Scheda di controllo MK I: 7.62, 48.2X e versioni precedenti
Scheda di controllo MK II: 8.10
Il numero di versione software può essere letto da
parametro 15-43 Software Version.
Tabella 1.1 Versione software
1.1.1 Scheda di controllo MK II
Sulla scheda di controllo MK II possono essere installate
soltanto la versione Software 8.03 e precedenti. Sulla
scheda di controllo MK I possono essere installate soltanto
la versione Software 7.62 e precedenti. Individuare la
versione della scheda di controllo in base al colore della
porta USB:
MK I: porta USB nera.
MK II: porta USB bianca.
1.2 Certicazioni
1.3 Denizioni
1.3.1 Convertitore di frequenza
I
VLT,MAX
Corrente di uscita massima.
I
VLT,N
Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di
frequenza.
U
VLT,MAX
Tensione di uscita massima.
1.3.2 Ingresso
Comando di controllo
Avviare e arrestare il motore collegato mediante l'LCP e gli
ingressi digitali.
Le funzioni sono divise in due gruppi.
Le funzioni nel gruppo 1 hanno una priorità maggiore
rispetto a quelle nel gruppo 2.
Gruppo 1Ripristino, arresto a ruota libera, ripristino e
Gli ingressi analogici vengono utilizzati per controllare varie
funzioni del convertitore di frequenza.
Esistono due tipi di ingressi analogici:
ingresso in corrente, 0–20 mA e 4–20 mA;
ingresso in tensione, da -10 V CC a +10 V CC.
Uscite analogiche
Le uscite analogiche sono in grado di fornire un segnale di
0–20 mA, 4–20 mA.
Adattamento automatico motore, AMA
L'algoritmo AMA determina i parametri elettrici del motore
collegato durante il suo arresto.
Disegno 1.1 Coppia di interruzione
Resistenza freno
La resistenza freno è un modulo in grado di assorbire la
potenza freno generata nella fase di frenatura rigenerativa.
η
VLT
L'ecienza del convertitore di frequenza è denita come il
rapporto tra la potenza di uscita e quella di ingresso.
Comando per disabilitare l'avviamento
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.2.
Comando di arresto
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.2.
Questa potenza di frenatura rigenerativa aumenta la
tensione del collegamento CC e un chopper di frenatura
assicura che la potenza venga trasmessa alla resistenza di
frenatura.
Caratteristiche CT
Caratteristiche della coppia costante, usate per tutte le
applicazioni quali nastri trasportatori, pompe di trasferimento e gru.
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali consentono di controllare varie funzioni
del convertitore di frequenza.
1.3.4 Riferimenti
Riferimento analogico
Un segnale trasmesso agli ingressi analogici 53 o 54
(tensione o corrente).
Riferimento binario
Un segnale trasmesso alla porta di comunicazione seriale.
Riferimento preimpostato
Un riferimento preimpostato denito che può essere
impostato tra -100% e +100% dell'intervallo di riferimento.
Selezione di otto riferimenti preimpostati mediante i
morsetti digitali.
Riferimento impulsi
Segnale a impulsi di frequenza trasmesso agli ingressi
digitali (morsetto 29 o 33).
Ref
MAX
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento al 100%
del valore di fondo scala (tipicamente 10 V, 20 mA) e il
riferimento risultante. Il valore di riferimento massimo è
impostato in parametro 3-03 Riferimento max..
Ref
MIN
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento allo 0%
del valore (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA) e il riferimento
risultante. Il valore di riferimento minimo è impostato in
parametro 3-02 Riferimento minimo.
Uscite digitali
Il convertitore di frequenza presenta due stadi di uscita a
stato solido che sono in grado di fornire un segnale a 24 V
CC (massimo 40 mA).
DSP
Processore di segnali digitali.
ETR
Il relè termico elettronico è un calcolo del carico termico
basato sul carico corrente e sul tempo. Lo scopo è stimare
la temperatura del motore.
Hiperface
®
Hiperface® è un marchio registrato da Stegmann.
Inizializzazione
Se viene eseguita un'inizializzazione (parametro 14-22 Modo
di funzionamento), il convertitore di frequenza ritorna
all'impostazione di fabbrica.
Duty cycle intermittente
Un ciclo di utilizzo intermittente fa riferimento a una
sequenza di duty cycle. Ogni ciclo è costituito da un
periodo a carico e da un periodo a vuoto. Il funzionamento
può avvenire con servizio periodico o aperiodico.
LCP
Il pannello di controllo locale rappresenta un'interfaccia
completa per il controllo e la programmazione del convertitore di frequenza. Il quadro di comando è estraibile e può
essere installato a una distanza massima di 3 m (10 piedi)
dal convertitore di frequenza, vale a dire in un pannello
anteriore mediante il kit di montaggio opzionale.
NLCP
Interfaccia del pannello di controllo locale numerico per il
controllo e la programmazione del convertitore di
frequenza. Il display è numerico e il pannello viene
utilizzato per mostrare i valori di processo. L'NLCP non
possiede funzioni di memorizzazione e copia.
lsb
Bit meno signicativo.
msb
Bit più signicativo.
MCM
Abbreviazione per Mille Circular Mil, un'unità di misura
americana per la sezione trasversale dei cavi. 1 MCM ≡
0,5067 mm2.
Parametri online/oine
Le modiche ai parametri online vengono attivate
immediatamente dopo la variazione del valore dei dati.
Premere [OK] per attivare le modiche ai parametri oine.
PID di processo
Il controllo PID mantiene la velocità, la pressione, la
temperatura ecc. richieste regolando la frequenza di uscita
in base alle variazioni del carico.
PCD
Dati del controllo di processo.
Spegnere e riaccendere
Disinserire l'alimentazione di rete no a quando il display
(LCP) non si spegne, quindi reinserirla.
Ingresso impulsi/encoder incrementale
Trasmettitore di impulsi esterno usato per retroazionare
informazioni sulla velocità del motore. L'encoder viene
usato nelle applicazioni che richiedono una grande
precisione nel controllo di velocità.
RCD
Dispositivo a corrente residua.
Setup
Salvare le impostazioni parametri in quattro setup.
Cambiare tra le quattro programmazioni parametri e
modicare un setup mentre è attivo un altro setup.
SFAVM
Modello di commutazione chiamato modulazione vettoriale
asincrona orientata secondo il usso dello statore
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Compensazione dello scorrimento
Il convertitore di frequenza compensa lo scorrimento del
motore integrando la frequenza in base al carico del
motore rilevato, mantenendo costante la velocità del
motore.
SLC
L'SLC (Smart Logic Control) è una sequenza di azioni
denite dall'utente, che vengono eseguite quando gli
eventi associati deniti dall'utente sono valutati come VERI
dall'SLC. (Vedere capitolo 3.13 Parametri: 13-** Smart logic).
STW
Parola di stato.
Bus standard FC
Include il bus RS485 con protocollo FC o protocollo MC.
Vedere parametro 8-30 Protocollo.
THD
La distorsione armonica totale determina il contributo
totale di armoniche.
Termistore
Una resistenza dipendente dalla temperatura, installata sul
convertitore di frequenza o sul motore.
Scatto
Uno stato che si verica in situazioni di guasto, per
esempio se il convertitore di frequenza è soggetto a un
surriscaldamento o quando interviene per proteggere il
motore, un processo o un meccanismo. Il convertitore di
frequenza impedisce il riavvio nché la causa del guasto
non è scomparsa. Per annullare la condizione di scatto,
riavviare il convertitore di frequenza. Non usare la
condizione di scatto per ragioni di sicurezza personale.
Scatto bloccato
Il convertitore di frequenza entra in questo stato in
condizioni di guasto per proteggersi. Il convertitore di
frequenza richiede un intervento sico, per esempio
quando è presente un cortocircuito sull'uscita. Uno scatto
bloccato può essere annullato scollegando l'alimentazione
di rete, eliminando la causa del guasto e ricollegando il
convertitore di frequenza all'alimentazione. Il riavvio viene
impedito no a che lo stato di scatto non viene annullato
attivando il ripristino o, talvolta, tramite programmazione
di ripristino automatico. Non usare la condizione di scatto
bloccato ai ni della sicurezza delle persone.
Caratteristiche VT
Caratteristiche coppia variabile utilizzate per pompe e
ventole.
+
VVC
Rispetto a una regolazione a rapporto tensione/frequenza
tradizionale, il controllo vettoriale della tensione (VVC+)
migliora sia la dinamica che la stabilità, anche nel caso di
variazioni della velocità di riferimento e della coppia di
carico.
60° AVM
Modulazione vettoriale asincrona a 60°
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Fattore di potenza
Il fattore di potenza indica la relazione fra I1 e I
Il fattore di potenza indica in che misura il convertitore di
frequenza impone un carico sull'alimentazione di rete.
Quanto minore è il fattore di potenza, tanto maggiore è la
corrente di ingresso I
I
RMS
Un fattore di potenza elevato indica inoltre che le dierenti
correnti armoniche sono basse.
Le bobine CC nei convertitori di frequenza producono un
elevato fattore di potenza che minimizza il carico applicato
sull'alimentazione di rete.
Posizione di destinazione
La posizione di destinazione nalespecicata dai comandi
di posizionamento. Il generatore di proli utilizza questa
posizione per calcolare il prolo di velocità.
Posizione regolata
Il riferimento di posizionamento eettivo calcolato dal
generatore di proli. Il convertitore di frequenza utilizza la
posizione regolata come setpoint per il posizionamento PI.
Posizione eettiva
La posizione eettiva da un encoder, o un valore che il
controllo motore calcola in anello aperto. Il convertitore di
frequenza utilizza la posizione eettiva come retroazione
per il posizionamento PI.
Errore posizione
L'errore di posizione è la dierenza tra la posizione eettiva
e quella regolata. L'errore di posizione è l'ingresso per il
controllore PI di posizione.
Unità di posizione
L'unità sica per i valori di posizione.
1.4
2
= I
+ I
1
Sicurezza
I1xcosϕ1
2
2
+ I
5
7
I
RMS
per lo stesso rendimento in kW.
RMS
+ .. + I
=
2
n
I
1
da cuicosϕ1 = 1
I
RMS
Norme di sicurezza
Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
•
ogniqualvolta debbano essere eettuati lavori di
riparazione. Accertarsi che la rete di alimentazione
sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo
necessario prima di rimuovere i connettori di
alimentazione. Per informazioni sul tempo di
scarica, vedere Tabella 1.3.
[O] non disinserisce l'alimentazione di rete e non
•
deve essere utilizzato come un interruttore di
sicurezza.
Collegare correttamente a massa l'apparec-
•
chiatura, proteggere l'utente dalla tensione di
alimentazione e il motore dal sovraccarico in
conformità con le normative nazionali e locali
vigenti in materia.
La corrente di dispersione verso terra supera i 3,5
•
mA. Assicurare la corretta messa a terra dell'apparecchiatura con l'aiuto di un installatore elettrico
certicato.
Non rimuovere i connettori del motore e dell'ali-
•
mentazione di rete mentre il convertitore di
frequenza è collegato alla rete. Accertarsi che la
rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia
trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i
connettori.
Quando sono installati la condivisione del carico
•
(collegamento del circuito intermedio CC) oppure
l'alimentazione 24 V CC esterna, il convertitore di
frequenza dispone di più sorgenti di tensione
oltre a L1, L2 e L3. Controllare che tutte le
sorgenti di tensione siano state scollegate e che
sia trascorso il tempo necessario prima di
cominciare i lavori di riparazione. Per informazioni
sul tempo di scarica, vedere Tabella 1.3.
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione
quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non
vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero
presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
•
devono essere eettuati esclusivamente da
personale qualicato.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
•
manutenzione o riparazione, usare un
appropriato dispositivo di misurazione della
tensione per assicurarsi che non sia presente
tensione residua nel convertitore.
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il
motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio
involontario durante le operazioni di programmazione o i
lavori di manutenzione o riparazione può causare morte,
lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere
avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus
di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP
oppure dopo aver eliminato una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore,
procedere come segue:
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
•
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
•
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
•
titore di frequenza, il motore e qualsiasi
apparecchiatura azionata prima di collegare il
convertitore di frequenza alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico.
AVVISO
TEMPO DI SCARICA
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del
collegamento CC che possono rimanere carichi anche
quando il convertitore di frequenza non è alimentato.
Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lo
spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di
attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione
e prima di eettuare lavori di manutenzione o
riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
Arrestare il motore.
•
Scollegare la rete CA e gli alimentatori remoti
•
del collegamento CC, incluse le batterie di
backup, i gruppi di continuità e le connessioni
del collegamento CC ad altri convertitori di
frequenza.
Scollegare o bloccare il motore PM.
•
Attendere che i condensatori si scarichino
•
completamente. La durata minima del tempo di
attesa è specicata nel Tabella 1.3 ed è anche
indicata sull'etichetta del prodotto ubicata sulla
parte superiore del convertitore di frequenza.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
•
manutenzione o riparazione, usare un
appropriato dispositivo di misurazione della
tensione per assicurarsi che i condensatori siano
completamente scarichi.
Tensione [V]Tempo di attesa minimo (minuti)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 cv)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 cv)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 cv)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabella 1.3 Tempo di scarica
–5,5–37 kW
(7,5–50 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
(2–10 cv)
(15–100 cv)
11–75 kW
AVVISO!
Quando si usa Safe Torque O, seguire sempre le
istruzioni nel Manuale di funzionamento Safe Torque O
per convertitori di frequenza VLT®.
AVVISO!
I segnali di controllo provenienti dal convertitore di
frequenza o presenti al suo interno possono, in casi rari,
essere attivati per errore, essere ritardati o non vericarsiaatto. Se utilizzati in situazioni in cui la sicurezza è un
fattore critico, ad esempio quando si controlla la
funzione freno elettromagnetico di un'applicazione di
sollevamento, non adarsi esclusivamente a questi
segnali di controllo.
AVVISO!
Le situazioni rischiose devono essere identicate dal
costruttore della macchina/dal personale addetto all'integrazione che ha la responsabilità di valutare le
necessarie misure preventive. Possono essere inclusi più
dispositivi di monitoraggio e protezione, sempre in base
alle norme di sicurezza nazionali in vigore, ad esempio la
legge sugli strumenti meccanici e le norme per la
prevenzione degli infortuni.
Gru, ascensori e montacarichi
Il controllo di freni esterni deve sempre disporre di un
sistema ridondante. Il convertitore di frequenza non può
essere in alcuna circostanza il circuito di sicurezza primario.
Rispettare le normative standard, per esempio:
Montacarichi e gru: IEC 60204-32
Ascensori: EN 81
Modalità di protezione
Se viene superato un limite hardware relativo alla corrente
motore o a una tensione del collegamento CC, il convertitore di frequenza entra in modalità di protezione. La
Modalità di protezione signica un cambiamento della
strategia di modulazione PWM e una bassa frequenza di
commutazione per minimizzare le perdite. Questa continua
per 10 s dopo l'ultimo guasto e aumenta l'adabilità e la
robustezza del convertitore di frequenza, ristabilendo al
contempo il pieno controllo del motore.
Nelle applicazioni di sollevamento, la modalità di
protezione non è utilizzabile perché il convertitore di
frequenza non è in grado di uscire da questa modalità e
pertanto prolungherà il tempo prima di attivare il freno, il
che non è raccomandabile.
La modalità di protezione può essere disabilitata
impostando parametro 14-26 Ritardo scatto al guasto
scatta immediatamente se viene superato uno dei limiti
hardware.
AVVISO!
Si raccomanda di disabilitare la modalità di protezione
nelle applicazioni di sollevamento
(parametro 14-26 Ritardo scatto al guasto inverter =0).
inverter su 0, il che signica che il convertitore di frequenza
1.5 Cablaggio elettrico
Disegno 1.2 Schema di cablaggio base
A = analogico, D = digitale
Il morsetto 37 viene usato per Safe Torque O. Per istruzioni sull'installazione Safe Torque O, fare riferimento al Manuale di
funzionamento Safe Torque O per convertitori di frequenza VLT®.
1) Il morsetto 37 non è incluso in FC 301 (tranne nel frame di tipo A1). Il relè 2 e il morsetto 29 non hanno alcuna funzione
in FC 301.
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici, e a seconda dell'installazione, in casi rari possono vericarsi loop di
terra a 50/60 Hz causati dai disturbi trasmessi dai cavi di alimentazione di rete.
Qualora si verichino loop di terra a 50/60 Hz, potrebbe essere necessario rompere lo schermo o inserire un condensatore
da 100 nF fra lo schermo e il frame.
Per evitare che le correnti di terra provenienti dai due gruppi incidano su altri gruppi, collegare separatamente gli ingressi e
le uscite digitali e analogici agli ingressi comuni (morsetti 20, 55 e 39) del convertitore di frequenza. Per esempio,
commutazioni sull'ingresso digitale possono disturbare il segnale d'ingresso analogico.
Polarità di ingresso dei morsetti di controllo
Vedere la sezione Messa a terra di cavi di comando
schermati nella Guida alla Progettazione per la corretta
terminazione dei cavi di comando.
11
Disegno 1.3 PNP (source)
Disegno 1.4 NPN (sink)
Disegno 1.5 Messa a terra dei cavi di comando schermati
L'Integrated Motion Controller (IMC) consente di controllare
la posizione. Per ulteriori informazioni sull'IMC, vedere
capitolo 4 Integrated Motion Controller.
2.1 Pannelli di controllo graci e numerici
locali
L'LCP graco (LCP 102) consente una facile programmazione del convertitore di frequenza. Per informazioni
sull'uso del pannello di controllo locale numerico (LCP
101), vedere il capitolo 2.1.16 Programmazione con il
Pannello di Controllo Locale numerico.
L'LCP è suddiviso in 4 gruppi funzionali:
1.Display graco con linee di stato.
2.Tasti menu e spie luminose - modica dei
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie luminose
4.Tasti funzione e spie luminose.
Il display LCP può mostrare no a 5 elementi di dati
operativi durante la visualizzazione Stato.
Linee di visualizzazione:
a.Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-
zazione di icone e graci.
b.Righe 1–2: Righe dei dati dell'operatore con
visualizzazione dei dati deniti o selezionati.
Aggiungere no a una riga supplementare
premendo il tasto [Status].
c.Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-
zazione di testo.
AVVISO!
Se l'avviamento viene ritardato, l'LCP visualizza il
messaggio INITIALIZING nché non è pronto. L'aggiunta
Disegno 2.1 LCP
o la rimozione di opzioni può ritardare l'avviamento.
Il display è dotato di retroilluminazione e di sei righe
alfanumeriche. Le linee di visualizzazione indicano il senso
di rotazione (freccia), il setup selezionato, nonché il setup
di programmazione. Il display è suddiviso in tre sezioni.
Sezione superiore
La sezione superiore visualizza
stato operativo normale.
Sezione intermedia
La riga superiore visualizza no a cinque misure con la
relativa unità di misura, indipendentemente dallo stato
(tranne nel caso di un allarme/avviso).
Sezione inferiore
La sezione inferiore visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza nella modalità Stato.
no a due misure nello
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
•
allarme.
Disegno 2.3 Spie luminose
Tasti dell'LCP
I tasti di comando sono divisi per funzioni. I tasti sotto il
display e le spie luminose sono usati per la programmazione parametri, con l'opzione di indicazioni sul display
durante il funzionamento normale.
22
Disegno 2.4 Tasti dell'LCP
Disegno 2.2 Display
[Status]
Viene visualizzato il setup attivo (selezionato come setup
attivo in parametro 0-10 Setup attivo). Se si programma un
setup diverso da quello attivo, il numero del setup
programmato appare sulla destra.
Regolazione del contrasto del display
Premere [Status] e [▲] per ridurre la luminosità del display.
Premere [Status] e [▼] per aumentarne la luminosità.
La maggior parte delle programmazioni parametri può
essere modicata immediatamente tramite l'LCP, a meno
che non sia stata creata una password mediante
parametro 0-60 Main Menu Password o
parametro 0-65 Password menu rapido.
Spie luminose
Se vengono superati determinati valori di soglia, si accende
la spia luminosa di allarme e/o quella di avviso. Sull'LCP
vengono visualizzati un testo di stato e un testo d'allarme.
La spia luminosa ON si accende quando il convertitore di
frequenza riceve tensione di rete o viene alimentato da un
morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V.
Allo stesso tempo si accende la spia luminosa posteriore.
Indica lo stato del convertitore di frequenza e/o del
motore. Selezionare tra tre visualizzazioni diverse
premendo [Status]: visualizzazioni a cinque righe, visualizzazioni a quattro righe o Smart Logic Control.
Premere [Status] per selezionare la modalità visualizzazione
o per tornare alla modalità visualizzazione dalla modalità
Menu rapido, dalla modalità Menu principale o dalla
modalità Allarme. Usare [Status] anche per commutare tra
la modalità visualizzazione singola e quella doppia.
[Quick Menu]
Consente un accesso rapido ai diversi Menu rapidi quali:
menu personale.
•
Messa a punto rapida.
•
modiche eettuate,
•
registrazioni.
•
Premere [Quick Menu] per programmare i parametri
appartenenti al Menu rapido. È possibile passare
direttamente dalla modalità Menu rapido alla modalità
Menu principale e viceversa.
[Main Menu]
Viene usato per programmare tutti i parametri.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
principale alla modalità Menu rapido.
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
e30bp046.12
Hand
On
Off
Auto
On
Reset
Programmazione
VLT® AutomationDrive FC 301/302
La scelta rapida di un parametro è possibile premendo
[Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida parametri
consente di accedere direttamente a qualsiasi parametro.
22
[Alarm Log]
Visualizza un elenco degli ultimi cinque allarmi (numerati
Disegno 2.8 Tasti di comando locale
A1–A5). Per ottenere ulteriori dettagli su un allarme,
premere i tasti di navigazione per passare al rispettivo
numero di allarme, quindi premere [OK]. Vengono
visualizzate informazioni circa la condizione del convertitore di frequenza prima dell'ingresso in modalità allarme.
[Back]
Ritorna alla fase o al livello precedente nella struttura di
navigazione.
[Cancel]
Annulla l'ultima modica o l'ultimo comando, sempre che
la visualizzazione non sia stata cambiata.
[Info]
Fornisce informazioni circa un comando, un parametro o
una funzione in qualsiasi nestra del display. [Info] fornisce
informazioni dettagliate ogniqualvolta è necessario un
aiuto.
Uscire dalla modalità Informazioni premendo [Info], [Back] o
[Cancel].
Disegno 2.5 Back
[Hand On]
Abilita il controllo del convertitore di frequenza mediante
l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e, successivamente,
è possibile inserire il valore della velocità del motore con i
tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato come
[1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
parametro 0-40 [Hand on] Key on LCP.
I segnali di arresto esterni attivati con i segnali di comando
o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite
l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand on] - [O] - [Auto On].
•
ripristino.
•
arresto a ruota libera negato.
•
inversione;
•
selez. setup bit 0 - selez. setup bit 1.
•
comando di arresto da comunicazione seriale.
•
arresto rapido.
•
freno CC.
•
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
Disegno 2.6 Cancel
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP. Se non viene selezionata
alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [O] è inattivo,
il motore può essere arrestato togliendo la tensione.
[Auto On]
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Disegno 2.7 Info
Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]
Tasti di navigazione
I quattro tasti di navigazione sono usati per navigare tra le
diverse opzioni disponibili in Menu rapido, Menu principale
e Registro allarmi. Premere i tasti per muovere il cursore.
[OK]
Premere per selezionare un parametro puntato dal cursore
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-42 Tasto
[Auto on] sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand On] – [Auto On].
e per abilitare la modica di un parametro.
Tasti di comando locale
I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore
dell'LCP.
[Reset]
Viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-43 Tasto
[Reset] sull'LCP.
La scelta rapida di un parametro può essere eettuata
premendo il tasto [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta
rapida parametri consente di accedere direttamente a
qualsiasi parametro.
2.1.2 Trasferimento rapido delle
impostazioni parametri tra diversi
convertitori di frequenza.
Una volta completato il setup di un convertitore di
frequenza, memorizzare i dati nell'LCP o su un PC
mediante Software di congurazione MCT 10.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di
frequenza
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
Per trasferire i dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1.Andare a parametro 0-50 LCP Copy.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [2] Tutti da LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora le impostazioni parametri memorizzate nell'LCP
vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo
di trasferimento viene visualizzato sulla barra di
avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere
[OK].
2.1.3 Modalità visualizzazione
In condizioni di funzionamento normale, nella sezione
centrale possono essere visualizzate in modo continuo no
a 5 diverse variabili operative: 1.1, 1.2 e 1.3 nonché 2 e 3.
22
Disegno 2.9 LCP
Memorizzazione dei dati nell'LCP
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
Per memorizzare i dati nell'LCP:
1.Andare a parametro 0-50 LCP Copy.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [1] Tutti a LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora tutte le impostazioni parametri vengono memorizzate
nell'LCP. Il processo di memorizzazione viene visualizzato
sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il
100%, premere [OK].
Collegare l'LCP a un altro convertitore di frequenza e
copiare le impostazioni parametri anche su questo convertitore.
2.1.4 Modalità visualizzazione - selezione
delle visualizzazioni
È possibile commutare tra tre schermi di visualizzazione
dello stato premendo [Status].
Le variabili operative con un formato diverso sono
mostrate in ciascuna vista di stato più avanti nella presente
sezione.
Tabella 2.1 mostra le misure che possono essere collegate a
ciascuna delle variabili operative. Quando le opzioni sono
montate, sono disponibili misure supplementari.
Denire i collegamenti tramite
Parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1.
•
Parametro 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2.
•
Parametro 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3.
•
Parametro 0-23 Visual.completa del display-riga 2.
•
Parametro 0-24 Display Line 3 Large.
•
Ogni parametro di visualizzazione selezionato in
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
parametro 0-24 Display Line 3 Large presenta una propria
scala e un determinato numero di cifre decimali dopo la
virgola. Quanto maggiore è il valore numerico di un
parametro, tanto minore è la quantità cifre decimali
mostrate dopo la virgola.
Esempio: visualizzazione della corrente 5,25 A, 15,2 A, 105
A.
Parametro 16-01 Reference [Unit][Unità]
Parametro 16-02 Reference [%]%
Parametro 16-03 Status Wordhex
Parametro 16-05 Main Actual Value [%]%
Parametro 16-10 Power [kW][kW]
Parametro 16-11 Power [hp][cv]
Parametro 16-12 Motor Voltage[V]
Parametro 16-13 Frequency[Hz]
Parametro 16-14 Motor current[A]
Parametro 16-16 Coppia [Nm]Nm
Parametro 16-17 Velocità [giri/m][Giri/min.]
Parametro 16-18 Motor Thermal%
Parametro 16-20 Angolo motore
Parametro 16-30 DC Link VoltageV
Parametro 16-32 Brake Energy /skW
Parametro 16-33 Brake Energy AveragekW
Parametro 16-34 Heatsink Temp.
Parametro 16-35 Termico inverter%
Parametro 16-36 Corrente nom inv.A
Parametro 16-37 Corrente max inv.A
Questo stato di visualizzazione è standard dopo
l'avviamento oppure dopo l'inizializzazione.
Premere [Info] per ottenere informazioni sulle unità relative
alle variabili operative visualizzate (1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3).
Vedere le variabili operative visualizzate in Disegno 2.10.
Disegno 2.10 Vista di stato I
Vista di stato II
Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate in
Disegno 2.11.
Nell’esempio, velocità, corrente motore, potenza motore e
frequenza vengono selezionate come variabili nella prima e
nella seconda riga.
Disegno 2.11 Vista di stato II
Vista di stato III
Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic
Control. Per ulteriori informazioni vedere
capitolo 3.13 Parametri: 13-** Smart logic.
Disegno 2.12 Vista di stato III
130BC916.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q4 Smart Setup
Q5 Changes Made
0RPM 0.00A 1(1)
Quick Menus
ProgrammazioneGuida alla Programmazione
2.1.5 Programmazione parametri
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato
praticamente per tutti gli incarichi. Il convertitore di
frequenza consente di scegliere tra due modalità di
programmazione:
modalità Menu principale;
•
modalità Menu rapido.
•
Il Menu principale consente di accedere a tutti i parametri.
Il Menu rapido conduce l'utente attraverso alcuni parametri
che consentono di avviare il funzionamento del convertitore di frequenza.
Un parametro può essere modicato sia nella modalità
Menu principale sia nella modalità Menu rapido.
2.1.6 Funzioni dei tasti del Menu rapido
Premere [Quick Menu] per accedere a una lista delle varie
aree comprese nel Menu rapido.
Selezionare Q1 Menu personale per mostrare i parametri
personali selezionati. Questi parametri vengono selezionati
in parametro 0-25 Menu personale. In questo menu possono
essere aggiunti
Disegno 2.13 Menu rapidi
Selezionare Q2 Setup rapido per esaminare un numero
limitato di parametri che possono essere sucienti per
garantire che il motore funzioni in modo quasi ottimale. Le
impostazioni di fabbrica degli altri parametri riguardano le
funzioni di controllo richieste e la congurazione degli
ingressi/uscite di segnale (morsetti di controllo).
motore (AMA)
Parametro 3-02 Riferimento minimo[Giri/min.]
Parametro 3-03 Riferimento max.[Giri/min.]
Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel.[s]
Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel.[s]
Parametro 3-13 Reference Site
Tabella 2.2 Selezione del parametro
1) Se il morsetto 27 è impostato su [0] Nessuna funzione, sul
morsetto 27 non è necessario alcun collegamento a +24 V.
[0] Nessuna funzione
[1] Abilit.AMA compl.
Selezionare Modiche eettuate per avere informazioni su:
le ultime 10 modiche. Utilizzare i tasti di
•
navigazione [▲] [▼] per scorrere gli ultimi 10
parametri modicati;
le modicheeettuate rispetto all'impostazione di
•
fabbrica.
Selezionare Registrazioni per ottenere informazioni sulle
visualizzazioni nella linea di visualizzazione. Le informazioni
vengono visualizzate sotto forma di graci.
Possono essere visualizzati solo i parametri selezionati in
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1 e
parametro 0-24 Display Line 3 Large. È possibile
memorizzare no a 120 campionamenti nella memoria per
riferimenti futuri.
22
1)
La selezione dei parametri viene eettuata con i tasti di
navigazione. Sono accessibili i parametri in Tabella 2.2.
messa a punto rapida utilizzando l'LCP 102 (leggere Tabella 2.3 da sinistra a destra). Questo esempio è valido per le
applicazioni ad anello aperto.
Premere
Q2 Menu rapido.
Il metodo più semplice di eseguire la messa in funzione iniziale è premere il tasto [Quick Menu] e seguire la procedura di
Parametro 0-01 LanguageParametro 0-01 Lingua
Parametro 1-20 Potenza motore [kW]
Parametro 1-22 Motor Voltage
Parametro 1-23 Frequen. motore
Parametro 1-24 Motor Current
Imposta la lingua.
Imposta la potenza di targa
del motore.
Imposta la tensione di targa.
Imposta la frequenza di targa.
Imposta la corrente di targa.
Parametro 1-25 Motor Nominal Speed
Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27
Parametro 1-29 Adattamento automatico motore
(AMA)
Parametro 3-02 Riferimento minimo
Parametro 3-03 Riferimento max.
Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel.
Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel.
Imposta la velocità di targa in
Giri/min.
Se l'impostazione predenita
del morsetto è [2] Evol. liberaneg. è possibile cambiare
quest'impostazione in [0]Nessuna funzione. Non è
necessaria la connessione al
morsetto 27 per eseguire
l'AMA.
Imposta la funzione AMA
desiderata. Si consiglia l'abilitazione della funzione AMA
completo.
Imposta la velocità minima
dell'albero motore.
Imposta la velocità massima
dell'albero motore.
Imposta il tempo rampa di
accelerazione rispetto alla
velocità del motore sincrono,
ns.
Imposta il tempo rampa di
decelerazione rispetto alla
velocità del motore sincrono,
ns.
Un altro modo facile per la messa in funzione del convertitore di frequenza è usare lo Smart Application Setup
(SAS), che può essere trovato anche premendo [Quick
Menu]. Per congurare le applicazioni elencate, seguire le
istruzioni che appaiono sulle schermate successive.
Il tasto [Info] può essere usato in tutto l'SAS per ottenere
informazioni relative a varie selezioni, impostazioni e
messaggi. Sono incluse le seguenti tre applicazioni:
freno meccanico;
•
trasportatore;
•
pompa/ventola.
•
Possono essere selezionati i seguenti quattro bus di
campo:
PROFIBUS;
•
PROFINET;
•
DeviceNet;
•
EtherNet/IP.
•
AVVISO!
Il convertitore di frequenza ignora le condizioni di avvio
quando l'SAS è attivo.
AVVISO!
Lo Smart Setup funziona automaticamente alla prima
accensione del convertitore di frequenza o dopo un
ripristino delle impostazioni di fabbrica. Se non viene
intrapresa alcuna azione, la schermata SAS scompare
automaticamente dopo 10 minuti.
Imposta la posizione da cui
deve funzionare il riferimento.
Disegno 2.14 Modalità Menu principale
Ogni parametro possiede un nome e un numero che è
sempre lo stesso indipendentemente dalla modalità di
programmazione. Nella modalità Menu principale i
parametri sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del
numero del parametro (da sinistra) indica il numero del
gruppo di parametri.
Tutti i parametri possono essere
principale. Tuttavia, a seconda della congurazione scelta
(parametro 1-00 Modo congurazione), alcuni parametri
possono essere nascosti. Per esempio, la
anello aperto nasconde tutti i parametri PID, mentre altre
opzioni abilitate rendono visibili un maggior numero di
gruppi di parametri.
modicati nel Menu
congurazione ad
2.1.9 Selezione dei parametri
Nella modalità Menu principale i parametri sono suddivisi
in gruppi. Selezionare un gruppo di parametri mediante i
tasti di navigazione.
22
2.1.8 Modalità Menu principale
Premere [Main Menu] per accedere alla modalità Menu
principale. La visualizzazione in Disegno 2.14 appare sul
display.
Le sezioni centrali e inferiori sul display mostrano un
elenco di gruppi di parametri che possono essere
selezionati premendo alternativamente i tasti [▲] e [▼].
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, selezionare
un parametro con i tasti di navigazione.
La sezione centrale del display visualizza il numero e il
nome del parametro nonché il valore del parametro
selezionato.
Disegno 2.15 Selezione dei parametri
130BP068.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64 A1 [1]
0-0*
Impost.di base
130BP069.10
1- 6*
113 giri/min. 1,78 A 1(1)
Imp. dipend. dal car.
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1 0%
Imp. dipend. dal car.1- 6*
729 giri/min 6,21A 1(1)
6
130BP073.10
130BP072.10
Programmazione
2.1.10 Modica dei dati
VLT® AutomationDrive FC 301/302
22
modalità Menu rapido sia nella modalità Menu principale.
Premere [OK] per modicare il parametro selezionato.
La procedura per la modica dei dati dipende dal fatto che
il parametro selezionato rappresenti un valore dato
La procedura per la modica dei dati è la stessa sia nella
numerico o un valore di testo.
Disegno 2.18 Salvataggio di un valore dati
2.1.11 Modica di un valore di testo
2.1.13 Variazione continua di un valore del
Se il parametro selezionato è un valore di testo, modicare
il valore di testo con i tasti [▲] [▼].
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.16 Modica di un valore di testo
Se il parametro selezionato rappresenta un valore dato
numerico, selezionare una cifra con [◀] [▶].
dato numerico
2.1.12 Modica di un valore dati
Se il parametro selezionato mostra un valore dato
numerico, modicare il valore dati selezionato mediante i
tasti di navigazione [◀] [▶] nonché i tasti di navigazione
[▲] [▼]. Premere i tasti [◀] [▶] per spostare il cursore
orizzontalmente.
Disegno 2.17 Modica di un valore dati
Premere i tasti [▲] [▼] per modicare il valore dati. [▲]
aumenta il valore dati e [▼] riduce il valore dati.
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.19 Selezione di una cifra
Modicare la cifra selezionata in modo continuo mediante
[▲] [▼].
Il cursore indica la cifra selezionata. Posizionare il cursore
sulla cifra da salvare e premere [OK].
Disegno 2.20 Salvataggio
2.1.14 Valore, passo dopo passo
Determinati parametri possono essere modicati passo
dopo passo. Ciò si applica a quanto segue.
I parametri possono essere modicati a piacere sia come
gruppo di valori di dati numerici sia come valori di dati
numerici innitamente variabili.
2.1.15 Visualizzazione e programmazione
dei parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila.
Parametro 15-30 Log guasti: Codice guasto no a
parametro 15-32 Alarm Log: Time contengono un log guasti
che può essere letto. Selezionare un parametro, premere
[OK] e premere i tasti [▲] [▼] per scorrere il log dei valori.
Per esempio, parametro 3-10 Riferim preimp. viene
modicato nel modo seguente:
1.Selezionare il parametro, premere [OK] e premere
[▲] [▼] per scorrere i valori indicizzati.
2.Per modicare il valore del parametro, selezionare
il valore indicizzato e premere [OK].
3.
Cambiare il valore utilizzando i tasti [▲] [▼].
4.Premere [OK] per accettare la nuova
impostazione.
5.Premere [Cancel] per annullare. Premere [Back]
per uscire dal parametro.
Tasti dell'LCP
[Menu]
Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato.
•
Messa a punto rapida.
•
Menu principale.
•
22
2.1.16 Programmazione con il Pannello di
Controllo Locale numerico
Le seguenti istruzioni sono valide per l'LCP numerico (LCP
101).
Il quadro di comando è suddiviso in quattro gruppi
funzionali:
display numerico;
•
tasti menu e spie luminose - modica dei
•
Linea di visualizzazione
Messaggi di stato completi di icone e valore numerico.
Spie luminose
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione;
tasti di navigazione e spie luminose;
•
tasti funzione e spie luminose.
•
•
•
•
LED verde/On: indica il funzionamento della
sezione di comando.
LED giallo/avviso: indica un avviso.
LED rosso lampeggiante/allarme: indica un
allarme.
Disegno 2.21 Tasti dell'LCP
Modalità Stato
La modalità Stato visualizza lo stato del convertitore di
frequenza o del motore.
Se si verica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla
modalità di stato.
Possono essere visualizzati più allarmi.
La copia di parametri non è possibile con il pannello di
22
controllo locale numerico LCP 101.
Disegno 2.22 Modalità Stato
Disegno 2.23 Allarme
Menu principale/Setup rapido
Utilizzati per programmare tutti i parametri o solo quelli
nel Menu rapido (vedere anche la descrizione dell'LCP 102
in capitolo 2.1 Pannelli di controllo graci e numerici locali).
Quando il valore lampeggia, premere [▲] o [▼] per
modicare i valori parametrici.
1.Premere [Main Menu] per selezionare il Menu
principale.
2.Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e
premere [OK].
3.Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK].
4.Se il parametro è un parametro array, selezionare
il numero di array e premere [OK].
5.Selezionare il valore dei dati desiderato e premere
[OK].
I parametri con opzioni funzionali visualizzano valori come
[1], [2], e così via. Per una descrizione delle diverse opzioni,
consultare le descrizioni di singoli parametri in
capitolo 3 Descrizione dei parametri.
[Back]
Usato per tornare indietro.
[▲] [▼] sono usati per spostarsi tra i comandi e all'interno
dei parametri.
Disegno 2.24 Menu principale/Setup rapido
2.1.17 Tasti dell'LCP
I tasti per il comando locale si trovano nella parte inferiore
dell'LCP.
Disegno 2.25 Tasti dell'LCP
[Hand On]
Consente il controllo del convertitore di frequenza
mediante l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e ora è
possibile inserire i dati relativi alla velocità del motore con i
tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato come
[1] Abilitato o [0] Disattivato mediante
parametro 0-40 [Hand on] Key on LCP.
I segnali di arresto esterni attivati con segnali di comando
o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite
l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
•
Ripristino.
•
Arresto a ruota libera negato.
•
Inversione.
•
Selezione setup lsb - Selezione setup msb.
•
Comando di arresto da comunicazione seriale.
•
Arresto rapido.
•
Freno CC.
•
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP.
Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna
e il tasto [O] è inattivo, il motore può essere arrestato
scollegando la tensione.
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante parametro 0-42 Tasto
[Auto on] sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand on] e [Auto on].
[Reset]
Viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante parametro 0-43 Tasto
[Reset] sull'LCP.
2.1.18 Inizializzazione alle impostazioni di
fabbrica
Inizializzare il convertitore di frequenza alle impostazioni di
fabbrica in due modi.
Inizializzazione raccomandata (mediante
parametro 14-22 Modo di funzionamento).
1.Selezionare parametro 14-22 Operation Mode.
2.Premere [OK].
3.Selezionare [2] Inizializzazione.
4.Premere [OK].
5.Scollegare l'alimentazione di rete e attendere lo
spegnimento del display.
6.Ricollegare l'alimentazione di rete. Il convertitore
di frequenza è stato ripristinato.
Parametro 14-22 Operation Mode inizializza tutti, a
eccezione di:
Parametro 14-50 RFI Filter.
•
Parametro 8-30 Protocollo.
•
Parametro 8-31 Address.
•
Parametro 8-32 Baud rate porta FC.
•
Parametro 8-35 Ritardo minimo risposta.
•
Parametro 8-36 Ritardo max. risposta.
•
Parametro 8-37 Ritardo max. intercar..
•
da Parametro 15-00 Operating hours a
•
parametro 15-05 Over Volt's;
da Parametro 15-20 Historic Log: Event a
•
parametro 15-22 Historic Log: Time;
da Parametro 15-30 Log guasti: Codice guasto a
•
parametro 15-32 Alarm Log: Time.
Inizializzazione manuale
1.Scollegare l'unità dalla rete e attendere lo
spegnimento del display.
2.2aTenere premuti contemporaneamente
[Status] - [Main Menu] - [OK] durante
l'accensione del display graco LCP 102.
2bPremere [Menu] - [OK] durante
l'accensione del display numerico LCP
101.
3.Rilasciare i tasti dopo 5 s.
4.Ora il convertitore di frequenza è programmato
secondo le impostazioni di fabbrica.
Questa procedura consente l'inizializzazione di tutte le
impostazioni, ad eccezione delle seguenti:
Parametro 15-00 Operating hours.
•
Parametro 15-03 Power Up's.
•
Parametro 15-04 Over Temp's.
•
Parametro 15-05 Over Volt's.
•
AVVISO!
Un'inizializzazione manuale ripristina anche la comunicazione seriale, le impostazioni del ltro RFI
(parametro 14-50 RFI Filter) e le impostazioni del log
guasti.
Parametri associati alle funzioni fondamentali del convertitore di frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla
congurazione del display LCP.
0-01 Language
0-01 Language
Option:Funzione:
[50] ThaiParte del pacchetto di lingue 2
[51] Bahasa
Indonesia
[52] HrvatskiParte del pacchetto di lingue 3
Parte del pacchetto di lingue 2
Option:Funzione:
Denisce la lingua visualizzata. Il convertitore di frequenza può essere fornito con
quattro pacchetti di lingue diversi. L'inglese
e il tedesco sono inclusi in tutti i pacchetti.
L'inglese non può essere cancellato o
modicato.
[0] * EnglishParte dei pacchetti di lingue 1-4
[1]DeutschParte dei pacchetti di lingue 1-4
[2]FrancaisParte del pacchetto di lingue 1
[3]DanskParte del pacchetto di lingue 1
[4]SpanishParte del pacchetto di lingue 1
[5]ItalianoParte del pacchetto di lingue 1
[6]SvenskaParte del pacchetto di lingue 1
[53] Arabic
0-02 Motor Speed Unit
Option:Funzione:
AVVISO!
Questo parametro non può essere regolato
mentre il motore è in funzione.
Le informazioni visualizzate sul display dipendono
dalle impostazioni in parametro 0-02 Motor Speed Unit
e parametro 0-03 Regional Settings. Le impostazioni di
fabbrica di parametro 0-02 Motor Speed Unit e
parametro 0-03 Regional Settings dipendono dalla
regione del mondo in cui viene fornito il convertitore
di frequenza.
AVVISO!
La modica dell'unità velocità del motore
[7]NederlandsParte del pacchetto di lingue 1
[10] ChineseParte del pacchetto di lingue 2
[20] SuomiParte del pacchetto di lingue 1
[22] English USParte del pacchetto di lingue 4
[27] GreekParte del pacchetto di lingue 4
[28] Bras.portParte del pacchetto di lingue 4
[36] SlovenianParte del pacchetto di lingue 3
[39] KoreanParte del pacchetto di lingue 2
[40] JapaneseParte del pacchetto di lingue 2
[41] TurkishParte del pacchetto di lingue 4
[42] Trad.ChineseParte del pacchetto di lingue 2
[43] BulgarianParte del pacchetto di lingue 3
[44] SrpskiParte del pacchetto di lingue 3
[45] RomanianParte del pacchetto di lingue 3
[46] MagyarParte del pacchetto di lingue 3
[47] CzechParte del pacchetto di lingue 3
[48] PolskiParte del pacchetto di lingue 4
[49] RussianParte del pacchetto di lingue 3
[0]RPM Selezionare per mostrare le variabili della velocità del
[1] * HzSelezionare per mostrare le variabili della velocità del
0-03 Impostazioni locali
Option:Funzione:
[0] * Interna-
[1]Stati Uniti Attivare parametro 1-20 Potenza motore [kW] per
determina il ripristino di alcuni parametri al
loro valore iniziale. Selezionare l'unità velocità
del motore prima di modicare altri parametri.
motore e i parametri usando la velocità del motore
(Giri/min.).
motore e i parametri usando la frequenza di uscita
(Hz).
AVVISO!
Questo parametro non può essere
regolato mentre il motore è in funzione.
Attivare parametro 1-20 Potenza motore [kW] per
zionale
impostare la potenza motore in kW e impostare
il valore predenito di parametro 1-23 Frequen.motore su 50 Hz.
impostare la potenza motore in cv e impostare
il valore predenito di parametro 1-23 Frequen.motore su 60 Hz.
Descrizione dei parametriGuida alla Programmazione
0-04 Stato di funz. all'accens. (manuale)
Option:Funzione:
Selezionare il modo di funzionamento
quando si ricollega il convertitore di
frequenza alla tensione di rete dopo lo
spegnimento nella modalità manuale.
[0]ProseguiRiavviare il convertitore di frequenza
mantenendo le impostazioni di avvio/arresto
(applicate tramite [Hand On/O]) selezionate
prima dello spegnimento del convertitore di
frequenza.
[1] * Arr. forz.,
rif=vecc.
[2]Arresto forz.,
rif=0
Riavviare il convertitore di frequenza con un
riferimento locale salvato dopo il ritorno della
tensione di rete e dopo aver premuto [Hand
On].
Ripristina il riferimento locale a 0 al riavvio
del convertitore di frequenza.
3.1.1 0-1* Operazioni di setup
Denisce e controlla le singole programmazioni parametri.
Il convertitore di frequenza possiede quattro programmazioni parametri programmabili indipendentemente l'una
dall'altra. Ciò rende il convertitore di frequenza molto
essibile e in grado di risolvere problemi di funzionalità dei
controlli avanzati, risparmiando il costo per apparecchiature di controllo esterne. Le programmazioni parametri
possono essere utilizzate per programmare il convertitore
di frequenza in modo che funzioni secondo uno schema di
controllo in un setup (ad esempio motore 1 per
movimento orizzontale) e un altro schema di controllo in
un altro setup (ad esempio motore 2 per movimento
verticale). In alternativa, le programmazioni parametri
possono essere utilizzate da un fabbricante di macchinari
OEM per programmare in modo identico tutti i convertitori
di frequenza assemblati in fabbrica per diversi tipi di
macchinari entro un determinato intervallo anché
abbiano gli stessi parametri. Durante la produzione/messa
in funzione, è suciente selezionare un setup specico in
base alla macchina sulla quale è installato il convertitore di
frequenza.
Il setup attivo (vale a dire il setup in cui il convertitore di
frequenza è in funzione al momento) può essere
selezionato in parametro 0-10 Setup attivo e viene
visualizzato nell'LCP. Utilizzando il multi setup è possibile
passare da una programmazione all'altra mentre il convertitore di frequenza è in funzione oppure può essere
arrestato mediante ingresso digitale o comandi di comunicazione seriale. Se è necessario modicare i setup mentre il
convertitore di frequenza è in funzione, assicurarsi che
parametro 0-12 Questo setup collegato a sia programmato
come richiesto. Usando parametro 0-11 Edita setup è
possibile modicare i parametri in uno dei setup senza
alterare il funzionamento del convertitore di frequenza nel
setup attivo, che può essere un setup diverso da quello
che si sta modicando. Usando parametro 0-51 Set-up Copy
è possibile copiare le impostazioni parametri tra i setup
per consentire una messa in funzione più rapida se sono
necessarie impostazioni parametri simili in setup dierenti.
0-10 Setup attivo
Option:Funzione:
Seleziona il setup per controllare le funzioni del
convertitore di frequenza.
[0]Setup di
fabbrica
[1]*Setup 1[1] Setup 1no a [4] Setup 4 sono le quattro
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
[9]Multi
setup
Non può essere modicato. Contiene i dati
Danfoss e può essere usato come fonte di dati
per riportare gli altri setup a uno stato noto.
diverse programmazioni parametri con cui è
possibile programmare tutti i parametri.
Selezioni remote del setup mediante gli
ingressi digitali e la porta di comunicazione
seriale Questo setup usa le impostazioni di
parametro 0-12 Questo setup collegato a.
Arrestare il convertitore di frequenza prima di
apportare modiche alle funzioni in anello
aperto e in anello chiuso.
Utilizzare parametro 0-51 Set-up Copy per copiare un setup
su un altro o su tutti gli altri setup. Applicare un segnale di
arresto quando si commuta tra i setup, nei quali i
parametri segnati come non modicabili durante il funzio-namento hanno valori diversi. Per evitare conitti di
impostazione dello stesso parametro in due setup diversi,
collegare tra di loro i setup utilizzando
parametro 0-12 Questo setup collegato a. I parametri che
sono non modicabili durante il funz. sono contrassegnati
come FALSI negli elenchi dei parametri in capitolo 5 Elenchidei parametri.
0-11 Edita setup
Option:Funzione:
Selezionare il setup da modicare (vale a dire
programmare) durante il funzionamento; il
setup attivo o uno dei setup inattivi.
[0]Setup di
fabbrica
[1] * Setup 1[1] Da Setup 1no a [4] Setup 4 possono
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
Non può essere modicato ma è utile come
fonte di dati per riportare gli altri setup a uno
stato noto.
essere modicati senza problemi durante il
funzionamento, indipendentemente dal setup
attivo.
[9]Setup attivo Può anche essere modicato durante il
funzionamento. Modicare il setup selezionato
da una gamma di sorgenti: LCP, FC, RS485, FC,
33
USB o no a cinque moduli bus di campo.
0-12 Questo setup collegato a
Option:Funzione:
nell'elenco dei parametri in capitolo 5 Elenchi
dei parametri.
Parametro 0-12 Questo setup collegato a
viene utilizzato da [9] Multi setup in
parametro 0-10 Setup attivo. Il multi setup
viene utilizzato per passare da un setup
all'altro durante il funzionamento (vale a
dire quando il motore è in funzione).
Esempio:
Utilizzare il multi setup per passare da setup
1 a setup 2 durante il funzionamento del
motore. Programmare prima nel setup 1,
quindi assicurare che il setup 1 e il setup 2
siano sincronizzati (o collegati). La sincronizzazione può essere eettuata in due modi:
1. Selezionare le seguenti opzioni:
[2] Setup 2 in parametro 0-11 Edita
•
setup;
parametro 0-12 Questo setup
•
collegato a a [1] Setup 1.
Ciò avvia il processo di collegamento
(sincronizzazione).
Disegno 3.1 Edita setup
0-12 Questo setup collegato a
Option:Funzione:
Per abilitare cambiamenti senza conitti da
un setup all'altro durante il funzionamento,
collegare i setup contenenti parametri che
non sono modicabili durante il funzionamento. Il collegamento assicura lasincronizzazione dei valori dei parametri non
modicabili durante il funzionamento
passando da un setup a un altro durante il
funzionamento. I parametri non modicabilidurante il funzionamento possono essere
identicati tramite l'etichetta FALSE
Disegno 3.2 Setup 1
O
2. Mentre si è ancora nel setup 1, copiare il
setup 1 nel setup 2. Quindi impostare
parametro 0-12 Questo setup collegato a su
[2] Setup 2. Ciò avvia il processo di
collegamento.
Disegno 3.3 Setup 2
Una volta completato,
parametro 0-13 Readout: Linked Set-ups
visualizza {1,2} per indicare che tutti i
parametri non modicabili durante il funzio-namento sono ora identici nel setup 1 e nel
setup 2. In caso di cambiamento di un
Visualizza un elenco di tutti i setup collegati
mediante parametro 0-12 This Set-up Linked to. Il
parametro possiede un indice per ogni programmazione parametri. Il valore per ogni indice mostra
quali setup sono collegati a tale programmazione
parametri.
IndiceValore LCP
0{0}
1{1,2}
2{1,2}
3{3}
4{4}
Tabella 3.1 Esempio di collegamento di setup
0-14 Visualiz.dati:Edit setup/canale
Range:Funzione:
0* [-2147483648
- 2147483647 ]
Visualizza l'impostazione di
parametro 0-11 Edita setup per ognuno dei
quattro diversi canali di comunicazione.
Quando il numero viene mostrato sotto
forma di numero esadecimale, come
nell'LCP, ciascun numero rappresenta un
canale.
I numeri 1–4 rappresentano un numero di
setup; F signica impostazione di fabbrica e
A signica setup attivo. I canali sono, da
destra a sinistra: LCP, FC bus, USB, HPFB1-5.
Esempio: il numero AAAAAA21h signica
quanto segue:
Il convertitore di frequenza ha
•
ricevuto l'impostazione setup 2
tramite un canale bus di campo.
0-14 Visualiz.dati:Edit setup/canale
Range:Funzione:
Questa selezione si riette in
parametro 0-11 Edita setup.
Un utente ha selezionato setup 1
•
tramite l'LCP.
Tutti gli altri canali usano il setup
•
attivo.
0-15 Readout: actual setup
Range:Funzione:
0* [0 - 255 ] Consente di visualizzare il setup attivo, anche
quando in parametro 0-10 Setup attivo è
selezionato [9] Multi setup.
3.1.2 0-2* Display LCP
Denisce le variabili visualizzate nell'LCP.
AVVISO!
Per informazioni su come scrivere i testi display,
consultare:
Parametro 0-37 Display Text 1.
•
Parametro 0-38 Display Text 2.
•
Parametro 0-39 Display Text 3.
•
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option:Funzione:
Selezionare la variabile da
visualizzare nella riga 1, posizione a
sinistra.
[0]NessunoNessun valore di visualizzazione
selezionato.
[9]Performance
Monitor
[15]Readout: actual
setup
[37]Testo display 1
[38]Testo display 2
[39]Testo 3 del