Tato uživatelská příručka obsahuje informace o bezpečné
instalaci a uvedení měniče kmitočtu do provozu.
Tato uživatelská příručka je určena pro
personál.
Přečtěte si pokyny k používání měniče kmitočtu a
dodržujte je, abyste mohli měnič používat bezpečným a
profesionálním způsobem. Speciální pozornost věnujte
bezpečnostním pokynům a obecným upozorněním.
Uživatelská příručka musí být stále při ruce u měniče
kmitočtu.
VLT® je registrovaná ochranná známka.
1.2 Další zdroje
K dispozici jsou i další zdroje, které umožní porozumět
pokročilým funkcím měniče kmitočtu a jeho programování.
Příručka programátora VLT AutomationDrive FC
•
301/FC 302 obsahuje podrobnější popisy práce s
parametry a mnoho příkladů použití.
kvalikovaný
Popis výrobku
1.4
1.4.1 Způsob použití
Měnič kmitočtu je elektronický regulátor motoru určený
pro:
regulaci otáček motoru v závislosti na zpětné
•
vazbě systému nebo na dálkových příkazech z
externích regulátorů. Pohonný systém se skládá z
měniče kmitočtu, motoru a vybavení poháněného
motorem.
monitorování systému a stavu motoru.
•
Měnič kmitočtu lze také použít k ochraně motoru proti
přetížení.
V závislosti na konguraci lze měnič kmitočtu použít v
samostatných aplikacích nebo jako část většího zařízení
nebo instalace.
Měnič kmitočtu lze provozovat v obytném, průmyslovém a
komerčním prostředí podle místních zákonů, standardů a
norem.
11
Příručka projektanta VLT AutomationDrive FC
•
301/FC 302 obsahuje podrobné informace o
vlastnostech a funkcích měniče, které umožní
navrhovat systémy pro řízení motorů.
Pokyny k provozu s volitelným vybavením.
•
K dispozici jsou také další publikace a příručky od
společnosti Danfoss. Viz www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds .
Verze návodu a softwaru
1.3
Tento návod je pravidelně kontrolován a aktualizován.
Všechny návrhy na zlepšení jsou vítány. V Tabulka 1.1 je
uvedena verze návodu a odpovídající verze softwaru.
VydáníPoznámkyVerze softwaru
MG33ATxx Oprava chyb. Změna minimálního
průřezu kabelů na 10 mm² (7 AWG)
Tabulka 1.1 Verze návodu a softwaru
8.1x, 48.20 (IMC)
OZNÁMENÍ!
V obytných prostorách může tento výrobek způsobit
vysokofrekvenční rušení. V takovém případě je třeba
použít dodatečná opatření na zmírnění rušení.
Předvídatelné zneužití
Nepoužívejte měnič kmitočtu v aplikacích, které neodpovídají specikovaným provozním podmínkám a prostředí.
Zajistěte shodu s podmínkami specikovanými v
kapitola 8 Specikace.
OZNÁMENÍ!
Výstupní kmitočet měniče kmitočtu je omezen na 590
Hz.
Ohledně požadavků na kmitočet převyšující 590 Hz
kontaktujte společnost Danfoss.
Následující seznam obsahuje výběr možných schválení typu
a certikací pro měniče kmitočtu Danfoss:
11
OZNÁMENÍ!
Specická schválení a certikace pro daný měnič
kmitočtu jsou uvedeny na typovém štítku. Další
informace získáte od místní pobočky nebo partnera
společnosti Danfoss.
Další informace o požadavcích normy UL 508C na
požadavky tepelné paměti zařízení naleznete v části
Tepelná ochrana motoru v příručce projektanta pro daný
produkt.
Další informace o shodě s požadavky Evropské dohody
týkající se mezinárodní přepravy nebezpečného zboží po
vnitrozemních vodních cestách (ADN) naleznete v příručce
projektanta k danému produktu v části Instalace
kompatibilní s ADN.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by
mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by
mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz.
Lze použít také k upozornění na nebezpečné postupy.
OZNÁMENÍ!
Označuje důležité informace, včetně situací, které mohou
vést k poškození zařízení nebo majetku.
2.2 Kvalikovaný personál
Aby byl zajištěn bezproblémový a bezpečný provoz měniče
kmitočtu, je třeba zabezpečit správnou a spolehlivou
přepravu, skladování, instalaci, provoz a údržbu. Zařízení
smí instalovat a obsluhovat pouze kvalikovaný personál.
Kvalikovaný personál je denován jako proškolení
pracovníci, kteří jsou oprávněni instalovat, uvádět do
provozu a provádět údržbu zařízení, systémů a obvodů
podle platných zákonů a předpisů. Kromě toho musí být
kvalikovaný personál důvěrně obeznámen s pokyny a
bezpečnostními opatřeními popsanými v tomto návodu.
Bezpečnostní opatření
2.3
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení
zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze
•
kvalikovaný personál.
Před prováděním servisu nebo oprav, použijte
•
vhodný měřič napětí, abyste měli jistotu, že v
měniči kmitočtu již není žádné zbytkové napětí.
VAROVÁNÍ
NEÚMYSLNÝ START
Když je měnič kmitočtu připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor
se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt,
vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může
spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační
sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty
z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Abyste zabránili neúmyslnému startu motoru:
Odpojte měnič kmitočtu od sítě.
•
Před programováním parametrů stiskněte
•
tlačítko [O/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu
LCP.
Při připojení měniče kmitočtu k AC síti, stejnos-
•
měrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže
musí již být měnič kmitočtu, motor a veškeré
poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
VAROVÁNÍ
DOBA VYBÍJENÍ
Měnič kmitočtu obsahuje kondenzátory stejnosměrného
meziobvodu, které mohou zůstat nabité i když měnič
kmitočtu není napájen. Uvědomte si, že vysoké napětí
může být přítomno i když kontrolky nesvítí. Pokud byste
před prováděním servisu nebo oprav nevyčkali po
odpojení napájení požadovanou dobu, mohlo by to mít
za následek smrt nebo vážný úraz.
Zastavte motor.
•
Odpojte připojení k el. síti a veškeré vzdálené
•
napájení stejnosměrného meziobvodu, včetně
záložních baterií, zdrojů UPS a připojení k jiným
měničům kmitočtu prostřednictvím stejnosměrného meziobvodu.
Odpojte nebo zablokujte motor s
•
permanentním magnetem.
Počkejte, až se kondenzátory úplně vybijí.
•
Minimální čekací doba je specikována v
Tabulka 2.1 a je rovněž uvedena na štítku na
horní straně měniče kmitočtu.
Před prováděním servisu nebo oprav, použijte
•
vhodný měřič napětí, abyste měli jistotu, že
kondenzátory jsou plně vybité.
Svodové proudy jsou vyšší než 3,5 mA. Při nesprávném
uzemnění měniče hrozí nebezpečí smrti nebo vážného
úrazu.
Zajistěte správné uzemnění zařízení
•
oprávněným elektrikářem.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČNÉ ZAŘÍZENÍ
Kontakt s rotujícími hřídelemi a elektrickým zařízením
může mít za následek smrt nebo vážný úraz.
Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze
•
proškolený a kvalikovaný personál.
Při veškerých činnostech na elektrickém zařízení
•
musí být dodržovány příslušné národní a místní
předpisy.
Dodržujte postupy uvedené v tomto návodu.
•
22
VAROVÁNÍ
NEÚMYSLNÉ OTÁČENÍ MOTORU
ROTUJÍCÍ MOTOR
Neúmyslné otáčení motorů s permanentními magnety
může vytvořit napětí a nabít jednotku, což může mít za
následek smrt, vážný úraz nebo poškození zařízení.
Motory s permanentními magnety musí být
•
zajištěny proti náhodnému otáčení.
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO VNITŘNÍ ZÁVADY
Vnitřní závada měniče kmitočtu může způsobit vážné
poranění, když není měnič kmitočtu správně zavřený.
Před zapnutím napájení zkontrolujte, zda jsou
•
všechny bezpečnostní kryty na místě a řádně
připevněny.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
a
a
130BD528.10
Mechanická instalace
3 Mechanická instalace
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Rozbalení
33
3.1.1 Obsah balení
Instalační prostředí
3.2
OZNÁMENÍ!
V prostředích s šířením kapalin, částic nebo korozívních
Obsah balení se liší podle kongurace výrobků.
plynů vzduchem musí IP/krytí zařízení odpovídat
prostředí instalace. Při nedodržení požadavků na okolní
Přesvědčte se, zda obsah balení a informace na
•
typovém štítku odpovídají objednávce.
Zkontrolujte vizuálně balení a měnič kmitočtu,
•
podmínky může být zkrácena životnost měniče kmitočtu.
Zkontrolujte, zda jsou splněny požadavky na vlhkost
vzduchu, teplotu a nadmořskou výšku.
zda nedošlo k poškození způsobenému
nevhodnou manipulací během přepravy. Jakékoli
poškození nahlaste přepravci a zapište při
předávce. Ponechejte si poškozené části pro
pozdější vyjasnění.
Vibrace a rázy
Měnič kmitočtu splňuje požadavky kladené na jednotky
montované na stěny a podlahy výrobních prostor, a také
na panely přišroubované na stěny nebo podlahy.
Podrobné specikace okolních podmínek naleznete v
kapitola 8.4 Okolní podmínky.
3.3 Montáž
OZNÁMENÍ!
Nesprávná montáž může mít za následek přehřátí a
omezený výkon.
Chlazení
Je třeba zajistit volný prostor nahoře a dole pro
•
chlazení vzduchem. Požadavky na volné místo
naleznete v části Obrázek 3.2.
1Typový kód
2Objednací číslo
3Sériové číslo
4Jmenovitý výkon
Vstupní napětí, kmitočet a proud (při nízkých/vysokých
5
napětích)
Výstupní napětí, kmitočet a proud (při nízkých/vysokých
6
napětích)
7Velikost skříně a IP
8Maximální okolní teplota
9Certikace
10Doba vybíjení (výstraha)
Obrázek 3.1 Typový štítek produktu (příklad)
OZNÁMENÍ!
Neodstraňujte typový štítek z měniče (ukončení záruky).
Musí být splněny požadavky pro skladování. Další
podrobnosti naleznete v kapitola 8.4 Okolní podmínky.
Obrázek 3.2 Volný prostor pro chlazení nahoře a dole
130BD504.10
Mechanická instalaceUživatelská příručka
SkříňA1–A5B1–B4C1, C3C2, C4
a [mm (in)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Tabulka 3.1 Minimální požadavky na volné místo pro proudění vzduchu
Zvedání
Zkontrolujte, zda je zvedací zařízení vhodné pro
•
daný účel.
V případě potřeby zajistěte kladkostroj, jeřáb
•
nebo vysokozdvižný vozík s dostatečnou nosností
pro přemístění měniče.
Pro zvedání použijte zvedací oka (pokud je jimi
•
měnič vybaven).
VAROVÁNÍ
TĚŽKÝ NÁKLAD
Nevyvážený náklad může spadnout nebo se může
převrhnout. Pokud nepodniknete při zvedání vhodná
opatření, může být následkem smrt, vážné poranění
nebo poškození zařízení.
Nikdy neprocházejte pod zavěšeným nákladem.
•
Noste osobní ochranné prostředky, například
•
rukavice, bezpečnostní brýle a ochrannou obuv,
abyste se chránili před úrazem.
Používejte zvedací zařízení s dostatečnou
•
nosností. K určení bezpečné metody zvedání
zkontrolujte hmotnost měniče, viz
kapitola 8.9 Jmenovité výkony, hmotnost a
rozměry.
Úhel sevřený horní stranou modulu měniče a
•
zvedacími kabely ovlivňuje maximální zatížení
kabelu. Úhel musí být 65° nebo větší. Zvedací
kabely řádně připevněte a dimenzujte.
Montáž s montážní deskou a lištami
Při montáži na lišty je zapotřebí montážní deska.
33
Obrázek 3.3 Správná montáž s montážní deskou
Montáž
1.Zkontrolujte, zda má montážní plocha
dostatečnou nosnost. Měniče kmitočtu lze
instalovat vedle sebe.
2.Měnič umístěte co nejblíže k motoru. Kabely pro
připojení motoru by měly být co nejkratší.
3.Aby bylo zajištěno proudění chladicího vzduchu,
nainstalujte měnič vertikálně na pevný rovný
podklad nebo na volitelnou zadní desku.
4.Pro montáž na stěnu použijte drážkované
montážní otvory (pokud je jimi měnič vybaven).
Obecné bezpečnostní pokyny naleznete v
kapitola 2 Bezpečnost.
44
VAROVÁNÍ
INDUKOVANÉ NAPĚTÍ
Indukované napětí z výstupních motorových kabelů
vedených společně by mohlo nabít kondenzátory
zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud
by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly
použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Veďte výstupní motorové kabely samostatně
•
nebo
použijte stíněné kabely.
•
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Měnič může v ochranném vodiči generovat stejnosměrný
proud. Při nedodržení tohoto doporučení nemusí
proudový chránič poskytovat předpokládanou ochranu.
Pokud je jako ochrana proti úrazu elektrickým
•
proudem použit proudový chránič, smí být
použit na straně napájení pouze chránič typu B.
Ochrana proti nadproudu
Při použití s více motory jsou zapotřebí další
•
ochranná zařízení, například ochrana proti zkratu
nebo tepelná ochrana motoru mezi měničem
kmitočtu a motorem.
K zajištění ochrany proti zkratu a nadproudu jsou
•
zapotřebí pojistky na vstupu. Jestliže není měnič
opatřen pojistkami z výroby, musí je zajistit
montážní rma. Informace o maximální dimenzaci
pojistek naleznete v kapitola 8.7 Pojistky a jističe.
Typ a jmenovité hodnoty vodičů
Veškerá kabeláž musí vyhovovat platným
•
národním a místním předpisům pro průřezy
kabelů a okolní teplotu.
Doporučení ohledně napájecího kabelu: Měděný
•
vodič dimenzovaný minimálně na teplotu 75 °C
(167 °F).
Doporučené rozměry a typy vodičů naleznete v
kapitola 8.1 Elektrické údaje a kapitola 8.5 Specikace kabelů.
Instalace vyhovující EMC
4.2
Pro zajištění instalace vyhovující EMC dodržujte pokyny
uvedené v kapitola 4.3 Uzemnění, kapitola 4.4 Schéma
zapojení, kapitola 4.5 Připojení motoru a kapitola 4.7 Řídicí
kabely.
4.3 Uzemnění
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ SVODOVÉHO PROUDU
Svodové proudy jsou vyšší než 3,5 mA. Při nesprávném
uzemnění měniče hrozí nebezpečí smrti nebo vážného
úrazu.
Zajistěte správné uzemnění zařízení
•
oprávněným elektrikářem.
Zajištění elektrické bezpečnosti
Uzemněte měnič kmitočtu dle platných norem a
•
směrnic.
Pro napájecí, motorové a řídicí kabely je třeba
•
použít vyhrazené zemní vodiče.
Neuzemňujte jeden měnič kmitočtu pomocí
•
druhého prostřednictvím „zřetězení“ (viz
Obrázek 4.1).
Instalace v souladu s elektromagnetickou kompatibilitou
Zajistěte elektrický kontakt mezi stíněním kabelu
•
a krytím měniče kmitočtu pomocí kovových
kabelových průchodek nebo pomocí svorek na
zařízení (viz kapitola 4.5 Připojení motoru).
Použijte stáčený kabel, abyste snížili přechodové
•
jevy.
Nepoužívejte skroucené konce.
•
OZNÁMENÍ!
VYROVNÁNÍ POTENCIÁLŮ
Pokud je zemní potenciál mezi měničem kmitočtu a
řídicím systémem odlišný, hrozí nebezpečí přechodových
jevů. Nainstalujte vyrovnávací kabely mezi komponenty
systému. Doporučený průřez kabelů: 16 mm² (6 AWG).
1) Svorka 37 (volitelně) je použita pro funkci Safe Torque O (STO). Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské příručce funkceVLT® Safe Torque O. U modelu FC 301 je svorka 37 obsažena pouze ve skříni velikosti A1. Relé 2 a svorka 29 nemají v
Další informace o EMC naleznete v části kapitola 4.2 Instalace vyhovující EMC
VLT® AutomationDrive FC 301/302
OZNÁMENÍ!
EMC RUŠENÍ
Použijte stíněné kabely pro kabely k motoru a řídicí
kabely a samostatné kabely pro napájení, kabely k
motoru a řídicí kabely. Pokud by nebyly napájecí,
motorové a řídicí kabely izolovány, výsledkem by mohlo
44
být nežádoucí chování nebo horší výkon zařízení. Mezi
napájecími, motorovými a řídicími kabely musí být
minimální vzdálenost 200 mm (7,9 in).
4.5 Připojení motoru
VAROVÁNÍ
INDUKOVANÉ NAPĚTÍ
Indukované napětí z výstupních motorových kabelů
vedených společně by mohlo nabít kondenzátory
zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud
by nebyly výstupní kabely motoru vedeny samostatně,
nebo by nebyly použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí
smrti nebo vážného úrazu.
Veďte výstupní motorové kabely samostatně nebo
•
použijte stíněné kabely.
•
Při dimenzování kabelů je třeba dodržet příslušné
•
národní a místní předpisy. Max. velikosti průřezů
kabelů naleznete v kapitola 8.1 Elektrické údaje.
Dodržujte požadavky na zapojení výrobce
•
motoru.
Drážky pro motorové kabely nebo přístupové
•
panely jsou připraveny u základny krytí IP21
(NEMA1/12) a u zařízení s krytím vyšším.
Mezi měnič kmitočtu a motor nezapojujte
•
startovací zařízení nebo zařízení měnící póly
(např. motor Dahlander nebo asynchronní motor
s kluzným kroužkem).
Postup uzemnění stínění kabelu
1.Odstraňte část vnější izolace kabelu.
2.Zasuňte obnažený vodič pod kabelovou svorku,
aby bylo zajištěno mechanické upevnění a
elektrický kontakt mezi stíněním kabelu a zemí.
3.Zapojte uzemňovací vodič do nejbližší zemnicí
svorky podle pokynů k uzemnění uvedených v
kapitola 4.3 Uzemnění, viz Obrázek 4.4.
4.Připojte kabel 3fázového motoru ke svorkám 96
(U), 97 (V) a 98 (W), viz Obrázek 4.4.
5.Dotáhněte svorky podle informací v
kapitola 8.8 Utahovací momenty kontaktů.
Obrázek 4.4 Připojení motoru
Na Obrázek 4.5 je uvedeno napájení, připojení motoru a
uzemnění pro základní měniče kmitočtu. Skutečné
kongurace se mění podle typu zařízení a volitelného
vybavení.
Izolujte v měniči kmitočtu řídicí kabely od
výkonových komponent.
Pokud je měnič kmitočtu připojen k termistoru,
musí být řídicí kabely termistoru stíněné a
zesílené/dvojitě izolované. Doporučujeme použít
napájecí napětí 24 V DC.
Obrázek 4.5 Příklad zapojení motoru, sítě a uzemnění
Připojení k AC síti
4.6
Dimenzujte kabely podle vstupního proudu
•
měniče kmitočtu. Max. velikosti průřezů kabelů
naleznete v kapitola 8.1 Elektrické údaje.
Při dimenzování kabelů je třeba dodržet příslušné
•
národní a místní předpisy.
Postup
1.Připojte 3fázový napájecí kabel ke svorkám L1, L2
a L3 (viz Obrázek 4.5).
2.V závislosti na konguraci zařízení bude napájecí
kabel připojen ke svorkám síťového napájení
nebo k odpojení vstupu.
3.Uzemněte kabel podle přiložených pokynů pro
uzemnění v kapitola 4.3 Uzemnění.
4.Při napájení z izolovaného síťového zdroje (sítě IT
nebo volný trojúhelník) nebo ze sítě TT/TN-S s
uzemněnou žílou (uzemněný trojúhelník)
zkontrolujte, zda je parametr 14-50 RFI ltr
nastavený na [0] Vypnuto. Tím se zabrání
poškození stejnosměrného meziobvodu a omezí
se zemní kapacitní proudy podle normy IEC
61800-3.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Řízení mechanické brzdy
Při zvedání nebo pokládání břemen je třeba ovládat
elektromechanickou brzdu.
Brzda se ovládá pomocí libovolného reléového
•
nebo digitálního výstupu (svorka 27 nebo 29).
Výstup musí být sepnut (bez napětí) po dobu,
•
kdy měnič kmitočtu není schopen „udržet motor
v chodu“, například kvůli příliš vysoké zátěži.
U aplikací s elektromechanickou brzdou zvolte ve
•
skupině par. 5-4* Relé hodnotu [32] Ovládání mech.
brzdy.
Brzda se uvolní, když proud motoru převýší
•
hodnotu nastavenou v parametr 2-20 Proud
uvolnění brzdy.
Brzda bude aktivována, když bude výstupní
•
kmitočet nižší než kmitočet nastavený v
parametr 2-21 Otáčky aktivace brzdy [ot./min.]
nebo parametr 2-22 Otáčky aktivace brzdy [Hz], a
pouze tehdy, když měnič kmitočtu vykonává
příkaz pro zastavení.
Je-li měnič kmitočtu přiveden do režimu poplachu nebo
do situace, kdy vznikne přepětí, mechanická brzda se
okamžitě sepne.
OZNÁMENÍ!
Měnič kmitočtu není bezpečnostní zařízení. Za integraci
bezpečnostních zařízení podle příslušných národních
předpisů pro jeřáby nebo zvedání břemen odpovídá
projektant systému.
Obecné bezpečnostní pokyny naleznete v
kapitola 2 Bezpečnost.
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
55
Po připojení k el. síti je v měničích kmitočtu přítomno
vysoké napětí. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu
neprováděl kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti
nebo vážného úrazu.
Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze
•
kvalikovaný personál.
OZNÁMENÍ!
Přední kryty s varovnými nápisy jsou nedílnou součástí
měniče kmitočtu a bezpečnostních krytů. Kryty musí být
na místě před zapnutím napájení a po celou dobu
provozu.
Před zapnutím napájení:
1.Zavřete správně bezpečnostní kryt.
2.Zkontrolujte, zda jsou všechny kabelové
průchodky pevně dotažené.
3.Napájení měniče musí být vypnuto a
zablokováno. Nespoléhejte na to, že vypínače
měniče zajistí izolaci napájení.
4.Zkontrolujte, zda není napětí na vstupních
svorkách L1 (91), L2 (92) a L3 (93), fáze–fáze a
fáze–země.
5.Zkontrolujte, zda není napětí na výstupních
svorkách 96 (U), 97(V) a 98 (W), fáze–fáze a fáze–
země.
6.Potvrďte trvalou funkci motoru měřením
ohmických (Ω) hodnot na svorkách U–V (96–97),
V–W (97–98) a W–U (98–96).
7.Zkontrolujte, zda je správně uzemněn měnič
kmitočtu i motor.
8.Zkontrolujte, zda nejsou na měniči kmitočtu
uvolněné kontakty na svorkách.
9.Zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí
měniče kmitočtu a motoru.
1 Informace zobrazené na displeji závisí na vybrané funkci nebo menu (v tomto případě rychlé menu Q3-13 Nastavení
displeje).
2 Status (Stav)Stisknutím zobrazíte provozní informace.
3 Quick Menu
Umožňuje přístup k programování parametrů pro počáteční nastavení a k podrobným pokynům pro různé aplikace.
(Rychlé menu)
4 Back (Zpět)Vrátí vás k předchozímu kroku nebo seznamu ve struktuře menu.
5 Zelená kontrolka. Měnič je zapnutý.
6 Žlutá kontrolka.Kontrolka výstrahy se rozsvítí při aktivaci výstrahy. Na displeji se zobrazí text identikující problém.
7 Červená
11 ResetVynuluje měnič kmitočtu ručně po vymazání poplachu.
Při chybovém stavu začne kontrolka blikat a zobrazí se text k poplachu.
Uvede měnič kmitočtu do režimu místního ovládání, takže reaguje na pokyny zadávané pomocí panelu LCP.
Externí signál pro zastavení předaný na řídicí vstup nebo ze sériové komunikace potlačí místní režim zapnutý
•
tlačítkem [Hand On] (Ručně).
Přepne systém na dálkové ovládání.
Reaguje na externí povel spuštění předaný pomocí řídicích svorek nebo sériové komunikace.
•
12 OKPoužívá se pro přístup ke skupinám parametrů nebo k provedení výběru.
13 Navigační
tlačítka
14 InfoStisknutím zobrazíte denici zobrazené funkce.
15 Cancel (Storno)Zruší poslední změnu nebo příkaz, pokud dosud nedošlo ke změně zobrazení.
16 Main Menu
Údržba, diagnostika a odstr...Uživatelská příručka
7 Údržba, diagnostika a odstraňování problémů
7.1 Údržba a servis
Za normálních provozních podmínek a prolů zatížení
nevyžaduje měnič kmitočtu údržbu po celou dobu své
životnosti. Abyste předešli poruchám, nebezpečí a
poškození, kontrolujte měnič kmitočtu v pravidelných
intervalech podle provozních podmínek ohledně dotažení
svorek, přítomnosti prachu a podobně. Opotřebované nebo
poškozené součásti nahraďte originálními náhradními díly
nebo standardními díly. Ohledně servisu a podpory se
obraťte na svého místního dodavatele Danfoss.
VAROVÁNÍ
NEÚMYSLNÝ START
Když je měnič kmitočtu připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor
se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt,
vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může
spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační
sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty
z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Abyste zabránili neúmyslnému startu motoru:
Odpojte měnič kmitočtu od sítě.
•
Před programováním parametrů stiskněte
•
tlačítko [O/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu
LCP.
Při připojení měniče kmitočtu k AC síti, stejnos-
•
měrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže
musí již být měnič kmitočtu, motor a veškeré
poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
Resetování měniče kmitočtu po vypnutí/zablokování
Vypnutí je možné resetovat 4 způsoby:
Stisknutím tlačítka [Reset] (Reset) na panelu LCP.
•
Vstupním příkazem digitálního resetování.
•
Vstupním příkazem vynulování sériovou
•
komunikací.
Automatickým resetem.
•
Zablokování
Je třeba vypnout a zapnout napájení. Motor volně
doběhne do zastavení. Měnič kmitočtu bude nadále
sledovat stav měniče kmitočtu. Odpojte napájení měniče,
napravte příčinu chyby a obnovte napájení měniče
kmitočtu.
Zobrazení výstrah a poplachů
Výstraha se zobrazí na displeji panelu LCP
•
společně s číslem výstrahy.
Poplach bliká společně s číslem poplachu.
•
Obrázek 7.1 Příklad poplachu
77
7.2 Typy výstrah a poplachů
Výstrahy
Výstraha se vydává, když hrozí poplachový stav nebo za
abnormálních provozních podmínek, a může mít za
následek nahlášení poplachu měničem kmitočtu. Výstraha
se vynuluje sama, když abnormální stav pomine.
Poplachy
Poplach označuje chybu, která vyžaduje okamžitou
pozornost. Chyba vždy vyvolá vypnutí nebo zablokování.
Po poplachu resetujte systém.
Vypnutí
Poplach se vydává, když se měnič kmitočtu vypne, tj. když
měnič kmitočtu přeruší činnost, aby nedošlo k poškození
měniče nebo systému. Motor volně doběhne do zastavení.
Logika měniče kmitočtu bude nadále pracovat a sledovat
stav měniče. Po odstranění chybového stavu lze měnič
kmitočtu resetovat. Potom bude opět připraven k zahájení
provozu.
Následující informace o výstraze nebo poplachu denují
stav výstrahy nebo poplachu, pravděpodobnou příčinu a
podrobnosti o nápravě stavu nebo postup odstraňování
problémů.
VÝSTRAHA 1, Napětí nižší než 10 V
Napětí řídicí karty ze svorky 50 pokleslo pod 10 V.
Snižte zatížení svorky 50, protože zdroj napětí 10 V je
přetížen. Maximálně 15 mA nebo minimálně 590 Ω.
Tento stav může vyvolat zkrat v připojeném potenciometru
nebo nesprávné zapojení potenciometru.
Odstraňování problémů
Vytáhněte kabel ze svorky 50. Pokud výstraha
•
zmizí, problém je v zapojení. Pokud výstraha
nezmizí, vyměňte řídicí kartu.
VÝSTRAHA/POPLACH 2, Chyba pracovní nuly
Výstraha nebo poplach se zobrazí pouze tehdy, pokud byl
naprogramován uživatelem v parametr 6-01 Funkce časovéprodlevy pracovní nuly. Signál na jednom z analogových
vstupů je méně než 50 % minimální hodnoty naprogramované pro daný vstup. Tento stav může být
vyvolán špatným zapojením nebo vadným zařízením
vysílajícím signál.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte připojení u všech svorek
analogových vstupů. Svorky řídicí karty 53 a 54
jsou pro signály, svorka 55 je společná. Svorky
VLT® General Purpose I/O MCB 101 11 a 12 jsou
pro signály, svorka 10 je společná. Svorky VLT
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Analog I/O MCB 109 1, 3, 5 jsou pro signály,
svorky 2, 4, 6 jsou společné.
Zkontrolujte, zda naprogramování měniče a
nastavení přepínačů odpovídají typu analogového
signálu.
Proveďte test signálu vstupních svorek.
VÝSTRAHA/POPLACH 3, Žádný motor
K výstupu měniče kmitočtu nebyl připojen žádný motor.
VÝSTRAHA/POPLACH 4, Výpadek síťové fáze
Na straně napájení chybí fáze nebo je nesymetrie
napájecího napětí příliš vysoká. Toto hlášení se zobrazí také
v případě poruchy vstupního usměrňovače. Doplňky se
programují v parametr 14-12 Funkce při nesymetrii napájení.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte napájecí napětí a napájecí proudy
•
měniče kmitočtu.
VÝSTRAHA 5, Vysoké napětí stejnosměrného meziobvodu
Stejnosměrné napětí meziobvodu je vyšší než mezní
hodnota upozornění na vysoké napětí. Mezní hodnota
závisí na jmenovitém napětí měniče. Jednotka je stále v
činnosti.
VÝSTRAHA 6, Nízké napětí stejnosměrného meziobvodu
Stejnosměrné napětí meziobvodu je nižší než mezní
hodnota upozornění na nízké napětí. Mezní hodnota závisí
na jmenovitém napětí měniče. Jednotka je stále v činnosti.
VÝSTRAHA/POPLACH 7, Přepětí v meziobvodu
Pokud napětí v meziobvodu překročí mezní hodnotu,
měnič po určité době vypne.
Odstraňování problémů
Připojte brzdný rezistor.
•
Prodlužte dobu rozběhu nebo doběhu.
•
Změňte typ rampy.
•
Aktivujte funkce v parametr 2-10 Funkce brzdy.
•
Prodlužte parametr 14-26 Zpoždění vypnutí při
•
poruše střídače.
VÝSTRAHA/POPLACH 8, Podpětí v meziobvodu
Jestliže napětí stejnosměrného meziobvodu klesne pod
dolní mezní hodnotu napětí, měnič kmitočtu zkontroluje
připojení záložního napájení 24 V DC. Není-li záložní
napájení 24 V DC připojeno, měnič kmitočtu vypne po
nastavené době. Časové zpoždění závisí na výkonu
jednotky.
Údržba, diagnostika a odstr...Uživatelská příručka
VÝSTRAHA/POPLACH 9, Přetížení střídače
Měnič kmitočtu běžel příliš dlouho s více než 100%
přetížením a chystá se vypnout. Počitadlo pro elektronickou tepelnou ochranu střídače vydá výstrahu při 98 % a
vypne při 100 %, přičemž vydá poplach. Měnič kmitočtu
nemůže být resetován, dokud není počitadlo pod 90 %.
Odstraňování problémů
Porovnejte výstupní proud zobrazený na
•
ovládacím panelu LCP se jmenovitým proudem
měniče kmitočtu.
Porovnejte výstupní proud zobrazený na
•
ovládacím panelu LCP s naměřeným proudem
motoru.
Zobrazte na ovládacím panelu LCP tepelné
•
zatížení měniče a sledujte hodnotu. Při běhu nad
spojitým jmenovitým proudem měniče se bude
počitadlo zvyšovat. Při běhu pod spojitým
jmenovitým proudem měniče by se mělo
počitadlo snižovat.
VÝSTRAHA/POPLACH 10, Teplota přetížení motoru
Podle elektronické tepelné ochrany (ETR) je motor příliš
horký.
Vyberte jednu z následujících možností:
Měnič kmitočtu vydá výstrahu nebo poplach,
•
když je hodnota čítače > 90 %, pokud je
parametr 1-90 Tepelná ochrana motoru nastaven
na výstrahy.
Měnič kmitočtu vypne, když hodnota dosáhne
•
100 %, pokud je parametr 1-90 Tepelná ochrana
motoru nastaven na vypnutí.
Chybu způsobí, když motor běží příliš dlouho s více než
100% přetížením.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda se motor přehřívá.
•
Zkontrolujte, zda je motor mechanicky přetížen.
•
Zkontrolujte, zda je správně nastaven proud
•
motoru v parametr 1-24 Proud motoru.
Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny údaje o
•
motoru v parametrech 1-20 až 1-25.
Pokud je použito cizí chlazení, zkontrolujte, zda je
•
zvoleno v parametr 1-91 Externí ventilátor motoru.
Spuštěním testu AMA v parametr 1-29 Autom.
•
přizpůsobení k motoru, AMA lze naladit měnič k
motoru přesněji a snížit tepelné zatížení.
VÝSTRAHA/POPLACH 11, Přehřátí termistoru motoru
Zkontrolujte, zda byl odpojen termistor. V
parametr 1-90 Tepelná ochrana motoru můžete zvolit, zda
má měnič kmitočtu nahlásit výstrahu nebo poplach.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda se motor přehřívá.
•
Zkontrolujte, zda je motor mechanicky přetížen.
•
Používáte-li svorku 53 nebo 54, zkontrolujte, zda
•
je termistor správně připojen mezi svorku 53
nebo 54 (analogový napěťový vstup) a svorku 50
(napájení +10 V). Rovněž zkontrolujte, zda je
přepínač svorky 53 nebo 54 nastaven na napětí.
Zkontrolujte, zda je v parametru
parametr 1-93 Zdroj termistoru vybrána svorka 53
nebo 54.
Používáte-li svorku 18, 19, 31, 32 nebo 33
•
(digitální vstupy), zkontrolujte, zda je termistor
správně připojen mezi použitou svorku
digitálního vstupu (digitální vstup pouze PNP) a
svorku 50. Vyberte svorku, kterou chcete použít, v
parametr 1-93 Zdroj termistoru.
VÝSTRAHA/POPLACH 12, Mezní hodnota momentu
Moment je větší než hodnota nastavená v par.
parametr 4-16 Mez momentu pro motorický režim, nebo než
hodnota nastavená v par. parametr 4-17 Mez momentu pro
generátorický režim. Par. Parametr 14-25 Zpoždění vypnutí při
mezním momentu lze použít ke změně ze stavu pouze
výstraha na výstrahu následovanou poplachem.
Odstraňování problémů
Pokud byla mezní hodnota momentu motoru
•
překročena během rozběhu, prodlužte dobu
rozběhu.
Pokud byla mez momentu generátoru překročena
•
během doběhu, prodlužte dobu doběhu.
Pokud byla mez momentu překročena za běhu,
•
zvyšte mezní hodnotu momentu. Dbejte na to,
aby systém bezpečně pracoval i při vyšším
momentu.
Zkontrolujte, zda aplikace nevyžaduje od motoru
•
příliš mnoho proudu.
VÝSTRAHA/POPLACH 13, Nadproud
Mez proudové špičky střídače (asi 200 % jmenovitého
proudu) byla překročena. Výstraha potrvá přibližně 1,5
sekundy. Poté se měnič kmitočtu vypne a ohlásí poplach.
Chyba může být způsobena náhlým zatížením nebo
prudkým zrychlením s vysokou setrvačnou zátěží. Chyba se
může také objevit po kinetickém zálohování, pokud je
zrychlení během rozběhu příliš prudké.
Pokud je vybráno rozšířené řízení mechanické brzdy,
vypnutí lze resetovat externě.
Mezi výstupními fázemi a zemí dochází ke svodu, buď v
kabelu mezi měničem kmitočtu a motorem, nebo v motoru
samotném. Zemní spojení je detekováno proudovými
převodníky, které měří proud vystupující z měniče kmitočtu
a proud přicházející do měniče kmitočtu z motoru. Poplach
Zemní spojení je nahlášen, když je příliš velká odchylka 2
proudů. Proud vystupující z měniče kmitočtu musí být
stejný jako proud přicházející do měniče kmitočtu.
77
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a odstraňte zemní
•
spojení.
Změřte odpor motorových kabelů vůči zemi a
•
motoru pomocí měřicího přístroje, abyste zjistili,
zda nedošlo v motoru k zemnímu spojení.
Vynulujte všechny potenciální jednotlivé odchylky
•
ve 3 proudových převodnících v měniči kmitočtu.
Proveďte ruční inicializaci nebo proveďte
kompletní AMA. Tato metoda má největší význam
po změně výkonové karty.
POPLACH 15, Neshoda hardwaru
Osazený doplněk není funkční v kombinaci s instalovanou
řídicí kartou (hardwarově nebo softwarově).
Zaznamenejte si hodnoty následujících parametrů a
kontaktujte Danfoss.
Parametr 15-40 Typ měniče.
•
Parametr 15-41 Výkonová část.
•
Parametr 15-42 Napětí.
•
Parametr 15-43 Softwarová verze.
•
Parametr 15-45 Aktuální typové označení.
•
Parametr 15-49 ID SW řídicí karty.
•
Parametr 15-50 ID SW výkonové karty.
•
Parametr 15-60 Doplněk namontován.
•
Parametr 15-61 SW verze doplňku (pro každý slot
•
doplňků).
POPLACH 16, Zkrat
V zapojení motoru nebo v motoru došlo ke zkratu.
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a odstraňte zkrat.
•
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému zdroji napájení nebo sdílení
zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Než budete pokračovat, odpojte napájení.
•
VÝSTRAHA/POPLACH 17, Časová prodleva řídicího slova
Výpadek komunikace s měničem kmitočtu.
Výstraha bude aktivní pouze tehdy, pokud
parametr 8-04 Funkce časové prodlevy řídicího slova NENÍ
nastaven na hodnotu [0] Vypnuto.
Pokud je parametr 8-04 Funkce časové prodlevy řídicího slova
nastaven na [5] Stop a vypnutí, zobrazí se výstraha a měnič
kmitočtu doběhne do zastavení a přitom vydá poplach.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte připojení kabelu sériové komunikace.
•
Prodlužte parametr 8-03 Časová prodleva řídicího
•
slova.
Zkontrolujte funkčnost komunikačního vybavení.
•
Ověřte správnost instalace z hlediska požadavků
•
na EMC.
VÝSTRAHA/POPLACH 20, Chyba tep. vstupu
Není připojeno teplotní čidlo.
VÝSTRAHA/POPLACH 21, Chyba parametru
Parametr je mimo rozsah. Na displeji se zobrazí číslo
parametru.
Odstraňování problémů
Parametr je potřeba nastavit na platnou hodnotu.
•
VÝSTRAHA/POPLACH 22, Zvedání – mechanická brzda
Hodnota této výstrahy/poplachu zobrazuje příčinu:
0 = Žádaná hodnota momentu nebyla dosažena před
vypršením časového limitu (parametr 2-27 Doba rozběhu/doběhu momentu).
1 = Očekávaná hodnota zpětné vazby brzdy nebyla
dosažena před vypršením časového limitu
(parametr 2-23 Zpoždění aktivace brzdy, parametr 2-25 Dobauvolnění brzdy).
Údržba, diagnostika a odstr...Uživatelská příručka
VÝSTRAHA 23, Chyba interního ventilátoru
Funkce výstrahy ventilátoru je funkcí ochrany, která
kontroluje, zda ventilátor běží nebo je namontován.
Výstrahu ventilátoru lze vypnout v
parametr 14-53 Sledování ventilátoru ([0] Vypnuto).
Ve ventilátoru je namontováno čidlo zpětné vazby. Pokud
ventilátor obdrží příkaz běhu a čidlo nevysílá žádnou
zpětnou vazbu, je nahlášen tento poplach. Tento poplach
udává, že došlo k chybě komunikace mezi výkonovou
kartou ventilátoru a řídicí kartou.
Zkontrolujte paměť poruch (viz kapitola 5.2 Ovládánípomocí ovládacího panelu LCP) ohledně hodnoty zprávy
přiřazené této výstraze.
Pokud je hodnota 2, došlo k potížím hardwaru u 1 z
ventilátorů. Pokud je hodnota 12, došlo k potížím s
komunikací mezi výkonovou kartou ventilátoru a řídicí
kartou.
Odstraňování potíží s ventilátorem
Vypněte a zapněte měnič a zkontrolujte, zda se
•
ventilátor během spuštění na chvilku zapne.
Zkontrolujte funkci ventilátoru. Zobrazte otáčky
•
jednotlivých ventilátorů pomocí skupiny
parametrů 43-** Unit Readouts (Údaje na displeji
jednotky).
Odstraňování potíží s výkonovou kartou ventilátoru
Zkontrolujte zapojení mezi výkonovou kartou
•
ventilátoru a řídicí kartou.
Pravděpodobně bude potřeba vyměnit
•
výkonovou kartu ventilátoru.
Pravděpodobně bude potřeba vyměnit řídicí
•
kartu.
VÝSTRAHA 24, Chyba externího ventilátoru
Funkce výstrahy ventilátoru je funkcí ochrany, která
kontroluje, zda ventilátor běží nebo je namontován.
Výstrahu ventilátoru lze vypnout v
parametr 14-53 Sledování ventilátoru ([0] Vypnuto).
Ve ventilátoru je namontováno čidlo zpětné vazby. Pokud
ventilátor obdrží příkaz běhu a čidlo nevysílá žádnou
zpětnou vazbu, je nahlášen tento poplach. Tento poplach
udává, že došlo k chybě komunikace mezi výkonovou
kartou a řídicí kartou.
Zkontrolujte paměť poruch (viz kapitola 5.2 Ovládánípomocí ovládacího panelu LCP) ohledně hodnoty zprávy
přiřazené této výstraze.
Pokud je hodnota 1, došlo k potížím hardwaru u 1 z
ventilátorů. Pokud je hodnota 11, došlo k potížím s
komunikací mezi výkonovou kartou a řídicí kartou.
Odstraňování potíží s ventilátorem
Vypněte a zapněte měnič a zkontrolujte, zda se
•
ventilátor během spuštění na chvilku zapne.
Zkontrolujte funkci ventilátoru. Zobrazte otáčky
•
jednotlivých ventilátorů pomocí skupiny
parametrů 43-** Unit Readouts (Údaje na displeji
jednotky).
Odstraňování potíží s výkonovou kartou
Zkontrolujte zapojení mezi výkonovou kartou a
•
řídicí kartou.
Pravděpodobně bude potřeba vyměnit
•
výkonovou kartu.
Pravděpodobně bude potřeba vyměnit řídicí
•
kartu.
VÝSTRAHA 25, Zkrat brzdného rezistoru
Brzdný rezistor je během provozu sledován. Pokud dojde k
jeho zkratování, je funkce brzdění vypnuta a je vydána
výstraha. Měnič kmitočtu stále pracuje, ale bez funkce
brzdění.
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a vyměňte brzdný
•
rezistor (viz parametr 2-15 Kontrola brzdy).
VÝSTRAHA/POPLACH 26, Mezní hodnota výkonu
brzdného rezistoru
Výkon dodávaný brzdnému rezistoru se počítá jako
průměrná hodnota po dobu posledních 120 s běhu.
Výpočet je založen na napětí meziobvodu a hodnotě
brzdného odporu nastavené v parametr 2-16 Max. proud stř.brzdy. Výstraha je aktivní, když je ztrátový brzdný výkon
vyšší než 90 % výkonu brzdného rezistoru. Pokud byla v
par. parametr 2-13 Sledování výkonu brzdy nastavena
hodnota [2] Vypnutí, měnič kmitočtu vypne, když ztrátový
brzdný výkon dosáhne 100 %.
VÝSTRAHA/POPLACH 27, Chyba brzdného střídače
Brzdný tranzistor je za provozu sledován, a pokud dojde k
jeho zkratování, je funkce brzdy vypnuta a je vydána
výstraha. Měnič kmitočtu přesto dokáže pracovat, protože
je však brzdný tranzistor zkratován, bude značná část
výkonu přenášena na brzdný rezistor, i když není aktivní.
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a odstraňte brzdný
•
rezistor.
VÝSTRAHA/POPLACH 28, Neúspěšná kontrola brzdy
Brzdný rezistor není připojen nebo nepracuje.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte parametr 2-15 Kontrola brzdy.
•
POPLACH 29, Teplota chladiče
Teplota chladiče překročila maximální hodnotu. Teplotní
poruchu nelze vynulovat, dokud teplota chladiče neklesne
pod určenou teplotu. Body vypnutí a resetování závisí na
výkonu měniče.
Výpadek motorové fáze U mezi měničem kmitočtu a
motorem.
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému zdroji napájení nebo sdílení
zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Než budete pokračovat, odpojte napájení.
•
77
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a zkontrolujte
•
motorovou fázi U.
POPLACH 31, Chybějící motorová fáze V
Výpadek motorové fáze V mezi měničem kmitočtu a
motorem.
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému zdroji napájení nebo sdílení
zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Než budete pokračovat, odpojte napájení.
•
POPLACH 33, Porucha nabití
Během krátké doby došlo k příliš mnoha zapnutím.
Odstraňování problémů
Nechte jednotku vychladnout na provozní
•
teplotu.
VÝSTRAHA/POPLACH 34, Chyba komunikace se sběrnicí
Fieldbus
Nefunguje sběrnice Fieldbus na volitelné komunikační
kartě.
VÝSTRAHA/POPLACH 35, Chyba doplňku
Byl nahlášen poplach z doplňku. Poplach závisí na doplňku.
Nejpravděpodobnější příčinou je chyba komunikace.
VÝSTRAHA/POPLACH 36, Porucha napájení
Tato výstraha nebo poplach se aktivuje pouze tehdy,
pokud dojde ke ztrátě napájecího napětí měniče kmitočtu
a parametr 14-10 Porucha napáj. NENÍ nastaven na hodnotu
[0] Bez funkce. Zkontrolujte pojistky měniče kmitočtu a
síťového napájení měniče.
POPLACH 37, Nesymetrie fází
Došlo k nesymetrii proudu mezi napájecími jednotkami.
POPLACH 38, Vnitřní chyba
Když dojde k vnitřní chybě, zobrazí se kódové číslo
denované v Tabulka 7.1.
Odstraňování problémů
Vypněte a zapněte napájení.
•
Zkontrolujte, zda je doplněk správně nainstalován.
•
Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné nebo
•
nezapojené kabely.
Možná se budete muset obrátit na svého dodavatele
produktů Danfoss nebo na servisní oddělení. Poznamenejte
si kódové číslo pro další postup.
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a zkontrolujte
•
motorovou fázi V.
POPLACH 32, Chybějící motorová fáze W
Výpadek motorové fáze W mezi měničem kmitočtu a
motorem.
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému zdroji napájení nebo sdílení
zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Než budete pokračovat, odpojte napájení.
•
Odstraňování problémů
Vypněte měnič kmitočtu a zkontrolujte
•
motorovou fázi W.
ČísloText
0Sériový port nelze inicializovat. Obraťte se na
dodavatele produktů Danfoss nebo na servisní
oddělení Danfoss.
256–258Údaje v paměti EEPROM výkonové části jsou
poškozené nebo příliš staré. Vyměňte výkonovou
kartu.
512–519Vnitřní chyba. Obraťte se na dodavatele produktů
Danfoss nebo na servisní oddělení Danfoss.
783Hodnota parametru přesahuje min. nebo max.
mezní hodnotu.
1024–1284Vnitřní chyba. Obraťte se na dodavatele produktů
Danfoss nebo na servisní oddělení Danfoss.
1299Verze softwaru doplňku ve slotu A je příliš stará.
1300Verze softwaru doplňku ve slotu B je příliš stará.
1302Verze softwaru doplňku ve slotu C1 je příliš stará.
1315Verze softwaru doplňku ve slotu A není
podporována (není povolena).
1316Verze softwaru doplňku ve slotu B není
Údržba, diagnostika a odstr...Uživatelská příručka
ČísloText
1318Verze softwaru doplňku ve slotu C1 není
podporována (není povolena).
1379–2819Vnitřní chyba. Obraťte se na dodavatele produktů
Danfoss nebo na servisní oddělení Danfoss.
1792Hardwarový reset digitálního signálového
procesoru.
1793Parametry odvozené od motoru nebyly správně
přeneseny do DSP.
1794Výkonové údaje nebyly při zapnutí správně
přeneseny do DSP.
1795DSP obdržel příliš mnoho neznámých SPI
telegramů. Měnič kmitočtu použije tento kód
poruchy také tehdy, když se MCO nezapne
správně. Tato situace může nastat z důvodu špatné
ochrany vůči EMC rušení nebo nesprávnému
uzemnění.
1796Chyba kopírování do paměti RAM.
1798Verze softwaru 48.3X nebo novější se používá s
řídicí kartou MK1. Vyměňte ji za řídicí kartu MKII
vydání 8.
2561Vyměňte řídicí kartu.
2820Přetečení zásobníku ovl. panelu LCP
2821Přetečení sériového portu
2822Přetečení portu USB
3072–5122Hodnota parametru leží mimo meze.
5123Doplněk ve slotu A: Nekompatibilita hardwaru s
hardwarem ovládacího panelu.
5124Doplněk ve slotu B: Nekompatibilita hardwaru s
hardwarem ovládacího panelu.
5125Doplněk ve slotu C0: Nekompatibilita hardwaru s
hardwarem ovládacího panelu.
5126Doplněk ve slotu C1: Nekompatibilita hardwaru s
hardwarem ovládacího panelu.
5376–6231Vnitřní chyba. Obraťte se na dodavatele produktů
Danfoss nebo na servisní oddělení Danfoss.
Tabulka 7.1 Kódy vnitřních chyb
POPLACH 39, Čidlo chladiče
Žádná zpětná vazba od tepelného čidla chladiče.
Signál z tepelného čidla IGBT není na výkonové kartě k
dispozici. Problém může být na výkonové kartě, na kartě
ovládání hradla nebo na plochém kabelu mezi výkonovou
kartou a kartou ovládání hradla.
VÝSTRAHA 40, Přetížení digitálního výstupu na svorce 27
Zkontrolujte zátěž připojenou ke svorce 27 nebo odstraňte
zkratové spojení. Zkontrolujte parametr 5-00 Režimdigitálních V/V a parametr 5-01 Svorka 27, Režim.
VÝSTRAHA 41, Přetížení digitálního výstupu na svorce 29
Zkontrolujte zátěž připojenou ke svorce 29 nebo odstraňte
zkratové spojení. Rovněž zkontrolujte parametr 5-00 Režimdigitálních V/V a parametr 5-02 Svorka 29, Režim.
VÝSTRAHA 42, Přetížení digitálního výstupu na svorce
X30/6 nebo Přetížení digitálního výstupu na svorce X30/7
U svorky X30/6 zkontrolujte zátěž připojenou ke svorce
X30/6 nebo odstraňte zkratové spojení. Rovněž zkontrolujte
parametr 5-32 Svorka X30/6, digitální výstup (VLT® General
Purpose I/O MCB 101).
U svorky X30/7 zkontrolujte zátěž připojenou ke svorce
X30/7 nebo odstraňte zkratové spojení. Zkontrolujte
parametr 5-33 Svorka X30/7, digitální výstup (VLT® General
Purpose I/O MCB 101).
POPLACH 43, Ext. napájení
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je namontována bez
externího zdroje 24 V DC. Buď připojte externí 24V DC
zdroj, nebo prostřednictvím parametr 14-80 Doplněknapájen ext. zdrojem 24 V DC, [0] Ne zadejte, že externí
zdroj není použit. Změna parametr 14-80 Doplněk napájenext. zdrojem 24 V DC vyžaduje vypnutí a zapnutí měniče.
POPLACH 45, Zemní zkrat 2
Zemní spojení.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte správnost uzemnění a dotaženost
•
kontaktů.
Zkontrolujte dimenzaci měničů.
•
Zkontrolujte, zda v kabelech k motoru nedošlo ke
•
zkratu nebo ke svodovým proudům.
POPLACH 46, Napájení výkonové karty
Napájení na výkonové kartě je mimo rozsah. Jiným
důvodem může být vadný ventilátor chladiče.
Existují tři napájení generovaná spínaným zdrojem napájení
(SMPS – switch mode power supply) na výkonové kartě:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Při napájení pomocí VLT® 24 V DC Supply MCB 107 lze
monitorovat pouze napájení 24 V a 5 V. Při napájení
třífázovým síťovým napětím jsou monitorována všechna tři.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda není vadná výkonová karta.
•
Zkontrolujte, zda není vadná řídicí karta.
•
Zkontrolujte, zda není vadná karta doplňku.
•
Je-li použit zdroj napájení 24 V DC, ověřte, zda
•
funguje správně.
Zkontrolujte, zda není vadný ventilátor chladiče.
•
VÝSTRAHA 47, Nízké napětí 24V zdroje
Napájení na výkonové kartě je mimo rozsah.
Existují tři napájení generovaná spínaným zdrojem napájení
(SMPS – switch mode power supply) na výkonové kartě:
1,8V zdroj stejnosměrného napětí na řídicí kartě je mimo
povolené mezní hodnoty. Napájení se měří na řídicí kartě.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda není vadná řídicí karta.
•
Je-li instalována přídavná karta, zkontrolujte, zda
•
nedošlo k přepětí.
VÝSTRAHA 49, Mezní hodnota otáček
Výstraha se zobrazí, když otáčky nespadají do rozsahu
zadaného v parametr 4-11 Minimální otáčky motoru [ot./min.] a parametr 4-13 Maximální otáčky motoru [ot./min.].
Když otáčky poklesnou pod mezní hodnotu zadanou v par.
parametr 1-86 Minimální otáčky pro vypnutí [ot./min.] (kromě
spuštění nebo zastavení), měnič vypne.
77
POPLACH 50, Kalibrace AMA
Obraťte se na dodavatele produktů Danfoss nebo na
servisní oddělení Danfoss.
POPLACH 51, AMA – kontrola jmenovitého napětí a
proudu
Zřejmě je chybné nastavení napětí motoru, proudu motoru
nebo výkonu motoru.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte nastavení v parametrech 1-20 až 1-25.
•
POPLACH 52, AMA – malý jmenovitý proud
Proud motoru je příliš malý.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte nastavení v parametr 1-24 Proud
•
motoru.
POPLACH 53, AMA – příliš velký motor
Motor je příliš velký na to, aby bylo možno provést test
AMA.
POPLACH 54, AMA – příliš malý motor
Motor je příliš malý na to, aby bylo možno provést test
AMA.
POPLACH 55, AMA – parametr mimo rozsah
Hodnoty parametrů motoru jsou mimo přípustný rozsah.
AMA nelze spustit.
POPLACH 56, AMA přerušeno uživatelem
Test AMA byl přerušen ručně.
POPLACH 57, AMA – vnitřní chyba
Restartujte test AMA. Opakované restarty mohou přehřát
motor.
POPLACH 58, AMA – vnitřní chyba
Obraťte se na dodavatele produktů Danfoss.
VÝSTRAHA 59, Proudové omezení
Proud je vyšší než hodnota nastavená v
parametr 4-18 Proudové om.Zkontrolujte, zda jsou správně
nastaveny údaje o motoru v parametrech 1-20 až 1-25. V
případě potřeby zvyšte mezní hodnotu proudu. Dbejte na
to, aby systém pracoval bezpečně i při zvýšené hodnotě.
VÝSTRAHA 60, Externí zablokování
Nastavený digitální vstup hlásí danou chybu, protože
není signál z místa mimo měnič kmitočtu. Příkaz externího
zablokování přikázal měniči vypnout.
Odstraňování problémů
Odstraňte externí chybu.
•
Chcete-li obnovit normální provoz, přiveďte na
•
svorku naprogramovanou na externí zablokování
napětí 24 V DC.
Resetujte měnič kmitočtu.
•
VÝSTRAHA/POPLACH 61, Chyba zpětné vazby
Odchylka mezi otáčkami vypočítanými a naměřenými v
zařízení zpětné vazby.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte nastavení výstrahy/poplachu/vypnutí
•
v parametr 4-30 Funkce při ztrátě zpětné vazby
motoru.
Nastavte přípustnou chybu v parametr 4-31 Chyba
•
otáčkové zpětné vazby motoru.
Nastavte přípustnou dobu ztráty zpětné vazby v
•
parametr 4-32 Čas. limit ztráty zp. v. motoru.
VÝSTRAHA 62, Výstupní kmitočet při maximální hodnotě
Pokud výstupní kmitočet dosáhne hodnoty nastavené v
parametr 4-19 Max. výstupní kmitočet, měnič kmitočtu vydá
výstrahu. Výstraha pomine, když výstup poklesne pod
maximální mezní hodnotu. Jestliže měnič kmitočtu není
schopen omezit kmitočet, vypne se a nahlásí poplach. K
tomu může dojít v režimu řízení vektoru magnetického
toku, jestliže měnič kmitočtu ztratí kontrolu nad motorem.
Odstraňování problémů
Prověřte aplikaci a vyhledejte možné příčiny.
•
Zvyšte mezní hodnotu výstupního kmitočtu.
•
Dbejte na to, aby systém pracoval bezpečně i při
vyšším výstupním kmitočtu.
POPLACH 63, Nízká hodnota pro mechanickou brzdu
Skutečná hodnota proudu motoru nepřesáhla v časovém
intervalu doby zpoždění startu proud uvolnění brzdy.
VÝSTRAHA 64, Mezní hodnota napětí
Kombinace zatížení a otáček vyžaduje vyšší napětí motoru,
než je skutečné napětí stejnosměrného meziobvodu.
Údržba, diagnostika a odstr...Uživatelská příručka
VÝSTRAHA 66, Nízká teplota chladiče
Měnič kmitočtu je příliš studený. Výstraha souvisí s
teplotním čidlem v modulu IGBT. Zvyšte okolní teplotu.
Také je možné dodat do měniče proud při zastavení
motoru nastavením parametr 2-00 Přídržný DC proud/proudpředehř. na 5 % a parametr 1-80 Funkce při zastavení.
POPLACH 67, Kongurace modulu doplňku se změnila
Od posledního vypnutí byl přidán nebo odebrán jeden
nebo více doplňků. Zkontrolujte, zda je změna kongurace
úmyslná a resetujte měnič.
POPLACH 68, Bezpečné zastavení aktivováno
Byla aktivována funkce Safe torque o (STO). Chcete-li
obnovit normální provoz, přiveďte na svorku 37 napětí 24
V DC a potom vyšlete signál vynulování (prostřednictvím
sběrnice, digitálního V/V, nebo stisknutím tlačítka [Reset]
(Reset)).
POPLACH 69, Přehřátí výkonové karty
Teplotní čidlo na výkonové kartě je příliš teplé nebo příliš
chladné.
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda je okolní provozní teplota v
•
povolených mezích.
Zkontrolujte, zda nejsou zanesené ltry.
•
Zkontrolujte funkci ventilátorů.
•
Zkontrolujte výkonovou kartu.
•
POPLACH 70, Neplatná kongurace měniče
Řídicí karta je nekompatibilní s výkonovou kartou. Obraťte
se na dodavatele zařízení Danfoss s typovým kódem
měniče z typového štítku a čísly součástí a zkontrolujte
jejich kompatibilitu.
POPLACH 71, PTC 1 Bezpečné zastavení
Funkce STO byla aktivována z VLT® PTC Thermistor Card
MCB 112 (příliš teplý motor). Normální provoz lze obnovit,
když doplněk MCB 112 opět přivede na svorku 37 napětí z
meziobvodu 24 V (když teplota motoru dosáhne přijatelné
úrovně) a když dojde k deaktivaci digitálního vstupu z
doplňku MCB 112. Poté musí být odeslán signál resetu
(prostřednictvím sběrnice, digitálního vstupu/výstupu nebo
stisknutím tlačítka [Reset] (Reset)).
POPLACH 72, Nebezp. chyba
STO se zablokováním. Nastala neočekávaná kombinace
příkazů bezpečného vypnutí momentu (STO):
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 zapne X44/10,
•
ale nedojde k zapnutí funkce STO.
MCB 112 je jediné zařízení využívající STO (speci-
•
kované volbou možnosti [4] PTC 1 Poplach nebo
[5] PTC 1 Výstraha v parametr 5-19 Svorka 37,
Bezpečné zastavení), je aktivováno STO a není
aktivována svorka X44/10.
VÝSTRAHA 73, Automatický restart po bezpečném
zastavení
Byla aktivována funkce STO. Uvědomte si, že pokud je
povolen automatický restart, motor se může po odstranění
závady rozběhnout.
POPLACH 74, PTC termistor
Poplach souvisí s VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC
termistor nefunguje.
POPLACH 75, Vybrán neplatný prol
Nezapisujte hodnotu parametru, když je motor spuštěný.
Zastavte motor před zapsáním prolu MCO do
parametr 8-10 Prol řídicího slova.
VÝSTRAHA 77, Snížený výkon
Měnič kmitočtu pracuje v režimu sníženého výkonu (s
menším než povoleným počtem částí střídače). Tato
výstraha bude vygenerována po vypnutí a zapnutí, když je
měnič kmitočtu nastaven na běh s menším počtem
střídačů a zůstane zapnutý.
POPLACH 78, Chyba sledování
Rozdíl mezi žádanou hodnotou a skutečnou hodnotou
překročil hodnotu uloženou v parametr 4-35 Chybasledování.
Odstraňování problémů
Zakažte funkci nebo zvolte poplach/výstrahu
•
rovněž v parametr 4-34 Chyba sledování: Funkce.
Prozkoumejte mechaniku okolo zatížení a motoru.
•
Zkontrolujte připojení zpětné vazby z enkodéru
motoru do měniče.
Vyberte funkci při ztrátě zpětné vazby motoru v
•
parametr 4-30 Funkce při ztrátě zpětné vazby
motoru.
Upravte pásmo sledování chyb v
•
parametr 4-35 Chyba sledování a
parametr 4-37 Chyba sledování: Rozběh/doběh.
POPLACH 79, Neplatná
Výkonová karta má chybné obj. číslo nebo není nainstalována. Rovněž nemusí být nainstalován konektor MK102
na výkonové kartě.
POPLACH 80, Měnič byl inicializován na výchozí hodnotu
Po ručním vynulování bylo inicializováno výchozí nastavení
parametrů. Odstraňte poplach resetováním měniče.
POPLACH 81, Poškozené CSIV
V souboru CSIV jsou chyby syntaxe.
POPLACH 82, Chyba parametru CSIV
Souboru CSIV se nezdařila inicializace parametru.
POPLACH 83, Neplatná kombinace doplňků
Instalované doplňky jsou nekompatibilní.
POPLACH 84, Chybí bezpečnostní doplněk
Bezpečnostní doplněk byl odebrán bez resetování měniče.
Znovu připojte bezpečnostní doplněk.
Ventilátor nefunguje. Čidlo na ventilátoru sleduje, zda se
ventilátor otáčí při zapnutí nebo kdykoli je zapnut
směšovací ventilátor. Směšovací ventilátor lze pomocí
parametru parametr 14-53 Sledování ventilátorugurovat na vypnutí při výstraze nebo poplachu.
Odstraňování problémů
Chcete-li zjistit, zda se vrací stav výstrahy nebo
•
poplachu, vypněte a zapněte měnič kmitočtu.
VÝSTRAHA/POPLACH 122, Neočekávané otáčení motoru
Měnič kmitočtu provádí funkci, která vyžaduje nečinný
motor, např. Přídržný DC proud u motorů s permanentním
magnetem.
VÝSTRAHA 163, Výstraha: Mezní hodnota proudu ATEX
ETR
Měnič kmitočtu běžel nad charakteristickou křivku déle než
50 s. Výstraha se aktivuje při dosažení 83 % a deaktivuje
při dosažení 65 % povoleného tepelného přetížení.
POPLACH 164, Poplach: Mezní hodnota proudu ATEX ETR
Když měnič kmitočtu překročí charakteristickou křivku po
déle než
60 s během časového intervalu 600 s, aktivuje se poplach a
měnič kmitočtu vypne.
VÝSTRAHA 165, Výstraha: Mezní hodnota kmitočtu ATEX
ETR
Měnič kmitočtu běžel déle než 50 s pod povoleným
minimálním kmitočtem (parametr 1-98 ATEX ETR interpol.points freq.).
nakon-
POPLACH 166, Poplach: Mezní hodnota kmitočtu ATEX
ETR
Měnič kmitočtu běžel déle než 60 s (během časového
intervalu 600 s) pod povoleným minimálním kmitočtem
(parametr 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
VÝSTRAHA 250, Nový náhr. díl
Došlo k výměně komponenty v hnacím systému.
Odstraňování problémů
Resetováním hnacího systému obnovte normální
•
provoz.
VÝSTRAHA 251, Nový typ. kód
Došlo k výměně výkonové karty nebo jiných komponent a
ke změně typového kódu.
Typický výkon na hřídeli [kW/(hp)], vysoké
přetížení
Krytí IP20 (pouze FC 301)A1A1A1A1A1A1–––
Krytí IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Krytí IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Typický výkon na hřídeli [kW/(hp)], vysoké
přetížení
Krytí IP20 (pouze FC 301)A1A1A1A1A1–––––
Krytí IP20, IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Krytí IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Výstupní proud při vysokém přetížení 160 % po dobu 1 min
Spojitý při 550 V [A]17,220,920,925,425,432,732,7393949
Přerušovaný při 550 V [A]28233328413652435954
Spojitý při 575 V [A]16202024243131373747
Přerušovaný při 575 V [A]26223227393450415652
Další technické údaje
IP20 max. průřez kabelu
2),5)
(síťový, k
brzdě, motorový a ke sdílení zátěže)
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. průřez kabelu
5)
(síťový, k brzdě a sdílení zátěže)
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 max. průřez kabelu
5)
(motorový) [mm²] ([AWG])
Max. průřez kabelu
2),5)
pro odpojení
[mm²] ([AWG])
Odhadovaná výkonová ztráta
při max. jmenovitém zatížení [W]
Spojitý při 550 V [A]49595978,978,995,395,3124,3
Přerušovaný při 550 V [A]74658987118105143137
Spojitý při 575 V [A]47565675759191119
Přerušovaný při 575 V [A]70628583113100137131
Další technické údaje
IP20 max. průřez kabelu5) (síťový a motorový)
[mm²] ([AWG])
Odhadovaná výkonová ztráta při max. jmenovitém
zatížení [W]
4)
Účinnost
2),5)
pro síťový vypínač
3)
1)
VLT® AutomationDrive FC 301/302
HONOHONOHONOHONO
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
74090090011001100150015001800
0,980,980,980,98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Tabulka 8.9 Síťové napájení 525–600 V P37K–P75K (pouze FC 302), P37K–P75K
Informace o dimenzování pojistek naleznete v kapitola 8.7 Pojistky a jističe.
1) Vysoké přetížení (HO) = 150 nebo 160 % momentu během 60 s. Normální přetížení (NO) = 110 % momentu během 60 s.
2) Tři hodnoty maximálního průřezu kabelu jsou určeny pro jednožilový kabel, pružný vodič a zapouzdřený pružný vodič.
3) Platí pro dimenzaci chlazení měniče kmitočtu. Pokud je spínací kmitočet zvýšen oproti výchozímu nastavení, mohou výkonové ztráty vzrůst.
Jsou zahrnuty spotřeby ovládacího panelu LCP a typické řídicí karty. Údaje o výkonových ztrátách podle normy EN 50598-2 naleznete na
4) Účinnost měřena při jmenovitém proudu. Třídu energetické účinnosti naleznete v kapitola 8.4 Okolní podmínky. Ztráty při částečném zatížení
naleznete na drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Uvažovaný průřez kabelu se týká měděných kabelů.
Vysoké/normální přetížení (HO/NO)
Typický výkon na hřídeli při
550 V [kW/(hp)]
Typický výkon na hřídeli při
690 V [kW/(hp)]
Krytí IP20B4C3C3D3hD3h
Krytí IP21, IP55C2C2C2C2C2
Tabulka 8.12 Skříň B4, C2, C3, síťové napájení 525–690 V IP20/IP21/IP55 – šasi/NEMA 1/NEMA 12 (pouze model FC 302), P30K–P75K
Informace o dimenzování pojistek naleznete v kapitola 8.7 Pojistky a jističe.
1) Vysoké přetížení (HO) = 150 nebo 160 % momentu během 60 s. Normální přetížení (NO) = 110 % momentu během 60 s.
2) Tři hodnoty maximálního průřezu kabelu jsou určeny pro jednožilový kabel, pružný vodič a zapouzdřený pružný vodič.
3) Platí pro dimenzaci chlazení měniče kmitočtu. Pokud je spínací kmitočet zvýšen oproti výchozímu nastavení, mohou výkonové ztráty vzrůst.
Jsou zahrnuty spotřeby ovládacího panelu LCP a typické řídicí karty. Údaje o výkonových ztrátách podle normy EN 50598-2 naleznete na
4) Účinnost měřena při jmenovitém proudu. Třídu energetické účinnosti naleznete v kapitola 8.4 Okolní podmínky. Ztráty při částečném zatížení
naleznete na drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) Uvažovaný průřez kabelu se týká měděných kabelů.
Síťové napájení
Svorky napájecího napětí (6pulzní)L1, L2, L3
Svorky napájecího napětí (12pulzní)L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Napájecí napětí200–240 V ±10 %
Napájecí napětíFC 301: 380–480 V/FC 302: 380–500 V ±10 %
Napájecí napětíFC 302: 525–600 V ±10 %
Napájecí napětíFC 302: 525–690 V ±10 %
Nízké síťové napětí nebo výpadek napájení:
Při nízkém síťovém napětí nebo výpadku napájení pokračuje měnič kmitočtu v činnosti, dokud napětí meziobvodu neklesne pod
minimální úroveň, která je obvykle 15 % pod nejnižším jmenovitým napájecím napětím měniče kmitočtu. Při napětí sítě pod
10 % nejnižšího jmenovitého napájecího napětí měniče kmitočtu nelze očekávat provoz FM a plný krouticí moment.
Napájecí kmitočet50/60 Hz ±5 %
Max. dočasná nesymetrie mezi fázemi elektrické sítě3,0 % jmenovitého napájecího napětí
Skutečný účiník (λ)≥ 0,9 nominální hodnoty při jmenovitém zatížení
Relativní účiník (cos φ)Téměř 1,0 (> 0,98)
Spínání na vstupním napájení L1, L2, L3 (zapnutí) ≤ 7,5 kW (10 hp)Maximálně dvakrát za minutu.
Spínání na vstupním napájení L1, L2, L3 (zapnutí) 11–75 kW (15–101 hp)Maximálně jedenkrát za minutu.
Spínání na vstupním napájení L1, L2, L3 (zapnutí) ≥ 90 kW (121 hp)Maximálně jedenkrát za 2 minuty.
88
Prostředí podle EN60664-1Kategorie přepětí III/stupeň znečištění 2
Měnič je vhodný pro použití v obvodech nedodávajících více než 100000 A efektivních (symetricky) a maximálně
240/500/600/690 V.
8.3 Výstup motoru a data motoru
Výstupní výkon motoru (U, V, W)
Výstupní napětí0–100 % napájecího napětí
Výstupní kmitočet0–590 Hz
Výstupní kmitočet v režimu řízení vektoru magnetického toku0–300 Hz
Spínání na výstupuNeomezeno
Doby rozběhu či doběhu0,01–3600 s
1) Závisí na napětí a výkonu.
Momentové charakteristiky
Rozběhový moment (konstantní moment)Maximálně 160 % po dobu 60 s1) jednou za 10 minut
Rozběhový moment/momentová přetížitelnost (proměnný moment)Maximálně 110 % po dobu 0,5 s1) jednou za 10 minut
Náběžná hrana momentu v režimu vektorového řízení (pro 5 kHz fsw)1 ms
Náběžná hrana momentu v režimu VVC+ (nezávisle na fsw)10 ms
Prostředí
SkříňIP20/šasi, IP21/typ 1, IP55/typ 12, IP66/typ 4X
Vibrační zkouška1,0 g
Maximální THD
Max. relativní vlhkost5–93% (IEC 721-3-3; třída 3K3 (bez kondenzace)) během provozu
Zkouška H²S na agresivní prostředí (IEC 60068-2-43)Třída Kd
Okolní teplota
Minimální okolní teplota při plném provozu0 °C (32 °F)
Minimální okolní teplota při sníženém výkonu-10 °C (14 °F)
Teplota při skladování/přepravě-25 až +65/70 °C (-13 až +149/158 °F)
Maximální nadmořská výška bez odlehčení
Použité normy elektromagnetické kompatibility, emiseEN 61800-3
Normy elektromagnetické kompatibility, odolnostEN 61800-3
Třída energetické účinnosti
1) Přečtěte si v příručce projektanta část věnovanou zvláštním podmínkám:
•
•
2) Navrženo podle normy EN 50598-2 při:
•
•
•
•
v
1)
1)
2)
Odlehčení kvůli vysoké okolní teplotě.
Odlehčení kvůli vysoké nadmořské výšce.
jmenovitém zatížení
90 % jmenovitého kmitočtu
továrním nastavení spínacího kmitočtu
továrním nastavení typu spínání
Max. 50 °C (122 °F) (24hodinový průměr max. 45 °C (113 °F))
1000 m (3280 ft)
10%
IE2
88
Specikace kabelů
8.5
Délky a průřezy kabelů pro řídicí kabely
Max. délka stíněného motorového kabeluFC 301: 50 m (164 ft)/FC 302: 150 m (492 ft)
Max. délka nestíněného motorového kabeluFC 301: 75 m (246 ft)/FC 302: 300 m (984 ft)
Maximální průřez kabelu k řídicím svorkám, pružný/pevný vodič bez koncových návlaček1,5 mm²/16 AWG
Maximální průřez kabelu k řídicím svorkám, pružný vodič s koncovými návlačkami1 mm²/18 AWG
Maximální průřez kabelu k řídicím svorkám, pružný vodič s koncovými návlačkami s kroužkem0,5 mm²/20 AWG
Minimální průřez vodičů k řídicím svorkám0,25 mm²/24 AWG
1) Informace o napájecích kabelech najdete v tabulkách elektrických údajů v kapitola 8.1 Elektrické údaje.
1)
8.6 Řídicí vstupy a výstupy a data řízení
Digitální vstupy
Programovatelné digitální vstupyFC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)
Číslo svorky18, 19, 271), 291), 32, 33
LogikaPNP nebo NPN
Úroveň napětí 0–24 V DC
Úroveň napětí, logická 0 PNP< 5 V DC
Úroveň napětí, logická 1 PNP> 10 V DC
Úroveň napětí, logická 0 NPN
Úroveň napětí, logická 1 NPN
Maximální napětí na vstupu28 V DC
Rozsah pulzního kmitočtu0–110 kHz
(Pracovní cyklus) min. šířka pulzu4,5 ms
Vstupní odpor, R
1) Svorky 27 a 29 lze rovněž naprogramovat jako výstup.
(svorka 37 má pevnou logiku PNP)
Úroveň napětí0–24 V DC
Úroveň napětí, logická 0 PNP< 4 V DC
Úroveň napětí, logická 1 PNP> 20 V DC
Maximální napětí na vstupu28 V DC
Obvyklý vstupní proud při 24 V50 mA ef.
Obvyklý vstupní proud při 20 V60 mA ef.
Vstupní kapacita400 nF
Všechny digitální vstupy jsou galvanicky odděleny od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
1) Další informace o svorce 37 a STO (Bezpečném vypnutí momentu) naleznete v kapitola 4.7.1 Safe Torque O (STO).
2) Pokud použijete v kombinaci s funkcí Bezpečné vypnutí momentu stykač s DC cívkou, je důležité zajistit proudu zpětnou dráhu
z cívky při vypnutí. To je možné provést umístěním nulové diody (nebo, jako alternativu, 30V nebo 50V MOV pro zajištění kratší
doby odezvy) přes cívku. Obvyklé stykače lze zakoupit s touto diodou.
Analogové vstupy
Počet analogových vstupů2
Číslo svorky53, 54
RežimyNapěťový nebo proudový
Výběr režimuPřepínač S201 a S202
88
Napěťový režimPřepínač S201/přepínač S202 = OFF (U)
Úroveň napětí-10 až +10 V (nastavitelný rozsah)
Vstupní odpor, R
i
Přibližně 10 kΩ
Maximum voltage±20 V
Proudový režimPřepínač S201/přepínač S202 = ON (I)
Proudový rozsah0/4 až 20 mA (nastavitelný rozsah)
Vstupní odpor, R
i
Přibližně 200 Ω
Maximální proud30 mA
Rozlišení analogových vstupů10 bitů (+ znaménko)
Přesnost analogových vstupůMaximální chyba 0,5 % plného rozsahu
Šířka pásma100 Hz
Analogové vstupy jsou galvanicky odděleny od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
Obrázek 8.1 Izolace PELV
Pulzní vstupy a vstupy enkodéru
Programovatelné pulzní vstupy a vstupy enkodéru:2/1
Čísla pulzních svorek a svorek enkodéru291), 332)/323), 33
Maximální kmitočet na svorkách 29, 32, 33110 kHz (souměrný)
Maximální kmitočet na svorkách 29, 32, 335 kHz (otevřený kolektor)
Minimální kmitočet na svorkách 29, 32, 334 Hz
Úroveň napětíDalší informace naleznete ve skupině parametrů 5-1* Digitální vstupy v Příručce programátora.
Maximální napětí na vstupu28 V DC
Vstupní odpor, R
i
Přibližně 4 kΩ
Přesnost pulzního vstupu (0,1–1 kHz)Maximální chyba: 0,1 % plného rozsahu
Přesnost vstupu enkodéru (1–11 kHz)Maximální chyba: 0,05 % plného rozsahu
Pulzní vstupy a vstupy enkodéru (svorky 29, 32, 33) jsou galvanicky odděleny od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s
vysokým napětím.
1) Pouze model FC 302 .
2) Pulzní vstupy jsou svorky 29 a 33.
3) Vstupy enkodéru: 32 = A, 33 = B.
Digitální výstup
Programovatelné digitální/pulzní výstupy2
Číslo svorky27, 29
Úroveň napětí na digitálním/frekvenčním výstupu0–24 V
Max. výstupní proud (spotřebič nebo zdroj)40 mA
Max. zatížení na frekvenčním výstupu1 kΩ
Max. kapacitní zatížení na frekvenčním výstupu10 nF
Minimální výstupní kmitočet na frekvenčním výstupu0 Hz
Maximální výstupní kmitočet na frekvenčním výstupu32 kHz
Přesnost frekvenčního výstupuMaximální chyba: 0,1 % plného rozsahu
Rozlišení frekvenčních výstupů12 bitů
1) Svorky 27 a 29 lze rovněž naprogramovat jako vstup.
Digitální výstup je galvanicky oddělen od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
1)
Analogový výstup
Počet programovatelných analogových výstupů1
Číslo svorky42
Proudový rozsah na analogovém výstupu0/4 až 20 mA
Max. zátěž GND – analogový výstup menší než500 Ω
Přesnost analogového výstupuMaximální chyba: 0,5 % plného rozsahu
Rozlišení na analogovém výstupu12 bitů
Analogový výstup je galvanicky oddělen od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
Řídicí karta, výstup 24 V DC
Číslo svorky12, 13
Výstupní napětí24 V +1, -3 V
Maximální zatížení200 mA
Napájení 24 V DC je galvanicky oddělené od napájecího napětí (PELV), ale má stejný potenciál jako analogové a digitální vstupy
a výstupy.
Řídicí karta, výstup 10 V DC:
Číslo svorky±50
Výstupní napětí10,5 V ±0,5 V
Maximální zatížení15 mA
Napájení 10 V DC je galvanicky oddělené od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
Řídicí karta, sériová komunikace RS485
Číslo svorky68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Číslo svorky 61Společné pro svorky 68 a 69
Obvod sériové komunikace RS485 je funkčně oddělen od ostatních centrálních obvodů a galvanicky oddělen od napájecího
napětí (PELV).
Řídicí karta, sériová komunikace prostřednictvím USB
Standard USB1.1 (plná rychlost)
Konektor USBKonektor USB typ B
Připojení k počítači se provádí prostřednictvím standardního USB kabelu hostitel/zařízení.
Připojení USB je galvanicky odděleno od napájecího napětí (PELV) i od ostatních svorek s vysokým napětím.
Spojení se zemí USB není galvanicky odděleno od ochranné země. Pro připojení počítače ke konektoru USB měniče kmitočtu
použijte jedině izolovaný přenosný počítač.
Reléové výstupy
Programovatelné reléové výstupyFC 301 všechny výkony v kW: 1/FC 302, všechny výkony v kW: 2
Číslo svorky Relé 011–3 (rozpínací), 1–2 (spínací)
Max. zatížení svorek (AC-1)1) na 1–3 (NC), 1–2 (NO) (odporové zatížení)240 V AC, 2 A
Max. zatížení svorek (AC-15)1) (induktivní zátěž při cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Max. zatížení svorek (DC-1)1) na 1–2 (NO), 1–3 (NC) (odporová zátěž)60 V DC, 1 A
Max. zatížení svorek (DC-13)1) (induktivní zátěž)24 V DC, 0,1 A
Číslo svorky Relé 02 (pouze model FC 302)4–6 (rozpínací), 4–5 (spínací)
Max. zatížení svorek (AC-1)1) na 4–5 (NO) (odporová zátěž)2),3) kat. přepětí II400 V AC, 2 A
Max. zatížení svorek (AC-15)1) na 4–5 (NO) (induktivní zátěž při cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Max. zatížení svorek (DC-1)1) na 4–5 (NO) (odporová zátěž)80 V DC, 2 A
Max. zatížení svorek (DC-13)1) na 4–5 (NO) (induktivní zátěž)24 V DC, 0,1 A
Max. zatížení svorek (AC-1)1) na 4–6 (NC) (odporová zátěž)240 V AC, 2 A
Max. zatížení svorek (AC-15)1) na 4–6 (NC) (induktivní zátěž při cosφ 0,4)240 V AC, 0,2 A
Max. zatížení svorek (DC-1)1) na 4–6 (NC) (odporová zátěž)50 V DC, 2 A
Max. zatížení svorek (DC-13)1) na 4–6 (NC) (induktivní zátěž)24 V DC, 0,1 A
Min. zatížení svorek na 1–3 (NC), 1–2 (NO), 4–6 (NC), 4–5 (NO)24 V DC 1 mA, 24 V AC 20 mA
Prostředí v souladu s normou EN 60664-1Kategorie přepětí III/stupeň znečištění 2
1) IEC 60947, část 4 a 5
88
Reléové kontakty jsou od zbytku obvodu galvanicky odděleny zesílenou izolací (PELV).
2) Kategorie přepětí II.
3) Aplikace UL, 300 V AC 2 A.
Výkon řídicí karty
Snímací interval1 ms
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Řídicí charakteristiky
Rozlišení výstupního kmitočtu při 0–590 Hz±0,003 Hz
Přesnost opakování přesného startu/zastavení (svorky 18, 19)≤ ±0,1 ms
Odezva systému (svorky 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 ms
Rozsah regulace rychlosti (bez zpětné vazby)1:100 synchronní rychlosti
Rozsah regulace rychlosti (uzavřená smyčka)1:1 000 synchronní rychlosti
Přesnost otáček (bez zpětné vazby)30–4000 ot./min: Chyba ±8 ot./min
Přesnost otáček (uzavřená smyčka) závisí na rozlišení zařízení zpětné vazby.0–6000 ot./min: Chyba ±0,15 ot./min
Přesnost řízení momentu (otáčková zpětná vazba)Max. chyba ±5 % jmenovitého momentu
Všechny řídicí charakteristiky jsou založeny na 4pólovém asynchronním motoru.
Použijte doporučené pojistky nebo jističe na straně napájení jako ochranu pro případ, že by došlo k poruše komponenty
uvnitř měniče kmitočtu (první chyba).
OZNÁMENÍ!
Použití pojistek na straně napájení je podmínkou pro zajištění instalací kompatibilních s požadavky norem IEC 60364
(CE) a NEC 2009 (UL).
Doporučení
Pojistky typu gG.
•
Jističe typu Moeller. Mohou být použity i jiné typy jističů za podmínky, že omezí energii dodávanou do měniče
•
kmitočtu na úroveň rovnou nebo nižší než u typů značky Moeller.
Použití doporučených pojistek a jističů zajišťuje možné poškození měniče kmitočtu pouze uvnitř měniče. Další informace
naleznete v Poznámce k aplikaci Pojistky a jističe.
Pojistky uvedené v kapitola 8.7.1 Shoda s CE až kapitola 8.7.2 Shoda s UL jsou vhodné pro použití v obvodech dodávajících
efektivní proud 100000 A
hodnota jmenovitého zkratového proudu měniče kmitočtu činit 100000 A
8.7.1 Shoda s CE
(symetricky), podle jmenovitého napětí měniče kmitočtu. Při použití správných pojistek bude
Tabulka 8.26 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry, velikosti skříně B1–B4
1) Informace o horních a dolních montážních otvorech naleznete na Obrázek 8.2 a Obrázek 8.3.
SpecikaceUživatelská příručka
Velikost skříněC1C2C3C4D3h
Jmenovitý výkon
[kW (hp)]
380–480/500 V30–45
525–600 V30–45
525–690 V
IP
NEMA
Výška [mm (in)]
Výška montážní desky
Výška s uzemňovací destičkou pro kabely
sběrnice Fieldbus
Vzdálenost mezi montážními otvorya
Šířka [mm (in)]
Šířka montážní deskyB
Šířka montážní desky s 1 doplňkem CB
Šířka montážní desky se 2 doplňky CB308 (12,1)370 (14,6)308 (12,1)370 (14,6)–
Vzdálenost mezi montážními otvoryb272 (10,7)334 (13,1)270 (10,6)330 (13)–
Hloubka [mm (in)]
Hloubka bez desky A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
S montážní deskou A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
Otvory pro šrouby [mm (in)]
Maximální hmotnost [kg (lb)]45 (99)65 (143)35 (77)50 (110)62 (137)
Utahovací moment pro přední kryt [Nm (in-lb)]
ACStřídavý proud
AEOAutomatická optimalizace spotřeby energie
AWGAmerican wire gauge
AMAAutomatické přizpůsobení motoru (AMA)
DCStejnosměrný proud
EMCElektromagnetická kompatibilita
ETRElektronické tepelné relé
f
M,N
FCMěnič kmitočtu
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPOchrana proti vniknutí
LCPOvládací panel
MCTMotion Control Tool
n
s
P
M,N
PELVOchranné, velmi nízké napětí
PCBDeska plošných spojů
Motor s PMMotor s permanentními magnety
PWMPulzně-šířková modulace
OT./MINOtáčky za minutu
RegenGenerátorové svorky
T
LIM
U
M,N
Stupně Celsia
Stupně Fahrenheita
Jmenovitý kmitočet motoru
Jmenovitý výstupní proud střídače
Proudové omezení
Jmenovitý proud motoru
Maximální výstupní proud
Jmenovitý výstupní proud dodávaný měničem kmitočtu
Synchronní otáčky motoru
Jmenovitý výkon motoru
Mezní hodnota momentu
Jmenovité napětí motoru
99
Tabulka 9.1 Symboly a zkratky
Konvence
Číslované seznamy označují postupy. Seznamy s odrážkami označují jiné informace.
43-11 HS Temp. ph.V (Teplota chladiče, fázeV)43-12 HS Temp. ph.W (Teplota chladiče, fázeW)43-13 PC Fan A Speed (Otáčky ventilátoru PCA)43-14 PC Fan B Speed (Otáčky ventilátoru PCB)43-15 PC Fan C Speed (Otáčky ventilátoru PC
V parku 2316/12
CZ-148 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 (2) 83 014 111
Fax: +420 (2) 83 014 123
E-mail: danfoss.cz@danfoss.com
www.danfoss.cz
www.cz.danfoss.com
Danfoss spol. s r.o.
Továrenská 49
SK-953 36 Zlaté Moravce
Slovenská republika
Tel.: +421 37 640 6280
Telefax: +421 37 640 6290
E-mail: danfoss.sk@danfoss.com
Danfoss nepřejímá odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a dalších tiskových materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo změnit své výrobky bez předchozího upozornění. To se týká
také výrobků již objednaných za předpokladu, že takové změny nevyžadují dodatečné úpravy již dohodnutých podmínek. Všechny ochranné známky uvedené v tomto návodu jsou majetkem
příslušných společností. Danfoss a logo rmy Danfoss jsou ochrannými známkami rmy Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena.