Danfoss FC 301, FC 302 Operating guide [hu]

ENGINEERING TOMORROW
Kezelési útmutató
VLT® AutomationDrive FC 301/302
0,25–75 kW
www.danfoss.hu/vlt
Tartalom Kezelési útmutató
1 Bevezetés
1.1 Az útmutató rendeltetése
1.2 További irodalom
1.3 Útmutató és szoftver verziója
1.4 A termék áttekintése
1.5 Típusjóváhagyások és tanúsítványok
2 Biztonság
2.1 Biztonsági jelzések
2.2 Képzett szakember
2.3 Biztonsági óvintézkedések
3 Mechanikus telepítés
3.1 Kicsomagolás
3.1.1 Leszállított tételek 8
3.2 Telepítési környezetek
3.3 Szerelés
3
3
3
3
3
5
6
6
6
6
8
8
8
9
4 Elektromos telepítés
4.1 Biztonsági előírások
4.2 EMC-kompatibilis telepítés
4.3 Földelés
4.4 Bekötési rajz
4.5 Motorcsatlakoztatás
4.6 Váltakozó feszültségű hálózat csatlakoztatása
4.7 Vezérlőkábelek
4.7.1 Safe Torque O (STO) 15
4.7.2 Mechanikus fék vezérlése 15
4.8 Telepítési ellenőrző lista
5 Üzembe helyezés
5.1 Biztonsági előírások
5.2 A kijelző- és kezelőegység használata
5.3 A rendszer beállítása
6 Alapvető I/O-konguráció
10
10
10
10
12
14
15
15
16
18
18
19
20
21
7 Karbantartás, diagnosztika és hibaelhárítás
7.1 Karbantartás és szerviz
7.2 Figyelmeztetések és vészjelzések típusai
7.3 Figyelmeztetések és vészjelzések
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 1
23
23
23
24
Tartalom
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8 Specikációk
8.1 Villamossági adatok
8.1.1 Megtápláló hálózat: 200–240 V 33
8.1.2 Megtápláló hálózat: 380–500 V 35
8.1.3 Megtápláló hálózat: 525–600 V (csak FC 302) 38
8.1.4 Megtápláló hálózat: 525–690 V (csak FC 302) 41
8.2 Megtápláló hálózat
8.3 Motorkimenet és motoradatok
8.4 Környezeti feltételek
8.5 Kábelspecikációk
8.6 Vezérlőbemenet és -kimenet, valamint vezérlőadatok
8.7 Biztosítók és megszakítók
8.8 A csatlakozások meghúzási nyomatékai
8.9 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek
9 Függelék
9.1 Jelzések, rövidítések, szedés
9.2 A paramétermenü felépítése
33
33
44
44
45
45
45
49
56
57
63
63
63
Mutató
74
2 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Bevezetés Kezelési útmutató
1 Bevezetés
1.1 Az útmutató rendeltetése
A kezelési útmutató a frekvenciaváltó biztonságos telepí­téséhez és üzembe helyezéséhez szolgál tudnivalókkal.
A kezelési útmutató képzett szakembereknek szól. A frekvenciaváltó biztonságos és szakszerű használatához olvassa el és tartsa szem előtt az útmutatóban foglaltakat, különös tekintettel a biztonsági utasításokra és az általános gyelmeztetésekre. A kezelési útmutatót mindig tartsa a frekvenciaváltó közelében.
A VLT® bejegyzett védjegy.
1.2 További irodalom
A frekvenciaváltó speciális funkcióinak és programozásának ismertetésére további irodalom áll rendelkezésre.
A VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 progra-
mozási útmutató részletesen, számos alkalmazási példával mutatja be a paraméterek használatát.
A VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 tervezői
segédlet a motorvezérlő rendszerek tervezéséhez nyújt segítséget.
Kezelési útmutatók állnak rendelkezésre az opciók
használatához.
A Danfoss kiegészítő kiadványokat és kézikönyveket is kínál. Lásd a www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation%2Csegment%3Adds címen.
Útmutató és szoftver verziója
1.3
Jelen útmutatót rendszeresen felülvizsgáljuk és frissítjük. Minden tökéletesítési javaslatot örömmel fogadunk. Az Táblázat 1.1 a dokumentum verzióját és a megfelelő szoftververziót ismerteti.
Kiadás Megjegyzés Szoftververzió
MG33ATxx Hibajavítás. A minimális kábelke-
resztmetszet 10 mm²-re (7 AWG) változott.
8.1x, 48.20 (IMC)
A termék áttekintése
1.4
1.4.1 Rendeltetés
A frekvenciaváltó elektronikus motorvezérlő berendezés, amely:
A rendszer visszacsatolásának vagy a külső
vezérlőkről érkező távoli parancsoknak megfelelően szabályozza a motor fordulatszámát. A motoros hajtásrendszert a frekvenciaváltó, a motor, valamint az általa hajtott berendezés alkotja.
Felügyeli a rendszer és a motor állapotát.
A frekvenciaváltóval a motor túlterhelés elleni védelme is biztosítható.
A frekvenciaváltó a kongurációtól függően használható különálló alkalmazásban, vagy nagyobb rendszer részét is képezheti.
A frekvenciaváltó lakossági, ipari és kereskedelmi környe­zetben is használható a helyi jogszabályok és szabványok
gyelembevételével.
ÉRTESÍTÉS
Lakossági környezetben a termék rádiófrekvenciás zavart okozhat; ilyen esetben kiegészítő óvintézkedésekre lehet szükség.
Előre látható rendellenes használat
Ne használja a frekvenciaváltót olyan alkalmazásban, amely nem felel meg a megadott tervezett üzemi feltételeknek és környezetnek. Gondoskodjon a 8. fejezet Specikációk által megadott feltételeknek való megfelelésről.
ÉRTESÍTÉS
A frekvenciaváltó kimeneti frekvenciájának korlátja 590 Hz. Ha 590 Hz-nél nagyobb frekvenciára van szüksége, forduljon a Danfoss céghez.
1 1
Táblázat 1.1 Útmutató és szoftver verziója
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 3
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
6
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32
33
20
37
0605 04
0302 01
130BF713.10
61
68
69
39
42
50
53 54
55
1
3
5
20
9
6
13
15
14
6
18
11
10
16, 17
19
14
7
8
4
2
Bevezetés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
11
1.4.2 Perspektivikusan bontott rajzok
1 Kijelző- és kezelőegység (LCP) 11 2-es relé (04, 05, 06) 2 Burkolat 12 Emelőfül 3 RS485-ös terepibusz-csatlakozó 13 Szerelőnyílás 4 Digitális bemeneti/kimeneti csatlakozó 14 Földelőcsatlakozás (PE) 5 Digitális bemeneti/kimeneti csatlakozó 15 Kábelárnyékolás csatlakozója 6 Árnyékolt kábel földelőkapcsa és rögzítőeleme 16 Fékcsatlakozó (-81, +82) 7 USB-csatlakozó 17 Terhelésmegosztási csatlakozó (-88, +89) 8 RS485-ös lezárókapcsoló 18 Motorcsatlakozók 96 (U), 97 ( V), 98 (W) 9 A53-as és A54-es csatlakozó DIP-kapcsolója 19 Hálózati bemeneti csatlakozók 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 1-es relé (01, 02, 03) 20 LCP-csatlakozó
Ábra 1.1 Perspektivikusan bontott rajz, A házméret, IP20 mechanikai védettség (balra) és C házméret, IP55/IP66 mechanikai védettség (jobbra)
4 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
089
Bevezetés Kezelési útmutató
1.5 Típusjóváhagyások és tanúsítványok
Az alábbi lista a Danfoss frekvenciaváltók lehetséges típusjóváhagyásai és tanúsítványai közül mutat be néhányat:
1 1
ÉRTESÍTÉS
A frekvenciaváltó teljesített előírásai és megszerzett tanúsítványai megtalálhatók a berendezés adattábláján. További információkért forduljon a Danfoss helyi irodájához vagy partneréhez.
Az UL 508C termikus memóriamegőrzési követelményekről a berendezés tervezői segédletének A motor hővédelme című szakasza szolgál további információkkal.
A veszélyes áruk nemzetközi belvízi szállításáról szóló európai megállapodásnak (ADN) való megfelelőséget illetően lapozza fel a megfelelő tervezői segédlet ADN-nek megfelelő telepítés című szakasza szolgál további informá­ciókkal.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 5
Biztonság
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2 Biztonság
22
2.1 Biztonsági jelzések
Biztonsági óvintézkedések
2.3
A kézikönyvben használt jelzések a következők:
FIGYELEM!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely kisebb vagy közepes súlyosságú sérüléshez vezethet. A nem biztonságos eljárások elkerülésére is felhívhatja a
gyelmet.
ÉRTESÍTÉS
Fontos információt közöl többek között az olyan helyze­tekről, amelyek a berendezés sérülését vagy vagyoni kárt okozhatnak.
2.2 Képzett szakember
A frekvenciaváltó problémamentes és biztonságos működésének feltétele a megfelelő és megbízható szállítás, tárolás, telepítés, üzemeltetés és karbantartás. A berendezést csak képzett szakember telepítheti vagy kezelheti.
A képzett szakember olyan, megfelelő képzettséggel rendelkező személyt jelent, aki a vonatkozó jogszabályok és előírások értelmében telepíthet, üzembe helyezhet és karbantarthat berendezéseket, rendszereket és áramköröket. Emellett behatóan kell ismernie a jelen útmutatóban foglalt utasításokat és biztonsági óvintézke­déseket.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy nem maradt feszültség a frekvenciaváltóban.
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor elindítható külső kapcsolóval, terepibusz-paranccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelés­megosztásra kapcsolná, végezze el a frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott berendezés teljes vezetékezését.
6 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Biztonság Kezelési útmutató
FIGYELEM!
KISÜLÉSI IDŐ
A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak a frekvenci­aváltó hálózati feszültségének lekapcsolása után is megmaradhat a töltése. Akkor is jelen lehet nagyfe­szültség, ha egy gyelmeztető LED jelzőfény sem világít. Ha a hálózati feszültség lekapcsolása után a megadott idő kivárása nélkül kezd szerviz- vagy javítási munkába, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Állítsa le a motort.
Kapcsolja le a váltakozó feszültségű hálózatot
és a távoli DC-köri tápokat, beleértve a back-up elemeket, a szünetmentes tápegységeket és egyéb frekvenciaváltók DC-köri csatlakoztatását.
Szüntesse meg az állandó mágneses motor
csatlakoztatását, vagy zárolja azt.
Várja meg, amíg a kondenzátorok teljesen
kisülnek. A szükséges minimális várakozási időt a Táblázat 2.1 ismerteti. Ez az adat a frekvenci­aváltó tetején található termékcímkén is szerepel.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy a kondenzátorok teljesen kisültek.
FIGYELEM!
BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK
A forgó tengelyek és az elektromos berendezés érintése halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
Minden villamossági munkát a nemzeti és helyi
villamos szerelési szabályzatoknak megfelelően kell végezni.
Tartsa be az útmutatónkban ismertetett
eljárásokat.
FIGYELEM!
VÉLETLEN MOTORFORGÁS ÁLLANDÓ MÁGNESES MOTOR
Az állandó mágneses motorok véletlen forgása feszültséget hoz létre, így feltöltheti a berendezést, és halált vagy súlyos személyi sérülést, illetve a berendezés sérülését okozhatja.
Biztosítsa az állandó mágneses motorok
blokkolását a véletlen forgás megakadályo­zására.
2 2
Feszültség [V] 4 7 15
200–240 0,25–3,7 kW
380–500 0,25–7,5 kW
525–600 0,75–7,5 kW
525–690 1,5–7,5 kW
Táblázat 2.1 Kisülési idő
Minimális várakozási idő (perc)
(0,34–5 LE)
(0,34–10 LE)
(1–10 LE)
(2–10 LE)
5,5–37 kW
(7,5–50 LE)
11–75 kW
(15–100 LE)
11–75 kW
(15–100 LE)
11–75 kW
(15–100 LE)
FIGYELEM!
SZIVÁRGÓ ÁRAM VESZÉLYE
A szivárgó áramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenci­aváltó megfelelő földelésének hiánya halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A berendezést képesített villanyszerelőnek kell
megfelelően földelnie.
VIGYÁZAT!
BELSŐ HIBA VESZÉLYE
Ha a frekvenciaváltó nincs megfelelően lezárva, egy esetleges belső hiba súlyos sérülést okozhat.
Győződjön meg arról, hogy minden biztonsági
burkolat megfelelően a helyére van rögzítve.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 7
130BD600.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50
C/122 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 4 min. Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Mechanikus telepítés
3 Mechanikus telepítés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Kicsomagolás
33
3.1.1 Leszállított tételek
A leszállított tételek összeállítása a termék kongurációjától függ.
ÉRTESÍTÉS
Ne távolítsa el az adattáblát a frekvenciaváltóról (érvény­telenné válik a garancia).
Biztosítsa a tárolással kapcsolatos követelmények teljesítését. A további részletekért lásd 8.4. fejezet Környezeti feltételek.
Ellenőrizze, hogy a leszállított tételek és az
adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a
3.2 Telepítési környezetek
visszaigazolt rendelésnek.
ÉRTESÍTÉS
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy szállítás
közben nem sérült-e meg a csomagolás és a frekvenciaváltó. Minden kárigényt jegyzőköny­vezzen a szállítmányozóval. A sérült alkatrészeket őrizze meg a tényállás tisztázása érdekében.
Levegőben terjedő folyadékrészecskéket, szemcséket vagy korrozív gázokat tartalmazó környezetben biztosítsa, hogy a berendezés IP-/típusbesorolása megfeleljen a telepítési környezetnek. A környezeti körülményekre vonatkozó követelmények gyelmen kívül hagyása esetén lerövidülhet a frekvenciaváltó élettartama. Biztosítsa a levegő-páratartalommal, a hőmérséklettel és a tengerszint feletti magassággal kapcsolatos követelmények teljesítését.
Rezgés- és rázkódásállóság
A frekvenciaváltó teljesíti az épület falára vagy padlójára, illetve a falhoz vagy padlóhoz csavarozott szerelőlapra szerelt berendezésekre vonatkozó követelményeket.
A környezeti feltételek részletes specikációját lásd itt:
8.4. fejezet Környezeti feltételek.
1 Típuskód 2 Kódszám 3 Sorozatszám 4 Névleges teljesítmény
Bemeneti feszültség, frekvencia és áram (kis/nagy feszült-
5
ségnél) Kimeneti feszültség, frekvencia és áram (kis/nagy feszült-
6
ségnél) 7 Házméret és IP-besorolás 8 Maximális környezeti hőmérséklet 9 Tanúsítványok
10 Kisülési idő (gyelmeztetés)
Ábra 3.1 A berendezés adattáblája (példa)
8 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
a
a
130BD528.10
130BD504.10
Mechanikus telepítés Kezelési útmutató
3.3 Szerelés
ÉRTESÍTÉS
A helytelen szerelésnek túlmelegedés vagy csökkent teljesítmény lehet a következménye.
Hűtés
Gondoskodjon a felső és alsó szabad távolságról a
megfelelő hűtés érdekében. A szükséges távolságokat illetően lásd Ábra 3.2.
Ábra 3.2 Felső és alsó szabad távolság a hűtéshez
Készülékház A1–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (hü.)] 100 (3,9) 200 (7,8) 200 (7,8) 225 (8,9)
Táblázat 3.1 Minimális szabad távolság a hűtéshez
FIGYELEM!
NEHÉZ TEHER
A kiegyensúlyozatlan teher leeshet vagy felborulhat. A megfelelő emelési óvintézkedések be nem tartása növeli a halál, a súlyos sérülés és a berendezés károsodásának veszélyét.
Soha ne tartózkodjon függő teher alatt.
Sérülés elleni védekezésként viseljen egyéni
védőeszközöket, például kesztyűt, védősze­müveget és biztonsági cipőt.
Győződjön meg róla, hogy az emelőberen-
dezések névleges teherbírása megfelelő. A biztonságos emelési módszer meghatározásához ellenőrizze a berendezés tömegét, lásd
8.9. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
A frekvenciaváltó-modul teteje és az emelőkötél
közötti szög befolyásolja a kötél maximális terhelhetőségét. Ennek a szögnek legalább 65°­osnak kell lennie. Megfelelően rögzítse és méretezze az emelőköteleket.
Szerelés
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelés tervezett helye meg tudja tartani a berendezést. A frekven­ciaváltók közvetlenül egymás mellé telepíthetők.
2. A berendezés minél közelebb kerüljön a motorhoz. A motorkábelek a lehető legrövi­debbek legyenek.
3. A megfelelő hűtőlevegő-áramlás biztosítása érdekében a berendezést tömör, sima felületre vagy az opcionális hátlapra szerelje.
4. Falra szereléshez használja a berendezés szerelő­nyílásait, ha vannak.
Szerelés szerelőlappal és sínekkel
Sínekre történő szerelés esetén szükség van szerelőlapra.
3 3
Emelés
Győződjön meg róla, hogy az emelőberendezés
megfelel a célnak.
Szükség esetén tervezze meg a megfelelő
teljesítményű emelőszerkezet, daru vagy villás targonca használatát a berendezés mozgatásához.
Emeléshez a berendezés emelőfüleit használja, ha
vannak ilyenek.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 9
Ábra 3.3 Helyes szerelés szerelőlappal
Elektromos telepítés
4 Elektromos telepítés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.1 Biztonsági előírások
Az általános biztonsági utasításokat lásd itt:
2. fejezet Biztonság.
44
FIGYELEM!
EMC-kompatibilis telepítés
4.2
Az EMC-kompatibilis telepítéshez kövesse az alábbi útmutatást: 4.3. fejezet Földelés, 4.4. fejezet Bekötési rajz,
4.5. fejezet Motorcsatlakoztatás és 4.7. fejezet Vezérlőkábelek.
4.3 Földelés
INDUKÁLT FESZÜLTSÉG
Az egymás mellett vezetett motorkábelek által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzá­torait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Egymástól elkülönítve vezesse a motorká-
beleket. Vagy:
Árnyékolt kábeleket használjon.
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A frekvenciaváltó egyenáramot hozhat létre a védőve­zetőben. Az ajánlások gyelmen kívül hagyása esetén az RCD nem feltétlenül biztosít megfelelő védelmet.
Ha az áramütés elleni védelmet hibaáram-
működtetésű védőkészülék (RCD) biztosítja, a tápoldalon csak B típusú RCD használható.
Túláram elleni védelem
Több motort használó alkalmazásban további
védőberendezésre, például rövidzárlat- vagy motorhővédelemre van szükség a frekvenciaváltó és a motor között.
A rövidzárlat és túláram elleni védelem biztosí-
tásához bemeneti biztosító szükséges. Ha a szállított berendezés nem rendelkezik biztosítóval, akkor erről a telepítőnek kell gondoskodnia. A biztosítók maximális névleges értékeit lásd itt:
8.7. fejezet Biztosítók és megszakítók.
Vezetékek típusai és névleges értékei
Minden vezetéknek meg kell felelnie a kereszt-
metszetre és a környezeti hőmérsékletre vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak.
Erősáramú csatlakozásra vonatkozó ajánlás:
legalább 75 °C (167 °F) névleges értékű rézvezeték.
A javasolt vezeték-keresztmetszetekkel és -típusokkal kapcsolatban lásd 8.1. fejezet Villamossági adatok és
8.5. fejezet Kábelspecikációk.
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenci­aváltó megfelelő földelésének hiánya halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A berendezést képesített villanyszerelőnek kell
megfelelően földelnie.
Az elektromos biztonság érdekében
A vonatkozó szabványoknak és irányelveknek
megfelelően földelje a frekvenciaváltót.
Külön földelést használjon a tápkábelhez, a
motorkábelekhez és a vezérlőkábelekhez.
Ne földelje a frekvenciaváltókat egymáson
keresztül, láncba kapcsolva (lásd Ábra 4.1).
A földelővezeték-csatlakozások a lehető legrövi-
debbek legyenek.
Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési követel-
ményeit.
A földelővezetékek minimális keresztmetszete:
10 mm² (7 AWG).
Két elkülönítetten végződő, a méretkövetel-
ményeknek megfelelő földelővezeték.
10 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Elektromos telepítés Kezelési útmutató
4 4
Ábra 4.1 Földelési alapelv
Az EMC-kompatibilis telepítés érdekében
Fém tömszelence vagy a berendezéssel szállított
bilincsek segítségével létesítsen nagy frekvencián kis impedanciás villamos kapcsolatot a kábelár­nyékolás és a frekvenciaváltó mechanikai védettséget biztosító fémháza között (lásd
4.5. fejezet Motorcsatlakoztatás).
A tranziens impulzus csökkentése érdekében
sokszálas vezetéket használjon.
Ne használjon sodrott árnyékolásvégeket.
ÉRTESÍTÉS
POTENCIÁLKIEGYENLÍTÉS
Ha a frekvenciaváltó és a rendszer földpotenciálja nem egyezik, akkor tranziens impulzus jelentkezhet. Telepítsen potenciálkiegyenlítő kábeleket a rendszer komponensei közé. Javasolt kábelkeresztmetszet: 16 mm² (6 AWG).
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 11
130BD599.11
3-phase
power
input
DC bus
Switch Mode Power Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
1)
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
1)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC
15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
2)
0 V
5V
S801
0/4–20 mA
RS-485
RS485
03
+10 V DC
0/-10 V DC–
+10 V DC
+10 V DC 0/4–20 mA
0/-10 V DC–
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
1)
0 V
24 V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
S201
ON
21
S202
ON=0/4–20 mA OFF=0/-10 V DC– +10 V DC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Elektromos telepítés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4.4 Bekötési rajz
44
Ábra 4.2 Alapvető bekötési rajz
A = analóg, D = digitális
1) A 37-es csatlakozó (opcionális) a Safe Torque O (STO) funkcióhoz használatos. A telepítés leírását lásd a VLT® Safe Torque O kezelési útmutatóban. FC 301 készüléken nincs 37-es csatlakozó (kivéve A1 házméret esetén). A 2-es relének és a 29-es csatlakozónak nincs funkciója az FC 301 készüléken.
2) Ne csatlakoztassa a kábelárnyékolást.
12 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Elektromos telepítés Kezelési útmutató
4 4
1 PLC 10 Hálózati kábelek (árnyékolatlan) 2 Legalább 16 mm²-es (6 AWG) kiegyenlítőkábel 11 Kimeneti mágneskapcsoló 3 Vezérlőkábelek 12 Kábelszigetelés eltávolítva 4 Legalább 200 mm (7,9 hüvelyk) távolság a vezérlő-, a motor-
és a hálózati kábel között 5 Megtápláló hálózat 14 Fékellenállás 6 Csupasz (festetlen) felület 15 Fémdoboz 7 Fogazott alátétek 16 Csatlakozás a motorhoz 8 Fékkábel (árnyékolt) 17 Motor 9 Motorkábel (árnyékolt) 18 EMC-tömszelence
Ábra 4.3 EMC-helyes telepítés példája
13 Közös földelő gyűjtősín. Tartsa szem előtt a szekrény
földelésére vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 13
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Elektromos telepítés
Az EMC-t illetően további tudnivalókért lásd 4.2. fejezet EMC-kompatibilis telepítés.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
ÉRTESÍTÉS
EMC-INTERFERENCIA
Külön kábeleket használjon táp-, motor- és vezérlőká­belként. A motor- és vezérlőkábelek árnyékoltak legyenek. A táp-, motor- és vezérlőkábelek szigete­lésének elmulasztása nem kívánt viselkedéshez vagy a
44
teljesítmény csökkenéséhez vezethet. A táp-, a motor- és a vezérlőkábelek között legalább 200 mm (7,9 hüvelyk) távolság legyen.
4. Csatlakoztassa a 3 fázisú motorvezetékeket a 96­os (U), 97-es (V) és 98-as (W) csatlakozókhoz, lásd Ábra 4.4.
5. Húzza meg a csatlakozásokat a 8.8. fejezet A csatlakozások meghúzási nyomatékai adatai szerint.
4.5 Motorcsatlakoztatás
FIGYELEM!
INDUKÁLT FESZÜLTSÉG
Az egymás mellett vezetett motorkábelek által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzá­torait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Egymástól elkülönítve vezesse a motorkábeleket.
Vagy:
Árnyékolt kábeleket használjon.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem
előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabály­zatokat. A maximális vezeték-keresztmetszeteket lásd itt: 8.1. fejezet Villamossági adatok.
Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési követel-
ményeit.
A motorvezetékek vaklapjai és hozzáférési
paneljei IP21 (NEMA1/12) és magasabb védettségű berendezésekhez készülnek.
Ne iktasson be indító- vagy pólusváltó készüléket
(például Dahlander típusú motort vagy csúszó­gyűrűs aszinkronmotort) a frekvenciaváltó és a motor közé.
A kábelárnyékolás földelése
1. Távolítsa el a kábel külső szigetelésének egy
2. Igazítsa a lecsupaszított vezetékrészt a
3. Csatlakoztassa a földelővezetéket a legközelebbi
részét.
kábelrögzítő bilincs alá, hogy mechanikus rögzítést és elektromos érintkezést hozzon létre a kábelárnyékolás és a föld között.
földelőcsatlakozóhoz a 4.3. fejezet Földelés földelési utasításai alapján, lásd Ábra 4.4.
Ábra 4.4 Motorcsatlakoztatás
A Ábra 4.5 a hálózati bemenet, a motor és a földelés csatla­koztatását mutatja be az alapvető frekvenciaváltók esetében. A tényleges konguráció a berendezés típusától és az opcióktól függ.
14 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Elektromos telepítés Kezelési útmutató
Vezérlőkábelek
4.7
A vezérlőkábeleket a frekvenciaváltó teljesítmény-
komponenseitől távol kell vezetni.
Ha a frekvenciaváltó termisztort fogad, a
termisztor vezérlőkábeleinek árnyékoltnak és megerősítettnek/dupla szigetelésűnek kell lenniük. 24 VDC tápfeszültség használata javasolt.
Ábra 4.5 Motor-, hálózati és földelővezetékek (példa)
Váltakozó feszültségű hálózat
4.6 csatlakoztatása
A vezetékek keresztmetszetét a frekvenciaváltó
bemeneti árama alapján határozza meg. A maximális vezeték-keresztmetszeteket lásd itt:
8.1. fejezet Villamossági adatok.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem
előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabály­zatokat.
Eljárás
1. Csatlakoztassa a 3 fázisú váltakozó feszültségű hálózati táp vezetékeit az L1, L2 és L3 csatlako­zókhoz (lásd: Ábra 4.5).
2. A berendezés kongurációjától függően a tápot a hálózati bemeneti csatlakozókhoz vagy a bemeneti főkapcsolóhoz kell csatlakoztatni.
3. Földelje a kábelt a 4.3. fejezet Földelés földelési utasításai alapján.
4. Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú hálózatról (IT-hálózat vagy földeletlen delta) vagy földelt ágú TT/TN-S-hálózatról (földelt delta) kapja a tápot, a paraméter 14-50 RFI-szűrő [0] Kikapcsolva beállítását kell kiválasztani. Ezzel a beállítással biztosítható, hogy ne sérüljön a DC­kör, és kisebbek legyenek a földkapacitás-áramok az IEC 61800-3 szabványnak megfelelően.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Mechanikus fék vezérlése
Az emelő/leeresztő alkalmazásoknál elektromechanikus fék vezérlése szükséges.
A féket relékimeneten vagy digitális kimeneten
(27-es vagy 29-es csatlakozó) keresztül vezérelheti.
Amíg a frekvenciaváltó nem tudja álló helyzetben
tartani a motort (például túlterhelés miatt), tartsa a kimenetet zárva (feszültségmentesen).
Az elektromechanikus fékkel rendelkező
alkalmazások esetében az 5-4* Relék paraméter­csoportban válassza a [32] Mech. fék vezérlése beállítást.
A fék akkor oldódik ki, ha a motoráram túllépi a
paraméter 2-20 Fékkioldási áram beállított értékét.
A fék akkor kapcsolódik be, ha a kimeneti
frekvencia kisebb, mint a paraméter 2-21 Fékaktiv. ford.szám [1/min] vagy paraméter 2-22 Fékaktiv. ford.szám [Hz] beállított frekvenciája, de csak
abban az esetben, ha a frekvenciaváltó stop parancsot hajt végre.
Ha a frekvenciaváltó vészjelzési üzemmódban vagy túlfeszültségi helyzetben van, a mechanikus fék azonnal zár.
ÉRTESÍTÉS
A frekvenciaváltó nem biztonsági berendezés. A rendszer tervezőjének felelőssége, hogy kiegészítse azt a darukkal, illetve felvonókkal kapcsolatos vonatkozó nemzeti előírá­soknak megfelelő biztonsági berendezésekkel.
4 4
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 15
130BA902.10
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
Shaft
Motor
Freewheeling diode
Brake
380 V AC
Output contactor input
power circuit
Elektromos telepítés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
44
Ábra 4.6 A mechanikus fék csatlakoztatása a frekvencia­váltóhoz
4.8 Telepítési ellenőrző lista
A berendezés telepítésének befejezése előtt ellenőrizze a teljes telepítést a Táblázat 4.1 részletes leírása alapján. Jelölje meg a teljesített pontokat.
Ellenőrzés Leírás
Segédberendezések•Nézze meg a segédberendezéseket, kapcsolókat, főkapcsolókat és bemeneti biztosítókat/megszakítókat a
frekvenciaváltó tápoldalán és a motor felé vezető kimeneti oldalon. Győződjön meg róla, hogy készek a teljes fordulatszámon történő működésre.
Ellenőrizze a frekvenciaváltó számára visszacsatolójellel szolgáló valamennyi érzékelő működését és
telepítését.
Távolítsa el a motorról a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat.
Állítsa be a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat a hálózati oldalon, és gondoskodjon a csillapítá-
sukról.
Kábelek vezetése
Vezérlőkábel
Szabad távolság a hűtéshez
Környezeti feltételek•Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a környezeti feltételek.
Biztosítók és megszakítók
Földelés
A nagyfrekvenciás interferencia szigetelése érdekében a motor- és a vezérlőkábeleket egymástól
elkülönítve, árnyékolással vagy 3 külön fém védőcsőben vezesse.
Ellenőrizze a csatlakozásokat és a vezetékek épségét (szakadás, sérülés).
Ellenőrizze, szigeteltek-e vezérlőkábelek a táp- és a motorkábelektől a zajtűrés érdekében.
Szükség esetén ellenőrizze a jelek feszültségforrását.
Javasolt sodrott érpárú vagy árnyékolt kábelt használni. Gondoskodjon az árnyékolás megfelelő végződte­téséről.
Gondoskodjon róla, hogy a felső és az alsó szabad távolság elegendő legyen a megfelelő hűtő légáram
biztosításához; lásd 3.3.1. fejezet Szerelés.
Ellenőrizze, hogy megfelelők-e a biztosítók és a megszakítók.
Győződjön meg róla, hogy minden biztosító stabilan be van helyezve és működőképes, és hogy a
megszakítók nyitott pozícióban vannak.
Ellenőrizze, hogy a földelőcsatlakozások stabilak és oxidációmentesek-e.
Védőcsőre történő földelés vagy a hátlap fémfelületre szerelése nem minősül megfelelő földelésnek.
16 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Elektromos telepítés Kezelési útmutató
Ellenőrzés Leírás
Bemenő és kimenő erősáramú kábelek
A kapcsolószekrény belseje
Kapcsolók
Rezgés
Táblázat 4.1 Telepítési ellenőrző lista
Ellenőrizze, hogy nincs-e valahol érintkezési hiba.
Ellenőrizze, hogy a motor- és a hálózati kábelek külön védőcsőben futnak-e, vagy külön vezetett árnyékolt
kábelekről van-e szó.
Vizsgálja meg, hogy a berendezés belseje mentes-e a szennyeződéstől, a fémhulladéktól, a nedvességtől és
a korróziótól.
Ellenőrizze, hogy festetlen fémfelületre van-e szerelve a berendezés.
Gondoskodjon róla, hogy valamennyi kapcsoló és főkapcsoló a megfelelő állásban legyen.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e felszerelve a berendezés, illetve hogy szükség esetén vannak-e
rázkódáscsillapító szerelvények.
Figyeljen oda minden szokatlan rezgésre.
VIGYÁZAT!
POTENCIÁLIS VESZÉLY BELSŐ HIBA ESETÉN Ha a frekvenciaváltó nincs megfelelően lezárva, fennáll a személyi sérülés kockázata.
Feszültség alá helyezés előtt győződjön meg róla, hogy minden biztonsági burkolat megfelelően a helyére van
rögzítve.
4 4
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 17
Üzembe helyezés
5 Üzembe helyezés
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.1 Biztonsági előírások
Az általános biztonsági utasításokat lásd itt:
2. fejezet Biztonság.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
55
A váltakozó feszültségű hálózati tápra kapcsolt frekvenci­aváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
ÉRTESÍTÉS
A gyelmeztető jelzésekkel ellátott elülső burkolatok a frekvenciaváltó szerves részét képezik, és biztonsági burkolatnak minősülnek. Feszültség alá helyezéskor minden esetben a helyükön kell lenniük a burkolatoknak.
Feszültség alá helyezés előtt:
1. Megfelelően zárja le a biztonsági burkolatot.
2. Ellenőrizze, hogy megfelelően meg vannak-e húzva a tömszelencék.
3. Gondoskodjon a berendezés tápjának kikapcso­lásáról és reteszeléséről. A táp leválasztásában ne hagyatkozzon a frekvenciaváltó főkapcsolóira.
4. Győződjön meg róla, hogy az L1 (91-es), L2 (92­es), L3 (93-as) bemeneti csatlakozók között, illetve az egyes csatlakozók és a föld között nincs feszültség.
5. Győződjön meg róla, hogy a 96-os (U), 97-es (V), 98-as (W) kimeneti csatlakozók között, illetve az egyes csatlakozók és a föld között nincs feszültség.
6. Győződjön meg a motoron belüli elektromos folytonosságról az U–V (96–97), V–W (97–98), W–U (98–96) csatlakozók közötti ohmos ellenállás megmérésével.
7. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a frekvenciaváltó és a motor földelése.
8. Ellenőrizze, hogy jó-e az érintkezés a frekvenci­aváltó csatlakozóin.
9. Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség megegyezik a frekvenciaváltó és a motor feszült­ségével.
18 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
130BF714.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
7.83 A
799 RPM
53.2 %
1
2
3
16
17
4
15
14
13
12
5
6
7
8 9 10 11
Üzembe helyezés Kezelési útmutató
5.2 A kijelző- és kezelőegység használata
5 5
Gomb Funkció
1 A kijelzőn megjelenő információk a kiválasztott funkciótól vagy menütől függenek (ez esetünkben a Q3-13 Kijelző-
beállítások nevű gyorsmenü).
2 Status (Állapot) Megnyomásával működési adatok jeleníthetők meg. 3 Quick Menu
(Gyorsmenü)
Lehetővé teszi a programozási paraméterek elérését a kezdeti beállításra vonatkozó utasításoknak, valamint az
alkalmazásokkal kapcsolatos számos részletes utasításnak megfelelően. 4 Back (Vissza) Visszatérés az előző lépéshez vagy a menü előző szintjére. 5 Zöld jelzőfény A bekapcsolt állapotot jelzi. 6 Sárga jelzőfény Aktív gyelmeztetés esetén világít. A problémát a kijelzőn megjelenő szöveg konkretizálja. 7 Piros jelzőfény Hibaállapot esetén a lámpa villog, és vészjelző üzenet jelenik meg a kijelzőn. 8 [Hand On] (Kézi
be)
9 O (Ki) A motor leállítása a frekvenciaváltó áramtalanítása nélkül. 10 [Auto On]
(Automatikus be)
11 Reset
(Hibatörlés)
A frekvenciaváltó helyi vezérlési üzemmódba állítása; a berendezés így az LCP-vel vezérelhető.
A vezérlőbemeneten vagy soros kommunikációval kapott külső stop parancs elnyomja a helyi [Hand On] (Kézi
be) parancsot.
A rendszer távoli üzemmódba állítása.
Reagál a vezérlőcsatlakozókról vagy soros kommunikációval kapott külső start parancsra.
A frekvenciaváltó kézi hibatörlése a hiba elhárítása után.
12 OK Paramétercsoport megnyitása vagy a választás elfogadása. 13 Navigációs
gombok 14 Info Az éppen látható funkció deníciójának megjelenítése. 15 Cancel (Mégse) A legutóbbi változtatás vagy parancs visszavonása, ha azóta még nem változott a kijelzési mód. 16 Main Menu
(Főmenü)
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 19
A navigációs gombok segítségével mozoghat a menüelemek között.
Valamennyi programozási paraméter elérhető a segítségével.
Üzembe helyezés
Gomb Funkció
17 Alarm Log
(Vészjelzési
napló)
Ábra 5.1 Grakus kijelző- és kezelőegység (GLCP)
Az aktuális gyelmeztetések, a legutóbbi 10 vészjelzés, valamint a karbantartási napló jeleníthető meg a segítségével.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.3 A rendszer beállítása
1. Hajtson végre automatikus motorillesztést (AMA):
55
2. Ellenőrizze a motor forgásirányát.
3. Enkóder-visszacsatolás használata esetén hajtsa végre a következő lépéseket:
1a Az AMA végrehajtása előtt állítsa be az alapvető motorparamétereket az Táblázat 5.1 alapján.
1b Optimalizálja a frekvenciaváltó és a motor kompatibilitását az paraméter 1-29 Automatikus motorillesztés
(AMA) segítségével.
3a Válassza ki az paraméter 1-00 Konguráció módja [0] Sebesség nyílt hurok beállítását.
3b Válassza ki a paraméter 7-00 Sebesség PID visszacs. forrás [1] 24 V encoder beállítását.
3c Nyomja meg a [Hand On] (Kézi be) gombot.
3d
Nyomja meg a [] gombot a pozitív fordulatszám-referenciáért (az paraméter 1-06 Órajárás iránya [0] Normál beállítása mellett).
3e Ellenőrizze a paraméter 16-57 Feedback [RPM] értékét, hogy pozitív-e a visszacsatolójel.
Paraméter 1-10 Motor felépítése
ASM PM SynRM
Paraméter 1-20 Motorteljesítmény [kW ] Paraméter 1-21 Motorteljesítmény [LE] Paraméter 1-22 Motorfeszültség X Paraméter 1-23 Motorfrekvencia X X Paraméter 1-24 Motoráram X X X Paraméter 1-25 Névleges motorfordulatszám X X X Paraméter 1-26 Motorvez. névl. nyomaték X X Paraméter 1-39 Motorpólusok X
Táblázat 5.1 Az AMA végrehajtása előtt ellenőrizendő alapvető paraméterek
X
20 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
Alapvető I/O-konguráció Kezelési útmutató
6 Alapvető I/O-konguráció
Az ebben a szakaszban látható példák egyszerű referen­ciaként szolgálnak a gyakori alkalmazásokhoz.
A paraméter-beállítások az adott térségnek
(paraméter 0-03 Területi beállítások) megfelelő alapértelmezett értékek, hacsak nincs ettől eltérő utasítás.
A rajzokon fel vannak tüntetve a csatlakozókhoz
társított paraméterek és azok beállítása.
Az A53-as, illetve A54-es analóg csatlakozó
megfelelő kapcsolóbeállításai is szerepelnek a rajzon.
ÉRTESÍTÉS
Ha a gyári alapértelmezett programozási értékek mellett használatban van a Safe Torque O (STO) funkció, akkor a frekvenciaváltó működéséhez átkötővezetékre lehet szükség a 12-es (vagy 13-as) és a 37-es csatlakozó között.
6.1 Alkalmazási példák
6.1.1 Motortermisztor
VIGYÁZAT!
TERMISZTOR SZIGETELÉSE
Személyi sérülés és a berendezés károsodásának veszélye.
A PELV szigetelési követelmények teljesítéséhez
a termisztoroknak megerősített vagy dupla szigeteléssel kell rendelkezniük.
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 1-90 Motor hővédelme Paraméter 1-93 Termiszt. forrása
* = alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Ha csak gyelmeztetés szükséges, válassza az
paraméter 1-90 Motor hővédelme [1] Termiszt. gyelm. beállítását.
A D IN 37 opcionális.
[2] Termiszt. leoldás
[1] 53-as analóg bem.
6
6
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 21
Táblázat 6.1 Motortermisztor
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB841.10
Start ( 18)
Start
reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71
1-71
2-21
2-21
1-76
Open
Closed
130BB842.10
Alapvető I/O-konguráció
6.1.2 Mechanikus fék vezérlése
VLT® AutomationDrive FC 301/302
6
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-40 Reléfunkció Paraméter 5-10
[32] Mech. fék vezérlése [8] Start*
18-as digitális bemenet Paraméter 5-11 19-es digitális
[11] Start
irányváltással bemenet Paraméter 1-71
0,2
Startkéslelt. Paraméter 1-72 Startfunkció
Paraméter 1-76
[5] VVC+Flux
órajár.sz.
I
m,n
Indítóáram Paraméter 2-20 Fékkioldási
Alkalma-
zásfüggő
áram Paraméter 2-21 Fékaktiv. ford.szám [1/
A motor
névleges
szlipjének fele
min]
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 6.2 Mechanikus fék vezérlése
Ábra 6.1 Mechanikus fék vezérlése
22 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési útmutató
7 Karbantartás, diagnosztika és hibaelhárítás
7.1 Karbantartás és szerviz
Normál üzemi feltételek és terhelési prolok mellett a frekvenciaváltó a tervezett élettartama során nem igényel karbantartást. Az üzemkiesés, veszély és sérülés megelőzése érdekében az üzemi feltételeknek megfelelő rendszeres időközönként ellenőrizze a frekvenciaváltón a csatlakozások szorosságát, a porbehatolást stb. Az elhasz­nálódott és sérült alkatrészeket eredeti pótalkatrészre vagy szabványos alkatrészre cserélje. A szervizt és támogatást illetően forduljon a Danfoss helyi szállítójához.
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor elindítható külső kapcsolóval, terepibusz-paranccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelés­megosztásra kapcsolná, végezze el a frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott berendezés teljes vezetékezését.
frekvenciaváltón hibatörlés végezhető. A berendezés ezután ismét üzemkész.
A frekvenciaváltó (zárolt) leoldás utáni hibatörlése
A leoldás utáni hibatörlésnek 4 különböző módja van:
Nyomja meg LCP [Reset] (Hibatörlés) gombját.
Digitális bemenetre adott hibatörlési parancs
Soros kommunikáción keresztül adott hibatörlési
parancs
Automatikus hibatörlés
Zárolt leoldás
A táp ki-be kapcsol. A motor szabadonfutással leáll. A frekvenciaváltó tovább gyeli a frekvenciaváltó állapotát. Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápját, szüntesse meg a hiba okát, majd kapcsolja vissza a tápot.
Figyelmeztetések és vészjelzések megjelenítése
Az LCP-n a gyelmeztetések a számukkal együtt
jelennek meg.
A vészjelzések a számukkal együtt villognak.
7 7
7.2 Figyelmeztetések és vészjelzések típusai
Figyelmeztetések
A berendezés akkor ad gyelmeztetést, ha vészjelzési állapot fenyeget, vagy ha rendellenesek a működési feltételek, és ez a frekvenciaváltó vészjelzéséhez vezethet. A gyelmeztetés magától eltűnik, ha a rendellenes feltételek megszűnnek.
Vészjelzések
A vészjelzés azonnali beavatkozást igénylő hibát jelez. A hiba mindig leoldással vagy zárolt leoldással jár. Vészjelzés után hibatörlést kell végezni a rendszeren.
Leoldás
Vészjelzésre akkor kerül sor, ha a frekvenciaváltó leold, vagyis felfüggeszti működését, hogy se a frekvenciaváltó, se a rendszer ne sérüljön. A motor szabadonfutással leáll. A frekvenciaváltó logikai egysége tovább működik, gyelve a berendezés állapotát. A hibaállapot megszüntetése után a
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 23
Ábra 7.1 Vészjelzés (példa)
Az LCP egységen látható szöveg és vészjelzéskód mellett 3 állapotjelző fény is rendelkezésre áll.
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Karbantartás, diagnosztika ...
Figyelmeztető jelzőfény Vészjelző fény
Warning (Figyel­meztetés) Alarm (Vészjelzés) Zárolt leoldás Világít Villog
Világít Nem világít
Nem világít Villog
77
Ábra 7.2 Állapotjelző fények
7.3 Figyelmeztetések és vészjelzések
A gyelmeztetésekkel és vészjelzésekkel kapcsolatos alábbi információk ismertetik a gyelmeztetési és vészjelzési állapotokat, továbbá ismertetik a lehetséges okokat és a hiba kijavításának módját vagy a hibaelhárítási eljárást.
FIGYELMEZTETÉS 1, 10 V-os táp alacsony
A vezérlőkártya feszültsége az 50-es csatlakozón 10 V alatt van. Csökkentse az 50-es csatlakozó terhelését, mert a 10 V-os táp túlterhelt. Maximum 15 mA vagy minimum 590 Ω.
Ennek az állapotnak az oka a csatlakoztatott potenciomé­terben lévő rövidzárlat vagy a potenciométer helytelen vezetékezése lehet.
Hibaelhárítás
Válassza le a vezetéket az 50-es csatlakozóról. Ha
a gyelmeztetés eltűnik, a problémát a vezetékezés okozza. Ha a gyelmeztetés nem tűnik el, cserélje ki a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 2, Vezérlőjel-szakadás
Ez a gyelmeztetés vagy vészjelzés csak akkor jelenik meg, ha be van programozva az paraméter 6-01 Vezérlőjel- szakadás-funkció segítségével. A jel az analóg bemenetek egyikén nem éri el az adott bemenethez beprogramozott minimális érték 50%-át. Ennek az oka vezetékszakadás vagy a jelt küldő készülék meghibásodása lehet.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze valamennyi analóg bemeneti csatlakozó csatlakozásait. Vezérlőkártya: 53-as és 54-es csatlakozó – jelek, 55-ös csatlakozó – közös.
VLT® General Purpose I/O (MCB 101): 11-es és 12­es csatlakozó – jelek, 10-es csatlakozó – közös.
VLT® Analog I/O (MCB 109): 1-es, 3-as és 5-ös
VLT® AutomationDrive FC 301/302
csatlakozó – jelek, 2-es, 4-es és 6-os csatlakozó – közös.
Ellenőrizze, hogy a frekvenciaváltó programozása és a kapcsolók beállítása megfelel-e az analóg jeltípusnak.
Végezze el a bemeneti csatlakozó jeltesztjét.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 3, Nincs motor
Nem csatlakozik motor a frekvenciaváltó kimenetéhez.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 4, Hálózati fáziskiesés
A hálózati csatlakozás felőli oldalon hiányzik egy fázis, vagy túl nagy a hálózati feszültség kiegyensúlyozatlansága. Akkor is ez az üzenet jelenik meg, ha a bemeneti egyeni­rányítóban keletkezik hiba. Az opciók programozása a
paraméter 14-12 Funkció fázisaszimmetria esetén
segítségével történik.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a frekvenciaváltó tápfeszültségét és -
áramát.
FIGYELMEZTETÉS 5, Magas DC-köri feszültség
A DC-köri feszültség nagyobb, mint a nagyfeszültségre vonatkozó gyelmeztetés határérték. A korlát a frekvenci­aváltó névleges feszültségétől függ. A berendezés aktív marad.
FIGYELMEZTETÉS 6, Alacsony DC-köri feszültség
A DC-köri feszültség kisebb, mint a kisfeszültségre vonatkozó gyelmeztetési határérték. A korlát a frekvenci­aváltó névleges feszültségétől függ. A berendezés aktív marad.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 7, DC-túlfeszültség
Ha a DC-köri feszültség meghaladja a korlátot, a frekvenci­aváltó bizonyos idő után leold.
Hibaelhárítás
Iktasson be fékellenállást.
Növelje meg a rámpaidőt.
Módosítsa a rámpa típusát.
Aktiválja a funkciókat a paraméter 2-10 Fékfunkció
segítségével.
Növelje meg a paraméter 14-26 Leoldáskésl.
inverterhibánál értékét.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 8, Alacsony DC-feszültség
Ha a DC-köri feszültség az alacsony feszültségi határérték alá esik, a frekvenciaváltó ellenőrzi, van-e 24 V-os egyenfe­szültségű tartalék táp. Ha nincs 24 V-os egyenfeszültségű tartalék táp, akkor egy a frekvenciaváltó x időtartamú késleltetés után leold. A késleltetés a berendezés teljesít­ményétől függ.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a
frekvenciaváltó feszültségével.
Tesztelje a bemeneti feszültséget.
Hajtsa végre a lágytöltőkör tesztjét.
24 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési útmutató
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 9, Inverter-túlterhelés
A frekvenciaváltó túl hosszú ideig volt több mint 100%-kal túlterhelve. Az inverter elektronikus hővédelmének mérőegysége 98%-nál gyelmeztetést ad, 100%-nál pedig leoldás és vészjelzés következik. A frekvenciaváltó hibája nem törölhető, amíg a mérőegység értéke 90% alá nem csökken.
Hibaelhárítás
Hasonlítsa össze az LCP egységen kijelzett
kimeneti áramot a frekvenciaváltó névleges áramával.
Hasonlítsa össze az LCP egységen kijelzett
kimeneti áramot a mért motorárammal.
Jelenítse meg a frekvenciaváltó hőterhelését az
LCP kijelzőjén, és gyelje az értéket. Ha meghaladja a frekvenciaváltó névleges állandó áramát, akkor a számláló növekszik. Ha elmarad a frekvenciaváltó névleges állandó áramától, akkor a számláló csökken.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 10, Motor túlterhelési hőmérséklete
Az elektronikus hővédelem (ETR) szerint a motor túl meleg.
Válasszon a következő feltételek közül:
A frekvenciaváltó gyelmeztetést vagy vészjelzést
ad, amikor a mérőegység meghaladja a 90%-ot, amennyiben az paraméter 1-90 Motor hővédelme beállítása az egyik gyelmeztetési lehetőség.
A frekvenciaváltó leold, amikor a mérőegység
eléri a 100%-ot, amennyiben az paraméter 1-90 Motor hővédelme beállítása az egyik leoldási lehetőség.
A hiba oka, hogy a motor terhelése túlságosan hosszú ideig 100% fölött volt.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem melegedett-e túl a motor.
Ellenőrizze, nincs-e a motor mechanikusan
túlterhelve.
Ellenőrizze, hogy helyes-e az
paraméter 1-24 Motoráram értékeként beállított motoráram.
Győződjön meg róla, hogy a motoradatok az
1-20-as – 1-25-ös paraméterekben helyesen vannak beállítva.
Külső ventilátor használata esetén ellenőrizze, ki
van-e az választva az paraméter 1-91 Motor külső ventilátor segítségével.
AMA futtatásával (az paraméter 1-29 Automatikus
motorillesztés (AMA) segítségével) pontosabban a motorhoz hangolható a frekvenciaváltó, és csökkenthető a hőterhelés.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 11, Motortermisztor túlmelegedése
Ellenőrizze, nincs-e lekapcsolva a termisztor. Válassza ki az paraméter 1-90 Motor hővédelme segítségével, hogy a frekvenciaváltó gyelmeztetést vagy vészjelzést adjon-e.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem melegedett-e túl a motor.
Ellenőrizze, nincs-e a motor mechanikusan
túlterhelve.
Az 53-as vagy 54-es csatlakozó használata esetén
ellenőrizze, megfelelően van-e bekötve a termisztor az 53-as vagy 54-es (analóg feszültség­bemenet) és az 50-es (+10 V-os táp) csatlakozó közé. Ellenőrizze, hogy feszültségre van-e beállítva az 53-as vagy 54-es csatlakozó kapcsolója. Ellenőrizze, hogy az 53-as vagy 54-es csatlakozó van-e kiválasztva az paraméter 1-93 Termiszt. erőforrás paraméterben.
A 18-as, 19-es, 31-es, 32-es vagy 33-as csatlakozó
(digitális bemenetek) használata esetén ellenőrizze, megfelelően van-e bekötve a termisztor a használatban lévő digitális bemeneti csatlakozó (digitális bemenet, csak PNP) és az 50­es csatlakozó közé. A használni kívánt csatlakozót az paraméter 1-93 Termiszt. erőforrás segítségével választhatja ki.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 12, Nyomatékkorlát
A nyomaték nagyobb, mint a paraméter 4-16 Motor üzemmód nyomatékkorlátja vagy a paraméter 4-17 Generátor üzemmód nyomatékkorlátja értéke. A Paraméter 14-25 Leoldáskésleltetés nyomatékkor­látnál segítségével ez módosítható csak gyelmeztetés
állapotról vészjelzéssel követett gyelmeztetés állapotra.
Hibaelhárítás
Ha a beállított rámpa szerinti szabályozott
fordulatszám-növelés a motor nyomatékkor­látjának túllépését okozza, akkor növelje meg a felfutási rámpaidőt.
Ha a beállított rámpa szerinti szabályozott leállítás
a generátor nyomatékkorlátjának túllépését okozza, akkor növelje meg a lassítási rámpaidőt.
Ha a rendszer futás közben eléri a nyomaték-
korlátot, akkor növelje meg a nyomatékkorlát értékét. Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer biztonságosan működik nagyobb nyomaték mellett.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e az alkalmazás
túlzott áramfelvételt a motoron.
7 7
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 25
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 13, Túláram
Az inverter árama túllépte az előírt korlátot (ez körülbelül a névleges áram 200%-a). A gyelmeztetés kb. 1,5 másodpercig tart, majd leoldás és vészjelzés következik. Ennek a hibának rázkódási terhelés vagy nagy tehetet­lenségű teher nagyfokú gyorsítása lehet az oka. Kinetikus visszatáplálás után is jelentkezhet, ha a felrámpázás során gyors ütemű a gyorsítás. Ha bővített mechanikus fékvezérlés van kiválasztva, a leoldás kívülről megszüntethető.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a hálózati feszültséget, és ellenőrizze,
elforgatható-e a motortengely.
Ellenőrizze, hogy a motor teljesítménye megfelel-
e a frekvenciaváltónak.
Ellenőrizze, hogy az 1-20-as – 1-25-ös paraméte-
rekben helyesen vannak-e beállítva a
77
VÉSZJELZÉS 14, Földelési hiba
A kimeneti fázis és a föld között áram van, mely vagy a frekvenciaváltó és a motor közötti kábelből, vagy magából a motorból ered. Az áramtávadók a frekvenciaváltóból kifolyó és a motor felől a frekvencaiváltóba befolyó áram mérésével észlelik a földelési hibát. A földelési hibára gyelmeztető vészjelzés akkor jelentkezik, ha a 2 áramérték között túl nagy az eltérés. A frekvenciaváltóból kifolyó áramnak egyeznie kell a frekvenciaváltóba befolyó árammal.
Hibaelhárítás
VÉSZJELZÉS 15, Nem kompatibilis hardver
Egy csatlakoztatott opció a jelenlegi vezérlőkártyával (hardverrel vagy szoftverrel) nem működőképes.
Jegyezze fel a következő paraméterek értékét, és forduljon a Danfoss céghez:
motoradatok.
Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápellátását, és
szüntesse meg a földelési hibát.
Ellenőrizze a motort földelési hiba szempontjából:
mérje meg a motorkábelek és a motor földelési ellenállását megohmmérővel.
Korrigálja a frekvenciaváltó 3 áramtávadójának
esetleges eltéréseit. Hajtson végre kézi iniciali­zálást vagy teljes AMA-t. Erre az eljárásra rendszerint a teljesítménykártya cseréje után van szükség.
Paraméter 15-40 FC-típus.
Paraméter 15-41 Teljesítmény.
Paraméter 15-42 Feszültség.
Paraméter 15-43 Szoftververzió.
Paraméter 15-45 Tényleges típuskód-karakterlánc.
Paraméter 15-49 Vez.kártya SW-azon.
Paraméter 15-50 Telj.kártya SW-azon.
VÉSZJELZÉS 16, Rövidzárlat
Rövidzárlat van a motorban vagy a motorvezetékeken.
Hibaelhárítás
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 17, Vezérlőszó időtúllépése
Nincs soros kommunikáció a frekvenciaváltóval. A paraméter 8-04 Vezérlőszó-időtúllépési funkció beállítása NEM [0] Kikapcsolva. Ha a paraméter 8-04 Vezérlőszó-időtúllépési funkció [5] Stop és leoldás értékre van állítva, akkor a frekvenciaváltó a rámpa szerint leállítja a motort, és vészjelzést ad.
Hibaelhárítás
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 20, Hőmérséklet-bemeneti hiba
Nincs csatlakoztatva a hőmérséklet-érzékelő.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 21, Paraméterhiba
A paraméter kívül esik a tartományon. A kijelzőn megjelenik a paraméter száma.
Hibaelhárítás
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 22, Felvonó mechanikus féke
Az okot a gyelmeztetés/vészjelzés értéke jelzi: 0 = a berendezés nem érte el a nyomatékreferenciát az időtúllépésig (paraméter 2-27 Nyomatékrámpa-idő). 1 = nem érkezett meg a várt fék-visszacsatolójel az időtúl­lépésig (paraméter 2-23 Fékaktiv. késleltetése,
paraméter 2-25 Fékkioldási idő).
Paraméter 15-60 Telepített opciók.
Paraméter 15-61 Opció szoftververz. (minden
opciónyíláshoz)
Kapcsolja le a frekvenciaváltó feszültségellátását,
és szüntesse meg a rövidzárlatot.
FIGYELEM!
Mielőtt folytatná, kapcsolja le az áramot.
gyelmeztetés csak abban az esetben aktív, ha a
Ellenőrizze a soros kommunikációs kábel csatlako-
zásait.
Növelje meg a paraméter 8-03 Vezérlőszó időtúl-
lépési ideje értékét.
Ellenőrizze a kommunikációs berendezés
működését.
Ellenőrizze, hogy megfelel-e a telepítés az EMC-
követelményeknek.
Állítsa érvényes értékre a kérdéses paramétert.
26 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési útmutató
FIGYELMEZTETÉS 23, Belső ventilátor hibája
A védelmet nyújtó ventilátorgyelmeztető funkció azt ellenőrzi, hogy üzemel-e, illetve be van-e szerelve a ventilátor. A ventilátorgyelmeztetés a paraméter 14-53 Ventilátor felügyelete segítségével kikapcsolható ([0] Tiltva értékre állítva).
Visszacsatoló érzékelő van a ventilátorra szerelve. Ez a vészjelzés akkor jelenik meg, ha a ventilátor futási parancsot kap, de nem érkezik visszacsatolójel az érzékelőtől. Ez a vészjelzés akkor is jelentkezik, ha kommunikációs hiba van a ventilátor-teljesítménykártya és a vezérlőkártya között.
A gyelmeztetéshez tartozó jelentési érték megtalálható a vészjelzési naplóban (lásd 5.2. fejezet A kijelző- és kezelő- egység használata).
Ha a jelentési érték 2, az valamelyik ventilátor hardver­hibáját jelzi. Ha a jelentési érték 12, akkor kommunikációs hiba van a ventilátor-teljesítménykártya és a vezérlőkártya között.
Ventilátor hibaelhárítása
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
kevéssel a feszültség alá helyezés után ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
ventilátor. Az egyes ventilátorok fordulatszáma a 43-** Unit Readouts (Egység kijelzései) paraméter­csoport segítségével jeleníthető meg.
Ventilátor-teljesítménykártya hibaelhárítása
Ellenőrizze a ventilátor-teljesítménykártya és a
vezérlőkártya közötti vezetékezést.
Lehet, hogy ki kell cserélni a ventilátor-teljesít-
ménykártyát.
Lehet, hogy ki kell cserélni a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS 24, Külső ventilátor hibája
A védelmet nyújtó ventilátorgyelmeztető funkció azt ellenőrzi, hogy üzemel-e, illetve be van-e szerelve a ventilátor. A ventilátorgyelmeztetés a paraméter 14-53 Ventilátor felügyelete segítségével kikapcsolható ([0] Tiltva értékre állítva).
Visszacsatoló érzékelő van a ventilátorra szerelve. Ez a vészjelzés akkor jelenik meg, ha a ventilátor futási parancsot kap, de nem érkezik visszacsatolójel az érzékelőtől. Ez a vészjelzés akkor is jelentkezik, ha kommunikációs hiba van a vezérlőkártya és a teljesítmény­kártya között.
A gyelmeztetéshez tartozó jelentési érték megtalálható a vészjelzési naplóban (lásd 5.2. fejezet A kijelző- és kezelő- egység használata).
Ha a jelentési érték 1, az valamelyik ventilátor hardver­hibáját jelzi. Ha a jelentési érték 11, akkor kommunikációs hiba van a teljesítménykártya és a vezérlőkártya között.
Ventilátor hibaelhárítása
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
kevéssel a feszültség alá helyezés után ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
ventilátor. Az egyes ventilátorok fordulatszáma a 43-** Unit Readouts (Egység kijelzései) paraméter­csoport segítségével jeleníthető meg.
Teljesítménykártya hibaelhárítása
Ellenőrizze a teljesítménykártya és a vezérlőkártya
közötti vezetékezést.
Lehet, hogy ki kell cserélni a teljesítménykártyát.
Lehet, hogy ki kell cserélni a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS 25, Rövidzárlat a fékellenálláson
A rendszer gyeli működés közben a fékellenállást. Rövidzárlat esetén a fékfunkció le lesz tiltva, és megjelenik a gyelmeztetés. A frekvenciaváltó ekkor továbbra is működőképes, de a fékfunkció nélkül.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó feszültségellátását,
és cserélje ki a fékellenállást (lásd paraméter 2-15 Fékellenőrzés).
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 26, Fékellenállás teljesít­ménykorlátja
A fékellenállásra átvitt teljesítmény számítása a futásidő legutóbbi 120 másodperce alatti átlagértékként történik. A számítás a DC-köri feszültségen és a paraméter 2-16 AC-fék max. árama segítségével beállított fékellenállás-értéken alapul. A gyelmeztetés akkor aktív, ha a disszipált féktelje­sítmény nagyobb, mint a fékellenállás teljesítményének 90%-a. Ha a paraméter 2-13 Fékteljesítmény-felügyelet beállítása [2] Leoldás, a frekvenciaváltó leold, amennyiben a disszipált fékteljesítmény eléri a 100%-ot.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 27, Fékchopperhiba
A rendszer működés közben gyeli a féktranzisztort; rövidzárlat esetén a fékfunkció le lesz tiltva, és gyel- meztetés jelenik meg. A frekvenciaváltó ekkor továbbra is működőképes, de mivel a féktranzisztor rövidzárlatos, jelentős mennyiségű teljesítmény kerül a fékellenállásra, még abban az esetben is, ha az nem aktív.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó feszültségellátását,
és távolítsa el a fékellenállást.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 28, Hiba a fékellenőrzéskor
Nincs csatlakoztatva vagy nem működik a fékellenállás.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az paraméter 2-15 Fékellenőrzés
beállítását.
7 7
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 27
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VÉSZJELZÉS 29, Hűtőborda-hőmérséklet
A hűtőborda hőmérséklete túllépte a maximális értéket. A hőmérsékleti hibát addig nem lehet törölni, amíg a hűtőborda hőmérséklete nem csökken egy megadott érték alá. A leoldási és a hibatörlési pont a frekvenciaváltó teljesítményétől függ.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, nem állnak-e fenn az alábbi állapotok:
Túl magas környezeti hőmérséklet
Túl hosszú motorkábelek
Nem megfelelő szabad távolság a frekvenciaváltó
alatt vagy felett
Gátolt levegőáramlás a frekvenciaváltó körül
Sérült hűtőborda-ventilátor
Piszkos hűtőborda
77
VÉSZJELZÉS 30, Hiányzó U motorfázis
Hiányzik az U motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Mielőtt folytatná, kapcsolja le az áramot.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápellátását, és
ellenőrizze az U motorfázist.
VÉSZJELZÉS 31, Hiányzó V motorfázis
Hiányzik a V motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Mielőtt folytatná, kapcsolja le az áramot.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápellátását, és
ellenőrizze a V motorfázist.
VÉSZJELZÉS 32, Hiányzó W motorfázis
Hiányzik a W motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Mielőtt folytatná, kapcsolja le az áramot.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápellátását, és
ellenőrizze a W motorfázist.
VÉSZJELZÉS 33, Bekapcsolási hiba
Rövid időn belül túl sok bekapcsolás történt.
Hibaelhárítás
Várjon, amíg a berendezés lehűl, és eléri üzemi
hőmérsékletét.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 34, Terepibusz-kommuni­kációs hiba
A terepi busz nem működik a kommunikációs opciós kártyán.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 35, Opció hibája
Opcióval kapcsolatos vészjelzés érkezett. A vészjelzés részletei bekapcsolási vagy kommunikációs hiba.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 36, Hálózati hiba
Ez a gyelmeztetés/vészjelzés csak abban az esetben aktív, ha a frekvenciaváltó nem kap tápfeszültséget, és ha a
paraméter 14-10 Hálózati hiba beállítása NEM [0] Nincs funkció. Ellenőrizze a frekvenciaváltó előtti biztosítókat és a
berendezés hálózati teljesítményét.
VÉSZJELZÉS 37, Fáziskiegyensúlyozatlanság
Áramkiegyensúlyozatlanság a teljesítménymodulok között.
VÉSZJELZÉS 38, Belső hiba
Belső hiba esetén megjelenik egy kódszám a Táblázat 7.1 alapján.
Hibaelhárítás
Lehet, hogy fel kell venni a kapcsolatot a Danfoss­szállítóval vagy a szervizrészleggel. A további hibaelhárítási utasításokhoz jegyezze fel a kódszámot.
opcióspecikusak. A legvalószínűbb ok
Kapcsolja ki, majd be a berendezést.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve az
opció.
Ellenőrizze, hogy minden vezeték a helyén van-e,
és nincs-e valahol érintkezési hiba.
28 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési útmutató
Szám Szöveg
0 A soros port nem inicializálható. Forduljon a
Danfoss-szállítóhoz vagy a Danfoss szervizrész­legéhez.
256–258 A teljesítménymodul EEPROM-adatai hibásak vagy
túl régiek. Cserélje ki a teljesítménykártyát.
512–519 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
Danfoss szervizrészlegéhez.
783 Minimum/maximum korlátokon túli paraméte-
rértékek.
1024–1284 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
Danfoss szervizrészlegéhez. 1299 Az opciószoftver az A nyílásban túl régi. 1300 Az opciószoftver a B nyílásban túl régi. 1302 Az opciószoftver a C1 nyílásban túl régi. 1315 Az opciószoftver az A nyílásban nincs támogatva/
engedélyezve. 1316 Az opciószoftver a B nyílásban nincs támogatva/
engedélyezve. 1318 Az opciószoftver a C1 nyílásban nincs támogatva/
engedélyezve. 1379–2819 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
Danfoss szervizrészlegéhez. 1792 Digitális jelprocesszor hardverének hibatörlése. 1793 A motorról származó paraméterek nincsenek
helyesen átadva a digitális jelprocesszornak. 1794 A teljesítményadatok bekapcsoláskor nincsenek
helyesen átadva a digitális jelprocesszornak. 1795 A digitális jelprocesszor túl sok ismeretlen SPI-
adattáviratot kapott. A frekvenciaváltó akkor is ezt
a hibakódot használja, ha az MCO nem kapcsol be
helyesen. Ennek az elégtelen EMC-védelem vagy a
nem megfelelő földelés lehet az oka. 1796 RAM-másolási hiba. 1798 A 48.3X vagy újabb szoftververzió MK1 vezérlőkár-
tyával használatos. Cserélje 8-as kiadású MKII
vezérlőkártyára. 2561 Cserélje ki a vezérlőkártyát. 2820 LCP-verem túlcsordulása 2821 Soros port túlcsordulása 2822 USB-port túlcsordulása 3072–5122 A paraméter értéke kívül esik a határokon. 5123 Opció az A nyílásban: a hardver nem kompatibilis a
vezérlőkártya hardverével. 5124 Opció a B nyílásban: a hardver nem kompatibilis a
vezérlőkártya hardverével. 5125 Opció a C0 nyílásban: a hardver nem kompatibilis
a vezérlőkártya hardverével. 5126 Opció a C1 nyílásban: a hardver nem kompatibilis
a vezérlőkártya hardverével. 5376–6231 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
Danfoss szervizrészlegéhez.
Táblázat 7.1 Belső hibakódok
VÉSZJELZÉS 39, Hűtőborda-érzékelő
Nem érkezik visszacsatolójel a hűtőborda hőmérséklet­érzékelőjéről.
Az IGBT-hőérzékelő jele nem érhető el a teljesítmény­kártyán. A probléma helye lehet a teljesítménykártya, a kapuáramkör-kártya vagy a kettő közötti szalagkábel.
FIGYELMEZTETÉS 40, 27-es digitális kimenet túlterhelése
Ellenőrizze a 27-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Ellenőrizze az
paraméter 5-00 Digitális I/O-üzemmód és az paraméter 5-01 27-es csatl. ü.módja beállítását.
FIGYELMEZTETÉS 41, 29-es digitális kimenet túlterhelése
Ellenőrizze a 29-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az
paraméter 5-00 Digitális I/O-üzemmód és az paraméter 5-02 29-es csatl. ü.módja beállítását is ellenőrizze.
FIGYELMEZTETÉS 42, X30/6-os vagy X30/7-es digitális kimenet túlterhelése
Az X30/6-os csatlakozó esetében ellenőrizze az X30/6-os kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az paraméter 5-32 X30/6 dig.
kimenet (MCB 101) ellenőrzése is szükséges (VLT® General Purpose I/O (MCB 101)).
Az X30/7-es csatlakozó esetében ellenőrizze az X30/7-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az paraméter 5-33 X30/7 dig.
kimenet (MCB 101) ellenőrzése is szükséges (VLT® General Purpose I/O (MCB 101)).
VÉSZJELZÉS 43, Külső táp
A VLT® Extended Relay Option (MCB 113) külső 24 V-os egyenfeszültségű táp nélkül van beszerelve. Csatlakoz­tasson 24 V-os egyenfeszültségű külső tápot, vagy állítsa be a paraméter 14-80 Opc.küls.24VDC fesz.gel táplálva [0] Nem értéke segítségével, hogy nincs használatban külső táp. A paraméter 14-80 Opc.küls.24VDC fesz.gel táplálva módosítása be-ki kapcsolási ciklussal léptethető érvénybe.
VÉSZJELZÉS 45, Földzárlat 2
Földelési hiba.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, megfelelő-e a földelés, és nincs-e
valahol érintkezési hiba.
Ellenőrizze, megfelelő-e a vezeték-keresztmetszet.
Ellenőrizze a motorkábeleket rövidzárlat és
kúszóáramok szempontjából.
VÉSZJELZÉS 46, Teljesítménykártya tápja
A teljesítménykártya tápja tartományon kívül esik. A hűtőborda-ventilátor sérülése is okozhatja a hibát.
A kapcsolóüzemű tápegység (SMPS) háromféle tápfeszültséget generál a teljesítménykártyán:
24 V
5 V
±18 V
7 7
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 29
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VLT® 24 V DC Supply (MCB 107) segítségével történő táplálás esetén a gyelés csak a 24 V-os és az 5 V-os tápra terjed ki. 3 fázisú hálózati feszültséggel történő táplálás esetén a gyelés mind a 3 tápra kiterjed.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik teljesítmény-
kártya.
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik vezérlőkártya.
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik opcióskártya.
24 V-os egyenfeszültségű táp használata esetén
ellenőrizze, hogy megfelelő-e a táp.
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e valamelyik
hűtőborda-ventilátor.
FIGYELMEZTETÉS 47, 24 V táphiba
A teljesítménykártya tápja tartományon kívül esik.
77
A kapcsolóüzemű tápegység (SMPS) háromféle tápfeszültséget generál a teljesítménykártyán:
24 V
5 V
±18 V
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik teljesítmény-
kártya.
FIGYELMEZTETÉS 48, 1,8 V-os táp elégtelen
A vezérlőkártyán használt 1,8 V-os DC-tápegység kívül van a megengedett határértékeken. A táp mérése a vezérlő­kártyán történik.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik vezérlőkártya.
Ha a berendezés rendelkezik opciós kártyával,
ellenőrizze, nincs-e túlfeszültség.
FIGYELMEZTETÉS 49, Fordulatszámkorlát
gyelmeztetés akkor jelenik meg, ha a fordulatszám
Ez a nincs a paraméter 4-11 Motor f.szám alsó korlát [1/min] és a paraméter 4-13 Motor f.szám felső korlát [1/min] segítségével meghatározott tartományban. Ha a fordulatszám az paraméter 1-86 Alsó leold. f.szám [1/min] segítségével megadott határérték alatt van (kivéve indításkor vagy leállí­táskor), a frekvenciaváltó leold.
VÉSZJELZÉS 50, AMA: kalibrálás
Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a Danfoss szervizéhez.
VÉSZJELZÉS 51, AMA: U
A motorfeszültség, a motoráram és a motorteljesítmény beállítása feltehetőleg helytelen.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az 1-20-as – 1-25-ös paraméterek
beállítását.
névl
és I
ellenőrzése
névl
VÉSZJELZÉS 52, AMA: al. I
Túlságosan kicsi a motoráram.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a paraméter 1-24 Motoráram beállí-
tásait.
VÉSZJELZÉS 53, AMA: túl nagy motor
A motor túl nagy az AMA végrehajtásához.
VÉSZJELZÉS 54, AMA: túl kis motor
A motor túl kicsi az AMA végrehajtásához.
VÉSZJELZÉS 55, AMA: tartományon kívüli paraméter
Az AMA nem futtatható, mivel a motor paraméterértékei az elfogadható tartományon kívül esnek.
VÉSZJELZÉS 56, AMA a felhasználó által megszakítva
Manuálisan megszakították az AMA-t.
VÉSZJELZÉS 57, AMA belső hibája
Próbálkozzon az AMA újraindításával. Ismételt újraindítások esetén a motor túlmelegedhet.
VÉSZJELZÉS 58, AMA belső hibája
Forduljon a Danfoss szállítójához.
FIGYELMEZTETÉS 59, Áramkorlát
A kimeneti áram a beállított érték (paraméter 4-18 Áramkorlát) fölött van. Győződjön meg róla, hogy a motoradatok az 1-20-as – 1-25-ös paraméte- rekben helyesen vannak beállítva. Szükség esetén növelje meg az áramkorlátot. Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer biztonságosan működik nagyobb korlát mellett.
FIGYELMEZTETÉS 60, Külső retesz
Egy digitális bemeneti jel a frekvenciaváltón kívüli hibaál­lapotot jelez. Egy külső retesz leoldásra utasította a frekvenciaváltót.
Hibaelhárítás
Szüntesse meg a külső hibaállapotot.
A normál működés folytatásához kapcsoljon 24 V-
os egyenfeszültséget a külső reteszhez programozott csatlakozóra.
Végezzen hibatörlést a frekvenciaváltón.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 61, Visszacsatolási hiba
Eltérés van a fordulatszám számított és a visszacsatoló készülék által mért értéke között.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a paraméter 4-30 Motorvisszacs. kimar.
funkció gyelmeztetési/vészjelzési/letiltási beállítását.
Állítsa be a tolerálható hibát a
paraméter 4-31 Motorvisszacs. ford.sz. hiba
segítségével.
Állítsa be a visszacsatolójel tolerálható kimaradási
idejét a paraméter 4-32 Motorvisszacs. kimar. időtúll. segítségével.
névl
30 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési útmutató
FIGYELMEZTETÉS 62, Kimeneti frekvencia maximális korlátnál
Ha a kimeneti frekvencia eléri a paraméter 4-19 Max. kimeneti frekvencia segítségével beállított értéket, a
frekvenciaváltó gyelmeztetést ad. Miután a kimenet a maximális korlát alá csökken, a gyelmeztetés eltűnik. Ha a frekvenciaváltó nem tudja korlátozni a frekvenciát, akkor leold, és vészjelzést ad. Az utóbbi eset ux módban fordulhat elő, ha a frekvenciaváltó elveszíti ellenőrzését a motor felett.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a lehetséges okokat az alkalmazásban.
Növelje meg a kimeneti frekvencia korlátját.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer bizton­ságosan működik nagyobb kimeneti frekvencia mellett.
VÉSZJELZÉS 63, Mechanikus fék elégtelen
A tényleges motoráram nem haladta meg a fékkioldási áram értékét az indításkésleltetési idő ablakában.
FIGYELMEZTETÉS 64, Feszültségkorlát
A terhelés és a fordulatszám kombinációja megköveteli, hogy a motorfeszültség nagyobb legyen a DC-köri feszültség pillanatnyi értékénél.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 65, Vezérlőkártya túlmele­gedése
A vezérlőkártya hibajelzést okozó hőmérséklete 85 °C (185 °F).
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet az
üzemelési korlátokon belül van-e.
Ellenőrizze, nincsenek-e eltömődve a szűrők.
Ellenőrizze a ventilátor működését.
Ellenőrizze a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS 66, Alacsony hűtőborda-hőmérséklet
A frekvenciaváltó túlságosan hideg a működéshez. Ez a gyelmeztetés az IGBT-modulban lévő hőmérséklet­érzékelőn alapul. Növelje meg a berendezés környezeti hőmérsékletét. Egy kevés áram is adható a frekvencia­váltóra a paraméter 2-00 DC-tartó/előmeleg. áram 5% beállítása és az paraméter 1-80 Funkció stopnál segítségével történő motorleállítás esetén.
VÉSZJELZÉS 67, Megváltozott opciósmodul-konguráció
A legutóbbi kikapcsolás óta opciót telepítettek a készülékbe vagy távolítottak el belőle. Ellenőrizze, szándékos konguráció-módosításról van-e szó, és végezzen hibatörlést a berendezésen.
VÉSZJELZÉS 68, Biztonsági stop aktiválva
Aktiválódott a Safe Torque O (STO) funkció. A normál működés folytatásához kapcsoljon 24 V-os egyenfe­szültséget a 37-es csatlakozóra, majd küldjön hibatörlés jelet (busz vagy digitális I/O útján, vagy a [Reset] (Hibatörlés) gomb megnyomásával).
VÉSZJELZÉS 69, Teljesítménykártya hőmérséklete
Túl meleg vagy túl hideg a teljesítménykártya hőmérséklet­érzékelője.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet az
üzemelési korlátokon belül van-e.
Ellenőrizze, nincsenek-e eltömődve a szűrők.
Ellenőrizze a ventilátor működését.
Ellenőrizze a teljesítménykártyát.
VÉSZJELZÉS 70, Hibás FC-kong
A vezérlőkártya és a teljesítménykártya nem kompatibilisek. A kompatibilitás ellenőrzéséhez forduljon a Danfoss­szállítóhoz a berendezés adattábláján szereplő típuskóddal, valamint a kártyák cikkszámával.
VÉSZJELZÉS 71, PTC 1 biztonsági stop
Az STO funkciót a VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) aktiválta (motor-túlmelegedés). A normál működés akkor folytatható, ha az MCB 112 újra 24 V-os egyenfeszültséget ad a 37-es csatlakozóra (miután a motor hőmérséklete elfogadható szintre ért), és deaktiválják a digitális bemenetet az MCB 112-esről. Ilyen esetben hibatörlési jelet kell küldeni (busz, digitális I/O vagy a [Reset] (Hibatörlés) gomb segítségével).
VÉSZJELZÉS 72, Veszélyes hiba
STO blokkolásos leoldással. STO parancsok nem várt kombinációja:
A VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112)
engedélyezi az X44/10-es csatlakozót, de az STO nincs engedélyezve.
Az MCB 112 az egyetlen olyan készülék, amely
használja az STO-t (az paraméter 5-19 37-es, bizt. stop csatl. [4] PTC 1 vészj. vagy [5] PTC 1
meztetés beállításával megadva), STO aktiválva az X44/10-es aktiválása nélkül.
FIGYELMEZTETÉS 73, Biztonsági stop, aut. újraindulás
Aktiválódott az STO. Ha engedélyezve van az automatikus újraindítás, a motor a hiba törlésekor elindulhat.
VÉSZJELZÉS 74, PTC-termisztor
Az MCB 112 VLT® PTC Thermistor Carddal kapcsolatos vészjelzés. A PTC nem működik.
VÉSZJELZÉS 75, Érvénytelen prolválasztás
A motor működése közben ne módosítson paraméterér­tékeket. Állítsa le a motort, mielőtt az MCO prolt állítja be a paraméter 8-10 Vezérlőszó prol értékeként.
FIGYELMEZTETÉS 77, Csökkentett teljesítményű mód
A frekvenciaváltó csökkentett teljesítményű módban működik (a megengedett számú inverterszakasznál kevesebbel). A gyelmeztetés a be-ki kapcsolási ciklusban jelenik meg, amikor a frekvenciaváltó kevesebb inverterrel történő működésre áll be, és bekapcsolva marad.
gyel-
7 7
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 31
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AutomationDrive FC 301/302
VÉSZJELZÉS 78, Követési hiba
Az alapjel és a tényleges érték közötti különbség meghaladta a paraméter 4-35 Követési hiba értékét.
Hibaelhárítás
Tiltsa le a funkciót, vagy a paraméter 4-34 Funkció
követési hibánál beállításában válassza ki a
vészjelzést/gyelmeztetést.
Vizsgálja meg a terhelés és a motor mechanikáját.
Ellenőrizze a motorenkóderről a frekvenciaváltóra irányuló visszacsatolás csatlakozásait.
Válasszon motor-visszacsatolójel funkciót a
paraméter 4-30 Motorvisszacs. kimar. funkció
segítségével.
Állítsa be a követési hiba sávját a
paraméter 4-35 Követési hiba és a paraméter 4-37 Követési hiba rámpázás
77
VÉSZJELZÉS 79, Hibás PS-kong
Nincs telepítve skálázókártya, vagy helytelen a cikkszáma. Nem sikerült telepíteni MK102 csatlakozósort a teljesít­ménykártyára.
VÉSZJELZÉS 80, Frekvenciaváltó alapértelmezett értékre inicializálva
A paraméterek a kézi hibatörlés után visszaállnak alapértel­mezett értékükre. A vészjelzés törléséhez végezzen hibatörlést a berendezésen.
VÉSZJELZÉS 81, Hibás CSIV
Szintaktikai hiba a CSIV-fájlban.
VÉSZJELZÉS 82, CSIV-paraméterhiba
CSIV paraméter-inicializálási hibája.
VÉSZJELZÉS 83, Érvénytelen opciókombináció
A beszerelt opciók nem kompatibilisek.
VÉSZJELZÉS 84, Nincs biztonsági opció
Eltávolították a biztonsági opciót, és nem történt általános hibatörlés. Csatlakoztassa a biztonsági opciót.
VÉSZJELZÉS 88, Opcióészlelés
A rendszer az opcióelrendezés módosulását észlelte. A
Paraméter 14-89 Option Detection beállítása [0] Protect Option Cong. (Opciókong. védelme) lett, és megváltozott
az opciók elrendezése.
FIGYELMEZTETÉS 89, Csúszó mechanikus fék
A felvonófék-gyelő 10 1/perc feletti motorfordulatszámot észlelt.
VÉSZJELZÉS 90, Visszacsatolás gyelése
Ellenőrizze az enkóder/resolver opció csatlakoztatását, és szükség esetén cserélje ki a VLT® Encoder Input (MCB 102) vagy a VLT® Resolver Input (MCB 103 ) komponenst.
segítségével.
A módosítás életbe léptetéséhez engedélyezze az
opcióelrendezés módosítását a paraméter 14-89 Option Detection segítségével.
Másik megoldásként visszaállíthatja a helyes
opciókongurációt.
VÉSZJELZÉS 91, Rosszul beállított 54-es analóg bemenet
Ha a KTY-érzékelő az 54-es analóg bemenetre van kapcsolva, az S202-es kapcsolót kikapcsolt helyzetbe (feszültségbemenet) kell állítani.
VÉSZJELZÉS 99, Blokkolt forgórész
Forgórész blokkolva.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 104, Keverőventilátor hibája
A ventilátor nem működik. A ventilátor felügyelete a berendezés, illetve a keverőventilátor bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy forog-e a ventilátor. A keverőventilátor hibája a paraméter 14-53 Ventilátor felügyelete segítségével gyelmeztetésként vagy leoldással járó vészjelzésként is beállítható.
Hibaelhárítás
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
gyelje meg, hogy újra jelentkezik-e gyel­meztetés, illetve vészjelzés.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 122, Nem várt motorforgás
A frekvenciaváltó olyan funkciót hajt végre, amelyhez álló motor szükséges, például DC-tartást állandó mágneses motorok esetében.
FIGYELMEZTETÉS 163, ATEX ETR áramkorlát-gyel­meztetés
A frekvenciaváltó több mint 50 másodpercig a karakte­risztika felett üzemel. A gyelmeztetés a megengedett termikus túlterhelés 83%-ánál bekapcsol, 65%-ánál kikapcsol.
VÉSZJELZÉS 164, ATEX ETR áramkorlát-vészjelzés
Ha a frekvenciaváltó egy 600 másodperces időszakban több mint 60 másodpercig a karakterisztika felett üzemel, akkor aktiválódik a vészjelzés, és a frekvenciaváltó leold.
FIGYELMEZTETÉS 165, ATEX ETR frekvenciakorlát-gyel­meztetés
A frekvenciaváltó több mint 50 másodpercet a megengedett minimális frekvencia (paraméter 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.) alatt működött.
VÉSZJELZÉS 166, ATEX ETR frekvenciakorlát-vészjelzés
A frekvenciaváltó több mint 60 másodpercet a megengedett minimális frekvencia (paraméter 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.) alatt működött (egy 600 másodperces időszakban).
FIGYELMEZTETÉS 250, Új pótalkatrész
A frekvenciaváltó egy komponensét kicserélték.
Hibaelhárítás
A normál működés érdekében végezzen
hibatörlést a hajtásrendszeren.
FIGYELMEZTETÉS 251, Új típuskód
Kicserélték a teljesítménykártyát vagy egyéb elemeket, és módosították a típuskódot.
32 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8 Specikációk
8.1 Villamossági adatok
8.1.1 Megtápláló hálózat: 200–240 V
Típusmegjelölés PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)], nagy túlterhelés IP20 mechanikai védettség (csak FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 A1 – IP20, IP21 mechanikai védettség A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 IP55, IP66 mechanikai védettség A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Kimeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 Szakaszos (200–240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7 Folyamatos kVA (208 V) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0 Szakaszos (200–240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
További specikációk
Max. kábelkeresztmetszet fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W]
4)
Hatásfok
2),5)
– hálózat, motor,
2),5)
– főkapcsoló
3)
0,25
(0,34)
21 29 42 54 63 82 116 155 185
0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
0,37 (0,5)
0,55
(0,75)
0,75 (1,0)
1,1
(1,5)
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0,2 (24))
6, 4, 4 (10,12,12)
1,5
(2,0)
2,2
(3,0)
3,0
(4,0)
(5,0)
3,7
8 8
Táblázat 8.1 Megtápláló hálózat: 200–240 V, PK25–P3K7
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 33
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Típusmegjelölés P5K5 P7K5 P11K
Nagy/normál túlterhelés
1)
NaT NoT NaT NoT NaT NoT Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 5,5 (7,5) 7,5 (10) 7,5 (10) 11 (15) 11 (15) 15 (20) IP20 mechanikai védettség B3 B3 B4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség B1 B1 B2
Kimeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4 Szakaszos (60 s túlterhelés) (200–240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3 Folyamatos kVA (208 V) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (200–240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
További specikációk
IP20 max. kábelkeresztmetszet terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
IP21 max. kábelkeresztmetszet osztás [mm²] ([AWG])
IP21 max. kábelkeresztmetszet
Max. kábelkeresztmetszet Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél
88
3)
[W]
Hatásfok
4)
2),5)
– hálózat, fék, motor és
2),5)
– hálózat, fék és terhelésmeg-
2),5)
– motor [mm²] ([AWG])
2),5)
– főkapcsoló [mm²] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-)
16,10,16 (6, 8, 6) 16,10,16 (6, 8, 6) 35,-,- (2,-,-)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,25,25 (2, 4, 4)
16,10,10 (6, 8, 8)
239 310 371 514 463 602
0,96 0,96 0,96
Táblázat 8.2 Megtápláló hálózat: 200–240 V, P5K5–P11K
Típusmegjelölés P15K P18K P22K P30K P37K
Nagy/normál túlterhelés
1)
Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)]
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
15
(20)
18,5
(25)
18,5
(25)22(30)22(30)30(40)30(40)37(50)37(50)45(60) IP20 mechanikai védettség B4 C3 C3 C4 C4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség C1 C1 C1 C2 C2
Kimeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170 Szakaszos (60 s túlterhelés) (200–240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187 Folyamatos kVA (208 V) [kVA] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (200–240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154 Szakaszos (60 s túlterhelés) (200–240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
További specikációk
IP20 max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat, fék, motor és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet5) – fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet
2),5)
– főkapcsoló
[mm²] ([AWG])
Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W ]
Hatásfok
3)
4)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
50, 35, 35 (1, 2, 2)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Táblázat 8.3 Megtápláló hálózat: 200–240 V, P15K–P37K
34 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8.1.2 Megtápláló hálózat: 380–500 V
Típusmegjelölés PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)], nagy túlterhelés IP20 mechanikai védettség (csak FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 – IP20, IP21 mechanikai védettség A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 IP55, IP66 mechanikai védettség A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Kimeneti áram, nagy túlterhelés, 160% 1 percig
Tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 0,37
Folyamatos (380–440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16 Szakaszos (380–440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6 Folyamatos (441–500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5 Szakaszos (441–500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2 Folyamatos kVA (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11 Folyamatos kVA (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (380–440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4 Szakaszos (380–440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23 Folyamatos (441–500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13 Szakaszos (441–500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
További specikációk
IP20, IP21 max. kábelkeresztmetszet hálózat, motor, fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet hálózat, motor, fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W]
4)
Hatásfok
2),5)
3)
2),5)
2),5)
– főkapcsoló
0,37 (0,5)
(0,5)
35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
0,75 (1,0)
0,75 (1,0)
1,1
(1,5)
1,1
(1,5)
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0,2(24))
4, 4, 4 (12,12,12)
6, 4, 4 (10,12,12)
2,2
(3,0)
2,2
(3,0)
3,0
(4,0)
3,0
(4,0)
4,0
(5,0)
4,0
(5,0)
5,5
(7,5)
5,5
(7,5)
7,5
(10)
7,5
(10)
8 8
Táblázat 8.4 Megtápláló hálózat: 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), PK37–P7K5
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 35
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Típusmegjelölés P11K P15K P18K P22K
Nagy/normál túlterhelés
1)
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) IP20 mechanikai védettség B3 B3 B4 B4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség B1 B1 B2 B2
Kimeneti áram
Folyamatos (380–440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61 Szakaszos (60 s túlterhelés) (380–440 V) [A] 38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1 Folyamatos (441–500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52 Szakaszos (60 s túlterhelés) (441–500 V) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Folyamatos kVA (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3 Folyamatos kVA (460 V) [kVA] 21,5 27,1 31,9 41,4
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (380–440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55 Szakaszos (60 s túlterhelés) (380–440 V) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Folyamatos (441–500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47 Szakaszos (60 s túlterhelés) (441–500 V) [A]
88
További specikációk
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet
2),5)
hálózat, fék és terhelésmegosztás
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
[mm²] ([AWG])
– hálózat,
2),5)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet motor [mm²] ([AWG])
IP20 max. kábelkeresztmetszet
2),5)
fék, motor és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W]
4)
Hatásfok
2),5)
– főkapcsoló
3)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
291 392 379 465 444 525 547 739
0,98 0,98 0,98 0,98
Táblázat 8.5 Megtápláló hálózat: 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), P11K–P22K
36 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
Típusmegjelölés P30K P37K P45K P55K P75K
Nagy/normál túlterhelés Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] IP20 mechanikai védettség B4 C3 C3 C4 C4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség
Kimeneti áram
Folyamatos (380–440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177 Szakaszos (60 s túlterhelés) (380–440 V) [A] Folyamatos (441–500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160 Szakaszos (60 s túlterhelés) (441–500 V) [A] Folyamatos kVA (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123 Folyamatos kVA (460 V) [kVA] 51,8 63,7 83,7 104 128
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (380–440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161 Szakaszos (60 s túlterhelés) (380–440 V) [A] Folyamatos (441–500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145 Szakaszos (60 s túlterhelés) (441–500 V) [A]
További specikációk
IP20 max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG])
IP20 max. kábelkeresztmetszet5) – fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 max. kábelkereszt­metszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 max. kábelkereszt­metszet5) – fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet hálózati főkapcsoló [mm²] ([AWG])
Becsült teljesítményveszteség névleges terhelés esetén [W]
4)
Hatásfok
1)
2),5)
3)
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
30 (40) 37 (50) 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)
C1 C1 C1 C2 C2
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
8 8
Táblázat 8.6 Megtápláló hálózat: 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), P30K–P75K
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 37
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.1.3 Megtápláló hálózat: 525–600 V (csak FC 302)
Típusmegjelölés PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 0,75 (1) 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3 (4,0) 4 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10) IP20, IP21 mechanikai védettség A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 IP55 mechanikai védettség A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5 Szakaszos (525–550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4 Folyamatos (551–600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 Szakaszos (551–600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6 Folyamatos kVA (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0 Folyamatos kVA (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (525–600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4 Szakaszos (525–600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
További specikációk
Max. kábelkeresztmetszet fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet
88
[mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W]
4)
Hatásfok
2),5)
– hálózat, motor,
2),5)
– főkapcsoló
3)
35 50 65 92 122 145 195 261
0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
4, 4, 4 (12,12,12)
(minimum 0,2 (24))
6, 4, 4 (10,12,12)
Táblázat 8.7 Megtápláló hálózat: 525–600 V (csak FC 302), PK75–P7K5
38 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
Típusmegjelölés P11K P15K P18K P22K P30K
Nagy/normál terhelés
1)
Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) 30 (40) 37 (50) IP20 mechanikai védettség B3 B3 B4 B4 B4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54 Szakaszos (525–550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59 Folyamatos (551–600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52 Szakaszos (551–600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57 Folyamatos kVA (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4 Folyamatos kVA (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Maximális bemeneti áram
Folyamatos 550 V-nál [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49 Szakaszos 550 V-nál [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54 Folyamatos 575 V-nál [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47 Szakaszos 575 V-nál [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
További specikációk
IP20 max. kábelkeresztmetszet
2),5)
hálózat, fék, motor és terhelésmeg­osztás [mm²] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 max. kábelkereszt-
2),5)
metszet
– hálózat, fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG]) IP21, IP55, IP66 max. kábelkereszt-
2),5)
metszet
Max. kábelkeresztmetszet
– motor [mm²] ([AWG])
2),5)
– főkapcsoló [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges terhelés esetén [W]
4)
Hatásfok
3)
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
B1 B1 B2 B2 C1
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
50, 35, 35
(1, 2, 2)
8 8
Táblázat 8.8 Megtápláló hálózat: 525–600 V (csak FC 302), P11K–P30K
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 39
Specikációk
Típusmegjelölés P37K P45K P55K P75K
Nagy/normál terhelés Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125) IP20 mechanikai védettség C3 C3 C3 C4 C4 IP21, IP55, IP66 mechanikai védettség C1 C1 C1 C2 C2
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137 Szakaszos (525–550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151 Folyamatos (551–600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131 Szakaszos (551–600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144 Folyamatos kVA (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5 Folyamatos kVA (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Maximális bemeneti áram
Folyamatos 550 V-nál [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3 Szakaszos 550 V-nál [A] 74 65 89 87 118 105 143 137 Folyamatos 575 V-nál [A] 47 56 56 75 75 91 91 119 Szakaszos 575 V-nál [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
További specikációk
IP20 max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG])
88
IP20 max. kábelkeresztmetszet5) – fék és terhelésmeg­osztás [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. kábelkeresztmetszet5) – fék és terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG])
Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél [W ]
4)
Hatásfok
1)
2),5)
– hálózati főkapcsoló
3)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
0,98 0,98 0,98 0,98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Táblázat 8.9 Megtápláló hálózat: 525–600 V (csak FC 302), P37K–P75K
A biztosítók névleges értékeit lásd itt: 8.7. fejezet Biztosítók és megszakítók.
1) Nagy túlterhelés = 150 vagy 160%-os nyomaték 60 s-ig. Normál túlterhelés = 110%-os nyomaték 60 s-ig.
2) A maximális kábelkeresztmetszet 3 értéke egyeres kábelre, hajlékony vezetékre, illetve hüvelyes hajlékony vezetékre vonatkozik.
3) Ez a frekvenciaváltó hűtésének méretezésére vonatkozik. Ha a kapcsolási frekvencia nagyobb az alapér telmezett beállításnál, a teljesítmény­veszteség jelentősen megnő. A számítás gyelembe veszi az LCP és a tipikus vezérlőkártya teljesítményfelvételét. A teljesítményveszteség adatait az EN 50598-2 szerint lásd itt: drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Névleges áram mellett mért hatásfok. Az energia-hatásfok osztályát illetően lásd 8.4. fejezet Környezeti feltételek. A részterhelési veszteségeket illetően lásd drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) A kábelkeresztmetszet rézkábel esetén érvényes.
40 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8.1.4 Megtápláló hálózat: 525–690 V (csak FC 302)
Típusmegjelölés P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Nagy/normál túlterhelés Tipikus tengelyteljesítmény [kW/(LE)] 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3,0 (4,0) 4,0 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10) IP20 mechanikai védettség A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 Szakaszos (525–550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6 Folyamatos (551–690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0 Szakaszos (551–690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0 Folyamatos kVA 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0 Folyamatos kVA 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9 Szakaszos (525–550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8 Folyamatos (551–690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0 Szakaszos (551–690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
További specikációk
Max. kábelkeresztmetszet terhelésmegosztás [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél (W )
Hatásfok
3)
4)
1)
2),5)
– hálózat, motor, fék és
2),5)
– főkapcsoló
NaT/NoT NaT/NoT NaT/NoT NaT/NoT NaT/NoT NaT/NoT NaT/NoT
4, 4, 4 (12, 12, 12) (minimum 0,2 (24)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
44 60 88 120 160 220 300
0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
8 8
Táblázat 8.10 A3 házméret, megtápláló hálózat: 525–690 V IP20/Protected Chassis, P1K1–P7K5
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 41
Specikációk
Típusmegjelölés P11K P15K P18K P22K
Nagy/normál túlterhelés Tipikus tengelyteljesítmény 550 V-nál [kW/(LE)] 7,5
Tipikus tengelyteljesítmény 690 V-nál [kW/(LE)] 11
IP20 mechanikai védettség B4 B4 B4 B4 IP21, IP55 mechanikai védettség B2 B2 B2 B2
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (525–550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6 Folyamatos (551–690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (551–690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4 Folyamatos kVA (550 V-nál) [kVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 Folyamatos kVA (690 V-nál) [kVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (550 V-nál) [A] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (550 V-nál) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6 Folyamatos (690 V-nál) [A] 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (690 V-nál) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
88
További specikációk
Max. kábelkeresztmetszet terhelésmegosztás és fék [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges maximális terhelésnél (W )
Hatásfok
3)
4)
1)
2),5)
– hálózat/motor,
2),5)
– hálózati főkapcsoló
VLT® AutomationDrive FC 301/302
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
11
(10)
(15)
150 220 220 300 300 370 370 440
(15)
15
(20)
0,98 0,98 0,98 0,98
11
(15)
15
(20)
15 (20) 18,5 (25)
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
15 (20) 18,5 (25)
18,5 (25)
22
(30)
18,5 (25)
22
(30)
22
(30)
30
(40)
Táblázat 8.11 B2/B4 házméret, megtápláló hálózat: 525–690 V IP20/IP21/IP55 – Chassis/NEMA 1/NEMA 12 (csak FC 302), P11K–P22K
42 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
Típusmegjelölés P30K P37K P45K P55K P75K
Nagy/normál túlterhelés Tipikus tengelyteljesítmény 550 V-nál [kW/(LE)] Tipikus tengelyteljesítmény 690 V-nál [kW/(LE)] IP20 mechanikai védettség B4 C3 C3 D3h D3h IP21, IP55 mechanikai védettség C2 C2 C2 C2 C2
Kimeneti áram
Folyamatos (525–550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105 Szakaszos (60 s túlterhelés) (525–550 V) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5 Folyamatos (551–690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100 Szakaszos (60 s túlterhelés) (551–690 V) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110 Folyamatos kVA (550 V-nál) [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100 Folyamatos kVA (690 V-nál) [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Maximális bemeneti áram
Folyamatos (550 V-nál) [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0 Szakaszos (60 s túlterhelés) (550 V-nál) [A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9 Folyamatos (690 V-nál) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – Szakaszos (60 s túlterhelés) (690 V-nál) [A] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6
További specikációk
Max. kábelkeresztmetszet5) – hálózat és motor [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet5) – terhelésmeg­osztás és fék [mm²] ([AWG])
Max. kábelkeresztmetszet főkapcsoló [mm²] ([AWG]) Becsült teljesítményveszteség névleges terhelés esetén [W]
4)
Hatásfok
1)
2),5)
– hálózati
3)
NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT NaT NoT
22
(30)30(40)30(40)37(50)
30
(40)37(50)37(50)45(60)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
37
(50)
45
(60)
150 (300 MCM)
45
(60)45(60)
55
(75)55(75)75(100)75(100)90(125)
95 (3/0)
55
(75)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
55
(75)75(100)
8 8
Táblázat 8.12 B4, C2, C3 házméret, megtápláló hálózat: 525–690 V IP20/IP21/IP55 – Chassis/NEMA1/NEMA 12 (csak FC 302), P30K–P75K
A biztosítók névleges értékeit lásd itt: 8.7. fejezet Biztosítók és megszakítók.
1) Nagy túlterhelés = 150 vagy 160%-os nyomaték 60 s-ig. Normál túlterhelés = 110%-os nyomaték 60 s-ig.
2) A maximális kábelkeresztmetszet 3 értéke egyeres kábelre, hajlékony vezetékre, illetve hüvelyes hajlékony vezetékre vonatkozik.
3) Ez a frekvenciaváltó hűtésének méretezésére vonatkozik. Ha a kapcsolási frekvencia nagyobb az alapér telmezett beállításnál, a teljesítmény­veszteség jelentősen megnő. A számítás EN 50598-2 szerint lásd itt: drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Névleges áram mellett mért hatásfok. Az energia-hatásfok osztályát illetően lásd 8.4. fejezet Környezeti feltételek. A részterhelési veszteségeket illetően lásd drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) A kábelkeresztmetszet rézkábel esetén érvényes.
gyelembe veszi az LCP és a tipikus vezérlőkártya teljesítményfelvételét. A teljesítményveszteség adatait az
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 43
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.2 Megtápláló hálózat
Megtápláló hálózat Tápcsatlakozók (6 impulzus) L1, L2, L3 Tápcsatlakozók (12 impulzus) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 Tápfeszültség 200–240 V ±10% Tápfeszültség FC 301: 380–480 V/FC 302: 380–500 V ±10% Tápfeszültség FC 302: 525–600 V ±10% Tápfeszültség FC 302: 525–690 V ±10%
Alacsony hálózati feszültség/hálózatkiesés: Alacsony hálózati feszültség vagy hálózatkiesés esetén a frekvenciaváltó folyamatosan üzemel mindaddig, amíg a DC-köri feszültség a minimális szint alá nem csökken. Ez az érték rendszerint a frekvenciaváltó legkisebb névleges hálózati feszültségénél 15%-kal kisebb. Ha a hálózati feszültség több, mint 10%-kal elmarad a frekvenciaváltó legkisebb névleges hálózati feszültségétől, akkor nem várható a bekapcsolási és a teljes nyomaték biztosítása.
Hálózati frekvencia 50/60 Hz ±5% Max. átmeneti kiegyensúlyozatlanság a hálózati fázisok között a névleges hálózati feszültség 3,0%-a Valós teljesítménytényező (λ) névleges terhelésnél 0,9 (névleges) Teljesítményeltolódási tényező (cos φ) közel 1 (> 0,98) Kapcsolások száma a tápbemeneten L1, L2, L3 (bekapcsolások), 7,5 kW (10 LE) legfeljebb kétszer percenként Kapcsolások száma a tápbemeneten L1, L2, L3 (bekapcsolások), 11,75 kW (15–101 LE) legfeljebb egyszer percenként
88
Kapcsolások száma a tápbemeneten L1, L2, L3 (bekapcsolások), 90 kW (121 LE) legfeljebb egyszer 2 percenként Környezet az EN60664-1 alapján III-as túlfeszültség-kategória/másodfokú szennyezés
A berendezés olyan áramkörben használható, mely nem több mint 100000 amperes eektív szimmetrikus áramerősség biztosí­tására képes maximum 240/500/600/690 voltos feszültség mellett.
Motorkimenet és motoradatok
8.3
Motorkimenet (U, V, W) Kimeneti feszültség a tápfeszültség 0–100%-a Kimeneti frekvencia 0–590 Hz Kimeneti frekvencia ux módban 0–300 Hz Kapcsolások száma a kimeneten korlátlan Rámpaidők 0,01–3600 s
1) Feszültség- és teljesítményfüggő.
Nyomatékkarakterisztika Indítónyomaték (állandó nyomaték) maximum 160% 60 s-ig1), 10 percenként egyszer Indító/túlterhelési nyomaték (változó nyomaték) maximum 110% 0,5 s-ig1), 10 percenként egyszer Flux nyomatéknövekedési ideje (5 kHz kapcsolási frekvenciánál) 1 ms VVC+ nyomatéknövekedési ideje (kapcsolási frekvenciától függetlenül) 10 ms
1) A százalékos adat a névleges nyomatékra vonatkozik.
1)
44 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8.4 Környezeti feltételek
Környezet Készülékház IP20/Chassis, IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/Type 4X Rezgésvizsgálat 1,0 g Maximális THD Max. relatív páratartalom 5–93% (IEC 721-3-3; 3K3 osztály (nem lecsapódó)) működés közben Agresszív környezet (IEC 60068-2-43) H²S-teszt Kd osztály Környezeti hőmérséklet Minimális környezeti hőmérséklet teljes terhelésű működés folyamán 0 °C (32 °F) Minimális környezeti hőmérséklet csökkentett teljesítménynél -10 °C (14 °F) Tárolási/szállítási hőmérséklet -25 – +65/70 °C (-13 – +149/158 °F) Maximális tengerszint feletti magasság leértékelés nélkül EMC-szabványok, kibocsátás EN 61800-3 EMC-szabványok, védettség EN 61800-3 Energia-hatásfok osztálya
1) Lásd a tervezői segédlet különleges körülményekkel foglalkozó alábbi részeit:
2) Meghatározva az EN 50598-2 szabványnak megfelelően:
v
1)
1)
2)
Leértékelés magas környezeti hőmérsékleten
Nagy tengerszint feletti magasság miatti leértékelés
Névleges terhelésnél
A névleges frekvencia 90%-ánál
A kapcsolási frekvencia gyári beállításánál
A kapcsolási minta gyári beállításánál
Maximum 50 °C (122 °F) (a 24 órás átlag maximum 45 °C (113 °F))
1000 m (3280 láb)
10%
IE2
8 8
Kábelspecikációk
8.5
Vezérlőkábelek hosszúsága és keresztmetszete Árnyékolt motorkábel maximális hossza FC 301: 50 m (164 láb)/FC 302: 150 m (492 láb) Árnyékolatlan motorkábel maximális hossza FC 301: 75 m (246 láb)/FC 302: 300 m (984 láb) A vezérlőcsatlakozók kábeleinek maximális keresztmetszete, hajlékony/merev vezeték kábelvégelzárók nélkül 1,5 mm²/16 AWG A vezérlőcsatlakozók kábeleinek maximális keresztmetszete, hajlékony vezeték kábelvégelzárókkal 1 mm²/18 AWG A vezérlőcsatlakozók kábeleinek maximális keresztmetszete, hajlékony vezeték peremes kábelvégelzá­rókkal 0,5 mm²/20 AWG A vezérlőcsatlakozók kábeleinek minimális keresztmetszete 0,25 mm²/24 AWG
1) Az erősáramú kábelekhez lásd a 8.1. fejezet Villamossági adatok villamossági táblázatait.
1)
8.6 Vezérlőbemenet és -kimenet, valamint vezérlőadatok
Digitális bemenetek Programozható digitális bemenetek FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6) Csatlakozó száma 18, 19, 271), 291), 32, 33 Logika PNP vagy NPN Feszültségszint 0–24 VDC Feszültségszint, logikai 0 PNP < 5 VDC Feszültségszint, logikai 1 PNP > 10 VDC Feszültségszint, logikai 0 NPN Feszültségszint, logikai 1 NPN Maximális feszültség a bemeneten 28 VDC Impulzusismétlődési frekvencia tartománya 0–110 kHz (Működési ciklus) min. impulzusszélesség 4,5 ms
2)
2)
> 19 VDC < 14 VDC
1)
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 45
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Bemeneti ellenállás, R
i
Körülbelül 4 kΩ
1) A 27-es és a 29-es csatlakozó kimenetként is beprogramozható.
2) Kivéve 37-es bemeneti csatlakozó, STO-bemenet.
STO, 37-es csatlakozó
1,2)
(a 37-es csatlakozó x PNP logikájú) Feszültségszint 0–24 VDC Feszültségszint, logikai 0 PNP < 4 VDC Feszültségszint, logikai 1 PNP > 20 VDC Maximális feszültség a bemeneten 28 VDC Tipikus bemeneti áram 24 V-nál 50 mA rms Tipikus bemeneti áram 20 V-nál 60 mA rms Bemeneti kapacitancia 400 nF
Valamennyi digitális bemenet galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
1) További tudnivalók a 37-es csatlakozóval és az STO-val kapcsolatban: 4.7.1. fejezet Safe Torque O (STO).
2) Ha az STO funkcióval együtt egyenáramú tekercset tartalmazó mágneskapcsolót használ, akkor fontos, hogy biztosítva legyen a visszaút az áram számára a tekercsből annak kikapcsolásakor. Ez szabadon futó diódával oldható meg a tekercsben (vagy másik megoldásként 30 vagy 50 V MOV alkalmazásával a rövidebb válaszidő érdekében). A mágneskapcsolók jellemzően ilyen diódával kaphatók.
Analóg bemenetek Analóg bemenetek száma 2
88
Csatlakozó száma 53, 54 Üzemmódok feszültség vagy áram Üzemmódválasztás S201-es és S202-es kapcsoló Feszültség üzemmód S201-es kapcsoló/S202-es kapcsoló = KI (U) Feszültségszint -10–10 V (skálázható) Bemeneti ellenállás, R
i
körülbelül 10 kΩ Maximális feszültség ±20 V Áram üzemmód S201-es kapcsoló/S202-es kapcsoló = BE (I) Áramtartomány 0/4–20 mA (skálázható) Bemeneti ellenállás, R
i
körülbelül 200 Ω Maximális áram 30 mA Felbontás az analóg bemenetekhez 10 bit (+ előjel) Az analóg bemenetek pontossága max. hiba: 0,5% végkitérésre Sávszélesség 100 Hz
Az analóg bemenetek galvanikusan leválasztottak a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
Ábra 8.1 PELV-szigetelés
Impulzus-/enkóderbemenetek Programozható impulzus-/enkóderbemenetek 2/1 Impulzus-/enkódercsatlakozók száma 291), 332)/323), 33 Max. frekvencia a 29-es, 32-es és 33-as csatlakozón 110 kHz (ellenütemű hajtott) Max. frekvencia a 29-es, 32-es és 33-as csatlakozón 5 kHz (nyitott kollektor) Min. frekvencia a 29-es, 32-es és 33-as csatlakozón 4 Hz Feszültségszint Lásd az 5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport leírását a programozási útmutatóban. Maximális feszültség a bemeneten 28 VDC
46 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
3)
Specikációk Kezelési útmutató
Bemeneti ellenállás, R Az impulzusbemenet pontossága (0,1–1 kHz) max. hiba: 0,1% végkitérésre Az enkóderbemenet pontossága (1–11 kHz) max. hiba: 0,05% végkitérésre
Az impulzus- és enkóderbemenetek (29-es, 32-es és 33-as csatlakozó) galvanikusan leválasztottak a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
1) Csak FC 302 .
2) Az impulzusbemenetek: 29-es és 33-as.
3) Az enkóderbemenetek: 32 = A, 33 = B.
Digitális kimenet Programozható digitális-/impulzuskimenetek 2 Csatlakozó száma 27, 29 Feszültségszint a digitális/frekvenciakimeneten 0–24 V Max. kimeneti áram (fogadás vagy forrás) 40 mA Max. terhelés a frekvenciakimeneten 1 kΩ Max. kapacitív terhelés a frekvenciakimeneten 10 nF Minimális kimeneti frekvencia a frekvenciakimeneten 0 Hz Maximális kimeneti frekvencia a frekvenciakimeneten 32 kHz Frekvenciakimenet pontossága max. hiba: 0,1% végkitérésre Felbontás a frekvenciakimeneteken 12 bit
1) A 27-es és a 29-es csatlakozó bemenetként is beprogramozható. A digitális kimenet galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
Analóg kimenet A programozható analóg kimenetek száma 1 Csatlakozó száma 42 Analóg kimenet áramtartománya 0/4–20 mA Az analóg kimenet maximális terhelhetősége (föld) 500 Ω Az analóg kimenet pontossága max. hiba: 0,5% végkitérésre Felbontás az analóg kimeneten 12 bit
Az analóg kimenet galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
Vezérlőkártya, 24 V-os egyenfeszültségű kimenet Csatlakozó száma 12, 13 Kimeneti feszültség 24 V +1, -3 V Maximális terhelés 200 mA
A 24 V-os egyenfeszültségű táp galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV), de ugyanolyan potenciállal rendelkezik, mint az analóg és digitális bemenetek és kimenetek.
i
körülbelül 4 kΩ
1)
8 8
Vezérlőkártya, 10 V-os DC-kimenet Csatlakozó száma ±50 Kimeneti feszültség 10,5 V ±0,5 V Maximális terhelés 15 mA
A 10 V-os DC-tápegység galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
Vezérlőkártya, RS485-ös soros kommunikáció Csatlakozó száma 68-as (P, TX+, RX+), 69-es (N, TX-, RX-) 61-es számú csatlakozó közös a 68-as és 69-es csatlakozó esetében
Az RS485-ös soros kommunikációs kör funkcionálisan el van különítve a többi központi körtől, és galvanikusan leválasztott a tápfeszültségtől (PELV).
Vezérlőkártya, USB soros kommunikáció USB-szabvány 1.1 (teljes sebességű) USB-csatlakozó B típusú USB-csatlakozó
A számítógépet szabványos gazda–eszköz USB-kábellel csatlakoztassa. Az USB-csatlakozás galvanikusan szigetelt a hálózati feszültségtől (PELV) és a többi nagyfeszültségű csatlakozótól.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 47
Specikációk
Az USB-földelőcsatlakozás nincs galvanikusan szigetelve a védőföldeléstől. Csak szigetelt hordozható számítógépet csatlakoz­tasson a frekvenciaváltó USB-csatlakozójához.
Relékimenetek Programozható relékimenetek FC 301 összes kW: 1/FC 302 összes kW: 2 01-es relé csatlakozószámai 1–3 (nyitó), 1–2 (záró) Max. csatlakozóterhelés (AC-1)1): 1–3 (nyitó) és 1–2 (záró) (ohmos terhelés) 240 VAC, 2 A Max. csatlakozóterhelés (AC-15)1) (induktív terhelés @ cosφ 0,4) 240 VAC, 0,2 A Max. csatlakozóterhelés (DC-1)1): 1–2 (záró) és 1–3 (nyitó) (ohmos terhelés) 60 VDC, 1 A Max. csatlakozóterhelés (DC-13)1) (induktív terhelés) 24 VDC, 0,1 A 02-es relé (csak FC 302) csatlakozószámai 4–6 (nyitó), 4–5 (záró) Max. csatlakozóterhelés (AC-1)1): 4–5 (záró) (ohmos terhelés) Max. csatlakozóterhelés (AC-15)1): 4–5 (záró) (induktív terhelés @ cosφ 0,4) 240 VAC, 0,2 A Max. csatlakozóterhelés (AC-1)1): 4–5 (záró) (ohmos terhelés) 80 VDC, 2 A Max. csatlakozóterhelés (DC-13)1): 4–5 (záró) (induktív terhelés) 24 VDC, 0,1 A Max. csatlakozóterhelés (AC-1)1): 4–6 (nyitó) (ohmos terhelés) 240 VAC, 2 A Max. csatlakozóterhelés (AC-15)1): 4–6 (nyitó) (induktív terhelés @ cosφ 0,4) 240 VAC, 0,2 A Max. csatlakozóterhelés (DC-1)1): 4–6 (nyitó) (ohmos terhelés) 50 VDC, 2 A Max. csatlakozóterhelés (DC-13)1): 4–6 (nyitó) (induktív terhelés) 24 VDC, 0,1 A Min. csatlakozóterhelés: 1–3 (nyitó), 1–2 (záró), 4–6 (nyitó), 4–5 (záró) 24 VDC 1 mA, 24 VAC 20 mA
88
Környezet az EN 60664-1 alapján III-as túlfeszültség-kategória/másodfokú szennyezés
1) IEC 60947, 4. és 5. rész A reléérintkezők az áramkör többi részétől galvanikusan leválasztottak, erősített szigeteléssel szigeteltek (PELV).
2) II. túlfeszültség-kategória.
3) UL-alkalmazások 300 VAC, 2 A
Vezérlőkártya teljesítménye Mintavételi időszak 1 ms
VLT® AutomationDrive FC 301/302
2)3)
, II. túlfeszültség-kat. 400 VAC, 2 A
Vezérlési karakterisztika Kimeneti frekvencia felbontása 0–590 Hz-en ±0,003 Hz Precíz start/stop (18-as, 19-es csatlakozó) ismétlési pontossága ≤ ±0,1 ms Rendszer válaszideje (18-as, 19-es, 27-es, 29-es, 32-es és 33-as csatlakozó) 2 ms Fordulatszám-szabályozási tartomány (nyílt hurok) a szinkrón fordulatszám 1:100 része Fordulatszám-szabályozási tartomány (zárt hurok) a szinkrón fordulatszám 1:1000 része Fordulatszám pontossága (nyílt hurok) 30–4000 RPM: hiba ±8 RPM Fordulatszám pontossága (zárt hurok), a visszacsatoló készülék felbontásától függően 0–6000 RPM: hiba ±0,15 RPM Nyomatékvezérlési pontosság (fordulatszám-visszacsatolás) max. hiba a névleges nyomaték ±5%-a
Az összes vezérlési jellemző 4 pólusú aszinkronmotorra vonatkozik.
48 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8.7 Biztosítók és megszakítók
A tápoldalon ajánlott biztosítót és/vagy megszakítókat használjon védelemként arra az esetre, ha a frekvenciaváltó valamelyik komponense meghibásodna (első hiba).
ÉRTESÍTÉS
A biztosítók használata a tápoldalon kötelező az IEC 60364 (CE) és a NEC 2009 (UL) előírásainak megfelelő telepítéshez.
Ajánlások
gG típusú biztosítók.
Moeller típusú megszakítók. Más típusú megszakítóknál fontos, hogy a frekvenciaváltóba jutó energia ne legyen
nagyobb annál, mint amit a Moeller típusok biztosítanak.
Az ajánlott biztosítók/megszakítók használata esetén a frekvenciaváltó lehetséges sérülései a berendezésen belüli károso­dásokra korlátozódnak. További információkat a Biztosítók és megszakítók alkalmazási jegyzet tartalmaz.
A 8.7.1. fejezet CE-megfelelőség8.7.2. fejezet UL-megfelelőség biztosítói olyan áramkörben használhatók, amely képes 100000 A
eektív (szimmetrikus) áramerősséget nyújtani, a frekvenciaváltó névleges feszültségétől függően. Helyes biztosító-
rms
használat mellett a frekvenciaváltó névleges rövidzárlati árama (SCCR) 100000 A
rms
.
8.7.1 CE-megfelelőség
200–240 V
KészülékházTeljesítmény [kW
(LE)]
A1 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16 A2 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
2,2 (3,0) gG-16
A3 3,0 (4,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
3,7 (5,0) gG-20
A4 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2,2 (3,0) gG-16
A5 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2,2–3,0 (3,0–4,0) gG-16
3,7 (5,0) gG-20
B1 5,5 (7,5) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
7,5 (10,0) gG-32 B2 11,0 (15,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100 B3 5,5 (7,5) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50 B4 7,5 (10,0) gG-32 gG-125 NZMB1-A100 100
11,0 (15,0) gG-50 15,0 (20,0) gG-63
C1 15,0 (20,0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160
18,5 (25,0) gG-80 22,0 (30,0) gG-100 aR-160
C2 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37,0 (50,0) aR-200 aR-250
C3 18,5 (25,0) gG-80 gG-150 NZMB2-A200 150
22,0 (30,0) aR-125 aR-160
C4 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37,0 (50,0) aR-200 aR-250
Ajánlott
biztosítóérték
Ajánlott
maximális biztosító
Ajánlott megszakító
Moeller
8 8
Max. leoldási szint
[A]
Táblázat 8.13 200–240 V, A, B és C házméretek
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 49
Specikációk
380–500 V
VLT® AutomationDrive FC 301/302
KészülékházTeljesítmény [kW
(LE)]
A1 0,37–1,5 (0,5–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16 A2 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
4,0 (5,0) gG-16 A3 5,5–7,5 (7,5–10,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25 A4 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4,0 (5,0) gG-16 A5 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4,0–7,5 (5,0–10,0) gG-16 B1 11–15 (15,0–20,0) gG-40 gG-80 PKZM4-63 63 B2 18,5 (25,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-63 B3 11–15 (15,0–20,0) gG-40 gG-63 PKZM4-50 50 B4 18,5 (25,0) gG-50 gG-125 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-63
30,0 (40,0) gG-80 C1 30,0 (40,0) gG-80 gG-160 NZMB2-A200 160
88
C2 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37,0 (50,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
37,0 (50,0) gG-100
45,0 (60,0) gG-160
75,0 (100,0) aR-250
45,0 (60,0) gG-160 gG-160
75,0 (100,0) aR-250
Ajánlott
biztosítóérték
Ajánlott
maximális biztosító
Ajánlott megszakító
Moeller
Max. leoldási szint [A]
Táblázat 8.14 380–500 V, A, B és C házméretek
50 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
525–600 V
KészülékházTeljesítmény [kW
(LE)]
A2 0,75–4,0 (1,0–5,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25 A3 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7,5 (10,0) gG-16
A5 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7,5 (10,0) gG-16
B1 11,0 (15,0) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
15,0 (20,0) gG-32 18,5 (25,0) gG-40
B2 22,0 (30,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
30,0 (40,0) gG-63
B3 11,0 (15,0) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
15,0 (20,0) gG-32
B4 18,5 (25,0) gG-40 gG-125 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-50 30,0 (40,0) gG-63
C1 37,0 (50,0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160
45,0 (60,0) gG-100
55,0 (60,0) aR-160 aR-250 C2 75,0 (100,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250 C3 37,0 (50,0) gG-63 gG-150 NZMB2-A200 150
45,0 (60,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200 C4 55,0 (75,0) aR-160 aR-250 NZMB2-A250 250
75,0 (100,0) aR-200
Ajánlott
biztosítóérték
Ajánlott
maximális biztosító
Ajánlott megszakító
Moeller
Max. leoldási szint [A]
8 8
Táblázat 8.15 525–600 V, A, B és C házméretek
525–690 V
KészülékházTeljesítmény [kW
(LE)]
A3 1,1 (1,5)
1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3,0 (4,0) 4,0 (5,0) 5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
B2/B4 11,0 (15,0)
15,0 (20,0) 18,5 (25,0)
22,0 (30,0) B4/C2 30,0 (40,0) gG-63 gG-80 – C2/C3 37,0 (50,0)
45,0 (60,0)
C2 55,0 (75,0)
75,0 (100,0)
Táblázat 8.16 525–690 V, A, B és C házméretek
Ajánlott
biztosítóérték
gG-6 gG-6
gG-6 gG-10 gG-10 gG-16 gG-16 gG-25 gG-32 gG-32 gG-40
gG-63 gG-80
gG-100 gG-125
Ajánlott
maximális biztosító
gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-63
gG-100 gG-125 gG-160
Ajánlott megszakító
Moeller
PKZM0-16 16
Max. leoldási szint [A]
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 51
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.7.2 UL-megfelelőség
200–240 V
Ajánlott maximális biztosító
Teljesítmé
ny [kW
(LE)]
0,25–0,37 (0,34–0,5)
0,55–1,1
(0,75–1,5)
1,5 (2,0) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 2,2 (3,0) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 3,0 (4,0) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 3,7 (5,0) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5,5 (7,5) KTN-R-50 KS-50 JJN-50
7,5 (10,0) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60
11,0 (15,0) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80
15–18,5
88
(20,0–25,0)
22,0 (30,0) KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – 30,0 (40,0) KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – 37,0 (50,0) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250
Bussmann
RK1 típus
KTN-R-125 JKS-125 JJN-125
1)
KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
Bussmann
J típus
Bussmann
T típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Táblázat 8.17 200–240 V, A, B és C házméretek
Ajánlott maximális biztosító
Teljesítmén
y [kW (LE)]
0,25–0,37 (0,34–0,5)
0,55–1,1
(0,75–1,5)
1,5 (2,0) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 HSJ-15 2,2 (3,0) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 HSJ-20 3,0 (4,0) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 HSJ-25 3,7 (5,0) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 HSJ-30 5,5 (7,5) 5014006-050 KLN-R-50 A2K-50-R FWX-50 HSJ-50
7,5 (10,0) 5014006-063 KLN-R-60 A2K-60-R FWX-60 HSJ-60
11,0 (15,0) 5014006-080 KLN-R-80 A2K-80-R FWX-80 HSJ-80
15–18,5
(20,0–25,0)
22,0 (30,0) 2028220-150 KLN-R-150 A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150 30,0 (40,0) 2028220-200 KLN-R-200 A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200 37,0 (50,0) 2028220-250 KLN-R-250 A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Táblázat 8.18 200–240 V, A, B és C házméretek
1) A KTN-biztosítók 240 V-os frekvenciaváltóknál Bussmann KTS­biztosítókkal helyettesíthetők.
2) Az FWX-biztosítók 240 V-os frekvenciaváltóknál Bussmann FWH­biztosítókkal helyettesíthetők.
3) Az A2KR-biztosítók 240 V-os frekvenciaváltóknál Ferraz Shawmut A6KR-biztosítókkal helyettesíthetők.
SIBA
RK1 típus
5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 HSJ-6
5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 HSJ-10
2028220-125 KLN-R-125 A2K-125-R FWX-125 HSJ-125
Littelfuse RK1 típus
Ferraz-
Shawmut
CC típus
Ferraz-
Shawmut
RK1 típus
Bussmann
JFHR2 típus
3)
4) Az A25X-biztosítók 240 V-os frekvenciaváltóknál Ferraz Shawmut A50X-biztosítókkal helyettesíthetők.
2)
Littelfuse
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
4)
J
52 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
380–500 V
Ajánlott maximális biztosító
Teljesítmény [kW (LE)]
0,37–1,1 (0,5–1,5) KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 1,5–2,2 (2,0–3,0) KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 3,0 (4,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4,0 (5,0) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 11,0 (15,0) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – 15,0 (20,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – 18,5 (25,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – 22,0 (30,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – 30,0 (40,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – 37,0 (50,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – 45,0 (60,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – 55,0 (75,0) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – 75,0 (100,0) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250
Bussmann
RK1 típus
Bussmann
J típus
Bussmann
T típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Táblázat 8.19 380–500 V, A, B és C házméretek
Ajánlott maximális biztosító
Ferraz
Teljesítmény [kW (LE)]
0,37–1,1 (0,5–1,5) 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – 1,5–2,2 (2,0–3,0) 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – 3,0 (4,0) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – 4,0 (5,0) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – 5,5 (7,5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – 7,5 (10,0) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – 11,0 (15,0) 5014006-040 KLS-R-40 A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – 15,0 (20,0) 5014006-050 KLS-R-50 A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – 18,5 (25,0) 5014006-063 KLS-R-60 A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – 22,0 (30,0) 2028220-100 KLS-R-80 A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – 30,0 (40,0) 2028220-125 KLS-R-100 A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – 37,0 (50,0) 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – 45,0 (60,0) 2028220-160 KLS-R-150 A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – 55,0 (75,0) 2028220-200 KLS-R-200 A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225 75,0 (100,0) 2028220-250 KLS-R-250 A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
SIBA
RK1 típus
Littelfuse
RK1 típus
Ferraz
Shawmut
CC típus
Ferraz Shawmut RK1 típus
Bussmann
JFHR2
Shawmut
JFerraz
Shawmut
J
Ferraz
Shawmut
1)
JFHR2
Littelfuse
JFHR2
8 8
Táblázat 8.20 380–500 V, A, B és C házméretek
1) Az A50P biztosítók Ferraz Shawmut A50QS biztosítókkal helyettesíthetők.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 53
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
525–600 V
Ajánlott maximális biztosító Teljesít mény [kW (LE)]
0,75– 1,1 (1,0– 1,5) 1,5–2,2 (2,0– 3,0) 3,0 (4,0) 4,0 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5
88
(10,0) 11 (15,0) 15,0 (20,0) 18,5 (25,0) 22,0 (30,0) 30,0 (40,0) 37,0 (50,0)
(100,0)
Bussmann
RK1 típus
KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45,0
KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
(60,0)
55,0
KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
(75,0)
75,0
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Bussmann
J típus
Bussmann
T típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
SIBA
RK1 típus
Littelfuse RK1 típus
Ferraz Shawmut RK1 típus
Ferraz
Shawmut
J
Táblázat 8.21 525–600 V, A, B és C házméretek
54 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
525–690 V
Ajánlott maximális biztosító Teljesítmé ny [kW (LE)]
1,1 (1,5) KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 1,5–2,2 (2,0–3,0) 3,0 (4,0) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4,0 (5,0) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 11,0 (15,0) KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – 15,0 (20,0) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – 18,5 (25,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – 22,0 (30,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – 30,0 (40,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – 37,0 (50,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – 45,0 (60,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – 55,0 (75,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – 75,0 (100,0)
Bussmann
RK1 típus
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175
Bussmann
J típus
Bussmann
T típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
Bussmann
CC típus
8 8
Táblázat 8.22 525–690 V, A, B és C házméretek
Ajánlott maximális biztosító
Ferraz
Teljesítmén y [kW (LE)]
11,0 (15,0) 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30 15–18,5 (20,0–25,0) 22,0 (30,0) 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60 30,0 (40,0) 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80 37,0 (50,0) 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90 45,0 (60,0) 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100 55,0 (75,0) 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125 75,0 (100,0) 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Táblázat 8.23 525–690 V, B és C házméretek
Maximális
előtét-
biztosító
45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
Bussmann
E52273
RK1/JDDZ
Bussmann
E4273
J/JDDZ
Bussmann
E4273
T/JDDZ
SIBA
E180276
RK1/JDDZ
Littelfuse
E81895
RK1/JDDZ
Shawmut E163267/
E2137
RK1/JDDZ
Ferraz
Shawmut
E2137
J/HSJ
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 55
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
8.8 A csatlakozások meghúzási nyomatékai
Házméret 200–240 V
A2
A3
A4
A5
B1
B2 11 (15)
B3
B4
[kW (LE)]
0,25–2,2
(0,34–3,0)
3–3,7 (4,0–5,0) 0,25–2,2
(0,34–3,0)
3–3,7 (4,0–5,0)
5,5–7,5
(7,5–10,0)
5,5–7,5
(7,5–10,0)
11–15
(15–20)
88
C1
C2
C3
C4
15–22
(20–30)
30–37
(40–50)
18,5–22
(25–30)
37–45
(50–60)
380–500 V [kW (LE)]
0,37–4
(0,5–5,0)
5,5–7,5
(7,5–10,0)
0,37–4
(0,5–5,0)
5,5–7,5
(7,5–10,0)
11–15
(15–20)
18,5–22 (25–30)
11–15
(15–20)
18,5–30 (25–40)
30–45
(40–60)
55–75
(75–100)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
525–690 V [kW (LE)]
1,1–7,5
(1,5–10,0)
11–22
(15–30)
11–30
(15–40)
30–75
(40–100)
37–45
(50–60)
11–22
(15–30)
Rendeltetés Meghúzási nyomaték
[Nm] ([hüvelyk-font])
Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás, motorkábelek 0,5–0,6 (4,4–5,3)
Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás, motorkábelek 1,8 (15,9) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás kábelei 4,5 (39,8) Motorkábelek 4,5 (39,8) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás, motorkábelek 1,8 (15,9) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás, motorkábelek 4,5 (39,8) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás kábelei 10 (89) Motorkábelek 10 (89) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, motorkábelek 14 (124) (max. 95 mm²
(3 AWG)) 24 (212) (max. 95 mm²
(3 AWG)) Terhelésmegosztás, fékkábelek 14 (124) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, fékellenállás, terhelésmegosztás, motorkábelek 10 (89) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6) Hálózat, motorkábelek 14 (124) (max. 95 mm²
(3 AWG))
24 (212) (max. 95 mm²
(3 AWG)) Terhelésmegosztás, fékkábelek 14 (124) Relé 0,5–0,6 (4,4–5,3) Föld 2–3 (17,7–26,6)
Táblázat 8.24 Kábelek meghúzási nyomatéka
56 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
8.9 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek
(0,34–5)
0,25–3,7
(0,34–3)
0,25–2,2
(4–5)
3–3,7
(0,5–10)
0,37–7,5
0,37–4
(0,5–5)
5,5–7,5
(7,5–10)
(1–10)
0,75–7,5
(1–10)
0,75–7,5
1,1–7,5
(1,5–10)
55/66
55/66
21
20
21
Type 12/4X
Type 12/4X
1-es típus
Chassis
1-es típus
420
390
375
268
375
(16,5)
(15,4)
(14,8)
(10,6)
(14,8)
374
(14,7)
402
401
350
257
350
(15,8)
(15,8)
(13,8)
(10,1)
(13,8)
242
200
130
130
90
(9,5)
(7,9)
(5,1)
(5,1)
(3,5)
242
170
170
130
(9,5)
(6,7)
(6,7)
(5,1)
190
190
150
242 (9,5)
(7,5)
(7,5)
(5,9)
8 8
0,25–2,2
0,25–1,5
200–240 V
0,37–4
(0,34–3)
(0,34–2)
(0,5–5)
(0,5–2)
20
20
Chassis
Chassis
268
200
1)
A
(10,6)
(7,9)
374
316
A
(14,7)
(12,4)
257
190
(10,1)
(7,5)
90
75
(3,5)
(3)
130
(5,1)
150
(5,9)
c 6,0 (0,24) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,25 (0,32) 8,25 (0,32)
e ø5 (ø0,2) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø6,5 (ø0,26) ø6,5 (ø0,26)
d ø8 (ø0,31) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø12 (ø0,47) ø12 (ø0,47)
f 5 (0,2) 9 (0,35) 9 (0,35) 6,5 (0,26) 6,5 (0,26) 6 (0,24) 9 (0,35)
Házméret A1 A2 A3 A4 A5
Névleges
teljesítmény
[kW (LE)]
380–480/500 V 0,37–1,5
525–600 V
525–690 V
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 57
Magasság [mm (hüvelyk)]
IP
NEMA
Szerelőlap magassága
Magasság terepibusz-kábelekhez való tehermentesítő
földelőlemezzel
Szerelőnyílások közötti távolság a
Szélesség [mm (hüvelyk)]
Szerelőlap szélessége B
Szerelőlap szélessége 1 C opcióval B
Szerelőlap szélessége 2 C opcióval B
Szerelőnyílások közötti távolság b 60 (2,4) 70 (2,8) 70 (2,8) 110 (4,3) 110 (4,3) 171 (6,7) 215 (8,5)
Mélység [mm (hüvelyk)]
Mélység A/B opció nélkül C 207 (8,1) 205 (8,1) 207 (8,1) 205 (8,1) 207 (8,1) 175 (6,9) 200 (7,9)
A/B opcióval C 222 (8,7) 220 (8,7) 222 (8,7) 220 (8,7) 222 (8,7) 175 (6,9) 200 (7,9)
Csavarlyukak [mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)] 2,7 (6) 4,9 (10,8) 5,3 (11,7) 6,6 (14,6) 7 (15,4) 9,7 (21,4) 13,5/14,2 (30/31)
Előlap csavarjainak meghúzási nyomatéka [Nm (hüvelyk-font)]
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
(0,34–5)
0,25–3,7
(0,34–3)
0,25–2,2
(4–5)
3–3,7
0,37–7,5
0,37–4
5,5–7,5
(0,5–10)
0,75–7,5
(0,5–5)
(7,5–10)
0,75–7,5
(1–10)
(1–10)
1,1–7,5
(1,5–10)
88
0,37–4
(0,34–3)
0,25–2,2
(0,5–5)
Házméret A1 A2 A3 A4 A5
0,25–1,5
200–240 V
Névleges
teljesítmény
(0,34–2)
[kW (LE)]
380–480/500 V 0,37–1,5
(0,5–2)
525–600 V
525–690 V
Műanyag burkolat (kis IP) Pattintós Pattintós Pattintós
Fémburkolat (IP55/66) 1,5 (13,3) 1,5 (13,3)
Táblázat 8.25 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, A1–A5 házméret
1) A felső és alsó szerelőnyílásokkal kapcsolatban lásd Ábra 8.2 és Ábra 8.3.
58 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Specikációk Kezelési útmutató
11–15
(15–20)
5,5–7,5
(7,5–10)
15
(25–40)
18,5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18,5–22
(25–40)
18,5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18,5–22
11–30
(15–40)
11–22
(15–30)
20
Chassis
20
Chassis
21/55/66
Type 1/12/4X
520
399
650
(20,5)
(15,7)
(25,6)
595
420
(23,4)
(16,5)
495
380
624
(19,5)
(15)
(24,6)
230
165
242
(9,1)
(6,5)
(9,5)
230
205
242
(9,1)
(8,1)
(9,5)
8 8
(7,5–10)
200–240 V 5,5–7,5
(15–20)
(15–20)
21/55/66
Type 1/12/4X
480
1)
A
(18,9)
454
(17,9)
242
(9,5)
242
(9,5)
c 12 (0,47) 12 (0,47) 8 (0,31)
f 9 (0,35) 9 (0,35) 7,9 (0,31) 15 (0,59)
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 6,8 (0,27) 8,5 (0,33)
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75) 12 (0,47)
Házméret B1 B2 B3 B4
Névleges teljesítmény
[kW (LE)]
380–480/500 V 11–15
525–600 V 11–15
525–690 V
IP
NEMA
Magasság [mm (hüvelyk)]
Szerelőlap magassága
Magasság terepibusz-kábelekhez való tehermentesítő földelőlemezzel A
Szerelőnyílások közötti távolság a
Szélesség [mm (hüvelyk)]
Szerelőlap szélessége B
Szerelőlap szélessége 1 C opcióval B
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 59
Szerelőlap szélessége 2 C opcióval B 242 (9,5) 242 (9,5) 225 (8,9) 230 (9,1)
Szerelőnyílások közötti távolság b 210 (8,3) 210 (8,3) 140 (5,5) 200 (7,9)
Mélység [mm (hüvelyk)]
Mélység A/B opció nélkül C 260 (10,2) 260 (10,2) 249 (9,8) 242 (9,5)
A/B opcióval C 260 (10,2) 260 (10,2) 262 (10,3) 242 (9,5)
Csavarlyukak [mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)] 23 (51) 27 (60) 12 (26,5) 23,5 (52)
Előlap csavarjainak meghúzási nyomatéka [Nm (hüvelyk-font)]
Műanyag burkolat (kis IP) Pattintós Pattintós Pattintós Pattintós
Fémburkolat (IP55/66) 2,2 (19,5) 2,2 (19,5)
Specikációk
VLT® AutomationDrive FC 301/302
11–15
(15–20)
(25–40)
18,5–30
11–15
5,5–7,5
15
88
(7,5–10)
18,5–22
(7,5–10)
(15–20)
(25–30)
(15–20)
(25–40)
18,5–30
11–15
(15–20)
(25–30)
18,5–22
(15–20)
11–30
(15–40)
11–22
(15–30)
200–240 V 5,5–7,5
Házméret B1 B2 B3 B4
Névleges teljesítmény
[kW (LE)]
380–480/500 V 11–15
525–600 V 11–15
525–690 V
60 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Táblázat 8.26 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, B1–B4 házméret
1) A felső és alsó szerelőnyílásokkal kapcsolatban lásd Ábra 8.2 és Ábra 8.3.
Specikációk Kezelési útmutató
Házméret C1 C2 C3 C4 D3h Névleges teljesítmény [kW (LE)] 380–480/500 V 30–45
525–600 V 30–45
525–690 V
IP NEMA
Magasság [mm (hüvelyk)]
Szerelőlap magassága
Magasság terepibusz-kábelekhez való tehermentesítő földelőlemezzel
Szerelőnyílások közötti távolság a
Szélesség [mm (hüvelyk)]
Szerelőlap szélessége B
Szerelőlap szélessége 1 C opcióval B
Szerelőlap szélessége 2 C opcióval B 308 (12,1) 370 (14,6) 308 (12,1) 370 (14,6) – Szerelőnyílások közötti távolság b 272 (10,7) 334 (13,1) 270 (10,6) 330 (13)
Mélység [mm (hüvelyk)]
Mélység A/B opció nélkül C 310 (12,2) 335 (13,2) 333 (13,1) 333 (13,1) 375 (14,8) A/B opcióval C 310 (12,2) 335 (13,2) 333 (13,1) 333 (13,1) 375 (14,8)
Csavarlyukak [mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)] 45 (99) 65 (143) 35 (77) 50 (110) 62 (137) Előlap csavarjainak meghúzási nyomatéka [Nm (hüvelyk-font)]
Műanyag burkolat (kis IP) Pattintós Pattintós 2 (17,7) 2 (17,7) – Fémburkolat (IP55/66) 2,2 (19,5) 2,2 (19,5) 2 (17,7) 2 (17,7)
1) A felső és alsó szerelőnyílásokkal kapcsolatban lásd Ábra 8.2 és Ábra 8.3.
200–240 V
15–22
(20–30)
(40–60)
(40–60)
1)
A
A
c 12,5 (0,49) 12,5 (0,49)
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75)
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 8,5 (0,33) 8,5 (0,33)
f 9,8 (0,39) 9,8 (0,39) 17 (0,67) 17 (0,67)
21/55/66
Type 1/12/4X
680
(26,8)
648
(25,5)
308
(12,1)
308
(12,1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
30–75
(40–100)
21/55/66
Type 1/12/4X
770
(30,3)
739
(29,1)
370
(14,6)
370
(14,6)
18,5–22 (25–30)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
20
Chassis
550
(21,7)
630
(24,8)
521
(20,5)
308
(12,1)
308
(12,1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
37–45
(50–60)
20
Chassis
660
(26)
800
(31,5)
631
(24,8)
370
(14,6)
370
(14,6)
55–75
(75–100)
20
Chassis
909
(35,8)
250
(9,8)
8 8
Táblázat 8.27 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, C1–C4 és D3h házméret
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 61
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Specikációk
Ábra 8.2 Felső és alsó szerelőnyílások (lásd 8.9. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
88
Ábra 8.3 Felső és alsó szerelőnyílások (B4, C3 és C4)
62 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
9 Függelék
9.1 Jelzések, rövidítések, szedés
°C °F
AC Váltakozó áram AEO Automatikus energiaoptimalizálás AWG American wire gauge (amerikai vezetékkeresztmetszet-szabvány) AMA Automatikus motorillesztés DC Egyenáram EMC Elektromágneses összeférhetőség ETR Elektronikus hőkioldó relé f
M,N
FC Frekvenciaváltó I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Behatolás elleni védelem LCP Kijelző- és kezelőegység MCT Mozgásszabályozó eszköz n
s
P
M,N
PELV Védő törpefeszültség NYÁK Nyomtatott áramköri kártya PM motor Állandó mágneses motor PWM Impulzusszélesség-moduláció RPM Percenkénti fordulatszám Generátor Generátoros csatlakozók T
LIM
U
M,N
Celsius-fok Fahrenheit-fok
Névleges motorfrekvencia
Inverter névleges kimeneti árama Áramkorlát Névleges motoráram Maximális kimeneti áram A frekvenciaváltó által szolgáltatott névleges kimeneti áram
Szinkrón motorfordulatszám Névleges motorteljesítmény
Nyomatékkorlát Névleges motorfeszültség
9 9
Táblázat 9.1 Jelzések és rövidítések
Szedés
A számozott listák az eljárások menetét írják le. A listajeles listák egyéb információt tartalmaznak.
A dőlt szedés jelentése:
Kereszthivatkozás
Webes hivatkozás
Paraméternév
Paramétercsoport neve
Paraméter-beállítás
Lábjegyzet
A méretek minden rajzon mm-ben (hüvelykben) vannak megadva.
A paramétermenü felépítése
9.2
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 63
Függelék
3-56 2.szin.rámpa.arány gyors. vég
3-57 2.szin.rámpa.arány lass. kezdet
3-55 2.szin.rámpa.arány gyors. kezdet
3-58 2.szin.rámpa.arány lass. vég
3-6* 3. rámpa
3-60 3. rámpa típusa
3-65 3.szin.rámpa.arány gyors. kezdet
3-61 3. felfutási rámpaidő
3-62 3. fékezési rámpaidő
VLT® AutomationDrive FC 301/302
(Generátoros telj.korlát-tényező forrása)
(Motoros telj.korlát-tényező forrása)
(Fékellenőrz.korlát-tényező)
aluláteresztő szűrő időállandója)
4-17 Generátor üzemmód nyomatékkorlátja
4-18 Áramkorlát
4-19 Max. kimeneti frekvencia
4-16 Motor üzemmód nyomatékkorlátja
3-68 3.szin.rámpa.arány lass. vég
3-66 3.szin.rámpa.arány gyors. vég
3-67 3.szin.rámpa.arány lass. kezdet
3-7* 4. rámpa
3-70 4. rámpa típusa
3-71 4. felfutási rámpaidő
3-72 4. fékezési rámpaidő
3-75 4.szin.rámpa.arány gyors. kezdet
3-78 4.szin.rámpa.arány lass. vég
3-76 4.szin.rámpa.arány gyors. vég
3-77 4.szin.rámpa.arány lass. kezdet
3-8* Egyéb rámpák
3-80 Jográmpaidő
3-81 Vészleállási rámpaidő
3-82 Vészleállási rámpatípus
3-83 Vészleállási S-rámpa arány lass. kezdet
3-84 Vészleállási S-rámpa arány lass. vég
3-89 Ramp Lowpass Filter Time (Rámpa
3-9* Digitális pot.méter
3-90 Lépésköz
3-91 Rámpaidő
3-92 Teljesítmény-visszaállítás
3-93 Maximális korlát
3-94 Minimális korlát
3-95 Rámpa késl.
4-** Korlátok/gyelm.
4-1* Motorhatárértékek
4-10 Motorfordulatszám iránya
4-12 Motor f.szám alsó korlát [Hz]
4-11 Motor f.szám alsó korlát [1/min]
4-14 Motor f.szám felső korlát [Hz]
4-13 Motor f.szám felső korlát [1/min]
4-2* Korláttényezők
(Fékellenőrz.korlát-tényező forrás)
4-24 Brake Check Limit Factor
4-23 Brake Check Limit Factor Source
4-20 Nyom.korlát-tényező forrás
4-21 Seb.korlát-tényező forrás
4-26 Power Limit Gener. Factor Source
4-25 Power Limit Motor Factor Source
4-3* Motorford.sz.-mon.
4-30 Motorvisszacs. kimar. funkció
fék. rámpaidő)
2-29 Torque Ramp Down Time (Nyomaték
2-28 Erősítésfok. tényező
2-26 Nyomatékref.
2-19 Túlfesz. erősítés
2-17 Túlfesz.-vezérlés
2-13 Fékteljesítmény-felügyelet
2-12 Fékteljes. korlátja (kW)
2-18 Fékellenőrzési állapot
2-15 Fékellenőrzés
2-16 AC-fék max. árama
2-2* Mechanikus fék
2-20 Fékkioldási áram
2-22 Fékaktiv. ford.szám [Hz]
2-21 Fékaktiv. ford.szám [1/min]
2-23 Fékaktiv. késleltetése
2-24 Stop késleltetése
2-25 Fékkioldási idő
2-27 Nyomatékrámpa-idő
2-3* Adv. Mech Brake (Spec. mech. fék)
2-30 Position P Start Proportional Gain
(Ford.sz. PID ind. arány. tényező)
(Pozíció P ind. arányossági tényező)
2-32 Speed PID Start Integral Time (Ford.sz.
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
PID ind. integr. idő)
(Ford.sz. PID ind. aluláter. szűrő
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
időállandója)
3-** Referencia, rámpák
3-0* Referenciakorlátok
3-00 Referenciatartomány
3-01 Ref./visszacs. egység
3-02 Min. referencia
3-03 Maximális referencia
3-04 Referenciafunkció
3-1* Referenciák
3-10 Belső referencia
3-11 JOG ford.sz.[Hz]
3-19 JOG ford.sz.[1/min]
3-18 Relatív skálázás referenciaforrása
3-15 1. referenciaforrás
3-16 2. referenciaforrás
3-12 Gyorsítási/lassítási érték
3-4* 1. rámpa
3-40 1. rámpa típusa
3-41 1. felfutási rámpaidő
3-42 1. fékezési rámpaidő
3-17 3. referenciaforrás
3-14 Belső relatív referencia
3-13 Referencia helye
3-45 1.szin.rámpa.arány gyors. kezdet
3-48 1.szin.rámpa.arány lass. vég
3-46 1.szin.rámpa.arány gyors. vég
3-47 1.szin.rámpa.arány lass. kezdet
3-5* 2. rámpa
3-50 2. rámpa típusa
3-51 2. felfutási rámpaidő
3-52 2. fékezési rámpaidő
99
1-58 Rep.start tesztimpulzus áram
1-50 Motormágnesezés nulla ford.számon
1-5* Terh.függetl. beáll.
1-52 Min. ford.szám, normál mágn. [Hz]
1-51 Min. ford.szám, normál mágn. [1/min]
1-53 Modell eltolófrekv.
1-55 U/f karakterisztika – U
1-54 Fesz.csökk. a mezőgyengítésben
1-59 Rep.start tesztimpulzus frekv.
1-56 U/f karakterisztika – f
1-6* Terh.függő beáll.
busz nyári időszámításának vége)
busz nyári időszámításának kezdete)
1-63 Szlipkompenzáció időállandója
1-61 Terh.kompenz. nagy fordulatszámon
1-62 Szlipkompenzáció
1-60 Terh.kompenz. kis fordulatszámon
1-67 Terhelés típusa
1-68 Minimális inercia
1-66 Min. áram kis ford.számnál
1-69 Maximális inercia
1-64 Rezonanciacsillapítás
1-65 Rezonanciacsillapítási időállandó
1-7* Start beállításai
1-70 Indítási mód
1-71 Startkéslelt.
1-72 Startfunkció
1-73 Repülőstart
1-75 Start f.szám [Hz]
1-74 Start f.szám [1/min]
1-76 Indítóáram
1-8* Stop beállításai
terhelés nélkül)
1-80 Funkció stopnál
1-81 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [min-1]
1-82 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [Hz]
1-84 Precíz stop számláló értéke
1-83 Precíz stop funkció
1-85 Precíz stop seb.komp.késleltetés
1-9* Motorhőmérséklet
1-90 Motor hővédelme
1-91 Motor külső ventilátor
1-94 ATEX ETR ford.sz.csökk. ár.korlát
1-93 Termiszt. erőforrás
1-95 KTY-érzékelő típusa
1-99 ATEX ETR interpol. árampontok
1-98 ATEX ETR interp. frekv.pontok
1-97 KTY-küszöb szintje
1-96 KTY-termisztor erőforrás
2-** Fékek
2-0* DC-fék
2-00 DC-tartóáram
2-01 DC-fékáram
2-02 DC-fékezési idő
2-04 DC-fék bekapcs. ford.sz. [Hz]
2-03 DC-fék bekapcs. ford.sz. [1/min]
2-05 Maximális referencia
2-06 Parkolási / megállítási áram
2-07 Parkolási / megállítási idő
2-1* Fékenergia funkciói
2-10 Fékfunkció
pontja)
2-11 Fékellenállás (ohm)
(Keresztirányú ind. telítettségi pontja)
0-77 Nyári időszám. vége
9.2.1 8.12-es szoftver
0-79 Órahiba
0-81 Munkanapok
0-82 További munkanapok
0-83 További munkaszüneti napok
0-** Működés, kijelző
0-0* Alapvető beáll.
0-84 Time for Fieldbus (Terepi busz ideje)
0-01 Nyelv
0-86 Summer Time End for Fieldbus (Terepi
0-85 Summer Time Start for Fieldbus (Terepi
0-09 Teljesítménygyelő
0-03 Területi beállítások
0-04 Üzemállapot bekapcsoláskor (kézi)
0-02 Motorford.sz. egység
0-89 Dátum és idő kijelzése
0-1* Setupok kezelése
0-10 Aktív setup
1-** Terhelés és motor
1-01 Motorvezérlési elv
1-0* Általános beáll.
1-00 Konguráció módja
0-14 Kiolvasás: setupok/csatorna módos.
0-11 Setup módosítása
0-12 Setup kapcsolódása
0-13 Kiolvasás: kapcsolódó setupok
1-02 Flux motorvisszacs. forrás
1-03 Nyomatékkarakterisztika
0-15 Kiolvasás: aktuális setup
0-2* LCP kijelzője
1-04 Túlterh. mód
1-05 Helyi módú konguráció
1-06 Órajárás iránya
1-07 Motorszögeltolás beállítás
1-1* Motor választása
0-23 2-es kijelzősor, nagy
0-22 1.3-as kijelzősor, kicsi
0-20 1.1-es kijelzősor, kicsi
0-21 1.2-es kijelzősor, kicsi
1-10 Motor felépítése
0-24 3-as kijelzősor, nagy
1-11 Motor modellje
1-14 Csillapítási erősítés
0-25 Saját menü
0-3* LCP, egyéni kijelz.
1-18 Min. Current at No Load (Min. áram
1-17 Feszültségszűrő időállandója
1-15 Kisfordulatszám-szűrő időállandója
1-16 Nagyfordulatszám-szűrő időállandója
0-31 Intelligens kijelzés minimális értéke
0-32 Intelligens kijelzés maximális értéke
0-33 Source for User-dened Readout
0-30 Intelligens kijelzés egysége
(Intelligens kijelzés forrása)
1-39 Motorpólusok
1-2* Motoradatok
1-20 Motorteljesítmény [kW]
1-21 Motorteljesítmény [LE]
1-22 Motor Voltage (Motorfeszültség)
1-23 Motorfrekvencia
1-24 Motor Current (Motoráram)
1-25 Névleges motorfordulatszám
1-26 Motorvez. névl. nyomaték
1-29 Automatikus motorillesztés (AMA)
1-3* Spec. motoradatok
1-30 Állórész ellenállása (Rs)
0-37 1. kijelz. szöv.
0-38 2. kijelz. szöv.
0-39 3. kijelz. szöv.
0-4* LCP billentyűzete
0-40 LCP [Hand on] gombja
0-41 LCP [O] gombja
0-43 LCP [Reset] gombja
0-42 LCP [Auto on] gombja
0-45 LCP [Drive Bypass] gombja
0-44 LCP [O/Reset] gombja
0-5* Másolás/mentés
1-31 Forgórész ellenállása (Rr)
1-33 Állórész szórt reaktanciája (X1)
0-51 Setup másolása
0-50 LCP-másolás
0-6* Jelszó
1-34 Forgórész szórt reaktanciája (X2)
0-60 Főmenü jelszava
1-35 Fő reaktancia (Xh)
0-61 Jelszó nélküli hozzáf. a főmenühöz
1-36 Vasveszteségi ellenállás (Rfe)
1-40 Ellenelektr. erő, 1000 1/min
1-38 Keresztirányú ind. (Lq)
1-37 Induktivitás,d tengely(Ld)
0-68 Bizt. paraméterek jelszava
0-67 Busz jelszavas hozzáférése
0-66 Jelszó nélk. hozzáf. a gyorsmenühöz
0-65 Gyorsmenü jelszava
1-45 Keresztir. telített ind. (LqSat)
1-41 Motorszög eltol.
1-44 Hosszir. telített ind. (LdSat)
védelme
0-69 Biztonsági paraméterek jelszavas
0-7* Időbeállítások
1-46 Pozícióészlelés erősítése
0-70 Dátum, idő beáll.
0-72 Időformátum
0-71 Dátumformátum
0-73 Időzóna-eltolódás
0-74 Nyári időszámítás
0-76 Nyári időszám. kezdete
1-49 q-Axis Inductance Saturation Point
1-48 Inductance Sat. Point (Ind. telítettségi
1-47 Torque Calibration (Nyomatékkalibrálás)
64 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
8-01 Vezérlési hely
6-84 X45/3-as kim. csatl., időtúll.beáll.
8-02 Vezérlőszó forrása
7-** Vezérlők
8-03 Vezérlőszó időtúllépési ideje
7-0* Sebesség PID
8-05 Időtúllépés utáni funkció
8-04 Vezérlőszó-időtúllépési funkció
7-00 Sebesség PID visszacs. forrás
7-01 Fordulatszám-PID-csökkentés
8-06 Vez.szó-időtúl. visszaállítása
8-07 Hibakeresés-indító
8-08 Kijelzés szűrése
8-1* Vez.szó beállításai
7-05 Sebes. PID di.- erősítési korlátja
7-02 Sebesség PID arányossági tényezője
7-04 Sebesség PID dierenciálási ideje
7-03 Sebesség PID integrálási ideje
8-10 Vezérlőszó prol
7-06 Sebesség PID aluláteresztő szűrő
(Kongurálható vészj. és gy.szó)
8-17 Congurable Alarm and Warningword
8-13 Kongurálható állapotszó
8-14 Kongurálható vezérlőszó
8-19 Termékkód
8-3* FC-port beállításai
8-30 Protokoll
8-31 Cím
8-32 FC-port baud sebessége
8-33 Paritás/stopbitek
PI visszacs. forrás)
7-07 Sebesség PID visszacs. áttételi viszony
7-08 Ford.sz. PID előrecsat.tényező
7-09 Fordulatszám PID hibajavítás rámpával
7-10 Torque PI Feedback Source (Nyomaték
7-1* Nyomaték PI vez.
(Nyomaték PI aluláter. szűrő
7-16 Torque PI Lowpass Filter Time
7-12 Nyomaték PI, arányossági tényező
7-13 Nyomaték PI, integrálási idő
8-37 Max. karakterközi késleltetés
8-36 Max. válaszkésleltetés
8-34 Becsült ciklusidő
8-35 Min. válaszkésleltetés
(Nyomaték PI poz.előrecsat.tény.)
időállandója)
7-19 Current Controller Rise Time (Aktuális
7-18 Torque PI Feed Forward Factor
8-4* FC MC prot.készlet
8-40 Távirat választása
vezérlő növek. idő)
7-2* Foly.vez. visszacs
8-41 Jelparaméterek
7-20 Folyamat CL visszacs.1.forrás
tranzakció parancs)
8-42 PCD-írási konguráció
8-43 PCD-olvasási konguráció
8-45 BTM Transaction Command (BTM
7-31 Folyamat PID gerjedésgátló
7-3* Folyamat PID vez.
7-30 Folyamat PID normál/inverz szab.
7-22 Folyamat CL visszacs.2.forrás
8-46 BTM Transaction Status (BTM
7-32 Folyamat PID start f.szám
tranzakció állapot)
8-47 BTM Timeout (BTM időtúll.)
7-33 Folyamat PID arányossági tény.
7-34 Folyamat PID integrálási ideje
hibák)
8-49 BTM Error Log (BTM hibanapló)
8-48 BTM Maximum Errors (BTM maximális
7-38 Folyamat PID poz.előrecsat.tény.
7-36 Folyamat PID di.- erősítési korlátja
7-35 Folyamat PID dierenciálási ideje
8-5* Digitális/busz
8-50 Szabadonfutás választása
8-51 Vészleállás vál.
I)
7-39 Referencia sávszél.-ben
7-4* Adv. Process PID I (Spec. folyamat PID
8-52 DC-fék vezérlése
8-53 Start választása
7-41 Folyamat PID kim. neg. kapocs
7-40 Folyamat PID I tag reset
8-56 Belső referencia választása
8-54 Irányváltás választása
8-55 Setup választása
7-44 Folyamat PID erősít. skála, max. ref.
7-43 Folyamat PID erősít. skála, min. ref.
7-42 Folyamat PID kim. poz. kapocs
8-57 Prodrive KI 2 kivál.
8-58 Prodrive KI 3 kivál.
8-8* FC-portdiagnosztika
8-80 Buszüzenet-számláló
8-81 Buszhibaszámláló
8-82 Fogadott slave-üzenetek
8-83 Slave-hiba számláló
8-9* Busz-Jog
8-90 1-es buszjog-ford.szám
8-91 2-es buszjog-ford.szám
9-** PROFIdrive
9-00 Alapjel
9-07 Aktuális ér ték
9-15 PCD-írási konguráció
PID II)
7-45 Folyamat PID előrecsat. forrás
7-46 Foly.PID előrecsat.norm./inv. szab.
7-49 Folyamat PID kimenet normál/inv. szab.
7-48 PCD poz. előrecsat.
7-5* Adv. Process PID II (Spec. folyamat
7-50 Folyamat PID bővített PID
7-51 Folyamat PID előrecsat. erősít.
7-57 Foly. PID visszacs. szűrő idő
7-52 Folyamat PID előrecsat. felrámp.
7-53 Folyamat PID előrecsat. lerámp.
7-56 Folyamat PID ref. szűrő idő
8-** Komm. és opciók
8-0* Ált. beállítások
9 9
5-96 29-es imp.ki, időtúllépés-beáll.
5-0* Digitális I/O-ü.mód
4-31 Motorvisszacs. ford.sz. hiba
5-97 X30/6-os imp.ki, buszvezérlés
5-98 X30/6-os imp.ki, időtúllépés-beáll.
5-00 Digitális I/O-üzemmód
5-01 27-es csatl. ü.módja
4-32 Motorvisszacs. kimar. időtúll.
4-34 Funkció követési hibánál
6-** Analóg be/ki
6-0* Analóg I/O-ü.mód
6-00 Vezérlőjel-szakadási idő
5-02 29-es csatl. ü.módja
5-1* Digitális bemenetek
5-10 18-as digitális bemenet
4-37 Követési hiba rámpázás
4-35 Követési hiba
4-36 Köv. hiba időtúllépése
6-11 53-as csatl., felső feszültség
6-01 Vezérlőjelszakadás-funkció
6-1* 1-es analóg bem.
6-10 53-as csatl., alsó feszültség
5-11 19-es digitális bemenet
5-12 27-es digitális bemenet
5-13 29-es digitális bemenet
5-14 32-es digitális bemenet
4-38 Köv. hiba rámpázás időtúllépése
4-39 Követési hiba rámpa-időtúllépés után
4-4* Fordulatszám-felügyelet
4-43 Motor Speed Monitor Function
6-13 53-as csatl., felső áram
6-14 53-as csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-12 53-as csatl., alsó áram
5-15 33-as digitális bemenet
5-16 X30/2-es digitális bemenet
5-17 X30/3-as digitális bemenet
(Motorfordulatszám-felügyelet funkció)
motorfordulatszám felügyelete)
4-44 Motor Speed Monitor Max (Max.
6-15 53-as csatl., felső ref./visszacs. érték
6-16 53-as csatl., szűrő időállandója
6-2* 2-es analóg bem.
5-20 X46/1-es digitális bemenet
5-18 X30/4-es digitális bemenet
5-19 37-es, bizt. stop csatl.
(Motorfordulatszám-felügyelet időtúl-
lépése)
4-45 Motor Speed Monitor Timeout
6-22 54-es csatl., alsó áram
6-21 54-es csatl., felső feszültség
6-20 54-es csatl., alsó feszültség
5-21 X46/3-as digitális bemenet
5-22 X46/5-ös digitális bemenet
5-23 X46/7-es digitális bemenet
4-5* Állítható gyelm.
4-50 Alacs. áram
4-51 Figyelm.: magas áram
6-25 54-es csatl., felső ref./visszacs. Érték
6-24 54-es csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-23 54-es csatl., felső áram
5-26 X46/13-as digitális bemenet
5-24 X46/9-es digitális bemenet
5-25 X46/11-es digitális bemenet
4-52 Figyelm.: alacsony ford.sz.
4-53 Figyelm.: magas ford.sz.
4-54 Figyelm.: alacsony ref.
6-26 54-es csatl., szűrő időállandója
6-3* 3-as analóg bem.
6-30 X30/11-es csatl., alsó fesz.
6-31 X30/11-es csatl., felső fesz.
5-32 X30/6 dig. kimenet (MCB 101)
5-31 29-es csatl. dig. kimenet
5-3* Digitális kimenetek
5-30 27-es csatl. dig. kimenet
4-56 Figyelm.: alacs. visszacs.
4-57 Figyelm:magas.visszacs.
4-55 Figyelm.: magas ref.
4-58 Funkció motorfázis kieséskor
6-34 X30/11-es csatl.alsó ref./visszacs. ért.
6-35 X30/11-es csatl.fels.ref./visszacs. ért.
5-33 X30/7 dig. kimenet (MCB 101)
5-4* Relék
indításkor)
4-59 Motor Check At Start (Motorellenőrzés
6-4* 4-es analóg bem.
6-40 X30/12-es csatl., alsó fesz.
6-41 X30/12-es csatl., felső fesz.
6-36 X30/11-es csatl., szűrő-időállandó
5-40 Reléfunkció
5-41 Relébekapcs. késlelt.
5-42 Relékikapcs. késlelt.
5-5* Impulzusbemenet
4-62 Kerülő ford.szám be [1/min]
4-61 Min. kerül. ford.sz. [Hz]
4-6* Kerülő frekv.
4-60 Kerülő ford.szám ki [1/min]
6-44 X30/12-es csatl.alsó ref./visszacs. ért.
5-50 29-es csatl. alsó frekvencia
4-63 Max. kerül. ford.sz. [Hz]
6-45 X30/12-es csatl.fels.ref./visszacs. ért.
5-51 29-es csatl. felső frekvencia
4-8* Power Limit (Telj.korlát)
6-5* 1-es analóg kimen.
6-50 42-es kimenet
6-51 42-es csatlakozó, min. skála
6-46 X30/12-es csatl., szűrő-időállandó
5-53 29-es csatl. felső ref./visszacs. érték
5-54 Impulzusszűrő időállandója (29-es)
5-55 33-as csatl. alsó frekvencia
5-52 29-es csatl. alsó ref./visszacs. érték
(Telj.korlát funkció generátoros
(Telj.korlát funkció motoros módban)
4-81 Power Limit Func. Generator Mode
4-80 Power Limit Func. Motor Mode
6-52 42-es csatlakozó, max. skála
6-53 42-es kim. csatl., buszvezérlés
6-54 42-es kim. csatl., időtúllépés.-beáll.
5-58 33-as csatl. felső ref./visszacs. érték
5-57 33-as csatl. alsó ref./visszacs. érték
5-56 33-as csatl. felső frekvencia
motoros módban)
módban)
4-82 Power Limit Motor Mode (Telj.korlát
6-55 42-es csatl., kimeneti szűrő
6-6* 2-es analóg kim.
5-59 Impulzusszűrő időállandója (33-as)
5-6* Impulzuskimenet
(Telj.korlát generátoros módban)
4-83 Power Limit Generator Mode
6-60 X30/8-as kimenet
6-61 X30/8-as csatl., min. skála
5-62 27-es imp.kim. max. frekv.
5-60 27-es csatl., változó impulzuskimenet
4-9* Iránykorlátok
4-90 Directional Limit Mode (Iránykorlát
6-63 X30/8-as csatl., buszvezérlés
6-62 X30/8-as csatl., max. skála
5-65 29-es imp.kim. max. frekv.
5-63 29-es csatl., változó impulzuskimenet
mód)
4-91 Positive Speed Limit [RPM] (Pozitív
6-64 X30/8-as csatl.,kim.időtúll.beáll.
6-7* 3-as analóg kim.
5-68 X30/6-os imp.ki max. frekv.
5-66 X30/6-os csatl., változó imp.kimenet
fordulatszámkorlát [1/min])
4-92 Positive Speed Limit [Hz] (Pozitív
6-71 X45/1-es csatl.,min. skála
6-70 X45/1-es csatl., kimenet
5-7* 24V encoder bem.
5-70 32/33-as csatl., impulzus/ford.
fordulatszámkorlát [Hz])
4-93 Negative Speed Limit [RPM] (Negatív
6-72 X45/1-es csatl.,max. skála
6-73 X45/1-es csatl.,kim.buszvez.
5-71 32/33-as csatl., encoder iránya
5-8* I/O-opciók
fordulatszámkorlát [1/min])
4-94 Negative Speed Limit [Hz] (Negatív
6-81 X45/3-as csatl.,min. skála
6-80 X45/3-as csatl., kimenet
5-93 27-es imp.ki, buszvezérlés
5-90 Digitális & relés buszvez.
korlát)
4-96 Negative Torque limit (Negatív
6-82 X45/3-as csatl.,max. skála
5-94 27-es imp.ki, időtúllépés-beáll.
nyomatékkorlát)
6-83 X45/3-as csatl., buszvezérlés
5-95 29-es imp.ki, buszvezérlés
5-** Digitális be/ki
6-74 X45/1-es csatl.,kim.időtúll.beáll.
6-8* 4-es analóg kim.
5-80 AHF-kondenzátor visszakapcs. késlelt.
5-9* Buszvezérelt
fordulatszámkorlát [Hz])
4-95 Positive Torque limit (Pozitív nyomaték-
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 65
Függelék
14-89 Opcióészlelés
14-9* Hibabeállítások
14-90 Hibaszint
15-** FC információk
15-0* Üzemi adatok
15-00 Üzemórák száma
15-02 kWh számláló
15-01 Motorüzemórák
15-05 Túlfeszültségek
15-06 Fogy.mérő nullázása
15-03 Bekapcsolások
15-04 Túlmelegedések
15-07 Motorüzemóra-számláló nullázása
15-10 Naplózási forrás
15-1* Adatnapló beáll.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
15-76 Opció a C1 nyílásban
15-77 C1 nyílás, szoftververzió
15-14 Indító előtti minták
15-12 Indítóesemény
15-13 Naplózási mód
15-11 Naplózási interv.
15-22 Előzmények: idő
15-2* Előzmények
15-20 Előzmények: esemény
15-21 Előzmények: érték
15-3* Hibanapló
15-32 Hibanapló: idő
15-31 Hibanapló: érték
15-30 Hibanapló: hibakód
15-33 Vészj. napló: dátum és idő
15-4* FC azonosítása
15-42 Feszültség
15-40 FC-típus
15-41 Teljesítmény
15-43 Szoftververzió
15-44 Rendelt típuskód-karakterlánc
15-45 Tényleges típuskód-karakterlánc
15-46 Frekvenciaváltó rendelési száma
15-47 Teljesítménykártya rendelési száma
15-48 LCP azonosítószáma
15-49 Vez.kártya SW-azon.
15-50 Telj.kártya SW-azon.
15-51 Frekvenciaváltó sorozatszáma
15-54 Cong File Name (Kong. fájl neve)
15-53 Teljesítménykártya sorozatszáma
15-58 SmartStart-fájlnév
15-59 CSIV-fájlnév
15-6* Opció azonosítása
15-60 Telepített opciók
15-61 Opció szoftververz.
15-62 Opció rendelési sz.
15-63 Opció sorozatsz.
15-70 Opció az A nyílásban
15-71 A nyílás, szoftververzió
15-72 Opció a B nyílásban
15-74 Opció a C0 nyílásban
15-73 B nyílás, szoftververzió
15-75 C0 nyílás, szoftververzió
14-04 Véletlenszerű PWM
14-03 Túlmoduláció
14-01 Kapcsolási frekvencia
14-06 Holtidő-kompenzáció
14-11 Tápfesz. tápfesz.hiba esetén
14-12 Funkció fázisaszimmetria esetén
14-1* Mains Failure (Hálózati hiba)
14-10 Tápfeszültség hiba
időtúllépése)
14-15 Kin. Back-up Trip Recovery Level (Kin.
14-14 Kin. Back-up Time-out (Kin. visszatápl.
erősítése)
visszatápl. helyreá. szint)
14-28 Gyártási beáll.
14-16 Kin. Backup Gain (Kin. visszatápl.
14-2* Leoldás, hibatörlés
14-21 Autom. újraindulási idő
14-20 Hibatörlési üzemmód
14-22 Működés üzemmódja
14-23 Típuskód-beállítás
14-24 Leoldáskésleltetés áramkorlátnál
14-25 Leoldáskésleltetés nyomatékkorlátnál
14-26 Leoldáskésl. inverterhibánál
14-29 Szervizkód
14-3* Áramkorlát-szab.
14-30 Áramkorlát-szabályozó, arány. tényező
14-31 Áramkorlát-szabályozó, integr. idő
14-32 Áramkorlát-szabályozó, szűrőidő
14-35 Elakad.védelem
14-36 Fieldweakening Function (Mezőgyen-
gítési funkció)
14-37 Fieldweakening Speed (Mezőgyengítési
fordulatszám)
14-4* Energ.optimalizálás
14-40 VT szint
14-41 AEO min. mágnesezés
14-42 Min. AEO frekvencia
14-43 Motor telj.tény.
14-5* Környezet
14-50 RFI-szűrő
14-51 DC-köri kompenzáció
14-52 Ventilátor szabályozása
14-53 Ventilátor felügyelete
14-55 Kimeneti szűrő
14-56 Kimeneti szűrő kapacitása
14-59 Inverteregységek aktuális száma
14-57 Kimeneti szűrő induktivitása
14-6* Aut. leérték.
14-60 Funkció túlmelegedésnél
14-62 Áramleért. inv.-túlterhelésnél
14-61 Funkció inverter-túlterhelésnél
14-7* Kompatibilitás
14-73 VLT gyelm.szó
14-72 VLT vészjelzési szó
14-74 VLT bőv. állapotszó
14-8* Opciók
14-88 Option Data Storage (Opció adatainak
14-80 Opc.küls.24VDC fesz.gel táplálva
mentése)
99
észlelése)
13-44 3. log. szab. értéke
12-89 Transzparens csatorna
12-81 HTTP-szerver
12-82 SMTP-szolgált.
12-83 SNMP Agent (SNMP-ügynök)
12-84 Address Conict Detection (Címütközés
12-9* Bőv.Ethernet-szolg.
12-90 Kábeldiagnosztika
12-8* Egyéb Eth.-szolg.
12-80 FTP-szerver
12-91 Aut. keresztezés
12-92 IGMP snooping
12-93 Kábelhosszúsági hiba
12-94 Adásvédelem
12-95 Adásszűrő
12-96 Port kongurációja
12-98 Interfészszámlálók
12-97 QoS Priority (Szolg.minőségi prioritás)
12-99 Médiaszámlálók
13-** Smart Logic Vez.
13-0* SLC-beállítások
12-85 ACD Last Conict (ACD utolsó ütközés)
13-02 Stop esemény
13-00 SL-vezérlő üzemmódja
13-01 Start esemény
13-03 SLC nullázás
13-1* Komparátorok
13-10 Komparátor operandusa
13-11 Komparátor operátora
13-12 Komparátor értéke
13-1* RS-billenőkörök
13-15 RS-FF, S operandus
13-16 RS-FF, R operandus
13-2* Időzítők
13-20 SL-vezérlő időzítője
13-4* Logikai szabályok
13-40 1. log. szab. értéke
13-43 2.log.szab. operátora
13-42 2. log. szab. értéke
13-41 1.log.szab. operátora
13-5* Állapotok
13-51 SL-vezérlő eseménye
13-52 SL-vezérlő művelete
riasztások)
13-91 Alert Action (Riasztási művelet)
13-90 Alert Trigger (Riasztásaktiváló)
13-9* User Dened Alerts (Felhasználói
kijelzések)
13-92 Alert Text (Riasztás szövege)
13-9* User Dened Readouts (Felhasználói
meztető szó)
szó)
13-99 Alert Status Word (Riasztási állapotszó)
13-98 Alert Warning Word (Riasztási gyel-
13-97 Alert Alarm Word (Riasztási vészjelzési
14-** Különleges funkciók
14-0* Inverter kapcsolása
14-00 Kapcsolási minta
10-39 DeviceNet F paraméterei
10-34 DeviceNet termékkód
10-5* CANopen
10-50 Folyamat adatkong. írása
egység sorozatszáma)
9-16 PCD-olvasási konguráció
9-18 Csomópontcím
9-19 Drive Unit System Number (Hajtás-
10-51 Folyamat adatkong. olvasása
12-** Ethernet
12-0* IP-beállítások
9-22 Távirat választása
9-23 Jelparaméterek
9-27 Paramétermódosítás
12-01 IP-cím
12-00 IP-cím hozzárendelés
9-28 Folyamatvezérlés
9-44 Hibaüzenet-számláló
12-02 Alhálóz. maszk
12-03 Alapért. átjáró
9-47 Hibaszám
9-45 Hibakód
12-04 DHCP-szerver
9-52 Hibahelyzet-számláló
12-05 Bérlet lejárta
12-06 Névszerverek
12-07 Tartománynév
12-08 Állomásnév
12-09 Fizikai cím
12-1* Ethernet-kapcs.par.
9-53 Probus gyelmeztetőszó
9-63 Aktuális baud seb.
9-64 Készülék azonosítása
9-65 Prolszám
9-67 1-es vezérlőszó
9-68 Állapotszó 1
12-11 Kapcs. időtart.
12-12 Aut. egyeztetés
12-13 Kapcs. seb.
12-10 Kapcs. állap.
9-70 Setup módosítása
9-71 Probus adatértékek ment.
9-72 Probus frekv.v.hibatörl.
9-75 DO-azonosítás
12-14 Kapcs. duplex
9-80 Deniált paraméterek (1)
12-18 Supervisor MAC (Felügyelő MAC-címe)
9-81 Deniált paraméterek (2)
12-19 Supervisor IP Addr. (Felügyelő IP-címe)
12-2* Folyamatadatok
9-82 Deniált paraméterek (3)
9-83 Deniált paraméterek (4)
12-20 Vezérlési példa
9-84 Deniált paraméterek (5)
12-21 Folyamat adatkong. írása
9-85 Deniált paraméterek (6)
12-22 Folyamat adatkong. olvasása
9-90 Módosított paraméterek (1)
12-28 Adatértékek tárolása
12-23 Folyamat adatkong. ír. méret
9-91 Módosított paraméterek (2)
12-29 Mindig tárol
12-24 Folyamat adatkong. olv. méret
12-27 Elsődleges master
12-3* EtherNet/IP
9-99 Probus-verziókijelzés
9-93 Módosított paraméterek (4)
9-94 Módosított paraméterek (5)
9-92 Módosított paraméterek (3)
10-** CAN terepi busz
12-30 Figyelmeztetés paraméter
12-31 Hálózati alapjel
12-32 Hálózatvezérlés
12-33 CIP ellenőrzés
10-01 Baud sebesség
10-02 MAC-azonosító
10-0* Közös beállítások
10-00 CAN protokoll
12-38 COS-szűrő
12-34 CIP termékkód
12-35 EDS paraméter
12-37 COS-tilt. időzítő
10-06 Kiolvasásfogadási hibaszámláló
10-07 Kiolvasásszámláló buszról
10-05 Kiolvasásküldési hibaszámláló
10-1* DeviceNet
12-4* Modbus TCP
12-40 Állapot-paraméter
12-41 Slave-üzenetek száma
10-10 Folyamat adattípus-választása
10-11 Folyamat adatkong. írása
10-12 Folyamat adatkong. olvasása
12-42 Slave-kivételüzenetek száma
12-5* EtherCAT
10-13 Figyelmeztetés paramétere
10-14 Netreferencia
12-50 Kongurált állomásalias
12-51 Kongurált állomáscím
12-59 EtherCAT állapota
12-6* Ethernet PowerLink
10-15 Netvezérlés
10-2* COS-szűrők
10-20 1. COS-szűrő
10-21 2. COS-szűrő
12-60 Csomóp.-azon.
10-22 3. COS-szűrő
12-62 SDO-időtúll.
10-23 4. COS-szűrő
12-63 Alapv. Ethernet-időtúll.
12-66 Küszöb
10-3* Paraméter-hozzáf.
10-30 Tömbindex
12-68 Összesítő számlálók
12-69 Ethernet PowerLink állapota
12-67 Küszöbszámlálók
10-31 Adatértékek tárolása
10-32 DeviceNet ellenőrzése
10-33 Mindig tárolás
66 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
művelet)
30-84 Folyamat PID arányossági tény.
22-** Alkalmazási funkciók
17-52 Bemeneti frekv.
30-9* Wi LCP
22-0* Egyebek
17-53 Áttétel arány
30-90 SSID
22-00 Külső retesz késletetése
17-56 Enkóder szim. felbontás
30-91 Channel (Csatorna)
23-** Időalapú funkciók
17-59 Resolver interfész
30-92 Password (Jelszó)
23-0* Időz. műveletek
17-6* Felügyelet és alk.
30-93 Security type (Biztonság típusa)
30-94 IP-cím
23-00 Bekapcs. idő
23-01 Bekapcs. műv.
17-60 Visszacsat. iránya
17-61 Visszacsatolójel gyelése
30-95 Submask (Alhálózati maszk)
30-96 Port
30-97 Wi Timeout Action (Wi-időtúllépési
23-04 Előfordulás
23-02 Kikapcs. idő
23-03 Kikapcs. műv.
23-0* Időz. műveletek beá.
skálázása)
17-71 Position Unit Scale (Poz.egység
17-70 Pozíció egysége
17-7* Position Scaling (Pozícióskálázás)
31-** Megker. opció
31-00 Megkerülőág mód
31-01 Megker. indítási késleltetés
23-08 Időz. műveletek ü.mód
23-09 Időz. műveletek újraakt.
23-1* Karbantartás
számlálója)
17-72 Position Unit Numerator (Poz.egység
17-73 Position Unit Denominator (Poz.egység
31-02 Leold.utáni megker.bekapcs. idő
23-10 Karbant. tétel
nevezője)
31-03 Tesztmód aktiválása
31-10 Megker. állapotszó
23-11 Karbant. művelet
23-12 Karbantartás időalapja
17-74 Position Oset (Pozíció eltolása)
18-** Adatkiolvasások 2
31-11 Megker. motorüzemórák
31-19 Távoli megker. aktiválás
23-13 Karbant. időintervalluma
23-14 Karbant. dátuma és ideje
18-00 Karbantartási napló: tétel
18-0* Maintenance Log (Karbant. napló)
32-** MCO alapvető beáll.
23-1* Karbant. visszaáll.
18-01 Karbantartási napló: művelet
32-0* 2. enkóder
23-15 Karbant. adatok törlése
18-02 Karbantartási napló: idő
32-00 Inkrementális jeltípus
32-01 Inkrementális felbontás
23-16 Karbant. szöveg
30-** Különleges jellemzők
18-03 Karbantartási napló: dátum és idő
18-2* Motor Readouts (Motorkijelzések)
32-02 Abszolút protokoll
30-0* Száltérítő
18-27 Safe Opt. Est. Speed (Bizt. opc. becs.
32-03 Abszolút felbontás
30-00 Száltérítő ü.mód
ford.sz.)
32-04 Abszolút enkóder-adatseb. X55
30-01 Száltérítő delta frekvencia [Hz]
18-28 Safe Opt. Meas. Speed (Bizt. opc. mért
32-05 Abszolút enkóder-adathossz.
32-06 Abszolút enkóder-órajelfrekvencia
32-07 Abszolút enkóder-órajelgenerálás
32-08 Abszolút enkóder-kábelhossz.
30-05 Száltérítő ugrási frekvencia [%]
30-04 Száltérítő ugrási frekvencia [Hz]
30-02 Száltérítő delta frekvencia [%]
30-03 Száltér. delta frekv. skálázás forrása
ford.sz.)
ford.számhibája)
18-29 Safe Opt. Speed Error (Bizt. opció
18-3* Analóg kijelzések
32-09 Enkóder gyelése
32-10 Forgásirány
32-11 Felh. egység nevező
30-07 Száltérítő sorozat idő
30-08 Száltérítő fel/le-rámp. idő
30-06 Száltérítő ugrási idő
18-38 X48/7-es hőm. be.
18-36 X48/2-es anal. bem. [mA]
18-37 X48/4-es hőm. be.
32-14 2. enk. csomóp.azon.
32-15 2. enk. CAN-véd.
32-12 Felh. egység számláló
32-13 2. enkóder vezérlés
30-11 Száltérítő véletl. arány max.
30-12 Száltérítő véletl. arány min.
30-09 Száltérítő véletl. funkció
30-10 Száltérítő arány
18-39 X48/10-es hőm. be.
18-44 X49/9-es analóg ki
18-4* PGIO-adatmegjelen.
18-43 X49/7-es analóg ki
32-3* 1. enkóder
30-19 Száltér. delta frekv. skálázott
18-45 X49/11-es analóg ki
32-30 Inkrementális jeltípus
32-31 Inkrementális felbontás
30-2* Spec. indításbeáll.
30-20 Nagy ind.nyomaték időtart. [s]
gyelm.)
18-5* Active Alarms/Warnings (Aktív vészj./
32-32 Abszolút protokoll
32-33 Abszolút felbontás
30-21 Nagy indítónyomaték árama [%]
30-22 Blokkoltforgórész-védelem
számok)
18-55 Active Alarm Numbers (Aktív vészj.
32-35 Abszolút enkóder-adathossz.
32-36 Abszolút enkóder-órajelfrekvencia
32-37 Abszolút enkóder-órajelgenerálás
32-38 Abszolút enkóder-kábelhossz.
[%] (Blokkoltforgórész-észl. ford.sz.hiba
[%])
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error
30-23 Blokkoltforgórész-észlel. idő [s]
2)
gyelm. számok)
18-6* Inputs & Outputs 2 (Be - és kimenetek
18-56 Active Warning Numbers (Aktív
32-39 Enkóder gyelése
32-40 Enkóder lezárása
32-43 1. enkóder vezérlés
késlelt. [s])
30-26 Light Load Current [%] (Kis terhelés
30-25 Light Load Delay [s] (Kis terhelés
állapota)
18-60 Digital Input 2 (2-es dig. bem.)
18-7* Rectier Status (Egyenirányító
32-44 1. enk. csomóp.azon.
32-45 1. enk. CAN-véd.
32-5* Visszacs.-forrás
árama [%])
fordulatsz. [%])
30-27 Light Load Speed [%] (Kis terhelés
18-70 Mains Voltage (Hálózati feszültség)
18-71 Mains Frequency (Hálózati frekvencia)
18-72 Hál. kiegy.atl.
32-50 Forrás slave
32-51 MCO 302 végakarat
32-52 Forrás master
ventilátor üzemm.)
30-5* Unit Conguration (Egység kong.)
30-50 Heat Sink Fan Mode (Hűtőborda-
egyenfeszültsége)
18-75 Rectier DC Volt. (Egyenirányító
18-9* PID-kiolvasások
32-6* PID szabályozó
30-8* Kompatibilitás (I)
18-90 Folyamat PID hiba
32-60 Arányossági tényező
30-80 d tengely induktivitás (Ld)
18-91 Folyamat PID kimenet
32-61 Dier.tényező
32-62 Integrálótényező
30-83 Sebesség PID arányossági tényezője
30-81 Fékellenállás (ohm)
18-92 Folyamat PID korlátozott kim.
18-93 Folyamat PID erősít. skálázott kim.
9 9
jelzés vészj./gy.)
(Kongurálható vészj./gy. szó)
16-77 X30/8-as analóg ki [mA]
16-78 X45/1-es analóg ki [mA]
16-79 X45/3-as analóg ki [mA]
16-50 Külső referencia
15-8* Működési adatok II.
16-57 Visszacs. [1/min]
16-51 Impulzusreferencia
16-52 Visszacsat. [egység]
16-53 DigiPot-referencia
16-6* Be- és kimenetek
16-60 Digitális bemenet
16-61 53-as csatl. beállítása
15-81 Előre beállított ventilátor-üzemórák
15-89 Kongurációmódosítás-számláló
15-80 Ventilátor-üzemórák
15-9* Paraméteradatok
15-92 Deniált paraméterek
15-93 Módosított paraméterek
15-98 Fr.váltó azonosítása
16-63 54-as csatl. beállítása
16-62 53-as analóg be
15-99 Param.-metaadatok
16-** Adatmegjelenítés
16-65 42-es analóg kim. [mA]
16-64 54-es analóg be
16-0* Általános állapot
16-00 Vezérlőszó
16-66 Dig. kimenet [bin]
16-01 Referencia [egység]
16-72 „A” számláló
16-71 Relékimenet [bin]
16-70 29-es imp.kimenet [Hz]
16-69 27-es imp.kimenet [Hz]
16-68 33-as frekv.bemenet [Hz]
16-67 29-es frekv.bemenet [Hz]
16-06 Aktuális pozíció
16-09 Egyéni kijelzés
16-05 Eredő aktuál. érték [%]
16-03 Állapotszó
16-02 Reference % (Referencia %)
16-1* Motor állapota
16-73 „B” számláló
16-74 Precíz stop-száml.
16-75 X30/11-es analóg be
16-10 Power [kW] (Teljesítmény [kW])
16-11 Teljesítmény [LE]
16-12 Motorfeszültség
16-76 X30/12-es analóg be
16-14 Motoráram
16-13 Frequency (Frekvencia)
16-15 Frekvencia [%]
16-8* Fieldbus és FC-port
16-16 Nyomaték [Nm]
16-17 Speed [RPM] (Fordulatszám [1/min])
16-82 Fieldbus ref. 1
16-80 Fieldbus vez.szó 1
16-18 Motor hőterhelése
16-19 KTY-érzékelő hőmérsékl.
16-85 FC-port vez.szó 1
16-86 FC-port ref. 1
16-87 Bus Readout Alarm/Warning (Buszki-
16-84 Komm. opció állapotszó
telj. [kW])
16-22 Nyomaték [%]
16-23 Motor Shaft Power [kW] (Motortengely-
16-20 Motorszög
16-21 Nyomat. [%] nagy felb.
16-89 Congurable Alarm/Warning Word
állórész-ellenállás)
16-24 Calibrated Stator Resistance (Kalibrált
16-90 Vészjelzési szó
16-9* Diagnózis adatok
16-25 Nyomaték [Nm] magas
16-3* FC állapota
16-91 2. vészj. szó
16-92 Figyelmeztetőszó
16-93 2. gyelm. szó
16-32 Fékezési energia / s
16-30 DC-köri feszültség
16-31 System Temp. (Rendszer hőmérséklete)
16-94 Bővített állapotszó
16-95 2. bőv. állapotszó
16-96 Karbantartási adatok
17-10 Jeltípus
17-11 Felbontás (imp/ford)
17-** Visszacs. opció
17-1* Inkr.enc. interfész
17-2* Absz. enc. interfész
17-20 Protokoll választása
17-21 Felbontás (impulzus/ford.)
16-40 Naplópuer megtelt
16-37 Inv. max. áram
16-38 SL-vezérlő állapota
16-36 Inv. névl. áram
16-39 Vezérlőkártya hőm.
16-42 Service Log Counter (Szerviznapló-
16-41 LCP alsó állapotsora
16-35 Inverter hőterhelése
16-34 Hűtőborda-hőmérs.
16-33 Fékenergia / 2 perc
17-24 SSI-adathossz
17-25 Órajel-frekv.
17-22 Többmen. ford.szám
számláló)
16-43 Időz. műv. állapota
16-45 U motorfázis árama
17-26 SSI-adatform.
16-46 V motorfázis árama
17-34 HIPERFACE bitseb.
16-47 W motorfázis árama
17-5* Resolver interfész
17-50 Pólusok
16-49 Áramhiba forrása
16-48 Ford.sz. ref. rámpa után [1/min]
17-51 Bemeneti fesz.
16-5* Ref. és visszacs.
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 67
Függelék
VLT® AutomationDrive FC 301/302
42-21 Típus
35-44 X48/2-es csatl.alsó ref./visszacs. érték
42-22 Eltérés ideje
35-45 X48/2-es csatl.,felső ref./visszacs. érték
42-23 Stabil jel ideje
42-24 Újraindítási viselkedés
42-3* General (Általános)
42-30 Reakció külső hibára
35-46 X48/2-es csatl., szűrő időállandója
36-** Prg.-ható I/O-opció
36-0* I/O-ü.mód
36-03 X49/7-es csatl. ü.módja
42-33 Paraméterkészlet neve
42-31 Hibatörlés forrása
36-04 X49/9-es csatl. ü.módja
36-05 X49/11-es csatl. ü.módja
42-35 S-CRC érték
36-4* X49/7-es kim.
42-36 1. szint jelszava
42-37 Level 1 Password Buer (1. szint jelsz.
36-40 X49/7-es csatl., analóg kimenet
36-42 X49/7-es csatl.,min. skála
puer)
42-4* SS1
36-43 X49/7-es csatl.,max. skála
36-44 X49/7-es csatl., buszvezérlés
42-40 Típus
42-41 Rámpaprol
42-42 Késleltetési idő
36-45 X49/7-es csatl., időtúllépés beáll.
36-5* X49/9-es kim.
36-50 X49/9-es csatl., analóg kimenet
42-44 Lassítási sebesség
42-43 Delta T
36-53 X49/9-es csatl.,max. skála
36-52 X49/9-es csatl.,min. skála
42-46 Nulla fordulatszám
42-45 Delta V
36-54 X49/9-es csatl., buszvezérlés
36-55 X49/9-es csatl., időtúllépés beáll.
42-49 S-rámpa arány, lassítás vége
42-47 Rámpaidő
42-48 S-rámpa arány, lassítás kezdete
36-62 X49/11-es csatl.,min. skála
36-6* X49/11-es kim.
36-60 X49/11-es csatl., analóg kimenet
42-5* SLS
42-50 Kikapcsolási fordulatszám
36-64 X49/11-es csatl., buszvezérlés
36-63 X49/11-es csatl.,max. skála
42-51 Fordulatszámkorlát
42-52 Reakció biztonsági hibára
36-65 X49/11-es csatl., időtúllépés beáll.
40-** Motor választása
42-54 Fékezési rámpaidő
42-53 Indítási rámpa
40-40 Fault Log: Ext. Reference (Hibanapló:
40-4* Extend. Fault Log (Bővített hibanapló)
42-6* Safe Fieldbus (Bizt. ter. busz)
42-60 Távirat választása
bőv. referencia)
40-41 Fault Log: Frequency (Frekvencia)
42-61 Célhely címe
42-8* Status (Állapot)
40-42 Fault Log: Current (Hibanapló: áram)
40-43 Fault Log: Voltage (Hibanapló:
42-82 Biztonsági vezérlőszó
42-81 Biztonsági opció állapota 2
42-80 Biztonsági opció állapota
DC-köri feszültség)
feszültség)
40-44 Fault Log: DC Link Voltage (Hibanapló:
42-85 Aktív biztonsági funkció
42-86 Biztonsági opció infó
42-83 Biztonsági állapotszó
vezérlőszó)
40-46 Fault Log: Status Word (Hibanapló:
40-45 Fault Log: Control Word (Hibanapló:
42-87 Kézi teszt előtti idő
állapotszó)
42-88 Támogatott testreszabott fájlverzió
40-5* Advanced Control Settings (Spec.
42-89 Testreszabott fájl verziója
42-9* Special (Speciális)
42-90 Biztonsági opció újraindítása
43-** Unit Readouts (Egység kijelzései)
nélküli ux modell eltolása)
vezérlési beállítások)
40-51 Flux Sensorless Corr. Gain (Érzékelő
40-50 Flux Sensorless Model Shift (Érzékelő
állapota)
43-01 Auxiliary Temp (Kieg. hőmérs.)
43-00 Component Temp. (Komponens hőm.)
43-0* Component Status (Komponens
nélküli ux korr. tényező)
42-** Biztonsági funkciók
42-1* Ford.sz. gyelése
42-10 Fordulatszámmérés forrása
43-02 Component SW ID (Komp. szoftverazo-
42-11 Enkóderfelbontás
nosítója)
42-12 Enkóder iránya
43-1* Power Card Status ( Teljesítmény-
42-13 Áttétel
kártya állap.)
43-10 HS Temp. ph.U (Hűtőborda-hőm, U
42-14 Visszacsatolás típusa
42-15 Visszacsatolás-szűrő
fázis)
42-17 Tűrési hiba
43-11 HS Temp. ph.V (Hűtőborda-hőm, V
42-18 Nulla fordulatszám időzítője
fázis)
43-12 HS Temp. ph.W (Hűtőborda-hőm, W
42-19 Nulla fordulatszám korlátja
42-2* Bizt. bemenet
fázis)
42-20 Biztonsági funkció
99
34-22 PCD 2 olvasás MCO-ról
33-40 Viselk. végálláskapcs.-nál
32-63 Integr. összeg korlátértéke
34-23 PCD 3 olvasás MCO-ról
34-24 PCD 4 olvasás MCO-ról
33-41 Negatív szoftver-végkorlát
33-42 Pozitív szoftver-végkorlát
32-64 PID-sávszélesség
32-65 Sebesség előrecsatolás
34-26 PCD 6 olvasás MCO-ról
34-25 PCD 5 olvasás MCO-ról
33-43 Negatív szoftver-végkorlát aktív
33-44 Pozitív szoftver-végkorlát aktív
32-66 Gyorsulás előrecsatolás
32-67 Max. eltűrt pozícióhiba
34-27 PCD 7 olvasás MCO-ról
33-45 Idő a célablakban
32-68 Slave irányváltási viselk.
34-28 PCD 8 olvasás MCO-ról
33-46 Célablak korlátértéke
32-69 PID-szabály. mintavételi ideje
34-29 PCD 9 olvasás MCO-ról
33-47 Célablak mérete
32-70 Prolgenerátor letapog. ideje
34-30 PCD 10 olvasás MCO-ról
34-4* Be- és kimenetek
34-40 Digitális bemenetek
34-41 Digitális kimenetek
34-5* Folyamatadatok
34-50 Aktuális pozíció
33-5* I/O-konguráció
33-50 X57/1 digitális bemenet
33-51 X57/2 digitális bemenet
33-52 X57/3 digitális bemenet
33-53 X57/4 digitális bemenet
33-54 X57/5 digitális bemenet
32-74 Pozícióhiba szűrési ideje
32-73 Integr. korl. szűr. ideje
32-71 Vezérlőablak mérete (aktiválás)
32-72 Vezérlőablak mérete (deaktiválás)
32-8* Seb. és gyorsulás
32-80 Maximális sebesség (enkóder)
34-53 Slave indexpozíció
34-52 Akt. master pozíció
34-51 Utasított pozíció
33-55 X57/6 digitális bemenet
33-56 X57/7 digitális bemenet
33-57 X57/8 digitális bemenet
32-81 Legröv. rámpa
32-82 Rámpatípus
32-83 Sebességfelbontás
34-55 Görbepozíció
34-56 Követési hiba
34-54 Master indexpozíció
33-58 X57/9 digitális bemenet
33-59 X57/10 digitális bemenet
33-60 X59/1 és X59/2 csatlakozó módja
32-84 Alapért. sebesség
32-85 Alapért. gyorsulás
32-86 Gyors. fel korl. rántás
34-58 Aktuális sebesség
34-59 Akt. master sebesség
34-57 Szinkronizálási hiba
33-61 X59/1 digitális bemenet
33-62 X59/2 digitális bemenet
33-63 X59/1 digitális kimenet
32-89 Lass. le korl. rántás
32-88 Lass. fel korl. rántás
32-87 Gyors. le korl. rántás
34-60 Szinkronizálási állapot
34-61 Tengelyállap.
33-65 X59/3 digitális kimenet
33-64 X59/2 digitális kimenet
32-9* Fejlesztés
32-90 Forrás hibaker.
34-62 Programállapot
34-64 MCO 302 állapot
34-65 MCO 302 vezérlés
33-68 X59/6 digitális kimenet
33-67 X59/5 digitális kimenet
33-66 X59/4 digitális kimenet
33-** MCO spec. beáll.
33-0* Alaphelyzetbe
33-00 Kénysz. ALAPH.
34-66 SPI Error Counter (SPI-hibaszámláló)
34-7* Hibaker. kijelzése
33-70 X59/8 digitális kimenet
33-69 X59/7 digitális kimenet
33-01 Zéruspont eltolása alaphelyzettől
33-02 Alaph.-be állás rámpája
34-71 2. MCO vészj. szó
34-70 1. MCO vészj. szó
35-** Érz.bemeneti opció
33-81 Bekapcs. állapot
33-8* Globális param.
33-80 Aktivált program száma
33-03 Alaph.-be állás sebessége
33-04 Viselkedés alaph.-be álláskor
33-1* Szinkronizálás
35-03 X48/7-es bem. típusa
35-02 X48/7-es csatl., hőm. egys.
35-00 X48/4-es csatl., hőm. egys.
35-01 X48/4-es bem. típusa
35-0* Hőm. bem. mód
33-82 Frekv.váltó állapotgyelése
33-10 Szinkronizálási tényező master (M:S)
33-83 Hiba utáni viselkedés
33-84 Megszak.utáni viselk.
33-85 Külső 24 VDC táplálású MCO
33-13 Pozíciószink. pontossági ablaka
33-11 Szinkronizálási tényező slave (M:S)
33-12 Pozícióeltolás szinkr.-hoz
33-86 Csatl. vészj.-nél
33-14 Relatív slave sebességkorlát
35-05 X48/10-es bem. típusa
35-04 X48/10-es csatl., hőm. egys.
33-88 Állapotszó vészj.-nél
33-87 Csatl. állapota vészj.-nél
33-16 Slave marker száma
33-15 Master marker száma
35-06 Hőm.-érzékelő vészjelzés funkciója
35-15 X48/4-es csatl., hőm. felügyelet
35-1* X48/4-es hőm. be.
35-14 X48/4-es csatl., szűrő időállandója
33-94 X60 MCO RS485-ös soros komm.
33-9* MCO-port beáll.
33-90 X62 MCO CAN-cs.p.azon.
33-91 X62 MCO CAN-adatsebesség
33-19 Master marker típusa
33-20 Slave marker típusa
33-18 Slave marker távolsága
33-17 Master marker távolsága
35-16 X48/4-es csatl., alacs.hőm. korlát
35-17 X48/4-es csatl., magas hőm. korlát
35-2* X48/7-es hőm. be.
35-24 X48/7-es csatl., szűrő időállandója
33-95 X60 MCO RS485-ös soros adatseb.
34-** MCO-adatmegjelen.
34-0* PCD-írási par.
34-01 PCD 1 írás MCO-ra
33-24 Hiba marker száma
33-23 Markerszink. indítási viselkedése
33-22 Slave marker tűrési ablaka
33-21 Master marker tűrési ablaka
35-25 X48/7-es csatl., hőm. felügyelet
35-26 X48/7-es csatl., alacs.hőm. korlát
34-03 PCD 3 írás MCO-ra
34-02 PCD 2 írás MCO-ra
33-26 Sebességszűrő
33-25 Üzemkész marker száma
35-35 X48/10-es csatl., hőm. felügyelet
35-27 X48/7-es csatl., magas hőm. korlát
35-34 X48/10-es csatl., szűrő időállandója
35-3* X48/10-es hőm. be.
34-04 PCD 4 írás MCO-ra
34-05 PCD 5 írás MCO-ra
34-06 PCD 6 írás MCO-ra
34-07 PCD 7 írás MCO-ra
33-27 Eltolás szűr. idő
33-28 Markerszűrő-konguráció
33-30 Maximális markerkorrekció
33-29 Markerszűrő szűrési ideje
35-36 X48/10-es csatl., alacs.hőm. korlát
35-37 X48/10-es csatl., magas hőm. korlát
34-08 PCD 8 írás MCO-ra
34-09 PCD 9 írás MCO-ra
33-32 Sebesség szerinti előrecsatolás
33-31 Szinkronizálás típusa
35-4* X48/2-es anal. be.
34-10 PCD 10 írás MCO-ra
33-33 Sebességszűrő ablak
35-42 X48/2-es csatl., alacs. áram
34-2* PCD-olvasási par.
33-34 Slave marker szűrési ideje
35-43 X48/2-es csatl., magas áram
34-21 PCD 1 olvasás MCO-ról
33-4* Korlátkezelés
68 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
9 9
vent. ford.száma)
vent. ford.száma)
vent. ford.száma)
vent. ford.száma)
43-13 PC Fan A Speed (A telj.kártya-vent.
ford.száma)
43-14 PC Fan B Speed (B telj.kártya-vent.
ford.száma)
43-15 PC Fan C Speed (C telj.kártya-vent.
ford.száma)
43-2* Fan Pow.Card Status (Vent.-telj.kártya
állapota)
43-20 FPC Fan A Speed (A vent.telj.kártya-
vent. ford.száma)
43-21 FPC Fan B Speed (B vent.telj.kártya-
vent. ford.száma)
43-22 FPC Fan C Speed (C vent.telj.kártya-
(PROFIdrive/bizt. adattáv. kiválasztva)
43-24 FPC Fan E Speed (E vent.telj.kártya-
43-23 FPC Fan D Speed (D vent.telj.kártya-
43-25 FPC Fan F Speed (F vent.telj.kártya-
600-44 Hibaüzenet-számláló
600-** PROFIsafe
600-47 Hibaszám
600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
600-52 Hibahelyzet-számláló
601-** PROFIdrive 2
601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
(PROFIdrive bizt. csat. atattáv. sz.)
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 69
Függelék
3-77 4.szin.rámpa.arány lass.kezdet
3-76 4.szin.rámpa.arány gyors.vég
3-75 4.szin.rámpa.arány gyors.kezdet
3-78 4.szin.rámpa.arány lass.vég
3-8* Egyéb rámpák
3-80 Jográmpaidő
3-81 Vészleállási rámpaidő
3-82 Vészleállási rámpatípus
3-83 Vészleállási S-rámpa arány lass. kezdet
VLT® AutomationDrive FC 301/302
4-17 Generátor üzemmód nyomatékkorlátja
4-18 Áramkorlát
4-19 Max. kimeneti frekvencia
4-16 Motor üzemmód nyomatékkorlátja
4-14 Motor f.szám felső korlát [Hz]
4-13 Motor f.szám felső korlát [1/min]
3-84 Vészleállási S-rámpa arány lass. vég
3-89 Ramp Lowpass Filter Time
3-9* Digitális pot.méter
3-90 Lépésköz
3-91 Rámpaidő
3-92 Teljesítmény-visszaállítás
3-93 Maximális korlát
3-94 Minimális korlát
3-95 Rámpa késl.
4-** Korlátok/gyelm.
4-12 Motor f.szám alsó korlát [Hz]
4-1* Motorhatárértékek
4-10 Motorfordulatszám iránya
4-11 Motor f.szám alsó korlát [1/min]
4-2* Korláttényezők
4-24 Brake Check Limit Factor
4-23 Brake Check Limit Factor Source
4-20 Nyom.korlát-tényező forrás
4-21 Seb.korlát-tényező forrás
4-3* Motorford.sz.-mon.
4-30 Motorvisszacs. kimar. funkció
4-31 Motorvisszacs. ford.sz. hiba
4-32 Motorvisszacs. kimar. időtúll.
4-35 Követési hiba
4-34 Funkció követési hibánál
4-39 Követési hiba rámpa-időtúllépés után
4-38 Köv. hiba rámpázás időtúllépése
4-36 Köv. hiba időtúllépése
4-37 Követési hiba rámpázás
4-56 Figyelm.: alacs. visszacs.
4-4* Speed Monitor
4-43 Motor Speed Monitor Function
4-44 Motor Speed Monitor Max
4-45 Motor Speed Monitor Timeout
4-5* Állítható gyelm.
4-50 Alacs. áram
4-51 Figyelm.: magas áram
4-52 Figyelm.: alacsony ford.sz.
4-53 Figyelm.: magas ford.sz.
4-57 Figyelm:magas.visszacs.
4-54 Figyelm.: alacsony ref.
4-55 Figyelm.: magas ref.
4-58 Funkció motorfázis kieséskor
3-19 JOG ford.sz.[1/min]
3-07 Maximum Position
3-06 Minimum Position
3-09 On Target Time
3-08 On Target Window
3-1* References
3-10 Belső referencia
3-14 Belső relatív referencia
3-13 Referencia helye
3-11 JOG ford.sz.[Hz]
3-12 Gyorsítási/lassítási érték
3-01 Ref./visszacs. egység
3-04 Referenciafunkció
3-00 Referenciatartomány
3-05 On Reference Window
3-02 Min. referencia
3-03 Maximális referencia
3-18 Relatív skálázás referenciaforrása
3-15 1. referenciaforrás
3-16 2. referenciaforrás
3-17 3. referenciaforrás
3-2* References II
3-20 Preset Target
3-21 Touch Target
3-22 Master Scale Numerator
3-23 Master Scale Denominator
3-24 Master Lowpass Filter Time
3-25 Master Bus Resolution
3-26 Master Oset
3-27 Virtual Master Max Ref
3-28 Master Oset Speed Ref
3-4* 1. rámpa
3-40 1. rámpa típusa
3-41 1. felfutási rámpaidő
3-46 1.szin.rámpa.arány gyors.vég
3-45 1.szin.rámpa.arány gyors.kezdet
3-42 1. fékezési rámpaidő
3-47 1.szin.rámpa.arány lass.kezdet
3-48 1.szin.rámpa.arány lass.vég
3-5* 2. rámpa
3-50 2. rámpa típusa
3-55 2.szin.rámpa.arány gyors.kezdet
3-51 2. felfutási rámpaidő
3-52 2. fékezési rámpaidő
3-57 2.szin.rámpa.arány lass.kezdet
3-58 2.szin.rámpa.arány lass.vég
3-56 2.szin.rámpa.arány gyors.vég
3-6* 3. rámpa
3-60 3. rámpa típusa
3-61 3. felfutási rámpaidő
3-66 3.szin.rámpa.arány gyors.vég
3-65 3.szin.rámpa.arány gyors.kezdet
3-62 3. fékezési rámpaidő
3-67 3.szin.rámpa.arány lass.kezdet
3-68 3.szin.rámpa.arány lass.vég
3-7* 4. rámpa
3-70 4. rámpa típusa
3-71 4. felfutási rámpaidő
3-72 4. fékezési rámpaidő
99
Gain
2-29 Torque Ramp Down Time
1-75 Start f.szám [Hz]
1-72 Startfunkció
1-73 Repülőstart
1-74 Start f.szám [1/min]
1-05 Helyi módú konguráció
1-06 Órajárás iránya
1-07 Motor Angle Oset Adjust
1-1* Motor választása
1-76 Indítóáram
1-8* Stop beállításai
1-10 Motor felépítése
1-11 Motor Model
1-80 Funkció stopnál
1-81 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [min-1]
1-18 Min. Current at No Load
1-2* Motoradatok
1-82 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [Hz]
1-20 Motorteljesítmény [kW]
1-9* Motorhőmérséklet
1-90 Motor hővédelme
1-21 Motorteljesítmény [LE]
1-22 Motorfeszültség
1-91 Motor külső ventilátor
1-23 Motorfrekvencia
1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction
1-93 Termiszt. erőforrás
1-24 Motoráram
1-25 Névleges motorfordulatszám
1-95 KTY-érzékelő típusa
1-96 KTY-termisztor erőforrás
1-26 Motorvez. névl. nyomaték
1-29 Automatikus motorillesztés (AMA)
1-99 ATEX ETR interpol points current
1-97 KTY-küszöb szintje
1-98 ATEX ETR interpol. points freq.
2-** Fékek
2-0* DC-fék
2-00 DC-tartóáram
2-01 DC-fékáram
2-02 DC-fékezési idő
1-36 Vasveszteségi ellenállás (Rfe)
1-35 Fő reaktancia (Xh)
1-3* Spec. motoradatok
1-30 Állórész ellenállása (Rs)
1-31 Forgórész ellenállása (Rr)
1-33 Állórész szórt reaktanciája (X1)
1-34 Forgórész szórt reaktanciája (X2)
1-37 Induktivitás,d tengely(Ld)
2-04 DC-fék bekapcs. ford.sz. [Hz]
2-03 DC-fék bekapcs. ford.sz. [1/min]
1-39 Motorpólusok
1-38 q-axis Inductance (Lq)
2-06 Parking Current
2-05 Maximális referencia
1-41 Motorszög eltol.
1-40 Ellenelektr. erő, 1000 1/min
2-07 Parking Time
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
2-1* Fékenergia funkciói
2-10 Fékfunkció
1-46 Position Detection Gain
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
2-12 Fékteljes. korlátja (kW)
2-11 Fékellenállás (ohm)
1-47 Torque Calibration
1-48 d-axis Inductance Sat. Point
2-13 Fékteljesítmény-felügyelet
1-49 q-axis Inductance Sat. Point
2-15 Fékellenőrzés
2-16 AC-fék max. árama
1-50 Motormágnesezés nulla ford.számon
1-5* Terh.függetl. beáll.
2-17 Túlfesz.-vezérlés
2-18 Fékellenőrzési állapot
1-52 Min. ford.szám, normál mágn. [Hz]
1-51 Min. ford.szám, normál mágn. [1/min]
2-19 Over-voltage Gain
2-20 Fékkioldási áram
2-21 Fékaktiv. ford.szám [1/min]
2-2* Mechanikus fék
1-53 Modell eltolófrekv.
1-54 Voltage reduction in eldweakening
1-55 U/f karakterisztika - U
1-56 U/f karakterisztika - f
2-24 Stop késleltetése
2-23 Fékaktiv. késleltetése
2-22 Fékaktiv. ford.szám [Hz]
1-57 Torque Estimation Time Constant
1-58 Rep.start tesztimpulzus áram
1-59 Rep.start tesztimpulzus frekv.
2-26 Nyomatékref.
2-27 Nyomatékrámpa-idő
2-25 Fékkioldási idő
1-61 Terh.kompenz. nagy fordulatszámon
1-6* Terh.függő beáll.
1-60 Terh.kompenz. kis fordulatszámon
2-28 Erősítésfok. tényező
1-63 Szlipkompenzáció időállandója
1-62 Szlipkompenzáció
2-32 Speed PID Start Integral Time
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
2-3* Adv. Mech Brake
2-30 Position P Start Proportional Gain
1-67 Terhelés típusa
1-64 Rezonanciacsillapítás
1-65 Rezonanciacsillapítási időállandó
1-66 Min. áram kis ford.számnál
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
1-68 Minimális inercia
2-34 Zero Speed Position P Proportional
1-69 Maximális inercia
1-7* Start beállításai
3-** Referencia, rámpák
3-0* Referenciakorlátok
1-70 PM Start Mode
1-71 Startkéslelt.
felépítése
9.2.2 A paramétermenü
0-01 Nyelv
0-02 Motorford.sz. egység
0-04 Üzemállapot bekapcsoláskor (kézi)
0-1* Setupok kezelése
0-10 Aktív setup
0-** Működés, kijelző
0-0* Alapvető beáll.
0-14 Kiolvasás: setupok/csatorna módos.
0-11 Setup módosítása
0-12 Setup kapcsolódása
0-13 Kiolvasás: kapcsolódó setupok
0-15 Readout: actual setup
0-2* LCP kijelzője
0-20 1.1-es kijelzősor, kicsi
0-09 Performance Monitor
0-03 Területi beállítások
0-21 1.2-es kijelzősor, kicsi
0-22 1.3-as kijelzősor, kicsi
0-23 2-es kijelzősor, nagy
0-24 3-as kijelzősor, nagy
0-25 Saját menü
0-3* LCP, egyéni kijelz.
0-30 Intelligens kijelzés egysége
0-31 Intelligens kijelzés minimális értéke
0-32 Intelligens kijelzés maximális értéke
0-37 1. kijelz. szöv.
0-33 Source for User-dened Readout
0-38 2. kijelz. szöv.
0-39 3. kijelz. szöv.
0-4* LCP billentyűzete
0-40 LCP [Hand on] gombja
0-41 LCP [O] gombja
0-43 LCP [Reset] gombja
0-42 LCP [Auto on] gombja
0-45 LCP [Drive Bypass] gombja
0-44 LCP [O/Reset] gombja
0-5* Másolás/mentés
0-50 LCP-másolás
0-51 Setup másolása
0-6* Jelszó
0-60 Főmenü jelszava
0-66 Jelszó nélk. hozzáf. a gyorsmenühöz
0-61 Jelszó nélküli hozzáf. a főmenühöz
0-65 Gyorsmenü jelszava
0-67 Busz jelszavas hozzáférése
Parameters
0-68 Safety Parameters Password
0-69 Password Protection of Safety
1-** Terhelés és motor
1-0* Általános beáll.
1-01 Motorvezérlési elv
1-00 Konguráció módja
1-03 Nyomatékkarakterisztika
1-04 Túlterh. mód
1-02 Flux motorvisszacs. forrás
70 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
9-45 Fault Code
9-44 Fault Message Counter
9-47 Fault Number
8-** Komm. és opciók
8-0* Ált. beállítások
8-01 Vezérlési hely
6-63 X30/8-as csatl., buszvezérlés
6-64 X30/8-as csatl.,kim.időtúll.beáll.
6-62 X30/8-as csatl., max. skála
9-52 Fault Situation Counter
8-02 Vezérlőszó forrása
6-7* 3-as analóg kim.
9-53 Probus Warning Word
9-63 Actual Baud Rate
8-04 Vezérlőszó-időtúllépési funkció
8-03 Vezérlőszó időtúllépési ideje
6-71 X45/1-es csatl.,min. skála
6-70 X45/1-es csatl., kimenet
9-68 Status Word 1
9-64 Device Identication
9-65 Prole Number
9-67 Control Word 1
8-05 Időtúllépés utáni funkció
8-06 Vez.szó-időtúl. visszaállítása
8-07 Hibakeresés-indító
8-08 Kijelzés szűrése
6-74 X45/1-es csatl.,kim.időtúll.beáll.
6-72 X45/1-es csatl.,max. skála
6-73 X45/1-es csatl.,kim.buszvez.
6-8* 4-es analóg kim.
9-70 Edit Set-up
9-71 Probus Save Data Values
9-72 ProbusDriveReset
9-75 DO Identication
8-1* Vez.szó beállításai
8-10 Vezérlőszó prol
8-13 Kongurálható állapotszó
8-14 Kongurálható vezérlőszó
6-83 X45/3-as csatl., buszvezérlés
6-82 X45/3-as csatl.,max. skála
6-81 X45/3-as csatl.,min. skála
6-80 X45/3-as csatl., kimenet
9-80 Dened Parameters (1)
8-17 Congurable Alarm and Warningword
6-84 X45/3-as kim. csatl., időtúll.beáll.
9-81 Dened Parameters (2)
9-82 Dened Parameters (3)
8-19 Product Code
8-3* FC-port beállításai
7-** Vezérlők
7-0* Sebesség PID
9-83 Dened Parameters (4)
8-30 Protokoll
7-00 Sebesség PID visszacs. forrás
9-84 Dened Parameters (5)
9-85 Dened Parameters (6)
8-31 Cím
8-32 FC-port baud sebessége
7-01 Speed PID Droop
7-02 Sebesség PID arányossági tényezője
9-90 Changed Parameters (1)
8-33 Paritás/stopbitek
7-03 Sebesség PID integrálási ideje
9-92 Changed Parameters (3)
9-91 Changed Parameters (2)
8-34 Becsült ciklusidő
8-35 Min. válaszkésleltetés
7-05 Sebes. PID di.-erősítési korlátja
7-04 Sebesség PID dierenciálási ideje
9-99 Probus Revision Counter
9-93 Changed Parameters (4)
9-94 Changed Parameters (5)
10-** CAN Fieldbus
10-0* Közös beállítások
10-00 CAN protokoll
8-37 Max. karakterközi késleltetés
8-36 Max. válaszkésleltetés
8-4* FC MC prot.készlet
8-40 Távirat választása
8-41 Parameters for Signals
8-42 PCD-írási konguráció
10-06 Kiolvasásfogadási hibaszámláló
10-01 Baud sebesség
10-02 MAC-azonosító
10-05 Kiolvasásküldési hibaszámláló
8-43 PCD-olvasási konguráció
8-5* Digitális/busz
8-50 Szabadonfutás választása
8-51 Vészleállás vál.
10-07 Kiolvasásszámláló buszról
10-1* DeviceNet
8-52 DC-fék vezérlése
8-53 Start választása
10-10 Folyamat adattípus-választása
10-11 Folyamat adatkong. írása
10-12 Folyamat adatkong. olvasása
8-56 Belső referencia választása
8-54 Irányváltás választása
8-55 Setup választása
10-15 Netvezérlés
10-13 Figyelmeztetés paramétere
10-14 Netreferencia
8-57 Prodrive OFF2 Select
8-58 Prodrive OFF3 Select
8-8* FC-portdiagnosztika
10-22 3. COS-szűrő
10-2* COS-szűrők
8-80 Buszüzenet-számláló
10-23 4. COS-szűrő
10-20 1. COS-szűrő
10-21 2. COS-szűrő
8-81 Buszhibaszámláló
8-82 Fogadott slave-üzenetek
8-83 Slave-hiba számláló
8-9* Busz-Jog
10-3* Paraméter-hozzáf.
8-90 1-es buszjog-ford.szám
10-31 Adatértékek tárolása
10-30 Tömbindex
8-91 2-es buszjog-ford.szám
9-** PROFIdrive
10-32 DeviceNet ellenőrzése
10-33 Mindig tárolás
10-34 DeviceNet termékkód
9-00 Setpoint
9-07 Actual Value
9-15 PCD Write Conguration
10-39 DeviceNet F paraméterei
10-5* CANopen
10-50 Folyamat adatkong. írása
10-51 Folyamat adatkong. olvasása
12-** Ethernet
9-22 Telegram Selection
9-18 Node Address
9-19 Drive Unit System Number
9-23 Parameters for Signals
9-16 PCD Read Conguration
12-0* IP-beállítások
12-00 IP-cím hozzárendelés
9-27 Parameter Edit
9-28 Process Control
9 9
Master
Denominator
7-99 Position PI Minimum Ramp Time
7-97 Position PI Maximum Speed Above
7-07 Sebesség PID visszacs. áttételi viszony
7-06 Sebesség PID aluláteresztő szűrő
7-08 Ford.sz. PID előrecsat.tényező
7-09 Speed PID Error Correction w/ Ramp
7-10 Torque PI Feedback Source
7-12 Nyomaték PI, arányossági tényező
7-1* Nyomaték PI vez.
7-13 Nyomaték PI, integrálási idő
7-16 Torque PI Lowpass Filter Time
7-18 Torque PI Feed Forward Factor
7-19 Current Controller Rise Time
7-2* Foly.vez. visszacs
7-3* Folyamat PID vez.
7-32 Folyamat PID start f.szám
7-30 Folyamat PID normál/inverz szab.
7-20 Folyamat CL visszacs.1.forrás
7-22 Folyamat CL visszacs.2.forrás
7-33 Folyamat PID arányossági tény.
7-31 Folyamat PID gerjedésgátló
7-34 Folyamat PID integrálási ideje
7-35 Folyamat PID dierenciálási ideje
7-36 Folyamat PID di.-erősítési korlátja
7-38 Folyamat PID poz.előrecsat.tény.
7-39 Referencia sávszél.-ben
7-91 Position PI Droop
7-9* Position PI Ctrl.
7-90 Position PI Feedback Source
7-92 Position PI Proportional Gain
7-93 Position PI Integral Time
7-95 Position PI Feebback Scale
7-94 Position PI Feedback Scale Numerator
7-98 Position PI Feed Forward Factor
6-26 54-es csatl., szűrő időállandója
5-65 29-es imp.kim. max. frekv.
4-6* Kerülő frekv.
5-68 X30/6-os imp.ki max. frekv.
5-66 X30/6-os csatl., változó imp.kimenet
4-61 Min. kerül. ford.sz. [Hz]
4-60 Kerülő ford.szám ki [1/min]
5-7* 24V encoder bem.
5-70 32/33-as csatl., impulzus/ford.
4-62 Kerülő ford.szám be [1/min]
4-63 Max. kerül. ford.sz. [Hz]
5-93 27-es imp.ki, buszvezérlés
5-71 32/33-as csatl., encoder iránya
5-72 Term 32/33 Encoder Type
5-8* I/O Options
5-80 AHF Cap Reconnect Delay
4-72 Position Error Timeout
4-71 Maximum Position Error
4-7* Position Monitor
4-70 Position Error Function
5-9* Buszvezérelt
4-73 Position Limit Function
5-90 Digitális & relés buszvez.
4-74 Start Fwd/Rev Function
5-94 27-es imp.ki, időtúllépés-beáll.
4-75 Touch Timout
5-** Digitális be/ki
5-95 29-es imp.ki, buszvezérlés
5-0* Digitális I/O-ü.mód
5-96 29-es imp.ki, időtúllépés-beáll.
5-97 X30/6-os imp.ki, buszvezérlés
5-00 Digitális I/O-üzemmód
5-01 27-es csatl. ü.módja
6-** Analóg be/ki
5-98 X30/6-os imp.ki, időtúllépés-beáll.
5-02 29-es csatl. ü.módja
5-1* Digitális bemenetek
6-0* Analóg I/O-ü.mód
6-00 Vezérlőjel-szakadási idő
6-01 Vezérlőjelszakadás-funkció
5-10 18-as digitális bemenet
5-11 19-es digitális bemenet
5-12 27-es digitális bemenet
6-11 53-as csatl., felső feszültség
6-1* 1-es analóg bem.
6-10 53-as csatl., alsó feszültség
5-13 29-es digitális bemenet
5-14 32-es digitális bemenet
5-15 33-as digitális bemenet
6-12 53-as csatl., alsó áram
5-16 X30/2-es digitális bemenet
5-17 X30/3-as digitális bemenet
5-18 X30/4-es digitális bemenet
5-20 X46/1-es digitális bemenet
5-19 37-es, bizt. stop csatl.
6-21 54-es csatl., felső feszültség
6-2* 2-es analóg bem.
6-20 54-es csatl., alsó feszültség
5-21 X46/3-as digitális bemenet
5-22 X46/5-ös digitális bemenet
5-23 X46/7-es digitális bemenet
6-15 53-as csatl., felső ref./visszacs. érték
6-16 53-as csatl., szűrő időállandója
6-13 53-as csatl., felső áram
6-14 53-as csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-24 54-es csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-23 54-es csatl., felső áram
6-22 54-es csatl., alsó áram
5-26 X46/13-as digitális bemenet
5-24 X46/9-es digitális bemenet
5-25 X46/11-es digitális bemenet
6-25 54-es csatl. felső ref./visszacs. Érték
5-3* Digitális kimenetek
6-3* 3-as analóg bem.
5-31 29-es csatl. dig. kimenet
5-30 27-es csatl. dig. kimenet
6-30 X30/11-es csatl., alsó fesz.
5-32 X30/6 dig. kimenet (MCB 101)
6-31 X30/11-es csatl., felső fesz.
5-33 X30/7 dig. kimenet (MCB 101)
6-34 X30/11-es csatl.alsó ref./visszacs.ért.
6-35 X30/11-es csatl.fels.ref./visszacs.ért.
5-4* Relék
5-40 Reléfunkció
6-4* 4-es analóg bem.
6-40 X30/12-es csatl., alsó fesz.
6-41 X30/12-es csatl., felső fesz.
6-36 X30/11-es csatl., szűrő-időállandó
5-41 Relébekapcs. késlelt.
5-42 Relékikapcs. késlelt.
5-5* Impulzusbemenet
5-50 29-es csatl. alsó frekvencia
6-44 X30/12-es csatl.alsó ref./visszacs.ért.
5-51 29-es csatl. felső frekvencia
6-45 X30/12-es csatl.fels.ref./visszacs.ért.
6-46 X30/12-es csatl., szűrő-időállandó
6-5* 1-es analóg kimen.
5-53 29-es csatl. felső ref./visszacs. érték
5-54 Impulzusszűrő időállandója (29-es)
5-52 29-es csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-50 42-es kimenet
6-51 42-es csatlakozó, min. skála
5-56 33-as csatl. felső frekvencia
5-55 33-as csatl. alsó frekvencia
6-52 42-es csatlakozó, max. skála
5-57 33-as csatl. alsó ref./visszacs. érték
6-53 42-es kim. csatl., buszvezérlés
5-58 33-as csatl. felső ref./visszacs. érték
6-54 42-es kim. csatl., időtúllépés.-beáll.
6-55 42-es csatl., kimeneti szűrő
5-59 Impulzusszűrő időállandója (33-as)
5-6* Impulzuskimenet
6-6* 2-es analóg kim.
6-60 X30/8-as kimenet
5-62 27-es imp.kim. max. frekv.
5-60 27-es csatl., változó impulzuskimenet
6-61 X30/8-as csatl., min. skála
5-63 29-es csatl., változó impulzuskimenet
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 71
Függelék
16-34 Hűtőborda-hőmérs.
16-35 Inverter hőterhelése
16-36 Inv. névl. áram
16-37 Inv. max. áram
16-39 Vezérlőkártya hőm.
16-38 SL-vezérlő állapota
VLT® AutomationDrive FC 301/302
16-77 X30/8-as analóg ki [mA]
16-78 X45/1-es analóg ki [mA]
16-79 X45/3-as analóg ki [mA]
16-76 X30/12-es analóg be
16-72 "A" számláló
16-73 "B" számláló
16-75 X30/11-es analóg be
16-49 Áramhiba forrása
16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]
16-40 Naplópuer megtelt
16-41 LCP alsó állapotsora
16-47 Motor Phase W Current
16-46 Motor Phase V Current
16-45 Motor Phase U Current
16-44 Speed Error [RPM]
16-5* Ref. és visszacs.
16-50 Külső referencia
16-51 Impulzusreferencia
16-52 Visszacsat. [egység]
16-53 DigiPot-referencia
16-57 Feedback [RPM]
16-6* Be- és kimenetek
16-60 Digitális bemenet
16-63 54-as csatl. beállítása
16-61 53-as csatl. beállítása
16-62 53-as analóg be
16-67 29-es frekv.bemenet [Hz]
16-65 42-es analóg kim. [mA]
16-66 Dig. kimenet [bin]
16-64 54-es analóg be
16-71 Relékimenet [bin]
16-70 29-es imp.kimenet [Hz]
16-69 27-es imp.kimenet [Hz]
16-68 33-as frekv.bemenet [Hz]
16-8* Fieldbus és FC-port
16-84 Komm. opció állapotszó
16-82 Fieldbus ref. 1
16-83 Fieldbus REF 2
16-80 Fieldbus vez.szó 1
16-89 Congurable Alarm/Warning Word
16-86 FC-port ref. 1
16-87 Bus Readout Alarm/Warning
16-85 FC-port vez.szó 1
16-90 Vészjelzési szó
16-91 2. vészj. szó
16-92 Figyelmeztetőszó
16-9* Diagnózis adatok
16-94 Bővített állapotszó
16-93 2. gyelm. szó
17-** Visszacs. opció
17-1* Inkr.enc.interfész
17-10 Jeltípus
17-11 Felbontás (imp/ford)
16-25 Nyomaték [Nm] magas
15-50 Telj.kártya SW-azon.
15-51 Frekvenciaváltó sorozatszáma
15-58 Smart Setup Filename
15-59 CSIV-fájlnév
15-53 Teljesítménykártya sorozatszáma
15-6* Opció azonosítása
15-60 Telepített opciók
15-61 Opció szoftververz.
15-62 Opció rendelési sz.
15-63 Opció sorozatsz.
15-70 Opció az A nyílásban
15-72 Opció a B nyílásban
15-71 A nyílás, szoftververzió
15-73 B nyílás, szoftververzió
15-75 C0 nyílás, szoftververzió
15-74 Opció a C0 nyílásban
15-76 Opció a C1 nyílásban
15-77 C1 nyílás, szoftververzió
15-8* Operating Data II
15-81 Preset Fan Running Hours
15-80 Fan Running Hours
16-18 Motor hőterhelése
15-89 Conguration Change Counter
15-9* Paraméteradatok
15-92 Deniált paraméterek
15-93 Módosított paraméterek
15-98 Fr.váltó azonosítása
15-99 Param.-metaadatok
16-** Adatmegjelenítés
16-0* Általános állapot
16-00 Vezérlőszó
16-01 Referencia [egység]
16-06 Actual Position
16-08 Position Error
16-07 Target Position
16-09 Egyéni kijelzés
16-11 Teljesítmény [LE]
16-1* Motor állapota
16-10 Teljesítmény [kW ]
16-12 Motorfeszültség
16-13 Frekvencia
16-14 Motoráram
16-15 Frekvencia [%]
16-05 Eredő aktuál. érték [%]
16-03 Állapotszó
16-02 Referencia %
16-16 Nyomaték [Nm]
16-17 Fordulatszám [1/min]
16-19 KTY-érzékelő hőmérsékl.
16-20 Motorszög
16-24 Calibrated Stator Resistance
16-22 Nyomaték [%]
16-23 Motor Shaft Power [kW]
16-21 Torque [%] High Res.
16-3* FC állapota
16-30 DC-köri feszültég
16-33 Fékenergia / 2 perc
16-32 Fékezési energia / s
99
14-42 Min. AEO frekvencia
14-40 VT szint
12-95 Adásszűrő
14-41 AEO min. mágnesezés
12-96 Port Cong
14-43 Motor telj.tény.
12-98 Interfészszámlálók
12-99 Médiaszámlálók
14-4* Energ.optimalizálás
12-94 Adásvédelem
14-5* Környezet
14-50 RFI-szűrő
14-51 DC-köri kompenzáció
13-** Smart Logic Vez.
13-0* SLC-beállítások
13-00 SL-vezérlő üzemmódja
14-52 Ventilátor szabályozása
13-01 Start esemény
14-55 Kimeneti szűrő
14-53 Ventilátor felügyelete
13-03 SLC nullázás
13-02 Stop esemény
14-59 Inverteregységek aktuális száma
14-57 Kimeneti szűrő induktivitása
14-56 Kimeneti szűrő kapacitása
13-1* Komparátorok
13-10 Komparátor operandusa
13-11 Komparátor operátora
14-73 VLT gyelm.szó
14-7* Kompatibilitás
14-72 VLT vészjelzési szó
14-74 VLT bőv. állapotszó
14-8* Opciók
13-12 Komparátor értéke
13-16 RS-FF Operand R
13-1* RS Flip Flops
13-15 RS-FF Operand S
13-2* Időzítők
14-80 Opc.küls.24VDC fesz.gel táplálva
13-20 SL-vezérlő időzítője
14-88 Option Data Storage
13-4* Logikai szabályok
14-89 Option Detection
14-9* Hibabeállítások
14-90 Hibaszint
15-** FC információk
13-43 2.log.szab. operátora
13-42 2. log. szab. értéke
13-41 1.log.szab. operátora
13-40 1. log. szab. értéke
15-0* Üzemi adatok
13-44 3. log. szab. értéke
15-00 Üzemórák száma
15-01 Motorüzemórák
13-5* Állapotok
13-51 SL-vezérlő eseménye
15-02 kWh számláló
15-03 Bekapcsolások
13-52 SL-vezérlő művelete
14-** Különleges funkciók
15-07 Motorüzemóra-számláló nullázása
15-05 Túlfeszültségek
15-06 Fogy.mérő nullázása
15-04 Túlmelegedések
14-0* Inverter kapcsolása
14-01 Kapcsolási frekvencia
14-00 Kapcsolási minta
15-1* Adatnapló beáll.
14-04 Véletlenszerű PWM
14-03 Túlmoduláció
15-12 Indítóesemény
15-13 Naplózási mód
15-10 Naplózási forrás
15-11 Naplózási interv.
14-06 Dead Time Compensation
14-11 Tápfesz. tápfesz.hiba esetén
14-1* Hálózat be/ki
14-10 Tápfeszültség hiba
15-14 Indító előtti minták
14-12 Funkció fázisaszimmetria esetén
15-22 Előzmények: idő
15-2* Előzmények
15-20 Előzmények: esemény
15-21 Előzmények: érték
14-16 Kin. Backup Gain
14-15 Kin. Backup Trip Recovery Level
14-14 Kin. Backup Time Out
14-2* Leoldás, hibatörlés
15-31 Hibanapló: érték
15-3* Hibanapló
15-30 Hibanapló: hibakód
14-22 Működés üzemmódja
14-21 Autom. újraindulási idő
14-20 Hibatörlési üzemmód
15-32 Hibanapló: idő
14-23 Típuskód-beállítás
15-4* FC azonosítása
15-40 FC-típus
15-41 Teljesítmény
14-25 Leoldáskésleltetés nyomatékkorlátnál
14-26 Leoldáskésl. inverterhibánál
14-24 Leoldáskésleltetés áramkorlátnál
15-42 Feszültség
15-43 Szoftververzió
14-28 Gyártási beáll.
14-29 Szervizkód
15-44 Rendelt típuskód-karakterlánc
14-3* Áramkorlát-szab.
15-45 Tényleges típuskód-karakterlánc
14-30 Áramkorlát-szabályozó, arány. tényező
15-46 Frekvenciaváltó rendelési száma
15-47 Teljesítménykártya rendelési száma
14-31 Áramkorlát-szabályozó, integr. idő
14-32 Áramkorlát-szabályozó, szűrőidő
15-48 LCP azonosítószáma
15-49 Vez.kártya SW-azon.
14-35 Elakad.védelem
14-36 Fieldweakening Function
12-27 Master Address
12-28 Adatértékek tárolása
12-01 IP-cím
12-03 Alapért. átjáró
12-02 Alhálóz. maszk
12-06 Névszerverek
12-07 Tartománynév
12-08 Állomásnév
12-09 Fizikai cím
12-11 Kapcs. időtart.
12-12 Aut. egyeztetés
12-1* Ethernet-kapcs.par.
12-13 Kapcs. seb.
12-10 Kapcs. állap.
12-21 Folyamat adatkong. írása
12-14 Kapcs. duplex
12-2* Folyamatadatok
12-20 Vezérlési példa
12-22 Folyamat adatkong. olvasása
12-23 Process Data Cong Write Size
12-05 Bérlet lejárta
12-04 DHCP-szerver
12-29 Mindig tárol
12-24 Process Data Cong Read Size
12-3* EtherNet/IP
12-30 Figyelmeztetés paraméter
12-31 Hálózati alapjel
12-32 Hálózatvezérlés
12-33 CIP ellenőrzés
12-34 CIP termékkód
12-38 COS-szűrő
12-35 EDS paraméter
12-37 COS-tilt. időzítő
12-4* Modbus TCP
12-42 Slave Exception Message Count
12-40 Status Parameter
12-41 Slave Message Count
12-59 EtherCAT Status
12-5* EtherCAT
12-50 Congured Station Alias
12-51 Congured Station Address
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 Node ID
12-63 Basic Ethernet Timeout
12-62 SDO Timeout
12-66 Threshold
12-67 Threshold Counters
12-68 Cumulative Counters
12-69 Ethernet PowerLink Status
12-8* Egyéb Eth.-szolg.
12-80 FTP-szerver
12-81 HTTP-szerver
12-82 SMTP-szolgált.
12-89 Transzparens csatorna
12-9* Bőv.Ethernet-szolg.
12-90 Kábeldiagnosztika
12-91 Auto Cross Over
12-92 IGMP Snooping
12-93 Kábelhosszúsági hiba
72 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Függelék Kezelési útmutató
42-24 Restart Behaviour
42-3* General
42-30 External Failure Reaction
30-80 d tengely induktivitás (Ld)
30-81 Fékellenállás (ohm)
30-8* Kompatibilitás (I)
42-31 Reset Source
30-83 Sebesség PID arányossági tényezője
42-35 S-CRC Value
42-33 Parameter Set Name
30-84 Folyamat PID arányossági tény.
31-** Megker. opció
42-36 Level 1 Password
31-00 Bypass Mode
42-4* SS1
31-01 Bypass Start Time Delay
42-40 Type
31-02 Bypass Trip Time Delay
42-41 Ramp Prole
42-42 Delay Time
31-10 Bypass Status Word
31-03 Test Mode Activation
42-43 Delta T
42-44 Deceleration Rate
31-11 Bypass Running Hours
31-19 Remote Bypass Activation
42-45 Delta V
42-46 Zero Speed
35-** Érz.bemeneti opció
35-0* Temp. Input Mode
42-47 Ramp Time
35-00 Term. X48/4 Temperature Unit
42-48 S-ramp Ratio at Decel. Start
42-49 S-ramp Ratio at Decel. End
35-02 Term. X48/7 Temperature Unit
35-01 X48/4-es bem. típusa
42-5* SLS
42-50 Cut O Speed
35-03 X48/7-es bem. típusa
35-04 Term. X48/10 Temperature Unit
42-51 Speed Limit
42-52 Fail Safe Reaction
35-06 Hőm.-érzékelő vészjelzés funkciója
35-05 X48/10-es bem. típusa
42-54 Ramp Down Time
42-53 Start Ramp
35-1* Temp. Input X48/4
35-14 Term. X48/4 Filter Time Constant
42-6* Safe Fieldbus
42-60 Telegram Selection
35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit
35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor
42-61 Destination Address
35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit
42-8* Status
42-80 Safe Option Status
35-2* Temp. Input X48/7
35-24 Term. X48/7 Filter Time Constant
9 9
42-88 Supported Customization File Version
42-86 Safe Option Info
42-89 Customization File Version
42-85 Active Safe Func.
42-83 Safe Status Word
42-82 Safe Control Word
42-81 Safe Option Status 2
35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit
35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit
35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor
35-3* Temp. Input X48/10
42-9* Special
42-90 Restart Safe Option
600-** PROFIsafe
35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit
35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit
35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor
35-34 Term. X48/10 Filter Time Constant
35-4* Analog Input X48/2
35-42 Term. X48/2 Low Current
600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
35-43 Term. X48/2 High Current
600-44 Fault Message Counter
600-47 Fault Number
35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value
35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. Value
600-52 Fault Situation Counter
601-** PROFIdrive 2
601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
35-46 Term. X48/2 Filter Time Constant
42-** Safety Functions
42-1* Speed Monitoring
42-11 Encoder Resolution
42-10 Measured Speed Source
42-12 Encoder Direction
42-13 Gear Ratio
42-14 Feedback Type
42-19 Zero Speed Limit
42-18 Zero Speed Timer
42-15 Feedback Filter
42-17 Tolerance Error
42-2* Safe Input
42-20 Safe Function
42-21 Type
42-22 Discrepancy Time
42-23 Stable Signal Time
[%]
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error
17-2* Absz. enc. interfész
17-20 Protokoll választása
17-21 Felbontás (impulzus/ford.)
17-22 Multiturn Revolutions
17-34 HIPERFACE bitseb.
17-25 Órajel-frekv.
17-26 SSI-adatform.
17-24 SSI-adathossz
17-5* Resolver interfész
17-50 Pólusok
17-51 Bemeneti fesz.
17-52 Bemeneti frekv.
17-53 Áttétel arány
17-56 Encoder Sim. Resolution
17-59 Resolver interfész
17-6* Felügyelet és alk.
17-60 Visszacsat. iránya
17-61 Visszacsatolójel gyelése
17-7* Position Scaling
17-70 Position Unit
17-71 Position Unit Scale
17-74 Position Oset
17-72 Position Unit Numerator
17-73 Position Unit Denominator
17-75 Position Recovery at Power-up
17-76 Position Axis Mode
17-77 Position Feedback Mode
17-8* Position Homing
17-80 Homing Function
17-81 Home Sync Function
17-82 Home Position
17-83 Homing Speed
17-84 Homing Torque Limit
17-85 Homing Timout
17-9* Position Cong
17-90 Absolute Position Mode
17-91 Relative Position Mode
17-92 Position Control Selection
17-93 Master Oset Selection
17-94 Rotary Absolute Direction
18-** Adatkiolvasások 2
18-3* Analog Readouts
18-38 X48/7-es hőm. be.
18-39 X48/10-es hőm. be.
18-36 X48/2-es anal. bem. [mA]
18-37 X48/4-es hőm. be.
18-5* Active Alarms/Warnings
18-55 Active Alarm Numbers
18-56 Active Warning Numbers
18-6* Inputs & Outputs 2
18-60 Digital Input 2
30-** Különleges jellemzők
30-2* Adv. Start Adjust
30-23 Locked Rotor Detection Time [s]
30-22 Locked Rotor Protection
30-21 High Starting Torque Current [%]
30-20 High Starting Torque Time [s]
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 73
Mutató
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Mutató
A
A rendszer beállítása........................................................................... 20
AC
Váltakozó áramú bemenet........................................................... 15
Váltakozó feszültségű hálózat..................................................... 15
Adattábla.................................................................................................... 8
Á
Állandó mágneses motor..................................................................... 7
A
AMA
AMA...................................................................................................... 20
lásd még Automatikus motorillesztés
Analóg
kimenet................................................................................................ 47
Analóg bemenet................................................................................... 24
Analóg jel................................................................................................. 24
Á
Áram
Bemeneti áram.................................................................................. 15
Egyenáram.......................................................................................... 10
Árnyékolt kábel.............................................................................. 14, 16
A
Automatikus motorillesztés.............................................................. 20
Automatikus motorillesztés (AMA)
Figyelmeztetés.................................................................................. 30
DC-kör....................................................................................................... 24
E
Előlap csavarjainak meghúzási nyomatéka.................. 57, 59, 61
EMC-interferencia................................................................................. 14
EMC-kompatibilis telepítés............................................................... 10
Emelés......................................................................................................... 9
EN 50598-2.............................................................................................. 45
Energia-hatásfok...... 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 45
F
Fáziskiesés............................................................................................... 24
Fékellenállás
Figyelmeztetés.................................................................................. 27
Feszültségkiegyensúlyozatlanság.................................................. 24
Feszültségszint...................................................................................... 45
Figyelmeztetések
Figyelmeztetések............................................................................. 23
Lista....................................................................................................... 24
Flux............................................................................................................ 22
Főkapcsoló.............................................................................................. 18
Föld
Figyelmeztetés.................................................................................. 29
Földelés................................................................................................ 16
Földelőcsatlakozás........................................................................... 16
Földelővezeték.................................................................................. 10
Földelés...................................................................................... 14, 15, 18
Földeletlen delta................................................................................... 15
Földelt delta............................................................................................ 15
Forgórész
Figyelmeztetés.................................................................................. 32
B
Bemenet
Analóg bemenet.............................................................................. 46
Bemeneti csatlakozó................................................................ 15, 18
Bemeneti főkapcsoló...................................................................... 15
Bemeneti jel....................................................................................... 30
Digitális bemenet............................................................................. 45
Hálózati kábelek............................................................................... 17
Táp............................................................................. 10, 14, 15, 16, 23
Bemeneti csatlakozó........................................................................... 24
Biztonság.................................................................................................... 7
Biztosító............................................................................... 10, 16, 28, 49
C
Csatlakozó
Kimeneti csatlakozó........................................................................ 18
D
DC-kimenet, 10 V.................................................................................. 47
74 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
G
GLCP.......................................................................................................... 20
lásd még
Grakus kijelző- és kezelőegység................................................... 20
Grakus kijelző- és kezelőegység
H
Hálózat
Megtápláló hálózat.................................................... 38, 39, 40, 44
Hátlap.......................................................................................................... 9
Hibaelhárítás
Figyelmeztetések és vészjelzések.............................................. 24
Hibatörlés......................................................................................... 23, 31
Hűtés............................................................................................................ 9
Hűtőborda
Figyelmeztetés........................................................................... 29, 31
I
IEC 61800-3............................................................................................. 15
Mutató Kezelési útmutató
Impulzus-/enkóderbemenet............................................................ 46
Interferencia szigetelése.................................................................... 16
Irányítás.................................................................................................... 16
O
Opciók...................................................................................................... 14
K
Kábel
Kábelek vezetése.............................................................................. 16
Kábelhossz és -keresztmetszet.................................................... 45
Kábelspecikáció............................................................................. 45
Motorkábel.................................................................................. 10, 14
Karbantartás........................................................................................... 23
Képzett szakember................................................................................. 6
Kimenet
Analóg kimenet................................................................................ 47
Digitális kimenet.............................................................................. 47
Motorkábelek.................................................................................... 17
Kisülési idő................................................................................................. 7
Környezet................................................................................................. 45
Környezeti feltételek............................................................................ 45
Külső szabályozó..................................................................................... 3
Kúszóáramok.......................................................................................... 10
L
Leoldás
Leoldás.......................................................................................... 21, 23
Zárolt leoldás..................................................................................... 23
Leszállított tételek................................................................................... 8
M
Mechanikus fék vezérlése........................................................... 15, 22
Mechanikus telepítés............................................................................. 8
Megszakító....................................................................................... 16, 49
Méretek.................................................................................................... 57
Motor
Figyelmeztetés........................................................................... 25, 28
Kimenőteljesítmény (U, V, W)...................................................... 44
állapota.................................................................................................. 3
hővédelme......................................................................................... 21
túlterhelés elleni védelme............................................................... 3
Motorkábel........................................................................... 10, 14, 16
Motorkimenet................................................................................... 44
Motorteljesítmény........................................................................... 10
Motortermisztor............................................................................... 21
Termisztor........................................................................................... 21
Túlmelegedés.................................................................................... 25
Véletlen motorforgás........................................................................ 7
N
Nagyfeszültség.................................................................................. 6, 18
Nyomaték
Korlát.................................................................................................... 25
Nyomatékkarakterisztika.............................................................. 44
P
PELV........................................................................................................... 21
Perspektivikusan bontott rajz............................................................. 4
Potenciálkiegyenlítés.......................................................................... 11
Programozás........................................................................................... 24
R
Rázkódás.................................................................................................... 8
Referencia
Referencia........................................................................................... 21
Relékimenet............................................................................................ 48
Rendeltetés............................................................................................... 3
Rendszer visszacsatolójele................................................................... 3
Rezgés......................................................................................................... 8
RFI-szűrő.................................................................................................. 15
Rövidítés.................................................................................................. 63
Rövidzárlat.............................................................................................. 26
RS485
RS485.................................................................................................... 47
S
Safe Torque O
Figyelmeztetés.................................................................................. 31
Segédberendezések............................................................................ 16
Soros kommunikáció
RS485.................................................................................................... 47
Soros kommunikáció...................................................................... 47
USB soros kommunikáció............................................................. 47
Szabad távolság a hűtéshez............................................................. 16
Szabad távolsággal kapcsolatos követelmények........................ 9
Szedés....................................................................................................... 63
Szerelés................................................................................................ 9, 16
Szerviz....................................................................................................... 23
Szimbólum.............................................................................................. 63
Szivárgó áram........................................................................................... 7
T
Tanúsítványok.......................................................................................... 5
Tápfeszültség........................................................................... 15, 18, 28
Tárolás......................................................................................................... 8
Távoli parancs........................................................................................... 3
Telepítés
Ellenőrző lista.................................................................................... 16
Telepítési környezet........................................................................... 8
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 75
Mutató
Teljesítmény
Erősáramú csatlakozás................................................................... 10
Névleges teljesítmény.................................................................... 57
Táp......................................................................................................... 18
Teljesítménytényező....................................................................... 16
Teljesítmény............................................................................................ 48
Teljesítménykártya
Figyelmeztetés.................................................................................. 31
Terhelésmegosztás.......................................................................... 6, 23
Termisztor
Figyelmeztetés.................................................................................. 31
Típusjóváhagyások................................................................................. 5
Tömeg....................................................................................................... 57
További irodalom.................................................................................... 3
Tranziens impulzus.............................................................................. 11
Túláram elleni védelem...................................................................... 10
VLT® AutomationDrive FC 301/302
V
Véletlen indítás................................................................................. 6, 23
Ventilátorok
Figyelmeztetés........................................................................... 27, 32
Vészjelzések
Lista....................................................................................................... 24
Vészjelzések....................................................................................... 23
Vezérlés
Vezérlési karakterisztika................................................................. 48
Vezérlőkábel............................................................................... 14, 16
Vezetékezés........................................................................................ 10
Vezérlőkártya
DC-kimenet, 10 V............................................................................. 47
Figyelmeztetés.................................................................................. 31
RS485.................................................................................................... 47
Soros kommunikáció...................................................................... 47
USB soros kommunikáció............................................................. 47
Vezérlőkártya....................................................................... 24, 47, 48
Vezetékezés
Bekötési rajz....................................................................................... 13
Motorkábel......................................................................................... 14
Termisztor vezérlőkábele.............................................................. 15
Vezérlőkábel...................................................................................... 14
Vezeték-keresztmetszet.............................................................. 10, 14
Villamos csatlakoztatás....................................................................... 10
Visszacsatolójel...................................................................................... 16
76 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. MG33AT47
Mutató Kezelési útmutató
MG33AT47 Danfoss A/S © 05/2018 Minden jog fenntartva. 77
Danfoss Kft.
H-1139 Budapest Váci út91 Telefon: (1) 450 2531 Telefax: (1) 450 2539 E-mail: danfoss.hu@danfoss.com www.danfoss.hu
A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. A Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specikáció lényeges módosítása nélkül. Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logó a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
130R0300 MG33AT47 05/2018
*MG33AT47*
Loading...