Danfoss FC 300 Operating guide [fr]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
High Power
Manuel d’Utilisation
VLT® AutomationDrive FC 300
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Table des matières
Table des matières
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Approbations 3 Symboles 4 Abréviations 4
2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
Haute tension 5 Consignes de sécurité 6 Éviter les démarrages imprévus 6 Arrêt de sécurité 7 Réseau IT 10
3 Installation
Pré-installation 11 Préparation du site d'installation 11 Réception du variateur de fréquence 11 Transport et déballage 12 Levage 12
3
5
11
Encombrement 14 Puissance nominale 21 Installation mécanique 22 Emplacements des bornes - châssis de taille D 24 Emplacements des bornes - châssis de taille E 26 Emplacements des bornes - châssis de taille F 30 Refroidissement et circulation d'air 33 Installation des options sur le terrain 39 Installation du kit de refroidissement par gaine dans les protections Rittal 39 Installation du kit de refroidissement par gaine en haut uniquement 40 Installation des couvercles supérieur et inférieur pour protections Rittal 41 Installation des couvercles supérieur et inférieur 41 Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections Rittal 42 Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections industrielles 43 Installation de la protection borniers D3 et D4 IP00 44 Installation du support d'étrier de serrage D3, D4 et E2 IP00 44 Installation sur socle 44 Installation du blindage principal des variateurs de fréquence 45 Installation des options de plaque d'entrée 46 Installation de l'option de répartition de la charge D1, D2, D3 et D4 46 Options de panneau de châssis de taille F 47 Installation électrique 49
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
1
Table des matières
Connexions de l'alimentation 49 Mise sous tension 63 Fusibles 64 Isolation du moteur 67 Courants des paliers de moteur 68 Passage des câbles de commande 69 Installation électrique, bornes de commande 71 Exemples de raccordement 72 Marche/arrêt 72 Marche/arrêt par impulsion 72 Installation électrique, Câbles de commande 74 Commutateurs S201, S202 et S801 76 Programmation finale et test 77 Raccordements supplémentaires 79
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Commandes de frein mécanique 79 Protection thermique du moteur 80
4 Programmation
Le LCP graphique et numérique 81 Comment programmer le LCP graphique 81 Programmation du panneau de commande local numérique 81 Liste des paramètres de 83 Listes des paramètres 88
5 Spécifications générales
6 Avertissements et alarmes
Messages d'état 125 Avertissement/messages d'alarme 125
Indice
81
109
125
135
2
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Le variateur de fréquence est conçu pour fournir des performances d'arbre élevées sur les moteurs électriques. Lire ce manuel avec attention afin d'utiliser correctement le variateur. Une manipulation inadéquate du variateur de fréquence peut occasionner des dysfonctionnements du variateur ou des équi­pements associés, réduire leur durée de vie ou être à l'origine d'autres problèmes.
Ces instructions d'exploitation vous aideront à commencer, installer, programmer et régler votre variateur de fréquence.
Le chapitre 1, Comment lire ce Manuel d'Utilisation, présente le manuel et il vous renseigne au sujet des approbations, des symboles et des abréviations utilisés dans ce document.
Le chapitre 2, Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général, reprend les instructions concernant la manipulation correcte du variateur de fréquence.
Le chapitre 3, Installation, guide l'utilisateur à travers l'installation mécanique et technique.
1
Le chapitre 4, Programmation, montre comment exploiter et programmer le variateur de fréquence via le panneau de commande local.
Le chapitre 5, Spécifications générales, reprend les données techniques concernant le variateur.
Le chapitre 6, Avertissements et alarmes, aide l'utilisateur à résoudre des problèmes pouvant survenir lors de l'utilisation du variateur de fréquence.
Documentation disponible pour le FC 300
- Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive haute puissance, MG.33.UX.YY fournit les informations nécessaires à l'installation et au fonction-
nement du variateur.
- Le Manuel de configuration du VLT AutomationDrive MG.33.BX.YY donne toutes les informations techniques concernant le variateur ainsi que la conception et les applications client.
- Le Guide de programmation du VLT AutomationDrive MG.33.MX.YY fournit des informations sur la programmation et comporte une description complète des paramètres.
- Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive Profibus, MG.33.CX.YY fournit les informations requises pour le contrôle, le suivi et la programmation du variateur via un bus de terrain Profibus.
- Le Manuel d'utilisation VLT AutomationDrive DeviceNet, MG.33.DX.YY fournit les informations requises pour le contrôle, le suivi et la program­mation du variateur via un bus de terrain DeviceNet.
X = numéro de révision YY = code de langue
Des documents techniques Danfoss sont aussi disponibles en ligne sur www.danfoss.com/drives.
1.1.2 Approbations
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
3
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.3 Symboles
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
1
Symboles utilisés dans ce Manuel d'utilisation.
N.B.!
Indique un fait à porter à l'attention du lecteur.
Indique un avertissement général.
Indique un avertissement de haute tension.
Indique la configuration par défaut.
1.1.4 Abréviations
Courant alternatif AC Calibre américain des fils AWG Ampère/AMP A Adaptation automatique au moteur AMA Limite de courant I Degré Celsius Courant continu DC Dépend du variateur D-TYPE Compatibilité électromagnétique CEM Electronic Thermal Relay (relais thermique électronique) ETR Variateur de fréquence FC Gramme g Hertz Hz Kilohertz kHz Panneau de commande local LCP Mètre m Inductance en millihenry mH Milliampère mA Milliseconde ms Minute min Motion Control Tool (outil de contrôle du mouvement MCT Nanofarad nF Newton-mètres Nm Courant moteur nominal I Fréquence moteur nominale f Puissance moteur nominale P Tension moteur nominale U Description Par. Tension extrêmement basse de protection PELV Carte à circuits imprimés PCB Courant de sortie nominal onduleur I Tours par minute tr/min Bornes régénératrices Regen Seconde s Vitesse du moteur synchrone n Limite couple T Volts V Courant maximal de sortie I Courant nominal de sortie fourni par le variateur de fréquence I
LIM
°C
M,N M,N
M,N
M,N
INV
s LIM
VLT,MAX VLT,N
4
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
2.1.1 Instruction de mise au rebut
Cet équipement contient des composants électriques et ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la législation locale en vigueur.
Avertissement
Les condensateurs du circuit intermédiaire du variateur de fréquence restent chargés après que l'alimentation a été déconnectée. Pour éviter tout risque d'électrocution, déconnecter le variateur du secteur avant de commencer l'entretien. Avant toute intervention sur le variateur de fréquence, patienter le temps indiqué ci-dessous au minimum : 380 - 500 V 90 - 200 kW 20 minutes 250 - 800 kW 40 minutes 525 - 690 V 37 - 315 kW 20 minutes 355 - 1200 kW 30 minutes
2
VLT AutomationDrive
Manuel d'utilisation
Version logicielle : 5.5x
Ce Manuel d'utilisation concerne l'ensemble des variateurs de fréquence VLT AutomationDrive avec une version logicielle 5.5x. Voir le numéro de la version du logiciel au Par. 15-43
Version logiciel
.
2.1.2 Haute tension
Lorsqu'il est relié au secteur, le variateur de fréquence est traversé par des tensions élevées. Tout branchement ou fonctionnement incorrect du moteur ou du variateur de fréquence risque d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures graves ou mortelles. Il est donc essentiel de se conformer aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Installation en haute altitude
380-500 V : à des altitudes supérieures à 3000 m, merci de contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV. 525-690 V : à des altitudes supérieures à 2000 m, merci de contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
5
2
Manuel d'utilisation du
®
2 Consignes de sécurité et avertissements
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
d'ordre général
2.1.3 Consignes de sécurité
S'assurer que le variateur de fréquence est correctement mis à la terre.
Protéger les utilisateurs contre la tension d'alimentation.
Protéger le moteur contre les surcharges, conformément aux règlements nationaux et locaux.
La protection contre les surcharges du moteur n'est pas incluse dans les paramètres par défaut. Pour ajouter cette fonction, régler le
Protect. thermique mot.
Par. 1-90 la protection de classe 20 contre la surcharge du moteur, en conformité avec NEC.
Le courant de fuite à la terre dépasse 3,5 mA.
La touche [OFF] n'est pas un commutateur de sécurité. Elle ne déconnecte pas le variateur de fréquence du secteur.
2.1.4 Avertissement d'ordre général
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles. Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension, par exemple la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire CC) et le raccordement du moteur en cas de sauvegarde cinétique. Pour utiliser le variateur de fréquence, patienter au moins 40 minutes. Ce laps de temps peut être raccourci si tel est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité spécifique.
sur la valeur
Arrêt ETR
ou sur la valeur
Avertissement ETR
. Marché nord-américain : les fonctions ETR assurent
ce
Courant de fuite
Le courant de fuite à la terre du variateur de fréquence dépasse 3,5 mA. Afin de s'assurer que le câble de prise de terre a une bonne connexion mécanique à la mise à la terre (borne 95), la section du câble doit être d'au moins 10 mm de terre nominaux terminés séparément. Pour une mise à la terre appropriée en vue de la CEM, consulter la section chapitre
Installation.
Appareil à courant résiduel
Ce produit peut résulter en un courant CC dans le conducteur de protection. Si un appareil à courant résiduel (RCD) est utilisé comme protection supplémentaire, seul un différentiel de type B (temps différé) sera utilisé du côté de l'alimentation de ce produit. Voir également la Note applicative du différentiel, MN.90.Gx.02 (x = numéro de version). La protection du variateur de fréquence par mise à la terre et l'utilisation du différentiel doivent toujours se conformer aux règlements nationaux et locaux.
2.1.5 Avant de commencer les réparations
1. Déconnecter le variateur de fréquence du secteur.
2. Déconnecter les bornes 88 et 89 du circuit intermédiaire CC des applications de répartition de la charge.
3. Patienter que le circuit intermédiaire CC se décharge. Voir la durée sur l'étiquette d'avertissement.
4. Enlever le câble du moteur.
2.1.6 Éviter les démarrages imprévus
2
ou être composée de 2 câbles
Mise à la terre
du
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numéri­ques, des commandes de réseau, des références ou le panneau de commande local (LCP) :
Déconnecter le variateur de fréquence du secteur si la sécurité des personnes l'exige, afin d'éviter un démarrage imprévu.
Pour éviter un démarrage imprévu, activer systématiquement la touche [OFF] avant de modifier les paramètres.
Une panne électronique, une surcharge temporaire, une panne de l'alimentation secteur ou une perte de raccordement du moteur peut causer le démarrage d'un moteur à l'arrêt. Le variateur de fréquence avec arrêt de sécurité fournit une protection contre les démarrages imprévus si la borne 37 de l'arrêt de sécurité se trouve à un niveau de basse tension ou est déconnectée.
6
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2.1.7 Arrêt de sécurité
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
Le FC 302 peut appliquer la fonction de sécurité définie dans la norme EN 60204-1).
Elle est conçue et approuvée comme acceptable pour les exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1. Cette fonctionnalité est appelée "arrêt de sécurité". Avant d'intégrer et d'utiliser l'arrêt de sécurité dans une installation, il faut procéder à une analyse approfondie des risques de l'installation afin de déterminer si la fonctionnalité d'arrêt de sécurité et la catégorie de sécurité sont appropriées et suffisantes. Afin d'installer et d'utiliser la fonction d'arrêt de sécurité conformément aux exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1, respecter les informations et instructions correspondantes du Manuel de configuration FC 300 MG.33.BX.YY ! Les informations et instructions du Manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour utiliser la fonctionnalité d'arrêt de sécurité de manière correcte et sûre !
Arrêt sûr du couple
(tel que défini par le projet CD CEI 61800-5-2) ou la
catégorie d'arrêt
0 (telle que
2
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
7
2
2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
8
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2.1.8 Installation de l'arrêt de sécurité
Pour installer un arrêt de catégorie 0 (EN 60204) conformément à la catégorie de sécurité 3 (EN 954-1), procéder comme suit :
1. Il faut retirer le cavalier entre la borne 37 et l'alimentation 24 V CC. La coupure ou la rupture du cavalier n'est pas suffisante. Il faut l'éliminer complètement afin d'éviter les courts-circuits. Voir le cavalier sur l'illustration.
2. Raccorder la borne 37 aux 24 V CC par un câble protégé contre les courts-circuits. L'alimentation 24 V CC doit pouvoir être interrompue par un dispositif d'interruption de circuits selon la norme EN 954-1, catégorie 3. Si ce dispositif et le variateur de fréquence se trouvent dans le même panneau d'installation, on peut utiliser un câble non blindé à la place d'un câble blindé.
2 Consignes de sécurité et avertissements
d'ordre général
2
Illustration 2.1: Ponter le cavalier entre la borne 37 et les 24 V CC.
L'illustration ci-dessous présente une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec une catégorie de sécurité 3 (EN 954-1). L'interruption de circuit est provoquée par le contact d'ouverture de porte. L'illustration indique aussi comment raccorder une roue libre matérielle qui ne soit pas de sécurité.
Illustration 2.2: Illustration des aspects essentiels d'une installation pour obtenir une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec catégorie de sécurité 3 (EN 954-1).
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
9
2 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
2.1.9 Réseau IT
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
2
Par. 14-50 Dans ce cas, la performance RFI passe au niveau A2. Pour les variateurs de fréquence de 525-690 V, le Par. 14-50 RFI ne peut pas être ouvert.
Filtre RFI
peut être utilisé pour déconnecter les condensateurs internes du filtre RFI à la terre sur les variateurs de fréquence de 380-500 V.
Filtre RFI
est inactif. Le commutateur
10
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3Installation
3.1 Pré-installation
3.1.1 Préparation du site d'installation
3 Installation
N.B.!
Avant de procéder à l'installation du variateur de fréquence, il est important de bien la préparer. Une négligence à ce niveau peut entraîner un travail supplémentaire pendant et après l'installation.
Sélectionner le meilleur site de fonctionnement possible en tenant compte des points suivants (voir précisions aux pages suivantes et dans les Manuels de configuration respectifs) :
Température de fonctionnement ambiante
•Méthode d'installation
Refroidissement de l'unité
Position du variateur de fréquence
Passage des câbles
Vérifier que la source d'alimentation fournit la tension correcte et le courant nécessaire
Veiller à ce que le courant nominal du moteur soit dans la limite de courant maximale du variateur de fréquence
Si le variateur de fréquence ne comporte pas de fusibles intégrés, veiller à ce que les fusibles externes aient le bon calibre.
3.1.2 Réception du variateur de fréquence
À réception du variateur de fréquence, s'assurer que l'emballage est intact et veiller à ce que l'unité n'ait pas été endommagée pendant le transport. En cas de dommages, contacter immédiatement la société de transport pour signaler le dégât.
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
11
3
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
3 Installation
3.1.3 Transport et déballage
Avant de procéder au déballage du variateur de fréquence, il convient de le placer aussi près que possible du site d'installation finale. Ôter l'emballage et manipuler le variateur de fréquence sur la palette aussi longtemps que possible.
N.B.!
Le couvercle d'emballage de la en carton contient un gabarit de perçage des trous de montage dans les châssis D. Pour la taille E, se reporter à la section
Encombrement
abordée plus loin dans ce chapitre.
ce
Illustration 3.1: Modèle de montage
3.1.4 Levage
Lever toujours le variateur de fréquence par les anneaux de levage. Pour toutes les protections D et E2 (IP00), utiliser une barre afin d'éviter une déformation des anneaux de levage du variateur de fréquence.
Illustration 3.2: Méthode de levage recommandée, châssis de taille D et E .
12
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
N.B.!
La barre de levage doit pouvoir supporter le poids du variateur de fréquence. Voir Le diamètre maximum de la barre est de 2,5 cm. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de levage doit être d'au moins 60 °.
Encombrement
3 Installation
pour le poids des différents châssis.
3
Illustration 3.3: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F1.
Illustration 3.4: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F2.
Illustration 3.5: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F3
Illustration 3.6: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F4.
N.B.!
Noter que la plinthe est fournie dans le même conditionnement que le variateur de fréquence, mais n'est pas fixée aux châssis F1 à F4 pendant le transport. La plinthe est nécessaire pour fournir au variateur la circulation d'air nécessaire à son refroidissement. Posi­tionner les châssisF sur le dessus de la plinthe à l'emplacement final de l'installation. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de levage doit être d'au moins 60 °C.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
13
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3.1.5 Encombrement
14
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
* Noter les sens de circulation de l'air
15
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
16
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
* Noter les sens de circulation de l'air
17
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
18
F1 IP21/54 - NEMA 1/12 F3 IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espace minimum depuis le plafond
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3 Installation
3
F2 IP21/54 - NEMA 1/12 F4 IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espace minimum depuis le plafond
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
19
3 Installation
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3
Châssis de taille D1 D2 D3 D4
IP NEMA Dimensions lors de l'expédition
Dimensions du va­riateur
Encombrement, châssis de taille E et F
Châssis de taille E1 E2 F1 F2 F3 F4
IP NEMA Dimensions lors de l'ex­pédition
Dimensions du variateur
Hauteur
Largeur 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1220 mm 1490 mm Profon­deur
Hauteur 1209 mm 1209 mm 1589 mm 1589 mm 1046 mm 1327 mm Largeur 420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm
Profon­deur Poids max.
250-400 kW (380-500 V) 355-560 kW (525-690 V)
21, 54
Type 12 Hau­teur
Lar­geur Pro­fon­deur Hau­teur Lar­geur Pro­fon­deur Poids max.
840 mm 831 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
2197 mm 1705 mm 1569 mm 1962 mm 2159 mm 2559 mm
736 mm 736 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
2000 mm 1547 mm 2204 2204 2204 2204
600 mm 585 mm 1400 1800 2000 2400 494 mm 498 mm 606 606 606 606
313 kg 277 kg 1004 1246 1299 1541
90-110 kW
(380-500 V)
37-132 kW
(525-690 V)
21 Type 1
650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm
380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm
104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
Encombrement, châssis de taille D
132-200 kW (380-500 V) 160-315 kW
54 Type 12
250-400 kW (380-500 V) 355-560 kW (525-690 V)
00 Châssis
(525-690 V)
21 Type 1
450-630 kW (380-500 V) 630-800 kW (525-690 V)
21, 54 Type 12
54 Type 12
00 Châssis
710-800 kW (380-500 V)
900-1200 kW
(525-690 V)
21, 54 Type 12
90-110 kW
(380-500 V)
37-132 kW
(525-690 V)
450-630 kW (380-500 V) 630-800 kW (525-690 V)
21, 54 Type 12
132-200 kW (380-500 V) 160-315 kW (525-690 V)
00 Châssis
710-800 kW (380-500 V)
900-1200 kW
(525-690 V)
21, 54 Type 12
20
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
3.1.6 Puissance nominale
Châssis de taille D1 D2 D3 D4
3 Installation
3
Type de pro­tection
Surpuissance nomi­nale élevée - Sur­couple 160 %
Châssis de taille E1 E2 F1/F3 F2/F4
Type de
protection
Surpuissance no-
minale élevée -
Surcouple 160 %
IP NEMA Type 1/Type 12 Type 1/Type 12 Châssis Châssis
IP
NEMA Type 1/Type 12 Châssis Type 1/Type 12 Type 1/Type 12
250-400 kW à 400 V
355-560 kW à 690 V
21/54 21/54 00 00
90-110 kW à 400 V
(380-500 V)
37-132 kW à 690 V
(525-690 V)
21/54 00 21/54 21/54
(380-500 V)
(525-690 V)
132-200 kW à 400 V
(380-500 V)
160-315 kW à 690 V
(525-690 V)
240-400 kW à 400 V
(380-500 V)
355-560 kW à 690 V
(525-690 V)
90-110 kW à 400 V
(380-500 V)
37-132 kW à 690 V
(525-690 V)
450-630 kW à 400 V
(380-500 V)
630-800 kW à 690 V
(525-690 V)
132-200 kW à 400 V
160-315 kW à 690 V
710-800 kW à 400 V
900-1200 kW à 690 V
(380-500 V)
(525-690 V)
(380-500 V)
(525-690 V)
N.B.!
Les châssis F présentent quatre tailles différentes, F1, F2, F3 et F4. Les tailles F1 et F2 consistent en un boîtier métallique d'onduleur à droite et un boîtier métallique de redresseur à gauche. Les tailles F3 et F4 disposent d'un boîtier métallique d'options supplémentaire à gauche du boîtier du redresseur. F3 correspond à F1 avec une armoire d'options supplémentaire. F4 est une protection F2 avec un boîtier métallique d'options supplémentaire.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
21
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
3 Installation
3.2 Installation mécanique
La préparation de l'installation mécanique du variateur de fréquence doit être effectuée minutieusement pour garantir un résultat correct et éviter tout travail supplémentaire lors de l'installation. Commencer par regarder attentivement les schémas mécaniques à la fin de ce manuel pour prendre con­naissance des exigences en matière d'espace.
ce
3
3.2.1 Outils requis
Pour effectuer l'installation mécanique, les outils suivants sont nécessaires :
Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm
Ruban à mesurer
Clé avec douilles métriques (7-17 mm)
Extensions pour clé
Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-étoupe dans les unités IP54 et IP21/Nema 1.
Barre de levage pour soulever l'unité (tige ou tube Ø 25 mm max. capable de soulever un minimum de 400 kg).
Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le variateur de fréquence en place
Un outil Torx T50 est nécessaire pour installer l'E1 dans les boîtiers de type IP21 et IP54.
3.2.2 Considérations générales
Espace
S'assurer que l'espace au-dessus et au-dessous du variateur de fréquence permet la circulation d'air et l'accès aux câbles. De plus, l'espace devant l'unité doit être suffisant pour permettre l'ouverture de la porte du panneau.
Illustration 3.7: Espace devant la protection IP21/IP54, châssis de taille D1 et D2.
22
Illustration 3.8: Espace devant les types de protection IP21/ IP54, châssis de taille E1.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Illustration 3.9: Espace devant les types de protection IP21/ IP54, châssis de taille F1.
3 Installation
3
Illustration 3.10: Espace devant les types de protection IP21/IP54, châssis de taille F3.
Illustration 3.12: Espace devant les types de protection
Illustration 3.11: Espace devant les types de protection IP21/IP54, châssis de taille F2.
Accès aux câbles
Veiller à ce que l'accès aux câbles soit possible, y compris en tenant compte de la nécessité de plier les câbles. Comme la protection IP00 présente une ouverture en bas, les câbles doivent être fixés au panneau arrière de la protection où est monté le variateur de fréquence, c.-à-d. à l'aide d'étriers de serrage.
N.B.!
Tous les serre-câbles et les cosses sont montés dans la largeur de la barre omnibus de connexion
IP21/IP54, châssis de taille F4.
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
23
3
3 Installation
3.2.3 Emplacements des bornes - châssis de taille D
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Illustration 3.13: Position des connexions d'alimentation, châssis de taille D3 et D4
Illustration 3.14: Position des connexions d'alimentation avec sectionneur, châssis de taille D1 et D2
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation facile des câbles.
N.B.!
Tous les châssis D sont disponibles avec des bornes d'entrées ou un sectionneur standard. Toutes les dimensions des bornes sont indiquées dans le tableau suivant.
24
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
IP21 (NEMA 1)/IP54 (NEMA 12) IP00/Châssis Châssis de taille D1 Châssis de taille D2 Châssis de taille D3 Châssis de taille D4 A 277 (10.9) 379 (14.9) 119 (4.7) 122 (4.8) B 227 (8.9) 326 (12.8) 68 (2.7) 68 (2.7) C 173 (6.8) 273 (10.8) 15 (0.6) 16 (0.6) D 179 (7.0) 279 (11.0) 20.7 (0.8) 22 (0.8) E 370 (14.6) 370 (14.6) 363 (14.3) 363 (14.3) F 300 (11.8) 300 (11.8) 293 (11.5) 293 (11.5) G 222 (8.7) 226 (8.9) 215 (8.4) 218 (8.6) H 139 (5.4) 142 (5.6) 131 (5.2) 135 (5.3) I 55 (2.2) 59 (2.3) 48 (1.9) 51 (2.0) J 354 (13.9) 361 (14.2) 347 (13.6) 354 (13.9) K 284 (11.2) 277 (10.9) 277 (10.9) 270 (10.6) L 334 (13.1) 334 (13.1) 326 (12.8) 326 (12.8) M 250 (9.8) 250 (9.8) 243 (9.6) 243 (9.6) N 167 (6.6) 167 (6.6) 159 (6.3) 159 (6.3) O 261 (10.3) 260 (10.3) 261 (10.3) 261 (10.3) P 170 (6.7) 169 (6.7) 170 (6.7) 170 (6.7) Q 120 (4.7) 120 (4.7) 120 (4.7) 120 (4.7) R 256 (10.1) 350 (13.8) 98 (3.8) 93 (3.7) S 308 (12.1) 332 (13.0) 301 (11.8) 324 (12.8) T 252 (9.9) 262 (10.3) 245 (9.6) 255 (10.0) U 196 (7.7) 192 (7.6) 189 (7.4) 185 (7.3) V 260 (10.2) 273 (10.7) 260 (10.2) 273 (10.7)
3 Installation
3
Tableau 3.1: Positions des câbles comme indiqué sur les schémas ci-dessus. Dimensions en mm (pouce).
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
25
3
3 Installation
3.2.4 Emplacements des bornes - châssis de taille E
Emplacements des bornes - E1
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Manuel d'utilisation du
®
VLT
Automation Drive FC 300 haute puissan-
ce
Illustration 3.15: Position des connexions d'alimentation protection IP21 (NEMA Type 1) et IP54 (NEMA Type 12)
Illustration 3.16: Positions des connexions d'alimentation (détail B) protection IP21 (NEMA Type 1) et IP54 (NEMA Type 12)
26
MG.33.U3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Loading...
+ 113 hidden pages