Este guia de operação fornece informações para a
instalação segura e a colocação em funcionamento do
conversor de frequência.
O guia de operação destina-se a ser utilizado por pessoal
qualicado.
Leia e siga as instruções para usar o conversor de
frequência de forma segura e prossional, e preste atenção
especialmente nas instruções de segurança e advertências
gerais. Mantenha sempre este guia de operação disponível
com o conversor de frequência.
VLT® é uma marca registrada.
1.2 Recursos adicionais
Outros recursos estão disponíveis para entender a
programação e as funções avançadas do conversor de
frequência.
O VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 Guia de
•
Programação fornece mais detalhes sobre como
trabalhar com parâmetros e mostra muitos
exemplos de aplicativos.
O VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 Guia de
•
Design fornece informações detalhadas sobre
recursos e funcionalidades para projetar sistemas
de controle do motor.
Instruções para operação com equipamento
•
opcional.
Publicações e manuais complementares estão disponíveis
na Danfoss. Consulte www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds para
listagens.
Versão do Software e do Manual
1.3
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as
sugestões de melhoria são bem-vindas. Tabela 1.1 mostra a
versão manual e a versão de software correspondente.
Visão Geral do Produto
1.4
1.4.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de
motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
•
ao sistema de feedback ou a comandos remotos
de controladores externos. Um sistema de drive
de potência consiste em conversor de frequência,
motor e equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
•
O conversor de frequência também pode ser usado para
proteção de sobrecarga do motor.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência
pode ser usado em aplicações autônomas ou fazer parte
de um aparelho ou instalação maior.
O conversor de frequência é permitido para uso em
ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo
com as leis e normas locais.
AVISO!
Em um ambiente residencial, este produto pode causar
interferência nas frequências de rádio, que em tal caso
podem ser necessárias medidas suplementares de
mitigação.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que
não são compatíveis com ambientes e condições de
operação especicados. Garanta a conformidade com as
condições especicadas em capétulo 8 Especicações.
AVISO!
A frequência de saída do conversor de frequência é
limitada a 590 Hz.
Para demandas acima de 590 Hz, entre em contato com
a Danfoss.
1Painel de controle local (LCP)11 Relé 2 (04, 05, 06)
2Tampa12 Anel de elevação
3Bucha do eldbus RS48513 Slot de montagem
4Conector de entrada/saída digital14 Conexão do terra (PE)
5Conector de entrada/saída digital15 Bucha da blindagem do cabo
6Aterramento e alívio do cabo blindado16 Terminal do freio (-81, +82)
7Bucha USB17 Terminal de load sharing (-88, +89)
8Interruptor de terminação RS48518 Terminal do motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9Chave tipo DIP para A53 e A5419 Terminais de entrada da rede elétrica 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10Relé 1 (01, 02, 03)20 Conector do LCP
Ilustração 1.1 Visão explodida do tamanho do gabinete A, IP20 (esquerda), e com tamanho do gabinete tamanho C, IP55/IP66
(direita)
A lista a seguir é uma seleção de possíveis aprovações de
tipo e certicações para Danfoss conversores de
frequência:
11
AVISO!
As aprovações especícas e a certicação para o
conversor de frequência estão na plaqueta de identicação do conversor de frequência. Para mais
informações, entre em contato com o Danfoss escritório
ou parceiro local.
Para obter mais informações sobre os requisitos de
retenção de memória térmica da UL 508C, consulte a seção
Proteção térmica do motor no guia de designespecíco do
produto.
Para obter mais informações sobre a conformidade com o
Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de
Mercadorias Perigosas por Vias Navegáveis Internas (ADN),
consulte a seção Instalação compatível com ADN no guia dedesignespecíco do produto.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
podem resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
2.2 Pessoal qualicado
São necessários transporte, armazenagem, instalação,
operação e manutenção corretos e conáveis para a
operação sem problemas e segura do conversor de
frequência. Somente pessoal qualicado tem permissão
para instalar e operar este equipamento.
Pessoal
autorizado a instalar, comissionar e manter o equipamento,
os sistemas e circuitos em conformidade com as leis e
normas pertinentes. Além disso, o pessoal qualicado deve
estar familiarizado com as instruções e medidas de
segurança descritas neste manual.
qualicado é denido como pessoal treinado,
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores contêm alta tensão quando estão
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Deixar de realizar a instalação, a
inicialização e a manutenção por pessoal qualicado
pode resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar a
•
instalação, a inicialização e a manutenção.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou reparo, use um dispositivo de
medição de tensão adequado para se certicar
de que não há tensão residual no conversor.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor pode dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de um interruptor externo, um comando do
eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou
após uma condição de falha eliminada.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor da rede elétrica.
•
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor, o motor e qualquer equipamento
acionado antes de conectar o conversor à rede
elétrica CA, alimentação CC ou load sharing.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC, que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não está
energizado. Pode haver alta tensão presente mesmo
quando as luzes indicadoras LED de advertência
estiverem apagadas. Se o tempo especicado após a
energia ter sido desligada não for aguardado para
executar ou serviço de manutenção, isto pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Pare o motor.
•
Desconecte as fontes de alimentação da rede
•
elétrica CA e do barramento CC, incluindo os
backups de bateria, UPS e conexões do
barramento CC para os outros conversores de
frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde os capacitores se descarregarem por
•
completo. O tempo de espera mínimo está
especicado em Tabela 2.1 e também é visível
na etiqueta do produto, no topo do conversor
de frequência.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção, use um dispositivo de medição de
tensão apropriado para ter certeza de que os
capacitores estejam completamente descarregados.
Tensão [V]Tempo de espera mínimo (minutos)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 hp)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 hp)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 hp)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabela 2.1 Tempo de descarga
–5,5–37 kW
(7,5–50 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
(2–10 hp)
(15–100 hp)
11–75 kW
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Falha em aterrar o
conversor de frequência corretamente pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
ADVERTÊNCIA
PERIGO PARA O EQUIPAMENTO
Contato com eixos rotativos e equipamentos elétricos
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Garanta que apenas pessoal treinado e
•
qualicado realize a instalação, inicialização e
manutenção.
Garanta que o trabalho elétrico esteja em
•
conformidade com os códigos elétricos
nacionais e locais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL
ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de imã permanente gera
uma tensão e pode carregar a unidade, resultando em
morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
Certique-se de que os motores de imã
•
permanente estejam bloqueados para impedir a
rotação acidental.
CUIDADO
RISCO DE FALHA INTERNA
Uma falha interna no conversor de frequência pode
resultar em lesões graves quando o conversor de
frequência não estiver fechado corretamente.
Assegure que todas as tampas de segurança
•
estão no lugar e bem presas antes de aplicar
energia.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1
X
3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Instalação Mecânica
3 Instalação Mecânica
VLT® AutomationDrive FC 301/302
3.1 Desembalagem
33
3.1.1 Itens fornecidos
Os itens fornecidos variam de acordo com a conguração
do produto.
AVISO!
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de
frequência (perda de garantia).
Certique-se de que os requisitos para armazenamento
sejam cumpridos. Consulte capétulo 8.4 Condições ambiente
para mais detalhes.
Certique-se de que os itens fornecidos e as
•
informações na plaqueta de identicação corres-
3.2 Ambientes de instalação
pondem à conrmação do pedido.
AVISO!
Inspecione visualmente a embalagem e o
•
conversor de frequência quanto a danos causados
por manuseio inadequado durante o envio.
Preencha uma reivindicação por danos com a
transportadora. Guarde as peças danicadas para
maior esclarecimento.
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases
corrosivos em suspensão no ar, garanta que as características nominais de IP/tipo do equipamento é
compatível com o ambiente de instalação. Deixar de
atender os requisitos em relação às condições ambiente
pode reduzir o tempo de vida do conversor de
frequência. Certique-se de que os requisitos de
umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os
requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de
instalações de produção, bem como em painéis
aparafusados em paredes ou pisos.
Montagem inadequada pode resultar em superaquecimento e desempenho reduzido.
Refrigeração
Garanta que há folga acima e abaixo para o
•
resfriamento de ar. Consulte Ilustração 3.2 para
obter os requisitos de espaço.
ADVERTÊNCIA
CARGA PESADA
Cargas desbalanceadas podem cair e as cargas podem
tombar. Não adotar as precauções de içamento
adequadas aumenta o risco de morte, lesões graves ou
danos aos equipamentos.
Nunca ande sob cargas suspensas.
•
Para proteger-se contra lesões, use
•
equipamento de proteção individual como
luvas, óculos de segurança e calçados de
segurança.
Certique-se de usar dispositivos de içamento
•
com as características nominais de peso
adequado. Para determinar um método de
elevação seguro, verique o peso da unidade,
consulte capétulo 8.9 Valor Nominal da Potência,Peso e Dimensões.
O ângulo da parte superior do módulo do
•
conversor aos cabos de elevação afeta na força
de carga máxima no cabo. Esse ângulo deverá
ser de 65° ou mais. Fixe e dimensione os cabos
de elevação corretamente.
33
Ilustração 3.2 Espaço de resfriamento acima e abaixo
GabineteA1–A5B1–B4C1, C3C2, C4
a [mm (pol)]100 (3,9)200 (7,8)200 (7,8)225 (8,9)
Tabela 3.1 Requisitos de espaço para uxo de ar mínimo
Elevação
Garanta que o dispositivo de içamento é
•
apropriado para a tarefa.
Se necessário, planeje um guincho, guindaste ou
•
empilhadeira com as características nominais
apropriadas para mover a unidade.
Para içamento, use anéis de guincho na unidade,
•
quando fornecidos.
Montagem
1.Garanta que a força da posição de montagem
suporta o peso da unidade. O conversor de
frequência permite instalação lado a lado.
2.Posicione a unidade o mais próximo possível do
motor. Mantenha o cabo de motor o mais curto
possível.
3.Monte a unidade na posição vertical em uma
superfície plana sólida ou na placa traseira
opcional para fornecer uxo de ar de arrefecimento.
4.Use os orifícios para montagem ranhurados para
montagem na parede, quando fornecidos.
Montagem com placa de montagem e trilhos
Uma placa de montagem é requerida quando montada em
trilhos.
Ilustração 3.3 Montagem correta com a placa de montagem
Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de
segurança gerais.
44
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída que
correm juntos pode carregar os capacitores do
equipamento, mesmo com o equipamento desligado e
bloqueado. Não passar os cabos de motor de saída
separadamente ou não usar cabos blindados pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Passe os cabos de motor de saída separa-
•
damente, ou
Use cabos blindados.
•
Tipos e características nominais dos os
Toda a ação deverá estar em conformidade com
•
as regulamentações locais e nacionais com
relação à seção transversal e aos requisitos de
temperatura ambiente.
Recomendação de o de conexão de energia: Fio
•
de cobre com classicação mínima de 75 °C
(167 °F).
Consulte capétulo 8.1 Dados Elétricos e capétulo 8.5 Especi-cações de Cabo para tamanhos e tipos de os
recomendados.
4.2 Instalação compatível com EMC
Para obter uma instalação compatível com EMC, siga as
instruções fornecidas em capétulo 4.3 Aterramento,
capétulo 4.4 Esquemático de ação, capétulo 4.5 Conexão do
Motor, e capétulo 4.7 Fiação de Controle.
4.3 Aterramento
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC
no condutor PE. Não seguir a recomendação pode levar
o RCD a não fornecer a proteção pretendida.
Quando um dispositivo de proteção operado
•
por corrente residual (RCD) for usado para
proteção contra choque elétrico, somente um
RCD do Tipo B é permitido no lado da
alimentação.
Proteção de sobrecorrente
Equipamentos extra de proteção, como proteção
•
contra curto-circuito ou proteção térmica do
motor entre o conversor de frequência e o motor,
são necessários para aplicações com múltiplos
motores.
A fusão de entrada é necessária para fornecer
•
proteção contra curto-circuito e sobrecorrente. Se
não for fornecido de fábrica, o instalador deve
fornecer fusíveis. Consulte as características
nominais máximas do fusível em
capétulo 8.7 Fusíveis e Disjuntores.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Não aterrar o
conversor de frequência corretamente poderá resultar
em morte ou lesões graves.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
Para segurança elétrica
Aterre o conversor de frequência de acordo com
•
os padrões e diretivas aplicáveis.
Use um o terra dedicado para potência de
•
entrada, potência do motor e ação de controle.
Não aterre um conversor de frequência ao outro
•
em modo encadeado (consulte Ilustração 4.1).
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
•
quanto possível.
Atenda aos requisitos de ação do fabricante do
•
motor.
Seção transversal mínima do cabo de os terra:
•
10 mm2 (7 AWG).
Termine os os terra individuais separadamente,
•
seguindo em ambos os requisitos de dimensão
de cabo.
do cabo e o gabinete do conversor de frequência
usando buchas de cabo metálicas ou as
braçadeiras fornecidas com o equipamento
(consulte capétulo 4.5 Conexão do Motor).
Use o de cabo resistente para reduzir transiente
•
de ruptura.
Não use rabichos.
•
AVISO!
EQUALIZAÇÃO DO POTENCIAL
Risco de transiente de ruptura quando o potencial do
ponto de aterramento entre o conversor de frequência e
o sistema de controle for diferente. Instale cabos de
equalização entre os componentes do sistema.
Recomenda-se a seção transversal do cabo: 16 mm
(6 AWG).
1) O terminal 37 (opcional) é usado para Safe Torque O (STO). Para instruções de instalação, consulte o VLT® Guia de
Operação Safe Torque O. Para FC 301, o terminal 37 é incluído apenas no tamanho do gabinete A1. O relé 2 e o terminal 29
não têm função no FC 301.
8Cabo do freio (blindado).17Motor.
9Cabo de motor (blindado).18Bucha de cabo EMC.
Ilustração 4.3 Exemplo de instalação de EMC correta
Para obter mais informações sobre EMC, consulte capétulo 4.2 Instalação compatível com EMC
VLT® AutomationDrive FC 301/302
44
AVISO!
INTERFERÊNCIA DE EMC
Use cabos blindados para a ação do motor e de
controle, e separe os cabos de potência de entrada,
ação do motor e o de controle. A falta de isolamento
de cabos de energia, motor e controle pode resultar em
comportamento não desejado ou desempenho reduzido.
É necessário um espaçamento mínimo de 200 mm (7,9
pol.) entre os cabos de energia, do motor e de controle.
4.5 Conexão do Motor
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída que
correm juntos pode carregar os capacitores do
equipamento, mesmo com o equipamento desligado e
bloqueado. Se os cabos de motor de saída não forem
estendidos separadamente ou não forem utilizados
cabos blindados, o resultado poderá ser morte ou lesões
graves.
Passe os cabos de motor de saída separadamente,
•
ou
Use cabos blindados.
•
Atenda os códigos elétricos locais e nacionais
•
para tamanhos do cabo. Para obter os tamanhos
máximos dos os, consulte capétulo 8.1 DadosElétricos.
Atenda aos requisitos de ação do fabricante do
•
motor.
Extratores da ação do motor ou painéis de
•
•
acesso são fornecidos na base do IP21
(NEMA1/12) e unidades superiores.
Não conecte um dispositivo de mudança de
partida ou de polo (por exemplo, motor
Dahlander ou motor assíncrono de deslizamento)
entre o conversor de frequência e o motor.
Procedimento para aterramento da blindagem do cabo
1.Descasque um pedaço do isolamento do cabo
externo.
2.Posicione o o desencapado sob a braçadeira de
cabo para estabelecer xação mecânica e contato
elétrico entre a blindagem do cabo e o ponto de
aterramento.
3.Conecte o o de aterramento ao terminal de
aterramento mais próximo de acordo com as
instruções de aterramento fornecidas em
capétulo 4.3 Aterramento, consulte Ilustração 4.4.
4.Conecte a ação trifásica do motor aos terminais
96 (U), 97 (V) e 98 (W), consulte Ilustração 4.4.
5.Aperte os terminais de acordo com as
informações fornecidas em capétulo 8.8 Torques deAperto de Conexão.
Ilustração 4.4 Conexão do motor
Ilustração 4.5 mostra entrada da rede elétrica, motor, e
ponto de aterramento para conversores de frequência
básica. As congurações reais variam com os tipos de
unidade e equipamentos opcionais.
Ilustração 4.5 Exemplo de ação do motor, da rede elétrica e
do aterramento
Ligação da Rede Elétrica CA
4.6
Dimensione a ação com base na corrente de
•
entrada do conversor de frequência. Para obter os
tamanhos máximos dos os, consulte
capétulo 8.1 Dados Elétricos.
Atenda os códigos elétricos locais e nacionais
•
para tamanhos do cabo.
Procedimento
1.Conecte a ação trifásica de potência de entrada
CA aos terminais L1, L2 e L3 (consulte
Ilustração 4.5).
2.Dependendo da conguração do equipamento,
conecte a potência de entrada nos terminais de
entrada da rede elétrica ou na desconexão de
entrada.
3.Aterre o cabo de acordo com as instruções de
aterramento fornecidas em
capétulo 4.3 Aterramento.
4.Quando fornecido a partir de uma fonte de rede
elétrica isolada (rede elétrica IT ou delta
utuante) ou rede TT/TN-S com um trecho
aterrado (delta aterrado), garanta que
parâmetro 14-50 Filtro de RFI esteja programado
para [0] O (Desligado). Esta conguração previne
danos ao barramento CC e reduz as correntes de
capacidade do terra de acordo com a norma IEC
61800-3.
Fiação de Controle
4.7
Isole o o de controle dos componentes de alta
•
potência no conversor de frequência.
Quando o conversor de frequência está
•
conectado a um termistor, certique-se de que o
o de controle do termistor esteja blindada e
possua um isolamento reforçado/duplo.
Recomenda-se uma tensão de alimentação de 24
V CC.
4.7.1 Safe Torque O (STO)
4.7.2 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de elevação/abaixamento é necessário
controlar um freio eletromecânico.
Controle o freio utilizando uma saída do relé ou
•
saída digital (terminais 27 ou 29).
A saída deve ser mantida fechada (sem tensão)
•
durante o período em que o conversor de
frequência não puder manter o motor parado,
por exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada.
Selecione [32] Controle do freio mecânico no grupo
•
do parâmetro 5-4* Relés para aplicações com freio
eletromecânico.
O freio é liberado quando a corrente do motor
•
excede o valor em parâmetro 2-20 Corrente de
Liberação do Freio.
O freio é acionado quando a frequência de saída
•
for menor do que a frequência programada no
parâmetro 2-21 Velocidade de Ativação do Freio
[RPM] ou parâmetro 2-22 Velocidade de Ativação
do Freio [Hz], e somente se o conversor de
frequência executar um comando de parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ou
em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é
fechado imediatamente.
AVISO!
O conversor de frequência não é um dispositivo de
segurança. É responsabilidade de quem projetou o
sistema integrar dispositivos de segurança de acordo
com as normas nacionais de elevação pertinentes.
Ilustração 4.6 Conectando o Freio Mecânico ao Conversor de
Frequência
4.8 Lista de Vericação de Instalação
Antes de concluir a instalação da unidade, inspecione a instalação por completo, como está detalhado na Tabela 4.1.
Verique e marque esses itens quando concluídos.
InspecionarDescrição
Equipamento
auxiliar
Disposição dos
cabos
Fiação de controle
Espaço para
ventilação
Condições ambiente•Verique se os requisitos para as condições ambiente foram atendidos.
Fusíveis e
disjuntores
Procure equipamentos auxiliares, chaves, disjuntores ou fusíveis/disjuntores de entrada, residindo no lado
•
de potência de entrada do conversor de frequência ou no lado de saída do motor. Certique-se de que
estão prontos para operação em velocidade total.
Verique a função e a instalação dos sensores usados para feedback para o conversor de frequência.
•
Remova qualquer tampa da correção do fator de potência no motor.
•
Ajuste todos os capacitores de correção do fator de potência no lado da rede elétrica e verique se estão
•
umedecidos.
Assegure que a ação do motor e o o de controle estão separadas ou blindadas ou em três conduítes
•
metálicos separados para isolamento de interferência de alta frequência.
Verique se há os partidos ou danicados e conexões soltas.
•
Verique se o o de controle está isolado da ação do motor e de potência para imunidade de ruído.
•
Verique a fonte de tensão dos sinais, caso necessário.
•
Recomenda-se o uso de cabo blindado ou de par trançado. Garanta que a blindagem esteja com terminação
correta.
Certique-se de que o espaço livre superior e inferior é adequado para garantir o uxo de ar necessário
•
para resfriamento, consulte capétulo 3.3.1 Montagem.
Verique se os fusíveis e os disjuntores estão corretos.
•
Verique se todos os fusíveis estão encaixados rmemente, em condições operacionais e se todos os
Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de
segurança gerais.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
55
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à potência de entrada da rede elétrica CA.
Instalação, inicialização e manutenção realizadas por
pessoal não qualicado poderá resultar em morte ou
lesões graves.
A instalação, inicialização e manutenção
•
deverão ser executadas somente por pessoal
qualicado.
AVISO!
As tampas frontais com sinais de advertência são parte
integrante do conversor de frequência e são
consideradas tampas de segurança. As tampas devem
estar no lugar antes de ligar a energia e em todos os
momentos.
Antes de aplicar potência:
1.Feche corretamente a tampa de segurança.
2.Verique se todas as buchas de cabo estão
apertadas rmemente.
3.Assegure que a potência de entrada da unidade
esteja desligada e bloqueada. Não cone na
chave de desconexão do conversor de frequência
para isolamento da potência de entrada.
4.Verique se não há tensão nos terminais de
entrada L1 (91), L2 (92) e L3 (93), de fase para
fase ou de fase para o terra.
5.Verique se não há tensão nos terminais de saída
96 (U), 97 (V) e 98 (W), de fase para fase e de
fase para o terra.
6.Conrme a continuidade do motor medindo os
valores de Ω em U–V (96–97), V–W (97–98) e W–
U (98–96).
7.Verique o aterramento correto do conversor de
frequência e do motor.
8.Inspecione se há conexões frouxas nos terminais
do conversor de frequência.
9.Conrme se a tensão de alimentação corresponde
à tensão do conversor de frequência e do motor.
1 A informação mostrada na área de display dependerá da função ou menu selecionado (neste caso, congurações do
display Quick Menu Q3-13).
2 StatusMostra informações operacionais.
3 Quick MenuPermite acesso aos parâmetros de programação para obter instruções de setup iniciais e muitas instruções
detalhadas da aplicação.
4 VoltarRetorna à etapa ou lista anterior na estrutura de menu.
5 Luz indicadora
Ligado.
verde.
6 Luz indicadora
amarela.
7 Luz indicadora
vermelha.
8 [Hand On]
(Manual Ligado)
9 O (Desligado)Para o motor, mas não remove a energia para o conversor de frequência.
10 [Auto On]Coloca o sistema em modo operacional remoto.
11 Reset
(Reinicializar)
12 OKPressione para acessar grupos do parâmetro ou para ativar uma seleção.
13 Teclas de
navegação
14 InfoPressione para obter uma denição da função exibida.
15 Cancel (Cancelar) Cancela a última alteração ou comando, desde que o modo display não seja alterado.
A luz indicadora acende quando uma advertência está ativa. Aparece um texto na área do display identicando o
Uma condição de falha faz com que a luz indicadora pisque e um texto de alarme é mostrado.
problema.
Coloca o conversor de frequência no modo de controle local, para que ele responda ao LCP.
Um sinal de parada externo por entrada de controle ou comunicação serial substitui o local [Hand On].
•
Responde a um comando de partida externo por terminais de controle ou comunicação serial.
•
Reinicializa o conversor de frequência manualmente após uma falha ser eliminada.
Pressione as teclas de navegação para mover entre os itens no menu.
Colocação em funcionamento
TeclaFunção
16 Main Menu
(Menu Principal)
17 Alarm Log
(Registro de
Alarmes)
Ilustração 5.1 Painel de Controle Local Gráco (GLCP)
Permite acesso a todos os parâmetros de programação.
Mostra uma lista das advertências atuais, os últimos 10 alarmes e o registro de manutenção.
VLT® AutomationDrive FC 301/302
5.3 Setup do sistema
55
1.Execute a adaptação automática do motor (AMA):
1aPrograme os seguintes parâmetros básicos do motor, conforme mostrado Tabela 5.1 antes de executar
AMA.
1bOtimizar a compatibilidade entre o motor e o conversor de frequência por meio
parâmetro 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA).
2.Verique a rotação do motor.
3.Se o feedback do encoder for usado, execute as seguintes etapas:
3aSelecione [0] Malha aberta veloc. em parâmetro 1-00 Modo Conguração .
3bSelecione [1] Encoder de 24V em parâmetro 7-00 Fonte do Feedb. do PID de Veloc..
3cPressione [Hand On].
3d
Pressione [►] para referência de velocidade positiva (parâmetro 1-06 Sentido Horário em [0] Normal).
3eEm parâmetro 16-57 Feedback [RPM], verique se o feedback é positivo.
Parâmetro 1-10 Construção do Motor
ASMPMSynRM
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW]
Parâmetro 1-21 Potência do Motor [HP]
Parâmetro 1-22 Tensão do MotorX
Parâmetro 1-23 Freqüência do MotorXX
Parâmetro 1-24 Corrente do MotorXXX
Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motorXXX
Parâmetro 1-26 Torque nominal do MotorXX
Parâmetro 1-39 Pólos do MotorX
X
Tabela 5.1 Parâmetros básicos a serem vericados antes da AMA
7 Manutenção, diagnósticos e resolução de problemas
7.1 Manutenção e serviço
Em condições de operação e pers de carga normais, o
conversor de frequência é isento de manutenção durante
toda a vida útil projetada. Para evitar panes, perigos e
danos, examine o conversor de frequência quanto ao
aperto das conexões dos terminais, à entrada de poeira e
assim por diante, regularmente, dependendo das
condições de operação. Substitua as peças desgastadas ou
danicadas por peças de reposição originais ou peças
padrão. Para serviço e suporte, entre em contato com o
fornecedor Danfoss local.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor pode dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de um interruptor externo, um comando do
eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou
após uma condição de falha eliminada.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor da rede elétrica.
•
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor, o motor e qualquer equipamento
acionado antes de conectar o conversor à rede
elétrica CA, alimentação CC ou load sharing.
operar e monitorar o status do conversor de frequência.
Após a falha ser corrigida, o conversor de frequência pode
ser reiniciado. Está pronto, então, para iniciar a operação
novamente.
Redenindo o conversor de frequência após o desarme/
bloqueio por desarme
Um desarme pode ser reiniciado em qualquer uma das 4
maneiras:
Pressione [Reset] (Reinicializar) no LCP.
•
Comando de entrada de reinicialização digital.
•
Comando de entrada de reinicialização de
•
comunicação serial.
Reinicialização automática.
•
Bloqueio por desarme
A potência de entrada é reativada. O motor para por
inércia. O conversor de frequência continuará a monitorar
o status do conversor de frequência. Remova a potência de
entrada para o conversor de frequência, corrija a causa da
falha e reinicie o conversor de frequência.
Exibições de advertências e alarmes
Uma advertência é mostrada no LCP junto com
•
um número da advertência.
Um alarme pisca junto com o número do alarme.
•
77
7.2 Tipos de Advertência e Alarme
Advertências
Uma advertência é emitida quando uma condição de
alarme é iminente, ou quando uma condição de operação
anormal está presente e pode resultar no conversor de
frequência emitir um alarme. Uma advertência se apaga
quando a condição anormal cessa.
Alarmes
O alarme indica uma falha que exige atenção imediata. A
falha sempre dispara um desarme ou um bloqueio por
desarme. Reiniciar o sistema após um alarme
Desarme
Uma advertência é emitida quando o conversor de
frequência é desarmado, o que signica que o conversor
de frequência suspende a operação para evitar danos ao
conversor de frequência ou ao sistema. O motor para por
inércia. A lógica do conversor de frequência continuará a
Além do texto e código do alarme no LCP, existem 3 luzes
indicadoras de status.
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Manutenção, diagnósticos e ...
Luz indicadora de
advertência
AdvertênciaLigadoDesligado
AlarmeDesligadoOn (piscando)
Bloqueio por
desarme
77
Ilustração 7.2 Luzes indicadoras de status
LigadoOn (piscando)
7.3 Lista de advertências e alarmes
As seguintes advertências e informações de alarme
denem cada advertência ou condição de alarme,
fornecem a causa provável para a condição e detalham um
procedimento de correção ou solução de problema.
ADVERTÊNCIA 1, 10 volts baixo
A tensão do cartão de controle é menor do que 10 V do
terminal 50.
Remova parte da carga do terminal 50 pois a alimentação
de 10 V está sobrecarregada. Máximo 15 mA ou mínimo
590 Ω.
Um curto circuito em um potenciômetro conectado ou
uma ação incorreta do potenciômetro pode causar essa
condição.
Resolução de Problemas
Remova a ação do terminal 50. Se a advertência
•
desaparecer, o problema é da ação. Se a
advertência permanecer, substitua o cartão de
controle.
ADVERTÊNCIA/ALARME 2, Erro de live zero
Esta advertência ou alarme aparece somente se
programado pelo usuário no parâmetro 6-01 FunçãoTimeout do Live Zero. O sinal em 1 das entradas analógicas
é menor do que 50% do valor mínimo programado para
essa entrada. Fiação rompida ou dispositivo defeituoso
enviando o sinal pode causar essa condição.
Resolução de Problemas
Verique as conexões em todos os terminais de
entrada analógica. Terminais do cartão de
controle 53 e 54 para sinais, terminal 55 comum.
VLT® General Purpose I/O MCB 101 terminais 11 e
12 para sinais, terminal 10 comum. VLT® Analog
Verique se a programação do conversor de
frequência e as congurações de chave correspondem ao tipo de sinal analógico.
Execute o Teste de Sinal para Terminal de
Entrada.
ADVERTÊNCIA/ALARME 3, Sem Motor
Nenhum motor conectado na saída do conversor de
frequência.
ADVERTÊNCIA/ALARME 4, Perda de fase da rede elétrica
Uma das fases está ausente, no lado da alimentação, ou o
desbalanceamento da tensão de rede está muito alto. Esta
mensagem também será exibida para uma falha no
reticador de entrada. Os opcionais estão programados em
parâmetro 14-12 Função no Desbalanceamento da Rede.
Resolução de Problemas
Verique a tensão de alimentação e as correntes
•
de alimentação do conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA 5, Tensão do barramento CC alta
A tensão do barramento CC é maior que o limite de
advertência de alta tensão. O limite depende das características nominais da tensão do conversor de frequência. A
unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA 6, Tensão do barramento CC baixa
A tensão do barramento CC é menor que o limite da
advertência de baixa tensão. O limite depende das características nominais da tensão do conversor de frequência. A
unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA/ALARME 7, Sobretensão CC
Se a tensão do barramento CC exceder o limite, o
conversor de frequência desarma depois de algum tempo.
Resolução de Problemas
Conectar um resistor de frenagem.
•
Prolongue o tempo de rampa.
•
Mudar o tipo de rampa.
•
Ative as funções em parâmetro 2-10 Função de
•
Frenagem.
Aumentar parâmetro 14-26 Atraso Desarme-Defeito
•
Inversor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 8, Subtensão CC
Se a tensão do barramento CC cair abaixo do limite de
subtensão, o conversor de frequência verica se um
backup de alimentação 24 V CC está conectado. Se não
houver backup de alimentação 24 V CC, o conversor de
frequência desarma após um atraso de tempo xo. O
atraso de tempo varia com o tamanho da unidade.
O conversor de frequência funcionou com mais de 100%
de sobrecarga durante muito tempo e está prestes a
desconectar. O contador de proteção térmica eletrônica do
inversor emite uma advertência a 98% e desarma a 100%
com um alarme. O conversor de frequência não pode ser
reinicializado antes do contador estar abaixo de 90%.
Solução de Problemas
Compare a corrente de saída mostrada no LCP
•
com a corrente nominal do conversor de
frequência.
Compare a corrente de saída mostrada no LCP
•
com a corrente do motor medida.
Mostrar a carga térmica do conversor de
•
frequência no LCP e monitorar o valor. Ao
funcionar acima das características nominais da
corrente contínua do conversor de frequência, o
contador aumenta. Ao funcionar abaixo das
características nominais da corrente contínua do
conversor de frequência, o contador diminui.
ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Temperatura de sobrecarga
do motor
De acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), o
motor está muito quente.
Selecione 1 destas opções:
O conversor de frequência emite uma advertência
•
ou um alarme quando o contador está >90% se
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor estiver
programado para advertência de opcionais.
O conversor de frequência desarma quando o
•
contador atingir 100% se parâmetro 1-90 Proteção
Térmica do Motor estiver programado para
desarme de opcionais.
A falha ocorre quando o motor funciona com mais de
100% de sobrecarga por muito tempo.
Solução de Problemas
Verique se o motor está superaquecendo.
•
Verique se o motor está mecanicamente
•
sobrecarregado.
Verique se a corrente do motor programada em
•
parâmetro 1-24 Corrente do Motor está correta.
Assegure de que os dados do motor nos
•
parâmetros 1-20 a 1-25 estão programados
corretamente.
Se houver um ventilador externo em uso,
•
verique se ele está selecionado em
parâmetro 1-91 Ventilador Externo do Motor.
Executar AMA em parâmetro 1-29 Adaptação
•
Automática do Motor (AMA) ajusta o conversor de
frequência para o motor com mais precisão e
reduz a carga térmica.
ADVERTÊNCIA/ALARME 11, Superaquecimento do
termistor do motor
Verique se o termistor está desconectado. Selecione se o
conversor de frequência emite uma advertência ou um
alarme em parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Solução de Problemas
Verique se o motor está superaquecendo.
•
Verique se o motor está mecanicamente
•
sobrecarregado.
Ao usar o terminal 53 ou 54, verique se o
•
termistor está conectado corretamente entre o
terminal 53 ou 54 (entrada de tensão analógica) e
o terminal 50 (alimentação de +10 V). Verique
também se o interruptor do terminal do 53 ou 54
está programado para a tensão. Verique se
parâmetro 1-93 Fonte do Termistor seleciona o
terminal 53 ou 54.
Ao usar o terminal 18, 19, 31, 32 ou 33 (entradas
•
digitais), verique se o termistor está conectado
corretamente entre o terminal de entrada digital
usado (somente entrada digital PNP) e o terminal
50. Selecione o terminal a ser usado em
parâmetro 1-93 Fonte do Termistor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 12, Limite de torque
O torque excedeu o valor em parâmetro 4-16 Limite de
Torque do Modo Motor ou o valor em parâmetro 4-17 Limite
de Torque do Modo Gerador. Parâmetro 14-25 Atraso do
Desarme no Limite de Torque pode alterar esta advertência
de uma condição de somente advertência para uma
advertência seguida de um alarme.
Resolução de Problemas
Se o limite de torque do motor for excedido
•
durante a aceleração da rampa, prolongue o
tempo de aceleração da rampa.
Se o limite de torque do gerador for excedido
•
durante a desaceleração da rampa, prolongue o
tempo de desaceleração da rampa.
Se o limite de torque ocorrer durante a operação,
•
aumente o limite de torque. Certique-se de que
o sistema pode operar com segurança em torque
mais alto.
Verique se a aplicação produz arrasto excessivo
•
da corrente no motor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 13, Sobrecorrente
O limite de corrente de pico do inversor (aproximadamente
200% da corrente nominal) foi excedido. A advertência
dura aproximadamente1,5 s, em seguida, o conversor de
frequência desarma e emite um alarme. Carga de choque
ou aceleração rápida com altas cargas de inércia podem
causar essa falha. Se a aceleração durante a aceleração for
rápida, a falha também pode aparecer após o backup
cinético.
Se o controle estendido de freio mecânico for selecionado,
um desarme pode ser reinicializado externamente.
ALARME 14, Falha de aterramento (ponto de
aterramento)
Há corrente da fase de saída para o terra, no cabo entre o
conversor de frequência e o motor ou no próprio motor.
Os transdutores de corrente detectam a falha de
aterramento medindo a corrente de saída do conversor de
frequência e a corrente que vai do motor para o conversor
de frequência. A falha de aterramento é emitida se o
desvio das duas correntes for muito grande. A corrente de
saída do conversor de frequência deve ser a mesma que a
77
corrente de entrada no conversor de frequência.
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
repare a falha de aterramento.
Verique se há falhas de aterramento no motor
•
medindo com um megômetro a resistência em
relação ao terra dos cabos de motor e do motor.
Reinicialize qualquer desvio individual de
•
potencial nos três transdutores de corrente no
conversor de frequência. Execute a inicialização
manual ou execute uma AMA completa. Esse
método é mais relevante após troca do cartão de
potência.
ALARME 15, HW incompl.
Um opcional instalado não está funcionando com o
hardware ou o software do cartão de controle presente.
Registre o valor dos seguintes parâmetros e entre em
contato com Danfoss.
Parâmetro 15-40 Tipo do FC.
•
Parâmetro 15-41 Seção de Potência.
•
Parâmetro 15-42 Tensão.
•
Parâmetro 15-43 Versão de Software.
•
Parâmetro 15-45 String de Código Real.
•
Parâmetro 15-49 ID do SW da Placa de Controle.
•
Parâmetro 15-50 ID do SW da Placa de Potência.
•
Parâmetro 15-60 Opcional Montado.
•
Parâmetro 15-61 Versão de SW do Opcional (para
•
cada slot de opcional).
ALARME 16, Curto-circuito
Há um curto-circuito no motor ou na ação do motor.
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
repare o curto-circuito.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Não utilizar pessoal
qualicado para instalar, inicializar e manter o conversor
de frequência pode resultar em ferimentos graves ou
fatais.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
ADVERTÊNCIA/ALARME 17, Timeout da palavra de
controle
Não há comunicação com o conversor de frequência.
A advertência está ativa somente quando
parâmetro 8-04 Função Timeout da Control Word NÃO
estiver programado para [0]
Se parâmetro 8-04 Função Timeout da Control Word estiver
programado para [5] Parada e desarme, uma advertência é
exibida e o conversor de frequência desacelera até uma
parada e mostra um alarme.
Solução de Problemas
Verique as conexões no cabo de comunicação
•
serial.
Aumentar parâmetro 8-03 Tempo de Timeout da
•
Control Word.
Verique a operação do equipamento de
•
comunicação.
Verique se a instalação correta de EMC foi
•
realizada.
ADVERTÊNCIA/ALARME 20, Erro de entrada de
temperatura
O sensor de temperatura não está conectado.
ADVERTÊNCIA/ALARME 21, Erro de parâmetro
O parâmetro está fora do intervalo. O número do
parâmetro é exibido no display.
Solução de Problemas
Programe o parâmetro afetado para um valor
•
válido.
ADVERTÊNCIA/ALARME 22, Freio mecânico do guindaste
O valor dessa advertência/alarme indica a causa:.
0 = A referência de torque não foi atingida antes do
timeout (parâmetro 2-27 Tempo da Rampa de Torque).
1 = Feedback esperado do freio não foi recebido antes do
timeout (parâmetro 2-23 Atraso de Ativação do Freio,
parâmetro 2-25 Tempo de Liberação do Freio).
A função de advertência do ventilador é uma função de
proteção que verica se o ventilador está instalado/
funcionando. A advertência de ventilador pode ser
desativada em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr ([0]Desativado).
Há um sensor de feedback montado no ventilador. Se o
ventilador for comandado para funcionar e não houver
feedback do sensor, esse alarme será exibido. Este alarme
também mostra se há um erro de comunicação entre o
cartão de potência do ventilador e o cartão de controle.
Verique o registro de alarme (consulte
capétulo 5.2 Operação do painel de controle local) para o
valor de relatório associados com esta advertência.
Se o valor de relatório for 2, há um problema de hardware
com um dos ventiladores. Se o valor de relatório for 12, há
um problema de comunicação entre o cartão de potência
do ventilador e o cartão de controle.
Resolução de problemas de ventilador
Desligue e ligue o conversor de frequência e
•
verique se o ventilador funciona brevemente
durante a inicialização.
Verique se a operação do ventilador está
•
adequada. Utilize o grupo do parâmetro 43-**
Leituras de unidade para mostrar a velocidade de
cada ventilador.
Resolução de problemas do cartão de potência do
ventilador
Verique a ação entre o cartão de potência do
•
ventilador e o cartão de controle.
Poderá ser necessário substituir o cartão de
•
potência do ventilador.
Poderá ser necessário substituir o cartão de
•
controle.
ADVERTÊNCIA 24, Falha no ventilador externo
A função de advertência do ventilador é uma função de
proteção que verica se o ventilador está instalado/
funcionando. A advertência de ventilador pode ser
desativada em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr ([0]Desativado).
Há um sensor de feedback montado no ventilador. Se o
ventilador for comandado para funcionar e não houver
feedback do sensor, esse alarme será exibido. Esse alarme
também mostra se há um erro de comunicação entre o
cartão de potência e o cartão de controle.
Verique o registro de alarme (consulte
capétulo 5.2 Operação do painel de controle local) para o
valor de relatório associados com esta advertência.
Se o valor de relatório for 1, há um problema de hardware
com um dos ventiladores. Se o valor de relatório for 11, há
um problema de comunicação entre o cartão de potência
e o cartão de controle.
Resolução de problemas de ventilador
Desligue e ligue o conversor de frequência e
•
verique se o ventilador funciona brevemente
durante a inicialização.
Verique se a operação do ventilador está
•
adequada. Utilize o grupo do parâmetro 43-**
Leituras de unidade para mostrar a velocidade de
cada ventilador.
Resolução de problemas do cartão de potência
Verique a ação entre o cartão de potência e o
•
cartão de controle.
Poderá ser necessário substituir o cartão de
•
potência.
Poderá ser necessário substituir o cartão de
•
controle.
ADVERTÊNCIA 25, Curto-circuito no resistor de frenagem
O resistor de frenagem é monitorado durante a operação.
Se ocorrer um curto-circuito, a função de frenagem será
desabilitada e a advertência será exibida. O conversor de
frequência ainda está operacional, mas sem a função de
frenagem.
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
substitua o resistor de frenagem (consulte
parâmetro 2-15 Vericação do Freio).
ADVERTÊNCIA/ALARME 26, Limite de carga do resistor de
frenagem
A potência transmitida ao resistor de frenagem é calculada
como um valor médio ao longo dos últimos 120 s de
tempo de operação. O cálculo é baseado na tensão do
barramento CC e no valor do resistor de frenagem
programados em parâmetro 2-16 Corr Máx Frenagem CA. A
advertência estará ativa quando a energia de frenagem
dissipada for maior do que 90% da potência do resistor de
frenagem. Se a opção [2] Desarme estiver selecionada em
parâmetro 2-13 Monitoramento da Potência d Frenagem, o
conversor de frequência desarma quando a energia de
frenagem dissipada atingir 100%.
ADVERTÊNCIA/ALARME 27, Defeito do circuito de
frenagem
O transistor do freio é monitorado durante a operação e se
ocorrer curto-circuito a função de frenagem é desativada e
uma advertência é emitida. O conversor de frequência
ainda está operacional, mas como o transistor do freio está
em curto-circuito, uma energia considerável é transmitida
ao resistor de frenagem, mesmo se estiver inativo.
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
remova o resistor de frenagem.
ADVERTÊNCIA/ALARME 28, Vericação do freio falhou
O resistor de frenagem não está conectado ou não está
funcionando.
A temperatura máxima do dissipador de calor foi excedida.
A falha de temperatura não é reinicializada até a
temperatura cair abaixo de uma temperatura denida do
dissipador de calor. O pontos desarme e de reinicialização
são diferentes com base na potência do conversor de
frequência.
Solução de Problemas
Verique as seguintes condições:
A temperatura ambiente está muito alta.
•
Os cabos de motor são muito longos.
•
Espaço de ventilação incorreto acima e abaixo do
•
conversor de frequência.
Fluxo de ar obstruído ao redor do conversor de
•
frequência.
Ventilador do dissipador de calor danicado.
•
77
ALARME 30, Fase U do motor ausente
A fase U do motor, entre o conversor de frequência e o
motor, está ausente.
Dissipador de calor sujo.
•
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Não utilizar pessoal
qualicado para instalar, inicializar e manter o conversor
de frequência pode resultar em ferimentos graves ou
fatais.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
verique a fase U do motor.
ALARME 31, Fase V do motor ausente
A fase V do motor, entre o conversor de frequência e o
motor, está ausente.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Não utilizar pessoal
qualicado para instalar, inicializar e manter o conversor
de frequência pode resultar em ferimentos graves ou
fatais.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
verique a fase V do motor.
ALARME 32, Fase W do motor ausente
A fase W do motor, entre o conversor de frequência e o
motor, está ausente.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Não utilizar pessoal
qualicado para instalar, inicializar e manter o conversor
de frequência pode resultar em ferimentos graves ou
fatais.
Desconecte a energia antes de prosseguir.
•
Solução de Problemas
Remova a energia do conversor de frequência e
•
verique a fase W do motor.
ALARME 33, Falha de inrush
Houve um excesso de energizações, durante um curto
período de tempo.
Solução de Problemas
Deixe a unidade esfriar até a temperatura de
•
operação.
ADVERTÊNCIA/ALARME 34, Falha de comunicação do
eldbus
O eldbus no cartão do opcional de comunicação não está
funcionando.
ADVERTÊNCIA/ALARME 35, Defeito de Opcional
Um alarme de opcional é recebido. O alarme é especíco
do opcional. A causa mais provável é uma falha de
comunicação ou energização.
ADVERTÊNCIA/ALARME 36, Falha de rede elétrica
Esta advertência/alarme só está ativa se a tensão de
alimentação do conversor de frequência for perdida e o
parâmetro 14-10 Falh red elétr NÃO estiver programado
como [0] Sem função. Verique os fusíveis no conversor de
frequência e a fonte de alimentação de energia da rede
elétrica para a unidade.
ALARME 37, Desbalanceamento da tensão de
alimentação
Há um desbalanceamento da corrente entre as unidades
de energia.
ALARME 38, Defeito interno
Quando ocorre um defeito interno, um número do código
denido em Tabela 7.1 é exibido.
Pode ser necessário entrar em contato com o fornecedor
ou o departamento de serviço da Danfoss. Anote o
número do código para obter mais orientações sobre a
resolução de problemas.
NúmeroTexto
0A porta de comunicação serial não pode ser inicia-
lizada: Entre em contato com o Danfoss fornecedor
ou o Danfoss departamento de serviço.
256–258Os dados da EEPROM de energia estão com
defeito ou são muito antigos. Substitua o cartão
de potência.
512–519Defeito interno. Entre em contato com o Danfoss
fornecedor ou o Danfoss departamento de serviço.
783Valor de parâmetro fora dos limites mínimo/
máximo.
1024–1284Defeito interno. Entre em contato com o Danfoss
fornecedor ou o Danfoss departamento de serviço.
1299O software do opcional no slot A é muito antigo.
1300O software do opcional no slot B é muito antigo.
1302O software do opcional no slot C1 é muito antigo.
1315O software do opcional no slot A não é suportado/
permitido.
1316O software do opcional no slot B não é suportado/
permitido.
1318O software do opcional no slot C1 não é
suportado/permitido.
1379–2819Defeito interno. Entre em contato com o Danfoss
fornecedor ou o Danfoss departamento de serviço.
1792Reinicialização de hardware do processador de
sinal digital.
1793Os parâmetros derivados do motor não foram
transferidos corretamente para o processador de
sinal digital.
1794Dados de potência não transferidos corretamente
para o processador de sinal digital na energização.
1795O processador de sinal digital recebeu muitos
telegramas de SPI desconhecidos. O conversor de
frequência também utiliza esse código de falha se
o MCO não for energizado corretamente. Essa
situação pode ocorrer devido à proteção de EMC
inadequada ou aterramento incorreto.
1796Erro de cópia da RAM.
1798A versão de software 48.3X ou mais recente é
usada com o cartão de controle MK1. Substitua
pelo cartão de controle MKII versão 8.
2561Substitua o cartão de controle.
2820Estouro de empilhamento do LCP.
2821Estouro da porta serial.
2822Estouro da porta USB.
3072–5122O valor de parâmetro está fora dos limites.
5123Opcional no slot A: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5124Opcional no slot B: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
NúmeroTexto
5125Opcional no slot C0: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5126Opcional no slot C1: Hardware incompatível com o
hardware da placa de controle.
5376–6231Defeito interno. Entre em contato com o Danfoss
fornecedor ou o Danfoss departamento de serviço.
Tabela 7.1 Códigos de defeito interno
ALARME 39, Sensor do dissipador de calor
Sem feedback do sensor de temperatura do dissipador de
calor.
O sinal do sensor térmico do IGBT não está disponível no
cartão de potência. O problema pode estar no cartão de
potência, no cartão do conversor do gate ou no cabo tipo
ta entre o cartão de potência e o cartão do conversor do
gate.
ADVERTÊNCIA 40, Sobrecarga do terminal de saída
digital 27
Verique a carga conectada ao terminal 27 ou remova a
conexão de curto-circuito. Veriqueparâmetro 5-00 ModoI/O Digital e parâmetro 5-01 Modo do Terminal 27.
ADVERTÊNCIA 41, Sobrecarga do terminal de saída
digital 29
Verique a carga conectada ao terminal 29 ou remova a
conexão de curto circuito. Verique também
parâmetro 5-00 Modo I/O Digital e parâmetro 5-02 Modo do
Terminal 29.
ADVERTÊNCIA 42, Sobrecarga da saída digital em X30/6
ou sobrecarga da saída digital em X30/7
Para o terminal X30/6, verique a carga conectada ao
terminal X30/6 ou remova a conexão de curto-circuito.
Verique também o parâmetro 5-32 Terminal X30/6 Saída
Digital (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
Para o terminal X30/7,
verique a carga conectada ao
terminal X30/7 ou remova a conexão de curto-circuito.
Verique o parâmetro 5-33 Terminal X30/7 Saída Digital
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
ALARME 43, Alimentação externa
O VLT® Extended Relay Option MCB 113 é montado sem
24 V CC externa. Conecte uma fonte de alimentação de 24
V CC externa ou especique que não é usada alimentação
externa via parâmetro 14-80 Opc.Suprid p/Fonte 24VCC
Extern, [0] Não. Uma mudança em
parâmetro 14-80 Opc.Suprid p/Fonte 24VCC Extern requer um
A alimentação do cartão de potência está fora de faixa.
Outro motivo pode ser um ventilador do dissipador de
calor com defeito.
Há 3 fontes de alimentação geradas pela alimentação em
modo chaveado (SMPS) no cartão de potência:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Quando energizado com a VLT® 24 V DC Supply MCB 107,
somente as alimentações de 24 V e 5 V são monitoradas.
Quando energizado com tensão de rede trifásica, todas as
3 fontes de alimentação são monitoradas.
Solução de Problemas
77
ADVERTÊNCIA 47, Alimentação 24 V baixa
A alimentação do cartão de potência está fora de faixa.
Há 3 fontes de alimentação geradas pela alimentação em
modo chaveado (SMPS) no cartão de potência:
Solução de Problemas
ADVERTÊNCIA 48, Alimentação 1,8 V baixa
A alimentação de 1,8 V CC usada no cartão de controle
está fora dos limites permitidos. A alimentação é medida
no cartão de controle.
Solução de Problemas
Verique se há um cartão de potência com
•
defeito.
Verique se há um cartão de controle com
•
defeito.
Verique se há um cartão de opcional com
•
defeito.
Se uma alimentação de 24 V CC é usada,
•
verique se o fornecimento da alimentação é
adequado.
Verique se há um ventilador do dissipador de
•
calor com defeito.
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Verique se há um cartão de potência com
•
defeito.
Verique se há um cartão de controle com
•
defeito.
Se houver um cartão de opcional, verique se há
•
sobretensão.
ADVERTÊNCIA 49, Limite de velocidade
A advertência é mostrada quando a velocidade está fora
da faixa especicada em parâmetro 4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] e parâmetro 4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM]. Quando a velocidade estiver abaixodo limite especicado em parâmetro 1-86 Velocidade de
Desarme Baixa [RPM] (exceto ao dar partida ou parar), o
conversor de frequência desarma.
ALARME 50, Calibração AMA
Entre em contato com o fornecedor Danfoss ou com o
Departamento de serviço da Danfoss.
ALARME 51, U
As congurações de tensão do motor, corrente do motor e
potência do motor estão erradas.
Solução de Problemas
Verique as congurações nos parâmetros 1-20 a
•
1-25.
ALARME 52, AMA I
A corrente do motor está baixa demais.
Solução de Problemas
Verique as congurações em
•
parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
ALARME 53, Motor AMA muito grande
O motor é muito grande para a AMA funcionar.
ALARME 54, Motor muito pequeno para AMA
O motor é muito pequeno para a AMA funcionar.
ALARME 55, Parâmetro AMA fora de faixa
A AMA não pode ser executada porque os valores de
parâmetro do motor estão fora do intervalo aceitável.
ALARME 56, AMA interrompida pelo usuário
A AMA é interrompida manualmente.
ALARME 57, Defeito interno da AMA
Tente reiniciar a AMA. Reinicializações repetidas podem
superaquecer o motor.
ALARME 58, Defeito interno da AMA
Entre em contato com o fornecedor do Danfoss.
ADVERTÊNCIA 59, Limite de Corrente
A corrente é maior do que o valor em
parâmetro 4-18 Limite de Corrente. Assegure de que os
dados do motor nos parâmetros 1-20 a 1-25 estão
programados corretamente. Aumente o limite de corrente
caso seja necessário. Garanta que o sistema consiga operar
com segurança em um limite mais elevado.
ADVERTÊNCIA 60, Bloqueio externo
Um sinal de entrada digital indica uma condição de falha
externa ao conversor de frequência. Um bloqueio externo
comandou o desarme do conversor de frequência.
Um erro entre a velocidade calculada e a medição da
velocidade, a partir do dispositivo de feedback.
Resolução de Problemas
Verique as congurações de advertência/alarme/
•
desativação em parâmetro 4-30 Função Perda Fdbk
do Motor.
Programe o erro tolerável em parâmetro 4-31 Erro
•
Feedb Veloc. Motor.
Programe o tempo de perda de feedback
•
tolerável em parâmetro 4-32 Timeout Perda Feedb
Motor.
ADVERTÊNCIA 62, Frequência de saída no limite máximo
Se a frequência de saída atingir o valor denido em
parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída, o conversor de
frequência emite uma advertência. A advertência cessa
quando a saída cair abaixo do limite máximo. Se o
conversor de frequência não puder limitar a frequência, ele
desarma e emite um alarme. O último caso pode acontecer
no modo de uxo se o conversor de frequência perder o
controle do motor.
Resolução de Problemas
Verique as possíveis causas na aplicação.
•
Aumente o limite de frequência de saída. Garanta
•
que o sistema pode operar com segurança com
uma frequência de saída mais alta.
ALARME 63, Freio mecânico baixo
A corrente do motor real não excedeu a corrente de
liberação do freio dentro da janela do tempo de retardo de
partida.
ADVERTÊNCIA 64, Limite de tensão
A combinação de carga e velocidade exige uma tensão do
motor mais alta do que a tensão CC real.
ADVERTÊNCIA/ALARME 65, Superaquecimento do cartão
de controle
A temperatura de desativação do cartão de controle é de
85 °C (185 °F).
Solução de Problemas
Verique se a temperatura ambiente operacional
•
está dentro dos limites.
Verique se há ltros entupidos.
•
Verique a operação do ventilador.
•
Verique o cartão de controle.
•
ADVERTÊNCIA 66, Temperatura do dissipador de calor
baixa
O conversor de frequência está muito frio para operar. Esta
advertência baseia-se no sensor de temperatura no
módulo do IGBT. Aumente a temperatura ambiente da
unidade. Além disso, uma pequena quantidade de corrente
pode ser fornecida ao conversor de frequência sempre que
o motor for parado programando parâmetro 2-00 Corrente
de Hold CC/Preaquecimento para 5% e
parâmetro 1-80 Função na Parada.
ALARME 67, Conguração do módulo opcional foi
alterada
Um ou mais opcionais foi acrescentado ou removido,
desde o último desligamento. Verique se a alteração da
conguração foi intencional e reinicialize a unidade.
ALARME 68, Parada segura ativada
Safe Torque O (STO) foi ativado. Para retomar a operação
normal, aplique 24 V CC no terminal 37 e em seguida
envie um sinal de reset (via barramento, E/S digital ou
pressionando [Reset]).
ALARME 69, Temperatura do cartão de potência
O sensor de temperatura no cartão de potência está ou
muito quente ou muito frio.
Solução de Problemas
Verique se a temperatura ambiente operacional
•
está dentro dos limites.
Verique se há ltros entupidos.
•
Verique operação do ventilador.
•
Verique o cartão de potência.
•
ALARME 70, Conguração ilegal de FC
O cartão de controle e o cartão de potência são incompatíveis. Para vericar a compatibilidade, entre em contato
com o fornecedor Danfoss com o código de tipo indicado
na plaqueta de identicação da unidade e os números de
peça dos cartões.
ALARME 71, Parada segura PTC 1
STO foi ativado a partir do VLT® PTC Thermistor Card MCB
112 (motor muito quente). A operação normal pode ser
retomada quando o MCB 112 aplicar 24 V CC no terminal
37 novamente (quando a temperatura do motor atingir um
nível aceitável) e quando a entrada digital do MCB 112 for
desativada. Quando isso ocorrer, envie um sinal de reset
(via barramento ou E/S digital ou pressionando [Reset]).
ALARME 72, Falha perigosa
STO com bloqueio por desarme. Uma combinação
inesperada de comandos de STO ocorreu:
O VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 ativa o
•
X44/10, mas o STO não é ativado.
MCB 112 é o único dispositivo que usa STO
•
(especicado por meio da seleção [4] Alarme do
PTC 1 ou [5] PTC 1 warning em
parâmetro 5-19 Terminal 37 Parada Segura), o STO
é ativado e o X44/10 não é ativado.
ADVERTÊNCIA 73, Nova partida automática de parada
segura
STO ativado. Com a nova partida automática ativada, o
motor poderá dar partida quando a falha for removida.
ALARME 74, Termistor do PTC
Alarme relacionado ao VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
O PTC não está funcionando.
Não grave o valor do parâmetro enquanto o motor estiver
funcionando. Pare o motor antes de gravar o perl MCO
em parâmetro 8-10 Perl da Control Word.
ADVERTÊNCIA 77, Modo de energia reduzida
O conversor de frequência está operando em modo de
potência reduzida (menos do que o número permitido de
seções do inversor). Esta advertência é gerada no ciclo de
energização quando o conversor de frequência estiver
programado para funcionar com menos inversores e
permanecer ligado.
ALARME 78, Erro de tracking
A diferença entre o valor de setpoint e o valor real excede
o valor em parâmetro 4-35 Erro de Tracking.
Resolução de Problemas
Desabilite a função ou selecione um alarme/
•
advertência em parâmetro 4-34 Função Erro de
77
ALARME 79, Conguração ilegal da seção de potência
O cartão de escala tem um número de peça incorreto ou
não está instalado. Pode ser que a bucha MK102 não esteja
instalado no cartão de potência.
ALARME 80, Conversor inicializado no valor padrão
As congurações de parâmetro são inicializadas com as
congurações padrão após um reset manual. Para apagar o
alarme, reinicialize a unidade.
ALARME 81, CSIV corrompido
O arquivo do CSIV tem erros de sintaxe.
ALARME 82, Erro de parâmetro do CSIV
O CSIV falhou em inicializar um parâmetro.
ALARME 83, Combinação de opcionais ilegal
Os opcionais montados são incompatíveis.
ALARME 84, Sem opcionais de segurança
O opcional de segurança foi removido sem aplicar um
reset geral. Reconecte o opcional de segurança.
ALARME 88, Detecção de opcionais
Uma modicação no layout do opcional foi detectada.
Parâmetro 14-89 Option Detection está programado para [0]
Conguração congelada e o layout opcional foi alterado.
Tracking.
Investigue a mecânica em torno da carga e do
•
motor. Verique as conexões de feedback do
encoder do motor para o conversor de
frequência.
Selecione a função de feedback de motor no
•
parâmetro 4-30 Função Perda Fdbk do Motor.
Ajuste a faixa de erro de tracking em
•
parâmetro 4-35 Erro de Tracking e
parâmetro 4-37 Erro de Tracking Rampa.
ADVERTÊNCIA 89, Deslizamento do freio mecânico
O monitor do freio de içamento detecta uma velocidade
do motor acima de 10 rpm.
ALARME 90, Monitor de feedback
Verique a conexão do opcional de resolver/encoder e, se
necessário, substitua o VLT® Encoder Input MCB 102 ou o
VLT® Resolver Input MCB 103.
ALARME 91,
analógica 54
Coloque o interruptor S202 na posição OFF (entrada de
tensão) quando houver um sensor KTY conectado ao
terminal de entrada analógica 54.
ALARME 99, Rotor bloqueado
O rotor está bloqueado.
ADVERTÊNCIA/ALARME 104, Falha do ventilador de
mistura
O ventilador não está funcionando. O monitor do
ventilador verica se o ventilador está girando na
energização ou sempre que o ventilador de mistura for
acionado. A falha do ventilador de mistura pode ser
congurada como uma advertência ou um desarme por
alarme em parâmetro 14-53 Mon.Ventldr.
Solução de Problemas
ADVERTÊNCIA/ALARME 122, Rotação inesperada do
motor
O conversor de frequência executa uma função que requer
que o motor esteja parado, por exemplo, retenção CC para
motores PM.
ADVERTÊNCIA 163, Advertência de limite de corrente
ATEX ETR
O conversor de frequência funcionou acima da curva
característica durante mais de 50 s. A advertência é ativada
a 83% e desativada a 65% da sobrecarga térmica
permitida.
ALARME 164, Alarme do limite de corrente ATEX ETR
Operar acima da curva característica durante mais de
60 s dentro de um período de 600 s ativa o alarme e o
conversor de frequência desarma.
ADVERTÊNCIA 165, Advertência de limite de frequência
ATEX ETR
O conversor de frequência está funcionando há mais de
50 s abaixo da frequência mínima permitida
(parâmetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
Para aplicar a mudança, ative as mudanças no
•
layout opcional em parâmetro 14-89 Option
Detection.
ALARME 166, Alarme de limite de frequência ATEX ETR
O conversor de frequência operou durante mais de 60 s
(em um período de 600 s) abaixo da frequência mínima
permitida (parâmetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ADVERTÊNCIA 250, Nova peça de reposição
Um componente no sistema de conversores foi substituído.
Resolução de Problemas
Redena o sistema de conversores para restaurar
•
a operação normal.
ADVERTÊNCIA 251, Novo código do tipo
O cartão de potência ou outros componentes foram substituídos e o código de tipo foi alterado.
Designação do tipoPK25PK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P3K7
Potência no eixo típica [kW/(hp)], alta
sobrecarga
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP20 (FC 301 somente)
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP20, IP21
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP55, IP66
Designação do tipoPK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5 P7K5
Potência no eixo típica [kW/(hp)], alta
sobrecarga
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP20 (FC 301 somente)
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP20, IP21
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP55, IP66
Corrente de saída de sobrecarga alta 160% por 1 minuto
Seção transversal máxima do cabo
IP205) para rede elétrica e motor
[mm2] ([AWG])
IP20 seção transversal máxima do
cabo5) para freio e load sharing
[mm2)] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máxima do cabo
elétrica e motor [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máxima do cabo5) para freio e load
sharing [mm2] ([AWG])
Seção transversal máxima do
2),5)
cabo
para desconectar a rede
elétrica [mm2] ([AWG])
Perda de energia estimada
na carga máxima nominal [W]
Eciência
4)
SASNSASNSASNSASNSASN
B4C3C3C4C4
C1C1C1C2C2
91,580,311099135117159162221195
7871,597,588120116158143195176
82,572,69990,2123106144146200177
70,564,988,580,3110105143130177160
35 (2)50 (1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
35 (2)50 (1)50 (1)95 (4/0)95 (4/0)
50 (1)50 (1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
50 (1)50 (1)50 (1)95 (3/0)95 (3/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
57069869784389110831022138412321474
0,980,980,980,980,99
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
88
Tabela 8.6 Alimentação de rede elétrica 380–500 V (FC 302), 380–480 V (FC 301), P30K–P75K
Contínuo em 550 V [A]17,220,920,925,425,432,732,7393949
intermitente em 550 V [A]28233328413652435954
Contínuo em 575 V [A]16202024243131373747
Intermitente em 575 V [A]26223227393450415652
Especicações adicionais
Seção transversal máxima do cabo
2),5)
IP20
para rede elétrica, freio,
motor e load sharing [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máxima do cabo
2),5)
para rede
elétrica, freio e load sharing
[mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máxima do cabo
2),5)
para motor
[mm2] ([AWG])
Seção transversal máxima do cabo
5)
para desconectar [mm2] ([AWG])
Perda de energia estimada
na carga máxima nominal [W]
Contínuo em 550 V [A]49595978,978,995,395,3124,3
intermitente em 550 V [A]74658987118105143137
Contínuo em 575 V [A]47565675759191119
Intermitente em 575 V [A]70628583113100137131
Especicações adicionais
88
Seção transversal máxima do cabo IP205) para rede
elétrica e motor [mm2] ([AWG])
IP20 seção transversal máxima do cabo5) para freio e
load sharing [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal máxima do cabo
5)
para rede elétrica e motor [mm2] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 seção transversal máxima do cabo
5)
para freio e load sharing [mm2] ([AWG])
Seção transversal máxima do cabo
2),5)
para
desconectar a rede elétrica [mm2] ([AWG])
Perda de energia estimada na carga máxima nominal
3)
[W]
Eciência
4)
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50 (1)150 (300 MCM)
50 (1)95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
74090090011001100150015001800
0,980,980,980,98
Tabela 8.9 Alimentação de rede elétrica 525–600 V P37K–P75K (FC 302 somente), P37K–P75K
Para obter as características nominais do fusível, consulte capétulo 8.7 Fusíveis e Disjuntores.
1) Sobrecarga alta = 150% ou 160% de torque por um período de 60 s. Sobrecarga normal = 110% de torque por um período de 60 s.
2) Os 3 valores para a seção transversal máxima do cabo são para um único núcleo,
oexível e oexível com luva, respectivamente.
3) Aplica-se ao dimensionamento do resfriamento do conversor de frequência. Se a frequência de chaveamento for superior à conguração
padrão, as perdas de energia podem aumentar. O LCP e os consumos de energia típicos do cartão de controle estão incluídos. Para sabe os
dados de perda de energia de acordo com EN 50598-2, consulte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/
4) Eciência medida na corrente nominal. Para obter a classe de eciência energética, consulte capétulo 8.4 Condições ambiente. Para saber as
perdas de carga parcial, consulte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
5) A seção transversal do cabo é considerada para cabos de cobre.
Sobrecarga alta/normal
Potência no eixo típica a 550 V [kW/(hp)]22
Potência no eixo típica a 690 V [kW/(hp)]30
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP20B4C3C3D3hD3h
Características nominais de proteção do
gabinete metálico IP21, IP55C2C2C2C2C2
Corrente de saída
Contínuo (525–550 V) [A]36,043,043,054,054,065,065,087,087,0105
Intermitente (sobrecarga 60 s)
(525–550 V) [A]54,047,364,559,481,071,597,595,7130,5115,5
Contínuo (551–690 V) [A]34,041,041,052,052,062,062,083,083,0100
Intermitente (sobrecarga 60 s)
(551–690 V) [A]51,045,161,557,278,068,293,091,3124,5110
Contínua kVA (a 550 V) [kVA]34,341,041,051,451,461,961,982,982,9100
Contínua kVA (a 690 V) [kVA]40,649,049,062,162,174,174,199,299,2119,5
Corrente de entrada máxima
Contínua (a 550 V) [A]36,049,049,059,059,071,071,087,087,099,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s)
(a 550 V) [A]54,053,972,064,987,078,1105,095,7129108,9
Contínua (a 690 V) [A]36,048,048,058,058,070,070,086,0––
Intermitente (sobrecarga 60 s) (a 690 V) [A]54,052,872,063,887,077,010594,6––
Especicações adicionais
Seção transversal máxima do cabo5) para
rede elétrica e motor [mm2] ([AWG])
Seção transversal máxima do cabo5) para
divisão da carga e freio [mm2] ([AWG])
Seção transversal máxima do cabo
desconectar a rede elétrica [mm2] ([AWG])
Perda de energia estimada
na carga máxima nominal [W]
Alimentação de rede elétrica
Terminais de alimentação (6 pulsos)L1, L2, L3
Terminais de alimentação (12 pulsos)L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Tensão de alimentação200–240 V ±10%
Tensão de alimentaçãoFC 301: 380–480 V/FC 302: 380–500 V ±10%
Tensão de alimentaçãoFC 302: 525–600 V ±10%
Tensão de alimentaçãoFC 302: 525–690 V ±10%
Tensão de rede baixa/queda da rede elétrica:
Durante baixa tensão de rede ou queda de rede, o conversor de frequência continua até que a tensão do barramento CC caia
abaixo do nível mínimo de parada, o que tipicamente corresponde a 15% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa
do conversor de frequência. Energização e torque total não podem ser esperados em tensões de rede elétrica menores do que
10% abaixo da mais baixa tensão de alimentação nominal do conversor de frequência.
Frequência de alimentação50/60 Hz ±5%
Desbalanceamento máximo temporário entre fases de rede elétrica3,0% da tensão de alimentação nominal
Fator de potência real (λ)≥0,9 nominal com carga nominal
Fator de potência de deslocamento (cos ϕ)Unidade próxima (>0,98)
Ligando o fornecimento de entrada L1, L2, L3 (energização) ≤7,5 kW (10 hp)Duas vezes por minuto no máximo.
Ligando o fornecimento de entrada L1, L2, L3 (energização) 11–75 kW (15–101 hp)Uma vez por minuto no máximo.
88
Ligando o fornecimento de entrada L1, L2, L3 (energização) ≥90 kW (121 hp)Uma vez por 2 minutos no máximo.
Ambiente de acordo com a EN60664-1Categoria de sobretensão III/ grau de poluição 2
A unidade é adequada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 100.000 Amperes Simétricos RMS, no
máximo 240/500/600/690 V.
Saída do Motor e dados do motor
8.3
Saída do Motor (U, V, W)
Tensão de saída0–100% da tensão de alimentação
Frequência de saída0–590 Hz
Frequência de saída no modo de uxo0–300 Hz
Chaveamento na saídaIlimitado
Tempos de rampa0,01–3600 s
1) Dependente da tensão e potência.
Características do torque
Torque de partida (torque constante)Máximo 160% durante 60 s1) uma vez em 10 minutos
Torque de partida / sobrecarga (torque variável)Máximo 110% até 0,5 s1) uma vez em 10 minutos
Tempo de subida do torque em ux ( para 5 kHz fsw)1 ms
Tempo de subida do Torque em VVC+ (independente de fsw)10 ms
1) A porcentagem está relacionada ao torque nominal.
Ambiente
GabineteIP20/chassi, IP21/tipo 1, IP55/tipo 12, IP66/tipo 4X
Teste de vibração1,0 g
THDv máxima10%
Máxima umidade relativa5–93% (IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não condensante) durante a operação
Ambiente agressivo (IEC 60068-2-43) teste com H2SClasse Kd
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena0 °C (32 °F)
Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido-10 °C (14 °F)
Temperatura durante a armazenagem/transporte-25 para +65/70 °C (-13 para +149/158 °F)
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating
Normas de EMC, EmissãoEN 61800-3
Normas de EMC, ImunidadeEN 61800-3
Classe de eciência energética
1) Consulte a seção condições especiais no Guia de Design para:
Derating para temperatura ambiente elevada.
•
Derating para alta altitude.
•
2) Determinada de acordo com EN50598-2 em:
Carga nominal.
•
90% frequência nominal.
•
Conguração de fábrica da frequência de chaveamento.
•
Conguração de fábrica do padrão de chaveamento.
•
1)
2)
Máximo 50 °C (122 °F) (média de 24 horas máximo 45 °C (113 °F))
1)
1000 m (3280 pés)
IE2
88
Especicações de Cabo
8.5
Comprimentos de cabos e seções transversais dos cabos de controle
Comprimento de cabo de motor máximo, blindadoFC 301: 50 m (164 pés)/FC 302: 150 m (492 pés)
Comprimento de cabo de motor máximo, não blindadoFC 301: 75 m (246 pés)/FC 302: 300 m (984 pés)
Seção transversal máxima para terminais de controle, osexíveis/rígidos sem buchas de extremidades
de cabos1,5 mm2/16 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, cabo exível com buchas de extremidade do cabo1 mm2/18 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, cabo exível com buchas de extremidade de cabo
com colar0,5 mm2/20 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle0,25 mm2/24 AWG
1) Para cabos de energia, consulte as tabelas elétricas em capétulo 8.1 Dados Elétricos.
1)
8.6 Entrada/Saída de controle e dados de controle
Entradas digitais
Entradas digitais programáveisFC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)
Número do terminal18, 19, 271), 291), 32, 33
LógicaPNP ou NPN
Nível de tensão 0–24 V CC
Nível de tensão, lógica 0 PNP<5 V CC
Nível de tensão, lógica 1 PNP>10 V CC
Nível de tensão, lógica 0 NPN
Nível de tensão, lógica 1 NPN
Tensão máxima na entrada28 V CC
Faixa de frequência de pulso0–110 kHz
Largura de pulso mínima (ciclo útil)4,5 ms
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como saída.
2) Exceto terminal 37 de entrada STO.
STO terminal 37
1, 2)
(terminal 37 está xo na lógica PNP)
Nível de tensão0–24 V CC
Nível de tensão, lógica 0 PNP<4 V CC
Nível de tensão, lógica 1 PNP>20 V CC
Tensão máxima na entrada28 V CC
Típica corrente de entrada a 24 V50 mA rms
Típica corrente de entrada a 20 V60 mA rms
Capacitância de entrada400 nF
Todas as entradas digitais são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
1) Consulte capétulo 4.7.1 Safe Torque O (STO) para obter mais informações sobre o terminal 37 e STO.
2) Ao usar um contator com uma bobina CC interna em combinação com STO, é importante fazer um retorno para a corrente
da bobina ao desligar. Isso pode ser feito usando um diodo de roda livre (ou, alternativamente, um MOV de 30 V ou 50 V para
um tempo de resposta mais rápido) através da bobina. Os contatores típicos podem ser adquiridos com esse diodo.
Entradas analógicas
Número de entradas analógicas2
Número do terminal53, 54
88
ModosTensão ou corrente
Seleção do modoChaves S201 e S202
Modo de tensãoChave S201/chave S202 = OFF (U)
Nível de tensão-10 V a +10 V (escalonável)
Resistência de entrada, R
i
Aproximadamente 10 kΩ
Tensão máxima±20 V
Modo de correnteChave S201/chave S202 = ON (I)
Nível de corrente0/4 a 20 mA (escalonável)
Resistência de entrada, R
i
Aproximadamente 200 Ω
Corrente máxima30 mA
Resolução das entradas analógicas10 bits (+ sinal)
Precisão das entradas analógicasErro máx. 0,5% do fundo de escala
Largura de banda100 Hz
As entradas analógicas são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Ilustração 8.1 Isolamento PELV
Entradas do pulso/encoder
Entradas do pulso/encoder programáveis2/1
Número do terminal do pulso/encoder291), 332)/323), 33
Frequência máxima no terminal 29, 32, 33110 kHz (acionado por Push-pull)
Frequência máxima no terminal 29, 32, 335 kHz (coletor aberto)
Frequência mínima no terminal 29, 32, 334 Hz
Nível de tensãoConsulte o grupo do parâmetro 5-1* entradas digitais no guia de programação.
Tensão máxima na entrada28 V CC
Resistência de entrada, R
Precisão da entrada de pulso (0,1–1 kHz)Erro máximo: 0,1% do fundo de escala
Precisão da entrada do encoder (1–11 kHz)Erro máximo: 0,05% do fundo de escala
As entradas de pulso e do encoder (terminais 29, 32, 33) são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos
demais terminais de alta tensão.
1) FC 302 somente.
2) As entradas de pulso são 29 e 33.
3) Entradas do encoder: 32=A, 33=B.
Saída digital
Saída digital/de pulso programável2
Número do terminal27, 29
Nível de tensão na saída de frequência/digital0–24 V
Corrente de saída máxima (dissipador ou fonte)40 mA
Carga máxima na saída de frequência1 kΩ
Carga capacitiva máxima na saída de frequência10 nF
Frequência de saída mínima na saída de frequência0 Hz
Frequência de saída máxima na saída de frequência32 kHz
Precisão da saída de frequênciaErro máximo: 0,1% do fundo de escala
Resolução das saídas de frequência12 bits
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como entradas.
A saída digital está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Saída analógica
Número de saídas analógicas programáveis1
Número do terminal42
Faixa atual na saída analógica0/4 a 20 mA
Carga máxima GND - saída analógica menor que500 Ω
Precisão na saída analógicaErro máximo: 0,5% do fundo de escala
Resolução na saída analógica12 bits
A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Cartão de controle, saída 24 V CC
Número do terminal12, 13
Tensão de saída24 V +1, -3 V
Carga máxima200 mA
A fonte de alimentação de 24 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV), mas está no mesmo potencial
das entradas e saídas digital e analógica.
1)
88
Cartão de controle, Saída 10 V CC
Número do terminal±50
Tensão de saída10,5 V ±0,5 V
Carga máxima15 mA
A alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Cartão de controle, comunicação serial RS485
Número do terminal68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Número do terminal 61Ponto comum dos terminais 68 e 69
O circuito de comunicação serial RS485 é separado funcionalmente de outros circuitos centrais e isolado galvanicamente da
tensão de alimentação (PELV).
Cartão de controle, comunicação serial USB
Padrão USB1,1 (velocidade total)
Plugue USBPlugue USB tipo B
A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo.
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptop
isolado para ligar-se ao conector USB do conversor de frequência.
Saídas do relé
Saídas do relé programáveisFC 301 todos os kW: 1/FC 302 todos os kW: 2
Relé 01 número do terminal1–3 (freio ativado), 1–2 (freio desativado)
Máxima carga do terminal (CA-1)1) em 1–3 (NF), 1–2 (NA) (carga resistiva)240 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) (carga indutiva a cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Máxima carga do terminal (CC-1)1) em 1–2 (NA), 1–3 (NF) (carga resistiva)60 V CC, 1 A
Carga do terminal máxima (CC-13)1) (carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Relé 02 (FC 302 somente) número do terminal4–6 (freio ativado), 4–5 (freio desativado)
Máxima carga do terminal (CA-1)1) em 4–5 (NA) (carga resistiva)2),3) sobretensão cat. II400 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) em 4–5 (NA) (carga indutiva @ cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Máxima carga do terminal (CC-1)1) em 4–5 (NA) (carga resistiva)80 V CC, 2 A
Máxima carga do terminal (CC-13)1) em 4–5 (NA) (carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Máxima carga do terminal (CA-1)1) em 4–6 (NF) (carga resistiva)240 V CA, 2 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) em 4–6 (NF) (carga indutiva @ cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Máxima carga do terminal (CC-1)1) em 4–6 (NF) (carga resistiva)50 V CC, 2 A
Máxima carga do terminal (CC-13)1) em 4–6 (NF) (carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Mínima carga do terminal em 1–3 (NF), 1–2 (NA), 4–6 (NF), 4–5 (NA)24 V CC 1 mA, 24 V CA 20 mA
Ambiente de acordo com a EN 60664-1Categoria de sobretensão III/ grau de poluição 2
1) IEC 60947 partes 4 e 5
88
Os contatos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito, por isolamento reforçado (PELV).
2) Categoria de sobretensão II.
3) Aplicações UL de 300 V CA 2 A.
Desempenho do cartão de controle
Intervalo de varredura1 ms
VLT® AutomationDrive FC 301/302
Características de controle
Resolução de frequência de saída em 0–590 Hz±0,003 Hz
Repetir a precisão da partida/parada (terminais 18, 19)≤±0,1 ms
Tempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤2 ms
Faixa de controle da velocidade (malha aberta)1:100 da velocidade síncrona
Faixa de controle da velocidade (malha fechada)1:1.000 da velocidade síncrona
Precisão da velocidade (malha aberta)30–4.000 RPM: Erro ±8 RPM
Precisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de
feedback0–6000 RPM: Erro ±0,15 RPM
Precisão de controle de torque (feedback de velocidade)Erro máximo ±5% do torque nominal
Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 polos.
Use fusíveis e/ou disjuntores recomendados no lado da alimentação como proteção, se houver avaria do componente
dentro do conversor de frequência (primeira falha).
AVISO!
O uso dos fusíveis no lado da alimentação é obrigatório para instalações em conformidade com IEC 60364 (CE) e NEC
2009 (UL).
Recomendações
Fusíveis do tipo gG.
•
Disjuntores do tipo Moeller. Para outros tipos de disjuntores, certique-se de que a energia no conversor de
•
frequência seja igual ou inferior à energia fornecida pelos tipos Moeller.
O uso de fusíveis e disjuntores recomendados garante que possíveis danos ao conversor de frequência sejam limitados a
danos no interior da unidade. Para obter mais informações, consulte Notas de aplicação para fusíveis e disjuntores.
Os fusíveis em capétulo 8.7.1 Conformidade com a CE a capétulo 8.7.2 Conformidade com o UL são apropriados para uso em
um circuito capaz de fornecer 100.000 A
frequência. Com o fusível adequado, as características nominais da corrente de curto circuito (SCCR) do conversor de
frequência é de100.000 A
rms
.
(simétrico), dependendo das características nominais da tensão do conversor de
Tabela 8.26 Valores nominais da potência, peso e dimensões, tamanho do gabinete B1–B4
1) Consulte Ilustração 8.2 e Ilustração 8.3 para orifícios para montagem superior e inferior.
Especicações
Tamanho do gabineteC1C2C3C4D3h
Potência
nominal
[kW (hp)]
380–480/500 V30–45
525–600 V30–45
525–690 V
IP
NEMA
Altura [mm (pol.)]
Altura da placa de montagem
Altura com placa de terminação do ponto
de aterramento para cabos eldbus
Distância entre os orifícios para montagema
Largura [mm (pol.)]
88
Largura da placa de montagemB
Largura da placa de montagem com opção
1 C
Largura da placa de montagem com opções
2 C
Distância entre os orifícios para montagemb272 (10,7)334 (13,1)270 (10,6)330 (13)–
Profundidade [mm (pol.)]
Profundidade sem opcionais A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
Com opção A/BC310 (12,2)335 (13,2)333 (13,1)333 (13,1)375 (14,8)
Furos de parafuso [mm (pol)]
Peso máximo [kg (lb)]45 (99)65 (143)35 (77)50 (110)62 (137)
Torque de aperto da tampa dianteira [Nm (pol.-lb)]
Tampa de plástico (baixo IP)CliqueClique2 (17,7)2 (17,7)–
Cobertura de metal (IP55/66)2,2 (19,5)2,2 (19,5)2 (17,7)2 (17,7)–
1) Consulte Ilustração 8.2 e Ilustração 8.3 para orifícios para montagem superior e inferior.
200–240 V
–
VLT® AutomationDrive FC 301/302
15–22
(20–30)
(40–60)
(40–60)
–
21/55/66
Tipo 1/12/4X
1)
A
A––
B
B308 (12,1)370 (14,6)308 (12,1)370 (14,6)–
c12.5 (0,49)12.5 (0,49)–––
dø19 (ø0,75)ø19 (ø0,75)–––
eø9 (ø0,35)ø9 (ø0,35)8,5 (0,33)8,5 (0,33)–
f9,8 (0,39)9,8 (0,39)17 (0,67)17 (0,67)–
680
(26,8)
648
(25,5)
308
(12,1)
308
(12,1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
30–75
(40–100)
21/55/66
Tipo 1/12/4X
770
(30,3)
739
(29,1)
370
(14,6)
370
(14,6)
18,5–22
(25–30)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
37–45
(50–60)
20
Chassi
550
(21,7)
630
(24,8)
521
(20,5)
308
(12,1)
308
(12,1)
30–37
(40–50)
55–75
(75–100)
55–90
(75–125)
37–45
(50–60)
20
Chassi
660
(26)
800
(31,5)
631
(24,8)
370
(14,6)
370
(14,6)
(75–100)
–
–
–
55–75
20
Chassi
909
(35,8)
–
–
250
(9,8)
–
Tabela 8.27 Valores nominais da potência, peso e dimensões, tamanho dos gabinetes C1–C4 e D3h
CACorrente alternada
AEOOtimização automática de energia
AWGAmerican wire gauge
AMAAdaptação automática do motor
CCCorrente contínua
EMCCompatibilidade eletromagnética
ETRRelé térmico eletrônico
f
M,N
FCConversor de frequência
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPProteção de entrada
99
LCPPainel de controle local
MCTMotion Control Tool
n
s
P
M,N
PELVTensão extra baixa de proteção
PCBPlaca de circuito impresso
Motor PMMotor de imã permanente
PWMModulação por largura de pulso
RPMRotações por minuto
RegenTerminais regenerativos
T
LIM
U
M,N
Graus Celsius
Graus Fahrenheit
Frequência do motor nominal
Corrente nominal de saída do inversor
Limite de Corrente
Corrente nominal do motor
Corrente de saída máxima
Corrente de saída nominal fornecida pelo conversor de frequência
Velocidade de sincronização do motor
Potência do motor nominal
Limite de torque
Tensão nominal do motor
Tabela 9.1 Símbolos e abreviações
Convenções
Listas numeradas indicam os procedimentos. As listas de itens indicam outras informações.
O texto em itálico indica:
Referência cruzada.
•
Link.
•
Nome do parâmetro.
•
Nome do grupo do parâmetro.
•
Opcional de parâmetro.
•
Nota de rodapé.
•
Todas as dimensões nos desenhos estão em [mm] (pol.).
A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possíveis erros constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem
aviso prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais modicações não impliquem em mudanças nas especicações acordadas. Todas as marcas
registradas constantes deste material são propriedade das respectivas empresas. Danfoss e o logotipo Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados.