Acest ghid de operare oferă informații pentru instalarea în
siguranță și punerea în funcțiune a convertizorului de
frecvență.
Ghidul de operare este destinat utilizării de către
personalul
Citiți și urmați instrucțiunile pentru a utiliza convertizorul
de frecvență în siguranță și în mod profesional și acordați
atenție specială instrucțiunilor de siguranță și avertismentelor generale. Păstrați întotdeauna la îndemână acest
ghid de operare, lângă convertizorul de frecvență.
VLT® este marcă comercială înregistrată.
1.2 Resurse suplimentare
Există alte resurse disponibile pentru a înțelege funcțiile
avansate și programarea convertizorului de frecvență.
calicat.
Prezentarea generală a produsului
1.4
1.4.1 Scopul utilizării
Convertizorul de frecvență este un regulator electronic al
motorului, destinat pentru:
reglarea vitezei motorului ca răspuns la reacția
•
sistemului sau la comenzile de la distanță de la
regulatoarele externe. Un sistem cu variator de
turație este alcătuit din convertizorul de
frecvență, motorul și echipamentul acționat de
motor.
Supravegherea stării sistemului și a motorului.
•
Convertizorul de frecvență poate
protecția motorului la suprasarcină.
În funcție de
utilizat în instalațiile autonome sau ca parte dintr-o
aplicație sau instalație mai complexă.
congurație, convertizorul de frecvență poate
utilizat și pentru
11
Ghidul de programare pentru VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 furnizează
numeroase detalii despre modul de lucru cu
parametri și oferă multe exemple de aplicații.
Ghidul de proiectare VLT® AutomationDrive FC
•
301/FC 302 oferă informații detaliate despre
capabilități și funcționalitate pentru a proiecta
sistemele de control ale motorului.
Instrucțiuni pentru funcționarea cu echipament
•
opțional.
Sunt disponibile publicații și manuale suplimentare de la
Danfoss. Consultați www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds pentru listări.
Versiunea manualului și a programului
1.3
®
software
Acest manual este revizuit și actualizat în mod periodic.
Toate sugestiile de îmbunătățire sunt binevenite. Tabel 1.1
prezintă versiunea manualului și versiunea de software
corespunzătoare.
EdițieObservațiiVersiune de
program software
MG33ATxx Corectare eroare. Secțiunea
transversală minimă a cablului a
fost schimbată la 10 mm² (7 în
medie)
8.1x, 48.20 (IMC)
Convertizorul de frecvență poate utilizat în medii
rezidențiale, industriale și comerciale în conformitate cu
legile și standardele locale.
AVERTISMENT!
Într-un mediu rezidențial, acest produs poate cauza
perturbații radio, caz în care sunt necesare măsuri
suplimentare de atenuare.
Utilizare necorespunzătoare previzibilă
Nu utilizați convertizorul de frecvență în aplicații care nu
respectă condițiile și mediile de funcționare specicate.
Asigurați conformitatea cu condițiile specicate în
capitol 8 Specicații.
AVERTISMENT!
Frecvența de ieșire a convertizorului de frecvență este
limitată la 590 Hz.
Pentru solicitările care depășesc 590 Hz, contactați
Danfoss.
Tabel 1.1 Versiunea manualului și a programului software
Lista următoare oferă o selecție de aprobări și certicări tip
pentru convertizoarele de frecvență Danfoss:
11
AVERTISMENT!
Aprobările și certicărilespecice pentru convertizorul
dvs. de frecvență se găsesc pe plăcuța nominală a
acestuia. Pentru informații suplimentare, contactați
centrul sau partenerul local Danfoss.
Pentru informații suplimentare despre UL 508C privind
cerințele de păstrare a memoriei termice, consultați
secțiunea Protecția termică a motorului din ghidul deproiectarespecic produsului.
Pentru informații suplimentare despre conformitatea cu
Acordul european cu privire la transportul internațional al
mărfurilor periculoase pe căile navigabile interne (ADN),
consultați secțiunea Instalarea în conformitate cu ADN din
ghidul de proiectare al produsului.
În acest ghid sunt utilizate următoarele simboluri:
AVERTISMENT
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
deces sau la răniri grave.
ATENŢIONARE
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
răniri minore sau moderate. Poate utilizat, de
asemenea, pentru a avertiza împotriva metodelor
nesigure.
AVERTISMENT!
Indică informații importante, inclusiv situații ce pot duce
la avarierea echipamentului sau a proprietății.
2.2 Personalul calicat
Pentru o funcționare fără probleme și sigură a convertizorului de frecvență, sunt necesare transportul,
depozitarea, instalarea, operarea și întreținerea acestuia
într-un mod corect și abil. Instalarea și operarea acestui
echipament se pot face numai de către personal calicat.
Personalul calicat este reprezentat de oameni pregătiți,
care sunt autorizați să instaleze, să pună în funcțiune și să
întrețină echipamentul, sistemele și circuitele, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare. De asemenea,
personalul calicat trebuie să aibă cunoștință despre
instrucțiunile și măsurile de siguranță din acest manual.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Numai personalul calicat trebuie să efectueze
•
instalarea, pornirea și întreținerea.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-a descărcat complet convertizorul de frecvență.
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când unitatea este conectată la rețeaua de alimentare în
c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau prin distribuirea
sarcinii, motorul poate porni în orice moment. Pornirea
accidentală în timpul programării, al lucrărilor de
întreținere sau de reparație poate duce la deces, la răniri
grave sau la deteriorarea proprietății. Motorul poate
porni prin intermediul unui comutator extern, al unei
comenzi prin magistrala de câmp, al unui semnal de
referință de intrare de la LCP sau după remedierea unei
stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Realizați toate conexiunile și asamblați conver-
•
tizorul de frecvență, motorul și orice
echipament antrenat, înainte de a conecta
unitatea la rețeaua de alimentare cu c.a., la
sursa de alimentare de c.c. sau la distribuirea de
sarcină.
Convertizorul de frecvență include condensatoare în
circuitul intermediar, care pot rămâne încărcate chiar și
atunci când convertizorul de frecvență nu este alimentat.
Poate exista tensiune ridicată chiar și atunci când indicatoarele de avertizare cu LED-uri sunt stinse.
Nerespectarea timpului de așteptare specicat după
deconectare, înainte de a efectua lucrări de întreținere
sau de reparație, poate avea ca rezultat decesul sau
vătămări grave.
Opriți motorul.
•
Deconectați rețeaua de alimentare cu c.a. și
•
sursele de alimentare cu energie ale circuitului
intermediar de la distanță, inclusiv bateriile de
rezervă, conexiunile UPS și conexiunile
circuitului intermediar către alte convertizoare
de frecvență.
Deconectați sau blocați motorul cu magneți
•
permanenți.
Așteptați să se descarce complet condensa-
•
toarele. Timpul minim de așteptare este
specicat în Tabel 2.1; de asemenea, este indicat
pe eticheta produsului din partea de sus a
convertizorului de frecvență.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-au descărcat complet condensatorii.
Tensiune [V]Timp minim de așteptare (minute)
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ în mod corespunzător
a convertizorului de frecvență poate duce la deces sau la
răniri grave.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
AVERTISMENT
ECHIPAMENT PERICULOS
Contactul cu arborii rotativi și cu echipamentul electric
poate duce la deces sau la răniri grave.
Asigurați-vă că numai personalul instruit și
•
calicat efectuează instalarea, pornirea și
întreținerea.
Asigurați-vă că lucrările electrice respectă
•
normele electrice naționale și locale.
Urmați procedurile din acest ghid.
•
AVERTISMENT
ROTIRE ACCIDENTALĂ A MOTORULUI
ROTIRE DIN INERȚIE
Rotirea accidentală a motoarelor cu magneți permanenți
generează tensiune și poate încărca unitatea, ducând la
răniri grave sau la avarierea echipamentului.
Asigurați-vă că motoarele cu magneți
•
permanenți sunt blocate pentru a împiedica
rotirea accidentală.
O defecțiune internă în convertizorul de frecvență poate
duce la răniri grave, atunci când convertizorul de
frecvență nu este închis corespunzător.
Înainte de alimentare, asigurați-vă că toate
•
capacele de protecție sunt xate și strânse bine.
130BD600.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50
C/122 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A
o
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Instalarea mecanică
3 Instalarea mecanică
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Despachetarea
33
3.1.1 Elementele furnizate
Elementele furnizate variază în funcție de congurația
produsului.
AVERTISMENT!
Nu îndepărtați plăcuța nominală de pe convertizorul de
frecvență (pierderea garanției).
Asigurați-vă că sunt îndeplinite cerințele pentru depozitare.
Consultați capitol 8.4 Mediul ambiant pentru detalii
suplimentare.
Asigurați-vă că elementele furnizate și informațiile
•
de pe plăcuța nominală corespund
conrmării
3.2 Mediile de instalare
comenzii.
AVERTISMENT!
Vericați vizual ambalajul și convertizorul de
•
frecvență, pentru a depista avariile provocate de
o manevrare incorectă în timpul livrării. Depuneți
la operatorul de transport toate plângerile legate
de avariere. Păstrați piesele avariate pentru
claricare.
În medii cu lichide în aer, particule sau gaze corozive,
asigurați-vă că valoarea nominală pentru IP/tip a echipamentului se potrivește cu cea a mediului de instalare.
Nerespectarea cerințelor de mediu ambiant poate reduce
ciclul de viață al convertizorului de frecvență. Asigurațivă că sunt îndeplinite cerințele pentru umiditatea
aerului, temperatură și altitudine.
Vibrație și șoc
Convertizorul de frecvență respectă cerințele unităților ce
pot
montate pe pereții și podelele încăperilor de
producție, precum și în panouri montate pe pereți și
podele.
Pentru specicații detaliate privind mediul ambiant,
consultați capitol 8.4 Mediul ambiant.
1Cod tip
2Număr cod
3Număr de serie
4Putere nominală
Tensiune, frecvență și curent la intrare (la tensiuni
5
scăzute/ridicate)
Tensiune, frecvență și curent la ieșire (la tensiuni scăzute/
6
ridicate)
7Dimensiune carcasă și IP nominal
8Temperatura maximă a mediului ambiant
9Certicări
10Timp de descărcare (avertisment)
Ilustraţia 3.1 Plăcuța nominală a produsului (exemplu)
Montarea necorespunzătoare poate duce la
supraîncălzire și la performanțe reduse.
Răcirea
Asigurați-vă că există spațiu în partea de sus și de
•
jos pentru răcirea aerului. Pentru cerințele fantelor
de aerisire, consultați Ilustraţia 3.2.
AVERTISMENT
SARCINA GREA
Sarcinile neechilibrate pot să cadă, iar încărcăturile se
pot răsturna. Nerespectarea măsurilor de precauție
adecvate la ridicare crește riscul de deces, vătămare
gravă sau de avariere a echipamentului.
Nu mergeți niciodată sub încărcăturile
•
suspendate.
Pentru a vă proteja de rănire, purtați
•
echipamente de protecție personală, cum ar
mănuși, ochelari de protecție și încălțăminte de
protecție.
Folosiți dispozitive de ridicare cu capacitatea
•
nominală adecvată. Pentru a determina o
metodă sigură de ridicare, vericați greutatea
unității și consultați capitol 8.9 Putereanominală, greutate și dimensiuni.
Unghiul din partea de sus a modulului converti-
•
zorului la cablurile de ridicare are impact asupra
sarcinii maxime pe cablu. Acest unghi trebuie să
e de 65° sau mai mare. Atașați și calibrați
cablurile de ridicare în mod adecvat.
33
Ilustraţia 3.2 Spațiu liber în partea de sus și în partea de jos
pentru răcire
CarcasăA1 – A5B1 – B4C1, C3C2, C4
a [mm (in)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Tabel 3.1 Cerințe minime de spațiu liber pentru curentul de aer
Ridicare
Asigurați-vă că dispozitivul de ridicare este
•
potrivit pentru această operațiune.
Dacă este necesar, utilizați un troliu, o macara sau
•
un încărcător cu furcă cu puterea nominală
corespunzătoare pentru a muta unitatea.
Pentru ridicare, utilizați inelele troliului de pe
•
unitate, atunci când există.
Montare
1.Asigurați-vă că locul de montare suportă
greutatea unității. Convertizorul de frecvență
permite instalarea de unități una lângă alta.
2.Poziționați unitatea cât mai aproape de motor.
Cablurile către motor trebuie să e cât mai scurte.
3.Pentru a furniza un curent de aer de răcire,
montați unitatea în poziție verticală pe o
suprafață netedă solidă sau pe panoul posterior
opțional.
4.Utilizați oriciile de xare alungite de pe unitate
pentru montarea pe perete, atunci când acestea
există.
Montarea cu placă portantă și traverse
Este obligatorie o placă portantă pentru montarea pe
traverse.
Ilustraţia 3.3 Montare corespunzătoare cu placă portantă
Pentru instrucțiuni generale de siguranță, consultați
capitol 2 Siguranța.
44
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor
care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și
blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a
cablurilor de ieșire către motor și utilizarea cablurilor
ecranate, rezultatul poate decesul sau rănirea gravă.
Trasați separat cablurile de ieșire către motor
•
sau
utilizați cabluri ecranate.
•
ATENŢIONARE
Tipul și secțiunile cablurilor
Toate cablurile trebuie să respecte reglementările
•
locale și naționale cu privire la cerințele legate de
secțiunea transversală și de temperatura mediului
ambiant.
Recomandare cu privire la cablurile de conexiune:
•
conductor de cupru calculat pentru minimum
75 °C (167 °F).
Consultați capitol 8.1 Date electrice și capitol 8.5 Specicațiiale cablului pentru dimensiunile și tipurile de cabluri
recomandate.
4.2 Instalarea în conformitate cu EMC
Pentru a realiza o instalare care să respecte compatibilitatea electromagnetică (EMC), urmați instrucțiunile
furnizate în capitol 4.3 Împământarea, capitol 4.4 Schema de
cabluri, capitol 4.5 Conectarea motorului și
capitol 4.7 Cablurile de control.
4.3 Împământarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Convertizorul de frecvență poate produce un curent
continuu în conductorul PE. Dacă nu se respectă
recomandările, este posibil ca dispozitivul pentru curent
rezidual (RCD) să nu ofere protecția așteptată.
În cazul în care, pentru protecție împotriva
•
electrocutării, este utilizat un dispozitiv de
protecție la curent rezidual (RCD), este permis
numai un dispozitiv RCD de tip B pe sursa de
alimentare.
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ în mod corespunzător
a convertizorului de frecvență poate duce la deces sau la
răniri grave.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
Pentru siguranță la instalațiile electrice
Protecția la supracurent
Echipamentul suplimentar de protecție, cum ar
•
protecția la scurtcircuit sau protecția termică a
motorului între convertizorul de frecvență și
motor, este necesar pentru aplicații cu mai multe
motoare.
Pentru protecția la scurtcircuit și la supracurent,
•
sunt necesare siguranțe fuzibile de intrare. Dacă
nu sunt montate din fabrică, siguranțele trebuie
să e furnizate de reglor. Consultați valorile
nominale maxime ale siguranțelor fuzibile în
capitol 8.7 Siguranțele și întrerupătoarele de circuit.
frecvență în conformitate cu standardele și
directivele în vigoare.
Utilizați un conductor de împământare special
•
pentru cablurile de alimentare, de putere a
motorului și de control.
Nu legați împământarea de la 1 convertizor de
•
frecvență la altul, într-un model înlănțuit
(consultați Ilustraţia 4.1).
Mențineți lungimile conductorilor de
•
împământare cât mai scurte.
Respectați cerințele pentru cabluri ale
•
producătorului motorului.
Secțiune transversală minimă pentru cablurile de
•
împământare: 10 mm² (7 medie).
Conductori de împământare legați separat, ambii
•
respectând cerințele de dimensiune.
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Instalația electricăGhid de operare
44
Ilustraţia 4.1 Principiul de legare la împământare
Pentru instalarea în conformitate cu EMC
Stabiliți contactul electric între ecranul cablului și
•
carcasa convertizorului de frecvență, cu ajutorul
presetupelor metalice sau cu ajutorul clemelor
furnizate cu echipamentul (consultați
capitol 4.5 Conectarea motorului).
Utilizați o secțiune mare a conductorului pentru a
•
reduce trenurile de impulsuri rapide.
Nu utilizați conductori de conexiune.
•
AVERTISMENT!
EGALIZAREA POTENȚIALELOR
Apare riscul unor trenuri de impulsuri rapide atunci când
potențialul de împământare dintre convertizorul de
frecvență și sistemul de control este diferit. Instalați
cabluri de egalizare a potențialelor între componentele
din sistem. Secțiune transversală a cablului recomandată:
16 mm² (6 medie).
1) Borna 37 (opțională) este utilizată pentru Safe Torque O (STO). Pentru instrucțiuni de instalare, consultați Ghidul deoperare pentru funcția Safe Torque O a VLT®. Pentru FC 301, borna 37 este inclusă doar în carcasa de dimensiune A1. Releul
1PLC.10Cablu de alimentare (neecranat).
2Cablu de egalizare de minimum 16 mm² (6 în medie).11Contactor de ieșire.
3Cabluri de control.12Izolația cablului îndepărtată.
4Minimum 200 mm (7,9 in) între cablurile de control, cele
către motor și cele de alimentare.
5Rețea de alimentare.14Rezistor de frânare.
6Suprafață goală (nevopsită).15Casetă metalică.
7Șaibe stea.16Conexiune la motor.
8Cablu de frână (ecranat).17Motor.
9Cablu de motor (ecranat).18Presetupă cablu EMC.
Ilustraţia 4.3 Exemplu de instalare corectă în conformitate cu EMC
13Bară comună de legare la pământ. Respectați reglementările
Pentru informații suplimentare despre EMC, consultați capitol 4.2 Instalarea în conformitate cu EMC
VLT® AutomationDrive FC 301/302
AVERTISMENT!
INTERFERENȚĂ EMC
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile către motor și
cablurile de control și cabluri separate pentru cablurile
de alimentare, cele către motor și cele de control.
Nerespectarea izolării cablurilor de alimentare, a celor
44
către motor și a celor de control poate duce la un
comportament neașteptat sau la o performanță mai
puțin optimă a echipamentului. Între cablurile de
alimentare, cele către motor și cele de control este
necesar un spațiu liber de cel puțin 200 mm (7,9 in).
4.5 Conectarea motorului
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor
care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și
blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a
cablurilor de ieșire către motor și utilizarea cablurilor
ecranate, rezultatul poate decesul sau vătămarea
corporală gravă.
Procedura de împământare a ecranului cablului
1.Dezizolați o porțiune a izolației exterioare a
cablului.
2.Poziționați cablul dezizolat sub clema cablului,
pentru a-l xa mecanic și pentru a crea un
contact electric între ecranul cablului și
împământare.
3.Conectați conductorul de împământare la cea mai
apropiată bornă de împământare conform
instrucțiunilor de împământare furnizate în
capitol 4.3 Împământarea; consultați Ilustraţia 4.4.
4.Conectați cablurile motorului trifazic la bornele 96
(U), 97 (V) și 98 (W); consultați Ilustraţia 4.4.
5.Strângeți bornele conform informațiilor furnizate
în capitol 8.8 Cupluri de strângere pentru conectori.
Trasați separat cablurile de ieșire către motor sau
•
utilizați cabluri ecranate.
•
Respectați normele electrice locale și naționale
•
pentru dimensiunile cablurilor. Pentru
dimensiunile maxime ale conductorilor, consultați
capitol 8.1 Date electrice.
Respectați cerințele pentru cabluri ale
•
producătorului motorului.
Bornele pentru conectarea motorului sau
•
panourile de acces sunt prevăzute la baza
unităților IP21 (NEMA1/12) și la cele mai mari.
Nu conectați un dispozitiv de pornire sau unul cu
•
schimbare a polilor (de exemplu, motor
Dahlander sau motor asincron cu inel colector)
între convertizorul de frecvență și motor.
Ilustraţia 4.4 Conectarea motorului
Ilustraţia 4.5 prezintă intrarea de alimentare, motorul și
împământarea la convertizoarele de frecvență de bază.
Congurațiile reale variază în funcție de tipurile unităților și
de echipamentul opțional.
Ilustraţia 4.5 Exemplu de cablare pentru motor, alimentare și
împământare
Conectarea la rețeaua de c.a.
4.6
Dimensionați cablurile pe baza curentului de
•
intrare al convertizorului de frecvență. Pentru
dimensiunile maxime ale conductorilor, consultați
capitol 8.1 Date electrice.
Respectați normele electrice locale și naționale
•
pentru dimensiunile cablurilor.
Procedură
1.Conectați cablurile de alimentare cu c.a. trifazic la
bornele L1, L2 și L3 (consultați Ilustraţia 4.5).
2.În funcție de congurația echipamentului,
conectați alimentarea la bornele de intrare ale
rețelei de alimentare sau la modulul de
deconectare a intrării.
3.Legați cablul la împământare respectând
instrucțiunile de împământare furnizate în
capitol 4.3 Împământarea.
4.Când sunt alimentate de la o sursă de alimentare
izolată (rețea de alimentare IT sau triunghi
simetric) sau de la rețeaua de alimentare TT/TN-S
cu împământare (triunghi împământat), asigurațivă că parametru 14-50 Filtru RFI este setat la [0]Dezactiv. Această setare împiedică avariile în
circuitul intermediar și reduce curenții de scurgere
la împământare, în conformitate cu reglementările
IEC 61800-3.
Cablurile de control
4.7
Izolați cablurile de control de componentele de
•
putere mare din convertizorul de frecvență.
În cazul în care convertizorul de frecvență este
•
conectat la un termistor, asigurați-vă că aceste
cabluri de control ale termistorului sunt ecranate
și armate/dublu izolate. Se recomandă o tensiune
de alimentare de 24 V c.c.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Controlul frânei mecanice
În aplicațiile de ridicare/coborâre, este necesară
controlarea frânei electromecanice.
Controlați frâna utilizând toate ieșirile releului sau
•
ieșirile digitale (borna 27 sau 29).
Mențineți ieșirea închisă (fără tensiune) atâta timp
•
cât convertizorul de frecvență nu poate menține
motorul oprit, de exemplu din cauza unei sarcini
prea mari.
Pentru aplicațiile cu o frână electromecanică,
•
selectați [32] Contr.frână el.mec. din grupul de
parametri 5-4* Relee.
Frâna este eliberată atunci când curentul
•
motorului depășește valoarea din
parametru 2-20 Curent de slăbire frână.
Frâna este acționată când frecvența de ieșire este
•
mai mică decât frecvența congurată în
parametru 2-21 Vit. rot. activ. frână [RPM] sau în
parametru 2-22 Frecv.activare frână [Hz] și numai
în cazul în care convertizorul de frecvență execută
o comandă de oprire.
În cazul în care convertizorul de frecvență este în modul
alarmă sau într-o situație de supratensiune, frâna mecanică
intervine imediat.
AVERTISMENT!
Convertizorul de frecvență nu este un dispozitiv de
siguranță. Este responsabilitatea proiectantului
sistemului să integreze dispozitivele de siguranță
conform reglementărilor naționale relevante privind
macaralele/ridicarea.
Ilustraţia 4.6 Conectarea frânei mecanice la convertizorul de
frecvență
4.8 Tabela de control pentru instalare
Înainte de nalizarea instalării unității, vericați întreaga instalație așa cum este detaliat în Tabel 4.1. Bifați elementele
respective după nalizare.
Vericare a
următoarelor
elemente
Echipament auxiliar
Poziționarea cablulu
i
Cabluri de control
Spațiu liber pentru
răcire
Mediul ambiant
Descriere
Căutați echipamentul auxiliar, comutatoarele, deconectările sau siguranțele de intrare/întrerupătoarele de
•
circuit care pot amplasate pe partea de putere de intrare a convertizorului de frecvență sau pe partea de
ieșire către motor. Asigurați-vă că sunt pregătite pentru funcționarea la viteză maximă.
Vericați funcționarea și instalarea tuturor senzorilor utilizați pentru semnalul de reacție la convertizorul de
•
frecvență.
Îndepărtați orice element de corecție a factorului de putere de pe motor.
•
Reglați elementele de corecție a factorului de putere de la alimentare și asigurați-vă că nu sunt
•
deteriorate/umede.
Vericați cablurile motorului și cablurile de control dacă sunt separate, ecranate sau așezate în 3 conducte
•
metalice separate, pentru a le izola față de interferența de înaltă frecvență.
Vericați pentru a detecta conductoare întrerupte sau avariate și conexiuni slăbite.
•
Pentru insensibilitate la zgomot, vericați dacă aceste cabluri de control sunt izolate față de cablurile de
•
alimentare și cablurile motorului.
Vericați sursa de tensiune a semnalelor dacă este necesar.
•
Se recomandă utilizarea cablului ecranat sau a perechii de conductoare torsadate. Asigurați-vă că ecranarea
este corect realizată.
Asigurați-vă că spațiul liber din partea de sus și din partea de jos este corespunzător pentru a asigura un
•
curent de aer adecvat pentru răcire; consultați capitol 3.3.1 Montare.
Vericați dacă sunt îndeplinite cerințele pentru mediul ambiant.
Pentru instrucțiuni generale de siguranță, consultați
capitol 2 Siguranța.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
55
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Instalarea, pornirea și întreținerea trebuie
•
efectuate numai de către personalul calicat.
AVERTISMENT!
Capacele frontale cu indicatoarele de avertizare fac parte
din convertizorul de frecvență și sunt considerate capace
de siguranță. Capacele trebuie să exate înainte de
alimentare și în permanență.
Înainte de alimentare:
1.Închideți corespunzător capacul de siguranță.
2.Vericați dacă toate presetupele cablului sunt
strânse bine.
3.Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare a
unității este în poziția OPRIT și blocat. Nu vă
bazați pe separatoarele de rețea ale convertizorului de frecvență pentru izolarea alimentării.
4.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
intrare L1 (91), L2 (92) și L3 (93), între faze și între
fază și împământare.
5.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
ieșire 96 (U), 97(V) și 98 (W), între faze și între
fază și împământare.
6.Conrmați continuitatea la motor, prin măsurarea
valorilor în Ω între U – V (96 – 97), V – W (97 –
98) și W – U (98 – 96).
7.Vericați împământarea corespunzătoare a
convertizorului de frecvență și a motorului.
8.Inspectați convertizorul de frecvență pentru a
vedea dacă există conexiuni slăbite pe borne.
9.Conrmați dacă tensiunea de alimentare se
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență și a motorului.
1 Informațiile care apar pe așaj depind de funcția selectată sau de meniu (în acest caz, Meniu rapid Q3-13 Setări
așaj).
2 Status (Stare)Așează informații despre funcționare.
3 Quick Menu
(Meniu rapid)
Permite accesul la parametrii de programare pentru instrucțiunile de congurare inițială și multe instrucțiuni
detaliate ale aplicației.
4 Back (Înapoi)Revine la etapa sau la lista anterioară din structura meniului.
5 Indicator luminos
Pornire.
verde.
6 Indicator luminos
galben.
7 Indicator luminos
roșu.
8 [Hand On]
(Pornire
manuală)
9 O (Oprire)Oprește motorul, dar nu oprește și alimentarea convertizorului de frecvență.
10 [Auto On]
(Pornire
Indicatorul luminos se aprinde când se activează o avertizare. În zona de așare apare un text care indică problema.
O condiție de eroare determină aprinderea intermitentă a indicatorului luminos și se așează un text de alarmă.
Determină convertizorul de frecvență să intre în modul de control local, astfel încât să răspundă la LCP.
Un semnal extern de oprire de la o intrare de comandă sau de la o comunicație serială înlocuiește tasta [Hand
•
On] (Pornire manuală) locală.
Pune sistemul în modul de funcționare la distanță.
Răspunde la o comandă externă de pornire prin bornele de control sau prin comunicația serială.
•
automată)
11 Reset (Resetare)Resetează manual convertizorul de frecvență după remedierea unei defecțiuni.
12 OKApăsați pentru a accesa grupurile de parametri sau pentru a activa o selecție.
13 Tastele de
navigare
14 Info (Informații)Apăsați pentru a obține o deniție a funcției așate.
15 Cancel (Anulare) Anulează ultima modicare sau comandă, atâta timp cât modul de așare nu este schimbat.
Apăsați pe [►] pentru referință la viteza pozitivă (parametru 1-06 Spre dreapta la [0] Normal).
3eÎn parametru 16-57 Feedback [RPM], vericați că reacția inversă este pozitivă.
Parametru 1-10 Construcţie mot
ASMPMSynRM
Parametru 1-20 Putere motor [kW]
Parametru 1-21 Putere mot [CP]
Parametru 1-22 Tensiune lucru motorX
Parametru 1-23 Frecv.motorXX
Parametru 1-24 Curent sarcină motorXXX
Parametru 1-25 Vit. nominală de rot. motorXXX
Parametru 1-26 Cuplu nom mot cont.XX
Parametru 1-39 Polii motoruluiX
X
Tabel 5.1 Parametrii de bază de vericare înainte de AMA
Exemplele din această secțiune au rolul de referință rapidă
pentru aplicații obișnuite.
Setările parametrilor sunt valorile implicite
•
regionale, dacă nu se specică altceva (selectate
în parametru 0-03 Cong regionale).
Parametrii asociați bornelor și setările acestora
•
sunt prezentate în dreptul desenelor.
Sunt prezentate, de asemenea, setările de
•
comutare necesare pentru bornele analogice A53
sau A54.
AVERTISMENT!
Când se utilizează caracteristica opțională Safe Torque
O (STO), un conductor de șuntare poate necesar între
borna 12 (sau 13) și borna 37 pentru funcționarea
convertizorului de frecvență la valorile de programare
implicite din fabrică.
6.1 Exemple de aplicații
6.1.1 Termistorul motorului
ATENŢIONARE
IZOLAȚIA TERMISTORULUI
Există riscul de vătămări corporale sau de avariere a
echipamentului.
Utilizați numai termistoarele cu izolație întărită
•
sau dublă pentru a respecta cerințele de izolație
PELV.
Parametri
FuncțieSetare
Parametru 1-90
Protecţie termică
motor
Parametru 1-93
Sursă termistor
* = Valoare implicită
Note/comentarii:
Dacă este necesară doar o
avertizare, setați
parametru 1-90 Protecţie termică
motor la [1] Avertisment termist.
În condiții normale de funcționare și sarcini
corespunzătoare, convertizorul de frecvență nu necesită
întreținere pe întreaga sa durată de viață. Pentru a evita
defecțiunile, pericolele și avarierile, examinați convertizorul
de frecvență la intervale regulate în funcție de condițiile de
funcționare, pentru a verica dacă sunt bine prinse
conexiunile bornelor, dacă a intrat praf și așa mai departe.
Înlocuiți piesele uzate sau avariate cu piese de schimb
originale sau piese standard. Pentru service și asistență,
luați legătura cu furnizorul Danfoss local.
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când unitatea este conectată la rețeaua de alimentare în
c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau prin distribuirea
sarcinii, motorul poate porni în orice moment. Pornirea
accidentală în timpul programării, al lucrărilor de
întreținere sau de reparație poate duce la deces, la răniri
grave sau la deteriorarea proprietății. Motorul poate
porni prin intermediul unui comutator extern, al unei
comenzi prin magistrala de câmp, al unui semnal de
referință de intrare de la LCP sau după remedierea unei
stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Realizați toate conexiunile și asamblați conver-
•
tizorul de frecvență, motorul și orice
echipament antrenat, înainte de a conecta
unitatea la rețeaua de alimentare cu c.a., la
sursa de alimentare de c.c. sau la distribuirea de
sarcină.
Tipurile de avertismente și de alarme
7.2
Avertismente
Se emite un avertisment atunci când o condiție de alarmă
este iminentă sau când există condiții anormale de
funcționare și care pot duce la emiterea unei alarme de
către convertizorul de frecvență. Un avertisment se șterge
singur când condiția anormală încetează.
Alarme
O alarmă indică o defecțiune care necesită o intervenție
imediată. Defecțiunea întotdeauna inițiază o decuplare sau
o deconectare cu blocare. Resetați sistemul după o alarmă.
Decuplare
Se emite o alarmă când convertizorul de frecvență este
deconectat, adică acesta întrerupe funcționarea pentru a
împiedica avarierea acestuia sau a sistemului. Motorul se va
roti din inerție până la oprire. Logica convertizorului de
frecvență va continua să funcționeze și va monitoriza
starea acestuia. După remedierea stării de defecțiune,
convertizorul de frecvență poate resetat. Atunci, va
pregătit din nou pentru începerea funcționării.
Resetarea convertizorului de frecvență după o
decuplare/deconectare cu blocare
O deconectare poate resetată în oricare dintre cele 4
moduri:
Apăsați pe [Reset] (Resetare) de pe panoul LCP.
•
Comandă resetare pe intrare digitală.
•
Comandă resetare pe comunicație serială.
•
Resetare automată.
•
Deconectare cu blocare
Alimentarea este reluată. Motorul se va roti din inerție
până la oprire. Convertizorul de frecvență continuă să
monitorizeze starea acestuia. Deconectați alimentarea
convertizorului de frecvență și remediați cauza defecțiunii,
apoi resetați convertizorul de frecvență.
Pe lângă textul și codul alarmei de pe panoul LCP, se
aprind 3 indicatoare luminoase de stare.
77
Indicator luminos de
avertisment
Warning
(Avertisment)
Alarm
(Alarmă)
Deconectare
cu blocare
Ilustraţia 7.2 Indicatoare luminoase de stare
LumineazăNu luminează
Nu lumineazăLuminează (clipește
LumineazăLuminează (clipește
Indicator luminos de
alarmă
intermitent)
intermitent)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
7.3 Lista de avertismente și alarme
Informațiile despre avertismente și alarme de mai jos
denescecare condiție de avertisment și alarmă,
furnizează cauza probabilă a stării și detaliază o procedură
sau un remediu de depanare.
AVERTISMENT 1, Sub 10 V
Tensiunea modulului de control este mai mică de 10 V de
la borna 50.
Decuplați câteva sarcini de pe borna 50, deoarece sursa de
10 V este supraîncărcată. Maximum 15 mA sau minimum
590 Ω.
Această stare poate cauzată de un scurtcircuit la un
potențiometru conectat sau de o conectare
necorespunzătoare a potențiometrului.
Depanarea
Îndepărtați cablurile de la borna 50. Dacă avertis-
•
mentul dispare, înseamnă că problema este de la
cabluri. Dacă avertismentul nu dispare, înlocuiți
modulul de control.
AVERTISMENT/ALARMĂ 2, Eroare valoare zero
Acest avertisment sau această alarmă apare numai dacă
este programată de utilizator în parametru 6-01 Funcţie"timeout" val. zero. Semnalului pe 1 dintre intrările
analogice este sub 50% din valoarea minimă programată
pentru acea intrare. Cablurile rupte sau un dispozitiv defect
care transmite semnalul poate cauza această stare.
Depanarea
Vericați conexiunile pe toate bornele de intrare
analogice. Bornele 53 și 54 ale modulului de
control pentru semnale, borna 55 comună.
Bornele 11 și 12 de la VLT® General Purpose I/O
MCB 101 pentru semnale, borna 10 comună.
Bornele 1, 3 și 5 de la VLT® Analog I/O MCB 109
pentru semnale, bornele 2, 4 și 6 comune.
Vericați dacă programarea convertizorului de
frecvență și setările de comutare se potrivesc cu
tipul de semnal analogic.
Efectuați un test pentru semnalul la borna de
intrare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 3, Lipsă motor
Nu este conectat niciun motor la ieșirea convertizorului de
frecvență.
AVERTISMENT/ALARMĂ 4, Lipsă unei faze din rețeaua de
alimentare
Lipsește o fază din rețeaua de alimentare sau nesimetria
tensiunii de alimentare este prea ridicată. Acest mesaj mai
apare și la o defecțiune a redresorului de intrare. Opțiunile
sunt programate în parametru 14-12 Func. la dif. de tensiuneîntre faze.
AVERTISMENT 5, Tensiune ridicată a circuitului
intermediar
Tensiunea din circuitul intermediar este mai mare decât
limita de avertizare pentru tensiune ridicată. Limita
depinde de tensiunea nominală a convertizorului de
frecvență. Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT 6, Tensiune redusă a circuitului
intermediar
Tensiunea din circuitul intermediar este mai mică decât
limita de avertizare pentru tensiune scăzută. Limita
depinde de tensiunea nominală a convertizorului de
frecvență. Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT/ALARMĂ 7, Supratensiune a circuitului
intermediar
Dacă tensiunea din circuitul intermediar depășește limita,
convertizorul de frecvență se decuplează după un timp.
Depanarea
Conectați un rezistor de frânare.
•
Măriți timpul de rampă.
•
Schimbați tipul de rampă.
•
Activați funcțiile din parametru 2-10 Funcţie frână.
•
Măriți parametru 14-26 Întârz decupl la def invert.
•
AVERTISMENT/ALARMĂ 8, Subtensiune a circuitului
intermediar
Dacă tensiunea din circuitul intermediar scade sub limita
de tensiune, convertizorul de frecvență verică dacă sursa
de rezervă de 24 V c.c. este conectată. Dacă nu este
conectată nicio sursă de rezervă de 24 V c.c., convertizorul
de frecvență se deconectează după o anumită întârziere de
timp. Întârzierea de timp variază în funcție de dimensiunea
unității.
Depanarea
Vericați dacă tensiunea de alimentare se
•
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență.
Efectuați un test pentru tensiunea de intrare.
•
Efectuați un test pentru încărcare simplă a
•
circuitului.
AVERTISMENT/ALARMĂ 9, Invertor supraîncălzit
Convertizorul de frecvență a funcționat cu o suprasarcină
de peste 100% pe o perioadă de timp prea lungă și este
pe punctul de a decupla. Contorul pentru protecția termică
electronică a invertorului emite un avertisment la 98% și se
deconectează la 100% cu o alarmă. Convertizorul de
frecvență nu poate resetat până când contorul nu indică
mai puțin de 90%.
Depanarea
Comparați curentul de ieșire așat pe panoul LCP
•
cu curentul nominal al convertizorului de
frecvență.
Comparați curentul de ieșire așat pe LCP cu
•
curentul de sarcină al motorului măsurat.
Așați sarcina termică a convertizorului de
•
frecvență pe LCP și monitorizați valoarea. Când
funcționează peste valoarea curentului continuu
nominal al convertizorului de frecvență, contorul
crește. Când funcționează sub valoarea curentului
continuu nominal al convertizorului de frecvență,
contorul scade.
AVERTISMENT/ALARMĂ 10, Temperatură la suprasarcina
motorului
Conform protecției termice electronice (ETR), motorul este
supraîncălzit.
Selectați 1 dintre următoarele opțiuni:
convertizorul de frecvență va emite un
•
avertisment sau o alarmă când contorul ajunge la
> 90%, dacă parametru 1-90 Protecţie termicămotor este setat la opțiunile de avertisment.
convertizorul de frecvență se va decupla când
•
contorul ajunge la 100%, dacă
parametru 1-90 Protecţie termică motor este setat
la opțiunile de decuplare.
Defecțiunea apare când motorul este supraîncărcat cu
peste 100% pe o perioadă de timp prea lungă.
Depanarea
Vericați dacă motorul este supraîncălzit.
•
Vericați dacă motorul este supraîncărcat
•
mecanic.
Vericați dacă setarea curentului de sarcină al
•
motorului din parametru 1-24 Curent sarcină motor
este corectă.
Asigurați-vă că datele despre motor din parametrii
•
de la 1-20 la 1-25 sunt setate corect.
Dacă un ventilator extern este în funcțiune,
•
vericați în parametru 1-91 Ventilator ext. pt. motor
dacă acesta este selectat.
Efectuarea AMA în parametru 1-29 Adaptare
•
autom. a motorului (AMA) poate adapta convertizorul de frecvență la motor mai precis și poate
reduce sarcina termică.
AVERTISMENT/ALARMĂ 11, Supraîncălzire a termistorului
motorului
Vericați dacă termistorul este deconectat. Selectați dacă
doriți ca acest convertizor de frecvență să emită un
avertisment sau o alarmă în parametru 1-90 Protecţietermică motor.
Depanarea
Vericați dacă motorul este supraîncălzit.
•
Vericați dacă motorul este supraîncărcat
•
mecanic.
La utilizarea bornei 53 sau 54, vericați dacă
•
termistorul a fost conectat corect între borna 53
sau 54 (intrare tensiune analogică) și borna 50
(sursă de +10 V). De asemenea, vericați dacă
acest comutator pentru borna 53 sau 54 este
setat pentru tensiune. Vericați dacă
parametru 1-93 Resursă termistor selectează borna
53 sau 54.
Când se utilizează borna 18, 19, 31, 32 sau 33
•
(intrări digitale), vericați că termistorul este
conectat corect între borna de intrare digitală
utilizată (numai PNP intrare digitală) și borna 50.
Selectați borna de utilizat în
parametru 1-93 Resursă termistor.
AVERTISMENT/ALARMĂ 12, Limită de cuplu
Valoarea cuplului depășește valoarea din
parametru 4-16 Limită de cuplu, mod motor sau din
parametru 4-17 Limită de cuplu, mod generator.
Parametru 14-25 Întârz. de decuplare la lim. de cuplu se
poate modica de la o condiție numai de avertisment la
un avertisment urmat de o alarmă.
77
Depanarea
Dacă limita de cuplu a motorului este depășită în
•
timpul demarajului, prelungiți timpul de demaraj.
Dacă limita de cuplu a generatorului este
•
depășită în timpul încetinirii, prelungiți timpul de
încetinire.
Dacă limita de cuplu apare în timpul funcționării,
•
măriți limita de cuplu. Asigurați-vă că sistemul
poate funcționa în siguranță la un cuplu mai
mare.
Vericați aplicația pentru a vedea dacă există o
•
extragere excesivă a curentului pe motor.
AVERTISMENT/ALARMĂ 13, Supracurent
S-a depășit limita maximă de curent a invertorului
(aproximativ 200% din curentul nominal). Avertismentul
durează aproximativ 1,5 s, după care convertizorul de
frecvență se deconectează declanșând o alarmă. Această
defecțiune poate cauzată de șocuri de sarcină sau de
accelerarea rapidă cu sarcini inerțiale ridicate. Dacă
accelerarea în timpul demarajului este rapidă, defecțiunea
poate apărea și după recuperarea energiei cinetice.
Dacă este selectat controlul frânei mecanice extinsă,
deconectarea poate resetată din exterior.
Depanarea
Deconectați și vericați dacă arborele motorului
•
poate rotit.
Vericați dacă dimensiunea motorului se
•
potrivește cu convertizorul de frecvență.
Vericați dacă datele despre motor sunt corecte
•
în parametrii de la 1-20 la 1-25.
ALARMĂ 14, Eroare de împământare
Există curent de la faza de ieșire către împământare, e în
cablul dintre convertizorul de frecvență și motor, e chiar
în motor. Traductoarele de curent detectează eroarea de
împământare prin măsurarea curentului care iese din
convertizorul de frecvență și a curentului care intră în
convertizorul de frecvență dinspre motor. Apare o
defecțiune de împământare dacă devierea celor 2 curente
este prea mare. Curentul care iese din convertizorul de
frecvență trebuie să e același cu curentul care intră în
convertizorul de frecvență.
Depanarea
Opriți convertizorul de frecvență și remediați
•
eroarea de punere la pământ.
Vericați defecțiunile de împământare la motor,
•
măsurând rezistența de împământare a cablurilor
motorului și motorul cu un megohmmetru.
Resetați orice oset potențial individual în cele 3
•
traductoare de curent în convertizorul de
frecvență. Efectuați inițializarea manuală sau
efectuați o AMA completă. Această metodă este
cea mai relevantă după schimbarea modulului de
putere.
ALARMĂ 15, Hardware incompatibil
O opțiune montată nu este compatibilă cu hardware-ul sau
software-ul existent al cardului de control.
Înregistrați valoarea următorilor parametri și luați legătura
cu Danfoss.
Parametru 15-40 Tip FC.
•
Parametru 15-41 Secţiune putere.
•
Parametru 15-42 Tensiune.
•
Parametru 15-43 Ver. software.
•
Parametru 15-45 Şir actual de cod de caract.
•
Parametru 15-49 Modul de control, id SW.
•
Parametru 15-50 Modul de alim., id SW.
•
Parametru 15-60 Opţ. montată.
•
Parametru 15-61 Opţiune ver. SW (pentru ecare
•
slot al opțiunii).
ALARMĂ 16, Scurtcircuit
Există un scurtcircuit în motor sau la cablurile acestuia.
Depanarea
Deconectați alimentarea convertizorului de
•
frecvență și remediați scurtcircuitul.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la intrarea în rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare cu c.c. sau la distribuirea de
sarcină. Dacă instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de frecvență nu sunt efectuate de personalul
calicat, acest lucru poate duce la răniri grave sau deces.
Nu există comunicație către convertizorul de frecvență.
Avertismentul este activ numai când parametru 8-04 Funcţie"timeout" cuvânt contr. NU este setat la [0] Dezactiv.
Dacă parametru 8-04 Funcţie "timeout" cuvânt contr. este
setat la [5] Oprire și decuplare apare un avertisment, după
care convertizorul de frecvență încetinește până când se
oprește și se așează o alarmă.
Depanarea
Vericați conexiunile din cablul de comunicație
•
serială.
Măriți parametru 8-03 Timp "timeout" cuvânt contr.
•
Vericați funcționarea echipamentului de
•
comunicație.
Vericați dacă a fost efectuată instalarea corectă
•
pe baza cerințelor EMC.
AVERTISMENT/ALARMĂ 20, Eroare intrare temperatură
Senzorul de temperatură nu este conectat.
AVERTISMENT/ALARMĂ 21, Eroare parametru
Parametrul este în afara gamei. Numărul parametrului este
indicat pe așaj.
Depanarea
Congurați parametrul afectat la o valoare validă.
•
AVERTISMENT/ALARMĂ 22, Frână mecanică a troliului
Valoarea din acest avertisment/din această alarmă arată
cauza:
0 = Referința de cuplu nu a fost atinsă înainte de timpul
expirat (parametru 2-27 Timp rampă cuplu).
1 = S-a așteptat o reacție de frânare, nu s-a primit înainte
de timpul expirat (parametru 2-23 Întârz. activ. frână,
parametru 2-25 Timp slăbire frână).
AVERTISMENT 23, Defecțiune a ventilatorului intern
Funcția de avertizare referitoare la ventilator reprezintă o
protecție care verică dacă ventilatorul funcționează/este
montat. Funcția de avertisment a ventilatorului poate
dezactivată din parametru 14-53 Mon. ventil. ([0] Dezactiv.).
Un senzor de reacție este montat în ventilator. Dacă
ventilatorul primește comanda de funcționare și nu există
nicio reacție de la senzor, se așează această alarmă.
Această alarmă este generată când există o eroare de
comunicare între modulul de putere al ventilatorului și
cardul de control.
Vericați jurnalul de alarme (consultați
capitol 5.2 Funcționarea panoului de comandă local) pentru
a aa valoarea din raport asociată cu acest avertisment.
Dacă valoarea din raport este 2, înseamnă că există o
problemă de hardware la unul dintre ventilatoare. Dacă
valoarea din raport este 12, există o problemă de
comunicare între modulul de putere al ventilatorului și
cardul de control.
Depanarea ventilatorului
Alimentați convertizorul de frecvență și vericați
•
dacă ventilatorul funcționează pentru scurt timp
la pornire.
Vericați funcționarea corespunzătoare a ventila-
•
torului. Utilizați grupul de parametri 43-**Unit
Readouts (Așări unitate) pentru a indica viteza
ecărui ventilator.
Depanarea modulului de putere al ventilatorului
Vericați cablurile între modulul de putere al
•
ventilatorului și cardul de control.
Este posibil ca modulul de putere al ventilatorului
•
să necesite să e înlocuit.
Este posibil ca acest card de control să necesite
•
să e înlocuit.
AVERTISMENT 24, Defecțiune a ventilatorului extern
Funcția de avertizare referitoare la ventilator reprezintă o
protecție care verică dacă ventilatorul funcționează/este
montat. Funcția de avertisment a ventilatorului poate
dezactivată din parametru 14-53 Mon. ventil. ([0] Dezactiv.).
Un senzor de reacție este montat în ventilator. Dacă
ventilatorul primește comanda de funcționare și nu există
nicio reacție de la senzor, se așează această alarmă.
Această alarmă este generată când există o eroare de
comunicare între modulul de putere și cardul de control.
Vericați jurnalul de alarme (consultați
capitol 5.2 Funcționarea panoului de comandă local) pentru
a aa valoarea din raport asociată cu acest avertisment.
Dacă valoarea din raport este 1, înseamnă că există o
problemă de hardware la unul dintre ventilatoare. Dacă
valoarea din raport este 11, există o problemă de
comunicare între modulul de putere și cardul de control.
Depanarea ventilatorului
Alimentați convertizorul de frecvență și vericați
•
dacă ventilatorul funcționează pentru scurt timp
la pornire.
Vericați funcționarea corespunzătoare a ventila-
•
torului. Utilizați grupul de parametri 43-**Unit
Readouts (Așări unitate) pentru a indica viteza
AVERTISMENT 25, Scurtcircuit la rezistorul de frânare
Rezistorul de frânare este monitorizat în cursul funcționării.
Dacă apare un scurtcircuit, funcția de frânare este
dezactivată și se așează avertismentul. Convertizorul de
frecvență funcționează încă, dar fără funcția de frânare.
Depanarea
Deconectați convertizorul de frecvență și înlocuiți
•
rezistența de frânare (consultați
parametru 2-15 Verif. frână).
AVERTISMENT/ALARMĂ 26, Limită putere la rezistorul de
frânare
Puterea transmisă către rezistența de frânare este calculată
ca valoare medie în ultimele 120 s din timpul de
funcționare. Calculul se bazează pe tensiunea circuitului
intermediar și pe valoarea rezistenței de frânare setată în
parametru 2-16 Curent max. frână c.a.Avertismentul este
activ când puterea de frânare disipată este mai mare de
77
90% din puterea rezistenței de frânare. Dacă s-a selectat [2]
Decuplare din parametru 2-13 Monit. puterii frânei, conver-
tizorul de frecvență decuplează când puterea de frânare
disipată ajunge la 100%.
AVERTISMENT/ALARMĂ 27, Defecțiune la chopperul de
frânare
Tranzistorul de frânare este monitorizat în timpul
funcționării și dacă acesta este scurtcircuitat, funcția de
frânare este dezactivată și se emite un avertisment. Convertizorul de frecvență mai poate funcționa, dar dacă
tranzistorul de frânare a fost scurtcircuitat, pe rezistorul de
frânare va prezentă o putere substanțială, chiar dacă
acesta este inactiv.
Depanarea
Deconectați alimentarea convertizorului de
•
frecvență și înlocuiți rezistența de frânare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 28, Vericare frână nereușită
Rezistența de frânare nu este conectată sau nu
funcționează.
Depanarea
Vericați parametru 2-15 Verif. frână.
•
ALARMĂ 29, Temperatură a radiatorului
S-a depășit temperatura maximă a radiatorului. Defecțiunea
de supraîncălzire nu este resetată până când temperatura
nu scade sub temperatura denită a radiatorului. Punctele
de decuplare și de resetare se bazează pe dimensiunea de
putere a convertizorului de frecvență.
Depanarea
Vericați următoarele condiții:
Temperatura mediului ambiant este prea ridicată.
•
Cablurile motorului sunt prea lungi.
•
Spațiul liber de deasupra și de sub convertizorul
•
de frecvență nu este corespunzător pentru
curentul de aer.
Curentul de aer este blocat în jurul converti-
•
zorului de frecvență.
ALARMĂ 30, Detecție lipsă fază U a motorului
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza U a
motorului.
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la intrarea în rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare cu c.c. sau la distribuirea de
sarcină. Dacă instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de frecvență nu sunt efectuate de personalul
calicat, acest lucru poate duce la răniri grave sau deces.
Depanarea
ALARMĂ 31, Detecție lipsă fază V a motorului
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza V a
motorului.
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la intrarea în rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare cu c.c. sau la distribuirea de
sarcină. Dacă instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de frecvență nu sunt efectuate de personalul
calicat, acest lucru poate duce la răniri grave sau deces.
Depanarea
ALARMĂ 32, Detecție lipsă fază W a motorului
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza W a
motorului.
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la intrarea în rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare cu c.c. sau la distribuirea de
sarcină. Dacă instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de frecvență nu sunt efectuate de personalul
calicat, acest lucru poate duce la răniri grave sau deces.
Ventilatorul radiatorului este avariat.
•
Radiatorul este murdar.
•
AVERTISMENT
Deconectați alimentarea cu energia electrică
•
înainte de a continua.
Opriți convertizorul de frecvență și vericați faza
•
U a motorului.
AVERTISMENT
Deconectați alimentarea cu energia electrică
•
înainte de a continua.
Opriți convertizorul de frecvență și vericați faza
Opriți convertizorul de frecvență și vericați faza
•
W a motorului.
ALARMĂ 33, Suprașoc de pornire
Într-o perioadă scurtă de timp, au avut loc prea multe
porniri.
Depanarea
Lăsați unitatea să se răcească la temperatura de
•
funcționare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 34, Defecțiune a comunicației pe
magistrală
Fieldbusul de pe modulul opțiunii de comunicații nu
funcționează.
AVERTISMENT/ALARMĂ 35, Eroare opțiune
Se primește o alarmă a opțiunii. Alarma este specică
opțiunii. Cauza cea mai probabilă este o defecțiune de
alimentare sau de comunicație.
AVERTISMENT/ALARMĂ 36, Defecțiune a rețelei de
alimentare
Acest avertisment/această alarmă este activ(ă) numai dacă
se întrerupe tensiunea de alimentare a convertizorului de
frecvență și dacă parametru 14-10 Defec. alim. de la reţea
NU este setat la [0] Fără funcție. Vericați siguranțele
pentru convertizorul de frecvență și alimentarea de la rețea
a unității.
ALARMĂ 37, Diferență de tensiune între faze
Există o lipsă de echilibru între unitățile de putere.
ALARMĂ 38, Defecțiune internă
Când apare o defecțiune internă, este așat un număr de
cod denit în Tabel 7.1.
Depanarea
Conectați.
•
Vericați dacă opțiunea este instalată corect.
•
Vericați dacă există cabluri slăbite sau dacă
•
acestea lipsesc.
Este posibil să e necesar să contactați furnizorul sau
departamentul de întreținere Danfoss. Pentru instrucțiuni
ulterioare de depanare, rețineți numărul de cod.
NumărText
0Portul serial nu se poate inițializa. Contactați
furnizorul Danfoss sau departamentul de
întreținere Danfoss.
256–258Datele EEPROM de alimentare sunt defecte sau
1793Parametrii aferenți motorului nu au fost transferați
corect către procesorul de semnal digital.
1794Datele de alimentare nu au fost transferate corect
la pornire către procesorul de semnal digital.
1795Procesorul de semnal digital a primit prea multe
telegrame SPI necunoscute. Convertizorul de
frecvență utilizează, de asemenea, acest cod de
eroare dacă opțiunea MCO nu se alimentează
corect. Această situație poate să apară din cauza
protecției EMC slabe sau a împământării
necorespunzătoare.
1796Eroare copiere RAM.
1798Versiunea de software 48.3X sau mai recentă este
utilizată cu cardul de control MK1. Înlocuiți cu
cardul de control MKII, versiunea 8.
2561Înlocuiți modulul de control.
2820Depășire stivă LCP.
2821Exces de date pe portul serial.
2822Exces de date pe portul USB.
3072–5122Valoarea parametrului se aă în afara limitelor sale.
5123Opțiune în slot A: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5124Opțiune în slot B: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5125Opțiune în slot C0: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5126Opțiune în slot C1: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5376–6231Defecțiune internă. Contactați furnizorul Danfoss
sau departamentul de întreținere Danfoss.
Tabel 7.1 Coduri de defecțiuni interne
ALARMĂ 39, Senzor al radiatorului
Nicio reacție de la senzorul termic al radiatorului.
Semnalul de la senzorul termic IGBT nu este disponibil în
modulul de putere. Problema ar putea la modulul de
putere, la modulul de intrare al convertizorului de
frecvență sau la cablul panglică dintre modulul de putere
și modulul de intrare al convertizorului de frecvență.
AVERTISMENT 40, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
27
Vericați sarcina conectată la borna 27 sau îndepărtați
legătura scurtcircuitată. Vericațiparametru 5-00 Moddigital I/O și parametru 5-01 Mod bornă 27.
AVERTISMENT 41, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
29
Vericați sarcina conectată la borna 29 sau îndepărtați
legătura scurtcircuitată. De asemenea, vericați
parametru 5-00 Mod digital I/O și parametru 5-02 Mod bornă
29.
AVERTISMENT 42, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
X30/6 sau Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei X30/7
Pentru borna X30/6, vericați sarcina conectată la borna
X30/6 sau îndepărtați legătura scurtcircuitată. Vericați și
Opțiunea VLT® Extended Relay Option MCB 113 este
montată fără 24 V c.c. extern. Fie conectați o sursă externă
de 24 V c.c., especicați că nicio alimentare externă nu
este utilizată prin parametru 14-80 Opţiune alim. cu 24 V c.c.
ext., [0] Nu. O modicare în parametru 14-80 Opţiune alim.
cu 24 V c.c. ext. necesită un ciclu de alimentare.
ALARMĂ 45, Defecțiune de împământare 2
Defecțiune de împământare.
Depanarea
Vericați împământarea corespunzătoare și
•
conexiunile slabe.
Vericați dimensiunea corespunzătoare a conduc-
•
torilor.
Vericați cablurile motorului pentru a identica
•
scurtcircuite sau curenți de dispersie.
ALARMĂ 46, Alimentare a modulului de putere
Alimentarea din modulul de putere este în afara
intervalului. Un alt motiv poate ventilatorul avariat al
radiatorului.
Există 3 alimentări generate de sursa de alimentare în mod
comutație (SMPS) pe modulul de putere:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Când sunt alimentate cu VLT® 24 V DC Supply MCB 107,
numai sursele de 24 V și de 5 V sunt monitorizate. Când se
alimentează cu tensiune de rețea trifazică, sunt monitorizate toate cele 3 surse.
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de putere
•
defect.
Vericați pentru a identica un modul de control
•
defect.
Vericați pentru a identica un modul opțional
•
defect.
Dacă se utilizează o sursă de 24 V c.c., vericați
•
puterea de alimentare corespunzătoare.
Vericați dacă ventilatorul radiatorului este
•
avariat.
AVERTISMENT 47, Sub tensiune 24 V
Alimentarea din modulul de putere este în afara
intervalului.
Există 3 alimentări generate de sursa de alimentare în mod
comutație (SMPS) pe modulul de putere:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de putere
•
defect.
AVERTISMENT 48, Sub tensiune 1,8 V
Sursa de c.c. de 1,8 V utilizată pe modulul de control se
aă în afara limitelor permise. Alimentarea este măsurată
pe modulul de control.
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de control
•
defect.
Dacă există un modul opțional, vericați pentru a
•
identica o condiție de supratensiune.
AVERTISMENT 49, Limită de viteză
Avertizarea se așează atunci când viteza este în afara
limitelor specicate în parametru 4-11 Lim. inf. a vit. rot.
motor. [RPM] și parametru 4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.
[RPM]. Când viteza este sub limita specicată în
parametru 1-86 Vit. de decupl. redusă [RPM] (cu excepția
pornirii și a opririi), convertizorul de frecvență decuplează.
ALARMĂ 50, Calibrare AMA nereușită
Contactați furnizorul Danfoss sau departamentul de
întreținere Danfoss.
ALARMĂ 51, AMA: vericare U
Congurarea tensiunii motorului, a curentului de sarcină al
motorului și a puterii motorului nu este corectă.
Depanarea
Vericați setările în parametrii de la 1-20 la 1-25.
•
ALARMĂ 52, AMA: I
Curentul de sarcină al motorului este prea scăzut.
Depanarea
Vericați setările în parametru 1-24 Curent sarcină
Motorul este prea mare pentru ca AMA să poată funcționa.
ALARMĂ 54, AMA: Motor prea mic
Motorul este de prea mică putere pentru ca AMA să
funcționeze.
ALARMĂ 55, AMA: Parametrul în afara gamei
AMA nu poate funcționa, deoarece valorile parametrilor
motorului sunt în afara intervalului acceptabil.
ALARMĂ 56, AMA: întreruptă de utilizator
AMA este întreruptă manual.
ALARMĂ 57, AMA: Defecțiune internă
Încercați să reporniți AMA. Repornirile repetate pot
supraîncălzi motorul.
ALARMĂ 58, AMA: Defecțiune internă
Contactați furnizorul Danfoss.
AVERTISMENT 59, Limită de curent
Curentul este mai mare decât valoarea din
parametru 4-18 Limit. curent. Asigurați-vă că datele despre
motor din parametrii de la 1-20 la 1-25 sunt setate corect.
Măriți limita de curent dacă este necesar. Asigurați-vă că
sistemul poate funcționa în siguranță la o limită mai mare.
AVERTISMENT 60, Interblocare externă
Un semnal de intrare digitală indică o stare de defecțiune
externă la convertizorul de frecvență. O interblocare
externă a comandat decuplarea convertizorului de
frecvență.
Depanarea
Ștergeți starea de defecțiune externă.
•
Pentru a relua funcționarea normală, aplicați c.c.
•
de 24 V pe borna programată pentru interblocare
externă.
Resetați convertizorul de frecvență.
•
AVERTISMENT/ALARMĂ 61, Eroare reacție/feedback
O eroare între viteza calculată și viteza măsurată de la
dispozitivul de reacție.
Depanarea
Vericați setările de avertizare/alarmă/dezactivare
•
în parametru 4-30 Funcţ. lipsă reacţie motor.
Congurați eroarea care va tolerată în
•
parametru 4-31 Eroare reacţie vit.motor.
Congurați timpul de lipsă a reacției care va
•
tolerat în parametru 4-32 "Timeout" lipsă reacţie
motor.
AVERTISMENT 62, Frecvența de ieșire la limita maximă
Dacă frecvența de ieșire atinge valoarea congurată în
parametru 4-19 Frec. max. de ieșire, convertizorul de
frecvență va emite un avertisment. Avertismentul se
oprește când frecvența de ieșire scade sub limita maximă.
În cazul în care convertizorul de frecvență nu poate să
limiteze frecvența, acesta se va decupla și va declanșa o
alarmă. Aceasta din urmă se poate produce în modul Flux,
în cazul în care convertizorul de frecvență pierde controlul
asupra motorului.
Depanarea
Vericați aplicația pentru a determina cauzele
•
posibile.
Măriți limita frecvenței de ieșire. Asigurați-vă că
•
sistemul poate funcționa în siguranță la o
frecvență de ieșire mai mare.
ALARMĂ 63, Frână mecanică slabă
Curentul real de sarcină al motorului nu a depășit curentul
de slăbire a frânei din fereastra timpului de întârziere.
AVERTISMENT 64, Limită de tensiune
Combinația de sarcină și viteză necesită o tensiune a
motorului mai ridicată decât tensiunea reală a circuitului
intermediar.
AVERTISMENT/ALARMĂ 65, Supratemperatură a cardului
de control
Temperatura de decuplare a modulului de control este de
85 °C (185 °F).
Depanarea
Vericați dacă temperatura de funcționare a
•
mediului ambiant se aă în cadrul limitelor.
Vericați pentru a identica ltrele înfundate.
•
Vericați funcționarea ventilatorului.
•
Vericați modulul de control.
•
AVERTISMENT 66, Temperatură scăzută a radiatorului
Convertizorul de frecvență este prea rece pentru a
funcționa. Avertismentul se bazează pe senzorul de
temperatură din modulul IGBT. Creșteți temperatura
mediului ambiant a unității. De asemenea, o cantitate mică
de curent poate furnizată convertizorului de frecvență ori
de câte ori motorul este oprit prin setarea
parametru 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c. la 5% și
parametru 1-80 Funcţie la Oprire.
ALARMĂ 67, Congurația modulului opțional a fost
modicată
Una sau mai multe opțiuni au fost adăugate sau eliminate
de la ultima oprire. Vericați dacă modicareacongurației
este plănuită și resetați unitatea.
ALARMĂ 68, Oprire de siguranță activată
Funcția Safe Torque O (STO) a fost activată. Pentru a relua
funcționarea normală, aplicați c.c. de 24 V pe borna 37,
după care trimiteți un semnal de resetare (prin magistrală,
I/O digitală sau apăsând pe tasta [Reset] (Resetare)).
Senzorul de temperatură de pe modulul de putere este e
prea erbinte,e prea rece.
Depanarea
Vericați dacă temperatura de funcționare a
•
mediului ambiant se aă în cadrul limitelor.
Vericați pentru a identica ltrele înfundate.
•
Vericați funcționarea ventilatorului.
•
Vericați modulul de putere.
•
ALARMĂ 70, Congurație FC nepermisă
Modulul de control și modulul de putere sunt incompatibile. Pentru a stabili compatibilitatea, contactați furnizorul
Danfoss oferind codul de tip aat pe plăcuța de identicare a unității și codurile de produs ale modulelor.
ALARMĂ 71, Oprire de siguranță PTC 1
Funcția STO a fost activată din VLT® PTC Thermistor Card
77
MCB 112 (motor prea cald). Funcționarea normală poate
reluată când MCB 112 aplică din nou c.c. de 24 V pe borna
37 (când temperatura motorului atinge un nivel acceptabil)
și când intrarea digitală de la MCB 112 este dezactivată.
Când are loc acest fenomen, trimiteți un semnal de
resetare (prin magistrală, prin I/O digitală sau apăsând pe
tasta [Reset] (Resetare)).
ALARMĂ 72, Defecțiune periculoasă
Funcția STO cu deconectare cu blocare. A apărut o
combinație neașteptată a comenzilor STO:
Modulul VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
•
activează X44/10, însă funcția STO nu este
activată.
MCB 112 este singurul dispozitiv care utilizează
•
funcția STO
PTC 1 sau [5] Avertisment PTC 1 în
parametru 5-19 Oprire sig. Term. 37), funcția STO
este activată, iar X44/10 nu este activată.
AVERTISMENT 73, Repornire automată a opririi de
siguranță
Funcția STO este activată. Având funcția de repornire
automată activată, motorul poate porni când defecțiunea
este remediată.
ALARMĂ 74, Termistor PTC
Alarmă legată de VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
Dispozitivul PTC nu funcționează.
ALARMĂ 75, Prol nepermis selectat
Nu scrieți valoarea parametrului în timp ce motorul
funcționează. Opriți motorul înainte de a scrie prolul MCO
în parametru 8-10 Prol cuvânt contr.
AVERTISMENT 77, Mod putere redusă
Convertizorul de frecvență funcționează în modul de
putere redusă (mai mică decât numărul permis de secțiuni
ale invertorului). Acest avertisment este generat în ciclul de
alimentare când convertizorul de frecvență este congurat
să funcționeze cu mai puține invertoare și rămâne activat.
(specicată prin selectarea [4] Alarmă
ALARMĂ 78, Eroare de urmărire
Diferența dintre valoarea punctului de setare și valoarea
reală depășește valoarea din parametru 4-35 Eroare urmăr.
Depanarea
Dezactivați funcția sau selectați o alarmă/un
•
avertisment din parametru 4-34 Funcţie Eroare
urmăr.
Investigați componentele mecanice ale sarcinii și
•
motorului. Vericați conexiunile de reacție de la
encoderul motorului la convertizorul de frecvență.
Selectați funcția de reacție a motorului din
•
parametru 4-30 Funcţ. lipsă reacţie motor.
Ajustați banda de erori de urmărire din
•
parametru 4-35 Eroare urmăr. și din
parametru 4-37 Mers în ramp. eroare urmăr.
ALARMĂ 79, Congurație secțiune putere nepermisă
Modulul de scalare are un număr de piesă incorect sau
neinstalat. Conectorul MK102 de pe modulul de putere nu
a putut instalat.
ALARMĂ 80, Convertizor de frecvență inițializat la
valoarea implicită
Stările parametrilor sunt inițializate la congurările implicite
după o resetare manuală. Pentru a șterge alarma, resetați
unitatea.
ALARMĂ 81, CSIV corupt
Fișierul CSIV conține erori de sintaxă.
ALARMĂ 82, Eroare parametru CSIV
CSIV nu a reușit să inițializeze un parametru.
ALARMĂ 83, Combinație nepermisă de opțiuni
Opțiunile montate sunt incompatibile.
ALARMĂ 84, Fără opțiuni de siguranță
Opțiunea de siguranță a fost eliminată fără a aplica o
resetare generală. Reconectați opțiunea de siguranță.
ALARMĂ 88, Detecție opțiune
S-a detectat o modicare în prezentarea opțiunii.
Parametru 14-89 Option Detection este setat la [0] Protect
Option Cong. (Protecție cong. opțiuni), iar prezentarea
opțiunii s-a modicat.
Pentru a aplica modicarea, activați modicările
•
de prezentare a opțiunii în
parametru 14-89 Option Detection.
Alternativ, restabiliți congurația corectă a
•
opțiunii.
AVERTISMENT 89, Glisare frână mecanică
Monitorizarea frânei troliului detectează o viteză a
motorului care depășește 10 RPM.
ALARMĂ 90, Monitorizare reacție/feedback
Vericați conexiunea la opțiunea de codicator/rezolver și,
dacă este necesar, înlocuiți VLT® Encoder Input MCB 102
sau VLT® Resolver Input MCB 103.
ALARMĂ 91, Setări incorecte pentru intrarea analogică 54
Setați comutatorul S202 în poziția OPRIT (intrare tensiune)
când un senzor KTY este conectat la borna de intrare
analogică 54.
ALARMĂ 99, Rotor blocat
Rotorul este blocat.
AVERTISMENT/ALARMĂ 104, Defecțiune la ventilatorul de
amestecare
Ventilatorul nu funcționează. Monitorul ventilatorului
verică dacă ventilatorul se rotește la pornire sau dacă
ventilatorul de amestecare este pornit. Defecțiunea ventilatorului de amestecare poate congurată ca emitere de
avertisment sau de alarmă în parametru 14-53 Mon. ventil.
Depanarea
Alimentați convertizorul de frecvență pentru a
•
determina dacă avertismentul/alarma revine.
AVERTISMENT/ALARMĂ 122, Rotire neașteptată a
motorului
Convertizorul de frecvență efectuează o funcție care
necesită ca motorul să e oprit, de exemplu, menținere c.c.
pentru motoare cu magneți permanenți.
AVERTISMENT 163, Avertisment limită de curent ETR
ATEX
Convertizorul de frecvență a funcționat peste caracteristica
de curbă mai mult de 50 s. Avertismentul este activat la
83% și dezactivat la 65% din suprasarcina termică permisă.
ALARMĂ 164, Alarmă limită de curent ETR ATEX
Funcționarea peste caracteristică de curbă pentru mai mult
de
60 s pe o perioadă de 600 s activează alarma, iar convertizorul de frecvență decuplează.
AVERTISMENT 165, Avertisment limită de frecvență ETR
ATEX
Convertizorul de frecvență funcționează mai mult de 50 s
sub frecvența minimă permisă (parametru 1-98 ATEX ETRinterpol. points freq.).
ALARMĂ 166, Alarmă limită de frecvență ETR ATEX
Convertizorul de frecvență a funcționat mai mult de 60 s
(într-o perioadă de 600 s) sub frecvența minimă permisă
(parametru 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
AVERTISMENT 250, Piesă de schimb nouă
S-a înlocuit o componentă din sistemul convertizorului de
frecvență.
Depanarea
Resetați sistemul convertizorului de frecvență
•
pentru a reveni la funcționarea normală.
AVERTISMENT 251, Cod tip nou
Modulul de putere sau alte componente sunt înlocuite și
codul de tip s-a modicat.
Putere caracteristică la ieșire [kW/(CP)],
suprasarcină mare
Protecție nominală carcasă IP20
(numai pentru FC 301)
Protecție nominală carcasă IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Protecție nominală carcasă IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Secțiune transversală maximă a cablului de grad
IP205) pentru rețea, frână, motor și distribuire de
sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului de grad
IP21, IP55, IP665) pentru rețea și motor
[mm²] ([medie])
88
Secțiune transversală maximă a cablului de grad
IP21, IP55, IP665) pentru frână și distribuire de
sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului
pentru deconectare [mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată la sarcină maximă
nominală [W]
Putere caracteristică la ieșire [kW/(CP)],
suprasarcină mare
Protecție nominală carcasă IP20
(numai pentru FC 301)
Protecție nominală carcasă IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Protecție nominală carcasă IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Curent de ieșire la suprasarcină mare de 160% timp de 1 min.
Secțiune transversală maximă a cablului de
grad IP20, IP21
distribuire de sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului de
grad IP55, IP66
distribuire de sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului
pentru deconectare [mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată la sarcină maximă
nominală [W]
Randament
2),5)
pentru rețea, motor, frână și
2),5)
pentru rețea, motor, frână și
3)
4)
2),5)
0,37
(0,5)
A1A1A1A1A1–––––
(0,5)
354246586288116124187255
0,930,950,960,960,970,970,970,970,970,97
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
0,75
(1,0)
0,75
(1,0)
1,1
(1,5)
1,1
(1,5)
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0,2 (24))
4, 4, 4 (12,12,12)
6, 4, 4 (10,12,12)
2,2
(3,0)
2,2
(3,0)
3,0
(4,0)
3,0
(4,0)
4,0
(5,0)
4,0
(5,0)
5,5
(7,5)
5,5
(7,5)
7,5
(10)
7,5
(10)
88
Tabel 8.4 Alimentare la rețea de 380 – 500 V (FC 302), 380 – 480 V (FC 301), PK37 – P7K5
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP205) pentru
rețea și motor [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP205) pentru
frână și distribuire de sarcină
[mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP21, IP55, IP66
pentru rețea și motor
[mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP21, IP55, IP66
pentru frână și distribuire de
sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
2),5)
cablului
pentru deconectare de
la rețea [mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată
la sarcina nominală [W]
Continuu la 550 V [A]17,220,920,925,425,432,732,7393949
Intermitent la 550 V [A]28233328413652435954
Continuu la 575 V [A]16202024243131373747
Intermitent la 575 V [A]26223227393450415652
Specicații suplimentare
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP20
2),5)
pentru
rețea, frână, motor și distribuire de
sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP21, IP55, IP66
2),5)
pentru rețea, frână și distribuire de
sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
cablului de grad IP21, IP55, IP66
2),5)
pentru motor [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a
2),5)
cablului
pentru deconectare
[mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată
la sarcina nominală [W]
Continuu la 550 V [A]49595978,978,995,395,3124,3
Intermitent la 550 V [A]74658987118105143137
Continuu la 575 V [A]47565675759191119
Intermitent la 575 V [A]70628583113100137131
Specicații suplimentare
Secțiune transversală maximă a cablului de grad IP20
pentru rețea și motor [mm²] ([medie])
88
Secțiune transversală maximă a cablului de grad IP20
pentru frână și distribuire de sarcină [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului de grad IP21,
IP55, IP665) pentru rețea și motor [mm²] ([medie])
5)
50 (1)150 (300 MCM)
5)
50 (1)95 (4/0)
50 (1)150 (300 MCM)
Secțiune transversală maximă a cablului de grad IP21,
IP55, IP665) pentru frână și distribuire de sarcină
50 (1)95 (4/0)
[mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului
2),5)
pentru
deconectare de la rețea [mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată la sarcină maximă
nominală [W]
Randament
3)
4)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
74090090011001100150015001800
0,980,980,980,98
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Tabel 8.9 Alimentare la rețea de 525 – 600 V, P37K – P75K (numai la FC 302), P37K – P75K
Pentru valorile nominale ale siguranțelor fuzibile, consultați capitol 8.7 Siguranțele și întrerupătoarele de circuit.
1) Suprasarcină ridicată (HO) = 150% sau 160% din cuplu pentru 60 s. Suprasarcină normală (NO) = 110% din cuplu pentru 60 s.
2) Cele 3 valori pentru secțiunea transversală maximă a cablului sunt pentru un singur miez, un conductor exibil, respectiv pentru un conductor
exibil cu manșon.
3) Se aplică la dimensionarea răcirii convertizorului de frecvență. Dacă frecvența de comutare este mai mare decât congurarea implicită,
pierderile de putere pot crește. Este inclusă puterea consumată de panoul LCP și de cardurile caracteristice de control. Pentru date privind
pierderile de putere conform EN 50598-2, consultați drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Randament măsurat la curentul nominal. Pentru clasa de eciență energetică, consultați capitol 8.4 Mediul ambiant. Pentru pierderile de
sarcină parțiale, consultați drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Secțiunea transversală a cablului se ia în considerare pentru cablurile de cupru.
Suprasarcină ridicată/normală (HO/NO)
Putere caracteristică la ieșire la 550 V
[kW/(CP)]
Putere caracteristică la ieșire la 690 V
[kW/(CP)]
Protecție nominală carcasă IP20B4C3C3D3hD3h
Protecție nominală carcasă IP21, IP55C2C2C2C2C2
Continuu (la 550 V) [A]36,049,049,059,059,071,071,087,087,099,0
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 550 V) [A]54,053,972,064,987,078,1105,095,7129108,9
Continuu (la 690 V) [A]36,048,048,058,058,070,070,086,0––
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 690 V) [A]54,052,872,063,887,077,010594,6––
Specicații suplimentare
Secțiune transversală maximă a cablului
pentru rețea și motor [mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului
pentru distribuire de sarcină și frână
[mm²] ([medie])
Secțiune transversală maximă a cablului
pentru deconectare de la rețea
[mm²] ([medie])
Pierdere de putere estimată
la sarcina nominală [W]
Randament
4)
3)
1)
HONOHONOHONOHONOHONO
22
(30)
30
(40)
5)
30
(40)30(40)37(50)
37
(50)37(50)45(60)
37
(50)
45
(60)
45
(60)45(60)
55
(75)
55
(75)55(75)75(100)75(100)90(125)
150 (300 MCM)
5)
95 (3/0)
2),5)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
60074074090090011001100150015001800
0,980,980,980,980,98
55
(75)75(100)
–
88
Tabel 8.12 Carcasă B4, C2, C3, alimentare la rețea de 525 – 690 V IP20/IP21/IP55 – Șasiu/NEMA1/NEMA 12 (numai la FC 302),
P30K – P75K
Pentru valorile nominale ale siguranțelor fuzibile, consultați capitol 8.7 Siguranțele și întrerupătoarele de circuit.
1) Suprasarcină ridicată (HO) = 150% sau 160% din cuplu pentru 60 s. Suprasarcină normală (NO) = 110% din cuplu pentru 60 s.
2) Cele 3 valori pentru secțiunea transversală maximă a cablului sunt pentru un singur miez, un conductor
exibil, respectiv pentru un conductor
exibil cu manșon.
3) Se aplică la dimensionarea răcirii convertizorului de frecvență. Dacă frecvența de comutare este mai mare decât congurarea implicită,
pierderile de putere pot crește. Este inclusă puterea consumată de panoul LCP și de cardurile caracteristice de control. Pentru date privind
pierderile de putere conform EN 50598-2, consultați drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Randament măsurat la curentul nominal. Pentru clasa de eciență energetică, consultați capitol 8.4 Mediul ambiant. Pentru pierderile de
sarcină parțiale, consultați drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Secțiunea transversală a cablului se ia în considerare pentru cablurile de cupru.
Rețea de alimentare
Borne de alimentare (6 impulsuri)L1, L2, L3
Borne de alimentare (12 impulsuri)L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Tensiune de alimentare200 – 240 V ±10%
Tensiune de alimentareFC 301: 380 – 480 V/FC 302: 380 – 500 V ±10%
Tensiune de alimentareFC 302: 525 – 600 V ±10%
Tensiune de alimentareFC 302: 525 – 690 V ±10%
Tensiune scăzută a rețelei/căderea rețelei de alimentare:
În timpul perioadelor de tensiune scăzută a rețelei sau în timpul căderii rețelei de alimentare, convertizorul de frecvență continuă
până când tensiunea circuitului intermediar de c.c. scade sub nivelul minim de oprire, care în mod caracteristic corespunde cu
15% sub cea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a convertizorului de frecvență. Nu se poate aștepta pornirea și
atingerea cuplului complet la o tensiune a rețelei mai mică de 10% sub cea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a
convertizorului de frecvență.
Frecvență de alimentare50/60 Hz ±5%
Dezechilibru maxim temporar între fazele rețelei3,0% din tensiunea nominală de alimentare
Factor de putere activă (λ)≥ 0,9 nominal, la sarcină nominală
Factor de putere de deplasare (cos φ)Aproape unitar (> 0,98)
Cuplarea sursei de intrare L1, L2, L3 (porniri) ≤ 7,5 kW (10 CP)Maximum de două ori pe minut.
88
Cuplarea sursei de intrare L1, L2, L3 (porniri) 11 – 75 kW (15 – 101 CP)Maximum o dată pe minut.
Cuplarea sursei de intrare L1, L2, L3 (porniri) ≥ 90 kW (121 CP)Maximum o dată la 2 minute.
Protecția mediului conform EN60664-1Categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
Echipamentul este adecvat pentru utilizare în cadrul unui circuit capabil să livreze maximum 100.000 Amperi curent simetric
ecace, la maximum 240/500/600/690 V.
Ieșirea motorului și date despre motor
8.3
Ieșire motor (U, V, W)
Tensiune de ieșire0 – 100% a tensiunii de alimentare
Frecvență de ieșire0 – 590 Hz
Frecvența de ieșire în modul Flux0 – 300 Hz
Comutare pe ieșireNelimitată
Timpi de rampă0,01 – 3.600 s
1) În funcție de tensiune și putere.
Caracteristici de cuplu
Cuplu de pornire (cuplu constant)Maximum 160% timp de 60 s1), odată la 10 minute
Cuplu de pornire/suprasarcină (cuplu variabil)Maximum 110% până la 0,5 s1), odată la 10 minute
Timp de demarare a cuplului în Flux (pentru 5 kHz fsw)1 ms
Timp de demarare a cuplului în VVC+ (independent de fsw)10 ms
Mediu ambiant
CarcasăIP20/șasiu, IP21/Tip 1, IP55/Tip 12, IP66/Tip 4X
Încercare la vibrații1,0 g
THDv maxim10%
Umiditate relativă maximă5 – 93% (IEC 721-3-3; Clasa 3K3 (fără condensare)) în timpul funcționării
Test H²S al mediului agresiv (IEC 60068-2-43)Clasa Kd
Temperatura mediului ambiant
Temperatura minimă a mediului ambiant în funcționare la capacitate maximă0 °C (32 °F)
Temperatura minimă a mediului ambiant la performanță redusă-10 °C (14 °F)
Temperatura de stocare/transportÎntre -25 și +65/70 °C (între -13 și +149/158 °F)
Altitudinea maximă deasupra nivelului mării fără depreciere
Standarde EMC, emisiiEN 61800-3
Standarde EMC, imunitateEN 61800-3
Clasă de randament energetic
1) Consultați condițiile speciale din Ghidul de proiectare pentru:
Devaluarea în condiții de temperatură ridicată a mediului ambiant.
•
Devaluarea în condiții de altitudine ridicată.
•
2) Determinată în conformitate cu EN 50598-2 la:
Sarcină nominală.
•
90% din frecvența nominală.
•
Frecvența de comutare implicită.
•
Modelul frecvenței de comutare implicit.
•
1)
Maximum 50 °C (122 °F) (media pe o perioadă de 24 de ore: maximum 45 °C (113 °F))
1)
2)
1.000 m (3.280 picioare)
IE2
88
Specicații ale cablului
8.5
Lungimile și secțiunile transversale ale cablurilor de control
Lungimea maximă a cablului către motor, ecranatFC 301: 50 m (164 picioare)/FC 302: 150 m (492 picioare)
Lungimea maximă a cablului către motor, neecranatFC 301: 75 m (246 picioare)/FC 302: 300 m (984 picioare)
Secțiune transversală maximă a cablului la bornele de control, conductor exibil/rigid fără manșoane
de capăt de cablu1,5 mm²/16 în medie
Secțiune transversală maximă a cablului la bornele de control, conductor exibil cu manșoane de capăt
de cablu
Secțiune transversală maximă a cablului la bornele de control, conductor exibil cu manșoane de
capăt de cablu cu colier0,5 mm²/20 în medie
Secțiune transversală minimă la bornele de control0,25 mm²/24 în medie
1) Pentru cablurile de alimentare, consultați tabelele cu date electrice din capitol 8.1 Date electrice.
1)
1 mm²/18 în
medie
8.6 Intrări/ieșiri de comandă și date de comandă
Intrări digitale
Intrări digitale programabileFC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)
Număr bornă18, 19, 271), 291), 32, 33
LogicPNP sau NPN
Nivel de tensiune 0 – 24 V c.c.
Nivel de tensiune, 0 logic PNP< 5 V c.c.
Nivel de tensiune, 1 logic PNP> 10 V c.c.
Nivel de tensiune, 0 logic NPN
Nivel de tensiune, 1 logic NPN
Tensiune maximă la intrare28 V c.c.
Gama de frecvență a impulsurilor0 – 110 kHz
(Ciclu de lucru) – lățime minimă a impulsurilor4,5 ms
1) Bornele 27 și 29 pot , de asemenea, programate ca ieșire.
2) Cu excepția bornei de intrare 37 pentru STO.
STO – borna 37
1, 2)
(borna 37 este pentru logică xă PNP)
Nivel de tensiune0 – 24 V c.c.
Nivel de tensiune, 0 logic PNP< 4 V c.c.
Nivel de tensiune, 1 logic PNP> 20 V c.c.
Tensiune maximă la intrare28 V c.c.
Curent de intrare caracteristic la 24 V50 mA rms
Curent de intrare caracteristic la 20 V60 mA rms
Capacitate de intrare400 nF
Toate intrările digitale sunt izolate galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
1) Pentru informații suplimentare despre borna 37 și despre funcția STO, consultați capitol 4.7.1 Safe Torque O (STO).
2) La utilizarea unui contactor cu o bobină c.c. împreună cu funcția de STO, este important să creați o direcție de revenire pentru
curentul provenit de la bobină atunci când o închideți. Acest lucru poate efectuat utilizând o diodă supresoare (sau ca
alternativă, un varistor MOV de 30 sau 50 V pentru un timp de răspuns mai rapid) pe bobina releului. Anumite contactoare pot
cumpărate împreună cu această diodă.
Intrări analogice
Număr de intrări analogice2
88
Număr bornă53, 54
ModuriTensiune sau curent
Selectare modComutator S201 și comutator S202
Mod tensiuneComutator S201/comutator S202 = Dezact. (U)
Nivel de tensiuneDe la -10 V la +10 V (scalabil)
Rezistența de intrare, R
i
aproximativ 10 kΩ
Tensiune maximă±20 V
Mod curentComutator S201/comutator S202 = Activ. (I)
Nivel de curentDe la 0/4 la 20 mA (scalabil)
Rezistența de intrare, R
i
aproximativ 200 Ω
Curent maxim30 mA
Rezoluție pentru intrările analogice10 biți (+ semn)
Precizia intrărilor analogiceEroare maximă: 0,5% din scala completă
Lățime de bandă100 Hz
Intrările analogice sunt izolate galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Ilustraţia 8.1 Izolație PELV
Intrări encoder/în impulsuri
Intrări encoder/în impulsuri programabile2/1
Număr bornă encoder/în impulsuri291), 332)/323), 33
Frecvență maximă la borna 29, 32, 33110 kHz (ieșire „push-pull”)
Frecvență maximă la borna 29, 32, 335 kHz (colector deschis)
Frecvență minimă la borna 29, 32, 334 Hz
Nivel de tensiuneConsultați grupul de parametrii 5-1* Intrări digitale din ghidul de programare.
Tensiune maximă la intrare28 V c.c.
Rezistența de intrare, R
Precizia intrării în impulsuri (0,1 – 1 kHz)Eroare maximă: 0,1% din scala completă
Precizia de intrare a encoderului (1 – 11 kHz)Eroare maximă: 0,05% din scala completă
Intrările în impulsuri și ale encoderului (bornele 29, 32, 33) sunt izolate galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de
alte borne de tensiune ridicată.
1) Numai FC 302 .
2) Intrările în impulsuri sunt 29 și 33.
3) Intrări encoder: 32 = A, 33 = B.
Ieșire digitală
Ieșiri digitale sau în impulsuri programabile2
Număr bornă27, 29
Nivelul de tensiune la ieșirea digitală/ieșirea de frecvență0 – 24 V
Nivelul maxim al curentului de ieșire (absorbit sau sursă)40 mA
Sarcina maximă la ieșirea de frecvență1 kΩ
Sarcina capacitivă maximă la ieșirea de frecvență10 nF
Frecvența minimă de ieșire la ieșirea de frecvență0 Hz
Frecvența maximă de ieșire la ieșirea de frecvență32 kHz
Precizia ieșirii de frecvențăEroare maximă: 0,1% din scala completă
Rezoluția ieșirilor de frecvență12 biți
1) Bornele 27 și 29 pot , de asemenea, programate ca intrare.
Ieșirea digitală este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Ieșire analogică
Număr de ieșiri analogice programabile1
Număr bornă42
Gamă de variație a curentului la ieșirea analogicăde la 0/4 la 20 mA
Sarcina maximă GND – ieșire analogică mai mică de500 Ω
Precizie pe ieșirea analogicăEroare maximă: 0,5% din scala completă
Rezoluția pe ieșirea analogică12 biți
Ieșirea analogică este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Ieșirea de 24 V c.c. a cardului de control.
Număr bornă12, 13
Tensiune de ieșire24 V +1, -3 V
Sarcină maximă200 mA
Sursa de 24 V c.c. este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV), dar are același potențial ca și intrările și ieșirile
digitale și analogice.
i
Aproximativ 4 kΩ
1)
88
Modul de control, ieșire de 10 V c.c.
Număr bornă±50
Tensiune de ieșire10,5 V ±0,5 V
Sarcină maximă15 mA
Sursa de 10 V c.c. este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune mare.
Card de control, comunicație serială RS485
Număr bornă68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Număr bornă 61Comun pentru bornele 68 și 69
Circuitul de comunicație serială RS485 este separat funcțional de alte circuite centrale și izolat galvanic față de tensiunea de
alimentare (PELV).
Card de control, comunicație serială USB
Standard USB1.1 (viteză maximă)
Mufă USBMufă tip B pentru USB
Conectarea la computer este efectuată prin intermediul unui cablu USB standard gazdă/dispozitiv.
Conexiunea USB este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Conectarea împământării USB nu este izolată galvanic față de împământarea de protecție. Utilizați numai un calculator portabil
izolat când conectați un computer la convertizorul de frecvență prin conectorul USB.
Ieșiri ale releului
Ieșiri programabile ale releuluiFC 301 toți kW: 1/FC 302 toți kW: 2
Releu 01, număr bornă1 – 3 (decuplabil), 1 – 2 (cuplabil)
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 1 – 3 (NÎ), 1 – 2 (ND) (sarcină rezistivă)240 V c.a., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) (sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 1 – 2 (ND), 1 – 3 (NÎ) (sarcină rezistivă)60 V c.c., 1 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) (sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Releu 02 (numai pentru FC 302), număr bornă4 – 6 (decuplabil), 4 – 5 (cuplabil)
Sarcina maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 4 – 5 (ND) (sarcină rezistivă)2),3) cat. supratensiune II400 V c.a., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 4 – 5 (ND) (sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 4 – 5 (ND) (sarcină rezistivă)80 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 4 – 5 (ND) (sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 4 – 6 (NÎ) (sarcină rezistivă)240 V c.a., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 4 – 6 (NÎ) (sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 4 – 6 (NÎ) (sarcină rezistivă)50 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 4 – 6 (NÎ) (sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină minimă la borne pe 1 – 3 (NÎ), 1 – 2 (ND), 4 – 6 (NÎ), 4 – 5 (ND)24 V c.c. 1 mA, 24 V c.a. 20 mA
88
Protecția mediului conform EN 60664-1Categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
1) standardul IEC 60947 partea 4 și 5
Contactele releului sunt izolate galvanic față de restul circuitului prin izolație suplimentară (PELV).
2) Supratensiune categoria II.
3) Aplicații UL 300 V c.a. 2 A.
Performanța cardului de control
Interval de scanare1 ms
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Caracteristici de comandă
Rezoluția frecvenței de ieșire la 0 – 590 Hz±0,003 Hz
Precizie de repetare a pornirii/opririi precise (bornele 18, 19)≤ ±0,1 ms
Timp de răspuns al sistemului (bornele 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 ms
Gamă de reglare a vitezei (buclă deschisă)1:100 din viteza sincronă
Gamă de reglare a vitezei (buclă închisă)1:1.000 din viteza sincronă
Precizia vitezei (buclă deschisă)30 – 4.000 RPM: Eroare ±8 RPM
Precizia vitezei (buclă închisă), în funcție de rezoluția dispozitivului de reacție0 – 6.000 RPM: Eroare ±0,15 RPM
Precizie de control al cuplului (reacție pentru viteză)Eroare maximă ±5% din cuplul nominal
Toate caracteristicile de comandă se bazează pe un motor asincron cu 4 poli.
Utilizați siguranțele și/sau întrerupătoarele de circuit recomandate pe alimentare, ca protecție în cazul defectării unei
componente în convertizorul de frecvență (prima defecțiune).
AVERTISMENT!
Utilizarea siguranțelor fuzibile pe alimentare este obligatorie pentru instalațiile care respectă IEC 60364 (CE) și NEC 2009
(UL).
Recomandări
Siguranțe de tip gG.
•
Întrerupătoare de circuit de tip Moeller. Dacă utilizați alte tipuri de întrerupătoare de circuit, asigurați-vă că energia
•
din convertizorul de frecvență este egală sau mai mică decât energia furnizată de tipurile Moeller.
Utilizarea siguranțelor și a întrerupătoarelor de circuit recomandate asigură faptul că posibila avariere a convertizorului de
frecvență este limitată la avarierile din interiorul unității. Pentru informații suplimentare, consultați Nota privind aplicațiileSiguranțe și întrerupătoare de circuit.
Siguranțele din capitol 8.7.1 Conformitatea la CE până la capitol 8.7.2 Conformitate cu UL sunt adecvate pentru a utilizate pe
un circuit capabil să furnizeze 100.000 A
siguranțele corespunzătoare, nivelul curentului de scurtcircuit (SCCR) al convertizorului de frecvență este 100.000 A
(simetric), în funcție de tensiunea nominală a convertizorului de frecvență. Cu
c.a.Curent alternativ
AEOOptimizarea automată a energiei
AWGAmerican wire gauge (Grosime cabluri americane)
AMAAdaptare automată a motorului
c.c.Curent continuu
EMCCompatibilitate electromagnetică
ETRReleu electronic de protecție termică
f
M,N
FCConvertizor de frecvență
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPProtecție împotriva inltrării (clasă de protecție)
99
LCPPanou de comandă local
MCTInstrument de control al mișcării
n
s
P
M,N
PELVProtecție pentru tensiune extrem de scăzută
PCBPlacă cu circuite imprimate
PM MotorMotor cu magneți permanenți
PWMModulația în durată a impulsurilor
RPMRotații pe minut
RegenerareBorne regenerative
T
LIM
U
M,N
Grade Celsius
Grade Fahrenheit
Frecvență nominală a motorului
Curent de ieșire nominal al invertorului
Limită de curent
Curent nominal al motorului
Curent maxim de ieșire
Curent nominal de ieșire furnizat de convertizorul de frecvență
Viteza de sincronism a motorului
Putere nominală a motorului
Limită de cuplu
Tensiune nominală a motorului
Tabel 9.1 Simboluri și abrevieri
Convenții
Listele numerotate indică proceduri. Listele cu marcaje indică alte informații.
Textul cu litere cursive indică:
o referință încrucișată;
•
un link;
•
un nume de parametru;
•
numele unui grup de parametri.
•
o opțiune pentru parametru;
•
o notă de subsol;
•
Toate dimensiunile din schițe sunt în [mm] (inch).
Danfoss declină orice responsabilitate în ceea ce priveşte eventualele erori din cataloage, prospecte sau orice alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul de a aduce schimbări la produsele
sale fără preaviz. Aceasta se aplică totodată în cazul produselor comandate în prealabil, cu condiţia ca schimbările să poată făcute fără a necesar să e schimbat în mod substanţial caietul de
sarcini asupra căruia s-a căzut de acord în prealabil. Toate mărcile de fabricaţie din cadrul acestui material sunt proprietatea companiilor respective. Danfoss, emblema Danfoss sunt mărci de
fabricaţie ale companiei Danfoss A/S. Toate drepturile rezervate.