Cartão de controle MK I: 7.62, 48.2X e versões anteriores
Cartão de controle MK II: 8.10
O número da versão de software pode ser lido no
parâmetro 15-43 Versão de Software.
Tabela 1.1 Versão de Software
1.1.1 Cartão de controle MK II
Versão de software 8.03 e posteriores podem ser instaladas
somente no cartão de controle MK II. Versão de software
7.62 e posteriores podem ser instaladas somente no cartão
de controle MK I. Identique a versão do cartão de
controle pela cor da porta USB:
MK I: Porta USB preta.
MK II: Porta USB branca.
1.2 Aprovações
1.3 Denições
1.3.1 Conversor de Frequência
I
VLT,MAX
Corrente de saída máxima.
I
VLT,N
Corrente de saída nominal fornecida pelo conversor de
frequência.
U
VLT,MAX
Tensão de saída máxima.
1.3.2 Entrada
Comando de controle
Dê partida e pare o motor conectado com o LCP e
entradas digitais.
As funções estão divididas em dois grupos.
As funções do grupo 1 têm prioridade mais alta que as do
grupo 2.
Grupo 1Reinicializar, parada por inércia, reinicializar e
parada por inércia, parada rápida, freio CC,
parada, a tecla [OFF].
Grupo 2Partida, partida por pulso, reversão, partida
reversa, jog, congelar frequência de saída.
Tabela 1.2 Grupos de função
1.3.3 Motor
Motor em funcionamento
Torque gerado no eixo de saída e velocidade de 0 RPM até
a velocidade máxima no motor.
f
JOG
Frequência do motor quando a função jog é ativada (por
meio dos terminais digitais).
f
M
Frequência do motor.
f
MAX
Frequência do motor máxima.
f
MIN
Frequência do motor mínima.
f
M,N
Frequência nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
I
M
Corrente do motor (real).
I
M,N
Corrente nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
cação).
n
M,N
Velocidade nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
n
s
Velocidade do motor síncrono.
2 × par . 1 − 23 × 60s
ns=
n
slip
Deslizamento do motor.
P
M,N
Potência nominal do motor (dados da plaqueta de identicação em kW ou hp).
T
M,N
Torque nominal (motor).
U
M
Tensão instantânea do motor.
U
M,N
Tensão nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
As entradas analógicas são utilizadas para controlar várias
funções do conversor de frequência.
Há 2 tipos de entradas analógicas:
Entrada de corrente, 0–20 mA e 4–20 mA
Entrada de tensão, -10 V CC a +10 V CC.
Saídas analógicas
As saídas analógicas podem fornecer um sinal de 0–20 mA,
4–20 mA.
Adaptação automática do motor, AMA
O algoritmo da AMA determina os parâmetros elétricos do
motor conectado, quando em repouso.
Ilustração 1.1 Torque de segurança
Resistor de frenagem
O resistor de frenagem é um módulo capaz de absorver a
potência de frenagem gerada na frenagem regenerativa.
η
VLT
A eciência do conversor de frequência é denida como a
relação entre a potência de saída e a de entrada.
Comando inibidor da partida
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.2.
Comando de parada
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.2.
1.3.4 Referências
Referência analógica
Um sinal transmitido para as entradas analógicas 53 ou 54
(tensão ou corrente).
Referência binária
Um sinal transmitido para a porta de comunicação serial.
Referência predenida
Uma referência predenida a ser programada de -100% a
+100% da faixa de referência. Seleção de 8 referências
predenidas via terminais digitais.
Referência de pulso
É um sinal de pulso transmitido às entradas digitais
(terminal 29 ou 33).
Ref
MAX
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 100% (tipicamente 10 V, 20 mA) e
a referência resultante. O valor máximo de referência está
programado em parâmetro 3-03 Referência Máxima.
Ref
MIN
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 0% (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA)
e a referência resultante. O valor mínimo de referência está
programado em parâmetro 3-02 Referência Mínima.
Essa potência de frenagem regenerativa aumenta a tensão
do barramento CC e um circuito de frenagem garante que
a potência seja transmitida ao resistor de frenagem.
Características de TC
Características do torque constante usadas por todas as
aplicações tais como esteiras, bombas de deslocamento e
guindastes.
Entradas digitais
As entradas digitais podem ser utilizadas para controlar
várias funções do conversor de frequência.
Saídas digitais
O conversor de frequência apresenta 2 saídas de estado
sólido que podem fornecer um sinal de 24 V CC (máximo
de 40 mA).
DSP
Processador de sinal digital.
ETR
O relé térmico eletrônico é um cálculo da carga térmica
baseado na carga atual e no tempo. Sua
nalidade é fazer
uma estimativa da temperatura do motor.
Hiperface
®
Hiperface® é marca registrada da Stegmann.
Inicialização
Se a inicialização for executada (parâmetro 14-22 Modo
Operação), o conversor de frequência retornará à
conguração padrão.
Ciclo útil intermitente
Uma característica útil intermitente refere-se a uma
sequência de ciclos úteis. Cada ciclo consiste de um
período com carga e outro sem carga. A operação pode
ser de funcionamento periódico ou de funcionamento
aperiódico.
LCP
O painel de controle local compõe uma interface completa
para controle e programação do conversor de frequência.
O painel de controle é desconectável e pode ser instalado
a até 3 m (10 pés) do conversor de frequência, ou seja, em
um painel frontal com o kit de instalação opcional.
NLCP
O painel de controle local numérico faz a interface para o
controle e programação do conversor de frequência. O
visor é numérico e o painel é usado para mostrar os
valores de processo. O NLCP não tem funções de armazenamento e cópia.
lsb
É o bit menos signicativo.
msb
É o bit mais signicativo.
MCM
Abreviado para mille circular mil (milhares de polegadas
circulares), uma unidade de medida dos EUA para seção
transversal do cabo. 1 MCM=0,5067 mm2.
Parâmetros Online/Oine
As alterações nos parâmetros online são ativadas imediatamente após o valor dos dados ser alterado. Pressione
[OK] para ativar alterações em parâmetros oine.
PID de processo
O controle do PID mantém a velocidade, a pressão e a
temperatura necessárias, ajustando a frequência de saída
para corresponder à variação de carga.
PCD
Dados de controle de processo.
Ciclo de energização
Desligue a rede elétrica até que o visor (LCP) esteja escuro,
em seguida, ligue a energia novamente.
Entrada de pulso/encoder incremental
É um transmissor digital de pulso, externo, utilizado para
retornar informações sobre a velocidade do motor. O
encoder é utilizado em aplicações onde há necessidade de
extrema precisão no controle da velocidade.
RCD
Dispositivo de corrente residual.
Setup
Salve a programação do parâmetro em 4 setups. Alterne
entre os quatro setups de parâmetros e edite um setup
enquanto outro estiver ativo.
SFAVM
Padrão de chaveamento chamado modulação vetorial
assíncrona orientada ao uxo do estator
(parâmetro 14-00 Padrão de Chaveamento).
Compensação de escorregamento
O conversor de frequência compensa o deslizamento do
motor, acrescentando um suplemento à frequência que
acompanha a carga medida do motor, mantendo a
velocidade do motor praticamente constante.
SLC
O SLC (smart logic control) é uma sequência de ações
denida pelo usuário que são executadas quando os
eventos associados denidos pelo usuário são avaliados
como verdadeiros pelo SLC. (Consulte
capétulo 3.13 Parâmetros 13-** Smart Logic Control).
STW
Status word.
Barramento padrão do FC
Inclui o barramento RS485 com o Protocolo Danfoss FC ou
o protocolo MC. Consulte o parâmetro 8-30 Protocolo.
THD
A distorção harmônica total determina a contribuição total
da harmônica.
Termistor
Um resistor dependente da temperatura instalado no
conversor de frequência ou no motor.
Desarme
Um estado que ocorre em situações de falha. Por exemplo,
se o conversor de frequência está em superaquecimento
ou quando o conversor de frequência está protegendo o
motor, processo ou mecanismo. O conversor de frequência
impede a nova partida até que a causa da falha tenha
desaparecido. Para cancelar o estado de desarme, reinicie o
conversor de frequência. Não use o estado de desarme
para segurança pessoal.
Bloqueio por desarme
O conversor de frequência entra neste estado em situações
de falha para se proteger. O conversor de frequência
requer intervenção física, como por exemplo quando há
curto-circuito na saída. Um bloqueio por desarme só pode
ser cancelado desligando a rede elétrica, eliminando a
causa da falha e reconectando o conversor de frequência.
Uma nova partida é impedida até que o estado de
desarme seja cancelado pelo acionamento do reset ou, às
vezes, ao ser programado para reinicializar automaticamente. Não use o estado de desarme para segurança
pessoal.
Características de VT
Características de torque variável, utilizado em bombas e
ventiladores.
+
VVC
Se comparado com o controle padrão da relação tensão/
frequência, o controle vetorial de tensão (VVC+) melhora a
dinâmica e a estabilidade, tanto quando a referência da
velocidade é mudada quanto em relação ao torque de
carga.
AVM a 60°
60° modulação vetorial assíncrona (parâmetro 14-00 Padrão
de Chaveamento).
O fator de potência indica em que intensidade o conversor
de frequência oferece uma carga na alimentação de rede
elétrica.
Quanto menor o fator de potência, maior será a I
mesmo desempenho em kW.
= I
2
+ I
1
I
RMS
Além disso, um fator de potência alta indica que as
diferentes correntes harmônicas são baixas.
As bobinas CC nos conversores de frequência geram um
fator de potência alta, o que minimiza a carga imposta na
alimentação de rede elétrica.
Posição de destino
A posição de destino nalespecicada pelos comandos de
posicionamento. O gerador de perl usa esta posição para
calcular o perl da velocidade.
Posição comandada
A referência da posição real calculada pelo gerador de
perl. O conversor de frequência usa a posição comandada
como setpoint para a posição PI.
Posição real
A posição real de um encoder ou um valor que o controle
do motor calcula em malha aberta. O conversor de
frequência usa a posição real como feedback para a
posição PI.
Erro de posição
O erro de posição é a diferença entre a posição real e a
posição comandada. O erro de posição é a entrada para o
controlador PI da posição.
Unidade de posição
A unidade física para os valores de posição.
2
5
+ I
2
7
3xUxI1cosϕ
3xUxI
I1xcosϕ1
I
RMS
+ .. + I
2
n
RMS
=
I
1
desdecosϕ1 = 1
I
RMS
RMS
para o
Normas de segurança
A alimentação de rede elétrica para o conversor
•
de frequência deve ser desconectada sempre que
for necessário realizar serviço de manutenção.
Verique se a alimentação da rede foi desligada e
que haja passado tempo suciente, antes de
remover os plugues do motor e da alimentação
de rede elétrica. Para obter informações sobre o
tempo de descarga, consulte Tabela 1.3.
[O] (Desliga) não desconecta a alimentação de
•
rede elétrica e não deve ser usado como
interruptor de segurança.
Aterre o equipamento adequadamente, proteja o
•
usuário contra a tensão de alimentação e o motor
contra sobrecarga conforme as regulamentações
locais e nacionais aplicáveis.
A corrente de fuga para o terra excede 3,5 mA.
•
Assegure o aterramento correto do equipamento
por um eletricista certicado.
Não remova os plugues do motor nem da
•
alimentação de rede elétrica enquanto o
conversor de frequência estiver ligado à rede
elétrica. Verique se a alimentação de rede
elétrica foi desligada e se decorreu tempo
suciente antes de remover o motor e os plugues
da rede elétrica.
O conversor de frequência tem mais fontes de
•
tensão além de L1, L2 e L3 quando load sharing
(vinculação do circuito intermediário CC) ou 24 V
CC externo estiver instalado. Verique se todas as
fontes de tensão foram desligadas e se já
decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o
serviço de manutenção. Para obter informações
sobre o tempo de descarga, consulte Tabela 1.3.
Segurança
1.4
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Negligenciar em
realizar a instalação, partida e manutenção por pessoal
qualicado pode resultar em ferimentos graves ou fatais.
Somente pessoal qualicado deverá realizar a
•
instalação, partida e manutenção.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou outro serviço, use um
dispositivo de medição de tensão apropriado
para assegurar que não há tensão restante no
conversor de frequência.
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor pode iniciar a qualquer momento. A partida
acidental durante a programação, serviço ou o serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de um interruptor externo, um comando do
eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou
após uma condição de falha eliminada.
Para impedir a partida acidental do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP antes de programar
•
os parâmetros.
Conecte completamente a ação e monte o
•
conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de conectar o
conversor de frequência à rede elétrica CA,
alimentação CC ou load sharing.
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC, que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não está
energizado. Pode haver alta tensão presente mesmo
quando as luzes LED de advertência estiverem apagadas.
Se o tempo especicado após a energia ter sido
desligada não for aguardado para executar ou serviço de
manutenção, isto pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Pare o motor.
•
Desconecte as fontes de alimentação da rede
•
elétrica CA e do barramento CC, incluindo os
backups de bateria, UPS e conexões do
barramento CC para os outros conversores de
frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde os capacitores se descarregarem por
•
completo. A duração mínima do tempo de
espera está especicada em Tabela 1.3 e
também é visível na etiqueta do produto, no
topo do conversor de frequência.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção, use um dispositivo de medição de
tensão apropriado para ter certeza de que os
capacitores estejam completamente descarregados.
Tensão [V]Tempo de espera mínimo (minutos)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 hp)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 hp)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 hp)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabela 1.3 Tempo de descarga
–5,5–37 kW
–11–75 kW
(15–100 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
(2–10 hp)
(15–100 hp)
(7,5–50 hp)
11–75 kW
AVISO!
Ao usar o Safe Torque O, sempre siga as instruções em
Conversores de frequência VLT® - Instruções de utilização
do Safe Torque O.
AVISO!
Os sinais de controle do conversor de frequência ou
internos a ele podem, em raras ocasiões, ser ativados
sob erro, estarem atrasados ou não ocorrerem completamente. Quando forem utilizados em situações onde a
segurança é crítica, por exemplo, quando controlam a
função de frenagem eletromagnética de uma aplicação
em guindaste, não cone exclusivamente nestes sinais de
controle.
AVISO!
Situações perigosas devem ser identicadas pelo
construtor/integrador da máquina, que geralmente é o
responsável por considerar as medidas preventivas
necessárias. Mais dispositivos de monitoramento e de
proteção podem ser incluídos, sempre em concordância
com as normas nacionais de segurança, por exemplo, leis
sobre ferramentas mecânicas e regulamentos para a
prevenção de acidentes.
Guindaste, içamentos e gruas
O controle dos freios externos sempre deverá conter um
sistema redundante. Em nenhuma circunstância o
conversor de frequência poderá ser o circuito de segurança
principal. Esteja em conformidade com as normas
relevantes, por exemplo:
Gruas e guindastes: IEC 60204-32
Içamentos: EN 81
Modo de proteção
Quando um limite do hardware na corrente do motor ou
na tensão do barramento CC for excedido, o conversor de
frequência entra no modo de proteção. O modo de
proteção signica uma mudança da estratégia de
modulação PWM e uma frequência de chaveamento baixa
para minimizar as perdas. Isto continua por 10 s após a
última falha e aumenta a conabilidade e a robustez do
conversor de frequência, enquanto restabelece controle
total do motor.
Em aplicações em guindastes, o modo de proteção não é
utilizável porque o conversor de frequência não é capaz de
AVISO!
É recomendável desativar o modo de proteção em
aplicações em guindastes (parâmetro 14-26 AtrasoDesarme-Defeito Inversor = 0).
sair desse modo novamente e, portanto, prolonga o tempo
antes de ativar o freio, o que não é recomendável.
O modo de proteção pode ser desativado ao se congurarparâmetro 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor como 0, o
que signica que o conversor de frequência desarma
imediatamente se 1 dos limites de hardware for excedido.
1.5 Fiação Elétrica
Ilustração 1.2 Diagrama esquemático de ação básica
A=Analógico, D=Digital
O Terminal 37 é usado para Safe Torque O. Para obter as instruções de instalação de Safe Torque O, consulte as Instruções
de Utilização dos VLT® -Frequency Converters - Safe Torque O.
1) O terminal 37 não está incluído no FC 301 (exceto gabinete tipo A1). O relé 2 e o terminal 29 não têm função no FC 301.
Cabos de controle bem longos e sinais analógicos podem, em raras ocasiões e dependendo da instalação, resultar em
malhas de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruído dos cabos de alimentação de rede elétrica.
Se ocorrerem malhas de aterramento de 50/60 Hz, considere romper a blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF entre a
blindagem e o gabinete.
Para evitar que correntes de aterramento dos dois grupos afetem outros grupos, conecte as entradas e saídas analógicas e
digitais separadamente das entradas comuns (terminais 20, 55 e 39) do conversor de frequência. Por exemplo, o
chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal da entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
AVISO!
Os cabos de controle devem ser blindados/reforçados.
Consulte a seção Aterramento de cabos de controle
blindados no guia de design para saber a terminação
correta dos cabos de controle.
11
Ilustração 1.3 PNP (Origem)
Ilustração 1.4 NPN (Dissipador)
Ilustração 1.5 Aterramento de cabos de controle blindados/
reforçados
1.5.1 Partida/Parada
Terminal 18 = Parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [8]Partida.
Terminal 27 = Parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada Digital[0] Sem operação (Padrão [2] Parada por inércia inversa).
Terminal 37 = Safe Torque O (quando estiver disponível).
O controlador de movimento integrado (IMC) ativa o
controle de posição. Para obter mais informações sobre
IMC, consulte capétulo 4 Controlador de MovimentoIntegrado.
A programação fácil do conversor de frequência é feita por
meio do LCP gráco (LCP 102). Para obter informações
sobre como utilizar o painel de controle local numérico
(LCP 101), consulte capétulo 2.1.16 Como programar noPainel de controle local numérico.
O LCP está dividido em quatro grupos funcionais:
1.Display Gráco com linhas de status.
2.Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
parâmetros e alternar entre funções de display.
3.Teclas de navegação e luzes indicadoras.
4.Teclas de operação e luzes indicadoras.
O display do LCP pode mostrar até cinco itens de dados
operacionais enquanto exibe Status.
Linhas de display:
a.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
ícones e grácos.
b.Linhas 1-2: Linhas de dados do operador que
mostram dados denidos ou selecionados.
Acrescentar até uma linha extra pressionando a
tecla [Status].
c.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
texto.
AVISO!
Se a partida estiver em atraso, o LCP mostra a
mensagem INICIALIZANDO até estar pronto. Adicionar ou
remover opcionais pode atrasar a inicialização.
O display tem luz de fundo e um total de 6 linhas alfanuméricas. As linhas de display mostram o sentido de rotação
(seta), o setup selecionado e o setup de programação. O
display é dividido em 3 seções.
Seção do topo
A seção do topo mostra até 2 medições no status
operacional normal.
Seção do meio
A linha superior exibe até 5 medições com a respectiva
unidade, independente do status (exceto no caso de
alarme/advertência).
Seção inferior
A seção inferior sempre mostra o estado do conversor de
frequência no modo Status.
LED Verde/Aceso: Indica que a seção de controle
•
está funcionando.
LED Amarelo/Advertência: Indica que há uma
•
advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
•
alarme.
Ilustração 2.3 Luzes Indicadoras
Teclas do LCP
As teclas de controle estão divididas por funções. As teclas
abaixo do display e as luzes indicadoras são utilizadas para
setup de parâmetros, inclusive as opções de indicação no
display durante a operação normal.
22
Ilustração 2.2 Display
A conguração ativa (selecionada como conguração ativa
parâmetro 0-10 Setup Ativo) é mostrada. Ao programar um
setup diferente da conguração ativa, o número do setup
programado aparece à direita.
Ajuste do contraste do display
Pressione [Status] e [▲] para escurecer o display.
Pressione [Status] e [▼] para clarear o display.
A maioria dos setups de parâmetro podem ser alterados
imediatamente por meio do LCP, a menos que uma senha
tenha sido criada por meio de parâmetro 0-60 Senha do
Menu Principal ou parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu
(Menu Rápido).
Luzes indicadoras
Se determinados valores limites forem excedidos, o alarme
e/ou luzes indicadoras de advertência se acenderão. Um
status e texto de alarme aparecerão no LCP.
A luz indicadora ON é ativada quando o conversor de
frequência recebe tensão de rede ou por meio de um
terminal de comunicação serial CC ou alimentação de 24 V
externa. Ao mesmo tempo, a luz indicadora de fundo se
acende.
Indica o status do conversor de frequência e/ou do motor.
Selecione entre 3 leituras diferentes pressionando [Status]:
5 linhas de leitura, 4 linhas de leituras ou o smart logic
control.
Pressione [Status] para selecionar o modo Display ou para
retornar ao modo Display seja a partir do modo quick
menu, do modo menu principal ou do modo alarme. Use
[Status] também para alternar entre os modos leitura
simples ou duplo.
[Quick Menu] (Menu Rápido)
Permite acesso rápido aos diferentes quick menus tais
como:
Meu menu pessoal.
•
Conguração rápida.
•
Alterações feitas.
•
Registros.
•
Pressione [Quick Menu] para programar os parâmetros que
pertencem ao Quick Menu. É possível alternar diretamente
entre o modo quick menu e o modo menu principal.
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
e30bp046.12
Hand
On
Off
Auto
On
Reset
Como programar
VLT® AutomationDrive FC 301/302
[Main Menu] (Menu Principal)
É usado para programar todos os parâmetros.
É possível alternar diretamente entre o modo menu
22
principal e o modo quick menu.
Os atalhos de parâmetros podem ser feitos pressionando
[Main Menu] por 3 s. O atalho de parâmetro permite
Ilustração 2.8 Teclas de Controle Local
acesso direto a qualquer parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme)
Mostra uma lista de alarmes com os 5 últimos alarmes
(numerados A1–A5). Para obter mais detalhes sobre um
alarme, pressione as teclas de navegação para ir até o
número do alarme e pressione [OK]. As informações
referentes à condição do conversor de frequência antes
entrar no modo de alarme são mostradas.
[Back] (Voltar)
Retorna à etapa ou camada anterior na estrutura de
navegação.
[Cancel] (Cancelar)
Cancela a última alteração ou comando, desde que o
display não tenha sido alterado.
[Info] (Info)
Fornece informações sobre um comando, parâmetro ou
função em qualquer janela de display. [Info] fornece
informações detalhadas sempre que uma ajuda for
necessária.
Para sair do modo Info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
[Hand On] (Manual Ligado)
Ativa o controle do conversor de frequência através do LCP.
O [Hand On] também dá partida no motor e a partir daí é
possível inserir os dados de velocidade do motor usando
as teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-40 Tecla [Hand
on] (Manual ligado) do LCP.
Os sinais de parada externos ativados por sinais de
controle ou por um eldbus ignoram um comando de
partida via LCP.
Os seguintes sinais de controle ainda estão ativos quando
[Hand On] é ativado:
[Hand on] - [O] - [Auto On].
•
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Setup selecione bit 0 - Setup selecione bit 1.
•
Comando de parada a partir da comunicação
•
serial.
Parada rápida.
•
Ilustração 2.5 Anterior
•
Freio CC.
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-41 Tecla[O] do LCP. Se nenhuma função de parada externa for
selecionada e a tecla [O] está inativa, o motor pode ser
Ilustração 2.6 Cancelar
parado desconectando a tensão.
[Auto On]
Ativa o conversor de frequência de forma que ele seja
controlado por meio dos terminais de controle e/ou pela
comunicação serial. Quando um sinal de partida é aplicado
nos terminais de controle e/ou no barramento, o conversor
Ilustração 2.7 Info
de frequência inicia. A tecla pode ser selecionada como [1]
Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on]
(Automát. ligado) do LCP.
Teclas de navegação
As 4 teclas de navegação são usadas para navegar entre as
diferentes opções disponíveis nos Quick Menu, Menu
principal e registro de Alarme. Pressione as teclas para
mover o cursor.
[OK]
Pressione para selecionar um parâmetro marcado pelo
cursor e para ativar a alteração de um parâmetro.
Teclas de controle local
Teclas de controle local estão na parte inferior do LCP.
AVISO!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas
digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de
controle [Hand On] – [Auto On].
[Reset]
É usado para reinicialização do conversor de frequência
após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-43 Tecla[Reset] do LCP.
Os atalhos de parâmetros podem ser feitos pressionando a
tecla [Main Menu] por 3 s. O atalho de parâmetro permite
acesso direto a qualquer parâmetro.
2.1.2 Transferência Rápida das
programações de Parâmetros entre
Múltiplos Conversores de Frequência
Uma vez concluído o setup de um conversor de
frequência, armazene os dados no LCP ou em um PC via
Software de Setup MCT 10.
Transferência de dados do LCP para o conversor de
frequência
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Como transferir os dados do LCP para o conversor de
frequência:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [1] Tudo do LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Então as programações de parâmetros gravadas no LCP
são transferidas para o conversor de frequência, como
indicado pela barra de progressão. Quando 100% forem
atingidos, pressione [OK].
2.1.3 Modo Display
Na operação normal, até 5 variáveis de operação diferentes
podem ser indicadas, continuamente, na seção intermediária. 1.1, 1.2 e 1.3 assim como 2 e 3.
2.1.4 Modo Display - Seleção de leituras
22
Ilustração 2.9 LCP
Armazenagem de dados no LCP
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Como armazenar dados no LCP:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [1] Tudo para LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Todas as programações de parâmetro agora estão
armazenadas no LCP, conforme indicado pela barra de
progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
É possível alternar entre três telas de leitura de status
pressionando [Status].
Variáveis de operação com formatações diferentes são
mostradas em cada status, veja mais adiante nesta seção.
Tabela 2.1 mostra as medições que podem ser vinculadas a
cada uma das variáveis de operação. Quando as opções
são montadas, medições adicionais estão disponíveis.
Dena os vínculos via
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
•
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno.
•
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno.
•
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande.
•
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
Cada parâmetro de leitura, selecionado nos
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno ao
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande, tem sua escala
própria bem como os dígitos decimais após a vírgula.
Quanto maior o valor numérico de um parâmetro, menor o
número de dígitos exibido depois da vírgula decimal.
Exemplo: Leitura de corrente 5,25 A, 15,2 A, 105 A.
Conecte o LCP a outro conversor de frequência e copie as
programações de parâmetro para esse conversor de
frequência também.
Parâmetro 16-00 Control Wordhex
Parâmetro 16-01 Referência [Unidade][Unidade]
Parâmetro 16-02 Referência %%
Parâmetro 16-03 Est.hex
Parâmetro 16-05 Valor Real Principal [%]%
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 RPM
Rampa Remota Automática
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207RPM
Execut Auto TC
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
130BP063.10
778 RPM
Execut Auto TC
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Estado: 0 o 0 (o)
Quando: Do: -
Status
Como programar
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Variáveis de operaçãoExterna
Parâmetro 16-10 Potência [kW][kW]
22
Parâmetro 16-11 Potência [hp][hp]
Parâmetro 16-12 Tensão do motor[V]
Parâmetro 16-13 Freqüência[Hz]
Parâmetro 16-14 Corrente do motor[A]
Parâmetro 16-16 Torque [Nm]Nm
Parâmetro 16-17 Velocidade [RPM][RPM]
Parâmetro 16-18 Térmico Calculado do Motor %
Parâmetro 16-20 Ângulo do Motor
Parâmetro 16-30 Tensão de Conexão CCV
Parâmetro 16-32 Energia de Frenagem /skW
Parâmetro 16-33 Energia de Frenagem /2 min kW
Parâmetro 16-34 Temp. do Dissipador de
Calor
Parâmetro 16-35 Térmico do Inversor%
Parâmetro 16-36 Corrente Nom.do InversorA
Parâmetro 16-37 Corrente Máx.do InversorA
Parâmetro 16-38 Estado do SLC
Parâmetro 16-39 Temp.do Control Card
Parâmetro 16-40 Buer de Logging Cheio
Parâmetro 16-50 Referência Externa
Parâmetro 16-51 Referência de Pulso
Parâmetro 16-52 Feedback [Unidade][Unidade]
Parâmetro 16-53 Referência do DigiPot
Parâmetro 16-60 Entrada digitalbin
Parâmetro 16-61 Denição do Terminal 53V
Parâmetro 16-62 Entrada Analógica 53
Parâmetro 16-63 Denição do Terminal 54V
Parâmetro 16-64 Entrada Analógica 54
Parâmetro 16-65 Saída Analógica 42 [mA][mA]
Parâmetro 16-66 Saída Digital [bin][bin]
Parâmetro 16-67 Entr Pulso #29 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-68 Entr. Freq. #33 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-69 Saída de Pulso #27 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-70 Saída de Pulso #29 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-71 Saída do Relé [bin]
Parâmetro 16-72 Contador A
Parâmetro 16-73 Contador B
Parâmetro 16-80 CTW 1 do Fieldbushex
Parâmetro 16-82 REF 1 do Fieldbushex
Parâmetro 16-84 StatusWord do Opcional d
Comunicação
Parâmetro 16-85 CTW 1 da Porta Serialhex
Parâmetro 16-86 REF 1 da Porta Serialhex
Parâmetro 16-90 Alarm Word
Parâmetro 16-92 Warning Word
Parâmetro 16-94 Status Word Estendida
°C
°C
hex
Pressione [Info] para obter informações sobre as unidades
vinculadas às variáveis de operação mostradas (1.1, 1.2, 1.3,
2 e 3).
Consulte as variáveis de operação mostradas em
Ilustração 2.10.
Ilustração 2.10 Visualização de status I
Visualização de status II
Consulte as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2)
mostradas em Ilustração 2.11.
No exemplo, velocidade, corrente do motor, potência do
motor e frequência são selecionadas como variáveis na
primeira e segunda linhas.
Ilustração 2.11 Visualização de status II
Visualização de status III
Este estado mostra o evento e a ação do smart logic
control. Para obter mais informações, consulte
capétulo 3.13 Parâmetros 13-** Smart Logic Control.
Ilustração 2.12 Visualização de status III
Tabela 2.1 Unidades
Visualização de status I
Este estado de leitura é padrão após a energização ou
inicialização.
O conversor de frequência pode ser usado praticamente
para todas as tarefas. O conversor de frequência oferece
uma opção entre dois modos de programação:
Modo menu principal.
•
Modo quick menu.
•
O menu principal fornece acesso a todos os parâmetros. O
quick menu orienta o usuário por meio de alguns
parâmetros que possibilitam iniciar a operação do
conversor de frequência.
Altere um parâmetro no modo Menu Principal ou no modo
Quick Menu.
2.1.6 Funções da Tecla Quick Menu (Menu
Rápido)
Pressione [Quick Menu] para acessar uma lista das
diferentes áreas contidas no Quick Menu.
Selecione Q1 Meu menu pessoal para mostrar os
parâmetros pessoais selecionados. Esses parâmetros estão
selecionados em parâmetro 0-25 Meu Menu Pessoal. Até 50
parâmetros diferentes podem ser adicionados nesse menu.
ParâmetroConguração
Parâmetro 0-01 IdiomaParâmetro 0-01 Idioma
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW][kW]
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor[V]
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor[Hz]
Parâmetro 1-24 Corrente do Motor[A]
Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do
motor
Parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital
Parâmetro 1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA)
Parâmetro 3-02 Referência Mínima[RPM]
Parâmetro 3-03 Referência Máxima[RPM]
Parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1
Parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração
da Rampa 1
Parâmetro 3-13 Tipo de Referência
Tabela 2.2 Seleção do parâmetro
1) Se o terminal 27 estiver programado para [0] Sem Operação,
nenhuma conexão para +24 V no terminal 27 é necessária.
[RPM]
[0] Sem função
[1] Ativar AMA
completa
[s]
[s]
22
1)
Ilustração 2.13 Quick Menus
Selecione Q2 Setup Rápido para percorrer uma seleção de
parâmetros para o motor funcionar de maneira quase
ideal. As congurações padrão para os demais parâmetros
consideram as funções de controle requisitadas e a
conguração das entradas/saídas de sinal (terminais de
controle).
A seleção de parâmetro é realizada com as teclas de
navegação. Os parâmetros em Tabela 2.2 são acessíveis.
Selecione Alterações feitas para obter informações sobre:
As últimas 10 alterações. Use as teclas de
•
navegação [▲] [▼] para rolar entre os 10 últimos
parâmetros alterados.
As alterações feitas desde a
•
conguração padrão.
Selecione Registros para obter informações sobre as leituras
das linhas de display. A informação é exibida na forma de
gráco.
Somente os parâmetros selecionados em
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno e
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande e podem ser
visualizados. Pode-se armazenar até 120 amostras na
memória, para referência posterior.
Outra maneira fácil de colocação em funcionamento do
conversor de frequência é utilizando o setup inteligente da
aplicação (SAS), que também pode ser encontrado
pressionando [Quick Menu]. Para fazer o setup das
aplicações listadas, siga as instruções nas telas a seguir.
A tecla [Info] pode ser usada em todo o SAS para obter
informações de ajuda para várias seleções, congurações e
mensagens. As 3 aplicações a seguir estão incluídas:
Freio mecânico.
•
Transportador.
•
Bomba/ventilador.
•
Os 4 eldbuses a seguir podem ser selecionados:
PROFIBUS.
•
PROFINET.
•
DeviceNet.
•
EtherNet/IP.
•
AVISO!
O conversor de frequência ignora as condições de
partida quando o SAS estiver ativo.
AVISO!
O setup inteligente executará automaticamente na
primeira energização do conversor de frequência ou após
um reset para as congurações de fábrica. Se nenhuma
ação for tomada, a tela do SAS desaparece automaticamente após 10 minutos.
Congure o local a partir do
qual a referência deve
funcionar.
Ilustração 2.14 Modo Main Menu (Menu Principal)
Cada parâmetro tem um nome e um número, que
permanecem sem alteração, independentemente do modo
de programação. No modo menu principal, os parâmetros
estão divididos em grupos. O primeiro dígito do número
do parâmetro (da esquerda para a direita) indica o número
do grupo do parâmetro.
Todos os parâmetros podem ser alterados no Menu
Principal. No entanto, dependendo da escolha da
conguração, (parâmetro 1-00 Modo Conguração), alguns
parâmetros podem estar ocultos. Por exemplo, a malha
aberta oculta todos os parâmetros PID e outras opções
ativadas tornam visíveis mais grupos do parâmetro.
2.1.9 Seleção de Parâmetro
No modo Menu Principal, os parâmetros estão divididos
em grupos. Selecione um grupo do parâmetro com as
teclas de navegação.
22
2.1.8 Modo Main Menu (Menu Principal)
Pressione [Main Menu] para entrar no modo menu
principal. A leitura mostrada em Ilustração 2.14 é exibida
na tela.
As seções intermediária e inferior na tela mostram uma
lista de grupos do parâmetro, que podem ser selecionados
alternando as teclas [▲] e [▼].
Após selecionar um grupo do parâmetro, selecione um
parâmetro por meio das teclas de navegação.
A seção central do display mostra o número e o nome do
parâmetro e também o valor do parâmetro selecionado.
Ilustração 2.15 Seleção de Parâmetro
130BP068.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64 A1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
130BP069.10
1- 6*
113 RPM 1,78 A 1(1)
PrgrmDepnd.dCarg
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1 0%
PrgrmDepnd.dCarg1- 6*
729RPM 6,21A 1(1)
6
130BP073.10
130BP072.10
957RPM
1-71 High starting torque time
0. s
11.58A1 (1)
1-7*Start Adjustments
4
Como programar
2.1.10 Alteração de Dados
VLT® AutomationDrive FC 301/302
22
Quick Menu e no modo Menu Principal. Pressione [OK]
para alterar o parâmetro selecionado.
O procedimento para alteração de dados depende de o
parâmetro selecionado representar um valor numérico de
O procedimento para alterar dados é o mesmo no modo
dados ou um valor do texto.
Ilustração 2.18 Salvando um valor de dados
2.1.11 Alterando um Valor do Texto
2.1.13 Alteração dos Valores Numéricos de
Se o parâmetro selecionado for um valor do texto, altere o
valor de texto com as teclas [▲] [▼].
Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e pressione
[OK].
Ilustração 2.16 Alterando um Valor do Texto
Se o parâmetro selecionado exibir um valor numérico de
dados, selecione um dígito com [◀] [▶].
Dados Innitamente Variáveis
2.1.12 Alterando um valor de dados
Ilustração 2.19 Selecionando um dígito
Se o parâmetro selecionado exibe um valor numérico de
dados, altere o valor dos dados selecionados por meio das
teclas de navegação [◀] [▶] e das teclas de navegação [▲]
[▼]. Pressione as teclas [◀] [▶] para movimentar o cursor
horizontalmente.
Ilustração 2.17 Alterando um valor de dados
Pressione as teclas [▲] [▼] para alterar o valor dos dados.
[▲] aumenta o valor dos dados e [▼] diminui o valor dos
dados. Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e
Altere o dígito selecionado innitamente variável com [▲]
[▼].
O cursor indica o dígito selecionado. Posicione o cursor no
dígito a ser salvo e pressione [OK].
Ilustração 2.20 Economizando
2.1.14 Valor, passo a passo
Determinados parâmetros podem ser mudados passo a
passo. Isto se aplica a:
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW].
•
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
•
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
•
Os parâmetros são alterados tanto como um grupo de
valores de dados numéricos quanto como valores
numéricos de dados innitamente variáveis.
e30ba191.11
1
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Como programarGuia de Programação
2.1.15 Leitura e programação de
parâmetros indexados
Os parâmetros são indexados, quando colocados em uma
pilha rolante.
Parâmetro 15-30 Registro de Falhas: Código da Falha a
parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo contêm um registro de
falhas que pode ser lido. Selecione um parâmetro,
pressione [OK] e pressione as teclas [▲] [▼] para rolar
através do registro de valores.
Por exemplo, parâmetro 3-10 Referência
alterado da seguinte maneira:
1.Selecione o parâmetro, pressione [OK] e pressione
[▲] [▼] para rolar pelos valores indexados.
2.Para alterar o valor do parâmetro, selecione o
valor indexado e pressione a tecla [OK].
3.
Altere o valor pressionando [▲] [▼].
4.Pressione [OK] para aceitar a nova conguração.
5.Pressione [Cancel] para abortar. Pressione [Back]
(Voltar) para sair do parâmetro.
Predenida é
2.1.16 Como programar no Painel de
controle local numérico
22
As instruções a seguir são válidas para o LCP numérico
(LCP 101).
O painel de controle é dividido em quatro grupos
funcionais:
Display numérico.
•
Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
•
parâmetros e alternar entre funções de display.
Teclas de navegação e luzes indicadoras.
•
Teclas de operação e luzes indicadoras.
•
Linha de display
Mensagens de status mostrando ícones e um valor
numérico.
Luzes indicadoras
LED Verde/Aceso: Indica se a seção de controle
•
está funcionando.
•
•
Teclas do LCP
[Menu]
Selecione um dos seguintes modos:
•
•
•
LED amarelo/Advert: Indica que há uma
advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
alarme.
Status.
Conguração rápida.
Menu principal.
Ilustração 2.21 Teclas do LCP
Modo Status
O modo Status mostra o status do conversor de frequência
ou do motor.
Se ocorrer um alarme, o NLCP chaveia automaticamente
para o modo status.
Vários alarmes podem ser mostrados.
AVISO!
A cópia de parâmetros não é possível com o painel de
controle local numérico LCP 101.
São usados para programar todos os parâmetros ou
somente os parâmetros do Quick Menu (veja também a
descrição do LCP 102 em capétulo 2.1 Painéis de ControleLocal Gráco e Numérico).
Quando o valor piscar, pressione [▲] ou [▼] para alterar
valores do parâmetro.
1.Pressione [Main Menu] para selecionar o menu
principal.
2.Selecione o grupo do parâmetro [xx-__] e
pressione OK].
3.Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK].
4.Se o parâmetro for um parâmetro de matriz,
selecione o número da matriz e pressione [OK].
5.Selecione o valor de dados requerido e pressione
[OK].
Os parâmetros com opções funcionais exibem valores
como [1], [2] etc. Para obter uma descrição das diferentes
opções, consulte a descrição individual dos parâmetros em
capétulo 3 Descrições de Parâmetros.
[Back] (Voltar)
Usada para retroceder.
[▲] [▼] são usadas para navegar entre os comandos e
dentro dos parâmetros.
Ilustração 2.24 Menu
principal/Conguração rápida
As teclas de controle local encontram-se na parte inferior
do LCP.
Ilustração 2.25 Teclas do LCP
[Hand on]
Permite controlar o conversor de frequência por intermédio
do LCP. [Hand On] também dá partida no motor e agora é
possível digitar os dados da velocidade do motor por meio
das teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desabilitado via
parâmetro 0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP.
Os sinais de parada externos ativados por sinais de
controle ou eldbus ignoram um comando de partida
executado via LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda estão ativos quando
[Hand On] for ativado:
[Hand On] (Manual Ligado) - [O] (Desligado) -
•
[Auto On] (Automático Ligado).
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb.
•
Comando Parar a partir da comunicação serial.
•
Parada rápida.
•
Freio CC.
•
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desabilitado via
parâmetro 0-41 Tecla [O] do LCP.
Se não for selecionada nenhuma função de parada externa
e a tecla [O] estiver inativa, o motor pode ser parado
desligando a tensão.
[Auto On]
Permite controle do conversor de frequência por meio dos
terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando
um sinal de partida for aplicado aos terminais de controle
e/ou ao barramento, o conversor de frequência dará
partida. A tecla pode ser selecionada como [1] Ativado ou
[0] Desabilitado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on] (Automát.
ligado) do LCP.
Um sinal HAND-OFF-AUTO ativado através das entradas
digitais tem prioridade mais alta que as teclas de
controle [Hand on] e [Auto on].
[Reset]
É usada para reinicialização do conversor de frequência
após um alarme (desarme). Pode ser selecionado como [1]
Ativado ou [0] Desabilitado via parâmetro 0-43 Tecla [Reset]
do LCP.
2.1.18 Inicialização para as congurações
padrão
Inicializar o conversor de frequência com as congurações
padrão de 2 formas.
Inicialização recomendada (via parâmetro 14-22 Modo
Operação)
1.Selecione parâmetro 14-22 Modo Operação.
2.Pressione [OK]
3.Selecione [2] inicialização.
4.Pressione [OK]
5.Desconecte a alimentação de rede elétrica e
aguarde até a tela desligar.
6.Reconecte a alimentação de rede elétrica. O
conversor de frequência agora é reinicializado.
Parâmetro 14-22 Modo Operação inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 14-50 Filtro de RFI.
•
Parâmetro 8-30 Protocolo.
•
Parâmetro 8-31 Endereço.
•
Parâmetro 8-32 Baud Rate da Porta do FC.
•
Parâmetro 8-35 Atraso Mínimo de Resposta.
•
Parâmetro 8-36 Atraso Máx de Resposta.
•
Parâmetro 8-37 Atraso Máx Inter-Caractere.
•
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento a
•
parâmetro 15-05 Sobretensões.
Parâmetro 15-20 Registro do Histórico: Evento a
•
parâmetro 15-22 Registro do Histórico: Tempo.
Parâmetro 15-30 Registro de Falhas: Código da
•
Falha a parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo.
Inicialização manual
1.Desconecte da rede elétrica e aguarde até que o
display apague.
2.2aPressione [Status] - [Main Menu] - [OK]
ao mesmo tempo durante a energização
do LCP 102, tela gráca.
2bPressione [Menu] - [OK] ao mesmo
tempo durante a energização do LCP
101, tela numérica.
3.Solte as teclas, após 5 s.
4.O conversor de frequência agora está
programado, de acordo com as congurações
padrão.
Este procedimento inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento.
•
Parâmetro 15-03 Energizações.
•
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos.
•
Parâmetro 15-05 Sobretensões.
•
AVISO!
A inicialização manual também reinicializa a
comunicação serial, conguração de ltro de RFI
(parâmetro 14-50 Filtro de RFI) e congurações de
registros de falhas.
Parâmetros relacionados às funções fundamentais do
conversor de frequência, função das teclas do LCP e
conguração do display do LCP.
0-01 Idioma
0-01 Idioma
Option:Funcão:
[51] Bahasa
Indonesia
[52] HrvatskiParte do pacote de idioma 3
[53] Arabic
Parte do pacote de idioma 2
Option:Funcão:
Dene o idioma de display. O conversor de
frequência é entregue com 4 pacotes de
idiomas diferentes. Inglês e alemão estão
incluídos em todos os pacotes. O inglês
não pode ser apagado ou alterado.
[0] * EnglishParte dos pacotes de idiomas 1–4
[1]DeutschParte dos pacotes de idiomas 1–4
[2]FrancaisParte do pacote de idioma 1
[3]DanskParte do pacote de idioma 1
[4]SpanishParte do pacote de idioma 1
[5]ItalianoParte do pacote de idioma 1
[6]SvenskaParte do pacote de idioma 1
[7]NederlandsParte do pacote de idioma 1
0-02 Unidade da Veloc. do Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto
o motor estiver em funcionamento.
As informações mostradas no display dependem das
congurações em parâmetro 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor e parâmetro 0-03 Denições Regionais. Ascongurações padrão de parâmetro 0-02 Unidade da
Veloc. do Motor e parâmetro 0-03 Denições Regionais
dependem de para qual região do mundo o
conversor de frequência é fornecido.
AVISO!
Alterar a unidade de velocidade de motor
reinicializa determinados parâmetros a seus
valores iniciais. Selecione a unidade de
[10] ChineseParte do pacote de idioma 2
[20] SuomiParte do pacote de idioma 1
velocidade de motor antes de alterar outros
parâmetros.
[22] English USParte do pacote de idioma 4
[27] GreekParte do pacote de idioma 4
[28] Bras.portParte do pacote de idioma 4
[36] SlovenianParte do pacote de idioma 3
[39] KoreanParte do pacote de idioma 2
[40] JapaneseParte do pacote de idioma 2
[41] TurkishParte do pacote de idioma 4
[42] Trad.ChineseParte do pacote de idioma 2
[43] BulgarianParte do pacote de idioma 3
[44] SrpskiParte do pacote de idioma 3
[45] RomanianParte do pacote de idioma 3
[46] MagyarParte do pacote de idioma 3
[47] CzechParte do pacote de idioma 3
[48] PolskiParte do pacote de idioma 4
[49] RussianParte do pacote de idioma 3
[50] ThaiParte do pacote de idioma 2
[0]RPM Selecione para mostrar as variáveis e parâmetros da
velocidade do motor usando a velocidade do motor
(RPM).
[1] * HzSelecione para mostrar as variáveis e parâmetros da
velocidade do motor utilizando a frequência de saída
(Hz).
0-03 Denições Regionais
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
[0] * Interna-
cional
[1]USAtivar parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
Ativar parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
para congurar a potência do motor em kW e
denir o valor padrão de
parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 50 Hz.
para congurar a potência do motor em hp e
denir o valor padrão de
parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 60 Hz.
Selecione o modo de operação na
reconexão do conversor de frequência
para tensão de rede após desligar no
modo manual.
[0]RetomarReinicie o conversor de frequência
mantendo as congurações de partida/
parada (aplicada por [Hand On/O])
selecionadas antes de desligar o conversor
de frequência.
[1] * Parad
forçd,ref=ant.
[2]Parada
forçada,ref=0
Reinicia o conversor de frequência com
uma referência local salva após a tensão
de rede ser religada e após pressionar
[Hand On].
Reinicializa a referência local em 0 ao
reiniciar o conversor de frequência.
3.1.1 0-1* Operações Setup
Denir e controlar os setups dos parâmetros individuais.
O conversor de frequência tem 4 setups de parâmetro que
podem ser programados independentemente uns dos
outros. Isto torna o conversor de frequência muito exível
e capaz de resolver problemas de funcionalidade de
controle avançada, frequentemente economizando no
custo de equipamentos de controle externo. Setups de
parâmetro podem ser utilizados para programar o
conversor de frequência para operar de acordo com 1
esquema de controle em 1 setup do motor (por exemplo,
motor 1 para movimento horizontal) e outro esquema de
controle em outro setup (por exemplo, motor 2 para
movimento vertical). De forma alternativa, setups de
parâmetro podem ser usados pelo construtor da máquina
OEM para programar identicamente todos os seus
conversores de frequência equipados de fábrica para
diferentes tipos de máquina dentro de uma faixa para
obter os mesmos parâmetros. Durante a produção/
colocação em funcionamento, selecione um setup
especíco dependendo de em qual máquina o conversor
de frequência será instalado.
A conguração ativa (que é o setup em que o conversor
de frequência está operando atualmente) pode ser
selecionada em parâmetro 0-10 Setup Ativo e mostrada no
LCP. Usando setup múltiplo, é possível alternar entre setups
com o conversor de frequência funcionando, ou ele pode
ser parado via entrada digital ou comandos de
comunicação serial. Se for necessário alterar setups
enquanto o conversor de frequência estiver funcionando,
certique-se de que parâmetro 0-12 Este Set-up é
dependente de está programado conforme necessário.
Utilizando parâmetro 0-11 Editar SetUp é possível editar
parâmetros em qualquer dos setups enquanto continua a
operação do conversor de frequência em sua conguração
ativa, que pode ser um setup diferente do que está sendo
editado. Utilizando parâmetro 0-51 Cópia do Set-up, é
possível copiar programações dos parâmetros entre os
setups para ativar uma colocação em funcionamento mais
rápida, se programações semelhantes do parâmetro forem
necessárias em setups diferentes.
0-10 Setup Ativo
Option:Funcão:
Selecione o setup para controlar as funções do
conversor de frequência.
[0]Setup de
fábrica
[1] * Setup 1[1] Setup 1 a [4] Setup 4 são os 4 setups de
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
[9]Setup
Múltiplo
Não pode ser alterado. Contém o conjunto de
dados Danfoss e pode ser usado como fonte
de dados ao retornar os demais setups a um
estado conhecido.
parâmetro separados nos quais todos os
parâmetros podem ser programados.
Seleções de setup remotas utilizando entradas
digitais e a porta de comunicação serial. Este
setup utiliza as programações do
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de.
Para o conversor de frequência antes de fazer
alterações em funções de malha fechada e
aberta.
Utilize parâmetro 0-51 Cópia do Set-up para copiar um
setup para 1 ou para todos os outros setups. Para o
conversor de frequência antes de alternar entre setups
onde os parâmetros marcados como não variáveis durante
a operação têm valores diferentes. Para evitar congu-
rações conitantes do mesmo parâmetro em 2 setups
diferentes, vincule os setups utilizando parâmetro 0-12 Este
Set-up é dependente de. Os parâmetros não variáveis
durante a operação são marcados como FALSE nas listas deparâmetros em capétulo 5 Listas de Parâmetros.
0-11 Editar SetUp
Option:Funcão:
Selecione o setup a ser editado (que está
programado) durante a operação; a
conguração ativa ou 1 das congurações
inativas.
[0]Setup de
fábrica
[1] * Setup 1[1] Setup 1 a [4] Setup 4 podem ser editados
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
Não pode ser editado, mas é útil como fonte
de dados, caso se deseje retornar os demais
setups para uma conguração conhecida.
livremente durante a operação, independentemente da conguração ativa.
Pode também ser editado durante a operação.
Edite o setup selecionado de uma série de
fontes: LCP, FC RS485, FC USB ou até 5 locais
de eldbus.
0-12 Este Set-up é dependente de
Option:Funcão:
Parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de
é utilizado por [9] Setup múltiplo em
parâmetro 0-10 Setup Ativo. O Setup
múltiplo é usado para mover de 1 setup
para outro durante a operação (ou seja,
enquanto o motor está em funcionamento).
Exemplo:
Utilize o Setup múltiplo para alternar do
Setup 1 para o Setup 2 enquanto o motor
estiver em funcionamento. Programe
primeiro o setup 1, em seguida garanta
que o setup 1 e o setup 2 estejam sincronizados (ou vinculados). A sincronização
pode ser executada de 2 maneiras:
1. Selecione entre as seguintes opções:
[2] Setup 2 em
•
parâmetro 0-11 Editar SetUp.
parâmetro 0-12 Este Set-up é
•
dependente de a [1] Setup 1.
Isso inicia o processo de vinculação (sincronização).
Ilustração 3.1 Editar Setup
0-12 Este Set-up é dependente de
Option:Funcão:
Para ativar alterações isentas de conito de
1 setup para outro durante a operação,
vincule setups que contenham parâmetros
que não são variáveis durante a operação. O
vínculo assegura a sincronização dos
valores do parâmetro não variáveis durantea operação ao passar de 1 setup para
outro. Não variáveis durante a operação
podem ser identicados pelo rótulo FALSE
nas listas de parâmetros em
capétulo 5 Listas de Parâmetros.
Ilustração 3.2 Setup 1
OU
2. Estando ainda no setup 1, copie o setup
1 para o setup 2. Em seguida, programe
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de
para [2] Setup 2. Isso inicia o processo de
vinculação.
Ilustração 3.3 Setup 2
Ao concluir, parâmetro 0-13 Leitura: Setups
Conectados exibe {1,2} para indicar quetodos os parâmetros não variáveis durante
a operação são agora os mesmos no setup
1 e no setup 2. Se houver alterações em
um parâmetro não variável durante a
Estator (Rs), por exemplo no setup 2, elas
também são realizadas automaticamente
no setup 1. Agora é possível alternar entre
o setup 1 e o setup 2 durante a operação.
Veja uma lista de todos os setups vinculados por
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de. O
parâmetro tem 1 índice para cada setup de
parâmetro. O valor para cada índice representa os
setups que estão vinculados a esse setup de
parâmetro.
ÍndiceValor no LCP
0{0}
1{1,2}
2{1,2}
3{3}
4{4}
Tabela 3.1 Exemplo de vinculação de setup
0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal
Range:Funcão:
0* [-2147483648 -
2147483647 ]
Exibir a conguração do
parâmetro 0-11 Editar SetUp para cada um
dos 4 canais de comunicação diferentes.
Quando o número é exibido em
hexadecimal, como no LCP, cada número
representa 1 canal.
Os números de 1–4 representam um
número de setup; F signicaconguração
de fábrica; e A signicaconguração ativa.
Os canais são, da direita para a esquerda:
LCP, barramento do FC, USB, HPFB1-5.
Exemplo: O número AAAAAA21h signica o
seguinte:
O conversor de frequência recebeu
•
a conguração de setup 2 por
meio de um canal de eldbus.
Essa seleção é mostrada em
parâmetro 0-11 Editar SetUp.
Um usuário selecionou o setup 1
•
por meio do LCP.
0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal
Range:Funcão:
Todos os outros canais estão
•
usando a conguração ativa.
0-15 Readout: actual setup
Range:Funcão:
0* [0 - 255 ] Torna possível ler a conguração ativa, também
quando [9] Setup múltiplo estiver selecionado em
parâmetro 0-10 Setup Ativo.
3.1.2 0-2* Display do LCP
Dena as variáveis mostradas no LCP.
AVISO!
Para obter informações sobre como escrever textos do
display, consulte:
Parâmetro 0-37 Texto de Display 1.
•
Parâmetro 0-38 Texto de Display 2.
•
Parâmetro 0-39 Texto de Display 3.
•
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
Selecione uma variável da linha 1
do display, lado esquerdo.
[0]NenhumNão foi selecionado nenhum valor
de display
[9]Performance
Monitor
[15]Readout: actual
setup
[37]Texto de Display 1
[38]Texto de Display 2
[39]Texto de Display 3
[953]Warning Word do
[1502]Medidor de kWh
[1580]Fan Running Hours
[1600]Control WordControl word atual.
[1601]Referência
[1602]Referência %Referência Total (soma de digital/
[1603]Status WordStatus word atual.
[1605]Valor Real Principal
[1606]Actual PositionPosição real nas unidades de
[1607]Target PositionPosição de destino ativa nas
[1608]Position ErrorErro do PI de posição real nas
[1609]Leit.Personalz.
[1610]Potência [kW]Energia real consumida pelo motor,
[1611]Potência [hp]Energia real consumida pelo motor,
[1612]Tensão do motorTensão fornecida ao motor.
[1613]FreqüênciaFrequência do motor, ou seja, a
[1614]Corrente do motor Corrente de fase do motor, medida
[1615]Freqüência [%]Frequência do motor, ou seja, a
[1616]Torque [Nm]Torque real do motor em Nm.
[1617]*Velocidade [RPM]Velocidade em RPM (rotações por
Word
namento
[Unidade]
[%]
Referência Total (soma de digital/
analógica/predenida/barramento/
congelar referência/catch-up e
redução de velocidade) na unidade
de medida selecionada.
analógica/predenida/barramento/
congelar referência/catch-up e
redução de velocidade) em
percentual.
Valor real em percentual.
posição selecionadas em
parâmetro 17-70 Position Unit.
unidades de posição selecionadas
em parâmetro 17-70 Position Unit.
unidades de posição selecionadas
em parâmetro 17-70 Position Unit.
em kW.
em hp.
frequência de saída do conversor de
frequência em Hz.
como valor ecaz.
frequência de saída do conversor de
frequência em percentual.
minuto), ou seja, a velocidade do
eixo do motor em malha fechada.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1618]Térmico Calculado
do Motor
[1619]Temperatura
Sensor KTY
[1620]Ângulo do Motor
[1621]Torque [%] High
Res.
[1622]Torque [%]Carga atual do motor, como uma
[1623]Motor Shaft Power
[kW]
[1624]Calibrated Stator
Resistance
[1625]Torque [Nm] Alto
[1630]Tensão de
Conexão CC
[1632]Energia de
Frenagem /s
[1633]Energia de
Frenagem /2 min
[1634]Temp. do
Dissipador de
Calor
[1635]Térmico do
Inversor
[1636]Corrente Nom.do
Inversor
[1637]Corrente Máx.do
Inversor
[1638]Estado do SLCEstado do evento executado pelo
[1639]Temp.do Control
Card
[1644]Speed Error [RPM]
[1645]Motor Phase U
Current
[1646]Motor Phase V
Current
[1647]Motor Phase W
Current
Carga térmica no motor, calculada
pela função ETR.
porcentagem do torque nominal do
motor.
Tensão do barramento CC no
conversor de frequência.
Potência de frenagem atual
transferida para um resistor de freio
externo.
Informada como um valor
instantâneo.
Potência de frenagem transferida
para um resistor de freio externo. A
potência média é calculada
continuamente para os últimos 120
s.
Temperatura atual do dissipador de
calor do conversor de frequência. O
limite de desativação é 95 ±5 °C
(203 ±9 °F); a reativação ocorre a 70
±5 °C (203 ±9 °F).