Danfoss FC 300 Operating guide [ro]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
High Power
Manual de utilizare
VLT® AutomationDrive FC 300
Conţinut
Conţinut
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
1 Citirea acestor Instrucţiuni de operare
1.1.1 Aprobări 3
1.1.2 Simboluri 4
1.1.3 Abrevieri 4
2 Instrucţiuni de siguranţă şi avertismente generale
2.1.2 Tensiune înaltă 5
2.1.3 Instrucţiuni de siguranţă 6
2.1.6 Evitarea pornirii accidentale 7
2.1.7 Oprirea de siguranţă 7
2.1.9 Reţeaua de alimentare IT 8
3 Instalarea
3.1 Preinstalarea
3.1.1 Planificarea locului instalării
3.1.2 Primirea Convertizor de frecvenţă 9
3.1.3 Transportul şi despachetarea 9
3.1.4 Ridicarea
3
5
9
9
9
9
3.1.5 Dimensiuni mecanice 11
3.1.6 Putere nominală 18
3.2
3.2.1 Instrumentele necesare 19
3.2.3 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă D 21
3.2.4 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă E
3.2.5 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă F 29
3.2.6 Răcirea şi curentul de aer 34
3.2.9 Instalarea protecţiei împotriva infiltrării IP21 (Dimensiune de carcasă D1 şi D2)
3.3 Instalarea opţiunilor pentru locul de instalare
3.3.1 Instalarea setului de răcire a conductelor în carcasele Rittal 38
3.3.2 Instalarea setului de răcire a conductelor numai pentru partea superioară
3.3.3 Instalarea capacelor superioare şi inferioare pentru carcasele Rittal 40
3.3.4 Instalarea capacelor superioare şi inferioare 40
3.3.5 Instalarea externă/Setul NEMA 3R pentru carcasele Rittal
3.3.6 Instalarea în exterior/Set NEMA 3R de carcase industriale 41
3.3.7 Instalarea convertizorului IP00 în seturi IP20 42
19
23
38
38
39
41
3.3.8 Instalarea suportului cu clemă de cablu pentru carcasele D3, D4 şi E2 pe conver­tizoarele de frecvenţă IP00 42
3.3.9 Instalarea pe soclu 42
3.3.10 Instalarea ecranării reţelei de alimentare pentru convertizoarele de frecvenţă 43
3.3.11 Instalarea opţiunilor pe placa de intrare 44
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 1
Conţinut
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.3.12 Instalarea opţiunii distribuirii de sarcină D sau E 44
3.4.1 Opţiuni pentru dimensiunea de carcasă F 45
3.5 Instalarea electrică
3.5.1 Conexiunile electrice 46
3.5.2 Împâmântarea 57
3.5.4 Convertizoare de frecvenţă cu comutator RFI 57
3.5.5 Cuplul 57
3.5.6 Cablurile ecranate 58
3.5.7 Cablul de motor 58
3.5.9 Distribuire de sarcină 59
3.5.11 Conexiunea reţelei de alimentare 60
3.5.12 Alimentarea ventilatorului extern 60
3.5.13 Siguranţe 60
3.5.15 Contactoare reţea de alimentare pentru carcasa F 71
3.5.17 Curenţii cuzineţilor motorului 72
3.5.18 Termostatul rezistorului de frânare 72
3.5.19 Direcţionarea cablului de control 73
3.5.21 Instalarea electrică, bornele de control 74
3.6 Exemple de conexiuni
46
75
3.6.1 Pornirea/Oprirea 75
3.6.2 Pornirea/Oprirea în impulsuri 75
3.7.1 Instalarea electrică, cabluri de control 77
3.7.2 Comutatoarele S201, S202 şi S801 80
3.8 Configurarea finală şi testarea
3.9 Legături suplimentare
3.9.1 Controlul frânei mecanice 81
3.9.3 Protecţie termică motor 83
4 Programarea
4.1 LCP grafic şi numeric
4.1.1 Programarea pe LCP grafic 84
4.1.2 Programarea pe Panoul de comandă local numeric 85
4.2 Configurare rapidă
4.3 Liste de parametri
5 Specificaţii generale
6 Avertismente şi alarme
80
81
84
84
87
89
125
140
6.1 Mesaje de stare
6.1.1 Avertismente/Mesaje de alarmă 140
Index
2 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
140
152
®
Automation Drive FC 300
Citirea acestor Instrucţiun...
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
1 Citirea acestor Instrucţiuni de operare
1
1
Convertizorul de frecvenţă este conceput pentru a asigura un nivel de performanţă ridicat al arborelui pe motoarele electrice. Pentru o utilizare corectă, citiţi cu atenţie manualul. Manevrarea incorectă a convertizorului de frecvenţă poate cauza funcţionarea necorespunzătoare a acestuia sau a echipamentului aferent, poate reduce durata de viaţă sau poate cauza alte probleme.
Aceste Instrucţiuni de operare vă vor îndruma în cunoaşterea, instalarea, programarea şi depanarea converti­zorului de frecvenţă.
Capitolul 1, Citirea acestor Instrucţiuni de operare, face introducerea în manual şi prezintă aprobările, le şi abrevierile utilizate în manual.
Capitolul 2, Instrucţiuni de securitate şi avertismente generale, prezintă instrucţiunile pentru utilizarea corectă a convertizorului de frecvenţă.
Capitolul 3, Instalarea, vă îndrumă pe parcursul instalării mecanice şi tehnice.
Capitolul 4, Programarea, descrie utilizarea şi programarea convertizorului de frecvenţă prin intermediul panoului LCP.
Capitolul 5, Specificaţii generale, conţine date tehnice cu privire la convertizorul de frecvenţă.
Capitolul 6, Avertismente şi alarme, ajută la rezolvarea problemelor care ar putea apărea la utilizarea converti­zorului de frecvenţă.
Literatură disponibilă
- Instrucţiunile de operare pentru VLT
AutomationDrive - High Power, MG33UXYY
furnizează informaţiile necesare pentru funcţionarea convertizorului de frecvenţă.
- Ghidul de proiectare pentru VLT AutomationDrive MG33BXYY prezintă toate datele tehnice cu privire la convertizorul de frecvenţă şi la aplicaţiile şi domeniile de utilizare specifice clienţilor.
- Ghidul de programare pentru VLT AutomationDrive MG33MXYY oferă informaţiile necesare privind programarea şi include descrierea completă a parametrilor.
- Instrucţiunile de operare pentru profibus VLT AutomationDrive MG33CXYY oferă informaţiile necesare pentru controlul, monitorizarea şi programarea convertizorului de frecvenţă prin intermediul unui fieldbus Profibus.
- Instrucţiunile de operare pentru DeviceNet VLT AutomationDrive MG33DXYY oferă informaţiile necesare pentru controlul, monitorizarea şi programarea convertizorului de frecvenţă prin intermediul unui fieldbus DeviceNet.
X = Număr revizie YY = Codul limbii
Literatura tehnică Danfoss este, de asemenea, disponibilă online la adresa www.danfoss.com/drives.
1.1.1 Aprobări
Tabel 1.1
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 3
Citirea acestor Instrucţiun...
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
1
1.1.2 Simboluri
Simboluri folosite în aceste Instrucţiuni de operare.
Indică o informaţie căreia cititorul trebuie să acorde atenţie.
Indică un avertisment general.
Indică un avertisment înaltă tensiune.
Indică configurarea implicită
Tabel 1.2
1.1.3 Abrevieri
Curent alternativ c.a. Grosime a cablurilor americană AWG Amper/AMP A Adaptarea automată a motorului AMA Limita de curent I Grade Celsius Curent continuu c.c. În funcţie de convertor D-TYPE Compatibilitate electromagnetică EMC Releul electronic de protecţie termică ETR Convertor de frecvenţă FC Gram g Hertz Hz Kilohertz kHz Panou de comandă local LCP Metru m Inductanţă Millihenry mH Miliamper mA Milisecundă ms Minut min Instrument de control al mişcării MCT Nanofarad nF Newtonmetru Nm Curentul nominal al motorului I Frecvenţa nominală a motorului f Puterea nominală a motorului P Tensiunea nominală a motorului U Parametru par. Protecţie prin tensiune extrem de scăzută PELV Placă cu circuite imprimate PCB Curentul de ieşire nominal al invertorului I Rotaţii pe minut RPM Borne regenerative Regen Secundă s Vit. de rot. motor sincron n Limită de cuplu T Volţi V Curentul maxim de ieşire I Curentul nominal de ieşire furnizat de convertorul de frecvenţă I
LIM
°
C
M,N
M,N
M,N
M,N
INV
s
LIM
VLT,MAX
VLT,N
Tabel 1.3
4 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
®
2
Automation Drive FC 300
Instrucţiuni de siguranţă ş...
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2 Instrucţiuni de siguranţă şi avertismente generale
2.1.1 Instrucţiuni privind dezafectarea
Echipamentele care conţin piese electrice nu trebuie trecute la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie colectate separat cu deşeurile electrice şi electronice conform legislaţiei locale în vigoare.
Tabel 2.1
AVERTISMENT
Condensatorii circuitului intermediar al convertizorului de frecvenţă rămân încărcaţi după deconectarea alimentării. Pentru a evita pericolul de electrocutare, deconectaţi convertizor de frecvenţă de la reţeaua de alimentare înainte de a efectua lucrări de întreţinere. Aşteptaţi cel puţin intervalul de timp specificat mai jos înainte de a efectua lucrările de întreţinere asupra convertizor de frecvenţă
380 - 500 V 90 - 200 kW 20 de minute 250 - 800 kW 40 de minute 525-690V 37 - 315 kW 20 de minute 355 - 1.200 kW 30 de minute
Tabel 2.2
2
VLT AutomationDrive
Instrucţiuni de operare pentru
Versiune soft: 5.5x
Aceste Instrucţiuni de operare pot fi utilizate pentru toate convertoarele de frecvenţă VLT AutomationDrive prevăzute cu versiunea de soft 5.5x. Versiunea pachetului software poate fi vizualizată în 15-43 Ver. software.
Tabel 2.3
2.1.2 Tensiune înaltă
Tensiunea convertorului de frecvenţă este deosebit de periculoasă ori de câte ori convertorul de frecvenţă este conectat la reţea. Instalarea sau operarea incorectă a motorului sau a convertorului de frecvenţă poate provoca stricăciuni echipamentului, vătămări grave corporale sau chiar decesul. Este foarte importantă respectarea instruc­ţiunilor din acest manual, precum şi a legilor locale şi naţionale şi a reglementărilor privind siguranţa.
Instalarea în condiţii de altitudine înaltă 380 - 500 V: Pentru altitudini de peste 3 km, luaţi legătura cu Danfoss privind PELV. 525 - 690 V: Pentru altitudini de peste 2 km, luaţi legătura cu Danfoss privind PELV.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 5
Instrucţiuni de siguranţă ş...
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2
2.1.3 Instrucţiuni de siguranţă
Asiguraţi-vă de conectarea corespunzătoare a
convertizorului de frecvenţă la împământare.
Protejaţi utilizatorii împotriva tensiunii de
alimentare.
Protejaţi motorul împotriva suprasarcinii conform
reglementărilor naţionale şi locale.
Protecţia motorului la suprasarcină nu este
inclusă în configurările implicite. Pentru a adăuga această funcţie, setaţi 1-90 Protecţie termică motor la valoarea Decuplare ETR sau Avertisment ETR. Pentru piaţa din America de Nord: În confor­mitate cu NEC, funcţiile ETR asigură o protecţie la suprasarcină a motorului în clasa 20.
Curentul de scurgere la împământare depăşeşte
3,5 mA.
Tasta [Off] (Oprire) nu este un comutator de
siguranţă. Aceasta nu deconectează convertizorul de frecvenţă de la reţeaua de alimentare.
2.1.4 Avertisment general
ATENŢIONARE
Curentul de scurgere la împământare de la convertizorul de frecvenţă depăşeşte 3,5 mA. Pentru a asigura o conexiune mecanică bună a acestui cablu de împământare la împământare (borna 95), secţiunea transversală a cablului trebuie să fie la cel puţin 10 mm 2 conductori de împământare nominali terminaţi în bifurcaţie. Pentru împământarea corespunzătoare pentru EMC, consultaţi . Dispozitiv de curent rezidual Acest produs poate induce un curent continuu în conductorul protector. În cazul în care, pentru o protecţie suplimentară, se utilizează un dispozitiv de curent rezidual (RCD), acesta trebuie să fie neapărat unul de tip B (întârziere de timp), montat în circuitul de alimentare a acestui produs. Consultaţi, de asemenea, Nota privind aplicaţiile RCD MN90GX02 (x = număr model). Împământarea de protecţie a convertizorului de frecvenţă şi utilizarea dispozitivelor RCD trebuie să respecte întotdeauna reglementările naţionale şi locale.
2.1.5 Înainte de a începe lucrări de reparaţie
sau se vor utiliza
AVERTISMENT
Atingerea componentelor electrice poate fi fatală, chiar şi după deconectarea echipamentului de la reţeaua de alimentare. De asemenea, asiguraţi-vă că au fost deconectate toate intrările de tensiune, cum ar fi distribuirea de sarcină (legătura circuitului intermediar), precum şi conexiunea motorului pentru recuperarea energiei cinetice. La utilizarea convertizorului de frecvenţă: aşteptaţi cel puţin 40 minute. Este permis un timp mai scurt numai dacă acest lucru este indicat pe plăcuţa indicatoare a unităţii.
1. Deconectaţi convertorul de frecvenţă de la reţeaua de alimentare
2. Deconectaţi bornele 88 şi 89 ale magistralei de curent continuu de la aplicaţiile cu sarcină distribuită
3. Aşteptaţi descărcarea circuitului intermediar. A se vedea perioada pe eticheta de avertizare.
4. Scoateţi cablul motorului
6 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instrucţiuni de siguranţă ş...
2
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2.1.6 Evitarea pornirii accidentale
În timp ce convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare, motorul poate fi pornit/oprit utilizând comenzile digitale, comenzile de magistrală, referinţele sau prin intermediul panoului de comandă local (LCP):
Deconectaţi convertizorul de frecvenţă de la
reţeaua de alimentare ori de câte ori conside­rentele de siguranţă personală fac necesară evitarea unei porniri accidentale.
Pentru a evita pornirea accidentală, întotdeauna
activaţi tasta [OFF] (Oprire) înainte de modificarea parametrilor.
O defecţiune electronică, o suprasarcină
temporară, o defecţiune la reţeaua de alimentare sau pierderea conectării motorului pot cauza pornirea unui motor oprit. Convertizorul de frecvenţă cu oprire de siguranţă asigură protecţie împotriva unei porniri accidentale, dacă borna 37 pentru Oprirea de siguranţă este dezactivată sau deconectată.
2.1.7 Oprirea de siguranţă
2.1.8 Instalarea opririi de siguranţă
Pentru a realiza o instalare a Categoriei de oprire 0 (EN60204) în conformitate cu Categoria de siguranţă 3 (EN954-1), urmaţi instrucţiunile următoare:
1. Puntea (conductorul de şuntare) dintre borna 37 şi sursa de 24 V c.c. trebuie îndepărtată. Tăierea sau secţionarea conductorului de şuntare nu este suficientă. Îndepărtaţi complet conductorul de şuntare pentru a evita scurtcircuitarea. Consultaţi conductorul de şuntare din Ilustraţia 2.1.
2. Conectaţi borna 37 la 24 V c.c. printr-un cablu protejat la scurtcircuit. Sursa de tensiune de 24 V c.c. trebuie să poată fi întreruptă de un dispozitiv de întrerupere a circuitului EN954-1, Categoria 3. Dacă dispozitivul de întrerupere şi convertizorul de frecvenţă sunt amplasate pe acelaşi panou de instalare, utilizaţi un cablu neecranat în locul unuia ecranat.
2
FC 302 poate efectua funcţia de siguranţă Cuplu sigur dezactivat (aşa cum este definit prin schiţa CD IEC 61800-5-2) sau Categoria de oprire 0 (aşa cum este definită în EN 60204-1).
Este proiectat şi aprobat pentru a corespunde cerinţelor Categoriei de siguranţă 3 în EN 954-1. Această funcţiona­litate se numeşte Oprire de siguranţă. Înainte de integrarea şi utilizarea opririi de siguranţă într-o instalaţie, trebuie efectuată o analiză atentă a riscurilor asupra instalaţiei pentru a determina dacă funcţionalitatea Oprire de siguranţă şi categoria de siguranţă sunt corespunzătoare şi suficiente. Pentru a instala şi utiliza funcţia de oprire de siguranţă în conformitate cu cerinţele Categoriei de siguranţă 3 din EN 954-1, se vor respecta toate instruc­ţiunile şi informaţiile din cadrul Ghidului de proiectare pentru FC 300, MG33BXYY. Informaţiile şi instrucţiunile furnizate în Instrucţiunile de operare nu sunt suficiente pentru o utilizare corectă şi sigură a funcţiei Oprire de siguranţă.
Ilustraţia 2.1 Puntea (conductorul de şuntare) dintre borna 37 şi sursa de 24 V c.c.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 7
Instrucţiuni de siguranţă ş...
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2
Ilustraţia 2.2 prezintă Categoria 0 de oprire (EN 60204-1) cu Categoria 3 de siguranţă (EN 954-1). Întreruperea circuitului se realizează prin deschiderea unui contactor de uşă. De
asemenea, ilustraţia prezintă modul de conectare a unui hardware de inerţie de nesiguranţă.
Ilustraţia 2.2 Prezentarea aspectelor esenţiale ale unei instalaţii pentru a atinge o Categorie de oprire 0 (EN 60204-1) cu o Categorie de siguranţă 3 (EN 954-1).
2.1.9 Reţeaua de alimentare IT
14-50 Filtru RFI poate fi utilizat pentru a deconecta conden­satoarele electrice RFI interne de la filtrul RFI la împământare pentru convertoarele de frecvenţă de 380 ­500 V. Dacă această operaţie este executată, caracteristica RFI se va reduce la nivelul A2. Pentru convertoarele de frecvenţă de 525 - 690 V, 14-50 Filtru RFI nu are nicio funcţie. Comutatorul RFI nu poate fi deschis.
8 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
3Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.1.4 Ridicarea
3.1 Preinstalarea
3.1.1 Planificarea locului instalării
ATENŢIONARE
Înainte de a efectua instalarea, este important să planificaţi instalarea convertizorului de frecvenţă. Neglijarea acestui lucru poate duce la o muncă în plus în timpul şi după instalare.
Alegeţi cel mai bun loc de funcţionare posibil luând în considerare următoarele (vedeţi detaliile în următoarele pagini şi în Ghidurile de proiectare corespunzătoare):
Temperatura de funcţionare în mediul ambiant
Metoda de instalare
Modul de răcire a unităţii
Poziţia convertizorului de frecvenţă
Direcţionarea cablului
Asiguraţi-vă că sursa electrică furnizează
tensiunea corectă şi curentul necesar
Asiguraţi-vă că acest curent nominal de sarcină al
motorului este în limita maximă a curentului din convertizor de frecvenţă
În cazul în care convertizor de frecvenţă nu este
prevăzut cu siguranţe încorporate, asiguraţi-vă că siguranţele externe sunt estimate corect.
Ridicaţi întotdeauna convertizor de frecvenţă de buclele de ridicare dedicate. Pentru toate carcasele D şi E2 (IP00), utilizaţi o bară pentru a evita îndoirea orificiilor de ridicare ale convertizor de frecvenţă.
Ilustraţia 3.1 Metodă de ridicare recomandată, dimensiuni de carcasă D şi E.
AVERTISMENT
Bara de ridicare trebuie să poată susţine greutatea convertizor de frecvenţă. Pentru greutatea diferitelor dimensiuni de carcasă, consultaţi secţiunea Dimensiuni mecanice. Diametrul maxim al barei este de 2,5 cm (1 inch). Unghiul dintre partea superioară a convertizorului de frecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să fie de 60° sau mai mare.
3
3.1.2 Primirea Convertizor de frecvenţă
La primirea convertizor de frecvenţă, asiguraţi-vă că ambalajul este intact şi verificaţi pentru a detecta orice avarie care ar fi putut apărea pe unitate în timpul transportului. În caz de avariere, contactaţi imediat compania de transport pentru pretinde daune.
3.1.3 Transportul şi despachetarea
Înainte de a despacheta convertizor de frecvenţă, se recomandă ca acesta să fie amplasat cât mai aproape de locul final de instalare. Îndepărtaţi cutia şi manevraţi convertizor de frecvenţă pe palet cât mai mult posibil.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 9
Ilustraţia 3.2 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de carcasă F1 (460 V, între 600 şi 900 CP, 575/690 V, între 900 şi 1.150 CP)
3
®
Automation Drive FC 300
Instalarea
Ilustraţia 3.3 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de carcasă F2 (460 V, între 1.000 şi 1.200 CP, 575/690 V, între 1.250 şi 1.350 CP)
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Ilustraţia 3.5 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de carcasă F4 (460 V, între 1.000 şi 1.200 CP, 575/690 V, între 1.250 şi 1.350 CP)
NOTĂ!
Soclul este furnizat în acelaşi pachet cu convertizor de frecvenţă, dar nu este montat pe dimensiunile de carcasă F1 - F4 în timpul transportului. Soclul este necesar pentru a permite curentul de aer în convertizorul de frecvenţă pentru a furniza o răcire corespunzătoare. Carcasele F trebuie poziţionate în partea superioară a soclului în locaţia finală de instalare. Unghiul dintre partea superioară a convertizorului de frecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să fie de 60° sau mai mare. Pe lângă desenele prezentate mai sus, o bară distanţieră este un mod acceptabil de a ridica carcasa F.
Ilustraţia 3.4 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de carcasă F3 (460 V, între 600 şi 900 CP, 575/600 V, între 900 şi 1.150 CP)
10 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
3.1.5 Dimensiuni mecanice
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Tabel 3.1
* Observaţi direcţia curentului de aer
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 11
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
12 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Tabel 3.2
* Observaţi direcţia curentului de aer
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Tabel 3.3
* Observaţi direcţia curentului de aer
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 13
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
14 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Tabel 3.4
* Observaţi direcţia curentului de aer
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
F1 IP21/54 - NEMA 1/12 F3 IP21/54 - NEMA 1/12
Tabel 3.5
1) Spaţiu liber minim de la tavan
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 15
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
F2 IP21/54 - NEMA 1/12 F4 IP21/54 - NEMA 1/12
Tabel 3.6
1) Spaţiu liber minim de la tavan
16 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Dimensiune de carcasă D1 D2 D3 D4
(380 - 500 V)
IP NEMA Dimensiuni de transport
Dimensiuni ale conver­tizorului de frecvenţă
Înălţime [mm] Lăţime [mm] Adâncime [mm] Înălţime [mm] Lăţime [mm] Adâncime [mm] Greutate max. [kg]
(525 - 690 V)
21
Tip 1
650 650 650 650 650 650 mm
1730 1730 1730 1730 1220 1.490 mm
570 570 570 570 570 570 mm
1209 1209 1589 1589 1046 1.327 mm
420 420 420 420 408 408 mm
380 380 380 380 375 375 mm
104 104 151 151 91 138 kg
Dimensiuni mecanice, dimensiune de carcasă D
90 - 110 kW
37 - 132 kW
54
Tip 12
132 - 200 kW (380 - 500 V) 160 - 315 kW (525 - 690 V)
21
Tip 1
54
Tip 12
90 - 110 kW
(380 - 500 V)
37 - 132 kW
(525 - 690 V)
00
Şasiu
132 - 200 kW (380 - 500 V) 160 - 315 kW (525 - 690 V)
00
Şasiu
Tabel 3.7
Dimensiuni mecanice, dimensiuni de carcasă E şi F
Dimensiune de carcasăE1E2F1F2F3F4
IP NEMA Dimensiuni de transport
Dimensiuni ale convertizorului de frecvenţă
Înălţim e [mm] Lăţime [mm] Adânci me [mm]
Înălţim e [mm]
Lăţime [mm] Adânci me [mm] Greutat e max. [kg]
250 - 400 kW (380 - 500 V) 355 - 560 kW (525 - 690 V)
21, 54 Tip 12
840 831 2324 2324 2324 2324
2197 1705 1569 1962 2159 2559
736 736 1130 1130 1130 1130
2000 1547 2204 2204 2204 2204
600 585 1400 1800 2000 2400
494 498 606 606 606 606
313 277 1004 1246 1299 1541
250 - 400 kW (380 - 500 V) 355 - 560 kW (525 - 690 V)
00
Şasiu
450 - 630 kW (380 - 500 V) 630 - 800 kW (525 - 690 V)
21, 54 Tip 12
710 - 800 kW
(380 - 500 V)
900 - 1.200 kW
(525 - 690 V)
21, 54 Tip 12
450 - 630 kW
(380 - 500 V)
630 - 800 kW
(525 - 690 V)
21, 54 Tip 12
710 - 800 kW (380 - 500 V)
900 - 1.200 kW
(525 - 690 V)
21, 54 Tip 12
3
Tabel 3.8
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 17
Instalarea
3.1.6 Putere nominală
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Dimensiune de
carcasă
Protecţie carcasă
Putere nominală la suprasarcină ridicată
- 160% cuplu de suprasarcină
IP 21/54 21/54 00 00 NEMA Tip 1/Tip 12 Tip 1/Tip 12 Şasiu Şasiu
D1 D2 D3 D4
90 - 110 kW la 400 V
(380 - 500 V)
37 - 132 kW la 690 V
(525 - 690 V)
132 - 200 kW la 400 V
(380 - 500 V)
160 - 315 kW la 690 V
(525 - 690 V)
90 - 110 kW la 400 V
(380 - 500 V)
37 - 132 kW la 690 V
(525 - 690 V)
132 - 200 kW la 400 V
(380 - 500 V)
160 - 315 kW la 690 V
(525 - 690 V)
Tabel 3.9
Dimensiune de
carcasă
Protecţie
carcasă
Putere nominală la
suprasarcină
ridicată - 160%
cuplu de
suprasarcină
Tabel 3.10
IP 21/54 00 21/54 21/54
NEM
A
E1 E2 F1/F3 F2/F4
Tip 1/Tip 12 Şasiu Tip 1/Tip 12 Tip 1/Tip 12
250 - 400 kW la 400 V
(380 - 500 V)
355 - 560 kW la 690 V
(525 - 690 V)
240 - 400 kW la 400 V
(380 - 500 V)
355 - 560 kW la 690 V
(525 - 690 V)
450 - 630 kW la 400 V
(380 - 500 V)
630 - 800 kW la 690 V
(525 - 690 V)
710 - 800 kW la 400 V
(380 - 500 V)
900 - 1.200 kW la 690 V
(525 - 690 V)
18 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
NOTĂ!
Carcasele F au patru dimensiuni diferite, F1, F2, F3 şi F4. Carcasele F1 şi F2 sunt alcătuite dintr-un tablou al invertorului în partea dreaptă şi un tablou al redresorului în partea stângă. Carcasele F3 şi F4 au un tablou pentru opţiuni suplimentar în partea stângă a tabloului redresorului. Carcasa F3 este o carcasă F1 cu un tablou pentru opţiuni suplimentar. Carcasa F4 este o carcasă F2 cu un tablou pentru opţiuni suplimentar.
Pregătirea instalării mecanice a convertizorului de frecvenţă trebuie să fie efectuată cu atenţie pentru a asigura un rezultat corespunzător şi pentru a evita o muncă suplimentară în timpul instalării. Începeţi să priviţi mai atent desenele mecanice de la sfârşitul acestei instrucţiuni pentru a vă familiariza cu cererile legate de spaţiu.
3.2.1 Instrumentele necesare
Pentru a efectua instalarea mecanică, sunt necesare următoarele instrumente:
Maşină de găurit cu un burghiu de 10 sau 12 mm
Ruletă
Cheie fixă cu ştuţuri metrice relevante (7 - 17
mm)
Prelungiri la cheia fixă
Perforator metalic pentru tablă pentru conducte
sau garnituri de etanşare a cablului în unităţi IP 21/Nema 1 şi IP 54
Bară de ridicare pentru a ridica unitatea (tijă sau
tub cu diametru max. de Ø 5 mm (1 inch), capabilă să ridice minimum 400 kg (880 lbs)).
Macara sau alt ajutor de ridicare pentru a fixa
convertizor de frecvenţă
O unealtă T50 în cruce este necesară pentru a
instala carcasa E1 în tipurile de carcase IP21 şi IP54.
Spaţiul Lăsaţi un spaţiu corespunzător deasupra şi sub conver­tizorul de frecvenţă pentru a permite curentul de aer şi accesul la cablu. În plus, trebuie luat în considerare spaţiul din faţa unităţii pentru a permite deschiderea uşii panoului.
3
Ilustraţia 3.6 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de carcasă D1 şi D2.
Ilustraţia 3.7 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de carcasă E1.
3.2.2 Considerente generale
Accesul la conductori Asiguraţi-vă că există acces corespunzător la cablu, inclusiv toleranţa de îndoire necesară. Deoarece carcasa IP00 este deschisă în partea inferioară, cablurile trebuie să fie fixate pe panoul posterior al carcasei în care este montat conver­tizorul de frecvenţă, utilizând de exemplu, cleme de cablu.
ATENŢIONARE
Toate bornele de cablu trebuie montate în limitele lăţimii barei magistrale a bornei.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 19
Ilustraţia 3.8 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de carcasă F1
Ilustraţia 3.9 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de unitate F3
3
®
Instalarea
Ilustraţia 3.10 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de carcasă F2
Ilustraţia 3.11 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54, dimensiunea de carcasă F4
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Automation Drive FC 300
20 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
®
3
Automation Drive FC 300
Instalarea
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.2.3 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă D
Luaţi în considerare următoarele locaţii ale bornelor când proiectaţi accesul la cabluri.
3
Ilustraţia 3.12 Poziţia legăturilor electrice, dimensiune de carcasă D3 şi D4
Ilustraţia 3.13 Poziţia legăturilor electrice cu întrerupător de reţea,
Reţineţi: cablurile de alimentare sunt grele şi dificil de îndoit. Luaţi în considerare poziţia optimă a convertizorului
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 21
de frecvenţă pentru asigurarea unei instalări simple a cablurilor.
®
Automation Drive FC 300
Instalarea
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
NOTĂ!
Toate carcasele D sunt disponibile cu borne de intrare standard sau cu întrerupător de reţea. Toate dimensiunile bornelor pot fi găsite în următorul tabel.
3
IP21 (NEMA 1)/IP54
(NEMA 12)
Dimensiune
de carcasă
D1 A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8) B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7) C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6) D 179 (7,0) 279 (11,0) 20,7 (0,8) 22 (0,8) E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3) F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5) G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6) H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3) I 55 (2,2)59 (2,3)48 (1,9)51 (2,0) J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9) K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6) L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8) M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6) N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3) O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3) P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7) Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7) S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8) T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0) U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3) V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
Dimensiune de carcasă D2
IP00/Şasiu
Dimensiune de carcasă D3
Dimensiune de carcasă D4
Tabel 3.11 Poziţiile cablurilor sunt prezentate în desenele de mai sus. Dimensiuni în mm (inch).
22 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
®
3
Automation Drive FC 300
Instalarea
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.2.4 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă E
Locaţii ale bornelor - E1 Luaţi în considerare următoarea poziţie a bornelor la proiectarea accesului la cabluri.
3
Ilustraţia 3.14 Poziţiile legăturii electrice pentru carcasa IP21 (NEMA Tip 1) şi IP54 (NEMA Tip 12)
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 23
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Ilustraţia 3.15 Poziţiile legăturii electrice pentru carcasa IP21 (NEMA Tip 1) şi IP54 (NEMA Tip 12) (detaliul B)
24 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Ilustraţia 3.16 Poziţia întrerupătorului de reţea a legăturii electrice pentru carcasa IP21 (NEMA Tip 1) şi IP54 (NEMA TIP 12)
Dimensiun
e de
carcasă
E1
Tabel 3.12
IP54/IP21 UL ŞI NEMA1/NEMA12
250/315 kW (400 V) ŞI 355/450 - 500/630
Tip de unitate Dimensiune pentru borna de deconectare
KW (690 V)
315/355 - 400/450 kW (400 V) 371 (14,6) 371 (14,6) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 455 (17,9)
381 (15,0) 253 (9,9) 253 (9,9) 431 (17,0) 562 (22,1)
Nu se aplică
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss 25
3
®
Automation Drive FC 300
Instalarea
Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă E2 Luaţi în considerare următoarea poziţie a bornelor la proiectarea accesului la cabluri.
VLT Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Ilustraţia 3.17 Poziţiile legăturii electrice pentru carcasa IP00
Ilustraţia 3.18 Poziţiile legăturii electrice pentru carcasa IP00
26 MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Loading...
+ 129 hidden pages