Danfoss FC 302 Operating guide [sl]

ENGINEERING TOMORROW
Navodila za uporabo
VLT® AutomationDrive FC 302
315–710 kW, velikosti ohišij E1h–E4h
www.danfoss.si/vlt
Vsebina Navodila za uporabo
Vsebina
1.1 Namen priročnika
1.2 Dodatni viri
1.3 Različica priročnika in programske opreme
1.4 Odobritve in certikati
1.5 Odstranjevanje
2 Varnost
2.1 Varnostni simboli
2.2 Ustrezno usposobljeno osebje
2.3 Varnostni ukrepi
3 Pregled proizvodov
3.1 Namen uporabe
3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije
3.3 Notranji prikaz ohišij E1h/E2h
3.4 Notranji prikaz ohišij E3h/E4
3.5 Krmilni shelf
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
6
6
6
7
8
9
3.6 Lokalna krmilna plošča (LCP)
4 Mehanska namestitev
4.1 Dobavljeni elementi
4.2 Potrebno orodje
4.3 Skladiščenje
4.4 Delovno okolje
4.5 Zahteve za montažo in hlajenje
4.6 Dviganje enote
4.7 Mehanska namestitev za E1h/E2
4.8 Mehanska namestitev za E3h/E4h
5 Električna napeljava
5.1 Varnostna navodila
5.2 Namestitev, ki je skladna z EMC
5.3 Shema električnih povezav
5.4 Povezava motorja
5.5 Priključitev izmeničnega omrežnega napajanja
10
12
12
12
12
13
14
15
15
17
21
21
21
24
25
27
5.6 Povezava z ozemljitvijo
5.7 Dimenzije sponke
5.8 Krmilno ožičenje
5.9 Predzagonski kontrolni seznam
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 1
29
31
41
46
Vsebina
VLT® AutomationDrive FC 302
6 Parametriranje
6.1 Varnostna navodila
6.2 Dovajanje moči
6.3 Meni plošče LCP
6.4 Programiranje frekvenčnega pretvornika
6.5 Testiranje pred zagonom sistema
6.6 Zagon sistema
6.7 Nastavitve parametrov
7 Primeri konguracije ožičenja
7.1 Ožičenje za krmiljenje hitrosti odprte zanke
7.2 Ožičenje zagona/zaustavitve
7.3 Ožičenje za reset zunanjega alarma
7.4 Ožičenje za termistor motorja
7.5 Ožičenje za regeneracijo
8 Vzdrževanje, diagnostika in odpravljanje težav
8.1 Vzdrževanje in servis
48
48
48
49
50
51
52
52
54
54
55
57
57
58
59
59
8.2 Dostopna plošča hladilnega rebra
8.3 Sporočila o stanju
8.4 Tipi opozoril in alarmov
8.5 Seznam opozoril in alarmov
8.6 Odpravljanje napak
9 Tehnični podatki
9.1 Električni podatki
9.2 Napajalno omrežje
9.3 Izhod motorja in podatki motorja
9.4 Pogoji okolja
9.5 Specikacije kabla
9.6 Krmilni vhod/izhod in krmilni podatki
9.7 Varovalke
9.8 Dimenzije ohišja
9.9 Pretok zraka ohišja
9.10 Ratingi navora pritrdilnega elementa
59
60
63
64
73
76
76
80
80
80
81
81
84
86
102
103
10 Dodatek
10.1 Kratice in konvencije
10.2 Privzete mednarodne/severnoameriške nastavitve parametrov
10.3 Parameter Menu Structure
Kazalo
2 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
104
104
105
105
111
Uvod Navodila za uporabo
1 Uvod
1.1 Namen priročnika
Ta vodnik za uporabo vsebuje informacije za varno namestitev in parametriranje frekvenčnih pretvornikov VLT
v ohišjih velikosti E (E1h, E2h, E3h in E4h).
Navodila za uporabo so namenjena ustrezno usposob­ljenemu osebju. Če želite uporabljati enoto varno in profesionalno, preberite in upoštevajte navodila za uporabo. Posebno pozornost posvetite varnostnim navodilom in splošnim opozorilom. Navodila za uporabo vedno hranite v bližini frekvenčnega pretvornika.
VLT® je zaščitena blagovna znamka.
1.2 Dodatni viri
Drugi viri so na voljo za razumevanje in programiranje naprednih funkcij krmilnika E1h–E4h.
Priročnik za programiranje VLT® AutomationDrive
FC 301/FC 302 navaja podrobnosti glede parame­triranja in vključuje primere aplikacij.
Navodila za projektiranje VLT® AutomationDrive FC
300, 90–1200 kW podrobno opisujejo funkcio­nalnosti in zmogljivosti, ki so potrebne za projektiranje krmilnih sistemov.
Navodila za uporabo funkcije Safe Torque O
vsebujejo podrobne specikacije, zahteve in navodila za namestitev funkcije Safe Torque O.
Dodatne publikacije in priročniki so na voljo v Danfoss. Glejte . www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation za sezname.
Različica priročnika in programske
1.3 opreme
Ta priročnik se redno pregleduje in posodablja. Dobrodošli so vsi predlogi za izboljšave. Tabela 1.1 prikazuje različico priročnika in ustrezno različico programske opreme.
Ročna različica Komentarji Različica programske
opreme
MG38A2xx Dodano ožičenje
izhodnega kontaktorja.
7.51
Odobritve in certikati
1.4
®
Tabela 1.2 Odobritve in
Na voljo je več odobritev in certikatov. Obrnite se na lokalno pisarno ali partnerja Danfoss. Frekvenčni pretvorniki z napetostjo 525–690 V so certicirani za UL samo za 525–600 V.
Frekvenčni pretvornik je skladen z zahtevami standarda UL 61800-5-1 za zadrževanje termičnega spomina. Če želite o tem izvedeti več, glejte razdelek Termična zaščita motorja v Navodilih za projektiranje želenega izdelka.
certikati
OBVESTILO!
UVEDENE OMEJITVE IZHODNE FREKVENCE
Od različice programske opreme 6.72 naprej je izhodna frekvenca frekvenčnega pretvornika omejena na 590 Hz zaradi predpisov za nadzor izvoza. Različice programske opreme 6.xx ravno tako omejujejo maks. izhodno frekvenco na 590 Hz, vendar pri teh verzijah oblike ash in prehodi na starejšo ali novejšo različico niso na voljo.
1.4.1 Skladnost z ADN
Podrobnosti o zagotavljanju skladnosti z Evropskim sporazumom o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po celinskih vodah (ADN) si lahko preberete v razdelku Namestitev, skladna z ADN v navodilih za projektiranje.
Odstranjevanje
1.5
Opreme, ki vsebuje električne komponente, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Zbrana mora biti ločeno v skladu z lokalno in trenutno veljavno zakonodajo.
1 1
Tabela 1.1 Različica priročnika in programske opreme
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 3
Varnost
VLT® AutomationDrive FC 302
2 Varnost
22
2.1 Varnostni simboli
Varnostni ukrepi
2.3
V teh navodilih so uporabljeni naslednji simboli:
OPOZORILO
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko prišlo do smrti ali resnih poškodb.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko prišlo do lažje ali zmerne poškodbe. Včasih opozarja tudi na nevarne prakse.
OBVESTILO!
Označuje pomembne informacije, vključno z navedbo situacij, v katerih bi lahko nastale poškodbe opreme ali lastnine.
2.2 Ustrezno usposobljeno osebje
Za varno in nemoteno obratovanje frekvenčnega pretvornika je treba zagotoviti pravilen in zanesljiv prevoz, uskladiščenje, namestitev, upravljanje ter vzdrževanje. To opremo lahko namesti ali upravlja samo kvalicirano osebje. To opremo lahko namesti in upravlja samo ustrezno pooblaščeno osebje.
Kvalicirano osebje je usposobljeno osebje, pooblaščeno za namestitev, parametriranje in vzdrževanje opreme, sistemov ter tokokrogov v skladu z ustreznimi zakoni in predpisi. To osebje mora biti seznanjeno z navodili in varnostnimi ukrepi, opisanimi v tem priročniku.
Pooblaščeno osebje je kvalicirano osebje, usposobljeno s strani družbe Danfoss za servisiranje izdelkov Danfoss.
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično omrežno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve, zagona in vzdrževanja ne izvede kvalicirano osebje, lahko frekvenčni pretvornik povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
Namestitev, zagon in vzdrževanje frekvenčnega
pretvornika sme izvesti samo kvalicirano osebje.
OPOZORILO
NEŽELENI ZAGON
Ko je frekvenčni pretvornik povezan na izmenično električno napajanje, enosmerno napajanje ali delitev bremena., se motor lahko kadarkoli zažene. Neželeni zagon med programiranjem, uporabo ali popravili lahko povzroči smrt, resne poškodbe ali poškodbe lastnine. Motor lahko zaženete z zunanjim stikalom, ukazom preko serijskega vodila, vhodnim referenčnim signalom iz LCP-ja ali LOP-a, z oddaljenim upravljanjem prek Programska oprema MCT 10 za nastavitev ali po odpravljeni napaki.
Da preprečite neželeni zagon motorja:
Pred parametriranjem pritisnite gumb [O/
Reset] na LCP-ju.
Odklopite frekvenčni pretvornik z omrežja.
Povsem priključite in sestavite frekvenčni
pretvornik, motor in drugo pogonsko opremo preden frekvenčni pretvornik priključite na izmenično ali enosmerno omrežno napajanje ali delitev bremena.
4 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Varnost Navodila za uporabo
OPOZORILO
ČAS RAZELEKTRITVE
Frekvenčni pretvornik vsebuje kondenzatorje z DC členom, ki lahko ostanejo pod napetostjo tudi po izključitvi frekvenčnega pretvornika. Visoka napetost je lahko prisotna tudi, če so opozorilne lučke LED izključene. Če pred servisiranjem ali popravili ne počakate 40 minut, da se kondenzatorji povsem izpraznijo, lahko to povzroči smrt ali resne poškodbe.
1. Zaustavite motor.
2. Odklopite izmenično omrežno napajanje in zunanje vire napajanja z DC-povezavo, vključno s pomožnimi akumulatorji, enotami za neprekinjeno napajanje ter drugimi DC­povezavami v frekvenčnih pretvornikih.
3. Odklopite ali zaklenite motor.
4. Počakajte 40 minut, da se kondenzatorji popolnoma razelektrijo.
5. Pred izvajanjem kakršnegakoli servisiranja ali popravil uporabite ustrezno napravo za merjenje napetosti, da zagotovite, da so se kondenzatorji popolnoma razelektrili.
OPOZORILO
NEVARNOST UHAJAVEGA TOKA
Uhajavi toki presegajo vrednost 3,5 mA. Neustrezna ozemljitev frekvenčnega pretvornika lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
Pravilno ozemljitev opreme mora zagotoviti
pooblaščeni elektroinštalater.
OPOZORILO
NEVARNOSTI PRI UPORABI OPREME
Stik z vrtljivo gredjo in električno opremo lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
Zagotovite, da namestitev, zagon ter
vzdrževanje frekvenčnega pretvornika izvaja samo kvalicirano in usposobljeno osebje.
Električna namestitev mora biti skladna z
državnimi in lokalnimi predpisi o električni napeljavi.
Upoštevajte postopke v teh navodilih.
POZOR
VROČE POVRŠINE
Frekvenčni pretvornik vsebuje kovinske komponente, ki so vroče tudi po izključitvi frekvenčnega pretvornika. Neupoštevanje simbola za visoko temperaturo (rumeni trikotnik) na frekvenčnem pretvorniku lahko povzroči resne opekline.
Upoštevajte, da so lahko notranje komponente,
kot so vodila, zelo vroča tudi po izključitvi frekvenčnega pretvornika.
Zunanji predeli, ki so označeni s simbolom za
visoko temperaturo (rumeni trikotnik) so med uporabo in takoj po izključitvi frekvenčnega pretvornika zelo vroči.
OPOZORILO
NEVARNOST NOTRANJE OKVARE
Pod določenimi pogoji lahko interna napaka povzroči eksplozijo sestavnega dela. Če ohišje ni zaprto in pravilno zavarovano, lahko to vodi v smrt ali hude telesne poškodbe.
Ne upravljajte frekvenčnega pretvornika z
odprtimi vrati ali izklopljenimi ploščami.
Preverite, ali je ohišje med delovanjem pravilno
zaprto in zavarovano.
OBVESTILO!
VARNOSTNE MOŽNOSTI OMREŽNEGA OKLOPA
Možnost omrežnega oklopa je na voljo za ohišja z zaščitnim ratingom IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Omrežni oklop je pokrov, ki je nameščen v notranjosti ohišja, da ščiti pred nenamernim dotikom napajalnih priključkov v skladu z BGV A2, VBG 4.
2 2
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 5
Pregled proizvodov
3 Pregled proizvodov
3.1 Namen uporabe
VLT® AutomationDrive FC 302
33
Frekvenčni pretvornik je krmilnik elektronskega motorja, ki pretvarja vhod AC električnega omrežja v variabilni izhod AC oblike valov. Frekvenca in napetost izhoda sta uravnana za nadzor hitrosti motorja ali navora. Frekvenčni pretvornik:
Uravnava hitrost motorja v odziv povratni zvezi sistema ali oddaljenim ukazom zunanjih krmilnikov.
Nadzoruje sistem in stanje motorja.
Nudi zaščito pred preobremenitvijo motorja.
Frekvenčni pretvornik je zasnovan za industrijska in poslovna okolja v skladu z lokalnimi zakoni in standardi. Glede na konguracijo se lahko frekvenčni pretvornik uporablja v samostojnih aplikacijah ali kot del večjega sistema ali namestitve.
OBVESTILO!
Ta izdelek lahko v stanovanjskem okolju povzroča radiofrekvenčne motnje. V tem primeru bodo morda potrebni dodatni ukrepi za preprečevanje teh motenj.
Predvidena napačna uporaba
Frekvenčnega pretvornika ne uporabljajte v aplikacijah, ki niso skladne z navedenimi delovnimi pogoji in okolji. Zagotovite združljivost s pogoji, navedenimi v poglavje 9 Tehnični podatki.
3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije
Tabela 3.1 zagotavlja dimenzije za standardne konguracije. Za dimenzije izbirnih konguracij glejte poglavje 9.8 Dimenzije ohišja.
Velikost ohišja E1h E2h E3h E4h Nazivna moč pri 380–500 V [kW (KM)] 315–400
(450–550)
Nazivna moč pri 525–690 V [kW (KM)] 355–560
(400–600)
Rating zaščite ohišja IP21/vrsta 1
IP54/tip 12
Dimenzije enote
Višina [mm (in)] 2043 (80.4) 2043 (80.4) 1578 (62.1) 1578 (62.1) Širina [mm (in)] 602 (23.7) 698 (27.5) 506 (19.9) 604 (23.89) Globina [mm (in)] 513 (20.2) 513 (20.2) 482 (19.0) 482 (19.0) Teža [kg (funti)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Dimenzije pošiljanja
Višina [mm (in)] 2191 (86.3) 2191 (86.3) 1759 (69.3) 1759 (69.3) Širina [mm (in)] 768 (30.2) 768 (30.2) 746 (29.4) 746 (29.4) Globina [mm (in)] 870 (34.3) 870 (34.3) 794 (31.3) 794 (31.3) Teža [kg (funti)]
450–500
(600–650)
630–710
(650–950)
IP21/vrsta 1
IP54/tip 12
315–400
(450–550)
355–560
(400–600)
IP20/
Ohišje
450–500
(600–650)
630–710
(650–950)
IP 20/ Ohišje
Tabela 3.1 Nazivne moči in dimenzije ohišij
6 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Pregled proizvodov Navodila za uporabo
3.3 Notranji prikaz ohišij E1h/E2h
3 3
1 Polica krmilnika (glejte Ilustracija 3.3) 7 Močnostna kartica ventilatorja 2 Podstavek za lokalno krmilno ploščo (LCP) 8 Grelnik prostora (izbirno) 3 RFI lter (izbirno) 9 Odklop omrežja (izbirno) 4 Omrežne varovalke (potrebne za skladnost z UL, drugače so
10 Sponke za zavoro/regeneracijo (izbirno)
izbirne) 5 Napajalne sponke 11 Sponke motorja 6 Prekinitev oklopa RFI 12 Ozemljitvene sponke
Ilustracija 3.1 Notranji prikaz ohišja E1h (ohišje E2h je podobno)
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 7
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Pregled proizvodov
VLT® AutomationDrive FC 302
3.4 Notranji prikaz ohišij E3h/E4
33
1 Sponke za delitev bremena/regeneracijo (izbirno) 8 Prekinitev oklopa RFI (izbirno, a je standardno pri naročilu RFI
2 Polica krmilnika (glejte Ilustracija 3.3) 9 Ventilatorji (za hlajenje sprednjega predela ohišja)
ltra)
3 Podstavek za lokalno krmilno ploščo (LCP) 10 Močnostna kartica ventilatorja 4 RFI lter (izbirno) 11 Grelnik prostora (izbirno) 5 Omrežne varovalke (izbirno) 12 Sponke za zavoro (izbirno) 6 Napajalne sponke 13 Sponke motorja 7 Ozemljitvene sponke
Ilustracija 3.2 Notranji prikaz ohišja E3h (ohišje E4h je podobno)
8 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Pregled proizvodov Navodila za uporabo
3.5 Krmilni shelf
3 3
1 Podstavek za ploščo LCP (plošča LCP ni prikazana) 8 Polica krmilnika 2 Stikalo sponke vodila
3 Sponke serijske komunikacije (glejte Tabela 5.1) 10 Stikali analognega vhoda A53/A54
(glejte poglavje 5.8.5 Konguracija serijske komunikacije RS485)
4 Sponke digitalnega vhoda/izhoda (glejte Tabela 5.2) 11 Sponke analognega vhoda/izhoda (glejte Tabela 5.3) 5 Objemke za kabel/EMC 12 Sponke zavornega upora, 104–106
6 Rele 1 in rele 2 (glejte ) 13 Močnostna kartica (pod polico krmilnika) 7 Krmilna kartica (pod ploščo LCP in krmilnimi sponkami)
9 Vrata USB
(glejte poglavje 5.8.10 Izbira napetostnega/tokovnega vhodnega signala)
(na močnostni kartici pod polico krmilnika)
Ilustracija 3.3 Pogled na polico krmilnika
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 9
130BF155.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0 RPM
0.0 %
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Pregled proizvodov
VLT® AutomationDrive FC 302
3.6 Lokalna krmilna plošča (LCP)
Lokalna krmilna plošča (LCP) je kombinacija zaslona in tipkovnice na sprednji strani frekvenčnega pretvornika.
Plošča LCP:
33
Krmili frekvenčni pretvornik in motor.
Dostopa do parametrov in programiranja frekvenčnega pretvornika.
Prikaz podatkov delovanja, stanja frekvenčnega pretvornika in opozoril.
Kot dodatna možnost je na voljo tudi številčna krmilna plošča (NLCP). NLCP deluje na podoben način kot LCP, vendar so med njima razlike. Za podrobnosti o uporabi plošče NLCP glejte priročnik za programiranje zadevnega izdelka.
Ilustracija 3.4 Lokalna krmilna plošča (LCP)
A. Območje prikaza
Vsak izpis na zaslonu ima povezan parameter. Glejte Tabela 3.2. Glede na uporabo lahko izberete različne vrednosti, ki so prikazane na plošči LCP. Glejte poglavje 6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osebni meni).
10 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Oznaka Parameter Tovarniška nastavitev
A1.1 Parameter 0-20 Prikazovalnik vrstica 1.1 majhna Hitrost [vrt./min] A1.2 Parameter 0-21 Prikazovalnik vrstica 1.2 majhna Tok motorja [A] A1.3 Parameter 0-22 Prikazovalnik vrstica 1.3 majhna Moč [kW]
A2 Parameter 0-23 Prikazovalnik vrstica 2 velika Frekvenca [Hz] A3 Parameter 0-24 Prikazovalnik vrstica 3 velika Referenca [%]
Tabela 3.2 Območje prikaza plošče LCP
Pregled proizvodov Navodila za uporabo
B. Menijske tipke
Menijske tipke se uporabljajo za dostop do menijev za nastavitve parametrov, pomikanje skozi načine prikaza stanja med normalnim delovanjem in ogledovanje podatkov zapisa napak.
Oznaka Tipka Funkcija
B1 Stanje Prikazuje podatke o delovanju. B2 Hitri meni Omogoča dostop do parametrov za
navodila za začetno nastavitev. Nudi tudi podrobne korake za uporabo. Glejte poglavje 6.3.1.1 Hitri meniji.
B3 Glavni meni Omogoča dostop do vseh parametrov.
Glejte poglavje 6.3.1.8 Način glavnega menija.
B4 Zapis
alarmov
Tabela 3.3 Menijske tipke plošče LCP
Prikaže seznam trenutnih opozoril in zadnjih 10 alarmov.
C. Tipke za navigacijo
Tipke za navigacijo se uporabljajo za programiranje funkcij in pomikanje kazalnika zaslona. Tipke za navigacijo omogočajo tudi nadzor hitrosti pri lokalnem (ročnem) obratovanju. Svetlost zaslona je mogoče prilagoditi s pritiskom tipke [Status] in tipk [▲]/[▼].
Oznaka Tipka Funkcija
C1 Back Preklopi na prejšnji korak ali stran v strukturi
menija.
C2 Cancel Prekliče zadnjo spremembo oziroma ukaz,
če še ni bilo sprememb načina prikaza. C3 Info Prikazuje denicijo izbrane funkcije. C4 OK Dostopa do skupin parametrov ali omogoča
izbiro možnosti. C5
▲ ▼
Tabela 3.4 Tipke za navigacijo na plošči LCP
Za pomikanje med predmeti v meniju.
D. Signalne lučke
Indikatorske luči se uporabljajo za prepoznavanje stanja frekvenčnega pretvornika in vizualni prikaz opozoril ali napak.
Oznaka Indikator Signalna
lučka
D1 Vklop Zelena Zasveti, ko frekvenčni
D2 Opozor. Rumena Zasveti, ko so prisotni pogoji
D3 Alarm Rdeča Zasveti v primeru napake. Na
Tabela 3.5 Signalne lučke plošče LCP
Funkcija
pretvornik napaja omrežna napetost ali zunanje napajanje s 24 V.
za opozorilo. Na zaslonu se pojavi besedilo, ki prikazuje nastalo težavo.
zaslonu se pojavi besedilo, ki prikazuje nastalo težavo.
E. Operacijske tipke in tipka za ponastavitev
Operacijske tipke in tipka za ponastavitev se nahajajo proti dnu lokalne krmilne plošče.
Oznaka Tipka Funkcija
E1 Hand on Zažene frekvenčni pretvornik v lokalnem
krmiljenju. Zunanji zaustavitveni signal preko krmilnega vhoda ali serijske komunikacije razveljavi lokalno funkcijo za ročni vklop [Hand On].
E2 Izklop Ustavi motor vendar ne prekine napajanja
frekvenčnega pretvornika.
E3 Reset Ročno resetira frekvenčni pretvornik po
odpravi napake.
E4 Auto on Preklopi sistem v način daljinskega
upravljanja, da se lahko odzove na zunanji ukaz zagona preko krmilnih sponk ali serijske komunikacije.
3 3
Tabela 3.6 Operacijske tipke plošče LCP in ponastavitev
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 11
Tamb. 55
C/131
F at Full Output Current Derating
IN: 3x525-600V 50/60Hz 743/711 A (UL) OUT: MOTOR 3x0-Vin 0-500Hz 763/730 A
IN: 3x525-690V 50/60Hz 743/711 A (CE)
710 kW / 750 HP, High Overload
OUT: MOTOR 3x0-Vin 0-500Hz 889/850 A
IN: 3x525-690V 50/60Hz 866/828 A (CE)
800 kW / 950 HP, Normal Overload
VLT
T/C: FC-302N710T7E21H2XGC7XKSXXXXA0BXCXXXXD0 P/N: 131N2885 S/N:
R
AutomationDrive www.danfoss.com
130BF698.12
IN: 3x525-690V 50/60Hz 866/828 A (UL)
ASSEMBLED IN USA
Tamb. 45
C/113
F at Full Output Current
IP21 / TYPE 1
SCCR 100 kA at UL Voltage range 525-600 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 525-600 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min. Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Mehanska namestitev
4 Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
4.1 Dobavljeni elementi
Dobavljeni elementi se lahko razlikujejo glede na kongu- racijo izdelka.
4.2 Potrebno orodje
Prevzem/razkladanje
I-prečnik in kavlji, primerni za dvig teže
frekvenčnega pretvornika. Glejte
Zagotovite, da se dobavljeni elementi in
44
informacije na napisni ploščici ujemajo s potrdilom o naročilu.
Paket in frekvenčni pretvornik preglejte in
preverite, da pri dostavi ni prišlo do poškodb
Namestitev
zaradi napačnega rokovanja s pošiljko. Za povrnitev škode vložite zahtevek pri dobavitelju. Poškodovane dele shranite za pojasnilo.
poglavje 3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije.
Žerjav ali drugi dvižni pripomoček za postavitev
enote na položaj.
Vrtalnik s svedroma debeline 10 mm ali 12 mm.
Merilni trak.
Različne velikosti križnih in ploščatih izvijačev.
Ključ z ustreznimi metričnimi nastavki (7–17 mm).
Podaljški za ključ.
Navora Torx (T25 in T50).
Luknjalnik za kovino za vode ali kabelske
uvodnice.
I-prečnik in kavlji za dvig teže frekvenčnega
pretvornika. Glejte poglavje 3.2 Nazivne moči, teže in dimenzije.
Žerjav ali drugi dvižni pripomoček za postavitev
enote na podstavek in položaj.
Skladiščenje
4.3
Frekvenčni pretvornik hranite na suhem mestu. Oprema naj bo zapečatena v embalažni enoti. Za priporočeno temperaturo okolja glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja.
Periodično tvorjenje (polnjenje kondenzatorja) med skladiš-
1 Koda tipa 2 Številka dela in serijska številka 3 Nazivna moč
Vhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih
4
napetostih) Izhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih
5
napetostih)
6 Čas razelektritve
Ilustracija 4.1 Napisna ploščica izdelka za ohišje E2h (primer)
OBVESTILO!
V primeru odstranitve napisne ploščice frekvenčnega pretvornika boste izničili garancijo.
čenjem ni potrebno, če skladiščenje ne preseže 12 mesecev.
12 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Mehanska namestitev Navodila za uporabo
4.4 Delovno okolje
V okoljih, kjer so v zraku prisotni hlapi tekočin, delci ali korozivni plini, zagotovite, da stopnja IP-ja/tipa opreme ustreza namestitvenemu okolju. Za specikacije glede pogojev okolja, glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja.
OBVESTILO!
KONDENZACIJA
Vlaga se lahko kondenzira na elektronskih komponentah in povzroči kratke stike. Izogibajte se namestitvi na območjih, ki so izpostavljena zmrzali. Če je frekvenčni pretvornik hladnejši od okoljskega zraka, namestite dodatni prostorski grelec. Delovanje v načinu priprav­ljenosti zmanjša nevarnost kondenzacije, dokler razsipanje moči varuje vezje pred vlago.
OBVESTILO!
IZREDNI POGOJI OKOLJA
Vroče ali nizke temperature ogrožajo delovanje enote in njeno življenjsko dobo.
Ne uporabljajte v okoljih, kjer temperatura
presega 55 °C (131 °F).
Frekvenčni pretvornik lahko deluje pri
temperaturah do -10 °C (14 °F). Vendar je pravilno delovanje pri nazivni obremenitvi zagotovljeno samo pri 0 °C (32 °F) ali višje.
Če temperatura presega mejne temperature
okolja, je v omarici ali na mestu namestitve potrebna dodatna klimatska naprava.
4.4.2 Prah
Pri nameščanju frekvenčnega pretvornika v prašnem okolju bodite pozorni na naslednje:
Redno vzdrževanje
Ko se na elektronskih komponentah nabere prah, deluje kot sloj izolacije. Ta sloj zmanjša hladilno zmogljivost komponent, komponente pa se segrevajo. Vroče okolje zmanjšuje življenjsko dobo elektronskih komponent.
Hladilno rebro in ventilatorji naj bodo brez prahu. Za več informacij o servisiranju in vzdrževanju glejte poglavje 8 Vzdrževanje, diagnostika in odpravljanje težav.
Ventilatorji za hlajenje
Ventilatorji zagotavljajo pretok zraka za hlajenje pogona. Če so ventilatorji izpostavljeni prašnim okoljem, lahko prah poškoduje ležaje ventilatorjev in povzroči prezgodnjo okvaro ventilatorja. Prav tako lahko prah na lopaticah ventilatorjev povzroči neravnovesje, ki preprečuje ventila­torjem pravilno hlajenje enote.
4.4.3 Potencialno eksplozivne atmosfere
OPOZORILO
EKSPLOZIVNE ATMOSFERE
Frekvenčnega pretvornika ne nameščajte v potencialno eksplozivni atmosferi. Enoto namestite v ohišju izven tega območja. Neupoštevanje teh priporočil poveča tveganje smrti ali resne poškodbe.
4 4
4.4.1 Plini
Agresivni plini, kot so vodikov suld, klor ali amoniak, lahko poškodujejo električne in mehanske komponente. Enota uporablja tiskana vezja s konformnim premazom, da zmanjša učinke agresivnih plinov. Za specikacije razredov konformnega premaza in ratinge, glejte poglavje 9.4 Pogoji okolja.
Sistemi, ki delujejo v potencialno eksplozivnih atmosferah, morajo izpolnjevati posebne pogoje. Direktiva EU 94/9/ES (ATEX 95) razvršča delovanje elektronskih naprav v potencialno eksplozivnih atmosferah.
Razred d določa, da se iskra lahko pojavi samo v
zaščitenem območju.
Razred e prepoveduje vsako pojavljanje iskre.
Motorji z zaščito razreda d
Ne zahtevajo odobritve. Potrebno je posebno ožičenje in ohišje.
Motorji z zaščito razreda e
V kombinaciji z ATEX-odobreno nadzorno napravo PTC, kot je VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, namestitev ne
zahteva posamezne odobritve priglašene organizacije.
Motorji z zaščito razreda d/e
Sam motor ima razred e zaščite vžiga, medtem ko je motorno ožičenje in okolje povezav v skladu s klasikacijo d. Za zmanjšanje temenske napetosti uporabite na izhodu frekvenčnega pretvornika sinusni lter.
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 13
Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
Pri uporabi frekvenčnega pretvornika v potencialno eksplozivni atmosferi uporabite naslednje:
Motorji z zaščito vžiga razreda d ali e.
Temperaturni senzor PTC za spremljanje
temperature motorja.
Kratki kabli motorja.
Izhodni sinusni ltri, če se ne uporabljajo
44
oklopljeni kabli motorja.
OBVESTILO!
NADZOROVANJE SENZORJA TERMISTORJA MOTORJA
Frekvenčni pretvorniki z opcijo VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 so PTB-certicirani za potencialno eksplozivne atmosfere.
4.5 Zahteve za montažo in hlajenje
OBVESTILO!
Nepravilna montaža lahko povzroči pregrevanje in zmanjšano zmogljivost.
Zahteve za montažo
Enoto postavite čim bližje motorju. Glejte
poglavje 9.5 Specikacije kabla za maksimalno dolžino kabla motorja.
Zagotovite stabilnost enote z namestitvijo enote
na trdno površino.
Ohišji E3h in E4h sta lahko montirani:
- Navpično na hrbtni plošči panela
(tipična namestitev).
- Navpično na glavo na hrbtni plošči
- Vodoravno na hrbtu, nameščena na
- Vodoravno na strani, nameščena na dnu
Zagotovite, da nosilnost mesta ustreza teži enote.
Prepričajte se, da je okoli enote dovolj prostora za
pravilno hlajenje. Glejte poglavje 9.9 Pretok zraka ohišja.
Zagotovite dovolj dostopa za odpiranje vrat.
Zagotovite napeljavo kablov od spodaj.
1) Za nestandardno namestitev se obrnite na tovarno.
1)
panela.
hrbtni plošči panela.
1)
panela.
1)
Zahteve za hlajenje
Zagotovite, da je nad enoto in pod njo dovolj
prostora za zračno hlajenje. Zahteve za čiščenje: 225 mm (9 in).
Zagotovite zadosten pretok zraka. Glejte
Tabela 4.1.
Upoštevati morate omejitve za temperature med
45 °C (113 °F) in 50 °C (122 °F) in na 1000 m (3300 čevljev) nadmorske višine. Za podrobne informacije glejte navodila za projektiranje.
Frekvenčni pretvornik uporablja hladilni koncept zračnega kanala na zadnji strani, ki odvaja toploto hladilnega zraka. Odvod toplote hladilnega zraka odvaja približno 90 % toplote iz zadnjega kanala frekvenčnega pretvornika. Preusmerite zrak skozi zadnji kanal stran od plošče ali iz sobe z/s:
Hladilni vodi
Komplete za hlajenje prek zadnjega kanala lahko uporabite za preusmeritev zraka iz hladilnega telesa stran od plošče, kadar je IP20/ohišje frekvenčnega pretvornika nameščeno v ohišjih Rittal. S temi kompleti zmanjšate toploto plošče in nameščeni so lahko manjši ventilatorji vrat.
Hlajenje na hrbtni strani
Nameščanje zgornjih in spodnjih pokrovov na enoto omogoča, da je hladilni zrak hrbtnega kanala odveden iz prostora.
OBVESTILO!
Za ohišji E3h in E4h (IP20/ohišje) je na ohišju potreben vsaj 1 ventilator vrat za odstranjevanje toplote zunaj zadnjega kanala frekvenčnega pretvornika. Prav tako odstrani morebitne dodatne izgube, ki nastanejo zaradi delovanja drugih komponent, nameščenih v frekvenčnem pretvorniku. Da bi izbrali ustrezno velikost ventilatorja, izračunajte skupni potreben pretok zraka.
Zagotoviti je treba zahtevani pretok zraka prek hladilnega telesa.
Okvir Ventilator vrat/zgornji
ventilator
[m3/hr (cfm)]
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Tabela 4.1 Stopnja pretoka zraka
Ventilator hladilnega
rebra
[m3/hr (cfm)]
14 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
130BF685.10
130BF208.10
Mehanska namestitev Navodila za uporabo
4.6 Dviganje enote
Pri dvigovanju frekvenčnega pretvornika vedno uporab­ljajte namenska dvižna ušesca. Uporabite drog za dviganje, da preprečite upogibanje dvižnih odprtin.
OPOZORILO
NEVARNOST POŠKODBE ALI SMRTI
Upoštevajte lokalne varnostne predpise za dviganje težkih bremen. Neupoštevanje priporočil in lokalnih varnostnih predpisov lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
Zagotovite, da je dvižna naprava v ustreznem
delovnem stanju.
Glejte poglavje 3.2 Nazivne moči, teže in
dimenzije za težo različnih velikosti ohišja.
Maksimalni premer za drog: 20 mm (0.8 in).
Kot med vrhom frekvenčnega pretvornika in
dvižnimi kabli: 60° ali večji.
4.7 Mehanska namestitev za E1h/E2
Velikost ohišij E1h in E2h je namenjena le talni montaži in je dobavljena s podstavkom in ploščo za uvodnice. Za pravilno namestitev mora biti nameščena podstavek in plošča za uvodnice.
Podstavek je visok 200 mm (7.9 in) in ima spredaj odprtino, da je omogočen pretok zraka, ki je potreben za hlajenje napajanih komponent frekvenčnega pretvornika.
Plošča za uvodnice je potrebna za zagotovitev hladnega zraka za krmilne komponente frekvenčnega pretvornika preko ventilatorja vrat in za vzdrževanje zaščitne ratinga IP21/tip 1 ali IP54/tip 12.
4.7.1 Pritrditev podstavka na tla
Podstavek mora biti pred namestitvijo ohišja pritrjen na tla s 6 vijaki.
1. Določite ustrezno lokacijo za enoto, pri tem pa upoštevajte delovne pogoje in dostop do kablov.
2. Namestitvene luknje morajo biti dostopne po odstranitvi sprednje plošče podstavka.
3. Postavite podstavek na tla in ga privijte s 6 vijaki skozi namestitvene luknje. Glejte obkrožena območja na sliki Ilustracija 4.3.
4 4
Ilustracija 4.2 Priporočen način dvigovanja
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 15
Ilustracija 4.3 Podstavek na talne montažne točke
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
4.7.2 Pritrditev ohišja E1h/E2h na podstavek
1. Dvignite frekvenčni pretvornik in ga postavite na podstavek. Na zadnjem delu podstavka sta 2 vijaka, ki sta vstavljena v 2 odprtini v zadnjem delu ohišja. Frekvenčni pretvornik namestite tako, da poravnate vijaka navzgor ali navzdol. Na rahlo privijte z 2 maticama M10 in zapornima
44
nosilcema. Glejte Ilustracija 4.4.
2. Preverite, ali je zgoraj na voljo 225 mm (9 in) za izpušne pline.
3. Prepričajte se, da dovod zraka na spodnji strani enote ni oviran.
4. Okoli vrha podstavka pritrdite ohišje s 6 pritrdilnimi elementi M10x30. Glejte Ilustracija 4.5. Vsak vijak na rahlo privijte, dokler niso nameščeni vsi vijaki.
5. Nato trdno privijte vsak vijak z navorom 19 Nm (169 in-lb).
6. Z navorom do 19 Nm (169 in-lb) privijte 2 matici M10 na zadnjem delu ohišja.
1 Ohišje 3 Pritrdilni elementi M10x30
(zadnji kotni vijaki niso prikazani)
2 Podstavek – –
Ilustracija 4.5 Podstavek na montažne točke ohišja
4.7.3 Ustvarjanje kabelskih odprtin
Plošča za uvodnice je kovinska plošča z zakovicami po zunanjem robu. Plošča za uvodnice nudi odprtino za kable in točke za odklop kablov in mora biti nameščena, da ohrani rating zaščiteIP21/IP54 (tip 1/tip 12). Plošča je nameščena med frekvenčnim pretvornikom in podstavkom. Odvisno od usmeritve zakovic je lahko plošča nameščena iz notranjosti ohišja ali podstavka. Za dimenzije plošče glejte poglavje 9.8.1 Zunanje mere ohišja E1h.
Glejte Ilustracija 4.6 za naslednje korake.
1. V plošči za uvodnice Izdelajte odprtine za kable z luknjalnikom za kovino.
2. Vstavite ploščo za uvodnice na 1 od naslednjih načinov:
1 Ohišje 4 Odprtina v ohišju 2 Podstavek 5 Vijak na hrbtni strani
podstavka
3 Matica M10 6 Zaklepni nosilec
Ilustracija 4.4 Podstavek na hrbtnih montažnih točkah ohišja
3. Poravnajte zakovice na plošči za uvodnice na
4. Privijte vsako matico z navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
2a Za vstavitev plošče za uvodnice skozi
podstavek, potisnite ploščo za uvodnice skozi režo (4) na sprednjem delu podstavka.
2b Za vstavitev plošče za uvodnice skozi
ohišje, vstavite ploščo za uvodnice pod kotom skozi nosilce z režami.
odprtine v podstavku in jih privijte z 10 maticami M5 (2).
16 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
130BF209.10
1
3
4
2
Mehanska namestitev Navodila za uporabo
4.8.2 Ustvarjanje kabelskih odprtin
Plošča za uvodnice pokriva spodnji del ohišja frekvenčnega pretvornika in mora biti nameščena, da ohrani rating zaščite IP20/ohišja. Plošča za uvodnice je sestavljena iz plastičnih kvadratov, ki jih je mogoče izrezati, da je omogočen dostop kabla do sponk. Glejte Ilustracija 4.7.
1 Odprtina za vstop kabla 4 Reza v temelju podstavka 2 Matica M5 5 Sprednji pokrov/mreža 3 Plošča za uvodnice – –
Ilustracija 4.6 Namestitev plošče za uvodnice
Mehanska namestitev za E3h/E4h
4.8
Velikosti ohišij E3h in E4h so namenjene namestitvi na steno ali na montažno ploščo v ohišju. Na ohišje je nameščena plastična plošča za uvodnice. Zasnovana je tako, da preprečuje nenameren dostop do sponk v enoti IP20/zaščitenem ohišju.
OBVESTILO!
OPCIJA REGENERACIJE/DELITVE BREMENA
Zaradi izpostavljenih sponk na vrhu ohišja imajo enote z opcijo regeneracije/delitve bremena možnost zaščite IP00.
1. Odstranite spodnjo ploščo in pokrov sponke. Glejte Ilustracija 4.8.
1a Odstranite spodnjo ploščo tako, da
odstranite 4 vijake T25.
1b Odstranite 5 vijakov T20, s katerimi je
spodnji del frekvenčnega pretvornika pritrjen na vrh pokrova sponke, nato pa povlecite pokrov sponke naravnost ven.
2. Določite velikost in položaj motorja, omrežja in ozemljitvenih kablov. Upoštevajte njihov položaj in mere.
3. Na podlagi mer in položajev kablov ustvarite odprtine v plastični plošči za uvodnice z izrezom ustreznih kvadratov.
4. Potisnite plastično ploščo za uvodnice (7) na spodnje tirnice pokrova sponke.
5. Nagnite sprednji del pokrova sponke navzdol, dokler se točke pritrditve (8) ne držijo nosilcev z režami frekvenčnega pretvornika (6).
6. Prepričajte se, da so stranice pokrova sponke na zunanjem vodilu (5).
7. Potisnite pokrov priključka, dokler ne nalega ob nosilec z režami frekvenčnega pretvornika.
8. Nagnite sprednji del pokrova sponke navzgor, dokler odprtina za pritrditev na dnu pogona ni poravnana z odprtino ključavnice (9) na sponki. Privijte z 2 vijakoma T25 in navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
9. Privijte spodnjo ploščo s 3 vijaki T25 in navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
4 4
4.8.1 Pritrditev ohišja E3h/E4h na montažno ploščo ali zid
1. Glede na velikost ohišja izvrtajte montažne luknje.
Glejte poglavje 9.8 Dimenzije ohišja.
2. Zgornji del ohišja frekvenčnega pretvornika pritrdite na montažno ploščo ali steno.
3. Spodnji del ohišja frekvenčnega pretvornika pritrdite na montažno ploščo ali steno.
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 17
1
130BF662.10
2
Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
44
1 Plastični kvadrat 2 Odstranjeni kvadrati za dostop kabla
Ilustracija 4.7 Plastična plošča za uvodnice
18 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Mehanska namestitev Navodila za uporabo
4 4
1 Sponke za delitev bremena/regeneracijo (izbirno) 6 Nosilec z režami frekvenčnega pretvornika 2 Spodnja plošča 7 Plastična plošča za uvodnice (nameščena) 3 Pokrov sponk 8 Točka pritrditve 4 Odprtina z nastavkom za krmilno ožičenje 9 Odprtina ključavnice 5 Vodilo
Ilustracija 4.8 Sestavljanje plošče za uvodnice in pokrova sponke
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 19
130BF697.10
3
5
4
1
2
Mehanska namestitev
VLT® AutomationDrive FC 302
4.8.3 Namestitev sponk za delitev bremena/regeneracijo
Sponke za delitev bremena/regeneracijo, ki se nahajajo na vrhu frekvenčnega pretvornika, niso tovarniško nameščene, da je preprečeno njihovo poškodovanje med dobavo. Glejte Ilustracija 4.9 za naslednje korake.
44
1 Pritrditev nalepke, M4 2 Nalepka 3 Sponka za delitev bremena/regeneracijo 4 Pritrditev sponke, M10 5 Plošča sponke z 2 odprtinama
Ilustracija 4.9 Sponke za delitev bremena/regeneracijo
1. Iz kompleta dodatkov, priloženem frekvenčnem pretvorniku, vzemite ploščo sponke, 2 sponki, nalepko in pritrdilne elemente.
2. Odstranite pokrov z odprtine za delitev bremena/ regeneracijo na vrhu frekvenčnega pretvornika. 2 pritrdilna elementa M5 dajte na stran za kasnejšo uporabo.
3. Odstranite plastično podlago in namestite ploščo sponke na odprtino za delitev bremena/regene­racijo. Privijte z 2 pritrdilnima elementoma M5 in navorom 2,3 Nm (20 in-lb).
4. Namestite obe sponki na priključno ploščo z 1 pritrdilnim elementom M10 na sponko. Navor do 19 Nm (169 in-lb).
5. Namestite nalepko na sprednji strani sponk, kot je prikazano na Ilustracija 4.9. Privijte z 2 vijakoma M4 in navorom 1,2 Nm (10 in-lb).
20 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Električna napeljava Navodila za uporabo
5 Električna napeljava
5.1 Varnostna navodila
Glejte poglavje 2 Varnost za splošna varnostna navodila.
OPOZORILO
INDUCIRANA NAPETOST
Inducirana napetost iz skupaj napeljanih izhodnih kablov motorja različnih frekvenčnih pretvornikov lahko napajajo kondenzatorje opreme, tudi če je oprema izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne napeljete ločeno ali ne uporabite oklopljenih kablov, obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
Kable motorja napeljite ločeno ali uporabite
oklopljene kable.
Hkrati zaklenite vse frekvenčne pretvornike.
OPOZORILO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Frekvenčni pretvornik lahko povzroči enosmerni tok v ozemljitvenem prevodniku in povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
Za zaščito pred električnim udarom je na strani
napajanja dovoljena le uporaba FID stikal (RCD) tipa B.
Ob neupoštevanju spodnjih priporočil RCD ne bo zagotovil namenjene zaščite.
POZOR
POŠKODBA LASTNINE
Zaščita preobremenitve motorja ni vključena v privzete nastavitve. Za dodajanje te funkcije, nastavite
parameter 1-90 Termična zaščita motorja na [ETR trip] ali [ETR warning]. Za severnoameriško tržišče zagotavlja ETR
funkcija zaščito motorja pred preobremenitvijo razreda 20 v skladu z NEC. Če ne nastavite
parameter 1-90 Termična zaščita motorja na [ETR trip] ali [ETR warning] pomeni, da zaščita pred preobremenitvijo
motorja ni zagotovljena in, če se motor pregreje, lahko pride do poškodb lastnine.
5.2 Namestitev, ki je skladna z EMC
Za namestitev, ki je skladna z EMC, upoštevajte navodila v:
Poglavje 5.3 Shema električnih povezav.
Poglavje 5.4 Povezava motorja.
Poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
Poglavje 5.8 Krmilno ožičenje.
OBVESTILO!
ZVITI OKLOPLJENI KONCI (JEZIČKI)
Zviti oklopljeni konci (jezički) povečajo impedanco oklopa pri višjih frekvencah, ki zmanjša učinek oklopa in poveča uhajavi tok. Z uporabo integriranih objemk oklopa preprečite zvite konce.
5 5
Zaščita pred prevelikim tokom
Pri aplikacijah z več motorji je potrebna dodatna
zaščitna oprema, npr. kratkostična zaščita ali termična zaščita motorja med frekvenčnim pretvornikom in motorjem.
Za kratkostično zaščito in zaščito pred prevelikim
tokom potrebujete vhodne varovalke. Če varovalke niso tovarniško priložene, jih mora zagotoviti inštalater. Največje nazivne vrednosti varovalk si oglejte v razdelku poglavje 9.7 Varovalke.
Vrsta in nazivne vrednosti kablov
Celotno ožičenje mora biti v skladu z državnimi in
lokalnimi predpisi o preseku kablov ter zahtevami za temperaturo okolja.
Priporočilo za napajalni kabel: Bakrena žica z
nazivno temperaturo vsaj 75 °C (167 °F).
Glejte za priporočene dimenzije in vrste kablov.
Za uporabo z releji, krmilnimi kabli, signalnim
vmesnikom, vodilom ali zavoro, namestite oklop na obeh koncih ohišja. Če ima pot ozemljitve visoko impedanco, je hrupna ali prevaja tok, prekinite povezavo oklopa na 1 koncu, da preprečite zanke ozemljitvenega toka.
Preusmerite toke nazaj na enoto s kovinsko
montažno ploščo. Zagotovite dober električni stik med namestitveno ploščo s pomočjo namestitvenih vijakov na ohišju frekvenčnega pretvornika.
Uporabite oklopljene kable za izhodne kable
motorja. Alternativa je neoklopljen motorni kabel v kovinskem vodu.
OBVESTILO!
OKLOPLJENI KABLI
Če se ne uporabljajo oklopljeni kabli ali kovinski vodniki, enota in namestitev ne ustrezata predpisanim omejitvam za radiofrekvenčne emisije (RF).
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 21
Električna napeljava
Prepričajte se, da so kabli motorja in zavore čim
krajši, da zmanjšate stopnjo motenj od celotnega sistema.
Kablov z občutljivim nivojem signala ne
nameščajte vzdolž kablov motorja in zavornega upora.
Za komunikacijske in ukazne/nadzorne vode
upoštevajte posebne standarde komunikacijskega protokola. Danfoss priporoča uporabo oklopljenih kablov.
Zagotovite, da so vsi priključki krmilne sponke v
55
skladu s PELV.
VLT® AutomationDrive FC 302
OBVESTILO!
ELEKTROMAGNETNE MOTNJE
Za ožičenje motorja in krmilno ožičenje uporabite ločene oklopljene kable, za omrežni kabel, ožičenje motorja in krmilno ožičenje pa ločene kable. Nepravilna izolacija kablov za napajanje, motor in krmiljenje lahko povzroči nehoteno obnašanje ali zmanjšano zmogljivost. Med kabli za glavno napajanje, motorja in krmilnika mora biti najmanj 200 mm (7.9 in) prostora.
OBVESTILO!
MONTAŽA NA VISOKI NADMORSKI VIŠINI
Obstaja nevarnost previsoke napetosti. Izolacija med sestavnimi deli in kritičnimi deli bi lahko bila nezadostna in ne bi ustrezala zahtevam PELV. Z uporabo zunanjih zaščitnih naprav ali galvanske izolacije zmanjšajte tveganje previsoke napetosti. Za namestitve pri višinah nad 2000 m (6500 ft) se glede skladnosti s PELV obrnite na Danfoss.
OBVESTILO!
SKLADNOST S PELV
Preprečite električni udar z uporabo zaščitne izjemno nizke napetost (PELV) in skladnostjo z lokalnimi in nacionalnimi predpisi za PELV.
22 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Električna napeljava Navodila za uporabo
5 5
1 PLC 10 Omrežni kabel (neoklopljen) 2
Minimalno 16 mm2 (6 AWG) izenačevalnega kabla 3 Krmilni kabli 12 Brez izolacije kabla 4 Potrebna minimalna razdalja 200 mm (7,9 in) med krmilnimi
kabli, kabli motorja in omrežnimi kabli 5 Napajalna napetost 14 Zavorni upor 6 Gola (nepobarvana) površina 15 Kovinska škatla 7 Zvezdni podložki 16 Povezava do motorja 8 Zavorni kabel (oklopljen) 17 Motor 9 Kabel motorja (oklopljen) 18 Kabelska uvodnica EMC
Ilustracija 5.1 Primer ustrezne namestitve EMC
11 Izhodni kontaktor in podobne možnosti
13 Skupno ozemljitveno vodilo (upoštevajte lokalne in državne
zahteve za ozemljitev ohišja)
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 23
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Električna napeljava
VLT® AutomationDrive FC 302
5.3 Shema električnih povezav
55
Ilustracija 5.2 Osnovna shema ožičenja
1) Kontaktor TB6 je na voljo samo v frekvenčnih pretvornikih D6h in D8h z možnostjo kontaktorja.
2) Sponka 37 (možnost) se uporablja za funkcijo Safe Torque O. Za navodila za namestitev glejte navodila za uporabo funkcije VLT® FC Series - Safe Torque O.
24 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Električna napeljava Navodila za uporabo
5.4 Povezava motorja
OPOZORILO
INDUCIRANA NAPETOST
Inducirana napetost iz izhodnih, skupaj napeljanih kablov motorja lahko napolni kondenzatorje opreme, tudi če je oprema izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne napeljete ločeno ali ne uporabite oklopljenih kablov, obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi. Za največje velikosti
žic glejte poglavje 9.1 Električni podatki.
Upoštevajte zahteve proizvajalca motorja glede ožičenja.
Ožičenje motorja ali dostopi do priključkov so na podstavku enot z zaščito IP21/IP54 (tip 1/tip 12).
Med frekvenčni pretvornik in motor ne povežite naprave za zagon ali menjavo pola (npr. motorja Dahlander ali
asinhronskega motorja prek drsnega obroča).
Postopek
1. Odstranite del zunanje izolacije kabla.
2. Namestite neoklopljeni kabel v ustrezno objemko, tako da je čvrsto pritrjen ter je vzpostavljen električni stik med kabelsko izolacijo in ozemljitvijo.
3. Ozemljitveni kabel priključite na najbližjo ozemljitveno sponko v skladu z navodili za ozemljitev v razdelku poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
4. Kable trifaznega napajana priključite na sponke 96 (U), 97 (V) in 98 (W), glejte Ilustracija 5.3.
5. Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 9.10.1 Ratingi navora pritrdilnega elementa.
5 5
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 25
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Električna napeljava
VLT® AutomationDrive FC 302
55
Ilustracija 5.3 Sponke AC motorja (prikazan E1h). Za podroben pogled sponk glejte poglavje 5.7 Dimenzije sponke
26 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Električna napeljava Navodila za uporabo
5.5 Priključitev izmeničnega omrežnega napajanja
Dimenzije kablov so odvisne od vhodnega toka frekvenčnega pretvornika. Za največje velikosti žic glejte
poglavje 9.1 Električni podatki.
Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi.
Postopek
1. Odstranite del zunanje izolacije kabla.
2. Namestite neoklopljeni kabel v ustrezno objemko, tako da je čvrsto pritrjen ter je vzpostavljen električni stik med kabelsko izolacijo in ozemljitvijo.
3. Ozemljitveni kabel priključite na najbližjo ozemljitveno sponko v skladu z navodili za ozemljitev v razdelku poglavje 5.6 Povezava z ozemljitvijo.
4. Priklopite 3-fazno izmenično napajanje na sponke R, S, in T (glejte Ilustracija 5.4).
5. Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 9.10.1 Ratingi navora pritrdilnega elementa.
6. Pri napajanju iz izoliranega električnega omrežja (IT priključek ali plavajoče delta) ali omrežja TT/TN-S z ozemljeno nogo (ozemljeno delta) zagotovite, da je parameter 14-50 RFI lter nastavljen na [0] Izklop, da se prepreči poškodba DC-povezave in zmanjšajo zemeljski tokovi.
OBVESTILO!
IZHODNI KONTAKTOR
Danfoss ne priporoča uporabe izhodnega kontaktorja na frekvenčnih pretvornikih 525-690 V, ki so priključeni na omrežje IT.
5 5
MG38A236 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. 27
130BF151.10
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Električna napeljava
VLT® AutomationDrive FC 302
55
Ilustracija 5.4 Sponke izmeničnega omrežnega napajanja (prikazan E1h). Za podroben pogled sponk glejte
poglavje 5.7 Dimenzije sponke
28 Danfoss A/S © 06/2018 Vse pravice pridržane. MG38A236
Loading...
+ 88 hidden pages