Настоящее руководство по эксплуатации содержит
сведения по безопасному монтажу и вводу в
эксплуатацию преобразователя частоты.
Руководство по эксплуатации предназначено для
использования квалифицированным персоналом.
Чтобы обеспечить профессиональное и безопасное
использование преобразователя частоты, прочтите
инструкции и следуйте им; в частности, обратите
внимание на инструкции по технике безопасности и
общие предупреждения. Держите это руководство
поблизости от преобразователя частоты, чтобы всегда
иметь возможность обратиться к нему.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях и
программировании преобразователя частоты.
Руководство по программированию VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 содержит более
подробное описание работы с параметрами и
множество примеров применения.
Руководство по проектированию VLT
•
AutomationDrive FC 301/FC 302 содержит
подробное описание возможностей, в том
числе функциональных, относящихся к
проектированию систем управления
двигателями.
Инструкции по эксплуатации для работы с
•
дополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства можно
запросить в компании Danfoss. Перечень см. по адресу
Это руководство регулярно пересматривается и
обновляется. Все предложения по его улучшению будут
приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия
документа и соответствующая версия ПО.
Редакция КомментарииВерсия ПО
MG33ATxx Исправлены ошибки.
Минимальное поперечное сечение
изменено на 10 мм² (7 AWG).
Таблица 1.1 Версия руководства и программного обеспечения
8.1x, 48.20
(IMC)
1.4 Описание изделия
1.4.1 Назначение устройства
Преобразователь частоты представляет собой
электронный контроллер электродвигателей, который:
Регулирует скорость двигателя в соответствии
•
с сигналами обратной связи системы или в
соответствии с дистанционно подаваемыми
командами внешних контроллеров. Система
силового привода состоит из преобразователя
частоты, двигателя и оборудования,
приводимого в движение двигателем.
Контролирует состояние системы и двигателя.
•
Преобразователь частоты может также использоваться
для защиты двигателя от перегрузки.
В зависимости от конфигурации, преобразователь
частоты может использоваться как в автономных
применениях, так и в качестве компонента более
крупного устройства или установки.
Преобразователь частоты предназначен для
использования в жилых, торговых и производственных
средах в соответствии с местными стандартами и
законами.
Ниже приведен список возможных стандартов и
сертификатов для преобразователей частоты Danfoss
Danfoss:
11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Стандарты и сертификаты для конкретного
преобразователя частоты указаны на паспортной
табличке преобразователя частоты. Для получения
дополнительной информации обратитесь в местный
офис или к партнеру Danfoss.
Подробнее о требованиях стандарта UL 508C к тепловой
памяти см. раздел Тепловая защита двигателя в
руководстве по проектированию соответствующего
продукта.
Подробнее об условиях соответствия Европейскому
соглашению о международной перевозке опасных
грузов по внутренним водным путям (ADN) см. раздел
Установка в соответствии ADN в соответствующем
руководстве по проектированию.
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск летального исхода или
серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск получения незначительных
травм или травм средней тяжести. Также может
использоваться для обозначения потенциально
небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о
такой ситуации, которая может привести к
повреждению оборудования или другой
собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,
монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для
беспроблемной и безопасной работы преобразователя
частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования
должны выполняться только квалифицированным
персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как
обученный персонал, уполномоченный проводить
монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое
обслуживание оборудования, систем и цепей в
соответствии с применимыми законами и правилами.
Кроме того, квалифицированный персонал должен
хорошо знать инструкции и правила безопасности,
описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к сети
переменного тока, источнику постоянного тока или
цепи разделения нагрузки, находятся под высоким
напряжением. Установка, пусконаладка и
техобслуживание должны выполняться
квалифицированным персоналом; несоблюдение
этого требования может привести к летальному
исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
•
обслуживание должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Перед выполнением любых работ по
•
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с
помощью устройства для измерения
напряжения, что на преобразователе частоты
отсутствует напряжение.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен к сети
питания переменного тока, источнику постоянного
тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может
включиться в любой момент. Случайный пуск во
время программирования, техобслуживания или
ремонтных работ может привести к летальному
исходу, получению серьезных травм или порче
имущества. Двигатель может запуститься внешним
переключателем, командой по периферийной шине,
входным сигналом задания с LCP либо после
устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отключите преобразователь частоты от сети
•
питания.
Перед программированием параметров
•
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/Reset] (Выкл./сброс).
Прежде чем подключать преобразователь
•
частоты к сети переменного тока, источнику
постоянного тока или цепи разделения
нагрузки, следует полностью завершить
подключение проводки и монтаж
компонентов преобразователя частоты,
двигателя и любого ведомого оборудования.
В преобразователе частоты установлены
конденсаторы постоянного тока, которые остаются
заряженными даже после отключения сетевого
питания. Высокое напряжение может присутствовать
даже в том случае, если светодиоды предупреждений
погасли. Несоблюдение указанного периода ожидания
после отключения питания перед началом
обслуживания или ремонта может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Остановите двигатель.
•
Отключите сеть переменного тока и
•
дистанционно расположенные источники
питания сети постоянного тока, в том числе
резервные аккумуляторы, ИБП и
подключения к сети постоянного тока других
преобразователей частоты.
Отсоедините или заблокируйте двигатель с
•
постоянными магнитами.
Дождитесь полной разрядки конденсаторов.
•
Минимальное время ожидания указано в
Таблица 2.1, а также на шильдике в верхней
части преобразователя частоты.
Перед выполнением любых работ по
•
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с
помощью устройства для измерения
напряжения, что конденсаторы полностью
разряжены.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам и
электрическому оборудованию может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
•
техническое обслуживание выполнялись
только обученным и квалифицированным
персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
•
выполняются в соответствии с
государственными и местными
электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
•
руководстве.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
САМОВРАЩЕНИЕ
Случайное вращение электродвигателей с
постоянными магнитами генерирует напряжение и
может заряжать цепи преобразователя, что может
привести к смертельному исходу, серьезным травмам
или повреждению оборудования.
Для предотвращения случайного вращения
•
убедитесь, что двигатели с постоянными
магнитами заблокированы.
22
Напряжени
е [В]
4715
200–2400,25–3,7 кВт
380–5000,25–7,5 кВт
525–6000,75–7,5 кВт
525–690–1,5–7,5 кВт
Таблица 2.1 Время разрядки
Минимальное время ожидания (в минутах)
–5,5–37 кВт
(0,34–5 л. с.)
–11–75 кВт
(0,34–10 л. с.)
–11–75 кВт
(1–10 л. с.)
(2–10 л. с.)
(7,5–50 л. с.)
(15–100 л. с.)
(15–100 л. с.)
11–75 кВт
(15–100 л. с.)
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильное
заземление преобразователя частоты может привести
к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
•
должно быть устроено сертифицированным
специалистом-электромонтажником.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО
ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не закрыт должным
образом, внутренняя неисправность в
преобразователе частоты может привести к
серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
•
защитные крышки установлены на свои
места и надежно закреплены.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Механический монтаж
3 Механический монтаж
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Распаковка
33
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки отличается в зависимости от
конфигурации изделия.
Убедитесь, что поставляемое оборудование и
•
сведения на паспортной табличке
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать паспортную табличку с
преобразователя частоты (будет утеряна гарантия).
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.
Подробнее см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
3.2 Окружающие условия, в которых
производится установка
соответствуют подтвержденному заказу.
Осмотрите упаковку и преобразователь
•
частоты и убедитесь в отсутствии
повреждений, вызванных нарушением правил
транспортировки. При наличии любых
повреждений предъявите претензии
перевозчику. Сохраните поврежденные
компоненты до прояснения ситуации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае установки преобразователя частоты в
местах, где в воздухе содержатся капли жидкости,
твердые частицы или вызывающие коррозию газы,
убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройства
соответствуют окружающим условиям. Несоблюдение
требований к условиям окружающей среды может
привести к сокращению срока службы
преобразователя частоты. Убедитесь, что требования
к влажности воздуха, температуре и высоте над
уровнем моря соблюдены.
Вибрационные и ударные воздействия
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям,
предъявляемым к устройствам, монтируемым на стене
или на полу в производственных помещениях, а также в
щитах управления, закрепляемых болтами на стене или
на полу.
Подробное описание требований к окружающим
условия см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
1Код типа
2Кодовый номер
3Серийный номер
4Номинальная мощность
Входное напряжение, частота и ток (при низком/
5
высоком напряжении)
Выходное напряжение, частота и ток (при низком/
6
высоком напряжении)
7Размер корпуса и класс IP
8Макс. температура окружающей среды
9Сертификаты
Ошибка монтажа может привести к перегреву и
снижению уровня производительности.
Охлаждение
В верхней и нижней части преобразователя
•
следует оставить зазор для доступа воздуха
для охлаждения. Требования к зазорам для
доступа воздуха см. в Рисунок 3.2.
ВНИМАНИЕ!
ТЯЖЕЛЫЙ ГРУЗ
Неуравновешенные грузы могут упасть с высоты или
на бок. Несоблюдение правил подъема повышает
риск летального исхода, получения серьезных травм
или повреждения оборудования.
Запрещается ходить под подвешенным
•
грузом.
Для защиты от травм носите личное
•
защитное снаряжение, например перчатки,
защитные очки и защитную обувь.
Используйте подъемное оборудование,
•
рассчитанное на соответствующую массу
груза. Чтобы определить способ безопасного
подъема, проверьте массу устройства, см.
глава 8.9 Номинальная мощность, масса и
размеры.
Углы между верхней частью модуля привода
•
и подъемными стропами влияют на
максимальную допустимую нагрузку на
стропы. Эти углы должны быть не менее 65°.
Подберите размер строп и закрепите их
надлежащим образом.
33
Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлаждения
верхней и нижней части устройства
КорпусA1–A5B1–B4C1, C3C2, C4
а [мм (дюйм)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам для
циркуляции воздуха
Подъем
Убедитесь, что подъемное устройство подходит
•
для выполнения этой задачи.
В случае необходимости воспользуйтесь
•
подъемно-транспортным оборудованием,
краном или вилочным подъемником с такой
номинальной мощностью, которая позволит
переместить устройство.
Для подъема устройства воспользуйтесь
•
транспортными кольцами, если они входят в
комплект поставки.
Установка
1.Убедитесь, что место, подготовленное для
монтажа, выдержит массу устройства.
Преобразователи частоты могут быть
установлены без зазора вплотную друг к другу.
2.Установите устройство как можно ближе к
двигателю. Кабели двигателя должны быть как
можно более короткими.
3.Для обеспечения надлежащей циркуляции
охлаждающего воздуха установите устройство
вертикально на устойчивую ровную
поверхность или прикрепите к дополнительной
задней панели.
4.Если на устройстве имеются монтажные
отверстия для настенного монтажа,
используйте их.
Общие указания по технике безопасности см. в
глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от выходных кабелей
двигателей, проложенных рядом друг с другом, может
зарядить конденсаторы оборудования даже при
выключенном и изолированном оборудовании.
Несоблюдение требований к раздельной прокладке
выходных кабелей двигателя или использованию
экранированных кабелей может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Прокладывайте выходные кабели двигателя
•
отдельно или
используйте экранированные кабели.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Преобразователь частоты может вызвать появление
постоянного тока в проводнике защитного
заземления. Несоблюдение рекомендаций приведет к
тому, что устройство защитного отключения (RCD) не
сможет обеспечить необходимую защиту.
Там, где для защиты от поражения
•
электрическим током используется
устройство защитного отключения (RCD,
датчик остаточного тока), на стороне питания
разрешается устанавливать RCD только типа
B.
Защита от перегрузки по току
В применениях с несколькими двигателями
•
необходимо между преобразователем частоты
и двигателем использовать дополнительные
защитное оборудование, такое как устройства
защиты от короткого замыкания или тепловая
защита двигателя.
Для защиты от короткого замыкания и
•
перегрузки по току должны быть установлены
входные предохранители. Если предохранители
не поставляются производителем, их должен
установить специалист во время монтажа.
Максимальные номиналы предохранителей см.
в глава 8.7 Предохранители и автоматическиевыключатели.
Тип и номиналы проводов
Вся проводка должна соответствовать
•
государственным и местным нормам и
правилам в отношении сечения провода и
температур окружающей среды.
Рекомендованный провод подключения
•
питания: медный провод номиналом не ниже
75 °C (167 °F).
Рекомендуемые типы и размеры проводов см. в
глава 8.1 Электрические характеристики и
глава 8.5 Технические характеристики кабелей.
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с
требованиями ЭМС, следуйте указаниям в
глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений,
глава 4.5 Подключение двигателя и
глава 4.7 Подключение элементов управления.
4.3 Заземление
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильно
выполненное заземление преобразователя частоты
может привести к летальному исходу или серьезным
травмам.
Правильное заземление оборудования
•
должно быть устроено сертифицированным
специалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
Преобразователь частоты должен быть
•
заземлен в соответствии с применимыми
стандартами и директивами.
Для проводки входного питания, питания
•
двигателя и управляющей проводки
используйте отдельные заземляющие провода.
Запрещается совместно заземлять два
•
преобразователя частоты с использованием
последовательного подключения (см.
Рисунок 4.1).
отдельно; каждый провод заземления должен
соответствовать требованиям к поперечному
сечению.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
44
Рисунок 4.1 Принципы заземления
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
Создайте электрический контакт между
•
экраном кабеля и корпусом преобразователя
частоты с помощью металлических кабельных
уплотнений или зажимов, поставляемых с
оборудованием (см. глава 4.5 Подключениедвигателя).
Для уменьшения переходных процессов
•
используйте многожильный провод.
Не используйте скрутки.
•
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ
Если потенциалы заземления между
преобразователем частоты и системой различаются
между собой, имеется риск возникновения
переходных процессов. Установите кабели
выравнивания потенциалов между компонентами
системы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля:
16 мм² (6 AWG).
1PLC10Кабель сети питания (неэкранированный)
2Уравнительный кабель сечением минимум 16 мм² (6 AWG) 11Выходной контактор.
3Кабели управления12Кабельная изоляция зачищена
4Минимальное расстояние между кабелями управления,
кабелями электродвигателя и кабелями сети питания
составляет 200 мм (7,9 дюйма).
5Сетевое питание14Тормозной резистор
6Оголенная (неокрашенная) поверхность15Металлическая коробка
7Звездообразные шайбы16Подключение к двигателю
8Кабель тормоза (экранированный)17Двигатель
9Кабель двигателя (экранированный)18Кабельное уплотнение, соответствующее требованиям
ЭМС
Рисунок 4.3 Пример правильной установки в соответствии с требованиями ЭМС
Подробнее об ЭМС см. в глава 4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОМЕХИ ЭМС
В качестве кабелей двигателя и управления
используйте экранированные кабели и
прокладывайте кабели входного питания, двигателя и
управления отдельно. Несоблюдение требований к
изоляции силовых кабелей, кабелей двигателя и
кабелей цепи управления может привести к
непредусмотренным ситуациям и снижению
эффективности работы оборудования. Расстояние
между кабелями управления, двигателя и питания
должно быть не менее 200 мм (7,9 дюйма).
4.5 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от выходных кабелей
двигателей, проложенных рядом друг с другом, может
зарядить конденсаторы оборудования даже при
выключенном и изолированном оборудовании.
Несоблюдение требований к раздельной прокладке
выходных кабелей двигателя или использованию
экранированных кабелей может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Процедура заземления экрана кабеля
1.Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2.Поместите зачищенный провод под кабельный
зажим, чтобы установить механический и
электрический контакт между экраном кабеля
и землей.
3.Подключите провод заземления к ближайшей
клемме заземления в соответствии с
инструкциями по заземлению в
глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.4.
4.Подключите проводку трехфазного двигателя к
клеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.4.
5.Затяните клеммы в соответствии с данными,
указанными в глава 8.8 Усилия при затяжкесоединений.
44
Прокладывайте выходные кабели двигателя
•
отдельно или
используйте экранированные кабели.
•
Используйте кабель размера, рекомендуемого
•
государственными и местными нормами
электробезопасности. Максимальные размеры
проводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.
Соблюдайте требования производителя
•
двигателя, относящиеся к его подключению.
Заглушки проводки двигателя или панели
•
доступа имеются на дне корпусов,
соответствующих классу защиты IP21
(NEMA1/12) и выше.
Запрещается подключать пусковое устройство
•
или устройство переключения полярности
(например, двигатель Даландера или
асинхронный электродвигатель с контактными
кольцами) между преобразователем частоты и
двигателем.
На Рисунок 4.5 показано подключение сетевого питания,
двигателя и заземления для базовых преобразователей
частоты. Фактические конфигурации отличаются для
разных типов устройств и дополнительного
оборудования.
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Электрический монтаж
44
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Подключение элементов управления
4.7
Провода подключения элементов управления
•
должны быть изолированы от высоковольтных
компонентов преобразователя частоты.
Если преобразователь частоты подключен к
•
термистору, провода цепи управления данного
термистора должны быть экранированы и
иметь усиленную/двойную изоляцию.
Рекомендуется напряжение питания 24 В пост.
тока.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Управление механическим
тормозом
При использовании преобразователя частоты в
оборудовании для подъема/опускания грузов
Рисунок 4.5 Пример подключения кабелей двигателя,
силовых кабелей и заземления
Подключение сети переменного тока.
4.6
Размер проводов зависит от входного тока
•
преобразователя частоты. Максимальные
размеры проводов см. в
глава 8.1 Электрические характеристики.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
•
государственными и местными нормами
электробезопасности.
Процедура
1.Подключите проводку трехфазной сети
переменного тока к клеммам L1, L2, и L3 (см.
Рисунок 4.5).
2.В зависимости от конфигурации оборудования
подключите входное питание к силовым
входным клеммам или к входному
расцепителю.
3.Заземлите кабель в соответствии с
инструкциями по заземлению, изложенными в
глава 4.3 Заземление.
4.При питании от сети, изолированной от земли
(IT-сеть или плавающий треугольник), или от
сети TT/TN-S с заземленной ветвью
(заземленный треугольник), установите для
пар. параметр 14-50 Фильтр ВЧ-помех
значение [0] Выкл. Это позволяет
предотвратить повреждение цепи постоянного
тока и уменьшает емкостные токи на землю в
соответствии со стандартом IEC 61800-3.
необходима возможность управления
электромеханическим тормозом.
Управление тормозом осуществляется с
•
использованием релейного или цифрового
выхода (клемма 27 или 29).
Когда преобразователь частоты не может
•
удерживать двигатель неподвижном состоянии,
например когда нагрузка слишком велика,
выход должен быть замкнут (напряжение
должно отсутствовать).
Для применений с электромеханическим
•
тормозом следует выбрать [32]
Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4*
Реле.
Тормоз отпущен, когда ток двигателя
•
превышает значение, заданное в
параметр 2-20 Ток отпускания тормоза.
Тормоз срабатывает, если выходная частота
•
меньше частоты, установленной в
параметр 2-21 Скорость включения тормоза
[об/мин] или параметр 2-22 Скорость
включения тормоза [Гц] и только в том случае,
если преобразователь частоты выполняет
команду останова.
Если преобразователь частоты находится в аварийном
режиме или в возникает перенапряжение,
механический тормоз немедленно срабатывает.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты не является защитным
устройством. Разработчик системы обязан встроить
защитные устройства в соответствии с
государственными нормами, действующими в
отношении кранов/подъемных устройств.
Рисунок 4.6 Подключение механического тормоза к
преобразователю частоты
44
4.8 Перечень монтажных проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.1. После
завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемый
компонент
Вспомогательное
оборудование
Прокладка кабелей•Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены, экранированы или
автоматические выключатели, которые установлены со стороны подключения питания к
преобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в
режиме полной скорости.
Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи на
•
преобразователь частоты.
Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
•
Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь, что
•
они демпфированы.
находятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.
•
Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; это
•
необходимо для защиты от помех.
Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
•
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделке
экрана кабеля.
Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляции
•
охлаждающего воздуха, см. глава 3.3.1 Установка.
Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.
Общие указания по технике безопасности см. в
глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Подключенные к сети переменного тока
преобразователи частоты находятся под высоким
напряжением. Монтаж, пусконаладочные работы и
обслуживание должны осуществляться только
квалифицированным персоналом. Несоблюдение
этого требования может привести к летальному
исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
•
обслуживание должны осуществляться
только квалифицированным персоналом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Передние крышки с предупреждающими знаками
являются неотъемлемой частью преобразователя
частоты и считаются защитными крышками. Перед
включением в сеть и в любое другое время крышки
должны находиться на своих местах.
Перед подключением к сети питания:
1.Закройте защитную крышку надлежащим
образом.
2.Убедитесь, что все кабельные уплотнения
надежно затянуты.
3.Убедитесь, что входное питание устройства
выключено и заблокировано. Расцепители
преобразователя частоты сами по себе не
являются достаточным средством изоляции
входного питания.
4.Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2
(92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»
и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5.Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97
(V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и
«фаза — земля» отсутствует напряжение.
6.Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,
измерив значение сопротивления (Ом) в
точках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7.Убедитесь в надлежащем заземлении
преобразователя частоты и двигателя.
8.Осмотрите преобразователь частоты на
предмет надежности подключения к клеммам.
9.Убедитесь, что напряжение питания
соответствует напряжению преобразователя
частоты и двигателя.
1 То, какая информация отображается на дисплее, зависит от выбранной функции или меню (в данном случае,
быстрого меню Q3-13 Настройки дисплея).
2 Satus
Выводит на дисплей рабочую информацию.
(Состояние)
3 Quick Menu
(Быстрое меню)
Позволяет получить доступ к инструкциям по программированию параметров для выполнения первичной
настройки, а также подробным инструкциям для различных применений.
4 Back (Назад)Позволяет возвратиться к предыдущему шагу или списку в структуре меню.
5 Зеленый
Питание включено.
индикатор.
6 Желтый
индикатор.
7 Красный
индикатор.
8 [Hand On]
(Ручной режим)
9 O (Выкл.)Останавливает двигатель без отключения питания преобразователя частоты.
10 [Auto On]
(Автоматический
режим)
11 Reset (Сброс)Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя.
12 OKНажмите для доступа к группам параметров или для подтверждения выбранных значений.
13 Навигационные