O conversor de frequência foi projetado para oferecer alto
desempenho do eixo nos motores elétricos. Leia estas
instruções de utilização com atenção para o uso correto. O
manuseio incorreto do conversor de frequência pode
resultar em operação incorreta do conversor de frequência
ou de equipamento relacionado, reduzir sua vida útil ou
causar outros problemas.
Estas instruções de utilização fornecem informações sobre:
Start-up.
•
Instalação.
•
Programação.
•
Resolução de problemas.
•
Capétulo 1 Introdução apresenta o manual e
•
informa sobre aprovações, símbolos e abreviações
utilizadas neste manual.
Capétulo 2 Instruções de Segurança abrange
•
instruções sobre como trabalhar com o conversor
de frequência de maneira segura.
Capétulo 3 Como Instalar conduz pelas instalações
•
mecânicas e técnicas.
Capétulo 4 Como programar explica como operar
•
e programar o conversor de frequência por meio
do LCP.
Capétulo 5 Especicações Gerais contém dados
•
técnicos sobre o conversor de frequência.
Capétulo 6 Advertências e Alarmes ajuda a
•
solucionar problemas que possam ocorrer ao
utilizar o conversor de frequência.
VLT® é marca registrada.
DeviceNet™ é uma marca registrada da ODVA, Inc.
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
•
101 fornece as informações necessárias para
controlar, monitorar e programar o conversor de
frequência através de um eldbus PROFIBUS.
O Guia de Instalação do VLT® DeviceNet MCA 104
•
fornece informações sobre a instalação e
resolução de problemas do opcional de eldbus
DeviceNet®.
®
O Guia de Programação do VLT
•
104 fornece as informações necessárias para
controlar, monitorar e programar o conversor de
frequência através de um eldbus DeviceNet®.
A literatura técnica da Danfoss também está disponível on-
-line em http://drives.danfoss.com/knowledge-center/
technical-documentation/.
DeviceNet MCA
1.3 Documento e versão de software
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as
sugestões para melhorias são bem-vindas. Tabela 1.1
mostra a versão do documento com a respectiva versão de
software.
EdiçãoObservaçõesVersão do
software
MG34Q4xxTamanhos de gabinete F14 e F15
adicionados.
Atualização da versão do software.
Tabela 1.1 Documento e versão de software
Aprovações e certicações
1.4
7.4x
1.4.1 Aprovações
Recursos adicionais
1.2
O Guia de Design do VLT® AutomationDrive FC
•
301/FC 302 detalha todas as informações técnicas
sobre o conversor de frequência e o projeto e
aplicações do cliente.
O Guia de Programação do VLT® AutomationDrive
•
FC 301/FC 302 fornece informações sobre como
programar e inclui descrições do parâmetro
completas.
O Guia de Instalação do VLT® PROFIBUS DP MCA
•
101 fornece informações sobre a instalação e
resolução de problemas do opcional de eldbus
PROFIBUS.
O conversor de frequência atende os requisitos de
retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais
informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor
no guia de designespecíco do produto.
IntroduçãoInstruções de Utilização
AVISO!
Limitações imposta na frequência de saída
(devido a normas controle de exportação):
Da versão de software 6.72 em diante, a frequência de
saída do conversor de frequência é limitada a 590 Hz.
Versões de software 6.xx também limitam a frequência
de saída máxima a 590 Hz, mas essas versões não pode
ser nem regredidas nem atualizadas.
Os conversor de frequência de 1400–2000 kW (1875–2680
hp) 690 V são aprovados apenas para CE.
1.5 Descarte
Não descarte equipamento que contiver
componentes elétricos junto com o lixo
doméstico.
Colete-o separadamente em conformidade
com a legislação local atualmente em
vigor.
1.6 Abreviações e Convenções
AVM de 60°Modulação Vetorial Assíncrona de 60°
AAmpère/AMP
CACorrente alternada
ADDescarga aérea
AEOOtimização Automática de Energia
AIEntrada analógica
AICCorrente de interrupção de ampere
AMAAdaptação automática do motor
AWGAmerican wire gauge
°C
CBDisjuntor
CDDescarga constante
CDMMódulo do drive completo: O conversor de
CEConformidade Europeia (Normas de segurança
CMModo comum
TCTorque constante
CCCorrente contínua
DIEntrada digital
DMMódulo diferencial
TIPO DDepende do drive
EMCCompatibilidade eletromagnética
FEM Força
Eletro Motriz
ETRRelé térmico eletrônico
f
JOG
f
M
f
MAX
Graus centígrados
frequência, seção de alimentação e auxiliares
europeias)
Força eletromotriz
Frequência do motor quando a função jog é
ativada
Frequência do motor
Frequência de saída máxima, o conversor de
frequência aplica à sua saída
f
MIN
f
M,N
FCConversor de frequência
Hiperface®Hiperface® é marca registrada da Stegmann
HOSobrecarga Alta
hpCavalos de força
HTLEncoder HTL (10-30 V) pulsos - Transistor lógico
HzHertz
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
kHzkiloHertz
LCPPainel de controle local
lsbO bit menos signicativo
mMetro
mAMiliampère
MCMMille circular mil
MCTMotion Control Tool
mHIndutância em milli Henry
mmMilímetro
msMilissegundo
msbO bit mais signicativo
η
VLT
nFCapacitância em nano Farad
NLCPPainel de controle local numérico
NmNewton metro
NOSobrecarga normal
n
s
Parâmetros
Online/
Oine
P
br,cont.
PCBPlaca de circuito Impresso
PCDDados do processo
PDSSistema de drive de potência um CDM e um
PELVTensão extra baixa protetiva
P
m
P
M,N
Motor PMMotor de ímã permanente
PID de
processo
Frequência do motor mínima do conversor de
frequência
Frequência do motor nominal
de alta tensão
Corrente nominal de saída do inversor
Limite de Corrente
Corrente nominal do motor
Corrente de saída máxima
Corrente de saída nominal fornecida pelo
conversor de frequência
Eciência do conversor de frequência denida
como a relação entre a potência de saída e a
potência de entrada
Velocidade do motor síncrono
As alterações nos parâmetros online são ativadas
imediatamente após o valor dos dados ser
alterado
Potência nominal do resistor de frenagem
(potência média durante frenagem contínua)
motor
Potência de saída nominal do conversor de
frequência como sobrecarga alta (HO)
Potência do motor nominal
Regulador do PID (diferencial proporcional
integrado) que mantém a velocidade, pressão,
temperatura etc.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
podem resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
2.2 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação,
operação e manutenção são necessários para a operação
segura e sem problemas do conversor de frequência.
Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e
operar este equipamento.
Pessoal
autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter
o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade
com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal
qualicado deve ser familiarizado com as instruções e
medidas de segurança descritas neste manual.
qualicado é denido como pessoal treinado,
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Instalação, partida e manutenção
realizadas por pessoal não qualicado pode resultar em
morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar
•
instalação, partida e manutenção.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor poderá dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal
de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação
remota usando o Software de Setup MCT 10 ou após
uma condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de o conversor de
frequência ser conectado à rede elétrica CA,
fonte de alimentação CC ou load sharing.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não estiver
ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando
os indicadores luminosos de LED de advertência
estiverem apagados. Se não for aguardado o tempo
especicado após a energia ter sido removida para
executar serviço de manutenção, o resultado poderá ser
ferimentos graves ou morte.
Pare o motor.
•
Desconecte a rede elétrica CA e fontes de
•
alimentação do barramento CC remoto,
incluindo bateria de backup, fontes de
alimentação UPS e conexões do barramento CC
para outros conversores de frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde a descarga total dos capacitores. O
•
intervalo mínimo de tempo de espera está
especicado em Tabela 2.1.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou reparo, use um dispositivo de
medição da tensão apropriado para garantir
que os capacitores estão completamente
descarregados.
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
•
treinado realize a instalação, partida inicial e
manutenção.
Assegure que os serviços elétricos sejam
•
executados em conformidade com os regulamentos elétricos locais e nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL
ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria
tensão e pode carregar a unidade, resultando em
ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
•
permanente estão bloqueados para impedir
rotação acidental.
CUIDADO
RISCO DE FALHA INTERNA
Uma falha interna no conversor de frequência pode
resultar em lesões graves quando o conversor de
frequência não estiver fechado corretamente.
Assegure que todas as tampas de segurança
•
estão no lugar e bem presas antes de aplicar
energia.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Se o conversor de
frequência não for aterrado corretamente poderá resultar
em morte ou lesões graves.
Para executar o STO é necessária ação adicional para o
conversor de frequência. Consulte Conversores de frequência
VLT® - Instruções de utilização de Safe Torque O para obter
mais informações.
130BB753.11
Como InstalarInstruções de Utilização
3 Como Instalar
3.1 Pré-instalação
3.1.1 Planejamento do Local da Instalação
AVISO!
Faça o planejamento da instalação do conversor de
frequência antes de iniciar. Não planejar a instalação por
completo pode resultar em trabalho extra durante e
após a instalação.
Selecione o melhor local de operação possível levando em
consideração o seguinte (consulte os detalhes nas páginas
a seguir e os respectivos guias de design):
Temperatura ambiente de operação.
•
Método de instalação.
•
Como refrigerar a unidade.
•
Posição do conversor de frequência.
•
Disposição dos cabos.
•
Garanta que a fonte de alimentação forneça a
•
tensão correta e a corrente necessária.
Garanta que as características nominais da
•
corrente do motor estejam dentro da corrente
máxima do conversor de frequência.
Se o conversor de frequência não tiver fusíveis
•
internos, garanta que os fusíveis externos estejam
dimensionados corretamente.
3.1.3 Elevando a unidade
Sempre eleve o conversor de frequência usando os olhais
de elevação dedicados.
33
3.1.1.1 Inspeção de recebimento
Após receber a entrega, verique imediatamente se os
itens fornecidos correspondem aos documentos de
embarque. A Danfoss não atende reivindicações de falhas
registradas posteriormente.
Registre uma reclamação imediatamente:
Com a transportadora se houver danos de
•
transporte visíveis.
Com o representante Danfoss responsável se
•
houver danos visíveis ou entrega incompleta.
3.1.2 Transporte e Desembalagem
Antes de desembalar o conversor de frequência, coloque-o
o mais perto possível do local de instalação nal.
Remova a caixa de embalagem e manuseie o conversor de
frequência ainda sobre o palete, enquanto for possível.
Ilustração 3.1 Método de Içamento Recomendado,
Gabinete Metálico Tamanho F8.
Ilustração 3.4 Método de elevação recomendado, gabinete metálico tamanho F15
AVISO!
O plinto é fornecido na mesma embalagem do conversor de frequência, mas não está anexado durante a remessa. O
plinto é necessário para permitir uxo de ar de resfriamento para o conversor de frequência. Coloque o chassi no topo
do plinto no local de instalação nal. O ângulo do topo do conversor de frequência até o cabo de içamento deve ser
≥60°.
Além de Ilustração 3.1 para Ilustração 3.3, uma barra de separação pode ser usada para elevar o conversor de
frequência.
Ilustração 3.5 Espaço na frente do gabinete metálico
tamanho F8
Ilustração 3.6 Espaço na frente do gabinete metálico de
tamanho F9
33
Ilustração 3.10 Espaço na frente do gabinete metálico
tamanho F13
Ilustração 3.11 Espaço na frente do gabinete metálico de
tamanho F14
Ilustração 3.7 Espaço na frente do gabinete metálico de
tamanho F10
Ilustração 3.8 Espaço na frente do gabinete metálico de
tamanho F11
Ilustração 3.9 Espaço na frente do gabinete metálico de
tamanho F12
Ilustração 3.12 Espaço na frente do gabinete metálico
tamanho F15
Acesso ao o
Certique-se de que existe acesso adequado ao o,
inclusive espaço para o dobramento necessário.
AVISO!
Todos os calços/xadores de cabo devem ser montados
dentro da largura da barra condutora dos terminais.
AVISO!
Como a ação do motor transporta corrente de alta
frequência, é importante que os cabos de rede elétrica,
cabos de motor e os de controle estejam estendidos
separadamente. Use conduíte metálico ou o blindado
separado. A falha em isolar cabos de rede elétrica, cabos
do motor e a ação de controle pode resultar no
acoplamento mútuo do sinal, o que pode causar casos
de desarme por distúrbios.
Os gabinetes metálicos F estão disponíveis em 8 tamanhos diferentes. O F8 consiste nos módulos do reticador e do
inversor em 1 gabinete. O F10, F12 e F14 consistem em um gabinete para reticador à esquerda e um gabinete para
inversor à direita. O F9, F11, F13 e F15 possuem o gabinete para opcionais adicionado ao F8, F10, F12 e F14, respectivamente.
33
3.2.4.1 Inversor e reticador, gabinete metálico tamanhos F8 e F9
1Vista lateral esquerda
2Visão frontal
3Vista lateral direita
4Barra do ponto de aterramento
Ilustração 3.13 Localizações dos terminais inversor e reticador, gabinete metálico tamanhos F8 e F9. A placa da bucha está 42 mm
abaixo do nível 0,0.
O resfriamento pode ser conseguido por diferentes meios:
Usando os dutos de resfriamento na parte
•
superior e inferior da unidade.
Levando ar para dentro e para fora da parte de
•
trás da unidade
Combinando os métodos de resfriamento.
•
Resfriamento do duto
Um opcional dedicado foi desenvolvida para otimizar a
instalação dos conversores de frequência em gabinetes
metálicos Rittal TS8 utilizando o ventilador do conversor de
frequência para resfriamento do canal traseiro com ar
forçado. A saída de ar no topo do gabinete metálico pode
ser direcionado para fora de uma instalação, de modo que
as perdas de calor do canal traseiro não sejam dissipadas
na sala de controle. Conduzir o ar por dutos até o exterior
do prédio reduz denitivamente os requisitos de ar
condicionado do prédio.
Resfriamento da parte traseira
O ar do canal traseiro também pode ser ventilado para
dentro e para fora da traseira do gabinete metálico Rittal
TS8. O canal traseiro aspira ar fresco de fora da instalação e
devolve ar quente para fora da instalação, reduzindo assim
as necessidades de ar condicionado.
Fluxo de ar
Assegure uxo de ar suciente sobre o dissipador de calor.
A velocidade do uxo é mostrada em Tabela 3.8.
Se for realizado mais trabalho de duto adicional
externamente ao gabinete Rittal, calcule a queda de
pressão na tubulação. Para efetuar derate do conversor de
frequência de acordo com a queda de pressão, consulte
Ilustração 3.22.
3.2.6 Entrada de bucha/conduíte - IP21
Os cabos são conectados através da placa da bucha, pela
parte inferior. Remova a placa e selecione a posição do
orifício para passagem das buchas ou conduítes. Prepare
os orifícios na áreas sombreadas nos desenhos de
Ilustração 3.24 a Ilustração 3.31.
33
Ilustração 3.22 Gabinete metálico tamanho F, Derating vs.
Mudança de Pressão (Pa)
Fluxo de ar do drive: 985 m3/h (580 cfm)
(NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
Proteção do
gabinete metálico
IP21/NEMA 1
IP54/NEMA 12
Tabela 3.8 Fluxo de Ar no Dissipador de Calor
1) Fluxo de ar por ventilador. Os gabinetes metálicos tamanho F
contêm diversos ventiladores.
O ventilador funciona pelos seguintes motivos:
AMA.
•
Retenção CC.
•
Pré-magnético.
•
Freio CC.
•
O ventilador funciona no mínimo durante 10 minutos.
Fluxo de ar do
ventilador do topo/
ventiladores da porta
700 m3/h (412 cfm)1)985 m3/h (580 cfm)
525 m3/h (309 cfm)1)985 m3/h (580 cfm)
especíca do dissipador de calor
Ventiladores do
dissipador de calor
AVISO!
Para assegurar o grau de proteção especicado e
1)
1)
resfriamento apropriado da unidade, instale a placa da
bucha no conversor de frequência. Se a placa da bucha
não estiver montada, o conversor de frequência pode
desarmar no alarme 69, Potência. do Cartão de Potência
Ilustração 3.23 Exemplo de instalação correta da placa da
bucha
733.0
(28.86)
258.5
(10.18)
99.5
(7.85)
593.0
(23.33)
70.0
(2.76)
535.0
(21.06)
35.5
(1.40)
36.5
(1.44)
130BB533.12
37.2
(1.47)
36.5
(1.44)
673.0
(26.50)
593.0
(23.35)
37.2
(1.47)
535.0
(21.06)
533.0
(20.98)
603.0
(23.74)
1336.0
(52.60)
258.5
(10.18)
199.5
(7.85)
460.0
(18.11)
130BB698.11
Como Instalar
VLT® AutomationDrive FC 302
33
Ilustração 3.24 F8, Entrada do cabo vista por debaixo do conversor de frequência
Ilustração 3.25 F9, Entrada do cabo vista por baixo do conversor de frequência
gabinete dos conversores de frequência com gabinete de
tamanhos F10-F15. São controlados por meio de
termostato automático e ajudam a controlar a umidade
dentro do gabinete metálico, prolongando a vida útil dos
componentes do conversor de frequência em ambientes
úmidos. As congurações padrão do termostato ligam os
aquecedores a 10 °C (50 °F) e os desligam a 15,6 °C
(60 °F).
Lâmpada do gabinete com saída de energia
Uma lâmpada montada no interior do gabinete dos
conversores de frequência tamanho F10-F15 aumenta a
visibilidade durante a assistência técnica e manutenção.
O compartimento da lâmpada inclui uma tomada de
energia para ferramentas temporariamente energizadas ou
outros dispositivos, disponível em duas tensões:
230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
•
120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
•
Setup da derivação do transformador
Se a luz do gabinete com tomada de energia e/ou os
aquecedores de espaço e o termostato estiverem
instalados, o transformador T1 requer que as derivações
sejam programadas para a tensão de entrada apropriada.
Uma unidade de 380-480/500 V é programada inicialmente
para a derivação de 525 V e uma unidade de 525-690 V é
programada para a derivação de 690 V. Essa conguração
inicial assegura que não ocorre sobretensão de
equipamento secundário se a derivação não for alterada
antes de a energia ser aplicada. Para programar a
derivação apropriadamente no terminal T1 localizado no
no gabinete do reticador, consulte Tabela 3.9. Para a
localização no conversor de frequência, veja a ilustração do
reticador em Ilustração 3.32.
Faixa da tensão de entrada [V] Derivação a selecionar [V]
Tabela 3.9 Conguração da derivação do transformador
Terminais NAMUR
NAMUR é uma associação internacional de usuários da
tecnologia da informação em indústrias de processo,
principalmente indústrias química e farmacêutica na
Alemanha. A seleção desta opção fornece terminais
organizados e rotulados com as especicações da norma
NAMUR para terminais de entrada e saída do conversor de
frequência. Essa seleção requer um VLT
Card MCB 112 e um VLT® Extended Relay Card MCB 113.
RCD (dispositivo de corrente residual)
Usa o método da estabilidade do núcleo para monitorar as
correntes de falha de aterramento e os sistemas aterrados
de alta resistência (sistemas TN e TT na terminologia IEC).
Há uma pré-advertência (50% do setpoint do alarme
principal) e um setpoint de alarme principal. Associado a
cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso externo.
Requer um transformador de corrente do tipo janela (não
fornecido).
Integrado no circuito de parada segura do
•
conversor de frequência.
O dispositivo IEC 60755 Tipo B monitora correntes
•
de falha de aterramento CA, CC com pulsos e CC
pura.
Indicador gráco de barra de LED do nível de
•
corrente de falha de aterramento de 10-100% do
setpoint.
Falha de memória
•
Tecla TEST/RESET.
•
IRM (monitor de resistência de isolação)
Monitora a resistência de isolação em sistemas sem
aterramento (sistemas IT na terminologia IEC) entre os
condutores de fase do sistema e o terra. Há uma pré-
-advertência ôhmica e um setpoint de alarme principal do
nível de isolação. Associado a cada setpoint há um relé de
alarme SPDT para uso externo.
AVISO!
Somente um monitor de resistência de isolamento pode
ser conectado a cada sistema (IT) sem aterramento.
Integrado no circuito de parada segura do
•
conversor de frequência.
Display LCD do valor ôhmico da resistência de
•
isolação.
Falha de memória
•
Teclas [Info], [Test] e [Reset]
•
Starter de motor manual
Fornecem energia trifásica para ventiladores elétricos
frequentemente requeridos para motores maiores. A
energia para os starters é fornecida pelo lado da carga de
qualquer contator, disjuntor ou chave de desconexão. A
energia passa por fusível antes de cada starter do motor e
está desligada quando a energia de entrada para o
conversor de frequência estiver desligada. São permitidos
até dois starters (apenas um se for encomendado um
circuito protegido por fusível de 30 A).
O starter de motor manual é integrado ao STO do
conversor de frequência e inclui os seguintes recursos:
Chave de operação (liga/desliga).
•
Proteção de sobrecarga e curto-circuito com
•
função de teste.
Função reset manual.
•
Terminais de potência protegidos por fusível de 30 A
Energia trifásica correspondente à tensão de rede
•
de entrada para energizar equipamento auxiliar
de cliente.
Não disponível se forem selecionados dois
•
starters de motor manuais.
Os terminais estão desligados quando a energia
•
de entrada para o conversor de frequência estiver
desligada.
A energia para os terminais protegidos com
•
fusível é fornecida no lado da carga de qualquer
disjuntor ou chave de desconexão fornecido.
Alimentação de 24 V CC
5 A, 120 W, 24 V CC.
•
Protegido contra sobrecorrente de saída,
•
sobrecarga, curtos-circuitos e superaquecimento.
Para energizar dispositivos acessórios fornecidos
•
por terceiros, como sensores, E/S de PLC,
contatores, sondas de temperatura, luzes
indicadoras e/ou outro hardware eletrônico.
Os diagnósticos incluem um contato CC-ok seco,
•
um LED verde para CC-ok e um LED vermelho
para sobrecarga.
Monitoramento da temperatura externa
Projetado para monitorar temperaturas de componente de
sistema externo, como enrolamentos e/ou rolamentos de
motor. Inclui oito módulos de entrada universal mais dois
módulos de entrada do termistor dedicados. Todos os 10
módulos estão integrados no circuito de STO do conversor
de frequência e podem ser monitorados por meio de uma
rede de eldbus (requer acoplador de barramento/módulo
separado).
Entradas universais (8) - tipos de sinal
Entradas RTD (incluindo Pt100), 3 ou 4 os.
•
Termopar.
•
Corrente analógica ou tensão analógica.
•
Recursos extra:
Uma saída universal, congurável para tensão
•
analógica ou corrente analógica.
2 relés de saída (NO).
•
Display LC de duas linhas e diagnósticos de LED.
•
Detecção de o de sensor interrompido, curto-
•
-circuito e polaridade incorreta.
Software de setup de interface.
•
Entradas de termistor dedicadas (2) - recursos
AVISO!
Se o conversor de frequência estiver conectado a um
termistor, os os de controle do termistor devem ser
reforçados/ter isolamento duplo para para isolamento
PELV. É recomendável uma fonte de alimentação de 24 V
CC para o termistor.
Cada módulo é capaz de monitorar até seis
•
termistores em série.
Diagnóstico de falha para o rompido ou curto-
•
-circuito de cabos do sensor.
Certicação ATEX/UL/CSA.
•
Uma terceira entrada de termistor pode ser
•
fornecida pelo VLT® PTC Thermistor Card MCB
112, se necessário.
3.4 Instalação Elétrica
Consulte capétulo 2 Instruções de Segurança para instruções
de segurança gerais.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Instalação, partida e manutenção
realizadas por pessoal não qualicado pode resultar em
morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar
•
instalação, partida e manutenção.
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída de
conversores de frequência diferentes em operação
conjunta pode carregar capacitores do equipamento
mesmo com o equipamento desligado e travado. Se os
cabos de motor de saída não forem estendidos separadamente ou não forem utilizados cabos blindados, o
resultado poderá ser morte ou lesões graves.
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC
no condutor PE e resultar em morte ou lesão grave.
Quando um dispositivo de proteção operado
33
•
por corrente residual (RCD) for usado para
proteção contra choque elétrico, somente um
RCD do Tipo B é permitido no lado da
alimentação.
A falha em seguir as recomendações signica que o RCD
pode não fornecer a proteção pretendida.
Proteção de sobrecorrente
Equipamento de proteção adicional como
•
proteção contra curto-circuito ou proteção
térmica do motor entre o motor e o conversor de
frequência é necessário para aplicações com
vários motores.
'É necessário um fusível de entrada para fornecer
•
proteção contra curto circuito e proteção de
sobre corrente. Se os fusíveis não forem
fornecidos de fábrica, devem ser fornecidos pelo
instalador. Consulte as características nominais
máximas dos fusíveis em capétulo 3.4.13 Fusíveis.
Tipos e características nominais dos
Toda a ação deverá estar em conformidade com
•
as regulamentações locais e nacionais com
relação à seção transversal e aos requisitos de
temperatura ambiente.
Recomendação de o de conexão de energia: Fio
•
de cobre com classicação mínima de 75 °C
(167 °F).
Consulte capétulo 5.6 Dados Elétricos para obter tamanhos
e tipos de o recomendados.
os
3.4.2 Conexões de Potência
Cabeamento e fusíveis
AVISO!
Todo o cabeamento deve estar em conformidade com os
regulamentos nacionais e locais sobre seções transversais
dos cabos e temperatura ambiente. As aplicações UL
exigem condutores de cobre para 75 ºC. Os condutores
de cobre para 75 ºC (167 °F) e 90 ºC (194 ºF) são
termicamente aceitáveis para o conversor de frequência
usar em aplicações não UL.
As conexões do cabo de energia estão localizadas como
em Ilustração 3.32. O dimensionamento da seção
transversal do cabo deve ser feita de acordo com as
características nominais da corrente e a legislação local.
Veja capétulo 5.1 Alimentação de Rede Elétrica para saber
detalhes.
Para proteção do conversor de frequência, use os fusíveis
recomendados ou assegure que a unidade possui fusíveis
integrados. Os fusíveis recomendados estão detalhados em
capétulo 3.4.13 Fusíveis. Sempre assegure que os fusíveis
estão em conformidade com as regulamentações locais.
Se o interruptor de rede elétrica se estiver incluído, a
conexão de rede elétrica é instalada no interruptor de rede
elétrica.
CUIDADO
DANOS À PROPRIEDADE!
A proteção contra sobrecarga do motor não está incluída
na conguração padrão. Para incluir essa função,
programe parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor para[Desarme do ETR] ou [Advertência do ETR]. Para o
mercado norte-americano, a função ETR oferece proteção
de sobrecarga do motor classe 20 em conformidade com
a NEC. A falha em programar parâmetro 1-90 Proteção
Térmica do Motor para [desarme do ETR] ou [Advertência
do ETR] signica que a proteção de sobrecarga do motor
não foi fornecida e danos à propriedade podem ocorrer
em caso de superaquecimento do motor.
3.4.1 Seleção do Transformador
Use o conversor de frequência com um transformador de
isolação de 12 pulsos.
Se um cabo não blindado for usado, alguns dos requisitos de EMC não serão atendidos. Para estar em conformidade
com especicações de emissão EMC, utilize um cabo de motor blindado. Para obter mais informações, ver EspecicaçõesEMC no guia de design relacionado ao produto.
Ver capétulo 5.1 Alimentação de Rede Elétrica para saber o dimensionamento correto do comprimento e da seção transversal
do cabo de motor.
AVISO!
Utilize apenas a seção transversal para a qual os terminais da ação de campo foram projetados. Os terminais não
aceitam um o de 1 tamanho grande.
33
Ilustração 3.33 A) Conexão temporária de 6 pulsos
B) Conexão de 12 pulsos
Notas
1)
1) Quando um dos módulos do reticador estiver inoperável, use o módulo do reticador operável para operar o conversor
de frequência com uma potência reduzida. Entre em contato com Danfoss para obter detalhes de reconexão.
Evite instalação com extremidades da blindagem torcidas
(rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem em
frequências mais altas. Se for necessário romper a
blindagem para instalar um isolador do motor ou contator
do motor, a blindagem deve ser continuada com a
33
impedância de HF mais baixa possível.
Conecte a blindagem do cabo de motor à placa de
desacoplamento do conversor de frequência e ao compartimento metálico do motor.
Faça as conexões da blindagem com a maior área
supercial possível (braçadeira de cabo). Para isso, use os
Ilustração 3.34 Conexões delta e em estrela
dispositivos de instalação fornecidos no conversor de
frequência.
comprimento de cabo e seção transversal
O conversor de frequência foi testado para EMC com um
comprimento de cabo determinado. Mantenha o cabo de
motor o mais curto possível, a m de reduzir o nível de
ruído e correntes de fuga.
frequência de chaveamento
Quando conversores de frequência forem usados junto
com ltros de onda senoidal para reduzir o ruído acústico
de um motor, programe a frequência de chaveamento de
acordo com as instruções em parâmetro 14-01 Freqüênciade Chaveamento.
Term. nº
96979899
UVW
1)
Tensão do motor 0-100 % da
PE
tensão de rede.
3 os de saída do motor
U1V1W1
W2U2V26 os de saída do motor
U1V1W1
Ligados em Delta
1)
PE
1)
U2, V2, W2 ligados em estrela
PE
U2, V2 e W2 para ser interconectado separadamente.
Tabela 3.10 Conexões do terminal
1) Conexão do terra de proteção
AVISO!
Em motores sem papel de isolação de fase ou outro
reforço de isolação adequado para a operação com fonte
de tensão (como um conversor de frequência), instale
um ltro de onda senoidal na saída do conversor de
frequência.
números de peça.
2Terminais NAMUR (opcional)
3Monitoramento da temperatura externa
4Relé AUX (01, 02, 03, 04, 05, 06)
5Conexão do Motor, 1 por módulo T1 (U), T2 (V), T3
(W)
6Freio 81 (-R), 82 (+R)
7Ventilador AUX (100, 101, 102, 103)
8Fusíveis de ventilador. Ver Tabela 3.22 para saber os
números de peça.
9Fusíveis SMPS. Ver Tabela 3.21 para saber os números
1Acesso ao barramento CC
2Acesso ao barramento CC
3Fusíveis da rede elétrica (6 peças)
4Rede elétrica L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)
5Rede elétrica L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)
6Módulos do reticador de 12 pulsos
7Indutor CC
de peça.
Ilustração 3.37 Gabinete do inversor, gabinete metálico
tamanhos F10 e F11
Ilustração 3.38 Gabinete para reticador, gabinete metálico
tamanhos F14 e F15
1Fusível NAMUR. Ver Tabela 3.25 para saber os números de peça.
2Terminais NAMUR (opcional)
3Monitoramento da temperatura externa
4Relé AUX (01, 02, 03, 04, 05, 06)
5Ventilador AUX (100, 101, 102, 103)
6Conexão do Motor, 1 por módulo T1 (U), T2 (V), T3 (W)
7Freio 81 (-R), 82 (+R)
8Fusíveis de ventilador. Ver Tabela 3.22 para saber os números de peça.
9Fusíveis SMPS. Ver Tabela 3.21 para saber os números de peça.
Ilustração 3.39 Gabinete do inversor, gabinete metálico tamanhos F12 e F13
1Relé auxiliar (01, 02, 03, 04, 05, 06)
2Ventilador AUX (100, 101, 102, 103)
3Fusíveis de ventilador. Ver Tabela 3.22 para saber os números de peça.
4Fusíveis SMPS. Ver Tabela 3.21 para saber os números de peça.
5Freio 81 (-R), 82 (+R)
6Conexão do Motor, 1 por módulo T1 (U), T2 (V), T3 (W)
Ilustração 3.40 Gabinete do inversor, gabinete metálico tamanhos F14 e F15
Para obter compatibilidade eletromagnética (EMC),
considere as seguintes questões básicas ao instalar um
conversor de frequência.
Aterramento de segurança: O conversor de
•
frequência tem corrente de fuga elevada (>3,5
mA) e deve ser aterrado corretamente por
motivos de segurança. Aplique as normas de
segurança locais.
Aterramento da alta frequência: Mantenha as
•
conexões do o terra tão curtas quanto possível.
Conecte os diferentes sistemas de aterramento à
impedância do condutor mais baixa possível. Isso é obtido
mantendo o condutor tão curto quanto possível e
utilizando a maior área de superfície possível.
Os gabinetes metálicos dos diferentes dispositivos são
montados na placa traseira do gabinete usando a
impedância de HF mais baixa possível. Isso evita ter
diferentes tensões de alta frequência para os dispositivos
individuais e evita o risco de correntes de interferência nas
frequências de rádio
entre os dispositivos. A interferência nas frequências de
rádio foi reduzida.
Para obter baixa impedância de HF, use os parafusos de
xação dos dispositivos como conexão de alta frequência à
placa traseira. Remova a tinta isolante ou coisas
semelhantes nos pontos de xação.
uindo nos cabos de conexão usados
3.4.4 Proteção Adicional (RCD)
EN/IEC61800-5-1 (Norma de produto de sistema de drive
de potência) exige cuidado especial se a corrente de fuga
exceder 3,5 mA. Reforce o aterramento das seguintes
maneiras:
Fio terra de no mínimo 10 mm2 (7 AWG).
•
Instale dois os de aterramento separados, ambos
•
seguindo as regras de dimensionamento.
Consulte EN 60364-5-54 § 543.7 para obter mais
informações.
3.4.5 Interruptor de RFI
Alimentação de rede elétrica isolada do ponto de
aterramento
Desligue (OFF)1) o interruptor de RFI por meio da
parâmetro 14-50 Filtro de RFI no conversor de frequência e
parâmetro 14-50 Filtro de RFI no ltro, se:
Se o conversor de frequência for alimentado por
•
uma fonte de rede elétrica isolada (rede elétrica
IT, delta utuante e delta aterrado).
O conversor de frequência for alimentado a partir
•
de rede elétrica TT/TN-S com perna aterrada.
1)
Não disponível para conversores de frequência de
525-600/690 V.
Para detalhes adicionais, ver a IEC 364-3.
Programe parâmetro 14-50 Filtro de RFI para [1] ON se:
Desempenho de EMC ideal é necessário.
•
Os motores em paralelo são conectados.
•
O comprimento de cabo de motor é maior que
•
25 m.
Quando desligado, as capacidades internas de RFI
(capacitores de
desativadas para evitar danos no barramento CC e reduzir
as correntes capacitivas do terra (de acordo com IEC
61800-3).
Consulte também as notas de aplicação VLT em rede elétricaIT. É importante usar monitores de isolação compatíveis
com a eletrônica de potência (IEC 61557-8).
ltro) entre o chassi e o barramento CC são
3.4.6 Torque
Ao apertar todas as conexões de rede elétrica é importante
apertar com o torque correto. Torque muito baixo ou
muito alto resulta em conexão de rede elétrica insatisfatória. Para garantir o torque correto, use uma chave
torquimétrica.
33
Se as normas de segurança locais forem atendida, relés
ELCB, aterramento ou aterramento de proteção múltipla
podem ser usados como proteção adicional.
Uma falha de aterramento pode fazer com que um
componente CC se desenvolva na corrente com falha.
Se forem usados relés ELCB, observe as regulamentações
locais. Os relés devem ser adequados para a proteção de
equipamento trifásico com uma ponte
pequena descarga na energização.
Consulte também Condições Especiais no guia de design
relevante para o produto.
Conecte o motor aos terminais U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98.
Aterramento para terminal 99. Todos os tipos de motores
trifásicos assíncronos padrão podem ser usados com um
33
Ilustração 3.44 Torques de Aperto
conversor de frequência. A conguração de fábrica é para
a rotação no sentido horário, com a saída do conversor de
frequência conectado da seguinte maneira:
Número do terminalFunção
96, 97, 98Rede elétrica U/T1, V/T2, W/T3
99Terra
Tabela 3.12 Terminais de Conexão do Motor
Terminal U/T1/96 conectado à fase U.
•
Terminal V/T2/97 conectado à fase V.
•
Terminal V/T3/98 conectado à fase W.
•
Tamanho do
gabinete
metálico
F8–F15Rede elétrica
Tabela 3.11 Torques de Aperto
3.4.7 Cabos blindados
AVISO!
A Danfoss recomenda usar cabos blindados entre o ltro
de LCL e o conversor de frequência. Cabos não blindados
podem ser usados entre o transformador e o lado de
entrada do ltro LCL.
Certique se de conectar cabos blindados corretamente
para assegurar alta imunidade EMC e baixas emissões.
A conexão pode ser feita com buchas de cabo ou
braçadeiras de cabo.
Terminal
TorqueTamanho do
número
19–40 Nm
Motor
(168–354 pol-
-lb)
Freio
Regenerativo
Buchas de cabo de EMC: As buchas de cabo
•
8,5–20,5 Nm
(75–181 pol-lb)
disponíveis podem ser usadas para garantir uma
conexão de EMC ideal.
Braçadeira de cabo de EMC: Braçadeiras que
•
permitem conexão fácil são fornecidas junto com
o conversor de frequência.
parafuso
M10
M8
Ilustração 3.45 Fiação para rotação do motor em sentido
horário e anti-horário
O sentido de rotação pode ser alterado invertendo duas
fases no cabo de motor ou alterando a conguração do
parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor.
A vericação da rotação do motor pode ser executada
usando o parâmetro 1-28 Vericação da Rotação do motor e
seguindo a sequência indicada no display.
Requisitos
Requisitos de F8/F9: Os cabos devem ter o mesmo
comprimento dentro de 10% entre os terminais do módulo
do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O
ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos de F10/F11: As quantidades de cabos das fases
do motor devem ser múltiplos de 2, resultando em 2, 4, 6
ou 8 (1 cabo apenas não é permitido) para obter número
igual de os ligados aos dois terminais do módulo do
inversor. Os cabos devem ter o mesmo comprimento
dentro de 10% entre os terminais do módulo do inversor e
o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum
recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos de F12/F13: As quantidades de cabos de fases
do motor devem ser múltiplos de 3, resultando em 3, 6, 9
ou 12 (1, 2 ou 3 cabos não são permitidos) para obter
número igual de
do inversor. Os os devem ter o mesmo comprimento
dentro de 10% entre os terminais do módulo do inversor e
o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum
recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos de F14/F15: As quantidades de cabos de fases
do motor devem ser múltiplos de 4, resultando em 4, 8, 12
ou 16 (1, 2 ou 3 cabos não é permitido) para obter
número igual de os ligados a cada terminal do módulo
do inversor. Os os devem ter o mesmo comprimento
dentro de 10% entre os terminais do módulo do inversor e
o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum
recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos da caixa de junção de saída: O comprimento
mínimo de 2.500 mm e a quantidade de cabos deve ser
igual de cada módulo do inversor até o terminal comum
na caixa de junção.
os ligados a cada terminal do módulo
Número do terminal Função
81, 82Terminais do resistor do freio
Tabela 3.13 Terminais do resistor do freio
O cabo de conexão para o resistor do freio deve ser
blindado. Usando braçadeira de cabo, conecte a blindagem
à placa traseira condutiva do conversor de frequência e ao
gabinete metálico do resistor do freio.
Dimensione a seção transversal do cabo do freio de forma
a corresponder ao torque do freio. Consulte também as
Instruções Resistor do Freio e Resistores do freio paraaplicações horizontais para obter mais informações sobre
instalação segura.
AVISO!
Dependendo da tensão de alimentação, podem ocorrer
tensões de até 1099 V CC nos terminais.
Requisitos do gabinete metálico F
Conecte o resistor do freio aos terminais do freio em cada
módulo do inversor.
3.4.10 Proteção contra Ruído Elétrico
Antes de montar o cabo de energia da rede elétrica,
monte a tampa metálica de EMC para garantir o melhor
desempenho de EMC.
AVISO!
A tampa metálica de EMC está incluída somente em
conversores de frequência com um ltro de RFI.
33
AVISO!
Se uma aplicação de modernização exigir uma
quantidade de cabos desigual por fase, consulte Danfoss
para obter os requisitos e a documentação ou use o
opcional de gabinete lateral com entrada no topo/na
base.
3.4.9 Cabo do freio para conversores de
frequência com opcional de circuito
de frenagem instalado de fábrica
(somente padrão com a letra B na posição 18 do código
de tipo).
Use um cabo de conexão blindado para o resistor do freio.
O comprimento máximo do conversor de frequência até o
barramento CC é limitado a 25 metros (82 pés).
A rede elétrica e o terra devem ser conectados conforme
detalhado em Tabela 3.14.
33
Número do terminalFunção
91-1, 92-1, 93-1Rede elétrica R1/L1-1, S1/L2-1,
T1/L3-1
91-2, 92-2, 93-2Rede elétrica R2/L1-2, S2/L2-2,
T2/L3-2
94Terra
Tabela 3.14 Terminais de conexão do terra e da rede elétrica
AVISO!
Verique a plaqueta de identicação para garantir que a
tensão de rede do conversor de frequência corresponde
à alimentação da instalação.
Garanta que a fonte de alimentação pode suprir a corrente
necessária para o conversor de frequência.
Se o conversor de frequência não tiver fusíveis integrados,
garanta que os fusíveis externos tenham as características
nominais da corrente corretas. Consulte
capétulo 3.4.13 Fusíveis.
3.4.12 Alimentação de Ventilador Externo
No caso de o conversor de frequência ser alimentado por
CC ou se o ventilador necessitar funcionar independentemente da fonte de alimentação, uma fonte de
alimentação externa pode ser aplicada. A conexão é feita
no cartão de potência.
Número do
terminal
100, 101Alimentação auxiliar S, T
102, 103Alimentação interna S, T
Tabela 3.15 Terminais de Alimentação de Ventilador Externo
O conector no cartão de potência fornece a conexão da
tensão de rede para os ventiladores de resfriamento. Os
ventiladores são conectados de fábrica para alimentação a
partir de uma linha CA comum (jumpers entre 100-102 e
101-103). Se alimentação externa for necessária, remova os
jumpers e conecte a alimentação aos terminais 100 e 101.
Use um fusível de 5 A para proteção. Em aplicações UL é
exigido LittelFuse KLK-5 ou equivalente.
Função
3.4.13 Fusíveis
ADVERTÊNCIA
CURTO CIRCUITO E SOBRECORRENTE
Todos os conversores de frequência devem ter os fusíveis
da rede elétrica para proteção de curto circuito e de
sobrecorrente. Se não forem incluídos no conversor de
frequência, devem ser instalados durante a instalação do
conversor de frequência. Operar conversores de
frequência sem ter fusíveis da rede elétrica pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Instale o fusíveis da rede elétrica para a
•
proteção de curto circuito e de sobrecorrente
durante a instalação, caso não tenham sido
incluídos no conversor de frequência.
Proteção do circuito de derivação
Para proteger a instalação de perigos de choques elétricos
e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma
instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas etc.
devem estar em curto circuito e protegidos de sobrecorrentes de acordo com as normas nacionais/internacionais.
Proteção contra curto-circuito
Para evitar riscos elétricos ou de incêndio, proteja o
conversor de frequência contra curto circuito. A Danfoss
recomenda utilizar os fusíveis mencionados em Tabela 3.16
a Tabela 3.27 para proteger a equipe de manutenção e o
equipamento em caso de falha interna no conversor de
frequência. O conversor de frequência fornece proteção
total contra curto-circuito se houver curto-circuito na saída
do motor.
Proteção de sobrecorrente
Para evitar risco de incêndio devido a superaquecimento
dos cabos da instalação, forneça proteção de sobrecarga. O
conversor de frequência é equipado com uma proteção de
sobrecorrente interna que pode ser utilizada para proteção
de sobrecarga antes da entrada de corrente (exceto em
aplicações UL). Consulte parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
Além disso, os fusíveis ou disjuntores podem ser utilizados
para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A
proteção de sobrecorrente deve sempre ser executada de
acordo com as normas nacionais.
Em conformidade com o UL
Os fusíveis indicados em Tabela 3.16 a Tabela 3.27 são
apropriados para uso em um circuito capaz de fornecer
100.000 A
ou 600 V dependendo das características nominais de
tensão do conversor de frequência. Com o fusível
adequado, as características nominais da corrente de curto-
-circuito (SCCR) do conversor de frequência são de
Quando o disjuntor é fornecido com o conversor de frequência, as características nominais da corrente de interrupção de
ampere (AIC) do disjuntor, que geralmente é menor que 100.000 A
P450170M86111100 A, 1000 V20 781 32,1000
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32,1000
P560170M64671400 A, 700 V20 681 32,1400
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32,1400
P710170M86111100 A, 1000 V20 781 32,1000
P800170M64671400 A, 700 V20 681 32,1400
Tabela 3.18 Fusíveis do barramento CC do módulo do inversor, 380-500 V
Tipo
P630–P1M8170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
Tabela 3.19 Fusíveis do barramento CC do módulo do inversor, 525–690 V
1) Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos usam o indicador visual -/80, -TN/80 tipo T, -/110 ou TN/110. Fusíveis indicadores tipo T do mesmo
tamanho e amperagem podem ser substituídos para uso externo.
Para comprimentos de cabo de motor ≤ que o
comprimento de cabo máximo indicado em
capétulo 5.4 Especicações de Cabo, as características
nominais de isolação do motor em Tabela 3.28 são
recomendáveis. A tensão de pico pode ser de até o dobro
da a tensão do barramento CC, e 2,8 vezes a tensão de
rede, devido a efeitos da linha de transmissão no cabo de
motor. Se um motor possuir características nominais de
isolação baixas, use um dU/dt ou um ltro de onda
senoidal.
Tensão de rede nominal [V]Isolação do motor [V]
UN ≤420
420<UN≤500Reforçado ULL=1600
500<UN≤600Reforçado ULL=1800
600<UN≤ 690Reforçado ULL=2000
Tabela 3.28 Características nominais do isolamento do motor
Padrão U
LL
=1300
adequado do conversor de frequência, do motor, da
máquina acionada e do motor para a máquina acionada.
Estratégias de atenuação padrão:
1.Utilize um mancal isolado.
2.Aplique procedimentos de instalação rigorosos.
2aCertique-se de que o motor e o motor
de carga estão alinhados.
2bSiga estritamente as orientações de
instalação de EMC.
2cReforce o PE de modo que a
impedância de alta frequência seja
inferior no PE do que nos cabos
condutores de energia de entrada
2dForneça uma boa conexão de alta
frequência entre o motor e o conversor
de frequência, por exemplo, usando
cabo blindado com conexão de 360° no
motor e no conversor de frequência.
2eAssegure que a impedância do
conversor de frequência para o ponto
de aterramento do prédio seja menor
que a impedância de aterramento da
máquina.
2fFaça uma conexão do terra direta entre
o motor e a carga do motor.
3.Diminua a frequência de chaveamento do IGBT.
4.
Modique a forma de onda do inversor, 60° AVM
vs. SFAVM.
5.Instale um sistema de aterramento do eixo ou
utilize um acoplamento isolante
6.Aplique graxa lubricante que seja condutiva.
7.Utilize as congurações mínimas de velocidade
onde possível.
8.Assegure que a tensão de rede esteja balanceada
com o ponto de aterramento.
9.Use um ltro de onda senoidal ou dU/dt.
3.4.17 Chave de Temperatura do Resistor
do Freio
33
3.4.16 Correntes de Mancal do Motor
Todos os motores instalados com conversores de
frequência VLT® AutomationDrive FC 302 com valor
nominal da potência de 250 kW ou mais devem ter
mancais isolados NDE (Extremidade não de acionamento)
instalados para eliminar correntes de mancal em circulação.
Para minimizar as correntes do eixo e do rolamento DE
(Extremidade de acionamento), garanta o aterramento
Esta entrada pode ser usada para monitorar a temperatura
de um resistor do freio conectado externamente. Se a
entrada entre 104 e 106 estiver estabelecida, o conversor
de frequência desarma com advertência/alarme 27, IGBT dofreio. Se a conexão entre 104 e 105 for fechada, o
conversor de frequência desarma com advertência/alarme
Instalar um interruptor KLIXON que seja normalmente
fechado. Se essa função não for utilizada, 106 e 104
deverão estar em curto circuito juntos.
Normalmente fechado: 104-106 (jumper instalado
•
33
Número do
terminal
106, 104, 105Chave de Temperatura do Resistor do Freio
Tabela 3.29 Terminais da Chave de Temperatura do Resistor do Freio
na fábrica)
Normalmente aberto: 104–105
•
Função
A alimentação de 24 V CC externa pode ser usada como
alimentação de baixa tensão para o cartão de controle e
quaisquer cartões opcionais instalados. Isso ativa a
operação completa do LCP (inclusive a programação do
parâmetro) sem ligação à rede elétrica. Uma advertência
de baixa tensão é emitida quando os 24 V CC forem
conectados; no entanto, não há desarme.
AVISO!
Para garantir isolação galvânica correta (tipo PELV) nos
terminais de controle do conversor de frequência, use
alimentação de 24 V CC tipo PELV.
3.4.19 Acesso aos Terminais de Controle
CUIDADO
PARADA POR INÉRCIA DO MOTOR
Se a temperatura do resistor do freio car muito alta e o
interruptor térmico desligar, o conversor de frequência
para a frenagem e o motor inicia a parada por inércia.
Todos os terminais para os cabos de controle estão
localizados sob o LCP. São acessados abrindo a porta da
unidade IP21/IP54 ou removendo as tampas da unidade
IP00.
3.4.20 Fiação para os Terminais de Controle
Os conectores do terminal de controle podem ser
desconectados do conversor de frequência para facilitar a
instalação, como mostrado em Ilustração 3.48.
Ilustração 3.47 Chave de Temperatura do Resistor do Freio
3.4.18 Percurso dos Cabos de Controle
Prenda todos os os de controle no trajeto designado dos
cabos de controle. Lembre-se de conectar as blindagens de
modo apropriado para garantir imunidade elétrica ideal.
Conexão do
As conexões são feitas para os opcionais apropriados no
cartão de controle. Para saber mais detalhes, consulte as
instruções de eldbus relevantes. Coloque o cabo no
trajeto fornecido dentro do conversor de frequência e
amarre-o junto com outros os de controle.
Instalação de alimentação de 24 V CC externa
•
•
Número do
terminal
35 (-), 36 (+)Alimentação de 24 V CC externa
eldbus
Torque: 0,5–0,6 Nm (5 pol-lb)
Tamanho de parafuso: M3
Função
Ilustração 3.48 Desconectando os Terminais de Controle
Tabela 3.30 Terminais para alimentação de 24 V CC externa
Para minimizar a interferência, mantenha os os de
controle tão curtos quanto possível e separe-os dos
cabos de energia elevada.
1.'Abra o contato introduzindo uma pequena chave
de fenda no slot acima do contato e empurre a
chave de fenda ligeiramente para cima.
2.Introduza o o de controle descascado no
contato.
3.Para apertar o o de controle no contato, remova
a chave de fenda.
4.Certique-se de que o contato está estabelecido
bem rme e não está frouxo. Fiação de controle
frouxa pode ser a fonte de falhas do
equipamento ou de desempenho reduzido.
Consulte capétulo 5.4 Especicações de Cabo para saber os
tamanhos dos os do terminal de controle e
capétulo 3.5 Exemplos de Conexão para saber as conexões
da ação de controle típicas.
Em raras ocasiões e dependendo da instalação, cabos de
controle longos e sinais analógicos pode resultar em
malhas de aterramento de 50/60 Hz devido a ruído dos
cabos de alimentação da rede elétrica.
33
cortar a blindagem ou instalar um capacitor de 100 nF
entre a blindagem e o chassi.
Para evitar que correntes de aterramento dos dois grupos
afetem outros grupos, conecte as entradas e saídas digitais
e analógicas separadamente às entradas comuns conversor
de frequência (terminais 20, 55 e 39). Por exemplo,
chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal da
entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
Se ocorrer malhas de aterramento, poderá ser necessário
Ilustração 3.53 NPN (Dissipador)
AVISO!
Cabos de controle devem ser blindados/reforçados.
Ilustração 3.52 PNP (Origem)
1Braçadeiras de blindagem
2Blindagem removida
Ilustração 3.54 Aterramento de cabos de controle blindados
Lembre-se de conectar as blindagens de modo apropriado
para garantir imunidade elétrica ideal.
Use interruptores S201 (A53) e S202 (A54) para congurar
os terminais 53 e 54 de entrada analógica como corrente
(0–20 mA) ou como tensão (-10 V to +10 V).
Ativar terminação na porta RS485 (terminais 68 e 69) por
meio do interruptor S801 (BUS TER).
Consulte Ilustração 3.50.
Conguração padrão:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensão)
S202 (A54) = OFF (entrada de tensão)
S801 (Terminação do bus serial) = OFF
AVISO!
Ao alterar a função de S201, S202 ou S801, não use força
durante a comutação. Remova o acessório do LCP
(suporte) ao operar os interruptores. Não opere as
chaves quando o conversor de frequência estiver
energizado.
Para testar o setup e garantir que o conversor de
frequência está funcionando, siga as etapas a seguir.
Etapa 1, Localize a plaqueta de
identicação do motor.
AVISO!
O motor é conectado em estrela (Y) ou delta (Δ). Essas
informações estão na plaqueta de identicação do
motor.
Ilustração 3.60 Plaqueta de identicação
Etapa 2, Insira os dados da plaqueta de identicação do
motor nesta lista de parâmetros.
Para acessar essa lista, pressione [Quick Menu] e selecione
Q2 Quick Setup“Quick”.
1.Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
Parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP]
2.Parâmetro 1-22 Tensão do Motor
3.Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor
4.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor
5.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor
Etapa 3. Ative a Adaptação Automática do Motor (AMA)
Executar uma AMA garante desempenho ideal. A AMA
mede os valores a partir do diagrama equivalente do
modelo do motor.
1.Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o
terminal 37 estiver disponível).
2.Conecte o terminal 27 ao terminal 12 ou
programe parâmetro 5-12 Terminal 27 EntradaDigital para [0] Sem função.
3.Ative a AMA parâmetro 1-29 AdaptaçãoAutomática do Motor (AMA).
4.Selecione entre AMA completa ou AMA reduzida.
Se houver um ltro de onda senoidal instalado,
execute somente a AMA reduzida ou remova o
ltro de onda senoidal durante o procedimento
da AMA.
5.Pressione [OK]. A tela exibe Pressione [Hand On]para iniciar.
6.Pressione [Hand On]. Uma barra de evolução
desse processo mostrará se a AMA está em
execução.
Pare a AMA durante a operação
1.Pressione [O] (Desligar). O conversor de
frequência entra em modo de alarme e o display
mostra que o usuário encerrou a AMA.
AMA executada com êxito
1.O display mostra Pressione [OK] para nalizar a
AMA.
2.Para sair do estado da AMA, pressione [OK].
AMA falhou
1.O conversor de frequência entra no modo alarme.
Uma descrição do alarme pode ser encontrada
em capétulo 6 Advertências e Alarmes.
2.O Valor de Relatório no [registro de Alarme]
mostra a última sequência de medição executada
pela AMA antes de o conversor de frequência
entrar no modo de alarme. Esse número, junto
com a descrição do alarme, ajuda na solução do
problema. Declare o número e a descrição do
alarme ao entrar em contato com o serviço
Danfoss.
AVISO!
O registro incorreto dos dados da plaqueta de identicação do motor ou uma diferença muito signicativa
entre a potência do motor e a potência do conversor de
frequência geralmente causa falha na AMA.
Etapa 4. Programe o limite de velocidade e o tempo de
rampa.
Parâmetro 3-02 Referência Mínima
•
Parâmetro 3-03 Referência Máxima
•
Etapa 5. Programe os limites desejados para a velocidade
33
e o tempo de rampa.
Parâmetro 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor
•
[RPM] ou parâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do
Motor [Hz]
Parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor
•
[RPM] ou parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do
Motor [Hz]
Parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
•
Parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa
•
1
3.7 Conexões Adicionais
3.7.1 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de elevação/abaixamento é necessário ter
capacidade de controlar um freio eletromecânico:
Controle o freio usando qualquer saída do relé ou
•
saída digital (terminal 27 ou 29).
Mantenha a saída fechada (sem tensão) enquanto
•
o conversor de frequência não puder assistir o
motor devido a, por exemplo, a carga ser excessivamente pesada.
Selecione [32] Controle do freio mecânico no grupo
•
do parâmetro 5-4* Relés para aplicações com freio
eletromecânico.
O freio é liberado quando a corrente do motor
•
exceder o valor predenido no
parâmetro 2-20 Corrente de Liberação do Freio.
O freio é acionado quando a frequência de saída
•
for menor que a frequência programada no
parâmetro 2-21 Velocidade de Ativação do Freio
[RPM] ou parâmetro 2-22 Velocidade de Ativação
do Freio [Hz] e somente se o conversor de
frequência estiver executando um comando de
parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ou
em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é
imediatamente acionado.
3.7.2 Conexão de Motores em Paralelo
O conversor de frequência pode controlar diversos motores
ligados em paralelo. O consumo total de corrente dos
motores não deve ultrapassar a corrente de saída nominal
I
do conversor de frequência.
M,N
AVISO!
Instalações com cabos conectados em uma junta comum
como em Ilustração 3.61 são recomendáveis somente
para comprimentos de cabo curtos.
AVISO!
Quando motores são conectados em paralelo, o
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
não pode ser utilizado.
AVISO!
O relé térmico eletrônico (ETR) do conversor de
frequência não pode ser usado como proteção de
sobrecarga do motor para o motor individual em
sistemas com motores conectados em paralelo.
Providencie proteção de sobrecarga do motor adicional,
por exemplo, termistores em cada motor ou relés
térmicos individuais (disjuntores não são adequados
como proteção).
Podem surgir problemas na partida e em baixos valores de
rpm se os tamanhos dos motores forem muito diferentes,
pois a resistência ôhmica relativamente alta do estator em
motores pequenos requer tensão mais alta na partida e em
baixos valores de rpm.
O relé térmico eletrônico (ETR) fornece a proteção de
sobrecarga. Quando a corrente for alta, o ETR ativa a
função de desarme. O tempo de resposta do desarme varia
inversamente com a magnitude da corrente. A função de
desarme por sobrecarga fornece a proteção de sobrecarga
do motor Classe 20.
O relé térmico eletrônico do conversor de frequência
recebeu aprovação do UL para a proteção de sobrecarga
do motor único quando parâmetro 1-90 Proteção Térmica
do Motor for programado para [4] Desarme do ETR e
parâmetro 1-24 Corrente do Motor for programado para a
corrente nominal do motor (consulte a plaqueta de identicação do motor).
Para proteção térmica do motor, também é possível usar o
opcional VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. Esse cartão
fornece
com risco de explosão, Zona 1/21 e Zona 2/22. Quando
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor estiver
programado para [20] ATEX ETR e for combinado com o
uso do MCB 112, é possível controlar um motor Ex-e em
áreas com risco de explosão. Consulte o guia deprogramação relevante para obter detalhes sobre como
congurar o conversor de frequência para operação segura
de motores Ex-e.
A maneira mais fácil para colocação em funcionamento pela primeira vez é pressionar a tecla [Quick Menu] (Quick Menu) e
seguir o procedimento de conguração rápida usando o LCP 102 (leia Tabela 4.1 da esquerda para a direita). O exemplo
aplica-se a aplicações de malha aberta.
Aperte
Parâmetro 0-01 IdiomaParâmetro
0-01 Idioma
Parâmetro 1-20 Potência do
Motor [kW]
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor
Parâmetro 1-23 Freqüência do
Motor
Parâmetro 1-24 Corrente do
Motor
Parâmetro 1-25 Velocidade
nominal do motor
Parâmetro 5-12 Terminal 27
Entrada Digital
Q2 Quick Menu.
Programe o idioma.
Programe a potência conforme a plaqueta de identicação do motor.
Programe a tensão conforme a plaqueta de identi-
cação.
Programe a frequência conforme a plaqueta de
identicação.
Programe a corrente conforme a plaqueta de identi-
cação.
Programe a velocidade em rpm conforme a plaqueta
de identicação.
Se o terminal padrão for [2] Parada por inércia
inversa é possível alterar essa conguração para [0]
Sem função. Não há necessidade de conexão no
terminal 27 para executar AMA.
44
Parâmetro 1-29 Adaptação
Automática do Motor (AMA)
Parâmetro 3-02 Referência
Mínima
Parâmetro 3-03 Referência
Máxima
Parâmetro 3-41 Tempo de
Aceleração da Rampa 1
Parâmetro 3-42 Tempo de
Desaceleração da Rampa 1
Parâmetro 3-13 Tipo de
Referência
Tabela 4.1 Procedimento de Conguração rápida
Programe a AMA desejada. É recomendável ativar
AMA completa.
Programe a velocidade mínima do eixo do motor.
Programe a velocidade máxima do eixo do motor.
Programe o tempo de aceleração com referência à
velocidade do motor síncrono, ns.
Programe o tempo de desaceleração com referência
à velocidade do motor síncrono, ns.
Programe o local a partir do qual a referência deve
funcionar.
Outra maneira fácil de colocação em funcionamento do
conversor de frequência é usando o Setup inteligente de
aplicação (SAS), que também pode ser encontrado
pressionando [Quick Menu]. Para congurar as aplicações
listadas, siga as instruções nas telas sucessivas.
A tecla [Info] pode ser usada em todo o SAS para obter
Informações de ajuda para várias seleções, congurações e
mensagens. As três aplicações a seguir estão incluídas:
44
Os seguintes quatro barramentos de campo podem ser
selecionados:
Freio mecânico.
•
Transportador.
•
Bomba/ventilador.
•
PROFIBUS.
•
PROFINET.
•
DeviceNet.
•
EtherNet/IP.
•
AVISO!
O conversor de frequência ignora as condições de
partida quando SAS estiver ativo.
AVISO!
O Smart Setup funciona automaticamente na primeira
energização do conversor de frequência ou após um
reset para a conguração de fábrica. Se nenhuma ação
for tomada, a tela do SAS desaparece automaticamente
após 10 minutos.
0-01 Idioma
Option:Funcão:
[20] SuomiParte do pacote de idiomas 1
[22] English USParte do pacote de idiomas 4
[27] GreekParte do pacote de idiomas 4
[28] Bras.portParte do pacote de idiomas 4
[36] SlovenianParte do pacote de idiomas 3
[39] KoreanParte do pacote de idiomas 2
[40] JapaneseParte do pacote de idiomas 2
[41] TurkishParte do pacote de idiomas 4
[42] Trad.ChineseParte do pacote de idiomas 2
[43] BulgarianParte do pacote de idiomas 3
[44] SrpskiParte do pacote de idiomas 3
[45] RomanianParte do pacote de idiomas 3
[46] MagyarParte do pacote de idiomas 3
[47] CzechParte do pacote de idiomas 3
[48] PolskiParte do pacote de idiomas 4
[49] RussianParte do pacote de idiomas 3
[50] ThaiParte do pacote de idiomas 2
[51] Bahasa
Indonesia
[52] HrvatskiParte do pacote de idiomas 3
Parte do pacote de idiomas 2
4.2 Conguração Rápida
0-01 Idioma
Option:Funcão:
Dene o idioma do display. O conversor de
frequência é entregue com quatro pacotes
de idiomas diferentes. Inglês e Alemão
estão incluídos em todos os pacotes. O
Inglês não pode ser eliminado ou alterado.
[0] * EnglishParte dos pacotes de idiomas 1 - 4
[1]DeutschParte dos pacotes de idiomas 1 - 4
[2]FrancaisParte do pacote de idiomas 1
[3]DanskParte do pacote de idiomas 1
[4]SpanishParte do pacote de idiomas 1
[5]ItalianoParte do pacote de idiomas 1
[6]SvenskaParte do pacote de idiomas 1
[7]NederlandsParte do pacote de idiomas 1
[10] ChineseParte do pacote de idiomas 2
1-20 Potência do Motor [kW]
Range:Funcão:
Size
related*
1-22 Tensão do Motor
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.09 -
3000.00
kW]
[ 10 1000 V]
AVISO!
Não é possível ajustar este
parâmetro enquanto o motor estiver
em funcionamento.
Digite a potência do motor nominal, em
kW, de acordo com os dados da plaqueta
de identicação do motor. O valor padrão
corresponde à saída nominal do conversor
de frequência.
Esse parâmetro é visível no LCP se
parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver
programado para [0] Internacional.
Insira a tensão do motor nominal de
acordo com os dados da plaqueta de
identicação do motor. O valor padrão
corresponde à saída nominal do
conversor de frequência.
frequência de saída do conversor de
frequência é limitada a 590 Hz.
Selecione o valor da frequência do motor nos
dados da plaqueta de identicação do motor.
Se um valor diferente de 50 Hz ou 60 Hz for
selecionado, será necessário adaptar as
congurações independentes de carga em
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz a
parâmetro 1-53 Freq. Desloc. Modelo. Para
operação em 87 Hz com motores de 230/400
V, dena os dados da plaqueta de identicação
para 230 V/50 Hz. Para operar a 87 Hz, adapte
parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor
[RPM] e parâmetro 3-03 Referência Máxima.
1-24 Corrente do Motor
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.10 -
10000.00 A]
AVISO!
Não é possível ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option:Funcão:
A função AMA otimiza o desempenho
dinâmico do motor ao otimizar automaticamente os parâmetros do motor avançados
(parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) a
parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh)) com o
motor imóvel.
Ative a função AMA pressionando [Hand on]
(Manual ligado) após selecionar [1] Ativar AMAcompleta ou [2] Ativar AMA reduzida. Consulte
também a capétulo 3.6.1 Setup Final e Teste.
Após uma sequência normal, o visor indica:
"Pressione [OK] para encerrar a AMA". Após
pressionar [OK], o conversor de frequência
está pronto para operação.
[0]*OFF
(Desligada)
[1]Ativar AMA
completa
[2]Ativar AMA
reduzida
Executa a AMA da resistência do estator RS,
da resistência do rotor Rr, a reatância parasita
do estator X1, a reatância parasita do rotor X
e da reatância principal Xh.
Executa a AMA reduzida da resistência do
estator Rs, somente no sistema. Selecione esta
opção se for usado um ltro LC, entre o
conversor de frequência e o motor.
44
2
Insira o valor da corrente nominal do
motor nos dados da plaqueta de
identicação do motor. Esses dados
são usados para calcular o torque do
motor, a proteção térmica do motor
etc.
1-25 Velocidade nominal do motor
Range:Funcão:
Size
related*
[100 60000 RPM]
AVISO!
Não é possível ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
Digite o valor da velocidade nominal
do motor dos dados da plaqueta de
identicação do motor. Os dados são
usados para calcular as compensações
automáticas do motor.
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option:Funcão:
AVISO!
Não é possível ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
AVISO!
Para obter a melhor adaptação possível do
•
conversor de frequência, recomenda-se executar
a AMA quando o motor estiver frio.
A AMA não pode ser executada enquanto o
•
motor estiver funcionando.
A AMA não pode ser executada em motor de
•
imã permanente.
AVISO!
É importante programar o grupo do parâmetro 1-2*
Dados do motor corretamente, pois faz parte do
algoritmo da AMA. Uma AMA deve ser executada para
obter desempenho dinâmico do motor ideal. Isso pode
levar até 10 minutos, dependendo do valor nominal da
potência do motor.
AVISO!
Evite gerar um torque externo durante a AMA.
AVISO!
Se uma das programações no grupo do parâmetro 1-2*
Dados do Motor for alterada, parâmetro 1-30 Resistência
do Estator (Rs) a parâmetro 1-39 Pólos do Motor retornam
Insira a referência mínima. A
referência mínima é o menor valor
obtido pela soma de todas as
referências.
A referência mínima está ativa
somente quando
parâmetro 3-00 Intervalo de Referência
estiver programado para [0] Mín. Máx.
A unidade da referência mínima
corresponde a:
A conguração de
•
parâmetro 1-00 Modo
Conguração: para [1] Malha
fechada de velocidade, rpm;
para[2] Torque, Nm.
A unidade selecionada em
•
parâmetro 3-01 Unidade da
Referência/Feedback.
Se a opção [10] Sincronização for
selecionada em parâmetro 1-00 ModoConguração, este parâmetro dene
o desvio máximo da velocidade ao
executar o desvio da posição
denido em parâmetro 3-26 MasterOset.
3-03 Referência Máxima
Range:Funcão:
Size
related*
[ par. 3-02 -
999999.999
ReferenceFeedbackUnit]
Insira a referência máxima. A
referência máxima é o maior valor
obtido pela soma de todas as
referências
A unidade da referência máxima
coincide com:
A conguração selecionada
•
em parâmetro 1-00 Modo
Conguração: Para [1] Malha
fechada de velocidade, rpm;
para[2] Torque, Nm.
A unidade selecionada em
•
parâmetro 3-00 Intervalo de
Referência.
Se [9] Posicionamento for selecionado
em parâmetro 1-00 ModoConguração, este parâmetro dene a
velocidade padrão do posicionamento.
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de aceleração, ou seja, o
tempo de aceleração de 0 rpm até a
velocidade do motor síncrono nS. Escolha
um tempo de aceleração que impeça que a
corrente de saída não exceda o limite de
corrente em parâmetro 4-18 Limite deCorrente durante a aceleração. O valor 0,00
corresponde a 0,01 s, no modo velocidade.
Ver o tempo de desaceleração em
parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da
Rampa 1.
t
s x ns RPM
Par . 3 − 41 =
acc
ref RPM
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de desaceleração, ou seja, o
tempo de desaceleração desde a velocidade
do motor síncrono ns até 0 rpm. Selecione o
tempo de desaceleração de modo que não
ocorra nenhuma sobretensão no inversor,
devido à operação regenerativa do motor e
de maneira que a corrente gerada não
exceda o limite de corrente programado em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O valor
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo
velocidade. Ver tempo de aceleração, no
parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1.
t
s x ns RPM
Par . 3 − 42 =
dec
ref RPM
5-12 Terminal 27 Entrada Digital
Option: Funcão:
Selecionar a função a partir da faixa de entrada digital
disponível.
Sem operação[0]
Reinicializar[1]
Parada por inércia inversa[2]
parada por inércia e reinicializar inversão[3]
Parada por inércia inversa rápida[4]
Frenagem CC invertido[5]
Parada por inércia inversa[6]
Partida[8]
Partida por pulso[9]
Reversão[10]
Partida em reversão[11]
Ativar partida para adiante[12]
Ativar partida reversa[13]
Jog[14]
Ref predenida bit 0[16]
Ref predenida bit 1[17]
Referência predenida bit 2[18]
Congelar referência[19]
Congelar frequência de saída[20]
Aceleração[21]
Desaceleração[22]
Seleção do bit 0 de setup[23]
Seleção do bit 1 de setup[24]
Catch-up[28]
Redução de velocidade[29]
Entrada de pulso[32]
Bit 0 da rampa[34]
Bit 1 da rampa[35]
Inversão de falha de rede elétrica[36]
Aumento do DigiPot[55]
Decremento DigiPot[56]
Apagar digipot[57]
Reinicializar contador A[62]
Reinicializa o contador B[65]
Alimentação de rede elétrica (L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2)
Tensão de alimentação380–500 V ±10%
Tensão de alimentação525–690 V ±10%
Tensão de rede elétrica baixa/queda da rede elétrica:
Durante baixa tensão de rede ou queda da rede elétrica, o conversor de frequência continua até a tensão no barramento CC cair
abaixo do nível mínimo de parada, que normalmente corresponde a 15% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa.
55
Energização e torque total não podem ser esperados em tensões de rede elétrica menos de 10% abaixo da tensão de
alimentação nominal mais baixa.
Frequência de alimentação50/60 Hz ±5%
Desbalanceamento máximo temporário entre fases de rede elétrica3,0% da tensão de alimentação nominal
Fator de potência real (λ)≥0,9 nominal com carga nominal
Fator de potência de deslocamento (cos ϕ) próximo da unidade(>0,98)
Chaveamento na alimentação de entrada L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 (energizações)Máximo 1 vez/2 minutos
Ambiente de acordo com EN 60664-1Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100000 Ampères simétricos RMS, 500/600/690
V máximo.
5.2 Saída do Motor e dados do motor
Saída do Motor (U, V, W)
Tensão de saída0–100% da tensão de alimentação
Frequência de saída0–590 Hz
Chaveamento na saídaIlimitado
Tempos de rampa0,001–3600 s
Características do torque
Torque de partida (torque constante)Máximo 150% durante 60 s1) uma vez em 10 minutos
Torque de sobrecarga/partida (torque variável)Máximo de 110% até 0,5 s1) uma vez em 10 minutos
Tempo de subida do torque em FLUX (para fsw de 5 kHz)1 ms
Tempo de subida do torque em VVC+ (independente de fsw)10 ms
1) A porcentagem está relacionada ao torque nominal.
2) O tempo de resposta do torque depende da aplicação e da carga, mas como regra o incremento do torque de 0 até a
referência é 4-5 x o tempo de subida do torque.
5.3 Condições ambiente
Ambiente de funcionamento
Gabinete metálicoIP21/Tipo 1, IP54/Tipo 12
Teste de vibração0,7 g
Máxima umidade relativa5–95% (IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não condensante) durante operação
Ambiente agressivo (IEC 60068-2-43)Classe H25
Temperatura ambiente (no modo de chaveamento SFAVM)
- com deratingMáximo 55 °C (131 °F)
- em corrente de saída contínua total do conversor de frequênciaMáximo 45 °C (113 °F)
1)
1)
1) Para obter mais informações sobre derating, consulte as condições especiais no Guia de Design do VLT® AutomationDrive FC
301/FC 302
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena0 °C (32 °F)
Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido-10 °C (14 °F)
Temperatura durante a armazenagem/transporte-25 a +65/70 °C (8,6 a 149/158 °F)
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating1000 m (3281 ft)
Derating para altitude elevada, consulte as condições especiais no Guia de Design do VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302
Normas de EMC, EmissãoEN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2,
Normas de EMC, Imunidade
Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de Design do VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302.
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
5.4 Especicações de Cabo
Comprimentos de cabo e seções transversais
Comprimento de cabo de motor máximo, blindado150 m (492 pés)
Comprimento de cabo de motor máximo, não blindado300 m (984 pés)
Seção transversal máxima para terminal de controle, oexível/rígido sem buchas de terminal do cabo1,5 mm2/16 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, oexível com buchas de terminal do cabo1 mm2/18 AWG
Seção transversal máxima para terminal de controle, oexível com buchas de terminal do cabo com
colar0,5 mm2/20 AWG
Seção transversal mínima para terminais de controle0,25 mm2/24 AWG
5.5 Entrada/saída de controle e dados de controle
55
Entradas digitais
Entradas digitais programáveis4 (6)
Número do terminal18, 19, 271), 29, 32, 33
LógicaPNP ou NPN
Nível de tensão0–24 V CC
Nível de tensão, lógica 0 PNP<5 V CC
Nível de tensão, lógica 1 PNP>10 V CC
Nível de tensão, 0 lógico NPN
Nível de tensão, 1 lógico NPN
Tensão máxima na entrada28 V CC
Faixa de frequência de pulso0–110 kHz
Largura de pulso mínima (ciclo útil)4,5 ms
Resistência de entrada, R
Safe Torque O terminal 373) (terminal 37 está xo na lógica PNP)
Nível de tensão0–24 V CC
Nível de tensão, lógica 0 PNP< 4 V CC
Nível de tensão, lógica 1 PNP>20 V CC
Corrente de entrada nominal em 24 V50 mA rms
Corrente de entrada nominal em 20 V60 mA rms
Capacitância de entrada400 nF
Todas as entradas digitais são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
1) Os terminais 27 e 29 também podem ser programados como saídas.
2) Exceto terminal de entrada 37 de Safe Torque O.
3) Consulte capétulo 2.3.1 Safe Torque O (STO) para obter informações complementares sobre o terminal 37 e STO.
2)
2)
i
aproximadamente 4 kΩ
>19 V CC
<14 V CC
Entradas Analógicas
Número de entradas analógicas2
Número do terminal53, 54
ModosTensão ou corrente
Seleção do modoChaves S201 e S202
Modo de tensãoChave S201/chave S202 = OFF (U)
Nível de tensão-10 V a +10 V (escalonável)
Resistência de entrada, R
Tensão máxima±20 V
Modo de correnteChave S201/chave S202 = ON (I)
Nível de corrente0/4 a 20 mA (escalonável)
Resistência de entrada, R
i
aproximadamente 200 Ω
Corrente máxima30 mA
Resolução das entradas analógicas10 bits (+ sinal)
Precisão das entradas analógicasErro máx. 0,5% da escala total
Largura de banda100 Hz
As entradas analógicas são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
55
Ilustração 5.1 Isolamento PELV
Entradas de pulso/encoder
Entradas de pulso/encoder programáveis2/1
Número do terminal de pulso/encoder291), 332)/323), 33
Frequência máxima no terminal 29, 32, 33110 kHz (acionado por Push-pull)
Frequência máxima no terminal 29, 32, 335 kHz (coletor aberto)
Frequência mínima nos terminais 29, 32, 334 Hz
Nível de tensãoConsulte a seção 5-1* Entradas Digitais no guia de programação.
Tensão máxima na entrada28 V CC
Resistência de entrada, R
i
Aproximadamente 4 kΩ
Precisão da entrada de pulso (0,1–1 kHz)Erro máximo: 0,1% do fundo de escala
Precisão da entrada do encoder (1-11 kHz)Erro máximo: 0,05% do fundo de escala
As entradas do encoder e de pulso (terminais 29, 32, 33) são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos
demais terminais de alta tensão.
1) FC 302 somente.
2) As entradas de pulso são 29 e 33.
3) Entradas do encoder: 32=A, 33=B.
Saída digital
Saída digital/pulso programável2
Número do terminal27, 29
Nível de tensão na saída de frequência/digital0–24 V
Corrente de saída máxima (dissipador ou fonte)40 mA
Carga máxima na saída de frequência1 kΩ
Carga capacitiva máxima na saída de frequência10 nF
Frequência de saída mínima na saída de frequência0 Hz
Frequência de saída máxima na saída de frequência32 kHz
Precisão da saída de frequênciaErro máximo: 0,1% do fundo de escala
Resolução das saídas de frequência12 bit
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programáveis como entrada.
A saída digital está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Saída analógica
Número de saídas analógicas programáveis1
Número do terminal42
Faixa atual na saída analógica0/4 a 20 mA
Carga máxima do GND - saída analógica menor que500 Ω
Precisão na saída analógicaErro máximo: 0,5% do fundo de escala
Resolução na saída analógica12 bit
A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Cartão de controle, saída 24 V CC
Número do terminal12, 13
Tensão de saída24 V +1, -3 V
Carga máxima200 mA
A alimentação de 24 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV), mas tem o mesmo potencial das
entradas e saídas digitais e analógicas.
Cartão de controle, saída 10 V CC
Número do terminal±50
Tensão de saída10,5 V ±0,5 V
Carga máxima15 mA
A alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
55
Cartão de controle, comunicação serial RS485
Número do terminal68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Terminal número 61Ponto comum dos terminais 68 e 69
O circuito de comunicação serial RS485 está funcionalmente separado de outros circuitos centrais e isolado galvanicamente da
tensão de alimentação (PELV).
Cartão de controle, comunicação serial USB
Padrão USB1,1 (Velocidade máxima)
Plugue USBPlugue de "dispositivo" USB tipo B
A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo.
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptop
isolado para ligar-se ao conector USB do conversor de frequência.
Saídas do relé
Saídas do relé programáveis2
Número do terminal do Relé 011-3 (desativado), 1-2 (ativado)
Carga do terminal máxima (CA-1)1) on 1-3 (NC), 1-2 (NO) (Carga resistiva)240 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) (Carga indutiva a cosφ0,4)240 V CA 0,2 A
Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 1-2 (NO), 1-3 (NC) (Carga resistiva)60 V CC, 1 A
Carga do terminal máxima (CC-13)1) (Carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Número do terminal do Relé 02 (somente FC 302)4-6 (desativado), 4-5 (ativado)
Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 4-5 (NO) (Carga resistiva)400 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) em 4-5 (NO) (Carga indutiva a cosφ0,4)240 V CA 0,2 A
Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 4-5 (NO) (Carga resistiva)80 V CC, 2 A
Carga do terminal máxima (CC-13)1) em 4-5 (NO) (Carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 4-6 (NC) (Carga resistiva)240 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) em 4-6 (NC) (Carga indutiva a cosφ0,4)240 V CA 0,2 A
Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 4-6 (NC) (Carga resistiva)50 V CC, 2 A
Carga do terminal máxima (CC-13)1) no 4-6 (NC) (Carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Carga do terminal mínima em 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO)24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
Ambiente de acordo com EN 60664-1Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
Os contatos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito por isolação reforçada (PELV).
Desempenho do cartão de controle
Intervalo de varredura1 ms
Características de controle
Resolução da frequência de saída em 0-590 Hz±0,003 Hz
Repetir a precisão da partida/parada precisa (terminais 18, 19)≤±0,1 ms
Tempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤2 ms
Faixa de controle da velocidade (malha aberta)1:100 da velocidade síncrona
Faixa de controle da velocidade (malha fechada)1:1.000 da velocidade síncrona
Precisão da velocidade (malha aberta)30–4000 RPM: erro ±8 rpm
55
Precisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de feedback0–6000 rpm: erro ±0,15 rpm
Precisão do controle de torque (feedback de velocidade)erro máximo ±5% do torque nominal
Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 polos.
Proteção e Recursos
Proteção térmica do motor eletrônico contra sobrecarga.
•
Se a temperatura alcançar um nível predenido, o monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante
•
que o conversor de frequência desarme. Uma temperatura de sobrecarga não pode ser reinicializada até a
temperatura do dissipador de calor estar abaixo dos valores indicados nas tabelas em capétulo 5.6 Dados Elétricos
(Orientação - essas temperaturas podem variar para diferentes potências, tamanhos de gabinete metálico, características nominais do gabinete etc.).
O conversor de frequência está protegido contra curtos circuitos no terminal do motor U, V, W.
•
Se uma das fases de rede elétrica estiver ausente, o conversor de frequência desarma ou emite uma advertência
•
(dependendo da carga).
Se a tensão do barramento CC estiver muito baixa ou muito alta, o monitoramento da a tensão do barramento CC
•
garante o desarme do conversor de frequência.
O conversor de frequência verica constantemente os níveis críticos de temperatura interna, corrente de carga, alta
•
tensão no barramento CC e baixas velocidades do motor. Em resposta a um nível crítico, o conversor de frequência
pode ajustar a frequência de chaveamento e/ ou alterar o padrão de chaveamento para garantir o desempenho do
conversor de frequência.
Alimentação de rede elétrica 6x380–500 V CA
FC 302P250P315P355P400
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no Eixo Típica a 400 V [kW]250315315355355400400450
HONOHONOHONOHONO
Potência no eixo típica a 460 V [hp]
Potência no eixo típica a 500 V [kW]315355355400400500500530
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP54
Corrente de saída
Contínua
(em 400 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 400 V) [A]
Contínua
(a 460/500 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 460/500 V) [A]
kVA contínuo
(a 400 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 460 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 500 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua
(em 400 V) [A]
Contínua
(a 460/500 V) [A]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, motor [mm
(AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, freio [mm
(AWG2))]
Fusíveis da rede elétrica externos máx.
1)
[A]
Perda de energia estimada
a 400 V [W]
Perda de potência estimada
a 460 V [W]
Peso, características nominais de proteção
do gabinete metálico IP21, IP54 [kg (lb)]
Eciência
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do
dissipador de calor
Desarme do ambiente do cartão de
potência
A) Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
Alimentação de rede elétrica 6x380–500 V CA
FC 302P450P500P560P630P710P800
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no Eixo Típica a 400 V [kW]4505005005605606306307107108008001000
Potência no eixo típica a 460 V [hp]60065065075075090090010001000120012001350
Potência no eixo típica a 500 V [kW]530560560630630710710800800100010001100
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21, 54 sem/com
gabinete para opcionais
Corrente de saída
Contínua (em 400 V) [A]80088088099099011201120126012601460 14601720
55
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 400 V) [A]
Contínua (a 460/500 V) [A]7307807808908901050 1050116011601380 13801530
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 460/500 V) [A]
kVA contínuo
(a 400 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 460 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 500 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua (em 400 V) [A]77985785796496410901090122712271422 14221675
Contínua (a 460/500 V) [A]7117597598678671022 1022112911291344 13441490
Tamanho do cabo máximo, motor
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, freio
[mm2 (AWG2))
Fusíveis da rede elétrica externos máx.
1)
[A]
Perda de energia estimada
a 400 V [W]
Perda de potência estimada
a 460 V [W]
F9/F11/F13 perdas agregadas máx. A1
RFI, CB ou Desconexão e contator
F9/F11/F13
Perdas de opcionais do painel máximas
[W]
Peso, características nominais de proteção
do gabinete metálico IP21, IP54 [kg (lb)]
Módulo do Reticador de Peso [kg (lb)]102 (225)102 (225)102 (225)102 (225)136 (300)136 (300)
Módulo do Inversor de Peso [kg (lb)]102 (225)102 (225)102 (225)136 (300)102 (225)102 (225)
Eciência
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do
dissipador de calor
Desarme do ambiente do cartão de
potência
A) Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
Alimentação de rede elétrica 6x525–690 V CA
FC 302P355P400P500P560
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no eixo típica a 550 V [kW]315355315400400450450500
Potência no eixo típica a 575 V [HP]400450400500500600600650
Potência no eixo típica a 690 V [kW]355450400500500560560630
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP54
Corrente de saída
Contínua
(em 550 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 550 V) [A]
Contínua
(a 575/690 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 575/690 V) [A]
kVA contínuo
(a 550 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 575 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 690 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua
(em 550 V) [A]
Contínua
(em 575 V) [A]
Contínua
(em 690 V) [A]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica
[mm2 (AWG)]
Tamanho do cabo máximo, motor [mm
(AWG)]
Tamanho do cabo máximo, freio [mm
2
(AWG)
Fusíveis da rede elétrica externos máx.
1)
[A]
Perda de energia estimada
a 600 V [W]
4)
Perda de energia estimada
a 690 V [W]
4)
Peso,
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21, IP54 [kg (lb)]
Eciência
4)
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do
dissipador de calor
Desarme do ambiente do cartão de
potência
A) Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
HONOHONOHONOHONO
F8/F9F8/F9F8/F9F8/F9
F8/F9F8/F9F8/F9F8/F9
395470429523523596596630
593517644575785656894693
380450410500500570570630
570495615550750627855693
376448409498498568568600
378448408498498568568627
454538490598598681681753
381453413504504574574607
366434395482482549549607
366434395482482549549607
4x85 (3/0)
2
4x250 (500 MCM)
2x185
(2x350 MCM)
2x185
(2x350 MCM)
2x185
(2x350 MCM)
630
51076132553869037336834383319244
53836449581872497671872787159673
440/656 (970/1446)
0,98
85 °C (185 °F)
75 °C (167 °F)
2x185
(2x350 MCM)
55
Tabela 5.3 Alimentação de rede elétrica 6x525–690 V CA
Alimentação de rede elétrica 6x525–690 V CA
FC 302P630P710P800
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no eixo típica a 550 V [kW]500560560670670750
Potência no eixo típica a 575 V [HP]6507507509509501050
Potência no eixo típica a 690 V [kW]630710710800800900
Características nominais do gabinete metálico
IP21, IP54 sem/com gabinete para opcionais
Corrente de saída
Contínua
(em 550 V) [A]
55
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 550 V) [A]
Contínua
(a 575/690 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 575/690 V) [A]
kVA contínuo
(a 550 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 575 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 690 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua
(em 550 V) [A]
Contínua
(em 575 V) [A]
Contínua
(em 690 V) [A]
Tamanho do cabo máximo, motor
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, freio
[mm2 (AWG2))
Fusíveis da rede elétrica externos máx. [A]
Perda de energia estimada
a 600 V [W]
Perda de energia estimada
a 690 V [W]
F3/F4 perdas agregadas máx. CB ou
desconexão e contator
Perdas de opcionais do painel máximas [W]400
Peso,
características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21, IP54 [kg (lb)]
Peso, módulo do reticador [kg (lb)]102 (225)102 (225)102 (225)
Peso, módulo do Inversor [kg (lb)]102 (225)102 (225)136 (300)
Eciência
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do
dissipador de calor
Desarme do ambiente do cartão de potência
A)
Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
Alimentação de rede elétrica 6x525–690 V CA
FC 302P900P1M0P1M2
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no eixo típica a 550 V [kW]750850850100010001100
Potência no eixo típica a 575 V [HP]105011501150135013501550
Potência no eixo típica a 690 V [kW]90010001000120012001400
Características nominais do gabinete metálico
IP21, IP54 sem/com gabinete para opcionais
Corrente de saída
Contínua
(em 550 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 550 V) [A]
Contínua
(a 575/690 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 575/690 V) [A]
kVA contínuo
(a 550 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 575 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 690 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua
(em 550 V) [A]
Contínua
(em 575 V) [A]
Contínua
(em 690 V) [A]
Tamanho do cabo máximo, motor [mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica F12
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica F13
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, freio
[mm2 (AWG2))
Fusíveis da rede elétrica externos máx. [A]
Perda de energia estimada a 600 V [W]
Perda de energia estimada a 690 V [W]
F3/F4 Perdas agregadas máx. CB ou desconexão
e contator
Perdas de opcionais do painel máximas [W]400
Peso, características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21, IP54 [kg (lb)]
Peso, módulo do reticador [kg (lb)]136 (300)
Peso, módulo do Inversor [kg (lb)]102 (225)136 (300)
Eciência
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do dissipador de
calor
Desarme do ambiente do cartão de potência
A) Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
Alimentação de rede elétrica 6x525–690 V CA
FC 302P1M4P1M6P1M8
Carga Alta/NormalA) HO/NO
Potência no eixo típica a 550 V [kW]110012501250135013501500
Potência no eixo típica a 575 V [HP]155017001700190019002050
Potência no eixo típica a 690 V [kW]140016001600180018002000
Características nominais do gabinete metálico
IP21, IP54 sem/com gabinete para opcionais
Corrente de saída
Contínua
(em 550 V) [A]
55
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 550 V) [A]
Contínua
(a 575/690 V) [A]
Intermitente (60 s sobrecarga)
(a 575/690 V) [A]
kVA contínuo
(a 550 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 575 V) [kVA]
kVA contínuo
(a 690 V) [kVA]
Corrente de entrada máxima
Contínua
(em 550 V) [A]
Contínua
(em 575 V) [A]
Contínua
(em 690 V) [A]
Tamanho do cabo máximo, motor [mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica F14
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, rede elétrica F15
[mm2 (AWG2))]
Tamanho do cabo máximo, freio
[mm2 (AWG2))
Fusíveis da rede elétrica externos máx. [A]
Perda de energia estimada a 600 V [W]
Perda de energia estimada a 690 V [W]
F3/F4 Perdas agregadas máx. CB ou desconexão
e contator
Perdas de opcionais do painel máximas [W]400
Peso,características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21/IP54 [kg (lb)]
Peso, módulo do reticador [kg (lb)]136 (300)150 (331)
Peso, módulo do Inversor [kg (lb)]136 (300)
Eciência
Frequência de saída0–590 Hz
Desarme por superaquecimento do dissipador de
calor
Desarme do ambiente do cartão de potência
A) Sobrecarga alta = 150% torque durante 60 s, Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s
1) Para obter o tipo de fusível, consulte capétulo 3.4.13 Fusíveis.
2) American Wire Gauge
3) Medido usando cabos de motor blindados de 5 m (16,4 pés) com carga nominal e frequência nominal.
4) A perda de energia típica é em condições de carga nominais e espera-se que esteja dentro de ±15% (a tolerância está
relacionada à variedade de condições de tensão e cabo).
Os valores são baseados em uma eciência de motor típica. Os motores com eciência inferior também contribuem
para a perda de energia no conversor de frequência e vice-versa.
Se a frequência de chaveamento for aumentada em comparação com a conguração padrão, as perdas de energia
podem elevar consideravelmente.
Os consumos de energia típicos do LCP e o do cartão de controle estão incluídos. Perdas adicionais de até 30 W podem
ser incorridas devido a opcionais adicionais e carga do cliente. No entanto, as perdas adicionais típicas são de apenas 4
W adicionais para cada cartão de controle totalmente carregado ou opcionais para slot A ou B.
Embora as medições sejam feitas com equipamento de ponta, deve-se esperar certa imprecisão nessas medições (±5%).
Uma advertência é emitida quando uma condição de
alarme estiver pendente ou quando houver uma condição
operacional anormal presente e pode resultar em um
alarme ser emitido pelo conversor de frequência. Uma
advertência é removida automaticamente quando a
condição anormal for eliminada.
Alarmes
Desarme
Um alarme é emitido quando o conversor de frequência é
desarmado, ou seja, o conversor de frequência suspende a
operação para evitar a ocorrência de danos no conversor
de frequência ou no sistema. O motor faz parada por
inércia. A lógica do conversor de frequência continuará a
operar e monitorar o status do conversor de frequência.
Após a condição de falha ser corrigida, o conversor de
frequência pode ser reinicializado. Em seguida, estará
pronto para reiniciar a operação novamente.
Reinicialização do conversor de frequência após um
desarme/bloqueio por desarme, bloqueado por desarme.
Um desarme pode ser reinicializado de quatro maneiras:
Pressione [Reinicializar] no LCP.
•
Comando de entrada de reinicialização digital.
•
Comando de entrada de reinicialização de
•
comunicação serial.
Reinicialização automática.
•
Bloqueio por desarme
A potência de entrada está ativada. O motor faz parada
por inércia. O conversor de frequência continua
monitorando o status do conversor de frequência. Remova
a potência de entrada para o conversor de frequência,
corrija a causa da falha e reinicialize o conversor de
frequência.
Exibições de advertências e alarmes
Uma advertência é exibida no LCP, junto com o
•
número de aviso.
Um alarme pisca junto com o número do alarme.
•
Além do texto e do código do alarme no LCP, existem 3
luzes (LEDs) indicadoras de status.
LED de AdvertênciaLED de alarme
AdvertênciaOnDesligado
AlarmeDesligadoLigado (Piscando)
Bloqueio por
desarme
Ilustração 6.2 Luzes (LEDs) indicadoras de status
OnLigado (Piscando)
6.2 Denições de Advertência e Alarme
As informações de advertência/alarme a seguir denem
cada condição de advertência/alarme, fornece a causa
provável da condição e detalha uma correção ou um
procedimento de resolução de problemas.
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor poderá dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal
de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação
remota usando o Software de Setup MCT 10 ou após
uma condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de o conversor de
frequência ser conectado à rede elétrica CA,
fonte de alimentação CC ou load sharing.
ADVERTÊNCIA 1, 10 Volts baixo
A tensão do cartão de controle é menos que 10 V do
terminal 50.
Remova parte da carga do terminal 50, quando a
alimentação de 10 V estiver sobrecarregada. Máximo 15
mA ou mínimo 590 Ω.
Um curto-circuito em um potenciômetro conectado ou
ação do potenciômetro incorreta pode causar essa
condição.
Resolução de Problemas
Remova a ação do terminal 50. Se a advertência
•
desaparecer, o problema está na ação. Se a
advertência continuar, substitua o cartão de
controle.
ADVERTÊNCIA/ALARME 2, Erro de live zero
Esta advertência ou alarme aparece somente se
programado em parâmetro 6-01 Função Timeout do LiveZero. O sinal em 1 das entradas analógicas está a menos
de 50% do valor mínimo programado para essa entrada.
Essa condição pode ser causada por ação rompida ou por
um dispositivo defeituoso enviando o sinal.
Resolução de Problemas
Verique as conexões em todos os terminais de
•
rede elétrica analógica.
-Terminais 53 e 54 do cartão de controle
para sinais, terminal 55 comum.
-
Terminais 11 e 12 para sinais do VLT
General Purpose I/O MCB 101, terminal
10 comum.
-
Terminais 1, 3 e 5 para sinais do VLT
Analog I/O Option MCB 109, terminais 2,
4 e 6 comuns.
Certique-se de que a programação do conversor
•
de frequência e as congurações de chave correspondem ao tipo de sinal analógico.
Execute um teste de sinal de terminal de entrada.
•
ADVERTÊNCIA/ALARME 3, Sem Motor
Não há nenhum motor conectado à saída do conversor de
frequência.
ADVERTÊNCIA/ALARME 4, Perda de fases de rede elétrica
Há uma fase ausente no lado da alimentação ou o
desbalanceamento da tensão de rede está muito alto. Essa
mensagem também é exibida para uma falha no reticador
de entrada. Os opcionais são programados em
parâmetro 14-12 Função no Desbalanceamento da Rede.
Resolução de Problemas
Verique a tensão de alimentação e as correntes
•
de alimentação do conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA 5, Alta tensão do barramento CC
A tensão do barramento CC é maior que o limite de
advertência de alta tensão. O limite depende das características nominais de tensão do conversor de frequência. A
unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA 6, Baixa tensão do barramento CC
A tensão (CC) do barramento CC é menor que o limite de
advertência de baixa tensão. O limite depende das características nominais de tensão do conversor de frequência. A
unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA/ALARME 7, Sobretensão CC
Se a tensão do barramento CC exceder o limite, o
conversor de frequência desarma após um tempo
determinado.
Resolução de Problemas
Conectar um resistor do freio.
•
Aumentar o tempo de rampa.
•
Mudar o tipo de rampa.
•
Ative as funções em parâmetro 2-10 Função de
•
Frenagem.
Aumente parâmetro 14-26 Atraso Desarme-Defeito
•
Inversor.
Se o alarme/advertência ocorrer durante uma
•
queda de energia, utilize o backup cinético
(parâmetro 14-10 Falh red elétr).
Se a tensão do barramento CC cair abaixo do limite de
subtensão, o conversor de frequência verica se há uma
alimentação de 24 V CC de reserva conectada. Se não
houver alimentação de backup de 24 V CC conectada, o
conversor de frequência realiza o desarme após um atraso
de tempo xado. O atraso de tempo varia com a potência
da unidade.
Resolução de Problemas
Verique se a tensão de alimentação corresponde
•
à tensão no conversor de frequência.
Execute um teste de tensão de entrada.
•
Execute um teste de circuito de carga leve.
•
ADVERTÊNCIA/ALARME 9, Sobrecarga do inversor
O conversor de frequência funcionou com mais de 100%
de sobrecarga durante muito tempo e está prestes a
desconectar. O contador de proteção térmica eletrônica do
inversor emite uma advertência a 98% e desarma a 100%
com um alarme. O conversor de frequência não pode ser
reinicializado antes do contador estar abaixo de 90%.
Resolução de Problemas
Compare a corrente de saída mostrada no LCP
•
com a corrente nominal do conversor de
frequência.
Compare a corrente de saída mostrada no LCP
•
com a corrente do motor medida.
Mostrar a carga térmica do conversor de
•
frequência no LCP e monitorar o valor. Ao
funcionar acima das características nominais da
corrente contínua do conversor de frequência, o
contador aumenta. Quando estiver funcionando
abaixo das características nominais da corrente
contínua do conversor de frequência, o contador
irá diminuir.
ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Temperatura de sobrecarga
do motor
De acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), o
motor está muito quente. Selecione se o conversor de
frequência emite uma advertência ou um alarme quando o
contador estiver >90% se parâmetro 1-90 Proteção Térmicado Motor estiver programado para os opcionais de
advertência, ou se o conversor de frequência desarma
quando o contador atingir 100% se
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor estiver
programado para os opcionais de desarme A falha ocorre
quando o motor funcionar com mais de 100% de
sobrecarga durante muito tempo.
Resolução de Problemas
Verique se o motor está superaquecendo.
•
Verique se o motor está sobrecarregado mecani-
•
camente.
Verique se a corrente do motor programada no
•
parâmetro 1-24 Corrente do Motor está correta.
Certique-se de que os dados do motor nos
•
parâmetros 1-20 a 1-25 estão programados
corretamente.
Se houver um ventilador externo em uso,
•
verique em parâmetro 1-91 Ventilador Externo do
Motor se está selecionado.
Executar AMA no parâmetro 1-29 Adaptação
•
Automática do Motor (AMA) ajusta o conversor de
frequência para o motor com maior precisão e
reduz a carga térmica.
ADVERTÊNCIA/ALARME 11, Superaquecimento do
termistor do motor
O termistor poderá estar desconectado. Selecione se o
conversor de frequência emite uma advertência ou um
alarme em parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Resolução de Problemas
Verique se o motor está superaquecendo.
•
Verique se o motor está sobrecarregado mecani-
•
camente.
Verique se o termistor está conectado
•
corretamente entre o terminal 53 ou 54 (entrada
de tensão analógica) e o terminal 50 (alimentação
de +10 V). Verique também se o interruptor do
terminal 53 ou 54 está ajustado para tensão.
Verique se parâmetro 1-93 Fonte do Termistor
está programado no terminal 53 ou 54.
Ao usar a entrada digital 18 ou 19 verique se o
•
termistor está conectado corretamente entre o
terminal 18 ou 19 (entrada digital PNP apenas) e
o terminal 50.
Ao usar um sensor KTY, verique se a conexão
•
entre os terminais 54 e 55 está correta.
Se usar um interruptor térmico ou termistor,
•
verique se a programação do
parâmetro 1-93 Fonte do Termistor corresponde à
ação do sensor.
Se utilizar um sensor KTY, verique se a
•
programação de parâmetro 1-95 Sensor Tipo KTY,
parâmetro 1-96 Recurso Termistor KTY e
parâmetro 1-97 Nível Limiar d KTY correspondem à
ação do sensor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 12, Limite de torque
O torque excedeu o valor em parâmetro 4-16 Limite de
Torque do Modo Motor ou o valor em parâmetro 4-17 Limite
de Torque do Modo Gerador. Parâmetro 14-25 Atraso do
Desarme no Limite de Torque pode alterar isso de uma
condição de somente advertência para uma advertência
seguida de um alarme.
durante a aceleração, prolongue o tempo de
aceleração.
Se o limite de torque do gerador for excedido
•
durante a desaceleração, prolongue o tempo de
desaceleração.
Se o limite de torque ocorrer durante o funcio-
•
namento, aumente o limite de torque. Certique-
-se de que o sistema pode operar com segurança
em torque mais alto.
Verique se a aplicação produz arraste excessivo
•
de corrente no motor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 13, Sobrecorrente
O limite de corrente de pico do inversor (aprox. 200% da
corrente nominal) foi excedido. A advertência dura aprox.
1,5 s, em seguida, o conversor de frequência desarma e
emite um alarme. Carga de choque ou aceleração rápida
com altas cargas de inércia podem causar essa falha. Se a
aceleração durante a rampa for rápida, a falha também
pode aparecer após o backup cinético.
Se o controle estendido de freio mecânico estiver
selecionado, um desarme pode ser reinicializado
externamente.
Resolução de Problemas
Remova a potência e verique se o eixo do motor
•
pode ser girado.
Verique se potência do motor é compatível com
•
conversor de frequência.
Verique se os dados do motor estão corretos
•
nos parâmetros 1-20 a 1-25.
ALARME 14, Falha do ponto de aterramento (terra)
Há corrente das fases de saída para o terra, no cabo entre
o conversor de frequência e o motor ou no próprio motor
ou no próprio motor.
Resolução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
repare a falha de aterramento.
Com um megômetro, verique se há falhas de
•
aterramento no motor medindo a resistência ao
aterramento dos cabos de motor e do motor.
Realize um teste do sensor de corrente.
•
ALARME 15, Incompatibilidade de hardware
Um opcional instalado não está funcionando com o
hardware ou software da placa de controle atual.
Registre o valor dos seguintes parâmetros e entre em
contato com a Danfoss.
Parâmetro 15-40 Tipo do FC.
•
Parâmetro 15-41 Seção de Potência.
•
Parâmetro 15-42 Tensão.
•
Parâmetro 15-43 Versão de Software.
•
Parâmetro 15-45 String de Código Real.
•
Parâmetro 15-49 ID do SW da Placa de Controle.
•
Parâmetro 15-50 ID do SW da Placa de Potência.
•
Parâmetro 15-60 Opcional Montado.
•
Parâmetro 15-61 Versão de SW do Opcional (para
•
cada slot de opcional).
ALARME 16, Curto circuito
Há curto-circuito no motor ou na ação do motor.
Resolução de Problemas
Remova a alimentação do conversor de
•
frequência e repare o curto-circuito.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Se a instalação, partida e
manutenção não forem realizadas por pessoal
qualicado, o resultado pode ser morte ou lesões graves.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
ADVERTÊNCIA/ALARME 17, Timeout da control word
Não há comunicação com o conversor de frequência.
A advertência está ativa somente quando
parâmetro 8-04 Função Timeout da Control Word estiver
programado para [0] O.
Se parâmetro 8-04 Função Timeout da Control Word estiver
programado para [2] Parada e [26] Desarme, uma
advertência é exibida e o conversor de frequência
desacelera até desarmar e, em seguida, exibe um alarme.
Resolução de Problemas
Verique as conexões no cabo de comunicação
•
serial.
Aumente parâmetro 8-03 Tempo de Timeout da
•
Control Word.
Verique a operação do equipamento de
•
comunicação.
Verique a integridade da instalação com base
•
nos requisitos de EMC.
ADVERTÊNCIA/ALARME 22, Freio mecânico da grua
O valor dessa advertência/alarme mostra o tipo de
advertência/alarme.
0 = A referência de torque não foi alcançada antes do
timeout (parâmetro 2-27 Tempo da Rampa de Torque).
1 = Feedback do freio esperado não recebido antes do
timeout (parâmetro 2-23 Atraso de Ativação do Freio,
parâmetro 2-25 Tempo de Liberação do Freio).
ADVERTÊNCIA 23, Falha de ventiladores internos
A função de advertência de ventilador é uma função de
proteção extra que verica se o ventilador está girando/
instalado. A advertência do ventilador pode ser desabilitada em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
A função de advertência de ventilador é uma função de
proteção extra que verica se o ventilador está girando/
instalado. A advertência do ventilador pode ser desabilitada em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
Resolução de Problemas
Verique a resistência do ventilador.
•
Verique os fusíveis para carga leve.
•
ADVERTÊNCIA 25, Curto circuito no resistor do freio
O resistor de frenagem é monitorado durante a operação.
Se ocorrer um curto circuito, a função de frenagem é
desabilitada e a advertência é exibida. O conversor de
frequência ainda está operacional, mas sem a função de
frenagem.
Resolução de Problemas
Remova a energia para o conversor de frequência
•
e substitua o resistor do freio (consulte
parâmetro 2-15 Vericação do Freio).
ADVERTÊNCIA/ALARME 26, Limite de carga do resistor do
freio
A potência transmitida ao resistor do freio é calculada
como um valor médio dos últimos 120 s de tempo de
operação. O cálculo é baseado na tensão do barramento
CC e no valor do resistor do freio programado em
parâmetro 2-16 Corr Máx Frenagem CA. A advertência está
ativa quando a frenagem dissipada for maior que 90% da
potência do resistor do freio. Se [2] Desarme estiver
selecionado em parâmetro 2-13 Monitoramento da Potênciad Frenagem, o conversor de frequência realiza o desarme
quando a energia de frenagem dissipada alcançar 100%.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO NO RESISTOR DO FREIO
Se o transistor do freio estiver em curto circuito, há um
risco substancial de a energia ser transmitida para o
resistor do freio.
Encontrar e corrigir o motivo para exceder o
•
limite da potência.
ADVERTÊNCIA/ALARME 27, Defeito do circuito de
frenagem
O IGBT do freio é monitorado durante a operação. Se
ocorrer curto-circuito, a função de frenagem é desativada e
uma advertência é emitida. O conversor de frequência
ainda está operacional, mas como o IGBT do freio está em
curto-circuito, energia considerável é transmitida ao
resistor do freio, mesmo se estiver inativo.
Remova a energia para o conversor de frequência e
remova o resistor do freio.
Esse alarme/advertência também pode ocorrer se o resistor
do freio superaquecer. Os terminais 104 e 106 estão
disponíveis como entradas Klixon dos resistores do freio.
Os 12 conversores de frequência de pulso podem gerar
uma advertência/alarme quando um deles desconectar ou
disjuntores forem abertos enquanto a unidade estiver
ligada.
ADVERTÊNCIA/ALARME 28, Falha na vericação do freio
O resistor do freio não está conectado ou não está
funcionando.
Resolução de Problemas
Verique parâmetro 2-15 Vericação do Freio.
•
ALARME 29, Temperatura do dissipador de calor
A temperatura máxima do dissipador de calor foi excedida.
A falha de temperatura reinicializa quando a temperatura
cair abaixo de uma temperatura do dissipador de calor
denida. Os pontos de desarme e de reinicialização variam
com base na capacidade de potência do conversor de
frequência.
Resolução de Problemas
Verique as seguintes condições:
Temperatura ambiente muito alta.
•
Os cabos de motor são muito longos.
•
A folga do uxo de ar acima e abaixo do
•
conversor de frequência está incorreta.
Fluxo de ar bloqueado em volta do conversor de
•
frequência.
Ventilador do dissipador de calor danicado.
•
Dissipador de calor sujo.
•
Para os gabinetes metálicos D, E e F esse alarme baseia-se
na temperatura medida pelo sensor do dissipador de calor
montado dentro dos módulos do IGBT. Para gabinete
metálico F, o sensor térmico no módulo do reticador
também pode causar esse alarme.
Resolução de Problemas
Verique a resistência do ventilador.
•
Verique os fusíveis para carga leve.
•
Verique o sensor térmico do IGBT.
•
ALARME 30, Fase U ausente no motor
A fase U do motor, entre o conversor de frequência e o
motor, está ausente.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Se a instalação, partida e
manutenção não forem realizadas por pessoal
qualicado, o resultado pode ser morte ou lesões graves.
A fase V do motor entre o conversor de frequência e o
motor está ausente.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Se a instalação, partida e
manutenção não forem realizadas por pessoal
qualicado, o resultado pode ser morte ou lesões graves.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
Resolução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
verique a fase V do motor.
ALARME 32, Fase W ausente no motor
A fase W do motor, entre o conversor de frequência e o
motor, está ausente.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Se a instalação, partida e
manutenção não forem realizadas por pessoal
qualicado, o resultado pode ser morte ou lesões graves.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
Resolução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
verique a fase W do motor.
ALARME 33, Falha de inrush
Houve excesso de energizações durante um curto intervalo
de tempo.
Resolução de Problemas
Deixe a unidade esfriar até a temperatura de
•
operação.
ADVERTÊNCIA/ALARME 34, Falha de comunicação do
Fieldbus
O eldbus no cartão do opcional de comunicação não está
funcionando.
ADVERTÊNCIA/ALARME 36, Falha de rede elétrica
Esse alarme/advertência está ativo somente se a tensão de
alimentação do conversor de frequência for perdida e
parâmetro 14-10 Falh red elétr não estiver programado para
[0] Sem função.
Resolução de Problemas
Verique os fusíveis do conversor de frequência e
•
a fonte de alimentação de rede elétrica para a
unidade.
ALARME 38, Defeito interno
Quando ocorrer um defeito interno, é mostrado um
número do código denido em Tabela 6.1.
Resolução de Problemas
Ciclo de potência.
•
Verique se o opcional está instalado
•
corretamente.
Verique se há ação solta ou ausente.
•
Poderá ser necessário entrar em contato com o fornecedor
ou o departamento de serviço da Danfoss. Anote o
número do código para outras orientações de resolução de
problemas.
NúmeroTexto
0A porta de comunicação serial não pode ser inicia-
lizada. Entre em contato com o fornecedor Danfoss
ou o Departamento de serviço da Danfoss.
256–258Os dados da EEPROM de potência estão incorretos
ou são muito antigos.
512Os dados da EEPROM da placa de controle estão
incorretos ou são muito antigos.
513Timeout de comunicação na leitura dos dados da
EEPROM.
514Timeout de comunicação na leitura dos dados da
EEPROM.
515O controle orientado a aplicação não consegue
reconhecer os dados da EEPROM.
516Não foi possível gravar na EEPROM porque há um
comando de gravação em execução.
517O comando de gravação está em timeout.
518Falha na EEPROM.
519Dados de código de barras ausentes ou inválidos
na EEPROM.
783O valor do parâmetro está fora dos limites
mínimo/máximo.
1024–1279 Um telegrama CAN não pôde ser enviado.
1281Timeout do ash do processador de sinal digital.
1282Incompatibilidade da versão do microsoftware de
potência.
1283Incompatibilidade da versão de dados da EEPROM
de potência.
1284Não foi possível ler a versão do software do
processador de sinal digital.
1299O software do opcional no slot A é muito antigo.
1300O software do opcional no slot B é muito antigo.
1301O software do opcional no slot C0 é muito antigo.
1302O software do opcional no slot C1 é muito antigo.
1315O software do opcional no slot A não é suportado
1316O software do opcional no slot B não é suportado
(não permitido).
1317O software do opcional no slot C0 não é
suportado (não permitido).
1318O software do opcional no slot C1 não é
suportado (não permitido).
1379O opcional A não respondeu ao ser calculada a
versão da plataforma.
1380O opcional B não respondeu ao ser calculada a
versão da plataforma.
1381O opcional C0 não respondeu ao ser calculada a
versão da plataforma.
1382O opcional C1 não respondeu ao ser calculada a
versão da plataforma.
1536Foi registrada uma exceção no controle orientado
da aplicação. As informações de correção de falhas
são gravadas no LCP.
1792O watchdog do DSP está ativo. Depuração dos
dados da seção de potência, os dados de controle
orientados ao motor não foram transferidos
corretamente.
2049Dados de potência reiniciados.
2064–2072 H081x: O opcional no slot x foi reiniciado.
2080–2088 H082x: O opcional no slot x emitiu uma espera de
energização.
2096–2104 H983x: O opcional no slot x emitiu uma espera de
energização legal.
2304Não foi possível ler dados da EEPROM de potência.
2305Versão do software ausente da unidade de
potência.
2314Dados da unidade de potência ausentes da
unidade de potência.
2315Versão do software ausente da unidade de
potência.
2316lo_statepage ausente da unidade de potência.
2324A conguração do cartão de potência está denida
para estar incorreta na energização.
2325Um cartão de potência parou de comunicar
enquanto a energia de rede elétrica era aplicada.
2326A conguração do cartão de potência está denida
para estar incorreta após o atraso para os cartões
de potência serem registrados.
2327Muitos locais de cartão de potência foram
registrados como presentes.
2330A informação sobre a capacidade de potência
entre os cartões de potência não coincide.
2561Nenhuma comunicação do DSP para o ATACD.
2562Nenhuma comunicação do ATACD para o DSP
(estado de funcionamento).
2816Módulo da placa de controle de estouro de
empilhamento.
2817Tarefas lentas do planejador.
2818Tarefas rápidas.
2819Encadeamento de parâmetro.
NúmeroTexto
2820Estouro de empilhamento do LCP.
2821Estouro da porta serial.
2822Estouro da porta USB.
2836A cfListMempool é muito pequena.
3072–5122 O valor do parâmetro está fora dos seus limites.
5123Opcional no slot A: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5124Opcional no slot B: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5125Opcional no slot C0: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5126Opcional no slot C1: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5376–6231 Memória insuciente.
Tabela 6.1 Defeito interno, Números do código
ALARME 39, Sensor do dissipador de calor
Sem feedback do sensor de temperatura do dissipador de
calor.
O sinal do sensor térmico do IGBT não está disponível no
cartão de potência. O problema poderia estar no cartão de
potência, no cartão do drive do gate ou no cabo tipo ta
entre o cartão de potência e o cartão do drive do gate.
ADVERTÊNCIA 40, Sobrecarga do terminal de saída
digital 27
Verique a carga conectada ao terminal 27 ou remova a
conexão de curto circuito. Veriqueparâmetro 5-00 ModoI/O Digital e parâmetro 5-01 Modo do Terminal 27.
ADVERTÊNCIA 41, Sobrecarga do Terminal de Saída
digital 29
Verique a carga conectada ao terminal 29 ou remova a
conexão de curto circuito. Verique também
parâmetro 5-00 Modo I/O Digital e parâmetro 5-02 Modo do
Terminal 29.
ADVERTÊNCIA 42, Sobrecarga da saída digital no X30/6
ou sobrecarga da saída digital no X30/7
Para o terminal X30/6, verique a carga conectada ao
terminal X30/6 ou remova a conexão de curto-circuito.
Verique também parâmetro 5-32 Terminal X30/6 Saída
Digital (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
Para o terminal X30/7, verique a carga conectada ao
terminal X30/7 ou remova a conexão de curto-circuito.
Veriqueparâmetro 5-33 Terminal X30/7 Saída Digital (VLT
General Purpose I/O MCB 101).
A alimentação do cartão de potência está fora da faixa.
Há três alimentações geradas pela fonte de alimentação no
modo de chaveamento (SMPS) no cartão de potência: 24 V,
5 V e ±18 V. Quando alimentado com 24 V CC com o VLT
24 V DC Supply Option MCB 107, somente as alimentações
de 24 V e 5 V são monitoradas. Quando energizado com
tensão de rede trifásica todas as três alimentações são
monitoradas.
ADVERTÊNCIA 47, Alimentação 24 V baixa
A alimentação do cartão de potência está fora da faixa.
Há três alimentações geradas pela alimentação no modo
de chaveamento (SMPS) no cartão de potência:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Resolução de Problemas
Verique se o cartão de potência está com
•
defeito.
ADVERTÊNCIA 48, Alimentação 1,8 V baixa
A alimentação de 1,8 V CC usada no cartão de controle
está fora dos limites permitidos. A alimentação é medida
no cartão de controle.
Resolução de Problemas
Verique se o cartão de controle está com
•
defeito.
Se houver um cartão opcional presente, verique
•
se existe sobretensão.
ADVERTÊNCIA 49, Limite de velocidade
A advertência é mostrada quando a velocidade estiver fora
da faixa especicada em parâmetro 4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] e parâmetro 4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM]. Quando a velocidade estiver abaixodo limite especicado em parâmetro 1-86 Velocidade de
Desarme Baixa [RPM] (exceto quando estiver dando partida
ou parando) o conversor de frequência desarmará.
ALARME 50, Calibração AMA falhou
Entre em contato com o seu fornecedor Danfoss ou o
departamento de serviço da Danfoss.
ALARME 51, Vericação AMA U
As congurações da tensão do motor, corrente do motor e
potência do motor estão erradas.
Resolução de Problemas
Verique as programações nos parâmetros 1-20 a
•
1-25.
ALARME 52, AMA I
A corrente do motor está muito baixa.
Resolução de Problemas
Verique as congurações em
•
parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
ALARME 53, Motor muito grande para AMA
O motor é muito grande para a AMA operar.
nom
baixa
nom
e I
nom
ALARME 54, Motor muito pequeno para AMA
O motor é muito pequeno para AMA operar.
ALARME 55, Parâmetro AMA fora de faixa
AMA não pode ser executada porque os valores de
®
parâmetro do motor estão fora da faixa aceitável.
ALARME 56, AMA interrompida pelo usuário
A AMA é interrompida manualmente.
ALARME 57, Defeito interno da AMA
Continue a reiniciar a AMA, até´ a AMA ser executada.
AVISO!
Execuções repetidas podem aquecer o motor até um
nível em que as resistências Rs e Rr são aumentadas.
Geralmente, no entanto, esse comportamento não é
crítico.
ALARME 58, Defeito interno da AMA
Entre em contato com o fornecedor Danfoss.
ADVERTÊNCIA 59, Limite de Corrente
A corrente está maior que o valor no parâmetro 4-18 Limite
de Corrente. Certique-se de que os dados do motor nos
parâmetros 1-20 a 1-25 estão programados corretamente.
Aumente o limite de corrente se necessário. Garanta que o
sistema pode operar com segurança em um limite mais
elevado.
ADVERTÊNCIA 60, Bloqueio externo
A função bloqueio externo foi ativada. Para retomar a
operação normal, aplique 24 V CC ao terminal programado
para bloqueio externo e reinicialize o conversor de
frequência (por meio de comunicação serial, E/S digital ou
pressionando [Reinicializar]).
ADVERTÊNCIA/ALARME 61, Erro de feedback
Ocorreu um erro entre a velocidade do motor calculada e
a medição da velocidade a partir do dispositivo de
feedback. A função Advertência/Alarme/Desabilitado é
programada em parâmetro 4-30 Função Perda Fdbk do
Motor. Conguração do erro aceita em parâmetro 4-31 Erro
Feedb Veloc. Motor e o tempo permitido da conguraçãoda ocorrência do erro em parâmetro 4-32 Timeout Perda
Feedb Motor. Durante um procedimento de colocação em
funcionamento, a função poderá ser ecaz.
ADVERTÊNCIA 62, Frequência de Saída no Limite Máximo
A frequência de saída está maior que o valor programado
no parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída.
ALARME 63, Freio mecânico baixo
A corrente do motor real não excedeu a corrente de
liberação do freio dentro do intervalo de tempo de atraso
da partida.
ADVERTÊNCIA 64, Limite de Tensão
A combinação da carga e velocidade exige uma tensão do
motor maior que a tensão do barramento CC real.
ADVERTÊNCIA/ALARME 65, Superaquecimento do cartão
de controle
A temperatura de corte do cartão de controle é de 85 °C
(185 °F).
Resolução de Problemas
Verique se a temperatura ambiente operacional
•
está dentro dos limites.
Verique se há ltros entupidos.
•
Verique a operação do ventilador.
•
Verique o cartão de controle.
•
ADVERTÊNCIA 66, Temperatura baixa do dissipador de
calor
O conversor de frequência está muito frio para operar. Essa
advertência baseia-se no sensor de temperatura no
módulo de IGBT.
Aumente a temperatura ambiente da unidade. Uma
quantidade de corrente em uxo pode ser fornecida ao
conversor de frequência toda vez que o motor for parado
programando parâmetro 2-00 Corrente de Hold CC/Preaque-cimento para 5% e parâmetro 1-80 Função na Parada.
Resolução de Problemas
A temperatura do dissipador de calor medida como 0 °C
(32 °F) poderia indicar que o sensor de temperatura está
com defeito, fazendo a velocidade do ventilador aumentar
até o máximo. Essa advertência ocorre se o o do sensor
entre o IGBT e o drive do gate for desconectado. Verique
também o sensor térmico do IGBT.
ALARME 67, A conguração do módulo opcional foi
alterada
Um ou mais opcionais foi acrescentado ou removido,
desde o último desligamento. Verique se a mudança de
conguração é intencional e reinicialize a unidade.
ALARME 68, Parada Segura ativada
STO foi ativado. Para retomar a operação normal, aplique
24 V CC ao terminal 37 e envie um sinal de reinicialização
(via barramento, E/S digital ou pressionando [Reset].
ALARME 69, Temperatura do cartão de potência
O sensor de temperatura no cartão de potência está muito
quente ou muito frio.
Resolução de Problemas
Verique a operação dos ventiladores da porta.
•
Verique se há algum bloqueio nos ltros dos
•
ventiladores da porta.
Verique se a placa da bucha está instalada
•
corretamente nos conversores de frequência IP21/
IP54 (NEMA 1/12).
ALARME 70, Conguração ilegal FC
O cartão de controle e o cartão de potência são incompatíveis. Para vericar a compatibilidade, entre em contato
com o seu fornecedor Danfoss com o código do tipo na
plaqueta de identicação da unidade e os números de
peça dos cartões.
ALARME 71, PTC 1 parada segura
STO foi ativado no Cartão do Termistor do PTC do VLT
MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode
ser retomada quando o MCB 112 aplicar 24 V CC no
terminal 37 (quando a temperatura do motor estiver
aceitável) e quando a entrada digital do MCB 112 estiver
desativada. Quando isso ocorrer, um sinal de reset é
enviado (via barramento, E/S digital ou pressionando
[Reset]).
®
AVISO!
Se a nova partida automática estiver ativada, o motor
poderá dar partida quando a falha for eliminada.
ALARME 72, Defeito Perigosa
STO com bloqueio por desarme. Níveis de sinal
inesperados em Safe Torque O e na entrada digital do
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
ADVERTÊNCIA 73, Nova partida automática de parada
segura
O STO é ativado. Com a nova partida automática ativada, o
motor pode dar partida quando a falha for eliminada.
ADVERTÊNCIA 76, Setup da unidade potência
O número de unidades de potência requerido não é igual
ao número de unidades de potência ativas detectado.
Essa advertência ocorre ao substituir um módulo de
gabinete metálico tamanho F, se os dados especícos de
potência no cartão de potência do módulo não correspondem ao restante do conversor de frequência.
Resolução de Problemas
Conrme se a peça de reposição e o cartão de
•
potência têm o número de peça correto.
ADVERTÊNCIA 77, Modo de potência reduzida
O conversor de frequência está operando em modo de
potência reduzida (menos que o número permitido de
seções do inversor). Essa advertência é gerada no ciclo de
energização quando o conversor de frequência for
programado para funcionar com menos inversores e
permanece ligado.
ALARME 79, Conguração ilegal da seção de potência
O código de peça cartão de escala não está correto ou não
está instalado. O conector MK102 no cartão de potência
pode não estar instalado.
ALARME 80, Drive Inicializado para valor padrão
As programações do parâmetro são inicializadas com as
congurações padrão após um reset manual. Para limpar o
alarme, reinicialize a unidade.
ADVERTÊNCIA/ALARME 104, Falha do ventilador de
mistura
O ventilador não está funcionando. O monitor do
ventilador verica se o ventilador está funcionando
durante a energização ou sempre que o ventilador de
mistura estiver ligado. A falha do ventilador de mistura
pode ser congurada como uma advertência ou como
desarme por alarme em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr.
Resolução de Problemas
Energize o conversor de frequência para
•
determinar se a advertência/alarme retorna.
ALARME 243, IGBT do freio
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tamanho F. É equivalente a
ADVERTÊNCIA/ALARME 27, Defeito do circuito de frenagem. O
número do relatório não descreve o módulo que contém o
IGBT do freio com falha. O Klixon aberto pode ser identicado no número do relatório.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico de tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
ALARME 244, Temperatura no dissipador de calor
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tipo F. É equivalente a
ALARME 29, Temperatura do dissipador de calor.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito no gabinete
metálico tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14 ou F15.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
ALARME 245, Sensor do dissipador de calor
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tamanho F. É equivalente a
ALARME 39, Sensor do dissipador de calor.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico de tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14 ou F15.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
O conversor de frequência de 12 pulsos pode gerar essa
advertência/alarme quando um dos desconectores ou
disjuntores estiverem abertos enquanto a unidade estiver
ligada.
ALARME 246, Alimentação do cartão de potência
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tamanho F. É equivalente a
ALARME 46, Alimentação do cartão de potência.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico de tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14 ou F15.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
ALARME 247, Temperatura do cartão de potência
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tamanho F. É equivalente a
ALARME 69, Temperatura do cartão de potência.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico de tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14 ou F15.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
3 = Terceiro do módulo do inversor esquerdo em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
4 = Módulo do inversor mais à direita em
gabinete metálico de tamanho F14 ou F15.
5 = Módulo do reticador.
6 = Módulo do reticador direito em gabinete
metálico de tamanho F14 ou F15.
ADVERTÊNCIA 250, Peça de reposição nova
A fonte de alimentação do modo potência ou modo
chaveado foi trocada. Grave novamente o código do tipo
de conversor de frequência na EEPROM. Selecione o
código do tipo correto no parâmetro 14-23 ProgrCódigoTipo de acordo com a plaqueta no conversor de
frequência. Lembre-sede selecionar Salvar na EEPROM no
nal.
ADVERTÊNCIA 251, Novo código do tipo
O cartão de potência ou outros componentes são substituídos e o código do tipo foi alterado.
ALARME 248, Conguração ilegal da seção de potência
Este alarme é somente para conversores de frequência com
gabinete metálico tamanho F. É equivalente a
ALARME 79, Conguração ilegal da seção de potência.
O valor de relatório no registro de Alarme indica qual
módulo de potência gerou o alarme:
1 = Módulo do inversor da extrema esquerda.
2 = Módulo do inversor intermediário em
gabinete metálico de tamanho F12 ou F13.
2 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico de tamanho F10 ou F11.
2 = Segundo conversor de frequência do módulo
do inversor esquerdo no gabinete metálico de
tamanho F14 ou F15.
3 = Módulo do inversor direito em gabinete
metálico tamanho F12 ou F13.