Ove upute za upotrebu sadrže informacije o sigurnoj
ugradnji i puštanju u pogon pretvarača VLT® u veličinama
kućišta E (E1h, E2h, E3h instalacija ili instaliranje E4h).
Upute su namijenjene osposobljenom kvaliciranom
osoblju. Pročitajte i slijedite ove upute kako biste ovu
jedinicu upotrebljavali sigurno i profesionalno. Posebnu
pažnju obratite na sigurnosne upute i opća upozorenja.
Upute za upotrebu uvijek držite uz pretvarač.
VLT® je registrirani zaštitni znak.
1.2 Dodatni izvori
Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednih
funkcija i programiranje frekvencijskog pretvarača s
kućištem E1h – E4h.
Priručnik s uputama za programiranje za VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 sadrži više
pojedinosti o radu s parametrima i primjere
automatske primjene.
Priručnik s uputama za projektiranje za VLT
•
AutomationDrive FC 300, 90 – 1200 kW sadrži
detaljne informacije o mogućnostima i
funkcionalnostima u projektiranju upravljačkih
sustava motora za primjene u automatizaciji.
Priručnik za upotrebu funkcije Safe Torque O
•
sadrže detaljne specikacije, zahtjeve i upute o
instalaciji funkcije za Safe Torque O.
Dodatna izdanja i priručnike možete zatražiti od tvrtke
Danfoss. Na stranici www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation potražite popise.
Inačica priručnika i softvera
1.3
Ovaj se priručnik redovito pregledava i ažurira. Svi su
prijedlozi za poboljšanje dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje
inačicu priručnika i odgovarajuću inačicu softvera.
Inačica
priručnika
MG38A2xxDodano je upozorenje za
NapomeneSoftverska
izlazni sklopnik.
®
®
inačica
7.51
Odobrenja i certikati
1.4
Tablica 1.2 Odobrenja i
Dostupno je više odobrenja i certikata. Obratite se
lokalnom Danfoss uredu ili partneru. Pretvarači s naponom
T7 (525 – 690 V) certicirani su za UL samo za 525 – 690 V.
Pretvarač zadovoljava zahtjeve UL 61800-5-1 o zadržavanju
toplinske energije. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Toplinska zaštita motora u vodiču za projektiranje za
proizvod.
certikati
NAPOMENA!
DEFINIRANA OGRANIČENJA IZLAZNE
FREKVENCIJE
Od softverske inačice 6.72 izlazna frekvencija pretvarača
ograničena je na 590 Hz zbog propisa o kontroli izvoza.
Softverske inačice 6.xx također ograničavaju maksimalnu
izlaznu frekvenciju na 590 Hz, ali ove se inačice ne mogu
mijenjati, odnosno ni prebacivati na nižu razinu, ni
nadograđivati.
1.4.1 Usklađenost s ADN-om
Za sukladnost s Europskim sporazumom u vezi s
Međunarodnim prijenosom opasnih tvari tvrtke Inland
Waterways (ADN) pogledajte dio Instalacija sukladna s ADN-om u priručniku s uputama za projektiranje.
Zbrinjavanje
1.5
Opremu koja sadrži električne
komponente ne odlažite zajedno s
komunalnim otpadom.
Prikupljajte je odvojeno u skladu s
lokalnim i trenutačno važećim propisima.
U ovim se uputama upotrebljavaju sljedeći simboli:
UPOZORENJE
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može
uzrokovati smrt ili teške ozljede.
OPREZ
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može
uzrokovati manje ili umjerene ozljede. Može se
upotrijebiti i za upozorenje na postupke koji nisu sigurni.
NAPOMENA!
Označava važne informacije, uključujući situacije koje
mogu uzrokovati oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalicirano osoblje
Ispravan i pouzdan transport, pohrana, instalacija, rad i
održavanje potrebni su za nesmetan i siguran rad
frekvencijskog pretvarača. Samo je kvaliciranom osoblju
dopuštena ugradnja ove opreme ili rad s njom.
Kvalicirano osoblje denira se kao obučeno osoblje koje
je ovlašteno za ugradnju, puštanje u pogon i održavanje
opreme, sustava i krugova u skladu s važećim zakonima i
propisima. Osim toga, osoblje mora biti upoznato s
uputama i sigurnosnim mjerama opisanim u ovom
priručniku.
UPOZORENJE
VISOKI NAPON
Pretvarači su pod visokim naponom kada su spojeni na
ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, na istosmjerno
napajanje, dijeljenje opterećenja ili motore s trajnim
magnetom. Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanje
pretvarača ne provodi kvalicirano osoblje, može doći do
smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Ugradnju, puštanje u rad i održavanje
•
pretvarača smije provoditi isključivo
kvalicirano osoblje.
UPOZORENJE
NEKONTROLIRANI START
Kada se pretvarač spoji na izmjenično mrežno napajanje,
istosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja,
motor se može pokrenuti u svakom trenutku.
Nekontrolirani start tijekom programiranja, servisa ili
popravaka može rezultirati smrću, ozbiljnim ozljedama ili
materijalnom štetom. Motor se može pokrenuti pomoću
vanjske sklopke, naredbe eldbusa, referentnog ulaznog
signala s LCP-a ili LOP-a ili daljinski pomoću Softver za
postavljanje MCT 10 ili nakon uklanjanja kvara.
Da biste spriječili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u prije
•
programiranja parametara.
Isključite frekvencijski pretvarač iz mrežnog
•
napajanja.
Provedite potpuno ožičenje i sklapanje
•
pretvarača, motora i sve ostale pogonjene
opreme prije spajanja pretvarača na izmjenično
mrežno napajanje, istosmjerno napajanje ili
prije dijeljenja opterećenja.
Pretvarač sadrži kondenzatore u istosmjernom
međukrugu koji mogu ostati napunjeni čak i kada
pretvarač nije uključen. Visoki napon može biti prisutan
čak i kada su LED svjetla upozorenja isključena. Ako prije
izvođenja servisa ili popravka ne pričekate 40 minuta
nakon isključenja napajanja, to može rezultirati smrću ili
ozbiljnim ozljedama.
1.Zaustavite motor.
2.Odspojite izmjenično mrežno napajanje i
daljinsko napajanje istosmjernog međukruga,
uključujući baterijske sigurnosne pohrane,
priključke za UPS i istosmjerni međukrug ostalih
pretvarača.
3.Odspojite ili blokirajte motor.
4.Pričekajte 40 minuta da se kondenzatori do
kraja isprazne.
5.Prije izvođenja servisa ili popravka
odgovarajućim uređajem za mjerenje napona
provjerite jesu li se kondenzatori ispraznili do
kraja.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja veće su od 3,5 mA. Nepravilno uzemljenje
pretvarača može prouzročiti smrt ili teške ozljede.
Ovlašteni električar mora osigurati pravilno
•
uzemljenje opreme.
UPOZORENJE
OPASNOST OD OPREME
Dodirivanje rotirajućih osovina i električne opreme može
rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.
Osigurajte da instalaciju, pokretanje i
•
održavanje pretvarača provodi samo
osposobljeno i kvalicirano osoblje.
Kada se radi o električnim instalacijama,
•
pridržavajte se nacionalnih i lokalnih propisa o
električnoj energiji.
Pridržavajte se postupaka iz ovih uputa.
•
OPREZ
VRUĆE POVRŠINE
Pretvarač sadrži metalne dijelove koji su još vrući čak i
nakon što se pretvarač isključi. Ako se simbol visoke
temperature (žuti trokut) na pretvaraču ne poštuje, može
doći do teških opeklina.
Imajte na umu da unutarnji dijelovi, kao što su
•
sabirnice, mogu biti izuzetno vrući čak i nakon
što se pretvarač isključi.
Vanjska područja označena simbolom visoke
•
temperature (žuti trokut) su vruća dok je
pretvarač u upotrebi i odmah nakon isključenja.
UPOZORENJE
OPASNOST OD UNUTARNJEG KVARA
Pod određenim okolnostima, unutarnji kvar može
uzrokovati eksploziju komponente. Ako se kućište ne drži
zatvoreno i ako nije ispravno osigurano, može doći do
smrti ili ozbiljne ozljede.
Nemojte koristiti pretvarač s otvorenim vratima
•
ili s isključenim panelima.
Provjerite je li kućište ispravno zatvoreno i
•
osigurano tijekom rada.
NAPOMENA!
SIGURNOSNA OPCIJA ŠTITA MREŽNOG
NAPAJANJA
Opcija štita mrežnog napajanja dostupna je za kućišta s
nazivnim podacima zaštite IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Štit
mrežnog napajanja je poklopac ugrađen unutar kućišta
za zaštitu od sprječavanja slučajnog dodirivanja stezaljke
napajanja, sukladno BGV A2, VBG 4.
Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motora koji pretvara ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja u varijablu izlaza
valnog oblika izmjeničnog napona. Frekvencija i napon izlaza regulirani su kako bi se kontrolirala brzina motora ili moment.
Pretvarač je predviđen da:
regulira brzinu motora u odnosu na povratnu vezu sustava ili na udaljene naredbe vanjskih kontrolera.
•
nadzire sustav i status motora.
•
pruža zaštitu od preopterećenja motora.
•
Pretvarač je projektiran za industrijska i komercijalna okruženja u skladu s lokalnim propisima i normama. Ovisno o
konguraciji, pretvarač može se upotrijebiti samostalno ili kao dio većeg sustava ili instalacije.
NAPOMENA!
U stambenom okruženju ovaj proizvod može uzrokovati radijske smetnje, pri čemu mogu biti potrebne dodatne mjere
ublažavanja.
Predvidiva zloupotreba
Nemojte upotrebljavati pretvarač u primjenama koje nisu u skladu s navedenim radnim uvjetima i okruženjima. Provjerite
usklađenost s uvjetima navedenim pod poglavlje 9 Specikacije.
3.2 Nazivna snaga, težine i dimenzije
Tablica 3.1 sadrži dimenzije za standardne konguracije. Za dimenzije dodatnih konguracija pogledajte
poglavlje 9.8 Dimenzije kućišta.
Veličina kućištaE1hE2hE3hE4h
Nazivna snaga pri 380 – 500 V [kW
(KS)]
Nazivna snaga pri 525 – 690 V [kW
(KS)]
Nazivni podaci zaštite kućištaIP21/Tip 1
1Upravljačka polica (pogledajte Slika 3.3)7Učinska kartica ventilatora
2Postolje upravljačke ploče za lokalno upravljanje (LCP)8Grijač prostora (opcija)
3RSO ltar (opcija)9Isključenje mrežnog napajanja (opcija)
4Ulazni osigurači u glavnom dovodu napona (potrebni radi
1Stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke
(opcija)
2Upravljačka polica (pogledajte Slika 3.3)9Ventilatori (koriste se za hlađenje prednjeg dijela kućišta)
8Zaključenje RSO štitnika (opcija, ali je standardno kada je
naručen RSO ltar)
3Postolje upravljačke ploče za lokalno upravljanje (LCP)10Učinska kartica ventilatora
4RSO ltar (opcija)11Grijač prostora (opcija)
5Ulazni osigurači u glavnom dovodu napona (opcija)12Stezaljke kočnica (opcija)
6Stezaljke mrežnog napajanja13Stezaljke motora
7Stezaljke za uzemljenje––
Slika 3.2 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h (kućište E4h je slično)
Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP) obuhvaća kombinirani zaslon i tipkovnicu na prednjoj strani frekvencijskog
pretvarača.
LCP se koristi za:
33
Upravljačka ploča s numeričkim zaslonom (NLCP) dostupna je kao opcija. NLCP radi na način sličan kao LCP, ali postoje
razlike. Detalje o načinu upotrebe NLCP-a pogledajte u priručniku s uputama za programiranje za određeni proizvod.
Upravljanje frekvencijskim pretvaračem i motorom.
•
Pristupanje parametrima i programiranje frekvencijskog pretvarača.
•
Prikaz radnih podataka, statusa frekvencijskog pretvarača i upozorenja.
•
Slika 3.4 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP)
A. Područje zaslona
Svaki prikaz očitanja ima parametar koji je s njim povezan. Pogledajte Tablica 3.2. Informacije prikazane na LCP-u mogu se
prilagoditi za posebne primjene. Pogledajte poglavlje 6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osobni izbornik).
A1.1Parametar 0-20 Display Line 1.1 SmallBrzina [RPM]
A1.2Parametar 0-21 Display Line 1.2 SmallStruja motora [A]
A1.3Parametar 0-22 Display Line 1.3 SmallSnaga [kW]
A2Parametar 0-23 Display Line 2 LargeFrekvencija [Hz]
A3Parametar 0-24 Display Line 3 LargeReferenca [%]
Tablica 3.2 Područje zaslona LCP-a
Pregled proizvodaUpute za upotrebu
B. Tipke izbornika
Tipke izbornika upotrebljavaju se za pristup izbornicima za
postavljanje parametara, prebacivanje kroz načine prikaza
statusa tijekom normalnog rada i prikaz podataka zapisa o
kvaru.
OpisTipkaFunkcija
B1StatusPrikazuje informacije o radu.
B2Brzi izbornik Omogućuje pristup parametrima radi
uputa o početnom postavljanju. Također
sadrži detaljne korake primjene.
Pogledajte poglavlje 6.3.1.1 Mod brzogizbornika.
B3Glavni
izbornik
B4Dnevnik
alarma
Tablica 3.3 Tipke izbornika LCP-a
Omogućuje pristup svim parametrima.
Pogledajte poglavlje 6.3.1.8 Mod glavnogizbornika.
Prikazuje popis trenutnih upozorenja i
posljednjih 10 alarma.
C. Tipke za navigaciju
Tipke za navigaciju koriste se za funkcije programiranja i
pomicanje pokazivača na zaslonu. Tipke za navigaciju
omogućuju i upravljanje brzinom u lokalnom (ručnom)
upravljanju. Kontrast zaslona možete prilagoditi pritiskom
na tipku [Status] i tipke [▲]/[▼].
D. Indikatorske lampice
Indikatorske lampice se koriste za identiciranje statusa
frekvencijskog pretvarača i davanje vizualne obavijesti na
uvjete upozorenja ili kvara.
OpisIndikatorIndikatorska
lampica
D1UključenoZelenoSvijetli kada se
D2UpozorenjeŽutoSvijetli kada su aktivni
D3AlarmCrvenoSvijetli tijekom uvjeta
Tablica 3.5 Indikatorske lampice LCP-a
Funkcija
frekvencijski pretvarač
napaja s mrežnog
napona ili 24 V vanjskog
napajanja.
uvjeti za upozorenje. Na
području zaslona
prikazuje se tekst koji
identicira problem.
kvara. Na području
zaslona prikazuje se tekst
koji identicira problem.
E. Tipke za rad i poništavanje
Tipke za rad smještene su pri donjem dijelu lokalnog
upravljačkog panela.
33
OpisTipkaFunkcija
C1Back
(Natrag)
C2Cancel
(Odustani)
C3Info
(informacije)
C4OKPristupa skupinama parametara ili
C5
Tablica 3.4 Tipke za navigaciju LCP-a
▲ ▼
Vraća na prethodni korak ili popis u
strukturi izbornika.
Briše posljednju promjenu ili naredbu
sve dok se način prikaza ne promijeni.
Pokazuje deniciju odabrane funkcije.
uključuje opciju.
Omogućuje kretanje među stavkama u
◄ ►
izborniku.
OpisTipkaFunkcija
E1Hand On
(Ručno
uključeno)
E2O
(Isključeno)
E3Auto On
(Automatsk
i uključeno)
E4Reset
(Poništi)
Tablica 3.6 Tipke za rad i poništavanje LCP-a
Pokreće frekvencijski pretvarač u
lokalnom upravljanju. Vanjski signal
zaustavljanja putem upravljačkog ulaza ili
serijske komunikacije premošćuje lokalnu
postavku [Hand On] (Ručno uključeno).
Zaustavlja motor ali ne isključuje
napajanje frekvencijskog pretvarača.
Postavlja sustav u daljinski način rada
kako bi mogao odgovoriti na vanjsku
naredbu pokretanja putem upravljačkih
stezaljki ili serijske komunikacije.
Ručno poništava frekvencijski pretvarač
nakon što se kvar riješi.
U okruženjima s tekućinama, česticama ili korozivnim
plinovima prenosivim zrakom pobrinite se da IP/T nazivni
podaci opreme budu usklađeni s okruženjem instalacije. Za
specikacije o uvjetima okoline pogledajte
poglavlje 9.4 Uvjeti okoline.
NAPOMENA!
KONDENZACIJA
Vlaga se može kondenzirati na elektroničkim
komponentama i uzrokovati kratke spojeve. Izbjegavajte
ugradnju na mjestima podložnima mrazu. Ugradite
dodatni grijač prostora kada je pretvarač hladniji od
okolnog zraka. Rad u stanju pripravnosti smanjuje rizik
od kondenzacije sve dok rasipanje snage održava
funkcioniranje strujnog kruga bez vlage.
NAPOMENA!
PREKOMJERNI UVJETI OKOLINE
Visoka ili niska temperatura ugrožava učinkovitost i
dugovječnost jedinice.
Nemojte raditi u okruženjima u kojima
•
temperatura okoline prelazi 55 °C (131 °F).
Pretvarač može raditi na temperaturama do
•
-10 °C (14 °F). Ipak, pravilno funkcioniranje pri
nazivnom opterećenju zajamčeno je samo pri
0 °C (32 °F) ili višim temperaturama.
Ako temperatura prelazi ograničenja
•
temperature okoline, potrebna je dodatna
klimatizacija ormarića ili mjesta ugradnje.
4.4.2 Prašina
Pri ugradnji pretvarača u prašnjavim okruženjima obratite
pozornost na sljedeće:
Povremeno održavanje
Kada se prašina akumulira na elektroničkim
komponentama, ona djeluje kao sloj izolacije. Ovaj sloj
smanjuje kapacitet hlađenja komponenata, a komponente
postaju toplije. Vrelija okolina smanjuje vijek upotrebe
elektroničkih komponenata.
Vodite računa da se na hladnjaku i ventilatorima ne
nakuplja prašina. Za dodatne informacije o servisu i
održavanju pogledajte poglavlje 8 Održavanje, dijagnostika iuklanjanje kvarova.
Ventilatori za hlađenje
Ventilatori osiguravaju protok zraka za hlađenje pretvarača.
Kada su ventilatori izloženi prašnjavim uvjetima, prašina
može oštetiti ležajeve ventilatora i uzrokovati prijevremeno
zatajenje ventilatora. Također, prašina se može nataložiti na
lopaticama ventilatora uzrokujući neravnotežu koja
sprječava ventilatore da pravilno hlade jedinicu.
4.4.3 Potencijalno eksplozivne atmosfere
UPOZORENJE
EKSPLOZIVNE ATMOSFERE
Nemojte ugrađivati pretvarač u potencijalno eksplozivnu
atmosferu. Ugradite jedinicu u ormar izvan tog područja.
Nepridržavanje ove smjernice povećava opasnost od
smrti ili teške ozljede.
44
4.4.1 Plinovi
Agresivni plinovi, kao što su sumporovodik, klor ili
amonijak mogu oštetiti električne i mehaničke
komponente. Jedinica koristi tiskane pločice s konformnim
premazom za smanjenje učinaka agresivnih plinova. Za
specikacije i nazivne podatke klase konformnog premaza
pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline.
Sustavi koji rade u potencijalno eksplozivnim atmosferama
moraju ispunjavati posebne uvjete. EU direktiva 94/9/EC
(ATEX 95) klasicira rad elektroničkih uređaja u potencijalno
eksplozivnim atmosferama.
Klasa d navodi da se u slučaju pojave iskre ona
•
nalazi u zaštićenom području.
Klasa e zabranjuje bilo kakvu pojavu iskru.
•
Motori sa zaštitom klase d
Ne zahtijeva odobrenje. Potrebna su posebna ožičenja i
ograde.
Motori sa zaštitom klase e
Kada se kombinira s ATEX odobrenim PTC uređajem za
nadzor poput VLT® PTC Thermistor Card MCB 112,
instalacija ne zahtijeva individualno odobrenje od
odobrene organizacije.
Motori sa zaštitom klase d/e
Sam motor ima klasu zaštite e od zapaljenja, dok je
okruženje kabela i priključaka motora u skladu s
klasikacijom d. Da bi se smanjio visoki vršni napon,
koristite sinusni ltar na izlazu pretvarača.
Pri korištenju pretvarača u potencijalno eksplozivnoj
atmosferi, koristite sljedeće:
Motori sa zaštitom klase od zapaljenja d ili e.
•
PTC osjetnik temperature za nadzor temperature
•
motora.
Kratki motorni kabeli.
•
Sinusni izlazni ltri kada se ne koriste oklopljeni
•
44
motorni kabeli.
NAPOMENA!
NADZOR OSJETNIKA TERMISTORA MOTORA
Frekvencijski pretvarači s opcijom VLT® PTC Thermistor
Card MCB 112 imaju PTB certikat za potencijalno
eksplozivne atmosfere.
4.5 Zahtjevi za instalaciju i hlađenje
NAPOMENA!
Neispravna ugradnja može rezultirati pregrijavanjem i
smanjenim performansama.
Zahtjevi za instalaciju
Smjestite jedinicu što je bliže moguće motoru.
•
Pogledajte poglavlje 9.5 Specikacije kabela za
maksimalnu duljinu kabela motora.
Osigurajte stabilnost jedinice postavljanjem
•
jedinice na čvrstu površinu.
Kućišta E3h i E4h mogu se montirati:
•
-Okomito na stražnjoj ploči panela
(tipična instalacija).
-Okomito naopako na stražnjoj ploči
-Vodoravno na stražnjem dijelu,
-Vodoravno na bočnom dijelu, postavljen
Provjerite je li mjesto ugradnje dovoljno snažno
•
da podnese težinu jedinice.
Osigurajte dovoljno prostora oko jedinice za
•
pravilno hlađenje. Pogledajte poglavlje 9.9 Protok
zraka kroz kućište.
Omogućite dovoljan pristup za otvaranje vrata.
•
Osigurajte kabelski uvod odozdo.
•
1) Za neuobičajenu instalaciju kontaktirajte tvornicu.
1)
panela.
postavljen na stražnju ploču panela.
na donju ploču panela.
1)
1)
Zahtjevi za hlađenje
Osigurajte slobodan prostor za hlađenje zrakom
•
na vrhu i pri dnu. Potreban razmak: 225 mm
(9 in).
Osigurajte dovoljnu brzinu protoka zraka.
•
Pogledajte Tablica 4.1.
Potrebno je uzeti u obzir korigiranje za
•
temperature počevši od 45 °C (113 °F) i 50 °C
(122 °F) i nadmorsku visinu od 1000 m (3300
stopa). Detaljne informacije potražite u priručnik suputama za projektiranje.
Pretvarač primjenjuje koncept hlađenja stražnjeg kanala
koji uklanja rashladni zrak rashladnog tijela. Rashladni zrak
rashladnog tijela odvodi otprilike 90 % topline iz stražnjeg
kanala pretvarača. Preusmjerite zrak iz stražnjeg kanala s
panela ili prostorije pomoću sljedećeg:
Rashlađivanje putem vodova
•
Kompleti za hlađenje stražnjeg kanala mogu
usmjeriti rashladni zrak rashladnog tijela iz panela
kada je IP20/osovina frekvencijskog pretvarača
ugrađena u kućišta Rittal. Ovi kompleti smanjuju
toplinu u panelu i mogu se odrediti manja
vratašca ventilatora.
Hlađenje stražnjeg zida
•
Ugradnjom gornjeg i donjeg poklopca na jedinicu
dopušta se da se rashladni zrak iz stražnjeg
kanala ventiliranjem odvede iz prostorije.
NAPOMENA!
Za kućišta E3h i E4h (IP20/Kućište), na kućištu je
potreban najmanje 1 ulazni ventilator kako bi se uklonila
toplina koja nije sadržana u stražnjem kanalu pretvarača.
Time se uklanjaju i svi dodatni gubici koje proizvedu
ostale komponente unutar pretvarača. Izračunajte
ukupan potrebni protok zraka kako biste odabrali
odgovarajuću veličinu ventilatora.
Osigurajte potreban protok zraka iznad rashladnog tijela.
Pretvarač uvijek podižite pomoću namjenskih ušica za
podizanje. Upotrijebite polugu kako biste izbjegli savijanje
otvora za podizanje.
UPOZORENJE
OPASNOST OD OZLJEDA ILI SMRTI
Slijedite lokalne mjere sigurnosti za podizanje teških
tereta. Nepoštivanje preporuka i lokalnih sigurnosnih
propisa može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Provjerite je li oprema za podizanje u
•
ispravnom radnom stanju.
Pogledajte poglavlje 3.2 Nazivna snaga, težine i
•
dimenzije za podatke o težini različitih vrsta
kućišta.
Maksimalni promjer poluge iznosi: 20 mm (0,8
•
in).
Kut od vrha pretvarača do kabela za podizanje:
•
60° ili veći.
4.7 Mehanička ugradnja kućišta E1h/E2h
Veličina kućišta E1h i E2h namijenjena je samo za podnu
instalaciju i isporučuje se s podestom i brtvenom pločom.
Podest i brtvena ploča moraju biti instalirane za pravilnu
ugradnju.
Podest je 200 mm (7,9 inča) i ima otvor na prednjoj strani
kako bi se omogućio protok zraka koji je potreban za
hlađenje dijelova za napajanje pretvarača.
Brtvena ploča potrebna je kako bi se omogućio dotok
svježeg zraka do upravljačkih komponenti pretvarača
putem ulaznog ventilatora i zadržao nazivni stupanj zaštite
IP21/Tip 1 ili IP54/Tip 12.
4.7.1 Pričvršćivanje podesta za pod
Podest mora biti pričvršćen za pod pomoću 6 vijaka prije
ugradnje kućišta.
1.Odredite pravilan položaj jedinice u vezi s radnim
uvjetima i kabelskim pristupom.
1.Podignite pretvarač i postavite ga na podest. Na
stražnjoj strani podesta nalaze se 2 vijka koji
ulaze u 2 otvora s navojima na stražnjem dijelu
kućišta. Postavite pretvarač podešavanjem vijaka
prema gore ili dolje. Lagano pričvrstite s 2 M10
matice i držačima za zaključavanje. Pogledajte
Slika 4.4.
44
2.Provjerite postoji li 225 mm (9 inča) gornjeg
zazora za ispuh zraka.
3.Provjerite da ulaz za zrak na donjem prednjem
dijelu jedinice nije začepljen.
4.Oko gornjeg dijela podesta pričvrstite kućište
pomoću 6 pričvršćivača M10x30. Pogledajte
Slika 4.5. Lagano zategnite svaki vijak sve dok se
svi vijci ne ugrade.
5.Pravilno pričvrstite svaki vijak i zategnite
momentom od 19 Nm (169 in-lb).
6.Zategnite 2 M10 matice na stražnjoj strani kućišta
momentom od 19 Nm (169 in-lb).
1 Kućište3 Pričvršćivači M10x30
(stražnji kutni vijci nisu
prikazani)
2 Podest– –
Slika 4.5 Točke za montažu podesta na kućište
4.7.3 Stvaranje kabelskog otvora
Brtvena ploča je list metala s klinovima duž vanjskog ruba.
Brtvena ploča osigurava ulaz za kabel i točke zaključenja
kabela i mora se ugraditi kako bi se zadržala nazivna
zaštita IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Ploča je smještena između
kućišta pretvarača i podesta. Ovisno o usmjerenju klinova,
ploča se može ugraditi s unutarnje strane kućišta ili s
podesta. Za dimenzije brtvene ploče pogledajte
poglavlje 9.8.1 Vanjske dimenzije za E1h.
Pogledajte Slika 4.6 za sljedeće korake.
1.Napravite ulazne otvore za kabel na brtvenoj
ploči pomoću probijača lima.
2.Umetnite brtvenu ploču na 1 od sljedećih načina:
2aZa umetanje brtvene ploče kroz podest,
1 Kućište4 Otvor s navojima u kućištu
2 Podest5 Vijak na stražnjoj strani
podesta
3 Matica M106 Držač za zaključavanje
3.Poravnajte klinove na brtvenoj ploči s otvorima
Slika 4.4 Točke za montažu podesta na stražnji dio kućišta
na podestu i učvrstite ih s 10 matica M5 (2).
4.Zategnite svaku maticu momentom od 2,3 Nm
(20 in-lb).
gurnite brtvenu ploču kroz utor (4) na
prednjem dijelu podesta.
2bZa umetanje brtvene ploče kroz kućište,
zakrenite brtvenu ploču tako da se
može provući ispod držača s utorima.
Brtvena ploča prekriva donji dio kućišta pretvarača i mora
se ugraditi kako bi se zadržala nazivna zaštita IP20/kućišta.
Brtvena ploča sastoji se od plastičnih kvadrata koji se
mogu izrezati kako bi se omogućio kabelski pristup
stezaljkama. Pogledajte Slika 4.7.
1 Otvor za ulaz kabela4 Utor u osnovi podesta
2 Matica M55 Prednji poklopac/rešetka
3 Brtvena ploča– –
Slika 4.6 Ugradnja brtvene ploče
Mehanička ugradnja kućišta E3h/E4h
4.8
Veličine kućišta E3h i E4h namijenjene su za postavljanje
na zid ili na montažnu ploču unutar kućišta. Na kućištu je
ugrađena plastična brtvena ploča. Namijenjena je za
sprječavanje nenamjernog pristupa stezaljkama u jedinici s
IP20/zaštićenim kućištem.
NAPOMENA!
OPCIJA S REGENERACIJOM/UDJELOM
OPTEREĆENJA
Zbog izloženih stezaljki na vrhu kućišta, jedinice s
opcijom regeneracije/udjela opterećenja imaju nazivnu
razinu zaštite IP00.
1.Uklonite donju ploču i pokrov stezaljke.
Pogledajte Slika 4.8.
1aOdvojite donju ploču uklanjanjem 4
vijka T25.
1bUklonite 5 vijaka T20 koji pričvršćuju
donji dio pretvarača za vrh pokrova
stezaljke, a potom izvucite pokrov
stezaljke ravno prema van.
2.Odredite veličinu i položaj motora, mrežnog
napajanja i kabela za uzemljenje. Zabilježite
njihov položaj i mjere.
3.Na temelju mjera i položaja kabela napravite
otvore na plastičnoj brtvenoj ploči izrezivanjem
potrebnih kvadrata.
4.Gurnite plastičnu brtvenu ploču (7) na donju
tračnicu pokrova stezaljke.
5.Nagnite prednji dio pokrova stezaljke prema dolje
dok se točke za pričvršćivanje (8) ne oslone na
držače pretvarača s utorima (6).
6.Provjerite nalaze li se bočne ploče pokrova
stezaljke na vanjskom vodiču šine (5).
7.Gurajte pokrov stezaljke sve dok se ne postavi na
držač pretvarača s utorima.
8.Nagnite prednji dio pokrova stezaljke prema gore
dok se otvor pričvršćivača na donjem dijelu
pretvarača ne poravna s otvorom ključa (9) na
stezaljki. Pričvrstite s 2 vijka T25 i zategnite
momentom od 2,3 Nm (20 in-lb).
9.Pričvrstite donju ploču s 3 vijka T25 i zategnite
momentom od 2,3 Nm (20 in-lb).
44
4.8.1 Pričvršćivanje kućišta E3h/E4h na
montažnu ploču ili zid
1Stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke (opcija) 6Držač pretvarača s utorima
2Donja ploča7Plastična brtvena ploča (ugrađena)
3Pokrov stezaljke8Točka pričvršćivanja
4Uvodni pristupni otvor za kontrolno ožičenje9Otvor za ključ
5Vodič za šinu––
Slika 4.8 Sastavljanje brtvene ploče i pokrova stezaljke
4.8.3 Ugradnja stezaljki s udjelom
opterećenja/regenerativnih stezaljki
Stezaljke s udjelom opterećenja/regenerativne stezaljke
koje se nalaze na vrhu pretvarača nisu instalirane u tvornici
kako bi se spriječilo oštećenje tijekom transporta.
Pogledajte Slika 4.9 za sljedeće korake.
5.Postavite naljepnicu na prednju stranu stezaljki
kao što je prikazano na Slika 4.9. Pričvrstite s 2
vijka M4 i zategnite momentom od 1,2 Nm
(10 in-lb).
44
1 Pričvršćivač naljepnice, M4
2 Natpisna naljepnica pretvarača
3 Stezaljka s udjelom opterećenja/regenerativna stezaljka
4 Pričvršćivač stezaljke, M10
5 Ploča stezaljke s 2 otvora
Slika 4.9 Stezaljke s udjelom opterećenja/regenerativne
stezaljke
1.Izvadite ploču stezaljke, 2 stezaljke, naljepnicu i
pričvršćivače iz vrećice s priborom koja je
isporučena s pretvaračem.
2.Skinite poklopac sa otvora za udio opterećenja/
regeneraciju na vrhu pretvarača. Odložite 2 pričvršćivača M5 na stranu kako biste ih upotrijebili
kasnije.
3.Uklonite plastični oslonac i instalirajte ploču
stezaljke preko otvora za udio opterećenja/
regeneraciju. Pričvrstite s 2 pričvršćivača M5 i
zategnite momentom od 2,3 Nm (20 in-lb).
4.Ugradite obje stezaljke na ploču stezaljke pomoću
1 pričvršćivača M10 po stezaljki. Zategnite
momentom od 19 Nm (169 in-lb).
Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost za opće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
INDUCIRANI NAPON
Zajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornih
kabela različitih pretvarača može napuniti kondenzatore
opreme čak i kada je oprema isključena i zaključana.
Neprovođenje izlaznih motornih kabela odvojeno ili
upotreba neoklopljenih kabela može rezultirati smrću ili
ozbiljnim ozljedama.
Provedite izlazne motorne kabele odvojeno ili
•
koristite oklopljene kabele.
Istovremeno zaključajte sve pretvarače.
•
UPOZORENJE
OPASNOST OD UDARA
Pretvarač može uzrokovati istosmjernu struju u
zemljovodu, što može rezultirati smrću ili ozbiljnim
ozljedama.
Kada se upotrebljava zaštitni uređaj s
•
diferencijalnom strujom (RCD) za zaštitu od
električnog udara, na strani napajanja dopušten
je samo RCD vrste B.
Nepoštivanje preporuke iz nastavka znači da RCD ne
može pružiti namjensku zaštitu.
Prekostrujna zaštita
Dodatna zaštitna oprema poput kratkospojne
•
zaštite ili temperaturne zaštite motora između
pretvarača i motora potrebna je za primjene s
više motora.
Ulazni osigurači potrebni su za pružanje zaštite
•
od kratkog spoja i prekostruje. Ako osigurači nisu
tvornički isporučeni, mora ih osigurati instalater.
Pogledajte maksimalne nazivne podatke osigurača
u poglavlje 9.7 Osigurači.
Vrste kabela i nazivni podaci
Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim i
•
državnim propisima o presjecima kabela i
temperaturi okoline.
Preporuka za kabel za električno spajanje:
•
bakrena žica s nazivnim minimumom od 75 °C
(167 °F).
Pogledajte poglavlje 9.5.1 Specikacije kabela za
preporučene veličine i vrste žica.
OPREZ
OŠTEĆENJE IMOVINE
Zaštita od preopterećenja motora nije uključena u
zadano podešenje. Postavite parametar 1-90 Motor
Thermal Protection na [ETR trip] (ETR greška) ili [ETR
warning] (ETR upozorenje) kako biste dodali ovu funkciju.
Za sjevernoameričko tržište, funkcija ETR osigurava
zaštitu motora od preopterećenja klase 20, prema
standardu NEC. Ako se parametar 1-90 Motor Thermal
Protection ne postavi na [ETR trip] (ETR greška) ili [ETR
warning] (ETR upozorenje), to znači da zaštita od
preopterećenja motora nije osigurana i da može doći do
oštećenja imovine ako se motor pregrije.
5.2 Ugradnja u skladu s EMC zahtjevima
Za osiguranje instalacije u skladu s EMC zahtjevima slijedite
upute navedene u:
Poglavlje 5.3 Shematski prikaz ožičenja.
•
Poglavlje 5.4 Priključivanje motora.
•
Poglavlje 5.6 Priključivanje na uzemljenje.
•
Poglavlje 5.8 Kontrolno ožičenje.
•
NAPOMENA!
UVIJENI KRAJEVI OKLOPA (REPOVI)
Uvijeni krajevi oklopa povećavaju impedanciju oklopa pri
višim frekvencijama, čime se smanjuje učinak oklopa i
povećava struja curenja. Izbjegavajte uvijene krajeve
oklopa upotrebom ugrađenih obujmica oklopa.
Za upotrebu s relejima, upravljačkim kabelima,
•
signalnim sučeljem, eldbusom ili kočnicom,
spojite oklop na kućište na oba kraja. Ako put
uzemljenja ima visoku impedanciju, ako ima šuma
ili prenosi struju, prekinite priključak oklopa na 1
kraju kako bi se izbjegle petlje struje uzemljenja.
Preusmjerite struje natrag na jedinicu pomoću
•
metalne montažne ploče. Osigurajte dobar
električni kontakt između montažne ploče preko
montažnih vijaka na kućište pretvarača.
Za motorne izlazna kabele upotrebljavajte
•
oklopljene kabele. Alternativa su neoklopljeni
motorni kabeli unutar metalnog provodnika.
NAPOMENA!
OKLOPLJENI KABELI
Ako se oklopljeni kabeli ili metalni provodnici ne koriste,
jedinica i ugradnja ne zadovoljavaju propisane granice
razina radiofrekvencijske (RF) emisije.
moraju biti što kraći kako bi se smanjila razina
interferencija od cijelog sustava.
Nemojte postavljati kabele s osjetljivim razinama
•
signala uz kabele motora i kabele otpornika za
kočenje.
Za komunikacijske i naredbene/upravljačke linije
•
slijedite konkretne standarde komunikacijskog
protokola. Na primjer, USB mora koristiti
oklopljene kabele, ali RS485/ethernet može
koristiti oklopljene UTP ili neoklopljene UTP
55
kabele.
Svi priključci upravljačke stezaljke moraju biti
•
PELV.
VLT® AutomationDrive FC 302
NAPOMENA!
EMC INTERFERENCIJA
Upotrijebite oklopljene kabele za motor i kontrolno
ožičenje i zasebne kabele za ulaz mrežnog napajanja,
ožičenje motora i kontrolno ožičenje. Neizoliranje kabela
napajanja, motornih kabela i upravljačkih kabela može
rezultirati nepredvidljivim ponašanjem ili smanjenim
performansama. Potrebno je ostaviti slobodan prostor od
minimalno 200 mm (7,9 inča) između kabela mrežnog
napajanja, kabela za spoj s motorom i upravljačkih
kabela.
NAPOMENA!
UGRADNJA NA VELIKIM NADMORSKIM
VISINAMA
Postoji rizik od prenapona. Izolacija između
komponenata i kritičnih dijelova mogla bi biti
nedovoljna i neusklađena s PELV zahtjevima. Smanjite
rizik od prenapona upotrebom vanjskih zaštitnih uređaja
ili galvanske izolacije.
Za ugradnje iznad 2000 m (6500 stopa) nadmorske visine
kontaktirajte Danfoss u vezi sukladnosti s PELV.
NAPOMENA!
SUKLADNOST S PELV
Spriječite strujni udar upotrebom zaštitne električne
opskrbe vrlo niskog napona (PELV) i pridržavajući se
lokalnih i nacionalnih PELV propisa.
potencijala
3Upravljački kabeli12Obujmica na kabelu s kojega je skinuta izolacija
4Potrebno je ostaviti prostor od minimalno 200 mm (7,9 inča)
između upravljačkih kabela, kabela za spoj s motorom i
mrežnih kabela.
5Mrežno napajanje14Otpornik kočenja
6Gola (neobojena) površina15Metalna kutija
7Zvjezdaste podloške16Priključak na motor
8Kabel otpornika za kočenje (oklopljeni)17Motor
9Kabel za spoj s motorom (oklopljeni)18EMC uvodnica kabela
Slika 5.1 Primjer prikladne EMC instalacije
11Izlazni sklopnik i slične opcije
13Zajednička sabirnica s uzemljenjem. Pridržavajte se lokalnih i
1) Stezaljka 37 (dodatno) upotrebljava se za funkciju Safe Torque O. Upute o instalaciji funkcije Safe Torque O potražite u
Uputama za upotrebu funkcije Safe Torque O.
Zajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornih kabela može napuniti kondenzatore opreme čak i kada je
oprema isključena i zaključana. Neprovođenje izlaznih motornih kabela odvojeno ili upotreba neoklopljenih kabela
može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.
Pri odabiru presjeka kabela pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa o električnim instalacijama. Za maksimalne
Pri ožičavanju pridržavajte se uputa proizvođača motora.
•
Otvori ili pristupni paneli za ožičenje motora nalaze se na podestu IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12) jedinica.
•
Nemojte ožičavati uređaj za pokretanje ili uređaj koji mijenja polaritet (npr. motor Dahlander ili asinkroni
•
elektromotor s kliznim prstenom) između frekvencijskog pretvarača i motora.
Postupak
1.Skinite vanjski dio izolacije kabela.
2.Uspostavite mehaničko ksiranje i električni kontakt između oklopa kabela i uzemljenja postavljanjem gole žice
ispod kabelske obujmice.
3.Spojite žicu uzemljenja na najbližu stezaljku uzemljenja u skladu s uputama za uzemljenje navedenima u dijelu
poglavlje 5.6 Priključivanje na uzemljenje.
4.Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96 (U), 97 (V) i 98 (W), pogledajte Slika 5.3.
5.Zategnite stezaljke u skladu s informacijama navedenima u poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momenta zatvarača.
Odredite veličinu ožičenja u skladu s ulaznom jakošću struje frekvencijskog pretvarača. Za maksimalne presjeke žica
•
pogledajte poglavlje 9.1 Električni podaci.
Pri odabiru veličina kabela pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa o električnim instalacijama.
•
Postupak
1.Skinite vanjski dio izolacije kabela.
2.Uspostavite mehaničko ksiranje i električni kontakt između oklopa kabela i uzemljenja postavljanjem gole žice
ispod kabelske obujmice.
3.Spojite žicu uzemljenja na najbližu stezaljku uzemljenja u skladu s uputama za uzemljenje navedenima u dijelu
poglavlje 5.6 Priključivanje na uzemljenje.
4.Spojite ožičenje trofaznog ulaza izmjeničnog napona na stezaljke R, S i T (pogledajte Slika 5.4).
5.Zategnite stezaljke u skladu s informacijama navedenima u dijelu poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momentazatvarača.
6.Kada se napajanje odvija putem izoliranog izvora mrežnog napajanja (IT mreža ili plivajući trokut) ili TT/TN-S mreže
s uzemljenjem (uzemljeni trokut), provjerite je li parametar 14-50 Filtar RFI postavljen na [0] O (Isključeno) kako bi
se izbjeglo oštećenje istosmjernog međukruga i smanjile kapacitivne struje uzemljenja.
55
NAPOMENA!
SKLOPNIK IZLAZA
Danfoss ne preporučuje korištenje izlaznog sklopnika na frekvencijskim pretvaračima 525 - 690 V koji su spojeni na
izoliranu električku napojnu mrežu.