Danfoss FC 360 Programming guide [ru]

ENGINEERING TOMORROW
Руководство по программированию
VLT® AutomationDrive FC 360
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по программированию
Оглавление
1 Введение
1.1 Как пользоваться этим Руководством по программированию
1.2 Определения
1.3 Электрическая схема соединений — кабели управления
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Программирование
3.1 Работа с панелью местного управления
3.2 Базовое программирование
4 Описание параметров
4.1 Параметры: 0-** Управл./отображ.
4.2 Параметры: 1-** Нагрузка/двигатель
4.3 Параметры: 2-** Brakes (Торможение)
12
12
12
12
14
14
24
27
27
37
51
4.4 Параметры: 3-** Задан./Измен. скор.
4.5 Параметры: 4-** Пределы/Предупр.
4.6 Параметры: 5-** Цифр. вход/выход
4.7 Параметры: 6-** Аналог.ввод/вывод
4.8 Параметры: 7-** Контроллеры
4.9 Параметры: 8-** Связь и доп. устр.
4.10 Параметры: 9-** PROFIdrive
4.11 Параметры: 12-** Ethernet
4.12 Параметры: 13-** Интеллектуальная логика
4.13 Параметры: 14-** Коммут. инвертора
4.14 Параметры: 15-** Информация о приводе
4.15 Параметры: 16-** Показания
4.16 Параметры: 17-** Feedback Options (Доп. устр. ОС)
4.17 Параметры: 18-** Показания 2
4.18 Параметры: 21-** Ext. Closed Loop (Расшир. замкн. контур)
4.19 Параметры: 22-** Application Functions (Прикладные функции)
4.20 Параметры: 30-** Special Features (Специал. возможн.)
54
61
65
81
85
91
97
104
107
115
123
126
131
132
132
134
137
4.21 Параметры: 32-** Базовые настр.MCO
4.22 Параметры: 33-** Motion Control Adv. Settings (Доп. настр. MCO)
4.23 Параметры: 34-** Показания MCO
4.24 Параметры: 37-** Настройки применения
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 1
137
138
139
141
Оглавление
VLT® AutomationDrive FC 360
5 Перечни параметров
5.1 Введение
5.2 Перечни параметров
6 Устранение неисправностей
6.1 Предупреждения и аварийные сигналы
6.1.1 Аварийные сигналы 171
6.1.2 Предупреждения 171
Алфавитный указатель
147
147
150
171
171
184
2 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Введение Руководство по программированию
1 Введение
1.1 Как пользоваться этим Руководством по программированию
1.1.1 Цель этого руководства
Руководство по программированию содержит информацию об управлении преобразователем частоты, доступе к его параметрам, программированию и устранению неисправностей. Руководство по программированию предназначено для использования квалифицированным персоналом, хорошо знакомым с устройством преобразователей
частоты VLT® AutomationDrive FC 360. Прежде чем приступать к программированию, прочтите все инструкции, приведенные в настоящем руководстве, и соблюдайте их.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.1.2 Дополнительные ресурсы
Дополнительные ресурсы:
Краткое руководство VLT® AutomationDrive FC
360 содержит информацию, необходимую для пусконаладки и эксплуатации преобразователя частоты.
Руководство по проектированию VLT
AutomationDrive FC 360 содержит подробную техническую информацию о преобразователях частоты, сведения о конструкциях, изготавливаемых по заказу, а также областях применения.
Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss или перейдите на сайт www.danfoss.com/fc360 и загрузите необходимую документацию.
1.1.3 Версия документа и программного
обеспечения
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия документа и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии
MG06C7
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
Обновление в связи с выходом новой версии программного обеспечения.
®
Версия
ПО
1.7x
°C °F
Перем. ток Переменный ток
AOЭ
ACP
AWG Американский сортамент проводов ААД Автоматическая адаптация двигателя Пост. ток Постоянный ток
ЭСППЗУ
ЭМС Электромагнитная совместимость ЭМП Электромагнитные помехи Эл.-статич. разряды Электростатический разряд ЭТР Электронное тепловое реле f
M,N
FC Преобразователь частоты
IGBT
IP Защита корпуса I
LIM
I
INV
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
L
d
L
q
LCP Панель местного управления LED Light-emitting diode = светодиод MCP Процессор управления двигателем N.A. Неприменимо
NEMA
P
M,N
PCB Печатная плата PE Защитное заземление PELV Защитное сверхнизкое напряжение PWM (ШИМ) Широтно-импульсная модуляция R
s
Рекуперация Клеммы рекуперации об/мин Число оборотов в минуту ВЧ-помехи Радиочастотные помехи SCR Кремниевый управляемый тиристор
Градусы Цельсия Фаренгейт
Автоматическая оптимизация энергопотребления Процессор управления применением
Электрически-стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство
Номинальная частота двигателя
Биполярный транзистор с изолированным затвором
Предел по току Номинальный выходной ток инвертора Номинальный ток двигателя Максимальный выходной ток Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты. Индуктивность двигателя по оси d Индуктивность двигателя по оси q
Национальная ассоциация производителей электрооборудования (National Electrical Manufacturers Association) Номинальная мощность двигателя
Активное сопротивление статора
1 1
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 3
Введение
VLT® AutomationDrive FC 360
11
SMPS
T
LIM
U
M,N
X
h
Таблица 1.2 Сокращения
1.1.4 Разрешения и сертификаты
Импульсный источник электропитания Предел крутящего момента Номинальное напряжение двигателя Основное реактивное сопротивление двигателя
1.2.3 Двигатель
Работа двигателя
Крутящий момент, генерируемый на выходном валу, и скорость от 0 об/мин до максимальной скорости двигателя.
f
JOG
Частота двигателя в случае активизации функции фиксации частоты (через цифровые клеммы или по шине).
f
M
Частота двигателя.
f
MAX
Максимальная частота двигателя.
f
MIN
1.2 Определения
1.2.1 Преобразователь частоты
Минимальная частота двигателя.
f
M,N
Номинальная частота двигателя (данные с паспортной таблички).
Выбег
Вал находится в режиме свободного вращения. Крутящий момент на двигателе отсутствует.
I
VLT,MAX
Максимальный выходной ток.
I
VLT,N
Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты.
U
VLT,MAX
Максимальное выходное напряжение.
1.2.2 Вход
Команды управления
Запуск и останов подключенного двигателя осуществляется с помощью LCP и цифровых входов. Функции делятся на 2 группы.
Функции группы 1 имеют более высокий приоритет, чем функции группы 2.
I
M
Ток двигателя (фактический).
I
M,N
Номинальный ток двигателя (данные с паспортной таблички).
n
M,N
Номинальная скорость двигателя (данные с паспортной таблички).
n
s
Синхронная скорость двигателя.
2 × Параметр 123 × 60s
ns=
n
slip
Параметр 139
Скольжение двигателя.
P
M,N
Номинальная мощность двигателя (данные с паспортной таблички, в кВт или л. с.).
T
M,N
Номинальный крутящий момент (двигателя).
Группа 1 Останов выбегом, сброс и останов выбегом,
быстрый останов, торможение постоянным током, останов и нажатие кнопки [OFF] (Выкл.).
Группа 2 Пуск, импульсный пуск, реверс и пуск,
фиксация частоты и фиксация выхода, нажатие кнопки [Hand On] (Ручной режим).
U
M
Мгновенное напряжение двигателя.
U
M,N
Номинальное напряжение двигателя (данные паспортной таблички).
Таблица 1.3 Группы функций
4 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
175ZA078.10
Pull-out
RPM
Torque
Введение Руководство по программированию
Момент опрокидывания
Рисунок 1.1 Момент опрокидывания
η
VLT
КПД преобразователя частоты определяется отношением выходной мощности к входной.
Команда запрещения пуска
Команда запрещения пуска относится к группе команд управления 1. Подробнее см. в Таблица 1.3.
Команда останова
Команда останова относится к группе команд управления 1. Подробнее см. в Таблица 1.3.
1.2.4 Задания
Аналоговое задание
Сигнал, подаваемый на аналоговые входы 53 или 54, может представлять собой напряжение или ток.
Двоичное задание
Сигнал, передаваемый через порт последовательного канала связи.
Предустановленное задание
Предварительно установленное задание, значение которого может находиться в диапазоне от -100 до +100 % от диапазона задания. Предусмотрен выбор восьми предустановленных заданий через цифровые входы. Предусмотрен выбор четырех предустановленных заданий через шину.
Импульсное задание
Импульсный частотный сигнал, подаваемый на цифровые входы (клемма 29 или 33).
Ref
MAX
Определяет зависимость между входным заданием при 100 % от значения полной шкалы (обычно 10 В, 20 мА) и результирующим заданием. Максимальное значение задания устанавливается в параметр 3-03 Максимальное задание.
Ref
MIN
Определяет зависимость между входным заданием при значении 0 % (обычно 0 В, 0 мА, 4 мА) и результирующим заданием. Минимальное значение задания устанавливается в параметр 3-02 Мин. задание.
1.2.5 Разное
Аналоговые входы
Аналоговые входы используются для управления различными функциями преобразователя частоты. Предусмотрено два вида аналоговых входов:
Токовый вход: 0–20 мА и 4–20 мА.
Вход напряжения: 0–10 В пост. тока.
Аналоговые выходы
Аналоговые выходы могут выдавать сигнал 0–20 мА, 4– 20 мА.
Автоадаптация двигателя (AАД)
Алгоритм ААД определяет электрические параметры при подключенном двигателе, находящемся в остановленном состоянии.
Тормозной резистор
Тормозной резистор представляет собой модуль, способный поглощать мощность торможения, выделяемую при рекуперативном торможении. Регенеративная мощность торможения повышает напряжение в звене постоянного тока, а тормозной прерыватель обеспечивает передачу этой мощности в тормозной резистор.
Характеристики постоянного крутящего момента
Характеристики постоянного крутящего момента (сonstant torque, CT), используемые во всевозможных применениях, например в ленточных транспортерах, поршневых насосах и подъемных кранах.
Цифровые входы
Цифровые входы могут использоваться для управления различными функциями преобразователя частоты.
Цифровые выходы
Преобразователь частоты имеет 2 полупроводниковых выхода, способных выдавать сигналы 24 В пост. тока (ток до 40 мА).
ЭТР
Электронное тепловое реле вычисляет тепловую нагрузку исходя из текущей нагрузки и времени. Служит для оценки температуры двигателя.
Шина стандарта FC
Представляет собой шину RS485, работающую по протоколу FC или протоколу MC. См. параметр 8-30 Protocol.
1 1
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 5
Введение
VLT® AutomationDrive FC 360
11
Инициализация
Если выполняется инициализация (параметр 14-22 Operation Mode или 2-кнопочный сброс), преобразователь частоты возвращается к заводским настройкам.
Прерывистый рабочий цикл
Под прерывистым рабочим циклом понимают последовательность рабочих циклов. Каждый цикл состоит из периода работы под нагрузкой и периода работы вхолостую. Работа может иметь либо периодический, либо непериодический характер.
LCP
Панель местного управления (LCP) предоставляет полный интерфейс для управления преобразователем частоты и его программирования. LCP съемная. С помощью дополнительного монтажного комплекта LCP может устанавливаться на передней панели на расстоянии до 3 метров (9,8 фута) от преобразователя частоты.
GLCP
Интерфейс графической панели местного управления (LCP 102) для управления преобразователем частоты и его программирования. На дисплее панели в графическом виде отображаются значения технологического процесса. Панель GLCP имеет функции хранения и копирования.
NLCP
Интерфейс цифровой панели местного управления (LCP
21) для управления преобразователем частоты и его
программирования. На дисплее панели в цифровом виде отображаются значения технологического процесса. Панель NLCP имеет функции хранения и копирования.
Младший бит
Младший значащий бит.
Старший бит
Старший значащий бит.
MCM
Сокращение для mille circular mil (млн круглых мил), американской единицы для измерения сечения проводов. 1 MCM = 0,5067 мм².
Оперативные/автономные параметры
Оперативные параметры вступают в действие сразу же после изменения их значений. Нажмите [OK] для активации изменений, внесенных в автономные параметры.
ПИД-регулятор процесса
ПИД-регулятор поддерживает скорость, давление, температуру и т. д. путем регулирования выходной частоты так, чтобы она соответствовала изменяющейся нагрузке.
PCD
Данные управления процессом.
Включение-выключение питания
Отключите сетевое питание и подождите, пока дисплей (LCP) не погаснет, затем снова включите питание.
Коэффициент мощности
Коэффициент мощности — это отношение I1 к I
Коэффициентмощности = 
3xUxI1cosϕ1
3xUxI
эфф.
эфф.
Для преобразователей частоты VLT® AutomationDrive FC 360
cosϕ
1 = 1, отсюда:
Коэффициентмощности = 
I1xcosϕ1
I
эфф.
 = 
I
I
1
эфф.
Коэффициент мощности показывает, в какой мере преобразователь частоты нагружает питающую сеть. Чем ниже коэффициент мощности, тем больше I
эфф.
при
одной и той же мощности преобразователя (кВт).
I
эфф.
= 
I
 + I
1
5
 + I
2
 + .. + I
7
2
n
2
2
Кроме того, высокий коэффициент мощности показывает, что токи различных гармоник малы. Встроенные дроссели постоянного тока повышают коэффициент мощности, минимизируя нагрузку на питающую сеть.
Импульсный вход/инкрементный энкодер
Внешний цифровой импульсный датчик, используемый для формирования сигнала обратной связи по скорости двигателя. Энкодер используется в таких системах, где требуется высокая точность регулирования скорости.
RCD
Датчик остаточного тока.
Набор параметров
Настройки параметров можно сохранять в виде 2 наборов. Возможен переход между двумя наборами параметров и редактирование одного набора параметров во время действия другого набора параметров.
SFAVM
Метод коммутации, так называемое асинхронное векторное управление с ориентацией по магнитному потоку статора (Stator Flux-oriented Asynchronous Vector Modulation).
Компенсация скольжения
Преобразователь частоты компенсирует скольжение двигателя путем повышения частоты в соответствии с измеряемой нагрузкой двигателя, обеспечивая почти полное постоянство скорости вращения двигателя.
Интеллектуальное логическое управление (SLC)
Интеллектуальное логическое управление — это последовательность действий, определяемых пользователем, которые выполняются, если интеллектуальный логический контроллер (SLC) признает соответствующие определенные пользователем события истинными (группа параметров 13-** Интеллектуальная логика).
6 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Введение Руководство по программированию
STW
Слово состояния.
THD
Общее гармоническое искажение тока, является амплитудой всех гармонических искажений.
Термистор
Терморезистор, устанавливаемый там, где контролируется температура (в преобразователе частоты или в двигателе).
Oтключение
Состояние, вводимое в аварийной ситуации, например, в случае перенапряжения преобразователя частоты или когда преобразователь частоты защищает двигатель, технологический процесс или механизм. Перезапуск не допускается до тех пор, пока причина неполадки не будет устранена и состояние отключения не будет отменено выполнением функции сброса или, в некоторых случаях, посредством запрограммированного автоматического сброса. Не используйте отключение для обеспечения безопасности персонала.
Отключение с блокировкой
Отключение с блокировкой — это состояние, вводимое в аварийной ситуации, когда преобразователь частоты осуществляет защиту собственных устройств и требует
физического вмешательства, например, при возникновении короткого замыкания на его выходе. Отключение с блокировкой может быть отменено выключением сети питания, устранением причины неисправности и новым подключением преобразователя частоты. Перезапуск не допускается до тех пор, пока состояние отключения не будет отменено выполнением функции сброса или, иногда, посредством запрограммированного автоматического сброса. Не используйте отключение с блокировкой для обеспечения безопасности персонала.
Характеристики переменного крутящего момента:
Характеристики переменного крутящего момента (VT, variable torque), используемые для управления насосами и вентиляторами.
+
VVC
В сравнении с обычным регулированием соотношения «напряжение/частота» векторное управление напряжением (VVC+) обеспечивает улучшение динамики и устойчивости как при изменении задания скорости, так и при изменениях момента нагрузки.
60° AVM
Модель переключения, так называемая Асинхронная
°
векторная модуляция 60
.
1 1
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 7
130BC438.18
3 phase power input
Switch Mode
Power Supply
Motor
Interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN/OUT)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
33 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC 15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V
5V
S801
RS485
RS485
03
+10 V DC
0/4-20 mA
0-10 V DC
24 V DC
02
01
05
04
250 V AC, 3 A
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
27 (D IN/OUT)
24 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
0 V
24 V
29 (D IN/OUT)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
32 (D IN)
31 (D IN)
95
P 5-00
21
ON
(+UDC) 89
(BR) 81 5)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0-10 V DC
(-UDC) 88
RFI
3)
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
Relay 2 2)
4)
06
42 (A OUT)
45 (A OUT)
Analog output 0/4-20 mA
Введение
VLT® AutomationDrive FC 360
11
1.3 Электрическая схема соединений — кабели управления
1.3.1 Краткое описание
Рисунок 1.2 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой
1) Встроенным тормозным прерывателем оборудуются корпуса J1–J5 и выше.
8 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
130BD367.11
12 13 18 19 27 29 32 33 55
+24 VDC
0 VDC
PNP (Source)
Digital input wiring
NPN (Sink) Digital input wiring
12 18 19 27 29 31 32 33 55
+24 VDC
0 VDC
130BD368.11
Введение Руководство по программированию
2) Реле 2 является 2-полюсным для корпусов J1–J3 и 3-полюсным для J4–J7. Реле 2 для J4–J7 имеет клеммы 4, 5 и 6 с
такой же логикой «нормально разомкнутый/нормально замкнутый», как у реле 1. В J1–J5 реле штепсельные, а в J6–J7 — фиксированные.
3) Один дроссель постоянного тока в J1–J5; два дросселя постоянного тока в J6–J7.
4) Переключатель S801 (клемма шины) может использоваться для включения оконечной нагрузки для порта RS485
(клеммы 68 и 69).
5) В корпусах J6–J7 тормозные резисторы не устанавливаются.
Иногда при большой длине кабелей управления и использовании аналоговых сигналов могут возникать токи на землю с частотой 50/60 Гц, обусловленные помехами от кабелей сети электропитания. Если это имеет место, следует разорвать экран кабеля или установить между экраном и корпусом конденсатор емкостью 100 нФ.
Цифровые и аналоговые входы и выходы следует подключать к общим входам преобразователя частоты (клеммы 20, 55) отдельными проводами, чтобы исключить влияние токов заземления из обеих групп на другие группы. Например, переключение цифрового входа может создавать помехи для сигнала аналогового входа.
1 1
Входная полярность клемм управления
Рисунок 1.3 PNP (источник)
Рисунок 1.4 NPN (сток)
УВЕДОМЛЕНИЕ
В качестве кабелей управления используйте только экранированные/защищенные кабели.
Сведения о правильном подключении кабелей управления см. в разделе Использование
экранированных кабелей управления в руководстве по проектированию.
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 9
130BA681.10
12 18 19
130BD369.11
322927 31 33 20
P 5-12 [0]
P 5-10 [8]
Start/Stop
+24V
Speed
Start [18]
1312 18 19
130BD370.11
322927 33
P 5 - 12 [6]
P 5 - 10 [9]
+24 V
Speed
Latched start Stop inverse
Latched start (18)
Stop inverse (27)
Введение
VLT® AutomationDrive FC 360
11
1.3.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
Клемма 18= Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вход [9] Импульсный запуск. Клемма 27= Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход
[6] Останов, инверсный.
Рисунок 1.5 Заземление экранированных/защищенных кабелей управления
1.3.2 Пуск/останов
Клемма 18 = Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вход
[8] Пуск Клемма 27 = Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход [0] Не используется (по умолчанию выбег, инверсный).
Рисунок 1.6 Пуск/останов
Рисунок 1.7 Импульсный запуск/останов, инверсный
1.3.4 Увеличение/снижение скорости
Клеммы 29/32 = Увеличение/снижение скорости
Клемма 18 = Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вход [8] Пуск (по умолчанию).
Клемма 27 = Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход [19] Зафиксиров. задание.
Клемма 29 = Параметр 5-13 Клемма 29, цифровой вход [21] Увел. скор.
Клемма 32= Параметр 5-14 Клемма 32, цифровой вход [22] Сниж. скор.
10 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
31
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
130BF821.10
D IN
130BF873.10
5553 5450
Speed P 6-15
1 k
+10 V/30 mA
Ref. voltage P 6-11 10V
Введение Руководство по программированию
Рисунок 1.8 Увеличение/снижение скорости
1 1
1.3.5 Задание от потенциометра
Задание напряжения потенциометром
Источник задания 1 = [1] Аналоговый вход 53 (по умолчанию).
Клемма 53, низкое напряжение = 0 В
Клемма 53, высокое напряжение = 10 В
Клемма 53, низкое зад./обр. связь = 0.
Клемма 53, высокое зад./обр. связь = 50.
Параметр 6-19 Terminal 53 mode = [1] Напряжение.
Рисунок 1.9 Задание от потенциометра
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 11
Техника безопасности
VLT® AutomationDrive FC 360
2 Техника безопасности
22
2.1 Символы безопасности
Меры предосторожности
2.3
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для беспроблемной и безопасной работы преобразователя частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, квалифицированный персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к вводу сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и техобслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что на преобразователе частоты отсутствует напряжение.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен к сети питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP либо после устранения неисправности. Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
сети.
Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./Сброс).
Следует полностью завершить подключение
проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования, прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки.
12 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Техника безопасности Руководство по программированию
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В преобразователе частоты установлены конденсаторы постоянного тока, которые остаются заряженными даже после отключения сетевого питания. Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли. Несоблюдение указанного периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Остановите двигатель.
Отключите сеть переменного тока и
дистанционно расположенные источники питания сети постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты.
Отсоедините или заблокируйте двигатель с
постоянными магнитами.
Дождитесь полной разрядки конденсаторов.
Минимальная продолжительность времени ожидания указана в Таблица 2.1, а также на шильдике в верхней части преобразователя частоты.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что конденсаторы полностью разряжены.
Напряжение
[B]
380–480
380–480
Таблица 2.1 Время разрядки
Диапазон мощности
[кВт (л. с.)]
0,37–7,5 кВт (0,5–10 л. с.)
11–75 кВт
(15–100 л. с.)
Минимальное
время ожидания
(в минутах)
4
15
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам и электрическому оборудованию может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
техническое обслуживание выполнялись только обученным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
выполняются в соответствии с государственными и местными электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не закрыт должным образом, внутренняя неисправность в преобразователе частоты может привести к серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.
УВЕДОМЛЕНИЕ
БОЛЬШИЕ ВЫСОТЫ
Если высота монтажа превышает 2000 м (6562 фута) над уровнем моря, обратитесь в компанию Danfoss относительно требований PELV.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ С ИЗОЛИРОВАННЫМИ СЕТЯМИ ПИТАНИЯ
Подробнее об использовании преобразователя частоты в сети, изолированной от земли, см. в разделе Выключатель фильтра ВЧ-помех в руководстве по проектированию. Следуйте рекомендациям относительно установки в сети IT. Во избежание аварий используйте устройства мониторинга для сетей IT.
2 2
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 13
130BC506.10
Setup 1
A
B
C
D
5
12
13 14 15
10
11
10
9
6
7
8
4
1
2
3
Menu
Status
Quick Menu
Main Menu
Hand
On
O
Reset
Auto
On
Back
OK
On
Warn
Alarm
130BD135.10
Setup 12
INDEX
AHP VkW
srpm Hz%
n2n1
n3
p5 p4
p3 p2 p1
Программирование
3 Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
3.1 Работа с панелью местного управления
33
VLT® AutomationDrive FC 360 c
A. Цифровой дисплей
Жидкокристаллический дисплей имеет фоновую подсветку с одной цифровой строкой. Все данные отображаются на LCP.
1 Номер набора показывает активный набор и
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты может также быть запрограммирован с ПК через COM-порт RS485 с помощью Средство конфигурирования MCT 10. Используйте код 130B1000 для заказа программы или загрузите ее с веб-сайта компании Danfoss drives.danfoss.com/downloads/pctools/#/.
редактируемый набор. Если один и тот же набор является и активным, и редактируемым, отображается только номер активного набора (заводская настройка). Если активный и редактируемый наборы разные, на дисплее отображаются оба номера (набор 12). Мигающий номер означает редактируемый набор параметров.
2 Номер параметра.
3.1.1 Цифровая панель местного
управления
3 Значение параметра. 4 Направление вращения двигателя отображается в
нижней левой части дисплея. Маленькая стрелка
Цифровая панель местного управления (LCP 21) разделена на 4 функциональные зоны.
указывает направление вращения.
5 Треугольник показывает, находится ли LCP в меню
состояния, быстром меню или главном меню.
A. Цифровой дисплей.
Таблица 3.1 Пояснения к Рисунок 3.1, раздел A
B. Кнопка меню.
C. Кнопки навигации и световые индикаторы (светодиоды).
D. Кнопки управления и световые индикаторы (светодиоды).
Рисунок 3.2 Отображаемая информация
Рисунок 3.1 Внешний вид LCP 21
14 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
B. Кнопка меню
Кнопка [Menu] (Меню) позволяет переключаться между меню состояния, быстрым меню и главным меню.
Программирование Руководство по программированию
C. Световые индикаторы (светодиоды) и кнопки навигации
Индикат
6 On (Вкл.)
Warn
7
(Предуп
Alarm
8
(Ав.
сигнал)
Таблица 3.2 Пояснения к Рисунок 3.1, Световые индикаторы (светодиоды)
9 [Back] (Назад)
10
11 [OK]
12
Таблица 3.3 Пояснения к Рисунок 3.1, Навигационные кнопки
Цвет Функция
ор
Светодиод ON (ВКЛ.) горит, когда на преобразователь частоты поступает
Зелен
напряжение питания от сети, с шины
ый
постоянного тока или от внешнего источника питания 24 В. При возникновении условия предупреждения загорается желтый
Желты
светодиод предупреждения WARN
[]
й
(ПРЕДУПР.) и на дисплее появляется текст, описывающий проблему. Присутствие неисправности
Красн
активирует мигающий красный
ый
светодиод и отображение текстового описания аварийного сигнала.
Позволяет возвратиться к предыдущему шагу или уровню в структуре перемещений. Используются для перехода между группами параметров, параметрами и в пределах параметров или для увеличения/уменьшения значений параметров. Кнопки со стрелками используются также для настройки местного задания. Нажмите для доступа к группам параметров или для подтверждения выбранных значений. Эта кнопка позволяет перемещаться слева направо в пределах значения параметра для изменения каждого отдельного разряда.
р.)
Кнопка Функция
[▲] [▼]
D. Кнопки управления и световые индикаторы (светодиоды)
Кнопка Функция
Запускает преобразователь частоты в режиме местного управления.
Внешний сигнал останова, подаваемый
Hand On
13
(Ручной
режим)
O/Reset
14
(Выкл/ сброс)
Auto On
(Автоматич
15
еский
режим)
Таблица 3.4 Пояснения к Рисунок 3.1, Раздел D
входом управления или посредством последовательной связи, блокирует включенный режим местного управления.
Останавливает двигатель, но не отключает питание преобразователя частоты, или используется для сброса преобразователя частоты вручную после устранения неполадки. В аварийном режиме после устранения условий, вызвавших срабатывание сигнализации, выполняется сброс аварийного сигнала. Переводит систему в режим дистанционного управления.
Отвечает на внешнюю команду запуска,
переданную с клемм управления или по последовательной связи.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Прикосновение к преобразователю частоты после нажатия кнопки [O/Reset] (Выкл/сброс) все еще опасно, поскольку эта кнопка не отключает преобразователь частоты от сети.
Отключите преобразователь частоты от сети и
дождитесь полной разрядки преобразователя частоты. Время разрядки см. в Таблица 2.1.
3.1.2 Функции кнопки «вправо» на NLCP
Нажмите [], чтобы редактировать отдельно любую из четырех цифр на дисплее. При однократном нажатии кнопки [] курсор перемещается к первой цифре и она начинает мигать, как показано на Рисунок 3.3. Для изменения значения параметра используются кнопки [▲] [▼]. Нажатие [] не изменяет значение цифр и не перемещает десятичную запятую.
3 3
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 15
130BC440.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) (или трехкратное, если открыты Быстрые меню 2 и
3) позволяет перейти в меню Состояние, а однократное нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет перейти в Главное меню.
33
Рисунок 3.3 Функции кнопки «вправо»
Кнопка [] может также использоваться для перехода между группами параметров: Находясь в главном меню, нажмите кнопку [], чтобы перейти к первому параметру в следующей группе параметров (например, чтобы перейти от параметр 0-03 Regional Settings [0]
Международные к параметр 1-00 Conguration Mode [0] Разомкнутый контур.
3.1.3 Быстрое меню в NLCP
Быстрое меню обеспечивает быстрый доступ к наиболее часто используемым параметрам.
1. Для входа в Быстрое меню нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на Быстрое меню.
2. Выберите меню QM1 или QM2 с помощью кнопок со стрелками [▲] [▼], после чего нажмите [OK].
3. Для перехода между параметрами в Быстром меню нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
4. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
5. Для изменения значения параметра нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
6. Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
16 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
130BC445.13
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
QM 1
0-01 [0]
1-10 [0]
1-24 XXXX A
Language
Motor Type
1-20 XXXX kW
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Stator
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
3-02 XXXX
3-03 XXXX
3-41 XXXX S
3-42 XXXX S
5-12
[2]
1-29 [1]
AMA
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
QM 2
BMS
AMS
ES
5-70 XXXX
5-71 [0]
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-90 [0]
2-10 [0]
4-16 XXXX %
4-17 XXXX %
4-18 XXXX %
1-00 [0]
1-01 [1]
1-10 [0]
1-24 XXXX A 1-20 XXXX kW
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
1-39 XXXX
4-14 XXXX
4-19 XXXX
Stator
QM 3
QM 4 QM 5
L10C
SFS
TBD
Motor
nominal
speed
Motor
nominal
speed
Motor current
Motor cont.
rated torque
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Asynchronous motor
Motor current
Minimum reference
Maximum reference
Ramp 1 ramp-up time
Ramp 1 ramp-down time
Terminal 27 digital input
Basic motor set-up
mode
Motor control
principle
Motor type
PM motor
PM motor
Motor
current
Motor cont.
rated torque
Stator
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Motor speed high limit [Hz]
Maximum output frequency
Asynchronous motor
Motor current
RPM
RPM
RPM
Hz
RPM
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Adv. motor set-up
Resistance (Rs)
Motor poles
Motor thermal
protection
Brake function
Torque limit motor mode
Torque limit generator mode
Current limit
Encoder set-up
Terminal 32/33
pulses per revolution
Terminal 32/33
encoder direction
Changes made
Last 10 changes Since factory setting
Alarm log
Программирование Руководство по программированию
3 3
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 17
Рисунок 3.4 Структура Быстрого меню
130BA466.10
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
3.1.4 Меню состояния в NLCP
После включения питания активируется Меню состояния. Нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет переключаться между Меню состояния, Быстрым меню и Главным меню.
33
Кнопки со стрелками [▲] и [▼] позволяют переключаться между элементами каждого меню.
Дисплей указывает, что находится в режиме состояния, маленькой стрелкой над надписью Status (Состояние).
Рисунок 3.5 Режим отображения состояния
В режиме автоматического управления NLCP в меню состояния доступны следующие 8 параметров:
Параметр 16-02 Reference [%].
Параметр 16-09 Custom Readout.
Параметр 16-10 Power [kW].
Параметр 16-13 Frequency.
Параметр 16-14 Motor current.
Параметр 16-16 Torque [Nm].
Параметр 16-30 DC Link Voltage.
Параметр 16-52 Feedback[Unit].
В режиме ручного управления NLCP в меню состояния доступны следующие 6 параметров:
Параметр 16-09 Custom Readout.
Параметр 16-10 Power [kW].
Параметр 16-13 Frequency.
Параметр 16-14 Motor current.
Параметр 16-16 Torque [Nm].
Параметр 16-30 DC Link Voltage.
3.1.5 Главное меню в NLCP
Главное меню обеспечивает доступ ко всем параметрам.
1. Для входа в Главное меню нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на Главное меню.
2.
[▲] [▼]: используются для перехода между группами параметров.
3. Чтобы выбрать группу параметров, нажмите кнопку [OK].
4.
[▲] [▼]: используются для перехода между параметрами в конкретной группе.
5. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
6.
[] и [▲] [▼]: используются для установки/ изменения значения параметра.
7. Чтобы принять значение, нажмите кнопку [OK].
8. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) (или трехкратное в случае параметров массива) позволяет перейти в Главное меню, а однократное нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет перейти к Меню состояния.
Принципы изменения значений непрерывных, перечислимых параметров и параметров массива см. в Рисунок 3.6, Рисунок 3.7 и Рисунок 3.8. Действия, показанные на иллюстрациях, описываются в Таблица 3.5, Таблица 3.6 и Таблица 3.7.
18 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
130BC446.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
OK
OK
Back
8
Back
Setup 1
2 x
+
OK
9
OK
130BC447.11
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
OK
OK
Back
7
OK
Back
Программирование Руководство по программированию
1 [OK]: отображается первый параметр в группе. 2
Нажмите [▼] несколько раз для перемещения вниз к
нужному параметру. 3 Нажмите [OK], чтобы начать редактирование. 4
[]: первый разряд мигает (его можно редактировать). 5
[]: второй разряд мигает (его можно редактировать). 6
[]: третий разряд мигает (его можно редактировать). 7
[▼]: уменьшает значение параметра, десятичная запятая
изменяется автоматически. 8
[▲]: увеличивает значение параметра.
9 [Back] (Назад): отменяет изменения и возвращает к 2.
[OK]: используется для принятия изменений и возврата к
2.
10
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри
группы. 11 [Back] (Назад): удаляет значение и отображает название
группы параметров. 12
[▲][▼]: выбор группы.
Таблица 3.5 Изменение значений непрерывных параметров
3 3
Для перечислимых параметров взаимодействие аналогично, но значение параметра отображается в скобках из-за ограничения LCP 21 (4 больших цифры), а значение перечислимого параметра может быть выше
Рисунок 3.6 Работа с Главным меню — непрерывные параметры
99. Когда значение перечисления больше 99, дисплей LCP 21 может отобразить только первую часть числа в скобках.
Рисунок 3.7 Работа с главным меню — перечислимые параметры
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 19
130BC448.10
1
2
4
5
6
7
8
9
10
OK
Back
Back
Back
5 x
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
%
INDEX
%
INDEX
%
INDEX
Setup 1
INDEX
%
OK
OK
OK
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
1 [OK]: отображается первый параметр в группе. 2 Нажмите [OK], чтобы начать редактирование. 3
[▲][▼]: используется для изменения (мигающего) значения параметра.
4 Нажмите Back [Назад] для отмены изменений или [OK]
33
для подтверждения изменений (возвращение на экран
2).
5
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри группы.
6 [Back] (Назад): удаляет значение и отображает название
группы параметров.
7
[▲][▼]: выбор группы.
1 [OK]: показывает номера параметров и значение в
первом указателе. 2 [OK]: позволяет выбрать указатель. 3
[▲][▼]: позволяет выбрать указатель.
4 [OK]: значение может быть изменено. 5
[▲][▼]: используется для изменения (мигающего)
значения параметра. 6 [Back] (Назад): используется для отмены изменений.
[OK]: используется для принятия изменений. 7 [Back] (Назад): отменяет редактирование указателя,
может быть выбран новый параметр. 8
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри
группы.
Таблица 3.6 Изменение значений перечислимых параметров
Параметры массива функционируют следующим образом:
9 [Back] (Назад): используется для удаления значения
указателя параметра и отображения наименования
группы параметров. 10
[▲][▼]: выбор группы.
Таблица 3.7 Изменение значений параметров массива
3.1.6 Графическая панель местного управления
Графическая панель местного управления LCP 102 имеет более обширную площадь экрана и отображает больше информации, чем LCP 21. LCP 102 поддерживает возможность выбрать английский, китайский или португальский язык.
Панель GLCP разделена на четыре функциональные зоны (см. Рисунок 3.9).
A. Дисплей
B. Кнопки меню дисплея.
C. Кнопки навигации и световые индикаторы (светодиоды).
D. Кнопки управления и сброса
Рисунок 3.8 Работа с Главным меню — параметры массива
20 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
130BD598.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Программирование Руководство по программированию
B. Кнопки меню дисплея
Кнопки меню обеспечивают доступ к установке параметров, позволяют переключать режимы дисплея состояния во время работы и просматривать данные журнала неисправностей.
Кнопка Функция
3 3
Status
6
(Состояние)Выводит на дисплей рабочую информацию.
Позволяет получить доступ к инструкциям по программированию параметров для выполнения первичной настройки, а также подробным инструкциям для различных применений.
Открывает доступ ко всем параметрам программирования.
Отображает список текущих предупреждений, 10 последних аварийных сигналов и журнал учета технического обслуживания.
7
8
9
Quick
Menu
(Быстрое
меню)
Main Menu
(Главное
меню)
Alarm Log
(Журнал
аварий)
Таблица 3.9 Пояснения к Рисунок 3.9, Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы
Рисунок 3.9 Графическая панель местного управления (GLCP)
(светодиоды)
Кнопки навигации используются для программирования функций и перемещения курсора на дисплее. При помощи навигационных кнопок можно также
A. Область экрана
Дисплей включается при подключении преобразователя частоты к сети питания или клемме шины постоянного тока.
Отображаемая на LCP информация может быть настроена в соответствии с требованиями конкретного применения. Дополнительное оборудование выбирается в Быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
Дисплей Номер параметра
1 0-20 [1602] Задание [%] 2 0-21 [1614] Ток двигателя
3 0-22
4 0-23 [1613] Частота 5 0-24 [1502] Счетчик кВт·ч
Таблица 3.8 Пояснения к Рисунок 3.9, Область экрана
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 21
Настройка по
умолчанию
[1610] Мощность
[кВт]
контролировать скорость в режиме местного управления. В этой зоне также расположены три световых индикатора состояния преобразователя частоты.
Кнопка Функция
10
11
Back
(Назад)
Cancel
(Отмена)
Info
12
(Информац
ия)
Кнопки
13
навигации
14 OK
Таблица 3.10 Пояснения к Рисунок 3.9, Навигационные кнопки
Позволяет возвратиться к предыдущему шагу или списку в структуре меню. Аннулирует последнее внесенное изменение или команду, пока режим дисплея не изменен.
Используется для вывода описания отображаемой функции.
Для перемещения по пунктам меню используются 4 навигационные кнопки. Нажмите для доступа к группам параметров или для подтверждения выбранных значений.
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
Индикато
р
15 On (Вкл.) Зеленый
33
Warn
16
(Предупр.)Желтый
Alarm (Ав.
17
сигнал)
Таблица 3.11 Пояснения к Рисунок 3.9, Световые индикаторы (светодиоды)
Цвет Функция
Светодиод ON (ВКЛ.) горит, когда на преобразователь частоты поступает напряжение питания от сети или с клеммы шины постоянного тока. При возникновении условия предупреждения загорается желтый светодиод предупреждения WARN (ПРЕДУПР.) и на дисплее появляется текст, описывающий проблему. Присутствие неисправности активирует мигающий красный
Красный
светодиод и отображение текстового описания аварийного сигнала.
3.1.7 Изменение настроек параметров с помощью GLCP
Значения параметров можно просматривать и изменять через Быстрое меню или Главное меню. Кнопка Quick Menu (Быстрое меню) обеспечивает доступ только к ограниченному числу параметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметров используйте кнопки со стрелками [▲] [▼]. Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.
3. Для перехода между параметрами используйте кнопки со стрелками [▲] [▼]. Для выбора параметра нажмите [OK].
4. Для изменения значения параметра нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
5. Для перехода между разрядами в числовых значениях параметров используйте кнопки со стрелками [] [] в режиме редактирования
D. Кнопки управления и сброса
Кнопки управления находятся в нижней части LCP.
Кнопка Функция
Используется для запуска преобразователя частоты в ручном режиме.
Внешний сигнал останова,
Hand On
18
(Ручной
режим)
19 O (Выкл.)
Auto on
(Автоматич
20
еский
режим)
21
Reset
(Сброс)
подаваемый входом управления или посредством последовательной связи, блокирует включенный режим местного управления.
Останавливает двигатель без отключения питания преобразователя частоты. Переводит систему в режим дистанционного управления.
Отвечает на внешнюю команду запуска,
переданную с клемм управления или посредством последовательной связи.
Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя.
Просмотр изменений
В быстром меню Q5, Changes Made (Внесенные изменения) отображаются все параметры, которые были
изменены по сравнению с заводскими настройками.
параметра.
6. Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) позволяет перейти в меню Состояние, а нажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню) позволяет перейти в Главное меню.
В этом списке показаны только параметры,
которые были изменены в изменяемом в настоящее время наборе.
Параметры, которые были сброшены к
значениям по умолчанию, не указаны.
Сообщение Empty (Пусто) указывает, что
измененных параметров нет.
3.1.8 Установка GLCP
Таблица 3.12 Пояснения к Рисунок 3.9, Кнопки управления и кнопка сброса
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для регулировки контрастности изображения нажмите кнопки [Status] (Состояние) и [▲]/[▼]].
Используйте переходник GLCP (номер для заказа: 132B0281) и кабель для подключения LCP 102 к преобразователю частоты, как показано на Рисунок 3.10.
22 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
130BD532.10
Программирование Руководство по программированию
3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данные в LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузить данные из LCP. Чтобы загрузить из LCP параметры, независимые от размера двигателя, выберите [3] Нез.от типор.из LCP.
4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузки отображается с помощью индикатора хода операции.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) или [Auto On] (Автоматический режим) для возврата к нормальному режиму работы.
3.1.10 Восстановление настроек по умолчанию с помощью LCP
УВЕДОМЛЕНИЕ
Существует риск потери запрограммированных параметров, данных двигателя, параметров локализации и записей мониторинга в результате восстановления всех параметров до значений по умолчанию. Перед инициализацией выгрузите данные в LCP, чтобы иметь их резервную копию.
Рисунок 3.10 Переходник GLCP и соединительный кабель
Восстановление настроек по умолчанию для параметров преобразователя частоты выполняется
3.1.9 Резервное копирование/загрузка параметров с помощью LCP
Правильное программирование устройства согласно применению зачастую подразумевает настройку функций в нескольких связанных между собой параметрах. Сведения о параметрах см. в глава 4 Описание параметров.
Данные программирования хранятся внутри преобразователя частоты.
Данные можно загрузить в память LCP как
резервную копию.
Для загрузки данных в другой преобразователь
частоты подключите к нему LCP и загрузите хранящиеся настройки.
Возврат преобразователя частоты к настройкам
по умолчанию не приводит к изменению данных, хранящихся в памяти LCP.
Процесс резервного копирования/загрузки
1. Нажмите [O] (Выкл) на GLCP или [O Reset] (Выкл/сброс) на NLCP для остановки двигателя перед загрузкой или выгрузкой данных.
2. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню), выберите параметр 0-50 LCP Copy, затем нажмите кнопку [OK].
путем инициализации преобразователя частоты. Инициализация осуществляется с помощью параметр 14-22 Operation Mode (рекомендуется) или вручную. Инициализация не сбрасывает значения, установленные для параметр 1-06 Clockwise Direction и параметр 0-03 Regional Settings.
При инициализации с использованием
параметр 14-22 Operation Mode не сбрасываются данные преобразователя частоты, такие как часы работы, параметры последовательной связи, журнал регистрации отказов, журнал аварийных сигналов и прочие функции мониторинга.
Инициализация вручную аннулирует все
данные двигателя, программирования, локализации и мониторинга и восстанавливает заводские настройки.
Рекомендуемый порядок инициализации, с использованием параметр 14-22 Operation Mode
1. Выберите параметр 14-22 Operation Mode и нажмите [OK].
2. Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
3. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
4. Подключите питание к устройству.
3 3
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 23
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
5. Отображается аварийный сигнал 80, Привод
33
Процедура инициализации вручную
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
При ручной инициализации в преобразователе частоты не выполняется сброс следующей информации:
3.2
инициал.
6. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата в рабочий режим.
1. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [Status] (Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK] на GLCP (или кнопки [Menu] (Меню) и [OK] на NLCP) и одновременно включите питание преобразователя (приблизительно 5 с или пока не послышится щелчок и вентилятор не начнет работать).
Параметр 0-03 Regional Settings
Параметр 1-06 Clockwise Direction
Параметр 15-00 Operating hours
Параметр 15-03 Power Up's
Параметр 15-04 Over Temp's
Параметр 15-05 Over Volt's
Параметр 15-30 Alarm Log: Error Code
Базовое программирование
3.2.1 Настройка асинхронного двигателя
Введите следующие данные двигателя в указанном порядке. Эту информацию можно найти на паспортной табличке двигателя.
1. Параметр 1-20 Motor Power.
2. Параметр 1-22 Motor Voltage.
3. Параметр 1-23 Motor Frequency.
4. Параметр 1-24 Motor Current.
5. Параметр 1-25 Motor Nominal Speed.
Для достижения оптимальной производительности в режиме VVC+ необходимы дополнительные данные двигателя для настройки следующих параметров.
6. Параметр 1-30 Stator Resistance (Rs).
7. Параметр 1-31 Rotor Resistance (Rr).
8. Параметр 1-33 Stator Leakage Reactance (X1).
9. Параметр 1-35 Main Reactance (Xh).
Эти данные можно найти в листе технических данных двигателя (обычно их нет на паспортной табличке двигателя). Запустите полную ААД с помощью
параметр 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA) [1] Включ. полной ААД или введите параметры вручную.
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
VVC+ является самым надежным режимом управления. В большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную производительность без дополнительной регулировки. Для достижения наилучшей производительности выполните ААД.
3.2.2 Настройка двигателя с постоянными магнитами в VVC
Шаги первоначального программирования
1. Выберите для пар. параметр 1-10 Конструкция двигателя следующие значения, чтобы
активировать режим двигателя с постоянными магнитами.
1a [1] Неявноп. с пост. магн
1b [3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с
внутр. пост. магн.)
2. Выберите [0] Разомкнутый контур в параметр 1-00 Conguration Mode.
+
УВЕДОМЛЕНИЕ
Обратная связь энкодера не поддерживается для двигателей с постоянными магнитами.
Программирование данных двигателя
После выполнения шагов первоначального программирования станут активными параметры двигателей с постоянными магнитами в группах
параметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данные двигателя II).
См. эти сведения на паспортной табличке и в технических данных двигателя.
Программируйте приведенные ниже параметры в указанном порядке.
1. Параметр 1-24 Ток двигателя.
2. Параметр 1-26 Длительный ном. момент двигателя.
3. Параметр 1-25 Номинальная скорость двигателя.
4. Параметр 1-39 Число полюсов двигателя.
5. Параметр 1-40 Back EMF at 1000 RPM.
24 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Программирование Руководство по программированию
6. Параметр 1-42 Motor Cable Length.
Запустите полную ААД с помощью параметр 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA) и выберите [1] Включ. полной ААД. В случае неуспешного завершения полной ААД, необходимо настроить вручную следующие параметры.
1. Параметр 1-30 Сопротивление статора (Rs). Введите сопротивление обмотки статора между фазой и общей точкой (Rs). Если доступны лишь данные сопротивления между фазами, разделите междуфазное значение на 2, чтобы получить значение для одной фазы. Можно также измерить это значение омметром; при этом учитывается также сопротивление кабеля. Разделите измеренное значение на 2 и введите результат.
2. Параметр 1-37 Индуктивность по оси d (Ld). Введите индуктивность двигателя с постоянными магнитами по продольной оси. Если доступны лишь данные сопротивления между фазами, разделите междуфазное значение на 2, чтобы получить значение для одной фазы. Можно также измерить это значение измерителем индуктивности; при этом учитывается также индуктивность кабеля. Разделите измеренное значение на 2 и введите результат.
3. Параметр 1-38 q-axis Inductance (Lq). Этот параметр активен только если в параметр 1-10 Motor Construction установлено значение [3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с
внутр. пост. магн.).
Введите индуктивность двигателя с постоянными магнитами по поперечной оси. Если доступны лишь данные сопротивления между фазами, разделите междуфазное значение на 2, чтобы получить значение для одной фазы. Можно также измерить это значение измерителем индуктивности; при этом учитывается также индуктивность кабеля. Проверните ротор двигателя на один оборот и определите максимальное значение индуктивности между фазами. Разделите это значение на 2 и введите результат.
4. Параметр 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat). Этот параметр активен только если в параметр 1-10 Motor Construction установлено значение [3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с
внутр. пост. магн.).
Этот параметр соответствует индуктивности насыщения по оси d. В качестве значения по умолчанию используется значение,
установленное в параметр 1-37 d-axis Inductance (Ld). В большинстве случаев значение по умолчанию изменять не требуется. Если поставщик двигателя предоставил характеристики насыщения, введите значение индуктивности по оси d, равное 100 % от номинального тока.
5. Параметр 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat). Этот параметр активен только если в параметр 1-10 Motor Construction установлено значение [3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с
внутр. пост. магн.).
Этот параметр соответствует индуктивности насыщения по оси q. В качестве значения по умолчанию используется значение, установленное в параметр 1-38 q-axis Inductance (Lq). В большинстве случаев значение по умолчанию изменять не требуется. Если поставщик двигателя предоставил характеристики насыщения, введите значение индуктивности по оси q, равное 100 % от номинального тока.
Тестирование работы двигателя
1. Запустите двигатель на низкой скорости (100– 200 об/мин). Если двигатель не вращается, проверьте монтаж, общее программирование и данные двигателя.
2. Проверьте, соответствует ли функция пуска, заданная в параметр 1-70 Start Mode, требованиям применения.
Обнаружение ротора
Эту функцию рекомендуется выбирать для применений, в которых двигатель запускается из неподвижного состояния, например при использовании с насосами или конвейерами. В ходе выполнения преобразователем частоты процедуры обнаружения ротора некоторые двигатели могут издавать слышимый звук. Этот звук не приводит к повреждению двигателя. Настройте значение в параметр 1-46 Position Detection Gain для различных двигателей. Если преобразователь частоты не запускается или при возникновении аварийного сигнала повышенного тока при пуске преобразователя частоты проверьте, не заблокирован ли ротор. Если ротор не заблокирован, установите для параметр 1-70 Start Mode значение [1] Ожидание и попытайтесь еще раз.
Ожидание
Эта функция рекомендуется для применений, в которых двигатель вращается на низкой скорости, например применений со свободным вращением вентилятора. Настраиваются параметры Параметр 2-06 Ток торм. пост. т. и параметр 2-07 Вр. торм. пост. т.. Для применений с высокой инерцией следует увеличить заводские значения этих параметров.
3 3
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 25
Программирование
VLT® AutomationDrive FC 360
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если применение работает неправильно, проверьте настройки двигателя с постоянными магнитами в режиме VVC+. Рекомендации для различных применений см. в Таблица 3.13.
33
Применение MCO
Применения с низкой инерцией
1)
I
нагр.
2)
/I
< 5
двиг.
Применения с средней инерцией 50 > I
нагр./Iдвиг.
Применения с высокой инерцией I
нагр./Iдвиг.
Высокая нагрузка на низкой скорости < 30 % (номинальная скорость вращения)
> 5
> 50
Оставьте рассчитанные значения.
Увеличьте значения для
параметр 1-14 Усил. подавл.,
параметр 1-15 Пост. вр. фил./низк. скор. и параметр 1-16 Пост. вр.
фил./выс. скор. Уменьшите параметр 1-17 Пост.
вр. фил. напряж. Уменьшите параметр 1-66 Мин.
ток при низкой скорости
(значение > 100 % в течение длительного времени может привести к перегреву двигателя).
Увеличьте значение для
параметр 1-17 Пост. вр. фил. напряж., используя
коэффициент от 5 до 10.
Увеличьте значение для параметр 1-14 Усил. подавл..
Уменьшите значение (< 100 %) для параметр 1-66 Мин. ток при низкой скорости.
Выполнение ААД помощью цифровой LCP
Преобразователь частоты строит
математическую модель двигателя для регулировки выходного тока двигателя и улучшения рабочих характеристик двигателя.
Для некоторых двигателей полный тест
выполнить невозможно. В данном случае следует выбрать Включ. упрощ. AАД (не подходит для двигателей с постоянными магнитами).
В случае появления предупреждений или
аварийных сигналов см.
глава 6.1.3 Предупреждения/аварийные сообщения.
Для получения оптимальных результатов
процедуру следует выполнять на холодном двигателе.
1. Используя параметры по умолчанию, подключите клемму 12 и 27 перед выполнением ААД.
2. Войдите в Главное меню.
3. Перейдите к группе параметров 1-** Нагрузка/ двигатель.
4. Нажмите [OK].
5. Установите параметры двигателя в группе параметров 1-2* Данные двигателя в соответствии с данными паспортной таблички.
6. Для индукционных двигателей и двигателей с постоянными магнитами настройте параметр 1-39 Motor Poles.
Таблица 3.13 Рекомендации для различных применений
1) I
= инерция нагрузки.
нагр.
2) I
= инерция двигателя.
двиг.
Если двигатель начнет вибрировать на определенной скорости, увеличьте параметр 1-14 Усил. подавл.. Увеличение значения следует выполнять небольшими шагами.
Отрегулируйте пусковой крутящий момент в параметр 1-66 Мин. ток при низкой скорости. Если указать значение 100 %, в качестве пускового крутящего момента будет использоваться номинальный крутящий момент.
7. Для двигателей с постоянными магнитами настройте параметр 1-40 Back EMF at 1000 RPM.
8. Настройте длину кабеля двигателя в параметр 1-42 Motor Cable Length.
9. Перейдите к параметр 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД).
10. Нажмите [OK].
11. Выберите [1] Включ. полной ААД.
12. Нажмите [OK].
13. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) для запуска ААД.
14. Тест будет выполнен автоматически; после его
3.2.3 Автоадаптация двигателя (AАД)
завершения на экран выводится соответствующее сообщение.
Процедура ААД настоятельно рекомендуется, поскольку в ходе ее выполнения измеряются электрические
В зависимости от типоразмера по мощности
выполнение ААД занимает от 3 до 10 минут. параметры двигателя и оптимизируется его взаимодействие с преобразователем частоты в режиме VVC+.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Процедура ААД не приводит к вращению двигателя и
не причиняет ему никакого вреда.
26 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Описание параметров Руководство по программированию
4 Описание параметров
4.1 Параметры: 0-** Управл./отображ.
Параметры, относящиеся к основным функциям преобразователя частоты, функциям кнопок LCP и конфигурации дисплея LCP.
4.1.1 0-0* Основные настройки
0-01 Язык
Опция: Функция:
[0] * Aнглийский [10] Chinese (Китайский) [28] Portuguese (Португальский)
0-03 Региональные установки
Опция: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр не может быть изменен во время вращения двигателя.
[0]*Международные Активирует параметр 1-20 Мощность
двигателя [кВт] для установки
мощности двигателя в кВт и устанавливает для
параметр 1-23 Частота двигателя
значение по умолчанию 50 Гц.
[1] США Активирует параметр 1-20 Мощность
двигателя [кВт] для установки мощности двигателя в л. с. и устанавливает для
параметр 1-23 Частота двигателя
значение по умолчанию 60 Гц.
0-04 Раб.состояние при включении питания
Опция: Функция:
Выберите рабочий режим, который будет иметь место при повторном подключении преобразователя частоты к сети после пропадания питания во время ручного режима.
[0] Восстановление Преобразователь частоты
перезапускается с сохранением тех же параметров пуска/останова (применяемых с помощью кнопок [Hand On/O] (Автоматический режим/Выкл.)), что были выбраны до выключения питания преобразователя частоты.
0-04 Раб.состояние при включении питания
Опция: Функция:
[1] * Прин.остан,стар.зад После восстановления питания и
нажатия кнопки [Hand On] (Ручной режим) преобразователь частоты перезапускается с сохраненным местным заданием.
[2] Прин.останов,зад.=0 При перезапуске преобразователя
частоты местное задание сбрасывается на 0.
0-06 GridType
Опция: Функция:
Выберите тип сети питающего напряжения/частоты.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не все варианты выбора доступны для всех типоразмеров.
IT-сеть представляет собой сеть питания, в которой нейтральная точка вторичной обмотки трансформатора не присоединена к земле.
Треугольник — сеть питания, в которой вторичная обмотка трансформатора подсоединена по схеме «треугольник», и одна фаза заземлена.
[10] 380-440V/
50Hz/IT-grid
[11] 380-440V/50Hz/
Delta [12] 380-440V/50Hz [20] 440-480V/
50Hz/IT-grid [21] 440-480V/50Hz/
Delta [22] 440-480V/50Hz [110] 380-440V/
60Hz/IT-grid [111] 380-440V/60Hz/
Delta [112] 380-440V/60Hz [120] 440-480V/
60Hz/IT-grid [121] 440-480V/60Hz/
Delta [122] 440-480V/60Hz
4 4
MG06C750 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. 27
Описание параметров
VLT® AutomationDrive FC 360
0-07 Auto DC Braking
Опция: Функция:
Функция защиты от перенапряжения при останове выбегом в сетях IT. Этот параметр действует только в том случае, если в этом параметре выбрано значение [1] Вкл.
[0] O Эта функция неактивна.
[1] * On Эта функция активна.
44
4.1.2 0-1* Раб.с набор.парам
Задание отдельных наборов параметров и управление ими. Преобразователь частоты имеет 2 набора параметров, которые могут быть запрограммированы независимо друг от друга. Это делает преобразователь частоты гибким устройством, способным решать проблемы функционального обеспечения современных методов управления, зачастую с экономией затрат на внешнее управляющее оборудование. Например, 2 набора параметров могут быть использованы для программирования преобразователя частоты в соответствии с одной схемой управления при одном наборе параметров (например, двигателя 1 для
копировать значения параметров из одного набора параметров в другой для ускорения процесса наладки в случаях, когда в различных наборах параметров требуются аналогичные значения.
0-10 Active Set-up
Опция: Функция:
Выберите набор параметров, в соответствии с которым будет работать преобразователь частоты. Выберите параметр 0-51 Set-up Copy, чтобы скопировать параметры набора параметров в один или все наборы. Чтобы избежать конфликта настроек одного и того же параметра в двух различных наборах параметров, следует связать эти наборы при помощи параметр 0-12 Link Setups. Если необходимо переключиться между наборами параметров, в которых параметры с меткой Не допускается изменение во время работы имеют различные значения, следует сначала остановить преобразователь частоты. Параметры, изменение которых не допускается в процессе работы, имеют отметку FALSE в таблицах параметров в разделе глава 5 Перечни параметров.
[1]*Set-up1Набор 1 является активным.
горизонтального перемещения) и с другой схемой управления при другом наборе параметров (например,
[2] Set-up2Набор 2 является активным.
двигателя 2 для вертикального перемещения). Кроме того, изготовители оборудования могут использовать наборы параметров для программирования всех преобразователей частоты, устанавливаемых на различные типы машин, так, чтобы в пределах заданного модельного ряда оборудование имело одинаковые параметры. Затем в процессе производства/ ввода в эксплуатацию можно просто выбрать конкретный набор параметров в зависимости от того, на какой модели оборудования установлен преобразователь частоты. Активный набор параметров (то есть набор параметров, с которым преобразователь частоты работает в данный момент) может быть выбран в параметр 0-10 Активный
набор и отображен на LCP. Используя параметр [9] Несколько наборов, можно переключаться между
различными наборами параметров через цифровой вход или посредством команд, передаваемых по последовательному каналу связи, при работающем или остановленном преобразователе. Если необходимо менять наборы параметров во время работы, необходимо соответствующим образом запрограммировать параметр параметр 0-12 Link Setups. Используя параметр 0-11 Programming Set-up, можно редактировать параметры в любом из наборов во
[9] Multi
Set-up
Это значение используется для дистанционного выбора набора параметров с помощью цифровых входов и порта последовательной связи. Этот набор использует настройки из параметр 0-12 Link Setups.
0-11 Programming Set-up
Опция: Функция:
Выберите набор параметров, который должен быть запрограммирован во время работы: либо активный набор, либо неактивный набор. Номер редактируемого набора мигает на экране LCP.
[1] Set-up 1 [1] Набор 1 и [2] Набор 2 могут свободно
редактироваться в процессе работы независимо от того, какой набор является активным.
[2] Set-up 2 [9] * Active
Set-up
Набор параметров, с которым преобразователь частоты работает в данный момент, может также редактироваться в процессе работы.
время работы преобразователя частоты, и преобразователь частоты может продолжать работать с активным набором параметров, который может быть отличным от редактируемого набора параметров. Используя параметр 0-51 Set-up Copy, можно
28 Danfoss A/S © 06/2017 Все права защищены. MG06C750
Loading...
+ 160 hidden pages