Este guia de programação fornece informações sobre o
controle do conversor de frequência, acesso a parâmetros,
programação e resolução de problemas.
O guia de programação destina-se a ser utilizado por
pessoal
qualicado e familiarizado com VLT
AutomationDrive FC 360.
Leia as instruções antes da programação e siga os procedimentos neste manual.
VLT® é uma marca registrada.
1.1.2 Recursos Adicionais
Os recursos adicionais incluem:
VLT® AutomationDrive FC 360 O Guia Rápido
•
fornece as informações necessárias para colocar o
conversor de frequência em funcionamento.
®
VLT
•
AutomationDrive FC 360 O Guia de Design
fornece informações técnicas detalhadas sobre o
design e as aplicações do conversor de frequência
e do cliente.
Entre em contato com Danfoss o fornecedor local ou
acesse www.danfoss.com/fc360 para fazer download da
documentação.
1.1.3 Documento e versão de software
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as
sugestões para melhorias são bem-vindas. Tabela 1.1
mostra a versão do documento com a respectiva versão de
software.
EdiçãoObservações
MG06C8
Tabela 1.1 Documento e versão de software
Atualização devido a nova versão de
hardware e software.
®
Versão
do
software
1.8x
°C
°F
CACorrente alternada
AEOOtimização automática de energia
ACPProcessador de controle de aplicação
AWGAmerican wire gauge
AMAAdaptação automática do motor
CCCorrente contínua
EEPROM
EMCCompatibilidade eletromagnética
EMIInterferência eletromagnética
ESDDescarga eletrostática
ETRRelé térmico eletrônico
f
M,N
FCConversor de frequência
IGBTTransistor bipolar de porta isolada
IPProteção de entrada
I
LIM
I
INV
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
L
d
L
q
LCPPainel de controle local
LEDDiodo emissor de luz
MCPProcessador de controle do motor
N.A.Não aplicável
NEMA
P
M,N
PCBPlaca de circuito impresso
PEPonto de aterramento de proteção
PELVTensão extra baixa de proteção
PWMModulação por largura de pulso
R
s
RegenTerminais regenerativos
RPMRotações por minuto
RFIInterferência de radiofrequência
SCRReticador controlado de silício
SMPS
T
LIM
U
M,N
X
h
Graus Celsius
Fahrenheit
Memória somente de leitura
programável e apagável eletricamente
Frequência do motor nominal
Limite de Corrente
Corrente nominal de saída do inversor
Corrente nominal do motor
Corrente de saída máxima
Corrente de saída nominal fornecida
pelo conversor de frequência
Indutância do eixo d do motor
Indutância do eixo-q do motor
National Electrical Manufacturers
Association
Potência do motor nominal
Resistência do estator
Fonte de alimentação no modo de
chaveamento
Limite de torque
Tensão nominal do motor
Reatância principal do motor
Um comando de parada pertencente aos comandos de
controle no grupo 1. Consulte Tabela 1.3 para obter mais
detalhes.
1.2.4 Referências
Referência analógica
Um sinal transmitido para as entradas analógicas 53 ou 54
pode ser tensão ou corrente.
Referência binária
Um sinal transmitido através da porta de comunicação
serial.
Referência predenida
Uma referência predenida a ser programada de -100% a
+100% da faixa de referência. Seleção de 8 referências
predenidas via terminais digitais. Seleção de 4 referências
predenidas por meio do barramento.
Referência de pulso
É um sinal de pulso transmitido às entradas digitais
(terminal 29 ou 33).
Ref
MÁX
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 100% (tipicamente 10 V, 20 mA) e
a referência resultante. O valor máximo de referência está
programado em parâmetro 3-03 Referência Máxima.
Ref
MÍN
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 0% (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA)
e a referência resultante. O valor mínimo de referência está
programado em parâmetro 3-02 Referência Mínima.
1.2.5 Diversos
Entradas analógicas
As entradas analógicas são utilizadas para controlar várias
funções do conversor de frequência.
Há 2 tipos de entradas analógicas:
Entrada de corrente: 0 a 20 mA e 4 a 20 mA.
•
Entrada de tensão: 0 a 10 V CC.
•
Saídas analógicas
As saídas analógicas podem fornecer um sinal de 0 a 20
mA ou 4 a 20 mA.
Adaptação automática do motor, AMA
O algoritmo AMA determina os parâmetros elétricos para o
motor conectado quando parado.
Resistor de frenagem
O resistor de frenagem é um módulo capaz de absorver a
potência de frenagem gerada na frenagem regenerativa.
Essa potência de frenagem regenerativa aumenta a tensão
do barramento CC e um circuito de frenagem garante que
a potência seja transmitida ao resistor de frenagem.
Características de TC
Características do torque constante usadas por todas as
aplicações tais como correia transportadora, bombas de
deslocamento e guindastes.
Entradas digitais
As entradas digitais podem ser utilizadas para controlar
várias funções do conversor de frequência.
Saídas digitais
O conversor de frequência apresenta 2 saídas de estado
sólido que podem fornecer um sinal de 24 V CC (máximo
de 40 mA).
ETR
O relé térmico eletrônico é um cálculo da carga térmica
baseado na carga atual e no tempo. Sua nalidade é fazer
uma estimativa da temperatura do motor.
Barramento padrão do FC
Inclui o barramento RS485 com o Protocolo Danfoss FC ou
o protocolo MC. Consulte parâmetro 8-30 Protocolo.
Inicialização
Se a inicialização for executada (parâmetro 14-22 Modo
Operação ou redenição de 2 dedos), o conversor de
frequência retorna à conguração padrão.
Ciclo útil intermitente
Características nominais úteis intermitentes referem-se a
uma sequência de ciclos úteis. Cada ciclo consiste de um
período com carga e outro sem carga. A operação pode
ser de funcionamento periódico ou de funcionamento
aperiódico.
LCP
O painel de controle local compõe uma interface completa
para controle e programação do conversor de frequência.
O LCP é desconectável. Com o kit de instalação opcional, o
LCP pode ser instalado a até 3 m (9,8 pés) do conversor de
frequência em um painel frontal.
GLCP
A interface do painel de controle local gráco (LCP 102)
para controle e programação do conversor de frequência.
O display é gráco e o painel é usado para mostrar os
valores do processo. O GLCP possui funções de armazenamento e cópia.
NLCP
A interface do painel de controle local numérico (LCP 21)
para controle e programação do conversor de frequência.
O display é numérico e o painel é usado para mostrar os
valores de processo. O NLCP possui funções de armazenamento e cópia.
Curto para mille circular em milésimo, uma unidade de
medição americana para seção transversal do cabo. 1 MCM
= 0,5067 mm2.
Parâmetros on-line/o-line
As alterações nos parâmetros on-line são ativadas imediatamente após a mudança no valor de dados. Para ativar as
alterações nos parâmetros o-line, pressione [OK].
PID de processo
O controle do PID mantém velocidade, pressão e
temperatura ajustando a frequência de saída para corresponder à carga variável.
PCD
Dados de controle de processo.
Ciclo de energização
Desligue a rede elétrica até o display (LCP) car escuro,
depois ligue novamente.
Fator de potência
O fator de potência é a relação entre I1 e I
Fator depotência =
3xUxI1cosϕ1
3xUxI
RMS
RMS
.
Para VLT® AutomationDrive FC 360 conversores de
frequência,
Fator depotência =
cosϕ
1 = 1, portanto:
I1xcosϕ1
I
RMS
=
I
I
RMS
1
O fator de potência indica em que intensidade o conversor
de frequência oferece uma carga na alimentação de rede
elétrica.
Quanto menor o fator de potência, maior será a I
RMS
para o
mesmo desempenho em kW.
I
RMS
=
I
+ I
1
5
+ I
2
+ .. + I
7
2
n
2
2
Além disso, um fator de potência alto indica que as
diferentes correntes harmônicas são baixas.
As bobinas CC incorporadas produzem um alto fator de
potência, minimizando a carga imposta na alimentação de
rede elétrica.
Entrada de pulso/encoder incremental
É um transmissor digital de pulso, externo, utilizado para
retornar informações sobre a velocidade do motor. O
encoder é utilizado em aplicações onde há necessidade de
extrema precisão no controle da velocidade.
RCD
Dispositivo de corrente residual.
Setup
Salve as programações dos parâmetros em 2 setups.
Alterne entre os 2 setups de parâmetros e edite 1 setup
enquanto outro estiver ativo.
SFAVM
Acrônimo que descreve a modulação vetorial assíncrona
orientada por uxo do estator para padrão de
chaveamento.
Compensação de escorregamento
O conversor de frequência compensa o escorregamento do
motor, fornecendo um complemento à frequência que
acompanha a carga medida do motor, mantendo a
velocidade do motor praticamente constante.
Smart logic control (SLC)
O SLC é uma sequência de ações denidas pelo usuário
executadas quando o Smart Logic Controller avalia os
eventos denidos pelo usuário associados como
verdadeiros (grupo do parâmetro 13-** Smart Logic Control).
STW
Status word.
THD
A distorção de harmônicas total indica a contribuição total
da distorção de harmônicas.
Termístor
Um resistor dependente da temperatura colocado onde a
temperatura é monitorada (conversor de frequência ou
motor).
Desarme
Um estado inserido em situações de falha, por exemplo, se
o conversor de frequência estiver sujeito a sobretensão ou
quando estiver protegendo o motor, processo ou
mecanismo. Uma nova partida é evitada até que a causa
da falha desapareça e o estado de desarme seja cancelado
ativando o reset ou, às vezes, sendo programado para
reset automaticamente. Não use o desarme para segurança
pessoal.
Bloqueio por desarme
O bloqueio por desarme é um estado inserido em
situações de falha quando o conversor de frequência está
se protegendo e requer intervenção física. Um exemplo
que causa um bloqueio por desarme é o conversor de
frequência que está sujeito a um curto-circuito na saída.
Um desarme bloqueado só pode ser cancelado
desconectando a rede elétrica, removendo a causa da falha
e reconectando o conversor de frequência. A nova partida
é impedida até que o estado de desarme seja cancelado,
ativando a reinicialização ou, às vezes, sendo programado
para reinicializar automaticamente. Não use o bloqueio por
desarme para segurança pessoal.
Características de VT
Características do torque variável, utilizado em bombas e
ventiladores.
+
VVC
Se comparado com o controle padrão de relação tensão/
frequência, o controle vetorial de tensão (VVC+) melhora a
dinâmica e a estabilidade, tanto quando a referência de
velocidade é alterada quanto em relação ao torque de
carga.
AVM a 60°
Refere-se à modulação vetorial assíncrona do padrão de
Ilustração 1.2 Diagrama Esquemático de Fiação Básica
A = Analógica, D = Digital
1) Circuito de frenagem integrado disponível de J1 a J5.
2) O relé 2 tem 2 polos para J1 a J3 e 3 polos para J4 a J7. O relé 2 de J4–J7 com terminais 4, 5, e 6 tem a mesma lógica NA/NF
que o relé 1. Os relés são plugáveis em J1 a J5 e xos em J6 a J7.
3) Filtro CC simples em J1 a J5; Filtro CC duplo em J6 a J7.
4) O interruptor S801 (terminais de comunicação serial) pode ser usado para ativar a terminação na porta RS485 (terminais 68 e
Em casos raros, cabos de controle longos e sinais
analógicos podem resultar em malhas de aterramento de
AVISO!
Os cabos de controle devem ser blindados/reforçados.
50/60 Hz devido ao ruído dos cabos de alimentação de
rede elétrica. Se isto ocorrer, quebre a blindagem ou insira
um capacitor de 100 nF entre a blindagem e o chassi.
Consulte a seção Usando Cabos de Controle Blindados no
Guia de Design para a terminação correta dos cabos de
controle.
As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser
conectadas separadamente às entradas comuns (terminais
20 e 55) do conversor de frequência para evitar que as
correntes de aterramento de ambos os grupos afetem
outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada
digital pode perturbar o sinal de entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
Ilustração 1.3 PNP (Origem)
Ilustração 1.4 NPN (Dissipador)
Ilustração 1.5 Aterramento de cabos de controle blindados/
reforçados
Indica uma situação potencialmente perigosa que possa
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que possa
resultar em ferimentos menores ou moderados. Também
pode ser usado para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, incluindo situações que
podem resultar em danos ao equipamento ou à
propriedade.
2.2 Pessoal qualicado
Para uma operação segura e sem problemas do conversor,
são necessários transporte, armazenagem, instalação,
operação e manutenção corretos e conáveis. Somente
pessoal qualicado tem permissão para instalar e operar
este equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor poderá dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando de barramento
serial, sinal de referência de entrada do LCP ou após uma
condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de o conversor de
frequência ser conectado à rede elétrica CA,
fonte de alimentação CC ou load sharing.
22
Pessoal
autorizado a instalar, comissionar e manter o equipamento,
os sistemas e circuitos em conformidade com as leis e
normas pertinentes. Além disso, o pessoal qualicado deve
estar familiarizado com as instruções e medidas de
segurança descritas neste manual.
2.3
qualicado é denido como pessoal treinado,
Segurança e Precauções
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores contêm alta tensão quando estão
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Deixar de realizar a instalação, a
inicialização e a manutenção por pessoal qualicado
pode resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar a
•
instalação, a inicialização e a manutenção.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou reparo, use um dispositivo de
medição de tensão adequado para se certicar
de que não há tensão residual no conversor.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC, que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não está
energizado. Pode haver alta tensão presente mesmo
quando as luzes indicadoras LED de advertência
estiverem apagadas. Se o tempo especicado após a
energia ter sido desligada não for aguardado para
executar ou serviço de manutenção, isto pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Pare o motor.
•
Desconecte as fontes de alimentação da rede
•
elétrica CA e do barramento CC, incluindo os
backups de bateria, UPS e conexões do
barramento CC para os outros conversores de
frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde os capacitores se descarregarem por
•
completo. O tempo de espera mínimo está
especicado em Tabela 2.1 e também é visível
na etiqueta do produto, no topo do conversor
de frequência.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção, use um dispositivo de medição de
tensão apropriado para ter certeza de que os
capacitores estejam completamente descarregados.
ADVERTÊNCIA
PERIGO PARA O EQUIPAMENTO
Contato com eixos rotativos e equipamentos elétricos
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Garanta que apenas pessoal treinado e
•
qualicado realize a instalação, inicialização e
manutenção.
Garanta que o trabalho elétrico esteja em
•
conformidade com os códigos elétricos
nacionais e locais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
CUIDADO
RISCO DE FALHA INTERNA
Uma falha interna no drive pode resultar em lesões
graves quando o drive não estiver fechado corretamente.
Assegure que todas as tampas de segurança
•
estão no lugar e bem presas antes de aplicar
energia.
AVISO!
ALTITUDES ELEVADAS
Para instalação em altitudes acima de 2000 m (6562 pés),
entre em contato com a Danfoss com relação à PELV.
AVISO!
USO EM REDE ELÉTRICA ISOLADA
Tensão
[V]
380–480
380–480
Faixa de potência
[kW (hp)]
0,37–7,5 kW
(0,5–10 hp)
11–75 kW
(15–100 hp)
Tempo de espera
mínimo
(minutos)
4
15
Para obter detalhes sobre o uso do conversor de
frequência em rede elétrica isolada, consulte a seção
Interruptor de RFI no Guia de Design.
Siga as recomendações com relação à instalação em rede
elétrica IT. Use dispositivos de monitoramento relevantes
para rede elétrica IT para evitar danos.
Tabela 2.1 Tempo de descarga
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Falha em aterrar o
conversor corretamente pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
VLT® AutomationDrive FC 360 suporta o painel de controle
local numérico (NLCP) LCP 21, o painel de controle local
gráco (GLCP) LCP 102 e a tampa cega. Este capítulo
descreve as operações com o LCP 21 e o LCP 102.
AVISO!
O conversor de frequência também pode ser
programado Software de setup MCT 10 no PC por meio
da porta de comunicação RS485. Este software pode ser
encomendado usando o código número 130B1000 ou
baixado do site da Danfoss: drives.danfoss.com/downloads/pctools/#/.
3.1.1 Painel de Controle Local Numérico
O painel de controle local numérico LCP 21 é dividido em
4 seções funcionais.
A. Display numérico.
B. Tecla do menu.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
A. Display Numérico
A tela de LCD é iluminada por trás com uma linha
numérica. Todos os dados são mostrados no LCP.
1O número do setup exibe a conguração ativa e o setup
de edição. Caso o mesmo setup atue tanto como setup
ativo e como setup de edição, somente esse setup é
mostrado (conguração de fábrica). Quando a
conguração ativa e setups de edição forem diferentes, os
dois números são exibidos no display (conguração 12). O
número piscando indica o setup de edição.
2Número do parâmetro.
3Valor do parâmetro.
4O sentido do motor é mostrado no canto inferior esquerdo
do display. Uma pequena seta indica o sentido de rotação.
5O triângulo indica se o LCP está no menu de Status, no
Quick Menu ou no Menu Principal.
Tabela 3.1 Legenda de Ilustração 3.1, seção A
Ilustração 3.2 Informações da tela
33
B. Tecla do menu
Para selecionar entre Status, Quick Menu ou Menu
Principal. pressione [Menu].
C. Luzes indicadoras (LEDs) e teclas de navegação
Indicado
Ilustração 3.1 Vista do LCP 21
6OnVerde
Advertên
7
cia
8Alarme
Tabela 3.2 Legenda para Ilustração 3.1, Luzes indicadoras (LEDs)
LuzFunção
r
A luz indicadora ON é ativada quando
o conversor de frequência receber
energia da tensão de rede, dos
terminais de comunicação serial CC ou
de uma fonte de alimentação de 24 V
externa.
Quando condições de advertência
forem atingidas, o LED amarelo de
Amarel
AVISO acende e um texto é exibido na
o
área do display identicando o
problema.
Uma condição de falha faz o LED
Tabela 3.3 Legenda para Ilustração 3.1, Teclas de navegação
[▲] [▼]
[►]
Para retornar à etapa ou camada anterior,
na estrutura de navegação.
Para alternar entre os grupos do
parâmetro, nos parâmetros e dentro dos
parâmetros ou aumentar/diminuir valores
dos parâmetros. Setas também podem
ser usadas para conguração da
referência local.
Pressione para acessar grupos do
parâmetro ou para ativar uma seleção.
Pressione para se mover da esquerda
para a direita dentro do valor do
parâmetro para alterar cada dígito individualmente.
3.1.2 Função da tecla direita no NLCP
Pressione [►] para editar individualmente qualquer dos 4
dígitos na tela. Quando [►] é pressionado uma vez, o
cursor vai para o primeiro dígito e o dígito começa a piscar
como mostrado em Ilustração 3.3. Pressione [▲] [▼] para
alterar o valor. Pressionar [►] não altera o valor dos dígitos
nem move a casa decimal.
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs)
TeclaFunção
Inicia o conversor de frequência no controle
Hand On
13
(Manual
ligado)
14O/Reset
Auto On
15
(Automátic
o ligado)
local.
Um sinal de parada externo por entrada de
•
controle ou comunicação serial substitui o
manual ligado local.
Para o motor, mas não remove a energia para
o conversor de frequência ou reinicializa o
conversor de frequência manualmente após
uma falha ser eliminada. Se estiver em modo
alarme, o alarme será reinicializado se a
condição de alarme for removida.
Coloca o sistema em modo operacional
remoto.
Responde a um comando de partida
•
externo por terminais de controle ou
comunicação serial.
Ilustração 3.3 Função da tecla direita
[►] também pode ser usado para se mover entre os grupos
do parâmetro. Quando no Menu Principal, pressione [►]
para ir para o primeiro parâmetro no próximo grupo do
Tabela 3.4 Legenda de Ilustração 3.1, seção D
parâmetro (por exemplo, para ir de
parâmetro 0-03 Denições Regionais [0] Internacional para
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Tocar o conversor de frequência após pressionar a tecla
[Desligar/Reset] ainda é perigoso, porque a chave não
desconecta o conversor de frequência da rede elétrica.
parâmetro 1-00 Modo Conguração [0] Malha aberta).
3.1.3 Quick Menu no NLCP
O Quick Menu dá acesso fácil aos parâmetros utilizados
com mais frequência.
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica e aguarde o conversor de frequência
descarregar totalmente. Consulte o tempo de
descarga em Tabela 2.1.
1.Para entrar no Quick Menu, pressione [Menu] até
o indicador no display car posicionado sobre
Quick Menu.
2.
Pressione [▲] [▼] para selecionar QM1 ou QM2, e
em seguida pressione [OK].
3.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos parâmetros
no Quick Menu.
Após a energização, o Menu Status ca ativo. Pressione
[Menu] para alternar entre Status, Quick Menu e MenuPrincipal.
[▲] e [▼] alternam entre as opções em cada menu.
O display indica o modo de status com uma pequena seta
acima de Status.
Ilustração 3.5 Indicando o Modo Status
Os 8 parâmetros a seguir podem ser acessados no menu
de status do NLCP no modo automático ligado:
Parâmetro 16-02 Referência [%].
•
Parâmetro 16-09 Leit.Personalz..
•
Parâmetro 16-10 Potência [kW].
•
Parâmetro 16-13 Freqüência.
•
Parâmetro 16-14 Corrente do motor.
•
Parâmetro 16-16 Torque [Nm].
•
Parâmetro 16-30 Tensão de Conexão CC.
•
Parâmetro 16-52 Feedback [Unidade].
•
Os 6 parâmetros a seguir podem ser acessados no menu
de status do NLCP no modo [Hand On]:
Parâmetro 16-09 Leit.Personalz..
•
Parâmetro 16-10 Potência [kW].
•
Parâmetro 16-13 Freqüência.
•
Parâmetro 16-14 Corrente do motor.
•
Parâmetro 16-16 Torque [Nm].
•
Parâmetro 16-30 Tensão de Conexão CC.
•
3.1.5 Menu principal no NLCP
O Menu Principal dá acesso a todos os parâmetros.
1.Para entrar no Menu Principal, pressione a tecla
[Menu] até o indicador na tela car posicionado
sobre Menu Principal.
2.
[▲] [▼]: Navegando pelos grupos do parâmetro.
3.Pressione [OK] para selecionar um grupo do
parâmetro.
4.
[▲] [▼]: Navegando pelos parâmetros do grupo
especíco.
5.Pressione [OK] para selecionar o parâmetro.
6.
[►] e [▲] [▼]:
7.Pressione [OK] para aceitar o valor.
8.Para sair, pressione [Voltar] duas vezes (ou 3
vezes para parâmetros de matriz) para entrar no
Menu Principal ou pressione [Menu] uma vez para
entrar em Status.
Consulte Ilustração 3.6, Ilustração 3.7 e Ilustração 3.8 para
obter informações sobre os princípios de alterar o valor de
parâmetros contínuos, parâmetros enumerados e
parâmetro de matriz, respectivamente. As ações nas
ilustrações estão descritas em Tabela 3.5, Tabela 3.6 e
Tabela 3.7.
1[OK]: O primeiro parâmetro do grupo é mostrado.
2
Pressione [▼] repetidamente para ir até o parâmetro.
3Pressione [OK] para iniciar a edição.
4
[►]: Primeiro dígito piscando (pode ser editado).
5
[►]: Segundo dígito piscando (pode ser editado).
6
33
[►]: Terceiro dígito piscando (pode ser editado).
7
[▼]: Diminui o valor do parâmetro, a casa decimal muda
automaticamente.
8
[▲]: Aumenta o valor do parâmetro.
9[Back] Cancelar alterações, voltar a 2.
[OK]: Aceitar alterações, voltar a 2.
10
[▲][▼]: Selecione o parâmetro dentro do grupo.
11 [Back] Remove o valor e mostra o grupo do parâmetro.
12
[▲][▼]: Selecionar grupo.
Tabela 3.5 Alterando valores de parâmetros contínuos
Para parâmetros enumerados, a interação é semelhante,
mas o valor do parâmetro é mostrado entre colchetes
devido à limitação de dígitos do LCP 21 (4 dígitos grandes)
e o enum pode ser maior que 99. Quando o valor enum
for maior que 99, o LCP 21 pode mostrar somente a
primeira parte do colchete.
Ilustração 3.6 Interações do menu principal - Parâmetros
contínuos
Ilustração 3.7 Interações do menu principal - Parâmetros
enumerados
1[OK]: O primeiro parâmetro do grupo é mostrado.
2Pressione [OK] para iniciar a edição.
3
[▲][▼]: Alterar valor do parâmetro (piscando).
4Pressione [Voltar] para cancelar as alterações ou [OK] para
aceitar as alterações (retornar à tela 2).
5
[▲][▼]: Selecione um parâmetro dentro do grupo.
6[Back] Remove o valor e mostra o grupo do parâmetro.
7
[▲][▼]: Selecione um grupo.
Tabela 3.6 Alterando valores de parâmetros enumerados
Ilustração 3.9 Painel de Controle Local Gráco (GLCP)
A. Área do display
A área do display é ativada quando o conversor de
frequência recebe energia da tensão de rede ou de
terminais de comunicação serial CC.
As informações mostradas no LCP podem ser customizadas
para as aplicações do usuário. Selecione as opções no
Quick Menu Q3-13 Congurações do Display.
Display.Número do parâmetroConguração padrão
10-20[1602] Referência [%]
20-21
[1614] Corrente do
Motor
30-22[1610] Potência [kW]
40-23[1613] Frequência
50-24[1502] Contador de kWh
Tabela 3.8 Legenda para Ilustração 3.9, Área do display
B. Teclas do menu do display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu para
conguração de parâmetros, articulação entre modos
display de status durante a operação normal e visualização
de dados do registro de falhas.
Programação
VLT® AutomationDrive FC 360
TeclaFunção
6StatusMostra informações operacionais.
Quick
Menu
7
(Menu
Rápido)
33
Main Menu
8
(Menu
Principal)
Alarm Log
9
(Registro de
Alarmes)
Tabela 3.9 Legenda para Ilustração 3.9, Teclas do menu do
display
Permite acesso aos parâmetros de
programação para obter instruções de setup
iniciais e muitas instruções detalhadas da
aplicação.
Permite acesso a todos os parâmetros de
programação.
Mostra uma lista das advertências atuais, os
últimos 10 alarmes e o log de manutenção.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs)
As teclas de navegação são usadas para programar funções
e mover o cursor no display. As teclas de navegação
também fornecem controle da velocidade na operação
D. Teclas de operação e reinicializar
As teclas de operação estão na parte inferior do LCP.
TeclaFunção
Inicia o conversor de frequência no modo
Manual ligado.
Hand On
18
(Manual
Ligado)
19
20
21Reinicializar
O
(Desligado)
Auto On
(Automático
Ligado)
Para o motor, mas não remove a energia
para o conversor de frequência.
Coloca o sistema em modo operacional
remoto.
•
Reinicializa o conversor de frequência
manualmente após uma falha ser eliminada.
Um sinal de parada externo por
•
entrada de controle ou
comunicação serial substitui o
manual ligado local.
Responde a um comando de partida
externo por terminais de controle ou
comunicação serial.
local. Há também três luzes indicadoras de status do
conversor de frequência nessa área.
TeclaFunção
10
11
12
13
14OK
Tabela 3.10 Legenda para Ilustração 3.9, Teclas de navegação
Back
(Anterior)
Cancel
(Cancelar)
Info
(Informaçõe
Teclas de
navegação
Retorna à etapa ou lista anterior na estrutura
de menu.
Cancela a última alteração ou comando
enquanto o modo display não for alterado.
Pressione para obter uma denição da
função exibida.
s)
Para mover entre os itens do menu, use as 4
teclas de navegação.
Pressione para acessar grupos do parâmetro
ou para ativar uma seleção.
Tabela 3.12 Legenda para Ilustração 3.9, Teclas de operação e
reinicializar
AVISO!
Para ajustar o contraste do display, pressione [Status] e
as teclas [▲]/[▼].
3.1.7 Alterando a programação do
parâmetro com GLCP
Acesse e altere a programação do parâmetro no Quick
Menu (Menu Rápido) ou no Main Menu (Menu Principal). O
Quick Menu dá acesso somente a um número limitado de
parâmetros.
1.Pressione [Quick Menu] ou [Main Menu] (Menu
IndicadorLuzFunção
A luz indicadora ON é ativada
quando o conversor de frequência
15OnVerde
Advertênc
16
17AlarmeVermelho
ia
Amarelo
recebe energia da tensão de rede
ou de terminais de comunicação
serial CC.
Quando condições de advertência
forem atingidas, o LED amarelo de
AVISO acende e um texto é
exibido na área do display identicando o problema.
Uma condição de falha faz o LED
vermelho de alarme piscar e um
texto de alarme é exibido.
principal) no LCP.
2.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos grupos do
parâmetro, pressione [OK] para selecionar grupo
de parâmetros.
3.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos parâmetros,
pressione [OK] para selecionar um parâmetro.
4.
Pressione [▲] [▼] para alterar o valor de uma
programação do parâmetro.
5.
Press [◄] [►] para alterar o dígito quando um
parâmetro decimal estiver no estado de edição.
6.Pressione [OK] para aceitar a modicação.
Tabela 3.11 Legenda para Ilustração 3.9, Luzes
indicadoras (LEDs)
Quick Menu Q5 - Alterações Efetuadas indica todos os
parâmetros alterados em relação à conguração padrão.
A lista mostra apenas os parâmetros que foram
•
alterados no setup atual da edição.
Os parâmetros que foram reinicializados para
•
valores padrão não são indicados.
A mensagem Empty (vazio) indica que nenhum
•
parâmetro foi alterado.
3.1.8 Montando o GLCP
Use o adaptador do GLCP (número de pedido: 132B0281) e
um cabo para conectar o LCP 102 ao conversor de
frequência, como mostrado em Ilustração 3.10.
Para backup, transra dados por upload para a
•
memória do LCP.
Para fazer download de dados em outro
•
conversor de frequência, conecte o LCP a essa
unidade e faça o download das congurações
armazenadas.
Restaurar a conguração padrão de fábrica não
•
altera os dados armazenados na memória do LCP.
Processo de backup/download
1.Pressione [O] no GLCP ou [O/Reset] no NLCP
para parar o motor antes de fazer upload ou
baixar dados.
2.Pressione [Main Menu] (Menu principal)
parâmetro 0-50 Cópia do LCP e pressione [OK].
3.Selecione [1] Todos para o LCP para fazer upload
de dados para o LCP ou selecione [2] Todos apartir d LCP para baixar dados do LCP ou
selecione [3] Indep.d tamanh.de LCP para baixar
parâmetros independentes do tamanho do motor
do LCP.
4.Pressione [OK]. Uma barra de progresso mostra o
andamento do download ou do upload.
5.Pressione [Hand On] ou [Auto On] para retornar à
operação normal.
33
Ilustração 3.10 Adaptador do GLCP e Cabo de Conexão
3.1.9 Fazer Backup/Download de
Parâmetros com o LCP
Para estabelecer a programação correta da aplicação
geralmente é necessário programar funções em vários
parâmetros relacionados. Os detalhes dos parâmetros são
fornecidos em capétulo 4 Descrições do Parâmetro.
Os dados de programação são armazenados internamente
no conversor de frequência.
3.1.10 Restaurando a conguração padrão
com o LCP
AVISO!
Risco de perder programação, dados do motor,
localização e registros de monitoramento ao realizar a
restauração da conguração padrão. Para fornecer um
backup, transra os dados por upload para o LCP antes
da inicialização.
A restauração da programação do parâmetro padrão é
realizada pela inicialização do conversor de frequência.
Inicialização é executada por meio do
parâmetro 14-22 Modo Operação (recomendado) ou
manualmente. A inicialização não reinicializa as congu-
rações de parâmetro 1-06 Sentido Horário e
parâmetro 0-03 Denições Regionais.
A inicialização usando parâmetro 14-22 Modo
•
Operação não reinicializa congurações do
conversor de frequência como as horas de funcionamento, seleções da comunicação serial, registro
de falhas, registro de alarme e outras funções de
monitoramento.
A inicialização manual apaga todos os dados do
•
motor, de programação, de localização e de
monitoramento e restaura a conguração padrão
de fábrica.
1.Selecione parâmetro 14-22 Modo Operação e
pressione [OK].
2.Selecione [2] Inicialização e pressione [OK].
33
3.Remova a energia da unidade e aguarde até o
display desligar.
4.Aplique energia à unidade.
As programações do parâmetro padrão são restauradas
durante a partida. Isso poderá demorar ligeiramente mais
que o normal.
5.Alarme 80, Drive inicializado no valor padrão é
mostrado.
6.Pressione [Reset] para retornar ao modo de
operação.
Procedimento de inicialização manual
1.Remova a energia da unidade e aguarde até o
display desligar.
2.Pressione e mantenha pressionado [Status], [Main
Menu] e [OK] ao mesmo tempo no GLCP ou
pressione [Menu] e [OK] ao mesmo tempo no
NLCP enquanto aplica energia à unidade (aproximadamente 5 s ou até ouvir um clique e o
ventilador ser acionado).
As programações do parâmetro padrão de fábrica são
restauradas durante a partida. Isso poderá demorar
ligeiramente mais que o normal.
A inicialização manual não reinicializa as seguintes
informações do conversor de frequência:
Parâmetro 0-03
•
Parâmetro 1-06 Sentido Horário
•
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento
•
Parâmetro 15-03 Energizações
•
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos
•
Parâmetro 15-05 Sobretensões
•
Parâmetro 15-30 Log Alarme: Cód Falha
•
Programação Básica
3.2
Denições Regionais
3.2.1 Setup de Motor Assíncrono
Insira os dados do motor a seguir na ordem indicada. Essas
informações são encontradas na plaqueta de identicação
do motor.
1.Parâmetro 1-20 Potência do Motor.
2.Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
3.Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
4.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
5.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
Para desempenho ideal no modo VVC+, dados adicionais
do motor são necessários para congurar os parâmetros a
seguir.
6.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs).
7.Parâmetro 1-31 Resistência do Rotor (Rr).
8.Parâmetro 1-33 Reatância Parasita do Estator (X1).
9.Parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh).
Os dados podem ser encontrados na folha de dados do
motor (esses dados tipicamente não estão disponíveis na
plaqueta de
completa usando parâmetro 1-29 Adaptação Automática doMotor (AMA)[1] Ativar AMA completa ou insira os
parâmetros manualmente.
Ajuste especíco da aplicação ao executar VVC
VVC+ é o modo de controle mais robusto. Na maioria das
situações ele fornece desempenho ideal sem ajustes
posteriores. Execute uma AMA completa para obter o
melhor desempenho.
3.2.2
Etapas iniciais de programação
1.Ajuste parâmetro 1-10 Construção do Motor com
2.Selecione [0] Malha aberta em
identicação do motor). Execute a AMA
Setup do motor PM em VVC
as opções a seguir para ativar a operação do
motor PM:
1a[1] PM, SPM não saliente
1b[3] PM, IPM saliente, Sat
parâmetro 1-00 Modo Conguração.
+
+
AVISO!
O feedback do encoder não é suportado para motores
PM.
Programar os dados do motor
Quando as etapas iniciais de programação estiverem
concluídas, os parâmetros relacionados ao motor PM nos
grupos dos parâmetros 1-2* Dados do Motor, 1-3* Dados
Avanç. do Motor I e 1-4* Dados Avanç. do Motor estão
ativos.
As informações estão na plaqueta de identicação do
motor e na folha de dados do motor.
Programe os parâmetros a seguir na ordem indicada:
5.Parâmetro 1-40 Força Contra Eletromotriz em
1000RPM.
6.Parâmetro 1-42 Comprimento do Cabo do Motor.
Execute uma AMA completa usando
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) e
selecione [1] Ativar AMA Completa. Se uma AMA completa
não for executada com sucesso, congure os seguintes
parâmetros manualmente.
1.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs).
Insira a resistência comum do enrolamento do
estator da fase (Rs). Se apenas dados fase-fase
estiverem disponíveis, divida o valor de fase-fase
por 2 para obter o valor de fase.
Também é possível medir o valor com um
ohmímetro, que leva em conta a resistência do
cabo. Divida o valor medido por 2 e insira o
resultado.
2.Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld).
Insira a indutância direta do eixo do motor PM.
Se apenas dados fase-fase estiverem disponíveis,
divida o valor de fase-fase por 2 para obter o
valor de fase.
Também é possível medir o valor com um
medidor de indutância, que leva em conta a
indutância do cabo. Divida o valor medido por 2
e insira o resultado.
3.Parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq).
Este parâmetro está ativo somente quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor for
programado para [3] PM, IPM saliente, Sat.
Insira a indutância de quadratura do eixo do
motor PM. Se apenas dados fase-fase estiverem
disponíveis, divida o valor de fase-fase por 2 para
obter o valor de fase.
Também é possível medir o valor com um
medidor de indutância, que leva em conta a
indutância do cabo. Faça 1 rotação do rotor do
motor e encontre o valor máximo de indutância
fase-fase. Divida o valor por 2 e insira o resultado.
4.Parâmetro 1-44 Sat. da Indutância do eixo-d(LdSat).
Este parâmetro está ativo somente quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor for
programado para [3] PM, IPM saliente, Sat.
Este parâmetro corresponde à indutância de
saturação do eixo d. O valor padrão é o valor
denido em parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d
(Ld). Não altere o valor padrão na maioria dos
casos. Se o fornecedor do motor fornecer a curva
de saturação, insira o valor de indutância do eixo
d, que é 100% da corrente nominal.
5.Parâmetro 1-45 Sat. da Indutância do eixo-q(LqSat).
Este parâmetro está ativo somente quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor for
programado para [3] PM, IPM saliente, Sat.
Este parâmetro corresponde à indutância de
saturação de do eixo q. O valor padrão é o valor
denido em parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q
(Lq). Na maioria dos casos, não altere o padrão.
Se o fornecedor do motor fornecer a curva de
saturação, insira o valor de indutância do eixo q,
que é 100% da corrente nominal.
Teste da operação do motor
1.Inicie o motor em baixa velocidade (100–200
RPM). Se o motor não funcionar, verique a
instalação, a programação geral e os dados do
motor.
2.Verique se a função partida em
parâmetro 1-70 Modo de Partida se adequa aos
requisitos da aplicação.
Detecção do rotor
Esta função é a seleção recomendada para aplicações em
que o motor começa a partir da parada, como por
exemplo, em bombas ou transportadores. Para alguns
motores, um som é ouvido quando o conversor de
frequência executa a detecção do rotor. Este som não
prejudica o motor. Ajuste o valor em parâmetro 1-46 Ganhode Detecção de Posição para motores diferentes. Se o
conversor de frequência não iniciar ou ocorrer um alarme
de sobrecorrente quando o conversor de frequência iniciar,
verique se o rotor está bloqueado ou não. Se o rotor não
estiver bloqueado, programe parâmetro 1-70 Modo dePartida para [1] Estacionamento e tente novamente.
Estacionamento
Esta função é a opção recomendada para aplicações nas
quais o motor está girando em baixa velocidade, por
exemplo, moagem a vento em aplicações de ventiladores.
Parâmetro 2-06 Corrente de Estacionamento e
parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento são ajustáveis.
Aumente a conguração de fábrica desses parâmetros para
aplicações com alta inércia.
Inicie o motor em velocidade nominal. Caso a aplicação
não funcione bem, verique as congurações de VVC+ PM.
Tabela 3.13 mostra recomendações em diferentes
aplicações.
Alta carga em baixa
velocidade
<30% (velocidade
nominal)
Tabela 3.13 Recomendações em diferentes aplicações
1) I
Carga
2) I
Motor
>5
> 50
= A inércia da carga.
= A inércia do motor.
Aumente o valor para
•
parâmetro 1-17 Const. de tempo
do ltro de tensão por um fator
de 5 a 10.
Reduza o valor de
•
parâmetro 1-14 Ganho de Amortecimento.
Reduza o valor (<100%) de
•
parâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade.
Mantenha valores calculados.
Aumente os valores de
parâmetro 1-14 Ganho de Amortecimento, parâmetro 1-15 Const. de
Tempo do Filtro de Baixa Veloc e
parâmetro 1-16 Const. de Tempo do
Filtro de Alta Veloc.
Diminua parâmetro 1-17 Const. de
tempo do ltro de tensão
Diminua parâmetro 1-66 Corrente
Mín. em Baixa Velocidade (>100% por
mais tempo pode sobreaquecer o
motor).
Para executar o AMA usando o LCP numérico
Se o motor começar a oscilar a uma certa velocidade,
aumente parâmetro 1-14 Ganho de Amortecimento.
Aumente o valor em pequenas etapas.
Dependendo da potência, a AMA leva de 3–10 minutos
para concluir.
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte
•
capétulo 6.1.3 Mensagens de advertência/alarme.
Esse procedimento deve ser executado em um
•
motor frio para se obter os melhores resultados
1.Pela programação do parâmetro padrão, conecte
os terminais 12 e 27 antes de executar AMA.
2.Acesse o Menu Principal.
3.Acesse o grupo do parâmetro 1-** Load and Motor.
4.Pressione [OK].
5.Programe os parâmetros do motor usando os
dados da plaqueta de identicação do grupo doparâmetro 1-2* Motor Data.
6.Programe parâmetro 1-39 Pólos do Motor para IM
e PM.
7.Programe parâmetro 1-40 Força Contra Eletromotrizem 1000RPM para PM.
8.Dena o comprimento de cabo de motor em
parâmetro 1-42 Comprimento do Cabo do Motor.
9.Ir para parâmetro 1-29 Adaptação Automática doMotor (AMA).
10.Pressione [OK].
11.Selecione [1] ativar AMA completa.
12.Pressione [OK].
13.Pressione [Hand On] para ativar AMA.
14.O teste executará automaticamente e indicará
quando estiver concluído.
Ajuste o torque de partida em parâmetro 1-66 Corrente Mín.em Baixa Velocidade. 100% fornece torque nominal como
torque de partida.
AVISO!
A função AMA não faz o motor funcionar e não prejudica
o motor.
3.2.3 Adaptação Automática do Motor
(AMA)
É altamente recomendável executar AMA para medir as
características elétricas do motor e otimizar a compatibilidade entre o conversor de frequência e o motor no modo
VVC+.
O conversor de frequência constrói um modelo
•
matemático do motor para regular a corrente do
motor de saída, melhorando assim seu
desempenho.
Alguns motores não podem executar a versão
•
completa do teste. Nesse caso, selecione Ativar
AMA reduzida (não para PM).
Função de proteção contra
sobretensão na parada por inércia
em ambiente de grade IT. Esse
parâmetro está ativo somente
quando [1] On estiver selecionado
nesse parâmetro.
[0]DesligadoEsta função não está ativa.
[1] *LigadoEsta função está ativa.
0-10 Setup Ativo
Option:Funcão:
Selecione o setup no qual o
conversor de frequência deverá
funcionar. Selecione
parâmetro 0-51 Cópia do Setup para
copiar um setup para um ou todos
os setups. Para evitar programações
conitantes do mesmo parâmetro
em dois setups diferentes, vincule
os setups em parâmetro 0-12 Setupsde conexão. Pare o conversor de
frequência antes de alternar entre
setups em que os parâmetros
marcados Não alterável durante aoperação tiverem valores diferentes.
Os parâmetros Não alteráveisdurante a operação são marcados
como FALSE nas listas de
parâmetros em capétulo 5 Listas deParâmetros.
[1] *Setup 1Setup 1 está ativo.
[2]Setup 2Setup 2 está ativo.
[9]Setup Múltiplo Esse opcional é usado para seleções
remotas de setups via entradas
digitais e porta de comunicação
serial. Este setup utiliza as programações do parâmetro 0-12 Setupsde conexão.
0-11 Set-up da Programação
Option:Funcão:
Selecione o setup a ser programado
durante a operação; a conguração
ativa ou a conguração inativa. O
número do setup que está sendo
editado pisca no LCP.
[1]Setup 1[1] Setup 1 a [2] Setup 2 podem ser
editados livremente durante a
operação, independentemente da
conguração ativa.
[2]Setup 2
[9] *Ativar Set-upO setup no qual o conversor de
frequência esta operando também
pode ser editado durante a
operação.
0-12 Setups de conexão
Option:Funcão:
O link garante a sincronização dos
valores do parâmetro Não alteráveldurante a operação, permitindo a
mudança de 1 setup para outra
durante a operação.
Descrições do Parâmetro
44
4.1.2 0-1* Operações Setup
Denir e controlar as congurações de parâmetros
individuais.
O conversor de frequência tem duas congurações de
parâmetros que podem ser programadas independentemente uma da outra. Isto torna o conversor de
frequência exível e capaz de resolver problemas de
funcionalidade de controle avançada, frequentemente
economizando no custo de equipamento de controle
externo. Por exemplo, os dois setups podem ser usados
para programar o conversor de frequência para operar de
acordo com um esquema de controle em um setup (por
exemplo, motor 1 para movimento horizontal) e outro
esquema de controle em outro setup (por exemplo, motor
2 para movimento vertical). Alternativamente, podem ser
usados por um fabricante de equipamento OEM para
programar todos os conversores de frequência instalados
na fábrica dentro de uma linha, para terem os mesmos
parâmetros e assim, durante a produção/colocação em
funcionamento, simplesmente selecionar um setup
especíco dependendo da máquina na qual o conversor de
frequência estiver instalado.
A conguração ativa (ou seja, o setup em que o conversor
de frequência está operando) pode ser selecionada em
parâmetro 0-10 Setup Ativo e mostrada no LCP.
Selecionando [9] Setup múltiplo é possível alternar entre
setups com o conversor de frequência funcionando ou
parado, através da entrada digital ou de comandos de
comunicação serial. Se for necessário alterar os setups
durante o funcionamento, assegure-se de que
parâmetro 0-12 Setups de conexão está programado como
necessário. Utilizando parâmetro 0-11 Set-up daProgramação para editar parâmetros em qualquer dos
setups enquanto continua a operação no conversor de
frequência em sua conguração ativa, que pode ser um
setup diferente do que estiver sendo editado. Use
parâmetro 0-51 Cópia do Setup para copiar programações
do parâmetro entre os setups para ativar a colocação em
funcionamento mais rápido se programações do parâmetro
semelhantes forem necessárias em setups diferentes.
Se os setups não estiverem
vinculados, uma alternação entre
eles não será possível enquanto o
motor estiver em funcionamento.
Neste caso, a alteração não ocorrerá
até que o motor seja parado por
inércia.
[0]Não
conectado
Deixe os parâmetros inalterados em
ambos os setups. Esses parâmetros
não podem ser alterados enquanto
o motor estiver em funcionamento.
[20] *Setups
Vinculados
Copie Não alterável durante osparâmetros de operação de 1 setup
para o outro, portanto eles são
idênticos em ambos os setups.
0-14 Leitura: Editar Setups / Canal
Range:Funcão:
0* [-2147483647
2147483647 ]
Ver a conguração do
parâmetro 0-11 Set-up da
Programação. Editar setup, paracada canal de comunicação. A
signica conguração ativa; F
signica de fábrica; números que
indicam o código do setup. Os
canais de comunicação, da direita
para a esquerda são LCP, FC-bus,
USB e HPFB1-5.
0-16 Seleção da Aplicação
Option:Funcão:
Selecione as funções integradas da
aplicação. Quando uma aplicação
for selecionada, um conjunto de
parâmetros relacionados são
programados automaticamente.
[0] *Nenhum
[1]Malha fechada
de processo
simples
[2]Local/Remoto
[3]Malha aberta
de velocidade
[4]Malha
Fechada de
Velocidade
Simples
[5]Velocidade
Múltipla
[6]OGD LA10
[7]OGD V210
[8]Hoist
0-16 Seleção da Aplicação
Option:Funcão:
[9]Hoist Speed
Close Loop
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Selecionar uma variável para ser mostrada na linha 1, posição
esquerda.
Option:Funcão:
[0]Nenhum
[37]Texto de
Display 1
[38]Texto de
Display 2
[39]Texto de
Display 3
[748]Feed Forward
do PCD
[953]Warning Word
do Probus
[1501]Horas em
Funcio-
namento
[1502]Medidor de
kWh
[1600]Control Word
[1601]Referência
[Unidade]
[1602] *Referência [%]
[1603]Est.
[1605]Valor Real
Principal [%]
[1609]Leit.Personalz.
[1610]Potência [kW]
[1611]Potência [hp]
[1612]Tensão do
motor
[1613]Freqüência
[1614]Corrente do
motor
[1615]Freqüência [%]
[1616]Torque [Nm]
[1617]Velocidade
Use parâmetros neste grupo para denir as variáveis que
são mostradas no GLCP. Parâmetro 16-17 Velocidade [RPM] é
1 opção para cada parâmetro no grupo do parâmetro 0-2*Display do LCP.
44
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Selecionar uma variável para ser mostrada na linha 1, posição
esquerda.
Option:Funcão:
[1630]Tensão de
Conexão CC
[1633]Energia de
Frenagem /2
min
[1634]Temp. do
Dissipador de
Calor
[1635]Térmico do
Inversor
[1636]Corrente
Nom.do
Inversor
[1637]Corrente
Máx.do
Inversor
[1638]Estado do SLC
[1639]Temp.do
Control Card
[1650]Referência
Externa
[1652]Feedback
[Unidade]
[1653]Referência do
DigiPot
[1657]Feedback
[rpm]
[1660]Entrada digital
[1661]Programação
do Terminal
53
[1662]Entrada
analógica 53
[1663]Programação
do Terminal
54
[1664]Entrada
analógica 54
[1665]Saída
analógica 42
[mA]
[1666]Saída Digital
[1667]Entrada de
pulso 29 [Hz]
[1668]Entrada de
Pulso 33 [Hz]
[1669]Saída de Pulso
27 [Hz]
[1670]Saída de Pulso
#29 [Hz]
[1671]Saída do relé
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Selecionar uma variável para ser mostrada na linha 1, posição
esquerda.
Option:Funcão:
[1672]Contador A
[1673]Contador B
[1679]Saída
Analógica
AO45
[1680]CTW 1 do
Fieldbus
[1682]REF 1 do
Fieldbus
[1684]StatusWord do
Opcional d
Comunicação
[1685]CTW 1 da
Porta Serial
[1686]REF 1 da Porta
Serial
[1690]Alarm Word
[1691]Alarm Word 2
[1692]Warning Word
[1693]Warning Word