Ovo uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbednu
instalaciju frekventnog pretvarača i njegovo puštanje u rad.
Uputstvo za rukovanje je namenjeno
osoblju.
Pročitajte uputstva za rukovanje i pridržavajte ih se da
biste frekventni pretvarač koristili na bezbedan i
profesionalan način i obratite posebnu pažnju na
bezbednosna uputstva i opšta upozorenja. Uvek čuvajte
ovo uputstvo za rukovanje dostupno sa frekventnim
pretvaračem.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih
funkcija i programiranja frekventnog pretvarača.
Vodič za programiranje za VLT® AutomationDrive
•
FC 301/FC 302 pruža više informacija o načinu
rada sa parametrima i sadrži brojne primere
aplikacija.
Uputstvo za projektovanje za VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 pruža detaljne
informacije o mogućnostima i funkcijama
projektovanja upravljačkih sistema motora.
Uputstva za rad sa opcionalnom opremom.
•
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss.
Pogledajte www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds da biste pronašli
spisak.
Verzija priručnika i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za
njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje
verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
kvalikovanom
®
Pregledni prikaz proizvoda
1.4
1.4.1 Predviđena namena
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji
ima sledeću namenu:
Regulisanje brzine motora kao odgovor na
•
povratnu spregu sistema ili na daljinske komande
spoljnih kontrolera. Pogonski sistem se sastoji od
frekventnog pretvarača, motora i opreme koju
pokreće motor.
Nadzor sistema i statusa motora.
•
Frekventni pretvarač može da se koristi i za zaštitu od
preopterećenja motora.
U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da
se koristi u zasebnim aplikacijama ili može da bude
sastavni deo većeg uređaja ili instalacije.
Upotreba frekventnog pretvarača je dozvoljena u
rezidencijalnim, industrijskim i komercijalnim okruženjima,
u skladu sa lokalnim zakonima i standardima.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da
izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne
dodatne mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač u aplikacijama koje
nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima.
Postarajte se da uslovi koje navodi poglavlje 8 Specikacije
budu ispunjeni.
NAPOMENA!
Izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena
na 590 Hz.
Obratite se kompaniji Danfoss za zahteve koji premašuju
590 Hz.
11
Izdanje NapomeneVerzija softvera
MG33ATxx Ispravka greške. Promena
minimalnog poprečnog preseka
kabla u 10 mm2 (7 AWG)
U nastavku se nalazi lista mogućih tipskih odobrenja i
sertikata za Danfoss frekventne pretvarače:
11
NAPOMENA!
Posebna odobrenja i sertikati za frekventni pretvarač
navedeni su na natpisnoj ploči frekventnog pretvarača.
Potražite više informacija od lokalne kancelarije ili
partnera kompanije Danfoss.
Više informacija o zahtevima standarda UL 508C za
zadržavanje termičke memorije potražite u odeljku
Termička zaštita motora u uputstvu za projektovanje datog
proizvoda.
Više informacija o usklađenosti sa Evropskim sporazumom
o međunarodnom transportu opasnog tereta na
unutrašnjim plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku
Instalacija u skladu sa ADN u uputstvu za projektovanje za
dati proizvod.
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se
koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu
da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje,
korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i
bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano
osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle
odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju,
puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u
skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga,
osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i
bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
•
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
•
primenite odgovarajući uređaj za merenje
napona da biste se uverili da frekventni
pretvarač nije pod naponom.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim
napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim
napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da
se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom
programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede
do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja
imovine. Motor može da se pokrene spoljnim
prekidačem, komandom komunikacijskog protokola,
ulaznim signalom reference iz LCP-a ili nakon
otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
•
napajanja.
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
•
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre
priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno
napajanje ili raspodelu opterećenja.
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u
jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod
naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog
pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad
su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon
prekida napajanja ne sačekate određeno vreme pre
servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljnih povreda.
Zaustavite motor.
•
Isključite mrežno napajanje naizmeničnom
•
strujom i udaljena napajanja sa jednosmernim
međukolom, što podrazumeva rezervne baterije,
UPS uređaje i veze sa drugim frekventnim
pretvaračima sa jednosmernim međukolom.
Isključite ili blokirajte PM motor.
•
Sačekajte da se kondenzatori u potpunosti
•
isprazne. Minimalno trajanje vremena čekanja
navodi Tablica 2.1, a ono je takođe naznačeno
na oznaci proizvoda na vrhu frekventnog
pretvarača.
Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili
•
popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za
merenje napona da biste se uverili da su
kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
Napon [V]Minimalno vreme čekanja (u minutima)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 KS)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 KS)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 KS)
525–690–1,5–7,5 kW
–5,5–37 kW
(7,5–50 KS)
–11–75 kW
(15–100 KS)
–11–75 kW
(15–100 KS)
(2–10 KS)
(15–100 KS)
11–75 kW
UPOZORENJE
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može
da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Uverite se da instaliranje, pokretanje i
•
održavanje vrši isključivo obučeno i
kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
•
električnim instalacijama budu u skladu sa
nacionalnim i lokalnim propisima za električne
instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
•
UPOZORENJE
NEŽELJENA ROTACIJA MOTORA
ROTIRANJE
Neželjena rotacija motora sa trajnim magnetima stvara
napon i može da napuni jedinicu, što može da dovede
do smrti, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Uverite se da su motori sa trajnim magnetima
•
blokirani kako bi se sprečila neželjena rotacija.
OPREZ
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Interni kvar frekventnog pretvarača može da dovede do
ozbiljnih povreda ako frekventni pretvarač nije propisno
zatvoren.
Uverite se da su svi sigurnosni poklopci na
•
mestu i da su dobro pričvršćeni pre nego što
priključite napajanje.
22
Tablica 2.1 Vreme pražnjenja
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni
pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Mehanička instalacija
3 Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Raspakivanje
33
3.1.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se razlikuje u zavisnosti od konguracije
proizvoda.
Proverite da li sadržaj pakovanja i informacije sa
•
NAPOMENA!
Nemojte da skidate natpisnu ploču sa frekventnog
pretvarača (poništava se garancija).
Uverite se da su ispunjeni zahtevi za čuvanje. Pogledajte
poglavlje 8.4 Uslovi okoline da biste saznali više.
3.2 Okruženja instalacije
natpisne ploče odgovaraju potvrdi porudžbine.
NAPOMENA!
Vizuelno pregledajte pakovanje i frekventni
•
pretvarač kako biste se uverili da nije došlo do
oštećenja usled neodgovarajućeg rukovanja
tokom isporuke. Sve pritužbe vezane za oštećenja
podnesite prevozniku. Sačuvajte oštećene delove
radi utvrđivanja štete.
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne
čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni
podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Ukoliko
zahtevi za uslove okoline nisu ispunjeni, radni vek
frekventnog pretvarača će se možda skratiti. Uverite da
su ispunjeni zahtevi za vlažnost vazduha, temperaturu i
nadmorsku visinu.
Vibracije i udari
Frekventni pretvarač ispunjava zahteve za uređaje koji se
postavljaju na zidove ili podove u proizvodnim pogonima,
kao i na panele pričvršćene za zidove i podove.
Detaljne
specikacije o uslovima okoline navodi
poglavlje 8.4 Uslovi okoline.
1Šifra tipa
2Broj koda
3Serijski broj
4Nominalna snaga
Ulazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
5
naponima)
Napon na izlazu, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
6
naponima)
7Veličina kućišta i nominalni podaci za IP
8Maksimalna temperatura okoline
9Sertikati
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i
smanjenja performansi.
Hlađenje
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
•
zazor za hlađenje vazduhom. Slika 3.2 prikazuje
zahteve za zazor.
Slika 3.2 Gornje i donje rastojanje za hlađenje
KućišteA1–A5B1–B4C1, C3C2, C4
a [mm (in)]100 (3.9)200 (7.8)200 (7.8)225 (8.9)
UPOZORENJE
TEŽAK TERET
Neuravnoteženi tereti mogu da podnu ili da se prevrnu.
Ako ne preduzmete odgovarajuće mere predostrožnosti,
povećava se rizik od smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda
ili oštećenja opreme.
Nikada se ne krećite ispod visećeg tereta.
•
Da biste se zaštitili od povreda, nosite ličnu
•
zaštitnu opremu, kao što su rukavice,
bezbednosne naočare i bezbednosne cipele.
Uvek koristite uređaje za podizanje
•
odgovarajuće nosivosti. Da biste utvrdili koja
metoda podizanja je bezbedna, proverite težinu
jedinice, što navodi poglavlje 8.9 Nominalnesnage, težina i dimenzije.
Ugao od vrha modula frekventnog pretvarača
•
do kablova za podizanje utiče na maksimalnu
silu opterećenja kabla. Ugao mora da je 65° ili
veći. Povežite kablove za podizanje
odgovarajuće veličine.
Montiranje
1.Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da
može da izdrži težinu jedinice. Frekventni
pretvarač dopušta instalaciju bok-uz-bok.
2.Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru.
Kablovi motora moraju da budu što kraći.
3.Montirajte uređaj vertikalno na čvrstu, ravnu
površinu ili na opcionalnu zadnju ploču da biste
omogućili protok vazduha za hlađenje.
4.Za montažu na zid koristite otvore za montažu na
jedinici, ako postoje.
Montaža sa montažnom pločom i šinama
Montažna ploča je obavezna prilikom montiranja na šine.
33
Tablica 3.1 Minimalni zahtevi u vezi sa rastojanjem za protok vazduha
Podizanje
Uverite se da je uređaj za podizanje odgovarajući
•
za ovaj zadatak.
Ukoliko je potrebno, uzmite u obzir korišćenje
•
dizalice, krana ili viljuškara sa odgovarajućim
nominalnim podacima za pomeranje uređaja.
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi
poglavlje 2 Bezbednost.
44
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su
sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja
kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena
i zaključana. Ukoliko se ne sprovedu izlazni kablovi
motora zasebno ili se ne koriste kablovi sa omotačem, to
može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
•
Koristite kablove sa omotačem.
•
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu
struju u PE provodniku. Ako se ne pridržavate preporuka,
ZUDS možda neće pružiti predviđenu zaštitu.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
•
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS),
dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na
strani napajanja.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
•
kratkog spoja ili termička zaštita motora između
frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za
aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
•
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike
struje. Ako osigurači nisu isporučeni iz fabrike,
njih mora da obezbedi instalater. Maksimalne
nominalne vrednosti za osigurače navodi
poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
•
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu
zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
•
bakarni provodnik čija je najniža vrednost
nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Pogledajte odeljke poglavlje 8.1 Električni podaci: i
poglavlje 8.5 Specikacije kabla da biste pronašli
preporučene veličine i tipove provodnika.
Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
4.2
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa
zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode
poglavlje 4.3 Uzemljenje, poglavlje 4.4 Šematski prikaz
ožičenja, poglavlje 4.5 Priključak motora, i
poglavlje 4.7 Ožičenje upravljanja.
4.3 Uzemljenje
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni
pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
•
pravilno uzemljenje opreme.
Električna bezbednost
Uzemljite frekventni pretvarač u skladu sa
•
važećim standardima i direktivama.
Koristite namenski provodnik uzemljenja za
•
ulaznu struju, napajanje motora i ožičavanje
upravljanja.
Nemojte da uzemljujete jedan frekventni
•
pretvarač na drugi po sistemu uređenog prioriteta
(Slika 4.1).
Priključci provodnika uzemljenja treba da budu
•
što kraći.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
•
proizvođač motora.
Minimalni poprečni presek kabla za provodnike
•
uzemljenja: 10 mm2 (7 AWG).
Zasebno završite pojedinačne provodnike
•
uzemljenja; oba moraju da budu usklađena sa
zahtevima u pogledu dimenzija.
kabla i kućišta frekventnog pretvarača pomoću
metalnih kablovskih uvodnika ili pomoću
obujmica isporučenih uz opremu (pogledajte
poglavlje 4.5 Priključak motora).
Koristite višestruki provodnik da biste smanjili
•
udarni tranzijent.
Nemojte da koristite neobrađene krajeve omotača
•
kabla (repiće).
NAPOMENA!
IZJEDNAČENJE POTENCIJALA
Postoji rizik od udarnih tranzijenata kada se potencijal
uzemljenja između frekventnog pretvarača i upravljačkog
sistema razlikuje. Instalirajte kablove za izjednačavanje
između komponenti sistema. Preporučeni poprečni
presek kabla: 16 mm2 (6 AWG).
1) Priključak 37 (opcionalno) se koristi za Safe Torque O (STO). Uputstva za instalaciju potražite u dokumentu Uputstva zarad sa VLT® Safe Torque O. Za FC 301, priključak 37 je uključen samo u kućište veličine A1. Relej 2 i priključak 29 nemaju
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG).
3Upravljački kablovi.12Ogoljena izolacija kabla.
4Minimalno 200 mm (7,9 in) između upravljačkih kablova,
kablova motora i napojnih kablova.
5Mrežno napajanje.14Kočioni otpornik.
6Ogoljena (neofarbana) površina.15Metalna kutija.
7Zvezdaste podloške.16Priključak motora.
8Kabl otpornika za kočenje (sa omotačem).17Motor.
9Kabl motora (sa omotačem).18EMC kablovski uvodnik.
Slika 4.3 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11Izlazni kontaktor.
13Zajednička sabirnica uzemljenja. Pridržavajte se lokalnih i
Više informacija o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) navodi poglavlje 4.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
VLT® AutomationDrive FC 301/302
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite kablove sa omotačem za ožičavanje motora i
upravljanja i zasebne kablove za ulazno napajanje,
ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja. Ukoliko ne
izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to
44
može da dovede do neočekivanog ponašanja ili
smanjenja performansi. Između kablova za napajanje,
motor i upravljanje obavezno je minimalno rastojanje od
200 mm (7,9 inča).
5.Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama
koje navodi poglavlje 8.8 Momenti zatezanja veza.
4.5 Priključak motora
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su
sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja
kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena
i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu
sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe
do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
•
Koristite kablove sa omotačem.
•
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
•
lokalnih i nacionalnih propisa za električne
instalacije. Maksimalne dimenzije provodnika
navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
•
proizvođač motora.
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli
•
nalaze se pri osnovi jedinica IP21 (NEMA1/12) i
viših jedinica.
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za
•
promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili
asinhroni motor sa kliznim prstenom) između
frekventnog pretvarača i motora.
Procedura uzemljenja ekrana kabla
1.Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2.Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske
3.Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim
4.Povežite ožičavanje trofaznog motora sa
obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i
napravili električni kontakt između ekrana kabla i
uzemljenja.
priključkom uzemljenja u skladu sa uputstvima
uzemljenja koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje,
pogledajte Slika 4.4.
priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W), Slika 4.4.
Slika 4.4 Priključak motora
Slika 4.5 prikazuje ulazno mrežno napajanje, motor i
uzemljenje za osnovne frekventne pretvarače. Stvarna
konguracija varira u zavisnosti od tipa uređaja i
opcionalne opreme.
Slika 4.5 Primer ožičavanja motora, mrežnog napajanja i
uzemljenja
Priključak mrežnog napajanja
4.6
naizmeničnom strujom
Veličina ožičavanja zavisi od ulazne struje
•
frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije
provodnika navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
•
lokalnih i nacionalnih propisa za električne
instalacije.
Postupak
1.Povežite trofazno ožičavanje ulazne naizmenične
struje sa priključcima L1, L2 i L3 (Slika 4.5).
2.U zavisnosti od konguracije opreme, povežite
ulazno napajanje na ulazne priključke mrežnog
napajanja ili ulazni rastavljač.
3.Uzemljite kabl u skladu sa uputstvima za
uzemljenje koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje.
4.Ukoliko se napajanje vrši preko izolovanog
mrežnog napajanja (IT mrežno napajanje ili
plutajući trougao) ili TT/TN-S mrežnog napajanja
sa uzemljenim krajem (uzemljeni trougao), uverite
se da je parametar parametar 14-50 RFI 1 podešen
na [0] Isključeno. Ovo podešavanje sprečava
oštećenje jednosmernog međukola i smanjuje
struje uzemljenog kapaciteta u skladu sa IEC
61800-3.
Ožičenje upravljanja
4.7
Izolujte ožičavanje upravljanja od komponenti
•
velike snage u frekventnom pretvaraču.
Kada je frekventni pretvarač povezan sa
•
termistorom, uverite se da ožičavanje upravljanja
termistora ima omotač i da je ojačano, odnosno
dvostruko izolovano. Preporučuje se napon
napajanja 24 V=.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Kod aplikacija podizanja ili spuštanja, upravljanje
elektromehaničkom kočnicom je neophodno.
Upravljajte kočnicom pomoću bilo kojeg relejnog
•
ili digitalnog izlaza (priključak 27 ili 29).
Izlaz mora da bude zatvoren (bez napona) dokle
•
god frekventni pretvarač nije u stanju da održava
motor zaustavljen, na primer, zato što je teret
previše težak.
Izaberite [32] Kontr. meh. kočnice u okviru grupe
•
parametara 5-4* Releji za aplikacije sa
elektromehaničkom kočnicom.
Kočnica se otpušta kada struja motora nadmaši
•
vrednost u parametru parametar 2-20 Struja
otpuštanja kočnice.
Kočnica se aktivira kada je izlazna frekvencija niža
•
od frekvencije podešene u parametar 2-21 Meh.
kočnica - brzina [o/min] ili parametar 2-22 Meh.
kočnica - brzina [Hz] i samo ako frekventni
pretvarač izvršava komandu zaustavljanja.
Ukoliko je frekventni pretvarač u alarmnom režimu ili
stanju prenapona, mehanička kočnica se momentalno
zatvara.
NAPOMENA!
Frekventni pretvarač nije sigurnosni uređaj. Dizajner
sistema je odgovoran za to da ugradi sigurnosne uređaje
u skladu sa važećim nacionalnim zakonskim
regulativama koje se odnose na kranove/liftove.
Slika 4.6 Priključivanje mehaničke kočnice na frekventni
pretvarač
4.8 Kontrolna lista za instalaciju
Pre nego što dovršite instalaciju uređaja, pregledajte celu instalaciju prateći korake koje navodi Tablica 4.1. Proverite stavke i
označite one koje ste proverili.
PregledajteOpis
Pomoćna oprema
Polaganje kablova
Ožičenje upravljanja•Proverite da li ima prekinutih ili oštećenih provodnika i labavih veza.
Zazor za hlađenje
Uslovi okoline
Osigurači i prekidači
strujnog kola
Uzemljenje
Potražite pomoćnu opremu, prekidače, rastavljače ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kola, koji se
•
nalaze na strani frekventnog pretvarača ili na izlaznoj strani motora. Uverite se da su spremni za rad u
punoj brzini.
Proverite funkcionisanje i instalaciju svih senzora koji se koriste za povratnu spregu ka frekventnom
•
pretvaraču.
Uklonite sva ograničenja korekcije faktora snage na motoru.
•
Podesite sva ograničenja korekcije faktora snage na strani mrežnog napajanja i uverite se da su prigušena.
•
Uverite se da su ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja razdvojeni, zaštićeni omotačem ili sprovedeni u
•
3 odvojena metalna kanala radi izolacije smetnji uzrokovanih visokom frekvencijom.
Proverite da li je ožičavanje upravljanja izolovano od ožičavanja napajanja i motora radi otpornosti na šum.
•
Proverite izvor napona signala, ako je potrebno.
•
Preporučuje se upotreba kabla sa omotačem ili parica. Uverite se da je omotač ispravno završen.
Uverite se da na vrhu i dnu postoji odgovarajući zazor koji osigurava ispravan protok vazduha za hlađenje,
•
pogledajte poglavlje 3.3.1 Montiranje.
Proverite da li su ispunjeni uslovi okoline.
•
Proverite da li su osigurači ili prekidači ispravni.
•
Proverite da li su svi osigurači čvrsto postavljeni i u radnom stanju, kao i da li su svi prekidači strujnog
•
kola u otvorenom položaju.
Proverite da li su uzemljenja ispravna i uverite se da su čvrsta i neoksidirana.
•
Upotreba cevi ili montiranje zadnjeg panela na metalnu površinu ne smatra se odgovarajućim
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi
poglavlje 2 Bezbednost.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
55
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na mrežno napajanje naizmeničnom strujom.
Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja
kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda
ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje mora da
•
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
NAPOMENA!
Prednji poklopci sa znacima upozorenja su ugrađeni u
frekventni pretvarač i smatraju se bezbednosnim
poklopcima. Poklopci moraju da budu postavljeni sve
vreme i pre nego što priključite napajanje.
Pre nego što priključite napajanje:
1.Zatvorite bezbednosni poklopac na odgovarajući
način.
2.Proverite da li su svi kablovski uvodnici dobro
pritegnuti.
3.Uverite se da je ulazno napajanje za uređaj
isključeno i onemogućeno. Kada je reč o izolaciji
ulazne struje, nemojte da se oslanjate na
prekidače za isključenje na frekventnom
pretvaraču.
4.Uverite se da u ulaznim priključcima L1 (91), L2
(92) i L3 (93) nema međufaznog ili linijskog
napona.
5.Uverite se da na izlaznim priključcima 96 (U), 97
(V) i 98 (W) nema međufaznog ili linijskog
napona.
6.Potvrdite kontinuitet veza motora merenjem
vrednosti otpora (Ω) između U–V (96–97), V–W
(97–98) i W–U (98–96).
7.Proverite ispravnost uzemljenja frekventnog
pretvarača, kao i motora.
8.Pregledajte frekventni pretvarač da biste proverili
da li ima labavih veza na priključcima.
9.Potvrdite da se napon napajanja podudara sa
naponom frekventnog pretvarača i motora.
1 Informacije prikazane u oblasti displeja zavise od izabrane funkcije ili menija (u ovom slučaju to je brzi meni Q3-13
Podešavanja displeja).
2 StatusPrikazuje informacije o radu.
3 Quick Menu (Brzi
meni)
Omogućava pristup parametrima za programiranje radi davanja uputstava za početno podešavanje i za detaljnije
programiranje aplikacije.
4 Back (Nazad)Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi menija.
5 Zeleno svetlo
Uključeno.
indikatora.
6 Žuto svetlo
indikatora.
7 Crveno svetlo
indikatora.
8 [Hand On]
(ručno
uključivanje)
9 O (Isključeno)Zaustavlja motor, ali ne prekida napajanje frekventnog pretvarača.
10 [Auto On]
(automatsko
Svetlo indikatora se uključuje kada je upozorenje aktivno. U oblasti displeja se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
Stanje sa greškom uzrokuje treptanje svetlosnog indikatora i prikazivanje teksta u vezi sa alarmom.
Frekventni pretvarač se prebacuje u režim lokalnog upravljanja, tako da može da reaguje na komande sa LCP-a.
Spoljni signal zaustavljanja zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske komunikacije premošćava lokalnu
•
komandu [Hand On] (ručno uključivanje).
Stavlja sistem u daljinski režim.
Odgovara na spoljnu komandu za pokretanje zadatu putem upravljačkih priključaka ili serijske komunikacije.
•
uključivanje)
11 ResetKada se ukloni greška, ručno resetuje frekventni pretvarač.
12 OK (U redu)Pritisnite da biste pristupili grupama parametara ili da biste omogućili izbor.
13 Navigacioni
tasteri
14 Info (Informacije) Pritisnite da biste dobili deniciju funkcije koja se prikazuje.
15 Cancel (Poništi)Poništava poslednju promenu ili komandu ukoliko se način rada displeja nije promenio.
Koristite navigacijske tastere da biste se kretali kroz stavke u meniju.
Puštanje u rad
TasterFunkcija
16 Glavni meniOmogućava pristup svim parametrima koji mogu da se programiraju.
17 Dnevnik alarmaPrikazuje listu aktuelnih upozorenja, 10 poslednjih alarma i dnevnik održavanja.
Slika 5.1 Grački lokalni upravljački panel (GLCP)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.3 Podešavanje sistema
1.Obavite automatsku adaptaciju motora (AMA):
1aPodesite sledeće osnovne parametre motora koje navodi Tablica 5.1 pre obavljanja AMA.
55
2.Proverite rotaciju motora.
3.Ako se koristi povratna sprega enkodera, pratite sledeće korake:
1bOptimizujte kompatibilnost između motora i frekventnog pretvarača koristeći parametar
parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA).
3aIzaberite [0] Brzina u otvorenoj petlji u parametru parametar 1-00 Način konguracije.
3bIzaberite [1] 24 V enkoder u parametru parametar 7-00 PID brz. Izvor povr. sprege.
3cPritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
3d
Pritisnite [►] za pozitivnu referencu brzine (parametar 1-06 U pravcu kazaljke na satu na [0] Normalno).
3eU parametar 16-57 Feedback [RPM], proverite da li je povratna sprega pozitivna.
Parametar 1-10 Konstrukcija motora
ASMPMSynRM
Parametar 1-20 Snaga motora [kW]
Parametar 1-21 Snaga motora [HP]
Parametar 1-22 Napon motoraX
Parametar 1-23 Frekvencija motoraXX
Parametar 1-24 Struja motoraXXX
Parametar 1-25 Nominalna brzina motoraXXX
Parametar 1-26 Nazivni obr. mom. motoraXX
Parametar 1-39 Broj polova motoraX
Tablica 5.1 Osnovni parametri koje je potrebno proveriti pre AMA
Primeri u ovom odeljku služe kao brza referenca za
uobičajene aplikacije.
Podešavanja parametara su fabrički zadate
•
vrednosti za određeni region, osim ako nije
drugačije naznačeno (izabrano za
parametar 0-03 Regionalna podeš.).
Na crtežima su prikazani parametri koji su
•
povezani sa priključcima i njihova podešavanja
Takođe su prikazana potrebna podešavanja
•
prekidača za analogne priključke A53 ili A54
NAPOMENA!
Kada se koristi opcionalna funkcija Safe Torque O (STO),
može biti potreban kratkospojnik između priključka 12
(ili 13) i priključka 37 da bi frekventni pretvarač radio
koristeći fabrički podešene vrednosti programiranja.
6.1 Primeri aplikacija
6.1.1 Termistor motora
OPREZ
IZOLACIJA TERMISTORA
Postoji rizik od ličnih povreda ili oštećenja opreme.
Koristite isključivo termistore sa ojačanom ili
•
duplom izolacijom kako biste ispunili PELV
zahteve za izolaciju.
Parametri
FunkcijaPodešavanje
Parametar 1-90
Termička zaštita
motora
Parametar 1-93
Izvor termistora
* = Fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Ako je potrebno samo
upozorenje, postavite
parametar 1-90 Termička zaštita
motora na [1] Termistor - upoz.
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
7 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
7.1 Održavanje i servis
Ukoliko radi u normalnim uslovima i prolima opterećenja,
frekventni pretvarač ne mora da se održava tokom
predviđenog radnog veka. Da biste sprečili pojavu kvarova,
opasnosti i oštećenja, na frekventnom pretvaraču redovno
pregledajte zategnutost spojnica priključaka, prisustvo
prašine i sl. u zavisnosti od uslova rada. Pohabane ili
oštećene delove zamenite originalnim rezervnim delovima
ili standardnim delovima. Za servis i podršku, obratite se
lokalnom Danfoss dobavljaču.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim
napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim
napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da
se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom
programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede
do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja
imovine. Motor može da se pokrene spoljnim
prekidačem, komandom komunikacijskog protokola,
ulaznim signalom reference iz LCP-a ili nakon
otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
•
napajanja.
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
•
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre
priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno
napajanje ili raspodelu opterećenja.
pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status frekventnog
pretvarača. Kada se ukloni greška, frekventni pretvarač
može da se resetuje. Tada će biti spreman da ponovo
započne rad.
Resetovanje frekventnog pretvarača nakon isključenja ili
isključenja i blokade
Isključenje može da se resetuje na bilo koji od 4 navedena
načina:
Pritiskom na taster [Reset] na LCP-u.
•
pomoću ulazne komande za digitalni reset,
•
pomoću ulazne komande za reset serijske
•
komunikacije,
pomoću automatskog reseta.
•
Isklj. - blok.
Ulazno napajanje je sprovedeno. Dolazi do slobodnog
zaustavljanja motora. Frekventni pretvarač nastavlja da
nadgleda status frekventnog pretvarača. Prekinite ulazno
napajanje do frekventnog pretvarača, rešite uzrok greške, a
zatim resetujte frekventni pretvarač.
Prikazi upozorenja i alarma
Upozorenje se prikazuje na LCP-u zajedno sa
•
brojem upozorenja.
Alarm treperi zajedno sa brojem alarma.
•
77
7.2 Tipovi upozorenja i alarma
Upozorenja
Upozorenje se šalje kada preti alarmno stanje ili kada su
prisutni neuobičajeni uslovi rada i mogu da dovedu do
toga da frekventni pretvarač generiše alarm. Upozorenje se
uklanja samo od sebe kada se takvo stanje prekine.
Alarmi
Alarm označava kvar koji zahteva trenutnu pažnju. Kvar
uvek pokreće isključenje ili isključenje i blokadu. Resetujte
sistem nakon alarma.
Trip (Isključenje)
Kada se frekventni pretvarač isključi, emituje se alarm, što
znači da frekventni pretvarač obustavlja rad da bi se
sprečila oštećenja frekventnog pretvarača ili sistema. Dolazi
do slobodnog zaustavljanja motora. Logika frekventnog
Sledeće informacije o upozorenjima i alarmima denišu
svako stanje upozorenja ili alarma, pružaju mogući uzrok
tog stanja i detalje o otklanjanju ili proceduru za rešavanje
problema.
UPOZORENJE 1, 10 V nisko
Napon upravljačke kartice je manji od 10 V od priključka
50.
Uklonite deo opterećenja sa priključka 50 jer je napajanje
od 10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno
590 Ω.
Kratak spoj u povezanom potenciometru ili neispravno
ožičavanje potenciometra mogu da prouzrokuju ovo stanje.
Rešavanje problema
Uklonite ožičavanje sa priključka 50. Ukoliko
•
upozorenje nestane, problem je u ožičavanju.
Ukoliko upozorenje ne nestane, zamenite
upravljačku karticu.
UPOZORENJE/ALARM 2, Live zero gr.
Ovo upozorenje ili alarm pojaviće se samo ako ga je
korisnik programirao u parametru parametar 6-01 "Live ZeroTimeout" Funkcija. Signal na jednom od analognih ulaza je
manji od 50% minimalne vrednosti programirane za taj
ulaz. Ovo stanje može da bude uzrokovano neispravnim
ožičenjem ili kvarom na uređaju koji šalje signal.
Rešavanje problema
Proverite veze na svim analognim ulaznim
priključcima. Priključci upravljačke kartice 53 i 54
za signale, priključak 55 je zajednički. MCB 101
priključci VLT® za I/O opšte namene 11 i 12 za
signale, priključak 10 je zajednički. MCB 109
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Svetlosni indikator
alarma
®
priključci VLT
priključci 2, 4 i 6 su zajednički.
Proverite da li se programiranje frekventnog
pretvarača i podešavanja prekidača podudaraju sa
tipom analognog signala.
Izvršite testiranje signala na ulaznim priključcima.
UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motora
Na izlaz frekventnog pretvarača nije priključen nijedan
motor.
UPOZORENJE/ALARM 4, Gubit. f. nap.
Faza nedostaje na strani napajanja, odnosno, nesimetrija
mrežnog napona je prevelika. Ova poruka se pojavljuje i u
slučaju greške u ulaznom ispravljaču. Opcije se
programiraju u parametar 14-12 Funkc. pri neuravnoteženom
mr.nap.
Rešavanje problema
Proverite napon napajanja i ulazne struje
•
frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 5, DC napon visok
Napon jednosmernog međukola veći je od granice
upozorenja o visokom naponu. Ograničenje zavisi od
nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još
uvek aktivan.
UPOZORENJE 6, DC napon nizak
Napon jednosmernog međukola manji je od granice
upozorenja za nizak napon. Ograničenje zavisi od
nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još
uvek aktivan.
UPOZORENJE/ALARM 7, DC prenapon
Ako napon jednosmernog međukola premaši granicu,
frekventni pretvarač se isključuje nakon određenog
vremena.
Rešavanje problema
Povežite otpornik za kočenje.
•
Produžite vreme rampe.
•
Promenite vrstu rampe.
•
Aktivirajte funkcije koje navodi
•
parametar 2-10 Funkcija kočenja.
Povećajte parametar 14-26 Kašnjenje isklj. pri kvaru
•
pretv.
UPOZORENJE/ALARM 8, DC podnapon
Ako napon jednosmernog međukola padne ispod
ograničenja podnapona, frekventni pretvarač proverava da
li je priključeno rezervno napajanje od 24 V=. Ukoliko nije
priključeno rezervno napajanje napona 24 V=, frekventni
pretvarač će se isključiti nakon određenog vremenskog
kašnjenja. Vremensko kašnjenje zavisi od veličine uređaja.
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
Izvršite „soft start“ test strujnog kola.
•
UPOZORENJE/ALARM 9, Preopt. pretv.
Frekventni pretvarač je duže vreme radio sa
preopterećenjem većim od 100% i uskoro će da se isključi.
Brojač za elektronsku termičku zaštitu invertora prikazuje
upozorenje pri 98%, a vrši isključenje pri 100%,
oglašavajući alarm. Frekventni pretvarač nije moguće
resetovati dok brojač ne bude ispod 90%.
Rešavanje problema
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
•
nominalnom strujom frekventnog pretvarača.
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
•
izmerenom strujom motora.
Prikažite termičko opterećenje frekventnog
•
pretvarača na LCP-u i nadgledajte vrednost. Pri
radu sa vrednostima iznad trenutnih nominalnih
podataka za jednosmernu struju frekventnog
pretvarača, brojač se povećava. Pri radu sa
vrednostima ispod nominalnih podataka za
jednosmernu struju frekventnog pretvarača,
brojač se smanjuje.
UPOZORENJE/ALARM 10, ETR-visoka t.m.
Prema elektronskoj termičkoj zaštiti (ETR), motor je
pregrejan.
Izaberite jednu od sledećih opcija:
Frekventni pretvarač prikazuje upozorenje ili
•
alarm kada brojač dostigne vrednost >90% ili se
parametar 1-90 Termička zaštita motora podesi na
opcije upozorenja.
Frekventni pretvarač se isključuje kada brojač
•
dostigne 100% ili se parametar 1-90 Termička
zaštita motora podesi na opcije isključenja.
Greška se javlja kada motor duže vreme radi sa
preopterećenjem većim od 100%.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
•
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
•
Proverite da li je struja motora podešena za
•
parametar 1-24 Struja motora ispravna.
Uverite se da su podaci o motoru ispravno
•
podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Ukoliko se koristi spoljni ventilator, proverite da li
•
je izabran za parametar 1-91 Spoljašnji ventilator
motora.
Pokretanje funkcije AMA u
•
parametar 1-29 Automatska adaptacija motora
(AMA) preciznije povezuje frekventni pretvarač sa
motorom i smanjuje termičko opterećenje.
UPOZORENJE/ALARM 11, Termistor
Proverite da li je termistor isključen. Kao vrednost za
parametar 1-90 Termička zaštita motora izaberite da li će
frekventni pretvarač prikazati upozorenje ili će se oglasiti
alarm.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
•
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
•
Kada se koristi priključak 53 ili 54, proverite da li
•
je termistor pravilno priključen između priključka
53 ili 54 (ulaz analognog napona) i priključka 50
(napajanje od +10 V). Takođe proverite da li je
prekidač za priključak 53 ili 54 podešen za napon.
Proverite da li parametar 1-93 Izvor termistora bira
priključak 53 ili 54.
Kada koristite priključke 18, 19, 31, 32 ili 33
•
(digitalne ulaze), proverite da li je termistor
pravilno povezan između priključka za digitalni
ulaz koji se koristi (samo PNP digitalni ulaz) i
priključka 50. Koristeći parametar 1-93 Izvortermistora izaberite priključak koji će se koristiti.
UPOZORENJE/ALARM 12, Granični mom.
Obrtni moment je veći od vrednosti u
parametar 4-16 Granični moment Generatorski režim ili
vrednosti u parametar 4-17 Granični moment Motorni režim.
Parametar 14-25 Kašnjenje isklj. pri graničnom mom. može
da promeni ovo upozorenje tako da umesto samo
upozorenja prikazuje upozorenje praćeno alarmom.
Rešavanje problema
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta motora
•
premašeno tokom polazne rampe, produžite
vreme polazne rampe.
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta
•
generatora premašeno tokom zaustavne rampe,
produžite vreme zaustavne rampe.
Ukoliko se ograničenje obrtnog momenta dogodi
•
tokom rada, povećajte ograničenje obrtnog
momenta. Uverite se da sistem može bezbedno
da radi pri većem obrtnom momentu.
Proverite aplikaciju da biste utvrdili da li motor
•
vuče previše struje.
UPOZORENJE/ALARM 13, Prekomerna str
Ograničenje vršnih struja invertora (približno 200%
nominalne struje) je premašeno. Upozorenje traje oko 1,5 s,
nakon čega se frekventni pretvarač isključuje i oglašava se
alarm. Ova greška može da bude uzrokovana udarnim
opterećenjem ili naglim ubrzanjem kod opterećenja visoke
inercije. Ako dođe do naglog ubrzanja tokom polazne
rampe, greška može da se javi i nakon kinetičke rezerve.
Ukoliko izaberete prošireno upravljanje mehaničkom
kočnicom, isključenje može da se resetuje spolja.
Prisutna je struja od izlazne faze ka uzemljenju, bilo u
kablu između frekventnog pretvarača i motora, bilo u
samom motoru. Pretvarači struje otkrivaju zemljospoj
merenjem struje koja izlazi iz frekventnog pretvarača i
struje koja ulazi u frekventni pretvarač iz motora.
Zemljospoj se aktivira ako je odstupanje ove dve struje
preveliko. Struja koja izlazi iz frekventnog pretvarača mora
da bude ista kao ona koja ulazi u frekventni pretvarač.
77
Rešavanje problema
Prekinite napajanje frekventnog pretvarača i
•
popravite zemljospoj.
Pomoću mega-ommetra izmerite otpornost
•
vodova motora i motora ka uzemljenju da biste
proverili da li postoji greška zemljospoja u
motoru.
Resetujte sve potencijalne pojedinačne pomake u
•
3 pretvarača struje u frekventnom pretvaraču.
Izvršite ručnu inicijalizaciju ili izvršite kompletnu
AMA. Ovaj metod je najrelevantniji nakon
promene energetske kartice.
ALARM 15, Nekomp. hardv.
Ugrađena opcija nije funkcionalna sa postojećim
hardverom ili softverom upravljačke kartice.
Zabeležite vrednost sledećih parametara i obratite se
kompaniji Danfoss.
Parametar 15-40 Tip FC.
•
Parametar 15-41 Energetski deo.
•
Parametar 15-42 Napon.
•
Parametar 15-43 Verzija softvera.
•
Parametar 15-45 Tipska oznaka.
•
Parametar 15-49 SW ID kontrolna karta.
•
Parametar 15-50 SW ID energetska karta.
•
Parametar 15-60 Instalisana opcija.
•
Parametar 15-61 Softverska verzija opcije (za svaki
•
otvor za opcije).
ALARM 16, Kratak spoj
Došlo je do kratkog spoja u motoru ili na ožičavanju
motora.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje do frekventnog pretvarača i
•
popravite kratak spoj.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje,
može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
•
UPOZORENJE/ALARM 17, Ctrl. word TO
Nema komunikacije ka frekventnom pretvaraču.
Upozorenje će biti aktivno samo ako
parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout" NIJE
podešeno na [0] Isključeno.
Ako je parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout"
podešen na [5] Zaustavljanje i isklj, pojaviće se upozorenje i
frekventni pretvarač će usporavati motor sve dok se
zaustavi, a zatim će se prikazati alarm.
Rešavanje problema
Proverite veze na kablu za serijsku komunikaciju.
•
Povećajte parametar 8-03 Vreme "Control Word
•
Timeout".
Proverite rad opreme za komunikaciju.
•
Proverite da li je obavljena instalacija u skladu sa
•
EMC zahtevima.
UPOZORENJE/ALARM 20, Temp. input error
Senzor temperature nije povezan.
UPOZORENJE/ALARM 21, Greška param.
Parametar je van opsega. Broj parametra je prikazan na
displeju.
Rešavanje problema
Podesite odgovarajući parametar na važeću
•
vrednost.
UPOZORENJE/ALARM 22, Meh. koč. diz.
Vrednost ovog upozorenja/alarma ukazuje na uzrok:
0 = Ref. obrtnog momenta nije dostignuta pre isteka
vremena (parametar 2-27 Vreme rampe obrtnog momenta).
1 = Očekivana povratna sprega kočnice nije primljena pre
isteka vremena (parametar 2-23 Meh. kočnica - kašnjenje,
parametar 2-25 Vreme otpuštanja kočnice).
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE 23, Interni ventil.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja
proverava da li ventilator radi/da li je postavljen.
Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0]
Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako
je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne
sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm
ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji
između energetske kartice ventilatora i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma (pogledajte poglavlje 5.2 Rad lokalnogupravljačkog panela) potražite zabeleženu vrednost
povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 2, postoji hardverski problem
sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 12,
postoji problem u komunikaciji između energetske kartice
ventilatora i upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Povežite frekventni pretvarač sa napajanjem, i
•
proverite da li ventilator radi kratko prilikom
pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
•
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite
grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom
ventilatora
Proverite ožičavanje između energetske kartice
•
ventilatora i upravljačke kartice.
Možda je potrebno da se zameni energetska
•
kartica ventilatora.
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
•
kartica.
UPOZORENJE 24, Spoljni vent.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja
proverava da li ventilator radi/da li je postavljen.
Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0]
Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako
je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne
sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm
ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji
između energetske kartice i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma (pogledajte poglavlje 5.2 Rad lokalnogupravljačkog panela) potražite zabeleženu vrednost
povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 1, postoji hardverski problem
sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 11,
postoji problem u komunikaciji između energetske kartice i
upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Povežite frekventni pretvarač sa napajanjem, i
•
proverite da li ventilator radi kratko prilikom
pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
•
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite
grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom
Proverite ožičavanje između energetske kartice i
•
upravljačke kartice.
Možda je potrebno zameniti energetsku karticu.
•
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
•
kartica.
UPOZORENJE 25, Gr. koč. otpor.
Kočioni otpornik se nadgleda u toku rada. Ukoliko dođe do
kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i
pojavljuje se upozorenje. Frekventni pretvarač još uvek
radi, ali bez funkcije kočenja.
Snaga preneta na kočioni otpornik se izračunava kao
prosečna vrednost poslednjih 120 s vremena rada.
Izračunavanje je zasnovano na naponu jednosmernog
međukola i vrednosti kočionog otpornika koje određuje
parametar 2-16 Maks.struja AC koč.Upozorenje je aktivno
kada je disipirana snaga kočenja veća od 90% snage
kočionog otpornika. Ako je opcija [2] Isključenje izabrana za
parametar 2-13 Praćenje snage kočenja, frekventni pretvarač
će se isključiti kada disipirana snaga kočenja dostigne
100%.
UPOZORENJE/ALARM 27, Kočioni IGBT
Kočioni tranzistor se kontroliše u toku rada i, ako dođe do
kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i izdaje se
upozorenje. Frekventni pretvarač još može da radi, ali
pošto je u kočionom tranzistoru došlo do kratkog spoja,
znatna snaga je preneta na kočioni otpornik, čak i ako je
on neaktivan.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
•
uklonite kočioni otpornik.
UPOZORENJE/ALARM 28, Kontrola čopera za kočenje nije
uspela
Maksimalna temperatura hladnjaka je premašena.
Temperaturna greška se ne resetuje dok temperatura ne
spadne ispod denisane temperature hladnjaka. Tačke
isključenja i resetovanja su različite u zavisnosti od snage
frekventnog pretvarača.
Rešavanje problema
Proverite sledeća stanja:
Temperatura okoline je previsoka.
•
Kablovi motora su predugački.
•
Zazor za strujanje vazduha iznad i ispod
•
frekventnog pretvarača je neodgovarajući.
Protok vazduha oko frekventnog pretvarača je
•
blokiran.
Oštećen ventilator hladnjaka.
•
Prljav hladnjak.
•
77
ALARM 30, Gubitak faze U
Nedostaje U-faza motora između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje,
može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
•
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
•
proverite U-fazu motora.
ALARM 31, Gubitak faze V
Nedostaje faza motora V između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje,
može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
•
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
•
proverite V-fazu motora.
ALARM 32, Gubitak faze W
Nedostaje faza motora W između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje,
može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
•
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
•
proverite W-fazu motora.
ALARM 33, "Inrush" greška
Za kratko vreme desilo se previše uključenja napajanja.
Rešavanje problema
Pustite da se uređaj ohladi do radne temperature.
•
UPOZORENJE/ALARM 34, Fieldbus fault
Komunikacioni protokol na komunikacionoj karti ne radi.
UPOZORENJE/ALARM 35, Greška opcije
Primljen je alarm opcije. Alarm je
Najverovatniji uzrok alarma je greška uključenja napajanja
ili komunikacije.
UPOZORENJE/ALARM 36, Greš. mr.napaj
Ovo upozorenje/alarm se aktivira samo ako dođe do
prekida napona napajanja do frekventnog pretvarača, a
parametar parametar 14-10 Kvar mrežnog napajanja NIJE
podešen na [0] Nije u funkciji. Proverite osigurače na
frekventnom pretvaraču i mrežno napajanje do uređaja.
ALARM 37, Neurav.
Postoji nestabilnost napona između naponskih jedinica.
ALARM 38, Interna greška
Kada se pojavi interna greška, prikazuje se broj koda koji
denišeTablica 7.1.
Rešavanje problema
Isključite, pa ponovno uključite napajanje.
•
Proverite da li je opcija ispravno instalirana.
•
Proverite da li su žice labave ili nedostaju.
•
Možda će biti potrebno da se obratite dobavljaču ili servisu
kompanije Danfoss. Zabeležite broj koda radi daljih
uputstava za rešavanje problema.
BrojTekst
0Serijski port se ne može inicirati. Obratite se
dobavljaču kompanije Danfoss ili servisnom
odeljenju kompanije Danfoss.
256–258Podaci o napajanju u EEPROM-u su netačni ili
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
BrojTekst
512–519Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
783Vrednost parametra je izvan minimalnog/
maksimalnog ograničenja.
1024–1284Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
1299Softver opcije u otvoru A je zastareo.
1300Softver opcije u otvoru B je zastareo.
1302Softver opcije u otvoru C1 je zastareo.
1315Softver opcije u otvoru A nije podržan/dozvoljen.
1316Softver opcije u otvoru B nije podržan/dozvoljen.
1318Softver opcije u otvoru C1 nije podržan/dozvoljen.
1379–2819Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
1792Hardverski reset procesora digitalnog signala.
1793Parametri dobijeni od motora nisu ispravno preneti
u procesor digitalnog signala.
1794Podaci o napajanju nisu ispravno preneti u
procesor digitalnog signala prilikom uključenja
napajanja.
1795Procesor digitalnog signala je primio previše
nepoznatih SPI telegrama. Frekventni pretvarač
takođe koristi ovu šifru greške ako MCO ne uključi
napajanje ispravno. Ova situacija može da se desi
usled loše zaštite od EMC ili nepravilnog
uzemljenja.
1796Greška prilikom kopiranja u RAM.
1798Verzija softvera 48.3X ili novija se koristi sa
upravljačkom karticom MK1. Zamenite
upravljačkom karticom MKII izdanje 8.
2561Zamenite upravljačku karticu.
2820Prekoračenje steka LCP-a.
2821Prekoračenje serijskog porta.
2822Prekoračenje USB porta.
3072–5122Vrednost parametra je van njegovih granica.
5123Opcija u otvoru A: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5124Opcija u otvoru B: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5125Opcija u otvoru C0: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5126Opcija u otvoru C1: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5376–6231Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
Tablica 7.1 Šifre internih grešaka
ALARM 39, Senzor hlad.
Nema povratne sprege iz senzora temperature hladnjaka.
Signal iz termičkog senzora IGBT nije dostupan na
energetskoj kartici. Problem može da bude na energetskoj
kartici, na kartici perifernog frekventnog pretvarača ili na
trakastom kablu između energetske kartice i kartice
perifernog frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 40, Preopter. T27
Proverite opterećenje vezano za priključak 27 ili uklonite
kratak spoj. Proverite parametar 5-00 Kong. dig. ulaza/izlaza i parametar 5-01 Terminal 27 Vrsta.
UPOZORENJE 41, Preopter. T29
Proverite opterećenje vezano za priključak 29 ili uklonite
kratak spoj. Takođe, proverite parametar 5-00 Kong. dig.ulaza/izlaza i parametar 5-02 Terminal 29 Vrsta.
UPOZORENJE 42, Preopterećenje digitalnog izlaza na
X30/6 ili preopterećenje digitalnog izlaza na X30/7
Za priključak X30/6 proverite opterećenje povezano sa
priključkom X30/6 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte i
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je montirana bez
spoljašnjeg napajanja od 24 V=. Povežite spoljašnje
napajanje od 24 V= ili navedite da se ne koristi spoljašnje
napajanje tako što ćete izabrati parametar 14-80 Opcija
spolj.napajanja 24VDC, [0] Ne. Ako se
parametar 14-80 Opcija spolj.napajanja 24VDC promeni,
potrebno je da se napajanje isključi i ponovo uključi.
ALARM 45, Zemljospoj 2
Zemljospoj.
Rešavanje problema
Proverite ispravnost uzemljenja i da li postoje
•
labave veze.
Proverite pravilnu veličinu provodnika.
•
Proverite da li postoji kratak spoj ili struja curenja
•
na kablovima motora.
ALARM 46, Nap. en. kar
Napajanje energetske kartice je van opsega. Mogući razlog
je i neispravan ventilator hladnjaka.
Postoje 3 napajanja koja generiše prekidački izvor
napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Kada se napaja VLT® 24 V DC Supply MCB 107, nadgledaju
se samo napajanja od 24 V i 5 V. Kada se napaja trofaznim
mrežnim naponom, nadgledaju se sva 3 napajanja.
Proverite da li je ventilator hladnjaka neispravan.
•
UPOZORENJE 47, 24V nisko
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 3 napajanja koja generiše prekidački izvor
napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
•
UPOZORENJE 48, 1,8V nisko
Napajanje od 1,8 V= koje se koristi na upravljačkoj kartici
je izvan dozvoljenih granica. Napajanje se meri na
kontrolnoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
77
•
Ukoliko kartica opcije postoji, proverite
•
prenaponsko stanje.
UPOZORENJE 49, Granična brzina
Upozorenje se prikazuje kada je brzina van opsega koji
navode parametar 4-11 Donja gran. brzina motora [o/min] i
parametar 4-13 Gornja gran. brzina motora [o/min]. Kada je
brzina ispod granice koju navodi parametar 1-86 Malabrzina isklj. [RPM] (osim prilikom pokretanja ili
zaustavljanja), frekventni pretvarač se isključuje.
ALARM 50, AMA kalibracija
Obratite se dobavljaču kompanije Danfoss ili servisu
kompanije Danfoss.
ALARM 51, AMA U
Podešavanja napona motora, struje motora i snage motora
su pogrešna.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja parametara od 1-20 do
•
1-25.
ALARM 52, AMA low I
Struja motora je premala.
Rešavanje problema
Proverite podešavanje u parametar 1-24 Struja
•
motora.
ALARM 53, AMA mot velik
Motor je prevelik da bi bi funkcija AMA radila.
ALARM 54, AMA mot mali
Motor je premali da bi funkcija AMA radila.
ALARM 55, AMA par. van op
AMA ne može da se pokrene jer su vrednosti parametara
motora van prihvatljivog opsega.
ALARM 56, AMA prekinuta
AMA je ručno prekinuta.
ALARM 57, AMA interni al.
Pokušajte da ponovo pokrenete funkciju AMA. Ponavljanje
pokretanja može da pregreje motor.
nom, Inom
nom
ALARM 58, AMA interni al.
Kontaktirajte dobavljača kompanije Danfoss.
UPOZORENJE 59, Ograničenje struja
Struja je veća od vrednosti koju navodi
parametar 4-18 Granična struja. Uverite se da su podaci o
motoru ispravno podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Povećajte vrednost granične struje ako je potrebno. Uverite
se da sistem može bezbedno da radi sa višom granicom
struje.
UPOZORENJE 60, Ekster. zaklj.
Digitalni ulazni signal ukazuje na grešku izvan frekventnog
pretvarača. Spoljašnja blokada rada je naredila da se
isključi frekventni pretvarač.
Rešavanje problema
Uklonite spoljašnju grešku.
•
Za nastavak normalnog rada dovedite 24 V= na
•
priključak programiran za spoljašnju blokadu rada.
Resetujte frekventni pretvarač.
•
UPOZORENJE/ALARM 61, Greška povratne sprege
Došlo je do greške između izračunate brzine i brzine
izmerene putem uređaja za povratnu spregu.
Ako izlazna frekvencija dostigne vrednost podešenu u
parametru parametar 4-19 Maks. izlazna frekvencija,
frekventni pretvarač izdaje upozorenje. Upozorenje će
nestati kada izlaz padne ispod maksimalne granice. Ako
frekventni pretvarač ne može da ograniči frekvenciju,
isključuje se i izdaje alarm. Druga mogućnost može da se
dogodi u režimu uksa ako frekventni pretvarač izgubi
kontrolu nad motorom.
Rešavanje problema
U aplikaciji proverite moguće uzroke.
•
Povećajte granicu izlazne frekvencije. Uverite se
•
da sistem može bezbedno da radi sa višom
izlaznom frekvencijom.
ALARM 63, Meh.koč.-mala
Efektivna struja motora nije veća od struje otpuštanja
kočnice u okviru vremena kašnjenja starta.
UPOZORENJE 64, Gr.vr. napona
Kombinacija opterećenja i brzine zahteva napon motora
koji je veći od stvarnog napona jednosmernog međukola.
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE/ALARM 65, Temp.kont.karte
Temperatura isključenja upravljačke kartice je 85 °C
(185 °F).
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
•
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
•
Proverite rad ventilatora.
•
Proverite upravljačku karticu.
•
UPOZORENJE 66, Niska temp.
Frekventni pretvarač je suviše hladan za rad. Ovo
upozorenje se zasniva na senzoru temperature u IGBT
modulu. Povećajte temperaturu okoline u blizini uređaja.
Takođe, možete da obezbedite određenu struju
frekventnog pretvarača uvek kada se motor zaustavi tako
što ćete podesiti parametar 2-00 Zadrž.jedn.str./str.predgr. na
5% i parametar 1-80 Funkcija pri stopu.
ALARM 67, Izmenjene opc.
Neke opcije su dodate ili uklonjene od poslednjeg
isključenja napajanja. Proverite da li je konguracija
namerno promenjena i resetujte jedinicu.
ALARM 68, Sigurnosni stop
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Da bi se
nastavio normalan rad, dovedite napon od 24 V= na
priključak 37, a zatim pošaljite signal za resetovanje (preko
bus-a, digitalnog U/I ili pritiskom na taster [Reset]).
ALARM 69, Temp. en. karte
Senzor temperature na energetskoj kartici je previše vruć ili
previše hladan.
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
•
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
•
Proverite rad ventilatora.
•
Proverite energetsku karticu.
•
ALARM 70, Nedoz FC kon
Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.
Da biste proverili kompatibilnost, obratite se dobavljaču
kompanije Danfoss i navedite kôd tipa uređaja sa natpisne
ploče i kataloške brojeve kartica.
ALARM 71, PTC 1 Sig. s.
Funkcija STO je aktivirana iz VLT® PTC karte termistora MCB
112 (motor je previše vruć). Normalan rad može da se
nastavi kada MCB 112 ponovo dovede napon 24 V= na
priključak 37 (kada temperatura motora dostigne prihvatljiv
nivo) i kada se sa MCB 112 deaktivira digitalni ulaz. Kada
se to dogodi, šalje se signal za reset (preko busa ili
digitalnog U/I ili pritisnite [Reset]).
ALARM 72, Opasan kvar
STO sa isključenjem i blokadom. Došlo je do neočekivane
kombinacije komandi za STO:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 omogućava
•
X44/10, ali funkcija STO nije omogućena.
MCB 112 je jedini uređaj koji koristi STO (izborom
•
opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje u
parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop, STO je
aktiviran, a X44/10 nije aktiviran.
UPOZORENJE 73, Aut. res.
Funkcija STO je aktivirana. Ako je omogućeno automatsko
ponovno startovanje, motor može da se pokrene nakon
uklanjanja greške.
ALARM 74, PTC termistor
Alarm se odnosi na VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
PTC ne radi.
ALARM 75, Nedozvoljeni izbor
Nemojte da upisujete vrednost parametra dok motor radi.
Zaustavite motor pre upisivanja MCO prola za
parametar 8-10 Kontrolni prol.
UPOZORENJE 77, Režim sm.
Frekventni pretvarač radi u režimu rada sa smanjenom
snagom (sa manjim brojem delova invertora od
dozvoljenog). Ovo upozorenje se generiše prilikom
isključenja i uključenja napajanja kada je frekventni
pretvarač podešen za rad sa manje invertora i ostaće
uključeno.
ALARM 78, Gubitak enkod.
Razlika između zadate vrednosti tačke i stvarne vrednosti
premašila je vrednost koju navodi parametar 4-35 TrackingError.
Rešavanje problema
Onemogućite funkciju ili izaberite alarm/
•
upozorenje koje određuje parametar 4-34 Tracking
Error Function.
Istražite mehaniku oko opterećenja i motora.
•
Proverite veze povratne sprege od enkodera
motora do frekventnog pretvarača.
Izaberite funkciju povratne sprege motora koju
•
određuje parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr.
mot.
Podesite opseg greške u praćenju koji određuju
•
parametar 4-35 Tracking Error i
parametar 4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM 79, Nedoz. PS konf.
Kartica za skaliranje ima netačan broj dela ili nije
instalirana. Konektor MK102 na energetskoj kartici nije bilo
moguće instalirati.
ALARM 80, Pretv. inicijal
Postavke parametara su vraćene na fabričko podešenje
nakon ručnog resetovanja. Da biste obrisali alarm, resetujte
uređaj.
Opcija bezbednosti je uklonjena bez primene opšteg
reseta. Ponovo povežite bezbednosnu opciju.
ALARM 88, Option detection
Otkrivena je promena u rasporedu opcija.
Parametar 14-89 Option Detection je postavljen na [0]
Zamrznuta konguracija, a raspored opcija je promenjen.
Da biste primenili promenu, omogućite promene
•
rasporeda opcija koje određuje
parametar 14-89 Option Detection.
77
UPOZORENJE 89, Mechanical brake sliding
Nadzor kočnice podizanja je utvrdio brzinu motora koja
premašuje 10 RPM.
ALARM 90, Prać. pov. veze
Proverite vezu sa opcijom enkodera/rezolvera i, ako je to
potrebno, zamenite VLT® Encoder Input MCB 102 ili VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, Pog.podeš.AI54
Prekidač S202 postavite u položaj OFF (naponski ulaz) kada
je KTY senzor povezan na priključak 54 analognog ulaza.
ALARM 99, Blokirani rotor
Rotor je blokiran.
UPOZORENJE/ALARM 104, Mixing fan fault
Ventilator ne radi. Nadzor ventilatora proverava da li se
ventilator okreće prilikom uključenja napajanja ili kada se
uključi ventilator za mešanje vazduha. Greška ventilatora za
mešanje vazduha može da se konguriše kao upozorenje ili
kao isključenje nakon alarma koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora.
Rešavanje problema
UPOZORENJE/ALARM 122, Mot. rotat. unexp.
Frekventni pretvarač izvršava funkciju koja zahteva da
motor bude u stanju mirovanja, na primer: držanje
jednosmernom strujom za PM motore.
UPOZORENJE 163, ATEX ETR cur.lim.warning
Frekventni pretvarač je radio iznad uobičajene krive duže
od 50 s. Ovo upozorenje se aktivira na 83% i deaktivira na
65% dozvoljenog termičkog preopterećenja.
Pored toga, možete da vratite ispravnu
•
konguraciju opcija.
Isključite pa uključite napajanje frekventnog
•
pretvarača da biste proverili da li se oglašava
upozorenje/alarm.
®
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm
Rad iznad uobičajene krive koji traje više od
60 s u okviru perioda od 600 s aktivira alarm i frekventni
pretvarač se isključuje.
UPOZORENJE 165, ATEX ETR freq.lim.warning
Frekventni pretvarač radi duže od 50 s ispod minimalne
dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol.points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm
Frekventni pretvarač radi duže od 60 s (u periodu od 600
s) ispod minimalne dozvoljene frekvencije
(parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
UPOZORENJE 250, Novi rezervni deo
Komponenta u frekventnom pretvaraču je zamenjena.
Rešavanje problema
Resetujte frekventni pretvarač da biste ga vratili
•
na normalan rad.
UPOZORENJE 251, Novi tipski kod
Energetska kartica ili neke druge komponente su
zamenjene i kôd tipa je promenjen.
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)], veliko
preopterećenje
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20
(samo FC 301)
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Nominalni podaci zaštite kućišta IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
VPNOVPNOVPNO
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)]5.5 (7.5)7.5 (10)7.5 (10)11 (15)11 (15)15 (20)
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20B3B3B4
Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66B1B1B2
Izlazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A]24.230.830.846.246.259.4
Intermitentna (60 s preopterećenja) (200-240 V) [A]38.733.949.350.873.965.3
Kontinualna kVA (208 V) [kVA]8.711.111.116.616.621.4
Maksimalni poprečni presek kabla5) kod IP20 za
mrežno napajanje, kočnicu, motor i raspodelu
opterećenja [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek
kabla5) za mrežno napajanje i motor
[mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek
kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja
[mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
rastavljač [mm2] ([AWG])
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom
maksimalnom opterećenju [W]
Oznaka tipaPK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5 P7K5
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)], veliko
preopterećenje
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20
(samo FC 301)
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Nominalni podaci zaštite kućišta IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5 A4/A5A5A5
Izlazna struja, veliko preopterećenje 160% za 1 min.
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)]0.75 (1)1.1 (1.5)1.5 (2.0)2.2 (3.0)3 (4.0)4 (5.0)5.5 (7.5)7.5 (10)
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21A3A3A3A3A3A3A3A3
Nominalni podaci zaštite kućišta IP55A5A5A5A5A5A5A5A5
Kontinualna pri 550 V [A]17.220.920.925.425.432.732.7393949
Intermitentna pri 550 V [A]28233328413652435954
Kontinualna pri 575 V [A]16202024243131373747
Intermitentna pri 575 V [A]26223227393450415652
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla
88
kod IP20 za mrežno napajanje,
kočnicu, motor i raspodelu
Kontinualna pri 550 V [A]49595978.978.995.395.3124.3
Intermitentna pri 550 V [A]74658987118105143137
Kontinualna pri 575 V [A]47565675759191119
Intermitentna pri 575 V [A]70628583113100137131
Dodatne specikacije
IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno
napajanje i motor [mm2] ([AWG])
IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i
raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za
mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za
kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG])
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom
maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
1)
2),5)
za prekidač za
3)
4)
VPNOVPNOVPNOVPNO
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
74090090011001100150015001800
0.980.980.980.98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
88
Tablica 8.9 Mrežno napajanje 525-600 V P37K-P75K (samo FC 302), P37K-P75K
Nominalne podatke za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
1) Veliko preopterećenje (HO) = 150% ili 160% obr tnog momenta tokom perioda od 60 s. Normalno preopterećenje (NO) = 110% obrtnog
momenta tokom 60 s.
2) Tri vrednosti za maksimalni poprečni presek kabla važe za kablove sa jednim jezgrom,
redosledom.
3) Odnosi se na dimenzionisanje hlađenja frekventnog pretvarača. Ako je prekidačka učestanost veća u odnosu na fabričko podešavanje, gubici
snage se mogu povećati. Obuhvaćeni su i LCP i tipična potrošnja energije upravljačke kartice. Podatke o gubitku snage u skladu sa EN 50598-2
potražite na adresi
4) Ekasnost izmerena uz nominalnu struju. Klasu energetske ekasnosti navodi poglavlje 8.4 Uslovi okoline. Gubitke delimičnog opterećenja
pogledajte na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Poprečni presek kabla se odnosi na bakarne kablove.
Veliko/normalno preopterećenje
Tipičan izlaz na vratilu pri 550 V [kW/(KS)]7.5
Tipičan izlaz na vratilu pri 690 V [kW/(KS)]11
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20B4B4B4B4
Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55B2B2B2B2
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A]14.019.019.023.023.028.028.036.0
Intermitentna (60 s preopterećenja) (525–550 V) [A]22.420.930.425.336.830.844.839.6
Kontinualna (551–690 V) [A]13.018.018.022.022.027.027.034.0
Intermitentna (60 s preopterećenja) (551–690 V) [A]20.819.828.824.235.229.743.237.4
Kontinualna kVA (pri 550 V) [kVA]13.318.118.121.921.926.726.734.3
Kontinualna kVA (pri 690 V) [kVA]15.521.521.526.326.332.332.340.6
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (pri 550 V) [A]15.019.519.524.024.029.029.036.0
Intermitentna (60 s preopterećenje) (pri 550 V) [A]23.221.531.226.438.431.946.439.6
Kontinualna (pri 690 V) [A]14.519.519.524.024.029.029.036.0
Intermitentna (preopterećenje od 60 s)
(pri 690 V) (A)23.221.531.226.438.431.946.439.6
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla
napajanje/motor, raspodelu opterećenja i kočnicu
[mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG])
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom
maksimalnom opterećenju (W)
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
za mrežno
2),5)
za prekidač za
3)
VPNOVPNOVPNOVPNO
11
(10)
(15)
150220220300300370370440
(15)
15
(20)
0.980.980.980.98
11
(15)
15
(20)
15
(20)
18.5
(25)
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
15
(20)
18.5
(25)
18.5
(25)
22
(30)
18.5
(25)
22
(30)
(30)
(40)
22
30
88
Tablica 8.11 Kućište B2/B4, mrežno napajanje 525-690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA 1/NEMA 12 (samo za FC 302), P11K-P22K
Veliko/normalno preopterećenje
Tipičan izlaz na vratilu pri 550 V [kW/(KS)]22
Tipičan izlaz na vratilu pri 690 V [kW/(KS)]30
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20B4C3C3D3hD3h
Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55C2C2C2C2C2
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A]36.043.043.054.054.065.065.087.087.0105
Intermitentna (60 s preopterećenja)
(525–550 V) [A]54.047.364.559.481.071.597.595.7130.5115.5
Kontinualna (551–690 V) [A]34.041.041.052.052.062.062.083.083.0100
Intermitentna (60 s preopterećenja)
(551–690 V) [A]51.045.161.557.278.068.293.091.3124.5110
Kontinualna kVA (pri 550 V) [kVA]34.341.041.051.451.461.961.982.982.9100
Kontinualna kVA (pri 690 V) [kVA]40.649.049.062.162.174.174.199.299.2119.5
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (pri 550 V) [A]36.049.049.059.059.071.071.087.087.099.0
Intermitentna (60 s preopterećenje)
88
(pri 550 V) [A]54.053.972.064.987.078.1105.095.7129108.9
Kontinualna (pri 690 V) [A]36.048.048.058.058.070.070.086.0––
Intermitentna (preopterećenje od 60 s)
(pri 690 V) (A)54.052.872.063.887.077.010594.6––
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla5) za
mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla5) za
raspodelu opterećenja i kočnicu
[mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
prekidač za isključenje mrežnog napajanja
[mm2] ([AWG])
Očekivani gubitak snage
pri nominalnom maksimalnom opterećenju
3)
[W]
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
za
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VPNOVPNOVPNOVPNOVPNO
37
(30)30(40)30(40)37(50)
(40)37(50)37(50)45(60)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
60074074090090011001100150015001800
0.980.980.980.980.98
(50)45(60)
45
(60)55(75)
150 (300 MCM)
95 (3/0)
45
(60)
55
(75)75(100)75(100)90(125)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
55
(75)
55
(75)75(100)
–
Tablica 8.12 Kućište B4, C2, C3, mrežno napajanje 525-690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA 1/NEMA 12 (samo za FC 302), P30K-P75K
Nominalne podatke za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
1) Veliko preopterećenje (HO) = 150% ili 160% obr tnog momenta tokom perioda od 60 s. Normalno preopterećenje (NO) = 110% obrtnog
momenta tokom 60 s.
2) Tri vrednosti za maksimalni poprečni presek kabla važe za kablove sa jednim jezgrom, eksibilnim provodnicima i sa omotačem, tim
redosledom.
3) Odnosi se na dimenzionisanje hlađenja frekventnog pretvarača. Ako je prekidačka učestanost veća u odnosu na fabričko podešavanje, gubici
snage se mogu povećati. Obuhvaćeni su i LCP i tipična potrošnja energije upravljačke kartice. Podatke o gubitku snage u skladu sa EN 50598-2
potražite na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Ekasnost izmerena uz nominalnu struju. Klasu energetske ekasnosti navodi poglavlje 8.4 Uslovi okoline. Gubitke delimičnog opterećenja
pogledajte na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Poprečni presek kabla se odnosi na bakarne kablove.
Mrežno napajanje
Priključci napajanja (6-pulsni)L1, L2, L3
Priključci napajanja (12-pulsni)L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Napon napajanja200–240 V ±10%
Napon napajanjaFC 301: 380–480 V/FC 302: 380–500 V ±10%
Napon napajanjaFC 302: 525–600 V ±10%
Napon napajanjaFC 302: 525–690 V ±10%
Mrežni napon je nizak / ispad mrežnog napajanja:
Pri niskom mrežnom naponu ili tokom ispada mrežnog napajanja, frekventni pretvarač nastavlja sa radom dok napon
jednosmernog međukola ne padne ispod minimalnog nivoa za zaustavljanje, što je obično 15% manje od najnižeg nominalnog
napona napajanja frekventnog pretvarača. Uključenje napajanja i pun obrtni moment nije moguće očekivati kada je mrežni
napon manji od 10% ispod najnižeg nominalnog napona napajanja frekventnog pretvarača.
Frekvencija napajanja50/60 Hz ±5%
Maksimalna privremena nesimetrija između faza mrežnog napajanja3,0% nominalnog napona napajanja
Stvarni faktor snage (λ)≥0,9 nominalno pri nominalnom opterećenju
Faktor snage na osnovu faznog pomeranja (cos ϕ)Približno jedan (>0,98)
Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) ≤7,5 kW (10 KS)Maksimalno dvaput u minuti.
Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) 11-75 kW (15-101 KS)Maksimalno jednom u minuti.
Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) ≥90 kW (121 KS)Maksimalno jednom u 2 minuta.
Okruženje u skladu sa standardom EN60664-1Kategorija prenapona III/stepen zagađenja 2
Jedinica je pogodna za upotrebu u strujnom kolu koje može da isporuči 100.000 RMS ampera simetrično, maksimalno
240/500/600/690 V.
88
Izlaz motora i podaci o motoru
8.3
Izlaz motora (U, V, W)
Napon na izlazu0–100% od napona napajanja
Izlazna frekvencija0–590 Hz
Izlazna frekvencija u režimu uksa0–300 Hz
Komutacija na izlazuNeograničeno
Vremena rampe0,01–3600 s
1) U zavisnosti od napona i struje.
Karakteristike obrtnog momenta
Polazni obrtni momenat (konstantni momenat)maksimalno 160% za 60 s1) jednom za 10 minuta
Polazni/obrtni momenat preopterećenja (promenljivi momenat)Maksimalno 110% za 0,5 s1) jednom za 10 minuta
Vreme porasta obrtnog momenta za uks (za 5 kHz fsw)1 ms
Vreme porasta obrtnog momenta u VVC+ (nezavisno od fsw)10 ms
Okruženje
KućišteIP20/kućište, IP21/tip 1, IP55/tip 12, IP66/tip 4X
Testiranje vibracija1,0 g
Maksimalno THD
Maksimalna relativna vlažnost vazduha5–93% (IEC 721-3-3; Klasa 3K3 (bez kondenzacije) tokom rada
Agresivna okolina (IEC 60068-2-43) H2S testKlasa Kd
Temperatura okoline
Minimalna temperatura okoline za vreme rada punom snagom0 °C (32 °F)
Minimalna temperatura okoline pri smanjenim performansama-10 °C (14 °F)
Temperatura tokom čuvanja/transporta-25 do +65/70 °C (-13 do +149/158 °F)
Maksimalna nadmorska visina bez smanjenja izlazne snage
EMC standardi, zračenjeEN 61800-3
EMC standardi, imunostEN 61800-3
Klasa energetske ekasnosti
1) Pogledajte specijalne uslove u uputstvu za projektovanje za:
•
•
88
2) Određeno u skladu sa EN 50598-2 pri:
•
•
•
•
v
1)
2)
Smanjenje izlazne snage zbog temperature okoline.
Smanjenje izlazne snage zbog velike nadmorske visine.
Nominalnom opterećenju.
90% nominalne frekvencije.
Fabričkom podešavanju prekidačke učestanosti.
Fabričkom podešavanju šeme izlaznih impulsa.
Maksimalno 50 °C (122 °F) (24-časovni prosečni maksimum 45 °C (113 °F))
1)
1000 m (3280 stopa)
10%
IE2
Specikacije kabla
8.5
Dužine i poprečni preseci kablova za upravljačke kablove
Maksimalna dužina kabla motora, sa omotačemFC 301: 50 m (164 stope)/FC 302: 150 m (492 stope)
Maksimalna dužina kabla motora, bez omotačaFC 301: 75 m (246 stope)/FC 302: 300 m (984 stope)
Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni/kruti provodnik bez kablovskih
stopica1,5 mm2/16 AWG
Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni provodnik sa kablovskim stopicama1 mm2/18 AWG
Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni provodnik sa kablovskim stopicama
sa obujmicom0,5 mm2/20 AWG
Minimalni poprečni presek za upravljačke priključke0,25 mm2/24 AWG
1) Informacije o energetskim kablovima potražite u tabelama koje navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
1)
8.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
Digitalni ulazi
Digitalni ulazi koji mogu da se programirajuFC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)
Broj priključka18, 19, 271), 291), 32, 33
LogikaPNP ili NPN
Nivo napona 0-24 V=
Nivo napona, logička 0 PNP<5 V=
Nivo napona, logička 1 PNP>10 V=
Nivo napona, logička 0 NPN
Nivo napona, logička 1 NPN
Maksimalni napon na ulazuJednosmerni napon od 28 V
Opseg impulsne frekvencije0–110 kHz
(Radni ciklus) minimalna impulsna širina4,5 ms
1) Priključci 27 i 29 mogu da se programiraju i kao izlaz.
2) Osim STO na ulaznom priključku 37.
STO priključak 37
1, 2)
(priključak 37 je ksno PNP logički)
Nivo napona0-24 V=
Nivo napona, logička 0 PNP<4 V DC
Nivo napona, logička 1 PNP>20 V DC
Maksimalni napon na ulazuJednosmerni napon od 28 V
Tipična ulazna struja pri 24 V50 mA efektivne vrednosti
Tipična ulazna struja pri 20 V60 mA efektivne vrednosti
Ulazna kapacitivnost400 nF
Svi digitalni ulazi galvanski su izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
1) Pogledajte poglavlje 4.7.1 Safe Torque O (STO) da biste saznali više o priključku 37 i STO.
2) Prilikom upotrebe kontaktora koji sadrži kalem pod jednosmernom strujom u kombinaciji sa STO, važno je da se za struju
kalema napravi povratni krug prilikom isključivanja. To je moguće postići pomoću zamajne diode (kao i 30 ili 50 V MOV za brže
vreme odziva) paralelno sa namotajem. Tipične kontaktore moguće je kupiti sa ovom diodom.
Analogni ulazi
Broj analognih ulaza2
Broj priključka53, 54
RežimiNapon ili struja
Izbor režimaPrekidač S201 i prekidač S202
Režim naponaPrekidač S201/prekidač S202 = OFF (ISKLJUČENO) (U)
Nivo naponaod -10 V do +10 V (sa mogućnošću podešavanja)
Ulazna otpornost, R
i
Približno 10 kΩ
Maksimalni napon±20 V
Režim strujePrekidač S201/prekidač S202 = ON (UKLJUČENO) (I)
Nivo strujeod 0/4 do 20 mA (sa mogućnošću podešavanja)
Ulazna otpornost, R
i
Približno 200 Ω
Maksimalna struja30 mA
Rezolucija za analogne ulaze10 bita (+ znak)
Tačnost analognih ulazaMaksimalna greška: 0,5% pune skale
Propusni opseg100 Hz
Analogni ulazi su galvanski izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
88
Slika 8.1 PELV izolacija
Impulsni/enkoderski ulazi
Impulsni/enkoderski ulazi koji se mogu programirati2/1
Impuls/enkoder broja priključka291), 332)/323), 33
Maksimalna frekvencija na priključku 29, 32, 33110 kHz (Push-pull konguracija)
Maksimalna frekvencija na priključku 29, 32, 335 kHz (otvoreni kolektor)
Minimalna frekvencija na priključku 29, 32, 334 Hz
Nivo naponaPogledajte grupu parametara 5-1* Digitalni ulazi u vodiču za programiranje.
Maksimalni napon na ulazuJednosmerni napon od 28 V
Ulazna otpornost, R
Tačnost impulsnog ulaza (0,1–1 kHz)Maksimalna greška: 0,1% pune skale
Tačnost enkoderskog ulaza (1-11 kHz)Maksimalna greška: 0,05% pune skale
Impulsni i enkoderski ulazi (priključci 29, 32, 33) su galvanski izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih
priključaka.
1) Samo FC 302 .
2) Impulsni ulazi su 29 i 33.
3) Enkoderski ulazi: 32=A, 33=B.
Digitalni izlaz
Digitalni/pulsni izlazi koji mogu da se programiraju2
Broj priključka27, 29
Nivo napona na digitalnom/frekventnom izlazu0–24 V
Maksimalna izlazna struja (ponor ili izvor)40 mA
Maksimalno opterećenje na frekventnom izlazu1 kΩ
Maksimalno kapacitativno opterećenje na frekventnom izlazu10 nF
Minimalna izlazna frekvencija na frekventnom izlazu0 Hz
Maksimalna izlazna frekvencija na frekventnom izlazu32 kHz
Tačnost frekventnog izlazaMaksimalna greška: 0,1% pune skale
Rezolucija frekventnih izlaza12 bita
1) Priključci 27 i 29 mogu da se programiraju i kao ulaz.
88
Digitalni izlaz je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Analogni izlaz
Broj analognih izlaza koji se mogu programirati1
Broj priključka42
Opseg struje na analognom izlazuod 0/4 do 20 mA
Maksimalno opterećenje na GND – analogni izlaz manji od500 Ω
Tačnost na analognom izlazuMaksimalna greška: 0,5% pune skale
Rezolucija na analognom izlazu12 bita
Analogni izlaz je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Upravljačka kartica, 24 V= izlaz
Broj priključka12, 13
Napon na izlazu24 V +1, -3 V
Maksimalno opterećenje200 mA
Napajanje 24 V= je galvanski izolovano od napona napajanja (PELV), ali ima isti potencijal kao i analogni i digitalni ulazi i izlazi.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
1)
Upravljačka kartica, 10 V= izlaz
Broj priključka±50
Napon na izlazu10,5 V ±0,5 V
Maksimalno opterećenje15 mA
Napajanje od 10 V= je galvanski izolovano od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Upravljačka kartica, RS485 serijska komunikacija
Broj priključka68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Broj priključka 61Zajednički kraj za priključke 68 i 69
Strujno kolo RS485 serijske komunikacije funkcionalno je odvojeno od drugih centralnih strujnih kola i galvanski izolovano od
napona napajanja (PELV).
Upravljačka kartica, USB serijska komunikacija
USB standard1,1 (puna brzina)
USB utikačUSB utikač za uređaj tipa B
Priključivanje na računar se izvodi pomoću standardnog USB kabla za povezivanje hosta ili uređaja.
USB priključak je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Uzemljenje USB-a nije galvanski izolovano od zaštitnog uzemljenja. Koristite isključivo izolovani laptop kao računarsku vezu do
USB priključka na frekventnom pretvaraču.
Relejni izlazi
Relejni izlazi koji mogu da se programirajuFC 301 svi kW: 1/FC 302 svi kW: 2
Broj priključka releja 011-3 (kočnica), 1-2 (radni)
Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 1-3 (NC), 1-2 (NO) (otporno opterećenje)240 V~, 2 A
Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4)240 V~, 0,2 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 1-2 (NO), 1-3 (NC) (otporno opterećenje)60 V=, 1 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-13)1) (induktivno opterećenje)24 V=, 0,1 A
Relej 02 (samo FC 302) broj priključka4-6 (kočnica), 4-5 (radni)
Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 4–5 (NO) (otporno opterećenje)2),3) kat. prenapona II400 V~, 2 A
Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) na 4-5 (NO) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4)240 V~, 0,2 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 4–5 (NO) (otporno opterećenje)80 V=, 2 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-13)
Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 4–6 (NC) (otporno opterećenje)240 V~, 2 A
Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) na 4-6 (NC) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4)240 V~, 0,2 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 4–6 (NC) (otporno opterećenje)50 V=, 2 A
Maksimalno opterećenje priključka (DC-13)1) on 4–6 (NC) (induktivno opterećenje)24 V=, 0,1 A
Minimalno opterećenje priključka na 1–3 (NC), 1–2 (NO), 4–6 (NC), 4–5 (NO)24 V= 1 mA, 24 V~ 20 mA
Okruženje prema standardu EN 60664-1Kategorija prenapona III/stepen zagađenja 2
1) IEC 60947 deo 4 i 5
Kontakti releja su galvanski izolovani od ostatka strujnog kola pojačanom izolacijom (PELV).
2) Kategorija prenapona II.
3) UL aplikacije 300 V~ 2 A.
Performanse upravljačke kartice
Interval skeniranja1 ms
1)
na 4–5 (NO) (induktivno opterećenje)24 V=, 0,1 A
88
Upravljačke karakteristike
Rezolucija izlazne frekvencije pri 0-590 Hz±0,003 Hz
Ponovljena tačnost preciznog starta/stopa (priključci 18, 19)≤±0,1 ms
Vreme odziva sistema (priključci 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤2 ms
Opseg regulacije brzine (otvorena petlja)1:100 sinhrone brzine
Opseg regulacije brzine (zatvorena petlja)1:1000 sinhrone brzine
Tačnost brzine (otvorena petlja)30–4000 o/min: Greška ±8 o/min
Tačnost brzine (zatvorena petlja) u zavisnosti od rezolucije uređaja za povratnu spregu0–6000 o/min: Greška ±0,15 o/min
Tačnost upravljanja obrtnim momentom (signal povratne sprege po
brzini)
Sve upravljačke karakteristike zasnovane su na 4-polnom asinhronom motoru.
Koristite preporučene osigurače i/ili prekidače strujnog kola na strani napajanja kao zaštitu u slučaju otkazivanja
komponente u frekventnom pretvaraču (prva greška).
NAPOMENA!
Upotreba osigurača na strani napajanja je obavezna da bi instalacije bile u skladu sa standardima IEC 60364 (CE) i NEC
2009 (UL).
Preporuke
Osigurači tipa gG.
•
Prekidači strujnog kola tipa Moeller. Kada koristite druge tipove prekidača strujnog kola, uverite se da je energija u
•
frekventnom pretvaraču ograničena na jednaku ili manju od one koju obezbeđuju Moeller tipovi.
Korišćenjem preporučenih osigurača i prekidača strujnog kola moguća oštećenja frekventnog pretvarača se uglavnom mogu
ograničiti na oštećenja unutar jedinice. Detaljne informacije potražite u Opisu aplikacije, Osigurači i prekidači.
Osigurači koje navode poglavlje 8.7.1 CE usklađenost i poglavlje 8.7.2 Usklađenost sa UL su pogodni za upotrebu u strujnom
kolu koje može da isporuči 100.000 A
odgovarajućim osiguračima, nominalni podaci struje kratkog spoja (SCCR) za frekventni pretvarač su 100.000 A
(simetrično), u zavisnosti od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Sa
Tablica 8.26 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličine kućišta B1–B4
1) Slika 8.2 i Slika 8.3 prikazuju gornje i donje otvore za montažu.
SpecikacijeUputstvo za rukovanje
Veličina kućištaC1C2C3C4D3h
Nominalna
snaga
[kW (hp)]
380–480/500 V30–45
525–600 V30–45
525–690 V
IP
NEMA
Visina [mm (in)]
Visina montažne ploče
Visina sa završnom tablom za uzemljenje za
kablove komunikacionog protokola
Razdaljina između otvora za montažua
Širina [mm (in)]
Širina montažne pločeB
Širina montažne ploče sa jednom C opcijomB
Širina montažne ploče sa dve C opcijeB308 (12.1)370 (14.6)308 (12.1)370 (14.6)–
Razdaljina između otvora za montažub272 (10.7)334 (13.1)270 (10.6)330 (13)–
Dužina [mm (in)]
Dubina bez opcije A/BC310 (12.2)335 (13.2)333 (13.1)333 (13.1)375 (14.8)
Sa opcijom A/BC310 (12.2)335 (13.2)333 (13.1)333 (13.1)375 (14.8)
Otvori za zavrtnje [mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)]45 (99)65 (143)35 (77)50 (110)62 (137)
Moment zatezanja za prednji poklopac [Nm (in-lb)]
AC (~)Naizmenična struja
AEOAutomatska optimizacija potrošnje energije
AWGAmerički način označavanja preseka provodnika
AMAAutomatsko određivanje parametara motora
DC (=)Jednosmerna struja
EMCElektromagnetska kompatibilnost
ETRElektronski termički relej
f
M,N
FCFrekventni pretvarač
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPZaštita od prodiranja
LCPLokalni upravljački panel
MCTProgram za podešavanje parametara i praćenje rada
n
s
P
M,N
PELVZaštitni veoma mali napon
PCBŠtampana ploča strujnog kola
PM motorMotor sa trajnim (permanentnim) magnetima
PWMModulacija impulsne širine
o/minObrtaja u minuti
Regener.Priključci za rekuperaciju
T
LIM
U
M,N
Stepeni Celzijusa
Stepeni farenhajta
Nominalna frekvencija motora
Nominalna izlazna struja invertora
Ograničenje struja
Nominalna vrednost struje motora
Maksimalna izlazna struja
Nominalna izlazna struja koju isporučuje frekventni pretvarač
Brzina sinhronog motora
Nominalna snaga motora
Granični mom.
Nominalni napon motora
99
Tablica 9.1 Simboli i skraćenice
Konvencije
Na listama sa rednim brojevima su navedene procedure. Na listama sa oznakama za nabrajanje su navedene ostale
informacije.
Ðorđa Stanojevića 14
11070 Novi Beograd
Tlf: +381 11 2098 550
Fax: +381 11 2098 551
E-mail: danfoss.cs@danfoss.com
www.danfoss.co.yu
www.grejanje.danfoss.com
Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog
upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo
(respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za
moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već
naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss.
Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.