2 Instrucţiuni de siguranţă şi avertismente generale
2.1.2 Tensiune înaltă5
2.1.3 Instrucţiuni de siguranţă6
2.1.6 Evitarea pornirii accidentale7
2.1.7 Oprirea de siguranţă7
2.1.9 Reţeaua de alimentare IT8
3 Instalarea
3.1 Preinstalarea
3.1.1 Planificarea locului instalării
3.1.2 Primirea Convertizor de frecvenţă9
3.1.3 Transportul şi despachetarea9
3.1.4 Ridicarea
3
5
9
9
9
9
3.1.5 Dimensiuni mecanice11
3.1.6 Putere nominală18
3.2
3.2.1 Instrumentele necesare19
3.2.3 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă D21
3.2.4 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă E
3.2.5 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă F29
3.2.6 Răcirea şi curentul de aer34
3.2.9 Instalarea protecţiei împotriva infiltrării IP21 (Dimensiune de carcasă D1 şi D2)
3.3 Instalarea opţiunilor pentru locul de instalare
3.3.1 Instalarea setului de răcire a conductelor în carcasele Rittal38
3.3.2 Instalarea setului de răcire a conductelor numai pentru partea superioară
3.3.3 Instalarea capacelor superioare şi inferioare pentru carcasele Rittal40
3.3.4 Instalarea capacelor superioare şi inferioare40
3.3.5 Instalarea externă/Setul NEMA 3R pentru carcasele Rittal
3.3.6 Instalarea în exterior/Set NEMA 3R de carcase industriale41
3.3.7 Instalarea convertizorului IP00 în seturi IP2042
19
23
38
38
39
41
3.3.8 Instalarea suportului cu clemă de cablu pentru carcasele D3, D4 şi E2 pe convertizoarele de frecvenţă IP0042
3.3.9 Instalarea pe soclu42
3.3.10 Instalarea ecranării reţelei de alimentare pentru convertizoarele de frecvenţă43
3.3.11 Instalarea opţiunilor pe placa de intrare44
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss1
Conţinut
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.3.12 Instalarea opţiunii distribuirii de sarcină D sau E44
3.4.1 Opţiuni pentru dimensiunea de carcasă F45
3.5 Instalarea electrică
3.5.1 Conexiunile electrice46
3.5.2 Împâmântarea57
3.5.4 Convertizoare de frecvenţă cu comutator RFI57
3.5.5 Cuplul57
3.5.6 Cablurile ecranate58
3.5.7 Cablul de motor58
3.5.9 Distribuire de sarcină59
3.5.11 Conexiunea reţelei de alimentare60
3.5.12 Alimentarea ventilatorului extern60
3.5.13 Siguranţe60
3.5.15 Contactoare reţea de alimentare pentru carcasa F71
3.5.17 Curenţii cuzineţilor motorului72
3.5.18 Termostatul rezistorului de frânare72
3.5.19 Direcţionarea cablului de control73
3.5.21 Instalarea electrică, bornele de control74
3.6 Exemple de conexiuni
46
75
3.6.1 Pornirea/Oprirea75
3.6.2 Pornirea/Oprirea în impulsuri75
3.7.1 Instalarea electrică, cabluri de control77
3.7.2 Comutatoarele S201, S202 şi S80180
3.8 Configurarea finală şi testarea
3.9 Legături suplimentare
3.9.1 Controlul frânei mecanice81
3.9.3 Protecţie termică motor83
4 Programarea
4.1 LCP grafic şi numeric
4.1.1 Programarea pe LCP grafic84
4.1.2 Programarea pe Panoul de comandă local numeric85
4.2 Configurare rapidă
4.3 Liste de parametri
5 Specificaţii generale
6 Avertismente şi alarme
80
81
84
84
87
89
125
140
6.1 Mesaje de stare
6.1.1 Avertismente/Mesaje de alarmă140
Index
2MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
140
152
®
Automation Drive FC 300
Citirea acestor Instrucţiun...
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
1 Citirea acestor Instrucţiuni de operare
1
1
Convertizorul de frecvenţă este conceput pentru a asigura
un nivel de performanţă ridicat al arborelui pe motoarele
electrice. Pentru o utilizare corectă, citiţi cu atenţie
manualul. Manevrarea incorectă a convertizorului de
frecvenţă poate cauza funcţionarea necorespunzătoare a
acestuia sau a echipamentului aferent, poate reduce durata
de viaţă sau poate cauza alte probleme.
Aceste Instrucţiuni de operare vă vor îndruma în
cunoaşterea, instalarea, programarea şi depanarea convertizorului de frecvenţă.
Capitolul 1, Citirea acestor Instrucţiuni de operare, face
introducerea în manual şi prezintă aprobările, le şi
abrevierile utilizate în manual.
Capitolul 2, Instrucţiuni de securitate şi avertismente
generale, prezintă instrucţiunile pentru utilizarea corectă a
convertizorului de frecvenţă.
Capitolul 3, Instalarea, vă îndrumă pe parcursul instalării
mecanice şi tehnice.
Capitolul 4, Programarea, descrie utilizarea şi programarea
convertizorului de frecvenţă prin intermediul panoului LCP.
Capitolul 5, Specificaţii generale, conţine date tehnice cu
privire la convertizorul de frecvenţă.
Capitolul 6, Avertismente şi alarme, ajută la rezolvarea
problemelor care ar putea apărea la utilizarea convertizorului de frecvenţă.
Literatură disponibilă
-Instrucţiunile de operare pentru VLT
AutomationDrive - High Power, MG33UXYY
furnizează informaţiile necesare pentru
funcţionarea convertizorului de frecvenţă.
-Ghidul de proiectare pentru VLT AutomationDriveMG33BXYY prezintă toate datele tehnice cu privire
la convertizorul de frecvenţă şi la aplicaţiile şi
domeniile de utilizare specifice clienţilor.
-Ghidul de programare pentru VLT AutomationDriveMG33MXYY oferă informaţiile necesare privind
programarea şi include descrierea completă a
parametrilor.
-Instrucţiunile de operare pentru profibus VLTAutomationDrive MG33CXYY oferă informaţiile
necesare pentru controlul, monitorizarea şi
programarea convertizorului de frecvenţă prin
intermediul unui fieldbus Profibus.
-Instrucţiunile de operare pentru DeviceNet VLTAutomationDrive MG33DXYY oferă informaţiile
necesare pentru controlul, monitorizarea şi
programarea convertizorului de frecvenţă prin
intermediul unui fieldbus DeviceNet.
X = Număr revizie
YY = Codul limbii
Literatura tehnică Danfoss este, de asemenea, disponibilă
online la adresa www.danfoss.com/drives.
1.1.1 Aprobări
Tabel 1.1
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss3
Citirea acestor Instrucţiun...
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
1
1.1.2 Simboluri
Simboluri folosite în aceste Instrucţiuni de operare.
Indică o informaţie căreia cititorul trebuie să acorde atenţie.
Indică un avertisment general.
Indică un avertisment înaltă tensiune.
Indică configurarea implicită
∗
Tabel 1.2
1.1.3 Abrevieri
Curent alternativc.a.
Grosime a cablurilor americanăAWG
Amper/AMPA
Adaptarea automată a motoruluiAMA
Limita de curentI
Grade Celsius
Curent continuuc.c.
În funcţie de convertorD-TYPE
Compatibilitate electromagneticăEMC
Releul electronic de protecţie termicăETR
Convertor de frecvenţăFC
Gramg
HertzHz
KilohertzkHz
Panou de comandă localLCP
Metrum
Inductanţă MillihenrymH
MiliampermA
Milisecundăms
Minutmin
Instrument de control al mişcăriiMCT
NanofaradnF
NewtonmetruNm
Curentul nominal al motoruluiI
Frecvenţa nominală a motoruluif
Puterea nominală a motoruluiP
Tensiunea nominală a motoruluiU
Parametrupar.
Protecţie prin tensiune extrem de scăzutăPELV
Placă cu circuite imprimatePCB
Curentul de ieşire nominal al invertoruluiI
Rotaţii pe minutRPM
Borne regenerativeRegen
Secundăs
Vit. de rot. motor sincronn
Limită de cupluT
VolţiV
Curentul maxim de ieşireI
Curentul nominal de ieşire furnizat de convertorul de frecvenţăI
LIM
°
C
M,N
M,N
M,N
M,N
INV
s
LIM
VLT,MAX
VLT,N
Tabel 1.3
4MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
®
2
Automation Drive FC 300
Instrucţiuni de siguranţă ş...
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2 Instrucţiuni de siguranţă şi avertismente generale
2.1.1 Instrucţiuni privind dezafectarea
Echipamentele care conţin piese electrice nu trebuie trecute la deşeuri împreună cu gunoiul menajer.
Acestea trebuie colectate separat cu deşeurile electrice şi electronice conform legislaţiei locale în
vigoare.
Tabel 2.1
AVERTISMENT
Condensatorii circuitului intermediar al convertizorului de
frecvenţă rămân încărcaţi după deconectarea alimentării.
Pentru a evita pericolul de electrocutare, deconectaţi
convertizor de frecvenţă de la reţeaua de alimentare
înainte de a efectua lucrări de întreţinere. Aşteptaţi cel
puţin intervalul de timp specificat mai jos înainte de a
efectua lucrările de întreţinere asupra convertizor de
frecvenţă
380 - 500 V 90 - 200 kW20 de minute
250 - 800 kW40 de minute
525-690V37 - 315 kW20 de minute
355 - 1.200 kW30 de minute
Tabel 2.2
2
VLT AutomationDrive
Instrucţiuni de operare pentru
Versiune soft: 5.5x
Aceste Instrucţiuni de operare pot fi utilizate pentru toate convertoarele de frecvenţă VLT AutomationDrive prevăzute cu versiunea de
soft 5.5x.
Versiunea pachetului software poate fi vizualizată în 15-43 Ver. software.
Tabel 2.3
2.1.2 Tensiune înaltă
Tensiunea convertorului de frecvenţă este deosebit de
periculoasă ori de câte ori convertorul de frecvenţă este
conectat la reţea. Instalarea sau operarea incorectă a
motorului sau a convertorului de frecvenţă poate provoca
stricăciuni echipamentului, vătămări grave corporale sau
chiar decesul. Este foarte importantă respectarea instrucţiunilor din acest manual, precum şi a legilor locale şi
naţionale şi a reglementărilor privind siguranţa.
Instalarea în condiţii de altitudine înaltă
380 - 500 V: Pentru altitudini de peste 3 km, luaţi legătura
cu Danfoss privind PELV.
525 - 690 V: Pentru altitudini de peste 2 km, luaţi legătura
cu Danfoss privind PELV.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss5
Instrucţiuni de siguranţă ş...
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2
2.1.3 Instrucţiuni de siguranţă
Asiguraţi-vă de conectarea corespunzătoare a
•
convertizorului de frecvenţă la împământare.
Protejaţi utilizatorii împotriva tensiunii de
•
alimentare.
Protejaţi motorul împotriva suprasarcinii conform
•
reglementărilor naţionale şi locale.
Protecţia motorului la suprasarcină nu este
•
inclusă în configurările implicite. Pentru a adăuga
această funcţie, setaţi 1-90 Protecţie termică motor
la valoarea Decuplare ETR sau Avertisment ETR.
Pentru piaţa din America de Nord: În conformitate cu NEC, funcţiile ETR asigură o protecţie la
suprasarcină a motorului în clasa 20.
Curentul de scurgere la împământare depăşeşte
•
3,5 mA.
Tasta [Off] (Oprire) nu este un comutator de
•
siguranţă. Aceasta nu deconectează convertizorul
de frecvenţă de la reţeaua de alimentare.
2.1.4 Avertisment general
ATENŢIONARE
Curentul de scurgere la împământare de la convertizorul
de frecvenţă depăşeşte 3,5 mA. Pentru a asigura o
conexiune mecanică bună a acestui cablu de împământare
la împământare (borna 95), secţiunea transversală a
cablului trebuie să fie la cel puţin 10 mm
2 conductori de împământare nominali terminaţi în
bifurcaţie. Pentru împământarea corespunzătoare pentru
EMC, consultaţi .
Dispozitiv de curent rezidual
Acest produs poate induce un curent continuu în
conductorul protector. În cazul în care, pentru o protecţie
suplimentară, se utilizează un dispozitiv de curent rezidual
(RCD), acesta trebuie să fie neapărat unul de tip B
(întârziere de timp), montat în circuitul de alimentare a
acestui produs. Consultaţi, de asemenea, Nota privindaplicaţiile RCDMN90GX02 (x = număr model).
Împământarea de protecţie a convertizorului de frecvenţă
şi utilizarea dispozitivelor RCD trebuie să respecte
întotdeauna reglementările naţionale şi locale.
2.1.5 Înainte de a începe lucrări de
reparaţie
sau se vor utiliza
AVERTISMENT
Atingerea componentelor electrice poate fi fatală, chiar şi
după deconectarea echipamentului de la reţeaua de
alimentare.
De asemenea, asiguraţi-vă că au fost deconectate toate
intrările de tensiune, cum ar fi distribuirea de sarcină
(legătura circuitului intermediar), precum şi conexiunea
motorului pentru recuperarea energiei cinetice.
La utilizarea convertizorului de frecvenţă: aşteptaţi cel
puţin 40 minute.
Este permis un timp mai scurt numai dacă acest lucru este
indicat pe plăcuţa indicatoare a unităţii.
1.Deconectaţi convertorul de frecvenţă de la
reţeaua de alimentare
2.Deconectaţi bornele 88 şi 89 ale magistralei de
curent continuu de la aplicaţiile cu sarcină
distribuită
3.Aşteptaţi descărcarea circuitului intermediar. A se
vedea perioada pe eticheta de avertizare.
4.Scoateţi cablul motorului
6MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instrucţiuni de siguranţă ş...
2
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2.1.6 Evitarea pornirii accidentale
În timp ce convertizorul de frecvenţă este conectat la
reţeaua de alimentare, motorul poate fi pornit/oprit
utilizând comenzile digitale, comenzile de magistrală,
referinţele sau prin intermediul panoului de comandă
local (LCP):
Deconectaţi convertizorul de frecvenţă de la
•
reţeaua de alimentare ori de câte ori considerentele de siguranţă personală fac necesară
evitarea unei porniri accidentale.
Pentru a evita pornirea accidentală, întotdeauna
•
activaţi tasta [OFF] (Oprire) înainte de modificarea
parametrilor.
O defecţiune electronică, o suprasarcină
•
temporară, o defecţiune la reţeaua de alimentare
sau pierderea conectării motorului pot cauza
pornirea unui motor oprit. Convertizorul de
frecvenţă cu oprire de siguranţă asigură protecţie
împotriva unei porniri accidentale, dacă borna 37
pentru Oprirea de siguranţă este dezactivată sau
deconectată.
2.1.7 Oprirea de siguranţă
2.1.8 Instalarea opririi de siguranţă
Pentru a realiza o instalare a Categoriei de oprire 0
(EN60204) în conformitate cu Categoria de siguranţă 3
(EN954-1), urmaţi instrucţiunile următoare:
1.Puntea (conductorul de şuntare) dintre borna 37
şi sursa de 24 V c.c. trebuie îndepărtată. Tăierea
sau secţionarea conductorului de şuntare nu este
suficientă. Îndepărtaţi complet conductorul de
şuntare pentru a evita scurtcircuitarea. Consultaţi
conductorul de şuntare din Ilustraţia 2.1.
2.Conectaţi borna 37 la 24 V c.c. printr-un cablu
protejat la scurtcircuit. Sursa de tensiune de 24 V
c.c. trebuie să poată fi întreruptă de un dispozitiv
de întrerupere a circuitului EN954-1, Categoria 3.
Dacă dispozitivul de întrerupere şi convertizorul
de frecvenţă sunt amplasate pe acelaşi panou de
instalare, utilizaţi un cablu neecranat în locul
unuia ecranat.
2
FC 302 poate efectua funcţia de siguranţă Cuplu sigurdezactivat (aşa cum este definit prin schiţa CD IEC
61800-5-2) sau Categoria de oprire0 (aşa cum este definită
în EN 60204-1).
Este proiectat şi aprobat pentru a corespunde cerinţelor
Categoriei de siguranţă 3 în EN 954-1. Această funcţionalitate se numeşte Oprire de siguranţă. Înainte de integrarea
şi utilizarea opririi de siguranţă într-o instalaţie, trebuie
efectuată o analiză atentă a riscurilor asupra instalaţiei
pentru a determina dacă funcţionalitatea Oprire de
siguranţă şi categoria de siguranţă sunt corespunzătoare şi
suficiente. Pentru a instala şi utiliza funcţia de oprire de
siguranţă în conformitate cu cerinţele Categoriei de
siguranţă 3 din EN 954-1, se vor respecta toate instrucţiunile şi informaţiile din cadrul Ghidului de proiectarepentru FC 300, MG33BXYY. Informaţiile şi instrucţiunile
furnizate în Instrucţiunile de operare nu sunt suficiente
pentru o utilizare corectă şi sigură a funcţiei Oprire de
siguranţă.
Ilustraţia 2.1 Puntea (conductorul de şuntare) dintre borna 37 şi
sursa de 24 V c.c.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss7
Instrucţiuni de siguranţă ş...
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
2
Ilustraţia 2.2 prezintă Categoria 0 de oprire (EN 60204-1) cu
Categoria 3 de siguranţă (EN 954-1). Întreruperea circuitului
se realizează prin deschiderea unui contactor de uşă. De
asemenea, ilustraţia prezintă modul de conectare a unui
hardware de inerţie de nesiguranţă.
Ilustraţia 2.2 Prezentarea aspectelor esenţiale ale unei instalaţii pentru a atinge o Categorie de oprire 0 (EN 60204-1) cu o Categorie de
siguranţă 3 (EN 954-1).
2.1.9 Reţeaua de alimentare IT
14-50 Filtru RFI poate fi utilizat pentru a deconecta condensatoarele electrice RFI interne de la filtrul RFI la
împământare pentru convertoarele de frecvenţă de 380 500 V. Dacă această operaţie este executată, caracteristica
RFI se va reduce la nivelul A2. Pentru convertoarele de
frecvenţă de 525 - 690 V, 14-50 Filtru RFI nu are nicio
funcţie. Comutatorul RFI nu poate fi deschis.
8MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
3Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.1.4 Ridicarea
3.1 Preinstalarea
3.1.1 Planificarea locului instalării
ATENŢIONARE
Înainte de a efectua instalarea, este important să planificaţi
instalarea convertizorului de frecvenţă. Neglijarea acestui
lucru poate duce la o muncă în plus în timpul şi după
instalare.
Alegeţi cel mai bun loc de funcţionare posibil luând în
considerare următoarele (vedeţi detaliile în următoarele
pagini şi în Ghidurile de proiectare corespunzătoare):
Temperatura de funcţionare în mediul ambiant
•
Metoda de instalare
•
Modul de răcire a unităţii
•
Poziţia convertizorului de frecvenţă
•
Direcţionarea cablului
•
Asiguraţi-vă că sursa electrică furnizează
•
tensiunea corectă şi curentul necesar
Asiguraţi-vă că acest curent nominal de sarcină al
•
motorului este în limita maximă a curentului din
convertizor de frecvenţă
În cazul în care convertizor de frecvenţă nu este
•
prevăzut cu siguranţe încorporate, asiguraţi-vă că
siguranţele externe sunt estimate corect.
Ridicaţi întotdeauna convertizor de frecvenţă de buclele de
ridicare dedicate. Pentru toate carcasele D şi E2 (IP00),
utilizaţi o bară pentru a evita îndoirea orificiilor de ridicare
ale convertizor de frecvenţă.
Ilustraţia 3.1 Metodă de ridicare recomandată, dimensiuni de
carcasă D şi E.
AVERTISMENT
Bara de ridicare trebuie să poată susţine greutatea
convertizor de frecvenţă. Pentru greutatea diferitelor
dimensiuni de carcasă, consultaţi secţiunea Dimensiunimecanice. Diametrul maxim al barei este de 2,5 cm (1 inch).
Unghiul dintre partea superioară a convertizorului de
frecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să fie de 60° sau mai
mare.
3
3.1.2 Primirea Convertizor de frecvenţă
La primirea convertizor de frecvenţă, asiguraţi-vă că
ambalajul este intact şi verificaţi pentru a detecta orice
avarie care ar fi putut apărea pe unitate în timpul
transportului. În caz de avariere, contactaţi imediat
compania de transport pentru pretinde daune.
3.1.3 Transportul şi despachetarea
Înainte de a despacheta convertizor de frecvenţă, se
recomandă ca acesta să fie amplasat cât mai aproape de
locul final de instalare.
Îndepărtaţi cutia şi manevraţi convertizor de frecvenţă pe
palet cât mai mult posibil.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss9
Ilustraţia 3.2 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de
carcasă F1
(460 V, între 600 şi 900 CP, 575/690 V, între 900 şi 1.150 CP)
3
®
Automation Drive FC 300
Instalarea
Ilustraţia 3.3 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de
carcasă F2
(460 V, între 1.000 şi 1.200 CP, 575/690 V, între 1.250 şi 1.350
CP)
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Ilustraţia 3.5 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de
carcasă F4
(460 V, între 1.000 şi 1.200 CP, 575/690 V, între 1.250 şi 1.350
CP)
NOTĂ!
Soclul este furnizat în acelaşi pachet cu convertizor de
frecvenţă, dar nu este montat pe dimensiunile de carcasă
F1 - F4 în timpul transportului. Soclul este necesar pentru a
permite curentul de aer în convertizorul de frecvenţă
pentru a furniza o răcire corespunzătoare. Carcasele F
trebuie poziţionate în partea superioară a soclului în locaţia
finală de instalare. Unghiul dintre partea superioară a
convertizorului de frecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să
fie de 60° sau mai mare.
Pe lângă desenele prezentate mai sus, o bară distanţieră
este un mod acceptabil de a ridica carcasa F.
Ilustraţia 3.4 Metodă de ridicare recomandată, dimensiune de
carcasă F3
(460 V, între 600 şi 900 CP, 575/600 V, între 900 şi 1.150 CP)
10MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
3.1.5 Dimensiuni mecanice
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Tabel 3.1
* Observaţi direcţia curentului de aer
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss11
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
12MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Tabel 3.2
* Observaţi direcţia curentului de aer
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
Tabel 3.3
* Observaţi direcţia curentului de aer
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss13
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
14MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Tabel 3.4
* Observaţi direcţia curentului de aer
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3
F1IP21/54 - NEMA 1/12F3IP21/54 - NEMA 1/12
Tabel 3.5
1) Spaţiu liber minim de la tavan
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss15
3
Instalarea
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
F2IP21/54 - NEMA 1/12F4IP21/54 - NEMA 1/12
Tabel 3.6
1) Spaţiu liber minim de la tavan
16MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
18MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
Instalarea
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
NOTĂ!
Carcasele F au patru dimensiuni diferite, F1, F2, F3 şi F4.
Carcasele F1 şi F2 sunt alcătuite dintr-un tablou al
invertorului în partea dreaptă şi un tablou al redresorului
în partea stângă. Carcasele F3 şi F4 au un tablou pentru
opţiuni suplimentar în partea stângă a tabloului
redresorului. Carcasa F3 este o carcasă F1 cu un tablou
pentru opţiuni suplimentar. Carcasa F4 este o carcasă F2
cu un tablou pentru opţiuni suplimentar.
Pregătirea instalării mecanice a convertizorului de frecvenţă
trebuie să fie efectuată cu atenţie pentru a asigura un
rezultat corespunzător şi pentru a evita o muncă
suplimentară în timpul instalării. Începeţi să priviţi mai
atent desenele mecanice de la sfârşitul acestei instrucţiuni
pentru a vă familiariza cu cererile legate de spaţiu.
3.2.1 Instrumentele necesare
Pentru a efectua instalarea mecanică, sunt necesare
următoarele instrumente:
Maşină de găurit cu un burghiu de 10 sau 12 mm
•
Ruletă
•
Cheie fixă cu ştuţuri metrice relevante (7 - 17
•
mm)
Prelungiri la cheia fixă
•
Perforator metalic pentru tablă pentru conducte
•
sau garnituri de etanşare a cablului în unităţi IP
21/Nema 1 şi IP 54
Bară de ridicare pentru a ridica unitatea (tijă sau
•
tub cu diametru max. de Ø 5 mm (1 inch),
capabilă să ridice minimum 400 kg (880 lbs)).
Macara sau alt ajutor de ridicare pentru a fixa
•
convertizor de frecvenţă
O unealtă T50 în cruce este necesară pentru a
•
instala carcasa E1 în tipurile de carcase IP21 şi
IP54.
Spaţiul
Lăsaţi un spaţiu corespunzător deasupra şi sub convertizorul de frecvenţă pentru a permite curentul de aer şi
accesul la cablu. În plus, trebuie luat în considerare spaţiul
din faţa unităţii pentru a permite deschiderea uşii panoului.
3
Ilustraţia 3.6 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de carcasă D1 şi D2.
Ilustraţia 3.7 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de carcasă E1.
3.2.2 Considerente generale
Accesul la conductori
Asiguraţi-vă că există acces corespunzător la cablu, inclusiv
toleranţa de îndoire necesară. Deoarece carcasa IP00 este
deschisă în partea inferioară, cablurile trebuie să fie fixate
pe panoul posterior al carcasei în care este montat convertizorul de frecvenţă, utilizând de exemplu, cleme de cablu.
ATENŢIONARE
Toate bornele de cablu trebuie montate în limitele lăţimii
barei magistrale a bornei.
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss19
Ilustraţia 3.8 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de carcasă F1
Ilustraţia 3.9 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de unitate F3
3
®
Instalarea
Ilustraţia 3.10 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de carcasă F2
Ilustraţia 3.11 Spaţiul din faţa tipului de carcasă IP21/IP54,
dimensiunea de carcasă F4
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
Automation Drive FC 300
20MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss
®
3
Automation Drive FC 300
Instalarea
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
3.2.3 Locaţii ale bornelor - Dimensiune de carcasă D
Luaţi în considerare următoarele locaţii ale bornelor când proiectaţi accesul la cabluri.
3
Ilustraţia 3.12 Poziţia legăturilor electrice, dimensiune de carcasă D3 şi D4
Ilustraţia 3.13 Poziţia legăturilor electrice cu întrerupător de reţea,
Reţineţi: cablurile de alimentare sunt grele şi dificil de
îndoit. Luaţi în considerare poziţia optimă a convertizorului
MG33U346 - VLT® este marcă comercială înregistrată Danfoss21
de frecvenţă pentru asigurarea unei instalări simple a
cablurilor.
®
Automation Drive FC 300
Instalarea
VLT
Instrucţiuni de operare pentru Putere mare
NOTĂ!
Toate carcasele D sunt disponibile cu borne de intrare
standard sau cu întrerupător de reţea. Toate dimensiunile
bornelor pot fi găsite în următorul tabel.