Cartão de controle MK I: 7.62, 48.2X e versões anteriores
Cartão de controle MK II: 8.10
O número da versão de software pode ser lido no
parâmetro 15-43 Versão de Software.
Tabela 1.1 Versão de Software
1.1.1 Cartão de controle MK II
Versão de software 8.03 e posteriores podem ser instaladas
somente no cartão de controle MK II. Versão de software
7.62 e posteriores podem ser instaladas somente no cartão
de controle MK I. Identique a versão do cartão de
controle pela cor da porta USB:
MK I: Porta USB preta.
MK II: Porta USB branca.
1.2 Aprovações
1.3 Denições
1.3.1 Conversor de Frequência
I
VLT,MAX
Corrente de saída máxima.
I
VLT,N
Corrente de saída nominal fornecida pelo conversor de
frequência.
U
VLT,MAX
Tensão de saída máxima.
1.3.2 Entrada
Comando de controle
Dê partida e pare o motor conectado com o LCP e
entradas digitais.
As funções estão divididas em dois grupos.
As funções do grupo 1 têm prioridade mais alta que as do
grupo 2.
Grupo 1Reinicializar, parada por inércia, reinicializar e
parada por inércia, parada rápida, freio CC,
parada, a tecla [OFF].
Grupo 2Partida, partida por pulso, reversão, partida
reversa, jog, congelar frequência de saída.
Tabela 1.2 Grupos de função
1.3.3 Motor
Motor em funcionamento
Torque gerado no eixo de saída e velocidade de 0 RPM até
a velocidade máxima no motor.
f
JOG
Frequência do motor quando a função jog é ativada (por
meio dos terminais digitais).
f
M
Frequência do motor.
f
MAX
Frequência do motor máxima.
f
MIN
Frequência do motor mínima.
f
M,N
Frequência nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
I
M
Corrente do motor (real).
I
M,N
Corrente nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
cação).
n
M,N
Velocidade nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
n
s
Velocidade do motor síncrono.
2 × par . 1 − 23 × 60s
ns=
n
slip
Deslizamento do motor.
P
M,N
Potência nominal do motor (dados da plaqueta de identicação em kW ou hp).
T
M,N
Torque nominal (motor).
U
M
Tensão instantânea do motor.
U
M,N
Tensão nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
As entradas analógicas são utilizadas para controlar várias
funções do conversor de frequência.
Há 2 tipos de entradas analógicas:
Entrada de corrente, 0–20 mA e 4–20 mA
Entrada de tensão, -10 V CC a +10 V CC.
Saídas analógicas
As saídas analógicas podem fornecer um sinal de 0–20 mA,
4–20 mA.
Adaptação automática do motor, AMA
O algoritmo da AMA determina os parâmetros elétricos do
motor conectado, quando em repouso.
Ilustração 1.1 Torque de segurança
Resistor de frenagem
O resistor de frenagem é um módulo capaz de absorver a
potência de frenagem gerada na frenagem regenerativa.
η
VLT
A eciência do conversor de frequência é denida como a
relação entre a potência de saída e a de entrada.
Comando inibidor da partida
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.2.
Comando de parada
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.2.
1.3.4 Referências
Referência analógica
Um sinal transmitido para as entradas analógicas 53 ou 54
(tensão ou corrente).
Referência binária
Um sinal transmitido para a porta de comunicação serial.
Referência predenida
Uma referência predenida a ser programada de -100% a
+100% da faixa de referência. Seleção de 8 referências
predenidas via terminais digitais.
Referência de pulso
É um sinal de pulso transmitido às entradas digitais
(terminal 29 ou 33).
Ref
MAX
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 100% (tipicamente 10 V, 20 mA) e
a referência resultante. O valor máximo de referência está
programado em parâmetro 3-03 Referência Máxima.
Ref
MIN
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 0% (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA)
e a referência resultante. O valor mínimo de referência está
programado em parâmetro 3-02 Referência Mínima.
Essa potência de frenagem regenerativa aumenta a tensão
do barramento CC e um circuito de frenagem garante que
a potência seja transmitida ao resistor de frenagem.
Características de TC
Características do torque constante usadas por todas as
aplicações tais como esteiras, bombas de deslocamento e
guindastes.
Entradas digitais
As entradas digitais podem ser utilizadas para controlar
várias funções do conversor de frequência.
Saídas digitais
O conversor de frequência apresenta 2 saídas de estado
sólido que podem fornecer um sinal de 24 V CC (máximo
de 40 mA).
DSP
Processador de sinal digital.
ETR
O relé térmico eletrônico é um cálculo da carga térmica
baseado na carga atual e no tempo. Sua
nalidade é fazer
uma estimativa da temperatura do motor.
Hiperface
®
Hiperface® é marca registrada da Stegmann.
Inicialização
Se a inicialização for executada (parâmetro 14-22 Modo
Operação), o conversor de frequência retornará à
conguração padrão.
Ciclo útil intermitente
Uma característica útil intermitente refere-se a uma
sequência de ciclos úteis. Cada ciclo consiste de um
período com carga e outro sem carga. A operação pode
ser de funcionamento periódico ou de funcionamento
aperiódico.
LCP
O painel de controle local compõe uma interface completa
para controle e programação do conversor de frequência.
O painel de controle é desconectável e pode ser instalado
a até 3 m (10 pés) do conversor de frequência, ou seja, em
um painel frontal com o kit de instalação opcional.
NLCP
O painel de controle local numérico faz a interface para o
controle e programação do conversor de frequência. O
visor é numérico e o painel é usado para mostrar os
valores de processo. O NLCP não tem funções de armazenamento e cópia.
lsb
É o bit menos signicativo.
msb
É o bit mais signicativo.
MCM
Abreviado para mille circular mil (milhares de polegadas
circulares), uma unidade de medida dos EUA para seção
transversal do cabo. 1 MCM=0,5067 mm2.
Parâmetros Online/Oine
As alterações nos parâmetros online são ativadas imediatamente após o valor dos dados ser alterado. Pressione
[OK] para ativar alterações em parâmetros oine.
PID de processo
O controle do PID mantém a velocidade, a pressão e a
temperatura necessárias, ajustando a frequência de saída
para corresponder à variação de carga.
PCD
Dados de controle de processo.
Ciclo de energização
Desligue a rede elétrica até que o visor (LCP) esteja escuro,
em seguida, ligue a energia novamente.
Entrada de pulso/encoder incremental
É um transmissor digital de pulso, externo, utilizado para
retornar informações sobre a velocidade do motor. O
encoder é utilizado em aplicações onde há necessidade de
extrema precisão no controle da velocidade.
RCD
Dispositivo de corrente residual.
Setup
Salve a programação do parâmetro em 4 setups. Alterne
entre os quatro setups de parâmetros e edite um setup
enquanto outro estiver ativo.
SFAVM
Padrão de chaveamento chamado modulação vetorial
assíncrona orientada ao uxo do estator
(parâmetro 14-00 Padrão de Chaveamento).
Compensação de escorregamento
O conversor de frequência compensa o deslizamento do
motor, acrescentando um suplemento à frequência que
acompanha a carga medida do motor, mantendo a
velocidade do motor praticamente constante.
SLC
O SLC (smart logic control) é uma sequência de ações
denida pelo usuário que são executadas quando os
eventos associados denidos pelo usuário são avaliados
como verdadeiros pelo SLC. (Consulte
capétulo 3.13 Parâmetros 13-** Smart Logic Control).
STW
Status word.
Barramento padrão do FC
Inclui o barramento RS485 com o Protocolo Danfoss FC ou
o protocolo MC. Consulte o parâmetro 8-30 Protocolo.
THD
A distorção harmônica total determina a contribuição total
da harmônica.
Termistor
Um resistor dependente da temperatura instalado no
conversor de frequência ou no motor.
Desarme
Um estado que ocorre em situações de falha. Por exemplo,
se o conversor de frequência está em superaquecimento
ou quando o conversor de frequência está protegendo o
motor, processo ou mecanismo. O conversor de frequência
impede a nova partida até que a causa da falha tenha
desaparecido. Para cancelar o estado de desarme, reinicie o
conversor de frequência. Não use o estado de desarme
para segurança pessoal.
Bloqueio por desarme
O conversor de frequência entra neste estado em situações
de falha para se proteger. O conversor de frequência
requer intervenção física, como por exemplo quando há
curto-circuito na saída. Um bloqueio por desarme só pode
ser cancelado desligando a rede elétrica, eliminando a
causa da falha e reconectando o conversor de frequência.
Uma nova partida é impedida até que o estado de
desarme seja cancelado pelo acionamento do reset ou, às
vezes, ao ser programado para reinicializar automaticamente. Não use o estado de desarme para segurança
pessoal.
Características de VT
Características de torque variável, utilizado em bombas e
ventiladores.
+
VVC
Se comparado com o controle padrão da relação tensão/
frequência, o controle vetorial de tensão (VVC+) melhora a
dinâmica e a estabilidade, tanto quando a referência da
velocidade é mudada quanto em relação ao torque de
carga.
AVM a 60°
60° modulação vetorial assíncrona (parâmetro 14-00 Padrão
de Chaveamento).
O fator de potência indica em que intensidade o conversor
de frequência oferece uma carga na alimentação de rede
elétrica.
Quanto menor o fator de potência, maior será a I
mesmo desempenho em kW.
= I
2
+ I
1
I
RMS
Além disso, um fator de potência alta indica que as
diferentes correntes harmônicas são baixas.
As bobinas CC nos conversores de frequência geram um
fator de potência alta, o que minimiza a carga imposta na
alimentação de rede elétrica.
Posição de destino
A posição de destino nalespecicada pelos comandos de
posicionamento. O gerador de perl usa esta posição para
calcular o perl da velocidade.
Posição comandada
A referência da posição real calculada pelo gerador de
perl. O conversor de frequência usa a posição comandada
como setpoint para a posição PI.
Posição real
A posição real de um encoder ou um valor que o controle
do motor calcula em malha aberta. O conversor de
frequência usa a posição real como feedback para a
posição PI.
Erro de posição
O erro de posição é a diferença entre a posição real e a
posição comandada. O erro de posição é a entrada para o
controlador PI da posição.
Unidade de posição
A unidade física para os valores de posição.
2
5
+ I
2
7
3xUxI1cosϕ
3xUxI
I1xcosϕ1
I
RMS
+ .. + I
2
n
RMS
=
I
1
desdecosϕ1 = 1
I
RMS
RMS
para o
Normas de segurança
A alimentação de rede elétrica para o conversor
•
de frequência deve ser desconectada sempre que
for necessário realizar serviço de manutenção.
Verique se a alimentação da rede foi desligada e
que haja passado tempo suciente, antes de
remover os plugues do motor e da alimentação
de rede elétrica. Para obter informações sobre o
tempo de descarga, consulte Tabela 1.3.
[O] (Desliga) não desconecta a alimentação de
•
rede elétrica e não deve ser usado como
interruptor de segurança.
Aterre o equipamento adequadamente, proteja o
•
usuário contra a tensão de alimentação e o motor
contra sobrecarga conforme as regulamentações
locais e nacionais aplicáveis.
A corrente de fuga para o terra excede 3,5 mA.
•
Assegure o aterramento correto do equipamento
por um eletricista certicado.
Não remova os plugues do motor nem da
•
alimentação de rede elétrica enquanto o
conversor de frequência estiver ligado à rede
elétrica. Verique se a alimentação de rede
elétrica foi desligada e se decorreu tempo
suciente antes de remover o motor e os plugues
da rede elétrica.
O conversor de frequência tem mais fontes de
•
tensão além de L1, L2 e L3 quando load sharing
(vinculação do circuito intermediário CC) ou 24 V
CC externo estiver instalado. Verique se todas as
fontes de tensão foram desligadas e se já
decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o
serviço de manutenção. Para obter informações
sobre o tempo de descarga, consulte Tabela 1.3.
Segurança
1.4
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Negligenciar em
realizar a instalação, partida e manutenção por pessoal
qualicado pode resultar em ferimentos graves ou fatais.
Somente pessoal qualicado deverá realizar a
•
instalação, partida e manutenção.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou outro serviço, use um
dispositivo de medição de tensão apropriado
para assegurar que não há tensão restante no
conversor de frequência.
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor pode iniciar a qualquer momento. A partida
acidental durante a programação, serviço ou o serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de um interruptor externo, um comando do
eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou
após uma condição de falha eliminada.
Para impedir a partida acidental do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP antes de programar
•
os parâmetros.
Conecte completamente a ação e monte o
•
conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de conectar o
conversor de frequência à rede elétrica CA,
alimentação CC ou load sharing.
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC, que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não está
energizado. Pode haver alta tensão presente mesmo
quando as luzes LED de advertência estiverem apagadas.
Se o tempo especicado após a energia ter sido
desligada não for aguardado para executar ou serviço de
manutenção, isto pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Pare o motor.
•
Desconecte as fontes de alimentação da rede
•
elétrica CA e do barramento CC, incluindo os
backups de bateria, UPS e conexões do
barramento CC para os outros conversores de
frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde os capacitores se descarregarem por
•
completo. A duração mínima do tempo de
espera está especicada em Tabela 1.3 e
também é visível na etiqueta do produto, no
topo do conversor de frequência.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção, use um dispositivo de medição de
tensão apropriado para ter certeza de que os
capacitores estejam completamente descarregados.
Tensão [V]Tempo de espera mínimo (minutos)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 hp)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 hp)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 hp)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabela 1.3 Tempo de descarga
–5,5–37 kW
–11–75 kW
(15–100 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
(2–10 hp)
(15–100 hp)
(7,5–50 hp)
11–75 kW
AVISO!
Ao usar o Safe Torque O, sempre siga as instruções em
Conversores de frequência VLT® - Instruções de utilização
do Safe Torque O.
AVISO!
Os sinais de controle do conversor de frequência ou
internos a ele podem, em raras ocasiões, ser ativados
sob erro, estarem atrasados ou não ocorrerem completamente. Quando forem utilizados em situações onde a
segurança é crítica, por exemplo, quando controlam a
função de frenagem eletromagnética de uma aplicação
em guindaste, não cone exclusivamente nestes sinais de
controle.
AVISO!
Situações perigosas devem ser identicadas pelo
construtor/integrador da máquina, que geralmente é o
responsável por considerar as medidas preventivas
necessárias. Mais dispositivos de monitoramento e de
proteção podem ser incluídos, sempre em concordância
com as normas nacionais de segurança, por exemplo, leis
sobre ferramentas mecânicas e regulamentos para a
prevenção de acidentes.
Guindaste, içamentos e gruas
O controle dos freios externos sempre deverá conter um
sistema redundante. Em nenhuma circunstância o
conversor de frequência poderá ser o circuito de segurança
principal. Esteja em conformidade com as normas
relevantes, por exemplo:
Gruas e guindastes: IEC 60204-32
Içamentos: EN 81
Modo de proteção
Quando um limite do hardware na corrente do motor ou
na tensão do barramento CC for excedido, o conversor de
frequência entra no modo de proteção. O modo de
proteção signica uma mudança da estratégia de
modulação PWM e uma frequência de chaveamento baixa
para minimizar as perdas. Isto continua por 10 s após a
última falha e aumenta a conabilidade e a robustez do
conversor de frequência, enquanto restabelece controle
total do motor.
Em aplicações em guindastes, o modo de proteção não é
utilizável porque o conversor de frequência não é capaz de
AVISO!
É recomendável desativar o modo de proteção em
aplicações em guindastes (parâmetro 14-26 AtrasoDesarme-Defeito Inversor = 0).
sair desse modo novamente e, portanto, prolonga o tempo
antes de ativar o freio, o que não é recomendável.
O modo de proteção pode ser desativado ao se congurarparâmetro 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor como 0, o
que signica que o conversor de frequência desarma
imediatamente se 1 dos limites de hardware for excedido.
1.5 Fiação Elétrica
Ilustração 1.2 Diagrama esquemático de ação básica
A=Analógico, D=Digital
O Terminal 37 é usado para Safe Torque O. Para obter as instruções de instalação de Safe Torque O, consulte as Instruções
de Utilização dos VLT® -Frequency Converters - Safe Torque O.
1) O terminal 37 não está incluído no FC 301 (exceto gabinete tipo A1). O relé 2 e o terminal 29 não têm função no FC 301.
Cabos de controle bem longos e sinais analógicos podem, em raras ocasiões e dependendo da instalação, resultar em
malhas de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruído dos cabos de alimentação de rede elétrica.
Se ocorrerem malhas de aterramento de 50/60 Hz, considere romper a blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF entre a
blindagem e o gabinete.
Para evitar que correntes de aterramento dos dois grupos afetem outros grupos, conecte as entradas e saídas analógicas e
digitais separadamente das entradas comuns (terminais 20, 55 e 39) do conversor de frequência. Por exemplo, o
chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal da entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
AVISO!
Os cabos de controle devem ser blindados/reforçados.
Consulte a seção Aterramento de cabos de controle
blindados no guia de design para saber a terminação
correta dos cabos de controle.
11
Ilustração 1.3 PNP (Origem)
Ilustração 1.4 NPN (Dissipador)
Ilustração 1.5 Aterramento de cabos de controle blindados/
reforçados
1.5.1 Partida/Parada
Terminal 18 = Parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [8]Partida.
Terminal 27 = Parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada Digital[0] Sem operação (Padrão [2] Parada por inércia inversa).
Terminal 37 = Safe Torque O (quando estiver disponível).
O controlador de movimento integrado (IMC) ativa o
controle de posição. Para obter mais informações sobre
IMC, consulte capétulo 4 Controlador de MovimentoIntegrado.
A programação fácil do conversor de frequência é feita por
meio do LCP gráco (LCP 102). Para obter informações
sobre como utilizar o painel de controle local numérico
(LCP 101), consulte capétulo 2.1.16 Como programar noPainel de controle local numérico.
O LCP está dividido em quatro grupos funcionais:
1.Display Gráco com linhas de status.
2.Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
parâmetros e alternar entre funções de display.
3.Teclas de navegação e luzes indicadoras.
4.Teclas de operação e luzes indicadoras.
O display do LCP pode mostrar até cinco itens de dados
operacionais enquanto exibe Status.
Linhas de display:
a.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
ícones e grácos.
b.Linhas 1-2: Linhas de dados do operador que
mostram dados denidos ou selecionados.
Acrescentar até uma linha extra pressionando a
tecla [Status].
c.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
texto.
AVISO!
Se a partida estiver em atraso, o LCP mostra a
mensagem INICIALIZANDO até estar pronto. Adicionar ou
remover opcionais pode atrasar a inicialização.
O display tem luz de fundo e um total de 6 linhas alfanuméricas. As linhas de display mostram o sentido de rotação
(seta), o setup selecionado e o setup de programação. O
display é dividido em 3 seções.
Seção do topo
A seção do topo mostra até 2 medições no status
operacional normal.
Seção do meio
A linha superior exibe até 5 medições com a respectiva
unidade, independente do status (exceto no caso de
alarme/advertência).
Seção inferior
A seção inferior sempre mostra o estado do conversor de
frequência no modo Status.
LED Verde/Aceso: Indica que a seção de controle
•
está funcionando.
LED Amarelo/Advertência: Indica que há uma
•
advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
•
alarme.
Ilustração 2.3 Luzes Indicadoras
Teclas do LCP
As teclas de controle estão divididas por funções. As teclas
abaixo do display e as luzes indicadoras são utilizadas para
setup de parâmetros, inclusive as opções de indicação no
display durante a operação normal.
22
Ilustração 2.2 Display
A conguração ativa (selecionada como conguração ativa
parâmetro 0-10 Setup Ativo) é mostrada. Ao programar um
setup diferente da conguração ativa, o número do setup
programado aparece à direita.
Ajuste do contraste do display
Pressione [Status] e [▲] para escurecer o display.
Pressione [Status] e [▼] para clarear o display.
A maioria dos setups de parâmetro podem ser alterados
imediatamente por meio do LCP, a menos que uma senha
tenha sido criada por meio de parâmetro 0-60 Senha do
Menu Principal ou parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu
(Menu Rápido).
Luzes indicadoras
Se determinados valores limites forem excedidos, o alarme
e/ou luzes indicadoras de advertência se acenderão. Um
status e texto de alarme aparecerão no LCP.
A luz indicadora ON é ativada quando o conversor de
frequência recebe tensão de rede ou por meio de um
terminal de comunicação serial CC ou alimentação de 24 V
externa. Ao mesmo tempo, a luz indicadora de fundo se
acende.
Indica o status do conversor de frequência e/ou do motor.
Selecione entre 3 leituras diferentes pressionando [Status]:
5 linhas de leitura, 4 linhas de leituras ou o smart logic
control.
Pressione [Status] para selecionar o modo Display ou para
retornar ao modo Display seja a partir do modo quick
menu, do modo menu principal ou do modo alarme. Use
[Status] também para alternar entre os modos leitura
simples ou duplo.
[Quick Menu] (Menu Rápido)
Permite acesso rápido aos diferentes quick menus tais
como:
Meu menu pessoal.
•
Conguração rápida.
•
Alterações feitas.
•
Registros.
•
Pressione [Quick Menu] para programar os parâmetros que
pertencem ao Quick Menu. É possível alternar diretamente
entre o modo quick menu e o modo menu principal.
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
e30bp046.12
Hand
On
Off
Auto
On
Reset
Como programar
VLT® AutomationDrive FC 301/302
[Main Menu] (Menu Principal)
É usado para programar todos os parâmetros.
É possível alternar diretamente entre o modo menu
22
principal e o modo quick menu.
Os atalhos de parâmetros podem ser feitos pressionando
[Main Menu] por 3 s. O atalho de parâmetro permite
Ilustração 2.8 Teclas de Controle Local
acesso direto a qualquer parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme)
Mostra uma lista de alarmes com os 5 últimos alarmes
(numerados A1–A5). Para obter mais detalhes sobre um
alarme, pressione as teclas de navegação para ir até o
número do alarme e pressione [OK]. As informações
referentes à condição do conversor de frequência antes
entrar no modo de alarme são mostradas.
[Back] (Voltar)
Retorna à etapa ou camada anterior na estrutura de
navegação.
[Cancel] (Cancelar)
Cancela a última alteração ou comando, desde que o
display não tenha sido alterado.
[Info] (Info)
Fornece informações sobre um comando, parâmetro ou
função em qualquer janela de display. [Info] fornece
informações detalhadas sempre que uma ajuda for
necessária.
Para sair do modo Info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
[Hand On] (Manual Ligado)
Ativa o controle do conversor de frequência através do LCP.
O [Hand On] também dá partida no motor e a partir daí é
possível inserir os dados de velocidade do motor usando
as teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-40 Tecla [Hand
on] (Manual ligado) do LCP.
Os sinais de parada externos ativados por sinais de
controle ou por um eldbus ignoram um comando de
partida via LCP.
Os seguintes sinais de controle ainda estão ativos quando
[Hand On] é ativado:
[Hand on] - [O] - [Auto On].
•
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Setup selecione bit 0 - Setup selecione bit 1.
•
Comando de parada a partir da comunicação
•
serial.
Parada rápida.
•
Ilustração 2.5 Anterior
•
Freio CC.
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-41 Tecla[O] do LCP. Se nenhuma função de parada externa for
selecionada e a tecla [O] está inativa, o motor pode ser
Ilustração 2.6 Cancelar
parado desconectando a tensão.
[Auto On]
Ativa o conversor de frequência de forma que ele seja
controlado por meio dos terminais de controle e/ou pela
comunicação serial. Quando um sinal de partida é aplicado
nos terminais de controle e/ou no barramento, o conversor
Ilustração 2.7 Info
de frequência inicia. A tecla pode ser selecionada como [1]
Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on]
(Automát. ligado) do LCP.
Teclas de navegação
As 4 teclas de navegação são usadas para navegar entre as
diferentes opções disponíveis nos Quick Menu, Menu
principal e registro de Alarme. Pressione as teclas para
mover o cursor.
[OK]
Pressione para selecionar um parâmetro marcado pelo
cursor e para ativar a alteração de um parâmetro.
Teclas de controle local
Teclas de controle local estão na parte inferior do LCP.
AVISO!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas
digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de
controle [Hand On] – [Auto On].
[Reset]
É usado para reinicialização do conversor de frequência
após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-43 Tecla[Reset] do LCP.
Os atalhos de parâmetros podem ser feitos pressionando a
tecla [Main Menu] por 3 s. O atalho de parâmetro permite
acesso direto a qualquer parâmetro.
2.1.2 Transferência Rápida das
programações de Parâmetros entre
Múltiplos Conversores de Frequência
Uma vez concluído o setup de um conversor de
frequência, armazene os dados no LCP ou em um PC via
Software de Setup MCT 10.
Transferência de dados do LCP para o conversor de
frequência
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Como transferir os dados do LCP para o conversor de
frequência:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [1] Tudo do LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Então as programações de parâmetros gravadas no LCP
são transferidas para o conversor de frequência, como
indicado pela barra de progressão. Quando 100% forem
atingidos, pressione [OK].
2.1.3 Modo Display
Na operação normal, até 5 variáveis de operação diferentes
podem ser indicadas, continuamente, na seção intermediária. 1.1, 1.2 e 1.3 assim como 2 e 3.
2.1.4 Modo Display - Seleção de leituras
22
Ilustração 2.9 LCP
Armazenagem de dados no LCP
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Como armazenar dados no LCP:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [1] Tudo para LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Todas as programações de parâmetro agora estão
armazenadas no LCP, conforme indicado pela barra de
progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
É possível alternar entre três telas de leitura de status
pressionando [Status].
Variáveis de operação com formatações diferentes são
mostradas em cada status, veja mais adiante nesta seção.
Tabela 2.1 mostra as medições que podem ser vinculadas a
cada uma das variáveis de operação. Quando as opções
são montadas, medições adicionais estão disponíveis.
Dena os vínculos via
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
•
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno.
•
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno.
•
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande.
•
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
Cada parâmetro de leitura, selecionado nos
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno ao
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande, tem sua escala
própria bem como os dígitos decimais após a vírgula.
Quanto maior o valor numérico de um parâmetro, menor o
número de dígitos exibido depois da vírgula decimal.
Exemplo: Leitura de corrente 5,25 A, 15,2 A, 105 A.
Conecte o LCP a outro conversor de frequência e copie as
programações de parâmetro para esse conversor de
frequência também.
Parâmetro 16-00 Control Wordhex
Parâmetro 16-01 Referência [Unidade][Unidade]
Parâmetro 16-02 Referência %%
Parâmetro 16-03 Est.hex
Parâmetro 16-05 Valor Real Principal [%]%
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 RPM
Rampa Remota Automática
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207RPM
Execut Auto TC
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
130BP063.10
778 RPM
Execut Auto TC
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Estado: 0 o 0 (o)
Quando: Do: -
Status
Como programar
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Variáveis de operaçãoExterna
Parâmetro 16-10 Potência [kW][kW]
22
Parâmetro 16-11 Potência [hp][hp]
Parâmetro 16-12 Tensão do motor[V]
Parâmetro 16-13 Freqüência[Hz]
Parâmetro 16-14 Corrente do motor[A]
Parâmetro 16-16 Torque [Nm]Nm
Parâmetro 16-17 Velocidade [RPM][RPM]
Parâmetro 16-18 Térmico Calculado do Motor %
Parâmetro 16-20 Ângulo do Motor
Parâmetro 16-30 Tensão de Conexão CCV
Parâmetro 16-32 Energia de Frenagem /skW
Parâmetro 16-33 Energia de Frenagem /2 min kW
Parâmetro 16-34 Temp. do Dissipador de
Calor
Parâmetro 16-35 Térmico do Inversor%
Parâmetro 16-36 Corrente Nom.do InversorA
Parâmetro 16-37 Corrente Máx.do InversorA
Parâmetro 16-38 Estado do SLC
Parâmetro 16-39 Temp.do Control Card
Parâmetro 16-40 Buer de Logging Cheio
Parâmetro 16-50 Referência Externa
Parâmetro 16-51 Referência de Pulso
Parâmetro 16-52 Feedback [Unidade][Unidade]
Parâmetro 16-53 Referência do DigiPot
Parâmetro 16-60 Entrada digitalbin
Parâmetro 16-61 Denição do Terminal 53V
Parâmetro 16-62 Entrada Analógica 53
Parâmetro 16-63 Denição do Terminal 54V
Parâmetro 16-64 Entrada Analógica 54
Parâmetro 16-65 Saída Analógica 42 [mA][mA]
Parâmetro 16-66 Saída Digital [bin][bin]
Parâmetro 16-67 Entr Pulso #29 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-68 Entr. Freq. #33 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-69 Saída de Pulso #27 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-70 Saída de Pulso #29 [Hz][Hz]
Parâmetro 16-71 Saída do Relé [bin]
Parâmetro 16-72 Contador A
Parâmetro 16-73 Contador B
Parâmetro 16-80 CTW 1 do Fieldbushex
Parâmetro 16-82 REF 1 do Fieldbushex
Parâmetro 16-84 StatusWord do Opcional d
Comunicação
Parâmetro 16-85 CTW 1 da Porta Serialhex
Parâmetro 16-86 REF 1 da Porta Serialhex
Parâmetro 16-90 Alarm Word
Parâmetro 16-92 Warning Word
Parâmetro 16-94 Status Word Estendida
°C
°C
hex
Pressione [Info] para obter informações sobre as unidades
vinculadas às variáveis de operação mostradas (1.1, 1.2, 1.3,
2 e 3).
Consulte as variáveis de operação mostradas em
Ilustração 2.10.
Ilustração 2.10 Visualização de status I
Visualização de status II
Consulte as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2)
mostradas em Ilustração 2.11.
No exemplo, velocidade, corrente do motor, potência do
motor e frequência são selecionadas como variáveis na
primeira e segunda linhas.
Ilustração 2.11 Visualização de status II
Visualização de status III
Este estado mostra o evento e a ação do smart logic
control. Para obter mais informações, consulte
capétulo 3.13 Parâmetros 13-** Smart Logic Control.
Ilustração 2.12 Visualização de status III
Tabela 2.1 Unidades
Visualização de status I
Este estado de leitura é padrão após a energização ou
inicialização.
O conversor de frequência pode ser usado praticamente
para todas as tarefas. O conversor de frequência oferece
uma opção entre dois modos de programação:
Modo menu principal.
•
Modo quick menu.
•
O menu principal fornece acesso a todos os parâmetros. O
quick menu orienta o usuário por meio de alguns
parâmetros que possibilitam iniciar a operação do
conversor de frequência.
Altere um parâmetro no modo Menu Principal ou no modo
Quick Menu.
2.1.6 Funções da Tecla Quick Menu (Menu
Rápido)
Pressione [Quick Menu] para acessar uma lista das
diferentes áreas contidas no Quick Menu.
Selecione Q1 Meu menu pessoal para mostrar os
parâmetros pessoais selecionados. Esses parâmetros estão
selecionados em parâmetro 0-25 Meu Menu Pessoal. Até 50
parâmetros diferentes podem ser adicionados nesse menu.
ParâmetroConguração
Parâmetro 0-01 IdiomaParâmetro 0-01 Idioma
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW][kW]
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor[V]
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor[Hz]
Parâmetro 1-24 Corrente do Motor[A]
Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do
motor
Parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital
Parâmetro 1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA)
Parâmetro 3-02 Referência Mínima[RPM]
Parâmetro 3-03 Referência Máxima[RPM]
Parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1
Parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração
da Rampa 1
Parâmetro 3-13 Tipo de Referência
Tabela 2.2 Seleção do parâmetro
1) Se o terminal 27 estiver programado para [0] Sem Operação,
nenhuma conexão para +24 V no terminal 27 é necessária.
[RPM]
[0] Sem função
[1] Ativar AMA
completa
[s]
[s]
22
1)
Ilustração 2.13 Quick Menus
Selecione Q2 Setup Rápido para percorrer uma seleção de
parâmetros para o motor funcionar de maneira quase
ideal. As congurações padrão para os demais parâmetros
consideram as funções de controle requisitadas e a
conguração das entradas/saídas de sinal (terminais de
controle).
A seleção de parâmetro é realizada com as teclas de
navegação. Os parâmetros em Tabela 2.2 são acessíveis.
Selecione Alterações feitas para obter informações sobre:
As últimas 10 alterações. Use as teclas de
•
navegação [▲] [▼] para rolar entre os 10 últimos
parâmetros alterados.
As alterações feitas desde a
•
conguração padrão.
Selecione Registros para obter informações sobre as leituras
das linhas de display. A informação é exibida na forma de
gráco.
Somente os parâmetros selecionados em
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno e
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande e podem ser
visualizados. Pode-se armazenar até 120 amostras na
memória, para referência posterior.
Outra maneira fácil de colocação em funcionamento do
conversor de frequência é utilizando o setup inteligente da
aplicação (SAS), que também pode ser encontrado
pressionando [Quick Menu]. Para fazer o setup das
aplicações listadas, siga as instruções nas telas a seguir.
A tecla [Info] pode ser usada em todo o SAS para obter
informações de ajuda para várias seleções, congurações e
mensagens. As 3 aplicações a seguir estão incluídas:
Freio mecânico.
•
Transportador.
•
Bomba/ventilador.
•
Os 4 eldbuses a seguir podem ser selecionados:
PROFIBUS.
•
PROFINET.
•
DeviceNet.
•
EtherNet/IP.
•
AVISO!
O conversor de frequência ignora as condições de
partida quando o SAS estiver ativo.
AVISO!
O setup inteligente executará automaticamente na
primeira energização do conversor de frequência ou após
um reset para as congurações de fábrica. Se nenhuma
ação for tomada, a tela do SAS desaparece automaticamente após 10 minutos.
Congure o local a partir do
qual a referência deve
funcionar.
Ilustração 2.14 Modo Main Menu (Menu Principal)
Cada parâmetro tem um nome e um número, que
permanecem sem alteração, independentemente do modo
de programação. No modo menu principal, os parâmetros
estão divididos em grupos. O primeiro dígito do número
do parâmetro (da esquerda para a direita) indica o número
do grupo do parâmetro.
Todos os parâmetros podem ser alterados no Menu
Principal. No entanto, dependendo da escolha da
conguração, (parâmetro 1-00 Modo Conguração), alguns
parâmetros podem estar ocultos. Por exemplo, a malha
aberta oculta todos os parâmetros PID e outras opções
ativadas tornam visíveis mais grupos do parâmetro.
2.1.9 Seleção de Parâmetro
No modo Menu Principal, os parâmetros estão divididos
em grupos. Selecione um grupo do parâmetro com as
teclas de navegação.
22
2.1.8 Modo Main Menu (Menu Principal)
Pressione [Main Menu] para entrar no modo menu
principal. A leitura mostrada em Ilustração 2.14 é exibida
na tela.
As seções intermediária e inferior na tela mostram uma
lista de grupos do parâmetro, que podem ser selecionados
alternando as teclas [▲] e [▼].
Após selecionar um grupo do parâmetro, selecione um
parâmetro por meio das teclas de navegação.
A seção central do display mostra o número e o nome do
parâmetro e também o valor do parâmetro selecionado.
Ilustração 2.15 Seleção de Parâmetro
130BP068.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64 A1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
130BP069.10
1- 6*
113 RPM 1,78 A 1(1)
PrgrmDepnd.dCarg
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1 0%
PrgrmDepnd.dCarg1- 6*
729RPM 6,21A 1(1)
6
130BP073.10
130BP072.10
957RPM
1-71 High starting torque time
0. s
11.58A1 (1)
1-7*Start Adjustments
4
Como programar
2.1.10 Alteração de Dados
VLT® AutomationDrive FC 301/302
22
Quick Menu e no modo Menu Principal. Pressione [OK]
para alterar o parâmetro selecionado.
O procedimento para alteração de dados depende de o
parâmetro selecionado representar um valor numérico de
O procedimento para alterar dados é o mesmo no modo
dados ou um valor do texto.
Ilustração 2.18 Salvando um valor de dados
2.1.11 Alterando um Valor do Texto
2.1.13 Alteração dos Valores Numéricos de
Se o parâmetro selecionado for um valor do texto, altere o
valor de texto com as teclas [▲] [▼].
Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e pressione
[OK].
Ilustração 2.16 Alterando um Valor do Texto
Se o parâmetro selecionado exibir um valor numérico de
dados, selecione um dígito com [◀] [▶].
Dados Innitamente Variáveis
2.1.12 Alterando um valor de dados
Ilustração 2.19 Selecionando um dígito
Se o parâmetro selecionado exibe um valor numérico de
dados, altere o valor dos dados selecionados por meio das
teclas de navegação [◀] [▶] e das teclas de navegação [▲]
[▼]. Pressione as teclas [◀] [▶] para movimentar o cursor
horizontalmente.
Ilustração 2.17 Alterando um valor de dados
Pressione as teclas [▲] [▼] para alterar o valor dos dados.
[▲] aumenta o valor dos dados e [▼] diminui o valor dos
dados. Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e
Altere o dígito selecionado innitamente variável com [▲]
[▼].
O cursor indica o dígito selecionado. Posicione o cursor no
dígito a ser salvo e pressione [OK].
Ilustração 2.20 Economizando
2.1.14 Valor, passo a passo
Determinados parâmetros podem ser mudados passo a
passo. Isto se aplica a:
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW].
•
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
•
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
•
Os parâmetros são alterados tanto como um grupo de
valores de dados numéricos quanto como valores
numéricos de dados innitamente variáveis.
e30ba191.11
1
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Como programarGuia de Programação
2.1.15 Leitura e programação de
parâmetros indexados
Os parâmetros são indexados, quando colocados em uma
pilha rolante.
Parâmetro 15-30 Registro de Falhas: Código da Falha a
parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo contêm um registro de
falhas que pode ser lido. Selecione um parâmetro,
pressione [OK] e pressione as teclas [▲] [▼] para rolar
através do registro de valores.
Por exemplo, parâmetro 3-10 Referência
alterado da seguinte maneira:
1.Selecione o parâmetro, pressione [OK] e pressione
[▲] [▼] para rolar pelos valores indexados.
2.Para alterar o valor do parâmetro, selecione o
valor indexado e pressione a tecla [OK].
3.
Altere o valor pressionando [▲] [▼].
4.Pressione [OK] para aceitar a nova conguração.
5.Pressione [Cancel] para abortar. Pressione [Back]
(Voltar) para sair do parâmetro.
Predenida é
2.1.16 Como programar no Painel de
controle local numérico
22
As instruções a seguir são válidas para o LCP numérico
(LCP 101).
O painel de controle é dividido em quatro grupos
funcionais:
Display numérico.
•
Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
•
parâmetros e alternar entre funções de display.
Teclas de navegação e luzes indicadoras.
•
Teclas de operação e luzes indicadoras.
•
Linha de display
Mensagens de status mostrando ícones e um valor
numérico.
Luzes indicadoras
LED Verde/Aceso: Indica se a seção de controle
•
está funcionando.
•
•
Teclas do LCP
[Menu]
Selecione um dos seguintes modos:
•
•
•
LED amarelo/Advert: Indica que há uma
advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
alarme.
Status.
Conguração rápida.
Menu principal.
Ilustração 2.21 Teclas do LCP
Modo Status
O modo Status mostra o status do conversor de frequência
ou do motor.
Se ocorrer um alarme, o NLCP chaveia automaticamente
para o modo status.
Vários alarmes podem ser mostrados.
AVISO!
A cópia de parâmetros não é possível com o painel de
controle local numérico LCP 101.
São usados para programar todos os parâmetros ou
somente os parâmetros do Quick Menu (veja também a
descrição do LCP 102 em capétulo 2.1 Painéis de ControleLocal Gráco e Numérico).
Quando o valor piscar, pressione [▲] ou [▼] para alterar
valores do parâmetro.
1.Pressione [Main Menu] para selecionar o menu
principal.
2.Selecione o grupo do parâmetro [xx-__] e
pressione OK].
3.Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK].
4.Se o parâmetro for um parâmetro de matriz,
selecione o número da matriz e pressione [OK].
5.Selecione o valor de dados requerido e pressione
[OK].
Os parâmetros com opções funcionais exibem valores
como [1], [2] etc. Para obter uma descrição das diferentes
opções, consulte a descrição individual dos parâmetros em
capétulo 3 Descrições de Parâmetros.
[Back] (Voltar)
Usada para retroceder.
[▲] [▼] são usadas para navegar entre os comandos e
dentro dos parâmetros.
Ilustração 2.24 Menu
principal/Conguração rápida
As teclas de controle local encontram-se na parte inferior
do LCP.
Ilustração 2.25 Teclas do LCP
[Hand on]
Permite controlar o conversor de frequência por intermédio
do LCP. [Hand On] também dá partida no motor e agora é
possível digitar os dados da velocidade do motor por meio
das teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desabilitado via
parâmetro 0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP.
Os sinais de parada externos ativados por sinais de
controle ou eldbus ignoram um comando de partida
executado via LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda estão ativos quando
[Hand On] for ativado:
[Hand On] (Manual Ligado) - [O] (Desligado) -
•
[Auto On] (Automático Ligado).
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb.
•
Comando Parar a partir da comunicação serial.
•
Parada rápida.
•
Freio CC.
•
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desabilitado via
parâmetro 0-41 Tecla [O] do LCP.
Se não for selecionada nenhuma função de parada externa
e a tecla [O] estiver inativa, o motor pode ser parado
desligando a tensão.
[Auto On]
Permite controle do conversor de frequência por meio dos
terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando
um sinal de partida for aplicado aos terminais de controle
e/ou ao barramento, o conversor de frequência dará
partida. A tecla pode ser selecionada como [1] Ativado ou
[0] Desabilitado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on] (Automát.
ligado) do LCP.
Um sinal HAND-OFF-AUTO ativado através das entradas
digitais tem prioridade mais alta que as teclas de
controle [Hand on] e [Auto on].
[Reset]
É usada para reinicialização do conversor de frequência
após um alarme (desarme). Pode ser selecionado como [1]
Ativado ou [0] Desabilitado via parâmetro 0-43 Tecla [Reset]
do LCP.
2.1.18 Inicialização para as congurações
padrão
Inicializar o conversor de frequência com as congurações
padrão de 2 formas.
Inicialização recomendada (via parâmetro 14-22 Modo
Operação)
1.Selecione parâmetro 14-22 Modo Operação.
2.Pressione [OK]
3.Selecione [2] inicialização.
4.Pressione [OK]
5.Desconecte a alimentação de rede elétrica e
aguarde até a tela desligar.
6.Reconecte a alimentação de rede elétrica. O
conversor de frequência agora é reinicializado.
Parâmetro 14-22 Modo Operação inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 14-50 Filtro de RFI.
•
Parâmetro 8-30 Protocolo.
•
Parâmetro 8-31 Endereço.
•
Parâmetro 8-32 Baud Rate da Porta do FC.
•
Parâmetro 8-35 Atraso Mínimo de Resposta.
•
Parâmetro 8-36 Atraso Máx de Resposta.
•
Parâmetro 8-37 Atraso Máx Inter-Caractere.
•
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento a
•
parâmetro 15-05 Sobretensões.
Parâmetro 15-20 Registro do Histórico: Evento a
•
parâmetro 15-22 Registro do Histórico: Tempo.
Parâmetro 15-30 Registro de Falhas: Código da
•
Falha a parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo.
Inicialização manual
1.Desconecte da rede elétrica e aguarde até que o
display apague.
2.2aPressione [Status] - [Main Menu] - [OK]
ao mesmo tempo durante a energização
do LCP 102, tela gráca.
2bPressione [Menu] - [OK] ao mesmo
tempo durante a energização do LCP
101, tela numérica.
3.Solte as teclas, após 5 s.
4.O conversor de frequência agora está
programado, de acordo com as congurações
padrão.
Este procedimento inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento.
•
Parâmetro 15-03 Energizações.
•
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos.
•
Parâmetro 15-05 Sobretensões.
•
AVISO!
A inicialização manual também reinicializa a
comunicação serial, conguração de ltro de RFI
(parâmetro 14-50 Filtro de RFI) e congurações de
registros de falhas.
Parâmetros relacionados às funções fundamentais do
conversor de frequência, função das teclas do LCP e
conguração do display do LCP.
0-01 Idioma
0-01 Idioma
Option:Funcão:
[51] Bahasa
Indonesia
[52] HrvatskiParte do pacote de idioma 3
[53] Arabic
Parte do pacote de idioma 2
Option:Funcão:
Dene o idioma de display. O conversor de
frequência é entregue com 4 pacotes de
idiomas diferentes. Inglês e alemão estão
incluídos em todos os pacotes. O inglês
não pode ser apagado ou alterado.
[0] * EnglishParte dos pacotes de idiomas 1–4
[1]DeutschParte dos pacotes de idiomas 1–4
[2]FrancaisParte do pacote de idioma 1
[3]DanskParte do pacote de idioma 1
[4]SpanishParte do pacote de idioma 1
[5]ItalianoParte do pacote de idioma 1
[6]SvenskaParte do pacote de idioma 1
[7]NederlandsParte do pacote de idioma 1
0-02 Unidade da Veloc. do Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto
o motor estiver em funcionamento.
As informações mostradas no display dependem das
congurações em parâmetro 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor e parâmetro 0-03 Denições Regionais. Ascongurações padrão de parâmetro 0-02 Unidade da
Veloc. do Motor e parâmetro 0-03 Denições Regionais
dependem de para qual região do mundo o
conversor de frequência é fornecido.
AVISO!
Alterar a unidade de velocidade de motor
reinicializa determinados parâmetros a seus
valores iniciais. Selecione a unidade de
[10] ChineseParte do pacote de idioma 2
[20] SuomiParte do pacote de idioma 1
velocidade de motor antes de alterar outros
parâmetros.
[22] English USParte do pacote de idioma 4
[27] GreekParte do pacote de idioma 4
[28] Bras.portParte do pacote de idioma 4
[36] SlovenianParte do pacote de idioma 3
[39] KoreanParte do pacote de idioma 2
[40] JapaneseParte do pacote de idioma 2
[41] TurkishParte do pacote de idioma 4
[42] Trad.ChineseParte do pacote de idioma 2
[43] BulgarianParte do pacote de idioma 3
[44] SrpskiParte do pacote de idioma 3
[45] RomanianParte do pacote de idioma 3
[46] MagyarParte do pacote de idioma 3
[47] CzechParte do pacote de idioma 3
[48] PolskiParte do pacote de idioma 4
[49] RussianParte do pacote de idioma 3
[50] ThaiParte do pacote de idioma 2
[0]RPM Selecione para mostrar as variáveis e parâmetros da
velocidade do motor usando a velocidade do motor
(RPM).
[1] * HzSelecione para mostrar as variáveis e parâmetros da
velocidade do motor utilizando a frequência de saída
(Hz).
0-03 Denições Regionais
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
[0] * Interna-
cional
[1]USAtivar parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
Ativar parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
para congurar a potência do motor em kW e
denir o valor padrão de
parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 50 Hz.
para congurar a potência do motor em hp e
denir o valor padrão de
parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 60 Hz.
Selecione o modo de operação na
reconexão do conversor de frequência
para tensão de rede após desligar no
modo manual.
[0]RetomarReinicie o conversor de frequência
mantendo as congurações de partida/
parada (aplicada por [Hand On/O])
selecionadas antes de desligar o conversor
de frequência.
[1] * Parad
forçd,ref=ant.
[2]Parada
forçada,ref=0
Reinicia o conversor de frequência com
uma referência local salva após a tensão
de rede ser religada e após pressionar
[Hand On].
Reinicializa a referência local em 0 ao
reiniciar o conversor de frequência.
3.1.1 0-1* Operações Setup
Denir e controlar os setups dos parâmetros individuais.
O conversor de frequência tem 4 setups de parâmetro que
podem ser programados independentemente uns dos
outros. Isto torna o conversor de frequência muito exível
e capaz de resolver problemas de funcionalidade de
controle avançada, frequentemente economizando no
custo de equipamentos de controle externo. Setups de
parâmetro podem ser utilizados para programar o
conversor de frequência para operar de acordo com 1
esquema de controle em 1 setup do motor (por exemplo,
motor 1 para movimento horizontal) e outro esquema de
controle em outro setup (por exemplo, motor 2 para
movimento vertical). De forma alternativa, setups de
parâmetro podem ser usados pelo construtor da máquina
OEM para programar identicamente todos os seus
conversores de frequência equipados de fábrica para
diferentes tipos de máquina dentro de uma faixa para
obter os mesmos parâmetros. Durante a produção/
colocação em funcionamento, selecione um setup
especíco dependendo de em qual máquina o conversor
de frequência será instalado.
A conguração ativa (que é o setup em que o conversor
de frequência está operando atualmente) pode ser
selecionada em parâmetro 0-10 Setup Ativo e mostrada no
LCP. Usando setup múltiplo, é possível alternar entre setups
com o conversor de frequência funcionando, ou ele pode
ser parado via entrada digital ou comandos de
comunicação serial. Se for necessário alterar setups
enquanto o conversor de frequência estiver funcionando,
certique-se de que parâmetro 0-12 Este Set-up é
dependente de está programado conforme necessário.
Utilizando parâmetro 0-11 Editar SetUp é possível editar
parâmetros em qualquer dos setups enquanto continua a
operação do conversor de frequência em sua conguração
ativa, que pode ser um setup diferente do que está sendo
editado. Utilizando parâmetro 0-51 Cópia do Set-up, é
possível copiar programações dos parâmetros entre os
setups para ativar uma colocação em funcionamento mais
rápida, se programações semelhantes do parâmetro forem
necessárias em setups diferentes.
0-10 Setup Ativo
Option:Funcão:
Selecione o setup para controlar as funções do
conversor de frequência.
[0]Setup de
fábrica
[1] * Setup 1[1] Setup 1 a [4] Setup 4 são os 4 setups de
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
[9]Setup
Múltiplo
Não pode ser alterado. Contém o conjunto de
dados Danfoss e pode ser usado como fonte
de dados ao retornar os demais setups a um
estado conhecido.
parâmetro separados nos quais todos os
parâmetros podem ser programados.
Seleções de setup remotas utilizando entradas
digitais e a porta de comunicação serial. Este
setup utiliza as programações do
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de.
Para o conversor de frequência antes de fazer
alterações em funções de malha fechada e
aberta.
Utilize parâmetro 0-51 Cópia do Set-up para copiar um
setup para 1 ou para todos os outros setups. Para o
conversor de frequência antes de alternar entre setups
onde os parâmetros marcados como não variáveis durante
a operação têm valores diferentes. Para evitar congu-
rações conitantes do mesmo parâmetro em 2 setups
diferentes, vincule os setups utilizando parâmetro 0-12 Este
Set-up é dependente de. Os parâmetros não variáveis
durante a operação são marcados como FALSE nas listas deparâmetros em capétulo 5 Listas de Parâmetros.
0-11 Editar SetUp
Option:Funcão:
Selecione o setup a ser editado (que está
programado) durante a operação; a
conguração ativa ou 1 das congurações
inativas.
[0]Setup de
fábrica
[1] * Setup 1[1] Setup 1 a [4] Setup 4 podem ser editados
[2]Setup 2
[3]Setup 3
[4]Setup 4
Não pode ser editado, mas é útil como fonte
de dados, caso se deseje retornar os demais
setups para uma conguração conhecida.
livremente durante a operação, independentemente da conguração ativa.
Pode também ser editado durante a operação.
Edite o setup selecionado de uma série de
fontes: LCP, FC RS485, FC USB ou até 5 locais
de eldbus.
0-12 Este Set-up é dependente de
Option:Funcão:
Parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de
é utilizado por [9] Setup múltiplo em
parâmetro 0-10 Setup Ativo. O Setup
múltiplo é usado para mover de 1 setup
para outro durante a operação (ou seja,
enquanto o motor está em funcionamento).
Exemplo:
Utilize o Setup múltiplo para alternar do
Setup 1 para o Setup 2 enquanto o motor
estiver em funcionamento. Programe
primeiro o setup 1, em seguida garanta
que o setup 1 e o setup 2 estejam sincronizados (ou vinculados). A sincronização
pode ser executada de 2 maneiras:
1. Selecione entre as seguintes opções:
[2] Setup 2 em
•
parâmetro 0-11 Editar SetUp.
parâmetro 0-12 Este Set-up é
•
dependente de a [1] Setup 1.
Isso inicia o processo de vinculação (sincronização).
Ilustração 3.1 Editar Setup
0-12 Este Set-up é dependente de
Option:Funcão:
Para ativar alterações isentas de conito de
1 setup para outro durante a operação,
vincule setups que contenham parâmetros
que não são variáveis durante a operação. O
vínculo assegura a sincronização dos
valores do parâmetro não variáveis durantea operação ao passar de 1 setup para
outro. Não variáveis durante a operação
podem ser identicados pelo rótulo FALSE
nas listas de parâmetros em
capétulo 5 Listas de Parâmetros.
Ilustração 3.2 Setup 1
OU
2. Estando ainda no setup 1, copie o setup
1 para o setup 2. Em seguida, programe
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de
para [2] Setup 2. Isso inicia o processo de
vinculação.
Ilustração 3.3 Setup 2
Ao concluir, parâmetro 0-13 Leitura: Setups
Conectados exibe {1,2} para indicar quetodos os parâmetros não variáveis durante
a operação são agora os mesmos no setup
1 e no setup 2. Se houver alterações em
um parâmetro não variável durante a
Estator (Rs), por exemplo no setup 2, elas
também são realizadas automaticamente
no setup 1. Agora é possível alternar entre
o setup 1 e o setup 2 durante a operação.
Veja uma lista de todos os setups vinculados por
parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de. O
parâmetro tem 1 índice para cada setup de
parâmetro. O valor para cada índice representa os
setups que estão vinculados a esse setup de
parâmetro.
ÍndiceValor no LCP
0{0}
1{1,2}
2{1,2}
3{3}
4{4}
Tabela 3.1 Exemplo de vinculação de setup
0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal
Range:Funcão:
0* [-2147483648 -
2147483647 ]
Exibir a conguração do
parâmetro 0-11 Editar SetUp para cada um
dos 4 canais de comunicação diferentes.
Quando o número é exibido em
hexadecimal, como no LCP, cada número
representa 1 canal.
Os números de 1–4 representam um
número de setup; F signicaconguração
de fábrica; e A signicaconguração ativa.
Os canais são, da direita para a esquerda:
LCP, barramento do FC, USB, HPFB1-5.
Exemplo: O número AAAAAA21h signica o
seguinte:
O conversor de frequência recebeu
•
a conguração de setup 2 por
meio de um canal de eldbus.
Essa seleção é mostrada em
parâmetro 0-11 Editar SetUp.
Um usuário selecionou o setup 1
•
por meio do LCP.
0-14 Leitura: Editar Setups/ Canal
Range:Funcão:
Todos os outros canais estão
•
usando a conguração ativa.
0-15 Readout: actual setup
Range:Funcão:
0* [0 - 255 ] Torna possível ler a conguração ativa, também
quando [9] Setup múltiplo estiver selecionado em
parâmetro 0-10 Setup Ativo.
3.1.2 0-2* Display do LCP
Dena as variáveis mostradas no LCP.
AVISO!
Para obter informações sobre como escrever textos do
display, consulte:
Parâmetro 0-37 Texto de Display 1.
•
Parâmetro 0-38 Texto de Display 2.
•
Parâmetro 0-39 Texto de Display 3.
•
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
Selecione uma variável da linha 1
do display, lado esquerdo.
[0]NenhumNão foi selecionado nenhum valor
de display
[9]Performance
Monitor
[15]Readout: actual
setup
[37]Texto de Display 1
[38]Texto de Display 2
[39]Texto de Display 3
[953]Warning Word do
[1502]Medidor de kWh
[1580]Fan Running Hours
[1600]Control WordControl word atual.
[1601]Referência
[1602]Referência %Referência Total (soma de digital/
[1603]Status WordStatus word atual.
[1605]Valor Real Principal
[1606]Actual PositionPosição real nas unidades de
[1607]Target PositionPosição de destino ativa nas
[1608]Position ErrorErro do PI de posição real nas
[1609]Leit.Personalz.
[1610]Potência [kW]Energia real consumida pelo motor,
[1611]Potência [hp]Energia real consumida pelo motor,
[1612]Tensão do motorTensão fornecida ao motor.
[1613]FreqüênciaFrequência do motor, ou seja, a
[1614]Corrente do motor Corrente de fase do motor, medida
[1615]Freqüência [%]Frequência do motor, ou seja, a
[1616]Torque [Nm]Torque real do motor em Nm.
[1617]*Velocidade [RPM]Velocidade em RPM (rotações por
Word
namento
[Unidade]
[%]
Referência Total (soma de digital/
analógica/predenida/barramento/
congelar referência/catch-up e
redução de velocidade) na unidade
de medida selecionada.
analógica/predenida/barramento/
congelar referência/catch-up e
redução de velocidade) em
percentual.
Valor real em percentual.
posição selecionadas em
parâmetro 17-70 Position Unit.
unidades de posição selecionadas
em parâmetro 17-70 Position Unit.
unidades de posição selecionadas
em parâmetro 17-70 Position Unit.
em kW.
em hp.
frequência de saída do conversor de
frequência em Hz.
como valor ecaz.
frequência de saída do conversor de
frequência em percentual.
minuto), ou seja, a velocidade do
eixo do motor em malha fechada.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1618]Térmico Calculado
do Motor
[1619]Temperatura
Sensor KTY
[1620]Ângulo do Motor
[1621]Torque [%] High
Res.
[1622]Torque [%]Carga atual do motor, como uma
[1623]Motor Shaft Power
[kW]
[1624]Calibrated Stator
Resistance
[1625]Torque [Nm] Alto
[1630]Tensão de
Conexão CC
[1632]Energia de
Frenagem /s
[1633]Energia de
Frenagem /2 min
[1634]Temp. do
Dissipador de
Calor
[1635]Térmico do
Inversor
[1636]Corrente Nom.do
Inversor
[1637]Corrente Máx.do
Inversor
[1638]Estado do SLCEstado do evento executado pelo
[1639]Temp.do Control
Card
[1644]Speed Error [RPM]
[1645]Motor Phase U
Current
[1646]Motor Phase V
Current
[1647]Motor Phase W
Current
Carga térmica no motor, calculada
pela função ETR.
porcentagem do torque nominal do
motor.
Tensão do barramento CC no
conversor de frequência.
Potência de frenagem atual
transferida para um resistor de freio
externo.
Informada como um valor
instantâneo.
Potência de frenagem transferida
para um resistor de freio externo. A
potência média é calculada
continuamente para os últimos 120
s.
Temperatura atual do dissipador de
calor do conversor de frequência. O
limite de desativação é 95 ±5 °C
(203 ±9 °F); a reativação ocorre a 70
±5 °C (203 ±9 °F).
[1650]Referência ExternaSoma da referência externa como
uma porcentagem, ou seja, a soma
de analógico/pulso/barramento.
[1651]Referência de
Pulso
[1652]Feedback
[Unidade]
[1653]Referência do
DigiPot
[1657]Feedback [RPM]
[1660]Entrada digitalOs estados de sinal dos 6 terminais
[1661]Denição do
Terminal 53
[1662]Entrada Analógica53Valor real na saída 53, como uma
[1663]Denição do
Terminal 54
[1664]Entrada Analógica54Valor real na entrada 54, como
[1665]Saída Analógica 42
[mA]
[1666]Saída Digital [bin]Valor binário de todas as saídas
[1667]Entr. Freq. #29 [Hz] Valor real da frequência aplicada no
[1668]Entr. Freq. #33 [Hz] Valor real da frequência aplicada no
[1669]Saída de Pulso #27
[Hz]
[1670]Saída de Pulso #29
[Hz]
[1671]Saída do Relé [bin]
Frequência em Hz conectada às
entradas digitais (18, 19 ou 32, 33).
Valor de referência das entradas
digitais programadas.
digitais (18, 19, 27, 29, 32 e 33). Há
16 bits no total, mas somente 6 são
usados. A entrada 18 corresponde à
extrema esquerda dos bits usados.
Sinal baixo = 0; Sinal alto = 1.
Conguração do terminal de
entrada 54. Corrente = 0; Tensão =
1.
referência ou como um valor de
proteção.
Conguração do terminal de
entrada 54. Corrente = 0; Tensão =
1.
referência ou valor de proteção.
Valor real na saída 42, em mA.
Utilize o parâmetro 6-50 Terminal 42Saída para selecionar o valor a ser
exibido.
digitais.
terminal 29, como uma entrada de
impulso.
terminal 33, como uma entrada de
impulso.
Valor real de impulsos aplicados no
terminal 27, no modo de saída
digital.
Valor real de impulsos aplicados no
terminal 29, no modo de saída
digital.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1672]Contador ADependente da aplicação (por
exemplo, controle de SLC).
[1673]Contador BDependente da aplicação (por
exemplo, controle de SLC).
[1675]Entr. Analógica
X30/11
[1676]Entr. Analógica
X30/12
[1677]Saída Analógica
X30/8 [mA]
[1678]Saída Anal. X45/1
[mA]
[1679]Saída Analógica
X45/3 [mA]
[1680]CTW 1 do Fieldbus Control word (CTW ) recebida do
[1682]REF 1 do FieldbusValor de referência principal enviado
[1684]StatusWord do
Opcional d
Comunicação
[1685]CTW 1 da Porta
Serial
[1686]REF 1 da Porta
Serial
[1687]Bus Readout
Alarm/Warning
[1689]Congurable
Alarm/Warning
Word
[1690]Alarm Word1 ou mais alarmes em código
[1691]Alarm Word 21 ou mais alarmes em código
[1692]Warning Word1 ou mais advertências em código
[1693]Warning Word 21 ou mais advertências em código
[1694]Status Word
Estendida
[1836]Entrada analógica
X48/2 [mA]
[1837]EntradaTemp
X48/4
Valor real na entrada X30/11, ou
como referência ou como valor de
proteção.
Valor real na entrada X30/12, ou
como referência ou como valor de
proteção.
Valor real na saída X30/8, em mA.
Utilize o parâmetro 6-60 TerminalX30/8 Saída para selecionar o valor
a ser exibido.
Mestre da rede.
com a control word do Mestre da
rede.
Status word estendida do opcional
de comunicação do eldbus.
Control word (CTW) recebida do
Mestre da rede.
Status word (STW) enviada ao
Mestre da rede.
hexadecimal.
hexadecimal.
hexadecimal.
hexadecimal.
1 ou mais condições de status em
código hexadecimal.
[4235]S-CRC Value
[4282]Safe Control Word
[4283]Safe Status Word
[4285]Active Safe Func.
[4286]Safe Option Info
[9913]Tempo ocioso
[9914]Req. paramdb na
[9917]tCon1 time
[9918]tCon2 time
[9919]Time Optimize
Dena até 50 parâmetros a serem incluídos
no Q1 Menu Pessoal, acessível por intermédio
da tecla [Quick Menu] no LCP. Os parâmetros
são mostrados em Q1 Menu pessoal, na
ordem em que estão programados nesse
parâmetro de matriz. Eliminar parâmetros
congurando o valor 0000.
Por exemplo, isto pode ser utilizado para
permitir acesso simples, rápido, a apenas 1
ou até 50 parâmetros que necessitarem ser
alterados regularmente (p.ex., por motivos de
manutenção da fábrica) ou devido a um
OEM, simplesmente para colocar o seu
equipamento em operação.
3.1.3 0-3* Leitura do LCP
É possível personalizar os elementos da tela para diversas
nalidades:
Leitura personalizada. Valor proporcional à
•
velocidade (linear, ao quadrado ou cúbica,
dependendo da unidade de medida selecionada
em parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Persona-lizada).
Texto do display. String de texto armazenada em
•
um parâmetro.
Leitura personalizada
O valor calculado a ser mostrado é baseado nos ajustes
em:
Parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Personalizada.
•
Parâmetro 0-31 Valor Mín Leitura Personalizada
•
(somente linear).
Parâmetro 0-32 Valor Máx Leitura Personalizada.
•
Parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor
•
[RPM].
0-21 Linha de Display 1.2 Pequeno
Selecione uma variável na linha 1 de display, posição central. As
opções são as mesmas que as listadas para parâmetro 0-20 Linha
do Display 1.1 Pequeno.
Parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor
•
[Hz].
Velocidade real.
•
0-22 Linha de Display 1.3 Pequeno
Selecione uma variável na linha 1 de display, lado direito. As
opções são as mesmas que as listadas para parâmetro 0-20 Linhado Display 1.1 Pequeno.
0-23 Linha de Display 2 Grande
Selecione uma variável na linha 2 do display. As opções são as
mesmas que as listadas no parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1Pequeno.
Tabela 3.2 Relações de velocidade para diferentes tipos de
unidade
0-30 Unid p/ parâm def p/ usuário
Option:Funcão:
É possível programar um valor a ser
exibido no display do LCP. O valor tem
uma relação linear, ao quadrado ou cúbica
com a velocidade. Essa relação depende da
unidade de medida selecionada (consulte
Tabela 3.2). O valor real calculado pode ser
lido em parâmetro 16-09 Leit.Personalz. e/ou
exibido na tela selecionando-se [16-09]
Leitura personalizada em
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1
Pequeno a parâmetro 0-24 Linha do Display
3 Grande.
0-30 Unid p/ parâm def p/ usuário
Option:Funcão:
[20]l/s
[21]l/min
[22]l/h
[23]m³/s
[24]m³/min
[25]m³/h
[30]kg/s
[31]kg/min
[32]kg/h
[33]t/min
[34]t/h
[40]m/s
[41]m/min
[45]m
[60]°C
[70]mbar
[71]bar
[72]Pa
[73]kPa
[74]m WG
[80]kW
[120] GPM
[121] galão/s
[122] galão/min
[123] galão/h
[124] CFM
[125] pé cúbico/s
[126] pé cúbico/min
[127] pé cúbico/h
[130] lb/s
[131] lb/min
[132] lb/h
[140] pés/s
[141] pés/min
[145] pé
[160] °F
[170] psi
[171] lb/pol²
[172] pol wg
[173] pé WG
[176] kpsi
[177] MPa
[178] kBar
[180] HP
0-31 Valor Mín da Leitura Def p/Usuário
Range:Funcão:
0 CustomReadoutUnit*
[ -999999.99 par. 0-32
CustomReadoutUnit]
Esse parâmetro programa o
valor mínimo da leitura
personalizada denida (ocorre
na velocidade 0). Possível
somente para programar
33
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
0-31 Valor Mín da Leitura Def p/Usuário
Range:Funcão:
diferente de 0 ao selecionar
uma unidade linear em
parâmetro 0-30 Unid p/ parâm
33
def p/ usuário. Para unidades
quadráticas e cúbicas, o valor
mínimo é 0.
0-32 Valor Máx Leitura Personalizada
Range:Funcão:
100 CustomReadoutUnit*
[ par. 0-31 -
999999.99
CustomReadoutUnit]
Este parâmetro congura o valor
máximo a ser mostrado quando
a velocidade do motor atingir o
valor denido para
parâmetro 4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM] ou
parâmetro 4-14 Lim. Superior da
Veloc do Motor [Hz] (depende da
conguração em
parâmetro 0-02 Unidade da Veloc.
do Motor).
0-38 Texto de Display 2
Range:Funcão:
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3
•
Pequeno,
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande,
•
ou
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
0-39 Texto de Display 3
Range:Funcão:
0* [0 -
25 ]
Insira um texto que possa ser visualizado no Display
gráco selecionando [39] Texto do display 3 em
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1
•
Pequeno,
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2
•
Pequeno,
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3
•
Pequeno,
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande,
•
ou
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
0-33 Source for User-dened Readout
Option:Funcão:
Insira a fonte da leitura denida
pelo usuário.
[105]Torq rel ao nominal
[240] * Default Source
0-37 Texto de Display 1
Range:Funcão:
0* [0 -
25 ]
Insira um texto que possa ser visualizado no Display
gráco selecionando [37] Texto do display 1 em
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1
•
Pequeno,
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2
•
Pequeno,
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3
•
Pequeno,
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande,
•
ou
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
0-38 Texto de Display 2
Range:Funcão:
0* [0 -
25 ]
Insira um texto que possa ser visualizado no Display
gráco selecionando [38] Texto do display 2 em
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1
•
Pequeno,
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2
•
Pequeno,
3.1.4 0-4* Teclado do LCP
Ative, desabilite e proteja com senha as teclas individuais
do LCP.
0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP
Option:Funcão:
[0] DesativadoSem efeito quando [Hand On] está
pressionado. Selecione [0] Desativado para
evitar partida acidental do conversor de
frequência no modo manual.
[1] AtivadoO LCP alterna para o modo Manual
diretamente quando [Hand on] estiver
pressionado.
[2] SenhaApós pressionar [Hand On], é necessária uma
senha. Se parâmetro 0-40 Tecla [Hand on]
(Manual ligado) do LCP estiver incluído em
Meu menu pessoal, dena a senha em
parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu (Menu
Rápido). Caso contrário, dena a senha em
parâmetro 0-60 Senha do Menu Principal.
[3] Hand O/OnAo pressionar [Hand On] uma vez, o LCP
alterna para o modo O. Quando
pressionado novamente, o LCP alterna para o
modo manual.
[4] Hand O/On
c/ Senha
[9] Enabled, ref =
0
A mesma opção que [3] Hand O/On, mas é
necessária uma senha (ver opção [2] Senha).
[0] Desativado Evita parada acidental do conversor de
frequência.
[1] Ativado
[2] SenhaEvita paradas acidentais. Se parâmetro 0-41 Tecla
[O] do LCP estiver incluído no Quick Menu
(Menu Rápido), dena a senha em
parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu (Menu
Rápido).
0-42 Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP
Option:Funcão:
[0] Desativado Evita a partida acidental do conversor de
frequência no modo Automático.
[1] Ativado
[2] SenhaEvita a partida não autorizada em modo
automático. Se parâmetro 0-42 Tecla [Auto on]
(Automát. ligado) do LCP estiver incluído no Quick
Menu (Menu Rápido), dena a senha em
parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu (Menu
Rápido).
0-43 Tecla [Reset] do LCP
Option:Funcão:
[0] DesativadoNenhum efeito quando [Reset] é pressionado.
evita o reset acidental de alarmes.
[1] Ativado
[2] SenhaEvita reinicialização não autorizada. Se
parâmetro 0-43 Tecla [Reset] do LCP estiver
incluído no Quick Menu (Menu Rápido),
dena a senha em parâmetro 0-65 Senha do
Quick Menu (Menu Rápido).
[7] Ativado sem
OFF
[8] Senha sem
OFF
Reinicializa o conversor de frequência sem
congurá-lo no modo O.
Reinicializa o conversor de frequência sem
congurá-lo no modo O. É necessária uma
senha ao pressionar [Reset] (ver opção [2]Senha).
0-44 Tecla [O/Reset]-LCP
Ativa ou desativa a tecla [O/Reset].
Option:Funcão:
[0]Desativado
[1] *Ativado
[2]Senha
0-45 Tecla [Drive Bypass] LCP
Pressione [O] e selecione [0] Desativado para evitar a parada
acidental do conversor de frequência. Pressione [O] e selecione
[2] Senha para evitar bypass não autorizado do conversor de
frequência. Se parâmetro 0-45 Tecla [Drive Bypass] LCP estiver
incluído no Quick Menu (Menu Rápido), dena então a senha em
parâmetro 0-65 Senha de Menu Pessoal.
Option:Funcão:
[0]DesativadoSelecione para
desabilitar a tecla.
[1] *Ativado
[2]Senha
3.1.5 0-5* Copiar/Salvar
Copiar parâmetros do e para o LCP. Use esses parâmetros
para salvar e copiar setups de um conversor de frequência
para outro.
0-50 Cópia do LCP
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
[0] * Sem cópia
[1]Todos para o LCPCopia todos os parâmetros em todos
os setups, a partir da memória do
conversor de frequência, para a
memória do LCP.
[2]Todos a partir d LCPCopia todos os parâmetros em todos
os setups, da memória do LCP para
a memória do conversor de
frequência.
[3]Indep.d tamanh.de
LCP
[4]Arq do MCO p/ o
LCP
[5]Arq. do LCP p/o MCO
[6]Data from DYN to
LCP
[7]Data from LCP to
DYN
[9]Safety Par. from LCP
[10] Delete LCP copy data Use para excluir a cópia após a
Copiar apenas os parâmetros que
forem independentes do tamanho
do motor. Esta última seleção pode
ser utilizada para programar diversos
conversores de frequência com a
mesma função, sem perturbar os
dados do motor.
Copia todos os parâmetros no setup de
programação atual (denido em
parâmetro 0-11 Set-up da Programação) para o
setup 1.
Copia todos os parâmetros no setup de
programação atual (denido em
parâmetro 0-11 Set-up da Programação) para o
setup 2
Copia todos os parâmetros no setup de
programação atual (denido em
parâmetro 0-11 Set-up da Programação) para o
setup 3
Copia todos os parâmetros no setup de
programação atual (denido em
parâmetro 0-11 Set-up da Programação) para o
setup 4.
Copia os parâmetros do setup atual em cada
um dos setups de 1 a 4.
3.1.6 0-6* Senha
0-60 Senha do Menu Principal
Range:Funcão:
100* [-9999 -
9999 ]
0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha
Option:Funcão:
[0] * Acesso totalDesativa a senha denida no
[1]LCP: Somente
leitura
[2]LCP: Sem
acesso
[3]Bus: Somente
leitura
[4]Bus: Sem
acesso
[5]Todos:Só
leitura
[6]Todos: Sem
acesso
Denir a senha de acesso ao Menu Principal,
por meio da tecla [Main Menu]. Se
parâmetro 0-61 Acesso ao Menu Principal s/
Senha estiver programado para [0] Acesso
total, este parâmetro é ignorado.
parâmetro 0-60 Senha do Menu Principal.
Previne a edição não autorizada dos
parâmetros do Menu Principal.
Previne a exibição e edição não autorizadas
dos parâmetros do Menu Principal.
Funções somente de leitura dos parâmetros
do eldbus e/ou barramento padrão do FC.
Não é permitido nenhum acesso aos
parâmetros, através do eldbus e/ou do
barramento padrão do FC.
Função somente de leitura dos parâmetros
do LCP, eldbus ou barramento padrão do
FC.
Nenhum acesso do LCP, eldbus ou
barramento padrão do FC é permitido.
Se [0] Acesso total for selecionado, parâmetro 0-60 Senha do
Menu Principal, parâmetro 0-65 Senha de Menu Pessoal e
parâmetro 0-66 Acesso ao Menu Pessoal s/ Senha são
ignorados.
AVISO!
Uma proteção de senha mais complexa está disponível
para OEMs através de solicitação.
0-65 Senha do Quick Menu (Menu Rápido)
Range:Funcão:
200* [-9999 -
9999 ]
0-66 Acesso QuickMenu(MenuRápido)s/senha
Se parâmetro 0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha estiver
programado para [0] Acesso total, este parâmetro é ignorado.
Option:Funcão:
[0] * Acesso totalDesativa a senha denida no
[1]LCP: Somente
leitura
[3]Bus: Somente
leitura
[5]Todos:Só leitura Função somente leitura dos parâmetros
0-67 Acesso à Senha do Bus
Range:Funcão:
0* [0 - 9999 ] Use este parâmetro para desbloquear o
0-68 Safety Parameters Password
Range:Funcão:
300* [0 -
9999 ]
0-69 Password Protection of Safety Parameters
Option:Funcão:
[0] *Desativado
[1]Ativado
Dena a senha a ser utilizada para acessar o
Menu Rápido por meio da tecla [Quick
Menu]. Se parâmetro 0-66 AcessoQuickMenu(MenuRápido)s/senha estiver
programado para [0] Acesso total, este
parâmetro é ignorado.
parâmetro 0-65 Senha do Quick Menu
(Menu Rápido).
Evita a edição não autorizada dos
parâmetros do Quick Menu.
Funções somente de leitura dos
parâmetros do Quick Menu no eldbus
e/ou barramento padrão do FC.
do Quick Menu no LCP, eldbus ou
barramento padrão do conversor de
frequência.
conversor de frequência através do eldbus ou
Software de Setup MCT 10.
Digite a senha de acesso dos parâmetros de
segurança. Se parâmetro 0-69 PasswordProtection of Safety Parameters estiver
programado para [0] Desativado, este
parâmetro é ignorado.
Programa a data e a hora do relógio
interno. O formato a ser usado é
programado no parâmetro 0-71 Formato daData e no parâmetro 0-72 Formato da Hora.
0-73 Diferença de fuso horário
Range:Funcão:
0 min* [-780 - 780
min]
Insira a diferença de fuso horário relativa
à UTC. Este parâmetro é necessário para
o ajuste automático do horário de verão.
0-74 DST/Horário de Verão
Option:Funcão:
Selecione como trabalhar com o horário de
verão. Para conguração manual do DST/
horário de verão, digite a data de início e
de m em parâmetro 0-76 DST/Início do
Horário de Verão e parâmetro 0-77 DST/Fim
do Horário de Verão.
[0] * O
(Desligado)
[2]Manual
0-76 DST/Início do Horário de Verão
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 - 0 ] Programa a data e a hora de início do
DST/horário de verão. A data é
programada no formato selecionado no
parâmetro 0-71 Formato da Data.
0-77 DST/Fim do Horário de Verão
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 - 0 ] Programa a data e a hora do nal do
DST/horário de verão. A data é
programada no formato selecionado no
parâmetro 0-71 Formato da Data.
0-79 Falha de Clock
Option:Funcão:
Ativa ou desativa a advertência do relógio
quando o relógio não tiver sido ajustado, ou
tiver sido reinicializado devido a um
desligamento e nenhum backup estiver
instalado. Se o VLT® Analog I/O Option MCB 109
estiver instalado, [1] Ativado é o padrão.
[0] Desativado
[1] Ativado
0-81 Dias Úteis
Matriz [7]
Matriz com 7 elementos [0]–[6] mostrada abaixo do número do
parâmetro no display. Pressione [OK] e navegue entre os
elementos com [▲] e [▼].
Option: Funcão:
Para cada dia da semana, programe-o como dia útil ou
de folga. O primeiro elemento da matriz é Segunda-
-feira. Os dias úteis são usados para ações
temporizadas.
[0] Não
[1] Sim
0-82 Dias Úteis Adicionais
Matriz [5]
Matriz com 5 elementos [0]–[4] mostrada abaixo do número do
parâmetro no display. Pressione [OK] e navegue entre os
elementos com [▲] e [▼].
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 0 ] Dene as datas dos dias úteis adicionais
que normalmente seriam dias de folga
de acordo com parâmetro 0-81 DiasÚteis.
0-83 Dias Não-Úteis Adicionais
Matriz [15]
Matriz com 15 elementos [0]–[14] mostrada abaixo do número
do parâmetro no display. Pressione [OK] e navegue entre os
elementos com [▲] e [▼].
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 0 ]Dene as datas dos dias úteis
adicionais que normalmente seriam
dias de folga de acordo com
parâmetro 0-81 Dias Úteis.
0-84 Time for Fieldbus
Range:Funcão:
0* [0 - 4294967295 ]Mostra o horário do eldbus.
0-85 Summer Time Start for Fieldbus
Range:Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Mostra o início do horário de verão do
eldbus.
0-86 Summer Time End for Fieldbus
Range:Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Mostra o nal do horário de verão do
Dena se o conversor de frequência opera em modo de
velocidade ou em modo de torque, e se o controle do PID
interno deve estar ativo ou não.
1-00 Modo Conguração
Option:Funcão:
Selecione o princípio de controle da aplicação
para ser utilizado quando uma referência
remota (ou seja, através de entrada analógica
ou eldbus) está ativa. Uma referência remota
só pode estar ativa quando
parâmetro 3-13 Tipo de Referência estiver
programada como [0] Dependnt d Hand/Auto
ou [1] Remoto.
[0]Malha
aberta
veloc.
[1]Malha fech.
veloc.
[2]TorqueAtiva o controle de malha fechada de torque
Ativa o controle da velocidade (sem sinal de
feedback do motor), com compensação de
escorregamento automática, para velocidade
quase constante em cargas variáveis.
As compensações estão ativas, mas podem ser
desabilitadas no grupo do parâmetro 1-0*Carga/Motor. Programe os parâmetros de
controle da velocidade no grupo do parâmetro
7-0* Contrl. PID de Veloc.
Ativa o controle de malha fechada da
velocidade com feedback. Obtém torque de
holding total a 0 RPM.
Para aumentar a precisão de velocidade,
forneça um sinal de feedback e programe o
controle do PID de velocidade. Programe os
parâmetros de controle da velocidade no
grupo do parâmetro 7-0* Contrl. PID de Veloc.
com feedback. Possível somente com a opção
Fluxo com feedback de motor,
parâmetro 1-01 Principio de Controle do Motor.
Ativa o uso de torque de malha aberta em
modo VVC+ (parâmetro 1-01 Principio deControle do Motor). Programe os parâmetros
do PID de torque no grupo do parâmetro 7-1*Torque PI Control.
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
1-01 Principio de Controle do Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
1-02 Fonte Feedbck.Flux Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Isto é válido somente para FC 302.
enquanto o motor estiver em funcio-
33
[0] U/fModo especial do motor, para motores
[1] VVC+O princípio de controle vetorial de tensão é
[2] Flux
Sensorless
[3] Flux c/
feedb.motor
O melhor desempenho do eixo é obtido, normalmente,
utilizando um dos 2 modos de controle de ux vector [2]Fluxo sensorless e [3] Fluxo com feedback do encoder.
1-02 Fonte Feedbck.Flux Motor
Option:Funcão:
[1] * Encoder de
24V
[2]MCB 102Opção do módulo do encoder que pode ser
namento.
Selecione qual princípio de controle do motor
utilizar.
ligados em paralelo em aplicações especiais
de motor. Quando U/f estiver selecionado, a
característica do princípio de controle pode
ser editada em parâmetro 1-55 CaracterísticasU/f - U e parâmetro 1-56 Características U/f - F.
apropriado para a maioria das aplicações. O
principal benefício da operação VVC+ é que
ela usa um modelo de motor robusto.
Controle do ux vector sem feedback do
encoder, para uma instalação simples e
robustez contra repentinas alterações de
carga.
AVISO!
Isto é válido somente para FC 302.
Alta precisão de velocidade e controle de
torque, apropriados para as aplicações mais
exigentes.
AVISO!
Isto é válido somente para FC 302.
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Selecione a interface pela qual o feedback do
motor é recebido.
O encoder com os canais A e B que somente
podem ser conectados aos terminais de
entrada digital 32/33. Programe os terminais
32/33 para Sem operação.
congurada no grupo do parâmetro 17-1* Inc.
Enc. Interface.
[3]MCB 103Opção do módulo da interface do resolver,
que pode ser congurada no grupo do
parâmetro 17-5* Interface do Resolver.
[4]MCO-
-Encoder 1
[5]MCO-
-Encoder 2
Interface 1 do encoder do Controle de
Movimento MCO 305 VLT® opcional.
Interface 2 do encoder do Controle de
Movimento MCO 305 VLT® opcional.
1-03 Características de Torque
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Selecione a característica do torque requisitada.
VT e AEO são ambas operações de economia
de energia.
[0]*Torque
constante
[1] Torque
variável
[2] Otim.
Autom
Energia
[5] Potência
Constante
A saída do eixo do motor fornece torque
constante, sob controle de velocidade variável.
A saída do eixo do motor fornece torque
variável, sob controle de velocidade variável.
Programe o nível de torque variável no
parâmetro 14-40 Nível do VT.
Otimiza automaticamente o consumo de
energia, minimizando a magnetização e a
frequência por meio de
parâmetro 14-41 Magnetização Mínima do AEO e
parâmetro 14-42 Freqüência AEO Mínima.
A função fornece uma potência constante na
área de enfraquecimento do campo.
O formato de torque do modo do motor é
usado como um limite no modo do gerador.
Isso é feito para limitar a potência no modo do
gerador que de outra forma poderia se tornar
consideravelmente maior que no modo do
motor, devido à alta tensão do barramento CC
no modo do gerador.
P
W = ω
eixo
Esta relação com a potência constante é
mostrada em Ilustração 3.5:
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Esse parâmetro dene o termo sentido horário
Ilustração 3.5 Potência Constante
1-04 Modo Sobrecarga
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcio-
[0] * Normal O eixo do motor gira no sentido horário quando o
[1]Inverso O eixo do motor gira no sentido anti-horário
correspondente para a seta de direção do LCP.
Usado para mudar com facilidade o sentido de
rotação do eixo sem trocar os os do motor.
conversor de frequência estiver conectado U⇒U,
V⇒V e W⇒W para o motor.
quando o conversor de frequência estiver
conectado U⇒U, V⇒V e W⇒W para o motor.
namento.
1-07 Motor Angle Oset Adjust
Use este parâmetro para congurar o conversor
de frequência, tanto para sobrecarga alta como
para normal. Ao selecionar o tamanho do
conversor de frequência, sempre revise os dados
técnicos no guia de utilização ou no guia dedesign, para saber qual é a corrente de saída
disponível.
[0] * Torque
alto
[1]Torque
normal
Permite até 160% de excesso de torque.
Para motores grandes - permite até 110% de
excesso de torque.
1-05 Cong. Modo Local
Option:Funcão:
Selecione qual modo de conguração da
aplicação (parâmetro 1-00 Modo Conguração),
que é o princípio de controle da aplicação, a
ser usado quando uma referência local (LCP)
está ativa. Uma referência local só pode estar
ativa quando parâmetro 3-13 Tipo de Referência
estiver programada como [1] Vinculado comomanual/automático ou [2] Local. Por padrão, a
referência local está ativa somente no Modo
manual.
Esse parâmetro é válido somente para FC
302 e apenas em combinação com um
motor PM com feedback.
0* [Manual] A funcionalidade desse opcional depende do tipo
de dispositivo de feedback. Este opcional
programa o conversor de frequência para usar o
ajuste do ângulo do motor fornecido em
parâmetro 1-41 O Set do Ângulo do Motor se for
usado um dispositivo de feedback absoluto.
Se um dispositivo de feedback incremental for
selecionado, o conversor de frequência ajusta
automaticamente o ajuste do ângulo do motor
na primeira partida após a energização, ou
quando os dados do motor forem alterados.
[1] AutoO conversor de frequência ajusta o ângulo do
motor automaticamente com a primeira partida
após a energização ou quando os dados do
motor forem alterados, não importando qual o
dispositivo de feedback que está selecionado.
Isso signica que os opcionais Manual e
Automático são idênticos para o encoder
incremental.
[2] Auto
Every
Start
[3] OSelecionar esta opção desativa o ajuste de ângulo
[4] Once with
Store
O conversor de frequência ajusta o ângulo do
motor automaticamente a cada partida ou
quando os dados do motor forem alterados.
automático.
Esta opção atualiza parâmetro 1-41 O Set doÂngulo do Motor automaticamente quando o
valor do ângulo for 0. Esta opção é válida
somente para dispositivos de feedback absoluto.
33
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
1-07 Motor Angle Oset Adjust
Range:Funcão:
A função usa detecção de rotor e, em seguida,
aplica retenção CC para tornar o ajuste de ângulo
mais preciso.
33
3.2.2 1-1* Congurações especiais
AVISO!
Os parâmetros desse grupo do parâmetro não podem ser
ajustados enquanto o motor estiver em funcionamento.
3.2.3 Setup de motor assíncrono
Insira os seguintes dados do motor. Procure a informação
na plaqueta de identicação do motor.
1.Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW] ou
parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP].
2.Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
3.Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
4.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
5.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
Seja funcionando em princípio de controle de
para desempenho ideal no modo VVC+, os dados extra do
motor são necessários para congurar os parâmetros a
seguir. Encontre os dados na folha de dados do motor
(esses dados tipicamente não estão disponíveis na
plaqueta de identicação do motor). Execute uma
adaptação automática do motor (AMA) completa usando
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) [1]
Ativar AMA completa ou insira os parâmetros manualmente.
Parâmetro 1-36 Resistência de Perda do Ferro (Rfe) é sempre
inserido manualmente.
1.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs).
2.Parâmetro 1-31 Resistência do Rotor (Rr).
3.Parâmetro 1-33 Reatância Parasita do Estator (X1).
4.Parâmetro 1-34 Reatância Parasita do Rotor (X2).
5.Parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh).
6.Parâmetro 1-36 Resistência de Perda do Ferro (Rfe).
Ajuste especíco da aplicação ao executar VVC
VVC+ é o modo de controle mais robusto. Na maioria das
situações, ele fornece desempenho ideal sem ajustes
uxo ou
+
de controle requer dados precisos do motor. Dependendo
da aplicação, poderá ser necessário ajustes posteriores.
Consulte Tabela 3.3 para recomendações relacionadas com
a aplicação.
AplicaçãoCongurações
Aplicações de baixa inércia Mantenha os valores calculados.
Aplicações de alta inérciaParâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade.
Aumente a corrente para um valor
entre o padrão e o máximo,
dependendo da aplicação.
Programe os tempos de rampa
correspondentes à aplicação.
Aceleração muito rápida causa uma
sobrecarga de corrente ou de
excesso de torque. Desaceleração
muito rápida causa desarme por
sobretensão.
Alta carga em baixa
velocidade
Aplicação sem cargaAjuste parâmetro 1-18 Min. Current at
Somente princípio de
controle de Fluxo
sensorless
Tabela 3.3 Recomendações para Aplicações de uxo
Parâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade.
Aumente a corrente para um valor
entre o padrão e o máximo,
dependendo da aplicação.
No Load para obter uma operação
mais suave do motor através da
redução do ripple de torque e da
vibração.
Ajustar parâmetro 1-53 Freq. Desloc.
Modelo.
Exemplo1: Se o motor oscilar a 5 Hz
e for necessário o desempenho
dinâmico a 15 Hz, programe
parâmetro 1-53 Freq. Desloc. Modelo
para 10 Hz.
Exemplo 2: Se a aplicação envolver
mudanças de carga dinâmica em
baixa velocidade, reduza
parâmetro 1-53 Freq. Desloc. Modelo.
Observe o comportamento do
motor para assegurar que a
frequência de mudança do modelo
não está reduzida demais. Sintomas
de frequência de mudança do
modelo inadequada são oscilações
do motor ou desarme do conversor
de frequência.
posteriores. Execute uma AMA completa para o melhor
desempenho.
especíco da aplicação ao executar uxo
Ajuste
O princípio de controle de uxo é o princípio de controle
preferido para obter desempenho ideal do eixo em
aplicações dinâmicas. Execute uma AMA, pois esse modo
Esta seção descreve como fazer o setup de um motor PM.
Etapas iniciais de programação
Para ativar a operação do motor PM, selecione [1] PM, SPM
não saliente em parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Programar os dados do motor
Após selecionar um Motor PM, os parâmetros relacionados
ao motor PM nos grupos do parâmetro 1-2* Dados do
motor, 1-3* Dados avançados do motor e 1-4* Dados
avançados do motor II estão ativos.
Os dados necessários são os que se encontram na
plaqueta de identicação do motor e na folha de dados do
motor.
Programe os parâmetros a seguir na ordem indicada:
1.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
2.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
3.Parâmetro 1-26 Torque nominal do Motor.
4.Parâmetro 1-39 Pólos do Motor.
Execute uma AMA completa usando
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) [1]
Ativar AMA completa.
Se não for executada uma AMA completa, congure os
parâmetros a seguir manualmente:
1.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs)
Insira a resistência de enrolamento do estator (Rs)
linha para comum. Se houver apenas dados
disponíveis linha-linha, divida o valor de linha-
-linha por 2 para obter o valor linha-comum.
2.Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld)
Insira a indutância de eixo direto de linha para
comum do motor PM.
Se houver apenas dados disponíveis linha-linha,
divida o valor de linha-linha por 2 para obter o
valor linha-comum.
3.Parâmetro 1-40 Força Contra Eletromotriz em1000RPM.
Insira a Força Contra Eletromotriz linha a linha do
motor PM a 1000 RPM (valor RMS). Força Contra
Eletromotriz é a tensão gerada por um motor PM
quando nenhum conversor de frequência estiver
conectado e o eixo está girado externamente. É
normalmente especicado para a velocidade
nominal do motor ou para 1000 RPM medidos
entre 2 linhas. Se o valor não estiver disponível
para uma velocidade do motor de 1000 RPM,
calcule o valor correto da seguinte maneira:
Se a Força Contra Eletromotriz é, por exemplo,
320 V a 1800 RPM, ela pode ser calculada a 1000
RPM da seguinte maneira:
Força Contra Eletromotriz = (Tensão/RPM)x1000 =
(320/1800)x1000 = 178.
Teste da operação do motor
1.Inicie o motor em baixa velocidade (100–200
RPM). Se o motor não girar, verique a instalação,
a programação geral e os dados do motor.
2.Verique se a função de partida em
parâmetro 1-70 Modo de Partida se adequa aos
requisitos da aplicação.
Detecção do rotor
Esta função é a seleção recomendada para aplicações em
que o motor começa a partir da parada, como por
exemplo, em bombas ou transportadores. Em alguns
motores, ouve-se um som quando o conversor de
frequência executa a detecção do rotor. Isto não danica o
motor.
Estacionamento
Esta função é a seleção recomendada para aplicações em
que o motor está girando em baixa velocidade, como por
exemplo, em rotação livre em aplicações de ventilador.
Parâmetro 2-06 Corrente de Estacionamento e
parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento podem ser
ajustados. Aumente a conguração de fábrica desses
parâmetros para aplicações com alta inércia.
Ajuste especíco da aplicação ao executar VVC
VVC+ é o modo de controle mais robusto. Na maioria das
situações, ele fornece desempenho ideal sem ajustes
posteriores. Execute uma AMA completa para o melhor
desempenho.
Inicie o motor em velocidade nominal. Se a aplicação não
funcionar bem,
Tabela 3.4 contém recomendações para várias aplicações.
Alta carga em baixa
velocidade
<30% (velocidade
nominal)
>5
>50
Aumente parâmetro 1-17 Const. detempo do ltro de tensão por um
fator 5–10.
Reduza parâmetro 1-14 Ganho deAmortecimento.
Reduza parâmetro 1-66 Corrente Mín.em Baixa Velocidade (<100%).
Mantenha os valores padrão.
Aumente parâmetro 1-14 Ganho de
Amortecimento,
parâmetro 1-15 Const. de Tempo do
Filtro de Baixa Veloc e
parâmetro 1-16 Const. de Tempo do
Filtro de Alta Veloc.
Aumente parâmetro 1-17 Const. de
tempo do ltro de tensão
Aumente parâmetro 1-66 Corrente
Mín. em Baixa Velocidade para ajustar
o torque de partida. 100% de
corrente fornece torque nominal
como torque de partida. Este
parâmetro é independente de
parâmetro 30-20 High Starting Torque
Time [s] e parâmetro 30-21 High
Starting Torque Current [%]). O
funcionamento em um nível de
corrente maior do que 100%
durante tempo prolongado pode
superaquecer o motor.
Etapas iniciais de programação
Para ativar a operação do motor SynRM, selecione [5] Sync.
Reluctance em parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Programar os dados do motor
Depois de realizar as etapas de programação inicial, os
parâmetros relacionados ao motor SynRM nos grupos do
parâmetro 1-2* Dados do motor 1-3* Dados avançados do
motor e 1-4* DadosAvanç d Motr II estão ativos.
Use os dados da plaqueta de identicação do motor e da
folha de dados do motor para programar os parâmetros a
seguir na ordem indicada:
1.Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
2.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
3.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
4.Parâmetro 1-26 Torque nominal do Motor.
Execute uma AMA completa usando
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) [1]
Ativar AMA completa ou insira os parâmetros manualmente:
1.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs).
2.Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld).
3.Parâmetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat).
4.Parâmetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).
5.Parâmetro 1-48 Inductance Sat. Point.
Ajustes especícos da aplicação
Inicie o motor em velocidade nominal. Se a aplicação não
funcionar bem, verique as congurações SynRM VVC+.
Tabela 3.5 contém recomendações para várias aplicações:
Tabela 3.4 Recomendações para várias aplicações
Se o motor começar a oscilar a uma certa velocidade,
aumente parâmetro 1-14 Ganho de Amortecimento.
Aumente o valor em pequenas etapas. Dependendo do
motor, este parâmetro pode ser programado de 10% a
100% maior que o valor padrão.
Ajuste especíco da aplicação ao executar uxo
O princípio de controle de uxo é o princípio de controle
preferido para obter desempenho ideal do eixo em
aplicações dinâmicas. Execute uma AMA pois esse modo
de controle requer dados precisos do motor. Dependendo
da aplicação, poderá ser necessário ajustes posteriores.
Consulte capétulo 3.2.3 Setup de motor assíncrono para
obter recomendações especícas da aplicação.
3.2.5
Setup do motor SynRM com VVC
+
Esta seção descreve como fazer setup de um motor SynRM
com VVC+.
AVISO!
O assistente SmartStart cobre a conguração básica dos
motores SynRM.
AplicaçãoCongurações
Aplicações de baixa inércia
I
Carga/IMotor
Aplicações de baixa inércia
50>I
Aplicações de alta inércia
I
Carga/IMotor
<5
Carga/IMotor
>50
>5
Aumente parâmetro 1-17 Const. detempo do ltro de tensão por um
fator 5–10.
Reduza parâmetro 1-14 Ganho deAmortecimento.
Reduza parâmetro 1-66 Corrente Mín.em Baixa Velocidade (<100%).
Mantenha os valores padrão.
Aumente parâmetro 1-14 Ganho de
Amortecimento,
parâmetro 1-15 Const. de Tempo do
Filtro de Baixa Veloc e
parâmetro 1-16 Const. de Tempo do
Filtro de Alta Veloc.
Alta carga em baixa
velocidade
<30% (velocidade
nominal)
Aplicações dinâmicasAumente
Tamanhos de motor
menores do que 18 kW
(24 hp)
Tabela 3.5 Recomendações para várias aplicações
Aumente parâmetro 1-17 Const. de
tempo do ltro de tensão
Aumente parâmetro 1-66 Corrente
Mín. em Baixa Velocidade para ajustar
o torque de partida. 100% de
corrente fornece torque nominal
como torque de partida. Este
parâmetro é independente de
parâmetro 30-20 High Starting Torque
Time [s] e parâmetro 30-21 High
Starting Torque Current [%]). O
funcionamento em um nível de
corrente maior do que 100%
durante tempo prolongado pode
superaquecer o motor.
parâmetro 14-41 Magnetização
Mínima do AEO para aplicações
altamente dinâmicas. Ajustar
parâmetro 14-41 Magnetização
Mínima do AEO garante bom
balanceamento entre eciência
energética e dinâmica. Ajuste
parâmetro 14-42 Freqüência AEO
Mínima para especicar a frequência
mínima na qual o conversor de
frequência deverá usar
magnetização mínima.
Evite tempos de desaceleração
curtos.
Se o motor começar a oscilar a uma certa velocidade,
aumente parâmetro 1-14 Fator de Ganho de Amortecimento.
Aumente o valor do ganho de amortecimento em
pequenas etapas. Dependendo do motor, este parâmetro
pode ser programado de 10% a 100% maior que o valor
padrão.
1-10 Construção do Motor
Option:Funcão:
Selecione o tipo de projeto de motor.
[0] * AssíncronoUsar para motores assíncronos.
[1]PM, SPM não
saliente
Use para motores PM salientes e não
salientes.
Os motores PM são divididos em 2 grupos,
os com ímãs montados na superfície
(SPM)/não salientes ou os com imãs
montados no interior (IPM)/salientes.
1-10 Construção do Motor
Option:Funcão:
[2]PM, IPM
saliente
Use para motores PM salientes e não
salientes.
Os motores PM são divididos em 2 grupos,
os com ímãs montados na superfície
(SPM)/não salientes ou os com imãs
montados no interior (IPM)/salientes.
AVISO!
Esta opção é válida somente para FC
302.
[5]SynRMUse para motores de relutância síncronos.
AVISO!
Esta opção é válida somente para FC
302.
Esta opção está totalmente funcional
na versão do rmware 7.31 e
posteriores. Consulte Danfoss antes de
usar essa opção em um conversor de
frequência com uma versão anterior
do rmware.
1-11 Modelo do motor
Option:Funcão:
Dene automaticamente os valores de fábrica
do motor selecionado. Se o valor de padrão
Assíncrono for usado, determine as congu-
rações manualmente de acordo com a
seleção parâmetro 1-10 Construção do Motor.
[1]Padrão
Assíncrono
[2]PM padrão,
não saliente
[10] Danfoss
OGD LA10
[11] Danfoss
OGD V210
Modelo de motor padrão quando [0]
Assíncrono estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Selecionável quando [1] PM, SPM não saliente
estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Selecionável quando [1] PM, SPM não saliente
estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Disponível somente para T4, T5 em 1,5–3 kW.
As congurações são carregadas automaticamente para este motor especíco.
Selecionável quando [1] PM, SPM não saliente
estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Disponível somente para T4, T5 em 0,75–3
kW. As congurações são carregadas automaticamente para este motor especíco.
O ganho de amortecimento estabiliza a
máquina PM para funcionar de maneira suave e
com estabilidade. O valor de ganho de amortecimento controla o desempenho dinâmico da
máquina PM. Alto ganho de amortecimento
fornece desempenho dinâmico alto, e ganho de
amortecimento baixo fornece desempenho
dinâmico baixo. O desempenho dinâmico está
relacionado aos dados da máquina e ao tipo de
carga. Se o ganho de amortecimento for muito
alto ou baixo, o controle se torna instável.
1-15 Const. de Tempo do Filtro de Baixa Veloc
Range:Funcão:
Size related* [0.01 - 20s]Esta constante de tempo é usada
abaixo de 10% da velocidade
nominal. Obtenha controle rápido
com uma constante de tempo de
amortecimento pequena. No entanto,
se esse valor for muito pequeno o
controle ca instável.
Este grupo do parâmetro contém dados de entrada da
plaqueta de identicação do motor conectado.
AVISO!
As alterações no valor destes parâmetros afetam a
conguração de outros parâmetros.
AVISO!
Os parâmetros a seguir não têm efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor estiver programado
para [1] PM, SPM não saliente, [2] PM, IPM saliente, [5]
Sinc. Relutância:
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW].
•
Parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP].
•
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
•
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
•
1-20 Potência do Motor [kW]
Range:Funcão:
1-16 Const. de Tempo do Filtro de Alta Veloc.
Range:Funcão:
Size related* [0.01 - 20s]Esta constante de tempo é usada
acima de 10% da velocidade
nominal. Obtenha controle rápido
com uma constante de tempo de
amortecimento pequena. No entanto,
se esse valor for muito pequeno o
controle ca instável.
1-17 Const. de tempo do ltro de tensão
Range:Funcão:
Size related* [0.001 - 1s]Reduz a inuência do ripple de alta
frequência e a ressonância do
sistema no cálculo da tensão de
alimentação. Sem esse ltro, os
ripples nas correntes podem distorcer
a tensão calculada e afetar a estabilidade do sistema.
1-18 Min. Current at No Load
Range:Funcão:
0 %* [0 - 50 %] Ajustar este parâmetro para alcançar uma
operação mais suave do motor.
Size
related*
1-21 Potência do Motor [HP]
Range:Funcão:
Size
related*
1-22 Tensão do Motor
[ 0.09 -
3000.00
kW]
[ 0.09 -
3000.00
hp]
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Digite a potência nominal do motor, em
kW, de acordo com os dados da plaqueta
de identicação do motor. O valor padrão
corresponde à saída nominal efetiva do
conversor de frequência.
Esse parâmetro é visível no LCP se
parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver
programado para [0] Internacional.
Digite a potência nominal do motor, em
hp, de acordo com os dados da plaqueta
de identicação do motor. O valor padrão
corresponde à saída nominal efetiva da
unidade. Esse parâmetro é visível no LCP
se parâmetro 0-03 Denições Regionais é
[1] EUA.
Range:Funcão:
Size
related*
[ 10 1000 V]
Insira a tensão nominal do motor, de
acordo com os dados da plaqueta de
identicação do motor. O valor padrão
corresponde à saída nominal efetiva da
unidade.
frequência de saída do conversor de
frequência é limitada a 590 Hz.
Selecionar o valor da frequência do motor, a
partir dos dados da plaqueta de identicação
do motor. Se um valor diferente de 50 Hz ou
60 Hz for selecionado, adapte as congurações
independentes da carga em
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz a
parâmetro 1-53 Freq. Desloc. Modelo. Para
funcionamento em 87 Hz, com motores de
230/400 V, programe os dados da plaqueta de
identicação para 230 V/50 Hz. Para operar a
87 Hz, adapte parâmetro 4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM] e
parâmetro 3-03 Referência Máxima.
1-24 Corrente do Motor
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.10 -
10000.00 A]
Insira o valor da corrente nominal do
motor, a partir dos dados da plaqueta
de identicação do motor. Os dados
são utilizados para calcular o torque,
a proteção de sobrecarga do motor, e
assim por diante.
1-25 Velocidade nominal do motor
Range:Funcão:
Size
related*
[10 60000 RPM]
Digite o valor da velocidade nominal
do motor que consta nos dados da
plaqueta de identicação do motor.
Os dados são utilizados para calcular
as compensações do motor. n
- n
.
slip
1-26 Torque nominal do Motor
Range:Funcão:
Size
related*
[0.1 -
100000.0
Nm]
Insira o valor a partir dos dados da
plaqueta de identicação do motor. O
valor padrão corresponde à saída nominal
da unidade. Esse parâmetro está
disponível quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor
estiver programado para [1] PM, SPM não
saliente, ou seja, o parâmetro é válido
somente para motores PM e SPM não
salientes.
m,n
= n
s
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
A função AMA otimiza o desempenho
dinâmico do motor ao otimizar automaticamente os parâmetros avançados do motor
(parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) a
parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh)) com o
motor parado.
Ative a função AMA pressionando [Hand on]
após selecionar Ativar AMA completa ou [2]
Ativar AMA reduzida. Consulte também a seção
Adaptação automática do motor no guia de
design. Depois de uma sequência normal, ovisor indica: Pressione [OK] para encerrar a
AMA. Após pressionar [OK], o conversor de
frequência está pronto para operação.
AVISO!
Assegure que há um valor programado
em parâmetro 14-43 Cosphi do Motor
antes de executar a AMA II.
[0]*O
(Desligado)
[1] Ativar AMA
completa
[2] Ativar AMA
reduzida
Executa
AMA da resistência do estator RS,
•
A resistência do rotor Rr,
•
A reatância de fuga do estator X1,
•
A reatância de fuga do rotor X2 e
•
A reatância principal Xh.
•
Não selecione esta opção se for utilizado um
ltro LC entre o conversor de frequência e o
motor.
FC 301: A AMA completa não inclui a medição
da Xh do FC 301. Em vez disso, o valor da X
é determinado a partir do banco de dados do
motor. O RS é o melhor método de ajuste
(consulte o grupo do parâmetro 1-3* DadosAvanç d Motr).
Para melhor desempenho, é recomendável
obter os dados avançados do fabricante do
motor para inserir em
parâmetro 1-31 Resistência do Rotor (Rr) até
parâmetro 1-36 Resistência de Perda do Ferro
(Rfe).
A AMA completa não pode ser executada em
motores de ímã permanente.
Executa a AMA reduzida da resistência do
estator Rs, somente no sistema. Esta opção
está disponível para motores assíncronos
padrão e motores PM não salientes.
[3] Enable
33
Complete
AMA II
Use essa opção com motores especiais (por
exemplo, motores S3) e motores de alta
potência. A funcionalidade é semelhante à
opção [1] Ativar AMA completa, mas a
otimização é feita com base na calibração de
torque.
AVISO!
A AMA trabalha sem problemas em motores de 1
tamanho reduzido, tipicamente opera em motores de 2
tamanhos reduzidos, opera raramente em motores de 3
tamanhos reduzidos, e nunca funciona em 4 tamanhos
reduzidos. Lembre-se de que a precisão dos dados do
motor medidos será mais baixa ao operar com motores
menores do que o tamanho do conversor de frequência
nominal.
3.2.7 1-3* Dados Avanç do motor
[4] Enable
Reduced
AMA II
AVISO!
•
•
•
Para obter a melhor adaptação possível do
conversor de frequência, recomenda-se executar
a AMA quando o motor estiver frio.
A AMA não pode ser executada enquanto o
motor estiver funcionando.
A AMA não funciona com um ltro de onda
senoidal conectado.
Use essa opção com motores especiais (por
exemplo, motores S3) e motores de alta
potência. A funcionalidade é semelhante à
opção [2] Ativar AMA reduzida, mas a
otimização é feita com base na calibração de
torque.
Parâmetros para os dados avançados do motor. Garanta
que os dados do motor em parâmetro 1-30 Resistência doEstator (Rs) a parâmetro 1-39 Pólos do Motor correspondem
ao motor. As congurações padrão são baseadas em
valores padrão do motor. Se os parâmetros de motor não
forem programados corretamente, o sistema do conversor
de frequência pode não funcionar adequadamente. Se os
dados do motor forem desconhecidos, recomenda-se
executar uma AMA (adaptação automática do motor).
Consulte o parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor
(AMA).
Grupos do parâmetro 1-3* Dados avançados do motor e 1-4*
Dados avançados do motor II não podem ser ajustados
enquanto o motor estiver funcionando.
AVISO!
É importante programar corretamente o grupo do
parâmetro 1-2* Dados do Motor, pois ele faz parte do
algoritmo da AMA. Execute uma AMA para obter
desempenho dinâmico do motor ideal. Pode levar até 10
minutos, dependendo do valor nominal da potência do
motor.
AVISO!
Evite gerar um torque externo durante a AMA.
AVISO!
Se uma das programações do grupo do parâmetro 1-2*
Dados do Motor for alterada, parâmetro 1-30 Resistência
do Estator (Rs) a parâmetro 1-39 Pólos do Motor, os
parâmetros avançados do motor retornam para a
conguração padrão.
AVISO!
Uma vericação simples do valor da soma X1 + Xh é
dividir a tensão do motor linha a linha pela raiz
quadrada(3) e dividir esse valor pelo motor sem corrente
de carga. [VL-L/sqrt(3)]/INL = X1 + Xh, veja Ilustração 3.6.
Esses valores são importantes para a magnetização
correta do motor. Para motores de alto polo, é altamente
recomendável realizar esta vericação.
Ilustração 3.6 Diagrama equivalente de motor referente a um
Motor assíncrono
Programa o valor da resistência do estator
linha para comum. Forneça o valor de
uma folha de dados do motor ou execute
uma AMA em um motor frio.
AVISO!
Para motores PM salientes:
AMA não está disponível.
Se houver apenas dados disponíveis
linha-linha, divida o valor de linha-
-linha por 2 para obter o valor linha
para comum (ponto estrela). Outra
alternativa é medir o valor com um
ohmímetro. Isso também considera a
resistência do cabo em consideração.
Divida o valor medido por 2 e insira
o resultado.
AVISO!
O valor do parâmetro é atualizado
após cada calibração de torque se o
opcional [3] 1ª partida com armaze-
namento ou [4] Todas as partidas
com armazenamento estiver
selecionado em
parâmetro 1-47 Calibração de Torque
em Baixa Velocidade.
1-31 Resistência do Rotor (Rr)
Range:Funcão:
base nos dados da plaqueta de
identicação do motor.
1-33 Reatância Parasita do Estator (X1)
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.0400 -
400.0000
Ohm]
AVISO!
Esse parâmetro é relevante somente
para motores assíncronos.
Programe a reatância de fuga do estator
do motor usando 1 dos seguintes
métodos:
Execute uma AMA quando o
•
motor estiver frio. O conversor
de frequência mede o valor a
partir do motor.
Insira o valor de X1,
•
manualmente. O valor pode ser
obtido com o fornecedor do
motor.
Utilize a
•
X1. O conversor de frequência
estabelece a conguração com
base nos dados da plaqueta de
identicação do motor.
Consulte Ilustração 3.6.
conguração padrão de
33
1-31 Resistência do Rotor (Rr)
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.0100
- 100.0000
Ohm]
AVISO!
Parâmetro 1-31 Resistência do Rotor
(Rr) não tem efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor
estiver programado para [1] PM, SPM
não saliente, [5] Sinc. Relutância.
Programe o valor da resistência do rotor R
para melhorar o desempenho do eixo
usando 1 dos seguintes métodos:
•
•
•
Execute uma AMA quando o
motor estiver frio. O conversor de
frequência mede o valor a partir
do motor. Todas as compensações
são reinicializadas para 100%.
Insira o valor de Rr manualmente.
O valor pode ser obtido com o
fornecedor do motor.
Utilize a conguração padrão da
Rr. O conversor de frequência
estabelece a conguração com
AVISO!
O valor do parâmetro é atualizado
após cada calibração de torque se o
opcional [3] 1st start with store ou
[4] Every start with store estiver
selecionado em
parâmetro 1-47 Calibração de Torque
em Baixa Velocidade.
r
1-34 Reatância Parasita do Rotor (X2)
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.0400 -
400.0000
Ohm]
AVISO!
Esse parâmetro é relevante somente
para motores assíncronos.
Programe a reatância de fuga do rotor do
motor usando 1 dos seguintes métodos:
Execute uma AMA quando o
•
motor estiver frio. O conversor
de frequência mede o valor a
partir do motor.
X2. O conversor de frequência
estabelece a conguração com
base nos dados da plaqueta de
identicação do motor.
AVISO!
O valor do parâmetro é atualizado
após cada calibração de torque se o
opcional [3] 1st start with store ou
[4] Every start with store estiver
selecionado em
parâmetro 1-47 Calibração de Torque
em Baixa Velocidade.
1-35 Reatância Principal (Xh)
Range:Funcão:
Size
related*
1-36 Resistência de Perda do Ferro (Rfe)
Range:Funcão:
Size
related*
[ 1.0000 -
10000.0000
Ohm]
[ 0 -
10000.000
Ohm]
Programe a reatância principal do motor
usando 1 dos seguintes métodos:
1.Execute uma AMA quando o
motor estiver frio. O conversor
de frequência mede o valor a
partir do motor.
2.Insira o valor Xh manualmente.
O valor pode ser obtido com o
fornecedor do motor.
3.Utilize a conguração padrão
Xh. O conversor de frequência
estabelece a conguração com
base nos dados da plaqueta de
identicação do motor.
Insira o valor equivalente da resistência
de perda do ferro (RFe), para compensar
as perdas do ferro do motor.
O valor de RFe não pode ser obtido
executando uma AMA.
O valor RFe é especialmente importante
nas aplicações de controle de torque. Se
RFe não for conhecida, assuma a
conguração padrão do
parâmetro 1-36 Resistência de Perda do
Ferro (Rfe).
1-37 Indutância do eixo-d (Ld)
Range:Funcão:
Size
related*
[0.0 -
1000.0
mH]
Insira a indutância de eixo direto de linha
para comum do motor PM. Obtenha o
valor da folha de dados do motor de ímã
permanente.
Se houver apenas dados disponíveis linha-
-linha, divida o valor de linha-linha por 2
para obter o valor linha para comum
(ponto estrela). Outra alternativa é medir o
valor com um medidor de indutância. Isso
também considera a indutância do cabo
em consideração. Divida o valor medido
por 2 e insira o resultado.
Este parâmetro estará ativo somente
quando parâmetro 1-10 Construção do
Motor estiver programado para [1] PM, SPM
não saliente (Motor de ímã permanente)
ou [5] Sinc. Relutância.
Para uma seleção com 1 decimal, use este
parâmetro. Para uma seleção com 3
decimais, use parâmetro 30-80 Indutânciado eixo-d (Ld).
FC 302 somente.
AVISO!
O valor do parâmetro é atualizado
após cada calibração de torque se o
opcional [3] 1ª partida com armaze-
namento ou [4] Todas as partidas
com armazenamento estiver
selecionado em
parâmetro 1-47 Calibração de Torque
em Baixa Velocidade.
1-38 Indutância do eixo-q (Lq)
Range:Funcão:
Size related* [0.000 - 1000
mH]
1-39 Pólos do Motor
Range:Funcão:
Size related* [2 - 132 ] Insira o número de polos do motor.
Tabela 3.6 Número de polos para faixas de velocidade normais
Programe o valor da indutância
do eixo q. Consulte a folha de
dados do motor.
Tabela 3.6 mostra o número de polos para faixas de
velocidade normais de vários tipos de motor.
Dena os
motores desenvolvidos para outras frequências separadamente. O número de polos do motor é sempre par, pois
se refere ao número total de polos e não a um par de
polos. O conversor de frequência cria a programação inicial
do parâmetro 1-39 Pólos do Motor, com base nos
parâmetro 1-23 Freqüência do Motor e
parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
1-40 Força Contra Eletromotriz em 1000RPM
Range:Funcão:
Size
related*
[0 -
AVISO!
9000
Este parâmetro está ativo somente
V]
quando parâmetro 1-10 Construção do
Motor estiver programado para opções
que ativam motores PM (de ímã
permanente).
Programe a FCE nominal do motor em funcionamento a 1.000 RPM.
Força Contra Eletromotriz é a tensão gerada
por um motor PM quando nenhum conversor
de frequência estiver conectado e o eixo está
girado externamente. Normalmente, a Força
Contra Eletromotriz é especicada em relação à
velocidade nominal do motor ou em relação a
uma velocidade de 1.000 rpm medida entre as
2 linhas. Se o valor não estiver disponível para
uma velocidade do motor de 1.000 rpm,
calcule o valor correto da seguinte maneira. Por
exemplo, se a Força Contra Eletro Motriz for de
320 V a 1.800 rpm, ela pode ser calculada a
1.000 rpm:
Exemplo:
Força Contra Eletro Motriz de 320 V a 1.800
rpm. Força Contra Eletro Motriz=(Tensão/
rpm)*1.000=(320/1.800)*1.000=178.
AVISO!
Ao utilizar motores PM, recomenda-se
usar resistores de frenagem.
1-41 O Set do Ângulo do Motor
Range:Funcão:
0* [-32768
- 32767 ]
AVISO!
Este parâmetro estará ativo somente
quando parâmetro 1-10 Construção do
Motor estiver programado para [1] PM, SPM
não saliente (Motor de ímã permanente).
Insira o oset de ângulo correto, entre o motor
PM (Imã Permanente) e a posição do índice (volta
única), do encoder ou do resolver conectado. A
faixa de valores de 0 até 32.768 corresponde a 0 a
2 x pi (radianos). Para obter o valor de oset do
ângulo: Após a partida do conversor de
frequência, aplique a retenção CC e insira o valor
de parâmetro 16-20 Ângulo do Motor nesse
parâmetro.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
Range:Funcão:
Size
related*
[0 1000
mH]
Este parâmetro corresponde à saturação de
indutância de Ld. Idealmente, este
parâmetro tem o mesmo valor do que
parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld). Se
o fornecedor do motor fornecer uma curva
de indução, insira o valor de indução a
200% do valor nominal.
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
Range:Funcão:
Size
related*
[0 1000
mH]
Este parâmetro corresponde à saturação de
indutância de Lq. Idealmente, este
parâmetro tem o mesmo valor do que
parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq). Se
o fornecedor do motor fornecer uma curva
de indução, insira o valor de indução a
200% do valor nominal.
1-46 Ganho de Detecção de Posição
Range:Funcão:
120 %* [20 - 200 %] Ajusta a amplitude do pulso de teste
durante a detecção de posição na
partida. Ajuste este parâmetro para
melhorar a medição da posição.
1-47 Calibração de Torque em Baixa Velocidade
Option:Funcão:
Utilize este parâmetro para otimizar o torque
estimado em toda a faixa de velocidade. O
torque estimado baseia-se na potência do eixo,
P
= Pm - Rs x I2. Certique-se de que o valor
eixo
de Rs está correto. O valor Rs nesta fórmula é
igual à perda de energia no motor, no cabo e
no conversor de frequência. Quando este
parâmetro estiver ativo, o conversor de
frequência calcula o valor Rs durante a
energização, garantindo o torque estimado
ideal e o desempenho ideal. Use este recurso
em casos quando não for possível ajustar
parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) em
cada conversor de frequência para compensar
o comprimento de cabo, perdas do conversor
de frequência e o desvio de temperatura no
motor.
[0] O
(Desligado)
[1] Primeira
partida
depois da
energização
[2] Cada partida Calibra em cada inicialização, compensando
Calibra na primeira partida após a energização
e mantém este valor até ser reinicializado por
um ciclo de energização.
motor desde a última partida. O valor é
reinicializado após um ciclo de energização.
[3] 1st start
33
with store
[4] Every start
with store
O conversor de frequência calibra o torque na
primeira partida após a energização. Esta
opção é usada para atualizar os parâmetros do
motor:
Parâmetro 1-30 Resistência do Estator
•
(Rs).
Parâmetro 1-33 Reatância Parasita do
•
Estator (X1).
Parâmetro 1-34 Reatância Parasita do
•
Rotor (X2).
Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d
•
(Ld).
O conversor de frequência calibra o torque em
cada inicialização, compensando uma possível
mudança na temperatura do motor desde a
última partida. Esta opção é usada para
atualizar os parâmetros do motor:
Parâmetro 1-30 Resistência do Estator
•
(Rs).
Parâmetro 1-33 Reatância Parasita do
•
Estator (X1).
Parâmetro 1-34 Reatância Parasita do
•
Rotor (X2).
Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d
•
(Ld).
1-49 Corrente na Indutância Mín.
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 -
AVISO!
200 %
Execute uma AMA para programar o
]
valor deste parâmetro. Edite o valor
manualmente somente quando a
aplicação exigir um valor diferente do
determinado pela AMA.
Insira o ponto de saturação da indutância do
eixo q. O conversor de frequência usa esse
valor para otimizar o desempenho dos
motores IPM.
Selecione o valor compatível com o ponto em
que a indutância é igual ao valor médio de
parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq) e
parâmetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat),
como uma porcentagem da corrente nominal.
3.2.8 1-5* Indep. Carga, Conguração
1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz
Este parâmetro não é visível no LCP.
Range:Funcão:
100 %* [0 -
300 %]
AVISO!
Parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0
Hz não tem efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor = [1]
PM, SPM não saliente.
1-48 Inductance Sat. Point
Range:Funcão:
Size
related*
[1 -
AVISO!
500
Execute uma AMA para programar o
%]
valor deste parâmetro. Edite o valor
manualmente somente quando a
aplicação exigir um valor diferente do
determinado pela AMA.
Selecione o ponto de saturação da indutância
do eixo-d. O conversor de frequência usa esse
valor para otimizar o desempenho dos motores
SynRM.
Selecione o valor compatível com o ponto em
que a indutância é igual ao valor médio de
parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld) e
parâmetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat),
como uma porcentagem da corrente nominal.
Use este parâmetro com o parâmetro 1-51 VelocMín de Magnetizção Norm. [RPM] para obter uma
carga térmica diferente no motor, com o motor
funcionando em baixa velocidade.
Insira um valor que seja uma porcentagem da
corrente de magnetização nominal. Se a o valor
for demasiadamente baixo, o torque no eixo do
motor pode ser diminuído.
Parâmetro 1-51 Veloc Mín de
Magnetizção Norm. [RPM] não tem
efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor=
[1] PM, SPM não saliente.
Programe a velocidade necessária para a
corrente de magnetização normal. Se a
velocidade for programada abaixo da
velocidade de escorregamento do motor, os
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0
Hz e parâmetro 1-51 Veloc Mín de
Magnetizção Norm. [RPM] não serão signi-
cativos.
Utilizar este parâmetro junto com o
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0
Hz. Consulte Tabela 3.6.
1-52 Veloc Mín de Magnetiz. Norm. [Hz]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 -
250.0
Hz]
Programe a frequência requerida para
corrente de magnetização normal. Se a
frequência for programada abaixo da
frequência de escorregamento do motor, o
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0
Hz cará inativo.
Utilizar este parâmetro junto com o
parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0
Hz. Consulte o Ilustração 3.7.
1-53 Freq. Desloc. Modelo
Range:Funcão:
Não alternar entre os modelos em
•
baixa velocidade se
parâmetro 40-50 Flux Sensorless Model
Shift estiver programado para aopção [0] O.
AVISO!
Isto é válido somente para FC 302.
Modelo de uxo 1 - modelo de uxo 2
Esse modelo é usado quando
parâmetro 1-00 Modo Conguração estiver
programado para [1] Velocidade de malha
fechada ou [2] Torque e
parâmetro 1-01 Principio de Controle do Motor
estiver programado para [3] Flux c/
feedb.motor. Com este parâmetro é possível
fazer um ajuste no ponto de deslocamento em
que o conversor de frequência alterna entre o
modelo de uxo 1 e o modelo de uxo 2, o
que é útil em algumas velocidades sensíveis e
em aplicações de controle de torque.
Ilustração 3.8 Parâmetro 1-00 Modo
Conguração = [1] Malha fechada da
velocidade ou [2] Torque e
parâmetro 1-01 Principio de Controle do
Motor = [3] Fluxo c/ feedback de motor
33
1-53 Freq. Desloc. Modelo
Range:Funcão:
Size
related*
[ 4 -
AVISO!
18.0
Não se pode ajustar este parâmetro
Hz]
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Mudança do modelo de uxo
Insira o valor de frequência para alternar entre
2 modelos para determinar velocidade do
motor. Selecione o valor com base nas
congurações em parâmetro 1-00 Modo
Conguração e parâmetro 1-01 Principio de
Controle do Motor.
Esse modelo é usado quando
parâmetro 1-00 Modo Conguração estiver
programado para [0] Velocidade em malha
aberta e parâmetro 1-01 Principio de Controle
do Motor estiver programado para [2] Fluxo
sensorless.
No modo de uxo em malha aberta de
velocidade, a velocidade deve ser determinada
a partir da medição da corrente.
Abaixo de f
frequência funciona em um modelo de
corrente variável. Abaixo de f
conversor de frequência funciona em um
modelo de uxo.
x 0,1, o conversor de
norm
x 0,125 o
norm
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
1-53 Freq. Desloc. Modelo
Range:Funcão:
33
Ilustração 3.9 Parâmetro 1-00 Modo
Conguração = [0] Malha aberta de
velocidade, parâmetro 1-01 Principio de
Controle do Motor = [2] Fluxo Sensorless
1-54 Redução d tensão no enfraqcimto do campo
Range:Funcão:
0 V* [0 - 100 V] O valor desse parâmetro reduz a tensão
máxima disponível para o uxo do motor no
enfraquecimento do campo, fornecendo mais
tensão para o torque. Aumentar o valor
aumenta o risco de paralisação em alta
velocidade.
1-55 Características U/f - U
Matriz [6]
Range:Funcão:
Size
related*
[0 1000 V]
Insira a tensão em cada ponto de
frequência, para desenhar manualmente
uma característica U/f que corresponda ao
motor.
Os pontos de frequência são denidos em
parâmetro 1-56 Características U/f - F.
Este parâmetro é um parâmetro de matriz
[0–5] e só é acessível quando
parâmetro 1-01 Principio de Controle do
Motor estiver programado para [0] U/f.
1-56 Características U/f - F
Matriz [6]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 -
1000.0
Hz]
Insira os pontos de frequência para
formar manualmente uma característica
U/f que corresponda ao motor.
A tensão em cada ponto é denida em
parâmetro 1-55 Características U/f - U.
Este parâmetro é um parâmetro de matriz
[0–5] e só é acessível quando
parâmetro 1-01 Principio de Controle do
Motor estiver programado para [0] U/f.
Ilustração 3.10 Característica U/f
1-57 Torque Estimation Time Constant
Range:Funcão:
150 ms* [50 - 1000
ms]
AVISO!
Esse parâmetro é válido somente
com a versão de software 48.XX.
Insira a constante de tempo para a
estimativa de torque do ponto de
mudança do modelo abaixo no princípio
de controle de
uxo sensorless.
1-58 Corrente de Pulsos de Teste Flystart
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 200 %]
AVISO!
O parâmetro está disponível somente
no VVC+.
AVISO!
Esse parâmetro tem efeito somente
em motores PM.
Dene o nível de corrente para os pulsos de
teste ying start que são usados para
detectar a direção do motor. 100% signica
I
. Ajusta o valor para ser alto o suciente
m,n
para evitar inuência de ruído, mas baixo o
suciente para evitar afetar a precisão (a
corrente deve ser capaz de cair para 0 antes
do próximo pulso). Reduz o valor para
reduzir o torque gerado.
O padrão é 30% para motores assíncronos,
mas pode variar para motores PM. Para
ajustar motores PM, o valor ajusta para
Força Contra Eletromotriz e indutância do
eixo-d do motor.
Motor assíncrono: Ajustar a frequência dos
pulsos de teste ying start que são usados
para detectar o sentido do motor. Para
motores assíncronos, o valor 100% signica
que o deslizamento é dobrado. Aumente
este valor para reduzir o torque gerado.
Para motores síncronos, esse valor é a
porcentagem n
namento livre. Acima desse valor, o ying
start é sempre executado. Abaixo desse
valor, o modo partida é selecionado em
parâmetro 1-70 Modo de Partida
do motor em funcio-
m,n
3.2.9 1-6* Dependente da carga
Conguração
1-60 Compensação de Carga em Baix Velocid
Range:Funcão:
100 %* [0 -
300 %]
Potência do motorComutação
0,25–7,5 kW<10 Hz
Insira o valor porcentual para compensar a
tensão em relação à carga quando o motor
estiver funcionando em baixa velocidade e
obtiver a característica U/f ideal. A potência
do motor determina a faixa de frequência
dentro da qual este parâmetro está ativo.
1-61 Compensação de Carga em Alta Velocid
Range:Funcão:
100 %* [0 -
300 %]
Potência do motorComutação
0,25–7,5 kW>10 Hz
Tabela 3.7 Frequência de comutação
Para compensar a tensão em relação à
carga, digite o valor porcentual quando o
motor estiver em funcionamento, em
velocidade alta e obtiver, assim, a característica U/f ótima. A potência do motor
determina a faixa de frequência dentro da
qual este parâmetro está ativo.
1-62 Compensação de Escorregamento
Range:Funcão:
Size
related*
[-500
500 %]
Insira a % do valor para a compensação de
escorregamento para compensar as
tolerâncias no valor de n
de escorregamento é calculada automaticamente, ou seja, com base na velocidade
nominal do motor n
Esta função não está ativa quando
parâmetro 1-00 Modo Conguração está
programado para o controle de torque com
feedback de velocidade em [1] Velocidade em
malha fechada ou [2] Torque, ou quando
parâmetro 1-01 Principio de Controle do Motor
estiver programado para o modo especial do
motor [0] U/f.
. A compensação
M,N
.
M,N
33
Ilustração 3.11 Comutação
1-63 Const d Tempo d Compens Escorregam
Range:Funcão:
Size
related*
[0.05 5 s]
AVISO!
Parâmetro 1-63 Const d Tempo d
Compens Escorregam não tem efeitoquando parâmetro 1-10 Construção do
Motor = [1] PM, SPM não saliente.
Inserir a velocidade de reação da
compensação do escorregamento. Um valor
alto redunda em uma reação lenta e um
valor baixo em uma reação rápida. Se
surgirem problemas de ressonância de baixa
frequência, programar um tempo mais
longo.
Ressonância não tem efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor= [1]
PM, SPM não saliente.
Insira o valor do amortecimento de
ressonância. Programe parâmetro 1-64 Amor te-
cimento da Ressonância e parâmetro 1-65 Const
Tempo Amor tec Ressonânc para ajudar a
eliminar problemas de ressonância de alta
frequência. Para reduzir oscilação de
ressonância, o valor do parâmetro 1-64 Amor te-cimento da Ressonância deve ser aumentado.
1-65 Const Tempo Amortec Ressonânc
Range:Funcão:
5 ms* [5 -
50 ms]
AVISO!
Parâmetro 1-65 Const Tempo Amortec
Ressonânc não tem efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor = [1]
PM, SPM não saliente.
Programe parâmetro 1-64 Amortecimento da
Ressonância e parâmetro 1-65 Const Tempo
Amortec Ressonânc para ajudar a eliminar
problemas de ressonância de alta frequência.
Insira a constante de tempo que proporciona o
melhor amortecimento.
1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade
Range:Funcão:
Size
related*
[ 1 -
AVISO!
200 %
Se parâmetro 40-50 Flux Sensorless
]
Model Shift estiver programado para [0]
O (Desligado), este parâmetro é
ignorado.
Insira a corrente mínima do motor em
velocidade baixa, consulte o
parâmetro 1-53 Freq. Desloc. Modelo. Aumentar
essa corrente melhora o torque do motor em
baixa velocidade.
Parâmetro 1-66 Corrente Mín. em Baixa
Velocidade é ativado somente quando
parâmetro 1-00 Modo Conguração [0] Malha
aberta veloc. O conversor de frequência
funciona com corrente de motor constante,
para velocidades abaixo de 10 Hz.
Para velocidades acima de 10 Hz, o modelo
de uxo do motor no conversor de
frequência controla o motor.
1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade
Range:Funcão:
Parâmetro 4-16 Limite de Torque do Modo
Motor e/ou parâmetro 4-17 Limite de Torque
do Modo Gerador ajusta automaticamente
parâmetro 1-66 Corrente Mín. em Baixa
Velocidade. O parâmetro com o maior dosvalores ajusta o parâmetro 1-66 Corrente Mín.
em Baixa Velocidade. A conguração decorrente no parâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade é composta pela corrente
geradora do torque e da corrente de
magnetização.
Exemplo: Programe parâmetro 4-16 Limite de
Torque do Modo Motor para 100% e programe
parâmetro 4-17 Limite de Torque do Modo
Gerador para 60%. Parâmetro 1-66 Corrente
Mín. em Baixa Velocidade se ajusta automati-
camente para cerca de 127%, dependendo do
tamanho do motor.
1-67 Tipo de Carga
Este parâmetro é válido somente para FC 302.
Option:Funcão:
[0] * Carga
passiva
[1]Carga ativaPara aplicações de içamento. Esta opção
Para aplicações de transportadores, ventilador
e bomba.
permite ao conversor de frequência acelerar
a 0 RPM. Quando [1] Carga ativa estiver
selecionado, ajuste parâmetro 1-66 CorrenteMín. em Baixa Velocidade para um nível que
corresponda ao torque máximo.
1-68 Inércia Mínima
Range:Funcão:
0 kgm²* [0.0000 -
10000.0000
kgm²]
Forneça a inércia do motor para
obter uma leitura melhorada do
torque e, portanto, uma estimativa
melhor do torque mecânico no eixo.
Disponível somente no princípio de
controle de uxo.
1-69 Inércia Máxima
Range:Funcão:
Size
related*
[0000 -
10000.0000
kgm²]
AVISO!
Válido somente para FC 302.
Não se pode ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
Ativo em uxo de malha aberta
somente. Usado para calcular o
torque de aceleração em baixa
velocidade Usado no controlador de
limite de torque.
3.2.10 1-7* Ajustes da Partida
1-70 Modo de Partida
Selecione o modo de partida. Isso é feito para inicializar o núcleo
de controle VVC+ para um motor que previamente estava sob
funcionamento livre. Ambas as seleções estimam a velocidade e
ângulo. Ativo para motores PM e SynRM em VVC+ somente.
Option:Funcão:
[0] * Detecção de
Rotor
[1]EstacionamentoA função de estacionamento aplica
[2]Rotor Det. w/
Parking
1-71 Atraso da Partida
Range:Funcão:
0 s* [0 - 25.5s]Este parâmetro refere-se à função de partida
1-72 Função de Partida
Option:Funcão:
[0] Retnç CC/temp
atras
[1] FrngCC/
temp.atrso
[2]*ParadInérc/
tempAtra
[3] Vel partid
horár
Estima o ângulo elétrico do rotor e o
usa como ponto de partida. Seleção
padrão para aplicações VLT
AutomationDrive.
corrente CC no enrolamento do estator
e gira o rotor para posição elétrica 0
(normalmente selecionada para
aplicações de AVAC). A corrente e o
horário de frenagem estão congurados
em parâmetro 2-06 Corrente de Estacio-
namento e parâmetro 2-07 Tempo de
Estacionamento.
selecionada no parâmetro 1-72 Função de
Partida.
Digite o atraso de tempo necessário, antes de
começar a acelerar.
Selecione a função partida durante o
retardo de partida. Este parâmetro está
vinculado ao parâmetro 1-71 Atraso daPartida.
Energiza o motor com uma corrente de
hold CC (parâmetro 2-00 Corrente de HoldCC) durante o tempo de retardo da partida.
Energiza o motor com uma corrente de
freio CC (parâmetro 2-01 Corrente de FreioCC) durante o tempo de retardo da partida.
O motor parou por inércia durante o tempo
de retardo da partida (inversor desligado).
Somente é possível com VVC+.
®
1-72 Função de Partida
Option:Funcão:
Conecte a função descrita nos
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM] e
parâmetro 1-76 Corrente de Partida, no
tempo de retardo da partida.
Independentemente do valor aplicado pelo
sinal de referência, a velocidade de saída
aplica a conguração da velocidade de
partida em parâmetro 1-74 Velocidade de
Partida [RPM] ou parâmetro 1-75 Velocidade
de Partida [Hz] e a corrente de saída
corresponde à conguração da corrente de
partida em parâmetro 1-76 Corrente dePartida. Esta função é normalmente utilizada
em aplicações de içamento sem contrapeso
e, especialmente, em aplicações com um
motor cônico cuja partida é no sentido
horário e é seguida pela rotação no sentido
da referência.
[4] Funcion.na
horizntl
[5] VVC+/
FluxSent.horár
[6] Mecân.Içam
Lib.Freio
Somente é possível com VVC+.
Para obter a função descrita nos
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM] e
parâmetro 1-76 Corrente de Partida, durante
o tempo de retardo da partida. O motor
gira no sentido da referência. Se o sinal de
referência for igual a 0,
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM] é
ignorado e a velocidade de saída é igual a
0. A corrente de saída corresponde à
corrente de partida programada no
parâmetro 1-76 Corrente de Partida.
Para a função descrita em
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM]
somente. A corrente de partida é calculada
automaticamente. Esta função usa a
velocidade de partida somente no tempo
de retardo da partida. Independentemente
do valor denido pelo sinal de referência, a
velocidade de saída é igual à conguração
da velocidade de partida em
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM].
[3] Velocidade de par tida / corrente no sentido
horário e [5] VVC+ / Fluxo no sentido horário
são tipicamente usados em aplicações de
içamento. [4] Velocidade de partida / correnteno sentido de referência é particularmente
usado em aplicações com contrapeso e
movimento horizontal.
Para utilizar as funções de controle do freio
mecânico (parâmetro 2-24 Atraso da Parada
a parâmetro 2-28 Fator de Ganho do Boost).
Este parâmetro está ativo somente no
princípio de controle de uxo, em um modo
parâmetro 1-72 Função de Partida para [3]
Velocidade de partida sentido horário, [4]
Operação horizontal ou [5] VVC+ /Fluxo no
sentido horário, e programe o tempo deatraso da partida em parâmetro 1-71 Atraso
da Partida.
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Esta função torna possível capturar um motor
que está girando livremente devido a uma
queda da rede elétrica.
[0] DesativadoSem função
[1] AtivoAtiva o conversor de frequência para capturar
e controlar um motor em rotação.
Quando parâmetro 1-73 Flying Start estiver
ativado, parâmetro 1-71 Atraso da Partida e parâmetro 1-72 Função de Partida cam sem
função. Quando parâmetro 1-73 Flying Start
estiver ativado, parâmetro 1-58 Corrente de
Pulsos de Teste Flystart e
parâmetro 1-59 Freqüência de Pulsos de Teste
Flystart serão utilizados para especicar as
condições para o ying start.
[2] Sempre Ativo
[3] Enabled Ref.
Dir.
[4] Enab. Always
Ref. Dir.
AVISO!
Esta função não é recomendada para aplicações de
1-75 Velocidade de Partida [Hz]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 -
500.0
Hz]
Este parâmetro pode ser utilizado, por
exemplo, para aplicações em guindaste
(rotor cônico). Programe a velocidade de
partida do motor. Após o sinal de partida, a
velocidade de saída assume o valor
programado. Programe a função de partida
em parâmetro 1-72 Função de Partida para
[3] Velocidade de par tida no sentido horário,
[4] Operação horizontal ou [5] VVC+/Fluxo no
sentido horário, e programe o tempo deatraso da partida em parâmetro 1-71 Atraso
da Partida.
1-76 Corrente de Partida
Range:Funcão:
0A* [ 0 -
par.
1-24 A]
Alguns motores, por exemplo motores de rotor
cônico, precisam de corrente/velocidade de partida
extra para desengatar o rotor. Para obter este
boost, programe a corrente requerida no
parâmetro 1-76 Corrente de Partida. Programe o
parâmetro 1-74 Velocidade de Partida [RPM].
Programe parâmetro 1-72 Função de Partida para
[3] Velocidade de par tida no sentido horário ou [4]
Operação horizontal e programe o tempo de atraso
da partida em parâmetro 1-71 Atraso da Partida.
Este parâmetro pode ser utilizado, por exemplo,
para aplicações em guindaste (rotor cônico).
içamento.
Para níveis de potência acima de 55 kW, o modo de uxo
deverá ser utilizado para obter o melhor desempenho.
3.2.11 1-8* Ajustes de Parada
AVISO!
Para obter o melhor desempenho do ying start, os
dados avançados do motor parâmetro 1-30 Resistência doEstator (Rs) a parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh)
precisam estar corretos.
Programe a velocidade de partida do motor.
Após o sinal de partida, a velocidade de
saída do motor assume o valor programado.
Programe a função de partida em
1-80 Função na Parada
Option:Funcão:
Selecione a função do conversor de
frequência, após um comando de parada ou
depois que a velocidade é desacelerada até
as congurações no
parâmetro 1-81 Veloc.Mín.p/Função na
Parada[RPM].
[0]*Parada por
inércia
O conversor de frequência deixa o motor
em modo livre. O motor é desconectado do
conversor de frequência.
Descrições de ParâmetrosGuia de Programação
1-80 Função na Parada
Option:Funcão:
[1] Hold de CC/
Preaquecimento do
Motor
[2] Vericação do
motor
[3] Pré-
-magnetizção
Energiza o motor com uma corrente de
hold CC (consulte parâmetro 2-00 Correntede Hold CC).
Verica se há um motor conectado.
Gera um campo magnético, enquanto o
motor está parado. Isso permite ao motor
gerar torque rapidamente nos comandos de
partida subsequentes (somente motores
assíncronos). Essa função de pré-
-magnetização não ajuda o primeiro
comando de partida.
Duas soluções diferentes estão disponíveis
para pré-magnetizar a máquina para o
primeiro comando de partida:
•
•
Amostra das constantes de tempo do rotor
=
(Xh+X2)/(6,3*Freq_nom*Rr)
1 kW = 0,2 s
10 kW = 0,5 s
100 kW = 1,7 s
1000 kW = 2,5 s
Inicia o conversor de frequência
com uma referência de 0 RPM e
aguarda 2-4 constantes de tempo
do rotor antes de aumentar a
referência de velocidade.
Use o retardo de partida com
retenção CC:
Programa
•
parâmetro 1-71 Atraso da
Partida para o tempo
necessário de pré-
-magnetização (2–4
constantes de tempo do
rotor. Consulte a
descrição das constantes
de tempo mais adiante
nesta seção).
Programa
•
parâmetro 1-72 Função de
Partida para [0] Retenção
CC ou [1] Freio CC.
Programe a retenção CC
•
ou a corrente de freio CC
de magnitude
(parâmetro 2-00 Corrente
de Hold CC ou
parâmetro 2-01 Corrente
de Freio CC) para ser igual
a I_pre-mag = Unom/
(1,73 x Xh)
1-80 Função na Parada
Option:Funcão:
[4] Tensão U0 CCQuando o motor estiver parado,
parâmetro 1-55 Características U/f - U [0]
dene a tensão em 0 Hz.
[5] Parada p/
inércia em ref.
baixa
[6] Verif.motor,
alarme
Quando a referência estiver abaixo de
parâmetro 1-81 Veloc.Mín.p/Função na
Parada[RPM], o motor é desconectado do
conversor de frequência.
1-81 Veloc.Mín.p/Função na Parada[RPM]
Range:Funcão:
Size related* [0 - 600
RPM]
Programe a velocidade para ativar o
parâmetro 1-80 Função na Parada.
1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na Parada [Hz]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 20.0
Hz]
Programar a frequência de saída que
ativa o parâmetro 1-80 Função naParada.
1-83 Função de Parada Precisa
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Válido somente para FC 302.
[0]*Parada ramp
prec.
[1] Contador
(reset)
[2] ContadorO mesmo que [2] Parad Cont c/reset, mas o
É ideal somente quando a velocidade
operacional for constante, como por exemplo
na velocidade operacional de uma correia
transportadora. Este é um controle de malha
aberta. Alcança um alto nível de precisão de
repetição no ponto de parada.
Conta o número de pulsos, tipicamente de
um encoder, e gera um sinal de parada após
um número de pulsos pré-programado
denido em parâmetro 1-84 Valor Contador de
Parada Precisa, foi recebido no terminal 29 ou
terminal 33.
Isso é um feedback direto com um controle
de malha fechada de uma via.
A função do contador é ativada (começa a
cronometrar) na transição do sinal de partida
(quando este muda de parada para partida).
Após cada parada precisa, o número de
pulsos contado durante a desaceleração até 0
RPM é reinicializado.
número de pulsos contado durante a desaceleração até 0 RPM é deduzido do valor do
contador inserido em parâmetro 1-84 Valor
Contador de Parada Precisa.
Essa função reset pode ser usada para
33
[3] Compensado Para precisamente no mesmo ponto,
[4] Contador
comp. (reset)
[5] Contador
comp.
compensar a distância extra percorrida
durante a desaceleração e para reduzir os
impactos do desgaste gradual das peças
mecânicas.
independente da velocidade atual. O sinal de
parada é atrasado internamente quando a
velocidade atual é menor do que a
velocidade máxima (programado em
parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída).
O atraso é calculado com base na velocidade
de referência do conversor de frequência e
não com base na velocidade real. Certique-
-se de que o conversor de frequência foi
acelerado antes de ativar a parada
compensada por velocidade.
O mesmo que na Parada compensada porvelocidade, mas após cada parada precisa, o
número de pulsos contado durante a desaceleração até 0 RPM é reinicializado.
O mesmo que Parada compensada porvelocidade, mas o número de pulsos contado
durante a desaceleração até 0 RPM é
deduzido do valor do contador inserido em
parâmetro 1-84 Valor Contador de Parada
Precisa.
Essa função reset pode ser usada para
compensar a distância extra percorrida
durante a desaceleração e para reduzir os
impactos do desgaste gradual das peças
mecânicas.
As funções de parada precisa são vantajosas para
aplicações onde é necessário ter alta precisão.
Se for usado um comando de parada padrão, a precisão é
determinada pelo tempo interno da tarefa. O que não é o
caso quando se utiliza a função de parada precisa. Isso
elimina a dependência do tempo da tarefa e aumenta
Para garantir a precisão ideal, deve haver pelo menos 10
ciclos durante a desaceleração, consulte:
Parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa
•
1.
Parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa
•
2.
Parâmetro 3-62 Tempo de Desaceleração da Rampa
•
3.
Parâmetro 3-72 Tempo de Desaceleração da Rampa
•
4.
A função de parada precisa é programada aqui e ativada a
partir da DI no terminal 29 ou no terminal 33.
1-84 Valor Contador de Parada Precisa
Range:Funcão:
100000* [0 -
999999999 ]
Insira o valor do contador a ser usado
na função integrada de parada precisa,
parâmetro 1-83 Função de Parada Precisa.
A frequência máxima permitida para o
terminal 29 ou 33 é 110 kHz.
AVISO!
Não usado para seleções [0]
Parada precisa de rampa e [3]
Parada compensada por velocidade
em parâmetro 1-83 Função de
Parada Precisa.
1-85 Atraso Comp. Veloc Parada Precisa
Range:Funcão:
10
ms*
[0 100
ms]
Insira o tempo de atraso dos sensores, PLCs, e
assim por diante para uso em
parâmetro 1-83 Função de Parada Precisa. No
modo parada compensada por velocidade, o
tempo de atraso em diferentes frequências tem
uma inuência maior na função de parada.
AVISO!
Não usado para seleções [0] Parada
precisa de rampa, [1] Parada contínua com
reset e [2] Parada contínua sem reset em
parâmetro 1-83 Função de Parada Precisa.
substancialmente a precisão.
A tolerância do conversor de frequência normalmente é
dada pelo seu tempo de tarefa. Entretanto, usando sua
3.2.12 1-9* Temperatura do Motor
função de parada precisa especial, a tolerância se torna
independente do tempo da tarefa porque o sinal de
parada interrompe imediatamente a execução do
programa do conversor de frequência. A função de parada
precisa fornece um atraso altamente reproduzível do sinal
de parada que é dado até que a desaceleração inicie.
Execute um teste para encontrar este atraso como uma
soma do sensor, PLC, conversor de frequência e das peças
mecânicas.
1-90 Proteção Térmica do Motor
Option:Funcão:
A proteção térmica do motor pode ser
implementada usando diversas técnicas:
Por meio de um sensor PTC nos
•
enrolamentos do motor conectado
a 1 das entradas analógicas ou
digitais (parâmetro 1-93 Fonte do
Termistor). Consulte o
capétulo 3.2.13 Conexão do Termistor
PTC.
Por meio de um o sensor KTY nos
•
enrolamentos do motor conectado
a uma entrada analógica
(parâmetro 1-96 Recurso Termistor
KTY). Consulte o
capétulo 3.2.14 Conexão do Sensor
KTY.
Por meio do cálculo da carga
•
térmica (ETR = Electronic Thermal
Relay - Relé Térmico Eletrônico) ,
baseado na carga real e no tempo.
A carga térmica calculada é
comparada com a corrente nominal
do motor I
nominal do motor f
capétulo 3.2.15 ETR e
capétulo 3.2.16 ATEX ETR.
Por meio de um interruptor térmico
•
mecânico (do tipo Klixon). Consulte
o capétulo 3.2.17 Klixon.
Para o mercado Norte Americano: As funções
ETR oferecem proteção de sobrecarga do
motor classe 20, em conformidade com a
NEC.
[0]Sem proteção Motor continuamente sobrecarregado
quando nenhuma advertência ou desarme
do conversor de frequência for requisitado.
[1]Advrtnc d
Termistor
[2]Desrm por
Termistor
[3]Advertência
do ETR 1
[4]Desarme por
ETR 1
Ativa uma advertência quando o termistor
ou sensor KTY conectado no motor reagir
em caso de superaquecimento do motor.
Para (desarma) o conversor de frequência
quando o termistor ou sensor KTY
conectado no motor reagir em caso de
superaquecimento do motor.
O valor de desativação do termistor deve ser
maior do que 3 kΩ.
Instale um termistor (sensor PTC) no motor
para proteção do enrolamento.
Calcula a carga quando o setup 1 estiver
ativo e ativa uma advertência na tela
quando o motor estiver sobrecarregado.
Programa um sinal de advertência através de
1 das saídas digitais.
Calcula a carga quando o setup 1 estiver
ativo e para (desarma) o conversor de
frequência quando o motor estiver sobrecarregado. Programa um sinal de advertência
através de 1 das saídas digitais. O sinal
e a frequência
M,N
M,N
. Consulte
1-90 Proteção Térmica do Motor
Option:Funcão:
aparece em caso de uma advertência e se o
conversor de frequência desarmar
(advertência térmica).
[5]Advertência
do ETR 2
[6]Desarme por
ETR 2
[7]Advertência
do ETR 3
[8]Desarme por
ETR 3
[9]Advertência
do ETR 4
[10] Desarme por
ETR 4
[20] ATEX ETRAtiva a função de monitoramento térmico
Ilustração 3.14 Conexão do termistor PTC - Entrada analógica
Ilustração 3.12 Perl do PTC
Utilizando uma entrada digital e uma alimentação de 10 V:
Exemplo: O conversor de frequência desarma quando a
temperatura do motor estiver muito alta.
Conguração de parâmetros:
Programe parâmetro 1-90 Proteção Térmica do
•
Motor para [2] Desarme do Termistor.
Programe parâmetro 1-93 Fonte do Termistor para
•
[6] Entrada Digital.
Entrada
digital/
analógica
Digital10 V
Analógica10 V
Tabela 3.8 Valores limite de desativação
Tensão de
alimentação
Valores
limite de desativação
<800 Ω⇒2,7 kΩ
<3,0 kΩ⇒3,0 kΩ
AVISO!
Verique se a tensão de alimentação selecionada está de
acordo com a especicação do elemento termistor usado.
3.2.14 Conexão do Sensor KTY
AVISO!
FC 302 somente.
Sensores KTY são usados especialmente em servomotores
de ímã permanente (motores PM), para ajuste dinâmico de
parâmetros do motor como resistência do estator
(parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs)) para motores PM
e também resistência do rotor (parâmetro 1-31 Resistênciado Rotor (Rr)) para motores assíncronos, dependendo da
temperatura de enrolamento. O cálculo é feito da seguinte
maneira:
Rs
= Rs
Os sensores KTY podem ser utilizados para a proteção do
motor (parâmetro 1-97 Nível Limiar d KTY).
FC 302 pode funcionar com 3 tipos de sensores KTY,
Ilustração 3.13 Conexão do termistor PTC - Entrada digital
Utilizando uma entrada analógica e uma alimentação de
10 V:
Exemplo: O conversor de frequência desarma quando a
temperatura do motor estiver muito alta.
Conguração de parâmetros:
denidos em parâmetro 1-95 Sensor Tipo KTY. A
temperatura real do sensor pode ser lida do
parâmetro 16-19 Temperatura Sensor KTY.
x(1 + αcuxΔT)
20°C
Ω em que
α
= 0 .00393
cu
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
-2502550751001 25150
Temperature [°C]
Resistance [Ohm]
KTY type 1KTY type 2KTY type 3
130BB917.10
1,21,01,4
30
10
20
100
60
40
50
1,81,62,0
2000
500
200
400
300
1000
600
t [s]
175ZA052.11
fOUT = 0,2 x f M,N
fOUT = 2 x f M,N
fOUT = 1 x f M,N
IMN
IM
Descrições de ParâmetrosGuia de Programação
33
Ilustração 3.16 Perl do ETR
Ilustração 3.15 Seleção do tipo KTY
Sensor KTY 1: 1 kΩ a 100 °C (212 °F) (por exemplo, Philips
KTY 84-1)
Sensor KTY 2: 1 kΩ a 25 °C (77 °F) (por exemplo, Philips
KTY 83-1)
Sensor KTY 3: 2 kΩ a 25 °C (77 °F) (por exemplo, Inneon
KTY-10)
AVISO!
Se a temperatura do motor é utilizada por meio de um
termistor ou sensor KTY, o PELV não será atendido se
houver curto circuitos entre os enrolamentos do motor e
o sensor. Coloque isolamento extra no sensor para estar
em conformidade com PELV.
3.2.15 ETR
Os cálculos fornecem uma estimativa da necessidade de
uma carga menor e velocidade mais baixa devido ao
menor resfriamento suprido pelo ventilador do motor.
O VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 oferece monitoramento aprovado pela ATEX da temperatura do motor.
Como alternativa, uma fonte externa de dispositivo de
proteção de PTC aprovada pela ATEX pode ser usada.
AVISO!
Use somente motores Ex-e aprovados pela ATEX para
essa função. Consulte a plaqueta de identicação do
motor, certicado de aprovação, folha de dados, ou entre
em contato com o fornecedor do motor.
É importante garantir determinadas limitações ao controlar
um motor Ex-e com segurança aumentada. Os parâmetros
que devem ser programados são apresentados em
Tabela 3.9.
FunçãoConguração
Parâmetro 1-90 Proteção
Térmica do Motor
Parâmetro 1-94 ATEX ETR
cur.lim. speed reduction
Parâmetro 1-98 ATEX ETR
interpol. points freq.
Parâmetro 1-99 ATEX ETR
interpol points current
Parâmetro 1-23 Freqüência do
Motor
Parâmetro 4-19 Freqüência
Máx. de Saída
[20] ATEX ETR
20%
Plaqueta de identicação do
motor.
Insira o mesmo valor que para
parâmetro 4-19 Freqüência Máx.
de Saída.
Plaqueta de identicação do
motor, possivelmente reduzida
para cabos de motor longos,
ltro de onda senoidal ou tensão
de alimentação reduzida.
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
FunçãoConguração
Parâmetro 4-18 Limite de
Corrente
Parâmetro 5-15 Terminal 33
Entrada Digital
Verique se o valor padrão
atende o requisito que está na
plaqueta de identicação do
motor. Se não atender, use um
ltro de onda senoidal.
0
1-91 Ventilador Externo do Motor
Option:Funcão:
[0] * Não Não é necessário nenhum ventilador externo, ou seja,
o motor será derate a velocidade baixa.
[1]Sim É aplicado um ventilador externo (ventilação externa),
de modo que não há necessidade de nenhum
derating do motor em velocidade baixa. A curva
superior em Ilustração 3.16 (f
se a corrente do motor está abaixo da corrente
nominal do motor (consulte parâmetro 1-24 Correntedo Motor). Se a corrente do motor exceder a corrente
nominal, o tempo de operação ainda diminui como se
nenhum ventilador tivesse sido instalado.
fora
= 1 x f
) é seguida
M,N
1-93 Fonte do Termistor
Option:Funcão:
AVISO!
Compare o requisito de frequência de chaveamento
mínima declarado pelo fabricante do motor com a
frequência de chaveamento mínima do conversor de
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
frequência, o valor padrão em
parâmetro 14-01 Freqüência de Chaveamento. Use um
ltro de onda senoidal se o conversor de frequência não
atender esse requisito.
AVISO!
Ajuste a entrada digital para [0] PNP Ativo a 24 V em parâmetro 5-00 Modo
Mais informações sobre monitoramento térmico ATEX ETR
I/O Digital.
podem ser encontradas nas Notas de Aplicação para a
Função de Monitoramento Térmico ETR ATEX para FC 300.
3.2.17 Klixon
O disjuntor térmico tipo Klixon usa um disco de metal
KLIXON®. Em uma sobrecarga predeterminada, o calor
causado pela corrente através do disco causa um desarme.
Utilizando uma entrada digital e uma alimentação de 24 V:
Exemplo: O conversor de frequência desarma quando a
temperatura do motor estiver muito alta.
Conguração de parâmetros:
Programe parâmetro 1-90 Proteção Térmica do
•
Motor para [2] Desarme do Termistor.
Programe parâmetro 1-93 Fonte do Termistor para
•
[6] Entrada Digital.
[0] * Nenhum
[1]Entrada
analógica 53
[2]Entrada
analógica 54
[3]Entrada digital
18
[4]Entrada digital
19
[5]Entrada digital
32
[6]Entrada digital
33
Selecionar a entrada na qual o termistor
(sensor PTC) deverá ser conectado. Um
opcional de entrada analógica [1] Entradaanalógica 53 ou [2] Entrada analógica 54
não pode ser selecionado se a entrada
analógica já estiver em uso como fonte da
referência (selecionado em
parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1,
parâmetro 3-16 Fonte da Referência 2, ou
parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3).
Ao usar o VLT® PTC Thermistor Card MCB
112 selecione sempre [0] Nenhum.
Visível somente se parâmetro 1-90 Proteção
Térmica do Motor estiver programado para
[20] ATEX ETR.
Congure a reação de operação em limite de corrente Ex-
-e.
0%: O conversor de frequência não muda nada além de
emitir a advertência 163, ATEX ETR cur.lim.warning.
>0%: O conversor de frequência emite a advertência 163,ATEX ETR advertência de limite de corrente e reduz a
velocidade do motor após a rampa 2 (grupo do parâmetro3-5* Rampa 2).
80 °C* [ -40 - 220 °C] Selecione o nível limite do sensor do
termistor para a proteção térmica do
motor.
1-98 ATEX ETR interpol. points freq.
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 1000.0
Hz]
AVISO!
Válido somente para FC 302.
Visível somente se
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do
Motor estiver programado para [20].
Insira os 4 pontos de frequência [Hz] da plaqueta de
identicação do motor nessa matriz. Tabela 3.10 mostra o
exemplo de frequência/pontos de corrente.
AVISO!
Todos os pontos limite de frequência/corrente da
plaqueta de identicação do motor ou da folha de dados
do motor devem ser programados.
33
1-96 Recurso Termistor KTY
Option:Funcão:
AVISO!
Válido somente para FC 302.
Selecione o terminal 54 de entrada analógica
a ser utilizada como entrada do sensor do
termistor. O terminal 54 não pode ser
selecionado como fonte do termistor se for
utilizado como referência (consulte
parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1 a
parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3).
Todos os pontos operacionais abaixo da curva são
continuamente permitidos. Acima da linha, porém, são
permitidos somente durante um tempo limitado, calculado
como uma função da sobrecarga. Em caso de uma
Parâmetro 1-99 ATEX ETR
interpol points current
Os parâmetros a seguir foram acrescentados para os
motores PM.
1.Parâmetro 1-41 O Set do Ângulo do Motor.
2.Parâmetro 1-07 Motor Angle Oset Adjust.
3.Parâmetro 1-14 Fator de Ganho de Amortecimento.
4.Parâmetro 1-47 Calibração de Torque em BaixaVelocidade.
5.Parâmetro 1-58 Corrente de Pulsos de Teste Flystart.
6.Parâmetro 1-59 Freqüência de Pulsos de TesteFlystart.
7.Parâmetro 1-70 Modo de Partida.
corrente da máquina maior do que 1,5 vezes da corrente
nominal, o desligamento é imediato.
1-99 ATEX ETR interpol points current
Visível somente se parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor
estiver programado para [20] ou [21].
Range:Funcão:
Size related* [0 - 100 %]
AVISO!
Válido somente para FC 302.
Denição de curva de limitação
térmica. Por exemplo, consulte
parâmetro 1-98 ATEX ETR interpol.
points freq.
Use os 4 pontos de corrente [A] da plaqueta de identicação do motor. Calcule os valores como uma
porcentagem da corrente nominal do motor, Im/I
m,n
x 100
[%], e insira nessa matriz.
Junto com parâmetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.,
eles compõem uma tabela (f [Hz],I [%]).
AVISO!
Todos os pontos limite de frequência/corrente da
plaqueta de identicação do motor ou da folha de dados
do motor devem ser programados.
3.2.18 Congurações PM
Se [2] PM padrão, não saliente estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor, insira os parâmetros
do motor manualmente, na seguinte ordem:
1.Parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
2.Parâmetro 1-26 Torque nominal do Motor.
3.Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor.
4.Parâmetro 1-39 Pólos do Motor.
5.Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs).
6.Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld).
8.Parâmetro 30-20 High Starting Torque Time [s].
9.Parâmetro 30-21 High Starting Torque Current [%].
AVISO!
Parâmetros padrão ainda precisam de conguração (por
exemplo, parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída).
AplicaçãoCongurações
Aplicações de baixa inércia
I
Carga/IMotor
Aplicações de baixa inércia
50>I
Aplicações de alta inércia
I
Carga/IMotor
Alta carga em baixa
velocidade
<30% (velocidade
nominal)
Tabela 3.11 Recomendações para aplicações VVC
<5
Carga/IMotor
> 50
>5
Se o motor começar a oscilar a uma certa velocidade,
aumente parâmetro 1-14 Ganho de Amortecimento.
Aumente o valor em pequenas etapas. Dependendo do
motor, um bom valor para este parâmetro pode ser de
10% a 100% maior do que o valor padrão.
Ajuste o torque de partida em parâmetro 1-66 Corrente Mín.em Baixa Velocidade. 100% fornece torque nominal como
torque de partida.
Aumente parâmetro 1-17 Const. detempo do ltro de tensão por um
fator 5–10.
Reduza parâmetro 1-14 Ganho deAmortecimento.
Reduza parâmetro 1-66 Corrente Mín.em Baixa Velocidade (<100%).
Mantenha os valores calculados.
Aumente parâmetro 1-14 Ganho de
Amortecimento,
parâmetro 1-15 Const. de Tempo do
Filtro de Baixa Veloc e
parâmetro 1-16 Const. de Tempo do
Filtro de Alta Veloc.
Aumente parâmetro 1-17 Const. de
tempo do ltro de tensão
Aumentar parâmetro 1-66 Corrente
Mín. em Baixa Velocidade (>100%
durante mais tempo pode superaquecer o motor).
+
7.Parâmetro 1-40 Força Contra Eletromotriz em
1000RPM.
Aplicações de baixa inércia Mantenha os valores calculados.
Aplicações de alta inérciaParâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade.
Aumente a velocidade para um valor
entre o padrão e o máximo,
dependendo da aplicação.
Programe os tempos de rampa
correspondentes à aplicação.
Aceleração muito rápida causa uma
sobrecarga de corrente/excesso de
torque. Desaceleração muito rápida
causa desarme por sobretensão.
Alta carga em baixa
velocidade
Tabela 3.12 Recomendações para Aplicações de uxo
Parâmetro 1-66 Corrente Mín. em
Baixa Velocidade.
Aumente a velocidade para um valor
entre o padrão e o máximo,
dependendo da aplicação.
33
Ajuste o torque de partida em parâmetro 1-66 Corrente Mín.
em Baixa Velocidade. 100% fornece torque nominal como
Grupo do parâmetro para congurar as funções do Freio
CC e Retenção CC.
33
2-00 Corrente de Hold CC
Range:Funcão:
50%* [ 0 -
160 %]
AVISO!
O valor máximo depende da corrente
nominal do motor.
Evite 100% de corrente durante muito
tempo. O motor pode ser danicado.
Valores baixos de retenção CC produzem
correntes maiores do que o esperado com
maiores potências do motor. Esse erro
aumenta à medida em que a potência do
motor aumenta.
Digite um valor para corrente de holding como
uma porcentagem da corrente nominal do motor
I
programada em parâmetro 1-24 Corrente do
M,N
Motor. 100% da corrente de hold CC corresponde
a I
.
M,N
Este parâmetro mantém a função do motor
(torque de holding) ou pré-aquece o motor.
Este parâmetro cará ativo se Retenção CC estiver
selecionada em parâmetro 1-72 Função de Partida[0] ou parâmetro 1-80 Função na Parada[1].
2-01 Corrente de Freio CC
Range:Funcão:
50%* [ 0 -
1000 %]
AVISO!
O valor máximo depende da corrente
nominal do motor.
Evite 100% de corrente durante muito
tempo. O motor pode ser danicado.
Digite um valor para a corrente como uma
porcentagem da corrente nominal do motor I
consulte parâmetro 1-24 Corrente do Motor. 100%
da corrente de freio CC corresponde a I
A corrente de freio CC é aplicada em um
comando de parada quando a velocidade for
menor do que o limite programado em
parâmetro 2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM];
quando a função de inversão do freio CC está
ativa ou através da porta de comunicação serial.
A corrente de frenagem está ativa durante o
intervalo de tempo programado no
parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem CC.
M,N
,
M,N
.
2-02 Tempo de Frenagem CC
Range:Funcão:
10 s* [0 - 60 s] Programe a duração da corrente de freio CC
programada em parâmetro 2-01 Corrente deFreio CC assim que for ativada.
2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 - par.
4-13 RPM]
Programe a velocidade de ativ. do freio
CC para a ativação da corrente de freio
CC programada em
parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC, em
um comando de parada.
2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 par.
4-14
Hz]
AVISO!
Parâmetro 2-04 Veloc.Acion.d FreioCC
[Hz] não tem efeito quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor =
[1] PM, SPM não saliente.
Programe a velocidade de ativação do freio
CC para a ativação da corrente de freio CC
programada em parâmetro 2-01 Corrente deFreio CC após um comando de parada.
2-05 Referência Máxima
Range:Funcão:
Size
related*
[ par. 3-02 -
999999.999
ReferenceFeedbackUnit]
Este é um parâmetro de acesso para
parâmetro 3-03 Referência Máxima
para produtos legados. A referência
máxima é o maior valor que pode
ser obtido através da soma de
todas as referências. A unidade da
referência máxima corresponde à
opção selecionada em
parâmetro 1-00 Modo Conguração e
a unidade em
parâmetro 3-01 Unidade da
Referência/Feedback.
2-06 Corrente de Estacionamento
Range:Funcão:
50 %* [ 0 -
1000 %]
Dena a corrente como uma porcentagem
da corrente nominal do motor,
parâmetro 1-24 Corrente do Motor. É usada
quando ativada em parâmetro 1-70 Modo dePartida.
2-07 Tempo de Estacionamento
Range:Funcão:
3 s* [0.1 - 60 s] Programe a duração da corrente de estacio-
Grupo do parâmetro para selecionar os parâmetros de
frenagem dinâmica. válido somente para conversores de
frequência com circuito de frenagem.
2-10 Função de Frenagem
Option:Funcão:
[0] O
(Desligado)
[1] Resistor de
freio
[2] Freio CAMelhora a frenagem sem usar um resistor de
Não há resistor de frenagem instalado.
Um resistor de frenagem está instalado no
sistema, para a dissipação do excesso de
energia de frenagem em forma de calor.
Conectar um resistor de frenagem permite
uma maior tensão do barramento CC durante
a frenagem (operação de geração). A função
de frenagem do resistor só está ativa em
conversores de frequência com um freio
dinâmico integral.
frenagem. Este parâmetro controla uma
sobremagnetização do motor, com uma carga
que força o motor a funcionar como gerador.
Esta função pode melhorar a função OVC.
Aumentar as perdas elétricas no motor
permite que a função OVC aumente o torque
de frenagem, sem exceder o limite de
sobretensão.
AVISO!
O freio CA não é tão ecaz quanto a
frenagem dinâmica com resistor.
Freio CA é para o modo VVC+, malha
fechada ou aberta.
2-12 Limite da Potência de Frenagem (kW)
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.001 -
2000.000
kW]
Parâmetro 2-12 Limite da Potência de
Frenagem (kW) é a potência média
esperada dissipada no resistor do freio
em um intervalo de 120 s. Ela e usada
como o limite de monitoramento para
parâmetro 16-33 Energia de Frenagem /2
min e, desse modo, especica quando
um alarme/advertência deve ser
informado.
Para calcular parâmetro 2-12 Limite daPotência de Frenagem (kW), a fórmula a
seguir pode ser usada.
P
br, avg
P
br,avg
resistor do freio, R
resistor do freio. tbr é o tempo de
frenagem ativo dentro do período de
120 s, Tbr.
Ubr é a tensão CC em que o resistor de
frenagem está ativo. Isto depende da
unidade da seguinte maneira:
Unidades T2: 390 V
Unidades T4: 810 V
Unidades T5: 810 V
Unidades T6: 943 V/1099 V para chassi D
- F
Unidades T7: 1099 V
2
U
V × tbrs
br
W =
RbrΩ × Tbrs
é a potência média dissipada no
é a resistência do
br
AVISO!
Se R
não for conhecido, ou seT
br
for diferente de 120 s, a
abordagem prática é executar a
aplicação de freio, ler
parâmetro 16-33 Energia de
Frenagem /2 min e em seguida
inserir esses
+ 20% em parâmetro 2-12 Limite daPotência de Frenagem (kW).
Programe o valor do resistor do freio em
Ω. Este valor é usado para monitoramento da energia do resistor do freio
em parâmetro 2-13 Monitoramento daPotência d Frenagem. Este parâmetro
somente está ativo em conversores de
frequência com um freio dinâmico
integral.
Utilize este parâmetro para valores que
não tenham decimais. Para uma seleção
com 2 decimais, use
parâmetro 30-81 Resistor de Freio (ohm).
2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem
Option:Funcão:
Este parâmetro está ativo somente em
conversores de frequência com um freio.
Este parâmetro ativa o monitoramento
da energia transmitida ao resistor de
frenagem. A potência é calculada com
base na resistência
(parâmetro 2-11 Resistor de Freio (ohm)),
na tensão do barramento CC e no ciclo
útil do resistor.
[0] * O (Desligado)Não é necessário nenhum monito-
ramento da potência de frenagem.
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem
Option:Funcão:
[1]AdvertênciaAtiva uma advertência na tela quando a
potência transmitida durante o ciclo útil
exceder 100% do limite de monito-
ramento (parâmetro 2-12 Limite daPotência de Frenagem (kW).
A advertência desaparece quando a
potência transmitida cair abaixo de 80%
do limite de monitoramento.
mostra um alarme quando a potência
calculada exceder 100% do limite de
monitoramento.
Ativa ambos acima mencionados,
inclusive advertência, desarme e alarme.
Se o monitoramento da energia estiver programado para
[0] O (desligado) ou [1] Advertência, a função de frenagem
permanece ativa mesmo se o limite de monitoramento for
excedido. Isto pode levar a uma sobrecarga térmica do
resistor. Também é possível gerar uma advertência através
da saída de relé/digital. A precisão da medição do monitoramento da energia depende da precisão da resistência do
resistor (melhor que ±20%).
2-15 Vericação do Freio
Option:Funcão:
Parâmetro 2-15 Vericação do Freio somente
está ativo em conversores de frequência com
um freio dinâmico integral.
Seleciona o tipo de teste e a função de
monitoramento para vericar a conexão ao
resistor do freio ou se há um resistor do freio
instalado e, em seguida, mostra uma
advertência ou um alarme no caso de uma
falha.
2-15 Vericação do Freio
Option:Funcão:
AVISO!
A função de desconexão do resistor de
freio é testada durante a energização.
No entanto, o teste IGBT do freio é
executado quando não há frenagem.
Uma advertência ou desarme
desconecta a função de frenagem.
A sequência de teste é a seguinte:
1.Amplitude do ripple no barramento
CC é medida durante 300 ms sem
frenagem.
2.Amplitude do ripple no barramento
CC é medida durante 300 ms com o
freio acionado.
3.Se a amplitude do ripple no
barramento CC durante a frenagem
for menor do que a amplitude do
ripple no barramento CC antes da
frenagem +1%: A vericação do freio
falhou retornando uma advertência ou
alarme.
4.Se a amplitude do ripple no
barramento CC durante a frenagem
for maior do que a amplitude do
ripple no barramento CC antes da
frenagem +1%: A vericação do freio
está OK.
[0]*O
(Desligado)
[1] Advertência Monitora o resistor do freio e o IGBT do freio
[2] DesarmeMonitora quanto a um curto-circuito ou
[3] Parada e
desarme
Monitora o resistor do freio e o IGBT do freio
quanto a um curto circuito durante a
operação. Se houver um curto circuito, a
Advertência 25 Resistor do freio em curto-
-circuito é exibida.
quanto a um curto circuito e executa um teste
de desconexão do resistor do freio durante a
energização.
desconexão do resistor do freio, ou quanto a
um curto circuito do IGBT do freio. Se ocorrer
uma falha, o conversor de frequência desativa
enquanto exibe um alarme (bloqueio por
desarme).
Monitora quanto a um curto-circuito ou
desconexão do resistor do freio, ou quanto a
um curto circuito do IGBT do freio. Caso
ocorra uma falha, o conversor de frequência
desacelera, começa a parar por inércia e, em
seguida, desarma. Um alarme de bloqueio por
desarme é exibido (por exemplo, advertências
25, 27 ou 28).
[4] Freio CAMonitora quanto a um curto-circuito ou
desconexão do resistor do freio, ou quanto a
um curto circuito do IGBT do freio. O
conversor de frequência executa uma desaceleração controlada se ocorrer uma falha. Esta
opção está disponível somente em FC 302.
[5] Bloqueio p/
Desarme
AVISO!
Remove uma advertência decorrente de [0] O
(desligado) ou [1] Advertência por ciclagem da
alimentação de rede elétrica. Deve-se corrigir primeiramente o defeito. Para [0] O (desligado) ou [1]Advertência o conversor de frequência continua
funcionando mesmo se uma falha foi localizada.
2-16 Corr Máx Frenagem CA
Range:Funcão:
100 %* [ 0 - 1000.0 %] Insira a corrente máxima permitida ao
usar frenagem CA para evitar superaquecimento dos enrolamentos do
motor.
AVISO!
Parâmetro 2-16 Corr Máx Frenagem CA não tem efeitoquando parâmetro 1-10 Construção do Motor= [1] PM,
SPM não saliente.
2-17 Controle de Sobretensão
Option:Funcão:
O controle de sobretensão (OVC) reduz o
risco de o conversor de frequência
desarmar devido a uma sobretensão no
barramento CC causada pela potência
generativa da carga.
[0] * DesativadoNão é necessário nenhum OVC.
[1]Ativado (não
em stop)
[2]AtivadoAtiva o OVC
Ativa o OVC, exceto ao utilizar um sinal de
parada a m de parar o conversor de
frequência.
AVISO!
Não ativa o OVC em aplicações de içamento.
2-18 Vericação da Condição do Freio
Range:Funcão:
[0] * Na energizaçãoA vericação do freio é executada na
energização.
[1]SituaçõesApós Parad A vericação do freio é executada em
situações após parada por inércia.
2-19 Ganho de Sobretensão
Range:Funcão:
100 %* [10 - 200 %]Seleciona ganho de sobretensão.
3.3.3 2-2* Freio Mecânico
Parâmetros para controlar a operação de um freio eletromagnético (mecânico), tipicamente necessário em
aplicações de içamento.
É necessária uma saída do relé (relé 01 ou relé 02) ou uma
saída digital programada (terminal 27 ou 29) para controlar
uma frenagem mecânica. Normalmente, essa saída deve
ser fechada durante períodos quando o conversor de
frequência for incapaz de reter o motor, como por
exemplo, devido a uma excesso de carga. Selecione [32]Controle do freio mecânico para aplicações com freio eletromagnético em parâmetro 5-40 Função do Relé,
parâmetro 5-30 Terminal 27 Saída Digital ou
parâmetro 5-31 Terminal 29 Saída Digital. Ao selecionar [32]
Controle do freio mecânico, a frenagem mecânica ca
fechada desde a partida até que a corrente de saída esteja
acima do nível selecionado em parâmetro 2-20 Corrente deLiberação do Freio. Durante a parada, a frenagem mecânica
é ativada quando a velocidade cair abaixo do nível especi-
cado em parâmetro 2-21 Velocidade de Ativação do Freio
[RPM]. Se o conversor de frequência entra em uma
condição de alarme, em uma sobrecarga de corrente ou
em uma situação de sobretensão, a frenagem mecânica é
imediatamente acionada. Este é também o caso durante
Safe Torque O.
AVISO!
Os recursos de atraso do desarme e do modo proteção
(parâmetro 14-25 Atraso do Desarme no Limite de Torque
e parâmetro 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor)
podem atrasar a ativação da frenagem mecânica em uma
condição de alarme. Estes recursos devem estar
desativados em aplicações de içamento.
Programa a corrente do motor para
liberação da frenagem mecânica quando
uma condição de partida estiver presente.
O valor padrão é a corrente máxima que o
inversor pode fornecer para o tamanho da
potência especíco. O limite superior é
especicado no parâmetro 16-37 Corrente
Máx.do Inversor.
AVISO!
Quando a saída de controle do freio
mecânico é selecionada, mas
nenhuma frenagem mecânica estiver
conectada, a função não funciona por
conguração padrão devido à
corrente do motor muito baixa.
2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 - par.
4-53
RPM]
Programe a velocidade do motor de
ativação da frenagem mecânica quando
uma condição de parada estiver presente.
O limite superior de velocidade está
especicado no
parâmetro 4-53 Advertência de Velocidade
Alta.
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 5000.0 Hz] Programe a frequência do motor
de ativação de frenagem
mecânica quando uma condição
de parada estiver presente.
2-23 Atraso de Ativação do Freio
Range:Funcão:
0 s* [0 - 5s]Insira o tempo de atraso da frenagem da parada
por inércia após o tempo de desaceleração. O eixo
é mantido em velocidade 0 com torque de
holding total. Garanta que a frenagem mecânica
travou a carga antes do motor entrar no modo
parada por inércia. Consulte a seção Controle dofreio mecânico no guia de design.
Para ajustar a transição da carga para a frenagem
mecânica, programe parâmetro 2-23 Atraso de
Ativação do Freio e parâmetro 2-24 Atraso da
Parada.
A conguração dos parâmetros de atraso de freio
não afetam o torque. O conversor de frequência
não registra que a frenagem mecânica está
mantendo a carga.
Após congurarparâmetro 2-23 Atraso de Ativaçãodo Freio, o torque cai para 0 após alguns minutos.
A mudança de torque repentina produz
movimento e ruído.
0 s* [0 - 5s]Programe o intervalo de tempo desde o instante
que o motor é parado até o freio fechar.
Para ajustar a transição da carga para a frenagem
mecânica, programe parâmetro 2-23 Atraso de
Ativação do Freio e parâmetro 2-24 Atraso da
Parada.
Este parâmetro é uma parte da função de parada.
2-25 Tempo de Liberação do Freio
Range:Funcão:
0.20 s* [0 - 5 s] Este valor dene o tempo para o freio
mecânico abrir. Este parâmetro deve atuar
como um timeout quando o feedback do freio
for ativado.
3.3.4 Freio Mecânico para Içamento
O controle do freio mecânico para içamento suporta as
seguintes funções:
2 canais para feedback da frenagem mecânica,
•
para oferecer proteção adicional contra comportamento acidental resultante de cabo rompido.
Monitoramento de feedback da frenagem
•
mecânica ao longo de todo o ciclo completo. Isso
ajuda proteger a frenagem mecânica,
especialmente se mais conversores de frequência
estão conectados ao mesmo eixo.
Nenhuma aceleração até o feedback conrmar
•
que a frenagem mecânica está aberta.
Controle de carga melhorado na parada. Se o
•
valor de parâmetro 2-23 Atraso de Ativação do
Freio for muito baixo, a Advertência 22 Frenagem
mecânica de guin. é ativada e o torque não é
permitido para a desaceleração.
A transição quando o motor assume a carga a
•
partir do freio pode ser congurada.Parâmetro 2-28 Fator de Ganho do Boost pode ser
aumentada para minimizar o movimento. Para
obter uma transição suave, altere a conguração
do controle da velocidade para o controle de
posição durante a comutação.
-Programa parâmetro 2-28 Fator de Ganho
do Boost para 0 para ativar o controle deposição durante parâmetro 2-02 Tempo
de Frenagem CC. Isso ativa
parâmetro 2-30 Position P Start Proportional Gain a parâmetro 2-33 Speed PID
Start Lowpass Filter Time, que são
parâmetros PID para o controle de
posição.
33
Ilustração 3.20 Sequência de liberação do freio para o controle do freio mecânico de içamento
Parâmetro 2-26 Ref. de Torque a parâmetro 2-33 Speed PID
Start Lowpass Filter Time estão disponíveis somente para o
controle do freio mecânico para içamento (uxo com
feedback de motor).
parâmetro 2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time são
ativados quando parâmetro 2-28 Fator de Ganho do Boost
estiver programado para 0. Consulte Ilustração 3.20 para
obter mais informações.
2-30 Position P Start Proportional Gain
33
Range:Funcão:
0 %* [ -300 -
300 %]
O valor dene o torque aplicado contra o freio
mecânico fechado antes da liberação.
O torque/carga em um guindaste é positivo e
está entre 10% e 160%. Para obter o melhor
ponto de partida, programe parâmetro 2-26 Ref.de Torque para aproximadamente 70%.
O torque/carga em um içamento pode ser tanto
positivo quanto negativo e estar entre -160% e
+160%. Para obter o melhor ponto de partida,
programe parâmetro 2-26 Ref. de Torque para 0%.
Quanto maior o erro de torque
(parâmetro 2-26 Ref. de Torque vs. o torque real),
maior o movimento durante o controle da carga.
2-26 Ref. de Torque
Range:Funcão:
0.0000* [0.0000 - 1.0000 ]
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
Range:Funcão:
0.0150* [0.0000 - 1.0000 ]
2-32 Speed PID Start Integral Time
Range:Funcão:
200.0 ms* [1.0 - 20000.0 ms]
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
Range:Funcão:
10.0 ms* [0.1 - 100.0 ms]
2-34 Zero Speed Position P Proportional Gain
2-27 Tempo da Rampa de Torque
Range:Funcão:
0.2 s* [0 - 5 s] O valor dene a duração da rampa de torque,
no sentido horário. O valor 0 ativa a
magnetização muito rápida no princípio de
controle do uxo.
Range:Funcão:
0.0000* [0.0000 -
1.0000 ]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de
software 48.XX.
2-28 Fator de Ganho do Boost
Range:Funcão:
1* [0 -
4 ]
Está ativo somente uxo de malha fechada. A
função garante uma transição suave do modo
controle de torque para o modo controle de
velocidade quando o motor assume a carga a partir
da frenagem.
Aumenta para minimizar o movimento. Ativa a
frenagem mecânica avançada (grupo do parâmetro
2-3* Frenagem mecânica avançada) ajustando
parâmetro 2-28 Fator de Ganho do Boost para 0.
Parâmetro 2-30 Position P Start Proportional Gain a
parâmetro 2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time podem
ser programados para uma transição muito suave de
mudança de controle da velocidade para controle de
posição durante parâmetro 2-25 Tempo de Liberação doFreio - o tempo quando a carga é transferida do freio
mecânico para o conversor de frequência.
Parâmetro 2-30 Position P Start Proportional Gain a
Insira o ganho proporcional para o
controle de posição parado no modo
velocidade.
Parâmetros para tratamento da referência, denição de
limitações e conguração da reação do conversor de
frequência às alterações.
3.4.1 3-0* Limites de Referência
3-00 Intervalo de Referência
Option:Funcão:
Selecione a faixa do sinal de referência e de
feedback. Os valores dos sinais podem ser só
positivos ou positivo e negativo. O limite mínimo
pode ter um valor negativo, a menos que o
controle [1] Velocidade em malha fechada ou [3]Processo esteja selecionado em parâmetro 1-00 ModoConguração.
Selecione a faixa do sinal de referência e de
feedback. Os valores dos sinais podem ser só
positivos ou positivo e negativo. O limite mínimo
pode ter um valor negativo, a menos que o
controle [1] Velocidade em malha fechada ou [3]Processo esteja selecionado em parâmetro 1-00 ModoConguração.
Para valores tanto positivos quanto negativos
(ambos os sentidos, relativos ao
parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor).
Selecione a unidade a ser utilizada nas
referências e feedbacks do controle do PID
de processo. Parâmetro 1-00 Modo
Conguração deve ser [3] Processo ou [8]
Controle do PID estendido.
3-01 Unidade da Referência/Feedback
Option:Funcão:
[40]m/s
[41]m/min
[45]m
[60]°C
[70]mbar
[71]bar
[72]Pa
[73]kPa
[74]m WG
[80]kW
[120] GPM
[121] galão/s
[122] galão/min
[123] galão/h
[124] CFM
[125] pé cúbico/s
[126] pé cúbico/min
[127] pé cúbico/h
[130] lb/s
[131] lb/min
[132] lb/h
[140] pés/s
[141] pés/min
[145] pé
[150] libra pé
[160] °F
[170] psi
[171] lb/pol²
[172] pol wg
[173] pé WG
[180] HP
3-02 Referência Mínima
Range:Funcão:
Size
related*
[ -999999.999 par. 3-03
ReferenceFeedbackUnit]
Insira a referência mínima. A
referência mínima é o menor valor
que pode ser obtido através da soma
de todas as referências.
A referência mínima está ativa
somente quando
parâmetro 3-00 Intervalo de Referência
estiver programado para [0] Mín.Máx.
A unidade da referência mínima é
compatível com:
A conguração de
•
parâmetro 1-00 Modo
Conguração: para [1]
Velocidade da malha
Se a opção [10] Sincronização for
selecionada em parâmetro 1-00 ModoConguração, este parâmetro dene
o desvio máximo da velocidade ao
executar o desvio da posição
denido em parâmetro 3-26 MasterOset.
parâmetro 3-01 Unidade da
Referência/Feedback.
3-03 Referência Máxima
Range:Funcão:
Size
related*
[ par. 3-02 -
999999.999
ReferenceFeedbackUnit]
Insira a referência máxima. A
referência máxima é o maior valor
que pode ser obtido através da soma
de todas as referências.
A unidade da referência máxima é
compatível com:
A conguração selecionada
•
em parâmetro 1-00 Modo
Conguração: Para [1]
Velocidade da malha
fechada, RPM; para [2]
Torque, Nm.
A unidade selecionada em
•
parâmetro 3-00 Intervalo de
Referência.
Se [9] Posicionamento for selecionado
em parâmetro 1-00 ModoConguração, este parâmetro dene a
velocidade padrão do posicionamento.
3-04 Função de Referência
Option:Funcão:
[0] SomaSoma as fontes de referência externa e
predenida.
[1] Externa/
Predenida
Utilize a fonte de referência predenida ou
a externa.
Alterna um comando ou uma entrada
digital entre as vias externa e predenida.
3-05 On Reference Window
Range:Funcão:
Size
related*
[0 - 999999.999
ReferenceFeedbackUnit]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de
software 48.XX.
Insira a janela de tolerância na
referência ou no status de destino.
Dependendo da opção selecionada
em parâmetro 1-00 ModoConguração, este parâmetro dene
o seguinte:
Modo de velocidade:
•
Janela de velocidade no
status de referência.
Modo de torque: Janela
•
de torque no status de
referência.
Modo de posição: Janela
•
de velocidade no status
de destino. Consulte
também
parâmetro 3-08 On Target
Window.
3-06 Minimum Position
Range:Funcão:
-100000
CustomReadoutUnit2*
[ -2147483648
- 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
Insira a posição mínima. Este
parâmetro dene a faixa de
posição no modo do eixo linear
(parâmetro 17-76 Position AxisMode) e na função de limite de
posição (parâmetro 4-73 PositionLimit Function).
3-07 Maximum Position
Range:Funcão:
100000
CustomReadoutUnit2*
[ -2147483647
- 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
Insira a posição máxima. Este
parâmetro dene a faixa de
posição no modo do eixo e linear
(parâmetro 17-76 Position AxisMode).
A função de limite de posição
utiliza esse parâmetro
(parâmetro 4-73 Position LimitFunction).
3-08 On Target Window
Range:Funcão:
5 CustomReadoutUnit2*
[0 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
Linear:
Parâmetro 3-06 Minimum
Position a
parâmetro 3-07 Maximum
Position.
Rotativo: 0–
parâmetro 3-07 Maximum
Position.
3-10 Referência Predenida
Matriz [8]
Faixa: 0-7
Range:Funcão:
0 %* [-100 -
100 %]
Insira até 8 referências predenidas diferentes (0–
7) neste parâmetro usando programação de
matriz. A referência predenida é indicada como
um percentual do valor Ref
(parâmetro 3-03 Referência Máxima). Se uma
Ref
diferente de 0 (parâmetro 3-02 Referência
MIN
Mínima) é programada, a referência predenida é
calculada como uma porcentagem da faixa de
referência total, que é com base na a diferença
entre Ref
acrescido à Ref
predenidas, selecione o bit de referência
predenida 0/1/2 [16], [17] ou [18] para as
respectivas entradas digitais no grupo do
parâmetro 5-1* Entradas digitais.
MAX
e Ref
MAX
. Posteriormente, o valor é
MIN
. Ao usar referências
MIN
33
3-09 On Target Time
Range:Funcão:
1 ms* [0 - 60000
ms]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
48.XX.
Insira o tempo para a avaliar a janela de
destino, consulte também
parâmetro 3-08 On Target Window.
O conversor de frequência
considera o posicionamento
concluído e envia o sinal de
destino quando a posição real
estiver dentro
parâmetro 3-08 On Target
Window durante a duração de
parâmetro 3-09 On Target Time
e a velocidade real for menor
do que parâmetro 3-05 OnReference Window.
Selecionar referência(s) predenida(s). Selecionar Ref.predenida bit 0/1/2 [16], [17] ou [18] para as respectivas
entradas digitais no grupo do parâmetro 5.1* EntradasDigitais.
A velocidade de jog é uma velocidade
xa de saída, na qual o conversor de
frequência está funcionando, quando a
função jog está ativa.
X
100
%
0-100
Z
Y
X+X*Y/100
P 3-14
130BA278.10
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3-11 Velocidade de Jog [Hz]
Range:Funcão:
Consulte também parâmetro 3-80 Tempo
de Rampa do Jog.
33
3-12 Valor de Catch Up/Slow Down
Range:Funcão:
0 %* [0 -
100 %]
Insira um valor de porcentagem (relativa) a ser
adicionado ou subtraído da referência real para
catch-up ou redução de velocidade. Se catch-up
for selecionado através de 1 das entradas digitais
(parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital a
parâmetro 5-15 Terminal 33 Entrada Digital), o valor
da porcentagem (relativa) é adicionado à
referência total. Se a redução de velocidade for
selecionada através de 1 das entradas digitais
(parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital a
parâmetro 5-15 Terminal 33 Entrada Digital), o valor
da porcentagem (relativa) é deduzido da
referência total. A funcionalidade estendida pode
ser obtida com a função DigiPot. Consulte o grupo
de parâmetros 3-9* Potenciôm. Digital.
3-14 Referência Relativa Pré-denida
Range:Funcão:
0 %* [-100 -
100 %]
Ilustração 3.22 Referência Predenida Relativa
A referência real, X, é aumentada ou diminuída
com a porcentagem Y, programada no
parâmetro 3-14 Referência Relativa Pré-denida.
Isso resulta na referência real Z. A referência real
(X) é a soma das entradas selecionadas em:
Parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1.
•
Parâmetro 3-16 Fonte da Referência 2.
•
Parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3.
•
Parâmetro 8-02 Origem do Controle.
•
3-13 Tipo de Referência
Option:Funcão:
Selecionar o tipo de referência a ser ativada.
[0]*Dependnt
d Hand/
Auto
[1]RemotoUse referência remota tanto no modo manual
[2]LocalUse referência local tanto no modo manual
[3]Linked to
H/A MCO
Utilize a referência local quando estiver no
modo manual ligado, ou a referência remota
quando estiver em modo automático ligado.
ligado como no modo automático ligado.
ligado como no modo automático ligado.
AVISO!
Quando programado para [2] Local, o
conversor de frequência inicia com essa
conguração novamente após desligar.
Selecione esta opção para ativar o fator FFACC
em parâmetro 32-66 Aceleraç de Feed-Forward.
Ativar FFACC reduz solavancos e faz com que a
transmissão do controlador de movimento
para o cartão de controle do conversor de
frequência seja mais rápida. Isso resulta em um
tempo de resposta mais rápido para aplicações
dinâmicas e controle de posição. Para obter
mais informações sobre FFACC, consulte
Controle de movimento VLT® MCO 305,
Instruções de utilização.
Ilustração 3.23 Referência real
3-15 Fonte da Referência 1
Option:Funcão:
Selecione a entrada de referência a ser
usada para o primeiro sinal de
referência. Parâmetro 3-15 Fonte da
Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da
Referência 2 e parâmetro 3-17 Fonte da
Referência 3 denem até 3 sinais de
referência diferentes. A soma destes
sinais de referência dene a referência
real.
Selecione a entrada de referência a
ser usada para o 2o sinal de
referência. Parâmetro 3-15 Fonte da
Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da
Referência 2 e parâmetro 3-17 Fonte da
Referência 3 denem até 3 sinais de
referência diferentes. A soma destes
sinais de referência dene a referência
real.
[0]Sem função
[1]Entrada analógica
53
[2]Entrada analógica
54
[7]Entrad d freqüênc
29
[8]Entrad d freqüênc
33
[11] Refernc do Bus
Local
[20] Potenc. digital
[21] Entr. Anal. X30/11
[22] Entr. Anal. X30/12
[29] EntradAnalógX48/2
Referência dos terminais 68 e 69.
3-17 Fonte da Referência 3
Option:Funcão:
Selecione a entrada de referência a
ser usada para o 3o sinal de
referência. Parâmetro 3-15 Fonte da
Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da
Referência 2 e parâmetro 3-17 Fonte da
Referência 3 denem até 3 sinais de
referência diferentes. A soma destes
sinais de referência dene a referência
real.
[0]Sem função
[1]Entrada analógica
53
[2]Entrada analógica
54
[7]Entrad d freqüênc
29
[8]Entrad d freqüênc
33
3-17 Fonte da Referência 3
Option:Funcão:
[11] Refernc do Bus
Local
[20] Potenc. digital
[21] Entr. Anal. X30/11
[22] Entr. Anal. X30/12
[29] EntradAnalógX48/2
Referência dos terminais 68 e 69.
3-18 Fonte d Referência Relativa Escalonada
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Selecione um valor variável a ser
adicionado ao valor xo(denido no
parâmetro 3-14 Referência Relativa Pré-
-denida). A soma de valores xo e
variáveis (denominada Y em
Ilustração 3.24) é multiplicada pela
referência real (denominada X em
Ilustração 3.24). Esse produto é adicionado
à referência real (X+X*Y/100) para gerar a
referência real resultante.
denem a relação de engrenagem entre o
mestre e o escravo no modo de sincro-
nização.Mestrerotações =
× Escravorotações
3-23 Master Scale Denominator
Par . 3 − 22
Par . 3 − 23
Range:Funcão:
3.4.3 3-2* Referências II
3-20 Preset Target
Range:Funcão:
0 CustomReadoutUnit2*
[-2147483648 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com
a versão de software
48.XX.
Matriz [8]
Congurado para até 8
posições de destino.
Selecione das 8 posições
predenidas usando as
entradas digitais ou a
control word do eldbus.
1* [-2147483648 -
2147483647 ]
3-24 Master Lowpass Filter Time
Range:Funcão:
20 ms* [1 - 2000 ms]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de
software 48.XX.
Consulte o parâmetro 3-22 Master
Scale Numerator.
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
48.XX.
Insira a constante de tempo para o
cálculo da velocidade mestre no modo
de sincronização.
3-21 Touch Target
Range:Funcão:
0 CustomReadoutUnit2*
[-2147483648 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
3-25 Master Bus Resolution
Range:Funcão:
65536* [128 -
65536 ]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
48.XX.
Insira a posição de destino no
modo de posicionamento da
sonda de toque. Esse
parâmetro dene a distância
entre o evento de detecção
do sensor da sonda de toque
e a posição de destino nal
nas unidades de posição.
3-26 Master Oset
Range:Funcão:
0 CustomReadoutUnit2*
3-22 Master Scale Numerator
Range:Funcão:
1* [-2147483648 -
2147483647 ]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
Insira a resolução do sinal do eldbus
mestre (referência do eldbus 1) no
modo de sincronização.
[-2147483648
- 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
Insira o ajuste da posição entre
o mestre e o escravo no modo
de sincronização. Este valor é
adicionado à posição do
P 3-*2
Ramp (X) Down
Time (Dec)
P 4-13
High-limit
RPM
Reference
n
s
P 4-11
Low limit
t
dec
Time
P 3-*1
Ramp (X)Up
Time (Acc)
t
acc
130BA872.10
130BA168.10
Linear
Relacao Rampa (X)
Rampa-S no Final
da Aceleraçao
Releçao
Rampa (X)
Rampa-S no
Final da
Aceleraçao
Compensado no
tranco
Tempo de
Aceleraço
Tempo de
Desaceleraçao (X)
Relacao Rampa (X)
Rampa-S no Final
da Desaceleraçao
Relacao Rampa (X)
Rampa-S no Final
da Desaceleraçao
Velocidade
Descrições de ParâmetrosGuia de Programação
3-26 Master Oset
Range:Funcão:
seguidor em cada ativação de
uma entrada digital com
opcional [113] Ativar referência
ou bit 5 da control word do
eldbus.
Parâmetro 3-02 Referência Mínima
dene o desvio máximo da
velocidade mestre real durante a
execução do ajuste.
3-27 Virtual Master Max Ref
Range:Funcão:
50.0
Hz*
[0.0 -
590.0
Hz]
AVISO!
Este parâmetro está disponível somente
com a versão de software 48.XX.
Insira a referência máxima para o mestre
virtual. A referência real é programada como
relativa para esse valor utilizando a fonte
selecionada em parâmetro 3-15 Fonte daReferência 1 ou no
sentido da rotação é controlado pelo sinal de
avanço/reversão em uma entrada digital ou
eldbus. Use o grupo do parâmetro 3-6* Rampa
3 para congurar a aceleração e desaceleração.
eldbus de referência 1. O
Comece programando os tempos de rampa lineares correspondentes a Ilustração 3.25 e Ilustração 3.26.
33
Ilustração 3.25 Tempos de rampa lineares
Se forem selecionadas as rampas-S, programe o nível
requerido da compensação de jerk não linear. Programe a
compensação de jerk denindo a proporção dos tempos
de aceleração e desaceleração, onde a aceleração e a
desaceleração são variáveis (ou seja, que aumentam ou
diminuem). A aceleração e a desaceleração em rampa-S
são denidas como uma porcentagem do tempo de rampa
real.
3-28 Master Oset Speed Ref
Range:Funcão:
1500
RPM*
[0 65000
RPM]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
48.XX.
Insira a referência de velocidade para alterar
o ajuste do mestre no modo de sincronização. Para garantir compatibilidade com
versões de software 48.01 e 48.10, este
parâmetro está ativo somente quando
parâmetro 3-02 Referência Mínima estiver
programado para 0.
Ilustração 3.26 Tempos de rampa lineares
3-40 Tipo de Rampa 1
Option:Funcão:
AVISO!
Se [1] Constante de jerk da rampa S for
selecionado e a referência durante a
3.4.4 Rampas
3-4* Rampa 1
rampa for alterada, o tempo de rampa
pode ser prolongado para realizar um
movimento livre de jerk, o que pode
Para cada uma das 4 rampas (grupos do parâmetro 3-4*
Rampa 1, 3-5* Rampa 2, 3-6* Rampa 3 e 3-7* Rampa 4)
resultar em uma partida ou um tempo
de parada mais longos.
Ajuste extra das relações de rampa S
ou iniciadores de chaveamento podem
ser necessários.
Selecione o tipo de rampa, dependendo dos
requisitos para a aceleração/desaceleração.
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3-40 Tipo de Rampa 1
Option:Funcão:
Uma rampa linear proverá aceleração
constante durante a aceleração. Uma rampa S
fornecerá aceleração não linear, compensando
33
[0] * Linear
[1]SolavCnst S-
-ramp
[2]TmpConst
S-ramp
alguns jerks na aplicação.
Aceleração com o mínimo de jerk possível.
Rampa-S com base nos valores programados
nos parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1 e parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1.
3-45 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Acel.
Range:Funcão:
portanto, menores os jerks de torque que
acontecem na aplicação.
3-46 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de aceleração
parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa
1), durante o qual o torque de aceleração
diminui. Quanto maior o valor percentual, maior
a compensação de jerk alcançada e, portanto,
menores os jerks de torque que acontecem na
aplicação.
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de aceleração, ou seja, o
tempo de aceleração de 0 RPM até a
velocidade do motor síncrono nS. Escolha
um tempo de aceleração que impeça que a
corrente de saída exceda o limite de
corrente em parâmetro 4-18 Limite deCorrente durante a rampa. O valor 0,00
corresponde a 0,01 s, no modo velocidade.
Consulte o tempo de desaceleração no
parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da
Rampa 1.
t
s xns RPM
Par . 3 − 41 =
aceleração
ref RPM
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de desaceleração, ou seja, o
tempo de desaceleração de 0 RPM até a
velocidade do motor síncrono ns. Selecione
um tempo de desaceleração de modo que
não ocorra sobretensão no inversor devido
à operação regenerativa do motor, e de
modo que a corrente gerada não exceda o
limite de corrente programada em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O valor
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo
velocidade. Consulte tempo de aceleração,
no parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração daRampa 1.
t
s xns RPM
Par . 3 − 42 =
desaceleração
ref RPM
3-45 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de aceleração
(parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa
1), durante o qual o torque de aceleração
aumenta. Quanto maior o valor percentual,
maior a compensação de jerk alcançada e,
3-47 Rel. Rampa 1 Rampa-S Início Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 1), durante o qual o torque de
desaceleração aumenta. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-48 Rel. Rampa 1 Rampa-S Final Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de desaceleração
(parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração daRampa 1), durante o qual o torque de desaceleração diminui. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3.4.5 3-5* Rampa 2
Para selecionar os parâmetros da rampa, ver grupo doparâmetro 3-4* Rampa 1.
3-50 Tipo de Rampa 2
Option:Funcão:
Selecione o tipo de rampa, dependendo dos
requisitos para a aceleração/desaceleração.
Uma rampa linear proverá aceleração
constante durante a aceleração. Uma rampa
S fornecerá aceleração não linear,
compensando alguns jerks na aplicação.
[0] * Linear
[1]SolavCnst S-
-ramp
[2]TmpConst S-
-ramp
Aceleração com o mínimo de jerk possível.
Rampa-S com base nos valores programados
nos parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração da
Rampa 2 e parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2.
AVISO!
Se [1] Constante de jerk da rampa S for selecionado e a
referência durante a rampa for alterada, o tempo de
rampa pode ser prolongado para realizar um movimento
livre de jerk, o que pode resultar em uma partida ou um
tempo de parada mais longos.
Pode ser necessário fazer algum ajuste adicional das
relações da rampa-S ou dos iniciadores de chaveamento.
3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2
Range:Funcão:
Size
related*
3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2
Range:Funcão:
Size
related*
3-55 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
[ 0.01 3600 s]
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de aceleração, ou seja, o
tempo de aceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Escolha
um tempo de aceleração que impeça que a
corrente de saída exceda o limite de
corrente em parâmetro 4-18 Limite deCorrente durante a rampa. O valor 0,00
corresponde a 0,01 s, no modo velocidade.
Consulte o tempo de desaceleração no
parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração da
Rampa 2.
t
s xns RPM
Par . 3 − 51 =
Insira o tempo de desaceleração, ou seja, o
tempo de desaceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Selecione
um tempo de desaceleração de modo que
não ocorra sobretensão no conversor devido
à operação regenerativa do motor, e de
modo que a corrente gerada não exceda o
limite de corrente programada em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O valor
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo
velocidade. Consulte tempo de aceleração,
no parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração daRampa 2.
Par . 3 − 52 =
Insira a proporção do tempo total de aceleração
(parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração da Rampa
2), durante o qual o torque de aceleração
aumenta. Quanto maior o valor percentual,
maior a compensação de jerk alcançada e,
aceleração
t
desaceleração
ref RPM
s xns RPM
ref RPM
3-55 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Acel.
Range:Funcão:
portanto, menores os jerks de torque que
acontecem na aplicação.
3-56 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de aceleração
parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração da Rampa
2), durante o qual o torque de aceleração
diminui. Quanto maior o valor percentual, maior
a compensação de jerk alcançada e, portanto,
menores os jerks de torque que acontecem na
aplicação.
3-57 Rel. Rampa 2 Rampa-S Início Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 2), durante o qual o torque de
desaceleração aumenta. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-58 Rel. Rampa 2 Rampa-S Final Desacel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de desaceleração
(parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração daRampa 2), durante o qual o torque de desaceleração diminui. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3.4.6 3-6* Rampa 3
Congure os parâmetros da rampa, consulte grupo do
parâmetro 3-4* Rampa 1.
3-60 Tipo de Rampa 3
Option:Funcão:
Selecione o tipo de rampa, dependendo dos
requisitos para aceleração e desaceleração.
Uma rampa linear proverá aceleração
constante durante a aceleração. Uma rampa
S fornecerá aceleração não linear,
compensando alguns jerks na aplicação.
[0] * Linear
[1]SolavCnst S-
-ramp
[2]TmpConst S-
-ramp
Acelera com o mínimo de jerk possível.
Rampa-S com base nos valores programados
nos parâmetro 3-61 Tempo de Aceleração da
Rampa 3 e parâmetro 3-62 Tempo de Desaceleração da Rampa 3.
33
AVISO!
Se [1] Constante de jerk da rampa S for selecionado e a
referência durante a rampa for alterada, o tempo de
rampa pode ser prolongado para realizar um movimento
3-66 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de aceleração
parâmetro 3-61 Tempo de Aceleração da Rampa
3), durante o qual o torque de aceleração
diminui. Quanto maior o valor percentual, maior
a compensação de jerk alcançada e, portanto,
menores os jerks de torque que acontecem na
aplicação.
livre de jerk, o que pode resultar em uma partida ou um
tempo de parada mais longos.
Ajuste extra das relações de rampa S ou iniciadores de
chaveamento podem ser necessários.
3-61 Tempo de Aceleração da Rampa 3
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de aceleração, que é o
tempo de aceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Escolha
um tempo de aceleração que impeça que a
corrente de saída exceda o limite de
corrente em parâmetro 4-18 Limite deCorrente durante a rampa. O valor 0,00
corresponde a 0,01 s, no modo velocidade.
Consulte o tempo de desaceleração no
parâmetro 3-62 Tempo de Desaceleração da
Rampa 3.
3-62 Tempo de Desaceleração da Rampa 3
3-67 Rel. Rampa 3 Ramp-S Iníc Desac
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-62 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 3), durante o qual o torque de
desaceleração aumenta. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-68 Rel. Rampa 3 Rampa-S Final Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de desaceleração
(parâmetro 3-62 Tempo de Desaceleração daRampa 3), durante o qual o torque de desaceleração diminui. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
Range:Funcão:
Size
related*
3-65 Rel. Rampa 3 Rampa-S Início Acel.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de desaceleração, que é o
tempo de desaceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Selecione
um tempo de desaceleração de modo que
não ocorra sobretensão no inversor devido
à operação regenerativa do motor, e de
modo que a corrente gerada não exceda o
limite de corrente programada em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O valor
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo
velocidade. Consulte tempo de aceleração,
no parâmetro 3-61 Tempo de Aceleração daRampa 3.
t
s xns RPM
Par . 3 − 62 =
Insira a proporção do tempo total de aceleração
(parâmetro 3-61 Tempo de Aceleração da Rampa
3), durante o qual o torque de aceleração
aumenta. Quanto maior o valor percentual,
maior a compensação de jerk alcançada e,
portanto, menores os jerks de torque que
acontecem na aplicação.
desaceleração
ref RPM
3.4.7 3-7* Rampa 4
Congure os parâmetros da rampa, consulte grupo do
parâmetro 3-4* Rampa 1.
3-70 Tipo de Rampa 4
Option:Funcão:
Selecione o tipo de rampa, dependendo dos
requisitos para aceleração e desaceleração.
Uma rampa linear proverá aceleração
constante durante a aceleração. Uma rampa
S fornecerá aceleração não linear,
compensando alguns jerks na aplicação.
[0] * Linear
[1]SolavCnst S-
-ramp
[2]TmpConst S-
-ramp
Acelera com o mínimo de jerk possível.
Rampa-S com base nos valores programados
nos parâmetro 3-71 Tempo de Aceleração da
Rampa 4 e parâmetro 3-72 Tempo de Desaceleração da Rampa 4.
Se [1] Constante de jerk da rampa S for selecionado e a
referência durante a rampa for alterada, o tempo de
rampa pode ser prolongado para realizar um movimento
livre de jerk, o que pode resultar em uma partida ou um
tempo de parada mais longos.
Mais ajustes das relações de rampa S ou iniciadores de
chaveamento podem ser necessários.
3-71 Tempo de Aceleração da Rampa 4
Range:Funcão:
Size
related*
3-72 Tempo de Desaceleração da Rampa 4
Range:Funcão:
Size
related*
3-75 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Aceler.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
[ 0.01 3600 s]
[ 0.01 3600 s]
Insira o tempo de aceleração, que é o
tempo de aceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Escolha
um tempo de aceleração que impeça que a
corrente de saída exceda o limite de
corrente em parâmetro 4-18 Limite deCorrente durante a rampa. O valor 0,00
corresponde a 0,01 s, no modo velocidade.
Consulte o tempo de desaceleração no
parâmetro 3-72 Tempo de Desaceleração da
Rampa 4.
t
s xns RPM
Par . 3 − 71 =
Insira o tempo de desaceleração, que é o
tempo de desaceleração de 0 RPM até a
velocidade nominal do motor ns. Selecione
um tempo de desaceleração de modo que
não ocorra sobretensão no inversor devido
à operação regenerativa do motor, e de
modo que a corrente gerada não exceda o
limite de corrente programada em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O valor
0,00 corresponde a 0,01 s, no modo
velocidade. Consulte tempo de aceleração,
no parâmetro 3-71 Tempo de Aceleração daRampa 4.
Par . 3 − 72 =
Insira a proporção do tempo total de aceleração
(parâmetro 3-71 Tempo de Aceleração da Rampa
4), durante o qual o torque de aceleração
aumenta. Quanto maior o valor percentual,
maior a compensação de jerk alcançada e,
portanto, menores os jerks de torque que
acontecem na aplicação.
aceleração
t
desaceleração
ref RPM
s xns RPM
ref RPM
3-76 Rel. Rampa 4 Rampa-S Final Aceler.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de aceleração
parâmetro 3-71 Tempo de Aceleração da Rampa
4), durante o qual o torque de aceleração
diminui. Quanto maior o valor percentual, maior
a compensação de jerk alcançada e, portanto,
menores os jerks de torque que acontecem na
aplicação.
3-77 Rel. Rampa 4 Rampa-S Início Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-72 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 4), durante o qual o torque de
desaceleração aumenta. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-78 Rel. Rampa 4 Rampa-S no Final Desac.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-72 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 4), durante o qual o torque de
desaceleração diminui. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3.4.8 3-8* Outras Rampas
3-80 Tempo de Rampa do Jog
Range:Funcão:
Size
related*
[0.01
- 3600
s]
Insira o tempo de rampa do jog, que é o
tempo de aceleração/desaceleração, desde 0
RPM até a frequência nominal do motor ns.
Certique-se de que a corrente de saída
resultante necessária para um tempo de
rampa do jog especíco não ultrapasse o
limite de corrente em parâmetro 4-18 Limitede Corrente. O tempo de rampa do jog inicia
após a ativação de um sinal de jog por meio
do LCP, de uma entrada digital selecionada ou
pela porta de comunicação serial. Quando o
estado jog é desativado, os tempos de rampa
normais são válidos.
Selecione o tipo de rampa, dependendo
dos requisitos para aceleração e desaceleração. Uma rampa linear proverá
33
[0] * Linear
[1]SolavCnst S-ramp
[2]TmpConst S-
Ilustração 3.27 Tempo de Rampa do Jog
-ramp
aceleração constante durante a
aceleração. Uma rampa S fornecerá
aceleração não linear, compensando
alguns jerks na aplicação.
3-83 ParadRápid Rel.S-ramp na Decel. Partida
t
s xns RPM
Par . 3 − 80 =
Δ jogvelocidade par .3 − 19 RPM
jog
3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida
Range:Funcão:
Size
related*
[0.01 3600 s]
Insira o tempo de desaceleração com
parada rápida, que é o tempo de desaceleração da velocidade do motor síncrono
até 0 RPM. Certique-se que nenhuma
sobretensão resultante surgirá no inversor
devido à operação regenerativa do motor
necessária para atingir o tempo de desaceleração dado. Assegure que a corrente,
gerada na operação como gerador,
requerida para atingir o tempo de desaceleração fornecido, não ultrapasse o limite
de corrente (programado no
parâmetro 4-18 Limite de Corrente). A
parada rápida é ativada com um sinal em
uma entrada digital selecionada ou através
da porta de comunicação serial.
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a proporção do tempo total de desaceleração (parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleraçãoda Rampa 1), durante o qual o torque de
desaceleração aumenta. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-84 ParadRápid Rel.S-ramp na Decel. Final
Range:Funcão:
50 %* [ 1 -
99 %]
Insira a porção do tempo total de desaceleração
(parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração daRampa 1), durante o qual o torque de desaceleração diminui. Quanto maior o valor
percentual, maior a compensação de jerk
alcançada e, portanto, menores os jerks de
torque que acontecem na aplicação.
3-89 Ramp Lowpass Filter Time
Range:Funcão:
1 ms* [1 - 200 ms] Use este parâmetro para programar quão
suave a velocidade muda.
3.4.9 3-9* Potenciômetro Digital
A função do potenciômetro digital permite aumentar ou
diminuir a referência real ao ajustar o setup das entradas
digitais utilizando as funções incrementar, decrementar ou
limpar. Para ativá-la, programe pelo menos uma entrada
digital para incrementar ou decrementar.
Insira o tamanho do incremento necessário
para aumentar/diminuir como uma
porcentagem da velocidade do motor
síncrono, ns. Se aumentar/diminuir estiver
ativado, a referência resultante é
aumentada ou diminuída pelo valor
programado neste parâmetro.
3-93 Limite Máximo
Range:Funcão:
100 %* [-200 -
200 %]
Programa o valor máximo permitido para a
referência resultante. Isso é recomendável
se o potenciômetro digital for usado para a
sintonização na da referência resultante.
3-94 Limite Mínimo
Range:Funcão:
-100 %* [-200 200 %]
Programe o valor mínimo permitido para a
referência resultante. Isso é recomendável
se o potenciômetro digital for usado para
a sintonização na da referência resultante.
3-95 Atraso da Rampa de Velocidade
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 -
Insira o atraso necessário da ativação da
0 ]
função do potenciômetro digital, até que o
conversor de frequência comece a ativar a
referência na rampa. Com um atraso de 0
ms, a referência começa a seguir na rampa
quando aumentar/diminuir for ativado.
Consulte também parâmetro 3-91 Tempo deRampa.
33
3-91 Tempo de Rampa
Range:Funcão:
1s* [0 -
3600 s]
Insira o tempo de rampa, que é o tempo para o
ajuste da referência 0–100% da função especicada
do potenciômetro digital (aumentar, diminuir ou
liberar).
Se aumentar/diminuir estiver ativado por mais
tempo do que o período de atraso especicado em
parâmetro 3-95 Atraso da Rampa de Velocidade, a
referência real estará acelerada/desacelerada de
acordo com este tempo de rampa. O tempo de
rampa é denido como o tempo utilizado para
ajustar a referência pelo tamanho do passo, especicado no parâmetro 3-90 Tamanho do Passo.
3-92 Restabelecimento da Energia
Option:Funcão:
[0] * O (Desligado) Reinicializa a referência do potenciômetro
digital para 0% após a energização.
[1]On (Ligado)Restabelece a referência do potenciômetro
Dena os limites de velocidade, torque e corrente para o
motor e a resposta do conversor de frequência quando os
33
limites forem excedidos.
Um limite pode gerar uma mensagem no display. Uma
advertência sempre gerará uma mensagem no display ou
eldbus. Uma função de monitoramento pode iniciar
no
uma advertência ou um desarme, o que faz o conversor de
frequência parar e gera uma mensagem de alarme.
4-10 Sentido de Rotação do Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Selecionar o sentido da rotação requerido para a
velocidade do motor. Utilizar este parâmetro para
evitar inversões indesejadas. Quando
parâmetro 1-00 Modo Conguração estiver
programado para [3] Processo,
parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor está
congurado para [0] Sentido horário como
padrão. A conguração em
parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor não
limita as opções para congurar
parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor
[RPM].
[0] Sentido
horário
[1] Sentido
anti-
-horário
[2] Nos dois
sentidos
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM]
Range:Funcão:
Size
related*
A referência está ajustada para rotação no
sentido horário. A entrada de reversão (terminal
padrão 19) deve estar aberta.
A referência está ajustada para rotação no
sentido anti-horário. A entrada de reversão
(terminal padrão 19) deve estar fechada. Se a
reversão for necessária com a entrada de reversão
aberta, o sentido do motor pode ser alterado por
parâmetro 1-06 Sentido Horário.
Permite ao motor rodar nos dois sentidos.
[ 0 - par.
4-13
RPM]
Insira o limite mínimo para a velocidade
do motor. O limite inferior da velocidade
do motor pode ser programado para
corresponder à velocidade mínima do
motor recomendada pelo fabricante. O
limite inferior da velocidade do motor
não deve exceder a conguração em
parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do
Motor [RPM].
4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]
Range:Funcão:
Size
related*
[ 0 par. 4-14
Hz]
Insira o limite mínimo para a velocidade
do motor. O limite inferior da velocidade
do motor pode ser programado para
corresponder à frequência mínima de
saída do eixo do motor. O limite inferior
da velocidade do motor não deve exceder
a conguração em parâmetro 4-14 Lim.Superior da Veloc do Motor [Hz].
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM]
Range:Funcão:
Size
related*
[ par.
4-11 60000
RPM]
Insira o limite máximo para a velocidade
do motor. O limite superior da
velocidade do motor pode ser
programado para corresponder à
velocidade máxima nominal do motor
recomendada pelo fabricante. O limite
superior da velocidade do motor não
deve exceder a conguração em
parâmetro 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do
Motor [RPM].
4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]
Range:Funcão:
Size
related*
[ par.
4-12 par. 4-19
Hz]
Insira o limite máximo de velocidade do
motor em Hz. Parâmetro 4-14 Lim. Superiorda Veloc do Motor [Hz] pode ser
programado para corresponder à
velocidade máxima do motor
recomendada pelo fabricante. O limite
superior da velocidade do motor deve
exceder o valor em parâmetro 4-12 Lim.Inferior da Veloc. do Motor [Hz]. A
frequência de saída não deve exceder 10%
da frequência de chaveamento
(parâmetro 14-01 Freqüência deChaveamento).
4-16 Limite de Torque do Modo Motor
Range:Funcão:
Size related*
Dependente da
aplicação*
[ 0 - 1000.0 %]
[Dependente da
aplicação]
Essa função limita o
torque no eixo para
proteger a instalação
mecânica.
AVISO!
Ao alterar parâmetro 4-16 Limite de Torque do Modo
Motor quando parâmetro 1-00 Modo Conguração estiverprogramado para [0] Velocidade de malha aberta,
parâmetro 1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade é
O limite de torque reage ao torque real não ltrado,
incluindo os picos de torque. Este não é o torque visto
no LCP ou no eldbus pois este torque é ltrado.
4-17 Limite de Torque do Modo Gerador
Range:Funcão:
100 %* [ 0 - 1000.0 %] Essa função limita o torque no eixo
para proteger a instalação mecânica.
4-18 Limite de Corrente
Range:Funcão:
Size
related*
[ 1.0 -
1000.0
%]
AVISO!
Se [20] ATEX ETR estiver selecionado
em parâmetro 1-90 Proteção Térmicado Motor, programe o limite de
corrente parâmetro 4-18 Limite deCorrente para 150%.
Esta é uma função de limite de corrente
verdadeira que continua na faixa sobressíncrona. No entanto, devido ao
enfraquecimento do campo o torque do
motor no limite de corrente cai de acordo
quando o aumento da tensão para acima da
velocidade sincronizada do motor.
4-19 Freqüência Máx. de Saída
Range:Funcão:
Size
related*
[ 1 -
AVISO!
590
Não se pode ajustar este parâmetro
Hz]
enquanto o motor estiver em funcionamento.
AVISO!
A frequência de saída máxima não pode
ultrapassar 10% da frequência de
chaveamento do inversor
(parâmetro 14-01 Freqüência deChaveamento).
Fornece um limite nal na frequência de saída,
para segurança melhorada em aplicações em
que se deve evitar excesso de velocidade. Este
limite é nal em todas as congurações
(independentemente das denições no
parâmetro 1-00 Modo Conguração).
4-20 Fte Fator de Torque Limite
Option:Funcão:
Selecione uma entrada analógica para
a escala das congurações em
parâmetro 4-16 Limite de Torque do
Modo Motor e parâmetro 4-17 Limite
de Torque do Modo Gerador 0–100%
(ou inversa). Os níveis de sinal correspondentes a 0% e 100% são
denidos na escala da entrada
analógica, por exemplo o grupo do
parâmetro 6-1* Entrada analógica 1.
Este parâmetro está ativo somente
quando o parâmetro 1-00 ModoConguração estiver programado para
Malha Aberta de Velocidade ou Malha
Fechada de Velocidade.
Selecione a fonte de entrada para a função em
parâmetro 2-15 Vericação do Freio. Se diversos conversores de
frequência estão executando uma vericação do freio simultaneamente, a resistência na grade leva à uma queda de tensão na
33
rede elétrica ou no barramento CC e uma vericação do freio
falsa pode ocorrer. Utilize um sensor de corrente externo em
cada resistor do freio. Se uma aplicação exigir uma vericação do
freio 100% válida, conecte o sensor a uma entrada analógica.
Option:Funcão:
[0] *DC-link voltageO conversor de frequência
executa a vericação do freio
monitorando a tensão do
barramento CC. O conversor
de frequência injeta corrente
no resistor do freio, que reduz
a tensão do barramento CC.
[1]Analog Input 53Selecione o uso de um sensor
de corrente externo para
monitoramento do freio.
[2]Analog Input 54Selecione o uso de um sensor
de corrente externo para
monitoramento do freio.
4-25 Power Limit Motor Factor Source
Selecione a entrada que escalona o valor em
parâmetro 4-82 Power Limit Motor Mode de 0% a 100%.
Insira o fator limite que parâmetro 2-15 Vericação
100
do Freio utiliza ao executar a vericação do freio. O
%]
conversor de frequência usa o fator limite
dependendo da seleção em parâmetro 4-23 Brake
Check Limit Factor Source:
[0] DC-link voltage - o conversor de frequência
aplica o fator a dados de EEPROM no barramento
CC.
[1] [1] Analog Input 53 ou [2] Analog Input 54 - a
vericação do freio falha se a corrente de entrada
na entrada analógica é menor que a corrente de
entrada máxima multiplicada pelo fator limite.
Por exemplo, na seguinte conguração a vericação
do freio falha se a corrente de entrada for menor
do que 16 mA:
Um transdutor de corrente com intervalo
•
de 4-20 mA está conectado à entrada
analógica 53.
Parâmetro 4-24 Brake Check Limit Factor
•
está programado para 80%.
4-25 Power Limit Motor Factor Source
Selecione a entrada que escalona o valor em
parâmetro 4-82 Power Limit Motor Mode de 0% a 100%.
O grupo do parâmetro inclui monitoramento e tratamento
de dispositivos de feedback de motor, como encoders,
resolvers etc.
4-30 Função Perda Fdbk do Motor
Option:Funcão:
Esta função é usada para monitorar a
consistência no sinal de feedback, ou
seja, se o sinal de feedback está
disponível.
Selecione qual ação o conversor de
frequência deve tomar se uma falha de
feedback for detectada. A ação
selecionada deverá ocorrer quando o
sinal de feedback diferir da velocidade
de saída pelo valor programado em
[6]Mude p/ M.Aberta.
[7]Seleção de Setup 1
[8]Seleção de Setup 2
[9]Seleção de Setup 3
[10] Seleção de setup 4
[11] parada e desarme
A Advertência 90, Monitor de feedback está ativa assim que
o valor em parâmetro 4-31 Erro Feedb Veloc. Motor for
excedido, independentemente da conguração em
parâmetro 4-32 Timeout Perda Feedb Motor. A Advertência/
Alarme 61, Erro de feedback está relacionado à função de
perda de feedback de motor.
4-31 Erro Feedb Veloc. Motor
Range:Funcão:
300 RPM* [1 - 600 RPM] Selecione o erro de velocidade
máximo permitido (velocidade de
saída vs. feedback).
4-34 Função Erro de Tracking
Option:Funcão:
Esta função é usada para monitorar que a
aplicação siga o perl de velocidade esperado.
Em malha fechada, a referência de velocidade
para o PID é comparada ao feedback do
encoder (ltrado). Em malha aberta, a
referência de velocidade para o PID é
compensada para deslizamento e comparada
à frequência que é enviada ao motor
(parâmetro 16-13 Freqüência).
A reação será ativada se a diferença medida
for maior do que o valor especicado em
parâmetro 4-35 Erro de Tracking para o tempo
especicado em parâmetro 4-36 Erro de
Tracking Timeout.
Um erro de tracking em malha fechada não
signica que há um problema com o sinal de
feedback. O erro de tracking pode ser o
resultado do limite de torque em cargas
muito pesadas.
Ilustração 3.31 Erro de Veloc.de Feedback de Motor
4-32 Timeout Perda Feedb Motor
Range:Funcão:
Size
related*
[0 60 s]
Programe o valor de timeout permitindo
que o erro de velocidade denido em
parâmetro 4-31 Erro Feedb Veloc. Motor seja
excedido antes de ser ativada a função
selecionada em parâmetro 4-30 FunçãoPerda Fdbk do Motor.
A Advertência/Alarme 78, Erro de tracking está relacionada à
função de erro de tracking.
4-35 Erro de Tracking
Range:Funcão:
10 RPM* [1 - 600
RPM]
Insira o erro de velocidade máximo
permitido entre a velocidade do motor e a
saída da rampa quando não estiver
acelerando. Em malha aberta, a velocidade
do motor é estimada, e em malha fechada
ela é o feedback do encoder/resolver.
4-36 Erro de Tracking Timeout
Range:Funcão:
1 s* [0 - 60 s] Insira o período de timeout durante o qual um
erro maior que o valor programado em
parâmetro 4-35 Erro de Tracking é permitido.
4-37 Erro de Tracking Rampa
Range:Funcão:
100
RPM*
[1 - 600
RPM]
Insira o erro de velocidade máximo
permitido entre a velocidade do motor e
a saída da rampa quando não estiver
acelerando. Em malha aberta, a
velocidade do motor é estimada, e em
malha fechada o encoder mede a
velocidade.
1 s* [0 - 60 s] Insira o período de timeout durante o qual um
erro maior do que o valor programado em
parâmetro 4-37 Erro de Tracking Rampa enquanto
33
rampa é permitida.
4-39 Erro de Trackg pós Timeout Rampa
Range:Funcão:
5 s* [0 - 60 s] Insira o período de timeout depois da rampa
em que parâmetro 4-37 Erro de Tracking Rampa
e parâmetro 4-38 Erro de Tracking TimeoutRampa ainda estão ativos.
3.5.3 4-4* Monitor de velocidade
4-43 Motor Speed Monitor Function
Option:Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente no princípio de controle de
uxo.
Selecione como o conversor de frequência
reage quando a função de monitoramento
da velocidade do motor detecta sobrevelocidade ou sentido da rotação incorreto.
Quando o monitor de velocidade do motor
estiver ativo, o conversor de frequência
detecta um erro se as seguintes condições
forem true (verdadeira) para um intervalo
de tempo especicado em
parâmetro 4-45 Motor Speed Monitor
Timeout:
A velocidade real difere da
•
velocidade de referência em
parâmetro 16-48 Speed Ref. After
Ramp [RPM].
A diferença entre as velocidades
•
excede o valor em
parâmetro 4-44 Motor Speed
Monitor Max.
Na velocidade de malha fechada, a
velocidade real é o feedback do encoder
medido durante o tempo denido em
parâmetro 7-06 Tempo d FiltrPassabaixa d
PID d veloc. Em malha aberta, a velocidade
real é a velocidade do motor estimada.
4-43 Motor Speed Monitor Function
Option:Funcão:
Linha sólida Parâmetro 16-48 Speed Ref.
After Ramp [RPM]
Linha
pontilhada
Ilustração 3.32 Referência de velocidade
e diferença de velocidade máxima
permitida
[0]Desativado
[1]AdvertênciaO conversor de frequência relata
advertência 101, Speed monitor quando a
velocidade estiver fora do limite.
[2]DesarmeO conversor de frequência desarma e relata
o alarme 101, Speed monitor.
[3]Jog
[4]Congelar Saída
[5]Velocidade
Máx
[6]Mude p/
M.Aberta.
[7]Seleção de
Setup 1
[8]Seleção de
Setup 2
[9]Seleção de
Setup 3
[10] Seleção de
setup 4
[11] parada e
desarme
[12] Trip/WarningO conversor de frequência relata o alarme
101, Speed monitor no modo de funcionamento e advertência 101, Speed monitor
na parada ou no modo de parada por
inércia. Esta opção está disponível somente
em operação de malha fechada.
[13] Trip/CatchSelecione quando for necessário capturar
uma carga, por exemplo, quando a
frenagem mecânica falhar. Esta opção está
disponível somente em malha fechada.
O conversor de frequência desarma e relata
o alarme 101, Speed monitor no modo de
funcionamento. No modo de parada, o
conversor de frequência captura a ying
No modo catch, o conversor de frequência
aplica torque de holding para controlar a
velocidade zero em um freio
potencialmente em mau funcionamento
(malha fechada). Para sair desse modo,
envie um novo sinal de partida para o
conversor de frequência. Uma parada por
inércia ou Safe Torque O também encerra
a função.
33
4-44 Motor Speed Monitor Max
Range:Funcão:
300
RPM*
[10 - 500
RPM]
AVISO!
Disponível somente no princípio de
controle de uxo.
Insira o desvio de velocidade máximo
permitido entre a velocidade real do eixo
mecânico e o valor em
parâmetro 16-48 Speed Ref. After Ramp
[RPM].
4-45 Motor Speed Monitor Timeout
Range:Funcão:
0.1 s* [0 60 s]
AVISO!
Disponível somente no princípio de
controle de uxo.
Insira o período de timeout durante o qual um
denido em parâmetro 4-44 Motor Speed
desvio
Monitor Max é permitido. O temporizador para
esse parâmetro é reinicializado se o desvio parar
de exceder o valor em parâmetro 4-44 MotorSpeed Monitor Max.
3.5.4 4-5* Advertências Ajustáveis
Use esses parâmetros para ajustar limites de advertência
de corrente, velocidade, referência e feedback.
As advertências são exibidas no LCP e podem ser
programadas como saídas ou para serem lidas via eldbus
na status word estendida.
Ilustração 3.33 Advertências ajustáveis
4-50 Advertência de Corrente Baixa
Range:Funcão:
0 A* [ 0 - par.
4-51 A]
Insira o valor de I
motor estiver abaixo deste limite, o display
indicará Corrente Baixa. As saídas de sinal
podem ser programadas para gerar um sinal de
status no terminal 27 ou 29 (FC 302 somente) e
na saída de relé 01 ou 02 (FC 302 somente).
Consulte Ilustração 3.33.
. Quando a corrente do
BAIXA
4-51 Advertência de Corrente Alta
Range:Funcão:
Size
related*
[ par.
4-50 - par.
16-37 A]
Insira o valor I
motor exceder este limite, o display
exibirá Corrente Alta. As saídas de sinal
podem ser programadas para gerar um
sinal de status no terminal 27 ou 29 (FC
302 somente) e na saída de relé 01 ou
02 (FC 302 somente). Consulte
Ilustração 3.33.
ALTA
4-52 Advertência de Velocidade Baixa
Range:Funcão:
0 RPM* [ 0 - par.
4-53 RPM]
Insira o valor de n
do motor exceder este limite, a tela exibirá
Velocidade baixa. As saídas de sinal podem
ser programadas para gerar um sinal de
status no terminal 27 ou 29 (FC 302
somente) e na saída de relé 01 ou 02 (FC
302 somente).
Insira o valor de n
corrente do motor exceder este valor, a
tela exibirá Velocidade alta. Pode-se
programar as saídas de sinal para gerar
um sinal de status, nos terminais 27 ou
. Quando a
ALTA
Descrições de Parâmetros
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4-53 Advertência de Velocidade Alta
Range:Funcão:
29 e nas saídas de relé 01 ou 02.
Consulte Ilustração 3.33.
33
4-54 Advert. de Refer Baixa
4-58 Função de Fase do Motor Ausente
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
Range:Funcão:
-999999.999* [ -999999.999 -
par. 4-55 ]
4-55 Advert. Refer Alta
Range:Funcão:
999999.999* [ par. 4-54 -
999999.999 ]
4-56 Advert. de Feedb Baixo
Range:Funcão:
Size
related*
[ -999999.999 par. 4-57
ReferenceFeedbackUnit]
4-57 Advert. de Feedb Alto
Range:Funcão:
Size
related*
[ par. 4-56 -
999999.999
ReferenceFeedbackUnit]
Insira o limite de referência
inferior. Quando a referência real
cair abaixo desse limite, o
display indica Ref
de sinal podem ser programadas
para gerar um sinal de status no
terminal 27 ou 29 (FC 302
somente) e na saída de relé 01
ou 02 (FC 302 somente).
Insira o limite de referência
superior. Quando a referência real
exceder este limite, o display indica
Ref
. As saídas de sinal podem
high
ser programadas para gerar um
sinal de status no terminal 27 ou
29 (FC 302 somente) e na saída de
relé 01 ou 02 (FC 302 somente).
Insira o limite inferior de
feedback. Quando o feedback
cair abaixo desse limite, o
display indicará Feedb
saídas de sinal podem ser
programadas para gerar um sinal
de status no terminal 27 ou 29
(FC 302 somente) e na saída de
relé 01 ou 02 (FC 302 somente).
Insira o limite superior de
feedback. Quando o feedback
exceder este limite, o display
indicará Feedb
sinal podem ser programadas
para gerar um sinal de status no
terminal 27 ou 29 (FC 302
somente) e na saída de relé 01
ou 02 (FC 302 somente).
. As saídas
LOW
Low
. As saídas de
High
. As
A função da fase ausente de motor detecta
se a fase do motor está ausente durante a
rotação do motor. Mostra alarme 30, 31 ou
32 no caso de uma fase ausente de motor.
Ativa esta função para evitar danos no
motor.
Consulte também
capétulo 3.5.5 Combinações dos parâmetros
4-58 e 4-59.
[0] DesativadoO conversor de frequência não emite um
alarme de fase ausente de motor. Não
recomendável devido ao risco de danos ao
motor.
[1] Desarme 100msPara um tempo e alarme de detecção
rápidos no caso de uma fase ausente de
motor.
[2] Desarme-1000
ms
[3] Dsarme 100 ms
lim. detecç
trifásico
Opcional especial, relevante para aplicações
de guindaste durante o abaixamento de
uma carga pequena que faz com que o
conversor de frequência evite falsas
detecções de fase ausente de motor.
Essa opção é uma versão reduzida do
opcional [1] Desarme 100 ms.
A ausência de 1 fase é tratada no opcional
[1] Desarme 100 ms. A detecção trifásica é
reduzida em comparação com o opcional
[1] Desarme 100 ms.
A detecção de trifásica funciona somente na
partida e na faixa de baixa velocidade, em
que uma corrente signicativa está
circulando, evitando desarmes falsos
durante correntes do motor pequenas.
AVISO!
Disponível somente para FC 302
malha fechada de uxo.
[5] Motor CheckO conversor de frequência detecta automa-
ticamente quando o motor está
desconectado e retoma a operação assim
que o motor é ligado novamente.
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
AVISO!
Válido somente para FC 302.
Use esse parâmetro para detectar a fase
ausente de motor enquanto o motor está
parado. Mostra alarme 30, Fase U do motor
ausente, alarme 31, Fase V do motor ausente ou
alarme 32, Fase W do motor ausente no caso de
uma fase ausente de motor durante o repouso.
Use esta função antes de desengatar um freio
mecânico. Ativa esta função para evitar danos
no motor.
Consulte também capétulo 3.5.5 Combinaçõesdos parâmetros 4-58 e 4-59.
[0]*O
(Desligado)
[1] On (Ligado) Antes de cada partida, o conversor de
Quando parâmetro 4-59 Motor Check At Start estiver
programado para [1] On (ligado), não programe
parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente nas
opções a seguir:
[0] Desativado.
•
[5] Vericação do motor.
•
3.5.5 4-6* Bypass de Velocidade
Alguns sistemas precisam que determinadas frequências de
saída ou velocidades sejam evitadas por problemas de
ressonância no sistema. Um máximo de quatro faixas de
frequências ou de velocidade podem ser evitadas.
CUIDADO
RISCO DE DANOS AO MOTOR
Usar essa opção pode causar danos no
motor.
O conversor de frequência não emite um
alarme de fase ausente de motor.
frequência verica se todas as 3 fases do
motor estão presentes. A vericação é
realizada sem nenhum movimento nos
motores ASM. Para motores PM e SynRM, a
vericação é realizada como parte da detecção
de posição.
4-60 Bypass de Velocidade de [RPM]
Matriz [4]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par.
4-13 RPM]
Alguns sistemas requerem que
determinadas velocidades de saída
sejam evitadas, devido a problemas
de ressonância no sistema. Insira os
limites inferiores das velocidades a
serem evitadas.
4-61 Bypass de Velocidade de [Hz]
Matriz [4]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par.
4-14 Hz]
Alguns sistemas requerem que
certas frequências ou velocidades de
saída sejam evitadas devido a
problemas de ressonância no
sistema. Insira os limites inferiores
das velocidades a serem evitadas.
4-62 Bypass de Velocidade até [RPM]
Matriz [4]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par.
4-13 RPM]
Alguns sistemas requerem que
determinadas velocidades de saída
sejam evitadas, devido a problemas
de ressonância no sistema. Insira os
limites superiores das velocidades a
serem evitadas.
4-63 Bypass de Velocidade até [Hz]
Matriz [4]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par.
4-14 Hz]
Alguns sistemas requerem que
determinadas velocidades de saída
sejam evitadas, devido a problemas
de ressonância no sistema. Insira os
limites superiores das velocidades a
serem evitadas.
3.5.6 4-7* Monitor de posição
4-70 Função erro de posição
Option:Funcão:
AVISO!
Esse parâmetro está disponível
somente com versão de software 48.XX.
Selecione a função que é ativada quando o
erro de posição exceder o valor máximo
permitido. Erro de posição é a diferença entre
a posição real e a posição comandada. O erro
de posição é a entrada do controlador PI de
posição.
[0] * Desabilitado O conversor de frequência não monitora o
erro de posição.
[1]Advertência O conversor de frequência emite uma
33
[2]DesarmeO conversor de frequência desarma quando o
advertência quando o erro de posição
máxima permitida foi excedido. O conversor
de frequência continua a operação.
erro de posição máxima permitida for
excedido.
4-71 Maximum Position Error
Range:Funcão:
1000 CustomReadoutUnit2*
[0 2147483647
CustomReadoutUnit2]
AVISO!
Este parâmetro está
disponível somente com a
versão de software 48.XX.
Insira o erro de tracking da
posição máxima permitida nas
unidades de posição denidas
no grupo do parâmetro 17-7*Escala de posição. Se esse valor
for excedido durante o tempo
programado em
parâmetro 4-72 Position Error
Timeout, a função de erro da
posição em
parâmetro 4-70 Position Error
Function é ativada.
4-72 Position Error Timeout
Range:Funcão:
0.100s* [0.000 -
60.000 s]
AVISO!
Este parâmetro está disponível
somente com a versão de software
48.XX.
Se o erro denido em
parâmetro 4-71 Maximum Position Error
estiver presente por mais tempo do que o
denido neste parâmetro, o conversor de
frequência ativa a função selecionada em
parâmetro 4-70 Position Error Function.
4-73 Position Limit Function
Option:Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está disponível somente
com a versão de software 48.XX.
Selecione a função que é ativada quando a
posição estiver fora dos limites
denidos em
4-73 Position Limit Function
Option:Funcão:
parâmetro 3-06 Minimum Position e
parâmetro 3-07 Maximum Position.
[0] DisabledO conversor de frequência não monitora os
limites de posição.
[1] WarningO conversor de frequência emite uma
advertência quando a posição estiver fora dos
limites.
[2] Warning
& Trip
[3]*Abs. Pos.
Mode
Stop
[4] Abs. Pos.
Md. Stop
& Trip
[5] Position
Stop
[6] Position
Stop &
Trip
[7] Speed
Stop
[8] Speed
Stop &
Trip
O conversor de frequência emite uma
advertência quando o destino programado
estiver fora dos limites. O conversor de
frequência inicia o posicionamento e, em
seguida, desarma quando o limite de posição é
alcançado.
O conversor de frequência monitora os limites
de posição somente no modo de posicionamento absoluto. O conversor de frequência
emite uma advertência e para no limite de
posição quando a posição de destino estiver fora
dos limites de posição.
O conversor de frequência monitora os limites
de posição somente no modo de posicionamento absoluto. O conversor de frequência
para no limite de posição e desarma quando a
posição de destino estiver fora dos limites de
posição.
Quando o destino programado está fora dos
limites de posição, o conversor de frequência usa
o limite de posição como destino. Esta opção
funciona em todos os modos de operação,
incluindo controle de torque e velocidade. O
conversor de frequência emite uma advertência
quando está na posição limite.
Quando o destino programado está fora dos
limites de posição, o conversor de frequência usa
o limite de posição como destino. Esta opção
funciona em todos os modos de operação,
incluindo controle de torque e velocidade. O
conversor de frequência desarma quando está
na posição limite.
Quando o destino programado está fora dos
limites de posição, o conversor de frequência
executa uma desaceleração e para na posição
limite. Esta opção funciona em todos os modos
de operação. O conversor de frequência emite
uma advertência na parada.
Quando o destino programado está fora dos
limites de posição, o conversor de frequência
executa uma desaceleração e para na posição
limite. Esta opção funciona em todos os modos
de operação. O conversor de frequência desarma
na parada.
Este parâmetro está disponível somente
com a versão de software 48.XX.
Selecione a ação que o conversor de
frequência executa quando houver um sinal
ativo em uma entrada digital com opcionais
[12] Ativar partida direta ou [13] Ativar partida
reversa selecionados.
O conversor de frequência executa a função
selecionada neste parâmetro quando estiver
funcionando em um interruptor de limite
e, em seguida, o movimento é permitido
somente no sentido oposto. Quando um
opcional com desarme estiver selecionado, o
conversor de frequência pode retomar
movimento somente após o reset de
movimento.
[0]*StopO conversor de frequência para o motor.
[1]Stop &
Warning
[2]Stop & Trip O conversor de frequência para o motor e
[3]QstopO conversor de frequência executa a parada
[4]Qstop &
Warning
[5]Qstop &
Trip
[6]CoastO conversor de frequência realiza a parada por
[7]Coast &
Warning
[8]Coast &
Trip
[9]Zero Speed
Ref
O conversor de frequência para o motor e
mostra o alarme 215, Start Fwd/Rev.
desarma o alarme 215, Start Fwd/Rev.
rápida.
O conversor de frequência realiza a parada
rápida e mostra o alarme 215, Start Fwd/Rev.
O conversor de frequência realiza a parada
rápida e desarma com o alarme 215, Start Fwd/Rev.
inércia do motor.
O conversor de frequência realiza a parada por
inércia do motor e mostra o alarme 215, StartFwd/Rev.
O conversor de frequência realiza a parada por
inércia do motor e desarma o alarme 215, StartFwd/Rev.
O conversor de frequência desacelera e
mantém o motor magnetizado em velocidade
zero. Nos modos de posicionamento e de
sincronização, o controlador de posição
permanece ativo e retém a posição real.
4-75 Touch Timout
Range:Funcão:
6000.0s* [0.1 -
6000.0 s]
Insira o timeout para o posicionamento do
sensor de toque. Quando o posicionamento
do sensor de toque estiver ativo, se o
conversor de frequência não detectar o
nal
4-75 Touch Timout
Range:Funcão:
sensor da sonda de toque dentro desse
tempo, o conversor de frequência desarma
com alarme 216, Timeout de toque. O valor
6000 é igual a O (desligado).
3.5.7 4-8* Power Limit
Parâmetros para congurar a função de limite de potência.
4-80 Power Limit Func. Motor Mode
Selecione se a função de limite de potência é ativada. Dena o
modo motor de limite da potência em parâmetro 4-82 PowerLimit Motor Mode.
Option:Funcão:
[0] *Disabled
[1]Enabled
[2]When ActivatedAtivação via entrada
digital ou eldbus.
4-81 Power Limit Func. Generator Mode
Selecione se a função de limite de potência é ativada no modo
de geração. Dena o modo motor de limite da potência em
parâmetro 4-83 Power Limit Generator Mode.
Option:Funcão:
[0] *Disabled
[1]Enabled
[2]When ActivatedAtivação via entrada
digital ou eldbus.
4-82 Power Limit Motor Mode
Range:Funcão:
100.0 %* [0.0 -
200.0 %]
Insira a potência máxima de saída quando
a função de limite da potência estiver
ativa. Parâmetros relacionados:
parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW],
parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP].
4-83 Power Limit Generator Mode
Range:Funcão:
100.0 %* [0.0 -
200.0 %]
Insira a potência de geração máxima
quando a função de limite da potência
estiver ativa. Parâmetros relacionados:
parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW],
parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP].
3.5.8 4-9* Directional Limits
A funcionalidade de limites direcionais permite especicar
diferentes limites de torque e de velocidade para
diferentes combinações de sentido de aplicação de torque
e sentido da rotação. Por exemplo, consulte Ilustração 3.34.
Na ilustração, os quadrantes 1–4 mostram diferentes
combinações de sentido da rotação e sentido de aplicação
de torque, e os parâmetros que atuam em quadrantes
diferentes.
Ilustração 3.34 Limites direcionais
Um valor de limite de velocidade não pode exceder o valor
de parâmetro 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM]
ou parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]. Um
valor de limite de torque não pode exceder o valor de
parâmetro 4-16 Limite de Torque do Modo Motor ou
parâmetro 4-17 Limite de Torque do Modo Gerador.
4-90 Directional Limit Mode
Selecione se os limites direcionais são ativados. Com os limites
direcionais ativados, é possível especicar diferentes limites de
torque e de velocidade para sentido da rotação horário e anti-
-horário.
Option:Funcão:
[0] *DisabledOs limites direcionais são
desativados.
[1]SpeedOs limites direcionais estão
[2]TorqueOs limites direcionais estão
[3]Speed and Torque Os limites direcionais estão
ativos para os valores de
velocidade.
ativos para os valores de
torque.
ativos para os valores de
velocidade e de torque.
4-91 Positive Speed Limit [RPM]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par. 4-13
RPM]
Insira o limite de velocidade do
motor quando o sentido da
rotação for horário.
4-92 Positive Speed Limit [Hz]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par. 4-14
Hz]
Insira o limite de velocidade do
motor quando o sentido da
rotação for horário.
4-93 Negative Speed Limit [RPM]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par. 4-13
RPM]
Insira o limite de velocidade do
motor quando o sentido da
rotação for anti-horário.
4-94 Negative Speed Limit [Hz]
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - par. 4-14
Hz]
Insira o limite de velocidade do
motor quando o sentido da
rotação for anti-horário.
4-95 Positive Torque limit
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 160.0 %] Insira o limite de torque do motor
quando o sentido da rotação for
horário.
4-96 Negative Torque limit
Range:Funcão:
Size related* [ 0 - 160.0 %] Insira o limite de torque do motor
Parâmetros para congurar a entrada e saída utilizando
NPN e PNP.
5-00 Modo I/O Digital
Option:Funcão:
AVISO!
Executa um ciclo de energização para ativar o
parâmetro depois de alterado.
As entradas digitais e saídas digitais programadas são
pré-programáveis para operação em sistemas PNP ou
NPN.
[0] * PNP
[1]NPN
Ação em pulsos direcionais positivos (↕). Sistemas
PNP são baixados para GND.
Ação em pulsos direcionais negativos (↕). Os sistemas
NPN são conectados ao +24 V, internamente, no
conversor de frequência.
5-01 Modo do Terminal 27
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
[0] * Entrada Dene o terminal 27 como uma entrada digital.
[1]SaídaDene o terminal 27 como uma saída digital.
5-02 Modo do Terminal 29
Option:Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está disponível somente no
FC 302.
[0] * Entrada Dene o terminal 29 como uma entrada digital.
[1]SaídaDene o terminal 29 como uma saída digital.
3.6.2 5-1* Entradas digitais
As entradas digitais são utilizadas para selecionar várias
funções do conversor de frequência. Tabela 3.15 mostra
quais funções podem ser atribuídas às entradas digitais.
As funções do grupo 1 têm prioridade mais alta que as do
grupo 2.
Grupo 1Reset, parada por inércia, reset e parada por
inércia, parada rápida, freio CC, parada e tecla
[O].
Grupo 2Partida, partida por pulso, reversão, partida
reversa, jog e congelar frequência de saída.
Tabela 3.14 Grupos de função
Função de entrada
digital
Sem operação[0]Todos, terminal 32, 33
Reset[1]Todos
Parada por inércia
inversa
PardaP/inérc-rst.inv[3]Todos
Parada rápida por inércia
inversa
Inversão da frenagem CC[5]Todos
Parada por inércia
inversa
Inicial[8]Todos, terminal 18
Partida por pulso[9]Todos
Reversão[10]Todos, terminal 19
Partida em reversão[11]Todos
Ativar partida direta[12]Todos
Ativar partida reversa[13]Todos
Jog[14]Todos, terminal 29
Referência predenida on
(ligada)
Referência predenida
bit 0
Referência predenida
bit 1
Referência predenida
bit 2
Congelar referência[19]Todos
Congelar frequência de
saída
Aceleração[21]Todos
Desaceleração[22]Todos
Seleção do setup bit 0[23]Todos
Seleção do setup bit 1[24]Todos
Parada por inércia
inversa precisa
Partida precisa, parada[27]18, 19
Catch-up[28]Todos
Redução de velocidade[29]Todos
Entrada do contador[30]29, 33
Entrada de pulso
acionada pela borda
Entrada de pulso com
base no tempo
Bit 0 da rampa[34]Todos
Bit 1 da rampa[35]Todos
Partida precisa travada[40]18, 19
Parada por inércia
inversa precisa travada
Bloqueio externo[51]–
33
Aumento do DigiPot[55]Todos
Diminuição do Digipot[56]Todos
Limpar digipot[57]Todos
Guindaste de digipot[58]Todos
Contador A (cresc)[60]29, 33
Contador A (decresc)[61]29, 33
Reset Contador A[62]Todos
Contador B (cresc)[63]29, 33
Contador B (decresc)[64]29, 33
Resetar Contador B[65]Todos
Feedback do freio
mecânico
Feedback do freio
mecânico inverso
Erro do PID inv.[72]Todos
Reinicialização do PID
parte-I
Ativo PID[74]Todos
MCO especíco[75]Todos
Cartão 1 do PTC[80]Todos
PROFIdrive OFF2[91]Todos
PROFIdrive OFF3[92]Todos
Detecção de carga leve[94]Todos
Perda de rede elétrica[96]32, 33
Perda de rede elétrica
inversa
Partida acionada pela
borda
Reset do opcional de
segurança
Ativar ajuste do mestre[108]Todos
Partida do mestre virtual[109]Todos
Iniciar retorno[110]Todos
Ativar toque[111]Todos
Posição relativa[112]Todos
Ativar referência[113]Todos
Sinc. para pos. Modo[114]Todos
Sensor de início[115]18, 32, 33
Sensor de inversão de
início
Sensor de toque[117]18, 32, 33
Sensor de inversão de
toque
Modo de velocidade[119]Todos
Limite de potência do
mot.
Limite de potência de
ger.
SelecionarTerminal
[41]18, 19
[70]Todos
[71]Todos
[73]Todos
[97]32, 33
[98]Todos
[100]–
[116]18, 32, 33
[118]18, 32, 33
[231]Todos
[232]Todos
Função de entrada
digital
Os dois limites de
potência
Tabela 3.15 Função de entrada digital
SelecionarTerminal
[233]Todos
Os terminais padrão do VLT® AutomationDrive FC 301/FC
302 são 18, 19, 27, 29, 32 e 33. Os terminais do VLT
®
General Purpose I/O MCB 101 são X30/2, X30/3 e X30/4.
Funções do terminal 29 como saída somente em FC 302.
As funções dedicadas a apenas 1 entrada digital são
declaradas no parâmetro associado.
Todas as entradas digitais podem ser programadas para
estas funções:
[0]Sem
operação
[1]ResetReinicializa o conversor de frequência após
[2]Parada por
inércia
inversa
[3]PardaP/
inérc-rst.inv
[4]Parada
rápida por
inércia
inversa
[5]Inversão da
frenagem
CC
[6]Parada por
inércia
inversa
Não responde aos sinais transmitidos para o
terminal.
um desarme/alarme. Nem todos os alarmes
podem ser reinicializados.
(Entrada digital padrão 27): Parada por inércia,
entrada invertida (NC). O conversor de
frequência deixa o motor em modo livre.
Lógica 0⇒parada por inércia.
Reset e entrada invertida de parada por
inércia (NC). Deixa o motor em modo livre e
reinicializa o conversor de frequência. Lógica
0⇒parada por inércia e reset.
Entrada invertida (NC). Gera uma parada de
acordo com o tempo de rampa de parada
rápida programado em parâmetro 3-81 Tempode Rampa da Parada Rápida. Quando o motor
para, o eixo está em modo livre. Lógica
0⇒parada rápida.
Entrada invertida para freio CC (NC). Para o
motor, energizando-o com uma tensão CC,
durante um determinado período de tempo.
Consulte os parâmetro 2-01 Corrente de Freio
CC a parâmetro 2-03 Veloc.Acion Freio CC
[RPM]. A função somente estará ativa se ovalor do parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem
CC for diferente de 0. Lógica 0⇒freio CC.
Função de parada invertida. Gera uma função
de parada quando o terminal selecionado
passa do nível lógico 1 para o nível lógico 0.
A parada é realizada de acordo com o tempo
de rampa selecionado: