2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
Haute tension5
Consignes de sécurité6
Éviter les démarrages imprévus6
Arrêt de sécurité7
Réseau IT10
3 Installation
Pré-installation11
Préparation du site d'installation11
Réception du variateur de fréquence11
Transport et déballage12
Levage12
3
5
11
Encombrement14
Puissance nominale21
Installation mécanique22
Emplacements des bornes - châssis de taille D24
Emplacements des bornes - châssis de taille E26
Emplacements des bornes - châssis de taille F30
Refroidissement et circulation d'air33
Installation des options sur le terrain39
Installation du kit de refroidissement par gaine dans les protections Rittal39
Installation du kit de refroidissement par gaine en haut uniquement40
Installation des couvercles supérieur et inférieur pour protections Rittal41
Installation des couvercles supérieur et inférieur41
Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections Rittal42
Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections industrielles43
Installation de la protection borniers D3 et D4 IP0044
Installation du support d'étrier de serrage D3, D4 et E2 IP0044
Installation sur socle44
Installation du blindage principal des variateurs de fréquence45
Installation des options de plaque d'entrée46
Installation de l'option de répartition de la charge D1, D2, D3 et D446
Options de panneau de châssis de taille F47
Installation électrique49
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
1
Table des matières
Connexions de l'alimentation49
Mise sous tension63
Fusibles64
Isolation du moteur67
Courants des paliers de moteur68
Passage des câbles de commande69
Installation électrique, bornes de commande71
Exemples de raccordement72
Marche/arrêt72
Marche/arrêt par impulsion72
Installation électrique, Câbles de commande74
Commutateurs S201, S202 et S80176
Programmation finale et test77
Raccordements supplémentaires79
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Commandes de frein mécanique79
Protection thermique du moteur80
4 Programmation
Le LCP graphique et numérique81
Comment programmer le LCP graphique81
Programmation du panneau de commande local numérique81
Liste des paramètres de83
Listes des paramètres88
Le variateur de fréquence est conçu pour fournir des performances d'arbre élevées sur les moteurs électriques. Lire ce manuel avec attention afin d'utiliser
correctement le variateur. Une manipulation inadéquate du variateur de fréquence peut occasionner des dysfonctionnements du variateur ou des équipements associés, réduire leur durée de vie ou être à l'origine d'autres problèmes.
Ces instructions d'exploitation vous aideront à commencer, installer, programmer et régler votre variateur de fréquence.
Le chapitre 1, Comment lire ce Manuel d'Utilisation, présente le manuel et il vous renseigne au sujet des approbations, des symboles et des
abréviations utilisés dans ce document.
Le chapitre 2, Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général, reprend les instructions concernant la manipulation correcte du variateur
de fréquence.
Le chapitre 3, Installation, guide l'utilisateur à travers l'installation mécanique et technique.
1
Le chapitre 4, Programmation, montre comment exploiter et programmer le variateur de fréquence via le panneau de commande local.
Le chapitre 5, Spécifications générales, reprend les données techniques concernant le variateur.
Le chapitre 6, Avertissements et alarmes, aide l'utilisateur à résoudre des problèmes pouvant survenir lors de l'utilisation du variateur de fréquence.
Documentation disponible pour le FC 300
-Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive haute puissance, MG.33.UX.YY fournit les informations nécessaires à l'installation et au fonction-
nement du variateur.
-Le Manuel de configuration du VLT AutomationDrive MG.33.BX.YY donne toutes les informations techniques concernant le variateur ainsi que
la conception et les applications client.
-Le Guide de programmation du VLT AutomationDrive MG.33.MX.YY fournit des informations sur la programmation et comporte une description
complète des paramètres.
-Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive Profibus, MG.33.CX.YY fournit les informations requises pour le contrôle, le suivi et la programmation
du variateur via un bus de terrain Profibus.
-Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive DeviceNet, MG.33.DX.YY fournit les informations requises pour le contrôle, le suivi et la programmation du variateur via un bus de terrain DeviceNet.
X = numéro de révision
YY = code de langue
Des documents techniques Danfoss sont aussi disponibles en ligne sur www.danfoss.com/drives.
1.1.2 Approbations
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
3
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.3 Symboles
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
1
Symboles utilisés dans ce Manuel d'utilisation.
N.B.!
Indique un fait à porter à l'attention du lecteur.
Indique un avertissement général.
Indique un avertissement de haute tension.
∗
Indique la configuration par défaut.
1.1.4 Abréviations
Courant alternatifAC
Calibre américain des filsAWG
Ampère/AMPA
Adaptation automatique au moteurAMA
Limite de courantI
Degré Celsius
Courant continuDC
Dépend du variateurD-TYPE
Compatibilité électromagnétiqueCEM
Electronic Thermal Relay (relais thermique électronique)ETR
Variateur de fréquenceFC
Grammeg
HertzHz
KilohertzkHz
Panneau de commande localLCP
Mètrem
Inductance en millihenrymH
MilliampèremA
Millisecondems
Minutemin
Motion Control Tool (outil de contrôle du mouvementMCT
NanofaradnF
Newton-mètresNm
Courant moteur nominalI
Fréquence moteur nominalef
Puissance moteur nominaleP
Tension moteur nominaleU
DescriptionPar.
Tension extrêmement basse de protectionPELV
Carte à circuits imprimésPCB
Courant de sortie nominal onduleurI
Tours par minutetr/min
Bornes régénératricesRegen
Secondes
Vitesse du moteur synchronen
Limite coupleT
VoltsV
Courant maximal de sortieI
Courant nominal de sortie fourni par le variateur de fréquenceI
LIM
°C
M,N
M,N
M,N
M,N
INV
s
LIM
VLT,MAX
VLT,N
4
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
2.1.1 Instruction de mise au rebut
Cet équipement contient des composants électriques et ne peut pas être jeté avec les ordures
ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la
législation locale en vigueur.
Avertissement
Les condensateurs du circuit intermédiaire du variateur de fréquence restent chargés après que l'alimentation a été déconnectée. Pour éviter tout
risque d'électrocution, déconnecter le variateur du secteur avant de commencer l'entretien. Avant toute intervention sur le variateur de fréquence,
patienter le temps indiqué ci-dessous au minimum :
380 - 500 V 90 - 200 kW20 minutes
250 - 800 kW40 minutes
525 - 690 V 37 - 315 kW20 minutes
355 - 1200 kW30 minutes
2
VLT AutomationDrive
Manuel d'utilisation
Version logicielle : 5.5x
Ce Manuel d'utilisation concerne l'ensemble des variateurs de fréquence VLT AutomationDrive avec une version logicielle 5.5x.
Voir le numéro de la version du logiciel au Par. 15-43
Version logiciel
.
2.1.2 Haute tension
Lorsqu'il est relié au secteur, le variateur de fréquence est traversé par des tensions élevées. Tout branchement ou fonctionnement
incorrect du moteur ou du variateur de fréquence risque d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures graves ou mortelles.
Il est donc essentiel de se conformer aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Installation en haute altitude
380-500 V : à des altitudes supérieures à 3000 m, merci de contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
525-690 V : à des altitudes supérieures à 2000 m, merci de contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
5
2
Manuel d'utilisation du
®
2 Consignes de sécurité et avertissements
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
d'ordre général
2.1.3 Consignes de sécurité
•S'assurer que le variateur de fréquence est correctement mis à la terre.
•Protéger les utilisateurs contre la tension d'alimentation.
•Protéger le moteur contre les surcharges, conformément aux règlements nationaux et locaux.
•La protection contre les surcharges du moteur n'est pas incluse dans les paramètres par défaut. Pour ajouter cette fonction, régler le
Protect. thermique mot.
Par. 1-90
la protection de classe 20 contre la surcharge du moteur, en conformité avec NEC.
•Le courant de fuite à la terre dépasse 3,5 mA.
•La touche [OFF] n'est pas un commutateur de sécurité. Elle ne déconnecte pas le variateur de fréquence du secteur.
2.1.4 Avertissement d'ordre général
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension, par exemple la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire
CC) et le raccordement du moteur en cas de sauvegarde cinétique.
Pour utiliser le variateur de fréquence, patienter au moins 40 minutes.
Ce laps de temps peut être raccourci si tel est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité spécifique.
sur la valeur
Arrêt ETR
ou sur la valeur
Avertissement ETR
. Marché nord-américain : les fonctions ETR assurent
ce
Courant de fuite
Le courant de fuite à la terre du variateur de fréquence dépasse 3,5 mA. Afin de s'assurer que le câble de prise de terre a une bonne
connexion mécanique à la mise à la terre (borne 95), la section du câble doit être d'au moins 10 mm
de terre nominaux terminés séparément. Pour une mise à la terre appropriée en vue de la CEM, consulter la section
chapitre
Installation.
Appareil à courant résiduel
Ce produit peut résulter en un courant CC dans le conducteur de protection. Si un appareil à courant résiduel (RCD) est utilisé comme
protection supplémentaire, seul un différentiel de type B (temps différé) sera utilisé du côté de l'alimentation de ce produit. Voir
également la Note applicative du différentiel, MN.90.Gx.02 (x = numéro de version).
La protection du variateur de fréquence par mise à la terre et l'utilisation du différentiel doivent toujours se conformer aux règlements
nationaux et locaux.
2.1.5 Avant de commencer les réparations
1.Déconnecter le variateur de fréquence du secteur.
2.Déconnecter les bornes 88 et 89 du circuit intermédiaire CC des applications de répartition de la charge.
3.Patienter que le circuit intermédiaire CC se décharge. Voir la durée sur l'étiquette d'avertissement.
4.Enlever le câble du moteur.
2.1.6 Éviter les démarrages imprévus
2
ou être composée de 2 câbles
Mise à la terre
du
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numériques, des commandes de réseau, des références ou le panneau de commande local (LCP) :
•Déconnecter le variateur de fréquence du secteur si la sécurité des personnes l'exige, afin d'éviter un démarrage imprévu.
•Pour éviter un démarrage imprévu, activer systématiquement la touche [OFF] avant de modifier les paramètres.
•Une panne électronique, une surcharge temporaire, une panne de l'alimentation secteur ou une perte de raccordement du moteur peut causer
le démarrage d'un moteur à l'arrêt. Le variateur de fréquence avec arrêt de sécurité fournit une protection contre les démarrages imprévus si
la borne 37 de l'arrêt de sécurité se trouve à un niveau de basse tension ou est déconnectée.
6
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2.1.7 Arrêt de sécurité
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
Le FC 302 peut appliquer la fonction de sécurité
définie dans la norme EN 60204-1).
Elle est conçue et approuvée comme acceptable pour les exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1. Cette fonctionnalité est appelée
"arrêt de sécurité". Avant d'intégrer et d'utiliser l'arrêt de sécurité dans une installation, il faut procéder à une analyse approfondie des risques de
l'installation afin de déterminer si la fonctionnalité d'arrêt de sécurité et la catégorie de sécurité sont appropriées et suffisantes. Afin d'installer et d'utiliser
la fonction d'arrêt de sécurité conformément aux exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1, respecter les informations et instructions
correspondantes du Manuel de configuration FC 300 MG.33.BX.YY ! Les informations et instructions du Manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour
utiliser la fonctionnalité d'arrêt de sécurité de manière correcte et sûre !
Arrêt sûr du couple
(tel que défini par le projet CD CEI 61800-5-2) ou la
catégorie d'arrêt
0 (telle que
2
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
7
2
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
8
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2.1.8 Installation de l'arrêt de sécurité
Pour installer un arrêt de catégorie 0 (EN 60204) conformément à la catégorie de sécurité 3 (EN 954-1), procéder comme suit :
1.Il faut retirer le cavalier entre la borne 37 et l'alimentation 24 V CC. La coupure ou la rupture du cavalier n'est pas suffisante. Il faut l'éliminer
complètement afin d'éviter les courts-circuits. Voir le cavalier sur l'illustration.
2.Raccorder la borne 37 aux 24 V CC par un câble protégé contre les courts-circuits. L'alimentation 24 V CC doit pouvoir être interrompue par un
dispositif d'interruption de circuits selon la norme EN 954-1, catégorie 3. Si ce dispositif et le variateur de fréquence se trouvent dans le même
panneau d'installation, on peut utiliser un câble non blindé à la place d'un câble blindé.
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
2
Illustration 2.1: Ponter le cavalier entre la borne 37 et les 24 V CC.
L'illustration ci-dessous présente une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec une catégorie de sécurité 3 (EN 954-1). L'interruption de circuit est provoquée
par le contact d'ouverture de porte. L'illustration indique aussi comment raccorder une roue libre matérielle qui ne soit pas de sécurité.
Illustration 2.2: Illustration des aspects essentiels d'une installation pour obtenir une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec catégorie de
sécurité 3 (EN 954-1).
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
9
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
2.1.9 Réseau IT
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2
Par. 14-50
Dans ce cas, la performance RFI passe au niveau A2. Pour les variateurs de fréquence de 525-690 V, le Par. 14-50
RFI ne peut pas être ouvert.
Filtre RFI
peut être utilisé pour déconnecter les condensateurs internes du filtre RFI à la terre sur les variateurs de fréquence de 380-500 V.
Filtre RFI
est inactif. Le commutateur
10
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3Installation
3.1 Pré-installation
3.1.1 Préparation du site d'installation
3 Installation
N.B.!
Avant de procéder à l'installation du variateur de fréquence, il est important de bien la préparer. Une négligence à ce niveau peut
entraîner un travail supplémentaire pendant et après l'installation.
Sélectionner le meilleur site de fonctionnement possible en tenant compte des points suivants (voir précisions aux pages suivantes
et dans les Manuels de configuration respectifs) :
•Température de fonctionnement ambiante
•Méthode d'installation
•Refroidissement de l'unité
•Position du variateur de fréquence
•Passage des câbles
•Vérifier que la source d'alimentation fournit la tension correcte et le courant nécessaire
•Veiller à ce que le courant nominal du moteur soit dans la limite de courant maximale du variateur de fréquence
•Si le variateur de fréquence ne comporte pas de fusibles intégrés, veiller à ce que les fusibles externes aient le bon calibre.
3.1.2 Réception du variateur de fréquence
À réception du variateur de fréquence, s'assurer que l'emballage est intact et veiller à ce que l'unité n'ait pas été endommagée pendant le transport. En
cas de dommages, contacter immédiatement la société de transport pour signaler le dégât.
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
11
3
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
3 Installation
3.1.3 Transport et déballage
Avant de procéder au déballage du variateur de fréquence, il convient de le placer aussi près que possible du site d'installation finale.
Ôter l'emballage et manipuler le variateur de fréquence sur la palette aussi longtemps que possible.
N.B.!
Le couvercle d'emballage de la en carton contient un gabarit de perçage des trous de montage dans les châssis D. Pour la taille E, se
reporter à la section
Encombrement
abordée plus loin dans ce chapitre.
ce
Illustration 3.1: Modèle de montage
3.1.4 Levage
Lever toujours le variateur de fréquence par les anneaux de levage. Pour toutes les protections D et E2 (IP00), utiliser une barre afin d'éviter une
déformation des anneaux de levage du variateur de fréquence.
Illustration 3.2: Méthode de levage recommandée, châssis de taille D et E .
12
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
N.B.!
La barre de levage doit pouvoir supporter le poids du variateur de fréquence. Voir
Le diamètre maximum de la barre est de 2,5 cm. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de levage doit être d'au moins
60 °.
Encombrement
3 Installation
pour le poids des différents châssis.
3
Illustration 3.3: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F1.
Illustration 3.4: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F2.
Illustration 3.5: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F3
Illustration 3.6: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F4.
N.B.!
Noter que la plinthe est fournie dans le même conditionnement que le variateur de fréquence, mais n'est pas fixée aux châssis F1 à
F4 pendant le transport. La plinthe est nécessaire pour fournir au variateur la circulation d'air nécessaire à son refroidissement. Positionner les châssisF sur le dessus de la plinthe à l'emplacement final de l'installation. L'angle de la partie supérieure du variateur au
câble de levage doit être d'au moins 60 °C.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
13
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3.1.5 Encombrement
14
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
* Noter les sens de circulation de l'air
15
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
16
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
* Noter les sens de circulation de l'air
17
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
18
F1IP21/54 - NEMA 1/12F3IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espace minimum depuis le plafond
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
F2IP21/54 - NEMA 1/12F4IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espace minimum depuis le plafond
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
19
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3
Châssis de tailleD1D2D3D4
IP
NEMA
Dimensions lors de
l'expédition
Dimensions du variateur
Encombrement, châssis de taille E et F
Châssis de tailleE1E2F1F2F3F4
IP
NEMA
Dimensions
lors de l'expédition
Dimensions
du variateur
Hauteur
Largeur1730 mm1730 mm1730 mm1730 mm1220 mm1490 mm
Profondeur
Hauteur1209 mm1209 mm1589 mm1589 mm1046 mm1327 mm
Largeur420 mm420 mm420 mm420 mm408 mm408 mm
Les châssis F présentent quatre tailles différentes, F1, F2, F3 et F4. Les tailles F1 et F2 consistent en un boîtier métallique d'onduleur
à droite et un boîtier métallique de redresseur à gauche. Les tailles F3 et F4 disposent d'un boîtier métallique d'options supplémentaire
à gauche du boîtier du redresseur. F3 correspond à F1 avec une armoire d'options supplémentaire. F4 est une protection F2 avec un
boîtier métallique d'options supplémentaire.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
21
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
3 Installation
3.2 Installation mécanique
La préparation de l'installation mécanique du variateur de fréquence doit être effectuée minutieusement pour garantir un résultat correct et éviter tout
travail supplémentaire lors de l'installation. Commencer par regarder attentivement les schémas mécaniques à la fin de ce manuel pour prendre connaissance des exigences en matière d'espace.
ce
3
3.2.1 Outils requis
Pour effectuer l'installation mécanique, les outils suivants sont nécessaires :
•Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm
•Ruban à mesurer
•Clé avec douilles métriques (7-17 mm)
•Extensions pour clé
•Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-étoupe dans les unités IP54 et IP21/Nema 1.
•Barre de levage pour soulever l'unité (tige ou tube Ø 25 mm max. capable de soulever un minimum de 400 kg).
•Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le variateur de fréquence en place
•Un outil Torx T50 est nécessaire pour installer l'E1 dans les boîtiers de type IP21 et IP54.
3.2.2 Considérations générales
Espace
S'assurer que l'espace au-dessus et au-dessous du variateur de fréquence permet la circulation d'air et l'accès aux câbles. De plus, l'espace devant l'unité
doit être suffisant pour permettre l'ouverture de la porte du panneau.
Illustration 3.7: Espace devant la protection IP21/IP54,
châssis de taille D1 et D2.
22
Illustration 3.8: Espace devant les types de protection IP21/
IP54, châssis de taille E1.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Illustration 3.9: Espace devant les types de protection IP21/
IP54, châssis de taille F1.
3 Installation
3
Illustration 3.10: Espace devant les types de protection
IP21/IP54, châssis de taille F3.
Illustration 3.12: Espace devant les types de protection
Illustration 3.11: Espace devant les types de protection
IP21/IP54, châssis de taille F2.
Accès aux câbles
Veiller à ce que l'accès aux câbles soit possible, y compris en tenant compte de la nécessité de plier les câbles. Comme la protection IP00 présente une
ouverture en bas, les câbles doivent être fixés au panneau arrière de la protection où est monté le variateur de fréquence, c.-à-d. à l'aide d'étriers de
serrage.
N.B.!
Tous les serre-câbles et les cosses sont montés dans la largeur de la barre omnibus de connexion
IP21/IP54, châssis de taille F4.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
23
3
3 Installation
3.2.3 Emplacements des bornes - châssis de taille D
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Illustration 3.13: Position des connexions d'alimentation, châssis de taille D3 et D4
Illustration 3.14: Position des connexions d'alimentation avec sectionneur, châssis de taille D1 et D2
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation
facile des câbles.
N.B.!
Tous les châssis D sont disponibles avec des bornes d'entrées ou un sectionneur standard. Toutes les dimensions des bornes sont
indiquées dans le tableau suivant.