Acest ghid de operare oferă informații pentru instalarea în
siguranță și punerea în funcțiune a convertizorului de
frecvență.
Ghidul de operare este destinat utilizării de către
personalul
Citiți și urmați instrucțiunile pentru a utiliza convertizorul
de frecvență în siguranță și în mod profesional și acordați
atenție specială instrucțiunilor de siguranță și avertismentelor generale. Păstrați întotdeauna la îndemână acest
ghid de operare, lângă convertizorul de frecvență.
VLT® este marcă comercială înregistrată.
1.2 Resurse suplimentare
Există alte resurse disponibile pentru a înțelege funcțiile
avansate și programarea convertizorului de frecvență.
calicat.
Prezentarea generală a produsului
1.4
1.4.1 Scopul utilizării
Convertizorul de frecvență este un regulator electronic al
motorului, destinat pentru:
reglarea vitezei motorului ca răspuns la reacția
•
sistemului sau la comenzile de la distanță de la
regulatoarele externe. Un sistem cu variator de
turație este alcătuit din convertizorul de
frecvență, motorul și echipamentul acționat de
motor.
Supravegherea stării sistemului și a motorului.
•
Convertizorul de frecvență poate
protecția motorului la suprasarcină.
În funcție de
utilizat în instalațiile autonome sau ca parte dintr-o
aplicație sau instalație mai complexă.
congurație, convertizorul de frecvență poate
utilizat și pentru
11
Ghidul de programare pentru VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 furnizează
numeroase detalii despre modul de lucru cu
parametri și oferă multe exemple de aplicații.
Ghidul de proiectare VLT® AutomationDrive FC
•
301/FC 302 oferă informații detaliate despre
capabilități și funcționalitate pentru a proiecta
sistemele de control ale motorului.
Instrucțiuni pentru funcționarea cu echipament
•
opțional.
Sunt disponibile publicații și manuale suplimentare de la
Danfoss. Consultați www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds pentru listări.
Versiunea manualului și a programului
1.3
®
software
Acest manual este revizuit și actualizat în mod periodic.
Toate sugestiile de îmbunătățire sunt binevenite. Tabel 1.1
prezintă versiunea manualului și versiunea de software
corespunzătoare.
EdițieObservațiiVersiune de
program software
MG33ATxx Corectare eroare. Secțiunea
transversală minimă a cablului a
fost schimbată la 10 mm² (7 în
medie)
8.1x, 48.20 (IMC)
Convertizorul de frecvență poate utilizat în medii
rezidențiale, industriale și comerciale în conformitate cu
legile și standardele locale.
AVERTISMENT!
Într-un mediu rezidențial, acest produs poate cauza
perturbații radio, caz în care sunt necesare măsuri
suplimentare de atenuare.
Utilizare necorespunzătoare previzibilă
Nu utilizați convertizorul de frecvență în aplicații care nu
respectă condițiile și mediile de funcționare specicate.
Asigurați conformitatea cu condițiile specicate în
capitol 8 Specicații.
AVERTISMENT!
Frecvența de ieșire a convertizorului de frecvență este
limitată la 590 Hz.
Pentru solicitările care depășesc 590 Hz, contactați
Danfoss.
Tabel 1.1 Versiunea manualului și a programului software
Lista următoare oferă o selecție de aprobări și certicări tip
pentru convertizoarele de frecvență Danfoss:
11
AVERTISMENT!
Aprobările și certicărilespecice pentru convertizorul
dvs. de frecvență se găsesc pe plăcuța nominală a
acestuia. Pentru informații suplimentare, contactați
centrul sau partenerul local Danfoss.
Pentru informații suplimentare despre UL 508C privind
cerințele de păstrare a memoriei termice, consultați
secțiunea Protecția termică a motorului din ghidul deproiectarespecic produsului.
Pentru informații suplimentare despre conformitatea cu
Acordul european cu privire la transportul internațional al
mărfurilor periculoase pe căile navigabile interne (ADN),
consultați secțiunea Instalarea în conformitate cu ADN din
ghidul de proiectare al produsului.
În acest ghid sunt utilizate următoarele simboluri:
AVERTISMENT
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
deces sau la răniri grave.
ATENŢIONARE
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
răniri minore sau moderate. Poate utilizat, de
asemenea, pentru a avertiza împotriva metodelor
nesigure.
AVERTISMENT!
Indică informații importante, inclusiv situații ce pot duce
la avarierea echipamentului sau a proprietății.
2.2 Personalul calicat
Pentru o funcționare fără probleme și sigură a convertizorului de frecvență, sunt necesare transportul,
depozitarea, instalarea, operarea și întreținerea acestuia
într-un mod corect și abil. Instalarea și operarea acestui
echipament se pot face numai de către personal calicat.
Personalul calicat este reprezentat de oameni pregătiți,
care sunt autorizați să instaleze, să pună în funcțiune și să
întrețină echipamentul, sistemele și circuitele, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare. De asemenea,
personalul calicat trebuie să aibă cunoștință despre
instrucțiunile și măsurile de siguranță din acest manual.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Numai personalul calicat trebuie să efectueze
•
instalarea, pornirea și întreținerea.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-a descărcat complet convertizorul de frecvență.
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când unitatea este conectată la rețeaua de alimentare în
c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau prin distribuirea
sarcinii, motorul poate porni în orice moment. Pornirea
accidentală în timpul programării, al lucrărilor de
întreținere sau de reparație poate duce la deces, la răniri
grave sau la deteriorarea proprietății. Motorul poate
porni prin intermediul unui comutator extern, al unei
comenzi prin magistrala de câmp, al unui semnal de
referință de intrare de la LCP sau după remedierea unei
stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Realizați toate conexiunile și asamblați conver-
•
tizorul de frecvență, motorul și orice
echipament antrenat, înainte de a conecta
unitatea la rețeaua de alimentare cu c.a., la
sursa de alimentare de c.c. sau la distribuirea de
sarcină.
Convertizorul de frecvență include condensatoare în
circuitul intermediar, care pot rămâne încărcate chiar și
atunci când convertizorul de frecvență nu este alimentat.
Poate exista tensiune ridicată chiar și atunci când indicatoarele de avertizare cu LED-uri sunt stinse.
Nerespectarea timpului de așteptare specicat după
deconectare, înainte de a efectua lucrări de întreținere
sau de reparație, poate avea ca rezultat decesul sau
vătămări grave.
Opriți motorul.
•
Deconectați rețeaua de alimentare cu c.a. și
•
sursele de alimentare cu energie ale circuitului
intermediar de la distanță, inclusiv bateriile de
rezervă, conexiunile UPS și conexiunile
circuitului intermediar către alte convertizoare
de frecvență.
Deconectați sau blocați motorul cu magneți
•
permanenți.
Așteptați să se descarce complet condensa-
•
toarele. Timpul minim de așteptare este
specicat în Tabel 2.1; de asemenea, este indicat
pe eticheta produsului din partea de sus a
convertizorului de frecvență.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-au descărcat complet condensatorii.
Tensiune [V]Timp minim de așteptare (minute)
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ în mod corespunzător
a convertizorului de frecvență poate duce la deces sau la
răniri grave.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
AVERTISMENT
ECHIPAMENT PERICULOS
Contactul cu arborii rotativi și cu echipamentul electric
poate duce la deces sau la răniri grave.
Asigurați-vă că numai personalul instruit și
•
calicat efectuează instalarea, pornirea și
întreținerea.
Asigurați-vă că lucrările electrice respectă
•
normele electrice naționale și locale.
Urmați procedurile din acest ghid.
•
AVERTISMENT
ROTIRE ACCIDENTALĂ A MOTORULUI
ROTIRE DIN INERȚIE
Rotirea accidentală a motoarelor cu magneți permanenți
generează tensiune și poate încărca unitatea, ducând la
răniri grave sau la avarierea echipamentului.
Asigurați-vă că motoarele cu magneți
•
permanenți sunt blocate pentru a împiedica
rotirea accidentală.
O defecțiune internă în convertizorul de frecvență poate
duce la răniri grave, atunci când convertizorul de
frecvență nu este închis corespunzător.
Înainte de alimentare, asigurați-vă că toate
•
capacele de protecție sunt xate și strânse bine.
130BD600.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50
C/122 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A
o
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Instalarea mecanică
3 Instalarea mecanică
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Despachetarea
33
3.1.1 Elementele furnizate
Elementele furnizate variază în funcție de congurația
produsului.
AVERTISMENT!
Nu îndepărtați plăcuța nominală de pe convertizorul de
frecvență (pierderea garanției).
Asigurați-vă că sunt îndeplinite cerințele pentru depozitare.
Consultați capitol 8.4 Mediul ambiant pentru detalii
suplimentare.
Asigurați-vă că elementele furnizate și informațiile
•
de pe plăcuța nominală corespund
conrmării
3.2 Mediile de instalare
comenzii.
AVERTISMENT!
Vericați vizual ambalajul și convertizorul de
•
frecvență, pentru a depista avariile provocate de
o manevrare incorectă în timpul livrării. Depuneți
la operatorul de transport toate plângerile legate
de avariere. Păstrați piesele avariate pentru
claricare.
În medii cu lichide în aer, particule sau gaze corozive,
asigurați-vă că valoarea nominală pentru IP/tip a echipamentului se potrivește cu cea a mediului de instalare.
Nerespectarea cerințelor de mediu ambiant poate reduce
ciclul de viață al convertizorului de frecvență. Asigurațivă că sunt îndeplinite cerințele pentru umiditatea
aerului, temperatură și altitudine.
Vibrație și șoc
Convertizorul de frecvență respectă cerințele unităților ce
pot
montate pe pereții și podelele încăperilor de
producție, precum și în panouri montate pe pereți și
podele.
Pentru specicații detaliate privind mediul ambiant,
consultați capitol 8.4 Mediul ambiant.
1Cod tip
2Număr cod
3Număr de serie
4Putere nominală
Tensiune, frecvență și curent la intrare (la tensiuni
5
scăzute/ridicate)
Tensiune, frecvență și curent la ieșire (la tensiuni scăzute/
6
ridicate)
7Dimensiune carcasă și IP nominal
8Temperatura maximă a mediului ambiant
9Certicări
10Timp de descărcare (avertisment)
Ilustraţia 3.1 Plăcuța nominală a produsului (exemplu)
Montarea necorespunzătoare poate duce la
supraîncălzire și la performanțe reduse.
Răcirea
Asigurați-vă că există spațiu în partea de sus și de
•
jos pentru răcirea aerului. Pentru cerințele fantelor
de aerisire, consultați Ilustraţia 3.2.
AVERTISMENT
SARCINA GREA
Sarcinile neechilibrate pot să cadă, iar încărcăturile se
pot răsturna. Nerespectarea măsurilor de precauție
adecvate la ridicare crește riscul de deces, vătămare
gravă sau de avariere a echipamentului.
Nu mergeți niciodată sub încărcăturile
•
suspendate.
Pentru a vă proteja de rănire, purtați
•
echipamente de protecție personală, cum ar
mănuși, ochelari de protecție și încălțăminte de
protecție.
Folosiți dispozitive de ridicare cu capacitatea
•
nominală adecvată. Pentru a determina o
metodă sigură de ridicare, vericați greutatea
unității și consultați capitol 8.9 Putereanominală, greutate și dimensiuni.
Unghiul din partea de sus a modulului converti-
•
zorului la cablurile de ridicare are impact asupra
sarcinii maxime pe cablu. Acest unghi trebuie să
e de 65° sau mai mare. Atașați și calibrați
cablurile de ridicare în mod adecvat.
33
Ilustraţia 3.2 Spațiu liber în partea de sus și în partea de jos
pentru răcire
CarcasăA1 – A5B1 – B4C1, C3C2, C4
a [mm (in)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Tabel 3.1 Cerințe minime de spațiu liber pentru curentul de aer
Ridicare
Asigurați-vă că dispozitivul de ridicare este
•
potrivit pentru această operațiune.
Dacă este necesar, utilizați un troliu, o macara sau
•
un încărcător cu furcă cu puterea nominală
corespunzătoare pentru a muta unitatea.
Pentru ridicare, utilizați inelele troliului de pe
•
unitate, atunci când există.
Montare
1.Asigurați-vă că locul de montare suportă
greutatea unității. Convertizorul de frecvență
permite instalarea de unități una lângă alta.
2.Poziționați unitatea cât mai aproape de motor.
Cablurile către motor trebuie să e cât mai scurte.
3.Pentru a furniza un curent de aer de răcire,
montați unitatea în poziție verticală pe o
suprafață netedă solidă sau pe panoul posterior
opțional.
4.Utilizați oriciile de xare alungite de pe unitate
pentru montarea pe perete, atunci când acestea
există.
Montarea cu placă portantă și traverse
Este obligatorie o placă portantă pentru montarea pe
traverse.
Ilustraţia 3.3 Montare corespunzătoare cu placă portantă
Pentru instrucțiuni generale de siguranță, consultați
capitol 2 Siguranța.
44
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor
care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și
blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a
cablurilor de ieșire către motor și utilizarea cablurilor
ecranate, rezultatul poate decesul sau rănirea gravă.
Trasați separat cablurile de ieșire către motor
•
sau
utilizați cabluri ecranate.
•
ATENŢIONARE
Tipul și secțiunile cablurilor
Toate cablurile trebuie să respecte reglementările
•
locale și naționale cu privire la cerințele legate de
secțiunea transversală și de temperatura mediului
ambiant.
Recomandare cu privire la cablurile de conexiune:
•
conductor de cupru calculat pentru minimum
75 °C (167 °F).
Consultați capitol 8.1 Date electrice și capitol 8.5 Specicațiiale cablului pentru dimensiunile și tipurile de cabluri
recomandate.
4.2 Instalarea în conformitate cu EMC
Pentru a realiza o instalare care să respecte compatibilitatea electromagnetică (EMC), urmați instrucțiunile
furnizate în capitol 4.3 Împământarea, capitol 4.4 Schema de
cabluri, capitol 4.5 Conectarea motorului și
capitol 4.7 Cablurile de control.
4.3 Împământarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Convertizorul de frecvență poate produce un curent
continuu în conductorul PE. Dacă nu se respectă
recomandările, este posibil ca dispozitivul pentru curent
rezidual (RCD) să nu ofere protecția așteptată.
În cazul în care, pentru protecție împotriva
•
electrocutării, este utilizat un dispozitiv de
protecție la curent rezidual (RCD), este permis
numai un dispozitiv RCD de tip B pe sursa de
alimentare.
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ în mod corespunzător
a convertizorului de frecvență poate duce la deces sau la
răniri grave.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
Pentru siguranță la instalațiile electrice
Protecția la supracurent
Echipamentul suplimentar de protecție, cum ar
•
protecția la scurtcircuit sau protecția termică a
motorului între convertizorul de frecvență și
motor, este necesar pentru aplicații cu mai multe
motoare.
Pentru protecția la scurtcircuit și la supracurent,
•
sunt necesare siguranțe fuzibile de intrare. Dacă
nu sunt montate din fabrică, siguranțele trebuie
să e furnizate de reglor. Consultați valorile
nominale maxime ale siguranțelor fuzibile în
capitol 8.7 Siguranțele și întrerupătoarele de circuit.
frecvență în conformitate cu standardele și
directivele în vigoare.
Utilizați un conductor de împământare special
•
pentru cablurile de alimentare, de putere a
motorului și de control.
Nu legați împământarea de la 1 convertizor de
•
frecvență la altul, într-un model înlănțuit
(consultați Ilustraţia 4.1).
Mențineți lungimile conductorilor de
•
împământare cât mai scurte.
Respectați cerințele pentru cabluri ale
•
producătorului motorului.
Secțiune transversală minimă pentru cablurile de
•
împământare: 10 mm² (7 medie).
Conductori de împământare legați separat, ambii
•
respectând cerințele de dimensiune.
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Instalația electricăGhid de operare
44
Ilustraţia 4.1 Principiul de legare la împământare
Pentru instalarea în conformitate cu EMC
Stabiliți contactul electric între ecranul cablului și
•
carcasa convertizorului de frecvență, cu ajutorul
presetupelor metalice sau cu ajutorul clemelor
furnizate cu echipamentul (consultați
capitol 4.5 Conectarea motorului).
Utilizați o secțiune mare a conductorului pentru a
•
reduce trenurile de impulsuri rapide.
Nu utilizați conductori de conexiune.
•
AVERTISMENT!
EGALIZAREA POTENȚIALELOR
Apare riscul unor trenuri de impulsuri rapide atunci când
potențialul de împământare dintre convertizorul de
frecvență și sistemul de control este diferit. Instalați
cabluri de egalizare a potențialelor între componentele
din sistem. Secțiune transversală a cablului recomandată:
16 mm² (6 medie).
1) Borna 37 (opțională) este utilizată pentru Safe Torque O (STO). Pentru instrucțiuni de instalare, consultați Ghidul deoperare pentru funcția Safe Torque O a VLT®. Pentru FC 301, borna 37 este inclusă doar în carcasa de dimensiune A1. Releul
1PLC.10Cablu de alimentare (neecranat).
2Cablu de egalizare de minimum 16 mm² (6 în medie).11Contactor de ieșire.
3Cabluri de control.12Izolația cablului îndepărtată.
4Minimum 200 mm (7,9 in) între cablurile de control, cele
către motor și cele de alimentare.
5Rețea de alimentare.14Rezistor de frânare.
6Suprafață goală (nevopsită).15Casetă metalică.
7Șaibe stea.16Conexiune la motor.
8Cablu de frână (ecranat).17Motor.
9Cablu de motor (ecranat).18Presetupă cablu EMC.
Ilustraţia 4.3 Exemplu de instalare corectă în conformitate cu EMC
13Bară comună de legare la pământ. Respectați reglementările
Pentru informații suplimentare despre EMC, consultați capitol 4.2 Instalarea în conformitate cu EMC
VLT® AutomationDrive FC 301/302
AVERTISMENT!
INTERFERENȚĂ EMC
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile către motor și
cablurile de control și cabluri separate pentru cablurile
de alimentare, cele către motor și cele de control.
Nerespectarea izolării cablurilor de alimentare, a celor
44
către motor și a celor de control poate duce la un
comportament neașteptat sau la o performanță mai
puțin optimă a echipamentului. Între cablurile de
alimentare, cele către motor și cele de control este
necesar un spațiu liber de cel puțin 200 mm (7,9 in).
4.5 Conectarea motorului
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor
care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și
blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a
cablurilor de ieșire către motor și utilizarea cablurilor
ecranate, rezultatul poate decesul sau vătămarea
corporală gravă.
Procedura de împământare a ecranului cablului
1.Dezizolați o porțiune a izolației exterioare a
cablului.
2.Poziționați cablul dezizolat sub clema cablului,
pentru a-l xa mecanic și pentru a crea un
contact electric între ecranul cablului și
împământare.
3.Conectați conductorul de împământare la cea mai
apropiată bornă de împământare conform
instrucțiunilor de împământare furnizate în
capitol 4.3 Împământarea; consultați Ilustraţia 4.4.
4.Conectați cablurile motorului trifazic la bornele 96
(U), 97 (V) și 98 (W); consultați Ilustraţia 4.4.
5.Strângeți bornele conform informațiilor furnizate
în capitol 8.8 Cupluri de strângere pentru conectori.
Trasați separat cablurile de ieșire către motor sau
•
utilizați cabluri ecranate.
•
Respectați normele electrice locale și naționale
•
pentru dimensiunile cablurilor. Pentru
dimensiunile maxime ale conductorilor, consultați
capitol 8.1 Date electrice.
Respectați cerințele pentru cabluri ale
•
producătorului motorului.
Bornele pentru conectarea motorului sau
•
panourile de acces sunt prevăzute la baza
unităților IP21 (NEMA1/12) și la cele mai mari.
Nu conectați un dispozitiv de pornire sau unul cu
•
schimbare a polilor (de exemplu, motor
Dahlander sau motor asincron cu inel colector)
între convertizorul de frecvență și motor.
Ilustraţia 4.4 Conectarea motorului
Ilustraţia 4.5 prezintă intrarea de alimentare, motorul și
împământarea la convertizoarele de frecvență de bază.
Congurațiile reale variază în funcție de tipurile unităților și
de echipamentul opțional.
Ilustraţia 4.5 Exemplu de cablare pentru motor, alimentare și
împământare
Conectarea la rețeaua de c.a.
4.6
Dimensionați cablurile pe baza curentului de
•
intrare al convertizorului de frecvență. Pentru
dimensiunile maxime ale conductorilor, consultați
capitol 8.1 Date electrice.
Respectați normele electrice locale și naționale
•
pentru dimensiunile cablurilor.
Procedură
1.Conectați cablurile de alimentare cu c.a. trifazic la
bornele L1, L2 și L3 (consultați Ilustraţia 4.5).
2.În funcție de congurația echipamentului,
conectați alimentarea la bornele de intrare ale
rețelei de alimentare sau la modulul de
deconectare a intrării.
3.Legați cablul la împământare respectând
instrucțiunile de împământare furnizate în
capitol 4.3 Împământarea.
4.Când sunt alimentate de la o sursă de alimentare
izolată (rețea de alimentare IT sau triunghi
simetric) sau de la rețeaua de alimentare TT/TN-S
cu împământare (triunghi împământat), asigurațivă că parametru 14-50 Filtru RFI este setat la [0]Dezactiv. Această setare împiedică avariile în
circuitul intermediar și reduce curenții de scurgere
la împământare, în conformitate cu reglementările
IEC 61800-3.
Cablurile de control
4.7
Izolați cablurile de control de componentele de
•
putere mare din convertizorul de frecvență.
În cazul în care convertizorul de frecvență este
•
conectat la un termistor, asigurați-vă că aceste
cabluri de control ale termistorului sunt ecranate
și armate/dublu izolate. Se recomandă o tensiune
de alimentare de 24 V c.c.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Controlul frânei mecanice
În aplicațiile de ridicare/coborâre, este necesară
controlarea frânei electromecanice.
Controlați frâna utilizând toate ieșirile releului sau
•
ieșirile digitale (borna 27 sau 29).
Mențineți ieșirea închisă (fără tensiune) atâta timp
•
cât convertizorul de frecvență nu poate menține
motorul oprit, de exemplu din cauza unei sarcini
prea mari.
Pentru aplicațiile cu o frână electromecanică,
•
selectați [32] Contr.frână el.mec. din grupul de
parametri 5-4* Relee.
Frâna este eliberată atunci când curentul
•
motorului depășește valoarea din
parametru 2-20 Curent de slăbire frână.
Frâna este acționată când frecvența de ieșire este
•
mai mică decât frecvența congurată în
parametru 2-21 Vit. rot. activ. frână [RPM] sau în
parametru 2-22 Frecv.activare frână [Hz] și numai
în cazul în care convertizorul de frecvență execută
o comandă de oprire.
În cazul în care convertizorul de frecvență este în modul
alarmă sau într-o situație de supratensiune, frâna mecanică
intervine imediat.
AVERTISMENT!
Convertizorul de frecvență nu este un dispozitiv de
siguranță. Este responsabilitatea proiectantului
sistemului să integreze dispozitivele de siguranță
conform reglementărilor naționale relevante privind
macaralele/ridicarea.
Ilustraţia 4.6 Conectarea frânei mecanice la convertizorul de
frecvență
4.8 Tabela de control pentru instalare
Înainte de nalizarea instalării unității, vericați întreaga instalație așa cum este detaliat în Tabel 4.1. Bifați elementele
respective după nalizare.
Vericare a
următoarelor
elemente
Echipament auxiliar
Poziționarea cablulu
i
Cabluri de control
Spațiu liber pentru
răcire
Mediul ambiant
Descriere
Căutați echipamentul auxiliar, comutatoarele, deconectările sau siguranțele de intrare/întrerupătoarele de
•
circuit care pot amplasate pe partea de putere de intrare a convertizorului de frecvență sau pe partea de
ieșire către motor. Asigurați-vă că sunt pregătite pentru funcționarea la viteză maximă.
Vericați funcționarea și instalarea tuturor senzorilor utilizați pentru semnalul de reacție la convertizorul de
•
frecvență.
Îndepărtați orice element de corecție a factorului de putere de pe motor.
•
Reglați elementele de corecție a factorului de putere de la alimentare și asigurați-vă că nu sunt
•
deteriorate/umede.
Vericați cablurile motorului și cablurile de control dacă sunt separate, ecranate sau așezate în 3 conducte
•
metalice separate, pentru a le izola față de interferența de înaltă frecvență.
Vericați pentru a detecta conductoare întrerupte sau avariate și conexiuni slăbite.
•
Pentru insensibilitate la zgomot, vericați dacă aceste cabluri de control sunt izolate față de cablurile de
•
alimentare și cablurile motorului.
Vericați sursa de tensiune a semnalelor dacă este necesar.
•
Se recomandă utilizarea cablului ecranat sau a perechii de conductoare torsadate. Asigurați-vă că ecranarea
este corect realizată.
Asigurați-vă că spațiul liber din partea de sus și din partea de jos este corespunzător pentru a asigura un
•
curent de aer adecvat pentru răcire; consultați capitol 3.3.1 Montare.
Vericați dacă sunt îndeplinite cerințele pentru mediul ambiant.
Pentru instrucțiuni generale de siguranță, consultați
capitol 2 Siguranța.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
55
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Instalarea, pornirea și întreținerea trebuie
•
efectuate numai de către personalul calicat.
AVERTISMENT!
Capacele frontale cu indicatoarele de avertizare fac parte
din convertizorul de frecvență și sunt considerate capace
de siguranță. Capacele trebuie să exate înainte de
alimentare și în permanență.
Înainte de alimentare:
1.Închideți corespunzător capacul de siguranță.
2.Vericați dacă toate presetupele cablului sunt
strânse bine.
3.Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare a
unității este în poziția OPRIT și blocat. Nu vă
bazați pe separatoarele de rețea ale convertizorului de frecvență pentru izolarea alimentării.
4.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
intrare L1 (91), L2 (92) și L3 (93), între faze și între
fază și împământare.
5.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
ieșire 96 (U), 97(V) și 98 (W), între faze și între
fază și împământare.
6.Conrmați continuitatea la motor, prin măsurarea
valorilor în Ω între U – V (96 – 97), V – W (97 –
98) și W – U (98 – 96).
7.Vericați împământarea corespunzătoare a
convertizorului de frecvență și a motorului.
8.Inspectați convertizorul de frecvență pentru a
vedea dacă există conexiuni slăbite pe borne.
9.Conrmați dacă tensiunea de alimentare se
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență și a motorului.
1 Informațiile care apar pe așaj depind de funcția selectată sau de meniu (în acest caz, Meniu rapid Q3-13 Setări
așaj).
2 Status (Stare)Așează informații despre funcționare.
3 Quick Menu
(Meniu rapid)
Permite accesul la parametrii de programare pentru instrucțiunile de congurare inițială și multe instrucțiuni
detaliate ale aplicației.
4 Back (Înapoi)Revine la etapa sau la lista anterioară din structura meniului.
5 Indicator luminos
Pornire.
verde.
6 Indicator luminos
galben.
7 Indicator luminos
roșu.
8 [Hand On]
(Pornire
manuală)
9 O (Oprire)Oprește motorul, dar nu oprește și alimentarea convertizorului de frecvență.
10 [Auto On]
(Pornire
Indicatorul luminos se aprinde când se activează o avertizare. În zona de așare apare un text care indică problema.
O condiție de eroare determină aprinderea intermitentă a indicatorului luminos și se așează un text de alarmă.
Determină convertizorul de frecvență să intre în modul de control local, astfel încât să răspundă la LCP.
Un semnal extern de oprire de la o intrare de comandă sau de la o comunicație serială înlocuiește tasta [Hand
•
On] (Pornire manuală) locală.
Pune sistemul în modul de funcționare la distanță.
Răspunde la o comandă externă de pornire prin bornele de control sau prin comunicația serială.
•
automată)
11 Reset (Resetare)Resetează manual convertizorul de frecvență după remedierea unei defecțiuni.
12 OKApăsați pentru a accesa grupurile de parametri sau pentru a activa o selecție.
13 Tastele de
navigare
14 Info (Informații)Apăsați pentru a obține o deniție a funcției așate.
15 Cancel (Anulare) Anulează ultima modicare sau comandă, atâta timp cât modul de așare nu este schimbat.
Apăsați pe [►] pentru referință la viteza pozitivă (parametru 1-06 Spre dreapta la [0] Normal).
3eÎn parametru 16-57 Feedback [RPM], vericați că reacția inversă este pozitivă.
Parametru 1-10 Construcţie mot
ASMPMSynRM
Parametru 1-20 Putere motor [kW]
Parametru 1-21 Putere mot [CP]
Parametru 1-22 Tensiune lucru motorX
Parametru 1-23 Frecv.motorXX
Parametru 1-24 Curent sarcină motorXXX
Parametru 1-25 Vit. nominală de rot. motorXXX
Parametru 1-26 Cuplu nom mot cont.XX
Parametru 1-39 Polii motoruluiX
X
Tabel 5.1 Parametrii de bază de vericare înainte de AMA