Táto prevádzková príručka obsahuje informácie pre
bezpečnú inštaláciu frekvenčného meniča a jeho uvedenie
do prevádzky.
Prevádzková príručka je určená pre
pracovníkov.
Na účel bezpečného a profesionálneho používania
frekvenčného meniča si prečítajte a dodržujte pokyny a
osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom a
všeobecným výstrahám. Vždy si túto prevádzkovú príručku
nechávajte pri frekvenčnom meniči.
VLT® je registrovaná ochranná známka.
1.2 Ďalšie zdroje
Na pochopenie pokročilých funkcií a programovania
frekvenčných meničov sú k dispozícii ďalšie zdroje.
kvalikovaných
Prehľad výrobkov
1.4
1.4.1 Účel použitia
Frekvenčný menič je elektronická riadiaca jednotka motora
určená na:
reguláciu otáčok motora v reakcii na spätnú
•
väzbu systému alebo na vzdialené príkazy z
externých riadiacich jednotiek. Systém
elektrického pohonu pozostáva z frekvenčného
meniča, motora a zariadenia poháňaného
motorom.
Dohľad nad stavom systému a motora.
•
Frekvenčný menič sa môže používať aj na ochranu motora
pred preťažením.
V závislosti od kongurácie sa frekvenčný menič môže
používať v samostatných aplikáciách alebo tvoriť súčasť
väčšieho spotrebiča alebo inštalácie.
11
Príručka programátora pre VLT® AutomationDrive
•
FC 301/FC 302 obsahuje podrobnejšie informácie
o práci s parametrami a množstvo príkladov
aplikácie.
Príručka projektanta VLT® AutomationDrive FC
•
301/FC 302 obsahuje podrobné informácie o
možnostiach a funkciách na navrhovanie
systémov riadenia motorov.
Pokyny na prevádzku s voliteľnými zariadeniami.
•
Spoločnosť Danfoss ponúka doplnkové publikácie a
návody. Pozri www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds .
Verzia návodu a softvéru
1.3
Tento návod sa pravidelne reviduje a aktualizuje. Všetky
návrhy na zlepšenie sú vítané. Tabuľka 1.1 uvádza verziu
návodu a zodpovedajúcu verziu softvéru.
Vydanie PoznámkyVerzia softvéru
MG33ATxx Oprava chýb. Zmena minimálneho
prierezu kábla na 10 mm² (7 AWG)
Tabuľka 1.1 Verzia návodu a softvéru
8,1x, 48,20 (IMC)
Frekvenčný menič je povolené používať v obytnom,
priemyselnom a obchodnom prostredí v súlade s
miestnymi zákonmi a normami.
POZNÁMKA
V obytnom prostredí môže tento produkt spôsobovať
rádiofrekvenčné rušenie – v takom prípade môžu byť
potrebné doplnkové opatrenia na jeho zmiernenie.
Predvídateľné nesprávne použitie
Frekvenčný menič nepoužívajte v aplikáciách, ktoré nie sú
v súlade so stanovenými prevádzkovými podmienkami a
prostrediami. Zaistite súlad s podmienkami, ktoré uvádza
kapitola 8 Špecikácie.
POZNÁMKA
Výstupná frekvencia frekvenčného meniča obmedzená na
590 Hz.
S požiadavkami presahujúcimi 590 Hz sa obráťte na
spoločnosť Danfoss.
Nasledujúci zoznam je výberom možných typových
schválení a osvedčení pre frekvenčné meniče Danfoss:
11
POZNÁMKA
Konkrétne typové schválenia a osvedčenia pre
frekvenčný menič sú uvedené na štítku frekvenčného
meniča. Podrobnejšie informácie vám poskytne miestne
zastúpenie alebo partner spoločnosti Danfoss.
Ďalšie informácie o požiadavkách na tepelnú ochranu
pamäte UL 508C nájdete v časti Tepelná ochrana motora v
príručke projektanta pre konkrétny produkt.
Ďalšie informácie o súlade s európskou dohodou týkajúcou
sa medzinárodnej prepravy nebezpečného tovaru vnútrozemskou vodnou dopravou (ADN) nájdete v časti Inštaláciav súlade s predpismi ADN v príručke projektanta pre
konkrétny produkt.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k menšiemu alebo miernemu poraneniu. Môže sa
použiť aj ako výstraha pred nebezpečnými postupmi.
POZNÁMKA
Označuje dôležité informácie, vrátane situácií, ktoré
môžu viesť k poškodeniu zariadenia alebo majetku.
2.2 Kvalikovaný personál
Na bezproblémovú a bezpečnú prevádzku frekvenčného
meniča je potrebná správna a spoľahlivá preprava,
uskladnenie, inštalácia, prevádzka a údržba. Toto zariadenie
môže inštalovať a používať iba kvalikovaný personál.
Kvalikovaný personál je denovaný ako vyškolení
pracovníci, ktorí sú oprávnení inštalovať, uvádzať do
prevádzky a vykonávať údržbu zariadenia, systémov a
obvodov v súlade s príslušnými zákonmi a predpismi.
Kvalikovaný personál tiež musí poznať predpisy a bezpečnostné opatrenia popísané v tomto návode.
Bezpečnostné opatrenia
2.3
VAROVANIE
VYSOKÉ NAPÄTIE
Meniče obsahujú vysoké napätie, keď sú pripojené k
sieťovému zdroju striedavého napätia, zdroju
jednosmerného napätia, prípadne pri zdieľaní záťaže. V
prípade, že inštaláciu, spustenie a údržbu nevykonáva
kvalikovaný personál, môže to viesť k usmrteniu alebo
vážnemu poraneniu.
Inštaláciu, spustenie a údržbu môže vykonávať
•
iba kvalikovaný personál.
Pred vykonávaním servisu alebo opravy sa
•
pomocou vhodného zariadenia na meranie
napätia uistite, že v meniči už nie je žiadne
napätie.
VAROVANIE
NEÚMYSELNÝ ŠTART
Keď je menič pripojený k sieťovému zdroju striedavého
napätia, zdroju jednosmerného napätia, prípadne
prebieha zdieľanie záťaže, motor sa môže kedykoľvek
spustiť. Neúmyselný štart počas programovania, servisu
alebo opravy môže viesť k usmrteniu, vážnemu
poraneniu alebo poškodeniu majetku. Motor je možné
naštartovať pomocou externého spínača, príkazu
zbernice eldbus, vstupného signálu požadovanej
hodnoty z LCP alebo po odstránení stavu poruchy.
Predchádzanie neúmyselnému štartu motora:
Odpojte menič od elektrickej siete.
•
Pred programovaním parametrov stlačte na LCP
•
tlačidlo [O/Reset] (Vyp./Reset).
Pred pripojením meniča k sieťovému zdroju
•
striedavého napätia, zdroju jednosmerného
napätia alebo pred zdieľaním záťaže kompletne
zapojte a zostavte menič, motor a všetky
poháňané zariadenia.
VAROVANIE
ČAS VYBÍJANIA
Frekvenčný menič obsahuje kondenzátory s
jednosmerným medziobvodom, ktoré môžu zostať
nabité, aj keď frekvenčný menič nie je napájaný. Vysoké
napätie sa môže vyskytovať aj vtedy, keď výstražné
kontrolky nesvietia. Ak pred vykonaním servisu alebo
opravy nepočkáte stanovený čas od odpojenia napájania,
môže to viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu.
Zastavte motor.
•
Odpojte zdroj striedavého napätia a vzdialený
•
zdroj jednosmerného medziobvodu vrátane
záložných batérií, záložných zdrojov (UPS) a
pripojení jednosmerných medziobvodov k
ďalším frekvenčným meničom.
Odpojte alebo uzamknite motor s
•
permanentným magnetom (PM).
Počkajte, kým sa kondenzátory úplne nevybijú.
•
Minimálny čas čakania uvádza Tabuľka 2.1 a
nachádza sa aj na štítku produktu navrchu
frekvenčného meniča.
Pred vykonávaním servisu alebo opravy sa
•
pomocou vhodného zariadenia na meranie
napätia uistite, že kondenzátory sú úplne
vybité.
Zvodové prúdy sú vyššie ako 3,5 mA. Nesprávne
uzemnenie frekvenčného meniča môže viesť k usmrteniu
alebo vážnemu poraneniu.
Zaistite správne uzemnenie zariadenia, ktoré
•
musí vykonať certikovaný elektrikár.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO VNÚTORNEJ PORUCHY
Vnútorná porucha vo frekvenčnom meniči môže viesť k
vážnemu poraneniu, keď frekvenčný menič nie je
správne zatvorený.
Pred zapojením napájania zaistite, aby boli
•
všetky ochranné kryty na mieste a bezpečne
upevnené.
22
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO ZO ZARIADENIA
Kontakt s rotujúcimi hriadeľmi a elektrickým zariadením
môže viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu.
Zaistite, aby inštaláciu, spustenie a údržbu
•
vykonával iba vyškolený a kvalikovaný
personál.
Zaistite, aby elektroinštalácie zodpovedali
•
vnútroštátnym a miestnym elektrickým
predpisom.
Riaďte sa postupmi v tejto príručke.
•
VAROVANIE
NEÚMYSELNÉ OTÁČANIE MOTORA
ROTUJÚCI MOTOR
Neúmyselné otáčanie motorov s permanentnými
magnetmi vytvára napätie a môže jednotku nabíjať, čo
môže spôsobiť usmrtenie, vážne poranenie alebo
poškodenie zariadenia.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Mechanická inštalácia
3 Mechanická inštalácia
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Vybalenie
33
3.1.1 Dodávané položky
Dodávané položky sa môžu líšiť podľa kongurácie
produktu.
Skontrolujte, či dodávané položky a informácie na
•
POZNÁMKA
Typový štítok z frekvenčného meniča neodstraňujte
(strata záruky).
Dodržujte požiadavky na skladovanie. Ďalšie podrobnosti
uvádza kapitola 8.4 Podmienky okolitého prostredia.
3.2 Prostredia inštalácie
typovom štítku zodpovedajú potvrdeniu
objednávky.
Vizuálne skontrolujte, či na balení a frekvenčnom
•
meniči nie je poškodenie spôsobené nevhodnou
manipuláciou počas prepravy. Akékoľvek
poškodenie reklamujte u prepravcu. Ako dôkaz si
nechajte poškodené diely.
POZNÁMKA
V prostrediach s kvapalinami, časticami alebo
korozívnymi plynmi šírenými vzduchom zaistite, aby
trieda IP/typová klasikácia zariadenia zodpovedala
prostrediu inštalácie. Nesplnenie požiadaviek pre
podmienky okolitého prostredia môže znížiť životnosť
frekvenčného meniča. Zaistite, aby boli splnené
podmienky pre vlhkosť vzduchu, teplotu a nadmorskú
výšku.
Vibrácie a nárazy
Frekvenčný menič je v súlade s požiadavkami pre jednotky
montované na stenách a podlahách výrobných priestorov a
v paneloch priskrutkovaných na steny alebo podlahy.
Podrobné
špecikácie podmienok okolitého prostredia
nájdete v časti kapitola 8.4 Podmienky okolitého prostredia.
1Typový kód
2Kódové číslo
3Sériové číslo
4Menovitý výkon
Vstupné napätie, frekvencia a prúd (pri nízkom/vysokom
5
napätí)
Výstupné napätie, frekvencia a prúd (pri nízkom/vysokom
6
napätí)
7Veľkosť konštrukcie a ochrana IP
8Maximálna teplota okolia
9Osvedčenia
Nesprávna montáž môže viesť k prehrievaniu a zníženiu
výkonu.
Chladenie
Zaistite horný a dolný odstup na chladenie
•
vzduchom. Pozrite si Obrázok 3.2, kde sú uvedené
požiadavky na odstup.
Obrázok 3.2 Odstup na chladenie hore a dole
KonštrukciaA1 – A5B1 – B4C1, C3C2, C4
a [mm (in)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Tabuľka 3.1 Požiadavky na minimálny odstup na chladenie vzduchom
VAROVANIE
ŤAŽKÝ NÁKLAD
Nevyvážené náklady môžu spadnúť alebo sa prevrátiť.
Nedodržanie správnych opatrení pri zdvíhaní zvyšuje
riziko usmrtenia, vážneho poranenia alebo poškodenia
zariadenia.
Nikdy sa nepohybujte pod zavesenými
•
nákladmi.
Chráňte sa pred úrazmi a používajte osobné
•
ochranné prostriedky ako rukavice, ochranné
rukavice a ochrannú obuv.
Používajte zdvíhacie zariadenia s príslušnou
•
nosnosťou. Pri určovaní bezpečného spôsobu
zdvíhania skontrolujte hmotnosť jednotky, pozri
kapitola 8.9 Menovitý výkon, hmotnosť a rozmery.
Uhol od vrchu modulu meniča k zdvíhacím
•
lanám ovplyvňuje maximálnu silu nákladu na
kábel. Tento uhol musí byť aspoň 65°. Zdvíhacie
laná poriadne upevnite a nastavte správnu
dĺžku.
Montáž
1.Miesto montáže musí byť dostatočne silné na
udržanie hmotnosti jednotky. Frekvenčný menič
umožňuje montáž vedľa seba.
2.Jednotku umiestnite čo najbližšie k motoru. Káble
motora zachovajte čo najkratšie.
3.Jednotku namontujte zvislo na pevný rovný
povrch alebo voliteľnú zadnú dosku, aby mohol
prúdiť vzduch na účel chladenia.
4.Na montáž na stenu použite drážkované
montážne otvory na jednotke, ak sa tam
nachádzajú.
Montáž s montážnou platňou a tyčovou konštrukciou
Pri montáži na tyčové konštrukcie sa vyžaduje montážna
platňa.
33
Zdvíhanie
Zdvíhacie zariadenie musí byť vhodné na danú
•
úlohu.
V prípade potreby pripravte na presun jednotky
•
zdvihák, žeriav alebo vysokozdvižný vozík s
príslušnou nosnosťou.
Pozrite si časť kapitola 2 Bezpečnosť so všeobecnými
bezpečnostnými pokynmi.
44
VAROVANIE
INDUKOVANÉ NAPÄTIE
Indukované napätie z výstupných káblov motora, ktoré
vedú vedľa seba, môže nabíjať kondenzátory zariadenia,
aj keď je zariadenie vypnuté a zablokované. Ak sa
výstupné káble motora nebudú viesť samostatne alebo
ak sa nepoužijú tienené káble, môže to viesť k usmrteniu
alebo vážnemu poraneniu.
Výstupné káble motora veďte samostatne alebo
•
použite tienené káble.
•
Inštalácia v súlade s
4.2
elektromagnetickou kompatibilitou
Ak chcete dosiahnuť inštaláciu v súlade s elektromagnetickou kompatibilitou, postupujte podľa pokynov, ktoré
uvádza kapitola 4.3 Uzemnenie, kapitola 4.4 Schéma
zapojenia, kapitola 4.5 Pripojenie motora a
kapitola 4.7 Riadiace káble.
4.3 Uzemnenie
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO ZVODOVÉHO PRÚDU
Zvodové prúdy sú vyššie ako 3,5 mA. Nesprávne
uzemnenie frekvenčného meniča môže viesť k usmrteniu
alebo vážnemu poraneniu.
Zaistite správne uzemnenie zariadenia, ktoré
•
musí vykonať certikovaný elektrikár.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM
Frekvenčný menič môže v ochrannom vodiči spôsobiť
jednosmerný prúd. Nedodržanie tohto odporúčania môže
spôsobiť, že prúdový chránič nebude poskytovať
plánovanú ochranu.
Ak sa na ochranu pred zásahom elektrickým
•
prúdom používa prúdový chránič, je povolený
iba prúdový chránič typu B na napájacej strane.
Ochrana proti nadprúdu
V prípade aplikácií s viacerými motormi je
•
potrebné ďalšie ochranné zariadenie, napríklad
skratová ochrana alebo tepelná ochrana motora
medzi frekvenčným meničom a motorom.
Na zaistenie skratovej ochrany a ochrany proti
•
nadprúdu sú potrebné vstupné poistky. Ak nie sú
poistky dodávané z výroby, inštalatér ich musí
zabezpečiť. Pozrite si maximálne menovité
hodnoty poistiek v časti kapitola 8.7 Poistky aističe.
Typy a klasikácie vodičov
Všetky káble musia byť v súlade s miestnymi a
•
vnútroštátnymi predpismi, ktoré sa týkajú
požiadaviek na prierez a teplotu okolitého
prostredia.
Odporúčanie pre napájací vodič: Medený vodič
•
pre menovitú teplotu minimálne 75 °C (167 °F).
Pozrite si časť kapitola 8.1 Elektrické údaje a
kapitola 8.5 Špecikácie káblov s odporúčanými veľkosťami
a typmi káblov.
Pre inštaláciu v súlade s požiadavkami na elektromagnetickú kompatibilitu
Vytvorte elektrický kontakt medzi tienením kábla
•
a krytom frekvenčného meniča pomocou
kovových káblových hrdiel alebo pomocou
svoriek na zariadení (pozri kapitola 4.5 Pripojeniemotora).
Použite mnohovláknový vodič, aby sa obmedzili
•
prechodové kmity.
Nepoužívajte skrútené konce.
•
POZNÁMKA
VYROVNÁVANIE POTENCIÁLOV
Riziko prechodových kmitov, keď je nulový potenciál
medzi frekvenčným meničom a riadiacim systémom
odlišný. Medzi komponenty systému nainštalujte
vyrovnávacie káble. Odporúčaný prierez kábla: 16 mm²
(6 AWG).
1) Svorka 37 (voliteľná) sa používa na funkciu Safe Torque O (STO). Pokyny na inštaláciu nájdete v prevádzkovej príručke prefunkciu VLT® Safe Torque O. Model FC 301 obsahuje svorku 37 len vo veľkosti konštrukcie A1. Relé 2 a svorka 29 nemajú
Ďalšie informácie o elektromagnetickej kompatibilite uvádza kapitola 4.2 Inštalácia v súlade s elektromagnetickou kompatibilitou
VLT® AutomationDrive FC 301/302
POZNÁMKA
ELEKTROMAGNETICKÉ RUŠENIE
Ako káble motora a riadiace káble používajte tienené
káble a ako káble na vstupné napájanie, káble motora a
riadiace káble používajte osobitné káble. Ak káble
44
napájania, motora a ovládania nebudú izolované, môže
to viesť k neželanému správaniu alebo zníženému
výkonu. Minimálny odstup požadovaný medzi napájacími
káblami, káblami motora a riadiacimi káblami je 200 mm
(7,9 in).
5.Pritiahnite svorky podľa informácií uvedených v
časti kapitola 8.8 Krútiace momenty pripojení.
4.5 Pripojenie motora
VAROVANIE
INDUKOVANÉ NAPÄTIE
Indukované napätie z výstupných káblov motora, ktoré
vedú vedľa seba, môže nabíjať kondenzátory zariadenia,
aj keď je zariadenie vypnuté a zablokované. Ak sa
výstupné káble motora nebudú viesť samostatne alebo
ak sa nepoužijú tienené káble, môže to viesť k usmrteniu
alebo vážnemu poraneniu.
Výstupné káble motora veďte samostatne alebo
•
použite tienené káble.
•
Dodržujte miestne a vnútroštátne predpisy pre
•
veľkosti elektrických káblov. Maximálne veľkosti
vodičov uvádza kapitola 8.1 Elektrické údaje.
Dodržujte požiadavky výrobcu motora na vodiče.
•
Na spodnej strane jednotiek IP21 (NEMA1/12) a
•
vyšších sú otvory na káble motora alebo
prístupové panely.
Medzi frekvenčný menič a motor nezapájajte
•
štartovacie zariadenie ani zariadenie s prepínaním
pólov (napr. motor Dahlander alebo krúžkový
asynchrónny motor).
Postup uzemnenia tienenia kábla
1.Stiahnite kúsok vonkajšej izolácie kábla.
2.Umiestnite odizolovaný kábel pod káblovú
svorku, aby sa dosiahlo mechanické upevnenie a
elektrický kontakt medzi tienením kábla a
uzemnením.
3.Pripojte uzemňovací vodič k najbližšej
uzemňovacej svorke podľa pokynov na
uzemnenie, ktoré uvádza kapitola 4.3 Uzemnenie,
pozri Obrázok 4.4.
4.Pripojte 3-fázové vodiče motora ku svorkám 96
(U), 97 (V) a 98 (W), pozri Obrázok 4.4.
Obrázok 4.4 Pripojenie motora
Obrázok 4.5 zobrazuje vstup elektrickej siete, motor a
uzemnenie pre základné frekvenčné meniče. Skutočné
kongurácie sa líšia podľa typu jednotiek a voliteľných
zariadení.
riadiace káble termistora musia byť tienené a
zosilnené/dvojito izolované. Odporúča sa
jednosmerné napájacie napätie 24 V.
Obrázok 4.5 Príklad zapojenia motora, elektrickej siete a
uzemnenia
Pripojenie elektrickej siete so
4.6
striedavým prúdom
Veľkosť vodičov na základe vstupného prúdu
•
frekvenčného meniča. Maximálne veľkosti vodičov
uvádza kapitola 8.1 Elektrické údaje.
Dodržujte miestne a vnútroštátne predpisy pre
•
veľkosti elektrických káblov.
Postup
1.Pripojte 3-fázové vodiče na prívod napájania so
striedavým prúdom ku svorkám L1, L2 a L3 (pozri
Obrázok 4.5).
2.V závislosti od kongurácie zariadenia pripojte
prívod napájania k vstupným svorkám elektrickej
siete alebo vstupnému odpájaču.
3.Kábel uzemnite podľa pokynov na uzemnenie,
ktoré uvádza kapitola 4.3 Uzemnenie.
4.V prípade napájania z izolovaného sieťového
zdroja (sieť IT alebo voľná delta) alebo siete
TT/TN-S s uzemnenou vetvou (uzemnená delta),
dbajte na to, aby parameter 14-50 RFI lter bol
nastavený na možnosť [0] O (Vyp.). Toto
nastavenie zabráni poškodeniu jednosmerného
medziobvodu a zníži zemné kapacitné prúdy v
súlade s normou IEC 61800-3.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Ovládanie mechanickej brzdy
Pri zdvíhaní/spúšťaní bremien je nutné ovládať elektromechanickú brzdu.
Na ovládanie brzdy je možné použiť ľubovoľný
•
reléový výstup alebo digitálny výstup (svorka 27
alebo 29).
Ak frekvenčný menič nie je schopný udržať motor
•
bez otáčania, napríklad z dôvodu príliš vysokého
zaťaženia, udržujte výstup zatvorený (bez
napätia).
V prípade aplikácií s elektromechanickou brzdou
•
vyberte parameter [32] Mechanical brake control
(Riadenie mechanickej brzdy) v skupine parametrov
5-4* Relays (Relé).
Brzda sa uvoľní, keď prúd motora prevýši
•
hodnotu nastavenú v parametri
parameter 2-20 Release Brake Current.
Brzda sa aktivuje, keď bude výstupná frekvencia
•
nižšia ako frekvencia nastavená v parametri
parameter 2-21 Activate Brake Speed [RPM] alebo
parameter 2-22 Aktivovať rýchlosť brzdy [Hz] a len
vtedy, keď frekvenčný menič vykoná príkaz
zastavenia.
Ak bude frekvenčný menič v alarmovom režime alebo
v stave prepätia, mechanická brzda sa okamžite uzavrie.
POZNÁMKA
Frekvenčný menič nie je bezpečnostné zariadenie. Je
zodpovednosťou projektanta systému integrovať bezpečnostné zariadenia podľa príslušných vnútroštátnych
predpisov pre žeriavy/zdvíhanie.
Obrázok 4.6 Pripojenie mechanickej brzdy k frekvenčnému
meniču
4.8 Kontrolný zoznam inštalácie
Pred dokončením inštalácie zariadenia skontrolujte celú inštaláciu podľa popisu v časti Tabuľka 4.1. Po dokončení začiarknite
a označte príslušné položky.
KontrolaPopis
Pomocné zariadenia•Hľadajte pomocné zariadenia, spínače, odpájače alebo vstupné poistky/ističe, ktoré sa nachádzajú na
vstupnej napájacej strane frekvenčného meniča alebo na výstupnej strane do motora. Skontrolujte, či sú
pripravené na prevádzku pri plnej rýchlosti.
Skontrolujte funkciu a inštaláciu akýchkoľvek snímačov používaných na spätnú väzbu do frekvenčného
•
meniča.
Odstráňte všetky kondenzátory korekcie účinníka na motore.
•
Nastavte všetky kondenzátory korekcie účinníka na strane elektrickej siete a zaistite, aby boli tlmené.
•
Vedenie káblov
Riadiace káble
Odstup na
chladenie
Podmienky
okolitého prostredia
Poistky a ističe
Uzemnenie
Káble motora a riadiace káble musia byť oddelené, tienené alebo v 3 samostatných kovových káblovodoch,
•
aby boli izolované od vysokofrekvenčného rušenia.
Skontrolujte, či káble nie sú prerušené alebo poškodené a konektory nie sú voľné.
•
Skontrolujte, či sú riadiace káble izolované od napájacích káblov a káblov motora, aby boli odolné voči
•
rušeniu.
V prípade potreby skontrolujte napäťový zdroj signálov.
•
Odporúčame použiť tienený kábel alebo krútenú dvojlinku. Skontrolujte, či je tienenie správne ukončené.
Skontrolujte, či je horný a dolný odstup dostatočný na zaistenie riadneho prúdenia vzduchu na chladenie,
•
pozri kapitola 3.3.1 Montáž.
Skontrolujte, či sú splnené požiadavky na podmienky okolitého prostredia.
•
Skontrolujte, či sú použité správne poistky alebo ističe.
•
Skontrolujte, či sú všetky poistky pevne zasunuté a v prevádzkyschopnom stave a či sú všetky ističe v
•
otvorenej polohe.
Skontrolujte, či sú uzemňovacie spojenia dostatočné a či sú tieto spojenia pevné a bez oxidácie.
•
Uzemnenie na káblovod alebo montáž zadného panela na kovový povrch nie je vhodné uzemnenie.
Pozrite si časť kapitola 2 Bezpečnosť so všeobecnými
bezpečnostnými pokynmi.
VAROVANIE
VYSOKÉ NAPÄTIE
55
Frekvenčné meniče obsahujú vysoké napätie, keď sú
pripojené k sieťovému zdroju striedavého napätia. V
prípade, že inštaláciu, spustenie a údržbu nevykonáva
kvalikovaný personál, môže to viesť k usmrteniu alebo
vážnemu poraneniu.
Inštaláciu, spustenie a údržbu môže vykonávať
•
iba kvalikovaný personál.
POZNÁMKA
Predné kryty s výstražnými značkami sú integrálnou
súčasťou frekvenčného meniča a považujú sa za bezpečnostné kryty. Kryty musia byť na svojom mieste pred
zapnutím napájania a po celý čas.
Pred zapnutím napájania:
1.Riadne zatvorte bezpečnostný kryt.
2.Skontrolujte, či sú všetky káblové hrdlá pevne
utiahnuté.
3.Skontrolujte, či je prívod napájania do zariadenia
vypnutý a zablokovaný. Nespoliehajte sa, že
izoláciu od prívodu napájania zabezpečia
vypínače frekvenčného meniča.
4.Skontrolujte, či na vstupných svorkách L1 (91), L2
(92) a L3 (93) nie je žiadne napätie medzi fázami
a medzi fázou a uzemnením.
5.Skontrolujte, či na výstupných svorkách 96 (U), 97
(V) a 98 (W) nie je žiadne napätie medzi fázami a
medzi fázou a uzemnením.
6.Skontrolujte kontinuitu motora odmeraním
hodnôt Ω na U – V (96 – 97), V – W (97 – 98) a W
– U (98 – 96).
7.Skontrolujte, či je frekvenčný menič a motor
správne uzemnený.
8.Skontrolujte, či na frekvenčnom meniči nie sú na
svorkách voľné pripojenia.
9.Skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá
napätiu frekvenčného meniča a motora.
1 Informácie zobrazované na displeji závisia od vybratej funkcie alebo ponuky (v tomto prípade skrátené menu Q3-13
Display Settings (Nastavenia displeja).
2 Status (Stav)Zobrazuje prevádzkové informácie.
3 Quick Menu
(Skrátené menu)
Umožňuje prístup k parametrom programovania pre pokyny počiatočného nastavenia a množstvo podrobných
pokynov aplikácie.
4 Back (Späť)Návrat na predchádzajúci krok alebo zoznam v štruktúre ponuky.
5 Zelená kontrolka. Pod napätím
6 Žltá kontrolka.Kontrolka sa rozsvieti v prípade aktívnej výstrahy. V oblasti displeja sa zobrazuje text s identikáciou problému.
7 Červená
(Resetovanie)
12 OKPoužíva sa na prechod na skupinu parametrov alebo na aktivovanie výberu.
13 Navigačné
tlačidlá
14 InfoPo stlačení sa zobrazí denícia zobrazovanej funkcie.
15 Cancel (Zrušiť)Zruší poslednú zmenu alebo príkaz, ak sa režim zobrazenia nezmenil.
Poruchový stav spôsobí blikanie kontrolky a zobrazí sa text alarmu.
Spustí frekvenčný menič v režime miestneho ovládania, kedy reaguje na LCP.
Miestne nastavenie [Hand On] (Ručné ovládanie) sa potlačí pomocou externého signálu zastavenia z riadiaceho
•
vstupu alebo sériovej komunikácie.
Uvedie systém do režimu diaľkovej obsluhy.
Reaguje na externý príkaz spustenia z riadiacich svoriek alebo sériovej komunikácie.
•
Manuálne resetuje frekvenčný menič po odstránení poruchy.
Stláčaním navigačných tlačidiel sa môžete pohybovať medzi položkami v ponuke.
Uvedenie do prevádzky
TlačidloFunkcia
16 Main Menu
(Hlavná ponuka)
17 Alarm Log
(Pamäť
poplachov)
Obrázok 5.1 Gracký miestny ovládací panel (GLCP)
Umožňuje prístup ku všetkým parametrom programovania.
Zobrazuje zoznam aktuálnych výstrah, posledných 10 alarmov a denník údržby.
5.3 Nastavenie systému
VLT® AutomationDrive FC 301/302
55
1.Vykonanie automatického prispôsobenia motora (AMA):
1aPred vykonaním funkcie AMA nastavte nasledovné základné parametre motoru, ako uvádza Tabuľka 5.1.
1bOptimalizujte kompatibilitu medzi motorom a frekvenčným meničom prostredníctvom parametra
parameter 1-29 Automatické prispôsobenie motora (AMA).
2.Skontrolujte otáčanie motora.
3.Ak sa používa spätná väzba inkrementálneho snímača, vykonajte nasledujúce kroky:
3aVyberte možnosť [0] Speed open loop (Rýchlosť otvorenej slučky) v položke parameter 1-00 Conguration
Mode (Režim kongurácie).
3bVyberte možnosť [1] 24 V encoder (24 V enkodér) v položke parameter 7-00 Speed PID Feedback Source.
3cStlačte tlačidlo [Hand On] (Ručné ovládanie).
3d
Stlačte [►] pre pozitívnu žiadanú hodnotu otáčok (parameter 1-06 Clockwise Direction pri [0] Normal(Normálne)).
3eV parameter 16-57 Feedback [RPM] skontrolujte, či spätná väzba je pozitívna.
Parameter 1-10 Pripojenie motora
ASMPMSynRM
Parameter 1-20 Motor Power [kW] (Výkon motora [kW])
Parameter 1-21 Motor Power [HP] ( Výkon motora [hp])
Parameter 1-22 Napätie motoraX
Parameter 1-23 Motor Frequency (Frekvencia motora)XX
Parameter 1-24 Motor current (Prúd motora)XXX
Parameter 1-25 Motor Nominal Speed (Nominálne otáčky motora)XXX
Parameter 1-26 Trvalý menovitý Menovitý krútiaci moment motora.XX
Parameter 1-39 Motor PolesX
X
Tabuľka 5.1 Základné parametre na skontrolovanie pred AMA