Настоящото ръководство за работа предоставя
информация за безопасен монтаж и пускане в действие
на честотния преобразувател.
Ръководството за работа е предназначено за
използване от квалифициран персонал.
Прочетете и следвайте инструкциите, за да използвате
честотния преобразувател безопасно и професионално,
и обърнете специално внимание на инструкциите за
безопасност и общите предупреждения. Винаги дръжте
ръководството за работа близо до честотния преобразувател.
VLT® е регистрирана търговска марка.
1.2 Допълнителни ресурси
Налични са допълнителни ресурси, които ще помогнат
да разберете разширените функции и програмиране на
честотния преобразувател.
Общ преглед на продукта
1.4
1.4.1 Предназначение
Честотният преобразувател е електронен контролер за
мотори, предназначен за:
регулиране на скоростта на мотора в отговор
•
на обратна връзка от системата или на
отдалечени команди от външни контролери.
Една електрозадвижваща система се състои от
честотния преобразувател, мотора и
оборудване, задвижвано от мотора.
Наблюдение на състоянието на системата и
•
мотора.
Честотният преобразувател може да се използва и за
защита срещу претоварване на мотора.
В зависимост от конфигурацията честотният преобразувател може да се използва в самостоятелни
приложения или като част от по-голям уред или
съоръжение.
11
Ръководството за програмиране за VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 предлага подетайлни описания на работата с параметри и
показва множество примери на приложение.
Наръчникът по проектиране за VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 предоставя
подробна информация за възможностите и
функционалността за проектиране на системи
за управление на мотори.
Инструкции за експлоатация на допълнително
•
оборудване.
Допълнителни публикации и ръководства са на
разположение от Danfoss. Вижте www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds за
списъци.
Версия на софтуера и ръководството
1.3
Това ръководство се преглежда и актуализира редовно.
Всички предложения за подобрения са добре дошли.
Таблица 1.1 показва версията на ръководството и
съответната версия на софтуера.
Издание ЗабележкиСофтуерна
MG33ATxx Поправка на грешка. Промяна
на минималното сечение на
кабела на 10 mm² (7 AWG)
®
®
версия
8.1x, 48.20 (IMC)
Честотният преобразувател е разрешен за употреба в
жилищни, промишлени и търговски среди в
съответствие с местните закони и стандарти.
ЗАБЕЛЕЖКА
В жилищна среда този продукт може да причини
радиосмущения, като в този случай може да се
изискват допълнителни мерки за намаляването им.
Предвидима злоупотреба
Не използвайте честотния преобразувател за
приложения, които не са съвместими с определените
работни условия и среди. Осигурете съответствие с
условията, посочени в глава 8 Спецификации.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изходната честота на честотния преобразувател е
ограничена до 590 Hz.
За нужди, надвишаващи 590 Hz, се свържете с
Danfoss.
Следният списък е селекция от възможните типови
одобрения и сертификати за честотни преобразуватели
на Danfoss:
11
ЗАБЕЛЕЖКА
Конкретните одобрения и сертификати за честотния
преобразувател се намират върху табелката на
честотния преобразувател. За повече информация се
свържете с местния офис или партньор на Danfoss.
За повече информация относно изискванията за
задържане на термалната памет за UL 508C вижте
раздела Защита от топлинно претоварване намотора в наръчника по проектиране за конкретния
продукт.
За повече информация относно съответствието с
Европейското споразумение за международен превоз
на опасни товари по вътрешните водни пътища (ADN)
вижте раздела Монтиране съгласно ADN в наръчника попроектиране за конкретния продукт.
В това ръководство са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да
причини смърт или сериозни наранявания.
ВНИМАHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да
доведе до леки или средни наранявания. Може да се
използва също за предупреждение срещу
небезопасни практики.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва важна информация, включително ситуации,
които може да доведат до повреда на оборудване или
имущество.
2.2 Квалифициран персонал
Изискват се правилно и надеждно транспортиране,
съхранение, монтаж, експлоатация и поддръжка за
безпроблемна и безопасна експлоатация на честотния
преобразувател. Само на квалифициран персонал е
разрешено да монтира и работи с това оборудване.
Квалифициран персонал се определя като обучен
персонал, който е упълномощен да монтира, пуска в
действие и поддържа оборудване, системи и вериги
съгласно съответните законови и подзаконови актове.
Освен това квалифицираните служителите трябва да са
запознати с инструкциите и мерките за безопасност,
описани в настоящото ръководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Преобразувателите съдържат източници на високо
напрежение при свързването им към входно
захранващо напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара. Неуспешното
извършване на монтаж, стартиране и поддръжка от
квалифициран персонал може да доведе до смърт
или сериозно нараняване.
Уверете се, че само обучен и квалифициран
•
персонал извършва монтаж, пускане в
експлоатация и поддръжка.
Преди извършване на сервизни или
•
ремонтни работи използвайте подходящо
устройство за измерване на напрежението, за
да се уверите, че няма останало напрежение
в преобразувателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато преобразувателят е свързан към захранващо
напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира във
всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да
доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди
на собствеността. Моторът може да се стартира с
помощта на външен превключвател, команда на
комуникация, входен сигнал на задание от LCP или
след премахване на състояние на неизправност.
За да предотвратите неволно пускане на мотора:
Изключете преобразувателя от захранващата
•
мрежа.
Натиснете [O/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP,
•
преди да програмирате параметри.
Свържете всички кабели и сглобете напълно
•
преобразувателя, мотора и цялото
задвижвано оборудване, преди да свържете
преобразувателя към захранващо
напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара.
Честотният преобразувател съдържа кондензаторни
батерии, които могат да останат заредени дори когато
той не е свързан към захранващата мрежа. Може да
има високо напрежение дори когато предупредителните светодиоди не светят. Неизчакването в
продължение на определеното време след
изключване на захранването, преди извършване на
сервизни или ремонтна работа, може да доведе до
смърт или сериозни наранявания.
Спрете мотора.
•
Прекъснете захранващото напрежение и
•
отдалечените захранвания с кондензаторна
батерия, включително резервни батерии, UPS
и връзки на кондензаторни батерии на други
честотни преобразуватели.
Прекъснете или блокирайте мотора с
•
постоянни магнити.
Изчакайте, докато кондензаторите не се
•
разредят напълно. Минималното време за
изчакване е указано в Таблица 2.1 и е също
така видимо върху етикета на продукта
отгоре на честотния преобразувател.
Преди извършване на сервизни или
•
ремонтни работи използвайте подходящо
устройство за измерване на напрежението, за
да се уверите, че кондензаторите са
разредени напълно.
Напрежени
е [V]
4715
200–2400,25 – 3,7 kW
380–5000,25 – 7,5 kW
525–6000,75 – 7,5 kW
525–690–1,5 – 7,5 kW
Минимално време за изчакване (минути)
–5,5 – 37 kW
(0,34 – 5 к.с.)
–11 – 75 kW
(0,34 – 10 к.с.)
–11 – 75 kW
(1 – 10 к.с.)
(2 – 10 к.с.)
(7,5 – 50 к.с.)
(15 – 100 к.с.)
(15 – 100 к.с.)
11 – 75 kW
(15 – 100 к.с.)
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ОБОРУДВАНЕТО
Контактът с въртящите се валове и електрическото
оборудване може да доведе до смърт или сериозни
наранявания.
Уверете се, че само обучен и квалифициран
•
персонал извършва монтаж, пускане в
експлоатация и поддръжка.
Уверете се, че работните дейности, свързани
•
с електричество, отговарят на националните
и местни общоприети правила за работа с
електричество.
Следвайте процедурите в този наръчник.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЖЕЛАНО ВЪРТЕНЕ НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
АВТОМАТИЧНО ВЪРТЕНЕ
Нежеланото въртене на мотори с постоянен магнит
създава напрежение и може да зареди модула, в
резултат на което може да се стигне до смърт,
сериозни наранявания или повреда на оборудването.
Уверете се, че моторите с постоянен магнит
•
са блокирани, за да се предотврати нежелано
въртене.
ВНИМАHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ВЪТРЕШНА НЕИЗПРАВНОСТ
Вътрешна неизправност в честотния преобразувател
може да доведе до сериозни наранявания, когато той
не е правилно затворен.
Уверете се, че всички предпазни капаци са по
•
местата си и са здраво закрепени, преди да
включите захранването.
22
Таблица 2.1 Време за разреждане
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОК НА УТЕЧКА
Токът на утечка превишава 3,5 mA. Неправилното
заземяване на честотния преобразувател може да
доведе до сериозно нараняване или смърт.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Механично инсталиране
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3 Механично инсталиране
3.1 Разопаковане
33
3.1.1 Доставени елементи
Доставените елементи се различават в зависимост от
конфигурацията на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не сваляйте табелката от честотния преобразувател
(загуба на гаранция).
Проверете дали изискванията за съхранение са
изпълнени. Направете справка с глава 8.4 Условия наоколната среда за повече подробности.
Уверете се, че доставените елементи и
•
информацията на табелката съответстват на
3.2 Среди за монтаж
потвърждението на поръчката.
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете опаковката и честотния преобра-
•
зувател визуално за повреди, причинени от
неправилно боравене по време на транспортирането. Всякакви искове за повреди
отправяйте към превозвача. Запазете
повредените части за изясняване.
В среда с въздушно-преносими течности, частици или
корозивни газове се уверете, че IP/спецификацията за
тип на оборудването съответства на средата за
монтаж. Неспазването на изискванията за условия на
околната среда може да скъси живота на честотния
преобразувател. Уверете се, че са спазени
изискванията за влажност на въздуха, температура и
надморска височина.
Вибрации и удари
Честотният преобразувател отговаря на изискванията за
устройства, монтирани на стени и подове на производствени помещения, както и в панели, закрепени с
болтове към стени или подове.
За подробни спецификации на условията на околната
среда вижте глава 8.4 Условия на околната среда.
1Типов код
2Кодов номер
3Сериен номер
4Номинална мощност
Входно напрежение, честота и ток (при ниско/високо
5
напрежение)
Изходно напрежение, честота и ток (при ниско/високо
6
напрежение)
7Размер на корпуса и IP рейтинг
8Максимална температура на околната среда
9Сертификати
Неправилното монтиране може да доведе до
прегряване и намалена производителност.
Охлаждане
Уверете се, че е предвидена горна и долна
•
междина за въздушно охлаждане. Вижте
Илюстрация 3.2 за изисквания за междините.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ТЕЖЪК ТОВАР
Небалансираните товари може да паднат и товарите
да се преобърнат. Отсъствието на предпазни мерки
при правилното повдигане повишава риска от смърт,
сериозно нараняване или повреда на оборудването.
Никога не минавайте под окачени товари.
•
За да се предпазите от нараняване, носете
•
лично защитно облекло, като например
ръкавици, защитни очила и защитни обувки.
Трябва да използвате подемни устройства с
•
подходящ капацитет за тегло. За да
определите метод за безопасно повдигане,
проверете теглото на устройството; вижте
глава 8.9 Номинални мощности, тегло и
размери.
Ъгълът от горната част на модула на
•
преобразувателя до подемните въжета има
отражение върху силата на максимално
натоварване върху въжето. Този ъгъл трябва
да е 65° или повече. Прикрепете и
определете правилно размерите на
подемните въжета.
33
Илюстрация 3.2 Горна и долна охлаждаща междина
КорпусA1 – A5B1 – B4C1, C3C2, C4
a
[mm (инчове)]
Таблица 3.1 Минимални изисквания за междините за
въздушния поток
Повдигане
•
•
•
100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Проверете дали подемното устройство е
подходящо за задачата.
Ако е необходимо, осигурете лебедка, кран или
вилков повдигач от съответната категория, за
да придвижите устройството
За повдигане използвайте пръстените за
повдигане на устройство, когато са налични.
Монтиране
1.Проверете дали мястото на монтаж ще
издържи теглото на устройството. Честотният
преобразувател позволява монтаж от тип
„един-до-друг“.
2.Поставете устройството възможно най-близо
до мотора. Кабелите за мотора трябва да са
възможно най-къси.
3.Монтирайте устройството вертикално върху
твърда плоска повърхност или към
опционалната задна плоча, за да се осигури
въздушен поток за охлаждане.
4.За монтиране на стена използвайте монтажните
отвори на устройството, когато са налични.
Монтиране със монтажна плоча и релси
Необходима е монтажна плоча при монтиране върху
релси.
Инсталиране на електрическа...Ръководство за работа
4 Инсталиране на електрическата част
4.1 Инструкции за безопасност
Вижте глава 2 Безопасност относно общите инструкции
за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни
кабели за мотора може да зареди кондензаторите на
оборудването дори когато то е изключено и
заключено. Неспазването на указанието за полагане
на изходните кабели за мотора поотделно или за
използване на екранирани кабели може да доведе до
смърт или сериозно нараняване.
Полагайте изходните кабели за мотора
•
отделно или
използвайте екранирани кабели.
•
ВНИМАHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ УДАР
Честотният преобразувател може да предизвика
постоянен ток в PE проводник. Неспазването на
препоръката може да доведе до това, че RCD да не
осигури желаната защита.
Когато за защита от токов удар се използва
•
устройство за остатъчен ток (RCD), за
захранване може да се използва само RCD от
тип B.
Защита срещу свръхток
За приложения с няколко мотора се изисква
•
допълнително защитно оборудване, като
защита от късо съединение или защита от
топлинно претоварване на мотора между
честотния преобразувател и мотора.
Необходими са входни предпазители, за да се
•
осигури защита от късо съединение и защита
срещу свръхток. Ако не са осигурени
фабрично, предпазителите трябва да бъдат
осигурени от отговорното за инсталирането
лице. Вижте максималните номинални
мощности на предпазителите в
глава 8.7 Предпазители и прекъсвачи.
Типове проводници и номинални параметри
Всички проводници трябва да отговарят на
•
изискванията на местните и националните
нормативни уредби за напречно сечение и
температура на околната среда.
Препоръки за свързване на проводници:
•
Медни проводници за номинална температура
от минимум 75°C (167°F).
Вижте глава 8.1 Електрически данни и
глава 8.5 Спецификации на кабела за препоръчаните
размери и типове проводници.
4.2 Инсталиране в съответствие с EMC
За инсталиране в съответствие с EMC следвайте
инструкциите, предоставени в глава 4.3 Заземяване,
глава 4.4 Схема на проводниците, глава 4.5 Свързване на
мотора и глава 4.7 Управляваща верига.
4.3 Заземяване
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОК НА УТЕЧКА
Токът на утечка превишава 3,5 mA. Неправилното
заземяване на честотния преобразувател може да
доведе до сериозно нараняване или смърт.
Осигурете правилното заземяване на оборуд-
•
ването от сертифициран електротехник.
За електрическа безопасност
Заземете честотния преобразувател в
•
съответствие с приложимите стандарти и
директиви.
Използвайте специалния проводник за
•
заземяване за входното захранване, захранването на мотора и управляващата верига.
Не заземявайте 1 честотен преобразувател с
•
друг в последователна верига (вж.
Илюстрация 4.1).
Старайте се проводниците на заземяването да
•
бъдат възможно най-къси.
Спазвайте изискванията за окабеляване на
•
производителя на мотора.
Минимално напречно сечение на кабела за
•
проводниците на заземяването: 10 мм² (7 AWG).
Отделно терминирайте индивидуални
•
заземителни проводници, съобразени с
изискванията за размера.
ровката на кабела и корпуса на честотния
преобразувател с помощта на метални кабелни
уплътнения или чрез скобите, предоставени с
оборудването (вижте глава 4.5 Свързване намотора).
Използвайте многожилни кабели за намаляване
•
на пиковите преходни процеси.
Не използвайте свински опашки.
•
ЗАБЕЛЕЖКА
ИЗРАВНЯВАНЕ НА ПОТЕНЦИАЛА
Опасност от пикови преходни процеси, когато
земният потенциал между честотния преобразувател
и контролната система е различен. Инсталирайте
изравнителни кабели между компонентите на
системата. Препоръчително напречно сечение на
кабела: 16 mm² (6 AWG).
Инсталиране на електрическа...Ръководство за работа
4.4 Схема на проводниците
44
Илюстрация 4.2 Схема на основно окабеляване
A = аналогов, D = цифров
1) Клема 37 (опция) се използва за Safe Torque O (STO = Безопасно спиране на въртящия момент). За инструкции за
монтажа вижте Ръководството за работа с функцията Safe Torque O на VLT®. За FC 301 клема 37 е включена само за
размера на корпуса A1. Реле 2 и клема 29 нямат действие при FC 301.
1PLC.10Мрежов кабел (неекраниран).
2Минимум 16 mm² (6 AWG) изравнителен кабел.11Изходен контактор.
3Кабели за управление.12Оголена изолация на кабела.
4Минимум разстояние от 200 mm (7,9 инча) между
кабелите за управление, за мотора и на захранващата
мрежа.
5Мрежово захранване.14Спирачен резистор.
6Гола (небоядисана) повърхност.15Метална кутия.
7Звездообразни шайби.16Връзка към мотора.
8Кабел за спирачката (екраниран).17Мотор.
13Обща заземителна събирателна шина. Съблюдавайте
местните и национални изисквания за заземяване на
шкафове.
Инсталиране на електрическа...Ръководство за работа
9Кабел за мотора (екраниран).18Уплътнение на EMC кабел.
Илюстрация 4.3 Пример за правилно EMC инсталиране
За повече информация относно EMC вижте
глава 4.2 Инсталиране в съответствие с EMC
ЗАБЕЛЕЖКА
EMC СМУЩЕНИЯ
Използвайте екранирани кабели за мотора и управляващата верига, както и отделни кабели за входящото
захранване, окабеляването на мотора и управляващата верига. Неизолирането на захранването,
мотора и кабелите за управление може да доведе до
нежелано поведение или намалена производителност.
Изисква се минимално отстояние от 200 mm (7,9 инча)
между кабелите на захранването, на мотора и за
управлението.
4.5 Свързване на мотора
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни
кабели за мотора може да зареди кондензаторите на
оборудването дори когато то е изключено и
заключено. Неспазването на указанието за полагане
на изходните кабели за мотора поотделно или за
използване на екранирани кабели може да доведе до
смърт или сериозно нараняване.
Процедура за заземяване на екранировката на кабела
1.Оголете част от външната изолация на кабела.
2.Позиционирайте оголения кабел под кабелната
скоба, за да установите механично закрепване
и електрически контакт между екранировката
на кабела и земята.
3.Свържете заземителния проводник към найблизката заземителна клема в съответствие с
инструкциите за заземяване, предвидени в
глава 4.3 Заземяване; вижте Илюстрация 4.4.
4.Свържете 3-фазните кабели на мотора към
клеми 96 (U), 97 (V) и 98 (W), вижте
Илюстрация 4.4.
5.Затегнете клемите в съответствие с
информацията, предоставена в
глава 8.8 Моменти на затягане на свръзките.
44
Полагайте изходните кабели за мотора отделно
•
или
използвайте екранирани кабели.
•
Съобразявайте се с местната и национална
•
нормативна уредба за размерите на кабелите.
За максималните размери на проводниците
вижте глава 8.1 Електрически данни.
Спазвайте изискванията за окабеляване на
•
производителя на мотора.
Отслабени места за пробиване или панели за
•
достъп се предлагат в основата на IP21
(NEMA1/12) и по-висок клас устройства.
Не свързвайте стартово устройство или
•
устройство за превключване на полюси (напр.
мотор Dahlander или асинхронен мотор с
контактен пръстен) между честотния преобразувател и мотора.
Илюстрация 4.4 Свързване на мотора
Илюстрация 4.5 показва мрежовото захранване, мотора
и заземяването за базови честотни преобразуватели.
Действителните конфигурации варират при различните
типове устройства и допълнително оборудване.
компонентите с голяма мощност на честотния
преобразувател.
Когато честотният преобразувател е свързан
•
44
към термистор, уверете се, че управляващата
верига на термистора е екранирана и
подсилена/двойно изолирана. Препоръчва се
захранващо напрежение 24 V DC.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Управление на механичната
спирачка
При приложения на повдигане/сваляне е необходимо
Илюстрация 4.5 Пример за свързване на мотор,
захранваща мрежа и проводник за заземяване
Свързване на захранващо
4.6
напрежение
Размерът на кабелите трябва да е съобразен с
•
входния ток на честотния преобразувател. За
максималните размери на проводниците вижте
глава 8.1 Електрически данни.
Съобразявайте се с местната и национална
•
нормативна уредба за размерите на кабелите.
Процедура
1.Свържете 3-фазните AC кабели на входящата
мощност в клеми L1, L2 и L3 (вж.
Илюстрация 4.5).
2.В зависимост от конфигурацията на оборудването свържете входното захранване към
входните клеми на захранващата мрежа или
към входния прекъсвач.
3.Заземете кабела в съответствие с предоставените инструкции за заземяване в
глава 4.3 Заземяване.
4.Когато захранването идва от изолирана мрежа
(IT мрежа или плаващо свързване в
„триъгълник“) или TT/TN-S захранваща мрежа
със заземена фаза (заземено свързване в
„триъгълник“), се уверете, че
параметър 14-50 RFI филтър е е с настройка
[0] Изключено. Тази настройка предотвратява
повреда на DC връзката и намалява капаци-
да се управлява електромеханична спирачка.
Управлението на спирачката става с
•
използване на някой от релейните или
цифровите изходи (клема 27 или 29).
Поддържайте изхода затворен (без
•
напрежение) през времето, в което честотният
преобразувател не може да поддържа мотора в
покой, например поради прекалена тежест на
товара.
Изберете [32] Управление мех.спирачка в група
•
параметри 5-4* Релета за приложения с
електромеханична спирачка.
Спирачката се освобождава, когато токът на
•
мотора превиши стойността в
параметър 2-20 Ток на освобождаване на
спирачка.
Спирачката се задейства, когато изходната
•
честота е по-ниска от честотата, зададена в
параметър 2-21 Скорост активиране спирачка
[об./мин.] или параметър 2-22 Скорост
активиране спирачка [об./мин.], и само ако
честотният преобразувател изпълнява команда
за спиране.
Ако честотният преобразувател е в режим на аларма
или в ситуация на свръхнапрежение, механичната
спирачка се затваря незабавно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Честотният преобразувател не е устройство за
безопасност. Системният проектант носи отговорност
за интегрирането на устройства за безопасност в
съответствие с националните разпоредби за кранове/
подемни машини.
Инсталиране на електрическа...Ръководство за работа
Илюстрация 4.6 Свързване на механичната спирачка към
честотния преобразувател
44
4.8 Контролен списък за инсталиране
Преди завършване на монтажа на уреда, проверете цялата инсталация, както е описано в Таблица 4.1. Отбележете и
маркирайте елементите след приключване.
Проверете заОписание
Допълнително
оборудване
Полагане на
кабели
Управляваща
верига
Междина за
охлаждане
Условия на
околната среда
Предпазители и
прекъсвачи
Прегледайте за допълнително оборудване, превключватели, прекъсвания или входни предпазители/
•
прекъсвачи, намиращи се от страната на входното захранване на честотния преобразувател или от
страната на изхода към мотора. Уверете се, че са готови за работа на пълна скорост.
Проверете функционирането и инсталацията на сензорите, използвани за обратна връзка към
•
честотния преобразувател.
Отстранете всички кондензатори за корекция на коефициента на мощност от мотора
•
Регулирайте кондензаторите за корекция на коефициента на мощност от страната на захранващата
•
мрежа, за да се уверите, че са на ниска настройка.
Проверете дали кабелите на мотора и управляващата верига са отделени, екранирани или в 3
•
отделни метални канала за изолация на високочестотни смущения.
Проверете за скъсани или наранени проводници и разхлабени връзки.
•
Проверете дали управляващата верига е изолирана от захранващите кабели и тези на мотора, за да
•
осигурите шумоизолация.
Проверете сигналния източник, ако е необходимо.
•
Препоръчва се използването на екраниран кабел или усукана двойка. Проверете дали екранировката е
правилно свързана.
Уверете се, че горната и долната междина са подходящи, за да се осигури правилен въздушен поток
•
за охлаждане; вижте глава 3.3.1 Монтиране.
Проверете дали са спазени изискванията за условия на околната среда.
•
Проверете дали предпазителите или прекъсвачите са правилните типове.
•
Проверете дали всички предпазители са поставени здраво и са в изправност, както и дали прекъс-
Вижте глава 2 Безопасност относно общите инструкции
за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на
високо напрежение при свързването им към входното
захранващо напрежение. Извършването на
инсталиране, стартиране и поддръжка от неквалифициран персонал може да доведе до смърт или
сериозни наранявания.
Инсталирането, стартирането и поддръжката
•
трябва да се извършват само от
квалифициран персонал.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предните капаци с предупредителни знаци са
неразделна част от честотния преобразувател и се
считат за предпазни капаци. Капаците трябва да
бъдат по местата си преди включване на захранването, както и по всяко време.
Преди включване на захранването:
1.Затворете предпазния капак правилно.
2.Проверете дали всички уплътнения на кабели
са здраво затегнати.
3.Уверете се, че входното захранване към
устройството е изключено и прекъснато. Не
разчитайте на прекъсваемите комутатори на
честотния преобразувател за изолиране на
входното захранване.
4.Уверете се, че няма напрежение на входните
клеми L1 (91), L2 (92) и L3 (93), фаза-към-фаза и
фаза-към-земя.
5.Проверете дали няма напрежение на изходните
клеми 96 (U), 97(V) и 98 (W), фаза-към-фаза и
фаза-към-земя.
6.Проверете целостта на мотора, като измерите
стойностите за Ω между U – V (96 – 97), V – W
(97 – 98) и W – U (98 – 96).
7.Проверете дали честотният преобразувател и
моторът са заземени правилно.
8.Проверете честотния преобразувател за
хлабави връзки при клемите.
9.Проверете дали захранващото напрежение
съответства на напрежението на честотния
преобразувател и мотора.
3.Ако се използва обратна връзка на енкодера, изпълнете следните стъпки:
3aИзберете [0] Скорост отвор.верига в параметър 1-00 Режим на конфигурация.
3bИзберете [1] 24V енкодер в параметър 7-00 Източник обр.връзка PID за скорост.
3cНатиснете [Hand On] (Вкл. на ръчно управление)
3d
Натиснете [►] за положителен еталон на скорост (параметър 1-06 По пос. час. стрелка зададен на [0]
Нормален).
3eВ параметър 16-57 Feedback [RPM] проверете дали обратната връзка е положителна.
Параметър 1-10 Конструкция на ел.мотора
55
ASMPMSynRM
Параметър 1-20 Мощност на ел.мотора [kW]
Параметър 1-21 Мощност на ел.мотора [HP]
Параметър 1-22 Напрежение на ел.мотораX
Параметър 1-23 Честота на ел.мотораXX
Параметър 1-24 Ток на ел.мотораXXX
Параметър 1-25 Номинална скорост на ел.мотораXXX
Параметър 1-26 Непр. ном. момент ел.моторXX
Параметър 1-39 Полюси на ел.мотораX
Таблица 5.1 Основни параметри, които да се проверят преди автоматична адаптация към мотора
Примерите в този раздел са предназначени за бърза
справка за често срещани приложения.
Настройките на параметри са регионалните
•
стойности по подразбиране, освен ако не е
указано друго (избрано в
параметър 0-03 Регионални настройки).
Параметрите, свързани с клемите и техните
•
настройки, са показани до чертежите.
Показани са и задължителните настройки на
•
превключвателите за аналогови клеми А53 или
А54.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се използва допълнителната функция за Safe
Torque O (STO), може да са необходими мостови
кабели между клема 12 (или 13) и клема 37, за да
може честотният преобразувател да работи с
фабричните стойности за програмиране по подразбиране.
6.1 Примери на приложение
6.1.1 Термистор на мотора
ВНИМАHИЕ
ИЗОЛАЦИЯ НА ТЕРМИСТОР
Опасност от нараняване на оператора или повреда на
оборудването.
Използвайте само термистори с подсилена
•
или двойна изолация, за да отговарят на
изискванията за изолация PELV.
Параметри
ФункцияНастройка
Параметър 1-90
Термична
защита на
ел.мотора
Параметър 1-93
Термистор
източник
* = Стойност по подразбиране
[2] Изключв.
термистор
[1] Аналогов
вход 53
Забележки/коментари:
Ако е необходимо само
предупреждение, задайте
параметър 1-90 Термична
защита на ел.мотора на [1]
7 Поддръжка, диагностика и отстраняване на неизправности
7.1 Поддръжка и обслужване
При нормални условия на работа и профили на
натоварване, честотният преобразувател не изисква
поддръжка през проектирания експлоатационен живот.
За да се предотвратят повреда, опасност и щети,
проверявайте честотния преобразувател за затягане на
клемните връзки, влизане на прах и др. на редовни
интервали от време в зависимост от условията на
работа. Сменяйте износените или повредени части с
оригинални резервни части или стандартни части. За
обслужване и поддръжка се свържете с местния
доставчик на Danfoss.
77
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато преобразувателят е свързан към захранващо
напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира във
всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да
доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди
на собствеността. Моторът може да се стартира с
помощта на външен превключвател, команда на
комуникация, входен сигнал на задание от LCP или
след премахване на състояние на неизправност.
За да предотвратите неволно пускане на мотора:
Изключете преобразувателя от захранващата
•
мрежа.
Натиснете [O/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP,
•
преди да програмирате параметри.
Свържете всички кабели и сглобете напълно
•
преобразувателя, мотора и цялото
задвижвано оборудване, преди да свържете
преобразувателя към захранващо
напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара.
Видове предупреждения и аларми
7.2
Предупреждения
Предупреждение се издава, когато предстои състояние
на аларма или когато е налице анормално работно
състояние, което може да предизвика възникване на
аларма от честотния преобразувател. Предупреждението се изчиства само когато анормалното
състояние бъде преустановено.
Аларми
Алармите указват неизправности, които изискват
незабавно внимание. Неизправностите винаги
задействат изключване или блокировка при
изключване. Нулирайте системата след аларма.
Изключване
Аларма се издава при изключване на честотния
преобразувател, което означава, че честотният преобразувател е спрял работата си, за да предотврати повреди
по системата или себе си. Моторът работи по инерция
до спиране. Логиката на честотния преобразувател
продължава да работи и да следи състоянието му. След
отстраняване на състоянието на неизправност,
честотният преобразувател може да бъде нулиран. След
това е отново готов за работа.
Нулиране на честотния преобразувател след
изключване/блокировка при изключване
Изключването може да бъде нулирано по 4 начина:
Натиснете [Reset] (Нулиране) на LCP.
•
Цифрова входна команда за нулиране.
•
Входна команда за нулиране чрез серийна
•
комуникация.
Автоматично нулиране.
•
Блокировка при изключване
Входното захранване е изключено и включено. Моторът
работи по инерция до спиране. Честотният преобразувател продължава да следи състоянието си. Спрете
входното захранване на честотния преобразувател,
отстранете причината за неизправността и го нулирайте.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
7.3
Информацията за предупреждения и аларми по-долу
описва всяко състояние на предупреждение или
аларма, вероятната причина за състоянието и подробно
решение на проблема или процедура за отстраняване
на неизправността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Недост. 10V
Напрежението на платката за управление от клема 50 е
под 10 V.
Премахнете част от товара от клема 50, тъй като 10 V
Илюстрация 7.1 Пример за аларма
Освен текста и кода на алармата на LCP, има 3
индикаторни лампички за състоянието.
Светлинен индикатор
за предупреждение
Warning
(Предупреж
дение)
Alarm
(Аларма)
Блокировка
при
изключване
Илюстрация 7.2 Индикаторни лампички за състоянието
ВключеноИзключено
ИзключеноВключено (мигащо)
ВключеноВключено (мигащо)
Светлинен индикатор
за аларма
захранване е претоварено. Максимум 15 mA или
минимум 590 Ω.
Причината за това състояние може да е късо
съединение в свързан потенциометър или неправилно
свързване на потенциометъра.
Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 2, Греш.нул.фаза
Това предупреждение или аларма се появява само ако е
програмирано от потребителя в
параметър 6-01 Функция таймаут нула на фазата.
Сигналът на 1 от аналоговите входове е по-слаб от 50%
от минималната стойност, програмирана за този вход.
Причина за това състояние може да е нарушено
окабеляване или неизправно устройство, което изпраща
сигнала.
Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 3, Няма ел.мотор
Няма електродвигател, свързан към изхода на честотния
преобразувател.
Списък с предупреждения и аларми
Извадете кабелите от клема 50. Ако
•
предупреждението изчезне, проблемът е бил в
инсталацията. Ако предупреждението остане,
сменете платката за управление.
Проверете връзките на всички аналогови
входни клеми. Клеми 53 и 54 на платката за
управление за сигнали, клема 55 обща. VLT
General Purpose I/O MCB 101 клеми 11 и 12 за
сигнали, клема 10 обща. VLT® Analog I/O MCB
109 клеми 1, 3 и 5 за сигнали, клеми 2, 4 и 6
общи.
Проверете дали програмирането на честотния
преобразувател и настройките на превключвателя съответстват на типа аналогов сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 4, Загуба фаза на
мрежово захранване
Липсва фаза на захранването или дисбаланса на
мрежовото напрежение е твърде голям. Това съобщение
се появява също и при неизправност на входния
изправител. Опциите се програмират в
параметър 14-12 Функция при дисбаланс на мрежата.
Отстраняване на неизправности
Проверете захранващото напрежение и захран-
•
ващите токове на честотния преобразувател.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Високо напрежение на кондензаторната батерия
DC напрежението на кондензаторната батерия е повисоко от ограничението за предупреждение за високо
напрежение. Ограничението зависи от номиналното
напрежение на честотния преобразувател. Устройството
все още е активно.
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Ниско напрежение на кондензаторната батерия
DC напрежението на кондензаторната батерия е пониско от ограничението за предупреждение за ниско
напрежение. Ограничението зависи от номиналното
напрежение на честотния преобразувател. Устройството
все още е активно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 7, DC свръхнапрежение
Ако DC напрежението на кондензаторната батерия
превиши ограничението, честотният преобразувател се
изключва след определено време.
Отстраняване на неизправности
Свържете спирачен резистор.
•
Увеличете рамповото време.
•
Променете типа рампово време.
•
Активирайте функциите в
•
параметър 2-10 Спирачна функция.
Увеличете параметър 14-26 Заб. изкл. неизпр.
•
инвертор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 8, Понижено DC
напрежение
Ако DC напрежението на кондензаторната батерия
спадне под ограничението за понижено напрежение,
честотният преобразувател проверява дали има
свързано 24 V DC резервно захранващо напрежение.
Ако няма 24 V DC резервно захранване, честотният
преобразувател се изключва след фиксирано време на
забавяне. Времето на забавяне зависи от размера на
устройството.
Отстраняване на неизправности
Проверете дали захранващото напрежение
•
съответства на напрежението на честотния
преобразувател.
Направете тест на входното напрежение.
•
Изпълнете тест за слаб заряд на верига
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 9, Претоварване на
инвертора
Честотният преобразувател е бил претоварен над 100%
твърде дълго време и ще се изключи. Броячът за
електронно-термична защита на инвертора генерира
предупреждение при 98% и изключва при 100% с
аларма. Честотният преобразувател не може да бъде
нулиран, докато броячът е под 90%.
Отстраняване на неизправности
Сравнете изходния ток, показан на LCP, с
•
номиналния изходен ток на честотния преобразувател.
Сравнете изходния ток, показан на LCP, с
•
измерения ток на мотора.
Покажете топлинния товар на честотния
•
преобразувател на LCP и наблюдавайте
стойността. При работа със стойност над
непрекъснатия номинален ток на честотния
преобразувател броячът се увеличава. При
работа със стойност под непрекъснатия
номинален ток на честотния преобразувател
броячът намалява.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 10, Температура на
претоварване на мотора
Според електронната термична защита (ETR) моторът е
твърде горещ.
Изберете 1 от тези опции:
Честотният преобразувател издава
•
предупреждение или аларма, когато броячът е
> 90% ако параметър 1-90 Термична защитана ел.мотора е зададен на опции за
предупреждение.
Честотният преобразувател изключва, когато
•
броячът достигне 100%, ако
параметър 1-90 Термична защита на
ел.мотора е зададен на опции за изключване.
Неизправността се получава, когато моторът работи с
над 100% претоварване твърде дълго време.
Отстраняване на неизправности
Проверете мотора за прегряване.
•
Проверете дали моторът не е механично
•
претоварен.
Проверете дали токът на мотора, зададен в
•
параметър 1-24 Ток на ел.мотора, е с
правилна стойност.
Уверете се, че данните на мотора в параметри
•
1-20 до 1-25 са зададени правилно.
Ако се използва външен вентилатор, проверете
•
дали е избран в параметър 1-91 Външен
вентилатор на ел.мотора.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
адаптация ел.мотор (AMA) настройва по-точно
честотния преобразувател към мотора и
намалява топлинното натоварване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 11, Прегряване на
термистора на мотора
Проверете дали термисторът е откачен. Изберете дали
честотният преобразувател да генерира
предупреждение или аларма в
параметър 1-90 Термична защита на ел.мотора.
Отстраняване на неизправности
Проверете мотора за прегряване.
•
Проверете дали моторът не е механично
•
претоварен.
Когато използвате клема 53 или 54, проверете
•
дали термисторът е свързан правилно между
клема 53 или 54 (аналогов напреженов вход) и
клема 50 (+10 V захранване). Проверете също
дали клемният превключвател за 53 или 54 е
на позиция за напрежение. Проверете дали
параметър 1-93 Ресурс термистор избира
клеми 53 или 54.
Когато се използва клема 18, 19, 31, 32 или 33
•
(цифрови входове), проверете дали
термисторът е правилно свързан между
използваната клема за цифров вход (само PNP
цифров вход) и клема 50. Изберете клемата,
която да се използва в параметър 1-93 Ресурстермистор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 12, Пределен момент
Въртящият момент е надхвърлил стойността в
параметър 4-16 Режим ел.мотор с огр. въртящ момент
или стойността в параметър 4-17 Режим генератор с
огр. въртящ момент. Параметър 14-25 Забавяне
изключване при огр.върт.мом. може да промени това
предупреждение от състояние само на предупреждение
към предупреждение, последвано от аларма.
Отстраняване на неизправности
Ако границата на въртящия момент е
•
надвишена по време на пускане, увеличете
рампово време при пускане.
Ако границата на въртящия момент в
•
генераторен режим е надвишена по време на
забавяне, увеличете рампово време при
спиране.
Ако границата на въртящия момент се появи
•
по време на работа, повишете границата на
въртящия момент. Уверете се, че системата
може да работи безопасно при по-голям
въртящ момент.
Проверете приложението за повишена
•
консумация на ток от мотора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 13, Свръхток
Ограничението на пиковия ток на инвертора (приблизително 200% от номиналния ток) е превишено.
Предупреждението трае приблизително 1,5 s, след което
честотният преобразувател се изключва и издава
аларма. Шоково натоварване или бързо ускорение с
високоинерционни товари може да причини повреда.
Ако ускорението при рампово време е бързо, неизправността може да се появи и в следствие на резерв на
кинетична енергия.
Ако е избрано разширено управление на механичната
спирачка, изключването може да се нулира външно.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването и проверете дали
•
валът на мотора може да бъде завъртян.
Проверете дали размерът на мотора
•
съответства на честотния преобразувател.
Проверете дали данните на мотора са
•
правилни в параметри 1-20 до 1-25.
АЛАРМА 14, Неизправност на заземяването
Протича ток от изходната фаза към земя или в кабела
между честотния преобразувател и мотора, или в самия
мотор. Токовите преобразуватели откриват грешката в
заземяването, като измерват тока, излизащ от честотния
преобразувател, и тока, влизащ в честотния преобразувател от мотора. Грешката в заземяването се извежда,
ако отклонението на 2-та тока е прекалено голямо.
Токът, който излиза от честотния преобразувател, трябва
да е същият като тока, който влиза в честотния
преобразувател.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и отстранете неизправността в
заземяването.
Проверете за неизправност на заземяването в
•
мотора, като измерите с мегаомметър съпротивлението към земя на кабелите на мотора и на
самия него.
Нулирайте всякакви потенциални отделни
•
измествания в 3-те токови преобразувателя в
честотния преобразувател. Извършете ръчно
инициализиране или пълна AMA. Този метод е
най-подходящ след смяна на захранващата
карта.
АЛАРМА 15, Несъответствие на хардуера
Поставената опция не може да работи с текущия
хардуер или софтуер на платка за управление.
Запишете стойността на следните параметри и се
свържете с Danfoss.
Има късо съединение в мотора или окабеляването му.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и отстранете късото съединение.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
77
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на
високо напрежение при свързването им към входното
захранващо напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара. Ако монтажът, стартирането и поддръжката на честотния преобразувател
не бъдат извършени от квалифициран персонал, има
опасност от смърт или сериозно нараняване.
Изключете захранването, преди да
•
продължите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 17, Изтекло време за
изчакване на управляваща дума
Няма връзка към честотния преобразувател.
Предупреждението ще бъде активно само когато
параметър 8-04 Функция таймаут упр. дума НЕ е
зададено на [0] Изключено.
Ако параметър 8-04 Функция таймаут упр. дума е
зададен на [5] Стоп и изключване, ще се покаже
предупреждение и честотният преобразувател ще
понижава оборотите, докато спре, след което ще
покаже аларма.
Отстраняване на неизправности
Проверете свързването на кабела за серийна
•
комуникация.
Увеличете параметър 8-03 Час на таймаут
•
упр. дума.
Проверете работата на комуникационното
•
оборудване.
Потвърдете, че е извършена правилна EMC
•
инсталация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 20, Грешка темп. вход
Температурният сензор не е свързан.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 21, Грешка парам.
Параметърът е извън обхвата. Номерът на параметъра
се показва на дисплея.
Отстраняване на неизправности
Задайте засегнатия параметър към валидна
•
стойност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 22, Вдигане на механична
спирачка
Стойността на това предупреждение/аларма указва
причината:
0 = Заданието за въртящия момент не е достигнато
преди времето на изчакване (параметър 2-27 Времеизменение въртящ момент).
1 = Очакваната обратна връзка от спирачката не е
получена преди времето на изчакване
(параметър 2-23 Забавяне на активиране на спирачка,
параметър 2-25 Време на освобождаване на спирачка).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Неизправност на вътрешния
вентилатор
Функцията за предупреждение на вентилатора е
функция на защита, която проверява дали вентилаторът
функционира/е монтиран. Предупреждението за
вентилатора може да се изключи в
Има сензор за обратна връзка, монтиран във
вентилатора. Ако вентилаторът е изкомандван да тръгне
и няма обратна връзка от сензора, ще се покаже тази
аларма. Тази аларма се показва също, ако има грешка в
комуникацията между платката за управление и захранващата платка на вентилатора.
Проверете регистъра на алармите (вижте
глава 5.2 Работа с локален контролен панел) за
отчетната стойност, свързана с това предупреждение.
Ако отчетната стойност е 2, има хардуерен проблем с 1
от вентилаторите. Ако отчетната стойност е 12, има
проблем в комуникацията между платката за
управление и захранващата платка на вентилатора.
Отстраняване на неизправности на вентилатора
Изключете и включете честотния преобра-
•
зувател и проверете дали вентилаторът се
пуска за кратко в началото.
Проверете дали вентилаторът работи
•
нормално. Използвайте група параметри 43-**
Unit Readouts (Показания на устр.), за да се
покаже скоростта на всеки от вентилаторите.
Отстраняване на неизправности на захранващата
платка на вентилаторите
Проверете проводника между между платката
•
за управление и захранващата платка на
вентилатора.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
Възможно е да трябва да се смени платката за
•
управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Неизправност на външния
вентилатор
Функцията за предупреждение на вентилатора е
функция на защита, която проверява дали вентилаторът
функционира/е монтиран. Предупреждението за
вентилатора може да се изключи в
Има сензор за обратна връзка, монтиран във
вентилатора. Ако вентилаторът е изкомандван да тръгне
и няма обратна връзка от сензора, ще се покаже тази
аларма. Тази аларма се показва също, ако има грешка в
комуникацията между платката за управление и захранващата платка.
Проверете регистъра на алармите (вижте
глава 5.2 Работа с локален контролен панел) за
отчетната стойност, свързана с това предупреждение.
Ако отчетната стойност е 1, има хардуерен проблем с 1
от вентилаторите. Ако отчетната стойност е 11, има
проблем в комуникацията между платката за
управление и захранващата платка.
Отстраняване на неизправности на вентилатора
Изключете и включете честотния преобра-
•
зувател и проверете дали вентилаторът се
пуска за кратко в началото.
Проверете дали вентилаторът работи
•
нормално. Използвайте група параметри 43-**
Unit Readouts (Показания на устр.), за да се
покаже скоростта на всеки от вентилаторите.
Отстраняване на неизправности на захранващата
платка
Проверете проводника между между платката
•
за управление и захранващата платка.
Възможно е да трябва да се смени захран-
•
ващата платка.
Възможно е да трябва да се смени платката за
•
управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Късо съединение на спирачния
резистор
Спирачният резистор се следи по време на работа. Ако
се получи късо съединение, спирачната функция се
забранява и се появява предупреждение. Честотният
преобразувател може все още да работи, но без
спирачна функция.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването към честотния
•
преобразувател и сменете спирачния резистор
(вж. параметър 2-15 Проверка спирачка).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 26, Пределна мощност на
спирачния резистор
Мощността, предавана към спирачния резистор, се
пресмята като средна стойност върху 120 s работа.
Изчисленията се базират на напрежението на кондензаторната батерия и на стойността на спирачния
резистор, зададена в параметър 2-16 AC спирачка макс.ток. Предупреждението е активно, когато разсеяната
спирачна мощност е по-висока от 90% от мощността на
спирачния резистор. Ако в параметър 2-13 Следене на
мощността на спиране е избрана опцията [2]
Изключване, честотният преобразувател ще се изключи,
когато разсеяната спирачна мощност достигне 100%.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 27, Неизправност на
спирачния модул
Спирачният транзистор се следи през време на работа
и, ако се получи късо съединение, спирачната функция
се изключва и се издава предупреждение. Честотният
преобразувател все още е в състояние да работи, но
тъй като спирачният транзистор е дал на късо, към
спирачния резистор се предава значителна мощност,
макар че не е активен.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и отстранете спирачния резистор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 28, Неуспешна проверка
на спирачката
Спирачният резистор не е свързан или не работи.
Отстраняване на неизправности
Проверете параметър 2-15 Проверка спирачка.
•
АЛАРМА 29, Температура на радиатора
Максималната температура на радиатора е надвишена.
Температурната неизправност не се нулира, докато
температурата не падне под зададената температура на
радиатора. Точките на нулиране и изключване са
различни и на база мощността на честотния преобразувател.
Фаза U на мотора между честотния преобразувател и
мотора липсва.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на
високо напрежение при свързването им към входното
захранващо напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара. Ако монтажът, стартирането и поддръжката на честотния преобразувател
не бъдат извършени от квалифициран персонал, има
опасност от смърт или сериозно нараняване.
Изключете захранването, преди да
•
продължите.
Отстраняване на неизправности
77
АЛАРМА 31, Фаза V на мотора липсва
Фаза V на мотора между честотния преобразувател и
мотора липсва.
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и проверете фаза U на мотора.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на
високо напрежение при свързването им към входното
захранващо напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара. Ако монтажът, стартирането и поддръжката на честотния преобразувател
не бъдат извършени от квалифициран персонал, има
опасност от смърт или сериозно нараняване.
Изключете захранването, преди да
•
продължите.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и проверете фаза V на мотора.
АЛАРМА 32, Фаза W на мотора липсва
Фаза W на мотора между честотния преобразувател и
мотора липсва.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на
високо напрежение при свързването им към входното
захранващо напрежение, постояннотоково захранване
или разпределение на товара. Ако монтажът, стартирането и поддръжката на честотния преобразувател
не бъдат извършени от квалифициран персонал, има
опасност от смърт или сериозно нараняване.
Изключете захранването, преди да
•
продължите.
Отстраняване на неизправности
Изключете захранването на честотния преобра-
•
зувател и проверете фаза W на мотора.
АЛАРМА 33, Пускова неизправност
Твърде много включвания на захранването са се
извършили в рамките на кратък период.
Отстраняване на неизправности
Оставете устройството да се охлади до работна
•
температура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 34, Неизправност в
комуникацията.
Комуникацията през полевата бус шина на платката на
комуникационната карта (опция) не работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 35, Неизправност в опция
Получена е аларма за допълнителен модул. Алармата е
специфична за опцията. Най-вероятно причината е
грешка при включване или комуникационна
неизправност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 36, Отказ на мрежата
Това предупреждение/аларма е активно само ако
захранващото напрежение към честотния преобразувател се загуби и параметър 14-10 Отказ на мрежата
НЕ е зададено на [0] Няма функция. Проверете предпазителите пред честотния преобразувател и тези между
мрежовото захранване и устройството.
АЛАРМА 37, Фазов дисбаланс
Има токов дисбаланс между захранващите блокове.
АЛАРМА 38, Вътрешна неизправност
Когато възникне вътрешна неизправност, се изписва
кодов номер, описан в Таблица 7.1.
Отстраняване на неизправности
Изключете и включете захранването.
•
Проверете дали опцията е правилно
•
инсталирана.
Проверете за хлабави или липсващи връзки.
•
Може да се наложи да се свържете с доставчика или
сервизния отдел на Danfoss. Запишете си кодовия
номер за допълнителни указания за отстраняване на
неизправността.
НомерТекст
0Серийният порт не може да се инициализира.
Свържете се с доставчик на Danfoss или с
отдела за обслужване на Danfoss.
256–258Данните в EEPROM на захранването са дефектни
или остарели. Сменете захранващата платка.
512–519Вътрешна неизправност. Свържете се с
доставчик на Danfoss или с отдела за
обслужване на Danfoss.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
НомерТекст
1024–1284Вътрешна неизправност. Свържете се с
доставчик на Danfoss или с отдела за
обслужване на Danfoss.
1299Софтуерът на опцията в слот A е твърде стар.
1300Софтуерът на опцията в слот В е твърде стар.
1302Софтуерът на опцията в слот С1 е твърде стар.
1315Софтуерът на опцията в слот A не се
поддържа/не е позволен.
1316Софтуерът на опцията в слот В не се
поддържа/не е позволен.
1318Софтуерът на опцията в слот С1 не се
поддържа/не е позволен.
1379–2819Вътрешна неизправност. Свържете се с
доставчик на Danfoss или с отдела за
обслужване на Danfoss.
1792Хардуерно нулиране на процесор на цифров
сигнал.
1793Произлизащите от мотора параметри не са
прехвърлени правилно към процесора на
цифрови сигнали.
1794Данните за захранването не са прехвърлени
правилно при включване към процесора на
цифрови сигнали.
1795Процесорът на цифрови сигнали е получил
твърде много неизвестни SPI телеграми.
Честотният преобразувател също използва този
код на неизправност, ако MCO не се включи
правилно. Тази ситуация може да се получи
поради лоша EMC защита или неправилно
заземяване.
1796Грешка при копиране на RAM.
1798Софтуерна версия 48.3X или по-нова се
използва с платка за управление MK1. Заменете
с платка за управление MKII издание 8.
2561Сменете платката за управление.
2820Препълване на стека на LCP.
2821Препълване на серийния порт.
2822Препълване на USB порта.
3072–5122Стойността на параметъра е извън ограни-
ченията му.
5123Опция в слот А: Хардуерът е несъвместим с
хардуера на панела за управление.
5124Опция в слот B: Хардуерът е несъвместим с
хардуера на панела за управление.
5125Опция в слот C0: Хардуерът е несъвместим с
хардуера на панела за управление.
5126Опция в слот C1: Хардуерът е несъвместим с
хардуера на панела за управление.
5376–6231Вътрешна неизправност. Свържете се с
доставчик на Danfoss или с отдела за
обслужване на Danfoss.
АЛАРМА 39, Сензор на радиатора
Няма обратна връзка от сензора за температура на
радиатора.
Сигналът от IGBT температурния сензор към захранващата платка липсва. Проблемът може да е в
захранващата платка, шлюзовата платка на задвижването или лентовия кабел между захранващата платка
и шлюзовата платка на задвижването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Претоварване на клема 27 –
цифров изход
Проверете товара, свързан към клема 27, или
отстранете късото съединение. Проверете
параметър 5-00 Режим на цифров В/И и
параметър 5-01 Режим на клема 27.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Претоварване на клема 29 –
цифров изход
Проверете товара, свързан към клема 29, или
отстранете късото съединение. Също проверете
параметър 5-00 Режим на цифров В/И и
параметър 5-02 Режим на клема 29.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Претоварване на цифровия
изход на X30/6 или на X30/7
За клема X30/6 проверете товара, свързан към клема
X30/6, или отстранете късото съединение. Проверете
също параметър 5-32 Цифр.изх. клема X30/6 (MCB 101)
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
За клема X30/7 проверете товара, свързан към клема
X30/7, или отстранете късото съединение. Проверете
VLT® Extended Relay Option MCB 113 се монтира без
външно 24 V DC. Свържете 24 V DC външно захранване
или укажете, че не се използва външно захранване през
параметър 14-80 Опция, захранвана от външно 24 V-, [0]
Не. Промяна в параметър 14-80 Опция, захранвана от
външно 24 V- изисква цикъл на захранването.
Захранването на захранващата платка е извън
диапазона. Друга причина може да бъде неизправност
на вентилатора на радиатора.
Има 3 вида захранвания, генерирани от импулсното
захранване (SMPS) на захранващата платка:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
С VLT® 24 V DC Supply MCB 107 се наблюдават само 24 V
и 5 V захранванията. Когато се захранва с 3-фазно
мрежово напрежение, се следят всичките 3
захранвания.
Отстраняване на неизправности
Проверете дали захранващата платка не е
•
дефектна.
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Недостатъчно 24 V захранване
Захранването на захранващата платка е извън
диапазона.
Има 3 вида захранвания, генерирани от импулсното
захранване (SMPS) на захранващата платка:
Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Недостатъчно 1,8 V захранване
1,8 V DC захранването, използвано на платката за
управление, е извън разрешените ограничения. Захранването се измерва върху платката за управление.
Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Пределна скорост
Предупреждението се показва, когато скоростта е извън
указания обхват в параметър 4-11 Долна граница
скорост ел.м.[об./мин.] и параметър 4-13 Горна граница
скорост ел.м. [об./мин.]. Когато скоростта е под
указаното в параметър 1-86 Ниска скорост на изкл.
Проверете дали платката за управление не е
•
дефектна.
Проверете дали допълнителната платка не е
•
дефектна.
Ако се използва 24 V DC захранващо
•
напрежение, уверете се, че то е изправно.
Проверете дали вентилаторът на радиатора не
•
е дефектирал.
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Проверете дали захранващата платка не е
•
дефектна.
Проверете дали платката за управление не е
•
дефектна.
Ако има допълнителна платка, проверете за
•
свръхнапрежение.
[RPM] ограничение (освен при пускане и спиране),
честотният преобразувател се изключва.
АЛАРМА 50, Неуспешно калибриране на Автоматичната адаптация към мотора
Свържете се с доставчик на Danfoss или с отдела за
обслужване на Danfoss.
АЛАРМА 51, Автоматична адаптация към мотора
проверка на U
Настройките за напрежението на електромотора, тока
на електромотора и мощността на електромотора са
неправилни.
Отстраняване на неизправности
Проверете настройките в параметри 1-20 до
•
1-25.
АЛАРМА 52, Автоматична адаптация към мотора мин
I
nom
Токът на мотора е твърде нисък.
Отстраняване на неизправности
Проверете настройките в параметър 1-24 Ток
•
на ел.мотора.
АЛАРМА 53, Автоматична адаптация към мотора –
твърде голям мотор
Моторът е твърде голям, за да може Автоматична
адаптация към мотора да работи правилно.
АЛАРМА 54, Автоматична адаптация към мотора –
твърде малък мотор
Моторът е твърде малък, за да работи Автоматичната
адаптация към мотора.
АЛАРМА 55, Параметър на Автоматична адаптация
към мотора извън обхвата
АМА не може да се изпълни, тъй като стойностите на
параметрите на мотора са извън допустимия диапазон.
АЛАРМА 56, Автоматична адаптация към към мотора
прекъсната от потребителя
АМА е прекъсната ръчно.
АЛАРМА 57, Вътрешна неизправност на Автоматична
адаптация към мотора
Опитайте да рестартирате AMA. Честите рестартирания
могат да доведат до прегряване на мотора.
АЛАРМА 58, Вътрешна неизправност на Автоматична
адаптация към мотора
Обърнете се към доставчика на Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Ограничение на тока
Токът е по-висок от стойността в
параметър 4-18 Пределен ток. Уверете се, че данните
на мотора в параметри 1-20 до 1-25 са зададени
правилно. Увеличете ограничението на тока, ако е
нужно. Уверете се, че системата може да работи
безопасно при по-голямо ограничение.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Външно блокиране
Цифров входен сигнал указва състояние на
неизправност, външно за честотния преобразувател.
Външно заключване е принудило честотния преобразувател да се изключи.
Отстраняване на неизправности
Отстранете външното състояние на
•
неизправност.
За да продължите нормална работа, подайте 24
•
V DC на клемата, програмирана за външно
заключване.
Нулирайте честотния преобразувател.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 61, Грешка на обратната
връзка
Грешка между изчислената скорост и измерването на
скоростта от устройството за обратна връзка.
Отстраняване на неизправности
Проверете настройките за предупреждение/
•
аларма/изключване в параметър 4-30 Функция
загуба обр. връзка ел.мотор.
Задайте допустима грешка в
•
параметър 4-31 Грешка скорост обр. връзка
ел.мотор.
Задайте допустимо време за загуба на обратна
•
връзка в параметър 4-32 Таймаут загуба обр.
връзка ел.мотор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Изходна честота при
максимално ограничение
Ако изходната честота достигне зададените стойности в
параметър 4-19 Макс. изходна честота, честотният
преобразувател извежда предупреждение. Предупреждението се преустановява, когато изходната честота
падне под максималната стойност. Ако честотният
преобразувател не може да ограничи честотата, той се
изключва и издава аларма. Последното може да се
случи в режим Flux, ако честотният преобразувател
изгуби контрол над мотора.
Отстраняване на неизправности
Проверете приложението за възможни
•
причини.
Увеличете ограничението на изходна честота.
•
Уверете се, че системата може да работи
безопасно при по-висока изходна честота.
АЛАРМА 63, Недостатъчна механична спирачка
Действителният ток на мотора не е превишил тока на
освобождаване на спирачка в рамките на прозореца от
време на забавяне на пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел напреж.
Съчетанието на товара и скоростта изисква напрежение
на мотора, по-високо от действителното напрежение на
кондензаторната батерия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 65, Прегряване на
платката за управление
Температурата на изключване на платката за
управление е 85 °C (185 °F).
Отстраняване на неизправности
Проверете дали околната работна температура
•
е в рамките на ограниченията.
Проверете за задръстени филтри.
•
Проверете работата на вентилатора.
•
Проверете управляващата платка.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Ниска температура на
радиатора
Честотният преобразувател е твърде студен, за да
работи. Това предупреждение е базирано на сензора за
температура в IGBT модула. Увеличете температурата на
околната среда на устройството. Също така може да се
подаде малко ток до честотния преобразувател, когато
се спира моторът, чрез задаване на параметър 2-00 DC
ток на задържане/подгряване на 5% и
параметър 1-80 Функция при спиране.
АЛАРМА 67, Променена конфигурацията на
допълнителен модул
Една или повече опции са добавени или премахнати
след последното изключване. Проверете дали
промяната на конфигурацията е преднамерена и
нулирайте устройството.
АЛАРМА 68, Активирано безопасно спиране
Активирана е функцията Safe Torque O (STO). За да
възстановите нормалната работа, подайте 24 V DC на
клема 37, след това изпратете сигнал за нулиране (чрез
шината, цифров Вх./Изх. или с натискане на [Reset]
(Нулиране)).
АЛАРМА 69, Температура на захранващата платка
Сензорът за температура на захранващата платка е или
твърде горещ, или твърде студен.
Отстраняване на неизправности
Проверете дали околната работна температура
•
е в рамките на ограниченията.
Проверете за задръстени филтри.
•
Проверете работата на вентилатора.
•
Проверете захранващата платка.
•
АЛАРМА 70, Недопустима конфигурация на честотния
преобразувател
Платката за управление и захранващата платка са
несъвместими. За да проверите за съвместимост,
свържете се доставчика на Danfoss и предоставете
типовия код от табелката на устройството и номерата
на частите на платките.
STO е активирано от VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
(моторът е твърде топъл). Нормалната работа може да
се поднови, когато MCB 112 отново подаде 24 V DC на
клема 37 (когато температурата на мотора достигне
приемливо ниво) и когато цифровият вход от MCB 112
се дезактивира. Когато това се случи, изпратете сигнал
за нулиране (чрез комуникация, цифров Вх./Изх. или с
натискане на [Reset] (Нулиране)).
АЛАРМА 72, Опасна неизправност
STO с блокировка при изключване. Възникнала е
неочаквана комбинация на STO команди:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 разрешава
•
X44/10, но STO не е разрешено.
MCB 112 е единственото устройство,
•
използващо STO (указва се чрез избиране на
[4] Аларма PTC 1 или [5] Пред. PTC 1 в
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Безопасно спиране с
автоматично рестарт
Функцията STO е активирана. При разрешен
автоматичен рестарт моторът може да се стартира при
изчистване на неизправността.
АЛАРМА 74, Термистор PTC
Аларма, свързана с VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
PTC не работи.
АЛАРМА 75, Недопустим избор на профил
Не записвайте стойността на параметъра, докато
моторът работи. Спрете мотора, преди да впишете
профила MCO в параметър 8-10 Профил управляващадума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим на намалена мощност
Честотният преобразувател работи в режим намалена
мощност (по-малко от позволения брой инверторни
секции). Това предупреждение се генерира при цикъл
на захранването, когато честотният преобразувател е
настроен да работи с по-малко инвертори и остава
включен.
АЛАРМА 78, Грешка просл.
Разликата между зададената стойност и действителната
стойност надвишава стойността в
параметър 4-35 Грешка проследяване.
Отстраняване на неизправности
параметър 5-19 Безопасен стоп на клема 37),
функцията STO се активира, а X44/10 не се
активира.
Изключете функцията или изберете аларма/
•
предупреждение също в
параметър 4-34 Функция грешка просл.
Изследвайте механиките около товара и
•
мотора. Проверете връзките за обратна връзка
от енкодера на мотора към честотния преобразувател.
АЛАРМА 79, Неправилно настройване на захранващия
блок
Мащабиращата платка има неправилен номер на част
или не е инсталирана. Конекторът MK102 на захранващата платка не може да бъде инсталиран.
АЛАРМА 80, Преобразувателят е инициализиран на
стойности по подразбиране
Настройките на параметрите са инициализирани със
стойностите по подразбиране след ръчно нулиране. За
да спрете алармата, нулирайте устройството.
АЛАРМА 81, Повреден CSIV
CSIV файла има синтактични грешки.
АЛАРМА 82, Грешка в CSIV параметър
Неуспешно инициализиране на параметър от CSIV.
АЛАРМА 83, Недопустима комбинация на опции
Монтираните опции са несъвместими.
АЛАРМА 84, Няма допълнителен модул за безопасност
Допълнителният обезопасителен модул е премахнат без
прилагане на общо нулиране. Свържете отново
допълнителния обезопасителен модул.
АЛАРМА 88, Откриване на допълнителен модул
Открита е промяна в оформлението на опциите.
Параметър 14-89 Option Detection е зададено на [0]
Protect Option Cong. (Заключване на конфигурацията на
опциите) и оформлението на опцията е променено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Плъзгане на механичната
спирачка
Следенето на спирачката за повдигане открива скорост
на мотора, надвишаваща 10 об./мин.
АЛАРМА 90, Монитор за обратна връзка
Проверете връзката към опцията на енкодера/
резолвера и, ако е необходимо, сменете VLT® Encoder
Input MCB 102 или VLT® Resolver Input MCB 103.
АЛАРМА 91, Неправилни настройки на аналогов вход
54
Задайте превключвател S202 в положение ИЗКЛ.
(напреженов вход), когато има KTY сензор, свързан към
входна клема 54.
АЛАРМА 99, Блокиран ротор
Роторът е блокиран.
Изберете функция на обратна връзка за мотора
•
в параметър 4-30 Функция загуба обр. връзка
ел.мотор.
Регулирайте диапазона на грешка при просле-
•
дяване в параметър 4-35 Грешка проследяване
и параметър 4-37 Грешка просл. измен.
За да приложите промените, активирайте
•
промените на оформлението на опцията в
параметър 14-89 Option Detection.
Поддръжка, диагностика и от...Ръководство за работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 104, Повреда на
смесителния вентилатор
Вентилаторът не работи. Моторът на вентилатора
проверява дали вентилаторът се върти при включване
или винаги когато смесителният вентилатор е включен.
Авария в смесителния вентилатор може да бъде
конфигурирана като предупреждение или алармено
изключване в параметър 14-53 Наблюдениевентилатор.
Отстраняване на неизправности
Включете и изключете захранването на
•
честотния преобразувател, за да проверите
дали предупреждението/алармата ще се
покаже отново.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АЛАРМА 122, Неочаквано
завъртане на мотора
Честотният преобразувател извършва фун. за която е
необходимо моторът да поставен на стенд, например
DC задържане за мотор с постоянни магнити.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ETR предупреждение за
предел. ток
Честотният преобразувател е работил над линията на
характеристиките за повече от 50 s. Предупреждението
се активира при 83% и се дезактивира при 65% от
позволената свръхтемпература.
АЛАРМА 164, ATEX ETR аларма за предел. ток
Работата над линията на характеристиките за повече от
60 s в рамките на период от 600 s активира алармата, а
честотният преобразувател спира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ETR предупреждение за
предел. честота
Честотният преобразувател работи в продължение на
повече от 50 s под позволената минимална честота
(параметър 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АЛАРМА 166, ATEX ETR аларма за предел. честота
Честотният преобразувател работи в продължение на
повече от 60 s (в период от 600 s) под позволената
минимална честота (параметър 1-98 ATEX ETR interpol.points freq.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Нова резервна част
Компонент на задвижващата система е бил сменен.
Отстраняване на неизправности
Нулирайте задвижващата система, за да възста-
•
новите нормалната работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Нов типов код
Захранващата платка или други компоненти са сменени
и типовият код е променен.
Обозначение на типаPK25PK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P3K7
Типичен изход на вала [kW (к.с.)], високо
претоварване
Рейтинг за защита на корпуса IP20
(само FC 301)
Рейтинг за защита на корпуса IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Рейтинг за защита на корпуса IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]5,5 (7,5)7,5 (10)7,5 (10)11 (15)11 (15)15 (20)
Рейтинг за защита на корпуса IP20B3B3B4
Рейтинг за защита на корпуса IP21, IP55, IP66B1B1B2
Изходен ток
Непрекъснат (200 – 240 V) [A]24,230,830,846,246,259,4
Периодичен (60 s претоварване) (200 – 240 V) [A]38,733,949,350,873,965,3
Непрекъснат kVA (208 V) [kVA]8,711,111,116,616,621,4
Обозначение на типаPK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5P7K5
Типичен изход на вала [kW (к.с.)], високо
претоварване
Рейтинг за защита на корпуса IP20
(само FC 301)
Рейтинг за защита на корпуса IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Рейтинг за защита на корпуса IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
ВПНПВПНПВПНПВПНП
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]11 (15)15 (20)15 (20)18,5 (25) 18,5 (25)22 (30)22 (30)30 (40)
Рейтинг за защита на корпуса IP20B3B3B4B4
Рейтинг за защита на корпуса IP21, IP55,
Високо/нормално претоварване
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]30 (40)37 (50)37 (50)45 (60)45 (60)55 (75)55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)
Рейтинг за защита на корпуса
IP20
Рейтинг за защита на корпуса
IP21, IP55, IP66
Изходен ток
Непрекъснат (380 – 440 V) [A]6173739090106106147147177
Периодичен (60 s претоварване)
(380 – 440 V) [A]
Непрекъснат (441 – 500 V) [A]5265658080105105130130160
Периодичен (60 s претоварване)
(441 – 500 V) [A]
Непрекъснат kVA (400 V) [kVA]42,350,650,662,462,473,473,4102102123
Непрекъснат kVA (460 V) [kVA]–51,8–63,7–83,7–104–128
IP20 макс. сечение на кабела5) за
захранваща мрежа и мотор
[mm²] ([AWG])
IP20 макс. сечение на кабела5) за
спирачка и разпределeние на
товара [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. сечение на
кабела5) за захранваща мрежа и
мотор [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. сечение на
кабела5) за спирачка и
разпределeние на товара
[mm²] ([AWG])
Макс. сечение на кабела
прекъсвач на захранващата
мрежа [mm²] ([AWG])
Изчислена загуба на мощност
при номинален максимален
товар [W]
Коефициент на полезно
действие
3)
4)
2),5)
за
ВПНПВПНПВПНПВПНПВПНП
B4C3C3C4C4
C1C1C1C2C2
91,580,311099135117159162221195
7871,597,588120116158143195176
82,572,69990,2123106144146200177
70,564,988,580,3110105143130177160
35 (2)50 (1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
35 (2)50 (1)50 (1)95 (4/0)95 (4/0)
50 (1)50 (1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
50 (1)50 (1)50 (1)95 (3/0)95 (3/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
57069869784389110831022138412321474
0,980,980,980,980,99
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
88
Таблица 8.6 Mрежово захранване 380 – 500 V (FC 302), 380 – 480 V (FC 301), P30K – P75K
8.1.3 Мрежово захранване 525 – 600 V (само FC 302)
Обозначение на типаPK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5P7K5
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]0,75 (1)1,1 (1,5)1,5 (2,0)2,2 (3,0)3 (4,0)4 (5,0)5,5 (7,5)7,5 (10)
Рейтинг за защита на корпуса IP20, IP21A3A3A3A3A3A3A3A3
Рейтинг за защита на корпуса IP55A5A5A5A5A5A5A5A5
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]11 (15)15 (20)15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30)22 (30)30 (40)30 (40)37 (50)
Рейтинг за защита на корпуса IP20B3B3B4B4B4
Рейтинг за защита на корпуса IP21,
IP55, IP66
Непрекъснат при 550 V [A]17,220,920,925,425,432,732,7393949
Периодичен при 550 V [A]28233328413652435954
Непрекъснат при 575 V [A]16202024243131373747
Периодичен при 575 V [A]26223227393450415652
Допълнителни спецификации
IP20 макс. сечение на кабела
2),5)
захранваща мрежа, спирачка,
мотор и разпределeние на товара
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. напречно
сечение на кабела
2),5)
за
захранваща мрежа, спирачка и
разпределeние на товара
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. сечение на
2),5)
кабела
Макс. сечение на кабела
за мотор [mm²] ([AWG])
2),5)
за
прекъсвач [mm²] ([AWG])
Изчислена загуба на мощност
при номинален максимален товар
Високо/Нормално натоварване
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]37 (50)45 (60)45 (60)55 (75)55 (75)75 (100) 75 (100) 90 (125)
Рейтинг за защита на корпуса IP20C3C3C3C4C4
Рейтинг за защита на корпуса IP21, IP55, IP66C1C1C1C2C2
Непрекъснат при 550 V [A]49595978,978,995,395,3124,3
Периодичен при 550 V [A]74658987118105143137
Непрекъснат при 575 V [A]47565675759191119
Периодичен при 575 V [A]70628583113100137131
Допълнителни спецификации
IP20 макс. сечение на кабела5) за захранваща мрежа
и мотор [mm²] ([AWG])
88
IP20 макс. сечение на кабела5) за спирачка и
разпределeние на товара [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. сечение на кабела5) за
захранваща мрежа и мотор [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 макс. сечение на кабела5) за
спирачка и разпределeние на товара [mm²] ([AWG])
Макс. сечение на кабела
ващата мрежа [mm²] ([AWG])
Изчислена загуба на мощност при номинален
максимален товар [W]
Коефициент на полезно действие
3)
1)
2),5)
за прекъсвач на захран-
4)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
ВПНПВПНПВПНПВПНП
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
74090090011001100150015001800
0,980,980,980,98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Таблица 8.9 Мрежово захранване 525 – 600 V P37K – P75K (само FC 302), P37K – P75K
За номинални токове на предпазителите вж. глава 8.7 Предпазители и прекъсвачи.
1) Високо претоварване = 150% или 160% въртящ момент в продължение на 60 секунди. Нормално претоварване = 110% въртящ
момент в продължение на 60 секунди.
2) 3-те стойности за макс. напречно сечение на кабела са респективно за едножилен, гъвкав проводник и гъвкав проводник с
оплетка.
3) Прилага се за размери на охлаждането на честотния преобразувател. Ако честотата на превк лючване е по-висока от
настройката по подразбиране, загубите на мощност може да се увеличат. Взети са предвид и типичната консумирана мощност
на LCP и платката за управление. За данни за загуба на мощност според EN 50598-2 направете справка съответствие
8.1.4 Мрежово захранване 525 – 690 V (само FC 302)
Обозначение на типаP1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5P7K5
Високо/нормално претоварване
Типичен изход на вала [kW (к.с.)]1,1 (1,5)1,5 (2,0)2,2 (3,0)3,0 (4,0)4,0 (5,0)5,5 (7,5)7,5 (10)
Рейтинг за защита на корпуса IP20A3A3A3A3A3A3A3
Високо/нормално претоварване
Типичен изход на вала при 550 V [kW/(к.с.)]7,5
Типичен изход на вала при 690 V [kW/(к.с.)]11
Рейтинг за защита на корпуса IP20B4B4B4B4
Рейтинг за защита на корпуса IP21, IP55B2B2B2B2
Изходен ток
Непрекъснат (525 – 550 V) [A]14,019,019,023,023,028,028,036,0
Периодичен (60 s претоварване) (525 – 550 V) [A]22,420,930,425,336,830,844,839,6
Непрекъснат (551 – 690 V) [A]13,018,018,022,022,027,027,034,0
Периодичен (60 s претоварване) (551 – 690 V) [A]20,819,828,824,235,229,743,237,4
Непрекъснат kVA (при 550 V) [kVA]13,318,118,121,921,926,726,734,3
Непрекъснат kVA (при 690 V) [kVA]15,521,521,526,326,332,332,340,6
Максимален входен ток
Непрекъснат (при 550 V) [A]15,019,519,524,024,029,029,036,0
Периодичен (60 s претоварване) (при 550 V) [A]23,221,531,226,438,431,946,439,6
Непрекъснат (при 690 V) [A]14,519,519,524,024,029,029,036,0
Периодичен (60 s претоварване) (при 690 V) [A]23,221,531,226,438,431,946,439,6
88
Допълнителни спецификации
Макс. сечение на кабела
мрежа/мотор, разпределяне на товара и
спирачка [mm²] ([AWG])
Макс. сечение на кабела
захранващата мрежа [mm²] ([AWG])
Изчислена загуба на мощност при номинален
максимален товар [W]
Коефициент на полезно действие
3)
1)
2),5)
за захранваща
2),5)
за прекъсвач на
4)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
ВПНПВПНПВПНПВПНП
11
(10)
(15)
150220220300300370370440
(15)
15
(20)
0,980,980,980,98
11
(15)
15
(20)
15
(20)
18,5
(25)
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
15
(20)
18,5
(25)
18,5
(25)
22
(30)
18,5
(25)
22
(30)
22
(30)
30
(40)
Таблица 8.11 Корпус B2/B4, мрежово захранване 525 – 690 V IP20/IP21/IP55 – шаси/NEMA 1/NEMA 12 (само FC 302), P11K – P22K
Високо/нормално претоварване
Типичен изход на вала при 550 V [kW/
(к.с.)]
Типичен изход на вала при 690 V [kW/
(к.с.)]
Рейтинг за защита на корпуса IP20B4C3C3D3hD3h
Рейтинг за защита на корпуса IP21, IP55C2C2C2C2C2
Изходен ток
Непрекъснат (525 – 550 V) [A]36,043,043,054,054,065,065,087,087,0105
Периодичен (60 s претоварване)
(525 – 550 V) [A]54,047,364,559,481,071,597,595,7130,5115,5
Непрекъснат (551 – 690 V) [A]34,041,041,052,052,062,062,083,083,0100
Периодичен (60 s претоварване)
(551 – 690 V) [A]51,045,161,557,278,068,293,091,3124,5110
Непрекъснат kVA (при 550 V) [kVA]34,341,041,051,451,461,961,982,982,9100
Непрекъснат kVA (при 690 V) [kVA]40,649,049,062,162,174,174,199,299,2119,5
Максимален входен ток
Непрекъснат (при 550 V) [A]36,049,049,059,059,071,071,087,087,099,0
Периодичен (60 s претоварване)
(при 550 V ) [A]54,053,972,064,987,078,1105,095,7129108,9
Непрекъснат (при 690 V) [A]36,048,048,058,058,070,070,086,0––
Периодичен (60 s претоварване)
(при 690 V ) [A]54,052,872,063,887,077,010594,6––
Допълнителни спецификации
Макс. сечение на кабела5) за захранваща
мрежа и мотор [mm²] ([AWG])
Макс. сечение на кабела5) за разпределяне на товара и спирачка
[mm²] ([AWG])
Макс. сечение на кабела
на захранващата мрежа [mm²] ([AWG])
Изчислена загуба на мощност
при номинален максимален товар [W]
Коефициент на полезно действие
1)
2),5)
за прекъсвач
ВПНПВПНПВПНПВПНПВПНП
22
(30)30(40)30(40)37(50)
30
(40)37(50)37(50)45(60)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
60074074090090011001100150015001800
3)
4)
0,980,980,980,980,98
37
(50)45(60)
45
(60)55(75)
150 (300 MCM)
95 (3/0)
45
(60)
55
(75)75(100)75(100)90(125)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
55
(75)
55
(75)75(100)
–
88
Таблица 8.12 Корпус B4, C2, C3, мрежово захранване 525 – 690 V IP20/IP21/IP55 – шаси/NEMA 1/NEMA 12 (само FC 302), P30K – P75K
За номинални токове на предпазителите вж. глава 8.7 Предпазители и прекъсвачи.
1) Високо претоварване = 150% или 160% въртящ момент в продължение на 60 секунди. Нормално претоварване = 110% въртящ
момент в продължение на 60 секунди.
2) 3-те стойности за макс. напречно сечение на кабела са респективно за едножилен, гъвкав проводник и гъвкав проводник с
оплетка.
3) Прилага се за размери на охлаждането на честотния преобразувател. Ако честотата на превк лючване е по-висока от
настройката по подразбиране, загубите на мощност може да се увеличат. Взети са предвид и типичната консумирана мощност
на LCP и платката за управление. За данни за загуба на мощност според EN 50598-2 направете справка съответствие
Ниско мрежово напрежение/отпадане на захранваща мрежа:
При ниско мрежово напрежение или отпадане на мрежата, честотният преобразувател продължава да работи,
докато напрежението на междинната верига не падне под минималното ниво за спиране, което обикновено
съответства на 15% под най-ниското номинално захранващо напрежение на честотния преобразувател. Включване
и пълен въртящ момент не могат да се очакват при напрежение, по-ниско с 10% от най-ниското номинално
захранващо напрежение на честотния преобразувател.
Захранваща честота50/60 Hz ±5%
Максимален временен дисбаланс между фазите на захранващата
мрежа3,0% от номиналното захранващо напрежение
Реален коефициент на мощност (λ)Номинално ≥ 0,9 при номинален товар
Коефициент на мощност (cos φ)Близък до единица (> 0,98)
88
Превключване на входното захранване L1, L2, L3 (включвания на захранването) ≤ 7,5
kW (10 к.с.)Максимум два пъти в минута.
Превключване на входното захранване L1, L2, L3 (включвания на захранването) 11 – 75 kW
(15 – 101 к.с.)
Превключване на входното захранване L1, L2, L3 (включвания на захранването) ≤ 90
kW (121 к.с.)Максимум веднъж на 2 минути.
Околна среда в съответствие с EN60664-1Категория на свръхнапрежение ІІІ/степен на замърсяване 2
Устройството е подходящо за употреба във верига, която дава не повече от 100000 RMS симетрични ампера, макс.
240/500/600/690 V.
Максимум веднъж в
минута.
Изходна мощност на мотора и данни на мотора
8.3
Изходна мощност на мотора (U, V, W)
Изходно напрежение0 – 100% от захранващото напрежение
Изходна честота0 – 590 Hz
Изходна честота в режим поток0 – 300 Hz
Превключване на изходаНеограничено
Рампови времена0,01 – 3600 s
1) Зависи от напрежението и мощността.
Характеристики на въртящия момент
Пусков въртящ момент (постоянен въртящ момент)Максимум 160% за 60 s1) веднъж на 10 минути
Пускане/претоварване по въртящ момент (променлив въртящ
момент)Максимум 110% за 0,5 s1) веднъж на 10 минути
Време на нарастване на въртящия момент в поток (за 5 kHz fsw)1 ms
Време на нарастване на въртящия момент в VVC+ (независимо от fsw)10 ms
1) Процентът се отнася до номиналния въртящ момент.
Околна среда
КорпусIP20/шаси, IP21/тип 1, IP55/тип 12, IP66/тип 4X
Вибрационен тест1,0 g
Макс.THD
Максимална относителна влажност5 – 93% (IEC 721-3-3; Клас 3K3 (без кондензация)) по време на експлоатация
Агресивна среда (IEC 60068-2-43) H²S тестКлас Kd
Температура на околната среда
Минимална температура на околната среда при нормална експлоатация0°C (32°F)
Минимална температура на околната среда при намалени работни показатели-10°C (14°F)
Температура при съхранение/транспортиране-25 до +65/70°C (-13 до +149/158°F)
Максимална надморска височина без занижение на номиналните данни
EMC стандарти, излъчванеEN 61800-3
EMC стандарти, имунитетEN 61800-3
Клас на енергийна ефективност
1) Вж. „Специални условия” в Наръчника по проектиране за:
2) Определено според EN50598-2 при:
v
1)
2)
Занижение на номиналните данни за висока температура на околната среда.
•
Занижение на номиналните данни за висока надморска височина.
Дължини и напречни сечения на кабелите за управление
Максимална дължина на кабела за мотора, екраниранFC 301: 50 m (164 ft)/FC 302: 150 m (492 ft)
Максимална дължина на кабела за мотора, неекраниранFC 301: 75 m (246 ft)/FC 302: 300 m (984 ft)
Максимално напречно сечение към клемите на управлението, гъвкав/твърд проводник без
съединителни муфи1,5 mm² /16 AWG
Максимално напречно сечение към клемите на управлението, гъвкав проводник със съединителни
муфи1 mm²/18 AWG
Максимално напречно сечение към клемите на управлението, гъвкав проводник със съединителни
муфи с фланец
Минимално напречно сечение към клемите на управлението0,25 mm²/24 AWG
1) За силови кабели вижте таблиците с електротехнически данни в глава 8.1 Електрически данни.
1)
0,5 mm²/
20 AWG
8.6 Контролен вход/изход и данни за управление
Цифрови входове
Програмируеми цифрови входовеFC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)
Клема номер18, 19, 271), 291), 32, 33
ЛогикаPNP или NPN логика
Ниво на напрежение 0 – 24 V DC
Ниво на напрежението, логическа 0 PNP< 5 V DC
Ниво на напрежението, логическа 1 PNP> 10 V DC
Ниво на напрежение, логическа „0“ NPN
Ниво на напрежение, логическа „1“ NPN
Максимално напрежение на входа28 V DC
Импулсен честотен обхват0 – 110 kHz
(Цикъл на издръжливост) минимална ширина на импулс4,5 ms
1) Клеми 27 и 29 може да се програмират и като изходи.
2) С изключение на STO входна клема 37.
STO клема 37
1, 2)
(клема 37 е с фиксирана PNP логика)
Ниво на напрежение0 – 24 V DC
Ниво на напрежението, логическа 0 PNP< 4 V DC
Ниво на напрежението, логическа 1 PNP> 20 V DC
Максимално напрежение на входа28 V DC
Типичен входен ток при 24 V50 mA rms
Типичен входен ток при 20 V60 mA rms
Входен капацитет400 nF
Всички цифрови входове са галванично изолирани от захранващото напрежение (PELV) и други клеми под високо
напрежение.
1) Вижте глава 4.7.1 Safe Torque O (STO) за повече информация за клема 37 и STO.
2) Когато използвате контактор с постояннотокова бобина заедно с функцията STO, е важно да направите
обратен път за тока от бобината при изключване. Това може да бъде извършено от ограничителен диод,
предпазващ от пренапрежение (или, алтернативно, 30 V или 50 V MOV за по-бързо време на реакция) сложен
паралелно на бобината: Обикновено контакторите са снабдени с такъв диод.
Аналогови входове
88
Брой аналогови входове2
Клема номер53, 54
РежимиНапрежение или ток
Избор на режимКлюч S201 и ключ S202
Режим на напрежениеКлюч S201/ключ S202 = ИЗКЛ. (U)
Ниво на напрежение-10 V до +10 V (мащабируем)
Входно съпротивление, R
i
Около 10 kΩ
Максимално напрежение±20 V
Токов режимКлюч S201/ключ S202 = ВКЛ. (І)
Ниво на тока0/4 до 20 mA (мащабируемо)
Входно съпротивление, R
i
Приблизително 200 Ω
Максимален ток30 mA
Разделителна способност на аналоговите входове10 бита (+ знак)
Точност на аналоговите входовеМаксимална грешка 0,5% от пълната скала
Честотна лента100 Hz
Аналоговите входове са галванично изолирани от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо
напрежение.
Илюстрация 8.1 PELV изолация
Импулсни/енкодерни входове
Програмируеми импулсни/енкодерни входове2/1
Номер на клема импулс/енкодер291), 332)/323), 33
Максимална честота при клема 29, 32, 33110 kHz (с двутактово управление)
Максимална честота при клема 29, 32, 335 kHz (отворен колектор)
Минимална честота при клема 29, 32, 334 Hz
Ниво на напрежениеВижте група параметри 5-1* Цифрови входове в ръководството за програмиране.
Максимално напрежение на входа28 V DC
Входно съпротивление, R
Точност на импулсните входове (0,1 – 1 kHz)Максимална грешка: 0,1% от пълната скала
Входна точност на енкодера (1 – 11 kHz)Максимална грешка: 0,05% от пълната скала
Импулсните и енкодерните входове (клеми 29, 32, 33) са галванично изолирани от захранващото напрежение (PELV) и
другите клеми под високо напрежение.
1) Само FC 302 .
2) Импулсните входове са 29 и 33.
3) Входове на енкодера: 32 = A, 33 = B.
Цифров изход
Програмируеми цифрови/импулсни изходи2
Клема номер27, 29
Ниво на напрежението на цифров/честотен изход0 – 24 V
Максимален изходен ток (дрейн или сорс)40 mA
Максимален товар при честотния изход1 kΩ
Максимален капацитивен товар при честотния изход10 nF
Минимална изходна честота на честотния изход0 Hz
Максимална изходна честота на честотния изход32 kHz
Точност на честотния изходМаксимална грешка: 0,1% от пълната скала
Разделителна способност на честотните изходи12 бита
1) Клеми 27 и 29 може да се програмират и като входове.
Цифровият изход е галванично изолиран от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо
напрежение.
i
Около 4 kΩ
1)
88
Аналогов изход
Брой програмируеми аналогови изходи1
Клема номер42
Обхват на тока на аналоговия изход0/4 до 20 mA
Максимум товар земя – аналогов изход по-малък от500 Ω
Точност на аналоговия изходМаксимална грешка: 0,5% от пълната скала
Разделителна способност на аналоговия изход12 бита
Аналоговият изход е галванично изолиран от захранващото напрежение (PELV) и другите високонапрегнати клеми.
Платка за управление, 24 V DC изход
Клема номер12, 13
Изходно напрежение24 V +1, -3 V
Максимум товар200 mA
24 V DC захранващо напрежение е галванично изолирано от захранващото напрежение (PELV), но има същия
потенциал, както аналоговите и цифровите входове и изходи.
Платка за управление, 10 V DC изход
Клема номер±50
Изходно напрежение10,5 V ±0,5 V
Максимум товар15 mA
Постояннотоковото захранване 10 V е галванично изолирано от захранващото напрежение (PELV) и други клеми под
високо напрежение.
Платка за управление, RS485 серийна комуникация
Клема номер68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Клема номер 61Обща точка за клеми 68 и 69
Веригата на RS485 серийната комуникация е функционално разделена от другите централни вериги и галванично
изолирана от захранващото напрежение (PELV).
Платка за управление, USB серийна комуникация
USB стандарт1.1 (пълна скорост)
USB куплунгUSB тип B куплунг
Свързването към компютър се извършва чрез стандартен USB кабел.
USB връзката е галванично изолирана от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо напрежение.
USB заземителната връзка не е галванично изолирана от защитното заземяване. За компютърна връзка, към USB
конектора на честотния преобразувател, използвайте само изолиран лаптоп.
Релейни изходи
Програмируеми релейни изходиFC 301 всички kW: 1/FC 302 всички kW: 2
Реле 01 клема номер1 – 3 (изключване), 1 – 2 (включване)
Максимално натоварване на клема (AC-1)1) на 1 – 3 (NC), 1 – 2 (NO) (съпротивителен товар)240 V AC, 2 A
Максимално натоварване на клема (AC-15)1) (индуктивен товар @ cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Максимално натоварване на клема (DC-1)1) на 1 – 2 (NO), 1 – 3 (NC) (съпротивителен товар)60 V DC, 1 A
Максимално натоварване на клема (DC-13)1) (индуктивен товар)24 V DC, 0,1 A
Реле 02 (само за FC 302) клема номер4 – 6 (изключване), 4 – 5 (включване)
Максимум натоварване на клема (AC-1)1) на 4 – 5 (NO) (съпротивителен товар)
II400 V AC, 2 A
Максимално натоварване на клема (AC-15)1) на 4 – 5 (NO) (индуктивен товар @ cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Максимално натоварване на клема (DC-1)1) на 4 – 5 (NO) (съпротивителен товар)80 V DC, 2 A
88
Максимално натоварване на клема (DC-13)1) на 4 – 5 (NO) (индуктивен товар)24 V DC, 0,1 A
Максимално натоварване на клема (AC-1)1) на 4 – 6 (NC) (съпротивителен товар)240 V AC, 2 A
Максимално натоварване на клема (AC-15)1) на 4 – 6 (NO) (индуктивен товар @ cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Максимално натоварване на клема (DC-1)1) на 4 – 6 (NC) (съпротивителен товар)50 V DC, 2 A
Максимално натоварване на клема (DC-13)1) на 4 – 6 (NC) (индуктивен товар)24 V DC, 0,1 A
Минимално натоварване на клема на 1 – 3 (NC), 1 – 2 (NO), 4 – 6 (NC), 4 – 5 (NO)24 V DC 1 mA, 24 V AC 20 mA
Околна среда в съответствие с EN 60664-1Категория на свръхнапрежение ІІІ/степен на замърсяване 2
1) IEC 60947 част 4 и 5
Контактите на релетата са галванично изолирани от останалата част на веригата чрез подсилена изолация
(PELV).
2) Свръхнапрежение категория II.
3) UL приложения 300 V AC 2 A
Работни показатели на платката за управление
Интервал на сканиране1 ms
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2),3)
Свръхнапрежение кат.
Характеристики на управлението
Разделителна способност на изходната честота при 0 – 590 Hz±0,003 Hz
Точност на повторение на прецизен старт/стоп (клеми 18, 19)≤ ±0,1 ms
Време за реакция на системата (клеми 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 ms
Обхват на управление на скоростта (отворена верига)1:100 от синхронната скорост
Обхват на управлението на скоростта (затворена верига)1:1000 от синхронната скорост
Точност на скоростта (отворена верига)30 – 4000 об./мин: Грешка ±8 об./мин.
Точност на скоростта (затворена верига), зависеща от разделителната
способност на устройството за обратна връзка0 – 6000 об./мин.: Грешка ±0,15 об./мин.
Точност на управлението на въртящия момент (обратна връзка по
скорост)
Всички характеристики на управлението са базирани на 4-полюсен асинхронен мотор.
Използвайте предпазители и/или прекъсвачи от страната на захранването като защита, ако има авария на компонент
в честотния преобразувател (първа неизправност).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използването на предпазители от страна на захранването е задължително за IEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL)
съвместими инсталации.
Препоръки
предпазители от тип gG.
•
Прекъсвачи от тип Moeller. За други типове прекъсвачи се уверете, че енергията в честотния преобразувател
•
е равна на или по-малка от енергията, осигурена от типове Moeller.
Използването на препоръчаните предпазители и прекъсвачи осигурява ограничаване на възможна повреда на
честотния преобразувател само до щети във вътрешността на уреда. За повече информация вижте Бележка заприложението Предпазители и прекъсвачи.
Предпазителите в глава 8.7.1 Съответствие с CE до глава 8.7.2 Съответствие с UL са подходящи за употреба във
вериги, способни да осигуряват 100000 A
преобразувател. При използване на правилните предпазители номиналният ток при късо съединение (SCCR) на
честотния преобразувател е 100000 A
(симетрични) в зависимост от номиналното напрежение на честотния
1) Вижте Илюстрация 8.2 и Илюстрация 8.3 за горните и долните монтажни отвори.
Таблица 8.26 Номинални мощности, тегло и размери, корпуси с размер B1 – B4
Спецификации
Размер корпусC1C2C3C4D3h
Номинална
мощност
[kW (к.с.)]
380 – 480/500 V30–45
525 – 600 V30–45
525 – 690 V
IP
NEMA
Височина [mm (in)]
Височина на монтажната плоча
Височина с крайна заземителна плоча за
кабелите на полевата бус шина
Разстояние между монтажните отвориa
Ширина [mm (in)]
88
Ширина на монтажната плочаB
Ширина на монтажната плоча с опция 1 CB
Ширина на монтажната плоча с опция 2 CB308 (12,1)370 (14,6)308 (12,1)370 (14,6)–
Разстояние между монтажните отвориb272 (10,7)334 (13,1)270 (10,6)330 (13)–
Дълбочина [mm (in)]
Дълбочина без опция A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
С опция A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
Отвори за винтове [мм (инча)]
Максимално тегло [кг (lb)]45 (99)65 (143)35 (77)50 (110)62 (137)
Момент на затягане за предния капак [Nm (in-lb)]
ACПроменлив ток
AEOАвтоматично оптимизиране на енергията
AWGАмериканска номенклатура за проводници
AMAАвтоматична адаптация към мотора
DCПостоянен ток
EMCЕлектромагнитна съвместимост
ETRЕлектронно термично реле
f
M,N
FCЧестотен преобразувател
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPСтепен на защита от проникване
99
LCPЛокален контролен панел
MCTИнструмент за управление на движението
n
s
P
M,N
PELVПредпазно извънредно ниско напрежение
PCBПечатна платка
Дв. с ПММотор с постоянен магнит
PWMМодулация на ширината на импулса
RPMОбороти в минута
РегенерацияРегенеративни клеми
T
LIM
U
M,N
Градуси по Целзий
Градуси по Фаренхайт
Номинална честота на мотора
Номинален изходен ток на инвертора
Ограничение на тока
Номиналната стойност на тока
Максимален изходен ток
Номиналният изходен ток, доставян от честотния преобразувател
Скорост на синхронния мотор
Номинална мощност на мотора
Пределен момент
Номинално напрежение на мотора
Таблица 9.1 Символи и съкращения
Условности
Номерираните списъци указват процедури. Списъци с водещи символи показват друга информация.
Danfoss не поема никаква отговорност за евентуални грешки в каталози, брошури и други печатни материали. Danfoss си запазва правото без предварително предупреждение да
предприеме промени в продуктите си, между които и такива, които са поръчани, при положение че това не води до промяна на вече договорени спецификации. Всички търговски марки
в този материал са собственост на съответните търговски фирми. Фирменият шрифт и емблемата на Danfoss са търговска марка на Danfoss A/S. Всички права запазени.