Ta vodnik za uporabo vsebuje informacije za varno
namestitev in parametriranje frekvenčnih pretvornikov VLT
v ohišjih velikosti E (E1h, E2h, E3h in E4h).
Navodila za uporabo so namenjena ustrezno usposobljenemu osebju. Če želite uporabljati enoto varno in
profesionalno, preberite in upoštevajte navodila za
uporabo. Posebno pozornost posvetite varnostnim
navodilom in splošnim opozorilom. Navodila za uporabo
vedno hranite v bližini frekvenčnega pretvornika.
VLT® je zaščitena blagovna znamka.
1.2 Dodatni viri
Drugi viri so na voljo za razumevanje in programiranje
naprednih funkcij krmilnika E1h–E4h.
Priročnik za programiranje VLT® AutomationDrive
•
FC 301/FC 302 navaja podrobnosti glede parametriranja in vključuje primere aplikacij.
Navodila za projektiranje VLT® AutomationDrive FC
•
300, 90–1200 kW podrobno opisujejo funkcionalnosti in zmogljivosti, ki so potrebne za
projektiranje krmilnih sistemov.
Navodila za uporabo funkcije Safe Torque O
•
vsebujejo podrobne specikacije, zahteve in
navodila za namestitev funkcije Safe Torque O.
Dodatne publikacije in priročniki so na voljo v Danfoss.
Glejte . www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation za sezname.
Različica priročnika in programske
1.3
opreme
Ta priročnik se redno pregleduje in posodablja. Dobrodošli
so vsi predlogi za izboljšave. Tabela 1.1 prikazuje različico
priročnika in ustrezno različico programske opreme.
Ročna različicaKomentarjiRazličica programske
opreme
MG38A2xxDodano ožičenje
izhodnega kontaktorja.
7.51
Odobritve in certikati
1.4
®
Tabela 1.2 Odobritve in
Na voljo je več odobritev in certikatov. Obrnite se na
lokalno pisarno ali partnerja Danfoss. Frekvenčni
pretvorniki z napetostjo 525–690 V so certicirani za UL
samo za 525–600 V.
Frekvenčni pretvornik je skladen z zahtevami standarda UL
61800-5-1 za zadrževanje termičnega spomina. Če želite o
tem izvedeti več, glejte razdelek Termična zaščita motorja v
Navodilih za projektiranje želenega izdelka.
certikati
OBVESTILO!
UVEDENE OMEJITVE IZHODNE FREKVENCE
Od različice programske opreme 6.72 naprej je izhodna
frekvenca frekvenčnega pretvornika omejena na 590 Hz
zaradi predpisov za nadzor izvoza. Različice programske
opreme 6.xx ravno tako omejujejo maks. izhodno
frekvenco na 590 Hz, vendar pri teh verzijah oblike ash
in prehodi na starejšo ali novejšo različico niso na voljo.
1.4.1 Skladnost z ADN
Podrobnosti o zagotavljanju skladnosti z Evropskim
sporazumom o mednarodnem prevozu nevarnega blaga
po celinskih vodah (ADN) si lahko preberete v razdelku
Namestitev, skladna z ADN v navodilih za projektiranje.
Odstranjevanje
1.5
Opreme, ki vsebuje električne
komponente, ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke.
Zbrana mora biti ločeno v skladu z lokalno
in trenutno veljavno zakonodajo.
11
Tabela 1.1 Različica priročnika in programske opreme
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko
prišlo do smrti ali resnih poškodb.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko
prišlo do lažje ali zmerne poškodbe. Včasih opozarja tudi
na nevarne prakse.
OBVESTILO!
Označuje pomembne informacije, vključno z navedbo
situacij, v katerih bi lahko nastale poškodbe opreme ali
lastnine.
2.2 Ustrezno usposobljeno osebje
Za varno in nemoteno obratovanje frekvenčnega
pretvornika je treba zagotoviti pravilen in zanesljiv prevoz,
uskladiščenje, namestitev, upravljanje ter vzdrževanje. To
opremo lahko namesti ali upravlja samo kvalicirano
osebje. To opremo lahko namesti in upravlja samo ustrezno
pooblaščeno osebje.
Kvalicirano osebje je usposobljeno osebje, pooblaščeno za
namestitev, parametriranje in vzdrževanje opreme,
sistemov ter tokokrogov v skladu z ustreznimi zakoni in
predpisi. To osebje mora biti seznanjeno z navodili in
varnostnimi ukrepi, opisanimi v tem priročniku.
Pooblaščeno osebje je kvalicirano osebje, usposobljeno s
strani družbe Danfoss za servisiranje izdelkov Danfoss.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično
omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve,
zagona in vzdrževanja ne izvede kvalicirano osebje,
lahko frekvenčni pretvornik povzroči smrt ali hude
telesne poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje frekvenčnega
•
pretvornika sme izvesti samo kvalicirano
osebje.
OPOZORILO
NEŽELENI ZAGON
Ko je frekvenčni pretvornik povezan na izmenično
električno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena., se motor lahko kadarkoli zažene. Neželeni
zagon med programiranjem, uporabo ali popravili lahko
povzroči smrt, resne poškodbe ali poškodbe lastnine.
Motor lahko zaženete z zunanjim stikalom, ukazom
preko serijskega vodila, vhodnim referenčnim signalom iz
LCP-ja ali LOP-a, z oddaljenim upravljanjem prek
Programska oprema MCT 10 za nastavitev ali po
odpravljeni napaki.
Da preprečite neželeni zagon motorja:
Pred parametriranjem pritisnite gumb [O/
•
Reset] na LCP-ju.
Odklopite frekvenčni pretvornik z omrežja.
•
Povsem priključite in sestavite frekvenčni
•
pretvornik, motor in drugo pogonsko opremo
preden frekvenčni pretvornik priključite na
izmenično ali enosmerno omrežno napajanje ali
delitev bremena.
Frekvenčni pretvornik vsebuje kondenzatorje z DC
členom, ki lahko ostanejo pod napetostjo tudi po
izključitvi frekvenčnega pretvornika. Visoka napetost je
lahko prisotna tudi, če so opozorilne lučke LED
izključene. Če pred servisiranjem ali popravili ne
počakate 40 minut, da se kondenzatorji povsem
izpraznijo, lahko to povzroči smrt ali resne poškodbe.
1.Zaustavite motor.
2.Odklopite izmenično omrežno napajanje in
zunanje vire napajanja z DC-povezavo, vključno
s pomožnimi akumulatorji, enotami za
neprekinjeno napajanje ter drugimi DCpovezavami v frekvenčnih pretvornikih.
3.Odklopite ali zaklenite motor.
4.Počakajte 40 minut, da se kondenzatorji
popolnoma razelektrijo.
5.Pred izvajanjem kakršnegakoli servisiranja ali
popravil uporabite ustrezno napravo za
merjenje napetosti, da zagotovite, da so se
kondenzatorji popolnoma razelektrili.
OPOZORILO
NEVARNOST UHAJAVEGA TOKA
Uhajavi toki presegajo vrednost 3,5 mA. Neustrezna
ozemljitev frekvenčnega pretvornika lahko povzroči smrt
ali resne poškodbe.
Pravilno ozemljitev opreme mora zagotoviti
•
pooblaščeni elektroinštalater.
OPOZORILO
NEVARNOSTI PRI UPORABI OPREME
Stik z vrtljivo gredjo in električno opremo lahko povzroči
smrt ali resne poškodbe.
Zagotovite, da namestitev, zagon ter
•
vzdrževanje frekvenčnega pretvornika izvaja
samo kvalicirano in usposobljeno osebje.
Električna namestitev mora biti skladna z
•
državnimi in lokalnimi predpisi o električni
napeljavi.
Upoštevajte postopke v teh navodilih.
•
POZOR
VROČE POVRŠINE
Frekvenčni pretvornik vsebuje kovinske komponente, ki
so vroče tudi po izključitvi frekvenčnega pretvornika.
Neupoštevanje simbola za visoko temperaturo (rumeni
trikotnik) na frekvenčnem pretvorniku lahko povzroči
resne opekline.
Upoštevajte, da so lahko notranje komponente,
•
kot so vodila, zelo vroča tudi po izključitvi
frekvenčnega pretvornika.
Zunanji predeli, ki so označeni s simbolom za
•
visoko temperaturo (rumeni trikotnik) so med
uporabo in takoj po izključitvi frekvenčnega
pretvornika zelo vroči.
OPOZORILO
NEVARNOST NOTRANJE OKVARE
Pod določenimi pogoji lahko interna napaka povzroči
eksplozijo sestavnega dela. Če ohišje ni zaprto in
pravilno zavarovano, lahko to vodi v smrt ali hude
telesne poškodbe.
Ne upravljajte frekvenčnega pretvornika z
•
odprtimi vrati ali izklopljenimi ploščami.
Preverite, ali je ohišje med delovanjem pravilno
•
zaprto in zavarovano.
OBVESTILO!
VARNOSTNE MOŽNOSTI OMREŽNEGA OKLOPA
Možnost omrežnega oklopa je na voljo za ohišja z
zaščitnim ratingom IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Omrežni
oklop je pokrov, ki je nameščen v notranjosti ohišja, da
ščiti pred nenamernim dotikom napajalnih priključkov v
skladu z BGV A2, VBG 4.
Frekvenčni pretvornik je krmilnik elektronskega motorja, ki pretvarja vhod AC električnega omrežja v variabilni izhod AC
oblike valov. Frekvenca in napetost izhoda sta uravnana za nadzor hitrosti motorja ali navora. Frekvenčni pretvornik:
Uravnava hitrost motorja v odziv povratni zvezi sistema ali oddaljenim ukazom zunanjih krmilnikov.
•
Nadzoruje sistem in stanje motorja.
•
Nudi zaščito pred preobremenitvijo motorja.
•
Frekvenčni pretvornik je zasnovan za industrijska in poslovna okolja v skladu z lokalnimi zakoni in standardi. Glede na
konguracijo se lahko frekvenčni pretvornik uporablja v samostojnih aplikacijah ali kot del večjega sistema ali namestitve.
OBVESTILO!
Ta izdelek lahko v stanovanjskem okolju povzroča radiofrekvenčne motnje. V tem primeru bodo morda potrebni dodatni
ukrepi za preprečevanje teh motenj.
Predvidena napačna uporaba
Frekvenčnega pretvornika ne uporabljajte v aplikacijah, ki niso skladne z navedenimi delovnimi pogoji in okolji. Zagotovite
združljivost s pogoji, navedenimi v poglavje 9 Tehnični podatki.
3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije
Tabela 3.1 zagotavlja dimenzije za standardne konguracije. Za dimenzije izbirnih konguracij glejte poglavje 9.8 Dimenzije
ohišja.
Velikost ohišjaE1hE2hE3hE4h
Nazivna moč pri 380–500 V [kW (KM)]315–400
1Polica krmilnika (glejte Ilustracija 3.3)7Močnostna kartica ventilatorja
2Podstavek za lokalno krmilno ploščo (LCP)8Grelnik prostora (izbirno)
3RFI lter (izbirno)9Odklop omrežja (izbirno)
4Omrežne varovalke (potrebne za skladnost z UL, drugače so
Lokalna krmilna plošča (LCP) je kombinacija zaslona in tipkovnice na sprednji strani frekvenčnega pretvornika.
Plošča LCP:
33
Krmili frekvenčni pretvornik in motor.
•
Dostopa do parametrov in programiranja frekvenčnega pretvornika.
•
Prikaz podatkov delovanja, stanja frekvenčnega pretvornika in opozoril.
•
Kot dodatna možnost je na voljo tudi številčna krmilna plošča (NLCP). NLCP deluje na podoben način kot LCP, vendar so
med njima razlike. Za podrobnosti o uporabi plošče NLCP glejte priročnik za programiranje zadevnega izdelka.
Ilustracija 3.4 Lokalna krmilna plošča (LCP)
A. Območje prikaza
Vsak izpis na zaslonu ima povezan parameter. Glejte Tabela 3.2. Glede na uporabo lahko izberete različne vrednosti, ki so
prikazane na plošči LCP. Glejte poglavje 6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osebni meni).
Menijske tipke se uporabljajo za dostop do menijev za
nastavitve parametrov, pomikanje skozi načine prikaza
stanja med normalnim delovanjem in ogledovanje
podatkov zapisa napak.
OznakaTipkaFunkcija
B1StanjePrikazuje podatke o delovanju.
B2Hitri meniOmogoča dostop do parametrov za
navodila za začetno nastavitev. Nudi tudi
podrobne korake za uporabo. Glejte
poglavje 6.3.1.1 Hitri meniji.
B3Glavni meni Omogoča dostop do vseh parametrov.
Glejte poglavje 6.3.1.8 Način glavnegamenija.
B4Zapis
alarmov
Tabela 3.3 Menijske tipke plošče LCP
Prikaže seznam trenutnih opozoril in
zadnjih 10 alarmov.
C. Tipke za navigacijo
Tipke za navigacijo se uporabljajo za programiranje funkcij
in pomikanje kazalnika zaslona. Tipke za navigacijo
omogočajo tudi nadzor hitrosti pri lokalnem (ročnem)
obratovanju. Svetlost zaslona je mogoče prilagoditi s
pritiskom tipke [Status] in tipk [▲]/[▼].
OznakaTipkaFunkcija
C1BackPreklopi na prejšnji korak ali stran v strukturi
menija.
C2Cancel Prekliče zadnjo spremembo oziroma ukaz,
če še ni bilo sprememb načina prikaza.
C3InfoPrikazuje denicijo izbrane funkcije.
C4OKDostopa do skupin parametrov ali omogoča
izbiro možnosti.
C5
▲ ▼
Tabela 3.4 Tipke za navigacijo na plošči LCP
Za pomikanje med predmeti v meniju.
◄ ►
D. Signalne lučke
Indikatorske luči se uporabljajo za prepoznavanje stanja
frekvenčnega pretvornika in vizualni prikaz opozoril ali
napak.
OznakaIndikatorSignalna
lučka
D1VklopZelenaZasveti, ko frekvenčni
D2Opozor.RumenaZasveti, ko so prisotni pogoji
D3AlarmRdečaZasveti v primeru napake. Na
Tabela 3.5 Signalne lučke plošče LCP
Funkcija
pretvornik napaja omrežna
napetost ali zunanje
napajanje s 24 V.
za opozorilo. Na zaslonu se
pojavi besedilo, ki prikazuje
nastalo težavo.
zaslonu se pojavi besedilo, ki
prikazuje nastalo težavo.
E. Operacijske tipke in tipka za ponastavitev
Operacijske tipke in tipka za ponastavitev se nahajajo proti
dnu lokalne krmilne plošče.
OznakaTipkaFunkcija
E1Hand onZažene frekvenčni pretvornik v lokalnem
krmiljenju. Zunanji zaustavitveni signal
preko krmilnega vhoda ali serijske
komunikacije razveljavi lokalno funkcijo za
ročni vklop [Hand On].
E2IzklopUstavi motor vendar ne prekine napajanja
frekvenčnega pretvornika.
E3ResetRočno resetira frekvenčni pretvornik po
odpravi napake.
E4Auto onPreklopi sistem v način daljinskega
upravljanja, da se lahko odzove na
zunanji ukaz zagona preko krmilnih sponk
ali serijske komunikacije.
33
Tabela 3.6 Operacijske tipke plošče LCP in ponastavitev
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 525-600 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min.
Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Mehanska namestitev
4 Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
4.1 Dobavljeni elementi
Dobavljeni elementi se lahko razlikujejo glede na kongu-racijo izdelka.
4.2 Potrebno orodje
Prevzem/razkladanje
I-prečnik in kavlji, primerni za dvig teže
•
frekvenčnega pretvornika. Glejte
Zagotovite, da se dobavljeni elementi in
44
•
informacije na napisni ploščici ujemajo s
potrdilom o naročilu.
Paket in frekvenčni pretvornik preglejte in
•
preverite, da pri dostavi ni prišlo do poškodb
Namestitev
zaradi napačnega rokovanja s pošiljko. Za
povrnitev škode vložite zahtevek pri dobavitelju.
Poškodovane dele shranite za pojasnilo.
poglavje 3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije.
Žerjav ali drugi dvižni pripomoček za postavitev
•
enote na položaj.
Vrtalnik s svedroma debeline 10 mm ali 12 mm.
•
Merilni trak.
•
Različne velikosti križnih in ploščatih izvijačev.
•
Ključ z ustreznimi metričnimi nastavki (7–17 mm).
•
Podaljški za ključ.
•
Navora Torx (T25 in T50).
•
Luknjalnik za kovino za vode ali kabelske
•
uvodnice.
I-prečnik in kavlji za dvig teže frekvenčnega
•
pretvornika. Glejte poglavje 3.2 Nazivne moči, teže
in dimenzije.
Žerjav ali drugi dvižni pripomoček za postavitev
•
enote na podstavek in položaj.
Skladiščenje
4.3
Frekvenčni pretvornik hranite na suhem mestu. Oprema naj
bo zapečatena v embalažni enoti. Za priporočeno
temperaturo okolja glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja.
Periodično tvorjenje (polnjenje kondenzatorja) med skladiš-
1Koda tipa
2Številka dela in serijska številka
3Nazivna moč
Vhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih
4
napetostih)
Izhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih
5
napetostih)
6Čas razelektritve
Ilustracija 4.1 Napisna ploščica izdelka za ohišje E2h (primer)
OBVESTILO!
V primeru odstranitve napisne ploščice frekvenčnega
pretvornika boste izničili garancijo.
čenjem ni potrebno, če skladiščenje ne preseže 12
mesecev.
V okoljih, kjer so v zraku prisotni hlapi tekočin, delci ali
korozivni plini, zagotovite, da stopnja IP-ja/tipa opreme
ustreza namestitvenemu okolju. Za specikacije glede
pogojev okolja, glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja.
OBVESTILO!
KONDENZACIJA
Vlaga se lahko kondenzira na elektronskih komponentah
in povzroči kratke stike. Izogibajte se namestitvi na
območjih, ki so izpostavljena zmrzali. Če je frekvenčni
pretvornik hladnejši od okoljskega zraka, namestite
dodatni prostorski grelec. Delovanje v načinu pripravljenosti zmanjša nevarnost kondenzacije, dokler
razsipanje moči varuje vezje pred vlago.
OBVESTILO!
IZREDNI POGOJI OKOLJA
Vroče ali nizke temperature ogrožajo delovanje enote in
njeno življenjsko dobo.
Ne uporabljajte v okoljih, kjer temperatura
•
presega 55 °C (131 °F).
Frekvenčni pretvornik lahko deluje pri
•
temperaturah do -10 °C (14 °F). Vendar je
pravilno delovanje pri nazivni obremenitvi
zagotovljeno samo pri 0 °C (32 °F) ali višje.
Če temperatura presega mejne temperature
•
okolja, je v omarici ali na mestu namestitve
potrebna dodatna klimatska naprava.
4.4.2 Prah
Pri nameščanju frekvenčnega pretvornika v prašnem okolju
bodite pozorni na naslednje:
Redno vzdrževanje
Ko se na elektronskih komponentah nabere prah, deluje
kot sloj izolacije. Ta sloj zmanjša hladilno zmogljivost
komponent, komponente pa se segrevajo. Vroče okolje
zmanjšuje življenjsko dobo elektronskih komponent.
Hladilno rebro in ventilatorji naj bodo brez prahu. Za več
informacij o servisiranju in vzdrževanju glejte
poglavje 8 Vzdrževanje, diagnostika in odpravljanje težav.
Ventilatorji za hlajenje
Ventilatorji zagotavljajo pretok zraka za hlajenje pogona.
Če so ventilatorji izpostavljeni prašnim okoljem, lahko prah
poškoduje ležaje ventilatorjev in povzroči prezgodnjo
okvaro ventilatorja. Prav tako lahko prah na lopaticah
ventilatorjev povzroči neravnovesje, ki preprečuje ventilatorjem pravilno hlajenje enote.
4.4.3 Potencialno eksplozivne atmosfere
OPOZORILO
EKSPLOZIVNE ATMOSFERE
Frekvenčnega pretvornika ne nameščajte v potencialno
eksplozivni atmosferi. Enoto namestite v ohišju izven
tega območja. Neupoštevanje teh priporočil poveča
tveganje smrti ali resne poškodbe.
44
4.4.1 Plini
Agresivni plini, kot so vodikov suld, klor ali amoniak,
lahko poškodujejo električne in mehanske komponente.
Enota uporablja tiskana vezja s konformnim premazom, da
zmanjša učinke agresivnih plinov. Za specikacije razredov
konformnega premaza in ratinge, glejte poglavje 9.4 Pogojiokolja.
Sistemi, ki delujejo v potencialno eksplozivnih atmosferah,
morajo izpolnjevati posebne pogoje. Direktiva EU 94/9/ES
(ATEX 95) razvršča delovanje elektronskih naprav v
potencialno eksplozivnih atmosferah.
Razred d določa, da se iskra lahko pojavi samo v
•
zaščitenem območju.
Razred e prepoveduje vsako pojavljanje iskre.
•
Motorji z zaščito razreda d
Ne zahtevajo odobritve. Potrebno je posebno ožičenje in
ohišje.
Motorji z zaščito razreda e
V kombinaciji z ATEX-odobreno nadzorno napravo PTC, kot
je VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, namestitev ne
zahteva posamezne odobritve priglašene organizacije.
Motorji z zaščito razreda d/e
Sam motor ima razred e zaščite vžiga, medtem ko je
motorno ožičenje in okolje povezav v skladu s klasikacijo
d. Za zmanjšanje temenske napetosti uporabite na izhodu
frekvenčnega pretvornika sinusni lter.
Pri uporabi frekvenčnega pretvornika v potencialno
eksplozivni atmosferi uporabite naslednje:
Motorji z zaščito vžiga razreda d ali e.
•
Temperaturni senzor PTC za spremljanje
•
temperature motorja.
Kratki kabli motorja.
•
Izhodni sinusni ltri, če se ne uporabljajo
•
44
oklopljeni kabli motorja.
OBVESTILO!
NADZOROVANJE SENZORJA TERMISTORJA
MOTORJA
Frekvenčni pretvorniki z opcijo VLT® PTC Thermistor Card
MCB 112 so PTB-certicirani za potencialno eksplozivne
atmosfere.
4.5 Zahteve za montažo in hlajenje
OBVESTILO!
Nepravilna montaža lahko povzroči pregrevanje in
zmanjšano zmogljivost.
Zahteve za montažo
Enoto postavite čim bližje motorju. Glejte
•
poglavje 9.5 Specikacije kabla za maksimalno
dolžino kabla motorja.
Zagotovite stabilnost enote z namestitvijo enote
•
na trdno površino.
Ohišji E3h in E4h sta lahko montirani:
•
-Navpično na hrbtni plošči panela
(tipična namestitev).
-Navpično na glavo na hrbtni plošči
-Vodoravno na hrbtu, nameščena na
-Vodoravno na strani, nameščena na dnu
Zagotovite, da nosilnost mesta ustreza teži enote.
•
Prepričajte se, da je okoli enote dovolj prostora za
•
pravilno hlajenje. Glejte poglavje 9.9 Pretok zraka
ohišja.
Zagotovite dovolj dostopa za odpiranje vrat.
•
Zagotovite napeljavo kablov od spodaj.
•
1) Za nestandardno namestitev se obrnite na tovarno.
1)
panela.
hrbtni plošči panela.
1)
panela.
1)
Zahteve za hlajenje
Zagotovite, da je nad enoto in pod njo dovolj
•
prostora za zračno hlajenje. Zahteve za čiščenje:
225 mm (9 in).
Zagotovite zadosten pretok zraka. Glejte
•
Tabela 4.1.
Upoštevati morate omejitve za temperature med
•
45 °C (113 °F) in 50 °C (122 °F) in na 1000 m
(3300 čevljev) nadmorske višine. Za podrobne
informacije glejte navodila za projektiranje.
Frekvenčni pretvornik uporablja hladilni koncept zračnega
kanala na zadnji strani, ki odvaja toploto hladilnega zraka.
Odvod toplote hladilnega zraka odvaja približno 90 %
toplote iz zadnjega kanala frekvenčnega pretvornika.
Preusmerite zrak skozi zadnji kanal stran od plošče ali iz
sobe z/s:
Hladilni vodi
•
Komplete za hlajenje prek zadnjega kanala lahko
uporabite za preusmeritev zraka iz hladilnega
telesa stran od plošče, kadar je IP20/ohišje
frekvenčnega pretvornika nameščeno v ohišjih
Rittal. S temi kompleti zmanjšate toploto plošče
in nameščeni so lahko manjši ventilatorji vrat.
Hlajenje na hrbtni strani
•
Nameščanje zgornjih in spodnjih pokrovov na
enoto omogoča, da je hladilni zrak hrbtnega
kanala odveden iz prostora.
OBVESTILO!
Za ohišji E3h in E4h (IP20/ohišje) je na ohišju potreben
vsaj 1 ventilator vrat za odstranjevanje toplote zunaj
zadnjega kanala frekvenčnega pretvornika. Prav tako
odstrani morebitne dodatne izgube, ki nastanejo zaradi
delovanja drugih komponent, nameščenih v frekvenčnem
pretvorniku. Da bi izbrali ustrezno velikost ventilatorja,
izračunajte skupni potreben pretok zraka.
Zagotoviti je treba zahtevani pretok zraka prek hladilnega
telesa.
Pri dvigovanju frekvenčnega pretvornika vedno uporabljajte namenska dvižna ušesca. Uporabite drog za dviganje,
da preprečite upogibanje dvižnih odprtin.
OPOZORILO
NEVARNOST POŠKODBE ALI SMRTI
Upoštevajte lokalne varnostne predpise za dviganje
težkih bremen. Neupoštevanje priporočil in lokalnih
varnostnih predpisov lahko povzroči smrt ali resne
poškodbe.
Zagotovite, da je dvižna naprava v ustreznem
•
delovnem stanju.
Glejte poglavje 3.2 Nazivne moči, teže in
•
dimenzije za težo različnih velikosti ohišja.
Maksimalni premer za drog: 20 mm (0.8 in).
•
Kot med vrhom frekvenčnega pretvornika in
•
dvižnimi kabli: 60° ali večji.
4.7 Mehanska namestitev za E1h/E2
Velikost ohišij E1h in E2h je namenjena le talni montaži in
je dobavljena s podstavkom in ploščo za uvodnice. Za
pravilno namestitev mora biti nameščena podstavek in
plošča za uvodnice.
Podstavek je visok 200 mm (7.9 in) in ima spredaj odprtino,
da je omogočen pretok zraka, ki je potreben za hlajenje
napajanih komponent frekvenčnega pretvornika.
Plošča za uvodnice je potrebna za zagotovitev hladnega
zraka za krmilne komponente frekvenčnega pretvornika
preko ventilatorja vrat in za vzdrževanje zaščitne ratinga
IP21/tip 1 ali IP54/tip 12.
4.7.1 Pritrditev podstavka na tla
Podstavek mora biti pred namestitvijo ohišja pritrjen na tla
s 6 vijaki.
1.Določite ustrezno lokacijo za enoto, pri tem pa
upoštevajte delovne pogoje in dostop do kablov.
2.Namestitvene luknje morajo biti dostopne po
odstranitvi sprednje plošče podstavka.
3.Postavite podstavek na tla in ga privijte s 6 vijaki
skozi namestitvene luknje. Glejte obkrožena
območja na sliki Ilustracija 4.3.
1.Dvignite frekvenčni pretvornik in ga postavite na
podstavek. Na zadnjem delu podstavka sta 2
vijaka, ki sta vstavljena v 2 odprtini v zadnjem
delu ohišja. Frekvenčni pretvornik namestite tako,
da poravnate vijaka navzgor ali navzdol. Na rahlo
privijte z 2 maticama M10 in zapornima
44
nosilcema. Glejte Ilustracija 4.4.
2.Preverite, ali je zgoraj na voljo 225 mm (9 in) za
izpušne pline.
3.Prepričajte se, da dovod zraka na spodnji strani
enote ni oviran.
4.Okoli vrha podstavka pritrdite ohišje s 6
pritrdilnimi elementi M10x30. Glejte Ilustracija 4.5.
Vsak vijak na rahlo privijte, dokler niso nameščeni
vsi vijaki.
5.Nato trdno privijte vsak vijak z navorom 19 Nm
(169 in-lb).
6.Z navorom do 19 Nm (169 in-lb) privijte 2 matici
M10 na zadnjem delu ohišja.
1 Ohišje3 Pritrdilni elementi M10x30
(zadnji kotni vijaki niso
prikazani)
2 Podstavek– –
Ilustracija 4.5 Podstavek na montažne točke ohišja
4.7.3 Ustvarjanje kabelskih odprtin
Plošča za uvodnice je kovinska plošča z zakovicami po
zunanjem robu. Plošča za uvodnice nudi odprtino za kable
in točke za odklop kablov in mora biti nameščena, da
ohrani rating zaščiteIP21/IP54 (tip 1/tip 12). Plošča je
nameščena med frekvenčnim pretvornikom in podstavkom.
Odvisno od usmeritve zakovic je lahko plošča nameščena
iz notranjosti ohišja ali podstavka. Za dimenzije plošče
glejte poglavje 9.8.1 Zunanje mere ohišja E1h.
Glejte Ilustracija 4.6 za naslednje korake.
1.V plošči za uvodnice Izdelajte odprtine za kable z
luknjalnikom za kovino.
2.Vstavite ploščo za uvodnice na 1 od naslednjih
načinov:
1 Ohišje4 Odprtina v ohišju
2 Podstavek5 Vijak na hrbtni strani
podstavka
3 Matica M106 Zaklepni nosilec
Ilustracija 4.4 Podstavek na hrbtnih montažnih točkah ohišja
3.Poravnajte zakovice na plošči za uvodnice na
4.Privijte vsako matico z navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
2aZa vstavitev plošče za uvodnice skozi
podstavek, potisnite ploščo za uvodnice
skozi režo (4) na sprednjem delu
podstavka.
2bZa vstavitev plošče za uvodnice skozi
ohišje, vstavite ploščo za uvodnice pod
kotom skozi nosilce z režami.
odprtine v podstavku in jih privijte z 10 maticami
M5 (2).
Plošča za uvodnice pokriva spodnji del ohišja frekvenčnega
pretvornika in mora biti nameščena, da ohrani rating
zaščite IP20/ohišja. Plošča za uvodnice je sestavljena iz
plastičnih kvadratov, ki jih je mogoče izrezati, da je
omogočen dostop kabla do sponk. Glejte Ilustracija 4.7.
1 Odprtina za vstop kabla4 Reza v temelju podstavka
2 Matica M55 Sprednji pokrov/mreža
3 Plošča za uvodnice– –
Ilustracija 4.6 Namestitev plošče za uvodnice
Mehanska namestitev za E3h/E4h
4.8
Velikosti ohišij E3h in E4h so namenjene namestitvi na
steno ali na montažno ploščo v ohišju. Na ohišje je
nameščena plastična plošča za uvodnice. Zasnovana je
tako, da preprečuje nenameren dostop do sponk v enoti
IP20/zaščitenem ohišju.
OBVESTILO!
OPCIJA REGENERACIJE/DELITVE BREMENA
Zaradi izpostavljenih sponk na vrhu ohišja imajo enote z
opcijo regeneracije/delitve bremena možnost zaščite
IP00.
1.Odstranite spodnjo ploščo in pokrov sponke.
Glejte Ilustracija 4.8.
1aOdstranite spodnjo ploščo tako, da
odstranite 4 vijake T25.
1bOdstranite 5 vijakov T20, s katerimi je
spodnji del frekvenčnega pretvornika
pritrjen na vrh pokrova sponke, nato pa
povlecite pokrov sponke naravnost ven.
2.Določite velikost in položaj motorja, omrežja in
ozemljitvenih kablov. Upoštevajte njihov položaj
in mere.
3.Na podlagi mer in položajev kablov ustvarite
odprtine v plastični plošči za uvodnice z izrezom
ustreznih kvadratov.
4.Potisnite plastično ploščo za uvodnice (7) na
spodnje tirnice pokrova sponke.
5.Nagnite sprednji del pokrova sponke navzdol,
dokler se točke pritrditve (8) ne držijo nosilcev z
režami frekvenčnega pretvornika (6).
6.Prepričajte se, da so stranice pokrova sponke na
zunanjem vodilu (5).
7.Potisnite pokrov priključka, dokler ne nalega ob
nosilec z režami frekvenčnega pretvornika.
8.Nagnite sprednji del pokrova sponke navzgor,
dokler odprtina za pritrditev na dnu pogona ni
poravnana z odprtino ključavnice (9) na sponki.
Privijte z 2 vijakoma T25 in navorom 2,3 Nm (20
in-lb).
9.Privijte spodnjo ploščo s 3 vijaki T25 in navorom
2,3 Nm (20 in-lb).
44
4.8.1 Pritrditev ohišja E3h/E4h na
montažno ploščo ali zid
1.Glede na velikost ohišja izvrtajte montažne luknje.
Glejte poglavje 9.8 Dimenzije ohišja.
2.Zgornji del ohišja frekvenčnega pretvornika
pritrdite na montažno ploščo ali steno.
3.Spodnji del ohišja frekvenčnega pretvornika
pritrdite na montažno ploščo ali steno.
4.8.3 Namestitev sponk za delitev
bremena/regeneracijo
Sponke za delitev bremena/regeneracijo, ki se nahajajo na
vrhu frekvenčnega pretvornika, niso tovarniško nameščene,
da je preprečeno njihovo poškodovanje med dobavo.
Glejte Ilustracija 4.9 za naslednje korake.
2.Odstranite pokrov z odprtine za delitev bremena/
regeneracijo na vrhu frekvenčnega pretvornika. 2
pritrdilna elementa M5 dajte na stran za kasnejšo
uporabo.
3.Odstranite plastično podlago in namestite ploščo
sponke na odprtino za delitev bremena/regeneracijo. Privijte z 2 pritrdilnima elementoma M5 in
navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
4.Namestite obe sponki na priključno ploščo z 1
pritrdilnim elementom M10 na sponko. Navor do
19 Nm (169 in-lb).
5.Namestite nalepko na sprednji strani sponk, kot je
prikazano na Ilustracija 4.9. Privijte z 2 vijakoma
M4 in navorom 1,2 Nm (10 in-lb).
Glejte poglavje 2 Varnost za splošna varnostna navodila.
OPOZORILO
INDUCIRANA NAPETOST
Inducirana napetost iz skupaj napeljanih izhodnih kablov
motorja različnih frekvenčnih pretvornikov lahko
napajajo kondenzatorje opreme, tudi če je oprema
izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne
napeljete ločeno ali ne uporabite oklopljenih kablov,
obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
Kable motorja napeljite ločeno ali uporabite
•
oklopljene kable.
Hkrati zaklenite vse frekvenčne pretvornike.
•
OPOZORILO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Frekvenčni pretvornik lahko povzroči enosmerni tok v
ozemljitvenem prevodniku in povzroči smrt ali hude
telesne poškodbe.
Za zaščito pred električnim udarom je na strani
•
napajanja dovoljena le uporaba FID stikal (RCD)
tipa B.
Ob neupoštevanju spodnjih priporočil RCD ne bo
zagotovil namenjene zaščite.
POZOR
POŠKODBA LASTNINE
Zaščita preobremenitve motorja ni vključena v privzete
nastavitve. Za dodajanje te funkcije, nastavite
parameter 1-90 Termična zaščita motorja na [ETR trip] ali
[ETR warning]. Za severnoameriško tržišče zagotavlja ETR
funkcija zaščito motorja pred preobremenitvijo razreda
20 v skladu z NEC. Če ne nastavite
parameter 1-90 Termična zaščita motorja na [ETR trip] ali
[ETR warning] pomeni, da zaščita pred preobremenitvijo
motorja ni zagotovljena in, če se motor pregreje, lahko
pride do poškodb lastnine.
5.2 Namestitev, ki je skladna z EMC
Za namestitev, ki je skladna z EMC, upoštevajte navodila v:
Poglavje 5.3 Shema električnih povezav.
•
Poglavje 5.4 Povezava motorja.
•
Poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
•
Poglavje 5.8 Krmilno ožičenje.
•
OBVESTILO!
ZVITI OKLOPLJENI KONCI (JEZIČKI)
Zviti oklopljeni konci (jezički) povečajo impedanco
oklopa pri višjih frekvencah, ki zmanjša učinek oklopa in
poveča uhajavi tok. Z uporabo integriranih objemk
oklopa preprečite zvite konce.
55
Zaščita pred prevelikim tokom
Pri aplikacijah z več motorji je potrebna dodatna
•
zaščitna oprema, npr. kratkostična zaščita ali
termična zaščita motorja med frekvenčnim
pretvornikom in motorjem.
Za kratkostično zaščito in zaščito pred prevelikim
•
tokom potrebujete vhodne varovalke. Če
varovalke niso tovarniško priložene, jih mora
zagotoviti inštalater. Največje nazivne vrednosti
varovalk si oglejte v razdelku
poglavje 9.7 Varovalke.
Vrsta in nazivne vrednosti kablov
Celotno ožičenje mora biti v skladu z državnimi in
•
lokalnimi predpisi o preseku kablov ter zahtevami
za temperaturo okolja.
Priporočilo za napajalni kabel: Bakrena žica z
•
nazivno temperaturo vsaj 75 °C (167 °F).
Glejte za priporočene dimenzije in vrste kablov.
Za uporabo z releji, krmilnimi kabli, signalnim
•
vmesnikom, vodilom ali zavoro, namestite oklop
na obeh koncih ohišja. Če ima pot ozemljitve
visoko impedanco, je hrupna ali prevaja tok,
prekinite povezavo oklopa na 1 koncu, da
preprečite zanke ozemljitvenega toka.
Preusmerite toke nazaj na enoto s kovinsko
•
montažno ploščo. Zagotovite dober električni stik
med namestitveno ploščo s pomočjo
namestitvenih vijakov na ohišju frekvenčnega
pretvornika.
Uporabite oklopljene kable za izhodne kable
•
motorja. Alternativa je neoklopljen motorni kabel
v kovinskem vodu.
OBVESTILO!
OKLOPLJENI KABLI
Če se ne uporabljajo oklopljeni kabli ali kovinski vodniki,
enota in namestitev ne ustrezata predpisanim omejitvam
za radiofrekvenčne emisije (RF).
krajši, da zmanjšate stopnjo motenj od celotnega
sistema.
Kablov z občutljivim nivojem signala ne
•
nameščajte vzdolž kablov motorja in zavornega
upora.
Za komunikacijske in ukazne/nadzorne vode
•
upoštevajte posebne standarde komunikacijskega
protokola. Danfoss priporoča uporabo oklopljenih
kablov.
Zagotovite, da so vsi priključki krmilne sponke v
•
55
skladu s PELV.
VLT® AutomationDrive FC 302
OBVESTILO!
ELEKTROMAGNETNE MOTNJE
Za ožičenje motorja in krmilno ožičenje uporabite ločene
oklopljene kable, za omrežni kabel, ožičenje motorja in
krmilno ožičenje pa ločene kable. Nepravilna izolacija
kablov za napajanje, motor in krmiljenje lahko povzroči
nehoteno obnašanje ali zmanjšano zmogljivost. Med
kabli za glavno napajanje, motorja in krmilnika mora biti
najmanj 200 mm (7.9 in) prostora.
OBVESTILO!
MONTAŽA NA VISOKI NADMORSKI VIŠINI
Obstaja nevarnost previsoke napetosti. Izolacija med
sestavnimi deli in kritičnimi deli bi lahko bila nezadostna
in ne bi ustrezala zahtevam PELV. Z uporabo zunanjih
zaščitnih naprav ali galvanske izolacije zmanjšajte
tveganje previsoke napetosti.
Za namestitve pri višinah nad 2000 m (6500 ft) se glede
skladnosti s PELV obrnite na Danfoss.
OBVESTILO!
SKLADNOST S PELV
Preprečite električni udar z uporabo zaščitne izjemno
nizke napetost (PELV) in skladnostjo z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi za PELV.
1) Kontaktor TB6 je na voljo samo v frekvenčnih pretvornikih D6h in D8h z možnostjo kontaktorja.
2) Sponka 37 (možnost) se uporablja za funkcijo Safe Torque O. Za navodila za namestitev glejte navodila za uporabo funkcije
VLT® FC Series - Safe Torque O.
Inducirana napetost iz izhodnih, skupaj napeljanih kablov motorja lahko napolni kondenzatorje opreme, tudi če je
oprema izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne napeljete ločeno ali ne uporabite oklopljenih kablov,
obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi. Za največje velikosti
•
žic glejte poglavje 9.1 Električni podatki.
Upoštevajte zahteve proizvajalca motorja glede ožičenja.
•
Ožičenje motorja ali dostopi do priključkov so na podstavku enot z zaščito IP21/IP54 (tip 1/tip 12).
•
Med frekvenčni pretvornik in motor ne povežite naprave za zagon ali menjavo pola (npr. motorja Dahlander ali
•
asinhronskega motorja prek drsnega obroča).
Postopek
1.Odstranite del zunanje izolacije kabla.
2.Namestite neoklopljeni kabel v ustrezno objemko, tako da je čvrsto pritrjen ter je vzpostavljen električni stik med
kabelsko izolacijo in ozemljitvijo.
3.Ozemljitveni kabel priključite na najbližjo ozemljitveno sponko v skladu z navodili za ozemljitev v razdelku
poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
4.Kable trifaznega napajana priključite na sponke 96 (U), 97 (V) in 98 (W), glejte Ilustracija 5.3.
5.Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 9.10.1 Ratingi navora pritrdilnega elementa.
Dimenzije kablov so odvisne od vhodnega toka frekvenčnega pretvornika. Za največje velikosti žic glejte
•
poglavje 9.1 Električni podatki.
Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi.
•
Postopek
1.Odstranite del zunanje izolacije kabla.
2.Namestite neoklopljeni kabel v ustrezno objemko, tako da je čvrsto pritrjen ter je vzpostavljen električni stik med
kabelsko izolacijo in ozemljitvijo.
3.Ozemljitveni kabel priključite na najbližjo ozemljitveno sponko v skladu z navodili za ozemljitev v razdelku
poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
4.Priklopite 3-fazno izmenično napajanje na sponke R, S, in T (glejte Ilustracija 5.4).
5.Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 9.10.1 Ratingi navora pritrdilnega elementa.
6.Pri napajanju iz izoliranega električnega omrežja (IT priključek ali plavajoče delta) ali omrežja TT/TN-S z ozemljeno
nogo (ozemljeno delta) zagotovite, da je parameter 14-50 RFI lter nastavljen na [0] Izklop, da se prepreči poškodba
DC-povezave in zmanjšajo zemeljski tokovi.
OBVESTILO!
IZHODNI KONTAKTOR
Danfoss ne priporoča uporabe izhodnega kontaktorja na frekvenčnih pretvornikih 525-690 V, ki so priključeni na
omrežje IT.
Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 9.10.1 Ratingi navora pritrdilnega elementa.
•
55
Za namestitev, skladno z EMC
S pomočjo kovinskih sponk kablov ali priloženih objemk vzpostavite električno povezavo med izoliranim kablom in
•
ohišjem frekvenčnega pretvornika.
Uporabite večžični kabel, da zmanjšajte izbruh prehodnega pojava.
•
Ne uporabljajte jezičkov.
•
OBVESTILO!
IZENAČITEV POTENCIALA
Obstaja nevarnost izbruha prehodnega pojava, ko je potencial ozemljitve med frekvenčnim pretvornikom in krmilnim
sistemom različen. Med komponentami sistema namestite izenačevalne kable. Priporočen presek kabla: 16 mm
(5 AWG).
Vse sponke za krmilne kable so v notranjosti frekvenčnega
pretvornika pod LCP-jem. Za dostop odprite vrata (E1h in
E2h) ali pa odstranite sprednjo ploščo (E3h in E4h).
5.8.1 Napeljava krmilnih kablov
Privežite in položite vse krmilne kable kot je prikazano na
sliki Ilustracija 5.16. Ustrezno povežite oklope, da zagotovite
optimalno električno odpornost.
Izolirajte krmilno ožičenje pred komponentami
•
visoke moči v tem frekvenčnem pretvorniku.
Če je frekvenčni pretvornik povezan s
•
termistorjem, morate oklopiti in ojačati/dvojno
izolirati krmilno ožičenje termistorja. Priporočena
je 24 V DC napajalna napetost.
Povezava vodila
Vzpostavite povezave z ustreznimi opcijami krmilne kartice.
Za več podrobnosti glejte ustrezna navodila za vodila.
Kabel mora biti privezan in položen ob ostalih krmilnih
kablih znotraj enote. Glejte Ilustracija 5.16.
5.8.2 Vrste krmilnih sponk
Ilustracija 5.17 prikazuje snemljive priključke frekvenčnega
pretvornika. Funkcije sponk in tovarniške nastavitve so
povzete v Tabela 5.1 – Tabela 5.3.
Krmilne sponke so v bližini panela LCP. Priključki krmilnih
sponk se lahko za bolj udobno priključitev kablov
odklopijo s frekvenčnega pretvornika, kot je prikazano v
Ilustracija 5.17. Na krmilne sponke lahko priključite ksni ali
upogljiv kabel. Uporabite naslednje postopke za priklop ali
odklop krmilnih kablov.
OBVESTILO!
Za zmanjšanje motenj naj bodo krmilni kabli čim krajši
in ločeni od visokonapetostnih kablov.
1.Odstranite 10 mm (0,4 in) zunanje plastične plasti
s konca žice.
2.Vstavite neizolirano krmilno žico v sponko.
Za ksni kabel vstavite neizolirano žico v
•
stik. Glejte Ilustracija 5.19.
Za upogljivi kabel odprite stik, tako da v
•
režo med luknjami sponke vstavite
majhen izvijač in ga potisnete rahlo
navznoter. Glejte Ilustracija 5.20. Nato
vstavite neizolirano žico v stik in
odstranite izvijač.
3.Nežno povlecite za žico, da se prepričate, da je
stik čvrst. Zrahljani kontakti krmilnega ožičenja
lahko povzroči motnje v delovanju opreme.
Ilustracija 5.19 Povezava trdnih krmilnih kablov
Odklop kablov s krmilnih sponk
1.Za odprtje stika, vstavite v režo med luknjami
sponke majhen izvijač in ga potisnete navznoter.
2.Nežno povlecite za kabel, da ga snamete s stika
krmilne sponke.
Glejte poglavje 9.5 Specikacije kabla za velikost ožičenja
krmilne sponke in poglavje 7 Primeri konguracije ožičenja
za tipične povezave krmilnega ožičenja.
5.8.4 Omogočanje delovanja motorja
(sponka 27)
Žica mostička je potrebna med sponko 12 (ali 13) in
sponko 27 za delovanje frekvenčnega pretvornika pri
uporabi privzetih tovarniško programiranih vrednosti.
Digitalni vhod 27 je zasnovan za sprejemanje
•
zunanjih 24 V DC signalov, ki izklopijo frekvenčni
pretvornik.
Če ne uporabite zunanje varnostne naprave,
•
povežite sponko 12 (priporočeno) ali 13 s sponko
27. Ta kabel omogoči notranji 24 V signal na
sponki 27.
Če se v vrstici stanja na dnu zaslona LCP izpiše
•
AUTO REMOTE COAST (Samodejna oddaljena
sprostitev motorja), to pomeni, da je enota
pripravljena na delovanje, vendar manjka vhodni
signal na sponki 27.
Če je tovarniško nameščena dodatna oprema
•
priključena na sponko 27, tega ožičenja ne
odstranjujte.
Frekvenčni pretvornik ne more delovati brez signala na
sponki 27, razen če je sponka 27 reprogramirana s
pomočjo parameter 5-12 Sponka 27 Digitalni vhod.
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Električna napeljava
VLT® AutomationDrive FC 302
5.8.5 Konguracija serijske komunikacije
RS485
RS485 je 2-žični vmesnik komunikacijskega vodila z multidrop omrežno topologijo in ima naslednje lastnosti:
Frekvenčni pretvornik lahko uporablja komunika-
•
cijski protokol Danfoss FC ali Modbus RTU.
Parametriranje se lahko opravi na daljavo preko
•
serijske komunikacije RS-485 v skupini parametrov
8-** Kom. in opcije.
Izbira določenega komunikacijskega protokola
•
55
Za osnovno nastavitev serijske komunikacije izvedite
naslednje:
spremeni različne privzete nastavitve parametrov,
da so združljive s tem protokolom, s čimer so
omogočeni dodatni parametri, specični za ta
protokol.
Opcijske kartice za frekvenčni pretvornik
•
omogočajo uporabo več komunikacijskih
protokolov. Za navodila za namestitev in
delovanje glejte dokumentacijo opcijske kartice.
Za upornost zaključitve vodila je na krmilni kartici
•
na voljo stikalo (BUS TER). Glejte Ilustracija 5.22.
1.Serijsko komunikacijo RS485 priključite na sponki
(+)68 in (–)69.
1aUporabite oklopljen kabel za serijsko
komunikacijo (priporočeno).
1bZa ustrezno ozemljitev glejte
poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
2.Izberite naslednje nastavitve parametrov:
2aVrsto protokola v
parameter 8-30 Protokol.
2bNaslov frekvenčnega pretvornika v
parameter 8-31 Naslov.
2cHitrost prenosa podatkov v
parameter 8-32 Hitr.izm.podat.
5.8.6 Ožičenje funkcije Safe Torque O
(STO)
Funkcija Safe Torque O (STO) je komponenta varnostnega
krmilnega sistema, ki preprečuje generiranje napetosti,
potrebne za rotacijo motorja.
Uporaba funkcije STO potrebuje dodatno ožičenje na
frekvenčnem pretvorniku. Za več informacij glejte Navodila
za uporabo funkcije Safe Torque
O.
5.8.7 Ožičenje grelnika prostora
Grelnik prostora je možnost za preprečevanje nastajanja
kondenzacije v notranjosti ohišje, ko je enota izklopljena.
Zasnovan je tako, da je ožičen na terenu in nadzorovan s
strani zunanjega sistema.
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 100–240
•
Velikost žice: 12–24 AWG
•
5.8.8 Ožičenje dodatnih kontaktov do
odklopa
Odklop je možnost, ki je tovarniško nameščena. Dodatni
kontakti, ki so signalni dodatki v uporabi z odklopom, niso
nameščeni v tovarni, da je omogočena večja eksibilnost
med namestitvijo frekvenčnega pretvornika. Kontakti
zaskočijo na mestu brez potrebe uporabe orodja.
Kontakti morajo biti nameščeni na določenih lokacijah na
odklopu, odvisno od njihove funkcije. Glejte tehnične
podatke, priložene kompletu dodatkov frekvenčnega
pretvornika.
Blok sponk zavornega upora je na močnostni kartici in
omogoča priklop zunanjega temperaturnega stikala
zavornega upora. Stikalo lahko nastavite tako, da je
običajno zaprto ali običajno odprto. Če se vhod spremeni,
signal sproži napako v frekvenčnem pretvorniku in prikaže
alarm 27, IGBT zavore na zaslonu LCP. Hkrati se frekvenčni
pretvornik ustavi z zaviranjem in sprostitvijo motorja.
Glejte poglavje 2 Varnost za splošna varnostna navodila.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na napajanje, so
pod visoko napetostjo. Če namestitve, zagona in
vzdrževanja ne izvede kvalicirano osebje, lahko
frekvenčni pretvornik povzroči smrt ali hude telesne
poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje frekvenčnega
•
pretvornika sme izvesti samo kvalicirano
osebje.
Pred vklopom napajanja:
1.Vhodno napajanje enote mora biti IZKLOPLJENO
in zaklenjeno. Ne zanašajte se na odklopna stikala
frekvenčnega pretvornika za izolacijo vhodnega
napajanja.
2.Prepričajte se, da na vhodnih sponkah L1 (91), L2
(92) in L3 (93), faza-v-fazo in faza-v-zemljo ni
napetosti.
3.Preverite, da ni napetosti na izhodnih sponkah 96
(U), 97(V) in 98 (W), faza-v-fazo in faza-v-zemljo.
4.Preverite nemoteno delovanje motorja, tako da
izmerite vrednosti na U–V (96–97), V–W (97–98) in
W–U (98–96).
5.Preverite pravilno ozemljitev frekvenčnega
pretvornika in motorja.
6.Preverite frekvenčni pretvornik za zrahljanimi
povezavami na sponkah.
7.Preverite, ali so vse sponke kabla čvrsto
zatesnjene.
8.Preverite, ali vse napajalne napetosti ustrezajo
napetostim frekvenčnega pretvornika in motorja.
9.Zaprite in varno pritrdite sprednji pokrov.
Dovajanje moči
6.2
OPOZORILO
NEŽELENI ZAGON
Ko je frekvenčni pretvornik povezan na izmenično
omrežno napajanje, DC napajanje ali delitev bremena, se
motor lahko kadar koli zažene, kar lahko povzroči
tveganje smrti, resne telesne poškodbe ter poškodbe
opreme ali lastnine. Motor lahko zaženete z zunanjim
stikalom, ukazom preko serijskega vodila, vhodnim
referenčnim signalom iz LCP-ja ali LOP-a, z daljinskim
upravljanjem preko MCT 10 programske opreme za
nastavitev ali po odpravljeni napaki.
Da preprečite neželeni zagon motorja:
Pred programiranjem parametrov pritisnite
•
tipko [O] na LCP-ju.
Frekvenčni pretvornik izključite iz električnega
•
omrežja vedno, kadar je to potrebno za
zagotavljanje varnosti osebja zaradi nevarnosti
neželenega zagona motorja.
Preverite, ali so frekvenčni pretvornik, motor in
•
vsa gnana oprema v pripravljenosti za
delovanje.
1.Vhodna napetost med fazami lahko odstopa za
največ 3 %. Če ni, pred nadaljevanjem odpravite
neravnovesje vhodne napetosti. Ko je napetost
ustrezna, ponovite ta postopek.
2.Ožičenje dodatne opreme (če je na voljo) se mora
ujemati z načinom uporabe namestitve.
3.Prepričajte se, da so vse upravljalne naprave OFF
(izklopljene).
4.Zaprite vsa vrata panela in varno pritrdite vse
pokrove.
5.Vklopite napajanje enote. NE zaganjajte
frekvenčnega pretvornika. Za enote z odklopnim
stikalom, preklopite na položaj ON (vklopljeno) za
vklop napajanja frekvenčnega pretvornika.
OBVESTILO!
Če se v vrstici stanja na dnu LCP-ja prikaže AUTO
REMOTE COASTING (Samodejna oddaljena prosta
zaustavitev) ali Alarm 60, Zun. varn. izklop, to stanje
pomeni, da je enota pripravljena na delovanje, vendar
manjka vhodni signal na sponki 27. Za podrobnosti
glejte poglavje 5.8.4 Omogočanje delovanja motorja(sponka 27).
Način hitrih menijev nudi seznam menijev, ki se uporabljajo
konguriranje in upravljanje frekvenčnega pretvornika.
za
Izberite hitre menije s pritiskom tipke [Quick Menu].
Prikazani zapis se prikaže na zaslonu LCP-ja.
Ilustracija 6.1 Pogled hitrega menija
6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osebni
meni)
Moj osebni meni določa, kaj je prikazano v območju
prikaza. Glejte poglavje 3.6 Lokalna krmilna plošča (LCP). Ta
meni lahko prikaže tudi do 50 vnaprej programiranih
parametrov. Teh 50 parametrov je ročno vnesenih z
parameter 0-25 Moj osebni meni.
6.3.1.5 Q5 Opravljene spremembe
Izberite Q5 Opravljene spremembe za informacije o:
Zadnjih 10 sprememb.
•
Spremembe privzetih nastavitev.
•
6.3.1.6 Q6 Loggings (Zapiski)
Uporabite Q6 Loggings (Zapiski) za iskanje napak. Za
informacije o zapisih v vrstici na zaslonu izberite Zapiski.
Informacije so prikazane v obliki grakonov. Ogledamo si
lahko samo parametre izbrane od parameter 0-20 Prikazo-
valnik vrstica 1.1 majhna do parameter 0-24 Prikazovalnik
vrstica 3 velika. V spomin lahko shranimo do 120 vzorcev za
Parametri v Q2 Hitre nastavitve vsebujejo osnovne
sistemske in motorne podatke, ki so vedno potrebni za
konguracijo frekvenčnega pretvornika. Glejte
poglavje 6.4.1 Vnos sistemskih informacij za postopke
nastavitve.
6.3.1.4 Q4 Smart Setup (Pametna
nastavitev)
Q4 Smart Setup (Pametna nastavitev) usmerja uporabnika
skozi tipične nastavitve parametrov, ki se uporabljajo za
konguriranje 1 od naslednjih 3 aplikacij:
Mehanska zavora.
•
Tekoči trak.
•
Črpalka/vent.
•
Tipko [Info] lahko uporabljate za prikaz informacij o
različnih odsekih, nastavitvah in sporočilih.
Parametri v Q7 Nastavitev motorja vsebujejo osnovne in
napredne motorne podatke, ki so vedno potrebni za
konguracijo frekvenčnega pretvornika. Ta možnost
vključuje tudi parametre za nastavitev enkoderja.
6.3.1.8 Način glavnega menija
Način menija Glavni meni navaja vse skupine parametrov,
ki so na voljo frekvenčnemu pretvorniku. Izberite način
glavnega menija s pritiskom tipke [Main Menu]. Prikazani
zapis se prikaže na zaslonu LCP-ja.
Vse parametre lahko spremenimo v glavnem meniju.
Dodatni opcijski moduli v enoti omogočajo dodatne
parametre, povezane z opcijsko napravo.
6.4 Programiranje frekvenčnega
pretvornika
Za podrobne informacije o ključnih funkcijah na lokalnem
krmilnem panelu (LCP) glejte poglavje 3.6 Lokalna krmilna
plošča (LCP). Za informacije o nastavitvah parametrov glejte
navodila za programiranje.
Pregled parametrov
Nastavitve parametrov nadzorujejo delovanje frekvenčnega
pretvornika in so dostopne prek LCP-ja. Tem nastavitvam
se tovarniško dodelijo privzete vrednosti, vendar jih je
mogoče kongurirati za njihovo edinstveno aplikacijo. Vsak
parameter ima ime in številko, ki ostane enaka, ne glede
na način programiranja.
V načinu Glavni meni so parametri razdeljeni v skupine.
Prva števka parametrske številke (od leve) pomeni številko
parametrske skupine. Skupina parametrov je po potrebi
razdeljena na podskupine. Na primer:
0-** Obrat./prikazoval.Skupina parametrov
0-0* Osnovne nastavitvePodskupina parametrov
Parameter 0-01 JezikParameter
Parameter 0-02 Enota hitrosti motorjaParameter
Parameter 0-03 Regionalne nastavitveParameter
Tabela 6.2 Primer hierarhije skupine parametrov
Premikanje med parametri
Pomikajte se po parametrih s temi tipkami LCP-ja:
Pritisnite [▲] [▼] za pomikanje gor ali dol.
•
Pritisnite [◄] [►] za premik praznega mesta v levo
•
ali desno decimalne vejice med urejanjem
vrednosti decimalnega parametra.
Pritisnite [OK] za potrditev spremembe.
•
Pritisnite [Cancel], da zavržete spremembo in
•
zapustite način urejanja.
Pritisnite [Back] dvakrat za prikaz stanja.
•
Pritisnite [Main Menu] enkrat, da se vrnete nazaj
•
na glavni meni.
Naslednji koraki so namenjeni vnosu osnovnih informacij o
sistemu v frekvenčni pretvornik. Priporočene nastavitve
parametrov so namenjene za zagon in izklop. Nastavitve
aplikacij se razlikujejo.
OBVESTILO!
Čeprav ti koraki predvidevajo uporabo asinhronega
motorja, se lahko uporablja motor s trajnim magnetom.
Za več informacij o specičnih tipih motorjev glejte
navodila za projektiranje, specična za izdelek.
1.Pritisnite tipko [Main Menu] na LCP-ju.
2.Izberite 0-** Obrat./prikazoval. in pritisnite [OK].
3.Izberite 0-0* Osnovne nastavitve in pritisnite [OK].
4.Izberite parameter 0-03 Regionalne nastavitve in
pritisnite tipko [OK].
5.Izberite [0] Mednarodni ali [1] Severna Amerika in
pritisnite tipko [OK]. (Tako se spremenijo privzete
nastavitve za več osnovnih parametrov).
6.Pritisnite [Quick Menu] na LCP-ju in nato izberite
Q2 Hitre nastavitve.
7.Po potrebi spremenite naslednje nastavitve
parametrov, navedene v Tabela 6.3. Podatke
motorja lahko najdete na napisni ploščici motorja.
ParameterTovarniška
nastavitev
Parameter 0-01 JezikAngleško
Parameter 1-20 Moč motorja [kW]4,00 kW
Parameter 1-22 Napetost motorja400 V
Parameter 1-23 Frekvenca motorja50 Hz
Parameter 1-24 Tok motorja9,00 A
Parameter 1-25 Nazivna hitrost motorja1420 vrt./min
Parameter 5-12 Sponka 27 Digitalni vhodProsta ustav./inv.
Parameter 3-02 Minimalna referenca0,000 vrt./min
Parameter 3-03 Maksimalna referenca1500 vrt./min
Parameter 3-41 Rampa 1 - Čas zagona3,00 s
Parameter 3-42 Rampa 1 - Čas ustavitve3,00 s
Parameter 3-13 Namestitev referenceVezano na ročno/
Za parametriranje z računalnikom namestite Programska
oprema MCT 10 za nastavitev. Programsko opremo je
mogoče prenesti s spleta (osnovna različica) ali naročiti
(napredna različica, št. kode 130B1000). Za več informacij
in prenosov glejte www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Ko LCP prikazuje AUTO REMOTE COAST (Samodejna
oddaljena sprostitev motorja) ali alarm 60, Zun. varn.izklop, to pomeni, da je enota pripravljena na delovanje,
vendar manjka vhodni signal. Za podrobnosti glejte
poglavje 5.8.4 Omogočanje delovanja motorja (sponka 27).
ParametriranjeNavodila za uporabo
6.4.2 Konguracija avtomatske optimizacije
energije
Avtomatska energijska optimizacija (AEO) je postopek, ki
zmanjša napetost motorja ter s tem porabo energije,
segrevanje in hrup.
1.Pritisnite tipko [Main Menu].
2.Izberite 1-** Breme in motor ter pritisnite tipko
[OK].
3.Izberite 1-0* Splošne nastavitve in pritisnite [OK].
4.Izberite parameter 1-03 Karakteristike navora in
pritisnite tipko [OK].
5.Izberite [2] Auto Energy Optim CT (Samod. opt.
energije CT) ali [3] Auto Energy Optim VT (Samod.
opt. energije VT) in pritisnite [OK].
6.4.3 Konguracija samodejne prilagoditve
motorja
Samodejna prilagoditev motorja je postopek za optimizacijo združljivosti frekvenčnega pretvornika in motorja.
Frekvenčni pretvornik ustvarja matematični model motorja
za upravljanje motorskega toka. Postopek prav tako
preizkusi ravnovesje vhodnih faz električnega napajanja.
Primerja karakteristike motorja s podatki, vnesenimi v
parametre 1-20 do 1-25.
OBVESTILO!
Če se pojavijo opozorila ali alarmi, glejte
poglavje 8.5 Seznam opozoril in alarmov. Nekateri motorji
ne morejo izvesti celotne različice preizkusa. V tem
primeru, ali če je na motor priključen izhodni lter,
izberite [2] Omogoči omej. AMA.
Za najboljše rezultate je treba postopek zagnati pri
hladnem motorju.
1.Pritisnite tipko [Main Menu].
2.Izberite 1-** Breme in motor ter pritisnite tipko
[OK].
3.Izberite 1-2* Podatki motorja ter pritisnite tipko
[OK].
4.Izberite parameter 1-29 Avtomat. prilagoditevmotorju (AMA) in pritisnite tipko [OK].
5.Izberite [1] Omogoči popolno AMA in pritisnite
tipko [OK].
6.Pritisnite tipko [Hand On] in nato [OK].
Preizkus se bo samodejno zagnal in sporočil, ko
bo dokončan.
Testiranje pred zagonom sistema
6.5
OPOZORILO
ZAGON MOTORJA
Neuspešna zagotovitev pripravljenosti motorja, sistema
in vse priložene opreme na zagon lahko povzroči telesne
poškodbe ali poškodbo opreme. Pred zagonom:
Zagotovite, da oprema varno deluje pod
•
katerimi koli pogoji.
Prepričajte se, da so motor, sistem in vsa
•
priklopljena oprema pripravljeni za zagon.
6.5.1 Vrtenje motorja
OBVESTILO!
Če motor deluje v napačni smeri, lahko poškoduje
opremo. Pred zagonom enote preverite vrtenje motorja s
kratkim zagonom motorja. Motor kratek čas teče pri 5 Hz
ali minimalni frekvenci, nastavljeni v možnosti
parameter 4-12 Hitrost motorja spodnja meja [Hz].
1.Pritisnite [Hand On].
2.Premaknite levi kazalec levo od decimalne vejice
s tipko s puščico v levo in vnesite vrt./min, ki
počasi vrtijo motor.
3.Pritisnite [OK].
4.Če je vrtenje motorja napačno, nastavite
parameter 1-06 V smeri urinega kazalca na [1]
Inverzno.
6.5.2 Vrtenje enkoderja
Če uporabljate povratno zvezo enkoderja, izvedite
naslednje korake:
1.Izberite [0] Odprta zanka pod
parameter 1-00 Nastavitveni način.
2.Izberite [1] 24 V enkoder podparameter 7-00 Hitrostni PID vir povratne zveze.
3.Pritisnite [Hand On].
4.
Pritisnite [►] za pozitivno referenco hitrosti
(parameter 1-06 V smeri urinega kazalca pri [0]*Normalno).
5.V parameter 16-57 Feedback [RPM] preverite, ali je
povratna zveza pozitivna.
Za več informacij opcije enkoderja glejte opcijska navodila.
Če je povratna zveza negativna, je povezava enkoderja
napačna. Uporabite parameter 5-71 Sponka 32/33 Smerenkoderja ali parameter 17-60 Smer povratne zveze, da
inverzirate smer, ali obrnite kable enkoderja.
Parameter 17-60 Smer povratne zveze je na voljo samo z
možnostjo VLT® Encoder Input MCB 102.
Nastavitve parametrov
6.7
OBVESTILO!
REGIONALNE NASTAVITVE
Nekateri parametri imajo različne privzete nastavitve za
mednarodno možnost ali Severno Ameriko. Za seznam
različnih privzetih vrednosti glejte poglavje 10.2 Privzetemednarodne/severnoameriške nastavitve parametrov.
6
6.6 Zagon sistema
OPOZORILO
ZAGON MOTORJA
Neuspešna zagotovitev pripravljenosti motorja, sistema
in vse priložene opreme na zagon lahko povzroči telesne
poškodbe ali poškodbo opreme. Pred zagonom:
Zagotovite, da oprema varno deluje pod
•
katerimi koli pogoji.
Prepričajte se, da so motor, sistem in vsa
•
priklopljena oprema pripravljeni za zagon.
Postopek v tem razdelku zahteva opravljeno ožičenje in
programiranje aplikacij s strani uporabnika. Naslednji
postopek je priporočen, ko je nastavitev aplikacije končana.
1.Pritisnite tipko [Auto On].
2.Uporabite zunanji ukaz za zagon.
Primeri ukazov za zunanji zagon so stikalo, tipka
ali programirljivi logični krmilnik (PLC).
3.Prilagodite referenco hitrosti skozi območje
hitrosti.
4.Zagotovite, da sistem deluje, kot je predvideno, s
preverjanjem nivoja zvoka in vibracij motorja.
5.Odstranite zunanji ukaz za zagon.
Če se pojavijo opozorila ali alarmi, glejte
poglavje 8.5 Seznam opozoril in alarmov.
Vzpostavitev pravilnega programiranja za aplikacije zahteva
nastavitev več funkcij s parametri. Podrobnosti parametrov
so opisane v navodilih za programiranje.
Nastavitve parametrov se hranijo v frekvenčnem
pretvorniku, kar omogoča naslednje prednosti:
Nastavitve parametrov lahko naložite v pomnilnik
•
LCP in shranite kot varnostno kopijo.
Več enot lahko hitro programirate, tako da
•
priključite LCP na enoto in naložite shranjene
nastavitve parametrov.
Nastavitve, ki so shranjene v LCP-ju, se ne
•
spremenijo pri obnavljanju tovarniških privzetih
nastavitev.
Spremembe privzetih nastavitev in programiranja
•
parametrov so shranjene in na voljo v hitrem
meniju. Glejte poglavje 6.3 Meni plošče LCP.
6.7.1 Prenos in naložitev nastavitev
parametrov
Frekvenčni pretvornik deluje z uporabo parametrov,
shranjenih na krmilni kartici v frekvenčnem pretvorniku.
Prenos in nalaganje prenaša parametre med krmilno
kartico in LCP-jem.
1.Pritisnite tipko [O].
2.Pojdite v parameter 0-50 LCP kopiranje in pritisnite
[OK].
3.Izberite 1 od naslednjih:
3aČe želite podatke naložiti s krmilne
kartice v LCP, izberite [1] Vse v LCP.
3bČe želite podatke prenesti z LCP-ja v
krmilno kartico, izberite [2] Vse iz LCP.
4.Pritisnite [OK]. Vrstica napredka prikaže postopek
nalaganja ali prenosa.
Izguba programiranja, podatkov motorja, lokalizacije in
zapisov nadzora pri obnovi privzetih nastavitev. Če želite
ustvariti varnostno kopijo, pred inicializacijo prenesite
podatke v LCP. Glejte poglavje 6.7.1 Prenos in naložitevnastavitev parametrov.
Obnovite privzete nastavitve parametrov s pomočjo inicializacije enote. Inicializacija se vzpostavi prek
parameter 14-22 Način obratovanja ali ročno.
Parameter 14-22 Način obratovanja ne ponastavi naslednjih
nastavitev:
Ure delovanja.
•
Možnosti serijske komunikacije.
•
Nastavitve osebnega menija.
•
Zapis napak, zapis alarmov in druge funkcije
•
nadzorovanja.
Priporočena inicializacija
1.Dvakrat pritisnite tipko [Main Menu] za dostop do
parametrov.
2.Pojdite v parameter 14-22 Način obratovanja in
pritisnite [OK].
3.Pomaknite se na Inicializacija in pritisnite tipko
[OK].
4.Odklopite napajanje enote in počakajte, da se
zaslon izklopi.
5.Vklopite napajanje enote. Privzete nastavitve
parametrov so obnovljene ob zagonu. Zagon traja
malce dlje časa kot običajno.
6.Potem, ko je prikazan alarm 80, Frekvenčnipretvornik inicializiran na privzeto vrednost,
pritisnite [Reset].
Ročna inicializacija
Ročna inicializacija ponastavi vse privzete tovarniške
nastavitve za naslednje:
Parameter 15-00 Obratovalne ure.
•
Parameter 15-03 Zagoni.
•
Parameter 15-04 Pregrevanje.
•
Parameter 15-05 Prenapetost.
•
Za izvedbo ročne inicializacije:
1.Odklopite napajanje enote in počakajte, da se
zaslon izklopi.
2.Hkrati pritisnite in zadržite tipke [Status], [Main
Menu] in [OK] med vklopom napajanja enote
(približno 5 s ali do slišnega klika in zagona
ventilatorja). Zagon traja malce dlje časa kot
običajno.
Če frekvenčni pretvornik deluje pri običajnih pogojih in
prolih obremenitve, potem v vsej predvideni življenjski
dobi ne potrebuje vzdrževanja. Frekvenčni pretvornik
redno pregledujte v intervalih, primernih za pogoje
delovanja, da preprečite okvare, nevarnosti in škodo.
Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte z originalnimi
nadomestnimi deli ali standardnimi deli. Za servis in
podporo pojdite na spletno mesto www.danfoss.com/en/service-and-support/.
OPOZORILO
NEŽELENI START
Ko je frekvenčni pretvornik povezan na izmenično
električno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, se motor lahko kadarkoli zažene. Neželeni start
med programiranjem, uporabo ali popravili lahko
povzroči smrt, resne poškodbe ali poškodbe lastnine.
Motor lahko zaženete z zunanjim stikalom, ukazom
preko serijskega vodila, vhodnim referenčnim signalom iz
LCP-ja ali LOP-a, z oddaljenim upravljanjem prek
Programska oprema MCT 10 za nastavitev ali po
odpravljeni napaki.
Da preprečite nenamerni zagon motorja:
Pred parametriranjem pritisnite gumb [O/
•
Reset] na LCP-ju.
Odklopite frekvenčni pretvornik z omrežja.
•
Povsem priključite in sestavite frekvenčni
•
pretvornik, motor in drugo pogonsko opremo
preden frekvenčni pretvornik priključite na
izmenično ali enosmerno omrežno napajanje ali
delitev bremena.
8.2 Dostopna plošča hladilnega rebra
Frekvenčni pretvornik lahko naročite skupaj z opcijskim
panelom za dostop na hrbtni strani enote. Ta panel
omogoča dostop do hladilnega rebra in omogoča čiščenje
prahu s hladilnega rebra.
1Od koder izvira ukaz za ustavitev/zagon. Glejte Tabela 8.1.
2Od koder izvira krmiljenje hitrosti. Glejte Tabela 8.2.
3Podaja stanje frekvenčnega pretvornika. Glejte Tabela 8.3.
Ilustracija 8.2 Prikaz stanja
88
OBVESTILO!
V načinu samodejno/oddaljeno, frekvenčni pretvornik
zahteva zunanje ukaze za izvedbo funkcij.
Od Tabela 8.1 do Tabela 8.3 določajo pomen prikazanih
sporočil o stanju.
Ilustracija 8.1 Odstranjena dostopna plošča hladilnega rebra z
zadnje strani frekvenčnega pretvornika
Sporočila o stanju
8.3
Ko je frekvenčni pretvornik v statusnem načinu, se
sporočila o stanju samodejno in prikažejo na dnu zaslona
LCP. Glejte Ilustracija 8.2. Statusna sporočila so opredeljena
v Tabela 8.1 – Tabela 8.3.
IzklopFrekvenčni pretvornik se ne odziva na krmilne
signale, dokler je pritisnjena tipka [Auto On]
ali [Hand On].
AutoUkazi za zagon/zaustavitev so poslani s
krmilnimi sponkami in/ali serijsko komunikacijo.
HandNavigacijske tipke na LCP krmilijo frekvenčni
pretvornik. Ukazi za zagon, ponastavitev,
vrtenje v nasprotno smer, DC zavora in drugi
signali, uporabljeni na krmilnih sponkah,
prekličejo lokalno krmiljenje.
parameter 2-10 Zavorna funkcija. AC zavora
namagneti motor, da doseže nadzorovano
upočasnitev.
AMA nar. OKSamodejna prilagoditev motorja (AMA) je bila
uspešno izvedena.
AMA pripr.AMA je pripravljena na zagon. Z zagon
pritisnite [Hand On].
AMA v tekuV teku je AMA postopek.
ZaviranjeZavorni modul je v načinu delovanja. Zavorni
upor absorbira generativno energijo.
Zavira. maks.Zavorni modul je v načinu delovanja.
Dosežena je omejitev moči za zavorni upor,
določena v parameter 2-12 Omejitev moči
zaviranja (kW).
Prosta ustavitev
inverzno
Nadzorovana
upočasnitev
Previsok tokIzhodni tok frekvenčnega pretvornika je nad
Prenizek tokIzhodni tok frekvenčnega pretvornika je pod
DC držanjeDC držanje je izbrano v
DC ustavitevMotor je zadržan z enosmernim tokom
[2] Inverzna sprostitev je bila izbrana kot
•
funkcija za digitalni vhod (skupina
parametrov 5-1* Digitalni vhodi). Ustrezna
sponka ni povezana.
Sprostitev motorja je aktivirana preko
•
serijske komunikacije.
[1] Nadzorovana upočasnitev je bila izbrana v
parameter 14-10 Napaka omrežja.
Napetost električnega omrežja je pod
•
vrednostjo, nastavljeno v
parameter 14-11 Omrežna napetost pri
napaki omrežja pri napaki
električnega omrežja.
Frekvenčni pretvornik zaustavi motor
•
prek kontrolirane zaustavitve.
omejitvijo, nastavljeno v
parameter 4-51 Opozorilo previsok tok.
omejitvijo, nastavljeno v
parameter 4-52 Opozorilo premajhna hitrost.
parameter 1-80 Funkcija ob ustavitvi in ukaz za
zaustavitev je aktiven. Motor je zadržan z
enosmernim tokom, nastavljenim v
parameter 2-00 DC držalni tok.
(parameter 2-01 Tok DC zaviranja) za določen
čas (parameter 2-02 Čas DC zaviranja).
DC zavora je aktivirana v
•
parameter 2-03 Hitr.pri vkl.DC zav.[vrt/min]
in ukaz stop je aktiven.
DC zaviranje (inverzno) je izbrana kot
•
funkcija za digitalni vhod (skupina
parametrov 5-1* Digitalni vhodi). Ustrezna
sponka ni aktivna.
DC zavora je aktivirana prek serijske
•
komunikacije.
Visoka povratna
zveza
Pren. pov. zv.Vsota vseh aktivnih povratnih zvez je pod
Zamrzni izhodDaljinska referenca je aktivna in drži trenutno
Zahteva
zamrznitev
izhoda
Zamrzni ref.[19] Možnost Zamrzni referenco je bila izbrana
Zahteva JogUkaz jog je bil izdan, vendar bo motor
JoggingMotor deluje, kot je programirano v
Preverjanje
motorja
OVC krmiljenjeNadzor previsoke napetosti je bila aktiviran v
Vsota vseh dejavnih povratnih zvez je nad
omejitvijo povratne zveze, nastavljene v
parameter 4-57 Opozorilo povratna zveza visoka.
omejitvijo povratne zveze, nastavljene v
parameter 4-56 Opozorilo povratna zveza nizka.
hitrost.
[20] Možnost Zamrzni izhod je bila izbrana
•
kot funkcija za digitalni vhod (skupina
parametrov 5-1* Digitalni vhodi). Ustrezna
sponka je aktivna. Krmiljenje hitrosti je
možno preko sponk za povečanje in
zmanjšanje hitrosti.
Zadrževanje zagona je aktivirano preko
•
serijske komunikacije.
Ukaz za zamrznitev izhoda je bil podan,
vendar bo motor ostal zaustavljen, dokler ne
bo prejet signal za nadaljevanje obratovanja.
kot funkcija za digitalni vhod (skupinaparametrov 5-1* Digitalni vhodi). Ustrezna
sponka je aktivna. Frekvenčni pretvornik shrani
dejansko referenco. Sprememba reference je
sedaj možna preko sponke za povečanje in
zmanjšanje hitrosti.
zaustavljen, dokler ne bo prek digitalnega
vhoda prejet signal za dopuščeno obratovanje.
parameter 3-19 Jog hitrost [o/min].
[14] Možnost Jog je bila izbrana kot funkcija
•
za digitalni vhod (skupina parametrov 5-1*
Digitalni vhodi). Ustrezna sponka (npr.
sponka 29) je aktivna.
Funkcija Jog je bila aktivirana prek serijske
•
komunikacije.
Funkcija Jog je bila izbrana kot odgovor na
•
funkcijo nadzora (npr. ni signala). Funkcija
nadzora je aktivna.
V parameter 1-80 Funkcija ob ustavitvi je bila
izbrana funkcija [2] Preverjanje motorja. Ukaz za
zaustavitev je aktiven. Da preverite, ali sta
frekvenčni pretvornik in motor povezana, se
na motorju izvede trajni preizkus toka.
parameter 2-17 Kontrola prenapetosti, [2]
Omogočeno. Priključen motor oskrbuje
frekvenčni pretvornik z generativno energijo.
Nadzor previsoke napetosti nastavi razmerje
V/Hz, da motor deluje v nadzorovanem načinu
in preprečuje napake frekvenčnega
pretvornika.
Način zaščiteNačin zaščite je aktiven. Enota je zaznala
88
Hitra zaustavitev Motor se zaustavlja z parameter 3-81 Čas hitre
Spreminjanje
hitrosti
Ref. visokaVsota vseh aktivnih referenc je nad omejitvijo
Ref. nizkaVsota vseh aktivnih referenc je pod omejitvijo
Del. po ref.Frekvenčni pretvornik deluje v referenčnem
Zahteva za
delovanje
DelovanjeFrekvenčni pretvornik poganja motor.
Način spanjaFunkcija varčevanja z energijo je omogočena.
Hitrost visokaHitrost motorja je nad vrednostjo, nastavljeno
Hitrost nizkaHitrost motorja je pod vrednostjo, nastavljeno
(Samo za frekvenčne pretvornike z
nameščenim zunanjim 24 V DC napajanjem).
Električno omrežje dovajano frekvenčnemu
pretvorniku je odstranjeno, vendar je krmilna
kartica oskrbovana prek zunanjega 24 V DC
napajanja.
kritično stanje (previsok tok ali previsoko
napetost).
Za preprečitev napak je preklopna
•
frekvenca zmanjšana na 1500 kHz, če je
parameter 14-55 Izhodni lter nastavljen na
[2] Sinusni lter ksen. V nasprotnem
primeru je preklopna frekvenca zmanjšana
na 1000 Hz.
Če je možno, se zaščitni način zaključi po
•
približno 10 s.
Način zaščite lahko omejite v
•
parameter 14-26 Zakas. prekl. pri napaki
invertorja.
ustavitve.
[4] Možnost Hitra zaustavitev inverzno je bila
•
izbrana kot funkcija za digitalni vhod
(skupina parametrov 5-1* Digitalni vhodi).
Ustrezna sponka ni aktivna.
Funkcija Hitra zaustavitev je bila aktivirana
•
prek serijske komunikacije.
Motor pospešuje/zavira z aktivno pospešitvijo/
upočasnitvijo. Referenca, mejna vrednost ali
mrtva točka še ni bila dosežena.
referenc, nastavljenih v
parameter 4-55 Opozorilo referenca visoka.
referenc, nastavljenih v
parameter 4-54 Opozorilo referenca nizka.
območju. Vrednost povratne zveze se ujema z
vrednostjo točke nastavitve.
Zahteva za zagon je bila izdana, vendar bo
motor zaustavljen, dokler ne prejme signala za
dopuščeno obratovanje prek digitalnega
vhoda.
Omogočena funkcija pomeni, da je motor
ustavljen, vendar se bo samodejno ponovno
zagnal, ko bo to potrebno.
v parameter 4-53 Opozorilo prevelika hitrost.
v parameter 4-52 Opozorilo premajhna hitrost.
Stanje pripravljenosti
Zakasnitev
zagona
Start naprej/
nazaj
StopFrekvenčni pretvornik je prejel ukaz za
ZaustavitevPojavil se je alarm in motor se je ustavil. Ko je
Zaklenjena
napaka
Tabela 8.3 Stanje delovanja
V samodejnem načinu vklopa bo frekvenčni
pretvornik zagnal motor s signalom za zagon
iz digitalnega vhoda ali serijske komunikacije.
Čas zakasnitve zagona je bil nastavljen v
parameter 1-71 Zakasnitev start. Ukaz za zagon
je aktiviran in motor se bo zagnal po izteku
časa zakasnitve zagona.
[12] Omog. start napr. in [13] Omog. start naz.
sta izbrana kot možnosti za 2 različna digitalna
vhoda (skupina parametrov 5-1* Digitalnivhodi). Motor se zažene naprej ali nazaj,
odvisno od tega, katera sponka je aktivirana.
S pritiskom tipke [Reset] ali daljinsko s
krmilnimi sponkami ali prek serijske komunikacije.
Pojavil se je alarm in motor se je ustavil. Ko je
napaka alarma odpravljena, je potrebno
odklopiti in ponovno priklopiti napajanje
frekvenčnega pretvornika. Ročno ponastavite
frekvenčni pretvornik z 1 od naslednjih
možnosti:
Programska oprema frekvenčnega pretvornika izda
opozorila in alarme za pomoč pri diagnosticiranju težav. Na
LCP-ju se prikaže številka opozorila ali alarma.
Opozorilo
Opozorilo sporoča, da frekvenčni pretvornik ne deluje
pravilno, kar povzroča sprožanje alarma. Opozorilo se
prekine, ko je pogoj odpravljen ali razrešen.
Alarm
Alarm označuje napako, ki se ji morate nemudoma
posvetiti. Napaka vedno sproži zaustavitev ali zaklepanje.
Ponastavite frekvenčni pretvornik po alarmu.
Ponastavite frekvenčni pretvornik na enega od 4 načinov:
Pritisnite tipko
•
Izvedite vhodni ukaz za digitalno ponastavitev.
•
Izvedite vhodni ukaz za ponastavitev iz serijske
•
komunikacije.
Samodejna ponastavitev.
•
Zaustavitev
Med napako frekvenčni pretvornik prekine delovanje, da
prepreči poškodbo samega frekvenčnega pretvornika in
druge opreme. Ko se pojavi napaka, se motor s sprostitvijo
zaustavi. Logika frekvenčnega pretvornika bo nadaljevala z
delovanjem in nadzorom stanja frekvenčnega pretvornika.
Ko je napaka odpravljena, lahko frekvenčni pretvornik
ponastavite.
Zaklenjena napaka
Med zaklepanjem napake frekvenčni pretvornik prekine
delovanje, da prepreči poškodbo samega frekvenčnega
pretvornika in druge opreme. Ko se pojavi zaklenjena
napaka, se motor s sprostitvijo zaustavi. Logika
frekvenčnega pretvornika bo nadaljevala z delovanjem in
nadzorom stanja frekvenčnega pretvornika. Frekvenčni
pretvornik zaklene napako samo, ko se pojavi resna okvara,
ki bi lahko poškodovala frekvenčni pretvornik ali drugo
opremo. Po odpravi napak odklopite in nato ponovno
vklopite vhodno moč, da ponastavite frekvenčni pretvornik.
[Reset]/[O/Reset].
Prikazi opozoril in alarmov
Opozorilo se prikaže na LCP-ju skupaj s številko
•
opozorila.
Alarm utripa skupaj s številko alarma.
•
Ilustracija 8.3 Primer alarma
Poleg prikaza besedila in kode alarma so na LCP-ju 3
signalne lučke indikatorja stanja.
Naslednje informacije o opozorilu/alarmu določajo stanje
opozorila/alarma ter navajajo verjetni vzrok za stanje in
podrobnosti za odpravljanje ali postopek za odpravljanje
težave.
OPOZORILO 1, 10 V prenizko
Napetost krmilne kartice pri sponki 50 je manj kot 10 V.
Odstranite del obremenitve na sponki 50, ker je 10 V
napajanje preobremenjeno. Največ 15 mA ali najmanj
590 Ω.
To stanje lahko povzroči kratek stik v priključenem
potenciometru ali nepravilno ožičenje potenciometra.
Odpravljanje napak
Odstranjevanje ožičenja s sponke 50. Če opozorilo
•
izgine, je težava z ožičenjem. Če opozorilo ne
izgine, zamenjajte krmilno kartico.
OPOZORILO/ALARM 2, Na.pre.vh.si.
To opozorilo ali alarm se prikaže samo, če ga je uporabnik
programiral v možnosti parameter 6-01 Fun.po timeout-u
88
nap. premaj.vh.sign. Signal na enem izmed analognih
vhodov je manj kot 50 % programirane minimalne
vrednosti za ta vhod. Ta pogoj lahko povzroči okvarjeno
ožičenje ali okvarjena naprava, ki pošilja signal.
Odpravljanje napak
Preverite povezave na vseh analognih vhodnih
•
sponkah.
-Krmilni kartici sponk 53 in 54 za signale,
sponka 55 je skupna.
-
VLT® General Purpose I/O MCB 101
sponki 11 in 12 za signale, sponka 10 je
skupna.
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109
sponke 1, 3, in 5 za signale, sponke 2, 4,
in 6 so skupne.
Preverite, da se programiranje frekvenčnega
•
pretvornika in nastavitve stikala ujemata z vrsto
analognega signala.
Izvedite preizkus signala vhodne sponke.
•
OPOZORILO/ALARM 3, Ni motorja
Na izhod frekvenčni pretvornik ni priključen noben motor.
OPOZORILO/ALARM 4, Izpad nap. faze
Izpad faze na napajalni strani oz. preveliko neravnovesje
faz napajalne napetosti. To sporočilo se pojavi ob napaki v
vhodnem usmerniku. Možnosti se programirajo v
parameter 14-12 Funkcija pri asimetriji napajanja.
Odpravljanje napak
Preverite napajalno napetost in napajalne tokove
•
proti frekvenčnemu pretvorniku.
OPOZORILO 5, DC napet.prev.
Napetost neposrednega toka je višja kot opozorilna
omejitev visoke napetosti. Omejitev je odvisna od stopnje
napetosti frekvenčnega pretvornika. Ta enota je še vedno
aktivna.
OPOZORILO 6, DC napet.preni.
Napetost neposrednega toka je nižja kot opozorilna
omejitev nizke napetosti. Omejitev je odvisna od stopnje
napetosti frekvenčnega pretvornika. Ta enota je še vedno
aktivna.
OPOZORILO/ALARM 7, DC prenapetost
Če napetost vmesnega tokokroga preseže dovoljeno
vrednost, frekvenčni pretvornik čez čas izpade.
Odpravljanje napak
Podalj. časa rampe
•
Spremenite vrsto pospeševanja/zaustavljanja.
•
Povečajte parameter 14-26 Zakas. prekl. pri napaki
•
invertorja.
Preverite, da je napajalna napetost primerna za
•
vklopno napetost frekvenčnega pretvornika.
Izvedite preizkus vhod. napetosti.
•
OPOZORILO/ALARM 8, DC podnapetost
Če direktna napetost pade pod omejitev prenizke
napetosti, frekvenčni pretvornik preveri, ali je priključeno
24 V DC zunanje napajanje. Če 24 V DC rezervno napajanje
ni priključeno, se frekvenčni pretvornik po določenem času
zakasnitve zaustavi. Čas zakasnitve je odvisen od velikosti
enote.
Odpravljanje napak
Preverite, da je napajalna napetost primerna za
•
frekvenčni pretvornik.
Izvedite preizkus vhodne napetosti.
•
Izvedite preizkus mehkega polnjenja tokokroga.
•
OPOZORILO/ALARM 9, Inverter preobremenjen
Frekvenčni pretvornik je bil preobremenjen z več kot
100 % predolgo časa in se bo izklopil. Števec za
elektronsko termično zaščito inverterja opozori pri 98 % in
gre v napako pri 100 %, medtem ko oddaja alarm.
Frekvenčnega pretvornika ne morete resetirati, če vrednost
števca ni nižja od 90 %.
Odpravljanje napak
Primerjajte izhodni tok, prikazan na plošči LCP, s
•
tokom, ocenjenim s strani frekvenčnega
pretvornika.
Primerjajte izhodni tok, prikazan na zaslonu LCP, z
•
izmerjenim tokom motorja.
Prikažite termalno obremenitev frekvenčnega
•
pretvornika na plošči LCP in opazujte vrednost.
Pri obratovanju nad neprekinjenim dopustnim
tokom frekvenčnega pretvornika se števec
poveča. Pri obratovanju pod neprekinjenim
dopustnim tokom frekvenčnega pretvornika se
števec zmanjša.
OPOZORILO/ALARM 10, Pregr. mot. ETR
Glede na elektronsko termično zaščito (ETR) je motor
prevroč.
Izberite eno od teh možnosti:
Če je parameter 1-90 Termična zaščita motorja
•
nastavljen na možnosti opozarjanja, frekvenčni
pretvornik izda opozorilo ali alarm, ko števec
doseže > 90 %.
Če je parameter 1-90 Termična zaščita motorja
•
nastavljen na možnosti sprožitve napake,
frekvenčni pretvornik sproži napako, ko števec
doseže 100 %.
Do napake pride, ko je motor predolgo časa preobremenjen več kot 100 %.
Odpravljanje napak
Preverite, ali se motor pregreva.
•
Preverite, ali je motor mehansko preobremenjen.
•
Preverite, ali je tok motorja v parameter 1-24 Tok
•
motorja pravilno nastavljen.
Preverite, ali so podatki motorja v parametrih od
•
1-20 do 1-25 nastavljeni pravilno.
Če je v uporabi zunanji ventilator, preverite ali je
•
izbran v parameter 1-91 Motor s prisilno ventilacijo.
Z uporabo AMA v parameter 1-29 Avtomat.
•
prilagoditev motorju (AMA) lahko natančneje
umerite frekvenčni pretvornik glede na motor in
tako zmanjšate termično obremenitev.
OPOZORILO/ALARM 11, Prg. mot. term.
Preverite, ali je termistor odklopljen. Izberite, če želite, da
frekvenčni pretvornik opozarja ali oddaja alarm v
parameter 1-90 Termična zaščita motorja.
Odpravljanje napak
Preverite, ali se motor pregreva.
•
Preverite, ali je motor mehansko preobremenjen.
•
Pri uporabi sponke 53 ali 54 preverite, če je
•
termistor pravilno priključen med sponko 53 ali
54 (analogni napetostni vhod) in sponko 50 (+10
V napajanje). Prav tako preverite, ali je stikalo
sponke za 53 ali 54 nastavljeno za napetost.
Preverite, ali parameter 1-93 Termistor priključitev
izbere sponko 53 ali 54.
Pri uporabi digitalnih vhodov 18, 19, 31, 32 ali 33
•
(digitalni vhodi) preverite, ali je termistor pravilno
povezan med uporabljeno sponko digitalnega
vhoda (samo digitalni vhod PNP) in sponko 50.
Izberite sponko za uporabo v
parameter 1-93 Termistor priključitev.
OPOZORILO/ALARM 12, Omejitev navora
Navor je presegel vrednost v parameter 4-16 Omejitev
navora - motorski način ali pa lahko vrednost v
parameter 4-17 Omejitev navora - generatorski način.
Parameter 14-25 Zakasn.Napaka/izklop pri omej.navora
spremeni to opozorilo iz stanja izključno opozorila v
opozorilo, ki mu sledi alarm.
Odpravljanje napak
Če je med pospeševanjem omejitev navora
•
motorja presežena, povečajte čas pospeševanja.
Če je med zaustavljanjem meja navora
•
generatorja presežena, povečajte čas zaustavljanja.
Če se med delovanjem pojavi meja navora,
•
povečajte mejo navora. Prepričajte se, da lahko
sistem varno deluje tudi pri višjem navoru.
Preverite aplikacijo za prekomerno porabo toka
•
motorja.
OPOZORILO/ALARM 13, Nadtok
Presežena je najvišja vrednost omejitve toka inverterja
(pribl. 200 % nazivnega toka). Opozorilo traja približno 1,5
s, nato frekvenčni pretvornik sproži napako in odda alarm.
To napako lahko povzroči sunek obremenitve ali hitrega
pospeševanja z visokimi vztrajnostnimi bremeni. Če je
pospeševanje med zagonom hitro, se lahko napaka pojavi
tudi po dinamičnem ponovnem zagonu ob izpadu
napajanja.
Če ste izbrali napredno krmiljenje mehanske zavore, lahko
napako eksterno ponastavite.
Odpravljanje napak
Prekinite napajanje in preverite, ali je možno
•
obrniti gred motorja.
Preverite ali velikost motorja ustreza
•
frekvenčnemu pretvorniku.
Preverite, ali so podatki motorja pravilni za
•
parametre 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Zemeljski stik
Obstaja tok iz izhodne faze proti ozemljitvi – v kablu med
frekvenčnim pretvornikom in motorjem ali v motorju.
Napako ozemljitve zaznajo prestavljalci toka, ki merijo tok,
ki gre iz frekvenčnega pretvornika in tok, ki gre v
frekvenčni pretvornik iz motorja. Če je odstopanje 2
električnih tokov preveliko, je sprožena napaka ozemljitve.
Električni tok, ki prihaja iz frekvenčnega pretvornika, mora
biti enak električnemu toku, ki se dovaja frekvenčnemu
pretvorniku.
Odpravljanje napak
Izključite frekvenčni pretvornik in odpravite
•
napako ozemljitve.
Preverite, ali je v motorju prišlo do napak pri
•
ozemljitvi, tako da izmerite upornost na
ozemljitev od kablov motorja in motorja z
megohmetrom.
3 prestavljalcih toka v frekvenčnem pretvorniku.
Izvedite ročno inicializacijo ali izvedite popolno
AMA. Ta način je najprimernejši po zamenjavi
močnostne kartice.
ALARM 15, Nekompatib. HW
Strojna ali programska oprema krmilne kartice ne podpira
nameščene možnosti.
Zabeležite vrednost naslednjih parametrov in kontaktirajte
Danfoss.
Parameter 15-40 FC tip.
•
Parameter 15-41 Napajalni del.
•
Parameter 15-42 Napetost.
•
Parameter 15-43 Različica programa.
•
Parameter 15-45 Dejanski tipski niz.
•
Parameter 15-49 SW ID krmilna kartica.
•
Parameter 15-50 SW ID močnostna kartica.
•
Parameter 15-60 Opcijski modul nameščen.
•
88
ALARM 16, Kratek stik
Kratek stik v motorju ali na ožičenju motorja.
Odpravljanje napak
Parameter 15-61 Opcijski modul SW verzija (za
•
vsako opcijsko režo).
Izključite napajanje frekvenčnega pretvornika in
•
odpravite napako kratkega stika.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično
omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve,
zagona in vzdrževanja ne izvede kvalicirano osebje,
lahko frekvenčni pretvornik povzroči smrt ali hude
telesne poškodbe.
Pred nadaljevanjem odklopite napajanje.
•
OPOZORILO/ALARM 17, Krmil. bes. TO
Ni komunikacije s frekvenčnim pretvornikom.
Opozorilo je aktivno samo, če parameter 8-04 FunkcijaTimeout-a krmilne besede NI nastavljen na [0] Izklop.
Če je parameter 8-04 Funkcija Timeout-a krmilne besede
nastavljen na [5] Stop in napaka/izklop, se pojavi opozorilo,
frekvenčni pretvornik pa se upočasni do zaustavitve,
medtem ko sproži alarm.
Odpravljanje napak
Preverite povezave na kablu za serijsko komuni-
•
kacijo.
Povečajte parameter 8-03 Čas Timeout-a krmilne
•
besede.
Preverite delovanje komunikacijske opreme.
•
OPOZORILO/ALARM 20, Napaka temp. vhoda
Temperaturno tipalo ni priključeno.
OPOZORILO/ALARM 21, Napaka par.
Parameter je izven območja dovoljenih vrednosti. Na
zaslonu je prikazana številka parametra.
Odpravljanje napak
OPOZORILO 22, Dvig. meh. zav.
0 = Referenca navora ni bila dosežena pred časovnim
iztekom.
1 = Ni bilo povratne zveze zavore pred časovnim iztekom.
OPOZORILO 23, Notranji ventilat.
Opozorilna funkcija za ventilator je zaščitna funkcija, ki
preverja, če ventilator deluje/je montiran. Opozorilo za
ventilator lahko izključite v parameter 14-53 Nadzorventilatorja ([0] Onemogočeno).
V ventilatorju je nameščen senzor povratne zveze. Ta alarm
se pojavi, če ventilator prejme ukaz za zagon in ni
povratne zveze iz senzorja. Ta alarm prikazuje tudi, ali
obstaja napaka v komunikaciji med močnostno kartico
ventilatorja in krmilno kartico.
Preverite zapis alarmov (glejte poglavje 3.6 Lokalna krmilnaplošča (LCP)) za vrednost poročila, povezano s tem
opozorilom.
Če je vrednost poročila 2, je prišlo do napake strojne
opreme v 1 od ventilatorjev. Če je vrednost poročila 12, je
prišlo do napake v komunikaciji med močnostno kartico
ventilatorja in krmilno kartico.
Odpravljanje težav z ventilatorjem
Odpravljanje težav z močnostno kartico ventilatorja
OPOZORILO 24, Zun.ventilatorji
Opozorilna funkcija za ventilator je zaščitna funkcija, ki
preverja, če ventilator deluje/je montiran. Opozorilo za
ventilator lahko izključite v parameter 14-53 Nadzorventilatorja ([0] Onemogočeno).
V ventilatorju je nameščen senzor povratne zveze. Ta alarm
se pojavi, če ventilator prejme ukaz za zagon in ni
povratne zveze iz senzorja. Ta alarm prikazuje tudi, ali
Potrdite, da je bila namestitev izvedena v skladu z
•
zahtevami EMC.
Dejaven parameter nastavite na veljavno
•
vrednost.
Ciklično napajajte frekvenčni pretvornik in
•
preverite, ali se ventilator ob zagonu vklopi za
kratek čas.
Preverite, ali ventilator deluje pravilno. Uporabite
•
skupino parametrov 43-** Unit Readouts, da
prikažete hitrost vsakega ventilatorja.
obstaja napaka v komunikaciji med močnostno kartico in
krmilno kartico.
Preverite zapis alarmov (glejte poglavje 3.6 Lokalna krmilnaplošča (LCP)) za vrednost poročila, povezano s tem
opozorilom.
Če je vrednost poročila 1, je prišlo do napake strojne
opreme v 1 od ventilatorjev. Če je vrednost poročila 11, je
prišlo do napake v komunikaciji med močnostno kartico in
krmilno kartico.
Odpravljanje težav z ventilatorjem
Ciklično napajajte frekvenčni pretvornik in
•
preverite, ali se ventilator ob zagonu vklopi za
kratek čas.
Preverite, ali ventilator deluje pravilno. Uporabite
•
skupino parametrov 43-** Unit Readouts, da
prikažete hitrost vsakega ventilatorja.
Odpravljanje težav z močnostno kartico
Preverite ožičenje med močnostno kartico in
•
krmilno kartico.
Mogoče bo treba zamenjati močnostno kartico.
•
Mogoče bo treba zamenjati krmilno kartico.
•
OPOZORILO 25, Zavorni upor
Med obratovanjem poteka nadzor zavornega upora. Če
nastopi kratek stik, je zavorna funkcija onemogočena in
pojavi se opozorilo. Frekvenčni pretvornik še deluje, vendar
brez zavorne funkcije.
Prenesena moč na zavorni upor se izračuna kot srednja
vrednost v zadnjih 120 sekundah delovanja. Izračun temelji
na osnovi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti
zavornega upora, nastavljenega v parameter 2-16 Maks tokAC zavore. Opozorilo je aktivno, če je porabljena zavorna
moč večja kot 90 % moči zavornega upora. Če ste v
parameter 2-13 Nadzor moči zaviranja izbrali [2] Napaka, se
frekvenčni pretvornik izključi, če porabljena zavorna moč
doseže 100 %.
Med delovanjem poteka nadzor zavornega tranzistorja in v
primeru kratkega stika se zavorna funkcija onemogoči ter
pojavi se opozorilo. Frekvenčni pretvornik lahko še deluje,
vendar se zaradi kratkostičnosti na zavornem transistorju
znatna moč prenaša na zavorni upor, čeprav ni več aktiven.
OPOZORILO
NEVARNOST PREGREVANJA
Zaradi povečanja moči se lahko zavorni upor pregreje in
zagori. Neuspešna prekinitev napajanje frekvenčnega
pretvornika in odstranitev zavornega upora lahko
poškoduje opremo.
Odpravljanje napak
Odklopite napajanje frekvenčnega pretvornika.
•
Odstranite zavorni upor.
•
Odpravite vzrok za kratki stik.
•
OPOZORILO/ALARM 28, Prever. zavore
Zavorni upor ni priključen ali ne deluje.
Odpravljanje napak
Preverite parameter 2-15 Preverjanje zavore.
•
ALARM 29, Temp. močn. kar.
Maks. temperatura hladilnega telesa je bila presežena. Ta
alarm temelji na temperaturi, ki jo je izmeril senzor
hladilnega rebra, nameščen v notranjosti modulov IGBT.
Napaka temperature se ne ponastavi, dokler temperatura
ne pade pod določeno temperaturo hladilnika. Napaka in
ponastavitvene točke so osnovane glede na velikost moči
frekvenčnega pretvornika.
Odpravljanje napak
Preverite naslednje pogoje:
•
-Previsoka temperatura okolja.
-Predolg kabel motorja.
-Nezadosten prostor za kroženje zraka
nad in pod frekvenčnim pretvornikom.
-Oviran pretok zraka okoli frekvenčnega
pretvornika.
-Poškodovan ventilator hladilnega telesa
-Umazano hladilno telo.
Preverite upornost ventilatorja.
•
Preverite za mehko polnjenje varovalk.
•
Preverite termalni IGBT.
•
ALARM 30, Izpad faze U
Manjka faza U med frekvenčnim pretvornikom in
motorjem.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično
omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve,
zagona in vzdrževanja ne opravi kvalicirano osebje,
lahko pride do smrti ali resne poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja
•
samo ustrezno usposobljeno osebje.
Pred izvajanjem kakršnegakoli servisiranja ali
•
popravil uporabite ustrezno napravo za
merjenje napetosti, da zagotovite, da v
frekvenčnem pretvorniku ni nobenih napetosti.
Odpravljanje napak
Izključite frekvenčni pretvornik in preverite fazo U
Manjka faza V med frekvenčnim pretvornikom in
motorjem.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično
omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve,
zagona in vzdrževanja ne opravi kvalicirano osebje,
lahko pride do smrti ali resne poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja
•
samo ustrezno usposobljeno osebje.
Pred izvajanjem kakršnegakoli servisiranja ali
•
popravil uporabite ustrezno napravo za
merjenje napetosti, da zagotovite, da v
frekvenčnem pretvorniku ni nobenih napetosti.
Odpravljanje napak
Izključite napajanje frekvenčnega pretvornika in
88
•
preverite fazo V motorja.
ALARM 32, Izpad faze W
Manjka faza W med frekvenčnim pretvornikom in
motorjem.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično
omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev
bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve,
zagona in vzdrževanja ne opravi kvalicirano osebje,
lahko pride do smrti ali resne poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja
•
samo ustrezno usposobljeno osebje.
Pred izvajanjem kakršnegakoli servisiranja ali
•
popravil uporabite ustrezno napravo za
merjenje napetosti, da zagotovite, da v
frekvenčnem pretvorniku ni nobenih napetosti.
OPOZORILO/ALARM 35, Napaka opcije
Sprožen je alarm za opcijo. Alarm je odvisen od opcije.
Najbolj verjeten vzrok je zagon ali komunikacijska napaka.
OPOZORILO/ALARM 36, Napaka nap.
To opozorilo/alarm je aktivno samo, če se napajalna
napetost izgubi in parameter 14-10 Napaka omrežja ni
nastavljen na [0] Brez funkcije.
Preverite varovalke na frekvenčnem pretvorniku in
•
omrežno napajanje enote.
Preverite ali omrežna napetost ustreza speci-
•
kacijam izdelka.
Prepričajte se, da niso prisotni naslednji pogoji:
•
Če je prisotno katero od spodaj navedenih stanj, je
sprožen alarm 307, Prekom. THD(V), alarm 321,
Napetostna asimetrija, opozorilo 417, Podnapetost
električnega omrežja ali opozorilo 418, Previsoka
napetost električnega omrežja:
-3-fazna napetost pade pod 25 %
nazivne omrežne napetosti.
-Vsaka enofazna napetost presega 10 %
nazivne omrežne napetosti.
-Odstotek neravnovesja faze ali velikosti
presega 8 %.
-Napetost THD presega 10 %.
ALARM 37, Fazna asimetr.
Obstaja tokovna asimetrija med napajalnimi enotami.
ALARM 38, Notr. napaka
Pri notranji napaki se prikaže številka kode, določena v
Tabela 8.4.
Odpravljanje napak
Ciklično napajanje.
•
Preverite ali je dodatek pravilno nameščen.
•
Preverite za zrahljanim ali manjkajočim ožičenjem.
•
Obrnite se na dobavitelja ali serviserja Danfoss. Zapišite si
številko kode, ki je potrebna pri nadaljnjem diagnosticiranju in odpravljanju napak.
Odpravljanje napak
Izključite napajanje frekvenčnega pretvornika in
•
preverite fazo W motorja.
ALARM 33, Napaka pri vklopu
V kratkem času je bilo preveč vklopov.
Odpravljanje napak
Pustite enoto, da se ohladi na obratovalno
•
temperaturo.
Preverite napako potenciala DC-povezave z
•
ozemljitvijo.
OPOZORILO/ALARM 34, Napaka vodila
Vodilo na komunikacijski opcijski kartici ne deluje.
0Serijskih vrat ni možno inicializirati. Obrnite se na
dobavitelja Danfoss ali servisni oddelek Danfoss.
256–259,
266, 268
512–519Notranja napaka. Obrnite se na dobavitelja Danfoss
783Vrednost parametra zunaj min./maks. mejnih
1024–1284 Notranja napaka. Obrnite se na dobavitelja Danfoss
1299Programska oprema v reži A je prestara.
1300Programska oprema v reži B je prestara.
1301Programska oprema v reži C0 je prestara.
Napajanje podatkov EEPROM je okvarjeno ali
prestaro. Zamenjajte močnostno kartico.
ali servisni oddelek Danfoss.
vrednosti.
ali servisni oddelek Danfoss.
Vzdrževanje, diagnostika in...Navodila za uporabo
ŠtevilkaBesedilo
1302Programska oprema v reži C1 je prestara.
1315Programska oprema v reži A ni podprta (ni
dovoljena).
1316Programska oprema v reži B ni podprta (ni
dovoljena).
1317Programska oprema v reži C0 ni podprta (ni
dovoljena).
1318Programska oprema v reži C1 ni podprta (ni
dovoljena).
1360–2819 Notranja napaka. Obrnite se na dobavitelja Danfoss
ali servisni oddelek Danfoss.
2561Zamenjajte krmilno kartico.
2820Prekoračitev sklada LCP.
2821Prekoračitev serijskih vrat.
2822Prekoračitev USB vrat.
3072–5122 Vrednost parametra je zunaj omejitev.
5123Opcija v reži A: strojna oprema ni združljiva s
krmilno kartico.
5124Opcija v reži B: strojna oprema ni združljiva s
krmilno kartico.
5125Opcija v reži C0: strojna oprema ni združljiva s
krmilno kartico.
5126Opcija v reži C1: strojna oprema ni združljiva s
krmilno kartico.
5127Neveljavna kombinacija možnosti (nameščeni sta 2
možnosti iste vrste, ali enkoder v E0 in resolver v
E1 ali podobno).
5168Na krmilni kartici, ki nima funkcije varne
zaustavitve/Safe Torque O, je bila zaznana varna
zaustavitev/funkcija Safe Torque O.
5376–65535 Notranja napaka. Obrnite se na dobavitelja Danfoss
ali servisni oddelek Danfoss.
Tabela 8.4 Kode notranjih napak
ALARM 39, Senzor hl. tel.
Ni povratne zveze iz temperaturnega senzorja hladilnega
rebra.
Signal iz termalnega senzorja IGBT ni na voljo na
močnostni kartici. Težava je lahko na močnostni kartici, na
kartici vrat frekvenčnega pretvornika ali na tračnem kablu
med napajalno kartico in kartico vrat frekvenčnega
pretvornika.
OPOZORILO 40, Preobr. T27
Preverite obremenitev, priključeno na sponko 27, ali
odstranite povezavo s kratkim stikom. Preverite
parameter 5-00 Digitalni vhod/izhod način in
parameter 5-01 Sponka 27 Način.
OPOZORILO 41, Preobr. T29
Preverite obremenitev, priključeno na sponko 29, ali
odstranite povezavo s kratkim stikom. Preverite tudi
parameter 5-00 Digitalni vhod/izhod način in
parameter 5-02 Sponka 29 Način.
OPOZORILO 42, Preobr. X30/6-7
Za sponko X30/6, preverite obremenitev, priključeno na
sponko X30/6, ali odstranite povezavo s kratkim stikom.
Preverite tudi parameter 5-32 Spon X30/6 Dig izh (MCB 101)
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
Za sponko X30/7, preverite obremenitev, priključeno na
sponko X30/7, ali odstranite povezavo s kratkim stikom.
Preverite parameter 5-33 Spon X30/7 Dig izh (MCB 101)
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
ALARM 43, Zun. napajanje (opc)
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je nameščena brez
zunanje 24 V DC. Bodisi povežite zun. napajanje 24 V DC
ali določite, da se preko parameter 14-80 Opcija z zunanjimnapajanjem 24 V DC, [0] No. uporablja zunanje napajanje.
Sprememba v parameter 14-80 Opcija z zunanjimnapajanjem 24 V DC zahteva napajalni krog.
ALARM 45, Napaka ozem. 2
Napaka ozemljitve.
Odpravljanje napak
Preverite pravilni zemeljski stik (ozemljitev) in
•
morebitne zrahljane povezave.
Preverite pravilno velikost žic.
•
Preverite morebitne kratke stike in uhajanje toka
•
iz motornih kablov.
ALARM 46, Nap. moč. kart.
Napajanje na močnostni kartici je izven obsega. Razlog za
to je lahko tudi okvarjen ventilator hladilnega rebra.
Na močnostni kartici so trije napajalniki, ki jih ustvarja
napajalnik s preklopnim načinom (SMPS):
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Pri napajanju z VLT® 24 V DC Supply MCB 107, je
nadzorovano samo 24 V in 5 V napajanje. Pri napajanju s
trifaznega omrežnega napajanja se nadzorujejo vsa tri
napajanja.
Odpravljanje napak
Preverite, ali je močnostna kartica okvarjena.
•
Preverite, ali je krmilna kartica okvarjena.
•
Preverite, ali je opcijski modul okvarjen.
•
Pri uporabi 24 V DC napajanja preverite ustrezno
•
napajalno napetost.
Preverite, ali je okvarjeno hladilno rebro.
•
OPOZORILO 47, 24 V prenizko
Napajanje na močnostni kartici je izven obsega.
Na močnostni kartici so trije napajalniki, ki jih ustvarja
napajalnik s preklopnim načinom (SMPS):
1,8 V DC napajanje krmilne kartice je zunaj dopustne
omejitve. Napajanje se meri na krmilni kartici.
Odpravljanje napak
Preverite, ali je krmilna kartica okvarjena.
•
Če uporabljate opcijsko kartico, preverite, ali je
•
prisotna previsoka napetost.
OPOZORILO 49, Omej. hitrosti
Opozorilo je prikazano takrat, ko je hitrost zunaj območja,
določenega v parameter 4-11 Hitrost motorja - spodnja meja
[o/min] in parameter 4-13 Hitrost motorja - zgornja meja [o/
min]. Ko je hitrost pod omejitvijo, določeno v možnosti
parameter 1-86 Nap.majh.hitr. [vrt./min] (razen ob zagonu ali
Obrnite se na dobavitelja Danfoss ali servisni oddelek
Danfoss.
88
ALARM 51, AMA check U
Nastavitve napetosti motorja, toka motorja in moči motorja
so verjetno napačne.
Odpravljanje napak
Preverite nastavitve parametrov 1-20 do 1-25.
•
ALARM 52, AMA low I
Tok motorja je prenizek.
Odpravljanje napak
Preverite nastavitve v parameter 1-24 Tok motorja.
•
ALARM 53, AMA prev. mot.
Motor je prevelik za izvajanje AMA.
ALARM 54, AMA prem. mot.
Motor je premajhen za izvajanje AMA.
ALARM 55, AMA obs.param.
Vrednosti parametrov motorja so izven sprejemljivega
območja.
ALARM 56, AMA motnja
AMA je ročno prekinjen.
ALARM 57, AMA notranje
Poskusite ponovno zagnati AMA. Večkratni ponovni zagoni
lahko prekomerno segrejejo motor.
ALARM 58, AMA notranje
Obrnite se na dobavitelja Danfoss.
OPOZORILO 59, Omejitev toka
Tok je višji od vrednosti v parameter 4-18 Omejitev toka.
Preverite, ali so podatki motorja v parametrih od 1-20 do1-25 nastavljeni pravilno. Po potrebi povečajte omejitev
toka. Zagotovite, da lahko pri višji omejitvi sistem varno
deluje.
nom
nom
and I
nom
OPOZORILO 60, Zun. varn. izklop
Digitalni vhodni signal opozarja na zunanjo okvaro
frekvenčnega pretvornika. Zunanji varni izklop je oddal
ukaz za sprožitev napake frekvenčnega pretvornika.
Odpravite pogoj zunanje napake. Za vzpostavitev
običajnega delovanja, mora biti sponka, programirana za
zunanji varnostni izklop, napajana s 24 V DC in frekvenčni
pretvornik mora biti ponastavljen.
OPOZORILO 61, Napaka sledenja
Napaka je bila odkrita med izračunano hitrostjo motorja in
meritvijo hitrosti iz naprave s povratno zvezo. Funkcija
Opozorilo/alarm/onemogoči je nastavljena v
parameter 4-30 Funkcija pogr.povratne zveze motorja. V
parameter 4-31 Napaka hitrosti povr. zveze motorja jenapačna nastavitev. V parameter 4-32 Timeout pogreška
povr. zveze je bilo odkrit dovoljen napačen čas. Med
postopkom zagona je ta funkcija lahko uporabna.
OPOZORILO 62, Meja izh. frekv.
Če doseže izhodna frekvenca vrednost, nastavljeno pod
parameter 4-19 Maks. Izhodna frekvenca, izda frekvenčni
pretvornik opozorilo. Opozorilo izgine, ko izhod pade pod
največjo mejo. Če frekvenčni pretvornik ne more omejiti
frekvence, sproži napako in izda alarm. Slednje se lahko
zgodi v ux načinu če izgubi frekvenčni pretvornik nadzor
nad motorjem.
Odpravljanje napak
Preverite aplikacijo za morebitne vzroke.
•
Zvišajte mejo izhodne frekvence. Zagotovite, da
•
lahko sistem varno deluje pri višji izhodni
frekvenci.
ALARM 63, Meh. zav./niz.
Dejanski tok motorja ni presegel toka sprostitve zavore v
časovnem okvirju zakasnitve zagona.
OPOZORILO 64, Omej. napetosti
Kombinacija obremenitve in hitrosti zahteva višjo napetost
motorja, kot je dejanska napetost DC tokokroga.
OPOZORILO/ALARM 65, Temp.krm.kart.
Temperatura izklopa krmilne kartice je 85 °C (185 °F).
Odpravljanje napak
Preverite, ali je delovna temperatura okolja
•
znotraj omejitev.
Preverite, ali so ltri zamašeni.
•
Preverite delovanje ventilatorja.
•
Preverite krmilno kartico.
•
OPOZORILO 66, Nizka temp.
Frekvenčni pretvornik ni dovolj ogret za delovanje. To
opozorilo temelji na temperaturnem senzorju v modulu
IGBT. Povečajte temperaturo v okolici enote. Prav tako,
lahko frekvenčni pretvornik oskrbite z malo količino toka,
kadar se motor zaustavi z uporabo nastavitve
parameter 2-00 DC držal./zagrev. tok pri 5 % in
parameter 1-80 Funkcija ob ustavitvi.
Od zadnjega izklopa ste dodali ali odstranili eno ali več
opcij. Preverite, ali je bila konguracija namerno
spremenjena in enoto ponastavite.
ALARM 68, Varna ustavitev
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Če se želite
vrniti v normalno delovanje, priključite 24 V DC na sponko
37 in nato pošljite ponastavitveni signal (preko vodila,
digitalnega I/O ali s pritiskom tipke [Reset]).
ALARM 69, Temp. močn. kar.
Temperaturni senzor na močnostni kartici je ali prevroč ali
prehladen.
Odpravljanje napak
Preverite, ali je delovna temperatura okolja
•
znotraj omejitev.
Preverite, ali so ltri zamašeni.
•
Preverite obratovanje ventilatorja.
•
Preverite močnostno kartico.
•
ALARM 70, Nevelj. konf. FC
Krmilna in močnostna kartica sta nezdružljivi. Dobavitelju
Danfoss sporočite kodo tipa enote z napisne ploščice in
številke delov kartic, da preveri združljivost.
OPOZORILO/ALARM 71, PTC 1 Varna ustavitev
Vključena je bila funkcija Safe Torque O (STO) v modulu
kartice VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, ker je motor
prevroč. Ko se motor ohladi in je digitalni vhod od MCB
112 deaktiviran, se lahko nadaljuje normalno delovanje, ko
MCB 112 ponovno dovaja 24 V DC do sponke 37. Ko je
motor pripravljen za normalno delovanje, je poslan signal
za ponastavitev (preko serijske komunikacije, digitalnega
vhoda/izhoda ali s pritiskom tipke [Reset] na LCP-ju). Če je
samodejni ponovni zagon onemogočen, se motor ne bo
zagnal, ko bo napaka odpravljena.
ALARM 72, Nevarna napaka
Funkcija Safe Torque O (STO) z zaklenjeno zaustavitvijo.
Nepričakovani nivoji signalov na Safe Torque O in
digitalnem vhodu iz VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
OPOZORILO 73, Var. ust. av. pon. st.
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Pri
omogočenem samodejnem ponovnem zagonu lahko
zaženete motor, ko je napaka odpravljena.
ALARM 74, PTC Thermistor (PTC termistor)
Alarm povezan z VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC
ne deluje.
Ne zapišite vrednosti parametra med delovanjem motorja.
Zaustavite motor preden zapišete prol MCO za
parameter 8-10 Prol krmilne besede.
OPOZORILO 76, Nast. moč. en.
Zahtevano število močnostnih enot se ne ujema z
zaznanim številom aktivnih močnostnih enot. To opozorilo
se pojavi pri zamenjavi modula velikosti ohišja F, če se
podatki moči v močnostni kartici modula ne ujemajo s
preostalim delom frekvenčnega pretvornika. Enota sproži
opozorilo tudi, če pride do izgube povezave močnostne
kartice.
Odpravljanje napak
Preverite, če imata rezervni del in močnostna
•
kartica pravilno naročniško številko.
Zagotovite, da so 44-zatični kabli med MDCIC in
•
močnostnimi karticami primerno nameščeni.
OPOZORILO 77, Način zmanjšane moči
To opozorilo kaže, da frekvenčni pretvornik deluje v načinu
zmanjšane moči (tj. manj kot dovoljeno število razdelkov
inverterja). To opozorilo je ustvarjeno ob napajalnem
krogu, ko bo frekvenčni pretvornik pripravljen za delovanje
z manj inverterji in bo ostal vklopljen.
ALARM 78, Tracking error (Napaka sledenja)
Razlika med vrednostjo nastavljene točke in dejanska
vrednost preseže vrednost v parameter 4-35 Napakasledenja.
Odpravljanje napak
Onemogočite funkcijo ali izberite alarm/opozorilo
•
v parameter 4-34 Funkcija napaka sledenja.
Preglejte mehaniko obremenitve in motorja.
•
Preverite povratne zveze med kodirnikom motorja
in frekvenčnim pretvornikom.
V parameter 4-30 Funkcija pogr.povratne zveze
•
motorja izberite funkcijo povratne zveze motorja.
V parameter 4-35 Napaka sledenja in
•
parameter 4-37 Napaka sledenja sprem. hitr.
nastavite pas napake sledenja.
ALARM 79, Nevelj. kong. PS
Kartica za skaliranje ima nepravilno številko dela ali ni
nameščena. Priključka MK102 na močnostni kartici ni bilo
mogoče namestiti.
ALARM 80, Inicializiran
Nastavitve parametra so po ročni ponastavitvi inicializirane
na tovarniške nastavitve. Alarm prekinete tako, da
ponastavite enoto.
Kontrola dvigovanja zavore zazna hitrost motorja večjo od
10 vrt./min.
ALARM 90, Kont. pov. zveze
Preverite povezavo do enkoderja/možnosti resolverja in če
je potrebno, zamenjajte VLT® Encoder Input MCB 102 ali
88
VLT® Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, AI54 nap. nast.
Stikalo S202 nastavite na OFF (IZKLJUČENO) (napetostni
vhod), ko priključite tipalo KTY na analogno vhodno
sponko 54.
ALARM 99, Zakl. rotor
Rotor je blokiran.
OPOZORILO/ALARM 104, Mixing fan fault (Okvara
mešalnega ventilatorja)
Ventilator ne deluje. Nadzor ventilatorja preveri, ali se
ventilator ob vklopu oz. ko je vklopljen vrti. Mešalni
ventilator lahko
napako v parameter 14-53 Nadzor ventilatorja.
Frekvenčni pretvornik izvaja funkcijo, ki zahteva, da je
motor v mirovanju, npr. DC držanje za PM motorje.
OPOZORILO 163, ATEX ETR cur.lim.warning
Frekvenčni pretvornik je deloval nad karakteristično krivuljo
več kot 50 s. Opozorilo je sproženo pri 83 % in deaktivirano pri 65 % dovoljene termične preobremenitve.
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm
Delovanje nad karakteristično krivuljo več kot
60 s v obdobju 600 s sproži alarm in frekvenčni pretvornik
javi napako.
OPOZORILO 165, ATEX ETR freq.lim.warning
Frekvenčni pretvornik deluje več kot 50 s pod dovoljeno
minimalno frekvenco (parameter 1-98 ATEX ETR interpol.points freq.).
kongurirate kot opozorilo ali alarm za
Odklopite in ponovno priklopite frekvenčni
pretvornik na napajanje, da ugotovite, ali se
opozorilo/alarm ponovno pojavi.
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm
Frekvenčni pretvornik je deloval več kot 60 s (v obdobju
600 s) pod dovoljeno minimalno frekvenco
(parameter 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 244, Temperatura hladilnega rebra
Maks. temperatura hladilnega telesa je bila presežena.
Napaka temperature se ne ponastavi, dokler temperatura
ne pade pod določeno temperaturo hladilnega rebra.
Napaka in ponastavitvene točke so osnovane glede na
velikost moči. Ta alarm je enakovreden alarmu 29, Temp. hl.rebra.
Odpravljanje napak
Preverite naslednje pogoje:
Previsoka temperatura okolja.
•
Predolgi kabli motorja.
•
Nezadosten prostor za kroženje zraka nad ali pod
•
frekvenčnim pretvornikom.
Oviran pretok zraka okoli frekvenčnega
•
pretvornika.
Poškodovan ventilator hladilnega telesa
•
Umazano hladilno telo.
•
OPOZORILO 251, Nova tipska koda
Močnostna kartica ali druge komponente so bile
zamenjane in tipska koda je spremenjena.
ALARM 421, Temperaturna napaka
Napaka, ki jo je povzročil temperaturni senzor, je zaznana
na močnostni kartici ventilatorja.
Odpravljanje napak
Preverite ožičenje.
•
Preverite senzor.
•
Zamenjajte močnostno kartico ventilatorja.
•
ALARM 423, Posodabljanje FPC-ja
Alarm je zgeneriran, ko močnostna kartica ventilatorja
sporoča neveljavni PUD. Krmilna kartica poskuša
posodobiti PUD. Naknadni alarm se lahko pojavi glede na
posodobitev. Glejte A424 in A425.
ALARM 424, Uspešna posodobitev FPC-ja
Ta alarm je zgeneriran, ko je krmilna kartica uspešno
posodobila PUD močnostne kartice ventilatorja. Frekvenčni
pretvornik mora biti resetiran, da je alarm zaustavljen.
ALARM 425, Neuspešna posodobitev FPC-ja
Ta alarm je zgeneriran po tem, ko krmilna kartica ni uspela
posodobiti PUD močnostne kartice ventilatorja.
Število najdenih močnostnih kartic ventilatorjev se ne
ujema s številom konguriranih močnostnih kartic
ventilatorja. Glejte skupino parametrov 15-6* Ident opcije za
število konguriranih močnostnih kartic ventilatorja.
Manjkajoča vhodna moč.Glejte Tabela 5.4.Preverite vhodni vir napajanja.
Manjkajoče ali odprte
varovalke.
LCP se ne napaja.Preverite, ali je kabel LCP pravilno priključen
Kratek stik krmilne napetosti
(sponka 12 ali 50) ali na
krmilnih sponkah.
Nezdružljiv LCP (LCP za VLT
2800, 5000/6000/8000/ FCD ali
FCM).
Napačna nastavitev kontrasta.–
Zaslon (LCP) je okvarjen.Poskusite uporabiti drug LCP.Zamenjajte poškodovani kabel LCP ali
Napaka notranje napajalne
napetosti ali okvara SMPS.
(SMPS) zaradi nepravilnega
krmilnega ožičenja ali okvare
frekvenčnega pretvornika.
Za možne vzroke glejte Odprte varovalke v tej
tabeli.
ali poškodovan.
Preverite 24 V krmilno napajalno napetost za
sponke od 12/13 do 20–39 ali 10 V napajanje
za sponke 50–55.
®
Če želite odpraviti težavo krmilnega ožičenja,
odklopite vse krmilne kable, tako da
odstranite celoten blok sponk.
–Uporabljajte samo panel LCP 101 (P/N
–Obrnite se na dobavitelja.
Upoštevajte navedena priporočila.
Zamenjajte poškodovani kabel LCP ali
povezovalni kabel.
Pravilno ožičite sponke.
130B1124) ali LCP 102 (P/N 130B1107).
Pritisnite tipke [Status] + [▲]/[▼] za
prilagajanje kontrasta.
povezovalni kabel.
Če je zaslon še vedno osvetljen, je težava
v krmilnem ožičenju. Preverite stike
kablov ali nepravilne povezave. Če se
zaslon še vedno izklaplja, sledite postopku
za Zatemnitev zaslona\Brez funkcije.
Servisno stikalo je odprto ali
manjka povezava z motorjem.
Brez omrežnega napajanja z
opcijsko kartico 24 V DC.
Zaustavitev delovanja plošče
LCP.
Manjkajoči začetni signal
(stanje pripravljenosti).
Aktiviran je signal za sprostitev
motorja (Prosta zaustavitev).
Napačen vir referenčnega
signala.
88
Motor se vrti
v napačno
smer
Motor ne
dosega
največje
hitrosti
Hitrost
motorja ni
stabilna
Oteženo
delovanje
motorja
Motor ne
zavira
Omejitev vrtenja motorja.Preverite, ali je parameter 4-10 Smer vrtenja
Aktiven signal vrtenja v
vzvratno smer.
Napačna povezava faze
motorja.
Omejitve frekvence so napačno
nastavljene.
Referenčni vhodni signal ni
skaliran pravilno.
Možne nepravilne nastavitve
parametrov.
Možno prekomerno
namagnetenje.
Možne nepravilne nastavitve
parametrov zaviranja. Časi
zaustavitve so verjetno
prekratki.
VLT® AutomationDrive FC 302
Preverite, ali je motor priključen in ali je
povezava prekinjena s servisnim stikalom ali
drugo napravo.
Če zaslon deluje, vendar ne prikazuje
informacij, preverite, ali je frekvenčni
pretvornik priključen na električno omrežje.
Preverite, ali je bila pritisnjena tipka [O].Pritisnite tipko [Auto On] ali [Hand On]
motorja pravilno programiran.
Preverite, ali je ukaz za vrtenje v vzvratno
smer programiran za sponko v skupiniparametrov 5-1* Digitalni vhodi.
–Glejte poglavje 6.5.1 Opozorilo - zagon
Preverite izhodne omejitve v
parameter 4-13 Hitrost motorja - zgornja meja
[o/min], parameter 4-14 Hitrost motorja zgornja
meja [Hz] in parameter 4-19 Maks. Izhodna
frekvenca.
Preverite skaliranje referenčnega vhodnega
signala v skupini parametrov 6-0*Analogni
način vhoda/izhoda in skupini parametrov 3-1*
Reference.
Preverite nastavitve vseh parametrov motorja,
vključno z vsemi nastavitvami kompenzacije
motorja. Za obratovanje zaprte zanke glejte
nastavitve PID.
Preverite nepravilne nastavitve motorja v vseh
parametrih motorja.
Preverite parametre zaviranja. Preverite
nastavitve pripravljalnega časa pospeševanja/
zaustavljanja.
Priključite motor in preverite servisno
stikalo.
Priklopite omrežno napajanje.
(odvisno od načina obratovanja).
Dajte veljaven začetni signal.
Uporabite 24 V na sponki 27 ali programirajte to sponko na [0] Brez obratovanja.
Izberite pravilne nastavitve. Preverite
parameter 3-13 Namestitev reference.
Nastavite prednastavljeno referenco na
aktivno v skupini parametrov 3-1*Reference. Preverite, ali je ožičenje
pravilno. Preverite skaliranje sponk.
Preverite referenčni signal.
Izberite pravilne nastavitve.
Deaktivirajte signal za vrtenje v vzvratno
smer.
motorja.
Programirajte pravilne omejitve.
Izberite pravilne nastavitve.
Preverite nastavitve v skupini parametrov1-6* Naloži odvis. nast. Za obratovanje
zaprte zanke preverite nastavitve v skupiniparametrov 20-0* Povr. zveza.
Preverite nastavitve motorja v skupini
parametrov 1-2* Podatki motorja, 1-3* Dod.
podat. o motor. in 1-5* Naloži neodv. nast.
Preverite skupine parametrov 2-0* DC
zaviranje in 3-0* Omejitve referenc.
Asimetrija
električnega
toka iz
omrežja je
večja od 3 %
Neravnovesje
toka motorja
je večje od
3 %
Težave s
pospeševanjem
frekvenčnega
pretvornika
Težave s
pojemkom
frekvenčnega
pretvornika
Kratek stik med fazama.Kratek stik med fazama motorja ali plošče.
Preverite kratke stike faze motorja in panela.
Preobremenitev motorja.Motor je preobremenjen za aplikacijo.Izvedite zagon in preverite, ali tok motorja
Zrahljane povezave.Izvedite predzagonsko preverjanje za
morebitne zrahljane povezave.
Težava z omrežnim napajanjem
(glejte opis Alarm 4 Izpad nap.faze).
Težava s frekvenčnim
pretvornikom.
Težava z motorjem ali
ožičenjem motorja.
Težava s frekvenčnim
pretvornikom.
Podatki motorja niso pravilno
vneseni.
Podatki motorja niso pravilno
vneseni.
Zavrtite vhodni napajalni vod na položaj 1:
Od A do B, od B do C, od C do A.
Zavrtite vhodni napajalni vod na položaj
frekvenčnega pretvornika 1: Od A do B, od B
do C, od C do A.
Obrnite izhodne kable motorja za 1 položaj:
Od U do V, od V do W, od W do U.
Obrnite izhodne kable motorja za 1 položaj:
Od U do V, od V do W, od W do U.
Če se pojavijo opozorila ali alarmi, glejte
poglavje 8.5 Seznam opozoril in alarmov.
Preverite, ali so podatki motorja pravilno
vneseni.
Če se pojavijo opozorila ali alarmi, glejte
poglavje 8.5 Seznam opozoril in alarmov.
Preverite, ali so podatki motorja pravilno
vneseni.
Odpravite vse zaznane kratke stike.
ustreza specikacijam. Če tok motorja
presega tok pri polni obremenitvi na
napisni ploščici, bo morda motor deloval
samo pri manjši obremenitvi. Preverite
specikacije za izbrano aplikacijo.
Pritrdite zrahljane povezave.
Če neravnovesje sledi žici, je vzrok težave
v omrežju. Preverite omrežno napajanje.
Če asimetrija ostane na istem vhodu
sponke, je vzrok težave okvara
frekvenčnega pretvornika. Obrnite se na
dobavitelja.
Če neravnovesje sledi žici, je težava z
motorjem ali ožičenjem motorja. Preverite
motor in ožičenje motorja.
Če asimetrija ostane na istem izhodu
sponke, je vzrok težave okvara enote.
Obrnite se na dobavitelja.
Povečajte čas pospeševanja v
parameter 3-41 Rampa 1 - Čas zagona.
Povečajte omejitev toka v
parameter 4-18 Omejitev toka. Povečajte
omejitev navora v
parameter 4-16 Omejitev navora - motorski
način.
Povečajte čas zaustavitve v
parameter 3-42 Rampa 1 - Čas ustavitve.
Omogočite nadzor previsoke napetosti v
parameter 2-17 Kontrola prenapetosti.
VLT® AutomationDrive FC 302
Visoka/običajna preobremenitevHONOHONOHONO
(Visoka preobremenitev = 150 % toka za 60 s, normalna
preobremenitev = 110 % toka za 60 s)
Tipična izhodna moč gredi pri 400 V [kW]315355355400400450
Tipična izhodna moč gredi pri 460 V [HP]450500500600550600
Tipična izhodna moč gredi pri 500 V [kW]355400400500500530
Velikost ohišjaE1h/E3hE1h/E3hE1h/E3h
Izhodni tok (3-fazni)
Trajni (pri 400 V) [A]600658658745695800
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 400 V) [A]
Trajni (pri 460/500 V) [A]540590590678678730
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 460/500 V) [A]
Trajni kVA (pri 400 V ) [kVA]416456456516482554
Trajni kVA (pri 460 V ) [kVA]430470470540540582
Trajni kVA (pri 500 V ) [kVa]468511511587587632
99
Največji vhodni tok
Trajni (pri 400 V) [A]578634634718670771
Trajni (pri 460/500 V) [A]520569569653653704
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E1h)
- Električno omrežje in motor brez zavor [mm2 (AWG)]
- Električno omrežje in motor z zavorami [mm2 (AWG)]
- Zavora ali regeneracija [mm2 (AWG)]
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E3h)
- Električno omrežje in motor [mm2 (AWG)]
- Zavora [mm2 (AWG)]
- Delitev bremena ali regeneracija [mm2 (AWG)]
Največje zunanje varovalke [A]
Ocena izgube moči pri 400 V [W]
Ocena izgube moči pri 460 V [W]
Učinkovitost
Izhodna frekvenca [Hz]0–5900–5900–590
Napaka previsoke temperature hladilnega rebra [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature krmilne kartice [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne kartice [°C
(°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne kartice
ventilatorja [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature aktivne dovodne kartice
[°C (°F)]
(Visoka preobremenitev = 150 % toka za 60 s, normalna preobremenitev = 110 % toka za 60 s)
Tipična izhodna moč gredi pri 400 V [kW]450500500560
Tipična izhodna moč gredi pri 460 V [HP]600650650750
Tipična izhodna moč gredi pri 500 V [kW]530560560630
Velikost ohišjaE2h/E4hE2h/E4h
Izhodni tok (3-fazni)
Trajni (pri 400 V) [A]800880880990
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 400 V) [A]
120096813201089
Trajni (pri 460/500 V) [A]730780780890
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 460/500 V) [A]
10958581170979
Trajni kVA (pri 400 V ) [kVA]554610610686
Trajni kVA (pri 460 V ) [kVA]582621621709
Trajni kVA
(pri 500 V) [kVa]
632675675771
Največji vhodni tok
Trajni (pri 400 V) [A]771848848954
Trajni (pri 460/500 V) [A]704752752858
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E2h)
- Električno omrežje in motor brez zavor [mm2 (AWG)]
- Električno omrežje in motor z zavorami [mm2 (AWG)]
- Zavora ali regeneracija [mm2 (AWG)]
1)
1)
1)
6x240 (6x500 mcm)6x240 (6x500 mcm)
5x240 (5x500 mcm)5x240 (5x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm)2x185 (2x350 mcm)
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E4h)
- Električno omrežje in motor [mm2 (AWG)]
- Zavora [mm2 (AWG)]
1)
1)
- Delitev bremena ali regeneracija [mm2 (AWG)]
Največje zunanje varovalke [A]
Ocena izgube moči pri 400 V [W]
Ocena izgube moči pri 460 V [W]
Učinkovitost
4)
2)
3), 4)
3), 4)
1)
6x240 (6x500 mcm)6x240 (6x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm)2x185 (2x350 mcm)
4x185 (4x350 mcm)4x185 (4x350 mcm)
1200
1200
83529473944911102
7182780977719236
0.980.98
Izhodna frekvenca [Hz]0–5900–590
Napaka previsoke temperature hladilnega rebra [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature krmilne kartice [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne kartice [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne kartice ventilatorja [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature aktivne dovodne kartice [°C (°F)]
Tabela 9.2 Električni podatki za ohišja E2h/E4h, omrežno napajanje 3x380–500 V AC
1) Ameriški standard za presek kablov.
2) Za stopnje varovalk glejte poglavje 9.7 Varovalke.
3) Tipična izgubna moč pri normalnih pogojih se lahko pričakuje med ±15 % (toleranca je odvisna od spreminjanja napetosti in stanja kabla). Te
vrednosti temeljijo na tipični učinkovitosti motorja (mejna IE2/IE3). Manj učinkoviti motorji tudi prispevajo k izgubi moči frekvenčnega pretvornika.
Velja za dimenzioniranje hlajenja frekvenčnega pretvornika. Če je preklopna frekvenca višja od privzetih nastavitev, se lahko izgube moči
povečajo. Vključena je poraba energije LCP-ja in običajne krmilne kartice. Za podatke o izgubi moči v skladu z EN 50598-2 glejte
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Možnosti in obremenitev uporabnika lahko izgubam doda do 30 W, čeprav je
običajna dodatna poraba samo 4 W pri popolnoma obremenjeni krmilni kartici in možnosti za režo A in B.
4) Izmerjen s pomočjo 5 m (16.4 ft) oklopljenih kablov motorja pri nazivni obremenitvi in nazivni frekvenci. Učinkovitost, izmerjena pri nazivnem
toku. Za energetsko učinkovitost glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja. Za izgube pri delni obremenitvi glejte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
(Visoka preobremenitev = 150 % toka za 60 s,
normalna preobremenitev = 110 % toka za 60 s)
Tipična izhodna moč gredi pri 550 V [kW]315355315400400450
Tipična izhodna moč gredi pri 575 V [HP]400450400500500600
Tipična izhodna moč gredi pri 690 V [kW]355450400500500560
Velikost ohišjaE1h/E3hE1h/E3hE1h/E3h
Izhodni tok (3-fazni)
Trajni (pri 550 V) [A]395470429523523596
Prekinjajoči (60 s preobremenitev) (pri 550 V) [A]593517644575785656
Trajni (pri 575/690 V) [A]380450410500500570
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 575/690 V) [A]
570495615550750627
Neprekinjajoči kVA (pri 550 V) [kVA]376448409498498568
Neprekinjajoči kVA (pri 575 V) [kVA]378448408498498568
Neprekinjajoči kVA (pri 690 V) [kVA]454538490598598681
Največji vhodni tok
Trajni (pri 550 V) [A]381453413504504574
Trajni (pri 575 V) [A]366434395482482549
Trajni (pri 690 V) [A]366434395482482549
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E1h)
(Visoka preobremenitev = 150 % toka za 60 s,
normalna preobremenitev = 110 % toka za 60 s)
Tipična izhodna moč gredi pri 550 V [kW]450500500560560670
Tipična izhodna moč gredi pri 575 V [HP]600650650750750950
Tipična izhodna moč gredi pri 690 V [kW]560630630710710800
Velikost ohišjaE1h/E3hE2h/E4hE2h/E4h
Izhodni tok (3-fazni)
Trajni (pri 550 V) [A]596630659763763889
Prekinjajoči (60 s preobremenitev) (pri 550 V) [A]8946939898391145978
Trajni (pri 575/690 V) [A]570630630730730850
Prekinjajoči (60-sekundna preobremenitev)
(pri 575/690 V) [A]
8556939458031095935
Neprekinjajoči kVA (pri 550 V) [kVA]568600628727727847
Neprekinjajoči kVA (pri 575 V) [kVA]568627627727727847
Neprekinjajoči kVA (pri 690 V) [kVA]6817537538728721016
Največji vhodni tok
Trajni (pri 550 V) [A]574607635735735857
Trajni (pri 575 V) [A]549607607704704819
Trajni (pri 690 V) [A]549607607704704819
Maksimalno število in velikost kablov na fazo (E2h)
Izhodna frekvenca [Hz]0–5900–5900–590
Napaka previsoke temperature hladilnega rebra
[°C (°F)]
Napaka previsoke temperature krmilne kartice
[°C (°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne
kartice [°C (°F)]
Napaka previsoke temperature močnostne
kartice ventilatorja [°C (°F)]
110 (230)110 (230)110 (230)
80 (176)80 (176)80 (176)
85 (185)85 (185)85 (185)
85 (185)85 (185)85 (185)
Napaka previsoke temperature aktivne dovodne
kartice
85 (185)85 (185)85 (185)
[°C (°F)]
99
Tabela 9.4 Električni podatki za ohišja E1h–E4h, omrežno napajanje 3x525–690 V AC
1) Ameriški standard za presek kablov.
2) Za stopnje varovalk glejte poglavje 9.7 Varovalke.
±
3) Tipična izgubna moč pri normalnih pogojih se lahko pričakuje med
15 % (toleranca je odvisna od spreminjanja napetosti in stanja kabla). Te
vrednosti temeljijo na tipični učinkovitosti motorja (mejna IE2/IE3). Manj učinkoviti motorji tudi prispevajo k izgubi moči frekvenčnega pretvornika.
Velja za dimenzioniranje hlajenja frekvenčnega pretvornika. Če je preklopna frekvenca višja od privzetih nastavitev, se lahko izgube moči
povečajo. Vključena je poraba energije LCP-ja in običajne krmilne kartice. Za podatke o izgubi moči v skladu z EN 50598-2 glejte
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Možnosti in obremenitev uporabnika lahko izgubam doda do 30 W, čeprav je
običajna dodatna poraba samo 4 W pri popolnoma obremenjeni krmilni kartici in možnosti za režo A in B.
4) Izmerjen s pomočjo 5 m oklopljenih kablov motorja pri nazivni obremenitvi in nazivni frekvenci. Učinkovitost, izmerjena pri nazivnem toku. Za
energetsko učinkovitost glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja. Za izgube pri delni obremenitvi glejte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
VLT® AutomationDrive FC 302
9.2 Napajalno omrežje
Omrežno napajanje (L1, L2, L3)
Napajalna napetost380–500 V ±10%, 525–690 V ±10%
Nizka omrežna napetost/izpad omrežja:
Med nizko omrežno napetostjo ali izpadom omrežja frekvenčni pretvornik deluje, dokler DC napetost ne pade pod minimalno
stopnjo zaustavitve, ki je običajno do 15 % pod najnižjo ocenjeno napajalno napetostjo frekvenčnega pretvornika. Zagon in polni
navor pri omrežnih napetostih, nižjih od 10 % pod najnižjo nazivno napajalno napetostjo frekvenčnega pretvornika, nista
pričakovana.
Frekvenca napajanja50/60 Hz ±5 %
Maksimalno začasno neravnovesje med omrežnimi fazami3 % nazivne napajalne napetosti
Dejanski faktor moči (λ)≥0,9 nominalno pri nazivni obremenitvi
Faktor moči pomika (cos Φ) blizu enote(>0.98)
Število vklopov napajanja L1, L2 in L3Maksimalno enkrat na 2 minuti
Okolje v skladu s standardom EN60664-1Kategorija previsoke napetosti III/stopnja onesnaževanja 2
Frekvenčni pretvornik je primeren za uporabo na tokokrogu, ki je zmožen zagotavljati do 100 kA nazivnega toka kratkega stika
99
(SCCR) pri 480/600 V.
1) Izračuni temeljijo na UL/IEC61800-3.
1)
9.3 Izhod motorja in podatki motorja
Izhod motorja (U, V, W)
Izhodna napetost0–100 % napajalne napetosti
Izhodna frekvenca0–590 Hz
Izhodna frekvenca v načinu Flux0–300 Hz
Preklop na izhodNeomejeno
Časi pospeševanja/zaustavljanja0.01–3600 s
1) Odvisno od napetosti in moči.
Karakteristika navora
Zagonski navor (konstantni navor)Največ 150 % za 60 s
Navor preobremenitve (konstantni navor)Največ 150 % za 60 s
1), 2)
1), 2)
1) Odstotek se nanaša na nominalni tok frekvenčnega pretvornika.
2) Enkrat na vsakih 10 minut.
9.4 Pogoji okolja
Okolje
Ohišje E1h/E2hIP21/tip 1, IP54/tip 12
Ohišje E3h/E4hIP20/ohišje
Preizkus vibracij (standardno/robustno)0.7 g/1.0 g
Relativna vlažnost5%-95% (IEC 721-3-3; razred 3K3 (brez kondenzacije) med obratovanjem)
Agresivno okolje (IEC 60068-2-43), test H2SRazred Kd
Agresivni plini (IEC 60721-3-3)Razred 3C3
Način preskušanja v skladu s standardom IEC 60068-2-43H2S (10 dni)
Temperatura okolja (pri načinu preklapljanja SFAVM)
- z zmanjšanjem zmogljivostiMaksimum 55 °C (maksimum 131 °F)
- s polno izhodno močjo tipičnih EFF2 motorjev (do 90 % izhodnega toka)Maksimum 50 °C (maksimum 122 °F)
- pri polnem trajnem izhodnem toku frekvenčnega pretvornikaMaksimum 45 °C (maksimum 113 °F)
Minimalna temperatura okolja med obratovanjem s polno zmogljivostjo0 °C (32 °F)
Minimalna temperatura okolja med obratovanjem z zmanjšano zmogljivostjo-10 °C (14 °F)
Temperatura med skladiščenjem/prevozomOd -25 do +65/70 °C (od 13 do 149/158 °F)
Maksimalna nadmorska višina brez zmanjšanja zmogljivosti1000 m (3281 ft)
Maksimalna nadmorska višina z zmanjšanjem zmogljivosti3000 m (9842 ft)
1) Za več informacij o zmanjšanju zmogljivosti glejte navodila za projektiranje izdelka.
Dolžine in preseki za krmilne kable
Maksimalna dolžina kabla motorja, oklopljen/armiran150 m (492 ft)
Maksimalna dolžina kabla motorja, neoklopljen/nearmiran300 m (984 ft)
Najv. presek kabla za motor, omrežje, delitev bremena in zavoraGlejte poglavje 9.1 Električni podatki
Maksimalni presek kabla za krmilne sponke, tog kabel1,5 mm2/16 AWG (Ameriške oznake žic) (2 x 0,75 mm2)
Maksimalni presek kabla za krmilne sponke, kabel z mehko žico1 mm2/18 AWG
Maksimalni presek kabla za krmilne sponke, kabel z oklopljenim jedrom0,5 mm2/20 AWG
Minimalni presek kabla za krmilne sponke.0,25 mm2/23 AWG
1) Podrobnosti o napajalnih kablih so navedene v tabelah z električnimi podatki v razdelku poglavje 9.1 Električni podatki.
1)
1)
99
9.6 Krmilni vhod/izhod in krmilni podatki
Digitalni vhodi
Digitalni vhodi, ki jih je mogoče programirati4 (6)
Številka sponke18, 19, 271), 291), 32, 33
LogikaPNP ali NPN
Nivo napetosti0–24 V DC
Nivo napetosti, logika 0 PNP< 5 V DC
Nivo napetosti, logika 1 PNP> 10 V DC
Nivo napetosti, logična 0 NPN> 19 V DC
Nivo napetosti, logična 1 NPN< 14 V DC
Najvišja napetost na vhodu28 V DC
Vhodna upornost, R
Vsi digitalni vhodi so galvansko izolirani od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
1) Sponki 27 in 29 je možno programirati tudi kot izhoda.
Analogni vhodi
Število analognih vhodov2
Številka sponke53, 54
NačiniNapetost ali tok
Izbira načinaStikalo A53 in A54
Način napetostiStikalo A53/A54=(U)
Nivo napetosti–10 V do +10 V (skalirno)
Vhodna upornost, R
Maksimalna napetost±20 V
Način tokaStikalo A53/A54=(I)
Nivo tokaod 0/4 do 20 mA (skalirno)
Vhodna upornost, R
Maksimalni tok30 mA
Ločljivost za analogne vhode10-bitna (+ znak)
Natančnost analognih vhodovMaks. napaka: 0,5 % celotnega območja
Pasovna širina100 Hz
Analogni vhodi so galvansko ločeni od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
Ilustracija 9.1 Izolacija PELV
i
VLT® AutomationDrive FC 302
Približno 200 Ω
Pulzni vhodi
Programabilni pulzni vhodi2
99
Pulz številke sponke29, 33
Najv. frekvenca na sponkah 29, 33110 kHz (s pogonom push-pull)
Najv. frekvenca na sponkah 29, 335 kHz (odprt kolektor)
Min. frekvenca na sponkama 29, 334 Hz
Nivo napetostiGlejte Digitalni vhodi poglavje 9.6 Krmilni vhod/izhod in krmilni podatki
Najvišja napetost na vhodu28 V DC
Vhodna upornost, R
Natančnost vhoda impulza (0,1–1 kHz)Maks. napaka: 0,1 % celotnega območja
Analogni izhod
Število analognih izhodov, ki jih je mogoče programirati1
Številka sponke42
Tokovno območje analognega izhoda0/4–20 mA
Najv. obremenitev upora na analognem izhodu proti masi500 Ω
Natančnost na analognem izhoduMaks. napaka: 0,8 % celotnega območja
Ločljivost na analognem izhodu8-bitna
Analogni izhod je galvansko izoliran od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
Serijski komunikacijski tokokrog RS 485 je funkcijsko ločen od ostalih osrednjih tokokrogov in galvansko izoliran pred napajalno
napetostjo (PELV).
i
Približno 4 kΩ
Digitalni izhod
Digitalni/pulzni vhodi, ki jih je mogoče programirati2
Številka sponke27, 29
Nivo napetosti na digitalnem/frekvenčnem izhodu0–24 V
Najv. izhodni tok (ponor ali vir)40 mA
Najv. obremenitev na frekvenčnem izhodu1 kΩ
Najv. kapacitivna obremenitev na frekvenčnem izhodu10 nF
Najmanjša izhodna frekvenca na frekvenčnem izhodu0 Hz
Največja izhodna frekvenca na frekvenčnem izhodu32 kHz
Natančnost na frekvenčnem izhoduMaks. napaka: 0,1 % celotnega območja
Ločljivost frekvenčnih izhodov12-bitna
1) Sponki 27 in 29 je možno programirati tudi kot vhoda.
Digitalni izhod je galvansko ločen od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
Krmilna kartica, izhod 24 V DC
Številka sponke12, 13
Največja obremenitev200 mA
Napajanje 24 V DC je galvansko ločeno od napajalne napetosti (PELV), vendar ima enak potencial kot analogni in digitalni vhodi
in izhodi.
Relejski izhodi
Programabilni relejski izhodi2
Maksimalni presek kabla za krmilne sponke2,5 mm2 (12 AWG)
Minimalni presek kabla za sponke relejev0,2 mm2 (30 AWG)
Dolžina neizolirane žice8 mm (0,3 in)
Številka sponke releja 011–3 (mirovni), 1–2 (delovni)
Maks. obremenitev sponke (AC-1)1) na 1–2 (NO) (ohmsko breme)2),
Maks. obremenitev sponke (AC-15)1) na 1–2 (NO) (induktivno breme @ cosφ 0,4)240 V izmenične napetosti, 0,2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-1)
Maks. obremenitev sponke (DC-13)1) na 1–2 (NO) (induktivno breme)24 V DC, 0,1 A
Maks. obremenitev sponke (AC-1)1) na 1–3 (NC) (ohmsko breme)240 V izmenične napetosti, 2 A
Maks. obremenitev sponke (AC-15)1) na 1–3 (NC) (induktivno breme @ cosφ 0,4)240 V izmenične napetosti, 0,2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-1)1) na 1–3 (NC) (ohmsko breme)50 V DC, 2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-13)1) na 1–3 (NC) (induktivno breme)24 V DC, 0,1 A
Min. obremenitev sponke na 1–3 (NC), 1–2 (NO)24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mA
Okolje v skladu s standardom EN 60664-1Kategorija previsoke napetosti III/stopnja onesnaževanja 2
Številka sponke releja 024–6 (mirovni), 4–5 (delovni)
Maks. obremenitev sponke (AC-1)1) na 4–5 (NO) (ohmsko breme)2),
Maks. obremenitev sponke (AC-15)1) na 4–5 (NO) (induktivno breme @ cosφ 0,4)240 V izmenične napetosti, 0,2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-1)1) na 4–5 (NO) (ohmsko breme)80 V DC, 2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-13)1) na 4–5 (NO) (induktivno breme)24 V DC, 0,1 A
Maks. obremenitev sponke (AC-1)1) na 4–6 (NC) (ohmsko breme)240 V izmenične napetosti, 2 A
Maks. obremenitev sponke (AC-15)1) na 4–6 (NC) (induktivno breme @ cosφ 0,4)240 V izmenične napetosti, 0,2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-1)1) na 4–6 (NC) (ohmsko breme)50 V DC, 2 A
Maks. obremenitev sponke (DC-13)1) na 4–6 (NC) (induktivno breme)24 V DC, 0,1 A
Min. obremenitev sponke na 4–6 (NC), 4–5 (NO)24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mA
Okolje v skladu s standardom EN 60664-1Kategorija previsoke napetosti III/stopnja onesnaževanja 2
1) IEC 60947 del 4 in 5.
Relejni kontakti so galvansko ločeni z ojačeno izolacijo (PELV) pred preostalim delom tokokroga.
2) Kategorija previsoke napetosti II.
3) UL aplikacije 300 V AC 2 A.
1)
na 1–2 (NO) (ohmsko breme)80 V DC, 2 A
3)
3)
400 V izmenične napetosti, 2 A
400 V izmenične napetosti, 2 A
99
Krmilna kartica, izhod +10 V DC
Številka sponke50
Izhodna napetost10,5 V ±0,5 V
Največja obremenitev25 mA
Napajanje 10 V DC je galvansko ločeno od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
Značilnosti krmiljenja
Ločljivost izhodne frekvence pri 0–1000 Hz±0,003 Hz
Čas odziva sistema (sponke 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤2 m/s
Območje krmiljenja hitrosti (odprta zanka)1:100 sinhronske hitrosti
Natančnost hitrosti (odprta zanka)30–4000 vrt./min: maks. napaka ±8 vrt./min
Vse značilnosti krmiljenja temeljijo na 4-polnem asinhronskem motorju.
Zmogljivost krmilne kartice
Interval skeniranja5 M/S
Krmilna kartica, serijska komunikacija USB
USB standard1.1 (polna hitrost)
USB vtičVtič naprave USB tip B
VLT® AutomationDrive FC 302
OBVESTILO!
Povezava z računalnikom je vzpostavljena prek standardnega USB kabla gostitelja/naprave.
USB priključek je galvansko izoliran od napajalne napetosti (PELV) in drugih visokonapetostnih sponk.
USB priključek ni galvansko izoliran od zaščitne ozemljitve. Uporabljajte samo izoliran prenosni računalnik/PC za
povezavo z USB konektorjem na frekvenčnem pretvorniku ali izoliran USB kabel/pretvornik.
9.7 Varovalke
Varovalke zagotavljajo, da je morebitna poškodba frekvenčnega pretvornika omejena na poškodbe znotraj enote. Za
zagotovitev skladnosti z EN 50178 uporabite enake nadomestne varovalke Bussmann. Glejte Tabela 9.5.
99
OBVESTILO!
Uporaba varovalk na napajalni strani je obvezna za inštalacije, skladne s standardoma IEC 60364 (CE) in NEC 2009 (UL)
ustreza inštalacijah.
Vhodna napetost (V)Naročniška številka Bussmanna
380–500170M7309
525–690170M7342
Tabela 9.5 Opcije varovalk
Varovalke navedene v Tabela 9.5 so primerne za uporabo na tokokrogu, ki je zmožen zagotavljati 100.000 A
odvisno od nazivne napetosti frekvenčnega pretvornika. S primernimi varovalkami znaša vrednost kratkostičnega toka
frekvenčnega pretvornika (SCCR) 100.000 A
ustrezajo 100 kA SCCR. Frekvenčna pretvornika E3h in E4h morata biti opremljeni z varovalkami tipa aR, ki ustrezajo 100 kA
SCCR.
. Frekvenčna pretvornika E1h in E2h sta opremljena z notranjimi varovalkami, ki
rms
OBVESTILO!
ODKLOPNO STIKALO
Vse enote, ki so naročene in dobavljene s tovarniško nameščenim odklopnim stikalom, zahtevajo, da varovalke razreda L
tokokroga vezja odcepnega voda ustrezajo 100 kA SCCR za frekvenčni pretvornik. Če uporabljate odklopnik, je rating
SCCR 42 kA. Vhodna napetost in nazivna moč frekvenčnega pretvornika določata posebno varovalko razreda L. Vhodna
napetost in nazivna moč sta navedeni na napisni ploščici izdelka. Glejte poglavje 4.1 Dobavljeni elementi.