Danfoss FC 302 Operating guide [sr]

ENGINEERING TOMORROW
Uputstvo za rukovanje
VLT® AutomationDrive FC 302
90–315 kW, veličina kućišta D1h–D8h
www.danfoss.rs/vlt
Uputstvo za rukovanje
1.1 Svrha priručnika
1.2 Dodatni resursi
1.3 Verzija dokumenta i softvera
1.4 Odobrenja i sertikati
1.5 Odlaganje
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
2.2 Kvalikovano osoblje
2.3 Sigurnosne mere opreza
3 Pregledni prikaz proizvoda
3.1 Predviđena namena
3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije
3.3 Unutrašnji prikaz frekventnog pretvarača D1h
3.4 Unutrašnji prikaz frekventnog pretvarača D2h
3.5 Prikaz upravljačke police u frekventnim pretvaračima D1h–D8h
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
9
10
11
3.6 Proširenja opcionih ormana
3.7 Lokalni upravljački panel – LCP
3.8 LCP meniji
4 Mehanička instalacija
4.1 Sadržaj pakovanja
4.2 Neophodan alat
4.3 Čuvanje
4.4 Okruženja instalacije
4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje
4.6 Podizanje frekventnog pretvarača
4.7 Montaža frekventnog pretvarača
5 Električna instalacija
5.1 Bezbednosna uputstva
5.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
5.3 Šematski prikaz ožičenja
5.4 Povezivanje sa uzemljenjem
12
13
14
16
16
16
17
17
18
19
20
23
23
23
26
27
5.5 Povezivanje sa motorom
5.6 Priključivanje mrežnog napajanja naizmeničnom strujom
5.7 Povezivanje regenerativnih priključaka/priključaka za raspodelu opterećenja
5.8 Dimenzije priključaka
5.9 Ožičenje upravljanja
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 1
29
31
33
35
63
VLT® AutomationDrive FC 302
6 Lista za proveru pre pokretanja
7 Puštanje u rad
7.1 Priključivanje mrežnog napajanja
7.2 Programiranje frekventnog pretvarača
7.3 Testiranje pre pokretanja sistema
7.4 Pokretanje sistema
7.5 Podešavanje parametara
8 Primeri podešavanja aplikacija
8.1 Programiranje sistema frekventnog pretvarača sa povratnom spregom
8.2 Konguracije ožičavanja za automatsku adaptaciju motora (AMA)
8.3 Konguracije ožičavanja za analognu referencu brzine
8.4 Konguracije ožičavanja za Start/Stop
8.5 Konguracija ožičavanja za eksterni reset alarma
8.6 Konguracija ožičavanja za referencu brzine pomoću ručnog potenciometra
8.7 Konguracija ožičavanja za povećanje/smanjenje brzine
8.8 Konguracija ožičavanja za mrežni priključak RS485
68
69
69
69
71
71
72
74
74
74
75
75
77
77
77
78
8.9 Konguracija ožičavanja za termistor motora
8.10 Konguracija ožičavanja za setup releja pomoću funkcije Smart Logic Control
8.11 Konguracija ožičavanja za upravljanje mehaničkom kočnicom
8.12 Konguracija ožičavanja za enkoder
8.13 Konguracija ožičavanja za obrtni moment i ograničenje stopa
9 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
9.1 Održavanje i servis
9.2 Panel za pristup hladnjaku
9.3 Statusne poruke
9.4 Tipovi upozorenja i alarma
9.5 Lista upozorenja i alarma
9.6 Rešavanje problema
10 Specikacije
10.1 Električni podaci:
10.2 Mrežno napajanje
10.3 Izlaz motora i podaci o motoru
78
79
79
80
80
82
82
82
83
85
86
97
100
100
105
106
10.4 Uslovi okoline
10.5 Specikacije kabla
10.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
10.7 Osigurači
10.8 Momenti zatezanja pričvršćivača
2 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
106
107
107
110
112
Uputstvo za rukovanje
10.9 Dimenzije kućišta
11 Dodatak
11.1 Skraćenice i konvencije
11.2 Internacionalna/severnoamerička fabrička podešavanja parametara
11.3 Struktura menija za parametre
Indeks
113
148
148
149
149
155
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 3
Uvod
VLT® AutomationDrive FC 302
11
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
Ovo uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbednu instalaciju VLT® frekventnog pretvarača i njegovo puštanje
u rad.
Uputstvo za rukovanje je namenjeno kvalikovanom osoblju. Da biste jedinicu koristili bezbedno i profesionalno, pročitajte i pratite ovo uputstvo za rukovanje. Obratite posebnu pažnju na bezbednosna uputstva i opšta upozorenja. Uvek čuvajte uputstvo za rukovanje uz frekventni pretvarač.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih funkcija frekventnog pretvarača i njegovog programiranja.
Vodič za programiranje pruža više informacija o
načinu rada sa parametrima i mnogo primera aplikacija.
Uputstvo za projektovanje pruža detaljne
informacije o mogućnostima i funkcijama projektovanja sistema upravljanja motorom.
Uputstva sadrže informacije o radu sa
opcionalnom opremom.
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss. Pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/technical- documentation/ da biste pronašli spisak.
Odobrenja i sertikati
1.4
Tablica 1.2 Odobrenja i
Dostupno je još odobrenja i sertikata. Kontaktirajte lokalnu kancelariju ili predstavnika kompanije Danfoss. Frekventni pretvarači napona 525–690 V poseduju UL sertikat samo za napone 525–600 V.
Frekventni pretvarač je usklađen sa zahtevima standarda UL 61800-5-1 za zadržavanje termičke memorije. Više informacija potražite u odeljku Termička zaštita motora u uputstvu za projektovanje datog proizvoda.
sertikati
NAPOMENA!
OGRANIČENJE IZLAZNE FREKVENCIJE
Izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena na 590 Hz zbog propisa za kontrolu izvoza. Obratite se kompaniji Danfoss za zahteve koji premašuju 590 Hz.
1.4.1 Saglasno sa ADN
Informacije o usklađenosti sa Evropskim sporazumom o međunarodnom transportu opasnog tereta na unutrašnjim plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku Montaža u skladu sa ADN u Uputstvu za projektovanje.
Odlaganje
Verzija dokumenta i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
Verzija priručnika Napomene Verzija softvera
MG34U5xx Zamenjuje MG34U4xx 8.12
Tablica 1.1 Verzija priručnika i softvera
4 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
1.5
Oprema koja sadrži električne komponente ne sme da se odlaže zajedno sa kućnim otpadom. Mora da se prikupi odvojeno, u skladu sa lokalnim i trenutno važećim propisima.
Bezbednost Uputstvo za rukovanje
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje, korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom. Samo ovlašćeno osoblje sme da servisira i popravlja ovu opremu.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Kompletno ožičite i sklopite frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
2 2
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju, puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga, osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
Ovlašćeno osoblje je kvalikovano osoblje koje je obučila kompanija Danfoss za servisiranje Danfoss proizvoda.
Sigurnosne mere opreza
2.3
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje, raspodelu opterećenja ili motore sa permanentnim magnetima. Ukoliko montažu, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključivo kvalikovano osoblje sme da montira,
pokrene i održava frekventni pretvarač.
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 5
Bezbednost
VLT® AutomationDrive FC 302
UPOZORENJE
VREME PRAŽNJENJA
22
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon prekida napajanja ne sačekate određeno vreme pre servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Zaustavite motor.
Isključite mrežno napajanje i udaljena
napajanja jednosmernog međukola, što podrazumeva rezervne baterije, UPS uređaje i veze sa jednosmernim međukolima drugih frekventnih pretvarača.
Isključite ili blokirajte PM motor.
Sačekajte da se kondenzatori u potpunosti
isprazne. Minimalno vreme čekanja je 20 minuta.
Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili
popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da su kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
NEŽELJENA ROTACIJA MOTORA ROTIRANJE
Neželjena rotacija motora sa trajnim magnetima stvara napon i može da napuni jedinicu, što može da dovede do smrti, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Uverite se da su motori sa trajnim magnetima
blokirani kako bi se sprečila neželjena rotacija.
UPOZORENJE
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Pod određenim okolnostima, interni kvar može da izazove eksploziju komponente. Ukoliko kućište nije zatvoreno i adekvatno obezbeđeno, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Nemojte da koristite frekventni pretvarač dok su
mu vrata otvorena ili paneli skinuti.
Pobrinite se za to da je tokom rada kućište
ispravno zatvoreno i obezbeđeno.
OPREZ
VRELE POVRŠINE
Frekventni pretvarač sadrži metalne komponente koje i dalje ostaju vruće, čak i nakon što se pretvarač isključi. Ukoliko se ne obrati pažnja na simbol za visoku temperaturu (žuti trougao) na frekventnom pretvaraču, može da dođe do teških opekotina.
Imajte na umu da interne komponente, poput
sabirnica, mogu da budu izuzetno vruće, čak i nakon što se frekventni pretvarač isključi.
Spoljne površine označene simbolom za visoku
temperaturu (žuti trougao) su vrele dok je frekventni pretvarač u upotrebi i neposredno nakon njegovog isključivanja.
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Pobrinite se za to da montiranje, pokretanje i
održavanje frekventnog pretvarača vrši isključivo obučeno i kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
električnim instalacijama budu u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima za električne instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
NAPOMENA!
BEZBEDNOSNA OPCIJA ZAŠTITE MREŽNOG NAPAJANJA
Opcija zaštite mrežnog napajanja je dostupna za kućišta sa nominalnom zaštitom IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Zaštita od mrežnog napajanja je poklopac koji je postavljen unutar kućišta kako bi se obezbedila zaštita od nenamernog dodirivanja priključaka napajanja, u skladu sa zahtevima BGV A2, VBG 4.
6 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3 Pregledni prikaz proizvoda
3.1 Predviđena namena
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji konvertuje ulaznu naizmeničnu struju iz mreže u promenljive AC talasne oblike na izlazu. Frekvencija i napon izlazne struje regulisani su tako da kontrolišu brzinu motora ili obrtni moment. Frekventni pretvarač je projektovan za:
regulisanje brzine motora kao odgovor na povratnu spregu sistema ili na daljinske komande spoljnih kontrolera,
nadgledanje sistema i statusa motora,
zaštitu od preopterećenja motora.
Frekventni pretvarači su projektovani za industrijska i komercijalna okruženja, u skladu sa lokalnim zakonima i standardima. U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da se koristi za zasebne primene ili može da bude sastavni deo većeg sistema ili instalacije.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne dodatne mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač za primene koje nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima. Postarajte se da uslovi koji su navedeni u poglavlje 10 Specikacije budu ispunjeni.
3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije
Za informacije o veličini kućišta i nominalnim snagama frekventnih pretvarača pogledajte Tablica 3.1. Za dodatne informacije o dimenzijama pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta.
3 3
Veličina kućišta D1h D2h D3h D4h D3h D4h
45–55 kW
(200–240 V)
Nominalna snaga [kW]
IP NEMA Dimenzije pri isporuci [mm (in)]
Dimenzije frekventnog pretvarača [mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Tablica 3.1 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličine kućišta D1h-D4h
1) Opcije regenerativnih priključaka, priključaka za raspodelu opterećenja i kočnicu nisu dostupne za frekventne pretvarače 200–240 V.
Visina 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) Širina 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56) Dubina 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) Visina 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50) Širina 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14) Dubina 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
90–132 kW
(380–500 V)
90–132 kW
(525–690 V)
21/54
Tip 1/12
75–150 kW (200–240 V) 160–250 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
21/54
Tip 1/12
45–55 kW
(200–240 V)
90–132 kW
(380–500 V)
37–132 kW
(525–690 V)
20
Kućište
75–150 kW
(200–240 V) 160–250 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
20
Kućište
Sa regenerativnim priključcima ili
raspodelom opterećenja
20
Kućište
20
Kućište
1)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 7
Pregledni prikaz proizvoda
Veličina kućišta D5h D6h D7h D8h
Nominalna snaga [kW]
IP
33
NEMA Dimenzije pri isporuci [mm (in)]
Dimenzije frekventnog pretvarača [mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Tablica 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličina kućišta D5h-D8h
Visina 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98) Širina 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23) Dubina 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25) Visina 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90) Širina 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17) Dubina 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
VLT® AutomationDrive FC 302
90–132 kW
(380–500 V)
90–132 kW
(525–690 V)
21/54
Tip 1/12
90–132 kW
(380–500 V)
90–132 kW
(525–690 V)
21/54
Tip 1/12
160–250 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
21/54
Tip 1/12
160–250 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
21/54
Tip 1/12
8 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
e30bg269.10
1
3
8
4
6
7
2
5
9
10
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3.3 Unutrašnji prikaz frekventnog pretvarača D1h
Slika 3.1 prikazuje komponente frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h koje su važne za instaliranje i puštanje u rad. Unutrašnjost frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h je slična unutrašnjosti frekventnih pretvarača veličine kućišta D3h, D5h i D6h. Frekventni pretvarači sa opcijom kontaktora takođe sadrže blok priključaka za kontaktor (TB6). Za informaciju o lokaciji TB6 bloka pogledajte poglavlje 5.8 Dimenzije priključaka .
3 3
1 LCP (lokalni upravljački panel) 6 Otvori za montažu 2 Upravljački priključci 7 Releji 1 i 2 3 Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Izlazni priključci motora 96 (U), 97 (V), 98 (W) 4 Priključci uzemljenja za IP21/54 (tip 1/12) 9 Kablovske obujmice 5 Prsten za podizanje 10 Priključci uzemljenja za IP20 (šasija)
Slika 3.1 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h (slično modelima D3h/D5h/D6h)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 9
2
4
10
5
12
6
7
3
11
8
9
1
e30bg271.10
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® AutomationDrive FC 302
3.4 Unutrašnji prikaz frekventnog pretvarača D2h
Slika 3.2 prikazuje komponente frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h koje su važne za instaliranje i puštanje u rad. Unutrašnjost frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h je slična unutrašnjosti frekventnih pretvarača veličine kućišta D4h, D7h i D8h. Frekventni pretvarači sa opcijom kontaktora takođe sadrže blok priključaka za kontaktor (TB6). Za informaciju o lokaciji TB6 bloka pogledajte poglavlje 5.8 Dimenzije priključaka .
33
1 Komplet za prilaz kablova
komunikacionoj kartici odozgo (opcija) 2 LCP (lokalni upravljački panel) 8 Releji 1 i 2 3 Upravljački priključci 9 Blok priključka za grejač za sprečavanje kondenzacije (opcija) 4 Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Izlazni priključci motora 96 (U), 97 (V ), 98 (W) 5 Kablovske obujmice 11 Priključci uzemljenja za IP21/54 (tip 1/12) 6 Prsten za podizanje 12 Priključci uzemljenja za IP20 (šasija)
7 Otvor za montažu
Slika 3.2 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h (slično modelima D4h/D7h/D8h)
10 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
2
4
10
3
9
11
12
6
7
e30bg270.10
5
1
8
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3.5 Prikaz upravljačke police u frekventnim pretvaračima D1h–D8h
Upravljačka polica sadrži tastaturu, poznatu kao lokalni upravljački panel ili LCP. Upravljačka polica takođe sadrži upravljačke priključke, releje i razne uvodnike.
3 3
1 Lokalni upravljački panel (LCP) 7 Otvori za montažu 2 RS485 prekidač završetka 8 LCP uvodnik 3 USB uvodnik 9 Analogni prekidači (A53, A54) 4 RS485 uvodnik komunikacionog protokola 10 Uvodnik za analogni U/I 5 Digitalni U/I i napajanje od 24 V 11 Relej 1 (01, 02, 03) na energetskoj kartici 6 Prstenovi za podizanje 12 Relej 2 (04, 05, 06) na energetskoj kartici
Slika 3.3 Prikaz upravljačke police
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 11
e30bg830.10
1
2
3
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® AutomationDrive FC 302
3.6 Proširenja opcionih ormana
Ako se frekventni pretvarač poruči sa nekom od sledećih opcija, isporučuje se sa opcionim ormanom za proširenja koji sadrži opcione komponente.
33
Slika 3.4 prikazuje primer frekventnog pretvarača sa opcionim ormanom. Tablica 3.3 navodi varijante frekventnih pretvarača koji uključuju ove opcije.
Model frekventnog pretvarača
D5h Kočnica, rastavljač D6h Kontaktor, kontaktor sa rastavljačem, prekidač
D7h Kočnica, rastavljač, komplet za više provodnika D8h Kontaktor, kontaktor sa rastavljačem, prekidač
Čoper za kočenje
Rastavljač mrežnog napajanja
Kontaktor.
Rastavljač mrežnog napajanja sa kontaktorom
Prekidač strujnog kola.
Priključci za rekuperativno kočenje
Priključci za raspodelu opterećenja
Predimenzionisani orman za ožičavanje
Komplet za više provodnika
Moguće opcije
strujnog kola
strujnog kola, komplet za više provodnika
Tablica 3.3 Pregled proširenih opcija
Frekventni pretvarači veličine kućišta D7h i D8h uključuju postolje od 200 mm (7,9 in) za montažu na pod.
Na prednjem poklopcu opcionog ormana nalazi se sigurnosna reza. Ako frekventni pretvarač sadrži rastavljač mrežnog napajanja ili prekidač strujnog kola, sigurnosna reza zaključava vrata ormana dok je frekventni pretvarač pod naponom. Pre nego što otvorite vrata, otvorite rastavljač ili prekidač strujnog kola da bi frekventni pretvarač bio bez napajanja i uklonite poklopac opcionog ormana.
Kod frekventnih pretvarača koji su kupljeni sa rastavljačem, kontaktorom ili prekidačem strujnog kola, natpisna ploča sadrži tipski kôd za zamenski frekventni pretvarač koji ne obuhvata opcije. Ako se javi potreba za tim, frekventni pretvarač može da se zameni nezavisno od opcionog ormana.
1 Kućište frekventnog pretvarača 2 Opcioni ormani za proširenja 3 Nosač
Slika 3.4 Frekventni pretvarač sa opcionim ormanom za proširenja (D7h)
12 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF155.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0 RPM
0.0 %
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3.7 Lokalni upravljački panel – LCP
Lokalni upravljački panel (LCP) predstavlja kombinaciju displeja i tastature na prednjoj strani frekventnog pretvarača.
LCP se koristi za sledeće:
Upravljanje frekventnim pretvaračem i motorom.
Pristup parametrima frekventnog pretvarača i njegovo programiranje.
Prikazivanje radnih podataka, statusa frekventnog pretvarača i upozorenja.
Numerički lokalni upravljački panel (NLCP) je dostupan kao opcija. NLCP radi na sličan način kao LCP, ali postoje razlike. Detaljna uputstva za korišćenje NLCP-a potražite u vodiču za programiranje za određeni proizvod.
3 3
Slika 3.5 Lokalni upravljački panel – LCP
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 13
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® AutomationDrive FC 302
A. Oblast displeja
Svako očitavanje displeja ima parametar koji je sa njim povezan. Pogledajte Tablica 3.4. Informacije koje se prikazuju na LCP-u mogu da se prilagode za određenu
Oznaka Taster Funkcija
C4 OK (U
C5
▲ ▼
Pristupanje grupi parametara ili
redu)
omogućavanje opcije. Kretanje kroz stavke u meniju.
aplikaciju. Pogledajte poglavlje 3.8.1.2 Q1 Moj lični meni.
33
Oznaka Parametar Fabričko podešenje
A1.1 Parametar 0-20 Linija
displeja 1.1 mala
A1.2 Parametar 0-21 Linija
displeja 1.2 mala
A1.3 Parametar 0-22 Linija
displeja 1.3 mala
A2 Parametar 0-23 Linija
displeja 2 velika
A3 Parametar 0-24 Linija
displeja 3 velika
Tablica 3.4 Oblast LCP displeja
Brzina [o/min]
Struja motora [A]
Snaga [kW]
Frekvencija [Hz]
Referenca [%]
B. Tasteri menija
Tasteri menija se koriste za pristup menijima za podešavanje parametara, naizmenično biranje statusa načina rada displeja tokom normalnog rada i pregledanje podataka dnevnika sa greškama.
Oznaka Taster Funkcija
B1 Status Prikazuje informacije o radu. B2 Quick Menu
(Brzi meni)
B3 Main Menu
(Glavni meni)
B4 Dnevnik
alarma
Tablica 3.5 Tasteri menija na LCP-u
Omogućava pristup parametrima kako bi se dobila uputstva za početno podešavanje. Takođe pruža detaljne korake za aplikaciju. Pogledajte poglavlje 3.8.1.1 Brzi meniji. Omogućava pristup svim parametrima. Pogledajte poglavlje 3.8.1.8 Način rada glavnog menija. Prikazuje listu aktuelnih upozorenja i 10 poslednjih alarma.
C. Navigacijski tasteri
Navigacijski tasteri se koriste za programiranje funkcija i pomeranje kursora na displeju. Navigacijski tasteri takođe omogućavaju regulaciju brzine pri lokalnom (ručnom) radu. Svetlina displeja može da se podesi pritiskom na tastere [Status] i [▲]/[▼].
Tablica 3.6 Navigacijski tasteri na LCP-u
D. Signalne sijalice
Svetlosni indikatori se koriste za prepoznavanje statusa frekventnog pretvarača i pružaju vizuelno obaveštenje o stanjima upozorenja ili greške.
Oznaka IndikatorSvetlo
indikator
D1 On
(Uključen
D2 Warn.
(Upozore
nje)
D3 Alarm Crveno Svetli tokom stanja greške. U
Tablica 3.7 Svetlosni indikatori na LCP-u
Zeleno Svetli kada frekventni pretvarač
o)
Funkcija
a
dobije napajanje preko mrežnog napona ili spoljašnjeg napajanja od 24 V.
Žuto Svetli kada su aktivna stanja
upozorenja. U oblasti za prikaz se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
oblasti za prikaz se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
E. Radni tasteri i taster za resetovanje
Radni tasteri i taster za resetovanje se nalaze pri dnu lokalnog upravljačkog panela.
Oznaka Taster Funkcija
E1 Hand on
(Ručno
uključivanje
E2 Isključeno Zaustavlja motor, ali ne prekida napajanje
E3 Reset Kada se ukloni greška, ručno resetuje
E4 Auto On
(Automatsk
uključivanje
Pokreće frekventni pretvarač u lokalnom upravljanju. Spoljni signal zaustavljanja zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske
)
komunikacije premošćava lokalnu komandu [Hand On] (ručno uključivanje).
frekventnog pretvarača.
frekventni pretvarač. Postavlja sistem u režim daljinskog upravljanja kako bi mogao da reaguje na
o
spoljnu komandu za start putem upravljačkih priključaka ili serijske
)
komunikacije.
Oznaka Taster Funkcija
C1 Back
(Nazad)
C2 Cancel
(Poništi)
C3 Info
(Informa
Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi menija. Poništava poslednju promenu ili komandu ukoliko se način rada displeja nije promenio. Prikazuje deniciju izbrane funkcije.
cije)
Tablica 3.8 Radni tasteri i taster za resetovanje na LCP-u
LCP meniji
3.8
3.8.1.1 Brzi meniji
Način rada brzih menija obezbeđuje listu menija koji služe za kongurisanje frekventnog pretvarača i upravljanje njim. Izaberite način rada brzih menija tako što ćete pritisnuti taster [Quick Menu] (Brzi meniji). Rezultujuće očitavanje se prikazuje na LCP displeju.
14 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q4 Smart Setup
Q5 Changes Made
0 RPM 0.00 A
Quick Menus
1(1)
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
Slika 3.6 Prikaz brzog menija
3.8.1.2 Q1 Moj lični meni
Koristite lični meni da biste odredili šta će se pojaviti u području prikaza. Pogledajte poglavlje 3.7 Lokalni upravljački panel – LCP. Ovaj meni može i da prikaže najviše 50 prethodno programiranih parametara. Tih 50 parametara se ručno unose koristeći parametar 0-25 Moj lični meni.
3.8.1.6 Q6 Loggings (Beleženja)
Koristite opciju Q6 Loggings (Q6 Beleženja) da biste pronalazili greške. Da biste dobili informacije o očitavanjima linija displeja, izaberite opciju Loggings (Beleženja). Informacije su prikazane u grakonima. Mogu da se pregledaju samo parametri izabrani od opcije
parametar 0-20 Linija displeja 1.1 mala do parametar 0-24 Linija displeja 3 velika. Moguće je čuvanje
do 120 uzoraka u memoriji za kasniju referencu.
Q6 Loggings (Beleženja)
Parametar 0-20 Linija displeja 1.1 mala Brzina [o/min] Parametar 0-21 Linija displeja 1.2 mala Struja motora Parametar 0-22 Linija displeja 1.3 mala Snaga [kW] Parametar 0-23 Linija displeja 2 velika Frekvencija Parametar 0-24 Linija displeja 3 velika Referenca %
Tablica 3.9 Primeri parametara beleženja
3.8.1.7 Q7 Podešavanje motora
3 3
3.8.1.3 Q2 Brzo podešavanje
Parametri koji se nalaze u okviru opcije Q2 Brzo podešavanje sadrže osnovne podatke o sistemu i motoru koji su uvek neophodni za kongurisanje frekventnog pretvarača. Za pregled procedura za podešavanje pogledajte poglavlje 7.2.3 Unos sistemskih informacija.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup
Q4 Smart Setup vodi korisnika kroz uobičajena podešavanja parametara koja se koriste za kongurisanje jedne od sledeće 3 aplikacije:
Mehanička kočnica
Transporter
Pumpa/ventilator
Taster [Info] može da se koristi za prikaz korisnih informacija u vezi sa različitim izborima, podešavanjima i porukama.
3.8.1.5 Q5 Obavljene promene
Parametri koji se nalaze u okviru opcije Q7 Podešavanje motora sadrže osnovne i napredne podatke o motoru koji su uvek neophodni za kongurisanje frekventnog pretvarača. Ova opcija obuhvata i parametre za podešavanje enkodera.
3.8.1.8 Način rada glavnog menija
Način rada Glavnog menija navodi sve grupe parametara koji su dostupni za frekventni pretvarač. Izaberite režim Glavni meni pritiskom na taster [Main Menu] (Glavni meni). Rezultujuće očitavanje se prikazuje na LCP displeju.
Slika 3.7 Prikaz glavnog menija
Izaberite Q5 Obavljene promene da biste dobili informacije o:
10 najnovijih promena
promenama koje odstupaju od fabričkog
podešenja.
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 15
Svi parametri mogu da se promene u glavnom meniju. Opcione kartice dodate jedinici omogućavaju dodatne parametre vezane za opcioni uređaj.
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 480/443 A
IN: 3x380-500V 50/60Hz 463/427 A
250 kW / 350 HP, High Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 588/535 A
315 kW / 450 HP, Normal Overload
VLT
T/C: FC-302N250T5E20H2XGCXXXSXXXXAXBPCXXXXDX P/N: 136G0205 S/N:
123456H058
R
AutomationDrive www.danfoss.com
e30bg282.10
IN: 3x380-500V 50/60Hz 567/516 A
ASSEMBLED IN USA
Tamb. 45
C/113
F at Full Output Current
CHASSIS/IP20
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-500 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-500 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
089
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 480/443 A
IN: 3x380-500V 50/60Hz 463/427 A
250 kW / 350 HP, High Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 588/535 A
315 kW / 450 HP, Normal Overload
VLT
T/C: FC-302N250T5E54H2XGC3XXSXXXXALBXCXXXXDX P/N: 134L8251 S/N:
123456H123
R
AutomationDrive www.danfoss.com
e30bg281.10
IN: 3x380-500V 50/60Hz 567/516 A
ASSEMBLED IN USA
Tamb. 45
C/113
F at Full Output Current
Type 12 / IP54
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-500 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-500 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement: T/C: FC-302N250T5E54H2XGC7XXSXXXXALBXCXXXXDX
Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
4 Mehanička instalacija
4.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se može razlikovati u zavisnosti od konguracije proizvoda.
Uverite se da isporučene stavke i informacije sa
44
natpisne ploče odgovaraju potvrđenoj porudžbini. Slika 4.1 i Slika 4.2 prikazuju primer natpisnih ploča za frekventne pretvarače veličine D sa produženim opcionim ormanom ili bez njega.
Vizuelno pregledajte pakovanje i frekventni
pretvarač kako biste se uverili da nije došlo do oštećenja usled neodgovarajućeg rukovanja tokom isporuke. Sve pritužbe vezane za oštećenja podnesite prevozniku. Sačuvajte oštećene delove radi utvrđivanja štete.
1 Šifra tipa 2 Broj dela i serijski broj 3 Nominalna snaga 4 Ulazni napon, frekvencija i struja 5 Izlazni napon, frekvencija i struja 6 Vreme pražnjenja
Slika 4.2 Primer natpisne ploče za frekventni pretvarač sa produženim opcionim ormanom (D5h–D8h)
NAPOMENA!
GUBITAK GARANCIJE
Nemojte da skidate natpisnu ploču sa frekventnog pretvarača. Uklanjanje natpisne ploče može da dovede
1 Šifra tipa 2 Broj dela i serijski broj 3 Nominalna snaga 4 Ulazni napon, frekvencija i struja
16 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
5 Izlazni napon, frekvencija i struja 6 Vreme pražnjenja
Slika 4.1 Primer natpisne ploče samo za frekventni pretvarač (D1h–D4h)
do poništavanja garancije.
4.2 Neophodan alat
Prijem/istovar
Greda i kuke adekvatni za podizanje težine
pretvarača. Pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje da biste
postavili jedinicu u odgovarajući položaj.
Montiranje
Bušite koristeći burgije od 10 mm (0,39 in) ili 12
mm (0,47 in).
Metar.
Različite veličine krstastih ili pljosnatih odvijača.
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
Ključ za odvijanje sa odgovarajućim metričkim
nastavcima (7–17 mm/0,28–0,67 in).
Produžeci ključa za odvijanje.
Zvezdasti odvijači (T25 i T50).
Probijač metalnih ploča za kanale ili kablovske
uvodnike.
Greda i kuke za podizanje težine pretvarača.
Pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje radi
postavljanja pretvarača na nosač i u odgovarajući položaj.
4.3 Čuvanje
Frekventni pretvarač čuvajte na suvom mestu. Opremu čuvajte zatvorenu u pakovanju do trenutka montiranja. Za podatak o preporučenoj temperaturi okoline pogledajte poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
Tokom čuvanja nije potrebno obavljati periodično formiranje (punjenje kondenzatora), pod uslovom da čuvanje ne premašuje 12 meseci.
Okruženja instalacije
4.4
NAPOMENA!
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Ukoliko zahtevi za uslove okoline nisu ispunjeni, radni vek frekventnog pretvarača će se možda skratiti. Uverite da su ispunjeni zahtevi za vlažnost vazduha, temperaturu i nadmorsku visinu.
Napon [V] Ograničenja nadmorske visine
200–240 Na nadmorskim visinama iznad 3000 m (9842 ft),
kontaktirajte Danfoss u vezi sa PELV sistemom.
380–500 Na nadmorskim visinama iznad 3000 m (9842 ft),
kontaktirajte Danfoss u vezi sa PELV sistemom.
525–690 Na nadmorskim visinama iznad 2000 m (6562 ft),
kontaktirajte Danfoss u vezi sa PELV sistemom.
Tablica 4.1 Instalacija na velikim nadmorskim visinama
NAPOMENA!
KONDENZACIJA
Na elektronskim komponentama može da dođe do kondenzacije vlage, što može da dovede do kratkog spoja. Izbegavajte montiranje jedinice u područjima podložnim mrazu. Kada je frekventni pretvarač hladniji od vazduha okoline, montirajte i opcioni grejač prostora. Rad u režimu pripravnosti smanjuje rizik od kondenzacije, pod uslovom da gubici snage čuvaju kola od vlage.
NAPOMENA!
EKSTREMNI USLOVI OKOLINE
Visoke ili niske temperature negativno utiču na učinak jedinice i njen radni vek.
Nemojte koristiti jedinicu u okruženjima u
kojima temperatura okoline premašuje 55 °C (131 °F).
Pretvarač može da radi na temperaturama do
-10 °C (14 °F). Međutim, ispravan rad pri nominalnom opterećenju se garantuje samo na temperaturi od 0 °C (32 °F) ili višoj.
Ako temperatura premašuje ograničenja
temperature okoline, potrebna je dodatna klimatizacija ormara ili mesta na kom je pretvarač montiran.
4.4.1 Gasovi
Agresivni gasovi, kao što su vodonik-suld, hlor ili amonijak, mogu da oštete električne i mehaničke komponente. Unutar jedinice se koriste ploče sa strujnim kolima sa zaštitnim premazom kako bi se smanjili negativni uticaji agresivnih gasova. Za informacije o specikaciji klase i nominalne podatke o zaštitnom premazu pogledajte poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
4.4.2 Prašina
Kada pretvarač montirate u okruženju sa velikim stepenom prašine, obratite pažnju na sledeće:
4 4
Za detaljne specikacije uslova okoline pogledajte poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 17
Periodično održavanje
Kada se na elektronskim komponentama nakupi prašina, ona se ponaša kao sloj izolacije. Taj sloj umanjuje kapacitet hlađenja komponenti i komponente se zagrevaju. Što je okruženje toplije, to je radni vek električnih komponenti kraći.
Pazite da se na hladnjaku i ventilatorima ne nakupi prašina. Za više informacija o servisiranju i održavanju pogledajte poglavlje 9 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema.
Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
Ventilatori za hlađenje
Ventilatori omogućavaju protok vazduha radi hlađenja frekventnog pretvarača. Kada se ventilatori nalaze u okruženju sa velikom količinom prašine, ona može da ošteti ležajeve ventilatora i dovede do njegovog prevremenog kvara. Pored toga, prašina može da se nakupi i na elisama ventilatora, što dovodi do disbalansa koji sprečava da ventilator ispravno rashlađuje jedinicu.
NAPOMENA!
NADZOR TERMISTORA MOTORA PUTEM SENZORA
Jedinice sa opcijom VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 imaju PTB sertikat za potencijalno eksplozivna okruženja.
4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje
44
4.4.3 Potencijalno eksplozivna okruženja
NAPOMENA!
UPOZORENJE
EKSPLOZIVNO OKRUŽENJE
Nemojte montirati frekventni pretvarač u potencijalno eksplozivnom okruženju. Jedinicu montirajte u ormar van takvog okruženja. Nepridržavanjem ovog uputstva povećavate rizik od smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sistemi koji se koriste u potencijalno eksplozivnim okruženjima moraju da ispunjavaju posebne uslove. EU direktiva 94/9/EC (ATEX 95) uređaja u potencijalno eksplozivnim okruženjima.
Klasa „d“ navodi da ako dođe do stvaranja
varnice, ona mora da se zadrži u okviru zaštićenog područja.
Klasa „e“ zabranjuje bilo kakvo stvaranje varnica.
Motori sa zaštitom klase „d“
Nije potrebno odobrenje. Potrebno je posebno ožičavanje i ograničavanje.
Motori sa zaštitom klase „e“
U kombinaciji sa PTC uređajima za nadzor koje je odobrio ATEX, kao što je VLT® PTC kartica sa termistorskim ulazom
MCB 112, za instalaciju nije potrebno zasebno odobrenje ovlašćene organizacije.
Motori sa zaštitom klase „d/e“
Sam motor ima klasu zaštite paljenja „e“, dok je okruženje kablova i priključivanja motora usklađeno sa klasom „d“. Kako biste smanjili visoki vršni napon, upotrebite sinusni lter na izlazu pretvarača.
Kada frekventni pretvarač koristite u potencijalno eksplozivnom okruženju, primenite sledeće:
motore sa klasom zaštite paljenja „d“ ili „e“,
PTC senzor temperature za nadzor temperature
motora,
kratke kablove motora,
sinusne izlazne ltere kada se ne koriste kablovi
motora sa ekranom.
klasikuje rad elektronskih
MERE OPREZA PRI MONTIRANJU
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i smanjenja performansi. Obratite pažnju na sve zahteve za instalaciju i hlađenje.
Zahtevi instalacije
Kako bi jedinica bila stabilna, montirajte je na
čvrstu ravnu površinu.
Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da
može da izdrži težinu jedinice. Pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Uverite se da mesto montaže omogućava pristup
za otvaranje vrata kućišta. Pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta.
Uverite se da ima dovoljno prostora oko jedinice
za protok vazduha za hlađenje.
Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru.
Kablovi motora moraju da budu što kraći. Pogledajte poglavlje 10.5 Specikacije kabla.
Uverite se da mesto omogućava ulaz kablova sa
donje strane jedinice.
Zahtevi za hlađenje i protok vazduha
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
zazor za hlađenje vazduhom. Obavezan zazor: 225 mm (9 in).
Uzmite u obzir smanjenje izlazne snage za
temperature između 45 °C (113 °F) i 50 °C (122 °F) i na nadmorskoj visini od 1000 m (3300 ft). Detaljnije informacije o proizvodu potražite u Uputstvu za projektovanje.
Frekventni pretvarač koristi hlađenje leđnim kanalom za cirkulisanje vazduha za hlađenje hladnjaka. Kanal za hlađenje odnosi oko 90% toplote kroz leđni kanal frekventnog pretvarača. Preusmerite vazduh iz zadnjeg kanala iz panela ili prostorije koristeći:
Hlađenje pomoću cevi. Kompleti za hlađenje
preko leđnog kanala mogu da usmere vazduh izvan panela kada su frekventni pretvarači sa IP20/kućištem montirani u Rittal kućištima. Korišćenjem kompleta smanjuje se toplota u
18 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BE566.11
65° min
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
panelu i mogu da se odrede manji ventilatori na vratima kućišta.
Hlađenje sa zadnje strane (gornji i donji poklopci).
Vazduh za hlađenje zadnjeg kanala može da se sprovede izvan prostorije kako se toplota iz zadnjeg kanala ne bi ispuštala u kontrolnoj sobi.
NAPOMENA!
Jedan ili dva ventilatora na vratima su neophodni na kućištu kako bi se odstranila toplota koja se ne nalazi u zadnjem kanalu frekventnog pretvarača. Ventilatori takođe uklanjaju sve dodatne gubitke koje generišu druge komponente unutar frekventnog pretvarača.
Uverite se da ventilatori pružaju odgovarajući protok vazduha preko hladnjaka. Da biste izabrali odgovarajući broj ventilatora, izračunajte ukupnu vrednost potrebnog protoka vazduha. Brzinu protoka prikazuje Tablica 4.2.
Veličina kućišta
D1h/D3h/D 5h/D6h
D2h/D4h/D 7h/D8h
Ventilator na vratima/ ventilator na vrhu
102 m3/h (60 CFM)
204 m3/h (120 CFM)
Snaga Ventilator
hladnjaka
90–110 kW, 380–500 V
75–132 kW, 525–690 V
132 kW, 380–500 V
Svi, 200–240 V
160 kW, 380–500 V
160 kW, 525–690 V
Svi, 200–240 V
420 m3/h (250 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
UPOZORENJE
TEŽAK TERET
Neuravnoteženi tereti mogu da padnu ili da se prevrnu. Ako ne preduzmete odgovarajuće mere predostrožnosti, povećava se rizik od smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Premeštajte jedinicu pomoću dizalice, krana,
viljuškara ili drugog uređaja za podizanje sa odgovarajućim nominalnim podacima za težinu. Za informaciju o težini frekventnog pretvarača pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Ako ne pronađete težište i nepravilno pozicio-
nirate teret, moguće je neočekivano pomeranje prilikom podizanja i transporta. Za više informacija o merenjima i određivanju težišta pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta .
Ugao od vrha modula frekventnog pretvarača
do kablova za podizanje utiče na maksimalnu silu opterećenja kabla. Ugao mora da je 65° ili veći. Pogledajte Slika 4.3. Povežite kablove za podizanje odgovarajuće veličine.
Nikada se ne krećite ispod visećeg tereta.
Da biste se zaštitili od povreda, nosite ličnu
zaštitnu opremu, kao što su rukavice, bezbednosne naočare i bezbednosne cipele.
4 4
Tablica 4.2 Brzine protoka vazduha kod kućišta D1h-D8h
Podizanje frekventnog pretvarača
4.6
Uvek koristite predviđene ušice za podizanje koje se nalaze na vrhu frekventnog pretvarača. Pogledajte Slika 4.3.
Slika 4.3 Podizanje frekventnog pretvarača
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 19
1
2
e30bg284.10
1
130BF662.10
2
Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
4.7 Montaža frekventnog pretvarača
U zavisnosti od modela i konguracije frekventnog pretvarača, frekventni pretvarač može da se montira na pod ili zid.
Modeli frekventnih pretvarača D1h–D2h i D5h–D8h mogu da se montiraju na zid. Kod frekventnih pretvarača montiranih na pod, potrebno je da obezbedite prostor
44
ispod frekventnog pretvarača za protok vazduha. Da biste obezbedili prostor, možete da montirate frekventni pretvarač na postolje. Frekventni pretvarači veličine kućišta D7h i D8h se dostavljaju sa standardnim postoljem. Opcioni kompleti postolja su dostupni za ostale frekventne pretvarače veličine kućišta D.
1 Otvor za ulaz kabla 2 Metalna ploča uvodnika
Frekventni pretvarači veličine kućišta D1h–D6h mogu da se montiraju na zid. Modeli frekventnih pretvarača veličine kućišta D3h i D4h su frekventni pretvarači za P20/kućište i mogu da se montiraju na zid ili na montažnu ploču u ormaru.
Pravljenje otvora za kablove
Pre nego što postavite postolje ili montirate frekventni pretvarač, napravite otvore za kablove na ploči uvodnika i montirajte ga na donju stranu frekventnog pretvarača. Ploča uvodnika sadrži tačke ulaska kabla mrežnog napajanja i kabla motora te tako omogućava očuvanje nominalne zaštite IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Za informacije o dimenzijama ploče uvodnika pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta.
Ako je ploča uvodnika od metala, napravite
otvore za ulaz kablova na ploči pomoću probijača metalne ploče. Umetnite priključke kablova u otvore. Pogledajte Slika 4.4.
Ako je ploča uvodnika od plastike, napravite
jezičke u plastici za umetanje kablova. Pogledajte Slika 4.5.
Slika 4.4 Otvori za kablove na metalnoj ploči uvodnika
1 Plastični jezičci 2 Uklonjeni jezičci za ulaz kablova
Slika 4.5 Otvori za kablove na plastičnoj ploči uvodnika
Pričvršćivanje kućišta na postolje
Da biste montirali standardno postolje, primenite sledeće korake. Da biste montirali opcioni komplet postolja, pogledajte uputstva dostavljena sa kompletom. Pogledajte Slika 4.6.
1. Otpustite 4 M5 zavrtnja i skinite prednju ploču poklopca postolja.
2. Postavite 2 M10 matice preko zavrtanja sa navojem na zadnjoj strani postolja da biste ih pričvrstili na zadnji kanal frekventnog pretvarača.
3. Pričvrstite 2 M5 zavrtnja kroz zadnju prirubnicu postolja na nosač za montažu na frekventnom pretvaraču.
4. Pričvrstite 4 M5 zavrtnja kroz prednju prirubnicu na postolju i postavite ih u otvore za montažu na ploči uvodnika.
20 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
e30bg484.10
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
200 (7.9)
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
1 Odstojnik postolja od zida 6 Zadnja prirubnica postolja 2 Otvori za pričvršćivanje 7 M5 zavrtanj (postaviti kroz zadnju prirubnicu) 3 Prirubnica za montiranje na gornjoj strani frekventnog
pretvarača 4 Otvori za montažu 9 Prednja ploča poklopca na postolju 5 M10 matice (postaviti na zavrtnje sa navojem) 10 M5 zavrtanj (pričvrstiti kroz prednju prirubnicu)
Slika 4.6 Montaža nosača na frekventne pretvarače veličine kućišta D7h/D8h
8 Prednja prirubnica postolja
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 21
1
2
e30bg289.10
1
2
e30bg288.10
Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
Montiranje frekventnog pretvarača na pod
Da biste pričvrstili postolje za pod (nakon postavljanja frekventnog pretvarača na postolje), primenite sledeće korake.
1. Postavite 4 M10 zavrtnja u otvore za montažu sa donje strane postolja da biste ga pričvrstili na pod. Pogledajte Slika 4.7.
2. Promenite položaj prednje ploče poklopca
44
postolja i zategnite pomoću 4 M5 zavrtnja. Pogledajte Slika 4.6.
3. Uvucite odstojnik postolja od zida iza prirubnice za montiranje na gornjoj strani frekventnog pretvarača. Pogledajte Slika 4.6.
4. Postavite 2–4 M10 zavrtnja u otvore za montažu sa gornje strane frekventnog pretvarača da biste ga pričvrstili na zid. Koristite jedan zavrtanj po otvoru za montažu. Broj se razlikuje u zavisnosti od veličine kućišta. Pogledajte Slika 4.6.
1 Otvori za montažu 2 Donja strana postolja
Slika 4.7 Otvori za montažu postolja za pod
1 Gornji otvori za montažu 2 Donji otvori za pričvršćivanje
Slika 4.8 Otvori za montažu frekventnog pretvarača na zid
Montiranje frekventnog pretvarača na zid
Da biste montirali frekventni pretvarač na zid, primenite sledeće korake. Pogledajte Slika 4.8.
1. Pričvrstite 2 M10 zavrtnja na zid i poravnajte ih sa otvorima za pričvršćivanje sa donje strane frekventnog pretvarača.
2. Postavite otvore za pričvršćivanje preko M10 zavrtanja.
3. Nagnite frekventni pretvarač na zid i pričvrstite gornji deo pomoću 2 M10 zavrtnja koje ćete postaviti u otvore za montažu.
22 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 Električna instalacija
5.1 Bezbednosna uputstva
Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost da biste videli opšta bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon iz izlaznih kablova motora različitih frekventnih pretvarača koji su sprovedeni zajedno mogu da napune kondenzatore opreme čak i kada je oprema isključena i blokirana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora odvojeno ili
koristite kablove sa omotačem.
Istovremeno blokirajte sve frekventne
pretvarače.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu struju u provodniku za uzemljenje i tako da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljne povrede.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS), dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na strani napajanja.
Ako se ne pridržavate preporuke, ZUDS neće moći da pruži odgovarajuću zaštitu.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
kratkog spoja ili termička zaštita motora između frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike struje. Ako osigurači nisu fabrički isporučeni, njih mora da obezbedi instalater. Pogledajte poglavlje 10.7 Osigurači da biste videli maksimalne nominalne podatke za osigurače.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
bakarni provodnik čija je najniža vrednost nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Za informacije o preporučenim veličinama i tipovima provodnika pogledajte poglavlje 10.5 Specikacije kabla.
OPREZ
OŠTEĆENJE IMOVINE
Zaštita od preopterećenja motora nije uključena u fabričko podešenje. Da biste dodali ovu funkciju, postavite parametar 1-90 Termička zaštita motora na vrednost [ETR isključenje] ili [ETR upozorenje]. Za tržište Severne Amerike funkcija ETR obezbeđuje klasu 20 zaštite motora od preopterećenja u skladu sa NEC. Ukoliko ne podesite parametar 1-90 Termička zaštita motora na [[ETR isključenje] ili [ETR upozorenje], nećete imati zaštitu od preopterećenja motora i može da dođe do oštećenja imovine ako se motor pregreje.
5.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode:
Poglavlje 5.3 Šematski prikaz ožičenja.
Poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem.
Poglavlje 5.5 Povezivanje sa motorom.
Poglavlje 5.6 Priključivanje mrežnog napajanja
naizmeničnom strujom.
NAPOMENA!
NEOBRAĐENI KRAJEVI OMOTAČA KABLA (REPIĆI)
Neobrađeni krajevi omotača kabla (repići) povećaju impedansu omotača pri višim frekvencijama, što umanjuje ekasnost omotača i povećava struju curenja. Izbegnite upredanje krajeva omotača kabla pomoću integrisanih obujmica.
Kada ga koristite sa relejima, upravljačkim
kablovima, signalnim interfejsom, komunikacionim protokolom ili kočnicom, omotač povežite sa kućištem sa oba kraja. Ako putanja uzemljenja ima visoku impedansu, ima šum ili prenosi struju, prekinite vezu omotača na jednom kraju da biste izbegli stvaranje petlje struje uzemljenja.
Usmerite struju natrag u jedinicu pomoću
metalne montažne ploče. Osigurajte dobar električni kontakt od montažne ploče kroz montažne šrafove do kućišta frekventnog pretvarača.
Koristite kablove sa omotačem za izlazne kablove
motora. Druga mogućnost je da koristite kablove motora bez omotača unutar metalnog kanala.
5 5
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 23
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
NAPOMENA!
KABLOVI SA OMOTAČEM
Ako ne koristite kablove sa omotačem niti metalne kanale, jedinica i montaža neće ispunjavati regulatorna ograničenja u vezi sa nivoima emisije radio frekvencije (RF).
Pobrinite se za to da kablovi motora i kočionog
otpornika budu što je moguće kraći, kako bi se smanjio nivo smetnji celokupnog sistema.
Izbegavajte postavljanje kablova sa osetljivim
55
nivoom signala uz kablove motora i kočionih otpornika.
Kada su u pitanju komunikacija i komandne/
upravljačke linije, pratite određene standarde protokola komunikacije. Danfoss preporučuje korišćenje kablova sa omotačem.
Pobrinite se za to da sve veze upravljačkih
priključaka budu usklađene sa zaštitnom merom PELV.
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite posebne kablove sa omotačem za motor i ožičenje upravljanja i zasebne kablove za mrežno napajanje, ožičenje motora i ožičenje upravljanja. Ukoliko ne izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to može da dovede do neočekivanog ponašanja ili smanjenja performansi. Između kablova mrežnog napajanja, motora i upravljanja obavezno je minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 in).
NAPOMENA!
MONTAŽA NA VELIKIM NADMORSKIM VISINAMA
Postoji rizik od prenapona. Izolacija između komponenti i kritičnih delova možda neće biti dovoljna i moguće je da neće biti usklađena sa zahtevima PELV. Smanjite rizik od prenapona korišćenjem spoljnih zaštitnih uređaja ili galvanske izolacije. Za montaže na nadmorskim visinama većim od 2000 m (6500 stopa), obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa usklađenošću sa PELV.
NAPOMENA!
USKLAĐENOST SA ZAŠTITNOM MEROM PELV
Sprečite strujni udar korišćenjem strujnog napajanja sa zaštitnim veoma malim naponom (PELV), u skladu sa lokalnim i nacionalnim regulativama u vezi sa zaštitnom merom PELV.
24 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 PLC 10 Napojni kabl (bez zaštitnog omotača) 2
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG) 3 Upravljački kablovi 12 Ogoljena izolacija kabla 4 Minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 in) između kablova
upravljanja, motora i mrežnog napajanja 5 Mrežno napajanje 14 Kočioni otpornik 6 Ogoljena (neofarbana) površina 15 Metalna kutija 7 Zvezdaste podloške 16 Priključak motora 8 Kabl kočionog otpornika (sa zaštitnim omotačem) 17 Motor 9 Kabl motora (sa zaštitnim omotačem) 18 EMC kablovski uvodnik
Slika 5.1 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11 Izlazni kontaktor i slične opcije
13 Zajednička sabirnica uzemljenja (pridržavajte se lokalnih i
nacionalnih zahteva u vezi sa uzemljenjem kućišta)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
5.3 Šematski prikaz ožičenja
55
Slika 5.2 Šematski prikaz osnovnog ožičavanja
1) TB6 kontaktor je dostupan samo u frekventnim pretvaračima veličine kućišta D6h i D8h sa opcijom kontaktora.
2) Priključak 37 (opcija) se koristi za Safe Torque O. Uputstva za instaliranje potražite u dokumentu VLT® FC serija - uputstvo za rad sa funkcijom Safe Torque O.
26 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.4 Povezivanje sa uzemljenjem
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi pravilno uzemljenje opreme.
Električna bezbednost
Uzemljite frekventni pretvarač u skladu sa važećim standardima i direktivama.
Koristite namenski provodnik uzemljenja za ulaznu struju, napajanje motora i ožičavanje upravljanja.
Nemojte da uzemljite jedan frekventni pretvarač sa drugim u niz ili prsten.
Priključci provodnika uzemljenja treba da budu što kraći.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao proizvođač motora.
Minimalni poprečni presek kabla: 10 mm2 (6 AWG) (ili 2 nominalna provodnika uzemljenja sa zasebnim završecima).
Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za
pričvršćivanje.
5 5
Instalacija u skladu sa zahtevima za EMC
Uspostavite električni kontakt između omotača kabla i kućišta frekventnog pretvarača pomoću metalnih kablovskih
uvodnika ili pomoću obujmica isporučenih uz opremu.
Smanjite udarni tranzijent korišćenjem provodnika sa velikim brojem žica.
Nemojte da upredate krajeve omotača (repiće).
NAPOMENA!
IZJEDNAČENJE POTENCIJALA
Postoji rizik od udarnih tranzijenata kada se potencijal uzemljenja između frekventnog pretvarača i upravljačkog sistema razlikuje. Instalirajte kablove za izjednačavanje između komponenti sistema. Preporučeni poprečni presek kabla: 16 mm (5 AWG).
2
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 27
e30bg266.10
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
Slika 5.3 Priključci uzemljenja (prikazan je D1h)
28 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.5 Povezivanje sa motorom
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije. Maksimalne
dimenzije provodnika navodi poglavlje 10.5 Specikacije kabla.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao proizvođač motora.
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli nalaze se pri osnovi jedinica IP21 (NEMA1/12) i viših jedinica.
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili asinhroni motor sa
kliznim prstenom) između frekventnog pretvarača i motora.
Postupak
1. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2. Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt između omotača kabla i uzemljenja.
3. Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim priključkom za uzemljenje u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja su navedena u poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem. Pogledajte Slika 5.4.
4. Priključite provodnike kabla trofaznog motora na priključke 96 (U), 97 (V) i 98 (W). Pogledajte Slika 5.4.
5. Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje.
5 5
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 29
e30bg268.10
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
Slika 5.4 Priključci motora (prikazan je D1h)
30 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.6 Priključivanje mrežnog napajanja naizmeničnom strujom
Podesite veličinu ožičenja u skladu sa ulaznom strujom frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika
navodi poglavlje 10.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
Postupak
1. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2. Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt između omotača kabla i uzemljenja.
3. Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim priključkom za uzemljenje u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja su navedena u poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem.
4. Povežite provodnike napojnog kabla sa priključcima R, S i T. Pogledajte Slika 5.5.
5. Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje.
6. Ukoliko se napajanje vrši preko izolovanog mrežnog napajanja (IT mrežno napajanje ili plutajući trougao) ili TT/TN­S mrežnog napajanja sa uzemljenim krajem (uzemljeni trougao), uverite se da je parametar parametar 14-50 RFI Filter podešen na [0] Isključeno da bi se izbeglo oštećenje jednosmernog međukola i da bi se smanjile struje uzemljenja.
5 5
NAPOMENA!
IZLAZNI KONTAKTOR
Danfoss ne preporučuje korišćenje izlaznog kontaktora na frekventnim pretvaračima od 525–690 V koji su povezani na IT mrežno napajanje.
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 31
e30bg267.10
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
Slika 5.5 Priključci mrežnog napajanja (prikazan je D1h). Za detaljni prikaz priključaka pogledajte poglavlje 5.8 Dimenzije priključaka.
32 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.7 Povezivanje regenerativnih priključaka/priključaka za raspodelu opterećenja
Opcionalni priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja nalaze se na gornjoj strani frekventnog pretvarača. Kod frekventnih pretvarača sa IP21/IP54 kućištima, ožičavanje se usmerava kroz poklopac koji okružuje priključke. Pogledajte Slika 5.5.
Dimenzionišite provodnike u skladu sa strujom frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika navodi
poglavlje 10.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
Postupak
1. Skinite 2 čepa (bilo za ulaz sa gornje ili bočne strane) sa poklopca priključka.
2. Umetnite kablovske spojnice u otvore poklopca priključka.
3. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
4. Provucite kabl sa uklonjenom izolacijom kroz spojnice.
5. Priključite kabl jednosmerne struje DC(+) na priključak jednosmerne struje DC(+) i pričvrstite jednim M10 pričvršćivačem.
6. Priključite kabl jednosmerne struje DC(-) na priključak jednosmerne struje DC(-) i pričvrstite jednim M10 pričvršćivačem.
7. Pričvrstite priključke u skladu sa poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje.
5 5
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 33
e30bg485.10
244 (9.6)
101 (4.0)
125 (4.9)
14 (0.6)
32 (1.3)
16 (0.6)
125 (4.9)
95 (3.7)
236 (9.3)
87 (3.4)
1
2
3
6
7
8
9
11
4
5
10
12
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Gornji otvori za priključke za rekuperaciju/raspodelu
opterećenja 2 Poklopac priključka 8 Priključak jednosmerne struje DC(-) 3 Bočni otvor za priključke za rekuperaciju/raspodelu
opterećenja 4 Prikaz odozgo 10 Prikaz izbliza 5 Prikaz bočne strane 11 Priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja 6 Prikaz bez poklopca 12 Prikaz prednje strane
Slika 5.6 Priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja u veličini kućišta D
34 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
7 Priključak jednosmerne struje DC(+)
9 Otvor za M10 pričvršćivač
88 (3.5)
0.0
200 (7.9)
130BF342.10
0.0
94 (3.7)
293 (11.5)
263 (10.4)
33 (1.3)
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
224 (8.8)
2
1
3
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8 Dimenzije priključaka
5.8.1 Dimenzije D1h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci uzemljenja
Slika 5.7 Dimenzije D1h priključaka (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 35
130BF343.10
244 (9.6)
272 (10.7)
0.0
0.0
1 2
M10
M10
32 (1.3)
13 (0.5)
32 (1.3)
13 (0.5)
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 2 Priključci motora
Slika 5.8 Dimenzije D1h priključaka (prikaz sa bočnih strana)
36 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF345.10
143 (5.6)
168 (6.6)
331 (13.0)
211 (8.3)
168 (6.6)
143 (5.6)
42 (1.6)
68 (2.7)
126 (5.0)
184 (7.2)
246 (9.7)
300 (11.8)
354 (13.9)
378 (14.9)
0.0
0.0
2
1
3
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.2 Dimenzije D2h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci uzemljenja
Slika 5.9 Dimenzije D2h priključaka (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 37
130BF346.10
0.0
0.0
1 2
255 (10.0)
284 (11.2)
M10
15 (0.6)
38 (1.5)
19 (0.8)
15 (0.6)
18 (0.7)
35 (1.4)
M10
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 2 Priključci motora
Slika 5.10 Dimenzije D2h priključaka (prikaz sa bočnih strana)
38 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF341.10
83 (3.3)
0.0
188 (7.4)
22 (0.9)
62 (2.4)
101 (4.0)
145 (5.7)
184 (7.2)
223 (8.8)
152 (6.0)
217 (8.5)
292 (11.5)
0.0
2
1
3
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.3 Dimenzije D3h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.11 Dimenzije D3h priključaka (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 39
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
59 (2.3)
12 (0.5)
10 (0.4)
38 (1.5)
M10
244 (9.6)
290 (11.4)
272 (10.7)
130BF344.10
0.0
0.0
3
2
1
5
4
6
7
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
145 (5.7)
182 (7.2)
3X M8x18
0
0
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 i 6 Donji priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja 3 i 5 Priključci mrežnog napajanja 2 i 7 Priključci motora 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.12 Dimenzije D3h priključaka (prikaz sa bočnih strana)
40 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
33 (1.3)
91 (3.6)
149 (5.8)
211 (8.3)
265 (10.4)
319 (12.6)
200 (7.9)
319 (12.6)
376 (14.8)
293 (11.5)
237 (9.3)
130BF347.10
0.0
o.o
1
3
2
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.4 Dimenzije D4h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.13 Dimenzije D4h priključaka (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 41
5
4
6
7
91 (3.6)
13 (0.5)
200 (7.9)
259 (10.2)
3X M10X20
0
0
M10
19 (0.8)
38 (1.5)
255 (10.0)
306 (12.1)
284 (11.2)
130BF348.10
0.0
0.0
3
2
1
M10
22 (0.9)
35 (1.4)
15 (0.6)
18 (0.7)
M10
16 (0.6)
32 (1.3)
19 (0.7)
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 i 6 Priključci za kočnicu/raspodelu opterećenja 3 i 5 Priključci mrežnog napajanja 2 i 7 Priključci motora 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.14 Dimenzije D4h priključaka (prikaz sa bočnih strana)
42 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF349.10
0.0
0.0
45 (1.8)
46 (1.8)
99 (3.9)
153 (6.0)
146 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
249 (9.8)
221 (8.7)
260 (10.2)
118 (4.6)
148 (5.8)
90 (3.6)
196 (7.7)
227 (9.0)
221 (8.7)
3
4
2
1
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.5 Dimenzije D5h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci kočnice 2 Priključci uzemljenja 4 Priključci motora
Slika 5.15 Dimenzije D5h priključaka sa opcijom rastavljača (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 43
0.0
0.0
113 (4.4)
206 (8.1)
130BF350.10
1
3
2
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.16 Dimenzije D5h priključaka sa opcijom rastavljača (prikaz sa bočnih strana)
44 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF351.10
1
2
0.0
33 (1.3)
0.0
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
191 (7.5)
224 (8.8)
256 (10.1)
263 (10.4)
293 (11.5)
511 (20.1)
517 (20.4)
623 (24.5)
727 (28.6)
3
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.17 Dimenzije D5h priključaka sa opcijom kočnice (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 45
130BF352.10
246 (9.7)
293 (11.5)
274 (10.8)
0.0
0.0
2
1
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci kočnice 3 Priključci motora 2 Priključci mrežnog napajanja
Slika 5.18 Dimenzije D5h priključaka sa opcijom kočnice (prikaz sa bočnih strana)
46 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF353.10
0.0
96 (3.8)
195 (7.7)
227 (8.9)
123 (4.8)
153 (6.0)
458 (18.0)
0.0
46 (1.8)
50 (2.0)
99 (3.9)
147 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
221 (8.7)
249 (9.8)
260 (10.2)
146 (5.8)
3
2
1
4
5
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.6 Dimenzije D6h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 4 Priključci kočnice 2 Priključci uzemljenja 5 Priključci motora 3 TB6 blok priključka za kontaktor
Slika 5.19 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom kontaktora (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 47
e30bf354.10
0.0
0.0
123
286 (11.2)
113 (4.4)
206 (8.1)
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.20 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom kontaktora (prikaz sa bočnih strana)
48 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF355.10
99 (3.9)
153 (6.0)
0.0
225 (8.9)
45 (1.8)
0.0
4
1
2
5
3
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 4 Priključci kočnice 2 Priključci uzemljenja 5 Priključci motora 3 TB6 blok priključka za kontaktor
Slika 5.21 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom kontaktora i rastavljača (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 49
130BF356.10
0.0
286 (11.2)
1
2
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci kočnice 3 Priključci motora 2 Priključci mrežnog napajanja
Slika 5.22 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom kontaktora i rastavljača (prikaz sa bočnih strana)
50 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF357.10
467 (18.4)
0.0
52 (2.1)
0.0
99 (3.9)
145 (5.7)
1
2
3
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci kočnice 2 Priključci uzemljenja 4 Priključci motora
Slika 5.23 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom prekidača strujnog kola (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 51
130BF358.10
163 (6.4)
0.0
1
2
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.24 Dimenzije D6h priključaka sa opcijom prekidača strujnog kola (prikaz sa bočnih strana)
52 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF359.10
0.0
0.0
2
1
372 (14.7)
412 (16.2)
395 (15.6)
515 (20.3)
66 (2.6)
95 (3.7)
131 (5.1)
151 (5.9)
195 (7.7)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
198 (7.8)
368 (14.5)
545 (21.4)
3
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.7 Dimenzije D7h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice 4 Priključci uzemljenja
Slika 5.25 Dimenzije D7h priključaka sa opcijom rastavljača (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 53
0.0
130BF360.10
119 (4.7)
276 (10.9)
1
2
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.26 Dimenzije D7h priključaka sa opcijom rastavljača (prikaz sa bočnih strana)
54 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF361.10
0.0
66 (2.6)
123 (4.9)
181 (7.1)
243 (9.6)
269 (10.6)
297 (11.7)
325 (12.8)
351 (13.8)
40 (1.6)
0.0
1009 (39.7)
1034 (40.7)
1082 (42.6)
1202 (47.3)
1260 (49.6)
375 (14.8)
2
1
3 4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci kočnice 2 Priključci uzemljenja 4 Priključci motora
Slika 5.27 Dimenzije D7h priključaka sa opcijom kočnice (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 55
130BF362.10
290 (11.4)
0.0
257 (10.1)
309 (12.1)
0.0
2
1
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci kočnice 3 Priključci motora 2 Priključci mrežnog napajanja
Slika 5.28 Dimenzije D7h priključaka sa opcijom kočnice (prikaz sa bočnih strana)
56 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
69 (2.7)
0.0
123 (4.9)
177 (7.0)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
378 (14.9)
198 (7.8)
378 (14.9)
0.0
418 (16.5)
898 (35.3)
401 (15.8)
521 (20.5)
95 (3.7)
151 (5.9)
130BF367.10
1
2
3
4
5
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.8.8 Dimenzije D8h priključaka
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 4 TB6 blok priključka za kontaktor 2 Priključci kočnice 5 Priključci motora 3 Priključci uzemljenja
Slika 5.29 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom kontaktora (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 57
130BF368.10
119 (4.7)
0.0
252 (9.9)
127 (5.0)
0.0
1
32
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.30 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom kontaktora (prikaz sa bočnih strana)
58 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF369.10
567 (22.3)
0.0
58 (2.3)
0.0
123 (4.9)
188 (7.4)
1
2
3
4
5
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 4 TB6 blok priključka za kontaktor 2 Priključci kočnice 5 Priključci motora 3 Priključci uzemljenja
Slika 5.31 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom kontaktora i rastavljača (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 59
130BF370.10
246 (9.7)
0.0
1
2
3
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.32 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom kontaktora i rastavljača (prikaz sa bočne strane)
60 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
1
2
3
4
605 (23.8)
85 (3.3)
154 (6.1)
224 (8.8)
0
0
130BF371.10
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci uzemljenja 2 Priključci kočnice 4 Priključci motora
Slika 5.33 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom prekidača strujnog kola (prikaz sa prednje strane)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 61
202 (8.0)
130BF372.10
0.0
1
2
3
1
3
2
M10
20 (0.8)
15 (0.6)
40 (1.6)
M10
15 (0.6)
16 (0.6)
32 (1.3)
M10
20
14 (0.5)
18 (0.7)
(0.8)
35 (1.4)
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
55
1 Priključci mrežnog napajanja 3 Priključci motora 2 Priključci kočnice
Slika 5.34 Dimenzije D8h priključaka sa opcijom prekidača strujnog kola (prikaz sa bočne strane)
62 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
130BF144.10
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
130BF145.10
1
2
3
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.9 Ožičenje upravljanja
Svi priključci do upravljačkih kablova se nalaze ispod LCP-a unutar frekventnog pretvarača. Da biste pristupili upravljačkim priključcima, otvorite vrata (D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h) ili skinite prednji panel (D3h/ D4h).
5.9.1 Vođice za upravljački kabl
Izolujte ožičenje upravljanja od komponenti velike
snage u frekventnom pretvaraču.
Povežite sve upravljačke provodnike nakon što ih
usmerite.
Povežite omotače da bi ste obezbedili optimalan
električni imunitet.
Kada je frekventni pretvarač povezan sa
termistorom, uverite se da ožičenje upravljanja termistora ima omotač i da je ojačano, odnosno dvostruko izolovano. Preporučuje se napon napajanja 24 V=.
Veza komunikacionog protokola
Povezivanja se izvode za relevantne opcije na upravljačkoj kartici. Detaljne informacije potražite u uputstvima za odgovarajući komunikacioni protokol. Kabl mora da se priveže i sprovede zajedno sa ostalim upravljačkim provodnicima unutar jedinice.
5.9.2 Tipovi upravljačkih priključaka
Sve demontažne uvodnike frekventnog pretvarača prikazuje Slika 5.35. Funkcije priključaka i fabrička podešenja navode Tablica 5.1 – Tablica 5.3.
1 Priključci serijske komunikacije 2 Priključci digitalnog ulaza/izlaza 3 Priključci analognog ulaza/izlaza
Slika 5.36 Brojevi priključaka na uvodnicima
Priključak Parametar Fabričko
podešenje
61 Integrisani RC lter za
omotač kabla. SAMO za povezivanje omotača radi otklanjanja EMC problema.
68 (+) Grupa
parametara 8-3* Podeš. FC Port-a
69 (-) Grupa
parametara 8-3* Podeš. FC Port-a
Tablica 5.1 Opisi priključaka serijske komunikacije
Priključci digitalnog ulaza/izlaza
Priključak Parametar Fabričko
12, 13 +24 V= Napajanje od 24 V=
RS485 interfejs. Na
upravljačkoj kartici se nalazi prekidač (BUS TER.) za terminacionu
otpornost bus-a. Pogledajte Slika 5.40.
podešenje
za digitalne ulaze i spoljašnje merne pretvarače. Maksimalna izlazna struja je 200 mA za sva opterećenja od 24 V.
Opis
Opis
5 5
Slika 5.35 Lokacije upravljačkih priključaka
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 63
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
Priključci digitalnog ulaza/izlaza
Priključak Parametar Fabričko
podešenje
18 Parametar 5-10
Terminal 18
Digitalni ulaz
19 Parametar 5-11
Terminal 19
Digitalni ulaz
32 Parametar 5-14
Terminal 32
Digitalni ulaz
55
33 Parametar 5-15
Terminal 33
Digitalni ulaz
27 Parametar 5-12
Terminal 27
Digitalni ulaz
29 Parametar 5-13
Terminal 29
Digitalni ulaz
20 Zajednički kraj za
37 STO Kada se koristi
[8] Start Digitalni ulazi.
[10]
Promena
smera
[0] Nije u
funkciji
[0] Nije u
funkciji
[2] Slob.
zaust.-inv.
[14] "Džog"
Opis
Za digitalni ulaz ili izlaz. Fabričko podešenje je ulaz.
digitalne ulaze i potencijal 0 V za napajanje od 24 V.
opcionalna funkcija STO (bezbedno isključivanje obrtnog momenta), potreban je kratkospojnik između priključka 12 (ili 13) i priključka 37. Ova kombinacija omogućava da frekventni pretvarač radi sa fabrički podešenim vrednostima programiranja.
Priključak Parametar Fabričko
50 +10 V= Analogni napon
53 Grupa
54 Grupa
55 Zajednički kraj za
Tablica 5.3 Opisi priključaka analognog ulaza/izlaza
5.9.3 Ožičavanje za upravljačke priključke
Upravljački priključci se nalaze blizu LCP-a. Uvodnici upravljačkog priključka mogu da se isključe iz frekventnog pretvarača radi lakšeg ožičavanja, kao što prikazuje Slika 5.35. Na upravljačke priključke može da se poveže čvrsta ili eksibilna žica. Koristite sledeće procedure da biste priključili ili isključili upravljačke provodnike.
NAPOMENA!
Upravljački provodnici treba da budu što kraći i odvojeni od kablova velike snage kako bi se smetnje svele na minimum.
Priključivanje žice na upravljačke priključke
1. Skinite 10 mm (0,4 inča) spoljnog plastičnog
2. Umetnite upravljački provodnik u priključak.
Priključci analognog ulaza/izlaza
podešenje
Referenca Analogni ulaz. Za
parametara 6-1*
Analogni ulaz 1
Povratna
parametara 6-2*
Analogni ulaz 2
sprega
omota na kraju žice.
Za čvrste žice gurnite golu žicu u
Opis
napajanja od 10 V= za potenciometar ili termistor. Maksimalno 15 mA.
napon ili struju. Prekidači A53 i A54 biraju mA ili V.
analogni ulaz.
kontakt. Pogledajte Slika 5.37.
Tablica 5.2 Opisi priključaka digitalnog ulaza/izlaza
Priključci analognog ulaza/izlaza
Priključak Parametar Fabričko
podešenje
39 Zajedničko za
analogni izlaz.
42 Parametar 6-50
Terminal 42
izlaz
[0] Nije u
funkciji
Analogni izlaz koji se može programirati. 0– 20 mA ili 4–20 mA pri maksimalnom opterećenju od 500 Ω.
Opis
3. Blago povucite provodnik da biste se uverili da je kontakt čvrsto uspostavljen. Labavo ožičenje upravljanja može da dovede do kvarova na opremi ili smanjenja performansi.
Za eksibilnu žicu, otvorite kontakt tako
što ćete umetnuti mali odvijač u ležište između otvora priključaka i gurnite ga ka unutra. Pogledajte Slika 5.38. Zatim umetnite provodnik bez izolacije u kontakt i uklonite odvijač.
64 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
e30bg283.10
10 mm (0.4)
12 13 18 19 27 29 32 33
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
Slika 5.37 Povezivanje čvrstih upravljačkih provodnika
Slika 5.38 Priključivanje eksibilnih upravljačkih provodnika
Isključivanje žica iz upravljačkih priključaka
1. Da biste otvorili kontakt, umetnite mali odvijač u
2. Blago povucite žicu da biste je oslobodili od
Pogledajte poglavlje 10.5 Specikacije kabla da biste videli veličine provodnika ožičenja upravljanja i poglavlje 8 Primeri podešavanja aplikacija da biste videli uobičajene veze ožičenja upravljanja.
5.9.4 Omogućavanje rada motora (priključak 27)
Kratkospojnik je potreban između priključka 12 (ili 13) i priključka 27 da bi frekventni pretvarač radio koristeći fabričko podešenje za vrednosti programiranja.
ležište između otvora priključaka i gurnite ga ka unutra.
kontakta upravljačkog priključka.
Digitalni ulazni priključak 27 je dizajniran tako da primi komandu za spoljašnju blokadu rada od 24 V=.
Kada se ne koristi uređaj za blokadu rada, ožičite kratkospojnik između upravljačkog priključka 12 (preporučuje se) ili 13 sa priključkom 27. Ova žica omogućava interni signal od 24 V na priključku
27.
Kada statusna linija na dnu LCP-a glasi AUTO
REMOTE COAST (AUTOMATSKO DALJINSKO SLOBODNO ZAUSTAVLJANJE), jedinica je spremna za rad, ali nedostaje ulazni signal na priključku 27.
Kada je fabrički instalirana opcionalna oprema
ožičena za priključak 27, ne uklanjajte to ožičenje.
NAPOMENA!
Frekventni pretvarač ne može da radi bez signala na priključku 27, izuzev ako se priključak 27 ponovo programira koristeći parametar 5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz.
5.9.5 Kongurisanje serijske komunikacije RS485
RS485 je interfejs sa dvožičnim bus kablom kompatibilan sa topologijom mreže sa više stanica i sadrži sledeće funkcije:
Mogu da se koriste Danfoss FC ili Modbus RTU
komunikacioni protokol, koji se nalaze unutar frekventnog pretvarača.
Funkcije mogu daljinski da se programiraju
pomoću softvera za određeni protokol i RS485 veze ili putem grupe parametara 8-** Kom. i opcije.
Izborom određenog komunikacijskog protokola
menjaju se različita fabrička podešavanja parametara da bi se podudarala sa specikacijama tog protokola, čineći dodatne parametre karakteristične za protokol dostupnim.
Opcione kartice za frekventni pretvarač dostupne
su kako bi se omogućili dodatni komunikacioni protokoli. Uputstva za instalaciju i rad potražite u dokumentaciji o opcionim karticama.
Na upravljačkoj kartici se nalazi prekidač (BUS
TER) za terminacionu otpornost bus-a. Pogledajte Slika 5.40.
Da biste obavili osnovno podešavanje serijske komunikacije, pratite sledeće korake:
1. Povežite ožičavanje RS485 serijske komunikacije sa priključcima (+)68 i (-)69.
1a Koristite kabl sa omotačem za serijsku
komunikaciju (preporučeno).
1b Pogledajte poglavlje 5.4 Povezivanje sa
uzemljenjem da biste videli informacije o pravilnom uzemljenju.
2. Izaberite sledeća podešavanja parametara:
2a Tip protokola – parametar 8-30 Protocol.
2b Adresu frekventnog pretvarača –
parametar 8-31 Address.
2c Brzinu komunikacije –
parametar 8-32 Baud Rate.
5 5
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 65
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 302
Specikacije
Ui/[V]: 690
U
/[kV]: 4
imp
Stepen zagađenja: 3
Ith/[A]: 16
Veličina kabla: 1...2x0,75...2,5 mm
Maksimalan osigurač: 16 A/gG
NEMA: A600, R300, veličina žice: 18–14 AWG, 1(2)
2
55
Slika 5.39 Dijagram ožičavanja serijske komunikacije
5.9.6 Ožičavanje Safe Torque O (STO)
Funkcija Safe Torque O (STO) je deo sistema za kontrolu bezbednosti. STO sprečava generisanje napona potrebnog za rotaciju motora.
Da biste pokrenuli funkciju STO, potrebno je dodatno ožičavanje za frekventni pretvarač. Više informacija potražite u dokumentu Uputstva za rad sa funkcijom Safe
O.
Torque
5.9.7 Ožičavanje grejača prostora
Grejač prostora je opcija koja se koristi za sprečavanje formiranja kondenzacije unutar kućišta kada je uređaj isključen. Projektovan je tako da se ožiči na terenu i njime upravlja eksterni sistem.
Specikacije
Nominalni napon: 100–240
Veličina žice: 12–24 AWG
5.9.9 Ožičavanje temperaturnog prekidača kočionog otpornika
Blok priključaka kočionog otpornika nalazi se na energetskoj kartici i omogućava povezivanje spoljašnjeg temperaturnog prekidača kočionog otpornika. Prekidač može da se konguriše kao normalno zatvoren ili normalno otvoren. Ukoliko dođe do promene ulaza, signal isključuje frekventni pretvarač i na LCP ekranu se prikazuje alarm 27, greška čopera za kočenje. Istovremeno, frekventni pretvarač prekida kočenje i motor se slobodno zaustavlja.
1. Pronađite blok priključaka kočionog otpornika (priključci 104–106) na energetskoj kartici. Pogledajte Slika 3.3.
2. Uklonite zavrtnje M3 koji pričvršćuju kratkospojnik za energetsku karticu.
3. Uklonite kratkospojnik i ožičite temperaturni prekidač kočionog otpornika u jednoj od sledećih
konguracija:
3a Normalno zatvoreno. Povežite sa
priključcima 104 i 106.
3b Normalno otvoreno. Povežite sa
priključcima 104 i 105.
4. Žice prekidača pričvrstite M3 zavrtnjima. Zategnite na 0,5–0,6 Nm (5 in-lb).
5.9.8 Ožičavanje dodatnih kontakata do rastavljača
5.9.10 Izbor signala ulaza za napon/struju
Rastavljač je opcija koja se ugrađuje u fabrici. Dodatni kontakti predstavljaju signalnu dodatnu opremu koja se koristi uz rastavljač i ne montiraju se u fabrici, radi dodatne eksibilnosti tokom montaže. Kontakti naležu bez potrebe za korišćenjem alata.
Kontakti moraju da se montiraju na određenim mestima na rastavljaču, u zavisnosti od funkcije. Pročitajte list sa podacima koji se nalazi u torbi sa dodatnom opremom koja se dostavlja uz frekventni pretvarač.
66 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Analogni ulazni priključci 53 i 54 omogućavaju podešavanje ulaznog signala na napon (0–10 V) ili struju (0/4–20 mA).
Fabričko podešavanje parametra:
Priključak 53: Signal reference brzine u otvorenoj
petlji (pogledajte parametar 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
Priključak 54: Signal povratne sprege u zatvorenoj
petlji (pogledajte parametar 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
130BF146.10
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
NAPOMENA!
Pre nego što promenite položaje prekidača, isključite napajanje frekventnog pretvarača.
1. Skinite LCP. Pogledajte Slika 5.40.
2. Uklonite svu opcionalnu opremu koja prekriva prekidače.
3. Podesite prekidače A53 i A54 da biste izabrali tip signala (U = napon, I = struja).
5 5
Slika 5.40 Lokacija prekidača priključaka 53 i 54
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 67
Lista za proveru pre pokret...
VLT® AutomationDrive FC 302
6 Lista za proveru pre pokretanja
Pre nego što dovršite instalaciju uređaja, pregledajte celu instalaciju prateći korake koje navodi Tablica 6.1. Proverite stavke i označite one koje ste proverili.
6
Pregledajte Opis
Motor
Prekidači
Pomoćna oprema
Polaganje kablova
Ožičenje upravljanja•Proverite da li ima prekinutih ili oštećenih provodnika i labavih veza.
Ulazno i izlazno ožičavanje napajanja Uzemljenje
Osigurači i prekidači•Proverite da li su osigurači ili prekidači ispravni.
Zazor za hlađenje
Uslovi okoline
Unutrašnjost frekventnog pretvarača
Vibracije
Potvrdite kontinuitet veza motora merenjem otpornosti između U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).
Potvrdite da se napon napajanja podudara sa naponom frekventnog pretvarača i motora.
Uverite se da su sva podešavanja prekidača i rastavljača u ispravnom položaju.
Pregledajte da li postoje dodatna oprema, prekidači, rastavljači ili ulazni osigurači/prekidači strujnog kola,
koji se nalaze na strani frekventnog pretvarača za ulaznu struju ili na izlaznoj strani, ka motoru. Uverite se da su spremni za rad u punoj brzini.
Proverite funkciju i montažu svih senzora koji se koriste za povratnu spregu ka frekventnom pretvaraču.
Uklonite sva ograničenja korekcije faktora snage na motoru.
Podesite sva ograničenja korekcije faktora snage na strani mrežnog napajanja i uverite se da su prigušena.
Uverite se da su ožičenje motora, ožičenje kočnica (ukoliko postoji ta opcija) i ožičenje upravljanja
razdvojeni, zaštićeni omotačem ili sprovedeni u 3 odvojena metalna kanala radi izolacije smetnji uzrokovanih visokom frekvencijom.
Proverite da li je ožičenje upravljanja izolovano od ožičenja velike snage radi otpornosti na šum.
Proverite izvor napona signala, ako je potrebno.
Koristite kabl sa omotačem ili parice i uverite se da je omotač ispravno završen.
Proverite da li postoje labave veze.
Proverite da li su motor i napajanje priključeni posebnim kanalima ili posebnim kablovima sa omotačem.
Proverite da li su uzemljenja ispravna, tj. čvrsta i neoksidirana.
Upotreba cevi ili montiranje zadnjeg panela na metalnu površinu ne smatra se odgovarajućim
uzemljenjem.
Proverite da li su svi osigurači čvrsto postavljeni i da li su u radnom stanju, kao i da li su svi prekidači
strujnog kola (ukoliko se koriste) u otvorenom položaju.
Proverite da li postoje prepreke na putanji protoka vazduha.
Izmerite zazor iznad i ispod frekventnog pretvarača da biste se uverili da postoji ispravan protok vazduha
za hlađenje. Pogledajte poglavlje 4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje.
Proverite da li su ispunjeni uslovi okoline. Pogledajte poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
Uverite se da u unutrašnjosti jedinice nema nečistoća, metalnih opiljaka, vlage i korozije.
Potvrdite da ste iz unutrašnjosti jedinice uklonili sav alat za montažu.
Kod kućišta D3h i D4h, uverite se da je jedinica montirana na neofarbanu metalnu površinu.
Uverite se da je jedinica čvrsto montirana ili da se koriste postolja za zaštitu od udara ako su potrebna.
Proverite da li postoji neuobičajena količina vibracija.
Tablica 6.1 Lista za proveru pre pokretanja
68 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje
7 Puštanje u rad
7.1 Priključivanje mrežnog napajanja
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Ako je frekventni pretvarač priključen na mrežno napajanje, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku, a to može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda, oštećenja opreme ili imovine. Motor može da se pokrene aktivacijom spoljašnjeg prekidača, komandom preko komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili nakon otklonjene greške.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Isključite mrežno napajanje frekventnog
pretvarača kad god je zbog lične bezbednosti neophodno izbeći neželjeno pokretanje motora.
Uverite se da su frekventni pretvarač, motor i
sva oprema koja se pokreće u stanju pripravnosti za rad.
NAPOMENA!
NEDOSTAJUĆI SIGNAL
Ukoliko status na dnu LCP-a glasi AUTO REMOTE COASTING (AUTOMATSKO DALJINSKO SLOBODNO ZAUSTAVLJANJE) ili se prikazuje alarm 60, Ekster.zaklj., to ukazuje na to da je uređaj spreman za rad, ali da nedostaje ulazni signal na priključku 27. Pogledajte poglavlje 5.9.4 Omogućavanje rada motora (priključak 27).
Priključite frekventni pretvarač na napajanje prateći sledeće korake:
1. Proverite da li je simetrija ulaznog napona u okviru 3%. Ukoliko to nije slučaj, ispravite nesimetriju ulaznog napona pre nego što nastavite. Ponovite ovaj postupak nakon korekcije napona.
2. Proverite da li se ožičavanje opcionalne opreme, ukoliko postoji, podudara sa zahtevima instalacije.
3. Uverite se da su svi operatorski uređaji u položaju ISKLJUČENO.
4. Zatvorite i pričvrstite sve poklopce i vrata na frekventnom pretvaraču.
5. Priključite jedinicu na napajanje, ali nemojte da pokrećete frekventni pretvarač. Kod jedinica koje
imaju prekidač za isključenje, prebacite prekidač u položaj UKLJUČENO da biste priključili frekventni pretvarač na napajanje.
7.2 Programiranje frekventnog pretvarača
7.2.1 Pregled parametara
Parametri sadrže različita podešavanja koja se koriste za kongurisanje frekventnog pretvarača i motora i rukovanje njima. Ova podešavanja parametara se programiraju putem lokalnog upravljačkog panela (LCP) pomoću različitih LCP menija. Detaljne informacije o parametrima potražite u vodiču za programiranje za konkretni proizvod.
Parametrima se dodeljuju podrazumevane vrednosti u fabrici, ali ona mogu da se jedinstvenu aplikaciju. Svaki parametar ima ime i broj koji se ne menjaju, bez obzira na mod programiranja.
U načinu rada Glavnog menija parametri su podeljeni u grupe. Prva cifra broja parametra (sa leve strane) označava broj grupe parametara. Grupa parametara se dalje deli na podgrupe, ukoliko je potrebno. Na primer:
0-** Rukovanje /displej Grupa parametara 0-0* Osnovna podeš. Podgrupa parametara Parametar 0-01 Jezik Parametar Parametar 0-02 Jedinica brzine motora Parametar Parametar 0-03 Regionalna podeš. Parametar
Tablica 7.1 Primer hijerarhije grupe parametara
kongurišu za svaku
7.2.2 Navigacija kroz parametre
Koristite sledeće LCP tastere da biste se kretali kroz parametre:
Pritisnite [▲] [▼] da biste se pomerali nagore ili
nadole.
Pritisnite [] [] da biste se pomerili na mesto
levo ili desno od decimalnog zareza kada uređujete vrednost parametra u decimalama.
Pritisnite [OK] da biste potvrdili promenu.
Pritisnite [Cancel] (Otkaži) da biste zanemarili
promenu i napustili režim uređivanja.
Dvaput pritisnite [Back] (Nazad) da biste se vratili
na prikaz statusa.
Jednom pritisnite [Main Menu] (Glavni meni) da
biste se vratili na glavni meni.
7 7
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 69
Puštanje u rad
VLT® AutomationDrive FC 302
7.2.3 Unos sistemskih informacija
NAPOMENA!
PREUZIMANJE SOFTVERA
Za puštanje u rad preko računara instalirajte MCT 10 softver za podešavanje. Softver je dostupan za preuzimanje (osnovna verzija) ili za naručivanje (napredna verzija, broj koda 130B1000). Dodatne informacije i preuzimanja potražite na adresi
www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/ vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Koraci u nastavku se koriste za unos osnovnih sistemskih informacija u frekventni pretvarač. Preporučena podešavanja parametara su predviđena za pokretanje i provere. Podešavanja aplikacije se razlikuju.
77
NAPOMENA!
Iako ovi koraci pretpostavljaju da se koristi asinhroni motor, moguće je koristiti i motor sa trajnim (permanentnim) magnetima. Više informacija o određenim tipovima motora potražite u Vodiču za programiranje za dati proizvod.
Parametar Fabričko podešenje
Parametar 3-13 Rezultujuća referenca Vezano sa
Ručno/Aut
Parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA)
Tablica 7.2 Podešavanja za brzo podešavanje
Isključeno
NAPOMENA!
NEDOSTAJUĆI ULAZNI SIGNAL
Ukoliko LCP prikazuje AUTO REMOTE COASTING (AUTOMATSKO DALJINSKO SLOBODNO ZAUSTAVLJANJE) ili se prikazuje Alarm 60 Ekster.zaklj., to ukazuje na to da je uređaj spreman za rad, ali da nedostaje ulazni signal. Pogledajte poglavlje 5.9.4 Omogućavanje rada motora (priključak 27) da biste saznali više.
7.2.4 Kongurisanje automatske optimizacije potrošnje energije
Automatska optimizacija potrošnje energije (AEO) je procedura koja umanjuje napon ka motoru, potrošnju energije, toplotu i šum.
1. Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni) na LCP-u.
2. Izaberite 0-** Rukovanje/Displej i pritisnite [OK].
3. Izaberite 0-0* Osnovna podeš. i pritisnite [OK].
4. Izaberite parametar 0-03 Regionalna podeš. i
pritisnite [OK].
5. Izaberite [0] Internacionalno ili [1] Severna Amerika
i pritisnite [OK]. (Ovo menja fabrička podešenja za nekoliko osnovnih parametara).
6. Na LCP-u pritisnite [Quick Menu] (Brzi meniji) i
izaberite 02 Brzo podešavanje.
7. Ukoliko je potrebno, promenite sledeća
podešavanja parametara koje navodi Tablica 7.2. Podaci o motoru se nalaze na natpisnoj ploči motora.
Parametar Fabričko podešenje
Parametar 0-01 Jezik English Parametar 1-20 Snaga motora [kW] 4,00 kW Parametar 1-22 Napon motora 400 V Parametar 1-23 Frekvencija motora 50 Hz Parametar 1-24 Struja motora 9,00 A Parametar 1-25 Nominalna brzina motora 1420 o/min Parametar 5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz Slob. zaust.-inv. Parametar 3-02 Minim. referenca 0,000 o/min Parametar 3-03 Maksimalna referenca 1500,000 o/min Parametar 3-41 Vreme zaleta Rampe 1 3,00 s Parametar 3-42 Vreme zaustavljanja Rampe13,00 s
1. Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni).
2. Izaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].
3. Izaberite 1-0* Generalna podeš. i pritisnite [OK].
4. Izaberite parametar 1-03 Karakt. obrtnog momenta
i pritisnite [OK].
5. Izaberite [2] Auto optim. energije CT ili [3] Auto optim. energije VT i pritisnite [OK].
7.2.5 Kongurisanje automatskog određivanja parametara motora
Automatsko određivanje parametara motora je postupak koji optimizuje kompatibilnost između frekventnog pretvarača i motora.
Frekventni pretvarač gradi matematički model motora za regulisanje izlazne struje motora. Ovim postupkom se takođe testira ulazna fazna simetrija električnog napajanja. Upoređuju se karakteristike motora sa podacima unetim u parametrima od 1-20 do 1-25.
NAPOMENA!
Ukoliko se jave upozorenja ili alarmi, pogledajte poglavlje 9.5 Lista upozorenja i alarma. Neki motori ne mogu da pokrenu kompletnu verziju testa. U tom slučaju ili ukoliko je izlazni lter povezan sa motorom, izaberite [2] Omog. uprošć. AMA.
70 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje
Postupak treba obaviti na hladnom motoru kako bi se dobili najbolji rezultati
1. Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni).
2. Izaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].
3. Izaberite 1-2* Podaci o motoru i pritisnite [OK].
4. Izaberite parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA) i pritisnite [OK].
5. Izaberite [1] Omogući punu AMA i pritisnite [OK] (U redu).
6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje) pa zatim [OK]. Test će se pokrenuti automatski i signaliziraće kada bude završen.
7.3 Testiranje pre pokretanja sistema
UPOZORENJE
POKRETANJE MOTORA
Ukoliko ne proverite da li su motor, sistem i sva priključena oprema spremni za pokretanje, može da dođe do ličnih povreda ili oštećenja opreme. Pre pokretanja:
Uverite se da je oprema bezbedna za rad u svim
uslovima.
Uverite se da su motor, sistem i sva priključena
oprema spremni za pokretanje.
7.3.1 Rotacija motora
NAPOMENA!
Ukoliko motor radi u pogrešnom smeru, može da dođe do oštećenja opreme. Pre nego što pokrenete jedinicu, proverite rotaciju motora tako što ćete kratko pokrenuti motor. Motor kratko radi na 5 Hz ili na minimalnoj frekvenciji koju određuje parametar 4-12 Donja gran. brzina motora [Hz].
1. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
2. Pomerite levi kursor levo od decimalnog zareza koristeći taster sa strelicom nalevo i unesite vrednost o/min koja će polako da rotira motor.
3. Pritisnite [OK].
4. Ako je rotacija motora pogrešna, podesite
parametar 1-06 U pravcu kazaljke na satu na [1] Inverzno.
7.3.2 Rotacija enkodera
Ako se koristi povratna sprega enkodera, pratite sledeće korake:
1. Izaberite [0] Otv. petlja za parametar 1-00 Način konguracije.
2. Izaberite [1] 24 V enkoder u parametar 7-00 PID brz. Izvor povr. sprege.
3. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
4.
Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine (parametar 1-06 U pravcu kazaljke na satu na [0] Normalno).
5. U parametar 16-57 Feedback [RPM], proverite da li je povratna sprega pozitivna.
Više informacija o opciji enkodera potražite u uputstvu za tu opciju.
NAPOMENA!
NEGATIVNA POVRATNA SPREGA
Ako je povratna sprega negativna, povezivanje enkodera je neispravno. Koristite parametar 5-71 Terminal 32/33 smer enkodera ili parametar 17-60 Smer brzine sa enk. za promenu smera u suprotan ili okrenite kablove enkodera. Parametar 17-60 Smer brzine sa enk. je
dostupan samo uz opciju VLT® Encoder Input MCB 102.
7.4 Pokretanje sistema
UPOZORENJE
POKRETANJE MOTORA
Ukoliko ne proverite da li su motor, sistem i sva priključena oprema spremni za pokretanje, može da dođe do ličnih povreda ili oštećenja opreme. Pre pokretanja:
Uverite se da je oprema bezbedna za rad u svim
uslovima.
Uverite se da su motor, sistem i sva priključena
oprema spremni za pokretanje.
Postupak u ovom odeljku zahteva da se dovrši korisničko ožičenje i programiranje aplikacije. Sledeća procedura se preporučuje nakon što se završi podešavanje aplikacije.
1. Pritisnite [Auto On] (Automatsko uključivanje).
2. Primenite spoljnu komandu za start. Primeri spoljnih komandi za start su prekidač, taster ili logički kontroler koji može da se programira (PLC).
3. Podesite referencu brzine kroz ceo opseg brzine.
4. Uverite se da sistem radi ispravno tako što ćete proveriti zvuk i nivo vibracija motora.
7 7
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 71
Puštanje u rad
VLT® AutomationDrive FC 302
5. Uklonite spoljnu komandu za start.
Ukoliko se jave upozorenja ili alarmi, pogledajte poglavlje 9.5 Lista upozorenja i alarma.
5. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje) ili [Auto On] (Automatsko uključivanje).
7.5.2 Vraćanje fabričkih podešenja
7.5 Podešavanje parametara
NAPOMENA!
REGIONALNA PODEŠAVANJA
Neki parametri imaju drugačija fabrička podešenja ako se izabere „Internacionalno“ ili „Severna Amerika“. Za listu različitih podrazumevanih podešavanja pogledajte
poglavlje 11.2 Internacionalna/severnoamerička fabrička podešavanja parametara.
Ispravno programiranje za aplikacije zahteva podešavanje nekoliko funkcija parametara. Detalji o parametrima navedeni su u Vodiču za programiranje.
77
Podešavanja parametara se čuvaju interno, u frekventnom pretvaraču, što pruža sledeće prednosti:
Podešavanja parametara mogu da se otpreme u
memoriju LCP-a i čuvaju kao rezervna kopija.
Moguće je brzo programirati više jedinica
povezivanjem LCP-a sa jedinicom i preuzimanjem sačuvanih podešavanja parametara.
Podešavanja sačuvana u LCP-u se ne menjaju
prilikom vraćanja fabričkih podešenja.
Promene fabričkih podešenja se čuvaju i
dostupne su za pregled u brzom meniju zajedno sa svim programiranjima unetim u parametre. Pogledajte poglavlje 3.8 LCP meniji.
7.5.1 Otpremanje i preuzimanje podešavanje parametara
Frekventni pretvarač radi koristeći parametre sačuvane na upravljačkoj kartici, koja se nalazi unutar frekventnog pretvarača. Otpremanjem i preuzimanjem funkcija parametri se premeštaju sa upravljačke kartice na LCP i obratno.
1. Pritisnite [O] (isključivanje).
2. Idite na parametar 0-50 LCP kopiranje i pritisnite
[OK].
3. Izaberite jednu od sledećih opcija:
3a Da biste otpremili podatke sa
upravljačke kartice na LCP, izaberite [1]
Sve u LCP.
3b Da biste preuzeli podatke sa LCP-a na
upravljačku karticu, izaberite [2] Sve sa
LCP.
4. Pritisnite [OK]. Traka napretka prikazuje proces otpremanja ili preuzimanja.
NAPOMENA!
GUBITAK PODATAKA
Vraćanjem uređaja na fabrička podešenja dolazi do gubitka programiranja, podataka o motoru, lokalizacije i zapisa nadgledanja. Da biste napravili rezervnu kopiju, otpremite podatke na LCP pre inicijalizacije. Pogledajte
poglavlje 7.5.1 Otpremanje i preuzimanje podešavanje parametara.
Vratite fabrička podešenja parametara inicijalizacijom jedinice. Inicijalizacija se vrši koristeći
parametar 14-22 Način rada ili ručno.
Parametar 14-22 Način rada ne resetuje podešavanja kao
što su:
Časovi rada.
Opcije serijske komunikacije.
Podešavanje ličnog menija.
Dnevnik sa greškama, dnevnik alarma i druge
funkcije nadzora.
Preporučena inicijalizacija
1. Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni) dva puta da biste pristupili parametrima.
2. Idite na parametar 14-22 Način rada i pritisnite [OK].
3. Pomerite se do stavke Inicijalizacija i pritisnite [OK].
4. Isključite uređaj sa napajanja i sačekajte da se displej isključi.
5. Priključite jedinicu na napajanje. Fabrička podešavanja parametara se vraćaju tokom pokretanja. Pokretanje traje malo duže nego što je uobičajeno.
6. Prikazuje se Alarm 80, Pretv. inicijal, pritisnite [Reset].
Ručna inicijalizacija
Ručna inicijalizacija resetuje sva fabrička podešavanja osim sledećih:
Parametar 15-00 Časovi rada.
Parametar 15-03 Uključenja.
Parametar 15-04 Previsoke temp..
Parametar 15-05 Previsoki nap..
72 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje
Da biste izvršili ručnu inicijalizaciju:
1. Isključite uređaj sa napajanja i sačekajte da se displej isključi.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite tastere [Status], [Main Menu] (Glavni meni) i [OK] prilikom uključivanja jedinice (približno 5 s ili dok ne čujete klik i dok se ne pokrene ventilator). Pokretanje traje malo duže nego što je uobičajeno.
7 7
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 73
130BT865.10
Encoder
Mechanical brake
Motor
Gearbox
Load
Transmission
Brake resistor
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB929.10
Primeri podešavanja aplikac...
VLT® AutomationDrive FC 302
8 Primeri podešavanja aplikacija
Primeri u ovom odeljku služe kao brza referenca za uobičajene aplikacije.
Podešavanja parametara su fabrički zadate
vrednosti za određeni region, osim ako nije drugačije naznačeno (izabrano za parametar 0-03 Regional Settings).
Na crtežima su prikazani parametri koji su
povezani sa priključcima i njihova podešavanja
Podešavanja prekidača za analogne priključke A53
ili A54 su prikazana po potrebi.
Kod funkcije STO, kratkospojnik je možda
potreban između priključka 12 i priključka 37 kada se koriste fabrički podešene vrednosti parametara.
88
pretvarača sa povratnom spregom
Sistem frekventnog pretvarača sa povratnom spregom se obično sastoji iz sledećeg:
Motor
Frekventni pretvarač
Enkoder kao sistem za povratnu spregu
Mehanička kočnica
Kočioni otpornik za dinamičko kočenje
Prenos
Reduktor
Opterećenje
Aplikacije koje zahtevaju upravljanje mehaničkom kočnicom obično zahtevaju kočioni otpornik.
Slika 8.1 Osnovni setup za FC 302 regulaciju brzine povratne sprege
Konguracije ožičavanja za
8.2 automatsku adaptaciju motora (AMA)
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA) Parametar 5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz
*=fabrička vrednost Napomene/komentari: Podesite
grupu parametara 1-2* Podaci o motoru u skladu sa natpisnom
pločom motora.
[1] Omogući punu AMA
[2]* Slob. zaust.-inv.
8.1 Programiranje sistema frekventnog
74 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Tablica 8.1 Konguracija ožičavanja za AMA sa povezanim priključkom T27
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB930.10
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30bb926.11
FC
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB802.10
Primeri podešavanja aplikac... Uputstvo za rukovanje
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 1-29 Automatska
[1] Omogući
punu AMA adaptacija motora (AMA) Parametar 5-12 Terminal 27
[0] Nije u
funkciji Digitalni ulaz
*=fabrička vrednost Napomene/komentari: Podesite
grupu parametara 1-2* Podaci o motoru u skladu sa natpisnom
pločom motora.
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 6-12
4 mA*
Terminal 53 Low Current Parametar 6-13
20 mA*
Terminal 53 High Current Parametar 6-14
0 o/min
Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Parametar 6-15
1500 o/min
Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.4 Konguracija ožičavanja za analognu referencu brzine (struja)
8 8
Tablica 8.2 Konguracija ožičavanja za AMA bez povezanog priključka T27
Konguracije ožičavanja za analognu
8.3 referencu brzine
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 6-10 Terminal 53 Low Voltage Parametar 6-11 Terminal 53 High Voltage Parametar 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Parametar 6-15 Terminal 53
Tablica 8.3 Konguracija ožičavanja za analognu referencu brzine (napon)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 75
High Ref./Feedb. Value
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
0,07 V*
10 V*
0 o/min
1500 o/min
8.4 Konguracije ožičavanja za Start/Stop
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-10 Terminal 18 Digital Input Parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input Parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Ako je parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input podešeno na [0] Nije u funkciji, nije potreban
kratkospojnik ka priključku 27.
Tablica 8.5 Konguracije ožičavanja za komandu Start/Stop sa Safe Torque O
[8] Start*
[0] Nije u funkciji
[1] Alarm sigurn. st
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130BB934.11
Primeri podešavanja aplikac...
VLT® AutomationDrive FC 302
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-10
[8] Start Terminal 18 Digital Input Parametar 5-11 Terminal 19
[10] Promena
smera* Digitalni ulaz
Slika 8.2 Start/stop sa bezbednim isključivanjem obrtnog momenta
Parametar 5-12 Terminal 27
[0] Nije u
funkciji Digital Input
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-10 Terminal 18
[9] Start
impulsom Digital Input Parametar 5-12
[6] Stop - inv. Terminal 27 Digital Input
*=fabrička vrednost
88
Napomene/komentari:
Ako je parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input podešeno na [0] Nije u funkciji, nije potreban
kratkospojnik ka priključku 27.
Parametar 5-14 Terminal 32 Digitalni ulaz Parametar 5-15 Terminal 33 Digitalni ulaz Parametar 3-10 Preset Reference
Unapred podešena ref. 0 Unapred podešena ref. 1 Unapred podešena ref. 2
[16] Pret. post. ref. bit 0
[17] Pret. post. ref. bit 1
25% 50% 75% 100%
Unapred podešena ref. 3 *=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.7 Konguracija ožičavanja za Start/Stop sa promenom smera i 4 unapred podešene brzine
Tablica 8.6 Konguracije ožičavanja za Impulsni Start/Stop
Slika 8.3 Tasterski start/Inverzna komanda za stop
76 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB928.11
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30bb683.11
FC
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30bb804.12
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Primeri podešavanja aplikac... Uputstvo za rukovanje
8.5 Konguracija ožičavanja za eksterni reset alarma
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar E-02 Terminal 19 Digital Input
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
[1] Reset
Konguracija ožičavanja za povećanje/
8.7 smanjenje brzine
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-10 Terminal 18 Digital Input Parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input Parametar 5-13 Terminal 29 Digitalni ulaz Parametar 5-14 Terminal 32 Digitalni ulaz
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.10 Konguracija ožičavanja za povećanje brzine/ smanjenje brzine
[8] Start*
[19] Zamrzavanje ref. [21] Povećavanje brzine [22] Smanjenje brzine
8 8
Tablica 8.8 Konguracija ožičavanja za eksterni reset alarma
Konguracija ožičavanja za referencu
8.6 brzine pomoću ručnog potenciometra
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 6-10
0,07 V*
Terminal 53 Low Voltage Parametar 6-11
10 V*
Terminal 53 High Voltage Parametar 6-14
0 o/min
Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Parametar 6-15
1500 o/min
Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
Tablica 8.9 Konguracija ožičavanja za referencu brzine
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
(pomoću ručnog potenciometra)
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 77
Slika 8.4 Povećanje brzine/smanjenje brzine
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
Primeri podešavanja aplikac...
VLT® AutomationDrive FC 302
8.8 Konguracija ožičavanja za mrežni priključak RS485
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 8-30
FC*
Konguracija ožičavanja za termistor
8.9 motora
NAPOMENA!
Termistori moraju da koriste ojačanu ili duplu izolaciju da bi bili u skladu sa PELV zahtevima za izolaciju.
Protocol Parametar 8-31 Address Parametar 8-32 Baud Rate
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Izaberite protokol, adresu i brzinu komunikacije u parametrima.
1*
9600*
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 1-90 Motor Thermal
[2] Termistor -
isklj. Protection Parametar 1-93 Thermistor
[1] analogni
ulaz 53 Source
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Ako je potrebno samo upozorenje, podesite
88
parametar 1-90 Motor Thermal Protection na [1] Termistor ­upoz.
Tablica 8.11 Konguracija ožičavanja za RS-485 mrežnu vezu
Tablica 8.12 Konguracija ožičavanja za termistor motora
78 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB839.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB841.10
Primeri podešavanja aplikac... Uputstvo za rukovanje
8.10 Konguracija ožičavanja za setup releja pomoću funkcije Smart Logic Control
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot. Parametar 4-31 Greška povr. spr. mot. po brz. Parametar 4-32
[1] Upozorenje
100 o/min
5 s
Napomene/komentari:
Ako se prekorači ograničenje u nadzoru povratne sprege, izdaje se upozorenje 61, Nadzor povr. sprege. SLC nadgleda upozorenje 90, Nadzor povr. sprege i ako dobije vrednost TRUE, pokreće se relej 1. Možda je potrebno servisiranje spoljne opreme. Ukoliko greška povratne sprege padne ispod ograničenja u roku od 5 sekundi, onda frekventni pretvarač nastavlja rad, a upozorenje nestaje. Resetujte relej 1 pritiskom na [Reset] na LCP-u.
Tablica 8.13 Konguracija ožičavanja za podešavanje releja sa Smart Logic Control (Pametni Logički Kontroler)
Parametri Funkcija Podešavanje
Gubitak povr. spr. mot. ­timeout Parametar 7-00
[2] MCB 102 PID brz. Iz vor povr. sprege Parametar 17-11
1024*
Rezolucija (imp./ obrt.) Parametar 13-00 SL Controller
[1] On
(Uključeno) Mode Parametar 13-01 Start događaj Parametar 13-02 Stop događaj Parametar 13-10 Comparator
[19]
Upozorenje
[44] Taster
Reset
[21] Broj
upozorenja Operand Parametar 13-11 Comparator
[1] ≈
(jednako)* Operator Parametar 13-12
90
Comparator Value Parametar 13-51 SL Controller Event Parametar 13-52 SL Controller Action Parametar 5-40 Funkcija releja
[22]
Komparator 0
[32] Isklj.
dig.izlaz A
[80] SL
digitalni izlaz
A
*=fabrička vrednost
8.11 Konguracija ožičavanja za upravljanje mehaničkom kočnicom
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-40 Funkcija releja Parametar 5-10 Terminal 18 Digital Input Parametar 5-11 Terminal 19 Digitalni ulaz Parametar 1-71 Kašnj. starta Parametar 1-72 Startna funkcija
Parametar 1-76 Polazna struja Parametar 2-20 Struja otpuštanja kočnice Parametar 2-21 Meh. kočnica ­brzina [o/min]
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.14 Konguracija ožičavanja za upravljanje mehaničkom kočnicom
[32] Kontr. meh. kočnice [8] Start*
[11] Start­prom. smera
0.2
[5] VVC+/Fluks poz. smer
Im,n
U zavisnosti od aplikacije
Polovina nominalnog klizanja motora
8 8
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 79
Start ( 18)
Start
reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71
1-71
2-21
2-21
1-76
Open
Closed
130BB842.10
130BA090.12
+24 V DC
A
B
GND
1312 18 37322719 29 33 20
24 V or 10–30 V encoder
Primeri podešavanja aplikac...
Slika 8.5 Upravljanje mehaničkom kočnicom
VLT® AutomationDrive FC 302
8.12 Konguracija ožičavanja za enkoder
Smer enkodera, prepoznat gledanjem u kraj vratila, određuje se redosledom kojim impulsi ulaze u frekventni
88
pretvarač. Pogledajte Slika 8.6.
Smer kretanja kazaljki na satu označava da je
kanal A 90 električnih stepeni pre kanala B.
Smer suprotan kretanju kazaljki na satu označava
da je kanal B 90 električnih stepeni pre kanala A.
Slika 8.6 Određivanje smera enkodera
NAPOMENA!
Maksimalna dužina kabla 5 m (16 ft).
Slika 8.7 Konguracija ožičenja za enkoder
Konguracija ožičavanja za obrtni
8.13 moment i ograničenje stopa
U aplikacijama sa eksternom elektro-mehaničkom kočnicom, kao što su aplikacije podizanja, frekventni pretvarač može da se zaustavi standardnom komandom za zaustavljanje i istovremeno aktivira eksternu elektro­mehaničku kočnicu. Slika 8.8 prikazuje programiranje ove dve veze.
Ako je komanda zaustavljanja aktivna preko priključka 18 i frekventni pretvarač nije na ograničenju obrtnog momenta, motor se spušta na 0 Hz. Ako je frekventni pretvarač na ograničenju obrtnog momenta i aktivirana je komanda zaustavljanja, sistem aktivira izlaz priključka 29 (programiran na [27] Granični mom. i stop). Signal na priključku 27 se menja sa logike 1 na logiku 0 i motor započinje slobodno zaustavljanje. Ovaj proces osigurava da se dizalica zaustavlja čak i kada sam frekventni pretvarač ne može da obezbedi zahtevani obrtni moment, na primer zbog prekomernog opterećenja.
80 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
12 13 18 37322719 29 33 20
+24 V
P 5-10 [8]
P 5-12 [2]
P 5-02 [1]
P 5-31 [27]
GND
P 5-40 [0] [32]
Relay 1
01 02 03
-
+
130BA194.11
External
24 V DC
Mechanical brake
connection
Start
I
max
0.1 Amp
Primeri podešavanja aplikac... Uputstvo za rukovanje
Da biste programirali stop i ograničenje obrtnog momenta, povežite na sledeće priključke:
Start/stop preko priključka 18
(Parametar 5-10 Terminal 18 Digitalni ulaz [8] Start).
Brzo zaustavljanje preko priključka 27
(Parametar 5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz [2] Slob. zaust.-inv.).
Izlaz priključka 29
(Parametar 5-02 Terminal 29 Vrsta [1] Terminal 29 Vrsta Izlaz parametar 5-31 Terminal 29 Digitalni izlaz [27] Granični mom. i stop).
Relejni izlaz [0] (relej 1)
(Parametar 5-40 Funkcija releja [32] Kontr. meh. kočnice).
Slika 8.8 Konguracija ožičenja za obrtni moment i ograničenje stopa
8 8
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 81
130BD430.10
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
9 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
Ovo poglavlje obuhvata:
Uputstva za održavanje i servis.
Poruke o statusu.
Upozorenja i alarme.
Osnovno rešavanje problema.
9.1 Održavanje i servis
Ukoliko radi u normalnim uslovima i frekventni pretvarač ne mora da se održava tokom predviđenog radnog veka. Da biste sprečili kvarove, opasnosti i oštećenja, redovno pregledajte frekventni pretvarač u zavisnosti od uslova rada. Pohabane ili oštećene delove zamenite originalnim rezervnim delovima ili standardnim delovima. Ako vam je potreban servis ili podrška, posetite lokaciju www.danfoss.com/en/contact-us/
contacts-list/?lter=type%3Adanfoss-sales-service-center %2Csegments%3ADDS.
prolima opterećenja,
Panel za pristup hladnjaku
9.2
9.2.1 Uklanjanje panela za pristup hladnjaku
Frekventni pretvarač može da se poruči sa opcionalnim pristupnim panelom na poleđini jedinice. Ovaj panel pruža pristup hladnjaku i omogućava čišćenje hladnjaka od nakupljene prašine.
UPOZORENJE
99
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
Slika 9.1 Panel za pristup hladnjaku
NAPOMENA!
OŠTEĆENJE HLADNJAKA
Korišćenje pričvršćivača koji su duži od onih dostavljenih uz panel hladnjaka može da dovede do oštećenja elisa za hlađenje u hladnjaku.
1. Isključite napajanje frekventnog pretvarača i sačekajte 20 minuta da se kondenzatori potpuno isprazne. Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost.
2. Frekventni pretvarač postavite tako da mu poleđina bude pristupačna.
3. Uklonite zavrtnje (3 mm (0,12 in) unutrašnji heksagonalni) koji povezuju panel za pristup sa zadnjom stranom kućišta. Postoji od 5 do 9 zavrtnja, u zavisnosti do veličine frekventnog pretvarača.
82 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand-by
130BB037.11
1
2
3
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
4. Proverite da li na hladnjaku postoje oštećenja ili nakupljena prašina.
5. Usisivačem uklonite prašinu ili zaprljanja.
6. Zamenite panel i pričvrstite ga za poleđinu kućišta pomoću zavrtanja koje ste prethodno skinuli. Zategnite pričvršćivače kao što navodi poglavlje 10.8 Momenti zatezanja pričvršćivača.
9.3 Statusne poruke
Kada se frekventni pretvarač nalazi u režimu statusa, poruke o statusu se automatski pojavljuju na najnižoj liniji LCP displeja. Pogledajte Slika 9.2. Poruke o statusu denišu Tablica 9.1Tablica 9.3.
1 Gde nastaje komanda start/stop. Pogledajte Tablica 9.1. 2 Gde nastaje komanda regulacije brzine. Pogledajte
Tablica 9.2.
3 Pruža status frekventnog pretvarača. Pogledajte Tablica 9.3.
Slika 9.2 Prikaz statusa
NAPOMENA!
U automatskom/daljinskom režimu frekventnom pretvaraču su potrebne spoljne komande da bi izvršavao funkcije.
Značenja prikazanih poruka o statusu navode Tablica 9.1 do Tablica 9.3.
Isključeno Frekventni pretvarač ne reaguje na upravljačke
signale sve dok se ne pritisnu tasteri [Auto On] (Automatsko uključivanje) ili [Hand On] (Ručno
uključivanje). Auto (Automatski)
Komande start/stop se šalju preko upravljačkih
priključaka i/ili serijske komunikacije.
Hand (Ručno) Navigacijski taster na LCP-u mogu da se
koriste za upravljanje frekventnim pretvaračem. Komande za stop, reset, promenu smera, kočenje jednosmernom strujom i drugi signali premošćuju lokalno upravljanje kada se primene na upravljačke priključke.
Tablica 9.1 Način rada
Daljinski Referenca brzine potiče iz:
spoljnih signala
serijske komunikacije
internih unapred podešenih referenci
Lokalno Frekventni pretvarač koristi vrednosti reference
iz LCP-a.
Tablica 9.2 Rezultujuća referenca
AC kočn. AC kočnica se bira koristeći
parametar 2-10 Funkcija kočenja. AC kočnica podiže nivo magnetizacije motora kako bi se postiglo kontrolisano usporenje.
AMA zavr.OK Automatsko određivanje parametara motora
(AMA) je uspešno obavljeno.
AMA spremna Funkcija AMA je spremna za pokretanje. Da
biste je pokrenuli, pritisnite [Hand On] (Ručno
uključivanje). AMA u radu Proces funkcije AMA je u toku. Kočenje Čoper za kočenje radi. Ovaj kočioni otpornik
apsorbuje oslobođenu energiju. Kočenje max Čoper za kočenje radi. Dostignuto je
ograničenje snage kočionog otpornika, koje
deniše parametar 2-12 Ograničenje snage
kočenja (kW).
Slob. zaustavljanje
Kontr.zaust.rampe[1] Kontr. zaust. rampe je izabrano za
Velika struja Izlazna struja frekventnog pretvarača je iznad
[2] Slob. zaust. -inv. je izabrano kao funkcija
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak nije
povezan.
Slobodno zaustavljanje je aktivirano putem
serijske komunikacije.
parametar 14-10 Kvar. mr.napajanja.
Mrežni napon je ispod vrednosti
postavljene za
parametar 14-11 Vrednost napona pri kvaru mr.nap. kod kvara mrežnog
napajanja.
Frekventni pretvarač će zaustaviti
motor koristeći kontrolisanu zaustavnu rampu.
granice koje postavlja
parametar 4-51 Upozorenje Velika Struja.
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 83
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
Mala struja Izlazna struja frekventnog pretvarača je ispod
granice koje postavlja parametar 4-52 Upozorenje Mala Brzina.
Držanje jednosmernom strujom
DC Stop Motor se zaustavlja jednosmernom strujom
Povr.spr.vis Zbir svih aktivnih povratnih sprega je iznad
99
Povr.spr.nis Zbir svih aktivnih povratnih sprega je ispod
Zamrzavanje izlaza
Zahtev za zamrznuti izlaz
Zamrzavanje ref. [19] Zamrzavanje ref. je izabrano kao funkcija
Zahtev za džog Komanda za „džog“ je izdata, ali motor će
Držanje jednosmernom strujom je izabrano u parametar 1-80 Funkcija pri stopu, a komanda zaustavljanja je aktivna. Motor se zadržava jednosmernom strujom postavljenom za parametar 2-00 DC Struja držanja.
(parametar 2-01 Struja DC kočenja) na određeni vremenski period (parametar 2-02 Vreme DC kočenja).
Kočenje jednosmernom strujom aktivira
parametar 2-03 Brzina za uklj. DC koč. [o/ min] i komanda za stop je aktivna.
Kočenje jednosmernom strujom (inverzno)
je izabrano kao funkcija za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak nije aktivan.
Kočenje jednosmernom strujom je
aktivirano putem serijske komunikacije.
granice povratne sprege koju određuje parametar 4-57 Upozorenje Povr. sprega velika.
granice povratne sprege koju određuje parametar 4-56 Upozorenje Povr. sprega mala. Aktivna je udaljena referenca koja održava trenutnu brzinu.
[20] Zamrzavanje izlaza je izabrano kao
funkcija za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak
je aktivan. Regulacija brzine je moguća samo putem funkcija priključaka za povećanje brzine i smanjenje brzine.
Zadržavanje krive ubrzanja je aktivirano
putem serijske komunikacije.
Komanda za zamrzavanje izlaza je izdata, ali motor će ostati zaustavljen sve dok ne primi signal za dozvolu starta.
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak je aktivan. Frekventni pretvarač čuva stvarnu referencu. Promena reference je sada moguća samo putem funkcija priključaka za povećavanje brzine i smanjenje brzine.
ostati zaustavljen sve dok putem digitalnog ulaza ne primi signal za dozvolu starta.
Džogovanje Motor radi prema programiranju koje sadrži
parametar 3-19 Brzina "Džoga" [o/min].
[14] "Džog" je izabran kao funkcija za
digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Aktivan je odgovarajući
priključak (na primer, priključak 29).
Funkcija „Džog“ je aktivirana putem serijske
komunikacije.
Funkcija „Džog” je izabrana kao reakcija za
funkciju nadgledanja (npr. Nema signala). Funkcija nadgledanja je aktivna.
Provera mot. Za parametar 1-80 Funkcija pri stopu je
izabrana vrednost [2] Provera mot. Komanda za
stop je aktivna. Da biste se uverili da je motor
priključen na frekventni pretvarač, na motor se
primenjuje stalna probna struja. Kontr. prenap Sprečavanje prenapona je aktivirano u
parametar 2-17 Kontrola prenapona, [2]
Omogućeno. Priključeni motor napaja
frekventni pretvarač generativnom energijom.
Sprečavanje prenapona podešava odnos V/Hz
da bi motor radio u regulisanom režimu rada i
da bi se sprečilo zaštitno isključenje
frekventnog pretvarača. Isključivanje jedinice
Režim zaštite Režim zaštite je aktivan. Uređaj je registrovao
QStop Motor se usporava koristeći
Rampa Motor ubrzava/usporava pomoću aktivne
(Samo za frekventne pretvarače sa instaliranim
spoljašnjim napajanjem od 24 V=.) Isključeno
je mrežno napajanje za frekventni pretvarač,
ali upravljačka kartica se napaja putem
eksternog napajanja od 24 V=.
kritični status (preveliku struju ili prenapon).
Da bi se izbeglo zaštitno isključenje,
prekidačka učestanost je smanjena na 1500 kHz ako je parametar 14-55 Izlazni lter podešen na [2] Sinusni lter ksiran. U suprotnom je prekidačka učestanost smanjena na 1000 Hz.
Ukoliko je moguće, zaštitni režim se
završava nakon približno 10 s.
Zaštitni režim moguće je ograničiti
koristeći parametar 14-26 Kašnjenje isklj. pri kvaru pretv..
parametar 3-81 Vreme rampe za brzi stop.
[4] Brzi stop - inverz je izabrano kao funkcija
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak nije
aktivan.
Funkcija brzog stopa je aktivirana putem
serijske komunikacije.
polazne/zaustavne rampe. Referenca, granična
vrednost ili zaustavljanje nisu još dostignuti.
84 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
Ref. velika Zbir svih aktivnih referenci je iznad granice
reference koju određuje parametar 4-55 Upozorenje Referenca velika.
Ref. mala Zbir svih aktivnih referenci je ispod granice
reference koju određuje parametar 4-54 Upozorenje Referenca mala.
Rad na ref. Frekventni pretvarač radi u opsegu reference.
Vrednost povratne sprege podudara se sa zadatom vrednošću.
Zahtev rada Komanda za start je izdata, ali motor je
zaustavljen sve dok putem digitalnog ulaza ne
primi signal za dozvolu starta. Rad Frekventni pretvarač pokreće motor. Stanje mirovanja Funkcija uštede energije je omogućena. Kada
je ova funkcija omogućena, to znači da je
motor trenutno zaustavljen, ali da će se po
potrebi automatski ponovo pokrenuti. Brzina velika Brzina motora je iznad vrednosti koju postavlja
parametar 4-53 Upozorenje Velika Brzina. Brzina mala Brzina motora je ispod vrednosti koju
postavlja parametar 4-52 Upozorenje Mala
Brzina. U priprav. U automatskom režimu frekventni pretvarač
pokreće motor pomoću signala za pokretanje
iz digitalnog ulaza ili serijske komunikacije. Kašnjenje starta Vreme kašnjenja starta je podešeno uz
parametar 1-71 Kašnj. starta. Komanda za
pokretanje je aktivirana i motor se pokreće
kada istekne vreme kašnjenja starta. Start nap/naz [12] Omogući start napred i [13] Omogući start
unazad su opcije izabrane za 2 različita
digitalna ulaza (grupa parametara 5-1* Digitalni
ulazi). Motor će se pokrenuti unapred ili
unazad u zavisnosti od toga koji je priključak
aktiviran. Stop Frekventni pretvarač je primio komandu za
zaustavljanje sa jednog od sledećih vidova
komunikacije:
LCP
digitalni ulaz
serijske komunikacije
Isključenje Alarm se oglasio i motor se zaustavio. Kada se
uzrok alarma otkloni, resetujte frekventni
pretvarač na jedan od sledećih načina:
pritiskom na taster [Reset],
uklanjanjem upravljačkih priključaka,
preko serijske komunikacije.
Pritiskom na taster [Reset] ili daljinski putem
upravljačkih priključaka ili preko serijske
komunikacije.
Isklj. - blok. Alarm se oglasio i motor se zaustavio. Kada se
ukloni uzrok alarma, isključite i ponovo uključite napajanje frekventnom pretvaraču. Ručno resetujte frekventni pretvarač na jedan od sledećih načina:
pritiskom na taster [Reset],
uklanjanjem upravljačkih priključaka,
preko serijske komunikacije.
Tablica 9.3 Radni status
9.4 Tipovi upozorenja i alarma
Softver frekventnog pretvarača izdaje upozorenje i alarme da bi pomogao pri dijagnozi problema. Upozorenje ili broj alarma se prikazuje na LCP-u.
Upozorenje
Upozorenje označava da je frekventni pretvarač naišao na neuobičajeno stanje rada koje pokreće alarm. Upozorenje se zaustavlja kada se neuobičajeno stanje otkloni ili reši.
Alarm
Alarm označava kvar koji zahteva trenutnu pažnju. Kvar uvek pokreće isključenje ili isključenje i blokadu. Resetujte frekventni pretvarač nakon alarma. Resetujte frekventni pretvarač na bilo koji od četiri načina:
pritiskom na dugme [Reset]/[O/Reset],
pomoću ulazne komande za digitalni reset,
pomoću ulazne komande za reset serijske
komunikacije,
pomoću automatskog reseta.
Isključenje
Prilikom zaštitnog isključenja, frekventni pretvarač suspenduje rad da bi se sprečilo oštećenje frekventnog pretvarača i ostale opreme. Kada dođe do isključenja, dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Logika frekventnog pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status frekventnog pretvarača. Kada se ukloni greška, frekventni pretvarač je spreman za resetovanje.
Isklj. - blok.
Prilikom isključivanja i blokade, frekventni pretvarač suspenduje rad da bi se sprečilo oštećenje frekventnog pretvarača i ostale opreme. Kada dođe do isključenja i blokade, dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Logika frekventnog pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status frekventnog pretvarača. Frekventni pretvarač pokreće isključenje i blokadu samo kada dođe do ozbiljnog kvara koji može da ošteti frekventni pretvarač ili drugu opremu. Nakon otklanjanja grešaka, isključite i ponovo uključite ulaznu struju pre resetovanja frekventnog pretvarača.
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 85
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
Prikazi upozorenja i alarma
Upozorenje se prikazuje na LCP-u zajedno sa
brojem upozorenja.
Alarm treperi zajedno sa brojem alarma.
Slika 9.3 Primer alarma
Osim teksta i koda alarma, na LCP-u se nalaze 3 svetlosna indikatora statusa.
99
Svetlosni indikator
upozorenja
Upozorenje On (Uključeno) Isključeno Alarm Isključeno Uključeno (treperi) Isklj. - blok. On (Uključeno) Uključeno (treperi)
Slika 9.4 Svetlosni indikatori statusa
9.5 Lista upozorenja i alarma
Sledeće informacije o upozorenjima i alarmima denišu svako stanje upozorenja ili alarma, pružaju mogući uzrok tog stanja i detalje o otklanjanju ili proceduru za rešavanje problema.
UPOZORENJE 1, 10 V nisko
Napon upravljačke kartice je manji od 10 V od priključka
50. Uklonite deo opterećenja sa priključka 50 jer je napajanje od 10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno 590 Ω.
Kratak spoj u povezanom potenciometru ili neispravno ožičavanje potenciometra mogu da prouzrokuju ovo stanje.
Svetlosni indikator
alarma
Rešavanje problema
Uklonite ožičavanje sa priključka 50. Ukoliko
upozorenje nestane, problem je u ožičavanju. Ukoliko upozorenje ne nestane, zamenite upravljačku karticu.
UPOZORENJE/ALARM 2, Live zero gr.
Ovo upozorenje ili alarm pojaviće se samo ako je programirano za parametar 6-01 Live Zero Timeout Function. Signal na jednom od analognih ulaza je manji od 50% minimalne vrednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanje može da bude uzrokovano neispravnim ožičavanjem ili kvarom na uređaju koji šalje signal.
Rešavanje problema
Proverite veze na svim analognim priključcima
mrežnog napajanja.
- Priključci upravljačke kartice 53 i 54 za
signale, priključak 55 je zajednički.
-
VLT® General Purpose I/O MCB 101 priključci 11 i 12 za signale, priključak 10 je zajednički.
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109 priključci 1, 3 i 5 za signale, priključci 2, 4 i 6 su zajednički.
Proverite da li se programiranje frekventnog
pretvarača i podešavanja prekidača podudaraju sa tipom analognog signala.
Izvršite testiranje signala na ulaznim priključcima.
UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motora
Na izlaz frekventnog pretvarača nije priključen nijedan motor. Ovo upozorenje ili alarm se prikazuju samo ako su programirani u parametar 1-80 Function at Stop.
Rešavanje problema
Proverite vezu između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE/ALARM 4, Gubit. f. nap.
Faza nedostaje na strani napajanja, odnosno, nesimetrija mrežnog napona je prevelika. Ova poruka se pojavljuje i u slučaju greške u ulaznom ispravljaču. Opcije se programiraju u parametar 14-12 Function at Mains Imbalance.
Rešavanje problema
Proverite napon napajanja i ulazne struje
frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 5, DC napon visok
Napon jednosmernog međukola (jednosmerna struja) je veći od granice upozorenja o visokom naponu. Ograničenje zavisi od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još uvek aktivan.
86 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE 6, DC napon nizak
Napon jednosmernog međukola (jednosmerna struja) manji je od granice upozorenja za nizak napon. Ograničenje zavisi od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još uvek aktivan.
UPOZORENJE/ALARM 7, DC prenapon
Ako napon jednosmernog međukola premaši granicu, frekventni pretvarač se isključuje nakon određenog vremena.
Rešavanje problema
Povežite otpornik za kočenje.
Produžite vreme rampe.
Promenite vrstu rampe.
Aktivirajte funkcije koje navodi
parametar 2-10 Brake Function.
Povećajte parametar 14-26 Trip Delay at Inverter
Fault.
U slučaju da se alarm/upozorenje pojavi tokom
pada napona, koristite kinetičku rezervu (parametar 14-10 Kvar. mr.napajanja).
UPOZORENJE/ALARM 8, DC podnapon
Ako napon jednosmernog međukola padne ispod ograničenja podnapona, frekventni pretvarač proverava da li je priključeno rezervno napajanje od 24 V=. Ukoliko nije priključeno rezervno napajanje napona 24 V=, frekventni pretvarač će se isključiti nakon određenog vremenskog kašnjenja. Vremensko kašnjenje zavisi od veličine uređaja.
Rešavanje problema
Proverite da li napon napajanja odgovara naponu
frekventnog pretvarača.
Izvršite test ulaznog napona.
Izvršite test strujnog kola sa mekim punjenjem.
UPOZORENJE/ALARM 9, Preopt. pretv.
Frekventni pretvarač je prekomerno dugo radio sa preopterećenjem većim od 100% i uskoro će da se isključi. Brojač za elektronsku termičku zaštitu invertora prikazuje upozorenje pri 98%, a vrši isključenje pri 100%, oglašavajući alarm. Frekventni pretvarač nije moguće resetovati dok brojač ne bude ispod 90%.
Rešavanje problema
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
nominalnom strujom frekventnog pretvarača.
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
izmerenom strujom motora.
Prikažite termičko opterećenje frekventnog
pretvarača na LCP-u i nadgledajte vrednost. Pri radu sa vrednostima iznad nominalnih vrednosti kontinualne struje frekventnog pretvarača, brojač se povećava. Pri radu sa vrednostima ispod nominalnih vrednosti kontinualne struje frekventnog pretvarača, brojač se snižava.
UPOZORENJE/ALARM 10, ETR-visoka t.m.
Prema elektronskoj termičkoj zaštiti (ETR), motor je pregrejan.
Izaberite jednu od sledećih opcija:
Frekventni pretvarač prikazuje upozorenje ili
alarm kada brojač dostigne vrednost >90% ako je parametar 1-90 Motor Thermal Protection podešen na opcije upozorenja.
Frekventni pretvarač se isključuje kada brojač
dostigne 100% ako je parametar 1-90 Motor Thermal Protection podešen na opcije isključenja.
Greška se javlja kada motor duže vreme radi sa preopterećenjem većim od 100%.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
Proverite da li je struja motora podešena za
parametar 1-24 Struja motora ispravna.
Uverite se da su podaci o motoru ispravno
podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Ukoliko se koristi spoljni ventilator, proverite da li
je izabran za parametar 1-91 Motor External Fan.
Pokretanje funkcije AMA koristeći
parametar 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA)
preciznije povezuje frekventni pretvarač sa motorom i smanjuje termičko opterećenje.
UPOZORENJE/ALARM 11, Termistor
Proverite da li je termistor isključen. Koristeći parametar 1-90 Motor Thermal Protection izaberite da li će frekventni pretvarač emitovati upozorenje ili alarm.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
Kada se koristi priključak 53 ili 54, proverite da li
je termistor pravilno priključen između priključka 53 ili 54 (ulaz analognog napona) i priključka 50 (napajanje od +10 V). Takođe proverite da li je prekidač za priključak 53 ili 54 podešen za napon. Proverite da li parametar 1-93 Izvor termistora bira priključak 53 ili 54.
Kada koristite priključke 18, 19, 31, 32 ili 33
(digitalne ulaze), proverite da li je termistor pravilno povezan između priključka za digitalni ulaz koji se koristi (samo PNP digitalni ulaz) i priključka 50. Koristeći parametar 1-93 Izvor termistora izaberite priključak koji će se koristiti.
UPOZORENJE/ALARM 12, Granični mom.
Obrtni moment je veći od vrednosti u
parametar 4-16 Torque Limit Motor Mode ili vrednosti u parametar 4-17 Torque Limit Generator Mode. Parametar 14-25 Trip Delay at Torque Limit može da
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 87
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
promeni ovo upozorenje tako da umesto samo upozorenja prikazuje upozorenje praćeno alarmom.
Rešavanje problema
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta motora
premašeno tokom polazne rampe, produžite vreme polazne rampe.
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta
generatora premašeno tokom zaustavne rampe, produžite vreme zaustavne rampe.
Ukoliko se ograničenje obrtnog momenta dogodi
tokom rada, povećajte ograničenje obrtnog momenta. Uverite se da sistem može bezbedno da radi pri većem obrtnom momentu.
Proverite aplikaciju da biste utvrdili da li motor
vuče previše struje.
UPOZORENJE/ALARM 13, Prekomerna str
Ograničenje vršnih struja invertora (približno 200% nominalne struje) je premašeno. Upozorenje traje oko 1,5 s, nakon čega se frekventni pretvarač isključuje i oglašava se alarm. Ova greška može da bude uzrokovana udarnim opterećenjem ili naglim ubrzanjem kod opterećenja visoke inercije. Ako dođe do naglog ubrzanja tokom polazne
99
rampe, greška može da se javi i nakon kinetičke rezerve. Ukoliko izaberete prošireno upravljanje mehaničkom kočnicom, isključenje može da se resetuje spolja.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje frekventnog pretvarača
Proverite da li vratilo motora može da se okrene.
Proverite da li se veličina motora podudara sa
frekventnim pretvaračem.
Proverite da li su podaci o motoru ispravni u
parametrima od 1-20 do 1-25.
Za paralelni sistem frekventnog pretvarača,
proverite da li postoje neuravnoteženosti izlaznog kabla u veličini i dužini između faza i između modula frekventnog pretvarača.
ALARM 14, Zemljospoj
Prisutna je struja od izlazne faze ka uzemljenju, bilo u kablu između frekventnog pretvarača i motora, bilo u samom motoru. Pretvarači struje otkrivaju zemljospoj merenjem struje koja izlazi iz frekventnog pretvarača i struje koja ulazi u frekventni pretvarač iz motora. Zemljospoj se aktivira ako je odstupanje ove dve struje preveliko. Struja koja izlazi iz frekventnog pretvarača mora da bude ista kao struja koja u njega ulazi.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje frekventnog pretvarača i
popravite zemljospoj.
Pomoću mega-ommetra izmerite otpornost
vodova motora i motora ka uzemljenju da biste proverili da li postoji greška zemljospoja u motoru.
ALARM 15, Nekomp. hardv.
Ugrađena opcija nije funkcionalna sa postojećim hardverom ili softverom upravljačke kartice.
Zabeležite vrednost sledećih parametara i obratite se kompaniji Danfoss.
ALARM 16, Kratak spoj
Došlo je do kratkog spoja u motoru ili na ožičavanju motora.
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Rešavanje problema
UPOZORENJE/ALARM 17, Ctrl. word TO
Ne postoji komunikacija sa frekventnim pretvaračem. Upozorenje će biti aktivno samo ako parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout" NIJE podešeno na [0] Isključeno. Ako je parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout" podešen na [5] Zaustavljanje i isklj, pojaviće se upozorenje i frekventni pretvarač će usporavati motor sve dok se zaustavi, a zatim će se prikazati alarm.
Resetujte sve potencijalne pojedinačne pomake u
tri pretvarača struje frekventnog pretvarača. Izvršite ručnu inicijalizaciju ili izvršite kompletnu AMA. Ovaj metod je najrelevantniji nakon promene energetske kartice.
Parametar 15-40 Tip FC.
Parametar 15-41 Energetski deo.
Parametar 15-42 Napon.
Parametar 15-43 Verzija softvera.
Parametar 15-45 Tipska oznaka.
Parametar 15-49 SW ID kontrolna karta.
Parametar 15-50 SW ID energetska karta.
Parametar 15-60 Instalisana opcija.
Parametar 15-61 Softverska verzija opcije (za svaki
otvor za opcije).
UPOZORENJE
Prekinite napajanje do frekventnog pretvarača i
popravite kratak spoj.
Proverite da li frekventni pretvarač sadrži
odgovarajuću karticu za skaliranje struje i odgovarajuću količinu kartica za skaliranje struje za sistem.
88 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
Rešavanje problema
Proverite veze na kablu za serijsku komunikaciju.
Povećajte parametar 8-03 Vreme "Control Word
Timeout".
Proverite rad opreme za komunikaciju.
Proverite da li je obavljena instalacija u skladu sa
EMC zahtevima.
UPOZORENJE/ALARM 20, Temp. input error
Senzor temperature nije povezan.
UPOZORENJE/ALARM 21, Greška param.
Parametar je van opsega. Broj parametra je prikazan na displeju.
Rešavanje problema
Podesite odgovarajući parametar na važeću
vrednost.
UPOZORENJE/ALARM 22, Meh. koč. diz.
Vrednost ovog upozorenja/alarma ukazuje na uzrok: 0 = Ref. obrtnog momenta nije dostignuta pre isteka vremena (parametar 2-27 Vreme rampe obrtnog momenta). 1 = Očekivana povratna sprega kočnice nije primljena pre isteka vremena (parametar 2-23 Meh. kočnica - kašnjenje, parametar 2-25 Vreme otpuštanja kočnice).
UPOZORENJE 23, Interni ventil.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja proverava da li ventilator radi/da li je postavljen. Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0] Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji između energetske kartice ventilatora i upravljačke kartice.
Potražite u dnevniku alarma zabeleženu vrednost povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 2, postoji hardverski problem sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 12, postoji problem u komunikaciji između energetske kartice ventilatora i upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Isključite, pa ponovo uključite napajanje
frekventnog pretvarača i proverite da li ventilator kratkotrajno radi prilikom pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite
grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom ventilatora
Proverite ožičavanje između energetske kartice
ventilatora i upravljačke kartice.
Možda je potrebno da se zameni energetska
kartica ventilatora.
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
kartica.
UPOZORENJE 24, Spoljni vent.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja proverava da li ventilator radi/da li je postavljen. Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0] Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji između energetske kartice i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma potražite zabeleženu vrednost povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 1, postoji hardverski problem sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 11, postoji problem u komunikaciji između energetske kartice i upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Isključite, pa ponovo uključite napajanje
frekventnog pretvarača i proverite da li ventilator kratkotrajno radi prilikom pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite
grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom
Proverite ožičavanje između energetske kartice i
upravljačke kartice.
Možda je potrebno zameniti energetsku karticu.
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
kartica.
UPOZORENJE 25, Gr. koč. otpor.
Kočioni otpornik se nadgleda u toku rada. Ukoliko dođe do kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i pojavljuje se upozorenje. Frekventni pretvarač je još uvek u radnom stanju, ali bez funkcije kočenja.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
zamenite kočioni otpornik (pogledajte parametar 2-15 Provera kočnic).
U paralelnom sistemu frekventnog pretvarača,
proverite paralelne veze kočnice.
UPOZORENJE/ALARM 26, Preopt. kočnice
Snaga preneta na kočioni otpornik se izračunava kao srednja vrednost poslednjih 120 s vremena rada. Izračunavanje je zasnovano na naponu jednosmernog međukola i vrednosti kočionog otpornika koje određuje parametar 2-16 AC brake Max. Current. Upozorenje je aktivno kada je disipirana snaga kočenja veća od 90% snage kočionog otpornika. Ako je za parametar 2-13 Praćenje snage kočenja izabrana opcija [2]
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 89
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
Isključenje, frekventni pretvarač će se isključiti kada disipirana snaga kočenja dostigne 100%.
UPOZORENJE/ALARM 27, Kočioni IGBT
Kočioni tranzistor se kontroliše u toku rada i, ako dođe do kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i izdaje se upozorenje. Frekventni pretvarač je još uvek u radnom stanju, ali pošto je u kočionom tranzistoru došlo do kratkog spoja, znatna snaga je preneta na kočioni otpornik, čak i ako je on neaktivan.
UPOZORENJE
RIZIK OD PREGREVANJA
Nadnapon može da izazove pregrevanje kočionog otpornika i može doći do požara. Ukoliko ne isključite napajanje frekventnog pretvarača i ne uklonite kočioni otpornik, može doći do oštećenja opreme.
Rešavanje problema
Isključite frekventni pretvarač sa izvora napajanja.
Skinite kočioni otpornik.
Otklonite problem sa kratkim spojem.
UPOZORENJE/ALARM 28, Kontrola čopera za kočenje nije
99
uspela
Kočioni otpornik nije spojen ili ne radi.
Rešavanje problema
Proverite parametar 2-15 Provera kočnic.
ALARM 29, Temp. hladnjaka
Maksimalna temperatura hladnjaka je premašena. Temperaturna greška se ne resetuje sve dok temperatura ne padne ispod isključenja i resetovanja se razlikuju, na osnovu jačine struje frekventnog pretvarača.
Rešavanje problema
Proverite sledeća stanja:
Kod frekventnih pretvarača sa kućištima D i E, ovaj alarm se zasniva na temperaturi koju je izmerio senzor hladnjaka unutar IGBT modula.
denisane temperature hladnjaka. Tačke
Temperatura okoline je previsoka.
Kabl motora je predugačak.
Zazor iznad i ispod frekventnog pretvarača je neodgovarajući.
Protok vazduha oko frekventnog pretvarača je blokiran.
Oštećen ventilator hladnjaka.
Prljav hladnjak.
ALARM 30, Gubitak faze U
Nedostaje U faza motora između frekventnog pretvarača i motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
primenite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da frekventni pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
proverite U fazu motora.
ALARM 31, Gubitak faze V
Nedostaje V faza motora između frekventnog pretvarača i motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
primenite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da frekventni pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
proverite V fazu motora.
ALARM 32, Gubitak faze W
Nedostaje W faza motora između frekventnog pretvarača i motora.
Rešavanje problema
Proverite otpornost ventilatora.
Proverite osigurače za meko punjenje.
Proverite termički senzor IGBT-a.
90 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
primenite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da frekventni pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
proverite W fazu motora.
ALARM 33, "Inrush" greška
Za kratko vreme desilo se previše uključenja napajanja.
Rešavanje problema
Pustite da se uređaj ohladi do radne temperature.
Proverite moguću grešku jednosmernog
međukola i uzemljenja.
UPOZORENJE/ALARM 34, Fieldbus fault
Komunikacioni protokol na komunikacionoj karti ne radi.
UPOZORENJE/ALARM 35, Greška opcije
Primljen je alarm opcije. Alarm je Najverovatniji uzrok alarma je greška uključenja napajanja ili komunikacije.
UPOZORENJE/ALARM 36, Greš. mr.napaj
Ovo upozorenje/alarm se aktivira samo ako je napon napajanja do sistema frekventnog pretvarača izgubljen i
parametar 14-10 Mains Failure nije podešen na opciju [0] Nema funkciju.
Proverite osigurače na sistemu frekventnog
pretvarača i mrežno napajanje do jedinice.
Proverite da li mrežni napon odgovara
specikacijama proizvoda.
Proverite da li je došlo do sledećih stanja:
Ukoliko je došlo do nekog od navedenih stanja, oglasiće se alarm 307, Prekomerni THD(V), alarm 321, Nesimetrija napona, upozorenje 417, Podnapon napajanja iz mreže ili upozorenje 418, Prenapon napajanja iz mreže:
- Vrednost trofaznog napona je pala ispod
25% nominalne vrednosti mrežnog napona.
- Bilo koja faza premašuje 10% nominalne
vrednosti mrežnog napona.
specičan za opciju.
- Procenat faze ili veličina nesimetrije
premašuju 8%.
- THD napona premašuje 10%.
ALARM 37, Neurav.
Postoji nestabilnost napona između naponskih jedinica.
ALARM 38, Interna greška
Kada se pojavi interna greška, prikazuje se broj koda koji deniše Tablica 9.4.
Rešavanje problema
Isključivanje i ponovno uključivanje napajanja.
Proverite da li je opcija ispravno instalirana.
Proverite da li su žice labave ili nedostaju.
Možda će biti potrebno da se obratite dobavljaču ili servisu kompanije Danfoss. Zabeležite broj koda radi daljih uputstava za rešavanje problema.
Broj Tekst
0 Serijski port se ne može inicirati. Obratite se
dobavljaču kompanije Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
256–259,
266, 268 512–519 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
783 Vrednost parametra je izvan minimalnog/
1024–1284 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
1299 Softver opcije u otvoru A je zastareo. 1300 Softver opcije u otvoru B je zastareo. 1301 Softver opcije u otvoru C0 je zastareo. 1302 Softver opcije u otvoru C1 je zastareo. 1315 Softver opcije u otvoru A nije podržan (nije
1316 Softver opcije u otvoru B nije podržan (nije
1317 Softver opcije u otvoru C0 nije podržan (nije
1318 Softver opcije u otvoru C1 nije podržan (nije
1360–2819 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
2561 Zamenite upravljačku karticu. 2820 Prekoračenje steka LCP-a. 2821 Prekoračenje serijskog porta. 2822 Prekoračenje USB porta.
3072–5122 Parametarska vrednost je van svojih granica.
5123 Opcija u otvoru A: Hardver nije usaglašen sa
5124 Opcija u otvoru B: Hardver nije usaglašen sa
5125 Opcija u otvoru C0: Hardver nije usaglašen sa
Podaci o napajanju u EEPROM-u su netačni ili zastareli. Zamenite energetsku karticu.
Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
maksimalnog ograničenja.
Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
dozvoljen).
dozvoljen).
dozvoljen).
dozvoljen).
Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
hardverom upravljačke kartice.
hardverom upravljačke kartice.
hardverom upravljačke kartice.
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 91
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
Broj Tekst
5126 Opcija u otvoru C1: Hardver nije usaglašen sa
hardverom upravljačke kartice.
5127 Nedozvoljena kombinacija opcija (montirane su
dve iste opcije, enkoder u E0 i rezolver u E1 ili nešto slično).
5168 Detektovana je funkcija sigurnosni stop/safe torque
o na upravljačkoj kartici koja nema te funkcije.
5376–65535 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
Tablica 9.4 Šifre internih grešaka
ALARM 39, Senzor hlad.
Nema povratne sprege iz senzora temperature hladnjaka.
Signal iz termičkog senzora IGBT nije dostupan na energetskoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite trakasti kabl između energetske kartice i
kartice perifernog frekventnog pretvarača.
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
Proverite da li je kartica perifernog frekventnog
pretvarača ispravna.
99
UPOZORENJE 40, Preopter. T27
Proverite opterećenje vezano za priključak 27 ili uklonite kratak spoj. Proverite parametar 5-00 Digital I/O Mode i parametar 5-01 Terminal 27 Vrsta.
UPOZORENJE 41, Preopter. T29
Proverite opterećenje vezano za priključak 29 ili uklonite kratak spoj. Takođe, proverite parametar 5-00 Digital I/O Mode i parametar 5-02 Terminal 29 Mode.
UPOZORENJE 42, Preopterećenje digitalnog izlaza na X30/6 ili preopterećenje digitalnog izlaza na X30/7
Za priključak X30/6 proverite opterećenje povezano sa priključkom X30/6 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte i
parametar 5-32 Terminal X30/6 Dig. izlaz (MCB 101) (VLT General Purpose I/O MCB 101).
Za priključak X30/7 proverite opterećenje povezano sa priključkom X30/7 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte
parametar 5-33 Terminal X30/7 Dig. izlaz (MCB 101) (VLT General Purpose I/O MCB 101).
ALARM 43, Proš. nap.
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je montirana bez spoljašnjeg napajanja od 24 V=. Povežite spoljašnje napajanje od 24 V= ili navedite da se ne koristi spoljašnje napajanje tako što ćete izabrati parametar 14-80 Opcija
spolj.napajanja 24VDC, [0] Ne. Ako se parametar 14-80 Opcija spolj.napajanja 24VDC promeni,
potrebno je da se napajanje isključi i ponovo uključi.
®
®
ALARM 45, Zemljospoj 2
Zemljospoj.
Rešavanje problema
Proverite ispravnost uzemljenja i da li postoje
labave veze.
Proverite pravilnu veličinu provodnika.
Proverite da li postoji kratak spoj ili struja curenja
na kablovima motora.
ALARM 46, Nap. en. kar
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 4 napajanja koja generiše prekidački izvor napajanja na energetskoj kartici:
48 V.
24 V.
5 V.
±18 V.
Kada se napaja VLT® 24 V DC Supply MCB 107, nadgledaju se samo napajanja od 24 V i 5 V. Kada se napaja trofaznim mrežnim naponom, nadgledaju se sva 4 napajanja.
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
Proverite da li je kartica opcije ispravna.
Ako se koristi napajanje 24 V=, proverite jačinu
napajanja.
Na pretvaračima sa D kućištem proverite
ispravnost ventilatora hladnjaka, gornjeg ventilatora ili ventilatora na vratima.
Na pretvaračima sa E kućištem proverite
ispravnost ventilatora za mešanje vazduha.
UPOZORENJE 47, 24V nisko
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 4 napajanja koja generiše prekidački izvor napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
48 V.
24 V.
5 V.
±18 V.
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
UPOZORENJE 48, 1,8V nisko
Napajanje od 1,8 V= koje se koristi na upravljačkoj kartici je izvan dozvoljenih granica. Napajanje se meri na kontrolnoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
Ukoliko kartica opcije postoji, proverite
prenaponsko stanje.
92 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE 49, Granična brzina
Upozorenje se prikazuje kada je brzina van opsega koji navode parametar 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] i parametar 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]. Ako je brzina ispod granice koju navodi parametar 1-86 Trip Speed Low [RPM] (osim prilikom pokretanja ili zaustavljanja), frekventni pretvarač će se isključiti.
ALARM 50, AMA kalibracija
Obratite se dobavljaču kompanije Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
ALARM 51, AMA U
Podešavanja napona motora, struje motora i snage motora su pogrešna.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja parametara od 1-20 do
1-25.
ALARM 52, AMA mala I
Struja motora je premala.
Rešavanje problema
Proverite podešavanje u parametar 1-24 Struja
motora.
ALARM 53, AMA mot velik
Motor je prevelik da bi bi funkcija AMA radila.
ALARM 54, AMA mot mali
Motor je premali da bi funkcija AMA radila.
ALARM 55, AMA par. van op
AMA ne može da se pokrene jer su vrednosti parametara motora van prihvatljivog opsega.
ALARM 56, AMA prekinuta
AMA je ručno prekinuta.
ALARM 57, AMA interni al.
Pokušajte da ponovo pokrenete funkciju AMA. Ponavljanje pokretanja može da pregreje motor.
ALARM 58, AMA interni al.
Kontaktirajte dobavljača kompanije Danfoss.
UPOZORENJE 59, Ograničenje struja
Struja je veća od vrednosti koju navodi parametar 4-18 Current Limit. Uverite se da su podaci o motoru ispravno podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25. Povećajte vrednost granične struje ako je potrebno. Uverite se da sistem može bezbedno da radi sa višom granicom struje.
UPOZORENJE 60, Ekster. zaklj.
Digitalni ulazni signal ukazuje na grešku izvan frekventnog pretvarača. Spoljašnja blokada rada je naredila da se frekventni pretvarač isključi. Uklonite spoljašnju grešku. Za nastavak normalnog rada dovedite 24 V= na priključak programiran za spoljašnju blokadu rada i resetujte frekventni pretvarač.
nom, Inom
nom
UPOZORENJE/ALARM 61, Greška povratne sprege
Greška je otkrivena između izračunate brzine i brzine izmerene putem uređaja za povratnu spregu.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja za upozorenje/alarm/
onemogućavanje koja navodi parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot..
Podesite toleranciju greške u
parametar 4-31 Greška povr. spr. mot. po brz..
Podesite toleranciju izgubljenog vremena
povratne sprege u parametar 4-32 Gubitak povr. spr. mot. - timeout.
UPOZORENJE 62, Gr.vr. izl.fr.
Ako izlazna frekvencija dostigne vrednost podešenu u parametru parametar 4-19 Max Output Frequency, frekventni pretvarač izdaje upozorenje. Upozorenje će nestati kada izlaz padne ispod maksimalne granice. Ako frekventni pretvarač ne može da ograniči frekvenciju, isključuje se i izdaje alarm. Druga mogućnost može da se dogodi u režimu uksa ako frekventni pretvarač izgubi kontrolu nad motorom.
Rešavanje problema
U aplikaciji proverite moguće uzroke.
Povećajte granicu izlazne frekvencije. Uverite se
da sistem može bezbedno da radi sa višom izlaznom frekvencijom.
ALARM 63, Meh.koč.-mala
Efektivna struja motora nije veća od struje otpuštanja kočnice u okviru vremena kašnjenja starta.
UPOZORENJE 64, Gr.vr. napona
Kombinacija opterećenja i brzine zahteva napon motora koji je veći od stvarnog napona jednosmernog međukola.
UPOZORENJE/ALARM 65, Temp.kont.karte
Temperatura isključenja upravljačke kartice je 85 °C (185 °F).
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
Proverite rad ventilatora.
Proverite upravljačku karticu.
UPOZORENJE 66, Niska temp.
Frekventni pretvarač je previše hladan za rad. Ovo upozorenje se zasniva na senzoru temperature u IGBT modulu. Povećajte temperaturu okoline u blizini uređaja. Takođe, možete da obezbedite određenu struju frekventnog pretvarača uvek kada se motor zaustavi tako što ćete podesiti parametar 2-00 DC Hold/Preheat Current na 5% i parametar 1-80 Function at Stop.
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 93
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
ALARM 67, Izmenjene opc.
Neke opcije su dodate ili uklonjene od poslednjeg isključenja napajanja. Proverite da li je konguracija namerno promenjena i resetujte jedinicu.
ALARM 68, Sigurnosni stop
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Da bi se nastavio normalan rad, dovedite napon od 24 V= na priključak 37, a zatim pošaljite signal za resetovanje (preko bus-a, digitalnog U/I ili pritiskom na taster [Reset]).
ALARM 69, Temp. en. karte
Senzor temperature na energetskoj kartici je previše vruć ili previše hladan.
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
Proverite rad ventilatora.
Proverite energetsku karticu.
ALARM 70, Nedoz FC kon
Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne. Da biste proverili kompatibilnost, obratite se dobavljaču
99
kompanije Danfoss i navedite kôd tipa uređaja sa natpisne ploče i kataloške brojeve kartica.
UPOZORENJE/ALARM 71, PTC 1 sigurnosni stop
Funkcija Safe Torque O (STO) je aktivirana sa VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 jer je motor previše zagrejan. Kada se motor ohladi i digitalni ulaz sa MCB 112 deaktivira, normalan rad može da se nastavi kada MCB 112 opet dovede napon od 24 V= na priključak 37. Kada motor bude spreman za normalan rad, šalje se signal za reset (preko serijske komunikacije, digitalnog U/I ili pritiskom na dugme [Reset] na LCP-u). Ako je omogućeno automatsko ponovno startovanje, motor može da se pokrene nakon uklanjanja greške.
ALARM 72, Opasan kvar
STO sa isključenjem i blokadom. Došlo je do neočekivane kombinacije komandi za STO:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 omogućava
X44/10, ali funkcija STO nije omogućena.
MCB 112 je jedini uređaj koji koristi STO (izborom
opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje u parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop, STO je
aktiviran, a X44/10 nije aktiviran.
UPOZORENJE 73, Aut. res.
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Ako je omogućeno automatsko ponovno startovanje, motor može da se pokrene nakon uklanjanja greške.
ALARM 74, PTC termistor
Alarm se odnosi na VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC ne radi.
ALARM 75, Illegal prole sel.
Nemojte da upisujete vrednost parametra dok motor radi. Zaustavite motor pre upisivanja MCO prola za parametar 8-10 Kontrolni prol.
UPOZORENJE 76, Power unit setup
Potreban broj jedinica za napajanje ne podudara se sa otkrivenim brojem aktivnih jedinica za napajanje. Jedinica aktivira ovo upozorenje i ako se izgubi veza sa energetskom karticom.
Rešavanje problema
Uverite se da rezervni deo i njegova energetska
kartica imaju ispravan broj dela.
Uverite se da su 44-pinski kablovi između MDCIC
i energetskih kartica montirani ispravno.
UPOZORENJE 77, Režim sm.
Ovaj alarm se odnosi samo na sisteme sa više frekventnih pretvarača. Sistem radi u režimu rada sa smanjenom snagom (sa manjim brojem modula frekventnog pretvarača od dozvoljenog). Ovo upozorenje se prikazuje pri isključivanju i uključivanju napajanja kada je sistem podešen za rad sa manje modula frekventnog pretvarača i ostaje uključeno.
ALARM 78, Gubitak enkod.
Razlika između zadate vrednosti tačke i stvarne vrednosti premašila je vrednost koju navodi parametar 4-35 Tracking Error.
Rešavanje problema
Onemogućite funkciju ili izaberite alarm/
upozorenje koje određuje parametar 4-34 Tracking Error Function.
Istražite mehaniku oko opterećenja i motora.
Proverite veze povratne sprege od enkodera motora do frekventnog pretvarača.
Izaberite funkciju povratne sprege motora koju
određuje parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot..
Podesite opseg greške u praćenju koji određuju
parametar 4-35 Tracking Error i parametar 4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM 79, Nedoz. PS konf.
Kartica za skaliranje ima netačan broj dela ili nije instalirana. Takođe, nije bilo moguće instalirati uvodnik MK102 na energetskoj kartici.
ALARM 80, Pretv. inicijal
Postavke parametara su vraćene na fabričko podešenje nakon ručnog resetovanja. Da biste obrisali alarm, resetujte uređaj.
ALARM 81, CSIV oštećen
Datoteka CSIV sadrži greške u sintaksi.
ALARM 82, Greška CSIV p.
CSIV nije uspeo da pokrene parametar.
94 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
ALARM 83, Illegal Option Combi.
Postavljene opcije nisu kompatibilne.
ALARM 84, Safety Opt. Replaced
Opcija bezbednosti je uklonjena bez primene opšteg reseta. Ponovo povežite bezbednosnu opciju.
ALARM 88, Option detection
Otkrivena je promena u rasporedu opcija.
Parametar 14-89 Option Detection je postavljen na [0] Zamrznuta konguracija, a raspored opcija je promenjen.
Da biste primenili promenu, omogućite promene
rasporeda opcija koje određuje parametar 14-89 Option Detection.
Pored toga, možete da vratite ispravnu
konguraciju opcija.
UPOZORENJE 89, Mechanical brake sliding
Nadzor kočnice podizanja je utvrdio brzinu motora koja premašuje 10 RPM.
ALARM 90, Prać. pov. veze
Proverite vezu sa opcijom enkodera/rezolvera i, ako je to potrebno, zamenite VLT® Encoder Input MCB 102 ili VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, Pog.podeš.AI54
Prekidač S202 postavite u položaj OFF (naponski ulaz) kada je KTY senzor povezan na priključak 54 analognog ulaza.
ALARM 96, Odgoda starta
Pokretanje motora kasni zbog zaštite od kratkog ciklusa. Parametar 22-76 Interval between Starts je omogućen.
Rešavanje problema
Rešite problem u sistemu i resetujte frekventni
pretvarač kada se greška otkloni.
UPOZORENJE 97, Odgoda stopa
Zaustavljanje motora je odloženo zašto je motor radio manje od minimalnog vremena koje je navedeno u parametar 22-77 Minimum Run Time.
UPOZORENJE 98, Greška sata
Vreme nije podešeno ili je došlo do greške RTC sata. Resetujte sat u parametar 0-70 Date and Time.
ALARM 99, Blokirani rotor
Rotor je blokiran.
UPOZORENJE/ALARM 104, Mixing fan fault
Ventilator ne radi. Nadzor ventilatora proverava da li se ventilator okreće prilikom uključenja napajanja ili kada se uključi ventilator za mešanje vazduha. Greška ventilatora za mešanje vazduha može da se konguriše kao upozorenje ili kao isključenje nakon alarma koristeći parametar 14-53 Fan Monitor.
Rešavanje problema
Isključite pa uključite napajanje frekventnog
pretvarača da biste proverili da li se ponovo oglašava upozorenje/alarm.
®
UPOZORENJE/ALARM 122, Mot. rotat. unexp.
Frekventni pretvarač izvršava funkciju koja zahteva da motor bude u stanju mirovanja, na primer: držanje jednosmernom strujom za PM motore.
ALARM 144, Inrush napajanje
Napon napajanja inrush kartice je van opsega. Više detalja potražite u zabeleženoj vrednosti za rezultat bit polja.
Bit 2: Vcc visok.
Bit 3: Vcc nizak.
Bit 4: Vdd visok.
Bit 5: Vdd nizak.
ALARM 145, Onemogućavanje eksternog SCR
Alarm ukazuje na nesimetriju napona kondenzatora u jednosmernom međukolu.
UPOZORENJE/ALARM 146, Mrežni napon
Mrežni napon je van važećeg radnog opsega. Sledeće zabeležene vrednosti sadrže dodatne detalje.
Napon je prenizak: 0=R-S, 1=S-T, 2=T-R
Napon je previsok: 3=R-S, 4=S-T, 5=T-R
UPOZORENJE/ALARM 147, Frekvencija mrežnog napajanja
Frekvencija mrežnog napajanja je van važećeg radnog opsega. Zabeležene vrednosti sadrže više detalja.
0: frekvencija je preniska.
1: frekvencija je previsoka.
UPOZORENJE/ALARM 148, Temp. sistema
Jedna vrednost temperature sistema ili više njih je previsoka.
UPOZORENJE 163, ATEX ETR cur.lim.warning
Frekventni pretvarač je radio iznad uobičajene krive duže od 50 s. Ovo upozorenje se aktivira na 83% i deaktivira na 65% dozvoljenog termičkog preopterećenja.
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm
Rad iznad uobičajene krive koji traje više od 60 s u okviru perioda od 600 s aktivira alarm i frekventni pretvarač se isključuje.
UPOZORENJE 165, ATEX ETR freq.lim.warning
Frekventni pretvarač radi duže od 50 s ispod minimalne dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm
Frekventni pretvarač radi duže od 60 s (u periodu od 600 s) ispod minimalne dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
UPOZORENJE 200, Požar.rež.
Frekventni pretvarač radi u požarnom režimu. Upozorenje nestaje kada se otkloni stanje koje je dovelo do požarnog režima. Pogledajte podatke o požarnom režimu u dnevniku alarma.
9 9
MG34U545 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. 95
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 302
UPOZORENJE 201, Požarni režim je bio aktivan
Frekventni pretvarač je ušao u požarni režim. Isključite i ponovo uključite uređaj da biste uklonili upozorenje. Pogledajte podatke o požarnom režimu u dnevniku alarma.
UPOZORENJE 202, Prekor. granica
Tokom rada u požarnom režimu, zanemareno je jedno stanje alarma ili više njih koji bi pri normalnim uslovima isključili jedinicu. Rad pri ovim uslovima nije pokriven garancijom za uređaj. Isključite i ponovo uključite uređaj da biste uklonili upozorenje. Pogledajte podatke o požarnom režimu u dnevniku alarma.
UPOZORENJE 203, Nedostaje motor
Kod frekventnih pretvarača koji vrte više motora u paraleli detektovano je stanje smanjenog opterećenja. To stanje može da ukazuje na odsustvo motora. Proverite da li sistem radi ispravno.
UPOZORENJE 204, Blokirani rotor
Kod frekventnih pretvarača koji vrte više motora u paraleli detektovano je stanje preopterećenja. To stanje može da ukazuje na blokiran rotor. Proverite da li motor radi ispravno.
UPOZORENJE 219, Compressor Interlock (Blokada rada kompresora)
99
Najmanje jednom kompresoru je inverzno blokiran rad preko digitalnog ulaza. Kompresori sa blokadom rada mogu da se pregledaju u parametar 25-87 Inverse Interlock.
ALARM 243, Kočioni IGBT
Ovaj alarm se odnosi samo na sisteme sa više frekventnih pretvarača. Ekvivalentan je alarmu 27, Greška čopera za kočenje. Zabeležena vrednost je navedena u dnevniku alarma ukazuje na to koji je modul frekventnog pretvarača generisao alarm. Ova IGBT greška može da javi iz sledećih razloga:
Osigurač jednosmerne struje je pregoreo.
Kratkospojnik kočnice nije u odgovarajućem
položaju.
Klixon prekidač se otvara usled stanja
prekomerne temperature u kočionom otporniku.
Zabeležena vrednost u dnevniku alarma ukazuje na to koji je modul frekventnog pretvarača generisao alarm:
1 = Levi modul frekventnog pretvarača.
2 = Drugi modul frekventnog pretvarača sa leve strane.
3 = Treći modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
4 = Četvrti modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
ALARM 245, Senzor hlad.
Nema povratne sprege iz senzora temperature hladnjaka. Signal iz termičkog senzora IGBT nije dostupan na energetskoj kartici. Ovaj alarm je jednak alarmu 39, Senzor hladnjaka. Zabeležena vrednost u dnevniku alarma ukazuje na to koji je modul frekventnog pretvarača generisao alarm:
1 = Levi modul frekventnog pretvarača.
2 = Drugi modul frekventnog pretvarača sa leve strane.
3 = Treći modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
4 = Četvrti modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
Rešavanje problema
Proverite sledeće:
Energetska kartica.
Kartica perifernog frekventnog pretvarača.
Trakasti kabl između energetske kartice i kartice
perifernog frekventnog pretvarača.
ALARM 246, Nap. en. kar
Ovaj alarm se odnosi samo na sisteme sa više frekventnih pretvarača. Ekvivalentan je alarmu 46, Napajanje energetske kartice. Zabeležena vrednost u dnevniku alarma ukazuje na to koji je modul frekventnog pretvarača generisao alarm:
1 = Levi modul frekventnog pretvarača.
2 = Drugi modul frekventnog pretvarača sa leve strane.
3 = Treći modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
4 = Četvrti modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
ALARM 247, Temp. en. karte
Ovaj alarm se odnosi samo na sisteme sa više frekventnih pretvarača. Ekvivalentan je alarmu 69, Temperatura energetske kartice. Zabeležena vrednost u dnevniku alarma ukazuje na to koji je modul frekventnog pretvarača generisao alarm:
1 = Levi modul frekventnog pretvarača.
2 = Drugi modul frekventnog pretvarača sa leve strane.
3 = Treći modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
4 = Četvrti modul frekventnog pretvarača sa leve strane (u sistemima sa 4 modula).
96 Danfoss A/S © 09/2018 Sva prava zadržana. MG34U545
Loading...