Danfoss FC 301, FC 302 Operating guide [sr]

ENGINEERING TOMORROW
Uputstvo za rukovanje
VLT® AutomationDrive FC 301/302
0,25–75 kW
www.danfoss.rs/vlt
Uputstvo za rukovanje
1.1 Svrha priručnika
1.2 Dodatni resursi
1.3 Verzija priručnika i softvera
1.4 Pregledni prikaz proizvoda
1.5 Tipska odobrenja i sertikati
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
2.2 Kvalikovano osoblje
2.3 Sigurnosne mere opreza
3 Mehanička instalacija
3.1 Raspakivanje
3.1.1 Sadržaj pakovanja 8
3.2 Okruženja instalacije
3.3 Montiranje
3
3
3
3
3
5
6
6
6
6
8
8
8
9
4 Električna instalacija
4.1 Sigurnosna uputstva
4.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
4.3 Uzemljenje
4.4 Šematski prikaz ožičenja
4.5 Priključak motora
4.6 Priključak mrežnog napajanja naizmeničnom strujom
4.7 Ožičenje upravljanja
4.7.1 Safe Torque O (STO) 15
4.7.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom 15
4.8 Kontrolna lista za instalaciju
5 Puštanje u rad
5.1 Bezbednosna uputstva
5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela
5.3 Podešavanje sistema
6 Osnovna U/I konguracija
10
10
10
10
12
14
15
15
16
18
18
19
20
21
7 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
7.1 Održavanje i servis
7.2 Tipovi upozorenja i alarma
7.3 Lista upozorenja i alarma
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 1
23
23
23
24
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8 Specikacije
8.1 Električni podaci:
8.1.1 Mrežno napajanje 200-240 V 33
8.1.2 Mrežno napajanje 380–500 V 36
8.1.3 Mrežno napajanje 525-600 V (samo FC 302) 39
8.1.4 Mrežno napajanje 525–690 V V (samo FC 302) 42
8.2 Mrežno napajanje
8.3 Izlaz motora i podaci o motoru
8.4 Uslovi okoline
8.5 Specikacije kabla
8.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola
8.8 Momenti zatezanja veza
8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije
9 Dodatak
9.1 Simboli, skraćenice i konvencije
9.2 Struktura menija za parametre
33
33
45
45
46
46
46
50
58
59
65
65
65
Indeks
76
2 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Uvod Uputstvo za rukovanje
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
Ovo uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbednu instalaciju frekventnog pretvarača i njegovo puštanje u rad.
Uputstvo za rukovanje je namenjeno osoblju. Pročitajte uputstva za rukovanje i pridržavajte ih se da biste frekventni pretvarač koristili na bezbedan i profesionalan način i obratite posebnu pažnju na bezbednosna uputstva i opšta upozorenja. Uvek čuvajte ovo uputstvo za rukovanje dostupno sa frekventnim pretvaračem.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih funkcija i programiranja frekventnog pretvarača.
Vodič za programiranje za VLT® AutomationDrive
FC 301/FC 302 pruža više informacija o načinu rada sa parametrima i sadrži brojne primere aplikacija.
Uputstvo za projektovanje za VLT
AutomationDrive FC 301/FC 302 pruža detaljne informacije o mogućnostima i funkcijama projektovanja upravljačkih sistema motora.
Uputstva za rad sa opcionalnom opremom.
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss. Pogledajte www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation%2Csegment%3Adds da biste pronašli spisak.
Verzija priručnika i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
kvalikovanom
®
Pregledni prikaz proizvoda
1.4
1.4.1 Predviđena namena
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji ima sledeću namenu:
Regulisanje brzine motora kao odgovor na
povratnu spregu sistema ili na daljinske komande spoljnih kontrolera. Pogonski sistem se sastoji od frekventnog pretvarača, motora i opreme koju pokreće motor.
Nadzor sistema i statusa motora.
Frekventni pretvarač može da se koristi i za zaštitu od preopterećenja motora.
U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da se koristi u zasebnim aplikacijama ili može da bude sastavni deo većeg uređaja ili instalacije.
Upotreba frekventnog pretvarača je dozvoljena u rezidencijalnim, industrijskim i komercijalnim okruženjima, u skladu sa lokalnim zakonima i standardima.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne dodatne mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač u aplikacijama koje nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima. Postarajte se da uslovi koje navodi poglavlje 8 Specikacije budu ispunjeni.
NAPOMENA!
Izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena na 590 Hz. Obratite se kompaniji Danfoss za zahteve koji premašuju 590 Hz.
1 1
Izdanje Napomene Verzija softvera
MG33ATxx Ispravka greške. Promena
minimalnog poprečnog preseka kabla u 10 mm2 (7 AWG)
Tablica 1.1 Verzija priručnika i softvera
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 3
8.1x, 48.20 (IMC)
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
6
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12 13 1819 27 2932
33
20
37
0605 04
0302 01
130BF713.10
61
68
69
39
42
50
53 54
55
1
3
5
20
9
6
13
15
14
6
18
11
10
16, 17
19
14
7
8
4
2
Uvod
VLT® AutomationDrive FC 301/302
11
1.4.2 Prošireni prikazi
1 Lokalni upravljački panel (LCP) 11 Relej 2 (04, 05, 06) 2 Poklopac 12 Prsten za podizanje 3 RS485 uvodnik komunikacionog protokola 13 Otvor za montažu 4 Uvodnik digitalnog ulaza/izlaza 14 Priključak za uzemljenje (PE) 5 Uvodnik digitalnog ulaza/izlaza 15 Uvodnik omotača kabla 6 Uzemljenje i smanjenje naprezanja za kabl sa omotačem 16 Priključak kočnice (-81, +82) 7 USB uvodnik 17 Priključak za raspodelu opterećenja (-88, +89) 8 RS485 prekidač završetka 18 Priključci motora 96 (U), 97 (V), 98 (W) 9 DIP mikroprekidači za A53 i A54 19 Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Relej 1 (01, 02, 03) 20 LCP uvodnik
Slika 1.1 Proširen prikaz veličine kućišta A, IP20 (levo) i veličina kućišta C, IP55/IP66 (desno)
4 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
089
Uvod Uputstvo za rukovanje
1.5 Tipska odobrenja i sertikati
U nastavku se nalazi lista mogućih tipskih odobrenja i sertikata za Danfoss frekventne pretvarače:
1 1
NAPOMENA!
Posebna odobrenja i sertikati za frekventni pretvarač navedeni su na natpisnoj ploči frekventnog pretvarača. Potražite više informacija od lokalne kancelarije ili partnera kompanije Danfoss.
Više informacija o zahtevima standarda UL 508C za zadržavanje termičke memorije potražite u odeljku Termička zaštita motora u uputstvu za projektovanje datog proizvoda.
Više informacija o usklađenosti sa Evropskim sporazumom o međunarodnom transportu opasnog tereta na unutrašnjim plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku Instalacija u skladu sa ADN u uputstvu za projektovanje za dati proizvod.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 5
Bezbednost
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2 Bezbednost
22
2.1 Bezbednosni simboli
Sigurnosne mere opreza
2.3
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje, korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju, puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga, osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
primenite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da frekventni pretvarač nije pod naponom.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene spoljnim prekidačem, komandom komunikacijskog protokola, ulaznim signalom reference iz LCP-a ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
6 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Bezbednost Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE
VREME PRAŽNJENJA
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon prekida napajanja ne sačekate određeno vreme pre servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Zaustavite motor.
Isključite mrežno napajanje naizmeničnom
strujom i udaljena napajanja sa jednosmernim međukolom, što podrazumeva rezervne baterije, UPS uređaje i veze sa drugim frekventnim pretvaračima sa jednosmernim međukolom.
Isključite ili blokirajte PM motor.
Sačekajte da se kondenzatori u potpunosti
isprazne. Minimalno trajanje vremena čekanja navodi Tablica 2.1, a ono je takođe naznačeno na oznaci proizvoda na vrhu frekventnog pretvarača.
Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili
popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da su kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
Napon [V] Minimalno vreme čekanja (u minutima)
4 7 15
200–240 0,25–3,7 kW
(0,34–5 KS)
380–500 0,25–7,5 kW
(0,34–10 KS)
525–600 0,75–7,5 kW
(1–10 KS)
525–690 1,5–7,5 kW
5,5–37 kW
(7,5–50 KS)
11–75 kW
(15–100 KS)
11–75 kW
(15–100 KS)
(2–10 KS)
(15–100 KS)
11–75 kW
UPOZORENJE
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Uverite se da instaliranje, pokretanje i
održavanje vrši isključivo obučeno i kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
električnim instalacijama budu u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima za električne instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
UPOZORENJE
NEŽELJENA ROTACIJA MOTORA ROTIRANJE
Neželjena rotacija motora sa trajnim magnetima stvara napon i može da napuni jedinicu, što može da dovede do smrti, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Uverite se da su motori sa trajnim magnetima
blokirani kako bi se sprečila neželjena rotacija.
OPREZ
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Interni kvar frekventnog pretvarača može da dovede do ozbiljnih povreda ako frekventni pretvarač nije propisno zatvoren.
Uverite se da su svi sigurnosni poklopci na
mestu i da su dobro pričvršćeni pre nego što priključite napajanje.
2 2
Tablica 2.1 Vreme pražnjenja
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 7
130BD600.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50
C/122 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 4 min. Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Mehanička instalacija
3 Mehanička instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Raspakivanje
33
3.1.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se razlikuje u zavisnosti od konguracije proizvoda.
Proverite da li sadržaj pakovanja i informacije sa
NAPOMENA!
Nemojte da skidate natpisnu ploču sa frekventnog pretvarača (poništava se garancija).
Uverite se da su ispunjeni zahtevi za čuvanje. Pogledajte poglavlje 8.4 Uslovi okoline da biste saznali više.
3.2 Okruženja instalacije
natpisne ploče odgovaraju potvrdi porudžbine.
NAPOMENA!
Vizuelno pregledajte pakovanje i frekventni
pretvarač kako biste se uverili da nije došlo do oštećenja usled neodgovarajućeg rukovanja tokom isporuke. Sve pritužbe vezane za oštećenja podnesite prevozniku. Sačuvajte oštećene delove radi utvrđivanja štete.
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Ukoliko zahtevi za uslove okoline nisu ispunjeni, radni vek frekventnog pretvarača će se možda skratiti. Uverite da su ispunjeni zahtevi za vlažnost vazduha, temperaturu i nadmorsku visinu.
Vibracije i udari
Frekventni pretvarač ispunjava zahteve za uređaje koji se postavljaju na zidove ili podove u proizvodnim pogonima, kao i na panele pričvršćene za zidove i podove.
Detaljne
specikacije o uslovima okoline navodi
poglavlje 8.4 Uslovi okoline.
1 Šifra tipa 2 Broj koda 3 Serijski broj 4 Nominalna snaga
Ulazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
5
naponima) Napon na izlazu, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
6
naponima) 7 Veličina kućišta i nominalni podaci za IP 8 Maksimalna temperatura okoline 9 Sertikati
10 Vreme pražnjenja (upozorenje)
Slika 3.1 Natpisna ploča proizvoda (primer)
8 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
a
a
130BD528.10
130BD504.10
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
3.3 Montiranje
NAPOMENA!
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i smanjenja performansi.
Hlađenje
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
zazor za hlađenje vazduhom. Slika 3.2 prikazuje zahteve za zazor.
Slika 3.2 Gornje i donje rastojanje za hlađenje
Kućište A1–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (in)] 100 (3.9) 200 (7.8) 200 (7.8) 225 (8.9)
UPOZORENJE
TEŽAK TERET
Neuravnoteženi tereti mogu da podnu ili da se prevrnu. Ako ne preduzmete odgovarajuće mere predostrožnosti, povećava se rizik od smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Nikada se ne krećite ispod visećeg tereta.
Da biste se zaštitili od povreda, nosite ličnu
zaštitnu opremu, kao što su rukavice, bezbednosne naočare i bezbednosne cipele.
Uvek koristite uređaje za podizanje
odgovarajuće nosivosti. Da biste utvrdili koja metoda podizanja je bezbedna, proverite težinu jedinice, što navodi poglavlje 8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Ugao od vrha modula frekventnog pretvarača
do kablova za podizanje utiče na maksimalnu silu opterećenja kabla. Ugao mora da je 65° ili veći. Povežite kablove za podizanje odgovarajuće veličine.
Montiranje
1. Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da može da izdrži težinu jedinice. Frekventni pretvarač dopušta instalaciju bok-uz-bok.
2. Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru. Kablovi motora moraju da budu što kraći.
3. Montirajte uređaj vertikalno na čvrstu, ravnu površinu ili na opcionalnu zadnju ploču da biste omogućili protok vazduha za hlađenje.
4. Za montažu na zid koristite otvore za montažu na jedinici, ako postoje.
Montaža sa montažnom pločom i šinama
Montažna ploča je obavezna prilikom montiranja na šine.
3 3
Tablica 3.1 Minimalni zahtevi u vezi sa rastojanjem za protok vazduha
Podizanje
Uverite se da je uređaj za podizanje odgovarajući
za ovaj zadatak.
Ukoliko je potrebno, uzmite u obzir korišćenje
dizalice, krana ili viljuškara sa odgovarajućim nominalnim podacima za pomeranje uređaja.
Za podizanje koristite prstenove za dizalicu na
uređaju, ako postoje.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 9
Slika 3.3 Pravilno montiranje sa montažnom pločom
Električna instalacija
4 Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.1 Sigurnosna uputstva
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi poglavlje 2 Bezbednost.
44
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko se ne sprovedu izlazni kablovi motora zasebno ili se ne koriste kablovi sa omotačem, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
Koristite kablove sa omotačem.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu struju u PE provodniku. Ako se ne pridržavate preporuka, ZUDS možda neće pružiti predviđenu zaštitu.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS), dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na strani napajanja.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
kratkog spoja ili termička zaštita motora između frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike struje. Ako osigurači nisu isporučeni iz fabrike, njih mora da obezbedi instalater. Maksimalne nominalne vrednosti za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
bakarni provodnik čija je najniža vrednost nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Pogledajte odeljke poglavlje 8.1 Električni podaci: i poglavlje 8.5 Specikacije kabla da biste pronašli preporučene veličine i tipove provodnika.
Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
4.2
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode
poglavlje 4.3 Uzemljenje, poglavlje 4.4 Šematski prikaz ožičenja, poglavlje 4.5 Priključak motora, i poglavlje 4.7 Ožičenje upravljanja.
4.3 Uzemljenje
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
Električna bezbednost
Uzemljite frekventni pretvarač u skladu sa
važećim standardima i direktivama.
Koristite namenski provodnik uzemljenja za
ulaznu struju, napajanje motora i ožičavanje upravljanja.
Nemojte da uzemljujete jedan frekventni
pretvarač na drugi po sistemu uređenog prioriteta (Slika 4.1).
Priključci provodnika uzemljenja treba da budu
što kraći.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
proizvođač motora.
Minimalni poprečni presek kabla za provodnike
uzemljenja: 10 mm2 (7 AWG).
Zasebno završite pojedinačne provodnike
uzemljenja; oba moraju da budu usklađena sa zahtevima u pogledu dimenzija.
10 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
Slika 4.1 Princip uzemljenja
Instalacija u skladu sa zahtevima za EMC
Uspostavite električni kontakt između omotača
kabla i kućišta frekventnog pretvarača pomoću metalnih kablovskih uvodnika ili pomoću obujmica isporučenih uz opremu (pogledajte poglavlje 4.5 Priključak motora).
Koristite višestruki provodnik da biste smanjili
udarni tranzijent.
Nemojte da koristite neobrađene krajeve omotača
kabla (repiće).
NAPOMENA!
IZJEDNAČENJE POTENCIJALA
Postoji rizik od udarnih tranzijenata kada se potencijal uzemljenja između frekventnog pretvarača i upravljačkog sistema razlikuje. Instalirajte kablove za izjednačavanje između komponenti sistema. Preporučeni poprečni presek kabla: 16 mm2 (6 AWG).
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 11
130BD599.11
3-phase
power
input
DC bus
Switch Mode Power Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
1)
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
1)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC
15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
2)
0 V
5V
S801
0/4–20 mA
RS-485
RS485
03
+10 V DC
0/-10 V DC–
+10 V DC
+10 V DC 0/4–20 mA
0/-10 V DC–
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
1)
0 V
24 V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
S201
ON
21
S202
ON=0/4–20 mA OFF=0/-10 V DC– +10 V DC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.4 Šematski prikaz ožičenja
44
Slika 4.2 Šematski prikaz osnovnog ožičavanja
A = analogno, D = digitalno
1) Priključak 37 (opcionalno) se koristi za Safe Torque O (STO). Uputstva za instalaciju potražite u dokumentu Uputstva za rad sa VLT® Safe Torque O. Za FC 301, priključak 37 je uključen samo u kućište veličine A1. Relej 2 i priključak 29 nemaju
funkciju u FC 301.
2) Nemojte povezivati ekran kabla.
12 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
1 PLC. 10 Napojni kabl (bez omotača). 2
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG). 3 Upravljački kablovi. 12 Ogoljena izolacija kabla. 4 Minimalno 200 mm (7,9 in) između upravljačkih kablova,
kablova motora i napojnih kablova. 5 Mrežno napajanje. 14 Kočioni otpornik. 6 Ogoljena (neofarbana) površina. 15 Metalna kutija. 7 Zvezdaste podloške. 16 Priključak motora. 8 Kabl otpornika za kočenje (sa omotačem). 17 Motor. 9 Kabl motora (sa omotačem). 18 EMC kablovski uvodnik.
Slika 4.3 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11 Izlazni kontaktor.
13 Zajednička sabirnica uzemljenja. Pridržavajte se lokalnih i
nacionalnih zahteva u vezi sa uzemljenjem ormara.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 13
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Električna instalacija
Više informacija o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) navodi poglavlje 4.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
VLT® AutomationDrive FC 301/302
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite kablove sa omotačem za ožičavanje motora i upravljanja i zasebne kablove za ulazno napajanje, ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja. Ukoliko ne izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to
44
može da dovede do neočekivanog ponašanja ili smanjenja performansi. Između kablova za napajanje, motor i upravljanje obavezno je minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 inča).
5. Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama
koje navodi poglavlje 8.8 Momenti zatezanja veza.
4.5 Priključak motora
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno ili
Koristite kablove sa omotačem.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije. Maksimalne dimenzije provodnika navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao
proizvođač motora.
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli
nalaze se pri osnovi jedinica IP21 (NEMA1/12) i viših jedinica.
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za
promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili asinhroni motor sa kliznim prstenom) između frekventnog pretvarača i motora.
Procedura uzemljenja ekrana kabla
1. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2. Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske
3. Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim
4. Povežite ožičavanje trofaznog motora sa
obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt između ekrana kabla i uzemljenja.
priključkom uzemljenja u skladu sa uputstvima uzemljenja koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje, pogledajte Slika 4.4.
priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W), Slika 4.4.
Slika 4.4 Priključak motora
Slika 4.5 prikazuje ulazno mrežno napajanje, motor i uzemljenje za osnovne frekventne pretvarače. Stvarna konguracija varira u zavisnosti od tipa uređaja i opcionalne opreme.
14 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
Slika 4.5 Primer ožičavanja motora, mrežnog napajanja i uzemljenja
Priključak mrežnog napajanja
4.6 naizmeničnom strujom
Veličina ožičavanja zavisi od ulazne struje
frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se
lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
Postupak
1. Povežite trofazno ožičavanje ulazne naizmenične
struje sa priključcima L1, L2 i L3 (Slika 4.5).
2. U zavisnosti od konguracije opreme, povežite ulazno napajanje na ulazne priključke mrežnog napajanja ili ulazni rastavljač.
3. Uzemljite kabl u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja navodi poglavlje 4.3 Uzemljenje.
4. Ukoliko se napajanje vrši preko izolovanog mrežnog napajanja (IT mrežno napajanje ili plutajući trougao) ili TT/TN-S mrežnog napajanja sa uzemljenim krajem (uzemljeni trougao), uverite se da je parametar parametar 14-50 RFI 1 podešen na [0] Isključeno. Ovo podešavanje sprečava oštećenje jednosmernog međukola i smanjuje struje uzemljenog kapaciteta u skladu sa IEC 61800-3.
Ožičenje upravljanja
4.7
Izolujte ožičavanje upravljanja od komponenti
velike snage u frekventnom pretvaraču.
Kada je frekventni pretvarač povezan sa
termistorom, uverite se da ožičavanje upravljanja termistora ima omotač i da je ojačano, odnosno dvostruko izolovano. Preporučuje se napon napajanja 24 V=.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Kod aplikacija podizanja ili spuštanja, upravljanje elektromehaničkom kočnicom je neophodno.
Upravljajte kočnicom pomoću bilo kojeg relejnog
ili digitalnog izlaza (priključak 27 ili 29).
Izlaz mora da bude zatvoren (bez napona) dokle
god frekventni pretvarač nije u stanju da održava motor zaustavljen, na primer, zato što je teret previše težak.
Izaberite [32] Kontr. meh. kočnice u okviru grupe
parametara 5-4* Releji za aplikacije sa elektromehaničkom kočnicom.
Kočnica se otpušta kada struja motora nadmaši
vrednost u parametru parametar 2-20 Struja otpuštanja kočnice.
Kočnica se aktivira kada je izlazna frekvencija niža
od frekvencije podešene u parametar 2-21 Meh. kočnica - brzina [o/min] ili parametar 2-22 Meh. kočnica - brzina [Hz] i samo ako frekventni
pretvarač izvršava komandu zaustavljanja.
Ukoliko je frekventni pretvarač u alarmnom režimu ili stanju prenapona, mehanička kočnica se momentalno zatvara.
NAPOMENA!
Frekventni pretvarač nije sigurnosni uređaj. Dizajner sistema je odgovoran za to da ugradi sigurnosne uređaje u skladu sa važećim nacionalnim zakonskim regulativama koje se odnose na kranove/liftove.
4 4
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 15
130BA902.10
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
Shaft
Motor
Freewheeling diode
Brake
380 V AC
Output contactor input
power circuit
Električna instalacija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
44
Slika 4.6 Priključivanje mehaničke kočnice na frekventni pretvarač
4.8 Kontrolna lista za instalaciju
Pre nego što dovršite instalaciju uređaja, pregledajte celu instalaciju prateći korake koje navodi Tablica 4.1. Proverite stavke i označite one koje ste proverili.
Pregledajte Opis
Pomoćna oprema
Polaganje kablova
Ožičenje upravljanja•Proverite da li ima prekinutih ili oštećenih provodnika i labavih veza.
Zazor za hlađenje
Uslovi okoline
Osigurači i prekidači strujnog kola
Uzemljenje
Potražite pomoćnu opremu, prekidače, rastavljače ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kola, koji se
nalaze na strani frekventnog pretvarača ili na izlaznoj strani motora. Uverite se da su spremni za rad u punoj brzini.
Proverite funkcionisanje i instalaciju svih senzora koji se koriste za povratnu spregu ka frekventnom
pretvaraču.
Uklonite sva ograničenja korekcije faktora snage na motoru.
Podesite sva ograničenja korekcije faktora snage na strani mrežnog napajanja i uverite se da su prigušena.
Uverite se da su ožičavanje motora i ožičavanje upravljanja razdvojeni, zaštićeni omotačem ili sprovedeni u
3 odvojena metalna kanala radi izolacije smetnji uzrokovanih visokom frekvencijom.
Proverite da li je ožičavanje upravljanja izolovano od ožičavanja napajanja i motora radi otpornosti na šum.
Proverite izvor napona signala, ako je potrebno.
Preporučuje se upotreba kabla sa omotačem ili parica. Uverite se da je omotač ispravno završen.
Uverite se da na vrhu i dnu postoji odgovarajući zazor koji osigurava ispravan protok vazduha za hlađenje,
pogledajte poglavlje 3.3.1 Montiranje.
Proverite da li su ispunjeni uslovi okoline.
Proverite da li su osigurači ili prekidači ispravni.
Proverite da li su svi osigurači čvrsto postavljeni i u radnom stanju, kao i da li su svi prekidači strujnog
kola u otvorenom položaju.
Proverite da li su uzemljenja ispravna i uverite se da su čvrsta i neoksidirana.
Upotreba cevi ili montiranje zadnjeg panela na metalnu površinu ne smatra se odgovarajućim
uzemljenjem.
16 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
Pregledajte Opis
Ulazno i izlazno ožičavanje napajanja
Unutrašnjost panela•Uverite se da u unutrašnjosti jedinice nema nečistoća, metalnih opiljaka, vlage i korozije.
Prekidači
Vibracije
Tablica 4.1 Kontrolna lista za instalaciju
Proverite da li postoje labave veze.
Proverite da li su motor i napojni kablovi priključeni posebnim kanalima ili posebnim kablovima sa
omotačem.
Uverite se da je jedinica postavljena na neofarbanu metalnu površinu.
Uverite se da su sva podešavanja prekidača i rastavljača u ispravnom položaju.
Uverite se da je jedinica čvrsto montirana ili da se koriste postolja za zaštitu od udara ako su potrebna.
Proverite da li postoji neuobičajena količina vibracija.
OPREZ
MOGUĆA OPASNOST U SLUČAJU INTERNOG KVARA Opasnost od ličnih povreda ako frekventni pretvarač nije propisno zatvoren.
Pre nego što priključite napajanje, uverite se da su svi sigurnosni poklopci na mestu i da su dobro pričvršćeni.
4 4
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 17
Puštanje u rad
5 Puštanje u rad
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.1 Bezbednosna uputstva
Opšta uputstva u vezi sa bezbednošću navodi poglavlje 2 Bezbednost.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
55
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na mrežno napajanje naizmeničnom strujom. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje mora da
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
NAPOMENA!
Prednji poklopci sa znacima upozorenja su ugrađeni u frekventni pretvarač i smatraju se bezbednosnim poklopcima. Poklopci moraju da budu postavljeni sve vreme i pre nego što priključite napajanje.
Pre nego što priključite napajanje:
1. Zatvorite bezbednosni poklopac na odgovarajući način.
2. Proverite da li su svi kablovski uvodnici dobro pritegnuti.
3. Uverite se da je ulazno napajanje za uređaj isključeno i onemogućeno. Kada je reč o izolaciji ulazne struje, nemojte da se oslanjate na prekidače za isključenje na frekventnom pretvaraču.
4. Uverite se da u ulaznim priključcima L1 (91), L2 (92) i L3 (93) nema međufaznog ili linijskog napona.
5. Uverite se da na izlaznim priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W) nema međufaznog ili linijskog napona.
6. Potvrdite kontinuitet veza motora merenjem vrednosti otpora (Ω) između U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).
7. Proverite ispravnost uzemljenja frekventnog pretvarača, kao i motora.
8. Pregledajte frekventni pretvarač da biste proverili da li ima labavih veza na priključcima.
9. Potvrdite da se napon napajanja podudara sa naponom frekventnog pretvarača i motora.
18 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BF714.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
7.83 A
799 RPM
53.2 %
1
2
3
16
17
4
15
14
13
12
5
6
7
8 9 10 11
Puštanje u rad Uputstvo za rukovanje
5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela
5 5
Taster Funkcija
1 Informacije prikazane u oblasti displeja zavise od izabrane funkcije ili menija (u ovom slučaju to je brzi meni Q3-13
Podešavanja displeja).
2 Status Prikazuje informacije o radu. 3 Quick Menu (Brzi
meni)
Omogućava pristup parametrima za programiranje radi davanja uputstava za početno podešavanje i za detaljnije
programiranje aplikacije. 4 Back (Nazad) Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi menija. 5 Zeleno svetlo
Uključeno.
indikatora.
6 Žuto svetlo
indikatora.
7 Crveno svetlo
indikatora.
8 [Hand On]
(ručno uključivanje)
9 O (Isključeno) Zaustavlja motor, ali ne prekida napajanje frekventnog pretvarača. 10 [Auto On]
(automatsko
Svetlo indikatora se uključuje kada je upozorenje aktivno. U oblasti displeja se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
Stanje sa greškom uzrokuje treptanje svetlosnog indikatora i prikazivanje teksta u vezi sa alarmom.
Frekventni pretvarač se prebacuje u režim lokalnog upravljanja, tako da može da reaguje na komande sa LCP-a.
Spoljni signal zaustavljanja zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske komunikacije premošćava lokalnu
komandu [Hand On] (ručno uključivanje).
Stavlja sistem u daljinski režim.
Odgovara na spoljnu komandu za pokretanje zadatu putem upravljačkih priključaka ili serijske komunikacije.
uključivanje) 11 Reset Kada se ukloni greška, ručno resetuje frekventni pretvarač. 12 OK (U redu) Pritisnite da biste pristupili grupama parametara ili da biste omogućili izbor. 13 Navigacioni
tasteri 14 Info (Informacije) Pritisnite da biste dobili deniciju funkcije koja se prikazuje. 15 Cancel (Poništi) Poništava poslednju promenu ili komandu ukoliko se način rada displeja nije promenio.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 19
Koristite navigacijske tastere da biste se kretali kroz stavke u meniju.
Puštanje u rad
Taster Funkcija
16 Glavni meni Omogućava pristup svim parametrima koji mogu da se programiraju. 17 Dnevnik alarma Prikazuje listu aktuelnih upozorenja, 10 poslednjih alarma i dnevnik održavanja.
Slika 5.1 Grački lokalni upravljački panel (GLCP)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.3 Podešavanje sistema
1. Obavite automatsku adaptaciju motora (AMA):
1a Podesite sledeće osnovne parametre motora koje navodi Tablica 5.1 pre obavljanja AMA.
55
2. Proverite rotaciju motora.
3. Ako se koristi povratna sprega enkodera, pratite sledeće korake:
1b Optimizujte kompatibilnost između motora i frekventnog pretvarača koristeći parametar
parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA).
3a Izaberite [0] Brzina u otvorenoj petlji u parametru parametar 1-00 Način konguracije.
3b Izaberite [1] 24 V enkoder u parametru parametar 7-00 PID brz. Izvor povr. sprege.
3c Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
3d
Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine (parametar 1-06 U pravcu kazaljke na satu na [0] Normalno).
3e U parametar 16-57 Feedback [RPM], proverite da li je povratna sprega pozitivna.
Parametar 1-10 Konstrukcija motora
ASM PM SynRM
Parametar 1-20 Snaga motora [kW] Parametar 1-21 Snaga motora [HP] Parametar 1-22 Napon motora X Parametar 1-23 Frekvencija motora X X Parametar 1-24 Struja motora X X X Parametar 1-25 Nominalna brzina motora X X X Parametar 1-26 Nazivni obr. mom. motora X X Parametar 1-39 Broj polova motora X
Tablica 5.1 Osnovni parametri koje je potrebno proveriti pre AMA
X
20 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
Osnovna U/I konguracija Uputstvo za rukovanje
6 Osnovna U/I konguracija
Primeri u ovom odeljku služe kao brza referenca za uobičajene aplikacije.
Podešavanja parametara su fabrički zadate
vrednosti za određeni region, osim ako nije drugačije naznačeno (izabrano za parametar 0-03 Regionalna podeš.).
Na crtežima su prikazani parametri koji su
povezani sa priključcima i njihova podešavanja
Takođe su prikazana potrebna podešavanja
prekidača za analogne priključke A53 ili A54
NAPOMENA!
Kada se koristi opcionalna funkcija Safe Torque O (STO), može biti potreban kratkospojnik između priključka 12 (ili 13) i priključka 37 da bi frekventni pretvarač radio koristeći fabrički podešene vrednosti programiranja.
6.1 Primeri aplikacija
6.1.1 Termistor motora
OPREZ
IZOLACIJA TERMISTORA
Postoji rizik od ličnih povreda ili oštećenja opreme.
Koristite isključivo termistore sa ojačanom ili
duplom izolacijom kako biste ispunili PELV zahteve za izolaciju.
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 1-90 Termička zaštita motora Parametar 1-93 Izvor termistora
* = Fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Ako je potrebno samo upozorenje, postavite
parametar 1-90 Termička zaštita motora na [1] Termistor - upoz.
D IN 37 je opcija.
[2] Termistor ­isklj.
[1] Analogni ulaz 53
6
6
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 21
Tablica 6.1 Termistor motora
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB841.10
Start ( 18)
Start
reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71
1-71
2-21
2-21
1-76
Open
Closed
130BB842.10
Osnovna U/I konguracija
VLT® AutomationDrive FC 301/302
6.1.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom
6
Parametri
Funkcija Podešavanje
Parametar 5-40 Funkcija releja Parametar 5-10
[32] Kontr. meh. kočnice
[8] Start* Terminal 18 Digitalni ulaz Parametar 5-11 Terminal 19
[11] Start-
prom. smera Digitalni ulaz Parametar 1-71
0.2
Kašnj. starta Parametar 1-72 Startna funkcija
Parametar 1-76
[5] VVC+/FLUKS
poz. smer
I
m,n
Polazna struja Parametar 2-20 Struja
U zavisnosti
od aplikacije
otpuštanja kočnice Parametar 2-21 Meh. kočnica ­brzina [o/min]
Polovina
nominalnog
klizanja
motora *= Fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.2 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Slika 6.1 Upravljanje mehaničkom kočnicom
22 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
7 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
7.1 Održavanje i servis
Ukoliko radi u normalnim uslovima i prolima opterećenja, frekventni pretvarač ne mora da se održava tokom predviđenog radnog veka. Da biste sprečili pojavu kvarova, opasnosti i oštećenja, na frekventnom pretvaraču redovno pregledajte zategnutost spojnica priključaka, prisustvo prašine i sl. u zavisnosti od uslova rada. Pohabane ili oštećene delove zamenite originalnim rezervnim delovima ili standardnim delovima. Za servis i podršku, obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene spoljnim prekidačem, komandom komunikacijskog protokola, ulaznim signalom reference iz LCP-a ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status frekventnog pretvarača. Kada se ukloni greška, frekventni pretvarač može da se resetuje. Tada će biti spreman da ponovo započne rad.
Resetovanje frekventnog pretvarača nakon isključenja ili isključenja i blokade
Isključenje može da se resetuje na bilo koji od 4 navedena načina:
Pritiskom na taster [Reset] na LCP-u.
pomoću ulazne komande za digitalni reset,
pomoću ulazne komande za reset serijske
komunikacije,
pomoću automatskog reseta.
Isklj. - blok.
Ulazno napajanje je sprovedeno. Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Frekventni pretvarač nastavlja da nadgleda status frekventnog pretvarača. Prekinite ulazno napajanje do frekventnog pretvarača, rešite uzrok greške, a zatim resetujte frekventni pretvarač.
Prikazi upozorenja i alarma
Upozorenje se prikazuje na LCP-u zajedno sa
brojem upozorenja.
Alarm treperi zajedno sa brojem alarma.
7 7
7.2 Tipovi upozorenja i alarma
Upozorenja
Upozorenje se šalje kada preti alarmno stanje ili kada su prisutni neuobičajeni uslovi rada i mogu da dovedu do toga da frekventni pretvarač generiše alarm. Upozorenje se uklanja samo od sebe kada se takvo stanje prekine.
Alarmi
Alarm označava kvar koji zahteva trenutnu pažnju. Kvar uvek pokreće isključenje ili isključenje i blokadu. Resetujte sistem nakon alarma.
Trip (Isključenje)
Kada se frekventni pretvarač isključi, emituje se alarm, što znači da frekventni pretvarač obustavlja rad da bi se sprečila oštećenja frekventnog pretvarača ili sistema. Dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Logika frekventnog
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 23
Slika 7.1 Primer alarma
Osim teksta i kôda alarma, na LCP-u se nalaze 3 svetlosna indikatora statusa.
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Održavanje, dijagnostika i ...
Svetlosni indikator
upozorenja
Warning (Upozorenje) Alarm O (Isključeno) Uključeno (treperi) Isklj. - blok. Uključeno Uključeno (treperi)
77
Slika 7.2 Svetlosni indikatori statusa
Uključeno O (Isključeno)
7.3 Lista upozorenja i alarma
Sledeće informacije o upozorenjima i alarmima denišu svako stanje upozorenja ili alarma, pružaju mogući uzrok tog stanja i detalje o otklanjanju ili proceduru za rešavanje problema.
UPOZORENJE 1, 10 V nisko
Napon upravljačke kartice je manji od 10 V od priključka
50. Uklonite deo opterećenja sa priključka 50 jer je napajanje od 10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno 590 Ω.
Kratak spoj u povezanom potenciometru ili neispravno ožičavanje potenciometra mogu da prouzrokuju ovo stanje.
Rešavanje problema
Uklonite ožičavanje sa priključka 50. Ukoliko
upozorenje nestane, problem je u ožičavanju. Ukoliko upozorenje ne nestane, zamenite upravljačku karticu.
UPOZORENJE/ALARM 2, Live zero gr.
Ovo upozorenje ili alarm pojaviće se samo ako ga je korisnik programirao u parametru parametar 6-01 "Live Zero Timeout" Funkcija. Signal na jednom od analognih ulaza je manji od 50% minimalne vrednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanje može da bude uzrokovano neispravnim ožičenjem ili kvarom na uređaju koji šalje signal.
Rešavanje problema
Proverite veze na svim analognim ulaznim priključcima. Priključci upravljačke kartice 53 i 54 za signale, priključak 55 je zajednički. MCB 101
priključci VLT® za I/O opšte namene 11 i 12 za signale, priključak 10 je zajednički. MCB 109
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Svetlosni indikator alarma
®
priključci VLT priključci 2, 4 i 6 su zajednički.
Proverite da li se programiranje frekventnog pretvarača i podešavanja prekidača podudaraju sa tipom analognog signala.
Izvršite testiranje signala na ulaznim priključcima.
UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motora
Na izlaz frekventnog pretvarača nije priključen nijedan motor.
UPOZORENJE/ALARM 4, Gubit. f. nap.
Faza nedostaje na strani napajanja, odnosno, nesimetrija mrežnog napona je prevelika. Ova poruka se pojavljuje i u slučaju greške u ulaznom ispravljaču. Opcije se programiraju u parametar 14-12 Funkc. pri neuravnoteženom
mr.nap.
Rešavanje problema
Proverite napon napajanja i ulazne struje
frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 5, DC napon visok
Napon jednosmernog međukola veći je od granice upozorenja o visokom naponu. Ograničenje zavisi od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još uvek aktivan.
UPOZORENJE 6, DC napon nizak
Napon jednosmernog međukola manji je od granice upozorenja za nizak napon. Ograničenje zavisi od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Uređaj je još uvek aktivan.
UPOZORENJE/ALARM 7, DC prenapon
Ako napon jednosmernog međukola premaši granicu, frekventni pretvarač se isključuje nakon određenog vremena.
Rešavanje problema
Povežite otpornik za kočenje.
Produžite vreme rampe.
Promenite vrstu rampe.
Aktivirajte funkcije koje navodi
parametar 2-10 Funkcija kočenja.
Povećajte parametar 14-26 Kašnjenje isklj. pri kvaru
pretv.
UPOZORENJE/ALARM 8, DC podnapon
Ako napon jednosmernog međukola padne ispod ograničenja podnapona, frekventni pretvarač proverava da li je priključeno rezervno napajanje od 24 V=. Ukoliko nije priključeno rezervno napajanje napona 24 V=, frekventni pretvarač će se isključiti nakon određenog vremenskog kašnjenja. Vremensko kašnjenje zavisi od veličine uređaja.
Rešavanje problema
Proverite da li mrežni napon odgovara naponu
frekventnog pretvarača.
Izvršite test ulaznog napona.
za analogni U/I 1, 3 i 5 za signale,
24 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
Izvršite „soft start“ test strujnog kola.
UPOZORENJE/ALARM 9, Preopt. pretv.
Frekventni pretvarač je duže vreme radio sa preopterećenjem većim od 100% i uskoro će da se isključi. Brojač za elektronsku termičku zaštitu invertora prikazuje upozorenje pri 98%, a vrši isključenje pri 100%, oglašavajući alarm. Frekventni pretvarač nije moguće resetovati dok brojač ne bude ispod 90%.
Rešavanje problema
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
nominalnom strujom frekventnog pretvarača.
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
izmerenom strujom motora.
Prikažite termičko opterećenje frekventnog
pretvarača na LCP-u i nadgledajte vrednost. Pri radu sa vrednostima iznad trenutnih nominalnih podataka za jednosmernu struju frekventnog pretvarača, brojač se povećava. Pri radu sa vrednostima ispod nominalnih podataka za jednosmernu struju frekventnog pretvarača, brojač se smanjuje.
UPOZORENJE/ALARM 10, ETR-visoka t.m.
Prema elektronskoj termičkoj zaštiti (ETR), motor je pregrejan.
Izaberite jednu od sledećih opcija:
Frekventni pretvarač prikazuje upozorenje ili
alarm kada brojač dostigne vrednost >90% ili se parametar 1-90 Termička zaštita motora podesi na opcije upozorenja.
Frekventni pretvarač se isključuje kada brojač
dostigne 100% ili se parametar 1-90 Termička zaštita motora podesi na opcije isključenja.
Greška se javlja kada motor duže vreme radi sa preopterećenjem većim od 100%.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
Proverite da li je struja motora podešena za
parametar 1-24 Struja motora ispravna.
Uverite se da su podaci o motoru ispravno
podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Ukoliko se koristi spoljni ventilator, proverite da li
je izabran za parametar 1-91 Spoljašnji ventilator motora.
Pokretanje funkcije AMA u
parametar 1-29 Automatska adaptacija motora (AMA) preciznije povezuje frekventni pretvarač sa
motorom i smanjuje termičko opterećenje.
UPOZORENJE/ALARM 11, Termistor
Proverite da li je termistor isključen. Kao vrednost za parametar 1-90 Termička zaštita motora izaberite da li će frekventni pretvarač prikazati upozorenje ili će se oglasiti alarm.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
Kada se koristi priključak 53 ili 54, proverite da li
je termistor pravilno priključen između priključka 53 ili 54 (ulaz analognog napona) i priključka 50 (napajanje od +10 V). Takođe proverite da li je prekidač za priključak 53 ili 54 podešen za napon. Proverite da li parametar 1-93 Izvor termistora bira priključak 53 ili 54.
Kada koristite priključke 18, 19, 31, 32 ili 33
(digitalne ulaze), proverite da li je termistor pravilno povezan između priključka za digitalni ulaz koji se koristi (samo PNP digitalni ulaz) i priključka 50. Koristeći parametar 1-93 Izvor termistora izaberite priključak koji će se koristiti.
UPOZORENJE/ALARM 12, Granični mom.
Obrtni moment je veći od vrednosti u parametar 4-16 Granični moment Generatorski režim ili vrednosti u parametar 4-17 Granični moment Motorni režim. Parametar 14-25 Kašnjenje isklj. pri graničnom mom. može da promeni ovo upozorenje tako da umesto samo upozorenja prikazuje upozorenje praćeno alarmom.
Rešavanje problema
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta motora
premašeno tokom polazne rampe, produžite vreme polazne rampe.
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta
generatora premašeno tokom zaustavne rampe, produžite vreme zaustavne rampe.
Ukoliko se ograničenje obrtnog momenta dogodi
tokom rada, povećajte ograničenje obrtnog momenta. Uverite se da sistem može bezbedno da radi pri većem obrtnom momentu.
Proverite aplikaciju da biste utvrdili da li motor
vuče previše struje.
UPOZORENJE/ALARM 13, Prekomerna str
Ograničenje vršnih struja invertora (približno 200% nominalne struje) je premašeno. Upozorenje traje oko 1,5 s, nakon čega se frekventni pretvarač isključuje i oglašava se alarm. Ova greška može da bude uzrokovana udarnim opterećenjem ili naglim ubrzanjem kod opterećenja visoke inercije. Ako dođe do naglog ubrzanja tokom polazne rampe, greška može da se javi i nakon kinetičke rezerve. Ukoliko izaberete prošireno upravljanje mehaničkom kočnicom, isključenje može da se resetuje spolja.
7 7
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 25
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Rešavanje problema
Uklonite napajanje i proverite da li je moguće
okrenuti vratilo motora.
Proverite da li je veličina motora usaglašena sa
frekventnim pretvaračem.
Proverite da li su podaci o motoru ispravni u
parametrima od 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Zemljospoj
Prisutna je struja od izlazne faze ka uzemljenju, bilo u kablu između frekventnog pretvarača i motora, bilo u samom motoru. Pretvarači struje otkrivaju zemljospoj merenjem struje koja izlazi iz frekventnog pretvarača i struje koja ulazi u frekventni pretvarač iz motora. Zemljospoj se aktivira ako je odstupanje ove dve struje preveliko. Struja koja izlazi iz frekventnog pretvarača mora da bude ista kao ona koja ulazi u frekventni pretvarač.
77
Rešavanje problema
Prekinite napajanje frekventnog pretvarača i
popravite zemljospoj.
Pomoću mega-ommetra izmerite otpornost
vodova motora i motora ka uzemljenju da biste proverili da li postoji greška zemljospoja u motoru.
Resetujte sve potencijalne pojedinačne pomake u
3 pretvarača struje u frekventnom pretvaraču. Izvršite ručnu inicijalizaciju ili izvršite kompletnu AMA. Ovaj metod je najrelevantniji nakon promene energetske kartice.
ALARM 15, Nekomp. hardv.
Ugrađena opcija nije funkcionalna sa postojećim hardverom ili softverom upravljačke kartice.
Zabeležite vrednost sledećih parametara i obratite se kompaniji Danfoss.
Parametar 15-40 Tip FC.
Parametar 15-41 Energetski deo.
Parametar 15-42 Napon.
Parametar 15-43 Verzija softvera.
Parametar 15-45 Tipska oznaka.
Parametar 15-49 SW ID kontrolna karta.
Parametar 15-50 SW ID energetska karta.
Parametar 15-60 Instalisana opcija.
Parametar 15-61 Softverska verzija opcije (za svaki
otvor za opcije).
ALARM 16, Kratak spoj
Došlo je do kratkog spoja u motoru ili na ožičavanju motora.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje do frekventnog pretvarača i
popravite kratak spoj.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
UPOZORENJE/ALARM 17, Ctrl. word TO
Nema komunikacije ka frekventnom pretvaraču. Upozorenje će biti aktivno samo ako parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout" NIJE podešeno na [0] Isključeno. Ako je parametar 8-04 Funkcija "Control Word Timeout" podešen na [5] Zaustavljanje i isklj, pojaviće se upozorenje i frekventni pretvarač će usporavati motor sve dok se zaustavi, a zatim će se prikazati alarm.
Rešavanje problema
Proverite veze na kablu za serijsku komunikaciju.
Povećajte parametar 8-03 Vreme "Control Word
Timeout".
Proverite rad opreme za komunikaciju.
Proverite da li je obavljena instalacija u skladu sa
EMC zahtevima.
UPOZORENJE/ALARM 20, Temp. input error
Senzor temperature nije povezan.
UPOZORENJE/ALARM 21, Greška param.
Parametar je van opsega. Broj parametra je prikazan na displeju.
Rešavanje problema
Podesite odgovarajući parametar na važeću
vrednost.
UPOZORENJE/ALARM 22, Meh. koč. diz.
Vrednost ovog upozorenja/alarma ukazuje na uzrok: 0 = Ref. obrtnog momenta nije dostignuta pre isteka vremena (parametar 2-27 Vreme rampe obrtnog momenta). 1 = Očekivana povratna sprega kočnice nije primljena pre isteka vremena (parametar 2-23 Meh. kočnica - kašnjenje, parametar 2-25 Vreme otpuštanja kočnice).
26 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE 23, Interni ventil.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja proverava da li ventilator radi/da li je postavljen. Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0] Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji između energetske kartice ventilatora i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma (pogledajte poglavlje 5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela) potražite zabeleženu vrednost povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 2, postoji hardverski problem sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 12, postoji problem u komunikaciji između energetske kartice ventilatora i upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Povežite frekventni pretvarač sa napajanjem, i
proverite da li ventilator radi kratko prilikom pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom ventilatora
Proverite ožičavanje između energetske kartice
ventilatora i upravljačke kartice.
Možda je potrebno da se zameni energetska
kartica ventilatora.
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
kartica.
UPOZORENJE 24, Spoljni vent.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja proverava da li ventilator radi/da li je postavljen. Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora ([0] Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji između energetske kartice i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma (pogledajte poglavlje 5.2 Rad lokalnog upravljačkog panela) potražite zabeleženu vrednost povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 1, postoji hardverski problem sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 11, postoji problem u komunikaciji između energetske kartice i upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Povežite frekventni pretvarač sa napajanjem, i
proverite da li ventilator radi kratko prilikom pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom
Proverite ožičavanje između energetske kartice i
upravljačke kartice.
Možda je potrebno zameniti energetsku karticu.
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
kartica.
UPOZORENJE 25, Gr. koč. otpor.
Kočioni otpornik se nadgleda u toku rada. Ukoliko dođe do kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i pojavljuje se upozorenje. Frekventni pretvarač još uvek radi, ali bez funkcije kočenja.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
zamenite kočioni otpornik (pogledajte parametar 2-15 Provera kočnic).
UPOZORENJE/ALARM 26, Preopt. kočnice
Snaga preneta na kočioni otpornik se izračunava kao prosečna vrednost poslednjih 120 s vremena rada. Izračunavanje je zasnovano na naponu jednosmernog međukola i vrednosti kočionog otpornika koje određuje parametar 2-16 Maks.struja AC koč.Upozorenje je aktivno kada je disipirana snaga kočenja veća od 90% snage kočionog otpornika. Ako je opcija [2] Isključenje izabrana za parametar 2-13 Praćenje snage kočenja, frekventni pretvarač će se isključiti kada disipirana snaga kočenja dostigne 100%.
UPOZORENJE/ALARM 27, Kočioni IGBT
Kočioni tranzistor se kontroliše u toku rada i, ako dođe do kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i izdaje se upozorenje. Frekventni pretvarač još može da radi, ali pošto je u kočionom tranzistoru došlo do kratkog spoja, znatna snaga je preneta na kočioni otpornik, čak i ako je on neaktivan.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
uklonite kočioni otpornik.
UPOZORENJE/ALARM 28, Kontrola čopera za kočenje nije uspela
Kočioni otpornik nije spojen ili ne radi.
Rešavanje problema
Proverite parametar 2-15 Provera kočnic.
7 7
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 27
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
ALARM 29, Temp. hladnjaka
Maksimalna temperatura hladnjaka je premašena. Temperaturna greška se ne resetuje dok temperatura ne spadne ispod denisane temperature hladnjaka. Tačke isključenja i resetovanja su različite u zavisnosti od snage frekventnog pretvarača.
Rešavanje problema
Proverite sledeća stanja:
Temperatura okoline je previsoka.
Kablovi motora su predugački.
Zazor za strujanje vazduha iznad i ispod
frekventnog pretvarača je neodgovarajući.
Protok vazduha oko frekventnog pretvarača je
blokiran.
Oštećen ventilator hladnjaka.
Prljav hladnjak.
77
ALARM 30, Gubitak faze U
Nedostaje U-faza motora između frekventnog pretvarača i motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
proverite U-fazu motora.
ALARM 31, Gubitak faze V
Nedostaje faza motora V između frekventnog pretvarača i motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
proverite V-fazu motora.
ALARM 32, Gubitak faze W
Nedostaje faza motora W između frekventnog pretvarača i motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključite napajanje pre nego što nastavite.
Rešavanje problema
Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
proverite W-fazu motora.
ALARM 33, "Inrush" greška
Za kratko vreme desilo se previše uključenja napajanja.
Rešavanje problema
Pustite da se uređaj ohladi do radne temperature.
UPOZORENJE/ALARM 34, Fieldbus fault
Komunikacioni protokol na komunikacionoj karti ne radi.
UPOZORENJE/ALARM 35, Greška opcije
Primljen je alarm opcije. Alarm je Najverovatniji uzrok alarma je greška uključenja napajanja ili komunikacije.
UPOZORENJE/ALARM 36, Greš. mr.napaj
Ovo upozorenje/alarm se aktivira samo ako dođe do prekida napona napajanja do frekventnog pretvarača, a parametar parametar 14-10 Kvar mrežnog napajanja NIJE podešen na [0] Nije u funkciji. Proverite osigurače na frekventnom pretvaraču i mrežno napajanje do uređaja.
ALARM 37, Neurav.
Postoji nestabilnost napona između naponskih jedinica.
ALARM 38, Interna greška
Kada se pojavi interna greška, prikazuje se broj koda koji deniše Tablica 7.1.
Rešavanje problema
Isključite, pa ponovno uključite napajanje.
Proverite da li je opcija ispravno instalirana.
Proverite da li su žice labave ili nedostaju.
Možda će biti potrebno da se obratite dobavljaču ili servisu kompanije Danfoss. Zabeležite broj koda radi daljih uputstava za rešavanje problema.
Broj Tekst
0 Serijski port se ne može inicirati. Obratite se
dobavljaču kompanije Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
256–258 Podaci o napajanju u EEPROM-u su netačni ili
zastareli. Zamenite energetsku karticu.
specičan za opciju.
28 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
Broj Tekst
512–519 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
783 Vrednost parametra je izvan minimalnog/
maksimalnog ograničenja.
1024–1284 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss. 1299 Softver opcije u otvoru A je zastareo. 1300 Softver opcije u otvoru B je zastareo. 1302 Softver opcije u otvoru C1 je zastareo. 1315 Softver opcije u otvoru A nije podržan/dozvoljen. 1316 Softver opcije u otvoru B nije podržan/dozvoljen. 1318 Softver opcije u otvoru C1 nije podržan/dozvoljen. 1379–2819 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss. 1792 Hardverski reset procesora digitalnog signala. 1793 Parametri dobijeni od motora nisu ispravno preneti
u procesor digitalnog signala. 1794 Podaci o napajanju nisu ispravno preneti u
procesor digitalnog signala prilikom uključenja
napajanja. 1795 Procesor digitalnog signala je primio previše
nepoznatih SPI telegrama. Frekventni pretvarač
takođe koristi ovu šifru greške ako MCO ne uključi
napajanje ispravno. Ova situacija može da se desi
usled loše zaštite od EMC ili nepravilnog
uzemljenja. 1796 Greška prilikom kopiranja u RAM. 1798 Verzija softvera 48.3X ili novija se koristi sa
upravljačkom karticom MK1. Zamenite
upravljačkom karticom MKII izdanje 8. 2561 Zamenite upravljačku karticu. 2820 Prekoračenje steka LCP-a. 2821 Prekoračenje serijskog porta. 2822 Prekoračenje USB porta. 3072–5122 Vrednost parametra je van njegovih granica. 5123 Opcija u otvoru A: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice. 5124 Opcija u otvoru B: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice. 5125 Opcija u otvoru C0: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice. 5126 Opcija u otvoru C1: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice. 5376–6231 Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
Tablica 7.1 Šifre internih grešaka
ALARM 39, Senzor hlad.
Nema povratne sprege iz senzora temperature hladnjaka.
Signal iz termičkog senzora IGBT nije dostupan na energetskoj kartici. Problem može da bude na energetskoj kartici, na kartici perifernog frekventnog pretvarača ili na trakastom kablu između energetske kartice i kartice perifernog frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 40, Preopter. T27
Proverite opterećenje vezano za priključak 27 ili uklonite kratak spoj. Proverite parametar 5-00 Kong. dig. ulaza/ izlaza i parametar 5-01 Terminal 27 Vrsta.
UPOZORENJE 41, Preopter. T29
Proverite opterećenje vezano za priključak 29 ili uklonite kratak spoj. Takođe, proverite parametar 5-00 Kong. dig. ulaza/izlaza i parametar 5-02 Terminal 29 Vrsta.
UPOZORENJE 42, Preopterećenje digitalnog izlaza na X30/6 ili preopterećenje digitalnog izlaza na X30/7
Za priključak X30/6 proverite opterećenje povezano sa priključkom X30/6 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte i
parametar 5-32 Terminal X30/6 Dig. izlaz (MCB 101) (VLT General Purpose I/O MCB 101).
Za priključak X30/7 proverite opterećenje povezano sa priključkom X30/7 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte
parametar 5-33 Terminal X30/7 Dig. izlaz (MCB 101) (VLT General Purpose I/O MCB 101).
ALARM 43, Proš. nap.
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je montirana bez spoljašnjeg napajanja od 24 V=. Povežite spoljašnje napajanje od 24 V= ili navedite da se ne koristi spoljašnje napajanje tako što ćete izabrati parametar 14-80 Opcija
spolj.napajanja 24VDC, [0] Ne. Ako se parametar 14-80 Opcija spolj.napajanja 24VDC promeni,
potrebno je da se napajanje isključi i ponovo uključi.
ALARM 45, Zemljospoj 2
Zemljospoj.
Rešavanje problema
Proverite ispravnost uzemljenja i da li postoje
labave veze.
Proverite pravilnu veličinu provodnika.
Proverite da li postoji kratak spoj ili struja curenja
na kablovima motora.
ALARM 46, Nap. en. kar
Napajanje energetske kartice je van opsega. Mogući razlog je i neispravan ventilator hladnjaka.
Postoje 3 napajanja koja generiše prekidački izvor napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
24 V.
5 V.
±18 V.
Kada se napaja VLT® 24 V DC Supply MCB 107, nadgledaju se samo napajanja od 24 V i 5 V. Kada se napaja trofaznim mrežnim naponom, nadgledaju se sva 3 napajanja.
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
Proverite da li je kartica opcije ispravna.
Ako se koristi napajanje 24 V=, proverite jačinu
napajanja.
®
®
7 7
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 29
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Proverite da li je ventilator hladnjaka neispravan.
UPOZORENJE 47, 24V nisko
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 3 napajanja koja generiše prekidački izvor napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
24 V.
5 V.
±18 V.
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
UPOZORENJE 48, 1,8V nisko
Napajanje od 1,8 V= koje se koristi na upravljačkoj kartici je izvan dozvoljenih granica. Napajanje se meri na kontrolnoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
77
Ukoliko kartica opcije postoji, proverite
prenaponsko stanje.
UPOZORENJE 49, Granična brzina
Upozorenje se prikazuje kada je brzina van opsega koji navode parametar 4-11 Donja gran. brzina motora [o/min] i parametar 4-13 Gornja gran. brzina motora [o/min]. Kada je brzina ispod granice koju navodi parametar 1-86 Mala brzina isklj. [RPM] (osim prilikom pokretanja ili zaustavljanja), frekventni pretvarač se isključuje.
ALARM 50, AMA kalibracija
Obratite se dobavljaču kompanije Danfoss ili servisu kompanije Danfoss.
ALARM 51, AMA U
Podešavanja napona motora, struje motora i snage motora su pogrešna.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja parametara od 1-20 do
1-25.
ALARM 52, AMA low I
Struja motora je premala.
Rešavanje problema
Proverite podešavanje u parametar 1-24 Struja
motora.
ALARM 53, AMA mot velik
Motor je prevelik da bi bi funkcija AMA radila.
ALARM 54, AMA mot mali
Motor je premali da bi funkcija AMA radila.
ALARM 55, AMA par. van op
AMA ne može da se pokrene jer su vrednosti parametara motora van prihvatljivog opsega.
ALARM 56, AMA prekinuta
AMA je ručno prekinuta.
ALARM 57, AMA interni al.
Pokušajte da ponovo pokrenete funkciju AMA. Ponavljanje pokretanja može da pregreje motor.
nom, Inom
nom
ALARM 58, AMA interni al.
Kontaktirajte dobavljača kompanije Danfoss.
UPOZORENJE 59, Ograničenje struja
Struja je veća od vrednosti koju navodi parametar 4-18 Granična struja. Uverite se da su podaci o motoru ispravno podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25. Povećajte vrednost granične struje ako je potrebno. Uverite se da sistem može bezbedno da radi sa višom granicom struje.
UPOZORENJE 60, Ekster. zaklj.
Digitalni ulazni signal ukazuje na grešku izvan frekventnog pretvarača. Spoljašnja blokada rada je naredila da se isključi frekventni pretvarač.
Rešavanje problema
Uklonite spoljašnju grešku.
Za nastavak normalnog rada dovedite 24 V= na
priključak programiran za spoljašnju blokadu rada.
Resetujte frekventni pretvarač.
UPOZORENJE/ALARM 61, Greška povratne sprege
Došlo je do greške između izračunate brzine i brzine izmerene putem uređaja za povratnu spregu.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja za upozorenje/alarm/
onemogućavanje koja navodi
parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot.
Podesite toleranciju greške u
parametar 4-31 Greška povr. spr. mot. po brz.
Podesite toleranciju izgubljenog vremena
povratne sprege u parametar 4-32 Gubitak povr. spr. mot. - timeout.
UPOZORENJE 62, Gr.vr. izl.fr.
Ako izlazna frekvencija dostigne vrednost podešenu u parametru parametar 4-19 Maks. izlazna frekvencija, frekventni pretvarač izdaje upozorenje. Upozorenje će nestati kada izlaz padne ispod maksimalne granice. Ako frekventni pretvarač ne može da ograniči frekvenciju, isključuje se i izdaje alarm. Druga mogućnost može da se dogodi u režimu uksa ako frekventni pretvarač izgubi kontrolu nad motorom.
Rešavanje problema
U aplikaciji proverite moguće uzroke.
Povećajte granicu izlazne frekvencije. Uverite se
da sistem može bezbedno da radi sa višom izlaznom frekvencijom.
ALARM 63, Meh.koč.-mala
Efektivna struja motora nije veća od struje otpuštanja kočnice u okviru vremena kašnjenja starta.
UPOZORENJE 64, Gr.vr. napona
Kombinacija opterećenja i brzine zahteva napon motora koji je veći od stvarnog napona jednosmernog međukola.
30 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Održavanje, dijagnostika i ... Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE/ALARM 65, Temp.kont.karte
Temperatura isključenja upravljačke kartice je 85 °C (185 °F).
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
Proverite rad ventilatora.
Proverite upravljačku karticu.
UPOZORENJE 66, Niska temp.
Frekventni pretvarač je suviše hladan za rad. Ovo upozorenje se zasniva na senzoru temperature u IGBT modulu. Povećajte temperaturu okoline u blizini uređaja. Takođe, možete da obezbedite određenu struju frekventnog pretvarača uvek kada se motor zaustavi tako što ćete podesiti parametar 2-00 Zadrž.jedn.str./str.predgr. na 5% i parametar 1-80 Funkcija pri stopu.
ALARM 67, Izmenjene opc.
Neke opcije su dodate ili uklonjene od poslednjeg isključenja napajanja. Proverite da li je konguracija namerno promenjena i resetujte jedinicu.
ALARM 68, Sigurnosni stop
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Da bi se nastavio normalan rad, dovedite napon od 24 V= na priključak 37, a zatim pošaljite signal za resetovanje (preko bus-a, digitalnog U/I ili pritiskom na taster [Reset]).
ALARM 69, Temp. en. karte
Senzor temperature na energetskoj kartici je previše vruć ili previše hladan.
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
Proverite rad ventilatora.
Proverite energetsku karticu.
ALARM 70, Nedoz FC kon
Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne. Da biste proverili kompatibilnost, obratite se dobavljaču kompanije Danfoss i navedite kôd tipa uređaja sa natpisne ploče i kataloške brojeve kartica.
ALARM 71, PTC 1 Sig. s.
Funkcija STO je aktivirana iz VLT® PTC karte termistora MCB 112 (motor je previše vruć). Normalan rad može da se nastavi kada MCB 112 ponovo dovede napon 24 V= na priključak 37 (kada temperatura motora dostigne prihvatljiv nivo) i kada se sa MCB 112 deaktivira digitalni ulaz. Kada se to dogodi, šalje se signal za reset (preko busa ili digitalnog U/I ili pritisnite [Reset]).
ALARM 72, Opasan kvar
STO sa isključenjem i blokadom. Došlo je do neočekivane kombinacije komandi za STO:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 omogućava
X44/10, ali funkcija STO nije omogućena.
MCB 112 je jedini uređaj koji koristi STO (izborom
opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje u parametar 5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop, STO je
aktiviran, a X44/10 nije aktiviran.
UPOZORENJE 73, Aut. res.
Funkcija STO je aktivirana. Ako je omogućeno automatsko ponovno startovanje, motor može da se pokrene nakon uklanjanja greške.
ALARM 74, PTC termistor
Alarm se odnosi na VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC ne radi.
ALARM 75, Nedozvoljeni izbor
Nemojte da upisujete vrednost parametra dok motor radi. Zaustavite motor pre upisivanja MCO prola za parametar 8-10 Kontrolni prol.
UPOZORENJE 77, Režim sm.
Frekventni pretvarač radi u režimu rada sa smanjenom snagom (sa manjim brojem delova invertora od dozvoljenog). Ovo upozorenje se generiše prilikom isključenja i uključenja napajanja kada je frekventni pretvarač podešen za rad sa manje invertora i ostaće uključeno.
ALARM 78, Gubitak enkod.
Razlika između zadate vrednosti tačke i stvarne vrednosti premašila je vrednost koju navodi parametar 4-35 Tracking Error.
Rešavanje problema
Onemogućite funkciju ili izaberite alarm/
upozorenje koje određuje parametar 4-34 Tracking Error Function.
Istražite mehaniku oko opterećenja i motora.
Proverite veze povratne sprege od enkodera motora do frekventnog pretvarača.
Izaberite funkciju povratne sprege motora koju
određuje parametar 4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot.
Podesite opseg greške u praćenju koji određuju
parametar 4-35 Tracking Error i parametar 4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM 79, Nedoz. PS konf.
Kartica za skaliranje ima netačan broj dela ili nije instalirana. Konektor MK102 na energetskoj kartici nije bilo moguće instalirati.
ALARM 80, Pretv. inicijal
Postavke parametara su vraćene na fabričko podešenje nakon ručnog resetovanja. Da biste obrisali alarm, resetujte uređaj.
prola
7 7
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 31
Održavanje, dijagnostika i ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
ALARM 81, CSIV oštećen
Datoteka CSIV sadrži greške u sintaksi.
ALARM 82, Greška CSIV p.
CSIV nije uspeo da pokrene parametar.
ALARM 83, Nedozvoljena kombinacija opcija
Postavljene opcije nisu kompatibilne.
ALARM 84, Safety Opt. Replaced
Opcija bezbednosti je uklonjena bez primene opšteg reseta. Ponovo povežite bezbednosnu opciju.
ALARM 88, Option detection
Otkrivena je promena u rasporedu opcija.
Parametar 14-89 Option Detection je postavljen na [0] Zamrznuta konguracija, a raspored opcija je promenjen.
Da biste primenili promenu, omogućite promene
rasporeda opcija koje određuje parametar 14-89 Option Detection.
77
UPOZORENJE 89, Mechanical brake sliding
Nadzor kočnice podizanja je utvrdio brzinu motora koja premašuje 10 RPM.
ALARM 90, Prać. pov. veze
Proverite vezu sa opcijom enkodera/rezolvera i, ako je to potrebno, zamenite VLT® Encoder Input MCB 102 ili VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, Pog.podeš.AI54
Prekidač S202 postavite u položaj OFF (naponski ulaz) kada je KTY senzor povezan na priključak 54 analognog ulaza.
ALARM 99, Blokirani rotor
Rotor je blokiran.
UPOZORENJE/ALARM 104, Mixing fan fault
Ventilator ne radi. Nadzor ventilatora proverava da li se ventilator okreće prilikom uključenja napajanja ili kada se uključi ventilator za mešanje vazduha. Greška ventilatora za mešanje vazduha može da se konguriše kao upozorenje ili kao isključenje nakon alarma koristeći parametar 14-53 Praćenje rada ventilatora.
Rešavanje problema
UPOZORENJE/ALARM 122, Mot. rotat. unexp.
Frekventni pretvarač izvršava funkciju koja zahteva da motor bude u stanju mirovanja, na primer: držanje jednosmernom strujom za PM motore.
UPOZORENJE 163, ATEX ETR cur.lim.warning
Frekventni pretvarač je radio iznad uobičajene krive duže od 50 s. Ovo upozorenje se aktivira na 83% i deaktivira na 65% dozvoljenog termičkog preopterećenja.
Pored toga, možete da vratite ispravnu
konguraciju opcija.
Isključite pa uključite napajanje frekventnog
pretvarača da biste proverili da li se oglašava upozorenje/alarm.
®
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm
Rad iznad uobičajene krive koji traje više od 60 s u okviru perioda od 600 s aktivira alarm i frekventni pretvarač se isključuje.
UPOZORENJE 165, ATEX ETR freq.lim.warning
Frekventni pretvarač radi duže od 50 s ispod minimalne dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm
Frekventni pretvarač radi duže od 60 s (u periodu od 600 s) ispod minimalne dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
UPOZORENJE 250, Novi rezervni deo
Komponenta u frekventnom pretvaraču je zamenjena.
Rešavanje problema
Resetujte frekventni pretvarač da biste ga vratili
na normalan rad.
UPOZORENJE 251, Novi tipski kod
Energetska kartica ili neke druge komponente su zamenjene i kôd tipa je promenjen.
32 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
8 Specikacije
8.1 Električni podaci:
8.1.1 Mrežno napajanje 200-240 V
Oznaka tipa PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)], veliko preopterećenje Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 (samo FC 301) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 Nominalni podaci zaštite kućišta IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Izlazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 1.8 2.4 3.5 4.6 6.6 7.5 10.6 12.5 16.7 Intermitentna (200-240 V) [A] 2.9 3.8 5.6 7.4 10.6 12.0 17.0 20.0 26.7 Kontinualna kVA (208 V) [kVA] 0.65 0.86 1.26 1.66 2.38 2.70 3.82 4.50 6.00
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 1.6 2.2 3.2 4.1 5.9 6.8 9.5 11.3 15.0 Intermitentna (200-240 V) [A] 2.6 3.5 5.1 6.6 9.4 10.9 15.2 18.1 24.0
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla mrežno napajanje, motor, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla rastavljač [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
4)
2),5)
za
2),5)
za
3)
0.25
(0.34)
A1 A1 A1 A1 A1 A1
21 29 42 54 63 82 116 155 185
0.94 0.94 0.95 0.95 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96
0.37 (0.5)
0.55
(0.75)
0.75 (1.0)
1.1
(1.5)
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0.2 (24))
6, 4, 4 (10,12,12)
1.5
(2.0)
2.2
(3.0)
3.0
(4.0)
(5.0)
3.7
8 8
Tablica 8.1 Mrežno napajanje 200-240 V, PK25-P3K7
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 33
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Oznaka tipa P5K5 P7K5 P11K
Veliko/normalno preopterećenje
1)
VP NO VP NO VP NO Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 5.5 (7.5) 7.5 (10) 7.5 (10) 11 (15) 11 (15) 15 (20) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Izlazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 24.2 30.8 30.8 46.2 46.2 59.4 Intermitentna (60 s preopterećenja) (200-240 V) [A] 38.7 33.9 49.3 50.8 73.9 65.3 Kontinualna kVA (208 V) [kVA] 8.7 11.1 11.1 16.6 16.6 21.4
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 22.0 28.0 28.0 42.0 42.0 54.0 Intermitentna (60 s preopterećenja) (200-240 V) [A] 35.2 30.8 44.8 46.2 67.2 59.4
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla napajanje, kočnicu, motor i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
IP21 maksimalni poprečni presek kabla kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
IP21 maksimalni poprečni presek kabla [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
88
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
3)
4)
2),5)
kod IP20 za mrežno
2),5)
za mrežno napajanje,
2),5)
za motor
2),5)
za rastavljač [mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-)
16,10,16 (6, 8, 6) 16,10,16 (6, 8, 6) 35,-,- (2,-,-)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,25,25 (2, 4, 4)
16,10,10 (6, 8, 8)
239 310 371 514 463 602
0.96 0.96 0.96
Tablica 8.2 Mrežno napajanje 200-240 V, P5K5-P11K
34 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Oznaka tipa P15K P18K P22K P30K P37K
Veliko/normalno preopterećenje
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)]
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B4 C3 C3 C4 C4 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Izlazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 59.4 74.8 74.8 88.0 88.0 115 115 143 143 170 Intermitentna (60 s preopterećenja) (200-240 V) [A] Kontinualna kVA (208 V) [kVA] 21.4 26.9 26.9 31.7 31.7 41.4 41.4 51.5 51.5 61.2
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (200-240 V) [A] 54.0 68.0 68.0 80.0 80.0 104 104 130 130 154 Intermitentna (60 s preopterećenja) (200-240 V) [A]
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla5) kod IP20 za mrežno napajanje, kočnicu, motor i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla rastavljač [mm2] ([AWG])
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
za
3)
VP NO VP NO VP NO VP NO VP NO 15
18.5
(20)
89.1 82.3 112 96.8 132 127 173 157 215 187
81.0 74.8 102 88.0 120 114 156 143 195 169
624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
(25)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
0.96 0.97 0.97 0.97 0.97
18.5 (25)22(30)22(30)30(40)30(40)37(50)37(50)45(60)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
50, 35, 35 (1, 2, 2)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
8 8
Tablica 8.3 Mrežno napajanje 200-240 V, P15K–P37K
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 35
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.1.2 Mrežno napajanje 380–500 V
Oznaka tipa PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)], veliko preopterećenje Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 (samo FC 301) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 Nominalni podaci zaštite kućišta IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Izlazna struja, veliko preopterećenje 160% za 1 min.
Izlaz na vratilu [kW/(hp)] 0.37
Kontinualna (380-440 V) [A] 1.3 1.8 2.4 3.0 4.1 5.6 7.2 10 13 16 Intermitentna (380–440 V) [A] 2.1 2.9 3.8 4.8 6.6 9.0 11.5 16 20.8 25.6 Kontinualna (441–500 V) [A] 1.2 1.6 2.1 2.7 3.4 4.8 6.3 8.2 11 14.5 Intermitentna (441–500 V) [A] 1.9 2.6 3.4 4.3 5.4 7.7 10.1 13.1 17.6 23.2 Kontinualna kVA (400 V) [kVA] 0.9 1.3 1.7 2.1 2.8 3.9 5.0 6.9 9.0 11 Kontinualna kVA (460 V) [kVA] 0.9 1.3 1.7 2.4 2.7 3.8 5.0 6.5 8.8 11.6
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (380-440 V) [A] 1.2 1.6 2.2 2.7 3.7 5.0 6.5 9.0 11.7 14.4
88
Intermitentna (380–440 V) [A] 1.9 2.6 3.5 4.3 5.9 8.0 10.4 14.4 18.7 23 Kontinualna (441–500 V) [A] 1.0 1.4 1.9 2.7 3.1 4.3 5.7 7.4 9.9 13 Intermitentna (441–500 V) [A] 1.6 2.2 3.0 4.3 5.0 6.9 9.1 11.8 15.8 20.8
Dodatne specikacije
IP20, IP21 maksimalni poprečni presek kabla za mrežno napajanje, motor, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla za mrežno napajanje, motor, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla rastavljač [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
4)
2),5)
za
3)
0.37
(0.5)
A1 A1 A1 A1 A1
(0.5)
2),5)
2),5)
35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
0.93 0.95 0.96 0.96 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97
0.55
(0.75)
0.55
(0.75)
0.75 (1.0)
0.75 (1.0)
1.1
(1.5)
1.1
(1.5)
1.5
(2.0)
1.5
(2.0)
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0.2(24))
4, 4, 4 (12,12,12)
6, 4, 4 (10,12,12)
2.2
(3.0)
2.2
(3.0)
3.0
(4.0)
3.0
(4.0)
4.0
(5.0)
4.0
(5.0)
5.5
(7.5)
5.5
(7.5)
7.5
(10)
7.5
(10)
Tablica 8.4 Mrežno napajanje 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5
36 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Oznaka tipa P11K P15K P18K P22K
Veliko/normalno preopterećenje
1)
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18.5 (25) 18.5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4 B4 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66
Izlazna struja
Kontinualna (380-440 V) [A] 24 32 32 37.5 37.5 44 44 61 Intermitentna (60 s preopterećenja) (380–440 V) [A] Kontinualna (441–500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52 Intermitentna (preopterećenje 60 s) (441-500 V) [A] Kontinualna kVA (400 V) [kVA] 16.6 22.2 22.2 26 26 30.5 30.5 42.3 Kontinualna kVA (460 V) [kVA] 21.5 27.1 31.9 41.4
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (380-440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55 Intermitentna (60 s preopterećenja) (380-440 V) [A] Kontinualna (441–500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47 Intermitentna (preopterećenje 60 s) (441-500 V) [A]
Dodatne specikacije
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek
2),5)
kabla
za mrežno napajanje, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG]) IP21. IP55, IP66 maksimalni poprečni presek
2),5)
kabla
za motor [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
2),5)
kod IP20 za mrežno napajanje, kočnicu, motor i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
2),5)
za rastavljač [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
4)
3)
VP NO VP NO VP NO VP NO
B1 B1 B2 B2
38.4 35.2 51.2 41.3 60 48.4 70.4 67.1
33.6 29.7 43.2 37.4 54.4 44 64 57.2
35.2 31.9 46.4 37.4 54.4 44 64 60.5
30.4 27.5 40 34.1 49.6 39.6 57.6 51.7
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
291 392 379 465 444 525 547 739
0.98 0.98 0.98 0.98
8 8
Tablica 8.5 Mrežno napajanje 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), P11K–P22K
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 37
Specikacije
Oznaka tipa P30K P37K P45K P55K P75K
Veliko/normalno preopterećenje Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 30 (40) 37 (50) 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66
Izlazna struja
Kontinualna (380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177 Intermitentna (60 s preopterećenja) (380-440 V) [A] Kontinualna (441–500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160 Intermitentna (preopterećenje 60 s) (441-500 V) [A] Kontinualna kVA (400 V) [kVA] 42.3 50.6 50.6 62.4 62.4 73.4 73.4 102 102 123 Kontinualna kVA (460 V) [kVA] 51.8 63.7 83.7 104 128
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161 Intermitentna (60 s preopterećenja) (380–440 V) [A]
88
Kontinualna (441–500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145 Intermitentna (preopterećenje 60 s) (441-500 V) [A]
Dodatne specikacije
IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG]) IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2)] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla
5)
za prekidač za isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG]) Očekivani gubitak snage pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
3)
4)
1)
91.5 80.3 110 99 135 117 159 162 221 195
82.5 72.6 99 90.2 123 106 144 146 200 177
70.5 64.9 88.5 80.3 110 105 143 130 177 160
2),
570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VP NO VP NO VP NO VP NO VP NO
B4 C3 C3 C4 C4
C1 C1 C1 C2 C2
78 71.5 97.5 88 120 116 158 143 195 176
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
0.98 0.98 0.98 0.98 0.99
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Tablica 8.6 Mrežno napajanje 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), P30K–P75K
38 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
8.1.3 Mrežno napajanje 525-600 V (samo FC 302)
Oznaka tipa PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 0.75 (1) 1.1 (1.5) 1.5 (2.0) 2.2 (3.0) 3 (4.0) 4 (5.0) 5.5 (7.5) 7.5 (10) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 Nominalni podaci zaštite kućišta IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 1.8 2.6 2.9 4.1 5.2 6.4 9.5 11.5 Intermitentna (525–550 V) [A] 2.9 4.2 4.6 6.6 8.3 10.2 15.2 18.4 Kontinualna (551–600 V) [A] 1.7 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0 Intermitentna (551–600 V) [A] 2.7 3.8 4.3 6.2 7.8 9.8 14.4 17.6 Kontinualna kVA (525 V) [kVA] 1.7 2.5 2.8 3.9 5.0 6.1 9.0 11.0 Kontinualna kVA (575 V) [kVA] 1.7 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (525–600 V) [A] 1.7 2.4 2.7 4.1 5.2 5.8 8.6 10.4 Intermitentna (525–600 V) [A] 2.7 3.8 4.3 6.6 8.3 9.3 13.8 16.6
Dodatne specikacije
3)
2),5)
za mrežno
2),5)
za
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0.2 (24))
6, 4, 4 (10,12,12)
35 50 65 92 122 145 195 261
0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97 0.97
Maksimalni poprečni presek kabla napajanje, motor, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla rastavljač [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
4)
8 8
Tablica 8.7 Mrežno napajanje 525-600 V (samo FC 302), PK75-P7K5
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 39
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Oznaka tipa P11K P15K P18K P22K P30K
Veliko/normalno opterećenje
1)
VP NO VP NO VP NO VP NO VP NO Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18.5 (25) 18.5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) 30 (40) 37 (50) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4 B4 B4 Nominalni podaci zaštite kućišta
IP21, IP55, IP66
B1 B1 B2 B2 C1
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54 Intermitentna (525–550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59 Kontinualna (551–600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52 Intermitentna (551–600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57 Kontinualna kVA (550 V) [kVA] 18.1 21.9 21.9 26.7 26.7 34.3 34.3 41.0 41.0 51.4 Kontinualna kVA (575 V) [kVA] 17.9 21.9 21.9 26.9 26.9 33.9 33.9 40.8 40.8 51.8
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna pri 550 V [A] 17.2 20.9 20.9 25.4 25.4 32.7 32.7 39 39 49 Intermitentna pri 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54 Kontinualna pri 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47 Intermitentna pri 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla
88
kod IP20 za mrežno napajanje, kočnicu, motor i raspodelu
2),5)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
opterećenja [mm2] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla napajanje, kočnicu i raspodelu
2),5)
za mrežno
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
opterećenja [mm2] ([AWG]) IP21. IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla
2),5)
za motor
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-) [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla za rastavljač [mm2] ([AWG])
2),5)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
Očekivani gubitak snage pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
3)
4)
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
0.98 0.98 0.98 0.98 0.98
Tablica 8.8 Mrežno napajanje 525-600 V (samo FC 302), P11K-P30K
40 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Oznaka tipa P37K P45K P55K P75K
Veliko/normalno opterećenje Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 C3 C3 C3 C4 C4 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137 Intermitentna (525–550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151 Kontinualna (551–600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131 Intermitentna (551–600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144 Kontinualna kVA (550 V) [kVA] 51.4 61.9 61.9 82.9 82.9 100.0 100.0 130.5 Kontinualna kVA (575 V) [kVA] 51.8 61.7 61.7 82.7 82.7 99.6 99.6 130.5
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna pri 550 V [A] 49 59 59 78.9 78.9 95.3 95.3 124.3 Intermitentna pri 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137 Kontinualna pri 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119 Intermitentna pri 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Dodatne specikacije
IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG])
IP20 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 maksimalni poprečni presek kabla5) za kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG])
Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju [W]
Energetska ekasnost
1)
2),5)
za prekidač za
3)
4)
VP NO VP NO VP NO VP NO
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
0.98 0.98 0.98 0.98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
8 8
Tablica 8.9 Mrežno napajanje 525-600 V P37K-P75K (samo FC 302), P37K-P75K
Nominalne podatke za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
1) Veliko preopterećenje (HO) = 150% ili 160% obr tnog momenta tokom perioda od 60 s. Normalno preopterećenje (NO) = 110% obrtnog momenta tokom 60 s.
2) Tri vrednosti za maksimalni poprečni presek kabla važe za kablove sa jednim jezgrom, redosledom.
3) Odnosi se na dimenzionisanje hlađenja frekventnog pretvarača. Ako je prekidačka učestanost veća u odnosu na fabričko podešavanje, gubici snage se mogu povećati. Obuhvaćeni su i LCP i tipična potrošnja energije upravljačke kartice. Podatke o gubitku snage u skladu sa EN 50598-2 potražite na adresi
4) Ekasnost izmerena uz nominalnu struju. Klasu energetske ekasnosti navodi poglavlje 8.4 Uslovi okoline. Gubitke delimičnog opterećenja pogledajte na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Poprečni presek kabla se odnosi na bakarne kablove.
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
eksibilnim provodnicima i sa omotačem, tim
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 41
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.1.4 Mrežno napajanje 525–690 V V (samo FC 302)
Oznaka tipa P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Veliko/normalno preopterećenje Tipičan izlaz na vratilu [kW/(KS)] 1.1 (1.5) 1.5 (2.0) 2.2 (3.0) 3.0 (4.0) 4.0 (5.0) 5.5 (7.5) 7.5 (10) Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 2.1 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0 Intermitentna (525–550 V) [A] 3.4 4.3 6.2 7.8 9.8 14.4 17.6 Kontinualna (551–690 V) [A] 1.6 2.2 3.2 4.5 5.5 7.5 10.0 Intermitentna (551–690 V) [A] 2.6 3.5 5.1 7.2 8.8 12.0 16.0 Kontinualna kVA 525 V 1.9 2.5 3.5 4.5 5.5 8.2 10.0 Kontinualna kVA 690 V 1.9 2.6 3.8 5.4 6.6 9.0 12.0
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 1.9 2.4 3.5 4.4 5.5 8.1 9.9 Intermitentna (525–550 V) [A] 3.0 3.9 5.6 7.0 8.8 12.9 15.8 Kontinualna (551–690 V) [A] 1.4 2.0 2.9 4.0 4.9 6.7 9.0 Intermitentna (551–690 V) [A] 2.3 3.2 4.6 6.5 7.9 10.8 14.4
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla
88
napajanje, motor, kočnicu i raspodelu opterećenja [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju (W)
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
2),5)
3)
za mrežno
za rastavljač
HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
4, 4, 4 (12, 12, 12) (minimum 0,2 (24)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
44 60 88 120 160 220 300
0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96
Tablica 8.10 Kućište A3, mrežno napajanje 525-690 V IP20/zaštićeno kućište, P1K1-P7K5
42 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Oznaka tipa P11K P15K P18K P22K
Veliko/normalno preopterećenje Tipičan izlaz na vratilu pri 550 V [kW/(KS)] 7.5
Tipičan izlaz na vratilu pri 690 V [kW/(KS)] 11
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B4 B4 B4 B4 Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 14.0 19.0 19.0 23.0 23.0 28.0 28.0 36.0 Intermitentna (60 s preopterećenja) (525–550 V) [A] 22.4 20.9 30.4 25.3 36.8 30.8 44.8 39.6 Kontinualna (551–690 V) [A] 13.0 18.0 18.0 22.0 22.0 27.0 27.0 34.0 Intermitentna (60 s preopterećenja) (551–690 V) [A] 20.8 19.8 28.8 24.2 35.2 29.7 43.2 37.4 Kontinualna kVA (pri 550 V) [kVA] 13.3 18.1 18.1 21.9 21.9 26.7 26.7 34.3 Kontinualna kVA (pri 690 V) [kVA] 15.5 21.5 21.5 26.3 26.3 32.3 32.3 40.6
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (pri 550 V) [A] 15.0 19.5 19.5 24.0 24.0 29.0 29.0 36.0 Intermitentna (60 s preopterećenje) (pri 550 V) [A] 23.2 21.5 31.2 26.4 38.4 31.9 46.4 39.6 Kontinualna (pri 690 V) [A] 14.5 19.5 19.5 24.0 24.0 29.0 29.0 36.0 Intermitentna (preopterećenje od 60 s) (pri 690 V) (A) 23.2 21.5 31.2 26.4 38.4 31.9 46.4 39.6
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla napajanje/motor, raspodelu opterećenja i kočnicu [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG]) Procenjena snaga gubitka pri nominalnom maksimalnom opterećenju (W)
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
za mrežno
2),5)
za prekidač za
3)
VP NO VP NO VP NO VP NO
11
(10)
(15)
150 220 220 300 300 370 370 440
(15)
15
(20)
0.98 0.98 0.98 0.98
11
(15)
15
(20)
15
(20)
18.5 (25)
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
15
(20)
18.5 (25)
18.5 (25)
22
(30)
18.5 (25)
22
(30)
(30)
(40)
22
30
8 8
Tablica 8.11 Kućište B2/B4, mrežno napajanje 525-690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA 1/NEMA 12 (samo za FC 302), P11K-P22K
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 43
Specikacije
Oznaka tipa P30K P37K P45K P55K P75K
Veliko/normalno preopterećenje Tipičan izlaz na vratilu pri 550 V [kW/(KS)] 22
Tipičan izlaz na vratilu pri 690 V [kW/(KS)] 30
Nominalni podaci zaštite kućišta IP20 B4 C3 C3 D3h D3h Nominalni podaci zaštite kućišta IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
Izlazna struja
Kontinualna (525–550 V) [A] 36.0 43.0 43.0 54.0 54.0 65.0 65.0 87.0 87.0 105 Intermitentna (60 s preopterećenja) (525–550 V) [A] 54.0 47.3 64.5 59.4 81.0 71.5 97.5 95.7 130.5 115.5 Kontinualna (551–690 V) [A] 34.0 41.0 41.0 52.0 52.0 62.0 62.0 83.0 83.0 100 Intermitentna (60 s preopterećenja) (551–690 V) [A] 51.0 45.1 61.5 57.2 78.0 68.2 93.0 91.3 124.5 110 Kontinualna kVA (pri 550 V) [kVA] 34.3 41.0 41.0 51.4 51.4 61.9 61.9 82.9 82.9 100 Kontinualna kVA (pri 690 V) [kVA] 40.6 49.0 49.0 62.1 62.1 74.1 74.1 99.2 99.2 119.5
Maksimalna ulazna struja
Kontinualna (pri 550 V) [A] 36.0 49.0 49.0 59.0 59.0 71.0 71.0 87.0 87.0 99.0 Intermitentna (60 s preopterećenje)
88
(pri 550 V) [A] 54.0 53.9 72.0 64.9 87.0 78.1 105.0 95.7 129 108.9 Kontinualna (pri 690 V) [A] 36.0 48.0 48.0 58.0 58.0 70.0 70.0 86.0 – Intermitentna (preopterećenje od 60 s) (pri 690 V) (A) 54.0 52.8 72.0 63.8 87.0 77.0 105 94.6
Dodatne specikacije
Maksimalni poprečni presek kabla5) za mrežno napajanje i motor [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla5) za raspodelu opterećenja i kočnicu [mm2] ([AWG])
Maksimalni poprečni presek kabla prekidač za isključenje mrežnog napajanja [mm2] ([AWG]) Očekivani gubitak snage pri nominalnom maksimalnom opterećenju
3)
[W]
Energetska ekasnost
4)
1)
2),5)
za
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VP NO VP NO VP NO VP NO VP NO
37
(30)30(40)30(40)37(50)
(40)37(50)37(50)45(60)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
0.98 0.98 0.98 0.98 0.98
(50)45(60)
45
(60)55(75)
150 (300 MCM)
95 (3/0)
45
(60)
55
(75)75(100)75(100)90(125)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
55
(75)
55
(75)75(100)
Tablica 8.12 Kućište B4, C2, C3, mrežno napajanje 525-690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA 1/NEMA 12 (samo za FC 302), P30K-P75K
Nominalne podatke za osigurače navodi poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola.
1) Veliko preopterećenje (HO) = 150% ili 160% obr tnog momenta tokom perioda od 60 s. Normalno preopterećenje (NO) = 110% obrtnog momenta tokom 60 s.
2) Tri vrednosti za maksimalni poprečni presek kabla važe za kablove sa jednim jezgrom, eksibilnim provodnicima i sa omotačem, tim redosledom.
3) Odnosi se na dimenzionisanje hlađenja frekventnog pretvarača. Ako je prekidačka učestanost veća u odnosu na fabričko podešavanje, gubici snage se mogu povećati. Obuhvaćeni su i LCP i tipična potrošnja energije upravljačke kartice. Podatke o gubitku snage u skladu sa EN 50598-2 potražite na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Ekasnost izmerena uz nominalnu struju. Klasu energetske ekasnosti navodi poglavlje 8.4 Uslovi okoline. Gubitke delimičnog opterećenja pogledajte na adresi drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Poprečni presek kabla se odnosi na bakarne kablove.
44 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
8.2 Mrežno napajanje
Mrežno napajanje Priključci napajanja (6-pulsni) L1, L2, L3 Priključci napajanja (12-pulsni) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 Napon napajanja 200–240 V ±10% Napon napajanja FC 301: 380–480 V/FC 302: 380–500 V ±10% Napon napajanja FC 302: 525–600 V ±10% Napon napajanja FC 302: 525–690 V ±10%
Mrežni napon je nizak / ispad mrežnog napajanja: Pri niskom mrežnom naponu ili tokom ispada mrežnog napajanja, frekventni pretvarač nastavlja sa radom dok napon jednosmernog međukola ne padne ispod minimalnog nivoa za zaustavljanje, što je obično 15% manje od najnižeg nominalnog napona napajanja frekventnog pretvarača. Uključenje napajanja i pun obrtni moment nije moguće očekivati kada je mrežni napon manji od 10% ispod najnižeg nominalnog napona napajanja frekventnog pretvarača.
Frekvencija napajanja 50/60 Hz ±5% Maksimalna privremena nesimetrija između faza mrežnog napajanja 3,0% nominalnog napona napajanja Stvarni faktor snage (λ) 0,9 nominalno pri nominalnom opterećenju Faktor snage na osnovu faznog pomeranja (cos ϕ) Približno jedan (>0,98) Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) 7,5 kW (10 KS) Maksimalno dvaput u minuti. Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) 11-75 kW (15-101 KS) Maksimalno jednom u minuti. Komutacija na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uključenja) 90 kW (121 KS) Maksimalno jednom u 2 minuta. Okruženje u skladu sa standardom EN60664-1 Kategorija prenapona III/stepen zagađenja 2
Jedinica je pogodna za upotrebu u strujnom kolu koje može da isporuči 100.000 RMS ampera simetrično, maksimalno 240/500/600/690 V.
8 8
Izlaz motora i podaci o motoru
8.3
Izlaz motora (U, V, W) Napon na izlazu 0–100% od napona napajanja Izlazna frekvencija 0–590 Hz Izlazna frekvencija u režimu uksa 0–300 Hz Komutacija na izlazu Neograničeno Vremena rampe 0,01–3600 s
1) U zavisnosti od napona i struje.
Karakteristike obrtnog momenta Polazni obrtni momenat (konstantni momenat) maksimalno 160% za 60 s1) jednom za 10 minuta Polazni/obrtni momenat preopterećenja (promenljivi momenat) Maksimalno 110% za 0,5 s1) jednom za 10 minuta Vreme porasta obrtnog momenta za uks (za 5 kHz fsw) 1 ms Vreme porasta obrtnog momenta u VVC+ (nezavisno od fsw) 10 ms
1) Procenti se odnose na nominalni obrtni moment.
1)
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 45
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.4 Uslovi okoline
Okruženje Kućište IP20/kućište, IP21/tip 1, IP55/tip 12, IP66/tip 4X Testiranje vibracija 1,0 g Maksimalno THD Maksimalna relativna vlažnost vazduha 5–93% (IEC 721-3-3; Klasa 3K3 (bez kondenzacije) tokom rada Agresivna okolina (IEC 60068-2-43) H2S test Klasa Kd Temperatura okoline Minimalna temperatura okoline za vreme rada punom snagom 0 °C (32 °F) Minimalna temperatura okoline pri smanjenim performansama -10 °C (14 °F) Temperatura tokom čuvanja/transporta -25 do +65/70 °C (-13 do +149/158 °F) Maksimalna nadmorska visina bez smanjenja izlazne snage EMC standardi, zračenje EN 61800-3 EMC standardi, imunost EN 61800-3 Klasa energetske ekasnosti
1) Pogledajte specijalne uslove u uputstvu za projektovanje za:
88
2) Određeno u skladu sa EN 50598-2 pri:
v
1)
2)
Smanjenje izlazne snage zbog temperature okoline.
Smanjenje izlazne snage zbog velike nadmorske visine.
Nominalnom opterećenju.
90% nominalne frekvencije.
Fabričkom podešavanju prekidačke učestanosti.
Fabričkom podešavanju šeme izlaznih impulsa.
Maksimalno 50 °C (122 °F) (24-časovni prosečni maksimum 45 °C (113 °F))
1)
1000 m (3280 stopa)
10%
IE2
Specikacije kabla
8.5
Dužine i poprečni preseci kablova za upravljačke kablove Maksimalna dužina kabla motora, sa omotačem FC 301: 50 m (164 stope)/FC 302: 150 m (492 stope) Maksimalna dužina kabla motora, bez omotača FC 301: 75 m (246 stope)/FC 302: 300 m (984 stope) Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni/kruti provodnik bez kablovskih stopica 1,5 mm2/16 AWG Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni provodnik sa kablovskim stopicama 1 mm2/18 AWG Maksimalni poprečni presek ka upravljačkim priključcima, eksibilni provodnik sa kablovskim stopicama sa obujmicom 0,5 mm2/20 AWG Minimalni poprečni presek za upravljačke priključke 0,25 mm2/24 AWG
1) Informacije o energetskim kablovima potražite u tabelama koje navodi poglavlje 8.1 Električni podaci:.
1)
8.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
Digitalni ulazi Digitalni ulazi koji mogu da se programiraju FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6) Broj priključka 18, 19, 271), 291), 32, 33 Logika PNP ili NPN Nivo napona 0-24 V= Nivo napona, logička 0 PNP <5 V= Nivo napona, logička 1 PNP >10 V= Nivo napona, logička 0 NPN Nivo napona, logička 1 NPN Maksimalni napon na ulazu Jednosmerni napon od 28 V Opseg impulsne frekvencije 0–110 kHz (Radni ciklus) minimalna impulsna širina 4,5 ms
2)
2)
>19 V= <14 V=
1)
46 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Ulazna otpornost, R
i
Približno 4 kΩ
1) Priključci 27 i 29 mogu da se programiraju i kao izlaz.
2) Osim STO na ulaznom priključku 37.
STO priključak 37
1, 2)
(priključak 37 je ksno PNP logički) Nivo napona 0-24 V= Nivo napona, logička 0 PNP <4 V DC Nivo napona, logička 1 PNP >20 V DC Maksimalni napon na ulazu Jednosmerni napon od 28 V Tipična ulazna struja pri 24 V 50 mA efektivne vrednosti Tipična ulazna struja pri 20 V 60 mA efektivne vrednosti Ulazna kapacitivnost 400 nF
Svi digitalni ulazi galvanski su izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
1) Pogledajte poglavlje 4.7.1 Safe Torque O (STO) da biste saznali više o priključku 37 i STO.
2) Prilikom upotrebe kontaktora koji sadrži kalem pod jednosmernom strujom u kombinaciji sa STO, važno je da se za struju kalema napravi povratni krug prilikom isključivanja. To je moguće postići pomoću zamajne diode (kao i 30 ili 50 V MOV za brže vreme odziva) paralelno sa namotajem. Tipične kontaktore moguće je kupiti sa ovom diodom.
Analogni ulazi Broj analognih ulaza 2 Broj priključka 53, 54 Režimi Napon ili struja Izbor režima Prekidač S201 i prekidač S202 Režim napona Prekidač S201/prekidač S202 = OFF (ISKLJUČENO) (U) Nivo napona od -10 V do +10 V (sa mogućnošću podešavanja) Ulazna otpornost, R
i
Približno 10 kΩ Maksimalni napon ±20 V Režim struje Prekidač S201/prekidač S202 = ON (UKLJUČENO) (I) Nivo struje od 0/4 do 20 mA (sa mogućnošću podešavanja) Ulazna otpornost, R
i
Približno 200 Ω Maksimalna struja 30 mA Rezolucija za analogne ulaze 10 bita (+ znak) Tačnost analognih ulaza Maksimalna greška: 0,5% pune skale Propusni opseg 100 Hz
Analogni ulazi su galvanski izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
8 8
Slika 8.1 PELV izolacija
Impulsni/enkoderski ulazi Impulsni/enkoderski ulazi koji se mogu programirati 2/1 Impuls/enkoder broja priključka 291), 332)/323), 33 Maksimalna frekvencija na priključku 29, 32, 33 110 kHz (Push-pull konguracija) Maksimalna frekvencija na priključku 29, 32, 33 5 kHz (otvoreni kolektor) Minimalna frekvencija na priključku 29, 32, 33 4 Hz Nivo napona Pogledajte grupu parametara 5-1* Digitalni ulazi u vodiču za programiranje. Maksimalni napon na ulazu Jednosmerni napon od 28 V Ulazna otpornost, R
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 47
i
Približno 4 kΩ
3)
Specikacije
Tačnost impulsnog ulaza (0,1–1 kHz) Maksimalna greška: 0,1% pune skale Tačnost enkoderskog ulaza (1-11 kHz) Maksimalna greška: 0,05% pune skale
Impulsni i enkoderski ulazi (priključci 29, 32, 33) su galvanski izolovani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
1) Samo FC 302 .
2) Impulsni ulazi su 29 i 33.
3) Enkoderski ulazi: 32=A, 33=B.
Digitalni izlaz Digitalni/pulsni izlazi koji mogu da se programiraju 2 Broj priključka 27, 29 Nivo napona na digitalnom/frekventnom izlazu 0–24 V Maksimalna izlazna struja (ponor ili izvor) 40 mA Maksimalno opterećenje na frekventnom izlazu 1 kΩ Maksimalno kapacitativno opterećenje na frekventnom izlazu 10 nF Minimalna izlazna frekvencija na frekventnom izlazu 0 Hz Maksimalna izlazna frekvencija na frekventnom izlazu 32 kHz Tačnost frekventnog izlaza Maksimalna greška: 0,1% pune skale Rezolucija frekventnih izlaza 12 bita
1) Priključci 27 i 29 mogu da se programiraju i kao ulaz.
88
Digitalni izlaz je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Analogni izlaz Broj analognih izlaza koji se mogu programirati 1 Broj priključka 42 Opseg struje na analognom izlazu od 0/4 do 20 mA Maksimalno opterećenje na GND – analogni izlaz manji od 500 Ω Tačnost na analognom izlazu Maksimalna greška: 0,5% pune skale Rezolucija na analognom izlazu 12 bita
Analogni izlaz je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Upravljačka kartica, 24 V= izlaz Broj priključka 12, 13 Napon na izlazu 24 V +1, -3 V Maksimalno opterećenje 200 mA
Napajanje 24 V= je galvanski izolovano od napona napajanja (PELV), ali ima isti potencijal kao i analogni i digitalni ulazi i izlazi.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
1)
Upravljačka kartica, 10 V= izlaz Broj priključka ±50 Napon na izlazu 10,5 V ±0,5 V Maksimalno opterećenje 15 mA
Napajanje od 10 V= je galvanski izolovano od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka.
Upravljačka kartica, RS485 serijska komunikacija Broj priključka 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Broj priključka 61 Zajednički kraj za priključke 68 i 69
Strujno kolo RS485 serijske komunikacije funkcionalno je odvojeno od drugih centralnih strujnih kola i galvanski izolovano od napona napajanja (PELV).
Upravljačka kartica, USB serijska komunikacija USB standard 1,1 (puna brzina) USB utikač USB utikač za uređaj tipa B
Priključivanje na računar se izvodi pomoću standardnog USB kabla za povezivanje hosta ili uređaja. USB priključak je galvanski izolovan od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih priključaka. Uzemljenje USB-a nije galvanski izolovano od zaštitnog uzemljenja. Koristite isključivo izolovani laptop kao računarsku vezu do USB priključka na frekventnom pretvaraču.
48 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Relejni izlazi Relejni izlazi koji mogu da se programiraju FC 301 svi kW: 1/FC 302 svi kW: 2 Broj priključka releja 01 1-3 (kočnica), 1-2 (radni) Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 1-3 (NC), 1-2 (NO) (otporno opterećenje) 240 V~, 2 A Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4) 240 V~, 0,2 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 1-2 (NO), 1-3 (NC) (otporno opterećenje) 60 V=, 1 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-13)1) (induktivno opterećenje) 24 V=, 0,1 A Relej 02 (samo FC 302) broj priključka 4-6 (kočnica), 4-5 (radni) Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 4–5 (NO) (otporno opterećenje)2),3) kat. prenapona II 400 V~, 2 A Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) na 4-5 (NO) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4) 240 V~, 0,2 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 4–5 (NO) (otporno opterećenje) 80 V=, 2 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-13) Maksimalno opterećenje priključka (AC-1)1) na 4–6 (NC) (otporno opterećenje) 240 V~, 2 A Maksimalno opterećenje priključka (AC-15)1) na 4-6 (NC) (induktivno opterećenje pri cosφ 0,4) 240 V~, 0,2 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-1)1) na 4–6 (NC) (otporno opterećenje) 50 V=, 2 A Maksimalno opterećenje priključka (DC-13)1) on 4–6 (NC) (induktivno opterećenje) 24 V=, 0,1 A Minimalno opterećenje priključka na 1–3 (NC), 1–2 (NO), 4–6 (NC), 4–5 (NO) 24 V= 1 mA, 24 V~ 20 mA Okruženje prema standardu EN 60664-1 Kategorija prenapona III/stepen zagađenja 2
1) IEC 60947 deo 4 i 5 Kontakti releja su galvanski izolovani od ostatka strujnog kola pojačanom izolacijom (PELV).
2) Kategorija prenapona II.
3) UL aplikacije 300 V~ 2 A.
Performanse upravljačke kartice Interval skeniranja 1 ms
1)
na 4–5 (NO) (induktivno opterećenje) 24 V=, 0,1 A
8 8
Upravljačke karakteristike Rezolucija izlazne frekvencije pri 0-590 Hz ±0,003 Hz Ponovljena tačnost preciznog starta/stopa (priključci 18, 19) ≤±0,1 ms Vreme odziva sistema (priključci 18, 19, 27, 29, 32, 33) 2 ms Opseg regulacije brzine (otvorena petlja) 1:100 sinhrone brzine Opseg regulacije brzine (zatvorena petlja) 1:1000 sinhrone brzine Tačnost brzine (otvorena petlja) 30–4000 o/min: Greška ±8 o/min Tačnost brzine (zatvorena petlja) u zavisnosti od rezolucije uređaja za povratnu spregu 0–6000 o/min: Greška ±0,15 o/min Tačnost upravljanja obrtnim momentom (signal povratne sprege po brzini)
Sve upravljačke karakteristike zasnovane su na 4-polnom asinhronom motoru.
maksimalna greška ±5% nominalnog obrtnog
momenta
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 49
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.7 Osigurači i prekidači strujnog kola
Koristite preporučene osigurače i/ili prekidače strujnog kola na strani napajanja kao zaštitu u slučaju otkazivanja komponente u frekventnom pretvaraču (prva greška).
NAPOMENA!
Upotreba osigurača na strani napajanja je obavezna da bi instalacije bile u skladu sa standardima IEC 60364 (CE) i NEC 2009 (UL).
Preporuke
Osigurači tipa gG.
Prekidači strujnog kola tipa Moeller. Kada koristite druge tipove prekidača strujnog kola, uverite se da je energija u
frekventnom pretvaraču ograničena na jednaku ili manju od one koju obezbeđuju Moeller tipovi.
Korišćenjem preporučenih osigurača i prekidača strujnog kola moguća oštećenja frekventnog pretvarača se uglavnom mogu ograničiti na oštećenja unutar jedinice. Detaljne informacije potražite u Opisu aplikacije, Osigurači i prekidači.
Osigurači koje navode poglavlje 8.7.1 CE usklađenost i poglavlje 8.7.2 Usklađenost sa UL su pogodni za upotrebu u strujnom kolu koje može da isporuči 100.000 A odgovarajućim osiguračima, nominalni podaci struje kratkog spoja (SCCR) za frekventni pretvarač su 100.000 A
(simetrično), u zavisnosti od nominalnog napona frekventnog pretvarača. Sa
rms
rms
.
88
50 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
8.7.1 CE usklađenost
200–240 V
Kućište Snaga [kW (KS)] Preporučena
veličina osigurača
A1 0.25–1.5 (0.34–2.0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16 A2 0.25–1.5 (0.34–2.0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
2.2 (3.0) gG-16
A3 3.0 (4.0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
3.7 (5.0) gG-20
A4 0.25–1.5 (0.34–2.0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2.2 (3.0) gG-16
A5 0.25–1.5 (0.34–2.0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2.2–3.0 (3.0–4.0) gG-16
3.7 (5.0) gG-20
B1 5.5 (7.5) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
7.5 (10.0) gG-32 B2 11.0 (15.0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100 B3 5.5 (7.5) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50 B4 7.5 (10.0) gG-32 gG-125 NZMB1-A100 100
11.0 (15.0) gG-50
15.0 (20.0) gG-63
C1 15.0 (20.0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160
18.5 (25.0) gG-80
22.0 (30.0) gG-100 aR-160
C2 30.0 (40.0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37.0 (50.0) aR-200 aR-250
C3 18.5 (25.0) gG-80 gG-150 NZMB2-A200 150
22.0 (30.0) aR-125 aR-160
C4 30.0 (40.0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37.0 (50.0) aR-200 aR-250
Preporučeni
maksimalni osigurač
Preporučeni prekidač
strujnog kola
Moeller
Maksimalni nivo
isključenja [A]
8 8
Tablica 8.13 200–240 V, veličine kućišta A, B i C
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 51
Specikacije
380–500 V
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Kućište Snaga [kW (KS)] Preporučena
veličina osigurača
A1 0.37–1.5 (0.5–2.0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16 A2 0.37–3.0 (0.5–4.0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
4.0 (5.0) gG-16 A3 5.5–7.5 (7.5–10.0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25 A4 0.37–3.0 (0.5–4.0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4.0 (5.0) gG-16 A5 0.37–3.0 (0.5–4.0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4.0–7.5 (5.0–10.0) gG-16 B1 11–15 (15.0–20.0) gG-40 gG-80 PKZM4-63 63 B2 18.5 (25.0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
22.0 (30.0) gG-63 B3 11–15 (15.0–20.0) gG-40 gG-63 PKZM4-50 50 B4 18.5 (25.0) gG-50 gG-125 NZMB1-A100 100
22.0 (30.0) gG-63
30.0 (40.0) gG-80
88
C1 30.0 (40.0) gG-80 gG-160 NZMB2-A200 160
37.0 (50.0) gG-100
45.0 (60.0) gG-160
C2 55.0 (75.0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
75.0 (100.0) aR-250
C3 37.0 (50.0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200 150
45.0 (60.0) gG-160 gG-160
C4 55.0 (75.0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
75.0 (100.0) aR-250
Preporučeni
maksimalni osigurač
Preporučeni prekidač
strujnog kola
(Moeller)
Maksimalni nivo
isključenja [A]
Tablica 8.14 380-500 V, veličine kućišta A, B i C
52 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
525–600 V
Kućište Snaga [kW (KS)] Preporučena
veličina osigurača
A2 0-75-4.0 (1.0–5.0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25 A3 5.5 (7.5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7.5 (10.0) gG-16
A5 5.5 (7.5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7.5 (10.0) gG-16
B1 11.0 (15.0) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
15.0 (20.0) gG-32
18.5 (25.0) gG-40 B2 22.0 (30.0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
30.0 (40.0) gG-63 B3 11.0 (15.0) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
15.0 (20.0) gG-32 B4 18.5 (25.0) gG-40 gG-125 NZMB1-A100 100
22.0 (30.0) gG-50
30.0 (40.0) gG-63
C1 37.0 (50.0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160
45.0 (60.0) gG-100
55.0 (60.0) aR-160 aR-250
C2 75.0 (100.0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250 C3 37.0 (50.0) gG-63 gG-150 NZMB2-A200 150
45.0 (60.0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200
C4 55.0 (75.0) aR-160 aR-250 NZMB2-A250 250
75.0 (100.0) aR-200
Preporučeni
maksimalni osigurač
Preporučeni prekidač
strujnog kola
Moeller
Maksimalni nivo
isključenja [A]
8 8
Tablica 8.15 525–600 V, veličine kućišta A, B i C
525–690 V
Kućište Snaga [kW (KS)] Preporučena
veličina osigurača
A3 1.1 (1.5)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.0 (4.0)
4.0 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
B2/B4 11.0 (15.0)
15.0 (20.0)
18.5 (25.0)
22.0 (30.0)
B4/C2 30.0 (40.0) gG-63 gG-80 – C2/C3 37.0 (50.0)
45.0 (60.0)
C2 55.0 (75.0)
75.0 (100.0)
Tablica 8.16 525–690 V, veličine kućišta A, B i C
gG-6 gG-6
gG-6 gG-10 gG-10 gG-16 gG-16 gG-25 gG-32 gG-32 gG-40
gG-63 gG-80
gG-100 gG-125
Preporučeni
maksimalni osigurač
gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-63
gG-100 gG-125 gG-160
Preporučeni prekidač
strujnog kola
Moeller
PKZM0-16 16
Maksimalni nivo
isključenja [A]
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 53
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.7.2 Usklađenost sa UL
200–240 V
Preporučeni maksimalni osigurač
Snaga [kW
(KS)]
0.25–0.37 (0.34–0.5)
0.55–1.1
(0.75–1.5)
1.5 (2.0) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2.2 (3.0) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3.0 (4.0) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3.7 (5.0) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5.5 (7.5) KTN-R-50 KS-50 JJN-50
7.5 (10.0) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60
11.0 (15.0) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – 15–18.5
(20.0–25.0)
88
22.0 (30.0) KTN-R-150 JKS-150 JJN-150
30.0 (40.0) KTN-R-200 JKS-200 JJN-200
37.0 (50.0) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250
Bussmann
1)
Tip RK1
KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
KTN-R-125 JKS-125 JJN-125
Bussmann
Tip J
Bussmann
Tip T
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Tablica 8.17 200–240 V, veličine kućišta A, B i C
Preporučeni maksimalni osigurač
Snaga [kW
(KS)]
0.25–0.37
(0.34–0.5)
0.55–1.1
(0.75–1.5)
1.5 (2.0) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 HSJ-15
2.2 (3.0) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 HSJ-20
3.0 (4.0) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 HSJ-25
3.7 (5.0) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 HSJ-30
5.5 (7.5) 5014006-050 KLN-R-50 A2K-50-R FWX-50 HSJ-50
7.5 (10.0) 5014006-063 KLN-R-60 A2K-60-R FWX-60 HSJ-60
11.0 (15.0) 5014006-080 KLN-R-80 A2K-80-R FWX-80 HSJ-80 15–18.5
(20.0–25.0)
22.0 (30.0) 2028220-150 KLN-R-150 A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30.0 (40.0) 2028220-200 KLN-R-200 A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37.0 (50.0) 2028220-250 KLN-R-250 A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Tablica 8.18 200–240 V, veličine kućišta A, B i C
1) KTS osigurači kompanije Bussmann mogu da zamene KTN kod frekventnih pretvarača od 240 V.
2) FWH osigurači kompanije Bussmann mogu da zamene FWX kod frekventnih pretvarača od 240 V.
3) A6KR osigurači kompanije Ferraz Shawmut mogu da zamene A2KR kod frekventnih pretvarača od 240 V.
SIBA
Tip RK1
5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 HSJ-6
5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 HSJ-10
2028220-125 KLN-R-125 A2K-125-R FWX-125 HSJ-125
Littelfuse
Tip RK1
Ferraz-
Shawmut
Tip CC
Ferraz-
Shawmut
Tip RK1
Bussmann
Tip JFHR2
3)
4) A50X osigurači kompanije Ferraz Shawmut mogu da zamene A25X kod frekventnih pretvarača od 240 V.
2)
Littelfuse
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
JFHR2
4)
Ferraz-
Shawmut
J
54 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
380–500 V
Preporučeni maksimalni osigurač
Snaga [kW (KS)]
0.37–1.1 (0.5–1.5) KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5–2.2 (2.0–3.0) KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3.0 (4.0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4.0 (5.0) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5.5 (7.5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7.5 (10.0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11.0 (15.0) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40
15.0 (20.0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50
18.5 (25.0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60
22.0 (30.0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80
30.0 (40.0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100
37.0 (50.0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125
45.0 (60.0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150
55.0 (75.0) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200
75.0 (100.0) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250
Bussmann
Tip RK1
Bussmann
Tip J
Bussmann
Tip T
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Tablica 8.19 380-500 V, veličine kućišta A, B i C
Preporučeni maksimalni osigurač
Ferraz
Snaga [kW (KS)]
0.37–1.1 (0.5–1.5) 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6
1.5–2.2 (2.0–3.0) 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10
3.0 (4.0) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15
4.0 (5.0) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20
5.5 (7.5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25
7.5 (10.0) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30
11.0 (15.0) 5014006-040 KLS-R-40 A6K-40-R FWH-40 HSJ-40
15.0 (20.0) 5014006-050 KLS-R-50 A6K-50-R FWH-50 HSJ-50
18.5 (25.0) 5014006-063 KLS-R-60 A6K-60-R FWH-60 HSJ-60
22.0 (30.0) 2028220-100 KLS-R-80 A6K-80-R FWH-80 HSJ-80
30.0 (40.0) 2028220-125 KLS-R-100 A6K-100-R FWH-100 HSJ-100
37.0 (50.0) 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R FWH-125 HSJ-125
45.0 (60.0) 2028220-160 KLS-R-150 A6K-150-R FWH-150 HSJ-150
55.0 (75.0) 2028220-200 KLS-R-200 A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75.0 (100.0) 2028220-250 KLS-R-250 A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
SIBA
Tip RK1
Littelfuse
Tip RK1
Ferraz
Shawmut
Tip CC
Ferraz
Shawmut
Tip RK1
Bussmann
JFHR2
Shawmut
JFerraz
Shawmut
J
Ferraz
Shawmut
JFHR2
1)
Littelfuse
JFHR2
8 8
Tablica 8.20 380-500 V, veličine kućišta A, B i C
1) Ferraz Shawmut A50QS osigurači mogu da zamene A50P osigurače.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 55
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
525–600 V
Preporučeni maksimalni osigurač Snaga [kW (KS)]
0.75–
1.1 (1.0–
1.5)
1.5–2.2 (2.0–
3.0)
3.0 (4.0)
4.0 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
88
11 (15.0)
15.0 (20.0)
18.5 (25.0)
22.0 (30.0)
30.0 (40.0)
37.0 (50.0)
(100.0)
Bussmann
Tip RK1
KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45.0
KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
(60.0)
55.0
KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
(75.0)
75.0
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Bussmann
Tip J
Bussmann
Tip T
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
SIBA
Tip RK1
Littelfuse
Tip RK1
Ferraz
Shawmut
Tip RK1
Ferraz
Shawmut
J
Tablica 8.21 525–600 V, veličine kućišta A, B i C
56 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
525–690 V
Preporučeni maksimalni osigurač Snaga [kW (KS)]
1.1 (1.5) KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5–2.2 (2.0–3.0)
3.0 (4.0) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4.0 (5.0) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5.5 (7.5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7.5 (10.0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11.0 (15.0) KTS-R-35 JKS-35 JJS-35
15.0 (20.0) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45
18.5 (25.0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50
22.0 (30.0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60
30.0 (40.0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80
37.0 (50.0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100
45.0 (60.0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125
55.0 (75.0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150
75.0 (100.0)
Bussmann
Tip RK1
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175
Bussmann
Tip J
Bussmann
Tip T
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
Bussmann
Tip CC
8 8
Tablica 8.22 525–690 V, veličine kućišta A, B i C
Preporučeni maksimalni osigurač
Ferraz
Snaga [kW (KS)]
11.0 (15.0) 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30 15–18.5 (20.0–25.0)
22.0 (30.0) 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30.0 (40.0) 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37.0 (50.0) 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45.0 (60.0) 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55.0 (75.0) 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75.0 (100.0) 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Tablica 8.23 525-690 V, veličine kućišta B i C
Maksimum
ulaznog
osigurača
45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
Bussmann
E52273
RK1/JDDZ
Bussmann
E4273
J/JDDZ
Bussmann
E4273
T/JDDZ
SIBA
E180276
RK1/JDDZ
Littelfuse
E81895
RK1/JDDZ
Shawmut E163267/
E2137
RK1/JDDZ
Ferraz
Shawmut
E2137
J/HSJ
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 57
Specikacije
8.8 Momenti zatezanja veza
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Veličina kućišta
A2
A3
A4
A5
B1
B2 11 (15)
B3
88
B4
C1
C2
C3
C4
200–240 V [kW (KS)]
0.25–2.2
(0.34–3.0)
3–3.7
(4.0–5.0)
0.25–2.2
(0.34–3.0)
3–3.7
(4.0–5.0)
5.5–7.5
(7.5–10.0)
5.5–7.5
(7.5–10.0)
11–15
(15–20)
15–22
(20–30)
30–37
(40–50)
18.5–22 (25–30)
37–45
(50–60)
380–500 V [kW (KS)]
0.37–4
(0.5–5.0)
5.5–7.5
(7.5–10.0)
0.37–4
(0.5–5.0)
5.5–7.5
(7.5–10.0)
11–15
(15–20)
18.5–22 (25–30)
11–15
(15–20)
18.5–30 (25–40)
30–45
(40–60)
55–75
(75–100)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
525–690 V [kW (KS)]
1.1–7.5
(1.5–10.0)
11–22
(15–30)
11–30
(15–40)
30–75
(40–100)
37–45
(50–60)
11–22
(15–30)
Svrha Moment zatezanja [Nm]
Mrežno napajanje, kočioni otpornik, raspodela opterećenja, kablovi motora.
Mrežno napajanje, kočioni otpornik, raspodela opterećenja, kablovi motora. Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kočioni otpornik, kablovi za raspodelu opterećenja. Kablovi motora. 4.5 (39.8) Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kočioni otpornik, raspodela opterećenja, kablovi motora. Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kočioni otpornik, raspodela opterećenja, kablovi motora. Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kočioni otpornik, kablovi za raspodelu opterećenja. Kablovi motora. 10 (89) Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kablovi motora.
Raspodela opterećenja, kablovi otpornika za kočenje. 14 (124) Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kočioni otpornik, raspodela opterećenja, kablovi motora. Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6) Mrežno napajanje, kablovi motora.
Raspodela opterećenja, kablovi otpornika za kočenje. 14 (124) Relej. 0.5–0.6 (4.4–5.3) Uzemljenje. 2–3 (17.7–26.6)
([in-lb])
0.5–0.6 (4.4–5.3)
1.8 (15.9)
4.5 (39.8)
1.8 (15.9)
4.5 (39.8)
10 (89)
14 (124) (do 95 mm2 (3 AWG)) 24 (212) (preko 95 mm (3 AWG))
10 (89)
14 (124) (do 95 mm2 (3 AWG)) 24 (212) (preko 95 mm (3 AWG))
2
2
Tablica 8.24 Moment zatezanja za kablove
58 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije
(0.34–5)
0.25–3.7
(0.34–3)
0.25–2.2
(4–5)
3–3.7
(0.5–10)
0.37–7.5
0.37–4
(0.5–5)
5.5–7.5
(7.5–10)
(1–10)
0.75–7.5
(1–10)
0.75–7.5
1.1–7.5
(1.5–10)
55/66
55/66
21
20
21
Tip 12/4X
Tip 12/4X
Tip 1
Kućište
Tip 1
420
390
375
268
375
(16.5)
(15.4)
(14.8)
(10.6)
(14.8)
374
(14.7)
402
401
350
257
350
(15.8)
(15.8)
(13.8)
(10.1)
(13.8)
242
200
130
130
90
(9.5)
(7.9)
(5.1)
(5.1)
(3.5)
242
170
170
130
(9.5)
242 (9.5)
190
(6.7)
(7.5)
(6.7)
(5.1)
190
150
(7.5)
(5.9)
8 8
(0.34–3)
0.25–2.2
(0.34–2)
200–240 V 0.25–1.5
0.37–4
(0.5–5)
(0.5–2)
20
20
268
374
316
A
(14.7)
(12.4)
257
190
200
1)
(10.6)
(7.9)
A
Kućište
Kućište
(10.1)
(7.5)
90
75
(3.5)
(3)
130
(5.1)
150
(5.9)
c 6.0 (0.24) 8.0 (0.31) 8.0 (0.31) 8.0 (0.31) 8.0 (0.31) 8.25 (0.32) 8.25 (0.32)
e ø5 (ø0,2) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø6,5 (ø0,26) ø6,5 (ø0,26)
d ø8 (ø0,31) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø12 (ø0,47) ø12 (ø0,47)
f 5 (0.2) 9 (0.35) 9 (0.35) 6.5 (0.26) 6.5 (0.26) 6 (0.24) 9 (0.35)
Veličina kućišta A1 A2 A3 A4 A5
Nominalna snaga
[kW (hp)]
380–480/500 V 0.37–1.5
525–600 V
525–690 V
IP
NEMA
Visina [mm (in)]
Visina montažne ploče
Visina sa završnom tablom za uzemljenje za kablove
komunikacionog protokola
Razdaljina između otvora za montažu a
Širina [mm (in)]
Širina montažne ploče B
Širina montažne ploče sa jednom C opcijom B
Širina montažne ploče sa dve C opcije B
Razdaljina između otvora za montažu b 60 (2.4) 70 (2.8) 70 (2.8) 110 (4.3) 110 (4.3) 171 (6.7) 215 (8.5)
Dužina [mm (in)]
Dubina bez opcije A/B C 207 (8.1) 205 (8.1) 207 (8.1) 205 (8.1) 207 (8.1) 175 (6.9) 200 (7.9)
Sa opcijom A/B C 222 (8.7) 220 (8.7) 222 (8.7) 220 (8.7) 222 (8.7) 175 (6.9) 200 (7.9)
Otvori za zavrtnje [mm (in)]
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 59
Maksimalna težina [kg (lb)] 2.7 (6) 4.9 (10.8) 5.3 (11.7) 6.6 (14.6) 7 (15.4) 9.7 (21.4) 13.5/14.2 (30/31)
Moment zatezanja za prednji poklopac [Nm (in-lb)]
Plastični poklopac (mala IP) Kliknuće Kliknuće Kliknuće
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
(0.5–10)
0.75–7.5
(0.5–5)
(7.5–10)
0.75–7.5
(1–10)
(1–10)
1.1–7.5
(1.5–10)
(0.34–5)
0.25–3.7
(0.34–3)
0.25–2.2
(4–5)
3–3.7
0.37–7.5
0.37–4
5.5–7.5
88
0.37–4
(0.5–5)
(0.34–3)
0.25–2.2
Veličina kućišta A1 A2 A3 A4 A5
(0.34–2)
200–240 V 0.25–1.5
Nominalna snaga
[kW (hp)]
(0.5–2)
380–480/500 V 0.37–1.5
525–600 V
525–690 V
Metalni poklopac (IP55/66) 1.5 (13.3) 1.5 (13.3)
Tablica 8.25 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličine kućišta A1–A5
1) Slika 8.2 i Slika 8.3 prikazuju gornje i donje otvore za montažu.
60 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Specikacije Uputstvo za rukovanje
11–15
(15–20)
5.5–7.5
(7.5–10)
15
(25–40)
18.5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18.5–22
(25–40)
18.5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18.5–22
11–30
(15–40)
11–22
(15–30)
20
Kućište
20
Kućište
21/55/66
Tip 1/12/4X
520
399
650
(20.5)
(15.7)
(25.6)
595
420
(23.4)
(16.5)
495
380
624
(19.5)
(15)
(24.6)
230
165
242
(9.1)
(6.5)
(9.5)
230
205
242
(9.1)
(8.1)
(9.5)
8 8
(7.5–10)
200–240 V 5.5–7.5
(15–20)
(15–20)
21/55/66
Tip 1/12/4X
480
1)
(18.9)
A
454
A
(17.9)
242
(9.5)
242
(9.5)
c 12 (0.47) 12 (0.47) 8 (0.31)
f 9 (0.35) 9 (0.35) 7.9 (0.31) 15 (0.59)
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 6.8 (0.27) 8.5 (0.33)
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75) 12 (0.47)
Veličina kućišta B1 B2 B3 B4
Nominalna snaga
[kW (hp)]
380–480/500 V 11–15
525–600 V 11–15
525–690 V
IP
NEMA
Visina [mm (in)]
Visina montažne ploče
Visina sa završnom tablom za uzemljenje za kablove komunikacionog
protokola
Razdaljina između otvora za montažu a
Širina [mm (in)]
Širina montažne ploče B
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 61
Širina montažne ploče sa dve C opcije B 242 (9.5) 242 (9.5) 225 (8.9) 230 (9.1)
Širina montažne ploče sa jednom C opcijom B
Razdaljina između otvora za montažu b 210 (8.3) 210 (8.3) 140 (5.5) 200 (7.9)
Dužina [mm (in)]
Dubina bez opcije A/B C 260 (10.2) 260 (10.2) 249 (9.8) 242 (9.5)
Sa opcijom A/B C 260 (10.2) 260 (10.2) 262 (10.3) 242 (9.5)
Otvori za zavrtnje [mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)] 23 (51) 27 (60) 12 (26.5) 23.5 (52)
Moment zatezanja za prednji poklopac [Nm (in-lb)]
Metalni poklopac (IP55/66) 2.2 (19.5) 2.2 (19.5)
Plastični poklopac (mala IP) Kliknuće Kliknuće Kliknuće Kliknuće
Specikacije
VLT® AutomationDrive FC 301/302
11–15
(15–20)
(25–40)
18.5–30
11–15
5.5–7.5
15
88
(7.5–10)
18.5–22
(7.5–10)
(15–20)
(25–30)
(15–20)
(25–40)
18.5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18.5–22
(15–20)
11–30
(15–40)
11–22
(15–30)
200–240 V 5.5–7.5
Veličina kućišta B1 B2 B3 B4
Nominalna snaga
[kW (hp)]
380–480/500 V 11–15
525–600 V 11–15
525–690 V
62 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Tablica 8.26 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličine kućišta B1–B4
1) Slika 8.2 i Slika 8.3 prikazuju gornje i donje otvore za montažu.
Specikacije Uputstvo za rukovanje
Veličina kućišta C1 C2 C3 C4 D3h Nominalna snaga [kW (hp)] 380–480/500 V 30–45
525–600 V 30–45
525–690 V
IP NEMA
Visina [mm (in)]
Visina montažne ploče
Visina sa završnom tablom za uzemljenje za kablove komunikacionog protokola
Razdaljina između otvora za montažu a
Širina [mm (in)]
Širina montažne ploče B
Širina montažne ploče sa jednom C opcijom B
Širina montažne ploče sa dve C opcije B 308 (12.1) 370 (14.6) 308 (12.1) 370 (14.6) – Razdaljina između otvora za montažu b 272 (10.7) 334 (13.1) 270 (10.6) 330 (13)
Dužina [mm (in)]
Dubina bez opcije A/B C 310 (12.2) 335 (13.2) 333 (13.1) 333 (13.1) 375 (14.8) Sa opcijom A/B C 310 (12.2) 335 (13.2) 333 (13.1) 333 (13.1) 375 (14.8)
Otvori za zavrtnje [mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)] 45 (99) 65 (143) 35 (77) 50 (110) 62 (137) Moment zatezanja za prednji poklopac [Nm (in-lb)]
Plastični poklopac (mala IP) Kliknuće Kliknuće 2 (17.7) 2 (17.7) – Metalni poklopac (IP55/66) 2.2 (19.5) 2.2 (19.5) 2 (17.7) 2 (17.7)
1) Slika 8.2 i Slika 8.3 prikazuju gornje i donje otvore za montažu.
200–240 V
15–22
(20–30)
(40–60)
(40–60)
1)
A
A
c 12.5 (0.49) 12.5 (0.49)
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75)
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 8.5 (0.33) 8.5 (0.33)
f 9.8 (0.39) 9.8 (0.39) 17 (0.67) 17 (0.67)
21/55/66
Tip 1/12/4X
680
(26.8)
648
(25.5)
308
(12.1)
308
(12.1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
30–75
(40–100)
21/55/66
Tip 1/12/4X
770
(30.3)
739
(29.1)
370
(14.6)
370
(14.6)
18.5–22 (25–30)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
20
Kućište
550
(21.7)
630
(24.8)
521
(20.5)
308
(12.1)
308
(12.1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
37–45
(50–60)
20
Kućište
660
(26)
800
(31.5)
631
(24.8)
370
(14.6)
370
(14.6)
55–75
(75–100)
20
Kućište
909
(35.8)
250
(9.8)
8 8
Tablica 8.27 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličine kućišta C1–C4 i D3h
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 63
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Specikacije
Slika 8.2 Gornji i donji otvori za montažu (pogledajte odeljak poglavlje 8.9 Nominalne snage, težina i dimenzije)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
88
Slika 8.3 Gornji i donji otvori za montažu (B4, C3 i C4)
64 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
9 Dodatak
9.1 Simboli, skraćenice i konvencije
°C °F
AC (~) Naizmenična struja AEO Automatska optimizacija potrošnje energije AWG Američki način označavanja preseka provodnika AMA Automatsko određivanje parametara motora DC (=) Jednosmerna struja EMC Elektromagnetska kompatibilnost ETR Elektronski termički relej f
M,N
FC Frekventni pretvarač I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Zaštita od prodiranja LCP Lokalni upravljački panel MCT Program za podešavanje parametara i praćenje rada n
s
P
M,N
PELV Zaštitni veoma mali napon PCB Štampana ploča strujnog kola PM motor Motor sa trajnim (permanentnim) magnetima PWM Modulacija impulsne širine o/min Obrtaja u minuti Regener. Priključci za rekuperaciju T
LIM
U
M,N
Stepeni Celzijusa Stepeni farenhajta
Nominalna frekvencija motora
Nominalna izlazna struja invertora Ograničenje struja Nominalna vrednost struje motora Maksimalna izlazna struja Nominalna izlazna struja koju isporučuje frekventni pretvarač
Brzina sinhronog motora Nominalna snaga motora
Granični mom. Nominalni napon motora
9 9
Tablica 9.1 Simboli i skraćenice
Konvencije
Na listama sa rednim brojevima su navedene procedure. Na listama sa oznakama za nabrajanje su navedene ostale informacije.
Tekst u kurzivu označava:
Unakrsnu referencu.
Vezu.
Ime parametra.
Ime grupe parametara.
Opciju parametra.
Fusnotu.
Sve dimenzije crteža su u [mm] (in.)
Struktura menija za parametre
9.2
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 65
Dodatak
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3-52 Vreme zaustavljanja Rampe 2
2-10 Funkcija kočenja
3-55 Rampa 2 - Opseg S-rampe pri
2-11 Kočioni otpornik (om)
ubrzavanju Kraj
ubrzavanju Start
3-57 Rampa 2 - Opseg S-rampe pri
2-15 Provera kočnic
2-16 Maks.struja AC koč.
3-58 Rampa 2 - Opseg S-rampe pri
2-19 Pojačanje prenapona
2-17 Kontrola prenapona
2-18 Uslov za proveru čopera za kočenje
3-6* Rampa 3
3-60 Tip rampe 3
2-2* Mehanička kočnica
2-20 Struja otpuštanja kočnice
3-62 Rampa 3 - Vreme zaustavne rampe
3-61 Rampa 3 - Vreme polazne rampe
min]
2-21 Brzina pri kojoj se aktivira kočnica [o/
3-56 Rampa 2 - Opseg S-rampe pri
2-13 Praćenje snage kočenja
2-12 Ograničenje snage kočenja (kW)
3-65 Rampa 3 - Opseg S-rampe pri
2-22 Meh. kočnica – brzina [Hz]
ubrzavanju Kraj
ubrzavanju Start
3-66 Rampa 3 - Opseg S-rampe pri
2-25 Vreme otpuštanja kočnice
2-24 Kašnjenje stopa
2-23 Meh. kočnica – kašnjenje
usporavanju Kraj
usporavanju Start
3-67 Rampa 3 - Opseg S-rampe pri
2-26 Ref. obrtnog momenta
usporavanju Start
3-68 Rampa 3 - Opseg S-rampe pri
2-27 Vreme rampe obrtnog momenta
2-28 Faktor pojačanja
usporavanju Kraj
2-29 Torque Ramp Down Time
ubrzavanju Kraj
ubrzavanju Start
3-76 Rampa 4 - Opseg S-rampe pri
3-75 Rampa 4 - Opseg S-rampe pri
3-72 Vreme zaustavljanja Rampe 4
3-7* Rampa 4
3-70 Tip rampe 4
3-71 Rampa 4 - Vreme polazne rampe
2-32 Speed PID Start Integral Time
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
2-30 Position P Start Proportional Gain
2-3* Dod. Mech Brake
3-** Referenca / Rampe
3-0* Gran. vredn. ref.
3-78 Rampa 4 - Opseg S-rampe pri
3-77 Rampa 4 - Opseg S-rampe pri
3-01 Jedinica za Referencu/Povr. spregu
3-00 Opseg reference
3-02 Minim. referenca
3-03 Maksimalna referenca
3-04 Funkcija reference
3-8* Druge rampe
3-80 Vreme rampe "Džoga"
3-1* Reference
3-10 Preset Reference
3-81 Vreme rampe za brzi stop
3-82 Tip rampe za brzi stop
3-11 Brzina "Džoga" [Hz]
3-12 Vrednost ubrzavanja/usporavanja
3-83 Brzi stop - Opseg S-rampe pri
3-13 Rezultujuća referenca
usporavanju Kraj
usporavanju Start
3-89 Vreme niskopropusnog ltera
3-84 Brzi stop - Opseg S-rampe pri
3-9* Digitalni Pot.metar
3-90 Veličina koraka
3-91 Vreme rampe
3-92 Ponovno uključenje napajanja
3-93 Maks. ograničenje
3-94 Min. ograničenje
3-95 Kašnj. rampe
4-** Gran. vredn./upoz.
ubrzavanju Start
3-19 Brzina „Džoga“ [o/min]
3-18 Izvor reference relativne reference
3-17 Izvor reference 3
3-16 Izvor reference 2
3-15 Izvor reference 1
3-14 Preset Relative Reference
3-4* Rampa 1
3-45 Rampa 1 - Opseg S-rampe pri
3-42 Vreme zaustavljanja Rampe 1
3-40 Tip rampe 1
3-41 Vreme zaleta Rampe 1
4-12 Donja gran. brzina motora [Hz]
4-11 Donja gran. brzina motora [o/min]
4-1* Ograničenja motora
4-10 Smer obrtanja motora
usporavanju Start
ubrzavanju Kraj
3-46 Rampa 1 - Opseg S-rampe pri
3-47 Rampa 1 - Opseg S-rampe pri
usporavanju Kraj
usporavanju Start
4-14 Gornja gran. brzina motora [Hz]
4-13 Gornja gran. brzina motora [o/min]
usporavanju Kraj
3-48 Rampa 1 - Opseg S-rampe pri
Motorni režim
4-16 Ograničenje obrtnog momenta
3-5* Rampa 2
3-50 Tip rampe 2
3-51 Vreme zaleta Rampe 2
99
min]
polja
magnetima
1-51 Normalno magnet. - min. brzina [o/
1-50 Magnetizacija motora pri nultoj brzini
0-79 Greška sata
0-81 Radni dani
9.2.1 Softver 8.12
0-82 Dodatni radni dani
1-52 Normalno magnet. - min. brzina [Hz]
0-83 Dodatni neradni dani
0-** Rukovanje/Displej
0-0* Osnovna podeš.
1-54 Smanjenje napona u oblasti slabljenja
1-53 Fazni pomak modela
0-85 Početak letnjeg vremena za
0-84 Vreme za komunikacioni protokol
0-01 Jezik
0-02 Jedinica brzine motora
komunikacioni protokol
1-59 Frekvencija test impulsa letećeg starta
1-58 Struja test impulsa letećeg starta
1-56 U/f karakteristika - F
1-55 U/f karakteristika - U
komunikacioni protokol
0-86 Završetak letnjeg vremena za
0-03 Regionalna podeš.
0-04 Radni režim pri uključenju (Ručno)
0-89 Očit. datuma i vremena
0-09 Nadzor per formansi
0-1* Podešavanje
1-** Optereć. i motor
1-6* Podeš. zav. Podešavanje
1-0* Generalna podeš.
0-10 Aktivni setup
1-60 Kompenz. opterećenja pri maloj brz.
1-00 Režim konguracije
0-11 Setup za programir.
1-61 Kompenz. opterećenja pri velikoj brz.
1-01 Princip kontrole motora
0-12 Ovaj setup povezan sa
1-63 Vrem. konst. kompenzacije klizanja
1-62 Kompenzacija klizanja
uksom motora
1-02 Izvor povratne sprege za upravljanje
0-14 Očitavanje: Prog. setup / Kanal
0-13 Očitavanje: Povezani setup-i
1-64 Prigušivanje rezonancija
1-65 Vrem. konst. prigušivanja rezonanc.
1-04 Režim preopter.
1-03 Karakteristike obrtnog momenta
0-15 Očitavanje: Aktuelno podešavanje
0-2* LCP displej
1-66 Min. struja pri maloj brzini
1-05 Konguracija lokalnog režima
0-20 Linija displeja 1,1 mala
1-67 Tip opterećenja
1-06 U pravcu kazaljke na satu
0-21 Linija displeja 1,2 mala
1-68 Minimalna inercija
1-07 Podešavanje odstupanja ugla motora
0-22 Linija displeja 1,3 mala
1-69 Maksimalna inercija
1-1* Posebna podešavanja
0-23 Linija displeja 2 velika
1-7* Podešavanja starta
1-10 Konstrukcija motora
0-24 Linija displeja 3 velika
1-70 Režim starta motora sa stalnim
1-11 Model motora
1-14 Pojačanje prigušenja
0-25 Moj lični meni
0-3* LCP pril. očitavanje
1-71 Kašnj. starta
1-15 Vremenska konstanta ltera male
0-30 Jedinice za korisnička očitavanja
1-72 Startna funkcija
1-73 Leteći start
brzine
1-16 Vremenska konst. ltera velike brzine
0-32 Maks. vrednost korisničkog očitavanja
0-31 Min. vrednost korisničkog očitavanja
1-74 Startna brzina [o/min]
1-75 Startna brzina [Hz]
1-17 Vremenska konstanta naponskog ltera
1-18 Min. Current at No Load
0-37 Tekst displ. 1
0-33 Izvor za korisnički denisani ispis
1-76 Polazna struja
1-2* Podaci o motoru
0-38 Tekst displ. 2
1-84 Vredn. brojača prec. stopa
1-85 Prec. zaust. sa brz. komp. kašnjenjem
1-83 Funkcija preciznog stopa
1-82 Min. brzina za funkciju pri zaust. [Hz]
1-81 Min. brzina za Stop Funkciju [o/min]
1-8* Podešavanja zaust.
1-80 Funkcija pri stopu
1-23 Frekvencija motora
1-22 Napon motora
1-20 Snaga motora [kW ]
1-21 Snaga motora [HP]
0-39 Tekst displ. 3
0-4* LCP tastatura
0-40 [Hand on] Taster na LCP
0-41 [O] Taster na LCP
1-9* Temp. motora
1-90 Termička zaštita motora
1-91 Spoljašnji ventilator motora
1-93 Izvor termistora
1-94 ATEX ETR smanjenje brzine ogr. struje
1-95 Tip KTY senzora
motora (AMA)
1-29 Automatsko određivanje parametara
1-24 Struja motora
1-25 Nominalna brzina motora
1-26 Nazivni obr. mom. motora
0-44 Taster [O/Reset] na LCP-u
0-43 [Reset] Taster na LCP
0-45 LCP Tas. [Drive Bypass]
0-42 [Auto on] Taster na LCP
1-31 Otpor rotora (Rr)
1-33 Reaktansa rasipanja statora (X1)
1-30 Otpornost statora (Rs)
1-3* Dod. Podaci o motoru
0-5* Kopiraj/Sačuvaj
0-50 LCP kopiranje
0-51 Kopiranje setup-a
0-6* Lozinka
0-60 Lozinka glavnog menija
1-96 Mesto povezivanja KT Y termistora
1-34 Reaktansa rasipanja rotora (X2)
0-61 Pristup glavnom meniju bez lozinke
1-97 Nivo reagovanja KT Y termistora
1-98 ATEX ETR interpol. tačke frekv.
1-36 Otpor gubitaka u gvožđu (Rfe)
1-35 Međusobna reaktansa (Xh)
0-65 Lozinka brzog menija
0-66 Pristup brzom meniju bez lozinke
1-99 ATEX ETR interpol. tačke struje
1-37 Induktivnost d-ose (Ld)
0-67 Pristup Bus lozinki
2-01 Struja DC kočenja
2-0* DC kočenje
1-39 Broj polova motora
0-69 Zaštita sigurnosnih parametara
2-00 Jednosmerna struja držanja
1-41 Odstupanje ugla motora
1-40 kontra EMF pri 1000 o/min
lozinkom
0-7* Podešenja sata
2-02 Vreme DC kočenja
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
0-70 Datum i vreme
2-** Kočnice
1-38 q-axis Inductance (Lq)
0-68 Lozinka sigurnosnih parametara
2-04 Brzina za uklj. DC koč. [Hz]
2-03 Brzina za uklj. DC koč. [o/min]
1-46 Pojačanje detekcije položaja
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
0-71 Form. datuma
0-72 Format vremena
2-05 Maksimalna referenca
1-47 Torque Calibration
0-73 Poč. vrem. zone
2-06 Struja DC kočenja
1-48 Inductance Sat. Point
0-74 DST/Leto
2-07 Vreme DC kočenja
1-49 Tačka zasićenja induktivnosti q ose
0-76 DST/Početak leta
2-1* Uprav. en. kočenja
1-5* Podeš. nez. opter.
0-77 DST/Kraj leta
66 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
Kontr.
ref.
7-43 Procesni PID Skal. pojačanja na min.
7-42 Procesni PID Izlaz poz. obujmica
ref.
7-48 PCD Feed Forward
7-49 Procesni PID Normalna/inv. Kontr.
7-46 Procesni PID Feed Forward normal/ inv.
7-45 Procesni PID Feed Forward izvor
7-44 Procesni PID Skal. pojačanja na maks.
7-50 Procesni PID prošireni PID
7-5* Dod. procesni PID II
7-53 Procesni PID Feed Fwd zaustavne
7-52 Procesni PID Feed Fwd polazne rampe
7-51 Procesni PID Feed Fwd pojačanje
brzinu
rampe
ltera pov. spr.
ltera pov. spr.
7-57 Procesni PID Vremenska konstanta
7-56 Procesni PID Vremenska konstanta
regulaciju brzine
8-** Kom. i opcije
brzine
8-0* Generalna podeš.
brzine
8-01 Način upravljanja
8-02 Izvor kontrolne reči
dif.člana
8-03 Vreme Timeout-a kontrolne reči
8-04 Funkcija Timeout-a kontrolne reči
ltera pri PID regulaciji brzine
8-07 Diagnosis Trigger
8-08 Filtriranje očitavanja
8-05 Funkcija „End-of-Timeout“
8-06 Reset Timeout-a kontrolne reči
8-1* Kontr. kontrolne reči
brzine
povratnu spregu brzine
8-10 Prol kontrolne reči
regulaciji brzine
8-35 Min. kašnjenje odziva
8-36 Maks. kašnjenje odziva
8-37 Maks. međukarakterno kašnjenje
8-13 Kong. Status Word STW
8-14 Kongurabilni Control Word CTW
8-17 Congurable Alarm and Warningword
8-19 Šifra proizvoda
8-3* Podeš. FC Port-a
obrtnog momenta
8-30 Protokol
obrtnog momenta
8-31 Adresa
8-33 Paritet / Stop Bit.
8-32 Brzina komunikacije FC porta
procesu 1
8-34 Predviđeno vreme ciklusa
8-42 Konguracija PCD snimanja
8-4* FC MC protokoli
8-40 Odabir telegrama
8-41 Parameters for Signals
8-43 Konguracija PCD čitanja
8-45 BTM Transaction Command
procesu 2
8-46 BTM Transaction Status
8-48 BTM Maximum Errors
8-47 BTM Timeout
8-49 BTM Error Log
8-51 Aktiviranje Quick Stop-a
8-5* Digitalno/Bus
8-50 Izbor načina slobodnog zaustavljanja
8-52 Odaberi DC kočenje
6-70 Terminal X45/1 Izlaz
5-80 AHF Kašnjenje ponov.
4-95 Ograničenje pozitivnog obrtnog
6-71 Terminal X45/1 Min. razmera
uključ.kondenzatora
momenta
6-72 Terminal X45/1 Maks. razmera
6-73 Terminal X45/1 kontrola busa
5-9* Kontrola sa bus-a
5-90 Kontrola dig. izl. i releja sa bus-a
momenta
4-96 Ograničenje negativnog obrtnog
6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset
6-8* Analogni izlaz 4
6-80 Terminal X45/3 Izlaz
5-95 Imp. izlaz #29 Kontrola bus-a
5-94 Imp. izlaz #27 Predp. timeout
5-93 Imp. izlaz #27 Kontrola bus-a
5-** Digitalni ulaz/izlaz
5-0* Kong. dig. ul/izl
5-00 Kong. dig. ulaza/izlaza
6-81 Terminal X45/3 Min. razmera
6-82 Terminal X45/3 Maks. razmera
5-97 Imp. izlaz #X30/6 Kontr. busa
5-96 Imp. izlaz #29 Predp. timeout
5-01 Terminal 27 Vrsta
5-02 Terminal 29 Vrsta
6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset
6-83 Terminal X45/3 kontrola busa
5-98 Imp. izlaz #X30/6 Predp.istek vr.
6-** Analogni ulaz/izlaz
5-1* Digitalni ulazi
5-10 Terminal 18 Digitalni ulaz
7-** Regulatori
6-0* Kong. an. ul/izl
5-11 Terminal 19 Digitalni ulaz
7-00 Izvor povratne sprege za PID regulaciju
7-0* PID regulacija brzine
6-01 "Live Zero Timeout" Funkcija
6-00 "Live Zero Timeout" Vreme
5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz
5-13 Terminal 29 Digitalni ulaz
6-1* Analogni ulaz 1
5-14 Terminal 32 Digitalni ulaz
7-01 Speed PID Droop
7-02 Proporcionalno pojačanje za PID
6-11 Terminal 53 Viši napon
6-10 Terminal 53 Niži napon
5-15 Terminal 33 Digitalni ulaz
5-16 Terminal X30/2 Digitalni ulaz
7-03 Vreme integracije za PID regulaciju
6-12 Terminal 53 Manja struja
6-13 Terminal 53 Veća struja
5-18 Terminal X30/4 Digitalni ulaz
5-17 Terminal X30/3 Digitalni ulaz
7-04 Diferencijalno vreme za PID regulaciju
6-14 Terminal 53 Donja ref./pov. sprega
6-15 Terminal 53 Gornja ref./pov. sprega
5-20 Priključak X46/1 Digitalni ulaz
5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop
6-16 Terminal 53 Vrem. konstanta ltra
5-21 Priključak X46/3 Digitalni ulaz
7-05 PID regulacija brzine Ograničenje
6-2* Analogni ulaz 2
5-22 Priključak X46/5 Digitalni ulaz
7-06 Vremenska konstanta niskopropusnog
6-21 Terminal 54 Viši napon
6-20 Terminal 54 Niži napon
5-24 Priključak X46/9 Digitalni ulaz
5-23 Priključak X46/7 Digitalni ulaz
7-07 Prenosni odnos reduktora za PID
6-22 Terminal 54 Manja struja
6-23 Terminal 54 Veća struja
5-25 Priključak X46/11 Digitalni ulaz
5-26 Priključak X46/13 Digitalni ulaz
7-08 “Feed-forward” faktor pri PID regulaciji
6-24 Terminal 54 Donja ref./pov. sprega
6-25 Terminal 54 Gornja ref./pov. sprega
5-3* Digitalni izlazi
5-30 Terminal 27 Digitalni izlaz
6-26 Terminal 54 Vrem. konstanta ltra
5-31 Terminal 29 Digitalni izlaz
7-09 Ispravka greške sa rampom pri PID
6-3* Analogni ulaz 3
5-32 Terminal X30/6 Dig. izlaz (MCB 101)
7-1* PI reg. obrtnog momenta
6-30 Terminal X30/11 Niži napon
6-31 Terminal X30/11 Viši napon
5-33 Terminal X30/7 Dig. izlaz (MCB 101)
5-4* Releji
7-10 Torque PI Feedback Source
7-12 Proporcionalni član za PI regulaciju
6-34 Term. X30/11 Donja ref./povr. sprega
6-35 Term. X30/11 Gornja ref./povr. sprega
5-40 Funkcija releja
5-41 Kašnjenje pri uključenju, Relej
7-13 Vreme integracije pri PI regulaciji
6-36 Term. X30/11 Vrem. konstanta ltra
6-4* Analogni ulaz 4
5-42 Kašnjenje pri isključenju, Relej
5-5* Impulsni ulaz
7-16 Torque PI Lowpass Filter Time
6-40 Terminal X30/12 Niži napon
6-41 Terminal X30/12 Viši napon
5-50 Term. 29 Donja frekvencija
5-51 Term. 29 Gornja frekvencija
7-18 Torque PI Feed Forward Factor
6-44 Term. X30/12 Donja ref./povr. sprega
5-52 Terminal 29 Donja ref./povr. sprega
7-19 Current Controller Rise Time
6-45 Term. X30/12 Gornja ref./povr. sprega
5-53 Terminal 29 Gornja ref./povr. sprega
7-2* Pov. spr. za reg. procesa
6-46 Term. X30/12 Vrem. konst. ltra
5-54 Vrem. konst. ltra imp. ulaza #29
7-20 Izvor zatvorene povratne sprege po
6-5* Analogni izlaz 1
6-50 Terminal 42 izlaz
5-55 Term. 33 Donja frekvencija
5-56 Term. 33 Gornja frekvencija
7-22 Izvor zatvorene povratne sprege po
6-51 Terminal 42 Izlaz min. razmera
5-57 Terminal 33 Donja ref./povr. sprega
7-3* Reg. procesnog PID-a
6-52 Terminal 42 Izlaz maks. razmera
6-53 Priklj. 42 Izlaz upravljanje pomoću
5-58 Terminal 33 Gornja ref./povr. sprega
5-59 Vrem. konst. ltra imp. ulaza #33
7-32 Procesni PID Startna vrednost
7-30 Procesni PID norm/inv. regulacija
7-31 Procesni PID Prekid dalje integracije
komunikacionog protokola
6-55 Analogni izlazni lter
6-54 Terminal 42 Izlaz predpodeš. timeout
5-62 Maks. frekv. imp. izlaza #27
5-6* Impulsni izlaz
5-60 Terminal 27 Veličina na impuls. izlazu
7-34 Procesni PID Integralno vreme
7-35 Procesni PID Diferencijalno vreme
7-33 Procesni PID Proporcionalno pojačanje
6-6* Analogni izlaz 2
6-60 Terminal X30/8 izlaz
6-61 Terminal X30/8 Min. razmera
5-66 Terminal X30/6 Veličina na impuls.
5-65 Maks. frekv. imp. izlaza #29
5-63 Terminal 29 Veličina na impuls. izlazu
7-38 Procesni PID “Feed Forward” faktor
7-36 Procesni PID Ograničenje dif.člana
6-62 Terminal X30/8 Maks. razmera
6-63 Priključak X30/8 upravljanje prema
izlazu
5-68 Maks. frekv. imp. izlaza #X30/6
7-39 Odstupanje povr. sprege od ref.
7-4* Dod. procesni PID I
komunikacionom protokolu
6-64 Terminal X30/8 Izlaznog predpodeš.
5-7* 24 V ulaz enkodera
5-70 Priklj. 32/33 impulsa po obrtaju
7-41 Procesni PID Izlaz neg. obujmica
7-40 Procesni PID Reset I dela
timeout
6-7* Analogni izlaz 3
5-71 Priklj. 32/33 smer enkodera
5-8* Opcije ul./izl.
9 9
Generatorski režim
4-18 Granična struja
4-17 Ograničenje obrtnog momenta
4-19 Maks. izlazna frekvencija
4-2* Faktori ograničenja
4-20 Izvor faktora ograničenja obrtnog
momenta
4-23 Brake Check Limit Factor Source
4-21 Izvor faktora ograničenja brz.
faktora
4-26 Ograničenja snage generatora Izvor
4-25 Izvor faktora ograničenja snage motora
4-24 Brake Check Limit Factor
4-3* Nadgl. brzine motora
4-34 Funkcija greške u praćenju
4-35 Greška praćenja
4-32 Gubitak povr. spr. mot. - timeout
4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot.
4-31 Greška povr. spr. mot. po brz.
4-36 Timeout greške praćenja
4-37 Rampa greške praćenja
4-38 Timeout rampe greške praćenja
4-39 Timeout greške praćenja nakon rampe
4-4* Praćenje brzine
4-43 Funkcija nadzora brzine motora
4-44 Nadzor maksimalne brzine monitora
brzine monitora
4-45 Isteklo je vreme nadzora maksimalne
4-5* Podesiva Upozorenja
4-50 Upozorenje Mala Struja
4-51 Upozorenje Velika Struja
4-52 Upozorenje Mala Brzina
4-53 Upozorenje Velika Brzina
4-54 Upozorenje Referenca mala
režim
4-59 Provera motora pri startu
4-58 Gubitak faze na motoru
4-57 Upozorenje Povr. sprega velika
4-55 Upozorenje Referenca velika
4-56 Upozorenje Povr. sprega mala
4-6* Premošćenje brz.
4-61 Premošćenje brzine od [Hz]
4-60 Premošćenje brzine - od [o/min]
4-63 Premošćenje brzine do [Hz]
4-62 Premošćenje brzine - do [o/min.]
4-8* Ograničenje snage
4-80 Funkcija ograničenja snage Motorni
4-81 Funkcija ograničenja snage
Generatorski režim
4-83 Granična snaga u generatorskom
4-82 Granična snaga u motornom režimu
režimu
4-9* Granice suprotnih smerova
4-93 Granica negativne brzine [RPM]
4-90 Režim granice suprotnih smerova
4-94 Granica negativne brzine [Hz]
4-91 Granica pozitivne brzine [RPM]
4-92 Granica pozitivne brzine [Hz]
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 67
Dodatak
14-61 Funkcija sa preopter.invertera
14-6* Aut.sm.izl.sn
14-60 Funkcija kod vis.temperature
14-73 VLT Warning Word
14-62 Nom. preopt. smanj.izl.struje
14-7* Kompatibilnost
14-72 VLT Alarm Word
VLT® AutomationDrive FC 301/302
15-53 Serijski br. energetske karte
15-51 Serijski br. frekventnog pretvarača
15-32 Dnevnik sa greškama: Vreme
14-74 VLT Proš. Status Word
14-8* Opcije
14-80 Opcija spolj.napajanja 24VDC
14-88 Option Data Storage
14-89 Option Detection
15-05 Previsoki nap.
15-06 Reset brojača kWh
14-9* Podeš. greške
14-90 Nivo greške
15-** Informacije o pretv
15-0* Podaci o radu
15-00 Časovi rada
15-01 Časovi rada
15-02 Brojač kWh
15-03 Uključenja
15-07 Reset brojača časova rada
15-04 Previsoke temp.
15-1* Podeš. dnevnika
15-10 Izvor zapisa
15-11 Interval zapisa
15-12 Promena stanja
15-13 Režim zapisivanja
15-14 Uzorci pre promene stanja
15-2* Historic Log
startovanja
15-20 Historic Log: Događaj
15-21 Historic Log: sprega
15-22 Historic Log: Vreme
15-3* Dnevnik sa greškama
15-30 Dnevnik sa greškama: Kod greške
15-31 Dnevnik sa greškama: sprega
15-44 Poručeni tipski broj
15-41 Energetski deo
15-42 Napon
15-4* Identikacija pretv.
15-43 Verzija softvera
15-40 Tip FC
15-33 Registar grešaka: Datum i vreme
15-48 LCP Id br.
15-47 Porudžbeni br. energetske karte
15-46 Porudžbeni br. frekventnog pretvarača
15-49 SW ID kontrolna karta
15-45 Tipska oznaka
15-54 Cong File Name
15-50 SW ID energetska karta
15-58 Ime datoteke pametnog podešavanja
15-59 CSIV ime datoteke
15-6* Identikacija opcija
15-60 Instalisana opcija
15-61 Softverska verzija opcije
14-29 Servisni kod
13-44 Logic Rule Boolean 3
13-43 Logic Rule Operator 2
13-5* Stanja
13-51 SL Controller Event
13-52 SL Controller Action
13-91 Alert Action
13-92 Alert Text
13-9* User Dened Alerts
13-90 Alert Trigger
13-97 Alert Alarm Word
13-98 Alert Warning Word
13-9* User Dened Readouts
13-99 Alert Status Word
14-** Posebne funkcije
14-0* Noseći sig.invertor
14-00 Model nosećeg signala
14-03 Premodulacija
14-04 Smanjenje akustičkog šuma
14-01 Noseća frekvencija
14-06 Kompenzacija neaktivnosti
14-1* Kvar mrežnog napajanja
14-10 Kvar mrežnog napajanja
14-11 Vrednost napona pri kvaru mr.nap.
14-16 Kin. Back-up Gain
14-12 Funkc. pri neuravnoteženom mr.nap.
14-15 Kin. Back-up Trip Recovery Level
14-20 Način resetovanja
14-22 Način rada
14-14 Kin. Back-up Time-out
14-2* Isključenje Reset
14-21 Vreme automatskog ponovnog
14-23 Typecode Setting
14-25 Kašnjenje isklj. pri graničnom mom.
14-24 Kašnjenje isklj. pri ogran. struje
14-28 Fabrička podešenja
14-26 Kašnjenje isklj. pri kvaru pretv.
14-30 Kont. gr. struje, Proporcionalni član
14-3* Kontr. gran. struje
14-31 Kont. gr. struje, Vreme integracije
14-32 Kont. gr. struje, vreme ltera
14-35 Stall Protection
14-36 Field-weakening Function
14-37 Fieldweakening Speed
14-4* Optimiz. energije
14-43 Cos() motora
14-42 Min. frekvencija AEO
14-41 Min. magnetizacija AEO
14-40 VT nivo
14-5* Okruženje
14-50 RFI lter
14-51 Kompenzacija jednosmer. međukola
14-52 Kontr. vent
14-53 Praćenje rada ventilatora
14-55 Izlazni lter
14-56 Kapacitivnost izlaznog ltera
14-57 Induktivnost izlaznog ltera
14-59 Stvarni broj invertora
99
12-96 Konguracija Porta
12-93 Greška u duž. kabla
12-94 Zaštita od oluj. emitov.
12-95 Isteklo je vreme neaktivnosti
12-33 CIP revizija
12-34 CIP šifra proizv.
10-1* DeviceNet
10-10 Process Data Type Selection
12-35 Parametar EDS
10-11 Snimanje kong. procesnih podataka
12-38 COS ltar
12-37 COS tajmer inhib.
10-13 Warning Parameter
10-12 Očitanje kong. procesnih podataka
12-4* Modbus TCP
10-14 Net referenca
12-40 Parametar statusa
12-41 Brojač poruka podređenog uređaja
10-15 Net kontrola
10-2* COS Filteri
12-42 Brojač poruka izuzetak podređ. uređaja
10-20 COS Filter 1
12-59 EtherCAT status
12-5* EtherCAT
12-50 Alijas kongurisane stanice
12-51 Adresa kongurisane stanice
10-22 COS Filter 3
10-23 COS Filter 4
10-21 COS Filter 2
10-3* Pristup parametru
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 ID čvora
10-30 Array Index
10-31 Spremi vredn. pod.
12-63 Osnovni Ethernet Timeout
12-62 SDO Timeout
10-32 Devicenet Revision
10-33 Uvek sačuvaj
12-66 Granica
10-34 DeviceNet šifra proizv.
12-68 Kumulativni brojači
12-67 Brojači granice
10-39 Devicenet F Parametri
10-5* CANopen
12-69 Ethernet PowerLink Status
10-50 Snimanje konguracije procesnih
12-8* Ostale Ethernet usluge
12-80 FTP server
podataka
10-51 Čitanje konguracije procesnih
12-81 HTTP server
podataka
12-82 SMTP usluga
12-83 SNMP Agent
12-** Ethernet
12-0* IP podešav.
12-84 Otkrivena je neusaglašenost adresa
12-00 Dodela IP adrese
12-85 ACD Last Conict
12-89 Transparent Socket Channel Port
12-02 Maska podmreže
12-01 IP adresa
12-90 Kabl. dijagnostika
12-9* Napredne Ethernet usluge
12-03 Default Gateway
12-04 DHCP Server
12-91 Automatski Cross Over
12-05 Najam ističe
12-92 IGMP "njuškanje"
12-06 Nazivi servera
12-07 Naziv domena
12-08 Naziv hosta
12-09 Fizička adresa
13-02 Stop događaj
12-98 Brojači interfejsa
12-97 QoS prioritet
12-99 Brojači medija
13-** Smart Logic
13-0* SLC podešavanja
12-12 Autom. pregov.
12-13 Brzina linka
12-10 Status linka
12-1* Parametri Ethernet linka
12-14 Dupleks link
12-11 Trajanje linka
13-00 SL Controller Mode
12-18 Supervizor MAC
13-03 Reset SLC
13-01 Start događaj
12-19 Supervizor IP adrese
12-2* Podaci o procesu
12-20 Instanca upravljanja
13-1* Komparatori
12-21 Snimanje kong. procesnih podataka
13-10 Comparator Operand
12-22 Očitanje kong. procesnih podataka
13-12 Comparator Value
13-11 Comparator Operator
13-1* RS Flip Flops
13-15 RS-FF operand S
podataka
procesnih podataka
12-23 Veličina snimanja konguracije
12-24 Veličina očitavanja kong. procesnih
13-16 RS-FF operand R
12-27 Glavna adresa
13-2* Tajmeri
13-20 SL Controller Timer
12-29 Uvek sačuvaj
12-28 Spremi vredn. pod.
13-41 Logic Rule Operator 1
13-4* Logička pravila
13-40 Logic Rule Boolean 1
12-3* EtherNet/IP
12-30 Warning Parameter
12-31 Net referenca
13-42 Logic Rule Boolean 2
12-32 Net kontrola
9-99 Probus brojač izmena
9-93 Promenjeni parametri (4)
9-27 Parameter Edit
9-28 Process Control
9-45 Fault Code
9-52 Fault Situation Counter
8-53 Izbor načina starta
8-57 Prodrive ISKLJ.2 izbor
8-54 Izbor načina promene smera
8-55 Odabir setup-a
8-56 Preset Reference Select
8-58 Prodrive ISKLJ.3 izbor
8-82 Prim. poruke podređ. uređaja
8-80 Brojač poruke sa busa
8-81 Brojač greške busa
8-83 Brojač greš.pom.uređ.
8-9* "Džog" sa komunikacionog protokola
8-90 Bus Jog 1 brzina
8-91 Bus Jog 2 brzina
9-** PROFIdrive
9-00 Setpoint
9-07 Actual Value
9-15 Konguracija PCD snimanja
8-8* Dijagn. FC porta
9-16 Konguracija PCD čitanja
9-18 Node Address
9-22 Odabir telegrama
9-19 Drive Unit System Number
9-23 Parameters for Signals
9-44 Fault Message Counter
9-53 Probus Warning Word
9-47 Fault Number
9-63 Actual Baud Rate
9-64 Device Identication
9-65 Prole Number
9-68 Status Word 1
9-70 Setup za programir.
9-71 Probus snimanje podataka
9-67 Control Word 1
9-72 Probus reset pretvarača
9-75 DO Identication
9-80 Denisani parametri (1)
9-81 Denisani parametri (2)
9-82 Denisani parametri (3)
9-83 Denisani parametri (4)
9-84 Denisani parametri (5)
9-85 Denisani parametri (6)
9-90 Promenjeni parametri (1)
9-94 Promenjeni parametri (5)
9-92 Promenjeni parametri (3)
9-91 Promenjeni parametri (2)
10-** CAN Fieldbus
10-0* Zajednička podeš.
10-00 CAN protokol
10-06 „Receive Error“ Brojač
10-01 Baud Rate Select
10-07 „Bus O“ brojač
10-02 MAC ID
10-05 „Transmit Error“ Brojač
68 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
komunikacije
30-94 IP adresa
30-92 Lozinka
30-93 Tip bezbednosti
31-19 Daljinska aktivacija premošćenja
31-10 Premošć.status.reči
31-11 Premošć.sati pogona
30-95 Podmaska
30-96 Port
30-97 Akcija isteka vremena bežične
31-** Opcija premošć.
31-03 Uklj. test. režima
31-02 Vreme kašnj.prem.isklj
31-00 Rež. premošć.
31-01 Vreme kašnj.prem.starta
32-** MCO osn. podeš.
32-0* Enkoder 2
32-00 Tip inkrement. signala
32-02 Protokol apsolutnog enkodera
32-01 Inkrementalna rezolucija
[Hz]
32-04 Absolute Encoder Baudrate X55
32-03 Apsolutna rezolucija
[%]
32-05 Dužina podataka aps. enkodera
32-09 Praćenje rada enkodera
32-06 Frekv. takta aps. enkodera
32-07 Gener. takta aps. enkodera
32-08 Dužina kabla aps. enkodera
kretanja [%]
kretanja [Hz]
32-10 Smer okretanja
32-11 Imenilac korisn. jedinice
32-13 Enc.2 Control
32-12 Brojilac korisn. jedinica
kretanje
32-15 Enc.2 CAN guard
32-14 Enc.2 node ID
32-3* Enkoder 1
32-30 Tip inkrement. signala
32-31 Inkrementalna rezolucija
kretanja
32-32 Protokol apsolutnog enkodera
32-33 Apsolutna rezolucija
kretanja
32-36 Frekv. takta aps. enkodera
32-37 Gener. takta aps. enkodera
32-38 Dužina kabla aps. enkodera
32-35 Dužina podataka aps. enkodera
32-44 Enc.1 node ID
32-39 Praćenje rada enkodera
32-45 Enc.1 CAN guard
32-40 Terminacija enkodera
32-43 Enc.1 Control
[%]
32-5* Izvor povr.sprege
32-50 Source Slave
32-51 MCO 302 Poslednja volja
32-52 Source Master
32-6* PID regulator
32-60 Faktor prop. dejstva
32-61 Faktor dif. dejstva
32-62 Faktor int. dejstva
regulaciju brzine
32-63 Ogranič. integralnog dejstva
32-64 PID prop. opseg
32-65 Brzina “feed-forward”
32-66 Ubrzanje “feed-forward”
23-02 Van vremena
23-03 Van akcije
17-26 Format SSI podat.
17-34 HIPERFACE Baudrate
16-45 Motor Phase U Current
16-43 Status vremenskih akcija
23-04 Ponavljanje
23-0* Podeš. vrem. akcija
23-08 Modus vrem. akcija
17-5* Rezolver interfejs
17-50 Polovi
17-51 Ulazni napon
16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]
16-47 Motor Phase W Current
16-46 Motor Phase V Current
23-09 Ponovno aktiviranje vrem. akcija
23-1* Održavanje
23-10 Stavka održavanja
17-56 Encoder Sim. Resolution
17-52 Ulazna učestanost
17-53 Odnos transformacije
16-49 Izvor greške struje
16-5* Ref. i povr. info.
16-50 Eksterna referenca
23-11 Akcija održavanja
23-12 Vrem. baza održavanja
17-59 Rezolver interfejs
17-6* Praćenje i primena
16-52 Povratna sprega [Jedinica]
16-51 Impulsna referenca
23-13 Vrem. interval održavanja
17-60 Smer brzine sa enk.
16-53 Digi Pot Reference
23-14 Datum i vreme održavanja
23-1* Reset održavanja
17-61 Praćenje sig.brzine
17-7* Position Scaling
16-57 Povratna sprega [o/min]
16-6* Ulazi i izlazi
23-15 Reset Maintenance Word
17-70 Position Unit
16-60 Digitalni ulaz
23-16 Tekst za održavanje
30-** Posebne karakteristike
17-72 Position Unit Numerator
17-71 Position Unit Scale
16-62 Analogni ulaz 53
16-61 Terminal 53 Položaj prekidača
30-0* Klim.
17-73 Position Unit Denominator
16-63 Terminal 54 Položaj prekidača
30-00 Režim poprečnog kretanja
30-01 Delta frekvencija poprečnog kretanja
17-74 Position Oset
18-** Čitanje podataka 2
16-65 Analogni izlaz 42 [mA]
16-64 Analogni ulaz 54
18-0* Zapis održavanja
16-66 Digitalni izlaz [bin]
30-02 Delta frekvencija poprečnog kretanja
18-01 Dnevnik održ.: Akcija
18-00 Dnevnik održ.: Stavka
16-68 Frek. ulaz # 33 [Hz]
16-67 Frek. ulaz #29 [Hz]
30-03 Delta frekv. pomer. Izvor skaliranja
18-02 Dnevnik održ.: Vreme
16-69 Impulsni izlaz #27 [Hz]
30-04 Frekvencija skokova poprečnog
18-03 Dnevnik održ.: Datum i vreme
18-2* Očitavanja motora
16-71 Relej. izlaz [bin]
16-70 Impulsni izlaz #29 [Hz]
30-05 Frekvencija skokova poprečnog
18-28 Safe Opt. Meas. Brzina
18-27 Safe Opt. Est. Brzina
16-73 Brojač B
16-72 Brojač A
30-07 Vreme sekvence poprečnog kretanja
30-06 Vreme skokova poprečnog kretanja
18-29 Safe Opt. Greška brzine
18-3* Ulazi i Izlazi
16-75 Anal. ulaz X30/11
16-74 Brojač prec. stopa
30-08 Vreme podiz./spušt. za poprečno
18-36 Analogni ulaz X48/2 [mA]
18-37 Temp. ulaza X48/4
16-76 Anal. ulaz X30/12
16-77 Anal. izlaz X30/8 [mA]
30-10 Proporcija poprečnog kretanja
30-09 Slučajna funkcija poprečnog kretanja
18-38 Temp. ulaza X48/7
18-39 Temp. ulaza X48/10
16-79 Anal. izlaz X45/3 [mA]
16-78 Anal. izlaz X45/1 [mA]
30-12 Min. proizvoljni odnos poprečnog
30-11 Maks. proizvoljni odnos poprečnog
18-44 Analog Out X49/9
18-43 Analog Out X49/7
18-4* PGIO Data Readouts
16-82 Fieldbus REF 1
16-80 Fieldbus CTW 1
16-8* Fieldbus & FC Port
30-19 Delta frekv. pomer. Skalirano
18-45 Analog Out X49/11
18-5* Active Alarms/Warnings
16-85 FC Port CTW 1
16-84 Opcija kom. STW
30-21 High Starting Torque Current [%]
30-20 High Starting Torque Time [s]
30-2* Dod. podeš. starta
18-55 Active Alarm Numbers
18-56 Active Warning Numbers
18-6* Inputs & Outputs 2
16-89 Congurable Alarm/Warning Word
16-86 FC Port REF 1
16-87 Bus Readout Alarm/Warning
30-22 Locked Rotor Protection
18-60 Digital Input 2
16-9* Očitavanja dijagn.
30-23 Locked Rotor Detection Time [s]
18-7* Rectier Status
16-90 Alarm Word
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error
18-70 Mains Voltage
18-71 Mains Frequency
16-92 Warning Word
16-91 Alarm. reč 2
30-25 Light Load Delay [s]
30-26 Light Load Current [%]
18-72 Mains Imbalance
18-75 Rectier DC Volt.
16-94 Proš. Status Word
16-93 Reč upozorenja 2
30-27 Light Load Speed [%]
30-5* Unit Conguration
30-50 Heat Sink Fan Mode
30-8* Kompatibilnost (I)
18-92 Procesni PID "clamp" izlaz
18-91 Procesni PID izlaz
18-9* PID očitavanja
18-90 Procesni PID greška
16-96 Reč održavanja
16-95 Proš. Status Word 2
17-** Opcija za povr.spr.
17-1* Interf. za inkr. ekr.
30-80 Induktivnost d-ose (Ld)
18-93 Procesni PID "gain scaled" izlaz
17-10 Tip signala
30-81 Kočioni otpornik (om)
22-** Prim. aplikacije
17-11 Rezolucija (imp./obrt.)
30-83 Proporcionalno pojačanje za PID
22-0* Razno
17-2* Interf. za abs. ekr.
30-84 Procesni PID Proporcionalno pojačanje
22-00 Kašnj.ekst.zaklj.
23-** Vremenske funkcije
17-20 Izbor protokola
17-21 Rezolucija (poz./obrt.)
30-9* Wi LCP
30-90 SSID
30-91 Kanal
23-0* Vrem. akcije
23-00 U vremenu
23-01 U akciji
17-25 Takt
17-22 Multiturn Revolutions
17-24 Dužina SSI pod.
9 9
15-63 Serijski br. opcije
15-62 Porudžbeni br. opcije
16-24 Calibrated Stator Resistance
15-76 Opcija u otvoru C1/E1
15-74 Opcija u otvoru C0/E0
15-75 Verzija softvera Opcije C0/E0
15-77 Verzija softvera Opcije C1/E1
15-8* Radni podaci II
16-03 Status Word
16-06 Ostvareni položaj
15-89 Conguration Change Counter
15-80 Časovi rada ventilatora
15-81 Unapred podešeni radni sati ventilatora
15-9* Info o parametru
15-92 Denisani parametri
15-93 Modikovani parametri
15-98 Identikacija pretv.
15-99 Parametar Metadata
16-** Čitanje podataka
16-0* Generalni status
16-00 Control Word
16-02 Referenca %
16-01 Referenca [Jedinica]
16-05 Main Actual Value [%]
16-09 Prilag. očitavanje
16-15 Frekvenc. [%]
16-1* Status motora
16-10 Snaga [kW]
16-11 Snaga [KS]
16-12 Napon motora
16-13 Frekvencija
16-14 Struja motora
16-16 Momenat [Nm]
16-17 Brzina [o/min]
16-18 Term. opterećenje motora
16-20 Ugao motora
16-21 Torque [%] High Res.
16-19 Temp. KT Y senzora
15-72 Opcija u slotu B
15-73 Verzija softvera Opcije B
15-71 Verzija softvera Opcije A
15-70 Opcija u slotu A
16-22 Momenat [%]
16-25 Momenat [Nm] visok
16-23 Motor Shaft Power [kW]
16-3* Status pretv.
16-32 Energija kočenja /s
16-31 Temperatura sistema
16-30 Napon jednosmernog međukola
16-33 Energija kočenja /2 min
16-34 Temp. hladnjaka
16-35 Temperatura pretvarača
16-36 Nom. struja Struja
16-38 Stanje SL kontrolera
16-37 Nom. struja inv.
16-40 Spremnik zapisa pun
16-41 Performance Measurements
16-42 Brojač dnevnika servisiranja
16-39 Temp. kont. karte
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 69
Dodatak
42-36 Lozinka za nivo 1
42-37 Bafer lozinke za nivo 1
42-4* SS1
VLT® AutomationDrive FC 301/302
prilagođavanja
42-88 Podržana verzija datoteke
42-87 Vreme do ručnog testa
42-46 Nulta brzina
42-47 Vreme rampe
42-48 Odnos S-krive ubrz. pri početku uspor.
42-49 Odnos S-krive ubrzanja pri kraju uspor.
42-5* SLS
42-44 Brzina usporavanja
42-42 Trajanje kašnjenja
42-43 Trougao T
42-45 Trougao V
42-40 Tip
42-41 Prol krive ubrzanja
42-50 Brzina isključivanja
42-51 Ograničenje brzine
42-52 Sigurnosna reakcija pri otkazivanju
42-53 Start rampe
42-54 Vreme zaustavne rampe
42-6* Safe Fieldbus
42-60 Odabir telegrama
42-61 Adresa odredišta
42-8* Status
42-81 Status 2 sigurnosne opcije
42-80 Status sigurnosne opcije
42-86 Inf. o sigurnosnoj opciji
42-85 Aktivna sigurn. funk.
42-82 Bezbedna kontrolna reč
42-83 Bezbedna statusna reč
42-89 Verzija datoteke prilagođavanja
42-9* Special
42-90 Ponovno pokretanje bezbedne opcije
43-00 Component Temp.
43-** Unit Readouts
43-0* Component Status
43-02 Komponenta SW ID
43-01 Auxiliary Temp.
43-1* Power Card Status
43-10 HS Temp. ph.U
43-11 HS Temp. ph.V
43-12 HS Temp. ph.W
43-13 PC Fan A Speed
43-14 PC Fan B Speed
43-15 PC Fan C Speed
43-2* Fan Pow.Card Status
43-21 FPC Fan B Speed
43-20 FPC Fan A Speed
43-22 FPC Fan C Speed
43-23 FPC Fan D Speed
43-24 FPC Fan E Speed
43-25 FPC Fan F Speed
600-52 Fault Situation Counter
600-44 Fault Message Counter
600-47 Fault Number
600-** PROFIsafe
600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
36-0* I/O Mode
36-03 Terminal X49/7 Mode
36-04 Terminal X49/9 Mode
36-05 Terminal X49/11 Mode
36-4* Output X49/7
36-40 Terminal X49/7 Analogue Output
36-42 Terminal X49/7 Min. Scale
36-43 Terminal X49/7 Max. Scale
jednosmernog međukola
40-46 Dnevnik sa greškama: Status Word
36-45 Terminal X49/7 Timeout Preset
36-44 Terminal X49/7 Bus Control
36-5* Output X49/9
36-50 Terminal X49/9 Analogue Output
36-52 Terminal X49/9 Min. Scale
36-53 Terminal X49/9 Max. Scale
36-55 Terminal X49/9 Timeout Preset
36-54 Terminal X49/9 Bus Control
36-6* Output X49/11
36-60 Terminal X49/11 Analogue Output
36-62 Terminal X49/11 Min. Scale
36-63 Terminal X49/11 Max. Scale
36-65 Terminal X49/11 Timeout Preset
36-64 Terminal X49/11 Bus Control
40-** Special Settings
40-42 Dnevnik sa greškama: Struja
40-41 Dnevnik sa greškama: Frekvencija
40-4* Extend. Fault Log
40-40 Fault Log: Ext. Reference
40-43 Dnevnik sa greškama: Napon
40-44 Dnevnik sa greškama: Napon
40-45 Dnevnik sa greškama: Control Word
40-5* Podešavanja napredne kontrole
motora bez povratne sprege
40-50 Promena modela upravljanja uksom
motora bez povratne sprege
40-51 Korekcija pojačanja upravljanja uksom
42-** Safety Functions
42-1* Speed Monitoring
42-10 Izvor izmerene brzine
42-13 Prenosni odnos reduktora
42-11 Rezolucija enkodera
42-12 Smer enkodera
42-2* Safe Input
42-20 Sigurnosna funkcija
42-24 Ponašanje ponovnog pokretanja
42-31 Izvor reseta
42-33 Naziv grupe parametara
42-21 Tip
42-22 Vreme raskoraka
42-23 Vreme stabilnog signala
42-3* General
42-35 S-CRC vrednost
42-30 Reakcija na spoljni kvar
42-19 Ograničenje nulte brzine
42-17 Greška tolerancije
42-18 Tajmer nulte brzine
42-14 Tip povratne sprege
42-15 Filter povratne sprege
99
34-30 PCD 10 Očit. sa MCO
34-29 PCD 9 Očit. sa MCO
34-28 PCD 8 Očit. sa MCO
34-27 PCD 7 Očit. sa MCO
34-26 PCD 6 Očit. sa MCO
34-4* Ulazi i izlazi
34-40 Digitalni ulazi
34-41 Digitalni izlazi
34-5* Podaci o procesu
34-50 Ostvareni položaj
34-51 Komand. položaj
34-53 Pozicija indeksa pratećeg
34-54 Pozicija indeksa vodećeg
34-55 Položaj krive
34-56 Greška praćenja
34-57 Greška sinhronizacije
34-58 Ostvarena brzina
34-59 Ostvarena brz. vodećeg
34-60 Status sinhronizacije
34-61 Status ose
34-62 Status programa
34-64 MCO 302 status
34-65 MCO-302 kontrola
34-66 SPI Error Counter
34-52 Ostvareni pol. vodećeg
34-7* Dijag. očitavanja
34-71 MCO Alarm. reč 2
34-70 MCO Alarm. reč 1
35-** Opcija senzorskog ulaza
35-00 Term. X48/4 Temperature Unit
35-0* Temp. Režim ulaza
35-01 Term. X48/4 tip ulaza
35-02 Term. X48/7 Temperature Unit
35-03 Term. X48/7 tip ulaza
35-04 Term. X48/10 Temperature Unit
35-05 Term. X48/10 tip ulaza
35-06 Funkcija alarma temp. senzora
35-14 Term. X48/4 Vrem. konst. ltera
35-1* Temp. ulaza X48/4
35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit
35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit
35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor
35-2* Temp. ulaza X48/7
35-24 Term. X48/7 Vrem. konst. ltera
35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor
35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit
35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit
35-34 Term. X48/10 Vrem. konst. ltera
35-3* Temp. ulaza X48/10
35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit
35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit
35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor
35-4* Analog. ulaz X48/2
35-42 Term. X48/2 Mala struja
35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. sprega
35-43 Term. X48/2 Velika struja
35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. sprega
35-46 Term. X48/2 Vrem. konst. ltera
36-** Programmable I/O Option
33-69 Terminal X59/7 Digitalni izlaz
33-45 Vreme u ciljnom prozoru
33-46 Vred. granice cilj. prozora
33-47 Veličina ciljnog prozora
33-44 Poz. soft. granič. aktivan
32-67 Maks. dozv. odstupanje pol.
33-5* Kong. ul./izl.
32-69 Vreme odabiranja PID reg.
32-68 Obrnuti smer pratećeg
32-70 Vreme skenir. za gener. prola
32-71 Veličina kontr. prozora (uklj.)
33-50 Terminal X57/1 Digit. ulaz
32-72 Veličina kontr. prozora (isklj.)
33-51 Terminal X57/2 Digit. ulaz
32-73 Integral limit lter time
33-52 Terminal X57/3 Digit. ulaz
32-74 Position error lter time
33-53 Terminal X57/4 Digit. ulaz
33-54 Terminal X57/5 Digit. ulaz
32-8* Brzina i ubrzanje
32-80 Maks. brzina (enkoder)
33-55 Terminal X57/6 Digit. ulaz
32-81 Najkraća rampa
33-56 Terminal X57/7 Digit. ulaz
33-57 Terminal X57/8 Digitalni ulaz
32-82 Tip rampe
32-83 Rezolucija brzine
33-58 Terminal X57/9 Digit. ulaz
32-84 Osnovna brzina
33-59 Terminal X57/10 Digit. ulaz
33-60 Režim za terminale X59/1 i X59/2
32-85 Osnovno ubrzanje
32-86 Acc. up for limited jerk
33-61 Terminal X59/1 Digit. ulaz
32-87 Acc. down for limited jerk
33-62 Terminal X59/2 Digitalni ulaz
32-88 Dec. up for limited jerk
33-63 Terminal X59/1 Digitalni izlaz
32-89 Dec. down for limited jerk
33-64 Terminal X59/2 Digitalni izlaz
32-9* Razvoj
33-65 Terminal X59/3 Digitalni izlaz
32-90 Izvor za otkr. greš.
33-66 Terminal X59/4 Digitalni izlaz
33-** MCO napr. Podešavanje
33-83 Ponašanje posle greške
33-84 Ponašanje posle Esc.
33-81 Uključivanje
33-82 Praćenje statusa pretv.
33-8* Globalni parametri
33-80 Broj aktivnog programa
33-01 Pomak nulte tačke od poč. položaja
33-02 Rampa za vraćanje u poč. položaj
33-03 Brzina za vraćanje u poč. položaj
33-00 Forsiranje poč. položaja
33-0* Kretanje u poč.pol.
33-04 Tokom vraćanja u poč. položaj
33-11 Faktor sinh. pratećeg
33-1* Sinhronizacija
33-10 Faktor sinh. vodećeg
33-12 Pomak položaja za sinhronizaciju
33-85 Spolj.napajanje 24VDC za MCO
33-13 Prozor tačnosti za pozicionu sinh.
33-88 Statusna reč za alarm
33-86 Priključak za alarm
33-87 Stanje priklj. pri alarmu
33-9* Podeš. MCO porta
33-17 Rastojanje markera vodećeg
33-16 Broj markera pratećeg
33-15 Broj markera za vodećeg
33-14 Rel. ograničenje brzine pratećeg
33-90 X62 MCO CAN node ID
33-18 Rastojanje markera pratećeg
33-94 X60 MCO RS485 serial termination
33-91 X62 MCO CAN baud rate
33-19 Tip markera za vodećeg
33-20 Tip markera za pratećeg
33-95 X60 MCO RS485 serial baud rate
33-21 Prozor tolerancije markera vodećeg
34-02 PCD 2 Snimi na MCO
34-** Očit. MCO podataka
34-0* PCD snim. par.
34-01 PCD 1 Snimi na MCO
33-25 Broj markera za Spremno
33-24 Broj markera za grešku
33-23 Poč. ponašanje za sinh. markera
33-22 Prozor tolerancije markera pratećeg
34-03 PCD 3 Snimi na MCO
33-26 Filter brzine
34-06 PCD 6 Snimi na MCO
34-05 PCD 5 Snimi na MCO
34-04 PCD 4 Snimi na MCO
33-27 Vreme ltera pomaka
33-28 Kong. ltera markera
33-29 Vreme lt. za lt. markera
33-70 Terminal X59/8 Digitalni izlaz
33-68 Terminal X59/6 Digitalni izlaz
33-67 Terminal X59/5 Digitalni izlaz
34-08 PCD 8 Snimi na MCO
34-07 PCD 7 Snimi na MCO
33-30 Maks. korekcija markera
33-31 Tip sinhronizacije
34-10 PCD 10 Snimi na MCO
34-09 PCD 9 Snimi na MCO
34-2* PCD čit. par.
33-34 Slave Marker lter time
33-33 Velocity Filter Window
33-32 Feed Forward Velocity Adaptation
34-21 PCD 1 Očit. sa MCO
33-4* Obrada ograničenja
34-22 PCD 2 Očit. sa MCO
33-40 Ponašanje kod gran. prek.
34-24 PCD 4 Očit. sa MCO
34-23 PCD 3 Očit. sa MCO
33-42 Poz. soft. graničnik
33-41 Neg. soft. graničnik
34-25 PCD 5 Očit. sa MCO
33-43 Neg. soft. granič. aktivan
70 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
9 9
601-** PROFIdrive 2
601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. Br.
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 71
Dodatak
3-7* Rampa 4
3-70 Tip Rampe 4
3-71 Vreme zaleta Rampe 4
VLT® AutomationDrive FC 301/302
usporenja
4-18 Granična struja
4-19 Maks. izlazna frekvencija
4-17 Granični moment Motorni režim
4-16 Granični moment Generatorski režim
3-78 S-rampa 4 Odnos na kraju usporenja
3-76 S-rampa 4 Odnos na kraju ubrzanja
3-77 S-rampa 4 Odnos na početku
3-75 S-rampa 4 Odnos na početku ubrzanja
3-72 Vreme zaustavljanja Rampe 4
3-8* Druge rampe
3-80 Vreme rampe "Džoga"
3-81 Vreme rampe za brzi stop
3-89 Ramp Lowpass Filter Time
3-84 Prop. S-rampe za brzi stop, pri Kraj
3-82 Vrsta rampe za brzi stop
3-83 Prop. S-rampe za brzi stop, pri Start
3-9* Digitalni Pot.metar
3-90 Veličina koraka
3-91 Vreme rampe
3-92 Ponovno uključenje napajanja
3-93 Maks. ograničenje
3-94 Min. ograničenje
3-95 Kašnj. rampe
4-** Gran. vredn./upoz.
4-1* Ograničenja motora
4-10 Smer obrtanja motora
4-12 Donja gran. brzina motora [Hz]
4-11 Donja gran. brzina motora [o/min]
4-13 Gornja gran. brzina motora [o/min]
4-2* Faktori ogranič.
4-24 Brake Check Limit Factor
4-23 Brake Check Limit Factor Source
4-21 Izvor faktora ograničenja brz.
4-20 Izvor faktora graničnog momenta
4-3* Nadgl. brz. mot.
4-30 Funkcija gubitka povr. spr. mot.
4-32 Gubitak povr. spr. mot. - timeout
4-31 Greška povr. spr. mot. po brz.
4-34 Tracking Error Function
4-14 Gornja gran. brzina motora [Hz]
4-35 Tracking Error
4-36 Tracking Error Timeout
4-37 Tracking Error Ramping
4-38 Tracking Error Ramping Timeout
4-39 Tracking Error After Ramping Timeout
4-53 Upozorenje Velika Brzina
4-54 Upozorenje Referenca mala
4-4* Speed Monitor
4-43 Motor Speed Monitor Function
4-44 Motor Speed Monitor Max
4-45 Motor Speed Monitor Timeout
4-52 Upozorenje Mala Brzina
4-5* Podesiva upoz.
4-50 Upozorenje Mala Struja
4-51 Upozorenje Velika Struja
usporenja
3-19 Brzina "Džoga" [o/min]
3-08 On Target Window
3-06 Minimum Position
3-07 Maximum Position
3-09 On Target Time
3-1* References
3-10 Preset Reference
3-11 Brzina "Džoga" [Hz]
3-12 Vrednost ubrzavanja/usporavanja
3-13 Rezultujuća referenca
3-14 Preset Relative Reference
3-04 Funkcija reference
3-02 Minim. referenca
3-03 Maksimalna referenca
3-05 On Reference Window
3-01 Jedinica za Referencu/Povr. spregu
3-0* Gran. vredn. ref.
3-00 Opseg reference
3-18 Izvor reference relativne reference
3-17 Izvor reference 3
3-16 Izvor reference 2
3-15 Izvor reference 1
3-2* References II
3-20 Preset Target
3-21 Touch Target
3-22 Master Scale Numerator
3-23 Master Scale Denominator
3-24 Master Lowpass Filter Time
3-25 Master Bus Resolution
3-26 Master Oset
3-27 Virtual Master Max Ref
3-28 Master Oset Speed Ref
3-4* Rampa 1
3-45 S-rampa 1 Odnos na početku ubrzanja
3-42 Vreme zaustavljanja Rampe 1
3-40 Tip Rampe 1
3-41 Vreme zaleta Rampe 1
3-46 S-rampa 1 Odnos na kraju ubrzanja
3-48 S-rampa 1 Odnos na kraju usporenja
3-47 S-rampa 1 Odnos na početku
3-52 Vreme zaustavljanja Rampe 2
3-5* Rampa 2
3-50 Tip Rampe 2
3-51 Vreme zaleta Rampe 2
3-55 S-rampa 2 Odnos na početku ubrzanja
3-56 S-rampa 2 Odnos na kraju ubrzanja
usporenja
3-58 S-rampa 2 Odnos na kraju usporenja
3-57 S-rampa 2 Odnos na početku
3-62 Vreme zaustavljanja Rampe 3
3-6* Rampa 3
3-60 Tip Rampe 3
3-61 Vreme zaleta Rampe 3
3-65 S-rampa 3 Odnos na početku ubrzanja
3-66 S-rampa 3 Odnos na kraju ubrzanja
usporenja
3-68 S-rampa 3 Odnos na kraju usporenja
3-67 S-rampa 3 Odnos na početku
99
Gain
2-29 Torque Ramp Down Time
2-27 Vreme rampe obrtnog momenta
1-71 Kašnj. starta
1-72 Startna funkcija
1-73 Leteći start
1-74 Početna brzina [o/min]
1-75 Startna brzina [Hz]
1-76 Polazna struja
1-8* Podešavanja zaust
1-80 Funkcija pri stopu
1-82 Min. brzina za funkciju pri zaust. [Hz]
1-81 Min. brzina za Stop Funkciju [o/min]
2-06 Parking Current
1-9* Temp. motora
1-90 Termička zaštita motora
1-91 Spoljašnji ventilator motora
1-93 Izvor termistora
1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction
1-97 Nivo reagovanja KT Y
1-95 Tip KTY senzora
1-96 Upotreba KTY termistora
2-** Kočnice
2-0* DC kočenje
2-00 DC Struja držanja
2-01 Struja DC kočenja
2-02 Vreme DC kočenja
2-03 Brzina za uklj. DC koč. [o/min]
1-98 ATEX ETR interpol. points freq.
1-99 ATEX ETR interpol points current
2-07 Parking Time
2-05 Maksimalna referenca
2-04 Brzina za uklj. DC koč. [Hz]
2-1* Uprav. en. kočenja
2-10 Funkcija kočenja
2-11 Kočioni otpornik (om)
2-15 Provera kočnic
2-13 Praćenje snage kočenja
2-12 Ograničenje snage kočenja (kW)
2-17 Kontrola prenapona
2-16 Maks.struja AC koč.
min]
2-18 Uslov za proveru čopera za kočenje
2-19 Over-voltage Gain
2-2* Mehanička kočnica
2-20 Struja otpuštanja kočnice
2-22 Meh. kočnica - brzina [Hz]
2-21 Meh. kočnica - brzina [o/min]
2-23 Meh. kočnica - kašnjenje
2-24 Kašnjenje stopa
2-28 Faktor pojačanja
2-25 Vreme otpuštanja kočnice
2-26 Ref. obrtnog momenta
2-3* Adv. Mech Brake
2-30 Position P Start Proportional Gain
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
2-32 Speed PID Start Integral Time
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
2-34 Zero Speed Position P Proportional
3-** Referenca / Rampe
1-47 Torque Calibration
1-46 Position Detection Gain
1-48 d-axis Inductance Sat. Point
1-05 Kong. lok. režima
1-06 U pravcu kazaljke na satu
parametre
9.2.2 Struktura menija za
1-07 Motor Angle Oset Adjust
1-1* Izbor motora
1-10 Konstrukcija motora
0-** Rukovanje/Displej
0-0* Osnovna podeš.
1-11 Motor Model
1-18 Min. Current at No Load
0-01 Jezik
0-02 Jedinica brzine motora
1-2* Podaci o motoru
1-24 Struja motora
0-10 Aktivni setup
0-11 Edit Set-up
1-29 Automatska adaptacija motora (AMA)
1-25 Nominalna brzina motora
1-26 Nazivni obr. mom. motora
1-3* Dod. podaci o mot.
0-12 Ovaj setup povezan sa
0-13 Povezani Setup-i
0-14 Edit Set-ups / Channel
1-23 Frekvencija motora
1-22 Napon motora
1-20 Snaga motora [kW ]
1-21 Snaga motora [HP]
0-09 Performance Monitor
0-03 Regionalna podeš.
0-04 Radni režim kod uključenja (Ručno)
0-1* Podešavanje
1-30 Otpornost statora (Rs)
0-15 Readout: actual setup
0-2* LCP Displej
1-34 Reaktansa rasipanja rotora (X2)
1-31 Otpornost rotora (Rr)
0-25 Moj lični meni
0-24 Linija displeja 3 velika
0-23 Linija displeja 2 velika
0-22 Linija displeja 1.3 mala
0-20 Linija displeja 1.1 mala
0-21 Linija displeja 1.2 mala
0-3* LCP pril. očitavanje
0-30 Jedinice za koris. očitavanja
0-31 Min. vrednost koris. očitavanja
0-32 Maks. vrednost koris. očitavanja
0-33 Source for User-dened Readout
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
1-41 Pomak ugla motora
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
1-40 kontra EMF pri 1000 o/min
1-38 q-axis Inductance (Lq)
1-39 Broj polova motora
1-36 Otpor gubitaka u gvožđu (Rfe)
1-37 Induktivnost d-ose (Ld)
1-35 Međusobna reaktansa (Xh)
1-33 Reaktansa rasipanja statora (X1)
1-49 q-axis Inductance Sat. Point
1-50 Magnetizacija motora pri nultoj brzini
1-5* Podeš. nez. opter.
0-37 Tekst displ. 1
0-38 Tekst displ. 2
0-39 Tekst displ. 3
0-4* LCP tastatura
0-40 [Hand on] Taster na LCP
0-41 [O] Taster na LCP
1-52 Normalno magnet. - min. brzina [Hz]
1-51 Normalno magnet. - min. brzina [o/
0-44 LCP Tast.[O/Reset]
0-43 [Reset] Taster na LCP
0-42 [Auto on] Taster na LCP
1-53 Viša frekv. modela
1-54 Voltage reduction in eldweakening
1-55 U/f karakteristika - U
1-56 U/f karakteristika - F
0-45 LCP Tas.[Drive Bypass]
0-5* Copy/Save
0-50 LCP kopiranje
0-51 Kopiranje setup-a
1-57 Torque Estimation Time Constant
0-6* Lozinka
1-58 Struja test impulsa letećeg starta
1-59 Frekvencija test impulsa letećeg starta
0-60 Lozinka glavnog menija
0-61 Pristup glavnom meniju bez lozinke
1-60 Kompenz. opterećenja pri maloj brz.
1-6* Podeš. zav. opter.
0-65 Lozinka brzog menija
0-66 Pristup brzom meniju bez lozinke
0-67 Pristup Bus lozinki
1-61 Kompenz. opterećenja pri velikoj brz.
1-62 Kompenzacija klizanja
0-68 Safety Parameters Password
0-69 Password Protection of Safety
1-64 Prigušivanje rezonancija
1-63 Vrem. konst. kompenzacije klizanja
Parameters
1-65 Vrem. konst. prigušivanja rezonanc.
1-** Optereć. i motor
1-67 Tip opterećenja
1-68 Minimalna inercija
1-66 Min. struja pri maloj brzini
1-00 Način konguracije
1-0* Generalna podeš.
1-01 Princip kontrole motora
1-02 Flux- izvor pov.sprege motora
1-69 Maksimalna inercija
1-7* Podešavanja starta
1-70 PM Start Mode
1-04 Režim preopter.
1-03 Karakt. obrtnog momenta
72 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
9-22 Telegram Selection
7-97 Position PI Maximum Speed Above
6-55 Terminal 42 izlazni lter
9-23 Parameters for Signals
Master
6-6* Analogni izlaz 2
9-27 Parameter Edit
7-98 Position PI Feed Forward Factor
6-60 Terminal X30/8 Izlaz
9-28 Process Control
7-99 Position PI Minimum Ramp Time
6-61 Terminal X30/8 Min. razmera
9-45 Fault Code
9-44 Fault Message Counter
8-** Kom. i opcije
8-0* Generalna podeš.
6-62 Terminal X30/8 Maks. razmera
6-63 Terminal X30/8 kontrola busa
9-52 Fault Situation Counter
9-53 Probus Warning Word
9-47 Fault Number
8-03 Vreme "Control Word Timeout"
8-01 Način upravljanja
8-02 Control Word Source
6-64 Terminal X30/8 Output Timeout Preset
6-7* Analogni izlaz 3
6-70 Terminal X45/1 Izlaz
9-63 Actual Baud Rate
9-64 Device Identication
9-65 Prole Number
8-06 Reset Control Word Timeout
8-04 Funkcija "Control Word Timeout"
8-05 Funkcija "End-of-Timeout"
6-71 Terminal X45/1 Min. razmera
6-72 Terminal X45/1 Maks. razmera
6-73 Terminal X45/1 kontrola busa
9-67 Control Word 1
8-07 Diagnosis Trigger
6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset
9-68 Status Word 1
8-08 Filtriranje očitavanja
6-8* Analogni izlaz 4
9-70 Edit Set-up
9-71 Probus Save Data Values
8-1* Ctrl. Word Settings
8-10 Control Word Prole
6-80 Terminal X45/3 Izlaz
6-81 Terminal X45/3 Min. razmera
9-72 ProbusDriveReset
9-75 DO Identication
9-80 Dened Parameters (1)
9-81 Dened Parameters (2)
9-82 Dened Parameters (3)
9-83 Dened Parameters (4)
8-13 Kong. Status Word STW
8-14 Kongurabilni Control Word CTW
8-17 Congurable Alarm and Warningword
8-19 Product Code
8-3* Podeš. FC Port-a
8-30 Protokol
6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset
6-82 Terminal X45/3 Maks. razmera
6-83 Terminal X45/3 kontrola busa
7-** Kontroleri
7-0* PID kontrola brzine
7-00 PID brz. Izvor povr. sprege
9-84 Dened Parameters (5)
8-31 Adresa
7-01 Speed PID Droop
9-85 Dened Parameters (6)
8-32 FC Port Baud Rate
7-02 PID Proporcionalni član
9-90 Changed Parameters (1)
8-33 Parity / Stop Bits
7-03 PID Vreme integracije
9-91 Changed Parameters (2)
8-34 Predviđeno vreme ciklusa
7-04 PID Vreme diferencijalnog člana
9-92 Changed Parameters (3)
8-35 Min. kašnjenje odziva
7-05 PID Ograničenje dif. člana
9-93 Changed Parameters (4)
8-36 Maks. kašnjenje odziva
7-06 PID Vrem. konst. ltra
9-94 Changed Parameters (5)
8-37 Max Inter-Char Delay
7-07 PID Odnos brz. povr. sprege
9-99 Probus Revision Counter
8-4* FC MC protokoli
7-08 PID reg. brz. "feed-forward" faktor
10-** CAN Fieldbus
10-0* Zajednička podeš.
8-40 Odabir telegrama
8-41 Parameters for Signals
7-09 Speed PID Error Correction w/ Ramp
7-1* Kontrola obrt. Pl
10-02 MAC ID
10-00 CAN Protokol
10-01 Baud Rate Select
8-42 Konguracija PCD snimanja
8-43 Konguracija PCD čitanja
8-5* Digitalno/Bus
7-13 Vreme integracije PI po momentu
7-10 Torque PI Feedback Source
7-12 Proporcionalni član PI po momentu
10-07 "Bus O" brojač
10-05 "Transmit Error" Brojač
10-06 "Receive Error" Brojač
10-1* DeviceNet
8-52 Odaberi DC kočenje
8-53 Izbor načina starta
8-51 Aktiviranje Quick Stop-a
8-50 Izbor načina slobodnog zaustavljanja
7-19 Current Controller Rise Time
7-18 Torque PI Feed Forward Factor
7-16 Torque PI Lowpass Filter Time
7-2* Pov.spr. kont.proc
10-10 Process Data Type Selection
8-54 Izbor načina promene smera
7-20 Izvor povr. sprege 1 po proc. vel.
10-13 Warning Parameter
10-14 Net Reference
10-15 Net Control
10-12 Process Data Cong Read
10-11 Process Data Cong Write
8-57 Prodrive OFF2 Select
8-55 Odabir setup-a
8-56 Preset Reference Select
8-58 Prodrive OFF3 Select
8-8* Dijagn. FC porta
10-2* COS Filteri
8-80 Brojač poruke sa busa
10-20 COS Filter 1
8-81 Brojač greške busa
10-22 COS Filter 3
10-23 COS Filter 4
10-21 COS Filter 2
10-3* Pristup parametru
10-30 Array Index
10-31 Store Data Values
8-83 Brojač grešaka - Slave
8-82 Primljene poruke - Slave
8-9* Bus Jog
8-90 Bus Jog 1 brzina
8-91 Bus Jog 2 brzina
9-** PROFIdrive
10-32 Devicenet Revision
10-33 Uvek sačuvaj
10-34 DeviceNet šifra proizv.
9-00 Setpoint
9-07 Actual Value
9-15 PCD Write Conguration
10-39 Devicenet F Parametri
10-5* CANopen
10-50 Process Data Cong Write.
9-16 PCD Read Conguration
9-18 Node Address
9-19 Drive Unit System Number
9 9
Denominator
7-39 Odstupanje povr. sprege od ref.
7-22 Izvor povr. sprege 2 po proc. vel.
7-32 Proc. PID Startna vred.
7-3* Procesni PID kontr
7-30 Procesni PID norm/inv. reg.
7-31 Procesni PID Prekid dalje integracije
7-91 Position PI Droop
7-9* Position PI Ctrl.
7-90 Position PI Feedback Source
7-38 Procesni PID "Feed Forward" Faktor
7-36 Proc. PID Ogran. dif. člana
7-35 Procesni PID diferencijalno vreme
7-33 Procesni PID Proporcionalni član
7-34 Procesni PID integralno vreme
7-92 Position PI Proportional Gain
7-93 Position PI Integral Time
7-95 Position PI Feebback Scale
7-94 Position PI Feedback Scale Numerator
5-98 Imp. izlaz #X30/6 Timeout preset
5-6* Impulsni izlaz
4-55 Upozorenje Referenca velika
5-62 Maks. frekv. impulsnog izlaza #27
5-60 Terminal 27 Veličina na impuls. izlazu
4-57 Upozorenje Povr. sprega velika
4-56 Upozorenje Povr. sprega mala
5-65 Maks. frekv. impulsnog izlaza #29
5-63 Terminal 29 Veličina na impuls. izlazu
4-58 Gubitak faze na motoru
4-6* Premošćenje brz.
5-68 Maks. frekv. imp. izlaza #X30/6
5-66 Terminal X30/6 Veličina na imp. izlazu
4-61 Premošćene brzine od [Hz]
4-60 Premošćene brzine - od [o/min]
5-7* 24V Enkoderski ul.
5-70 Term 32/33 imp./obrt.
4-63 Premošćene brzine do [Hz]
4-62 Premošćene brzine - do [o/min]
5-80 AHF Cap Reconnect Delay
5-9* Kontrola sa bus-a
4-73 Position Limit Function
4-72 Position Error Timeout
5-93 Imp. izlaz #27 Kontrola bus-a
5-90 Kontrola dig. izl. i releja sa bus-a
4-74 Start Fwd/Rev Function
4-75 Touch Timout
5-72 Term 32/33 Encoder Type
5-71 Terminal 32/33 smer enkodera
5-8* I/O Options
4-71 Maximum Position Error
4-7* Position Monitor
4-70 Position Error Function
5-96 Imp. izlaz #29 Predp. timeout
5-95 Imp. izlaz #29 Kontrola bus-a
5-94 Imp. izlaz #27 Predp. timeout
5-** Digitalni ulaz/izlaz
5-0* Kong. dig. ul/izl
5-00 Kong. dig. ulaza/izlaza
5-97 Imp. izlaz #X30/6 Kontr. busa
5-01 Terminal 27 Vrsta
6-** Analogni ulaz/izlaz
5-02 Terminal 29 Vrsta
5-1* Digitalni ulazi
6-0* Kong. an. ul/izl
5-10 Terminal 18 Digitalni ulaz
6-00 "Live Zero Timeout" Vreme
5-11 Terminal 19 Digitalni ulaz
6-01 "Live Zero Timeout" Funkcija
6-1* Analogni ulaz 1
5-12 Terminal 27 Digitalni ulaz
5-13 Terminal 29 Digitalni ulaz
6-11 Terminal 53 Viši napon
6-10 Terminal 53 Niži napon
5-14 Terminal 32 Digitalni ulaz
5-15 Terminal 33 Digitalni ulaz
6-12 Terminal 53 Manja struja
6-13 Terminal 53 Veća struja
5-16 Terminal X30/2 Digitalni ulaz
5-17 Terminal X30/3 Digitalni ulaz
6-14 Terminal 53 Donja ref./pov. sprega
5-18 Terminal X30/4 Digitalni ulaz
6-15 Terminal 53 Gornja ref./pov. sprega
5-19 Terminal 37 Sigurnosni stop
6-16 Terminal 53 Vrem. konstanta ltra
5-20 Terminal X46/1 Digitalni ulaz
6-2* Analogni ulaz 2
5-21 Terminal X46/3 Digitalni ulaz
6-21 Terminal 54 Viši napon
6-20 Terminal 54 Niži napon
5-22 Terminal X46/5 Digitalni ulaz
5-23 Terminal X46/7 Digitalni ulaz
6-22 Terminal 54 Manja struja
6-23 Terminal 54 Veća struja
5-25 Terminal X46/11 Digitalni ulaz
5-24 Terminal X46/9 Digitalni ulaz
6-24 Terminal 54 Donja ref./povr. sprega
5-26 Terminal X46/13 Digitalni ulaz
6-25 Terminal 54 Gornja ref./povr. sprega
5-3* Digitalni izlazi
6-26 Terminal 54 Vrem. konstanta ltra
5-30 Terminal 27 Digitalni izlaz
6-3* Analogni ulaz 3
5-31 Terminal 29 Digitalni izlaz
6-30 Terminal X30/11 Niži napon
6-31 Terminal X30/11 Viši napon
5-33 Terminal X30/7 Dig. izlaz (MCB 101)
5-32 Terminal X30/6 Dig. izlaz (MCB 101)
6-34 Term. X30/11 Donja ref./povr. sprega
5-4* Releji
6-35 Term. X30/11 Gornja ref./povr. sprega
5-40 Funkcija releja
6-36 Term. X30/11 Vrem konst. ltra
5-41 Kašnjenje pri uključenju, Relej
6-4* Analogni ulaz 4
5-42 Kašnjenje pri isključenju, Relej
6-40 Terminal X30/12 Niži napon
6-41 Terminal X30/12 Viši napon
5-5* Impulsni ulaz
5-50 Term. 29 Donja frekvencija
6-44 Term. X30/12 Donja ref./povr. sprega
6-45 Term. X30/12 Gornja ref./povr. sprega
5-51 Term. 29 Gornja frekvencija
5-52 Terminal 29 Donja ref./povr. sprega
6-46 Term. X30/12 Vrem konst. ltra
5-53 Terminal 29 Gornja ref./povr. sprega
6-5* Analogni izlaz 1
5-54 Vrem. konst. ltra imp. ulaza #29
6-51 Terminal 42 Izlaz min. razmera
6-50 Terminal 42 izlaz
5-55 Term. 33 Donja frekvencija
5-56 Term. 33 Gornja frekvencija
6-52 Terminal 42 Izlaz maks. razmera
5-57 Terminal 33 Donja ref./povr. sprega
6-54 Terminal 42 Izlaz predpodeš. timeout
6-53 Terminal 42 Izl. kontrola bus-a
5-58 Terminal 33 Gornja ref./povr. sprega
5-59 Vrem. konst. ltra imp. ulaza #33
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 73
Dodatak
VLT® AutomationDrive FC 301/302
16-3* Status pretv.
15-46 Porudžbeni br. frekventnog pretvarača
16-30 Napon jednos. kola
15-47 Porudžbeni br. energetske karte
16-32 Energija kočenja /s
15-48 LCP Id No
16-33 Energija kočenja /2 min
15-49 SW ID Control Card
16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]
16-49 Izvor greške struje
16-47 Motor Phase W Current
16-40 Spremnik zapisa pun
16-41 LCP donja status. linija
15-61 Softverska verzija opcije
15-60 Instalisana opcija
16-45 Motor Phase U Current
15-63 Serijski br. opcije
15-62 Porudžbeni br. opcije
16-60 Digitalni ulaz
15-89 Conguration Change Counter
16-61 Terminal 53 Položaj prekidača
15-9* Info o paramatru
15-92 Denisani parametri
16-63 Terminal 54 Položaj prekidača
15-93 Modikovani parametri
15-98 Identikacija pretv.
16-50 Eksterna referenca
15-75 Verzija softvera Opcije C0
16-51 Impulsna referenca
15-76 Opcija na Ulazu C1
16-53 Digi Pot Reference
16-6* Ulazi i Izlazi
15-77 Verzija softvera Opcije C1
15-81 Preset Fan Running Hours
15-80 Fan Running Hours
15-8* Operating Data II
16-5* Ref. & Feedb.
15-74 Opcija na Ulazu C0
15-72 Opcija u slotu B
15-73 Verzija softvera Opcije B
15-70 Opcija u slotu A
15-71 Verzija softvera Opcije A
16-57 Feedback [RPM]
16-52 Povratna sprega [Jedinica]
16-64 Analogni ulaz 54
16-62 Analogni ulaz 53
16-38 Stanje SL kontrolera
16-39 Temp. kont. karte
16-37 Maks. struja inv.
16-34 Temp. hladnjaka
16-35 Temperatura pretvarača
16-36 Nom. struja inv.
15-53 Serijski br. energetske karte
15-51 Serijski br. frekventnog pretvarača
15-59 CSIV ime datoteke
15-58 Smart Setup Filename
15-6* Identikacija opcija
15-50 SW ID Power Card
16-46 Motor Phase V Current
16-44 Speed Error [RPM]
16-66 Digitalni izlaz [bin]
16-65 Analogni izlaz 42 [mA]
15-99 Parametar Metadata
16-** Čitanje podataka
16-68 Frek. ulaz #33 [Hz]
16-67 Frek. ulaz #29 [Hz]
16-0* Generalni status
16-00 Control Word
16-71 Relej. izlaz [bin]
16-70 Impulsni izlaz #29 [Hz]
16-69 Impulsni izlaz #27 [Hz]
16-03 Status Word
16-02 Referenca %
16-01 Referenca [Jedinica]
16-72 Brojač A
16-05 Main Actual Value [%]
16-73 Brojač B
16-75 Anal. ulaz X30/11
16-06 Actual Position
16-07 Target Position
16-76 Anal. ulaz X30/12
16-77 Anal. izlaz X30/8 [mA]
16-09 Prilag. očitavanje
16-08 Position Error
16-79 Anal. izlaz X45/3 [mA]
16-78 Anal. izlaz X45/1 [mA]
16-8* Fieldbus & FC Port
16-1* Status Motora
16-10 Snaga [kW]
16-11 Snaga [hp]
16-80 Fieldbus CTW 1
16-12 Napon motora
16-82 Fieldbus REF 1
16-83 Fieldbus REF 2
16-13 Frekvencija
16-14 Struja motora
16-84 Comm. Option ST W
16-15 Frekvenc. [%]
16-85 FC Port CTW 1
16-16 Momenat [Nm]
16-87 Bus Readout Alarm/Warning
16-86 FC Port REF 1
16-17 Brzina [o/min]
16-18 Term. opterećenje motora
16-89 Congurable Alarm/Warning Word
16-19 Temp. KT Y senzora
16-9* Diagnosis Readouts
16-90 Alarm Word
16-91 Alarm. reč 2
16-22 Momenat [%]
16-20 Ugao motora
16-21 Torque [%] High Res.
16-94 Ext. Status Word
16-93 Reč upozorenja 2
16-92 Warning Word
16-24 Calibrated Stator Resistance
16-25 Momenat [Nm] visok
16-23 Motor Shaft Power [kW]
99
14-31 Kont. gr. struje, Vreme integracije
14-32 Kont. gr. struje, Vreme ltera
14-35 Stall Protection
14-36 Fieldweakening Function
14-4* Optimiz. energije
14-43 Cos() motora
14-42 Min. frekvencija AEO
14-41 Min. magnetizacija AEO
14-40 VT nivo
14-5* Okruženje
14-50 RFI 1
14-52 Kontr. vent
14-53 Praćenje rada ventilatora
14-51 Kompenzacija jednosmer. međukola
14-55 Izlazni lter
14-56 Kapacitivnost izlaznog ltra
14-57 Induktivnost izlaznog ltra
14-73 VLT Warning Word
14-59 Stvarni broj pretvarača
14-7* Kompatibilnost
14-72 VLT Alarm Word
14-74 VLT proš. Status Word
14-8* Opcije
14-80 Opcija spolj.napajanja 24VDC
14-88 Option Data Storage
14-89 Option Detection
15-05 Previsoki nap.
15-06 Reset brojača kWh
14-9* Podeš. greške
14-90 Nivo greške
15-** Informacije o pretv
15-0* Podaci o radu
15-00 Časovi rada
15-01 Časovi rada
15-02 Brojač kWh
15-03 Uključenja
15-07 Reset brojača časova rada
15-04 Previsoke temp.
15-1* Podeš. dnevnika
15-10 Izvor zapisa
15-11 Interval zapisa
15-12 Promena stanja
15-13 Režim zapisivanja
15-14 Uzorci pre promene stanja
15-2* Historic Log
15-20 Historic Log: Događaj
15-21 Historic Log: Vrednost
15-22 Historic Log: Vreme
15-32 Dnevnik grešaka: Vreme
15-3* Dnevnik grešaka
15-30 Dnevnik grešaka: Kod greške
15-31 Dnevnik grešaka: Vrednost
15-42 Napon
15-43 Verzija softvera
15-44 Poručeni tipski broj
15-4* Identikacija pretv.
15-40 FC Type
15-41 Energetski deo
15-45 Tipska oznaka
12-90 Kabl. dijagnostika
10-51 Process Data Cong Read.
12-92 IGMP "njuškanje"
12-91 Auto Cross Over
12-** Ethernet
12-0* IP podešav.
12-93 Greška u duž. kabla
12-00 Dodela IP adrese
12-94 Broadcast Storm Protection
12-01 IP adresa
12-95 Broadcast Storm Filter
12-02 Subnet Mask
12-96 Port Cong
12-98 Brojači interfejsa
12-04 DHCP Server
12-03 Stand. gateway
12-99 Brojači medija
13-** Smart Logic
12-05 Najam ističe
12-06 Nazivi servera
13-0* SLC podešavanja
13-00 SL Controller Mode
12-08 Naziv host
12-07 Naziv domena
13-02 Stop događaj
13-01 Start događaj
12-09 Fizička adresa
12-1* Parametri Ethernet linka
13-03 Reset SLC
12-10 Status linka
13-1* Komparatori
12-11 Trajanje linka
13-10 Comparator Operand
12-12 Autom. pregov.
13-12 Comparator Value
13-11 Comparator Operator
12-13 Brzina linka
12-14 Dupleks link
13-1* RS Flip Flops
12-2* Podaci o procesu
13-16 RS-FF Operand R
13-15 RS-FF Operand S
12-20 Instanca upravljanja
12-21 Snimanje kong. procesnih podataka
13-2* Tajmeri
13-20 SL Controller Timer
12-23 Process Data Cong Write Size
12-22 Očitanje kong. procesnih podataka
13-4* Logička pravila
12-24 Process Data Cong Read Size
13-40 Logic Rule Boolean 1
12-27 Master Address
13-41 Logic Rule Operator 1
12-28 Sačuvaj vredn. pod.
13-43 Logic Rule Operator 2
12-29 Uvek sačuvaj
12-3* EtherNet/IP
12-30 Parametar upozorenja
13-5* Stanja
12-31 Mrežna referenca
13-51 SL Controller Event
12-32 Mrežna kontrola
13-52 SL Controller Action
14-** Posebne funkcije
12-34 CIP šifra proizv.
12-33 CIP revizija
14-0* Noseći sig.invertor
12-35 Parametar EDS
14-00 Model nosećeg signala
12-37 COS tajmer inhib.
14-03 Premodulacija
14-04 PWM slučajan odabir
14-01 Noseća frekvencija
12-38 COS ltar
12-4* Modbus TCP
12-40 Status Parameter
14-06 Dead Time Compensation
14-1* Mr.nap. uklj/isklj
14-10 Kvar. mr.napajanja
14-11 Vrednost napona pri kvaru mr.nap.
12-42 Slave Exception Message Count
12-41 Slave Message Count
12-5* EtherCAT
12-50 Congured Station Alias
13-44 Logic Rule Boolean 3
13-42 Logic Rule Boolean 2
14-12 Funkc. pri neuravnoteženom mr.nap.
12-51 Congured Station Address
14-14 Kin. Backup Time Out
12-59 EtherCAT Status
14-16 Kin. Backup Gain
14-15 Kin. Backup Trip Recovery Level
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 Node ID
14-20 Način resetovanja
14-2* Isključenje Reset
12-63 Basic Ethernet Timeout
12-62 SDO Timeout
14-22 Način rada
14-21 Vreme automatskog restarta
12-66 Threshold
12-67 Threshold Counters
14-23 Podeš. tipskog koda
12-68 Cumulative Counters
14-25 Kašnjenje isklj. pri graničnom mom.
14-24 Kašnjenje isklj. pri ogran. struje
12-69 Ethernet PowerLink Status
12-8* Ostale Ethernet usluge
14-26 Kašnjenje isklj. pri kvaru pretv.
12-80 FTP server
12-81 HTTP server
14-3* Kontr. gran. struje
12-82 SMTP usluga
12-89 Transparent Socket Channel Port
14-30 Kont. gr. struje, Proporcionalni član
12-9* Nap. Ethernet
14-28 Fabrička podešenja
14-29 Servisni kod
74 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Dodatak Uputstvo za rukovanje
42-20 Safe Function
30-22 Locked Rotor Protection
42-21 Type
30-23 Locked Rotor Detection Time [s]
42-22 Discrepancy Time
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error
42-24 Restart Behaviour
42-23 Stable Signal Time
[%]
30-8* Kompatibilnost (I)
9 9
42-88 Supported Customization File Version
42-86 Safe Option Info
42-89 Customization File Version
42-85 Active Safe Func.
42-35 S-CRC Value
42-36 Level 1 Password
42-33 Parameter Set Name
42-3* General
42-30 External Failure Reaction
42-31 Reset Source
30-83 PID Proporcionalni član
30-81 Kočioni otpornik (om)
30-80 Induktivnost d-ose (Ld)
30-84 Procesni PID Proporcionalno pojačanje
31-** Opcija premošć.
31-00 Bypass Mode
42-4* SS1
31-01 Bypass Start Time Delay
42-40 Type
31-02 Bypass Trip Time Delay
42-41 Ramp Prole
42-42 Delay Time
31-10 Bypass Status Word
31-03 Test Mode Activation
42-43 Delta T
31-11 Bypass Running Hours
42-44 Deceleration Rate
31-19 Remote Bypass Activation
42-45 Delta V
42-46 Zero Speed
35-** Sensor Input Option
35-0* Temp. Input Mode
42-47 Ramp Time
35-00 Term. X48/4 Temperature Unit
42-48 S-ramp Ratio at Decel. Start
35-01 Term. X48/4 tip ulaza
42-49 S-ramp Ratio at Decel. End
35-02 Term. X48/7 Temperature Unit
42-5* SLS
35-03 Term. X48/7 tip ulaza
42-50 Cut O Speed
42-51 Speed Limit
35-05 Term. X48/10 tip ulaza
35-04 Term. X48/10 Temperature Unit
42-52 Fail Safe Reaction
35-06 Funkcija alarma temp. senzora
42-54 Ramp Down Time
42-53 Start Ramp
35-1* Temp. Input X48/4
35-14 Term. X48/4 Vrem. konst. ltera
42-6* Safe Fieldbus
42-60 Telegram Selection
35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit
35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor
42-61 Destination Address
35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit
42-8* Status
35-2* Temp. Input X48/7
42-81 Safe Option Status 2
42-80 Safe Option Status
35-24 Term. X48/7 Vrem. konst. ltera
35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor
42-82 Safe Control Word
35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit
42-83 Safe Status Word
35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit
35-3* Temp. Input X48/10
35-34 Term. X48/10 Vrem. konst. ltera
600-** PROFIsafe
35-42 Term. X48/2 Mala struja
600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. Value
35-43 Term. X48/2 Velika struja
600-47 Fault Number
601-** PROFIdrive 2
35-46 Term. X48/2 Vrem. konst. ltera
35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value
42-** Safety Functions
601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
42-1* Speed Monitoring
42-10 Measured Speed Source
42-13 Gear Ratio
42-11 Encoder Resolution
42-12 Encoder Direction
42-14 Feedback Type
42-19 Zero Speed Limit
42-18 Zero Speed Timer
42-15 Feedback Filter
42-17 Tolerance Error
42-2* Safe Input
42-9* Special
42-90 Restart Safe Option
35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit
35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit
35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor
35-4* Analog Input X48/2
600-52 Fault Situation Counter
600-44 Fault Message Counter
17-25 Takt
17-26 Format SSI podat.
17-11 Rezolucija (imp./obrt.)
17-** Opcija za povr.spr.
17-1* Interf. za inkr. enk
17-10 Tip signala
17-2* Interf. za abs. enk
17-20 Izbor protokola
17-21 Rezolucija (poz./obrt.)
17-22 Multiturn Revolutions
17-34 HIPERFACE Baudrate
17-24 Dužina SSI pod.
17-5* Rezolver interfejs
17-50 Polovi
17-51 Ulazni napon
17-56 Encoder Sim. Resolution
17-52 Ulazna učestanost
17-53 Odnos transformacije
17-59 Interfejs rezolvera
17-6* Praćenje i primena
17-61 Praćenje sig.brzine
17-60 Smer brzine sa enk.
17-7* Position Scaling
17-70 Position Unit
17-71 Position Unit Scale
17-74 Position Oset
17-72 Position Unit Numerator
17-73 Position Unit Denominator
17-75 Position Recovery at Power-up
17-76 Position Axis Mode
17-77 Position Feedback Mode
17-8* Position Homing
17-80 Homing Function
17-81 Home Sync Function
17-82 Home Position
17-83 Homing Speed
17-84 Homing Torque Limit
17-85 Homing Timout
17-9* Position Cong
17-90 Absolute Position Mode
17-91 Relative Position Mode
17-92 Position Control Selection
17-93 Master Oset Selection
17-94 Rotary Absolute Direction
18-** Čitanje podataka 2
18-3* Analog Readouts
18-36 Analogni ulaz X48/2 [mA]
18-38 Temp. ulaza X48/7
18-37 Temp. ulaza X48/4
18-39 Temp. ulaza X48/10
18-5* Active Alarms/Warnings
18-55 Active Alarm Numbers
18-56 Active Warning Numbers
18-6* Inputs & Outputs 2
30-21 High Starting Torque Current [%]
30-20 High Starting Torque Time [s]
18-60 Digital Input 2
30-** Posebne karakteristike
30-2* Adv. Start Adjust
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 75
Indeks
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Indeks
A
AC (~)
Mrežno napajanje naizmeničnom strujom............................ 15
Ulaz naizmenične struje................................................................ 15
Alarmi
Alarmi................................................................................................... 23
Lista....................................................................................................... 24
AMA
AMA...................................................................................................... 20
takođe pogledajte Automatska adaptacija motora
Analogni
izlaz....................................................................................................... 48
Analogni signal...................................................................................... 24
Analogni ulaz......................................................................................... 24
Automatska adaptacija motora....................................................... 20
Automatska adaptacija motora (AMA)
Warning (Upozorenje).................................................................... 30
B
Bezbednost............................................................................................... 7
H
Hlađenje..................................................................................................... 9
Hladnjak
Upozorenje......................................................................................... 29
Warning (Upozorenje).................................................................... 31
I
IEC 61800-3............................................................................................. 15
Impulsni/enkoderski ulaz.................................................................. 47
Instalacija u skladu sa EMC zahtevima.......................................... 10
Izjednačenje potencijala.................................................................... 11
Izlaz
Analogni izlaz.................................................................................... 48
Digitalni izlaz..................................................................................... 48
Izlazno ožičavanje napajanja....................................................... 17
Izolacija smetnji..................................................................................... 16
J
Jednosmerni izlaz, 10 V...................................................................... 48
Jednosmerno međukolo.................................................................... 24
Č
Čuvanje....................................................................................................... 8
D
Daljinska komanda................................................................................. 3
Dimenzija................................................................................................. 59
Dodatni resursi......................................................................................... 3
E
Električna instalacija............................................................................ 10
EMC smetnje.......................................................................................... 14
EN 50598-2.............................................................................................. 46
Energetska ekasnost......... 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42,
43, 44, 46
Energetska kartica
Upozorenje......................................................................................... 31
F
Fluks........................................................................................................... 22
K
Kabl
Dužina i poprečni presek kabla................................................... 46
motora.......................................................................................... 10, 14
Polaganje kablova........................................................................... 16
Specikacija kabla............................................................................ 46
Kabl sa omotačem......................................................................... 14, 16
Kočioni otpornik
Warning (Upozorenje).................................................................... 27
Konvencija............................................................................................... 65
Kratak spoj............................................................................................... 26
Kvalikovano osoblje............................................................................. 6
M
Mehanička instalacija............................................................................ 8
Moment zatezanja za prednji poklopac......................... 59, 61, 63
Montiranje
Instalaciono okruženje..................................................................... 8
Kontrolna lista................................................................................... 16
Montiranje.......................................................................................... 9, 16
G
GLCP.......................................................................................................... 20
takođe pogledajte
Grački lokalni upravljački panel.................................................... 20
Gubitak faze............................................................................................ 24
76 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Grački lokalni upravljački panel
Indeks Uputstvo za rukovanje
Motor
Izlaz motora........................................................................................ 45
Izlazne performanse (U, V, W)...................................................... 45
Kabl motora................................................................................ 10, 14
Neželjena rotacija motora............................................................... 7
Ožičavanje motora................................................................... 14, 16
Pregrevanje........................................................................................ 25
Snaga motora.................................................................................... 10
Status motora...................................................................................... 3
Termička zaštita motora................................................................ 21
Termistor............................................................................................. 21
Termistor motora............................................................................. 21
Warning (Upozorenje)............................................................. 25, 28
Zaštita od preopterećenja motora............................................... 3
Mrežno napajanje
Mrežno napajanje....................................................... 39, 40, 41, 45
N
Napon napajanja.................................................................... 15, 18, 28
Natpisna ploča......................................................................................... 8
Nesimetrija napona............................................................................. 24
Neželjeni start.................................................................................... 6, 23
Nivo napona........................................................................................... 46
O
Obrtni moment
Karakteristika obrtnog momenta.............................................. 45
Ograničenje........................................................................................ 25
Održavanje.............................................................................................. 23
Okruženje................................................................................................ 46
Opcionalna oprema............................................................................. 14
Osigurač.............................................................................. 10, 16, 28, 50
Ožičavanje
motora................................................................................................. 14
upravljanja termistora.................................................................... 15
Ožičenje upravljanja....................................................................... 14
Šematski prikaz ožičavanja........................................................... 13
P
PELV........................................................................................................... 21
Performanse........................................................................................... 49
Plutajući trougao.................................................................................. 15
Podešavanje sistema........................................................................... 20
Podizanje.................................................................................................... 9
Pomoćna oprema................................................................................. 16
Povratna sprega.................................................................................... 16
Povratna sprega sistema...................................................................... 3
Predviđena namena............................................................................... 3
Prekidač strujnog kola................................................................. 16, 50
Prekidač za isključenje........................................................................ 18
Priključak
Izlazni priključak............................................................................... 18
Programiranje........................................................................................ 24
Proširen prikaz.......................................................................................... 4
Provodnik................................................................................................ 16
R
Raspodela opterećenja.................................................................. 6, 23
Referenca
Referenca............................................................................................ 21
Relejni izlaz............................................................................................. 49
Rešavanje problema
Upozorenja i alarmi......................................................................... 24
Reset................................................................................................... 23, 31
RFI lter.................................................................................................... 15
Rotiranje..................................................................................................... 7
Rotor
Upozorenje......................................................................................... 32
RS485
RS485.................................................................................................... 48
S
Sadržaj pakovanja................................................................................... 8
Safe Torque O
Upozorenje......................................................................................... 31
Serijska komunikacija
RS485.................................................................................................... 48
Serijska komunikacija..................................................................... 48
USB serijska komunikacija............................................................ 48
Sertikati.................................................................................................... 5
Servis......................................................................................................... 23
Simbol....................................................................................................... 65
Skraćenica............................................................................................... 65
Snaga
Faktor snage....................................................................................... 16
Nominalna snaga............................................................................. 59
Ulazno napajanje............................................................................. 18
Veza napajanja.................................................................................. 10
Spoljni kontroler...................................................................................... 3
Struja
Jednosmerna struja......................................................................... 10
Ulazna struja...................................................................................... 15
Struja curenja..................................................................................... 7, 10
T
Termistor
Upozorenje......................................................................................... 31
Težina........................................................................................................ 59
Tipska odobrenja.................................................................................... 5
Trip (Isključenje)
Isklj. - blok........................................................................................... 23
Trip (Isključenje)......................................................................... 21, 23
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 77
Indeks
VLT® AutomationDrive FC 301/302
U
Udar............................................................................................................. 8
Udarni tranzijent................................................................................... 11
Ulaz
Analogni ulaz..................................................................................... 47
Digitalni ulaz...................................................................................... 46
Ulazni priključak........................................................................ 15, 18
Ulazni rastavljač................................................................................ 15
Ulazni signal....................................................................................... 30
Ulazno napajanje................................................. 10, 14, 15, 16, 23
Ulazno ožičavanje napajanja....................................................... 17
Ulazni priključak.................................................................................... 24
Upozorenja
Lista....................................................................................................... 24
Upozorenja......................................................................................... 23
Upravljačka kartica
Jednosmerni izlaz, 10 V.................................................................. 48
RS485.................................................................................................... 48
Serijska komunikacija..................................................................... 48
Upozorenje......................................................................................... 31
Upravljačka kartica............................................................ 24, 48, 49
USB serijska komunikacija............................................................ 48
Upravljanje
Ožičavanje.......................................................................................... 10
Ožičenje upravljanja................................................................ 14, 16
Upravljačke karakteristike............................................................. 49
Upravljanje mehaničkom kočnicom....................................... 15, 22
Uslovi okoline......................................................................................... 46
Uzemljeni trougao............................................................................... 15
Uzemljenje
Provodnik uzemljenja..................................................................... 10
Upozorenje......................................................................................... 29
Uzemljenje.......................................................................................... 16
Uzemljenje................................................................................ 14, 15, 18
V
Veličina provodnika...................................................................... 10, 14
Ventilatori
Warning (Upozorenje)............................................................. 27, 32
Vibracije...................................................................................................... 8
Visok napon........................................................................................ 6, 18
Vreme pražnjenja.................................................................................... 7
Z
Zadnja ploča............................................................................................. 9
Zahtevi za zazor....................................................................................... 9
Zaštita od prevelike struje................................................................. 10
Zazor za hlađenje................................................................................. 16
78 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. MG33AT45
Indeks Uputstvo za rukovanje
MG33AT45 Danfoss A/S © 05/2018 Sva prava zadržana. 79
Danfoss d.o.o.
Ðorđa Stanojevića 14 11070 Novi Beograd Tlf: +381 11 2098 550 Fax: +381 11 2098 551 E-mail: danfoss.cs@danfoss.com www.danfoss.co.yu www.grejanje.danfoss.com
Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.Danfoss ne prihvata nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama i drugim štampanim materijalima. Danfoss zadržava pravo na izmene na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo se odnosi i na već naručene proizvode, pod uslovom da te izmene ne menjaju već ugovorene specikacije. Svi registarski zaštitni znaci u ovom materijalu su vlasništvo (respektivno) odgovarajućih preduzeća Danfoss. Ime Danfoss i Danfoss logotip su registarski zaštitni znak preduzeća Danfoss A/S. Sva prava zadržana.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
130R0300 MG33AT45 05/2018
*MG33AT45*
Loading...