Danfoss FC 301, FC 302 Operating guide [sr]

ENGINEERING TOMORROW
Uputstvo za rukovanje
VLT® AutomationDrive FC 301/302
0,25–75 kW
www.danfoss.rs/vlt
Uputstvo za rukovanje
1.1 Svrha priručnika
1.2 Dodatni resursi
1.3 Verzija priručnika i softvera
1.4 Pregledni prikaz proizvoda
1.5 Tipska odobrenja i sertikati
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
2.2 Kvalikovano osoblje
2.3 Sigurnosne mere opreza
3 Mehanička instalacija
3.1 Raspakivanje
3.1.1 Sadržaj pakovanja 8
3.2 Okruženja instalacije
3.3 Montiranje
3
3
3
3
3
5
6
6
6
6
8
8
8
9
4 Električna instalacija
4.1 Sigurnosna uputstva
4.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
4.3 Uzemljenje
4.4 Šematski prikaz ožičenja
4.5 Priključak motora
4.6 Priključak mrežnog napajanja naizmeničnom strujom
4.7 Ožičenje upravljanja
4.7.1 Safe Torque O (STO) 15
4.7.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom 15
4.8 Kontrolna lista za instalaciju
5 Puštanje u rad
5.1 Bezbednosna uputstva
5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela
5.3 Podešavanje sistema
6 Osnovna U/I konguracija
10
10
10
10
12
14
15
15
16
18
18
19
20
21
7 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
7.1 Održavanje i servis
7.2 Tipovi upozorenja i alarma
7.3 Lista upozorenja i alarma
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 1
23
23
23
24
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8 Specikacije
8.1 Električni podaci:
8.1.1 Mrežno napajanje 200-240 V 33
8.1.2 Mrežno napajanje 380–500 V 36
8.1.3 Mrežno napajanje 525-600 V (samo FC 302) 39
8.1.4 Mrežno napajanje 525–690 V V (samo FC 302) 42
8.2 Mrežno napajanje
8.3 Izlaz motora i podaci o motoru
8.4 Uslovi okoline
8.5 Specikacije kabla
8.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola
8.8 Momenti zatezanja veza
8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije
9 Dodatak
9.1 Simboli, skraćenice i konvencije
9.2 Struktura menija za parametre
33
33
45
45
46
46
46
50
58
59
65
65
65
Indeks
76
2 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Uvod Uputstvo za rukovanje
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
Ovo uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbednu instalaciju frekventnog pretvarača i njegovo puštanje u rad.
Uputstvo za rukovanje je namenjeno osoblju. Pročitajte uputstva za rukovanje i pridržavajte ih se da biste frekventni pretvarač koristili na bezbedan i profesionalan način i obratite posebnu pažnju na bezbednosna uputstva i opšta upozorenja. Uvek čuvajte ovo uputstvo za rukovanje dostupno sa frekventnim pretvaračem.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih funkcija i programiranja frekventnog pretvarača.
Vodič za programiranje za VLT® AutomationDrive
FC 301/FC 302 pruža više informacija o načinu rada sa parametrima i sadrži brojne primere aplikacija.
Uputstvo za projektovanje za VLT
AutomationDrive FC 301/FC 302 pruža detaljne informacije o mogućnostima i funkcijama projektovanja upravljačkih sistema motora.
Uputstva za rad sa opcionalnom opremom.
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss. Pogledajte www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation%2Csegment%3Adds da biste pronašli spisak.
Verzija priručnika i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
kvalikovanom
®
Pregledni prikaz proizvoda
1.4
1.4.1 Predviđena namena
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji ima sledeću namenu:
Regulisanje brzine motora kao odgovor na
povratnu spregu sistema ili na daljinske komande spoljnih kontrolera. Pogonski sistem se sastoji od frekventnog pretvarača, motora i opreme koju pokreće motor.
Nadzor sistema i statusa motora.
Frekventni pretvarač može da se koristi i za zaštitu od preopterećenja motora.
U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da se koristi u zasebnim aplikacijama ili može da bude sastavni deo većeg uređaja ili instalacije.
Upotreba frekventnog pretvarača je dozvoljena u rezidencijalnim, industrijskim i komercijalnim okruženjima, u skladu sa lokalnim zakonima i standardima.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne dodatne mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač u aplikacijama koje nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima. Postarajte se da uslovi koje navodi poglavlje 8 Specikacije budu ispunjeni.
NAPOMENA!
Izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena na 590 Hz. Obratite se kompaniji Danfoss za zahteve koji premašuju 590 Hz.
1 1
Izdanje Napomene Verzija softvera
MG33ATxx Ispravka greške. Promena
minimalnog poprečnog preseka kabla u 10 mm2 (7 AWG)
Tablica 1.1 Verzija priručnika i softvera
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 3
8.1x, 48.20 (IMC)
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
6
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12 13 1819 27 2932
33
20
37
0605 04
0302 01
130BF713.10
61
68
69
39
42
50
53 54
55
1
3
5
20
9
6
13
15
14
6
18
11
10
16, 17
19
14
7
8
4
2
Uvod
VLT® AutomationDrive FC 301/302
11
1.4.2 Prošireni prikazi
1 Lokalni upravljački panel (LCP) 11 Relej 2 (04, 05, 06) 2 Poklopac 12 Prsten za podizanje 3 RS485 uvodnik komunikacionog protokola 13 Otvor za montažu 4 Uvodnik digitalnog ulaza/izlaza 14 Priključak za uzemljenje (PE) 5 Uvodnik digitalnog ulaza/izlaza 15 Uvodnik omotača kabla 6 Uzemljenje i smanjenje naprezanja za kabl sa omotačem 16 Priključak kočnice (-81, +82) 7 USB uvodnik 17 Priključak za raspodelu opterećenja (-88, +89) 8 RS485 prekidač završetka 18 Priključci motora 96 (U), 97 (V), 98 (W) 9 DIP mikroprekidači za A53 i A54 19 Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Relej 1 (01, 02, 03) 20 LCP uvodnik
Slika 1.1 Proširen prikaz veličine kućišta A, IP20 (levo) i veličina kućišta C, IP55/IP66 (desno)
4 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
089
Uvod Uputstvo za rukovanje
1.5 Tipska odobrenja i sertikati
U nastavku se nalazi lista mogućih tipskih odobrenja i sertikata za Danfoss frekventne pretvarače:
1 1
NAPOMENA!
Posebna odobrenja i sertikati za frekventni pretvarač navedeni su na natpisnoj ploči frekventnog pretvarača. Potražite više informacija od lokalne kancelarije ili partnera kompanije Danfoss.
Više informacija o zahtevima standarda UL 508C za zadržavanje termičke memorije potražite u odeljku Termička zaštita motora u uputstvu za projektovanje datog proizvoda.
Više informacija o usklađenosti sa Evropskim sporazumom o međunarodnom transportu opasnog tereta na unutrašnjim plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku Instalacija u skladu sa ADN u uputstvu za projektovanje za dati proizvod.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 5
Bezbednost
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2 Bezbednost
22
2.1 Bezbednosni simboli
Sigurnosne mere opreza
2.3
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje, korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju, puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga, osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
primenite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da frekventni pretvarač nije pod naponom.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene spoljnim prekidačem, komandom komunikacijskog protokola, ulaznim signalom reference iz LCP-a ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
6 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Bezbednost Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE
VREME PRAŽNJENJA
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon prekida napajanja ne sačekate određeno vreme pre servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Zaustavite motor.
Isključite mrežno napajanje naizmeničnom
strujom i udaljena napajanja sa jednosmernim međukolom, što podrazumeva rezervne baterije, UPS uređaje i veze sa drugim frekventnim pretvaračima sa jednosmernim međukolom.
Isključite ili blokirajte PM motor.
Sačekajte da se kondenzatori u potpunosti
isprazne. Minimalno trajanje vremena čekanja navodi Tablica 2.1, a ono je takođe naznačeno na oznaci proizvoda na vrhu frekventnog pretvarača.
Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili
popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da su kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
Napon [V] Minimalno vreme čekanja (u minutima)
4 7 15
200–240 0,25–3,7 kW
(0,34–5 KS)
380–500 0,25–7,5 kW
(0,34–10 KS)
525–600 0,75–7,5 kW
(1–10 KS)
525–690 1,5–7,5 kW
5,5–37 kW
(7,5–50 KS)
11–75 kW
(15–100 KS)
11–75 kW
(15–100 KS)
(2–10 KS)
(15–100 KS)
11–75 kW
UPOZORENJE
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Uverite se da instaliranje, pokretanje i
održavanje vrši isključivo obučeno i kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
električnim instalacijama budu u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima za električne instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
UPOZORENJE
NEŽELJENA ROTACIJA MOTORA ROTIRANJE
Neželjena rotacija motora sa trajnim magnetima stvara napon i može da napuni jedinicu, što može da dovede do smrti, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Uverite se da su motori sa trajnim magnetima
blokirani kako bi se sprečila neželjena rotacija.
OPREZ
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Interni kvar frekventnog pretvarača može da dovede do ozbiljnih povreda ako frekventni pretvarač nije propisno zatvoren.
Uverite se da su svi sigurnosni poklopci na
mestu i da su dobro pričvršćeni pre nego što priključite napajanje.
2 2
Tablica 2.1 Vreme pražnjenja
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 7
130BD600.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50
C/122 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 4 min. Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Mehanička instalacija
3 Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Raspakivanje
33
3.1.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se razlikuje u zavisnosti od konguracije proizvoda.
Proverite da li sadržaj pakovanja i informacije sa
NAPOMENA!
Nemojte da skidate natpisnu ploču sa frekventnog pretvarača (poništava se garancija).
Uverite se da su ispunjeni zahtevi za čuvanje. Pogledajte poglavlje 8.4 Uslovi okoline da biste saznali više.
3.2 Okruženja instalacije
natpisne ploče odgovaraju potvrdi porudžbine.
NAPOMENA!
Vizuelno pregledajte pakovanje i frekventni
pretvarač kako biste se uverili da nije došlo do oštećenja usled neodgovarajućeg rukovanja tokom isporuke. Sve pritužbe vezane za oštećenja podnesite prevozniku. Sačuvajte oštećene delove radi utvrđivanja štete.
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Ukoliko zahtevi za uslove okoline nisu ispunjeni, radni vek frekventnog pretvarača će se možda skratiti. Uverite da su ispunjeni zahtevi za vlažnost vazduha, temperaturu i nadmorsku visinu.
Vibracije i udari
Frekventni pretvarač ispunjava zahteve za uređaje koji se postavljaju na zidove ili podove u proizvodnim pogonima, kao i na panele pričvršćene za zidove i podove.
Detaljne
specikacije o uslovima okoline navodi
poglavlje 8.4 Uslovi okoline.
1 Šifra tipa 2 Broj koda 3 Serijski broj 4 Nominalna snaga
Ulazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
5
naponima) Napon na izlazu, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
6
naponima) 7 Veličina kućišta i nominalni podaci za IP 8 Maksimalna temperatura okoline 9 Sertikati
10 Vreme pražnjenja (upozorenje)
Slika 3.1 Natpisna ploča proizvoda (primer)
8 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
a
a
130BD528.10
130BD504.10
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
3.3 Montiranje
NAPOMENA!
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i smanjenja performansi.
Hlađenje
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
zazor za hlađenje vazduhom. Slika 3.2 prikazuje zahteve za zazor.
Slika 3.2 Gornje i donje rastojanje za hlađenje
Kućište A1–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (in)] 100 (3.9) 200 (7.8) 200 (7.8) 225 (8.9)
UPOZORENJE
TEŽAK TERET
Neuravnoteženi tereti mogu da podnu ili da se prevrnu. Ako ne preduzmete odgovarajuće mere predostrožnosti, povećava se rizik od smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Nikada se ne krećite ispod visećeg tereta.
Da biste se zaštitili od povreda, nosite ličnu
zaštitnu opremu, kao što su rukavice, bezbednosne naočare i bezbednosne cipele.
Uvek koristite uređaje za podizanje
odgovarajuće nosivosti. Da biste utvrdili koja metoda podizanja je bezbedna, proverite težinu jedinice, što navodi poglavlje 8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Ugao od vrha modula frekventnog pretvarača
do kablova za podizanje utiče na maksimalnu silu opterećenja kabla. Ugao mora da je 65° ili veći. Povežite kablove za podizanje odgovarajuće veličine.
Montiranje
1. Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da može da izdrži težinu jedinice. Frekventni pretvarač dopušta instalaciju bok-uz-bok.
2. Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru. Kablovi motora moraju da budu što kraći.
3. Montirajte uređaj vertikalno na čvrstu, ravnu površinu ili na opcionalnu zadnju ploču da biste omogućili protok vazduha za hlađenje.
4. Za montažu na zid koristite otvore za montažu na jedinici, ako postoje.
Montaža sa montažnom pločom i šinama
Montažna ploča je obavezna prilikom montiranja na šine.
3 3
Tablica 3.1 Minimalni zahtevi u vezi sa rastojanjem za protok vazduha
Podizanje
Uverite se da je uređaj za podizanje odgovarajući
za ovaj zadatak.
Ukoliko je potrebno, uzmite u obzir korišćenje
dizalice, krana ili viljuškara sa odgovarajućim nominalnim podacima za pomeranje uređaja.
Za podizanje koristite prstenove za dizalicu na
uređaju, ako postoje.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 9
Slika 3.3 Pravilno montiranje sa montažnom pločom
Električna instalacija
4 Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.1 Sigurnosna uputstva
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi poglavlje 2 Bezbednost.
44
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko se ne sprovedu izlazni kablovi motora zasebno ili se ne koriste kablovi sa omotačem, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
Koristite kablove sa omotačem.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu struju u PE provodniku. Ako se ne pridržavate preporuka, ZUDS možda neće pružiti predviđenu zaštitu.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS), dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na strani napajanja.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
kratkog spoja ili termička zaštita motora između frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike struje. Ako osigurači nisu isporučeni iz fabrike, njih mora da obezbedi instalater. Maksimalne nominalne vrednosti za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
bakarni provodnik čija je najniža vrednost nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Pogledajte odeljke poglavlje 8.1 Električni podaci: i poglavlje 8.5 Specikacije kabla da biste pronašli preporučene veličine i tipove provodnika.
Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
4.2
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode
poglavlje 4.3 Uzemljenje, poglavlje 4.4 Šematski prikaz ožičenja, poglavlje 4.5 Priključak motora, i poglavlje 4.7 Ožičenje upravljanja.
4.3 Uzemljenje
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
Električna bezbednost
Uzemljite frekventni pretvarač u skladu sa
važećim standardima i direktivama.
Koristite namenski provodnik uzemljenja za
ulaznu struju, napajanje motora i ožičavanje upravljanja.
Nemojte da uzemljujete jedan frekventni
pretvarač na drugi po sistemu uređenog prioriteta (Slika 4.1).
Priključci provodnika uzemljenja treba da budu
što kraći.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
proizvođač motora.
Minimalni poprečni presek kabla za provodnike
uzemljenja: 10 mm2 (7 AWG).
Zasebno završite pojedinačne provodnike
uzemljenja; oba moraju da budu usklađena sa zahtevima u pogledu dimenzija.
10 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
Slika 4.1 Princip uzemljenja
Instalacija u skladu sa zahtevima za EMC
Uspostavite električni kontakt između omotača
kabla i kućišta frekventnog pretvarača pomoću metalnih kablovskih uvodnika ili pomoću obujmica isporučenih uz opremu (pogledajte poglavlje 4.5 Priključak motora).
Koristite višestruki provodnik da biste smanjili
udarni tranzijent.
Nemojte da koristite neobrađene krajeve omotača
kabla (repiće).
NAPOMENA!
IZJEDNAČENJE POTENCIJALA
Postoji rizik od udarnih tranzijenata kada se potencijal uzemljenja između frekventnog pretvarača i upravljačkog sistema razlikuje. Instalirajte kablove za izjednačavanje između komponenti sistema. Preporučeni poprečni presek kabla: 16 mm2 (6 AWG).
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 11
130BD599.11
3-phase
power
input
DC bus
Switch Mode Power Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
1)
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
1)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC
15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
2)
0 V
5V
S801
0/4–20 mA
RS-485
RS485
03
+10 V DC
0/-10 V DC–
+10 V DC
+10 V DC 0/4–20 mA
0/-10 V DC–
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
1)
0 V
24 V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
S201
ON
21
S202
ON=0/4–20 mA OFF=0/-10 V DC– +10 V DC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.4 Šematski prikaz ožičenja
44
Slika 4.2 Šematski prikaz osnovnog ožičavanja
A = analogno, D = digitalno
1) Priključak 37 (opcionalno) se koristi za Safe Torque O (STO). Uputstva za instalaciju potražite u dokumentu Uputstva za rad sa VLT® Safe Torque O. Za FC 301, priključak 37 je uključen samo u kućište veličine A1. Relej 2 i priključak 29 nemaju
funkciju u FC 301.
2) Nemojte povezivati ekran kabla.
12 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
1 PLC. 10 Napojni kabl (bez omotača). 2
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG). 3 Upravljački kablovi. 12 Ogoljena izolacija kabla. 4 Minimalno 200 mm (7,9 in) između upravljačkih kablova,
kablova motora i napojnih kablova. 5 Mrežno napajanje. 14 Kočioni otpornik. 6 Ogoljena (neofarbana) površina. 15 Metalna kutija. 7 Zvezdaste podloške. 16 Priključak motora. 8 Kabl otpornika za kočenje (sa omotačem). 17 Motor. 9 Kabl motora (sa omotačem). 18 EMC kablovski uvodnik.
Slika 4.3 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11 Izlazni kontaktor.
13 Zajednička sabirnica uzemljenja. Pridržavajte se lokalnih i
nacionalnih zahteva u vezi sa uzemljenjem ormara.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 13
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Električna instalacija
Više informacija o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) navodi poglavlje 4.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
VLT® AutomationDrive FC 301/302
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite kablove sa omotačem za ožičavanje motora i upravljanja i zasebne kablove za ulazno napajanje, ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja. Ukoliko ne izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to
44
može da dovede do neočekivanog ponašanja ili smanjenja performansi. Između kablova za napajanje, motor i upravljanje obavezno je minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 inča).
5. Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama
koje navodi poglavlje 8.8 Momenti zatezanja veza.
4.5 Priključak motora
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
Koristite kablove sa omotačem.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije. Maksimalne dimenzije provodnika navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
proizvođač motora.
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli
nalaze se pri osnovi jedinica IP21 (NEMA1/12) i viših jedinica.
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za
promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili asinhroni motor sa kliznim prstenom) između frekventnog pretvarača i motora.
Procedura uzemljenja ekrana kabla
1. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2. Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske
3. Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim
4. Povežite ožičavanje trofaznog motora sa
obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt između ekrana kabla i uzemljenja.
priključkom uzemljenja u skladu sa uputstvima uzemljenja koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje, pogledajte Slika 4.4.
priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W), Slika 4.4.
Slika 4.4 Priključak motora
Slika 4.5 prikazuje ulazno mrežno napajanje, motor i uzemljenje za osnovne frekventne pretvarače. Stvarna konguracija varira u zavisnosti od tipa uređaja i opcionalne opreme.
14 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
Slika 4.5 Primer ožičavanja motora, mrežnog napajanja i uzemljenja
Priključak mrežnog napajanja
4.6 naizmeničnom strujom
Veličina ožičavanja zavisi od ulazne struje
frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
Postupak
1. Povežite trofazno ožičavanje ulazne naizmenične
struje sa priključcima L1, L2 i L3 (Slika 4.5).
2. U zavisnosti od konguracije opreme, povežite ulazno napajanje na ulazne priključke mrežnog napajanja ili ulazni rastavljač.
3. Uzemljite kabl u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje.
4. Ukoliko se napajanje vrši preko izolovanog mrežnog napajanja (IT mrežno napajanje ili plutajući trougao) ili TT/TN-S mrežnog napajanja sa uzemljenim krajem (uzemljeni trougao), uverite se da je parametar parametar 14-50 RFI 1 podešen na [0] Isključeno. Ovo podešavanje sprečava oštećenje jednosmernog međukola i smanjuje struje uzemljenog kapaciteta u skladu sa IEC 61800-3.
Ožičenje upravljanja
4.7
Izolujte ožičavanje upravljanja od komponenti
velike snage u frekventnom pretvaraču.
Kada je frekventni pretvarač povezan sa
termistorom, uverite se da ožičavanje upravljanja termistora ima omotač i da je ojačano, odnosno dvostruko izolovano. Preporučuje se napon napajanja 24 V=.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Kod aplikacija podizanja ili spuštanja, upravljanje elektromehaničkom kočnicom je neophodno.
Upravljajte kočnicom pomoću bilo kojeg relejnog
ili digitalnog izlaza (priključak 27 ili 29).
Izlaz mora da bude zatvoren (bez napona) dokle
god frekventni pretvarač nije u stanju da održava motor zaustavljen, na primer, zato što je teret previše težak.
Izaberite [32] Kontr. meh. kočnice u okviru grupe
parametara 5-4* Releji za aplikacije sa elektromehaničkom kočnicom.
Kočnica se otpušta kada struja motora nadmaši
vrednost u parametru parametar 2-20 Struja otpuštanja kočnice.
Kočnica se aktivira kada je izlazna frekvencija niža
od frekvencije podešene u parametar 2-21 Meh. kočnica - brzina [o/min] ili parametar 2-22 Meh. kočnica - brzina [Hz] i samo ako frekventni
pretvarač izvršava komandu zaustavljanja.
Ukoliko je frekventni pretvarač u alarmnom režimu ili stanju prenapona, mehanička kočnica se momentalno zatvara.
NAPOMENA!
Frekventni pretvarač nije sigurnosni uređaj. Dizajner sistema je odgovoran za to da ugradi sigurnosne uređaje u skladu sa važećim nacionalnim zakonskim regulativama koje se odnose na kranove/liftove.
4 4
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 15
130BA902.10
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
Shaft
Motor
Freewheeling diode
Brake
380 V AC
Output contactor input
power circuit
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
44
Slika 4.6 Priključivanje mehaničke kočnice na frekventni pretvarač
4.8 Kontrolna lista za instalaciju
Pre nego što dovršite instalaciju uređaja, pregledajte celu instalaciju prateći korake koje navodi Tablica 4.1. Proverite stavke i označite one koje ste proverili.
Pregledajte Opis
Pomoćna oprema
Polaganje kablova
Ožičenje upravljanja•Proverite da li ima prekinutih ili oštećenih provodnika i labavih veza.
Zazor za hlađenje
Uslovi okoline
Osigurači i prekidači strujnog kola
Uzemljenje
Potražite pomoćnu opremu, prekidače, rastavljače ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kola, koji se
nalaze na strani frekventnog pretvarača ili na izlaznoj strani motora. Uverite se da su spremni za rad u punoj brzini.
Proverite funkcionisanje i instalaciju svih senzora koji se koriste za povratnu spregu ka frekventnom
pretvaraču.
Uklonite sva ograničenja korekcije faktora snage na motoru.
Podesite sva ograničenja korekcije faktora snage na strani mrežnog napajanja i uverite se da su prigušena.
Uverite se da su ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja razdvojeni, zaštićeni omotačem ili sprovedeni u
3 odvojena metalna kanala radi izolacije smetnji uzrokovanih visokom frekvencijom.
Proverite da li je ožičavanje upravljanja izolovano od ožičavanja napajanja i motora radi otpornosti na šum.
Proverite izvor napona signala, ako je potrebno.
Preporučuje se upotreba kabla sa omotačem ili parica. Uverite se da je omotač ispravno završen.
Uverite se da na vrhu i dnu postoji odgovarajući zazor koji osigurava ispravan protok vazduha za hlađenje,
pogledajte poglavlje 3.3.1 Montiranje.
Proverite da li su ispunjeni uslovi okoline.
Proverite da li su osigurači ili prekidači ispravni.
Proverite da li su svi osigurači čvrsto postavljeni i u radnom stanju, kao i da li su svi prekidači strujnog
kola u otvorenom položaju.
Proverite da li su uzemljenja ispravna i uverite se da su čvrsta i neoksidirana.
Upotreba cevi ili montiranje zadnjeg panela na metalnu površinu ne smatra se odgovarajućim
uzemljenjem.
16 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
Pregledajte Opis
Ulazno i izlazno ožičavanje napajanja
Unutrašnjost panela•Uverite se da u unutrašnjosti jedinice nema nečistoća, metalnih opiljaka, vlage i korozije.
Prekidači
Vibracije
Tablica 4.1 Kontrolna lista za instalaciju
Proverite da li postoje labave veze.
Proverite da li su motor i napojni kablovi priključeni posebnim kanalima ili posebnim kablovima sa
omotačem.
Uverite se da je jedinica postavljena na neofarbanu metalnu površinu.
Uverite se da su sva podešavanja prekidača i rastavljača u ispravnom položaju.
Uverite se da je jedinica čvrsto montirana ili da se koriste postolja za zaštitu od udara ako su potrebna.
Proverite da li postoji neuobičajena količina vibracija.
OPREZ
MOGUĆA OPASNOST U SLUČAJU INTERNOG KVARA Opasnost od ličnih povreda ako frekventni pretvarač nije propisno zatvoren.
Pre nego što priključite napajanje, uverite se da su svi sigurnosni poklopci na mestu i da su dobro pričvršćeni.
4 4
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 17
Puštanje u rad
5 Puštanje u rad
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.1 Bezbednosna uputstva
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi poglavlje 2 Bezbednost.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
55
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na mrežno napajanje naizmeničnom strujom. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje mora da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
NAPOMENA!
Prednji poklopci sa znacima upozorenja su ugrađeni u frekventni pretvarač i smatraju se bezbednosnim poklopcima. Poklopci moraju da budu postavljeni sve vreme i pre nego što priključite napajanje.
Pre nego što priključite napajanje:
1. Zatvorite bezbednosni poklopac na odgovarajući način.
2. Proverite da li su svi kablovski uvodnici dobro pritegnuti.
3. Uverite se da je ulazno napajanje za uređaj isključeno i onemogućeno. Kada je reč o izolaciji ulazne struje, nemojte da se oslanjate na prekidače za isključenje na frekventnom pretvaraču.
4. Uverite se da u ulaznim priključcima L1 (91), L2 (92) i L3 (93) nema međufaznog ili linijskog napona.
5. Uverite se da na izlaznim priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W) nema međufaznog ili linijskog napona.
6. Potvrdite kontinuitet veza motora merenjem vrednosti otpora (Ω) između U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).
7. Proverite ispravnost uzemljenja frekventnog pretvarača, kao i motora.
8. Pregledajte frekventni pretvarač da biste proverili da li ima labavih veza na priključcima.
9. Potvrdite da se napon napajanja podudara sa naponom frekventnog pretvarača i motora.
18 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BF714.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
7.83 A
799 RPM
53.2 %
1
2
3
16
17
4
15
14
13
12
5
6
7
8 9 10 11
Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje
5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela
5 5
Taster Funkcija
1 Informacije prikazane u oblasti displeja zavise od izabrane funkcije ili menija (u ovom slučaju to je brzi meni Q3-13
Podešavanja displeja).
2 Status Prikazuje informacije o radu. 3 Quick Menu (Brzi
meni)
Omogućava pristup parametrima za programiranje radi davanja uputstava za početno podešavanje i za detaljnije
programiranje aplikacije. 4 Back (Nazad) Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi menija. 5 Zeleno svetlo
Uključeno.
indikatora.
6 Žuto svetlo
indikatora.
7 Crveno svetlo
indikatora.
8 [Hand On]
(ručno uključivanje)
9 O (Isključeno) Zaustavlja motor, ali ne prekida napajanje frekventnog pretvarača. 10 [Auto On]
(automatsko
Svetlo indikatora se uključuje kada je upozorenje aktivno. U oblasti displeja se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
Stanje sa greškom uzrokuje treptanje svetlosnog indikatora i prikazivanje teksta u vezi sa alarmom.
Frekventni pretvarač se prebacuje u režim lokalnog upravljanja, tako da može da reaguje na komande sa LCP-a.
Spoljni signal zaustavljanja zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske komunikacije premošćava lokalnu
komandu [Hand On] (ručno uključivanje).
Stavlja sistem u daljinski režim.
Odgovara na spoljnu komandu za pokretanje zadatu putem upravljačkih priključaka ili serijske komunikacije.
uključivanje) 11 Reset Kada se ukloni greška, ručno resetuje frekventni pretvarač. 12 OK (U redu) Pritisnite da biste pristupili grupama parametara ili da biste omogućili izbor. 13 Navigacioni
tasteri 14 Info (Informacije) Pritisnite da biste dobili deniciju funkcije koja se prikazuje. 15 Cancel (Poništi) Poništava poslednju promenu ili komandu ukoliko se način rada displeja nije promenio.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 19
Koristite navigacijske tastere da biste se kretali kroz stavke u meniju.
Puštanje u rad
Taster Funkcija
16 Glavni meni Omogućava pristup svim parametrima koji mogu da se programiraju. 17 Dnevnik alarma Prikazuje listu aktuelnih upozorenja, 10 poslednjih alarma i dnevnik održavanja.
Slika 5.1 Grački lokalni upravljački panel (GLCP)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.3 Podešavanje sistema
1. Obavite automatsku adaptaciju motora (AMA):
1a Podesite sledeće osnovne parametre motora koje navodi Tablica 5.1 pre obavljanja AMA.
55
2. Proverite rotaciju motora.
3. Ako se koristi povratna sprega enkodera, pratite sledeće korake:
1b Optimizujte kompatibilnost između motora i frekventnog pretvarača koristeći parametar
parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA).
3a Izaberite [0] Brzina u otvorenoj petlji u parametru parametar 1-00 Način konguracije.
3b Izaberite [1] 24 V enkoder u parametru parametar 7-00 PID brz. Izvor povr. sprege.
3c Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
3d
Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine (parametar 1-06 U pravcu kazaljke na satu na [0] Normalno).
3e U parametar 16-57 Feedback [RPM], proverite da li je povratna sprega pozitivna.
Parametar 1-10 Konstrukcija motora
ASM PM SynRM
Parametar 1-20 Snaga motora [kW] Parametar 1-21 Snaga motora [HP] Parametar 1-22 Napon motora X Parametar 1-23 Frekvencija motora X X Parametar 1-24 Struja motora X X X Parametar 1-25 Nominalna brzina motora X X X Parametar 1-26 Nazivni obr. mom. motora X X Parametar 1-39 Broj polova motora X
Tablica 5.1 Osnovni parametri koje je potrebno proveriti pre AMA
X
20 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Loading...
+ 60 hidden pages