Danfoss FC 302 Operating guide [pl]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instrukcja obsługi
VLT® AutomationDrive FC 302
12-impulsowe
www.danfoss.pl/vlt
Spis zawartości Instrukcja obsługi
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
1.2 Materiały dodatkowe
1.3 Wersja dokumentu i oprogramowania
1.4 Zezwolenia i certykaty
1.5 Utylizacja
1.6 Skróty i konwencje
2 Instrukcje bezpieczeństwa
2.1 Symbole bezpieczeństwa
2.2 Wykwalikowany personel
2.3 Przepisy bezpieczeństwa
3 Sposób instalacji
3.1 Montaż wstępny
3.1.1 Planowanie miejsca montażu 9
3.1.1.1 Inspekcja przy odbiorze 9
3.1.2 Transport i rozpakowywanie 9
4
4
4
4
4
5
5
7
7
7
7
9
9
3.1.3 Podnoszenie urządzenia 9
3.1.4 Wymiary zyczne 12
3.2 Instalacja mechaniczna
3.2.1 Przygotowanie do instalacji 18
3.2.2 Wymagane narzędzia 18
3.2.3 Uwagi ogólne 18
3.2.4 Położenie zacisków, F8–F15 20
3.2.4.1 Inwerter i prostownik, rozmiary obudowy F8 i F9 20
3.2.4.2 Inwerter, rozmiary obudowy F10 i F11 21
3.2.4.3 Inwerter, rozmiary obudowy F12 i F13 22
3.2.4.4 Inwerter, rozmiary obudowy F14 i F15 23
3.2.4.5 Prostownik, rozmiary obudowy F10, F11, F12 i F13 24
3.2.4.6 Prostownik, rozmiary obudowy F14 i F15 25
3.2.4.7 Szafka opcji, rozmiar obudowy F9 26
3.2.4.8 Szafka opcji, rozmiary obudowy F11 i F13 27
3.2.4.9 Szafka opcji, rozmiar obudowy F15 28
3.2.5 Chłodzenie i przepływ powietrza 28
18
3.3 Instalowanie opcji panelu
3.3.1 Opcje panelu 33
3.4 Instalacja elektryczna
3.4.1 Wybór transformatora 36
3.4.2 Podłączenie zasilania 36
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
33
35
Spis zawartości
VLT® AutomationDrive FC 302
3.4.3 Uziemienie 45
3.4.4 Zabezpieczenie dodatkowe (RCD) 45
3.4.5 Wyłącznik RFI 45
3.4.6 Moment obrotowy 45
3.4.7 Kable ekranowane 46
3.4.8 Kabel silnika 46
3.4.9 Kabel hamulca dla przetwornic częstotliwości z zainstalowaną fabrycznie opcją czoppera (IGBT) hamulca 47
3.4.10 Osłona chroniąca przed zakłóceniami elektrycznymi 47
3.4.11 Podłączenie zasilania 48
3.4.12 Zewnętrzne zasilanie wentylatorów 48
3.4.13 Bezpieczniki 48
3.4.14 Dodatkowe bezpieczniki 50
3.4.15 Izolacja silnika 51
3.4.16 Prądy na łożyskach silnika 51
3.4.17 Wyłącznik temperaturowy rezystora hamowania 52
3.4.18 Prowadzenie przewodów sterowniczych 52
3.4.19 Dostęp do zacisków sterowania 52
3.4.20 Podłączanie do zacisków sterowania 53
3.4.21 Instalacja elektryczna, przewody sterownicze 54
3.4.22 Przełączniki S201, S202 i S801 57
3.5 Przykłady podłączenia
3.5.1 Start/Stop 57
3.5.2 Start/stop impulsowy 57
3.6 Ostateczna konguracja i test
3.7 Złącza dodatkowe
3.7.1 Sterowanie hamulcem mechanicznym 60
3.7.2 Równoległe łączenie silników 60
3.7.3 Zabezp. termiczne silnika 61
4 Sposób programowania
4.1 Graczny LCP
4.1.1 Wstępne uruchomienie przy oddaniu do eksploatacji 63
57
59
60
62
62
4.2 Konguracja skrócona
4.3 Struktura menu parametrów
5 Ogólne warunki techniczne
5.1 Zasilanie
5.2 Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika
5.3 Warunki otoczenia
5.4 Dane techniczne kabli
2 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
64
67
73
73
73
73
74
Spis zawartości Instrukcja obsługi
5.5 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania
5.6 Dane elektryczne
6 Ostrzeżenia i alarmy
6.1 Typy ostrzeżeń i alarmów
6.2 Denicje ostrzeżeń i alarmów
Indeks
74
78
85
85
85
96
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Wprowadzenie
VLT® AutomationDrive FC 302
11
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Przetwornica częstotliwości jest zaprojektowana tak, aby zapewniać wysokowydajne działanie wału w silnikach elektrycznych. Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Niepra­widłowe obchodzenie się z przetwornicą częstotliwości może spowodować jej niewłaściwą pracę lub związanych z nią innych urządzeń, skrócić okres jej trwałości mechanicznej lub spowodować inne problemy.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na następujące tematy:
Rozruch.
Instalacja.
Programowanie.
Wykrywanie i usuwanie usterek.
Rozdział 1 Wprowadzenie wprowadza użytkownika
w niniejszą instrukcję i informuje o zezwoleniach, symbolach i skrótach stosowanych w tej instrukcji.
Rozdział 2 Instrukcje bezpieczeństwa obejmuje
instrukcje bezpieczeństwa i ogólne ostrzeżenia, obejmuje instrukcje obsługi urządzenia w bezpieczny sposób.
Rozdział 3 Sposób instalacji zapoznaje użytkownika
z instalacją mechaniczną i elektryczną.
Rozdział 4 Sposób programowania zawiera opis
obsługi i programowania przetwornicy częstot­liwości za pomocą LCP.
Rozdział 5 Ogólne warunki techniczne zawiera dane
techniczne przetwornicy częstotliwości.
Rozdział 6 Ostrzeżenia i alarmy umożliwia rozwią-
zywanie problemów występujących podczas eksploatacji przetwornicy częstotliwości.
Instrukcja instalacji VLT® PROFIBUS DP MCA 101
zawiera informacje na temat instalacji opcji magistrali komunikacyjnej Probus oraz wykrywania i usuwania jej usterek.
Przewodnik programowania VLT® PROFIBUS DP
MCA 101 zawiera informacje na temat sterowania, monitorowania i programowania przetwornicy częstotliwości za pomocą magistrali komunika­cyjnej Probus.
®
Instrukcja instalacji VLT
zawiera informacje na temat instalacji opcji magistrali komunikacyjnej DeviceNet® oraz
wykrywania i usuwania jej usterek.
Przewodnik programowania VLT® DeviceNet MCA
104 zawiera informacje na temat sterowania, monitorowania i programowania przetwornicy częstotliwości za pomocą magistrali komunika-
cyjnej DeviceNet®.
Literatura techniczna Danfoss jest również dostępna online na stronie internetowej http://drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/.
Wersja dokumentu i oprogramowania
1.3
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktuali­zowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji dokumentu i odpowiadającej mu wersji oprogramowania.
Wersja Uwagi Wersja
MG34Q4xx Dodano rozmiary obudów F14 i F15.
Aktualizacja wersji oprogramowania.
Tabela 1.1 Wersja dokumentu i oprogramowania
DeviceNet MCA 104
oprogra-
mowania
7.4x
VLT® to zastrzeżony znak towarowy. DeviceNet to znak towarowy rmy ODVA, Inc.
Materiały dodatkowe
1.2
Zalecenia projektowe VLT® AutomationDriveFC
301/FC 302 obejmują wszystkie szczegółowe informacje techniczne dotyczące przetwornicy częstotliwości oraz konguracji i aplikacji użytkowników.
Przewodnik programowania przetwornicy częstot-
liwości VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302
zawiera informacje na temat programowania oraz pełne opisy parametrów.
4 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
Zezwolenia i certykaty
1.4
1.4.1 Zezwolenia
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL 508C. Więcej informacji opisano w części Zabezpieczenie
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
NOTYFIKACJA
Obowiązujące ograniczenia dotyczące częstot­liwości wyjściowej (związane z przepisami dotyczącymi kontroli eksportu):
Od wersji oprogramowania 6.72 częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości jest ograniczona do 590 Hz. W wersjach oprogramowania 6.xx także istnieje ograni­czenie maksymalnej częstotliwości wyjściowej do 590 Hz, ale oprogramowania wbudowanego w przypadku tych wersji nie można zmienić (ani na starszą, ani na nowszą wersję).
Przetwornice częstotliwości 1400–2000 kW (1875–2680 KM) 690 V są zatwierdzone tylko dla certykatu CE.
1.5 Utylizacja
Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie należy usuwać wraz z odpadkami domowymi. Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z ważnymi i aktualnie obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa.
1.6 Skróty i konwencje
60° AVM Asynchroniczna Modulacja Wektora 60° A Amper/AMP AC Prąd przemienny AD Wydatek powietrza AEO Automatyczna optymalizacja energii AI Wejście analogowe AIC Prąd wyłączeniowy w amperach AMA Automatyczne dopasowanie do silnika AWG Amerykańska miara kabli °C CB Wyłącznik CD Stałe wyładowanie CDM Kompletny zespół napędowy: przetwornica
CE Zgodność z normami EC (europejskie normy
CM Tryb wspólny CT Stały moment DC Prąd stały DI Wejście cyfrowe DM Tryb różnicowy D-TYPE Zależnie od przetwornicy częstotliwości EMC Kompatybilność elektromagnetyczna EMF Siła elektromotoryczna
Stopnie Celsjusza
częstotliwości, sekcja zasilania i elementy pomocnicze
bezpieczeństwa)
ETR Elektroniczny przekaźnik termiczny f
JOG
f
M
f
MAX
f
MIN
f
M,N
FC Przetwornica częstotliwości
Hiperface®Hiperface® jest zarejestrowanym znakiem
DP Duże przeciążenie KM Koń mechaniczny HTL Impulsy enkodera HTL (10–30 V) — logika
Hz Herc I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
kHz Kiloherc LCP Lokalny panel sterowania lsb Najmniej znaczący bit m Metr mA Miliamper MCM Mille Circular Mil MCT Oprogramowanie Motion Control Tool mH Indukcyjność w milihenrach mm Milimetr ms Milisekunda msb Najbardziej znaczący bit
η
VLT
nF Reaktancja pojemnościowa w nanofaradach NLCP Numeryczny lokalny panel sterowania Nm Niutonometr NP Normalne przeciążenie n
s
Parametry
online/oine
P
br,cont.
PCB Płytka drukowana PCD Dane procesu PDS Układ napędowy mocy: CDM i silnik PELV Obwód bardzo niskiego napięcia z uziemieniem
P
m
Częstotliwość silnika po uruchomieniu funkcji jog
- praca manewrowa Częstotliwość silnika Maksymalna częstotliwość wyjściowa, stosowana na wyjściu przetwornicy częstotliwości Minimalna częstotliwość silnika z przetwornicy częstotliwości Częstotliwość znamionowa silnika
towarowym rmy Stegmann
tranzystora wysokiego napięcia
Znamionowy prąd wyjściowy inwertera Ograniczenie prądu Znamionowa wartość prądu silnika Maksymalny prąd wyjściowy Znamionowy prąd wyjściowy dostarczany przez przetwornicę częstotliwości
Sprawność przetwornicy częstotliwości deniowana jako stosunek między mocą wyjściową a mocą wejściową.
Prędkość obrotowa silnika synchronicznego Zmiany parametrów online są aktywowane natychmiast po dokonaniu zmiany wartości danych. Moc znamionowa rezystora hamowania (średnia moc podczas hamowania ciągłego)
(Protective Extra Low Voltage) Znamionowa moc wyjściowa przetwornicy częstotliwości przy dużym przeciążeniu (DP)
1 1
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
Wprowadzenie
VLT® AutomationDrive FC 302
11
P
M,N
Silnik PM Silnik z magnesami trwałymi PID procesu Regulator PID (regulator proporcjonalno-całkująco-
R
br,nom
RCD Wyłącznik różnicowoprądowy Regen Zaciski regeneracyjne R
min
RMS Średnia kwadratowa (wartość skuteczna) obr./min Obroty na minutę R
rec
s Sekunda SCCR Wartość znamionowa prądu zwarciowego SFAVM Asynchroniczna Modulacja Wektora zorientowana
STW Słowo statusowe SMPS Zasilanie z przełącznikiem THD Całkowite zniekształcenia harmoniczne T
LIM
TTL Impulsy enkodera TTL (5 V) — logika tranzystor-
U
M,N
UL Underwriters Laboratories (amerykańska
V Wolty VT Zmienny moment
VVC+ Sterowanie wektorem napięcia (VVC+)
Moc znamionowa silnika
różniczkujący), który utrzymuje prędkość, ciśnienie, temperaturę itd. Nominalna wartość rezystora zapewniająca siłę hamowania na wale silnika wynoszącą 150/160% przez 1 minutę.
Minimalna dopuszczalna wartość rezystora hamowania dla przetwornicy częstotliwości
Zalecana rezystancja rezystora hamowania dla rezystorów hamowania Danfoss
na strumień stojana
Ograniczenie momentu
tranzystor Napięcie znamionowe silnika
organizacja wydająca certykaty bezpieczeństwa)
Tabela 1.2 Skróty
Konwencje
Listy numerowane oznaczają procedury. Listy punktowane oznaczają inne informacje oraz opisy ilustracji. Tekst zapisany kursywą oznacza:
odniesienie,
łącze,
przypis,
nazwę parametru, nazwę grupy parametrów lub
opcję parametru.
Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w mm (calach). * Wskazuje nastawę fabryczną (domyślną) parametru.
6 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcja obsługi
2 Instrukcje bezpieczeństwa
2.1 Symbole bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstot­liwości wymaga właściwego i pewnego transportu oraz przechowywania, a także właściwie wykonywanej obsługi i konserwacji. Tylko wykwalikowany personel może instalować i obsługiwać ten sprzęt.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP, operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie konguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
przycisk [O/Reset] na LCP.
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
zasilania.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy podłączyć wszystkie obwody i w pełni zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt.
2 2
Wykwalikowany personel to przeszkolona obsługa upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej instrukcji.
Przepisy bezpieczeństwa
2.3
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicy częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali- kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
Instrukcje bezpieczeństwa
VLT® AutomationDrive FC 302
OSTRZEŻENIE
CZAS WYŁADOWANIA
22
Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrze­gawcze diody LED są wyłączone. Serwisowanie lub naprawy urządzenia przed upływem określonego czasu od odłączenia zasilania w razie nierozładowania konden­satorów mogą skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Zatrzymać silnik.
Należy odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła
zasilania obwodu pośredniego DC, w tym zasilanie akumulatorowe, UPS i obwody pośrednie DC połączone z innymi przetwor­nicami częstotliwości.
Odłączyć lub zablokować silnik PM.
Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się
wyładują. Minimalny czas oczekiwania określono w Tabela 2.1.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZNY SPRZĘT
Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i
konserwację będzie wykonywać tylko przeszkolony i wykwalikowany personel.
Należy zagwarantować, że podczas
wykonywania prac elektrycznych przestrzegane są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.
Należy postępować zgodnie z procedurami
podanymi w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
Przypadkowe obroty silnika z magnesami trwałymi generują napięcie i mogą ładować jednostkę, a ładunek może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Należy się upewnić, że silniki z magnesami
trwałymi są zablokowane w celu zapobiegnięcia przypadkowym obrotom silnika.
Napięcie
[V]
380–500 250–1000 (350–1350) 30 525–690 355–2000 (475–2700) 40
Tabela 2.1 Czas wyładowania
Zakres mocy
[kW(KM)]
Minimalny czas
oczekiwania
(minuty)
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
UWAGA
ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII
Wewnętrzna awaria przetwornicy częstotliwości może skutkować poważnymi obrażeniami, kiedy przetwornica częstotliwości nie jest poprawnie zamknięta.
Przed podłączeniem zasilania należy się
upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa są zamknięte w taki sposób, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.
Aby korzystać z funkcji STO, wymagane jest dodatkowe okablowanie przetwornicy częstotliwości. Patrz Instrukcja
obsługi funkcji Safe Torque O przetwornic częstotliwości VLT® w celu uzyskania dalszych informacji.
8 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
130BB753.11
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3 Sposób instalacji
3.1 Montaż wstępny
3.1.1 Planowanie miejsca montażu
NOTYFIKACJA
Przed rozpoczęciem montażu przetwornicy częstotliwości należy go dokładnie zaplanować. Dzięki temu można uniknąć dodatkowej pracy w trakcie i po zakończeniu montażu.
Należy wybrać najlepsze miejsce dla urządzenia, biorąc pod uwagę następujące czynniki (patrz informacje w dalszej części dokumentu oraz odpowiednie zalecenia projektowe):
Robocza temperatura otoczenia.
Metoda montażu.
Sposób chłodzenia jednostki.
Położenie przetwornicy częstotliwości.
Prowadzenie kabli.
Sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza
odpowiednie napięcie i prąd.
Sprawdzić, czy wartość znamionowa prądu silnika
znajduje się w zakresie prądu przetwornicy częstotliwości.
Jeśli przetwornica nie jest wyposażona we
wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy montowane bezpieczniki mają odpowiednie wartości znamionowe.
3.1.3 Podnoszenie urządzenia
Przetwornicę należy zawsze podnosić za odpowiednie uchwyty do podnoszenia.
3 3
3.1.1.1 Inspekcja przy odbiorze
Po odebraniu dostawy natychmiast sprawdzić, czy dostarczone produkty odpowiadają dokumentom transportowym. Firma Danfoss nie uzna reklamacji dotyczących nieprawidłowości zauważonych później.
Reklamację należy zgłosić natychmiast:
w przypadku widocznych uszkodzeń transpor-
towych — u przewoźnika;
u właściwego przedstawiciela rmy Danfoss w
przypadku widocznych uszkodzeń lub niepełnej dostawy.
3.1.2 Transport i rozpakowywanie
Przed rozpakowaniem przetwornicy częstotliwości należy umieścić ją jak najbliżej docelowego miejsca instalacji Zdjąć pudło i przenosić przetwornicę na palecie, tak długo jak to możliwe.
Ilustracja 3.1 Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar obudowy F8.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
130BB688.11
130BB689.11
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
33
Ilustracja 3.2 Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar obudowy F9/F10.
Ilustracja 3.3 Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar obudowy F11/F12/F13/F14.
10 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
130BE141.10
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3 3
Ilustracja 3.4 Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar obudowy F15
NOTYFIKACJA
Cokół jest dostarczany w tym samym opakowaniu, co przetwornica częstotliwości, lecz nie jest przymocowany podczas dostawy. Cokół musi umożliwiać przepływ powietrza chłodzenia do przetwornicy częstotliwości. Przetwornicę częstot­liwości należy umieścić na górze cokołu, w miejscu ostatecznej instalacji. Kąt mierzony od góry przetwornicy częstotliwości do linki do podnoszenia musi wynosić >60°. Oprócz tego, co pokazano na rysunkach Ilustracja 3.1 do Ilustracja 3.3, dopuszczalne jest użycie drążka rozporowego do podnoszenia przetwornicy częstotliwości.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
130BB754.11
800 (31.50)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400 m
3
/h
(824 cfm)
1050 m
3
/h
(618 cfm)
1970 m
3
/h
(1160 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
130BB568.11
1400 (55.12)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100 m
3
/h
(1236 cfm)
1575 m
3
/h
(927 cfm)
1970 m
3
/h
(1160 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
3.1.4 Wymiary zyczne
33
F8 IP21/54 — NEMA 1/12 F9 IP21/54 — NEMA 1/12
Tabela 3.1 Wymiary zyczne, rozmiary obudowy F8 i F9
Wszystkie wymiary w mm (calach)
12 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
130BB569.11
1600 (62.99)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800 m
3
/h
(1648 cfm)
2100 m
3
/h
(1236 cfm)
3940 m3/h
(2320 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
130BB570.11
2400 (94.49)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200 m
3
/h
(2472 cfm)
3150 m
3
/h
(1854 cfm)
3940 m3/h (2320 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3 3
F10 IP21/54 — NEMA 1/12 F11 IP21/54 — NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm (calach)
Tabela 3.2 Wymiary zyczne, rozmiary obudowy F10 i F11
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
130BB571.11
2000 (78.74)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800 m
3
/h
(2472 cfm)
3150 m
3
/h
(1854 cfm)
4925 m3/h (2900 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
130BB572.11
2800 (110,24)
607 (23.90)
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200 m
3
/h
(2472cfm)
3150 m
3
/h
(1854 cfm)
4925 m3/h
(2900 cfm)
2280 (89.76)
2205 (86.81)
1497 (58.94)
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
33
F12 IP21/54 — NEMA 1/12 F13 IP21/54 — NEMA 1/12
Tabela 3.3 Wymiary zyczne, rozmiary obudowy F12 i F13
Wszystkie wymiary w mm (calach)
14 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
130BC150.12
800
[31.5]
800
[31.5]
2400
[94.5]
2280
[89.8]
2205
[86.8]
1497
[58.9]
7883 m
3
/h
(4680 cfm)
IP/21
NEMA 1
2800 m
3
/h
(2472 cfm)
IP/54
NEMA 12
3150 m
3
/h
(1854 cfm)
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3 3
F14 IP21/54 — NEMA 1/12
Tabela 3.4 Wymiary zyczne, rozmiar obudowy F14
Wszystkie wymiary w mm (calach)
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
800
(31.5)
IP21/NEMA1
2800 m3/Hr
2472 CFM
IP21/NEMA12
3150 m3/Hr
1854 CFM
7883
m3/Hr
4640
CFM
800
(31.5)
800
(31.5)
3600
(141.7)
600
(23.6)
600
(23.6)
130BE181.10
2280 (89.9)
2205 (86.8)
1497 (58.9)
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
33
F15 IP21/54 — NEMA 1/12
Tabela 3.5 Wymiary zyczne, rozmiar obudowy F15
16 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
Wszystkie wymiary w mm (calach)
130BE142.10
130BE144.10
130BE145.10
130BE146.10
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
Rozmiar obudowy
Wysoka moc znamionowa przeciążenia — 150% momentu przeciążenia IP NEMA Wymiary transportowe [mm (cale)]
Wysokość 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) Szerokość 970 (38,2) 1568 (61,7) 1760 (69,3) 2559 (100,7) Głębokość 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5)
Wymiary przetwornicy częstotliwości [mm (cale)]
Wysokość Szerokość 800 (31,5) 1400 (55,1) 1600 (63,0) 2400 (94,5) Głębokość 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) Maksymalny ciężar [kg (funty)]
250–400 kW (380–500 V) 355–560 kW (525–690 V)
F8 F9 F10 F11
250–400 kW (380–500 V) 355–560 kW (525–690 V)
21, 54
12
2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8)
440 (970) 656 (1446) 880 (1940) 1096 (2416)
21, 54
12
450–630 kW (380–500 V) 630–800 kW (525–690 V)
21, 54
12
710–800 kW (380–500 V)
900–1200 kW (525–690 V)
21, 54
12
3 3
Tabela 3.6 Wymiary zyczne, rozmiary obudowy F8–F11
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
130BE147.10
130BE148.10
130BE149.11
130BE150.10
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
Rozmiar obudowy
F12 F13 F14 F15
33
Wysoka moc znamionowa przeciążenia — 150% momentu przeciążenia IP NEMA Wymiary transportowe [mm (cale)]
Wysokość 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) Szerokość 2160 (85,0) 2960 (116,5) 2578 (101,5) 3778 (148,7) Głębokość 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5)
Wymiary przetwornicy częstotliwości [mm]
Wysokość Szerokość 2000 (78,7) 2800 (110,2) 2400 (94,5) 3600 (141,7) Głębokość 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) Maksymalny ciężar [kg (funty)]
450–630 kW (380–500 V) 630–800 kW (525–690 V)
21, 54
12
2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8)
1022 (2253) 1238 (2729) 1410 (3108) 1626 (3585)
710–800 kW (380–500 V)
900–1200 kW (525–690 V)
21, 54
12
1400–1800 kW (525–690 V) 1400–1800 kW (525–690 V)
21, 54
12
21, 54
12
Tabela 3.7 Wymiary zyczne, rozmiary obudowy F12–F15
Instalacja mechaniczna
3.2
3.2.1 Przygotowanie do instalacji
Aby zapewnić niezawodny i efektywny montaż przetwornicy częstotliwości, należy podjąć następujące przygotowania:
Zapewnić odpowiedni układ mocowania. Układ
mocowania zależy od konstrukcji, wagi i momentu obrotowego przetwornicy częstot­liwości.
Zapoznać się z rysunkami technicznymi, aby
upewnić się, że spełnione są wymagania przestrzenne.
Upewnić się, że całe okablowanie jest wykonane
zgodnie z krajowymi przepisami.
3.2.2 Wymagane narzędzia
Wiertarka z wiertłem 10 lub 12 mm.
Taśma miernicza.
Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi
(7-17 mm).
Przedłużenie klucza.
Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w
przypadku kanałów kablowych oraz dławików kablowych w jednostkach IP21/NEMA 1 i IP54.
Pręt do podnoszenia jednostki (pręt lub rura
maks. Ø 25 mm (1 cal), o udźwigu minimum 400 kg (880 funtów).
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
umieszczenia przetwornicy w odpowiednim położeniu.
3.2.3 Uwagi ogólne
Przestrzeń
Aby umożliwić przepływ powietrza i dostęp do kabli, należy zapewnić wystarczającą przestrzeń nad i pod przetwornicą częstotliwości. Należy także zapewnić odpowiednią ilość miejsca od frontu, aby możliwe było otwarcie drzwi paneli (patrz Ilustracja 3.5 do Ilustracja 3.12).
18 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
776 (30.6)
578 (22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
130BB575.10
776 (30.6) (2x)
130BB576.10
776 (30.6)
624 (24.6)
579 (22.8)
130BB577.10
776 (30.6)
776 (30.6)
624 (24.6)
579 (22.8)
130BB575.10
776 (30.6) (2x)
578 (22.8)
130BE151.10
776 (30.6)
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
Ilustracja 3.5 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F8
Ilustracja 3.6 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F9
3 3
Ilustracja 3.10 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F13
Ilustracja 3.11 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F14
Ilustracja 3.7 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F10
Ilustracja 3.8 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F11
Ilustracja 3.9 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F12
Ilustracja 3.12 Przestrzeń z przodu dla rozmiaru obudowy F15
Dostęp do przewodów
Należy zapewnić odpowiedni dostęp do przewodów, biorąc pod uwagę konieczne zagięcia.
NOTYFIKACJA
Wszystkie uchwyty na kable/stopki muszą być zamontowane na szerokości szyny zbiorczej zacisków.
NOTYFIKACJA
Przewody silnika przenoszą prąd wysokiej częstotliwości, dlatego też ważne jest, aby przewody zasilania, kable silnika i przewody sterowania były prowadzone osobno. Do wykonania połączeń użyć metalowego kanału kablowego lub oddzielonego przewodu ekranowanego. Brak odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i okablowania sterowania może skutkować wzajemnym sprzęganiem sygnałów i powodować wyłączenia awaryjne z powodu zakłóceń.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
4
3
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.11
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
1 2
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
3.2.4 Położenie zacisków, F8–F15
Obudowy F są dostępne w ośmiu różnych rozmiarach. Obudowa F8 składa się z modułów prostownika i falownika umieszczonych w jednej szae. Obudowy F10, F12 i F14 składają się z szafy sterującej prostownika po lewej stronie i szafy sterującej inwertera po prawej. W obudowach F9, F11, F13 i F15 znajduje się szafka opcji dodana odpowiednio do elementów obudów F8, F10, F12 i F14.
33
3.2.4.1 Inwerter i prostownik, rozmiary obudowy F8 i F9
1 Widok z lewej strony 2 Widok z przodu 3 Widok z prawej strony 4 Szyna uziemiająca
Ilustracja 3.13 Położenie zacisków, inwerter i prostownik, rozmiary obudowy F8 i F9. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
20 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
130BA849.13
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1
[19.6]
572.1
[22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
1
2
3
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3.2.4.2 Inwerter, rozmiary obudowy F10 i F11
3 3
1 Szyna uziemiająca 2 Zaciski silnika 3 Zaciski hamulca
Ilustracja 3.14 Położenie zacisków — widok od lewej, od przodu i od prawej. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
287.4 [11.32]
0.0 [0.00]
339.4 [13.36]
253.1 [9.96]
0.0 [0.00]
287.4 [11.32]
0.0 [0.00]
339.4 [13.36]
465.6 [18.33]
465.6 [18.33]
308.3 [12.14]
180.3 [7.10]
210.1 [8.27]
0.0 [0.00]
66.4 [2.61]
181.4 [7.14]
296.4 [11.67]
431.0 [16.97]
546.0 [21.50]
661.0 [26.03]
795.7 [31.33]
910.7 [35.85]
1025.7 [40.38]
246.1 [9.69]
294.1 [11.58]
330.1 [13.00]
574.7 [22.63]
610.7 [24.04]
658.7 [25.93]
694.7 [27.35]
939.4 [36.98]
975.4 [38.40]
1023.4 [40.29]
1059.4 [41.71]
144.3
[5.68]
219.3
[8.63]
512.3
[20.17]
587.3
[23.12]
880.3
[34.66]
955.3
[37.61]
1
130BA850.12
FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
2
3
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
3.2.4.3 Inwerter, rozmiary obudowy F12 i F13
33
1 Szyna uziemiająca 2 Zaciski silnika 3 Zaciski hamulca
Ilustracja 3.15 Położenie zacisków — widok od lewej, od przodu i od prawej. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
22 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
54.4
[2.1]
.0
[.0]
169.4
[6.7]
284.4
[11.2]
407.3
[16.0]
522.3
[20.6]
637.3
[25.1]
854.4
[33.6]
969.4
[38.2]
1084.4
[42.7]
1207.3
[47.5]
1322.3
[52.1]
1437.3
[56.6]
MOTOR
198.1
[7.8]
234.1
[9.2]
282.1
[11.1]
318.1
[12.5]
551.0
[21.7]
587.0
[23.1]
635.0
[25.0]
671.0
[26.4]
998.1
[39.3]
1034.1
[40.7]
1082.1
[42.6]
1118.1
[44.0]
1351.0
[53.2]
1387.0
[54.6]
1435.0
[56.5]
1471.0
[57.9]
BRAKE
172.6
[6.8]
.0
[.0]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
224.6
[8.8]
EARTH GROUND 308.7
[12.2]
BRAKE 46.4
[1.8]
EARTH GROUND 180.3 [7.1]
BRAKE 308.3 [12.1]
100.4
[4.0]
139.4
[5.5]
199.4
[7.9]
464.4
[18.3]
524.4
[20.6]
629.7
[24.8]
900.4
[35.4]
939.4
[37.0]
999.4
[39.3]
1264.4
[49.8]
1324.4
[52.1]
1429.7
[56.3]
EARTH GROUND
130BC147.11
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3.2.4.4 Inwerter, rozmiary obudowy F14 i F15
3 3
Ilustracja 3.16 Położenie zacisków — widok od lewej, od przodu i od prawej. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
4
3
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.11
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
1 2
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
3.2.4.5 Prostownik, rozmiary obudowy F10, F11, F12 i F13
33
1 Widok z lewej strony 2 Widok z przodu 3 Widok z prawej strony 4 Szyna uziemiająca
Ilustracja 3.17 Położenie zacisków — widok od lewej, od przodu i od prawej. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
24 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
53.0
[2.1]
203.1 [8.0]
226.6
[8.9]
.0 [.0]
.0
[.0]
.0
[.0]
122.6
[4.8]
168.0
[6.6]
237.6
[9.4]
283.0
[11.1]
352.6
[13.9]
405.9
[16.0]
475.5
[18.7]
520.9
[20.5]
590.5
[23.2]
635.9
[25.0]
705.5
[27.8]
MAINS
103.0
[4.1]
153.0
[6.0]
205.0
[8.1]
253.1 [10.0]
273.1 [10.8]
253.1 [10.0]
172.6
[6.8]
.0 [.0]
.0
[.0]
224.6
[8.8]
BRAKE 46.4
[1.8]
308.3 [12.1]
100.4
[4.0]
139.4
[5.5]
199.4
[7.9]
464.4
[18.3]
524.4
[20.6]
629.7
[24.8]
EARTH GROUND
EARTH GROUND 56.6 [2.2]
[7.1]
EARTH GROUND 308.7
[12.2]
EARTH GROUND 308.7
[12.2]
MOTOR SIDE
MAINS SIDE
130BC146.10
Sposób instalacji Instrukcja obsługi
3.2.4.6 Prostownik, rozmiary obudowy F14 i F15
3 3
Ilustracja 3.18 Położenie zacisków — widok od lewej, od przodu i od prawej. Płyta dławika znajduje się 42 mm (1,65 cala) poniżej poziomu 0,0.
MG34Q449 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.11
1
2
3
Sposób instalacji
VLT® AutomationDrive FC 302
3.2.4.7 Szafka opcji, rozmiar obudowy F9
33
1 Widok z lewej strony 2 Widok z przodu 3 Widok z prawej strony
Ilustracja 3.19 Położenia zacisków, szafka opcji, rozmiar obudowy F9
26 Danfoss A/S © 04/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG34Q449
Loading...
+ 74 hidden pages