Il convertitore di frequenza è progettato per fornire elevate
prestazioni all'albero sui motori elettrici. Per un uso
corretto, leggere attentamente il presente manuale di
funzionamento. Una gestione non corretta del convertitore
di frequenza può causare un funzionamento non corretto
dello stesso o dell'attrezzatura correlata, riducendo il
tempo di vita o causando altri problemi.
Il presente manuale di funzionamento fornisce informazioni
su:
Avviamento.
•
Installazione.
•
Programmazione.
•
Risoluzione dei problemi.
•
Capitolo 1 Introduzione introduce il manuale e
•
informa circa le
abbreviazioni ivi contenute.
Capitolo 2 Istruzioni di sicurezza fornisce istruzioni
•
su come utilizzare il convertitore di frequenza in
modo sicuro.
Capitolo 3 Installazione fornisce una guida per
•
l'installazione meccanica e tecnica.
Capitolo 4 Programmazione spiega come far
•
funzionare e programmare il convertitore di
frequenza tramite l'LCP.
Capitolo 5 Speciche generali contiene i dati
•
tecnici relativi al convertitore di frequenza.
Capitolo 6 Avvisi e allarmi assiste nella risoluzione
•
dei problemi che possono presentarsi utilizzando
il convertitore di frequenza.
VLT® è un marchio registrato.
DeviceNet™ è un marchio di ODVA, Inc.
certicazioni, i simboli e le
La Guida alla Programmazione VLT® PROFIBUS DP
•
MCA 101 fornisce le informazioni necessarie per il
controllo, il monitoraggio e la programmazione
del convertitore di frequenza attraverso un
eldbus PROFIBUS.
®
La Guida di installazione VLT
•
fornisce le informazioni necessarie per l'installazione e la risoluzione dei problemi dell'opzione
eldbus DeviceNet®.
La Guida alla Programmazione VLT
•
104 fornisce le informazioni necessarie per il
controllo, il monitoraggio e la programmazione
del convertitore di frequenza attraverso un
eldbus DeviceNet®.
La documentazione tecnica Danfoss è disponibile anche
online su http://drives.danfoss.com/knowledge-center/
technical-documentation/.
DeviceNet MCA 104
®
DeviceNet MCA
1.3 Versione del documento e del software
Il presente manuale è revisionato e aggiornato
regolarmente. Sono bene accetti tutti i suggerimenti di
eventuali migliorie. Tabella 1.1 mostra la versione del
documento e la versione software corrispondente.
EdizioneOsservazioniVersione
software
MG34Q4xx Aggiunte dimensioni contenitore F14
e F15.
Aggiornamento versione del software.
Tabella 1.1 Versione del documento e del software
Approvazioni e certicazioni
1.4
7.4x
1.4.1 Conformità
Risorse aggiuntive
1.2
La Guida alla Progettazione VLT® AutomationDrive
•
FC 301/FC 302 fornisce tutte le informazioni
tecniche sul convertitore di frequenza nonché
sulla progettazione e sulle applicazioni del cliente.
La Guida alla Programmazione VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 fornisce
informazioni sulla programmazione e include le
descrizioni complete dei parametri.
La Guida di installazione VLT® PROFIBUS DP MCA
•
101 fornisce le informazioni necessarie per l'installazione e la risoluzione dei problemi dell'opzione
eldbus PROFIBUS.
Il convertitore di frequenza soddisfa i requisiti UL 508C di
protezione termica. Per maggiori informazioni, fare
riferimento alla sezione Protezione termica del motore nella
Guida alla progettazione specica del prodotto.
IntroduzioneManuale di funzionamento
AVVISO!
Limitazioni imposte sulla frequenza di uscita (a
causa dei regolamenti sul controllo dell'esportazione):
A partire dalla versione software 6.72, la frequenza di
uscita del convertitore di frequenza è limitata a 590 Hz.
Le versioni software 6x.xx limitano anche la massima
frequenza di uscita a 590 Hz, ma queste versioni non
possono essere ashate, vale a dire non è possibile
passare né a una versione inferiore né a una superiore.
I convertitori di frequenza 1400–2000 kW (1875–2680 cv)
690 V sono dotati solo di omologazione CE.
1.5 Smaltimento
Non smaltire le apparecchiature che
contengono componenti elettrici insieme
ai riuti domestici.
Raccoglierle separatamente in conformità
alle leggi locali e attualmente vigenti.
1.6 Abbreviazioni e convenzioni
60° AVMModulazione vettoriale asincrona 60°
AAmpere/AMP
CACorrente alternata
ADAir Discharge (scarica in aria)
AEOOttimizzazione automatica dell'energia
AIIngresso analogico
AICCorrente di interruzione in Ampere
AMAAdattamento automatico motore
AWGAmerican Wire Gauge
°C
CBInterruttore
CDConstant discharge (scarica costante)
CDMModulo convertitore completo: il convertitore di
CEConformità europea (norme di sicurezza europee)
CMCommon mode (Modo comune)
CTCoppia costante
CCCorrente continua
DIIngresso digitale
DMDierential Mode (modalità dierenziale)
D-TYPEIn funzione del convertitore di frequenza
EMCCompatibilità elettromagnetica
FEMForza elettromotrice
ETRRelè termico elettronico
f
JOG
f
M
Gradi Celsius
frequenza, la sezione di alimentazione e le
apparecchiature ausiliarie
Frequenza del motore quando viene attivata la
funzione marcia jog
Frequenza motore
f
MAX
f
MIN
f
M,N
FCConvertitore di frequenza
Hiperface®Hiperface® è un marchio registrato da Stegmann
HOSovraccarico elevato
cvCavallo vapore
HTLEncoder HTL (10-30 V) impulsi - Logica transistor
HzHertz
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
kHzKilohertz
LCPPannello di controllo locale
lsbBit meno signicativo
mMetro
mAMilliampere
MCMMille circular mil
MCTMotion Control Tool
mHInduttanza in milli henry
mmMillimetro
msMillisecondo
msbBit più signicativo
η
VLT
nFCapacità in nano Farad
NLCPPannello di controllo locale numerico
NmNewton metro
NOSovraccarico normale
n
s
Parametri
online/oine
P
br,cont.
PCBScheda di circuito stampato
PCDDati di processo
PDSSistema di azionamento elettrico: un CDM e un
PELVTensione di protezione bassissima
P
m
P
M,N
Motore PMMotore a magneti permanenti
PID di
processo
Frequenza di uscita massima, la frequenza che il
convertitore di frequenza applica sull'uscita
La frequenza minima del motore dal convertitore
di frequenza
Frequenza nominale motore
ad alta tensione
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite corrente
Corrente nominale del motore
Corrente di uscita massima
Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di frequenza
Il rendimento del convertitore di frequenza
denito come rapporto tra la potenza in uscita e
la potenza in ingresso
Velocità del motore sincrono
Le modiche ai parametri online vengono attivate
immediatamente dopo la variazione del valore dei
dati
Potenza nominale della resistenza di frenatura
(potenza media durante la frenatura continua)
motore
Potenza di uscita nominale del convertitore di
frequenza come sovraccarico elevato (HO)
Potenza nominale motore
Controllore PID (dierenziale proporzionale
integrato) che mantiene la velocità, la pressione,
la temperatura e così via
RCDDispositivo a corrente residua
RegenMorsetti rigenerativi
R
min
RMSRadice della media del quadrato
Giri/min.Giri al minuto
R
rec
sSecondo
SCCRCorrente nominale di cortocircuito
SFAVMModulazione vettoriale asincrona orientata
STWParola di stato
SMPSAlimentazione a commutazione
THDDistorsione armonica totale
T
LIM
TTLEncoder TTL (5 V) impulsi - Logica transistor-
U
M,N
ULUnderwriters Laboratories (Organizzazione
VVolt
VTCoppia variabile
VVC+
Valore nominale della resistenza che assicura una
potenza di frenatura sull'albero motore pari al
150/160% per 1 minuto
Valore minimo consentito della resistenza di
frenatura da parte del convertitore di frequenza
Resistenza di frenatura consigliata per resistenze
freno Danfoss
secondo il usso dello statore
Limite di coppia
transistor
Tensione nominale motore
statunitense per la certicazione di sicurezza)
Controllo vettoriale della tensione più
Tabella 1.2 Abbreviazioni
Convenzioni
Gli elenchi numerati indicano le procedure.
Gli elenchi puntati indicano altre informazioni e una
descrizione delle illustrazioni.
Il testo in corsivo indica:
Riferimenti incrociati
•
Collegamento.
•
Nota a piè di pagina.
•
Nomi di parametri, gruppi di parametri oppure
•
opzioni dei parametri.
Tutte le dimensioni espresse nei disegni sono in mm (in).
* Indica un'impostazione predenita di un parametro.
I seguenti simboli vengono usati nella presente guida:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche
essere usato per mettere in guardia da pratiche non
sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
possono causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
2.2 Personale qualicato
Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, l'uso e la
manutenzione eettuati in modo corretto e adabile sono
essenziali per un funzionamento senza problemi e in
sicurezza del convertitore di frequenza. Solo il personale
qualicato è autorizzato a installare e a far funzionare
questa apparecchiatura.
Per personale
tamente formati, autorizzati a installare, mettere in
funzione ed eettuare la manutenzione su apparecchiature,
sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti
pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza
con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in
questo documento.
qualicato si intendono i dipendenti adegua-
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione
quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non
vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero
presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
•
devono essere eettuati solo da personale
qualicato.
AVVISO
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il
motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio
involontario durante le operazioni di programmazione,
manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni
gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato
tramite un interruttore esterno, un comando bus di
campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP o
dal LOP, da remoto utilizzando Software di
congurazione MCT 10 oppure a seguito del ripristino di
una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore,
procedere come segue:
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
•
programmare i parametri.
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
•
rete.
Cablare e montare completamente il conver-
•
titore di frequenza, il motore e qualsiasi
apparecchiatura azionata prima di collegare il
convertitore di frequenza alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico.
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del
collegamento CC che possono rimanere carichi anche
quando il convertitore di frequenza non è alimentato.
Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lo
spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di
attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione
e prima di eettuare lavori di manutenzione o
riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
Arrestare il motore.
•
Scollegare la rete CA e gli alimentatori remoti
•
del collegamento CC, incluse le batterie di
backup, i gruppi di continuità e le connessioni
del collegamento CC ad altri convertitori di
frequenza.
Scollegare o bloccare il motore PM.
•
Attendere che i condensatori si scarichino
•
completamente. La durata minima del tempo di
attesa è specicata in Tabella 2.1.
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
•
manutenzione o riparazione, usare un
appropriato dispositivo di misurazione della
tensione per assicurarsi che i condensatori siano
completamente scarichi.
AVVISO
PERICOLO APPARECCHIATURE
Il contatto con gli alberi rotanti e le apparecchiature
elettriche può causare morte o lesioni gravi.
Assicurarsi che soltanto il personale adegua-
•
tamente formato e qualicatoeettui
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione.
Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti in
•
conformità alle norme elettriche nazionali e
locali.
Seguire le procedure illustrate in questa guida.
•
AVVISO
ROTAZIONE INVOLONTARIA DEL MOTORE
AUTOROTAZIONE
Una rotazione involontaria dei motori a magneti
permanenti crea tensione e può caricare l'unità,
provocando lesioni gravi o mortali o danni all'apparecchiatura.
Assicurarsi che i motori a magneti permanenti
•
siano bloccati per impedire una rotazione
involontaria.
Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa
a terra non corretta del convertitore di frequenza può
causare morte o lesioni gravi.
Assicurare che la messa a terra dell'apparec-
•
chiatura sia correttamente eseguita da un
installatore elettrico certicato.
ATTENZIONE
RISCHIO DI GUASTO INTERNO
Un guasto interno nel convertitore di frequenza può
provocare lesioni gravi quando questo non è chiuso
correttamente.
Prima di applicare la corrente elettrica,
•
assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza
siano al loro posto e ssate in modo sicuro.
Per eseguire l'STO, è necessario un cablaggio supplementare per il convertitore di frequenza. Per maggiori
informazioni, consultare il Manuale di funzionamento
Pianicare l'installazione del convertitore di frequenza
prima di iniziare. La mancata pianicazione potrebbe
rendere necessari interventi supplementari durante e
dopo l'installazione.
Selezionare il miglior luogo di funzionamento possibile
considerando i punti riportati di seguito (consultare i
dettagli nelle pagine seguenti e le rispettive Guide alla
progettazione):
Temperatura ambiente operativa.
•
Metodo di installazione.
•
Metodi di rareddamento dell'unità.
•
Posizione del convertitore di frequenza.
•
Percorso dei cavi.
•
Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia in
•
grado di fornire la tensione corretta e la corrente
necessaria.
Assicurarsi che la corrente nominale del motore
•
sia inferiore al limite massimo di corrente del
convertitore di frequenza.
Se convertitore di frequenza non è dotato di
•
fusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esterni
siano dimensionati correttamente.
3.1.3 Unità di sollevamento
Sollevare il convertitore di frequenza utilizzando sempre gli
occhielli di sollevamento appositi.
33
3.1.1.1 Ispezione alla consegna
Disegno 3.1 Metodo di sollevamento consigliato,
Dopo aver ricevuto il prodotto, controllare immediatamente se gli articoli forniti corrispondono ai documenti
di spedizione. Danfoss non accetta reclami per difetti
segnalati successivamente.
Segnalare un reclamo immediatamente:
al vettore di consegna, in caso di danno da
•
trasporto visibile;
al rappresentante responsabile Danfoss, in caso di
•
difetti visibili o consegna incompleta.
dimensione contenitore F8.
3.1.2 Trasporto e disimballaggio
Posizionare il convertitore di frequenza il più vicino
possibile al luogo di installazione denitivo prima di
procedere al disimballaggio.
Rimuovere la scatola e movimentare sempre su pallet,
quando possibile, il convertitore di frequenza.
Disegno 3.4 Metodo di sollevamento consigliato, dimensione contenitore F15
AVVISO!
Il piedistallo viene fornito all'interno della stessa confezione del convertitore di frequenza ma non è collegato durante la
spedizione. Il piedistallo serve per consentire il rareddamento del usso di aria al convertitore di frequenza.
Posizionare il convertitore di frequenza sul piedistallo nel luogo di installazione denitivo. L'angolo tra la parte
superiore del convertitore di frequenza e il cavo di sollevamento deve essere > 60°.
In aggiunta a Disegno 3.1 e Disegno 3.3, per sollevare il convertitore di frequenza si può utilizzare una barra di
sollevamento.
Per garantire la corretta e sicura installazione del convertitore di frequenza, provvedere ai seguenti preparativi:
Prevedere una disposizione di montaggio adatta.
•
La disposizione di montaggio dipende dal design,
dal peso e dalla coppia del convertitore di
frequenza.
Per garantire che vengano rispettati i requisiti di
•
spazio, esaminare i disegni meccanici.
Assicurarsi che tutti i cablaggi vengano eseguiti
•
secondo le norme nazionali.
3.2.2 Attrezzi necessari
Trapano con punta da 10 mm o 12 mm.
•
Metro a nastro.
•
Brugola con bussole rilevanti metriche (7-17 mm).
•
Prolunghe per la brugola.
•
Pinza punzonatrice per passacavi o canaline con
•
IP21/NEMA 1 e unità IP54
Barra di sollevamento per sollevare l'unità (asta o
•
tubo max. Ø 25 mm (1 pollice), in grado di
sollevare almeno 400 kg (880 libbre).
Paranco o altro mezzo di sollevamento per
•
posizionare il convertitore di frequenza.
3.2.3 Considerazioni generali
Spazio
Per consentire il circolo di aria e l'accesso ai cavi, assicurarsi
che vi sia spazio suciente al di sopra e al di sotto del
convertitore di frequenza. Lasciare inoltre abbastanza
spazio davanti all'unità per poter aprire lo sportello del
pannello, vedere da Disegno 3.5 a Disegno 3.12
Disegno 3.5 Spazio davanti al contenitore dimensione F8
Disegno 3.6 Spazio davanti al contenitore dimensione F9
Disegno 3.10 Spazio davanti al contenitore dimensione F13
Disegno 3.11 Spazio davanti al contenitore dimensione F14
33
Disegno 3.7 Spazio davanti al contenitore dimensione F10
Disegno 3.8 Spazio davanti al contenitore dimensione F11
Disegno 3.9 Spazio davanti al contenitore dimensione F12
Disegno 3.12 Spazio davanti al contenitore dimensione F15
Accesso ai
li
Assicurarsi che sia consentito l'accesso ai li compreso lo
spazio necessario per la curvatura.
AVVISO!
Tutti i capicorda devono poter essere montati entro la
larghezza della sbarra collettrice.
AVVISO!
Poiché i cavi del motore portano corrente ad alta
frequenza, è importante che i cavi di rete, i cavi del
motore e di controllo vengano posati separatamente.
Utilizzare canaline metalliche o li schermati separati. Il
mancato isolamento dei cavi di rete, del motore e di
controllo può causare accoppiamento di segnale
reciproco con conseguenti possibili falsi scatti.
I contenitori F sono disponibili in 8 diverse dimensioni. Il tipo F8 si compone di moduli inverter e raddrizzatore in 1 armadio.
I tipi F10, F12, e F14 si compongono di un armadio del raddrizzatore sulla sinistra e armadio dell'inverter sulla destra. I tipi
F9, F11, F13, e F15 dispongono di armadio opzionale aggiunto rispettivamente a F8, F10, F12, e F14.
33
3.2.4.1 Inverter e raddrizzatore, dimensioni contenitore F8 e F9
1Vista del lato sinistro
2Vista frontale
3Vista del lato destro
4Sbarra di terra
Disegno 3.13 Posizioni morsetti inverter e raddrizzatore, dimensioni contenitore F8 e F9. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65
pollici) al di sotto del livello 0,0.