Danfoss FC 300 Operating guide [hu]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
High Power
Kezelési útmutató
VLT® AutomationDrive FC 300
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Tartalom
Tartalom
1 A kezelési útmutató használata
Teljesített előírások 3 Jelzések 4 Rövidítések 4
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmeztetés
Nagyfeszültség 5 Biztonsági előírások 5 A véletlen indítás megelőzése 6 Biztons. stop 6 Szigetelt csillagpontú hálózat 9
3 Telepítés
Előtelepítés 11 A telepítési hely megtervezése 11 A frekvenciaváltó átvétele 11 Szállítás és kicsomagolás 11 Emelés 12
3
5
11
Méretek 14 Névleges teljesítmény 21 Mechanikus telepítés 22 A csatlakozók helye – D méretű ház 24 A csatlakozók helye – E méretű ház 26 A csatlakozók helye – F méretű ház 30 Hűtés és légáramlás 33 Opciók terepi telepítése 39 Csöves hűtőkészlet telepítése Rittal készülékházba 39 Csak felső csöves hűtőkészlet telepítése 40 Rittal készülékházak felső és alsó burkolatának felszerelése 40 Felső és alsó burkolatok telepítése 41 Kültéri telepítés/NEMA 3R készlet Rittal készülékházhoz 41 Kültéri telepítés/ipari készülékházak NEMA 3R készlete 42 IP00 D3 és D4 csatlakozóburkolatának telepítése 43 IP00 D3, D4 és E2 rögzítőbilincs-tartójának telepítése 43 Talapzat telepítése 43 Frekvenciaváltók hálózati árnyékolásának telepítése 44 Bemeneti lemez opciók telepítése 44 D1, D2, D3 és D4 terhelésmegosztási opció telepítése 45 F méretű ház panelopciói 45 Elektromos telepítés 48
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
1
Tartalom
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Teljesítménycsatlakoztatás 48 Hálózati csatlakozás 62 Biztosítékok 63 A motor szigetelése 66 Csapágyáramok a motorban 66 A vezérlőkábel nyomvonala 67 Elektromos telepítés, vezérlőkapcsok 69 Kapcsolási példák 71 Start/stop 71 Impulzus start/stop 71 Elektromos telepítés, vezérlőkábelek 73 S201-es, S202-es és S801-es kapcsoló 75 Végső beállítás és próba 76 További csatlakoztatások 78 Mechanikus fék vezérlése 78 Motor hővédelme 78
4 Programozás
A grafikus és a numerikus LCP 79 Programozás a grafikus LCP segítségével 79 Programozás a numerikus kijelző- és kezelőegység (LCP) segítségével 79 Gyors beüzemelés 81 Paraméterlisták 85
5 Általános specifikációk
6 Figyelmeztetések és vészjelzések
Állapotüzenetek 121 Figyelmeztetések és vészjelző üzenetek 121
Mutató
79
105
121
131
2
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
1 A kezelési útmutató használata
1 A kezelési útmutató használata
1.1.1 A kezelési útmutató használata
A frekvenciaváltó arra szolgál, hogy nagy tengelyteljesítményt biztosítson az elektromotorokban. A megfelelő használat érdekében figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A frekvenciaváltó helytelen kezelése a készülék vagy a kapcsolódó berendezések helytelen működéséhez, élettartamuk rövidüléséhez és egyéb problémákhoz vezethet.
Ez a kezelési útmutató a berendezés használatbavételéhez, telepítéséhez, programozásához és hibáinak elhárításához nyújt segítséget.
Az útmutató használata című, 1. fejezet bemutatja a kézikönyvet, tájékoztat a teljesített előírásokról, és ismerteti a kiadványban használt jelzéseket és rövidítéseket.
A 2. fejezet, a Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés a frekvenciaváltóval való helyes bánásmódot ismerteti.
A Telepítés című, 3. fejezet a mechanikai és műszaki telepítés menetét írja le.
A 4. fejezet (Programozás) a frekvenciaváltónak a kijelző- és kezelőegység segítségével történő vezérlésével és programozásával ismerteti meg a felhasználót.
1
Az 5. fejezet, az Általános specifikációk a frekvenciaváltó műszaki adatait tartalmazza.
A Figyelmeztetések és vészjelzések címet viselő 6. fejezet a frekvenciaváltó használatakor esetleg felmerülő problémák megoldásához nyújt segít­séget.
Szakirodalom a FC 300 berendezéshez
- A VLT AutomationDrive kezelési útmutató – High Power (MG.33.UX.YY) a frekvenciaváltó üzembe helyezéséhez és működtetéséhez szükséges
tudnivalókat tartalmazza.
- A VLT AutomationDrive tervezői segédletben (MG.33.BX.YY) minden információ megtalálható a frekvenciaváltó kialakításáról és alkalmazásairól.
- A VLT AutomationDrive programozási útmutatóban (MG.33.MX.YY) a programozás módjának ismertetése mellett a frekvenciaváltó paraméte-
reinek teljes leírása is megtalálható.
- A VLT AutomationDrive Profibus kezelési útmutatója (MG.33.CX.YY) a frekvenciaváltó Profibus terepi busz segítségével történő vezérléséhez, felügyeletéhez és programozásához szükséges tudnivalókat tartalmazza.
- A VLT AutomationDrive DeviceNet kezelési útmutatója (MG.33.DX.YY) a frekvenciaváltó DeviceNet terepi busz segítségével történő vezérléséhez, felügyeletéhez és programozásához szükséges tudnivalókat tartalmazza.
X = verziószám YY = nyelv kódja
A Danfoss szakirodalma a világhálón is megtalálható, a www.danfoss.com/drives címen.
1.1.2 Teljesített előírások
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
3
1 A kezelési útmutató használata
1.1.3 Jelzések
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
1
A kezelési útmutatóban az alábbi jelzések fordulnak elő.
Figyelem!
Megjegyzés az olvasónak
Általános figyelmeztetés
Nagyfeszültségre vonatkozó figyelmeztetés
Alapértelmezett beállítás
1.1.4 Rövidítések
váltakozó áram AC American wire gauge (amerikai huzalméretszabvány) AWG amper A automatikus motorillesztés AMA áramkorlát I Celsius-fok egyenáram DC frekvenciaváltó-függő D-TYPE elektromágneses összeférhetőség EMC elektronikus hőkioldó relé ETR frekvenciaváltó FC gramm g hertz Hz kilohertz kHz kijelző- és kezelőegység LCP méter m induktancia (millihenry) mH milliamper mA milliszekundum ms perc min mozgásszabályozó eszköz MCT nanofarad nF newtonméter Nm névleges motoráram I névleges motorfrekvencia f névleges motorteljesítmény P névleges motorfeszültség U paraméter par. Védő törpefeszültség PELV nyomtatott áramköri kártya NYÁK inverter névleges kimeneti árama I percenkénti fordulatszám 1/min generátoros csatlakozók Regen másodperc, szekundum s szinkrón motorfordulatszám n nyomatékkorlát T volt V a maximális kimeneti áram I a frekvenciaváltó által szolgáltatott névleges kimeneti áram I
LIM
°C
M,N M,N
M,N
M,N
INV
s LIM
VLT,MAX VLT,N
4
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmez-
kezelési útmutató – High Power
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmeztetés
2.1.1 Útmutatás az ártalmatlanításhoz
Az elektromos alkatrészeket tartalmazó készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Az ilyen készülékeket a külön gyűjtött elektromos és elektronikus hulladékba kell helyezni, a helyi előírásoknak és a hatályos törvényeknek megfelelően.
Vigyázat!
A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak az áramellátás lekapcsolása után is megmarad a töltése. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében karbantartás végzése előtt kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról. A frekvenciaváltó szervizelésének megkezdése előtt várjon, amíg le nem telik legalább az itt megadott idő: 380–500 V 90–200 kW 20 perc 250–800 kW 40 perc 525–690 V 37–315 kW 20 perc 355–1200 kW 30 perc
tetés
2
VLT AutomationDrive
– kezelési útmutató Szoftververzió: 5,5x
Ez a kezelési útmutató valamennyi 5,5x szoftververziójú VLT AutomationDrive frekvenciaváltó esetén használható. A szoftver verziószáma a par. 15-43
Szoftververzió
értékéből állapítható meg.
2.1.2 Nagyfeszültség
A hálózatra csatlakoztatott frekvenciaváltó feszültsége veszélyt jelent. A motor vagy a frekvenciaváltó hibás telepítése vagy kezelése kárt tehet a berendezésben, és súlyos, akár halálos kimenetelű személyi sérüléshez is vezethet. Ezért eleget kell tenni az ebben a kézikönyvben található utasításoknak, valamint a hatályos helyi és országos szabályoknak és biztonsági előírásoknak.
Telepítés nagy magasságban
380–500 V: Ha a magasság meghaladja a 3 km-t, a PELV-et illetően érdeklődjön a Danfoss cégnél. 525–690 V: Ha a magasság meghaladja a 2 km-t, a PELV-et illetően érdeklődjön a Danfoss cégnél.
2.1.3 Biztonsági előírások
Gondoskodjon a frekvenciaváltó helyes csatlakoztatásáról a földhöz.
Gondoskodjon a felhasználók hálózati feszültségtől való védelméről.
Védje a motort a túlterheléstől az országos és a helyi előírásoknak megfelelően.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
5
2
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmez­tetés
A motortúlterhelés elleni védelem nem része az alapértelmezett beállításoknak. Ha szükség van erre a funkcióra, akkor válassza ki az par. 1-90
Motor hővédelme ETR-leoldás
túlterhelés elleni védelmét (20-as osztály), a NEC-előírásokkal összhangban.
A kúszóáram értéke meghaladja a 3,5 mA-t.
Az [OFF] gomb nem biztonsági kapcsoló. Nem kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
vagy
ETR-figyelmeztetés
értékét. Az észak-amerikai piacok esetében: az ETR funkciók biztosítják a motor
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
2.1.4 Általános figyelmeztetés
Figyelmeztetés:
Az elektromos részek érintése életveszélyes még a tápellátás lekapcsolása után is. Győződjön meg róla, hogy az egyéb feszültségbemenetek is le vannak kapcsolva, például a terhelésmegosztás (a közbenső DC-kör csatlakoztatása), valamint a motor kinetikus visszatáplálásának csatlakoztatása. A frekvenciaváltó használatakor: várjon legalább 40 percet. Rövidebb várakozási idő csak abban az esetben engedélyezett, ha ez fel van tüntetve az adott egység adattábláján.
Kúszóáram
A frekvenciaváltó kúszóáramának értéke meghaladja a 3,5 mA-t. Annak biztosítására, hogy a földelővezeték és a (95-ös) földelőcsat- lakozás mechanikai csatlakozása megfelelő legyen, legalább 10 mm földelővezeték szükséges. Az EMC szempontjából helyes földeléshez lásd a
Életvédelmi relé
A berendezés egyenáramot hozhat létre a védővezetőben. A többletvédelem érdekében életvédelmi relé (RCD) is alkalmazható, de csak B típusú (időkésleltetett), a termék hálózati csatlakozás felőli oldalán. Lásd még az MN.90.Gx.02 jelű RCD-alkalmazási jegyzetet (x=verziószám). A frekvenciaváltó védőföldelésének és az RCD-k használatának mindig összhangban kell lennie az országos és a helyi előírásokkal.
2
-es kábelkeresztmetszet vagy 2 elkülönítetten végződő előírásos
Telepítés
fejezet
Földelés
című részét.
2.1.5 A javítási munka megkezdése előtt
1. Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
2. Csatolja le a 88-as és 89-es DC-buszcsatlakozót a terhelésmegosztó alkalmazásokról
3. Várja meg a DC-kör kisülését. A szükséges időtartam fel van tüntetve a figyelmeztető címkén.
4. Csatolja le a motorkábelt.
2.1.6 A véletlen indítás megelőzése
Amikor a frekvenciaváltó csatlakoztatva van az elektromos hálózatra, a motor digitális vagy buszparanccsal, referenciákkal vagy a kijelző- és kezelőegység (LCP) segítségével elindítható, illetve leállítható.
Ha a személyi biztonsági megfontolások indokolttá teszik a véletlen indítás megelőzésének biztosítását, kapcsolja le a frekvenciaváltót az elekt­romos hálózatról.
Paraméter-változtatás előtt mindig aktiválja az [OFF] gombot a véletlen indítás megakadályozása érdekében.
Az álló motor elektronikai hiba, ideiglenes túlterhelés, a hálózati tápellátás zavara, illetve megszakadt motorcsatlakozás következtében is elin­dulhat. A biztonsági stop funkcióval ellátott frekvenciaváltók védelmet nyújtanak a véletlen indítás ellen, ha a 37-es biztonsági stop csatlakozó nem aktív vagy le van kapcsolva.
2.1.7 Biztons. stop
Az FC 302 képes a biztonsági funkció végrehajtására.
Biztonságos gépállás
6
(vázolva az IEC 61800-5-2 szabványban) vagy a
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
0. leállítási kategória
(definiálva az EN 60204-1 szabványban)
VLT® Automation Drive FC 300
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmez-
kezelési útmutató – High Power
Ezt a biztonsági stop nevű funkciót úgy alakították ki, hogy megfeleljen az EN 954-1 szabvány 3. biztonsági kategóriája követelményeinek; a megfelelést alkalmassági jóváhagyás erősítette meg. A frekvenciaváltó biztonsági stop funkciójának integrálása előtt egy telepítésbe alapos kockázatanalízist kell végezni annak megállapítására, hogy megfelelő és elégséges-e a frekvenciaváltó biztonsági stop funkciója és biztonsági kategóriája. Hogy a biztonsági stop funkció telepítése és használata az EN 954-1 szabvány 3. biztonsági kategóriája követelményeinek megfelelően történjen, feltétlenül az FC 300 tervezői segédlet (MG.33.BX.YY) vonatkozó információi és útmutatása alapján járjon el. A kezelési útmutatóban található információk és útmutatás nem elégségesek a biztonsági stop funkció helyes és biztonságos használatához!
tetés
2
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
7
2
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmez­tetés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
8
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300
2 Biztonsági utasítások és általános figyelmez-
kezelési útmutató – High Power
2.1.8 Biztonsági stop telepítése
0 stopkategória (EN60204) az alábbi eljárással telepíthető a 3. biztonsági kategóriának (EN954-1) megfelelően:
1. El kell távolítani a hidat (átkötőt) a 37-es csatlakozó és a 24 V DC közül. Az átkötőt nem elég elvágni vagy eltörni. A rövidzárlat elkerülése érdekében teljes egészében el kell távolítani. Az átkötőt lásd az ábrán.
2. Csatlakoztassa a 37-es kapcsot rövidzárlat-védelemmel ellátott kábellel 24 V DC táphoz. A 24 V DC tápnak megszakíthatónak kell lennie egy EN954-1 szabványnak megfelelő, 3. kategóriás áramkör-megszakító berendezéssel. Ha a megszakítóberendezés és a frekvenciaváltó azonos szerelőlapon vannak, árnyékolt helyett árnyékolatlan kábel is használható.
tetés
2
Ábra 2.1: Átkötőhíd a 37-es csatlakozó és a 24 V DC között
Az ábrán 0. kategóriájú stop (EN 60204-1) látható 3. biztonsági kategóriával (EN 954-1). Az áramkör megszakításáról egy biztonsági nyitóérintkező gondoskodik. Az ábra a nem a biztonsággal kapcsolatos hardver csatlakoztatását is bemutatja.
Ábra 2.2: A telepítés alapvető szempontjainak ábrája 0. kategóriájú stop (EN 60204-1) eléréséhez 3. biztonsági kategóriával (EN 954-1).
2.1.9 Szigetelt csillagpontú hálózat
Par. 14-50 esetben az RFI-teljesítmény A2-es szintre csökken. Az 525–690 V-os frekvenciaváltók esetében a par. 14-50 nem nyitható ki.
RFI-szűrő
segítségével a belső RFI-kondenzátorok leválaszthatók az RFI-szűrőről a földhöz a 380–500 V-os frekvenciaváltóknál. Ebben az
RFI-szűrő
funkció nélküli. Az RFI-kapcsoló
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
9
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
10
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3.1 Előtelepítés
3.1.1 A telepítési hely megtervezése
3 Telepítés
Figyelem!
A telepítés megkezdése előtt fontos megtervezni a frekvenciaváltó telepítését. Ennek elhanyagolása esetén a telepítés idején és azt követően további munkákra lehet szükség.
Válassza ki a lehető legjobb telepítési helyet az alábbiak figyelembevételével (a részleteket lásd a következő oldalakon és a megfelelő tervezői segédletekben):
Környezeti hőmérséklet a működéshez
A telepítés módja
•A berendezés hűtésének módja
A frekvenciaváltó pozíciója
A kábelek nyomvonala
•Megfelelő feszültséget és a szükséges áramot nyújtó áramforrás biztosítása
Motor névleges árama a frekvenciaváltó maximális árama alatt
Beépített biztosítékok nélküli frekvenciaváltó esetén: megfelelő névleges értékű külső biztosítékok
3.1.2 A frekvenciaváltó átvétele
A frekvenciaváltó átvételekor győződjön meg arról, hogy a csomagolás sértetlen, és vizsgálja meg a frekvenciaváltót, hogy nem sérült-e meg a szállítás során. Sérülés esetén azonnal tegyen panaszt a szállítócégnél.
3
3.1.3 Szállítás és kicsomagolás
Kicsomagolása előtt ajánlott a frekvenciaváltót minél közelebb vinni a végső telepítési helyéhez. Távolítsa el a dobozt, és a frekvenciaváltót hagyja minél tovább a raklapon.
Figyelem!
A kartondobozon megtalálható a fúrási terv a D házaknak megfelelő lyukak kifúrásához. Az E méretet illetően lásd a a jelen fejezetben lejjebb.
Méretek
című részt
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
11
3
3 Telepítés
Ábra 3.1: Szerelési sablon
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
3.1.4 Emelés
A frekvenciaváltót mindig az erre szolgáló szemescsavarok segítségével kell emelni. Minden D és E2 (IP00) készülékház esetén rudat kell használni, hogy ne hajoljanak meg a frekvenciaváltó emelőlyukai.
Ábra 3.2: Javasolt emelési módszer, D és E méretű házak .
Figyelem!
Az emelőrúdnak megfelelően erősnek kell lennie a frekvenciaváltó emeléséhez. A különböző méretű házak tömegét lásd a című részben. A rúd átmérője legfeljebb 2,5 cm (1 hüvelyk) lehet. A frekvenciaváltó teteje és az emelőkötél közötti szög legalább 60° legyen.
Méretek
12
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
Ábra 3.3: Javasolt emelési módszer, F1 méretű ház.
Ábra 3.4: Javasolt emelési módszer, F2 méretű ház.
Ábra 3.5: Javasolt emelési módszer, F3 méretű ház.
Ábra 3.6: Javasolt emelési módszer, F4 méretű ház.
Figyelem!
Jóllehet szállításkor a lábazat is a frekvenciaváltó dobozában található, az F1–F4 házméretű berendezésre nincs felszerelve. A lábazatra azért van szükség, hogy a légáramlás kellőképpen tudja hűteni a frekvenciaváltót. Az F méretű házat a telepítés végleges helyén kell felhelyezni a lábazatra. A frekvenciaváltó teteje és az emelőkötél közötti szög legalább 60° legyen.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
13
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
3.1.5 Méretek
14
Ügyeljen a légáramlás irányára
*
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
Ügyeljen a légáramlás irányára
*
15
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
16
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
Ügyeljen a légáramlás irányára
*
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
Ügyeljen a légáramlás irányára
*
17
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
18
F1 IP 21/54 – NEMA 1/12 F3 IP 21/54 – NEMA 1/12
1) Minimális távolság a mennyezettől
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
F2 IP 21/54 – NEMA 1/12 F4 IP 21/54 – NEMA 1/12
1) Minimális távolság a mennyezettől
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
19
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
3
Ház mérete D1 D2 D3 D4
IP NEMA Szállítási méretek Magas-
Frekvenciaváltó méretei
Ház mérete E1 E2 F1 F2 F3 F4
IP NEMA Szállítási méretek
Frekvencia­váltó mére­tei
ság Széles­ség Mélység 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm Magas­ság Széles­ség Mélység 380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm Max. tö­meg
Méretek, E és F méretű ház
250–400 kW (380–500 V) 355–560 kW (525–690 V)
21, 54
Magas­ság Széles­ség Mély­ség
Magas­ság
Széles­ség Mély­ség Max. tömeg
Type 12 840 mm 831 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
2197 mm 1705 mm 1569 mm 1962 mm 2159 mm 2559 mm
736 mm 736 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
2000 mm 1547 mm 2204 2204 2204 2204
600 mm 585 mm 1400 1800 2000 2400 494 mm 498 mm 606 606 606 606
313 kg 277 kg 1004 1246 1299 1541
90–110 kW
(380–500 V)
37–132 kW
(525–690 V)
21
Type 1
650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
1730 mm 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1220 mm 1490 mm
1209 mm 1209 mm 1589 mm 1589 mm 1046 mm 1327 mm
420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm
104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
250–400 kW
(380– 500 V)
355–560 kW (525–690 V)
Méretek , D méretű ház
54
Type 12
00
Chassis
132–200 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
21
Type 1
450–630 kW (380–500 V) 630–800 kW (525–690 V)
21, 54
Type 12
54
Type 12
710–800 kW (380–500 V)
900–1200 kW
(525–690 V)
21, 54
Type 12
90–110 kW
(380–500 V)
37–132 kW
(525–690 V)
00
Chassis
450–630 kW (380–500 V) 630–800 kW (525–690 V)
21, 54
Type 12
132–200 kW (380–500 V) 160–315 kW (525–690 V)
00
Chassis
710–800 kW (380–500 V)
900–1200 kW
(525–690 V)
21, 54
Type 12
20
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.1.6 Névleges teljesítmény
Házméret D1 D2 D3 D4
3 Telepítés
3
Készülékház védettsége Magas túlterhelés névleges teljesít­ménye – 160%-os túlterhelési nyoma­ték
Házméret E1 E2 F1/F3 F2/F4
IP NEMA Type 1/ Type 12 Type 1/ Type 12 Chassis Chassis
21/54 21/54 00 00
90–110 kW 400 V-nál
(380–500 V)
37–132 kW 690 V-nál
(525–690 V)
132–200 kW 400 V-nál
(380–500 V)
160–315 kW 690 V-nál
(525–690 V)
90–110 kW 400 V-nál
(380–500 V)
37–132 kW 690 V-nál
(525–690 V)
132–200 kW 400 V-nál
160–315 kW 690 V-nál
(380–500 V)
(525–690 V)
Készülék-
ház
védettsége
Magas túlterhelés
névleges teljesít-
ménye – 160%-os
túlterhelési nyo-
maték
IP
NEMA Type 1/ Type 12 Chassis Type 1/ Type 12 Type 1/ Type 12
Figyelem!
Az F készülékházaknak négy különböző méretük van: F1, F2, F3 és F4. Az F1 és az F2 jobboldalt egy inverterszekrényt, baloldalt egy egyenirányító-szekrényt tartalmaz. Az F3 és az F4 az egyenirányító-szekrénytől balra egy opciószekrénnyel is rendelkezik. Az F3 tulaj­donképpen opciószekrénnyel kiegészített F1, az F4 pedig opciószekrénnyel kiegészített F2.
21/54 00 21/54 21/54
250–400 kW 400 V-nál
(380–500 V)
355–560 kW 690 V-nál
(525–690 V)
240–400 kW 400 V-nál
(380–500 V)
355–560 kW 690 V-nál
(525–690 V)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
450–630 kW 400 V-nál
(380–500 V)
630–800 kW 690 V-nál
(525–690 V)
710–800 kW 400 V-nál
(380–500 V)
900–1200 kW 690 V-nál
(525–690 V)
21
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
kezelési útmutató – High Power
3.2 Mechanikus telepítés
A frekvenciaváltó mechanikus telepítését mindig gondosan elő kell készíteni a megfelelő eredmény érdekében és azért, hogy a telepítés során egyéb munkára ne legyen szükség. Kezdje a kézikönyvünk végén található műszaki rajzok tanulmányozásával, hogy megismerkedjen a helyigényekkel.
3.2.1 Szükséges eszközök
3
A mechanikus telepítéshez az alábbi eszközök szükségesek:
Fúrógép 10 vagy 12 mm-es fúróval
•Mérőszalag
Csavarkulcs a megfelelő metrikus dugókulcsokkal (7–17 mm)
Kulcshosszabbító
Fémlemezlyukasztó a védőcsövekhez és kábeltömszelencékhez IP 21/Nema 1 és IP 54 egységeknél.
Emelőrúd a berendezés emeléséhez (max. Ø 25 mm átmérőjű rúd vagy cső, amely képes legalább 400 kg emelésére).
Daru vagy egyéb emelőeszköz, amellyel a frekvenciaváltó a helyére emelhető.
Torx T50 kucs az E1 ház telepítéséhez IP21 és IP54 típusú készülékházban.
3.2.2 Általános szempontok
Szabad tér
A frekvenciaváltó alatt és felett elegendő szabad teret kell hagyni a légáramlás számára és a kábelek bevezetéséhez. Szükség van továbbá szabad térre a berendezés előtt is, hogy ki lehessen nyitni a panel ajtaját.
Ábra 3.7: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (D1 és D2 házméret) előtt.
22
Ábra 3.8: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (E1 ház­méret) előtt.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.9: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (F1 ház­méret) előtt.
3 Telepítés
3
Ábra 3.10: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (F3 házméret) előtt
Ábra 3.12: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (F4
Ábra 3.11: Szabad tér IP21/IP54 típusú készülékház (F2 házméret) előtt
Huzalok elérése
Gondoskodjon a kábelek megfelelő eléréséről, beleértve behajlásokhoz szükséges ráhagyást. Mivel az IP00 készülékház alul nyitott, a kábeleket rögzíteni kell (pl. rögzítőbilincsekkel) készülékház hátsó paneljéhez, amelyre fel van szerelve a frekvenciaváltó.
Figyelem!
Minden kábelsarut a csatlakozósín hosszán belül kell felszerelni.
házméret) előtt
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
23
3
3 Telepítés
3.2.3 A csatlakozók helye – D méretű ház
A kábelek elérésének tervezésekor vegye figyelembe a csatlakozók elhelyezkedését.
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.13: A teljesítménycsatlakozók helye, D3 és D4 méretű ház
Ábra 3.14: A teljesítménycsatlakozók helye lekapcsolóval, D1 és D2 méretű ház
Számoljon azzal, hogy az erősáramú kábelek nehezek és nehezen hajlíthatók. Mérlegelje a frekvenciaváltó optimális elhelyezését a kábelek egyszerű telepítése szempontjából.
Figyelem!
Minden D ház alapkiszerelésben rendelkezik a standard bemeneti csatlakozókkal vagy lekapcsolóval. Az alábbi táblázatban minden csatlakozóméret megtalálható.
24
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
IP 21 (NEMA 1) / IP 54 (NEMA 12) IP 00 / Chassis D1 méretű ház D2 méretű ház D3 méretű ház D4 méretű ház A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8) B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7) C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6) D 179 (7,0) 279 (11,0) 20,7 (0,8) 22 (0,8) E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3) F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5) G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6) H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3) I 55 (2,2) 59 (2,3) 48 (1,9) 51 (2,0) J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9) K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6) L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8) M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6) N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3) O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3) P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7) Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7) S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8) T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0) U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3) V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
3 Telepítés
3
Táblázat 3.1: A kábelek pozíciója a fenti rajzok szerint. Minden méret mm-ben (hüvelykben) van megadva.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
25
3
3 Telepítés
3.2.4 A csatlakozók helye – E méretű ház
A csatlakozók helye – E1
A kábelek elérésének tervezésekor vegye figyelembe a csatlakozók elhelyezkedését.
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.15: IP21 (NEMA Type 1) és IP54 (NEMA Type 12) készülékház teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése
Ábra 3.16: IP21 (NEMA type 1) és IP54 (NEMA type 12) készülékház teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése (B részlet)
26
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
Ábra 3.17: IP21 (NEMA type 1) és IP54 (NEMA type 12) készülékház lekapcsoló teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése
Házméret Berendezés típusa Bontócsatlakozó mérete
IP54/IP21 UL és NEMA1/NEMA12
250/315 kW (400 V) és 355/450–500/630 kW
E1
315/355–400/450 kW (400 V) 371 (14,6) 371 (14,6) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 455 (17,9)
(690 V)
381 (15,0) 253 (9,9) 253 (9,9) 431 (17,0) 562 (22,1)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
27
3
3 Telepítés
A csatlakozók helye – E2 méretű ház
A kábelek elérésének tervezésekor vegye figyelembe a csatlakozók elhelyezkedését.
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.18: IP00 készülékház teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése
Ábra 3.19: IP00 készülékház teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése
28
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.20: IP00 készülékház lekapcsoló teljesítménycsatlakozóinak elhelyezkedése
3 Telepítés
3
Számoljon azzal, hogy az erősáramú kábelek nehezek és nehezen hajlíthatók. Mérlegelje a frekvenciaváltó optimális elhelyezését a kábelek egyszerű telepítése szempontjából. Mindegyik csatlakozó lehetővé teszi max. 4 kábel használatát kábelsarukkal vagy szabványos kábelsarudoboz használatát. A földelést a megfelelő lezá­rópontba kell bekötni a hajtásban.
Ábra 3.21: Csatlakozó részletes rajza
Figyelem!
Teljesítménycsatlakozás az A és B pozícióban lehetséges.
Házméret Berendezés típusa Bontócsatlakozó mérete
IPOO/CHASSIS A B C D E F
250/315 kW (400 V) és 355/450–500/630 kW
E2
315/355–400/450 kW (400 V) 383 (15,1) 244 (9,6) 334 (13,1) 424 (16,7) 109 (4,3) 149 (5,8)
(690 V)
381 (15,0) 245 (9,6) 334 (13,1) 423 (16,7) 256 (10,1)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
29
3
3 Telepítés
3.2.5 A csatlakozók helye – F méretű ház
Figyelem!
Az F házak négy különböző méretben léteznek: F1, F2, F3 és F4. Az F1 és F2 jobboldalt egy inverterszekrényt, baloldalt egy egyeni­rányító-szekrényt tartalmaz. Az F3 és F4 az egyenirányító-szekrénytől balra egy opciószekrénnyel is rendelkezik. Az F3 tulajdonképpen opciószekrénnyel kiegészített F1, az F4 pedig opciószekrénnyel kiegészített F2.
A csatlakozók helye – F1 és F3 méretű ház
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.22: A csatlakozók helye – egyenirányító-szekrény – F1 és F3 (elölnézet, bal és jobb oldali nézet). A tömítőlemez 42 mm-rel a 0,0 szint alatt helyezkedik el.
1) Földelősín
2) Motorcsatlakozók
3) Fékcsatlakozók
30
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
A csatlakozók helye – F2 és F4 méretű ház
3 Telepítés
3
Ábra 3.23: Csatlakozók helye – egyenirányító-szekrény – F2 és F4 (elölnézet, bal és jobb oldali nézet). A tömítőlemez 42 mm-rel a 0,0 szint alatt helyezkedik el.
1) Földelősín
A csatlakozók helye – egyenirányító (F1, F2, F3 és F4)
Ábra 3.24: A csatlakozók helye – egyenirányító (bal oldali nézet, elölnézet, jobb oldali nézet). A tömítőlemez 42 mm-rel a 0,0 szint alatt helyezkedik el.
1) Terhelésmegosztás-csatlakozó (-)
2) Földelősín
3) Terhelésmegosztás-csatlakozók (+)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
31
3
3 Telepítés
A csatlakozók helye – opciószekrény (F3 és F4)
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.25: A csatlakozók helye – opciószekrény (bal oldali nézet, elölnézet, jobb oldali nézet). A tömítőlemez 42 mm-rel a 0,0 szint alatt helyezkedik el.
1) Földelősín
A csatlakozók helye – opciószekrény megszakítóval/sajtolt műanyagházas kapcsolóval (F3 és F4)
Ábra 3.26: A csatlakozók helye – opciószekrény megszakítóval/sajtolt műanyagházas kapcsolóval (bal oldali nézet, elölnézet, jobb oldali nézet). A tömítőlemez 42 mm-rel a 0,0 szint alatt helyezkedik el.
1) Földelősín
Teljesítmény 2 3 4 5
450 kW (480 V), 630–710 kW (690 V) 500–800 kW (480 V), 800– 1000 kW (690 V)
Táblázat 3.2: A csatlakozó mérete
32
34,9 86,9 122,2 174,2
46,3 98,3 119,0 171,0
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.2.6 Hűtés és légáramlás
Hűtés
A hűtésnek többféle módja van – hűtőcsatornák használatával a berendezés alsó és felső részén, levegő be- majd kiömlésével a berendezés hátsó részén, illetve a különböző lehetőségek ötvözésével.
Hűtés hűtőcsatornával
Ez az opció, amely a frekvenciaváltó ventilátorát használja a hátsó csatorna levegős kényszerhűtésére, kifejezetten a Rittal TS8 készülékházban elhelyezett IP00/chassis frekvenciaváltókhoz lett kifejlesztve. A készülékház felső részén kilépő levegő a létesítmények kívülre vezethető, így a berendezés által termelt hő a hátsó csatornából nem disszipálódik a vezérlőteremben, és csökkennek a légkondicionálási igények. További tudnivalókat a
Hátsó hűtés
A hátsó csatorna levegője szellőzéssel cserélhető a Rittal TS8 készülékház hátsó részében. Ez megvalósítható úgy, hogy a hátsó csatorna a létesítményen kívülről vesz levegőt, és a termelt hőt ugyancsak a létesítményen kívülre adja le, csökkentve ezzel a légkondicionálási igényeket.
Csöves hűtőkészlet telepítése Rittal készülékházba
Figyelem!
A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a hajtás hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházba telepített minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. E számítások elvégzésére egyes készülékházgyártók szoftvert kínálnak (ilyen pl. a Rittal Therm szoftver). Ha a készülékházban a VLT az egyetlen hőtermelő elem, akkor 45 °C-os környezeti hőmérséklet és D3 vagy D4 ház esetén a szükséges légáramlás minimális értéke 391 m
3
/h. E2 hajtás esetén 45 °C-os környezeti hőmérsékleten a szükséges légáramlás 782 m3/h.
című rész tartalmaz.
3 Telepítés
3
Légáramlás
Biztosítani kell a szükséges légáramlást a hűtőborda fölött. Az alábbi táblázat a megfelelő áramlásisebesség-értékeket ismerteti.
Készülékház védettsége
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
IP21 / NEMA 1 F1, F2, F3 és F4 IP54 / NEMA 12 F1, F2, F3 és F4 IP00 / Chassis D3 és D4
* Légáramlás/ventilátor. Az F méretű házak több ventilátort tartalmaznak.
Táblázat 3.3: Légáramlás a hűtőbordánál
Figyelem!
A ventilátor üzemelésének a következő okai lehetnek:
1. AMA
2. DC-tartás
3. Előmágnesezés
4. DC-stop
5. A névleges áram 60%-ának túllépése
6. Adott hűtőborda-hőmérséklet túllépése (teljesítményfüggő)
Ha a ventilátor beindul, legalább 10 percig működésben lesz.
Házméret
D1 és D2 E1 P250T5, P355T7, P400T7 E1 P315-P400T5, P500-P560T7
E2 P250T5, P355T7, P400T7 E2 P315-P400T5, P500-P560T7
Ajtóventilátor(ok)/felső venti­látor légáramlása
170 m3/h 765 m3/h
3
340 m
/h 1105 m3/h
340 m3/h 1445 m3/h
3
/h* 985 m3/h*
700 m 525 m3/h* 985 m3/h*
3
/h 765 m3/h
255 m 255 m3/h 1105 m3/h
3
/h 1445 m3/h
255 m
Hűtőborda-ventilátor(ok)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
33
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
Külső csövek
Ha a Rittal szekrényhez külsőleg további csővezetéket adnak hozzá, ki kell számítani a nyomáscsökkenés mértékét a vezetékben. A frekvenciaváltó nyomáscsökkenés miatti leértékeléséhez az alábbi grafikonokat használja.
Ábra 3.27: D ház: leértékelés – nyomásváltozás Hajtás légáramlása: 765 m
3
/h
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.28: E ház: leértékelés – nyomásváltozás (kis ventilátor), P250T5 és P355T7-P400T7
3
Hajtás légáramlása: 1105 m
Ábra 3.29: E ház: leértékelés – nyomásváltozás (nagy ventilátor), P315T5-P400T5 és P500T7-P560T7 Hajtás légáramlása: 1445 m
/h
3
/h
Ábra 3.30: F1, F2, F3, F4 ház: leértékelés – nyomásváltozás
3
Hajtás légáramlása: 985 m
/h
34
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.2.7 Fali telepítés – IP21 (NEMA 1) és IP54 (NEMA 12) berendezések
Ez a rész csak a D1 és D2 házméretre vonatkozik . A berendezés telepítésének helyét alaposan mérlegelni kell.
A végleges telepítési hely kiválasztása előtt vegye figyelembe az alábbi fontos szempontokat:
Szabad tér a hűtéshez
Hozzáférhetőség az ajtó kinyitásához
•Kábelek bevezetése alulról
Gondosan jelölje meg a furatok helyét a falon a szerelési sablon alapján, és fúrja ki a lyukakat. Ügyeljen arra, hogy a berendezés és a padló, illetve mennyezet közötti távolság elegendő legyen a megfelelő hűtéshez. A frekvenciaváltó alatt legalább 225 mm-nek szabadon kell maradnia. Helyezze be az alsó csavarokat, és emelje rájuk a frekvenciaváltót. Döntse a frekvenciaváltót a falnak, és helyezze be a felső csavarokat. Húzza meg mind a négy csavart, hogy szilárdan tartsák a berendezést a falon.
3 Telepítés
3
Ábra 3.31: Emelési módszer fali szereléshez
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
35
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
3.2.8 Kábelbemenet tömszelencével/védőcsővel – IP21 (NEMA 1) és IP54 (NEMA12)
A kábelek bekötése alulról, a tömítőlemezen át történik. Vegye le a lemezt, és tervezze meg, hol lesz a tömszelencék és védőcsövek bemenete. Készítse el a furatokat a rajzon megjelölt területen.
Figyelem!
A tömítőlemezt azért kell felhelyezni a frekvenciaváltóra, hogy bizonyos fokú védelmet nyújtson, és biztosítsa a berendezés megfelelő hűtését. Ha nincs felszerelve a tömítőlemez, a frekvenciaváltó leoldhat a 69-es vészjelzéssel: Telj. kártya hőm.
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.32: Példa a tömítőlemez helyes felszerelésére
D1 + D2 méretű ház
E1 méretű ház
Kábelbemenetek a frekvenciaváltó aljáról nézve – 1) Hálózati oldal 2) Motoroldal
36
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
F1 méretű ház
F2 méretű ház
3 Telepítés
3
F3 méretű ház
F4 méretű ház
F1–F4: Kábelbemenetek a frekvenciaváltó aljáról nézve – 1) A védőcsövek a megjelölt területekre kerüljenek
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
37
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
Ábra 3.33: Az alsó lemez felszerelése, E1 méretű ház.
Az E1 alsó lemeze a készülékház belső és külső részére is felszerelhető, rugalmasabbá téve a telepítést – ha az alsó lemezt alulról szerelik fel, akkor a tömszelencék és a kábelek még a frekvenciaváltó talapzatra helyezése előtt beszerelhetők.
kezelési útmutató – High Power
3.2.9 IP21 cseppvédő telepítése (D1 és D2 méretű ház )
A IP21 besorolásnak való megfelelés érdekében külön csepp­védőt kell telepíteni a következő módon:
Csavarja ki a két elülső csavart.
Helyezze be a cseppvédőt, és illessze vissza a csavarokat.
Húzza meg a csavarokat 5,6 Nm nyomatékkal.
Ábra 3.34: Cseppvédő telepítése
38
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3.3 Opciók terepi telepítése
3.3.1 Csöves hűtőkészlet telepítése Rittal készülékházba
Ez a rész a csöves hűtőkészlettel rendelkező IP00/Chassis típusú frekvenciaváltók Rittal készülékházba történő telepítését tárgyalja. A készülékházon kívül egy 200 mm-es alapzatra/lábazatra is szükség van.
3
Ábra 3.35: IP00 telepítése Rittal TS8 készülékházba.
A készülékház minimális méretei:
D3 és D4 ház: 500 mm-es mélység, 600 mm-es szélesség.
E2 ház: 600 mm-es mélység, 800 mm-es szélesség.
A mélység és szélesség maximális értékét az adott telepítés határozza meg. Ha egy készülékházban több frekvenciaváltót használ, akkor tanácsos mind­egyik hajtást külön hátpanelre szerelni és a panel közepe mentén megtámasztani. Ezek a csővezetékkészletek nem támogatják a panel „házon belüli” szerelését (a részleteket lásd a Rittal TS8 katalógusban). A csöves hűtőkészletek, amelyeket az alábbi táblázat tartalmaz, csak IP 00/Chassis frekvenci­aváltókkal használhatók Rittal TS8 IP 20 és UL és NEMA 1 és IP 54 és UL és NEMA 12 készülékházakban.
E2 házak esetében a frekvenciaváltó súlya miatt fontos, hogy a lapot a Rittal készülékház leghátuljára szereljék.
Figyelem!
A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a hajtás hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházba telepített minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. E számítások elvégzésére egyes készülékházgyártók szoftvert kínálnak (ilyen pl. a Rittal Therm szoftver). Ha a készülékházban a VLT az egyetlen hőtermelő komponens, a 45 °C-os környezeti hőmérsékleten szükséges minimális légáramlás D3 és D4 ház esetén 391 m
3
/h. E2 hajtás esetén 45 °C-os környezeti hőmérsékleten a szükséges légáramlás 782 m3/h.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
39
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
Rendelési információ
Rittal TS-8 készülékház D3 ház – készlet cikkszáma D4 ház – készlet cikkszáma E2 ház – cikkszám
1800 mm 176F1824 176F1823 Tiltva 2000 mm 176F1826 176F1825 176F1850 2200 mm 176F0299
Figyelem!
További tudnivalókért lásd a
Külső csövek
Ha a Rittal szekrényhez külsőleg további csővezetéket adnak hozzá, ki kell számítani a nyomáscsökkenés mértékét a vezetékben. További tudnivalókért lásd a
Hűtés és légáramlás
című részt.
3.3.2 Csak felső csöves hűtőkészlet telepítése
Ez a leírás a D3, D4 és E2 méretű házakhoz készült hátsócsatorna-hűtő készletek felső részének telepítésével foglalkozik. A készülékház mellett egy 200 mm-es szellőztetett talapzatra is szükség van. A készülékház minimális mélysége 500 mm (E2 ház esetén 600 mm), minimális szélessége 600 mm (E2 ház esetén 800 mm). A mélység és szélesség maximális értékét az adott telepítés határozza meg. Ha egy készülékházban több frekvenciaváltót használ, akkor tanácsos mindegyik hajtást külön hát­panelre szerelni és a panel közepe mentén megtámasztani. A hátsócsatorna-hűtő készletek felépítése minden ház esetén nagyon hasonló. A D3 és a D4 készlet nem támogatja a frekvenciaváltók „házon belüli” szerelését. A „házon belüli” szerelésű E2 készlet további támaszul szolgál a frekvenciaváltó számára. A készletek leírás szerinti alkalmazásával a termelt hő 85%-a elvezethető a hátsó csatornán keresztül a hajtás fő hűtőborda-ventilátorának használatával. A megmaradó 15%-ot a készülékház ajtaján keresztül kell elvezetni.
Csőkészlet kezelési útmutatóját (175R5640)
.
kezelési útmutató – High Power
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D3 és D4 méretű ház: 176F1775 E2 méretű ház: 176F1776
Csak felső hátsócsatorna-hűtő készlet útmutatója (175R1107)
.
3.3.3 Rittal készülékházak felső és alsó burkolatának felszerelése
Az IP00 frekvenciaváltókra telepített felső és alsó burkolatok be-, majd kivezetik a frekvenciaváltóból a hűtőborda hűtőlevegőjét. A készletek IP00 haj­tásokon használhatók D3, D4 és E2 ház esetén. A készletek IP00/Chassis hajtáshoz készültek Rittal TS8 készülékházban, és ilyen összeállításban tesztelték őket.
Megjegyzések:
1. Ha a hajtás kiömlési útvonala külső csővezetékben folytatódik, az így kialakuló többletellennyomás csökkenti a hajtás hűtésének hatásfokát. A hajtást le kell értékelni, hogy megfeleljen a gyengébb hűtésnek. Először számítsa ki a nyomáscsökkenést, majd tekintse meg az ebben a részben feljebb található leértékelési táblázatokat.•
2. A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a hajtás hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházba telepített minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. E számítások elvégzésére egyes készülékházgyártók szoftvert kínálnak (ilyen pl. a Rittal Therm szoftver). Ha a készülékházban a frekvenciaváltó az egyetlen hőtermelő elem, akkor 45 °C-os környezeti hőmérséklet és D3 vagy D4 méretű ház esetén a szükséges légáramlás minimális értéke 391 m
3
/h. E2 ház esetén 45 °C-os környezeti hőmérsékleten a szükséges légáramlás 782 m3/h.
40
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D3 méretű ház: 176F1781 D4 méretű ház: 176F1782 E2 méretű ház: 176F1783
3.3.4 Felső és alsó burkolatok telepítése
Felső és als ó bur kola tok D3, D 4 és E 2 mér etű házakra telepíthetők. Ezek a készletek úgy vannak kialakítva, hogy a hátsó csatorna légáramlását bevezessék a hajtás hátuljába, majd kivezessék onnan, szemben a hajtás alján történő be- és tetején történő kivezetéssel (ha a hajtás közvetlenül a falra vagy egy hegesztett készülékház belsejébe van szerelve).
Megjegyzések:
1. Ha a hajtás kiömlési útvonala külső csővezetékben folytatódik, az így kialakuló többletellennyomás csökkenti a hajtás hűtésének hatásfokát. A hajtást le kell értékelni, hogy megfeleljen a gyengébb hűtésnek. Először számítsa ki a nyomáscsökkenést, majd tekintse meg az ebben a részben feljebb található leértékelési táblázatokat.•
2. A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a hajtás hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházba telepített minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. E számítások elvégzésére egyes készülékházgyártók szoftvert kínálnak (ilyen pl. a Rittal Therm szoftver). Ha a készülékházban a frekvenciaváltó az egyetlen hőtermelő elem, akkor 45 °C-os környezeti hőmérséklet és D3 vagy D4 méretű ház esetén a szükséges légáramlás minimális értéke 391 m
Felső és alsó burkolatok – Rittal készülékház (177R0076)
3
/h. E2 ház esetén 45 °C-os környezeti hőmérsékleten a szükséges légáramlás 782 m3/h.
.
3 Telepítés
3
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D3 és D4 méretű ház: 176F1862 E2 méretű ház: 176F1861
Felső és alsó burkolatok útmutatója (175R1106)
.
3.3.5 Kültéri telepítés/NEMA 3R készlet Rittal készülékházhoz
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
41
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
Ebben a részben a D3, D4 és E2 méretű házzal rendelkező frekvenciaváltókhoz rendelkezésre álló NEMA 3R készletek telepítését ismertetjük. A készletek e házak IP00/ Chassis verziójával való használatra készültek Rittal TS8 NEMA 3R vagy NEMA 4 készülékházban, és ilyen összeállításban tesztelték őket. A NEMA-3R kültéri készülékház adott fokozatú védettséget biztosít az esővel és a jéggel szemben. A NEMA-4 kültéri készülékház magasabb fokozatú védettséget nyújt az időjárással és a locsolt vízzel szemben. A készülékház minimális mélysége 500 mm (E2 ház esetén 600 mm); a készlet 600 mm (E2 ház esetén 800 mm ) széles készülékházhoz van kialakítva. Ettől eltérő szélességű készülékház is használható, ehhez azonban további Rittal szerelvények szükségesek. A mélység és szélesség maximális értékét az adott telepítés határozza meg.
kezelési útmutató – High Power
3
Figyelem!
NEMA 3R készlet hozzáadása esetén a frekvenciaváltó névleges áramát D3 és D4 ház esetén 3%-kal le kell értékelni. E2 ház esetén nincs szükség leértékelésre.
Figyelem!
A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a hajtás hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházba telepített minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. E számítások elvégzésére egyes készülékházgyártók szoftvert kínálnak (ilyen pl. a Rittal Therm szoftver). Ha a készülékházban a VLT az egyetlen hőtermelő elem, akkor 45 °C-os környezeti hőmérséklet és D3 vagy D4 ház esetén a szükséges légáramlás minimális értéke 391 m
Rendelési információ
D3 méretű ház: 176F4600 D4 méretű ház: 176F4601 E2 méretű ház: 176F1852
Figyelem!
További tudnivalókat az
175R5922
3
/h. E2 hajtás esetén 45 °C-os környezeti hőmérsékleten a szükséges légáramlás 782 m3/h.
útmutató tartalmaz.
3.3.6 Kültéri telepítés/ipari készülékházak NEMA 3R készlete
Ezek a készletek D3, D4 és E2 méretű házakhoz használhatók. A készletek hegesztett szekrény felépítésű, NEMA-3R vagy NEMA-4 környezeti védettségű készülékházban elhelyezett IP00/Chassis hajtással való használatra vannak kialakítva, és ilyen összeállításban tesztelték őket. A NEMA-3R készülékház por- és esőbiztos, jégálló kültéri készülékház. A NEMA-4 készülékház porbiztos és vízálló. A készlet a tesztek során megfelelt a Type-3R UL-környezeti védettség követelményeinek. Megjegyzés: A NEMA- 3R készülékházba telepített D3 és D4 házméretű hajtások névleges áramát 3%-kal le kell értékelni. E2 házméretnél ilyen leértékelés nem szükséges, ha a hajtást NEMA-3R készülékházba telepítik.
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D3 méretű ház: 176F0296 D4 méretű ház: 176F0295 E2 méretű ház: 176F0298
Kültéri telepítés/ipari készülékházak NEMA 3R készlete (175R1068)
.
42
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.3.7 IP00 D3 és D4 csatlakozóburkolatának telepítése
A csatlakozóburkolat D3 és D4 méretű házra (IP00) telepíthető.
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D3/D4 méretű ház: 176F1779
3.3.8 IP00 D3, D4 és E2 rögzítőbilincs-tartójának telepítése
A motorkábel rögzítőbilincs-tartói D3 és D4 méretű házra (IP00) telepíthetők.
Figyelem!
További tudnivalók:
Csatlakozóburkolat telepítése (175R1108)
Rögzítőbilincs-tartó készlet (175R1109)
.
.
3 Telepítés
3
Rendelési információ
D3 méretű ház: 176F1774 D4 méretű ház: 176F1746 E2 méretű ház: 176F1745
3.3.9 Talapzat telepítése
Ebben a részben a D1 és D2 házméretű frekvenciaváltókhoz tartozó ta­lapzategység telepítését ismertetjük. A 200 mm magas talapzat haszná­latával ezek a házak a padlóra szerelhetők. A talapzat előlapján nyílások találhatók, amelyeken beáramolhat a levegő az elektromos részekhez.
A frekvenciaváltó tömítőlemezét telepíteni kell, hogy biztosítva legyen a frekvenciaváltó vezérlőkomponensei számára a megfelelő hűtőlevegő az ajtóventilátor által, és fenn legyen tartva a készülékház IP21/NEMA 1 vagy IP54/NEMA 12 védettségi fokozata.
Ábra 3.36: Talapzaton álló frekvenciaváltó
Egyfajta talapzat van, amely a D1 és D2 házhoz egyaránt használható. Ennek rendelési száma 176F1827. E1 ház esetén a talapzat az alapkiszerelés része.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
43
3
3 Telepítés
Ábra 3.37: A frekvenciaváltó talapzatra szerelése.
Figyelem!
További tudnivalókért lásd a
Talapzatkészlet kezelési útmutatóját (175R5642)
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
.
3.3.10 Frekvenciaváltók hálózati árnyékolásának telepítése
Ebben a részben a D1, D2 és E1 méretű házzal rendelkező frekvenciaváltó-sorozatok a hálózati árnyékolásának telepítését tárgyaljuk. IP00/ Chassis verziók esetében ilyen telepítésre nincs mód, mivel ezek a berendezések alapkiszerelésben fémburkolattal rendelkeznek. A szóban forgó árnyékolások megfelelnek a VBG-4 követelményeinek.
Rendelési számok:
D1 és D2 ház: 176F0799 E1 ház: 176F1851
Figyelem!
További információkért tekintse meg a
175R5923
számú útmutató lapot
3.3.11 Bemeneti lemez opciók telepítése
Ebben a részben a valamennyi D és E házméretű frekvenciaváltókhoz rendelkezésre álló bemeneti opciókészletek terepi telepítésével foglalkozunk. Ne szerelje le a bemeneti lemezekről az RFI-szűrőket. A bemeneti lemezről eltávolított RFI-szűrők megsérülhetnek.
44
Figyelem!
Ahol rendelkezésre állnak RFI-szűrők, ott két különböző RFI-szűrő lehetséges a bemenetilemez-kombinációtól függően; az RFI-szűrők felcserélhetők. A terepi telepítésű készletek bizonyos esetekben minden feszültség esetén azonosak.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
380–480 V
380–500 V D1 Minden D1 teljesítmény 176F8442 176F8450 176F8444 176F8448 176F8446 D2 Minden D2 teljesítmény 176F8443 176F8441 176F8445 176F8449 176F8447 E1 FC 102/ : 315 kW
FC 302: 250 kW
FC 102/ : 355–450 kW
FC 302: 315–400 kW
525–690 V Biztosítékok Lekapcsolás Biztosí-
D1 FC 102/ : 45–90 kW
FC 302: 37–75 kW FC 102/ : 110–160 kW
FC 302: 90–132 kW D2 Minden D2 teljesítmény 175L8827 175L8826 175L8825 NA NA E1 FC 102/ : 450–500 kW
FC 302: 355–400 kW
FC 102/ : 560–630 kW
FC 302: 500–560 kW
Figyelem!
További tudnivalókat a
Biztosítékok Lekapcsolás Biztosí-
tékok
176F0253 176F0255 176F0257 176F0258 176F0260
176F0254 176F0256 176F0257 176F0259 176F0262
tékok
175L8829 175L8828 175L8777 NA NA
175L8442 175L8445 175L8777 NA NA
176F0253 176F0255 NA NA NA
176F0254 176F0258 NA NA NA
175R5795
számú útmutató lap tartalmaz.
RFI RFI Biztosítékok RFI Lekapcsolás
RFI RFI Biztosítékok RFI Lekapcsolás
Biztosítékok
Biztosítékok
3
3.3.12 D1, D2, D3 és D4 terhelésmegosztási opció telepítése
A terhelésmegosztási opció D1, D2, D3 és D4 méretű házra telepíthető.
Figyelem!
További tudnivalók:
Rendelési információ
D1/D3 méretű ház: 176F8456 D2/D4 méretű ház: 176F8455
Terhelésmegosztási csatlakozókészlet útmutatója (175R5637)
.
3.4.1 F méretű ház panelopciói
Léghevítők és termosztát
Az F méretű házak szekrényének belsejébe szerelt frekvenciaváltók esetén az automatikus termosztáttal vezérelt léghevítők segítségével könnyebben szabályozható a páratartalom a készülékházon belül, meghosszabbítva a frekvenciaváltó alkatrészeinek élettartamát a nedves környezetekben. A ter­mosztát az alapértelmezett beállítás szerint 10 °C-nál mellett kapcsolja be és 15,6 °C-nál kapcsolja ki a léghevítőket.
Szekrényvilágítás dugaljjal
Az F méretű házak szekrényének belsejébe lámpa szerelhető, mely hasznos lehet a szervizelés és karbantartás során. A lámpa házában egy dugalj is található szerszámok és egyéb készülékek átmeneti áramellátására, kétféle feszültségben:
230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
Transzformátorkivezetés kiválasztása
Ha telepítve van a szekrényvilágítás dugaljjal és/vagy a léghevítők és termosztát, akkor a megfelelő bemeneti feszültségre kell beállítani a T1 transzfor­mátor kivezetéseit. A 380–480/ 500 V-os380–480 V-os frekvenciaváltókhoz először az 525 V-os, az 525–690 V-osakhoz pedig a 690 V-os kivezetést kell kiválasztani annak érdekében, hogy ne alakuljon ki túlfeszültség a másodlagos berendezéseken, ha az áram bekapcsolása előtt nem módosítják a csat-
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
45
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
lakozást. Lásd az alábbi táblázatot a megfelelő kivezetés kiválasztásához az egyenirányító-szekrényben található T1 csatlakozónál. A frekvenciaváltón belül elhelyezkedéssel kapcsolatban lásd az egyenirányító ábráját a
Feszültségbemenet tartománya Választandó kivezetés 380–440 V 400 V 441–490 V 460 V 491–550 V 525 V 551–625 V 575 V 626–660 V 660 V 661–690 V 690 V
NAMUR csatlakozók
A NAMUR a feldolgozóiparon (elsősorban a németországi vegy- és gyógyszeriparon) belüli automatizálási technológia felhasználóinak nemzetközi szö­vetsége. Ennek az opciónak a kiválasztása esetén a frekvenciaváltó be- és kimeneti csatlakozóinak elrendezése és feliratozása megfelel a NAMUR szab­ványnak. Ehhez MCB 112 PTC termisztorkártya és MCB 113 bővített relékártya szükséges.
Életvédelmi relé (RCD)
A kúszóáram figyelésére szolgál gyűrűs transzformátor segítségével földelt és nagy ellenállású földelt rendszerek (az IEC-terminológiában TN és TT rendszerek) esetén. Egy fő riasztási és egy előfigyelmeztetési alapjellel (a fő riasztási alapjel 50%-a) rendelkezik. Mindkét alapjelhez hozzá van rendelve egy SPDT-riasztórelé külső használatra. Az életvédelmi relé használatához szükséges egy külső „ablak típusú” áramtranszformátor (az ügyfél szerzi be és telepíti).
Integrálva a frekvenciaváltó biztonságistop-áramkörébe
IEC 60755 Type B készülék által figyelt kúszóáramok (váltakozó áram, pulzáló és tiszta egyenáram)
LED-es oszlopdiagrammal jelzett kúszóáramszint az alapjel 10 és 100%-a között
•Hibamemória
•TESZT/TÖRLÉS gomb
Szigetelésiellenállás-figyelő (IRM)
A rendszer fázisvezetői és a föld közötti szigetelési ellenállás figyelésére szolgál földelés nélküli rendszer (az IEC-terminológiában IT rendszer) esetén. Egy ohmos előfigyelmeztetési és egy fő riasztási alapjellel rendelkezik a szigetelési szintet illetően. Mindkét alapjelhez hozzá van rendelve egy SPDT­riasztórelé külső használatra. Megjegyzés: minden földelés nélküli (IT) rendszerhez csak egy szigetelésiellenállás-figyelő csatlakoztatható.
Integrálva a frekvenciaváltó biztonságistop-áramkörébe
A szigetelési ellenállás ohmértékét mutató LCD kijelző
•Hibamemória
INFÓ, TESZT és TÖRLÉS gomb
IEC vészleállító Pilz biztonsági relével
Egy redundáns, 4 vezetékes vészleállító nyomógomb a készülékház elejére szerelve és egy Pilz relé, mely figyeli azt a frekvenciaváltó biztonságistop­áramkörével és az opciószekrényben található hálózati kontaktorral együtt.
Kézi motorindítók
3 fázisú árammal látják el a nagyobb motorokhoz gyakran szükséges elektromos hűtőventilátorokat. Az indítóknak szolgáltatott áram a táplált kontaktorok, megszakítók vagy kikapcsolók terhelési oldaláról származik. Minden egyes motorindító táplálása biztosítékon keresztül történik. Ha a frekvenciaváltó tápellátása ki van kapcsolva, akkor a motorindítók sem kapnak áramot. Legfeljebb két indító használható (30 A-es, biztosítékkal védett áramkör rendelése esetén csak egy). Integrálva a frekvenciaváltó biztonságistop-áramkörébe. Az egység jellemzői:
Be-ki kapcsoló
Rövidzárlat- és túlterhelés-védelem tesztfunkcióval
Kézi hibatörlés funkció
30 A-es, biztosítékkal védett csatlakozók
•A bejövő hálózati feszültségnek megfelelő 3 fázisú áram az ügyfél kiegészítő berendezésének táplálására
Nem használható, ha két kézi motorindító van kiválasztva
Amikor a frekvenciaváltó áramellátása ki van kapcsolva, akkor a csatlakozók sincsenek áram alatt
A biztosítékkal védett csatlakozóknak szolgáltatott áram a táplált kontaktorok, megszakítók vagy kikapcsolók terhelési oldalár
Teljesítménycsatlakoztatás
című részben.
kezelési útmutató – High Power
ól származik.
46
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
24 V-os egyenáramú tápegység
5 A, 120 W, 24 V DC
Védve a kimeneti túláram, a túlterhelés, a rövidzárlat és a túlmelegedés ellen
Az ügyfél által beszerzett kiegészítő egységek, például érzékelők, PLC I/O, kontaktorok, hőmérsékletszondák, jelzőlámpák és egyéb elektronikus hardver táplálására
Diagnosztika: DC OK száraz érintkező, zöld DC OK jelzőlámpa, piros túlterhelési LED
Külső hőmérséklet-figyelő
Külső rendszerkomponensek, például motortekercsek vagy csapágyak hőmérsékletének figyelésére szolgál. Nyolc univerzális bemeneti modult, valamint két speciális termisztorbemeneti modult tartalmaz. Mind a tíz modul integrálva van a frekvenciaváltó biztonságistop-áramkörébe, és a terepibusz-hálózaton keresztül figyelhető (külön modul/buszcsatolót kell beszerezni).
Univerzális bemenetek (8)
Jeltípusok:
RTD-bemenetek (köztük a Pt100), 3 vagy 4 vezetékes
Termoelem
Analóg áram vagy analóg feszültség
További funkciók:
Egy univerzális bemenet beállítható analóg feszültségre vagy analóg áramra
Két kimeneti relé (munkaáramú)
Kétsoros LCD kijelző és LED-es diagnosztika
•Érzékelővezeték-szakadás, rövidzárlat és hibás polaritás észlelése
Interfészbeállító szoftver
Speciális termisztorbemenetek (2)
Funkciók:
Egy modul akár hat sorba kapcsolt termisztort is képes figyelni
•Érzékelővezetékek szakadásának vagy rövidzárlatának diagnosztikája
•ATEX/UL/CSA-tanúsítvány
Szükség esetén harmadik termisztorbemenet is lehetséges, MCB 112 PTC termisztorkártya telepítésével
3 Telepítés
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
47
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
kezelési útmutató – High Power
3.5 Elektromos telepítés
3.5.1 Teljesítménycsatlakoztatás
Kábelezés és biztosítékok
Figyelem! Általános megjegyzés a kábelekről
A kábelekkel kapcsolatban mindig vegye figyelembe a kábelkeresztmetszetre és a környezeti hőmérsékletre vonatkozó országos és a helyi előírásokat. Az UL-alkalmazások 75 °C-os rézvezetőket igényelnek. Az UL-előírásokat nem teljesítő alkalmazások esetén a frek­venciaváltón 75 és 90 °C-os rézvezetők használata is elfogadható termikus szempontból.
Az erősáramú kábelek csatlakoztatását a lenti ábra mutatja be. A kábelkeresztmetszet meghatározásakor figyelembe kell venni a névleges áramértékeket és a helyi előírásokat. Részleteket a
A frekvenciaváltó védelme érdekében az ajánlott biztosítékokat kell használni, hacsak a berendezés nem rendelkezik beépített biztosítékokkal. Az ajánlott biztosítékokat a biztosítékokkal foglalkozó részben szereplő táblázat ismerteti. Mindig gondoskodjon róla, hogy a biztosítékok megfeleljenek a helyi előí- rásoknak.
Specifikációk
című részben találhat.
A hálózati csatlakoztatáshoz a hálózati kapcsolót kell felhasználni, amennyiben van ilyen.
Figyelem!
Feltétlenül árnyékolt/páncélozott motorkábelt használjon. Árnyékolatlan/páncélozatlan kábel használata esetén bizonyos EMC-köve­telmények nem teljesülnek. Az EMC-kibocsátási előírások teljesítéséhez árnyékolt/páncélozott motorkábel szükséges. További tudni­valókat a
A motorkábelek keresztmetszetének és hosszának helyes meghatározásához lásd az
Kábelek árnyékolása:
Kerülje a sodort árnyékolásvégek alkalmazását. Ezek nagy frekvencián rontják az árnyékolás hatékonyságát. Ha meg kell szakítani az árnyékolást egy motorszigetelő vagy motorrelé beszereléséhez, amint lehet, folytassa az árnyékolást a lehető legkisebb nagyfrekvenciás impedancia mellett.
A motorkábel árnyékolását csatlakoztassa a frekvenciaváltó tehermentesítő keretéhez és a motor fémházához.
Az árnyékolást a lehető legnagyobb felülettel csatlakoztassa (rögzítőbilincseket használva). Ez a frekvenciaváltóhoz mellékelt szerelési eszközökkel való­sítható meg.
Kábelhossz és -keresztmetszet:
A frekvenciaváltót tesztelték adott kábelhosszra az EMC szempontjából. A motorkábel a lehető legrövidebb legyen – így csökkenthető a zajszint és a kúszóáram.
Kapcsolási frekvencia:
Ha a motor akusztikus zajának csökkentéséhez a frekvenciaváltót szinuszszűrőkkel használja, a kapcsolási frekvenciát az útmutatásnak megfelelően kell beállítani a par. 14-01
Tervezői segédlet EMC-előírások
Kapcsolási frekvencia
segítségével.
című részében talál.
Általános specifikációk
című részt.
48
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
Csatl. sz. 96 97 98 99
U1 V1 W1
U1 V1 W1
1)
Földelőcsatlakozás
U V W
W2 U2 V2 6 huzal a motorból
1)
A motorfeszültség a hálózati feszültség 0–100%-a.
PE
1)
PE
1)
PE
3 huzal a motorból
Deltakapcsolás
Csillagkapcsolás U2, V2, W2
U2, V2 és W2: külön kell őket összekötni.
Figyelem!
A fázisszigetelő papír vagy egyéb, tápegységgel (pl. frekvenciaváltóval) való üzemelésre alkalmas szigete­léserősítés nélküli motorokba szinuszszűrőt kell szerel­ni a frekvenciaváltó kimenetére.
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
49
3
3 Telepítés
Ábra 3.38: Compact IP 21 (NEMA 1) és IP 54 (NEMA 12), D1 méretű ház
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.39: Compact IP 21 (NEMA 1) és IP 54 (NEMA 12) lekapcsolással, biztosítékkal és RFI-szűrővel, D2 méretű ház
1) Segédrelé 5) Fék 01 02 03 -R +R 04 05 06 81 82
2) Hőmérséklet-kapcsoló 6) SMPS biztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában) 106 104 105 7) Segédventilátor
3) Hálózati 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Ventilátorbiztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában) L1 L2 L3 9) Hálózati föld
4) Terhelésmeg­osztás
-DC +DC U V W
88 89 96 97 98 T1 T2 T3
10) Motor
50
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.40: Compact IP 00 (Chassis), D3 méretű ház
3 Telepítés
3
Ábra 3.41: Compact IP 00 (Chassis) lekapcsolással, biztosítékkal és RFI-szűrővel, D4 méretű ház
1) Segédrelé 5) Fék 01 02 03 -R +R 04 05 06 81 82
2) Hőmérséklet-kapcsoló 6) SMPS biztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában) 106 104 105 7) Segédventilátor
3) Hálózati 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Ventilátorbiztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában) L1 L2 L3 9) Hálózati föld
4) Terhelésmeg­osztás
-DC +DC U V W
88 89 96 97 98
T1 T2 T3
10) Motor
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
51
3
3 Telepítés
Ábra 3.42: A földcsatlakozók helye – IP00, D méretű házak
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Figyelem!
A példákban D2 és D4 látható. A D1 és D3 ekvivalens ezekkel.
Ábra 3.43: A földcsatlakozók helye – IP21 (NEMA type 1) és IP54 (NEMA type 12)
Ábra 3.44: Compact IP 21 (NEMA 1) és IP 54 (NEMA 12) E1 méretű ház
52
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.45: Compact IP 00 (Chassis) lekapcsolással, biztosítékkal és RFI-szűrővel, E2 méretű ház
1) Segédrelé 5) Terhelésmegosztás
01 02 03 -DC +DC 04 05 06 88 89
2) Hőmérséklet-kapcsoló 6) SMPS biztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában)
106 104 105 7) Ventilátorbiztosíték (a cikkszámot lásd a biztosítékok táblázatában)
3) Hálózati 8) Segédventilátor
R S T 100 101 102 103 91 92 93 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L3 9) Hálózati föld
4) Fék 10) Motor
-R +R U V W
81 82 96 97 98 T1 T2 T3
3 Telepítés
3
Ábra 3.46: A földcsatlakozók helye – IP00, E méretű házak
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
53
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.47: Egyenirányító szekrény, F1, F2, F3 és F4 méretű ház
1) 24 V DC, 5 A 5) Terhelésmegosztás T1 kivezetések -DC +DC Hőmérséklet-kapcsoló 88 89 106 104 105 6) Kontrolltranszformátor-biztosítékok (2 vagy 4 db). A cikkszámokat lásd a biztosítékok
táblázatában
2) Kézi motorindítók 7) SMPS biztosíték. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában
3) 30 A-es biztosítékkal védett teljesítménycsat­lakozók
4) Hálózati 9) Hálózati biztosíték, F1 és F2 ház (3 db). A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában
R S T 10) 30 A-es biztosítékkal védett teljesítménybiztosíték L1 L2 L3
8) Kézi motorvezérlő biztosítékai (3 vagy 6 db). A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblá­zatában
54
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
Ábra 3.48: Inverterszekrény, F1 és F3 méretű ház
1) Külső hőmérséklet-figyelő 6) Motor
2) Segédrelé U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) NAMUR biztosíték. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában
4) Segédventilátor 8) Ventilátorbiztosítékok. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában 100 101 102 103 9) SMPS biztosítékok. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában L1 L2 L1 L2
5) Fék
-R +R 81 82
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
55
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Ábra 3.49: Inverterszekrény, F2 és F4 méretű ház
1) Külső hőmérséklet-figyelő 6) Motor
2) Segédrelé U V W
01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) NAMUR biztosíték. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában
4) Segédventilátor 8) Ventilátorbiztosítékok. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában 100 101 102 103 9) SMPS biztosítékok. A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában L1 L2 L1 L2
5) Fék
-R +R 81 82
56
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3 Telepítés
3
Ábra 3.50: Opciószekrény, F3 és F4 méretű ház
1) Pilz relé csatlakozója 4) Biztonsági relétekercs biztosítéka PILS relével
2) RCD vagy IRM csatlakozó A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában
3) Hálózat 5) Hálózati biztosítékok, F3 és F4 (3 db) R S T A cikkszámokat lásd a biztosítékok táblázatában 91 92 93 6) Kontaktorrelé-tekercs (230 V AC). Nyitó és záró segédérintkezők L1 L2 L3 7) Hálózati megszakító feszültségkioldási vezérlőkapcsai (230 V AC vagy
230 V DC)
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
57
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
3.5.2 Földelés
Az elektromágneses kompatibilitás (EMC) érdekében két alapvető tényezőt kell megfontolni a frekvenciaváltó üzembe helyezésekor.
Biztonsági földelés: Vegye figyelembe, hogy a frekvenciaváltó zárlati árama nagy, és a készüléket biztonsági okokból gondosan földelni kell. Alkalmazza a hazai biztonsági előírásokat.
Nagyfrekvenciás földelés: A földelővezeték-csatlakozások a lehető legrövidebbek legyenek.
A különböző földelőrendszereket a lehető legkisebb vezetési impedanciával kell összekötni. Ez úgy érhető el, ha a vezetékek a lehető legrövidebbek és a lehető legnagyobb felületűek. A különféle eszközök fémszekrényét a villamos kapcsolószekrény szerelőlapjára kell szerelni a lehető legkisebb nagyfrekvenciás impedanciával. Így elke­rülhető, hogy az egyes eszközök nagyfrekvenciás szempontból különböző feszültségpotenciálon legyenek, és ezáltal az egyes eszközöket összekötő ve­zetékekben nem alakul ki rádiófrekvenciás kúszóáram, és csökken a rádiófrekvenciás kisugárzás. A készülékeket a villamos kapcsolószekrény szerelőlapjára rögzítőcsavarokkal úgy erősítse fel, hogy a frekvenciaváltó és a szerelőlap közül távolítsa el a szigetelőréteget (festék, védőfólia, korrózió stb.).
3.5.3 Különleges védelem (RCD)
Életvédelmi relék (FI relék), többszörös védelmi földelés vagy földelés használható többletvédelemként, feltéve hogy ezek használata megfelel a helyi biztonsági előírásoknak.
kezelési útmutató – High Power
Földzárlat esetén a hibaáramnak lehet egyenáramú összetevője is.
Életvédelmi relé használata esetén be kell tartani a hazai biztonsági előírásokat. A relének alkalmasnak kell lennie a Graetz-egyenirányítóval rendelkező háromfázisú berendezések védelmére, és bekapcsoláskor rövid kisülési idővel kell rendelkeznie.
Különleges körülmények
Lásd a
című részt a tervezői segédletben.
3.5.4 RFI-kapcsoló
Szigetelt csillagpontú hálózati táp
Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú hálózatról ( IT-hálózat, lebegő delta és szigetelt delta) vagy földelt ágú TT/TN-S-hálózatról kapja a tápot,
1)
javasolt kikapcsolni (Kikapcsolva) az RFI-kapcsolót EMC-teljesítmény szükségessége, párhuzamosan kapcsolt motorok vagy 25 m-nél hosszabb motorkábel esetén javasolt a par. 14-50 csolva] beállítását választani.
1)
D, E és F házméretű 525–600/690 V-os frekvenciaváltó esetén nem áll rendelkezésre. Kikapcsolás esetén a készülékváz és a közbensőkör közötti belső RFI-kapacitások (szűrőkondenzátorok) ki vannak kapcsolva, hogy ne sérülhessen meg a közbensőkör, és kisebb legyen a földkapacitáson átfolyó áram (az IEC 61800-3 szerint). Lásd még a alkalmazni (IEC 61557-8).
VLT használata IT-hálózatról
alkalmazási jegyzetet (
a par. 14-50
RFI-szűrő
MN.90.CX.02
segítségével. További referenciaként lásd az IEC 364-3 szabványt. Optimális
RFI-szűrő
[Bekap-
). Fontos erősáramú elektronikával együtt használható szigetelésfigyelőket
58
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.5.5 Nyomaték
Az elektromos csatlakozások meghúzásakor fontos a helyes nyomaték használata. Túlságosan kicsi vagy nagy meghúzási nyomaték esetén a csatlakozás rossz lehet. A csavarokat mindig nyomatékkulccsal húzza meg.
Ábra 3.51: A csavarokat mindig nyomatékkulccsal húzza meg.
Házméret Csatlakozó Nyomaték Csavarméret
D1, D2, D3 és D4 Hálózat
Motor Terhelésmegosztás Fék
E1 és E2 Hálózat
Motor Terhelésmegosztás Fék 9,5 Nm M8
F1, F2, F3 és F4 Hálózat
Motor Terhelésmegosztás Fék Regen
19 Nm M10
9,5 Nm M8
19 Nm M10
19 Nm M10
19 Nm 9,5 Nm 19 Nm
M10 M8 M10
3 Telepítés
3
Táblázat 3.4: Csatlakozók meghúzási nyomatéka
3.5.6 Árnyékolt kábelek
Fontos hogy az árnyékolt és páncélozott kábelek megfelelő módon legyenek csatlakoztatva a jó EMC-védettség és az alacsony kibocsátás érdekében.
A csatlakoztatáshoz kábeltömszelencék vagy bilincsek szükségesek:
EMC-kábeltömszelencék: az optimális EMC-csatlakozás biztosításához megfelelnek a szaküzletekben kapható kábeltömszelencék.
•EMC-rögzítőbilincs: az egyszerű csatlakoztatást lehetővé tévő bilincsek a frekvenciaváltóhoz vannak mellékelve.
3.5.7 Motorkábel
A motort az U/T1/96-os, V/T2/97-es, W/T3/98-as csatlakozókhoz kell kapcsolni. A földet a 99-es csatlakozóra kösse. A frekvenciaváltóval bármilyen típusú szabványos háromfázisú aszinkron motor használható. A gyári beállítás szerint (óramutató járásával egyező irány) a frekvenciaváltó kimenete a követ­kezőképpen csatlakozik:
Csatlakozó sz. Funkció 96, 97, 98, 99 Hálózat U/T1, V/T2, W/T3
Föld
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
59
3
3 Telepítés
• U/T1/96-os csatlakozó: U-fázis
• U/T2/97-es csatlakozó: V-fázis
• U/T3/98-as csatlakozó: W-fázis
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
A forgásirány megváltoztatható a motorkábel két fázisának felcserélésével vagy a par. 4-10 A motor forgásiránya az par. 1-28
F ház – követelmények F1/F3 követelményei: A motorfáziskábelek száma a 2 többszöröse kell, hogy legyen (2, 4, 6 vagy 8 – 1 kábel nem lehetséges), hogy az invertermodul
két csatlakozójához azonos számú huzal vezessen. Az invertermodul csatlakozói és az adott fázis első közös pontja közötti kábeleknek legfeljebb 10% százalékos eltéréssel azonos hosszúságúnak kell lenniük. Közös pontként javasolt a motorcsatlakozókat használni.
F2/F4 követelményei: A motorfáziskábelek száma a 3 többszöröse kell, hogy legyen (3, 6, 9 vagy 12 – 1 vagy 2 kábel nem lehetséges), hogy az invertermodul valamennyi csatlakozójához azonos számú huzal vezessen. Az invertermodul csatlakozói és az adott fázis első közös pontja közötti kábel­eknek legfeljebb 10% százalékos eltéréssel azonos hosszúságúnak kell lenniük. Közös pontként javasolt a motorcsatlakozókat használni.
Kimeneti elágazódoboz követelményei: Az egyes invertermodul-csatlakozók és az elágazódoboz közös csatlakozója közötti kábelek hosszának (minimum 2,5 méter) és számának azonosnak kell lennie.
Figyelem!
Ha egy retrofit alkalmazás fázisonként eltérő számú kábelt igényel, akkor a követelményekért és dokumentációért forduljon a gyártóhoz, vagy használjon felső/alsó csatlakoztathatóságú oldalsó szekrény opciót.
Motorforg. ellenőrzése
segítségével, a kijelzőn megjelenő lépések végrehajtásával ellenőrizhető.
Motorfordulatszám iránya
beállításának megváltoztatásával .
3.5.8 Fékkábeles frekvenciaváltók gyári telepítésű fékchopper opcióval
(Csak akkor része az alapkiszerelésnek, ha a típuskód 18. pozíciójában B betű áll.)
A fékellenálláshoz árnyékolt csatlakozókábelt kell használni, melynek hossza a frekvenciaváltó és a DC-sín között legfeljebb 25 méter lehet.
Csatlakozó sz. Funkció 81, 82 Fékellenállás-csatlakozók
A fékellenállás összekötő kábele árnyékolt kell legyen. Az árnyékolást rögzítőbilinccsel a frekvenciaváltó vezető hátlapjához és a fékellenállás fém szek­rényéhez kell csatlakoztatni. A fékkábel átmérőjét igazítsa a féknyomatékhoz. A biztonságos telepítésről bővebb tájékoztatást a fékkel kapcsolatos útmutatást tartalmazó kiadványo­kban (
MI.90.Fx.yy
60
és
MI.50.Sx.yy
Ne feledje, hogy a tápfeszültségtől függően a csatlakozók egyenfeszültsége elérheti akár az 1099 V-ot is.
) talál.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
F ház követelményei
A fékellenállás(ok) minden egyes invertermodulban csatlakoztatva kell, hogy legyen(ek) a fékcsatlakozókhoz.
3.5.9 Terhelésmegosztás
Csatlakozó sz. Funkció 88, 89 Terhelésmegosztás
Árnyékolt csatlakozókábelt kell használni, melynek hossza a frekvenciaváltó és a DC-sín között legfeljebb 25 méter lehet. A terhelésmegosztás lehetővé teszi több frekvenciaváltó közbenső DC-körének láncba kötését.
Kérjük vegye figyelembe, hogy akár 1099 V feszültségű egyenáram is felléphet a csatlakozókon. A terhelésmegosztáshoz kiegészítő felszerelés és biztonsági megfontolások szükségesek. További tudnivalókért lásd a terhelésme­gosztási útmutatót (MI.50.NX.YY).
Ne feledje, hogy a főkapcsoló a közbensőköri csatlakozás miatt nem izolálja a frekvenciaváltót
3 Telepítés
3
3.5.10 Elektromos zaj elleni védelem
A hálózati tápkábel telepítése előtt helyezzen fel EMC-fémburkot az optimális EMC-teljesítmény érdekében.
FONTOS: EMC-fémburok csak RFI-szűrővel rendelkező berendezésekhez van mellékelve.
Ábra 3.52: EMC-védőmodul felszerelése
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
61
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
3.5.11 Hálózati csatlakozás
A hálózati tápfeszültséget a 91-es, 92-es és 93-as csatlakozókhoz kell kapcsolni. A földelést a 93-astól jobbra lévő csatlakozóhoz kell kapcsolni.
Csatlakozó sz. Funkció 91, 92, 93 94
Ellenőrizze az adattáblán, hogy a frekvenciaváltó hálózati feszültsége megfelel-e a berendezések tápjának.
Győződjön meg arról, hogy a táp el tudja látni a frekvenciaváltót a szükséges árammal.
Ha a berendezés nem rendelkezik beépített biztosítékokkal, gondoskodjon arról, hogy az adott biztosítékok névleges árama megfelelő legyen.
3.5.12 Külső ventilátortáp
Hálózat R/L1, S/L2, T/L3 Föld
kezelési útmutató – High Power
D-E-F méretű ház
Ha a frekvenciaváltó tápja egyenáramú, vagy ha a ventilátornak az áramellátástól függetlenül kell működnie, akkor külső ventilátortáp használható. Ezt a teljesítménykártyára kell csatlakoztatni.
Csatlakozó sz. Funkció 100, 101 102, 103
A hűtőventilátorok táplálására szolgáló hálózati feszültség a teljesítménykártyán található csatlakozóra köthető. A ventilátorok gyárilag úgy vannak be­kötve, hogy közös váltakozó áramú hálózatról kapják a tápot (átkötők: 100–102 és 101–103). Ha külső táp szükséges, akkor az átkötőket le kell venni, és a tápot a 100-as és 101-es csatlakozókra kell kötni. Védelem céljára 5 A-es biztosítékot kell alkalmazni. UL-alkalmazásokban ez csak LittleFuse KLK-5 vagy ezzel egyenértékű biztosíték lehet.
Segédtáp S, T Belső táp S, T
62
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.5.13 Biztosítékok
Mellékáramkör-védelem:
A berendezés elektromos és tűzveszélytől való védelme érdekében a berendezés, a kapcsolómű, a gépek stb. valamennyi mellékáramköre esetében gondoskodni kell az adott országban érvényes, illetve a nemzetközi előírásoknak megfelelő rövidzárlat- és túláramvédelemről.
Rövidzárlat-védelem:
Az elektromos és tűzveszély elkerülése érdekében a frekvenciaváltónak rövidzárlat-védelemmel kell rendelkeznie. A Danfoss az alább ismertetett bizto­sítékok használatát javasolja a kezelőszemélyzet és a berendezés védelmére a frekvenciaváltó esetleges belső hibája esetén. A frekvenciaváltó teljes zárlatvédelmet biztosít a motorkimeneten fellépő rövidzárlat esetére.
Túláramvédelem
A berendezés kábeleinek esetleges túlmelegedése okozta tűzveszély megelőzése érdekében túlterhelés-védelemre van szükség. A frekvenciaváltó belső túláramvédelemmel rendelkezik, mely upstream túlterhelés-védelemként használható (az UL-alkalmazások kizárásával); lásd par. 4-18 lett biztosítékok és megszakítók is alkalmazhatók a berendezés túláramvédelmének biztosítására. A túláramvédelemnek mindig meg kell felelnie az adott országban érvényes előírásoknak.
UL-inkompatibilitás
Ha nem szükséges megfelelni az UL/cUL-előírásoknak, akkor a következő, EN50178-kompatibilitást kínáló biztosítékok használatát javasoljuk: Az előírások figyelmen kívül hagyása rendellenes működés esetén a frekvenciaváltó elkerülhető károsodásához vezethet.
Áramkorlát
3 Telepítés
. Emel-
3
P90–P200 380–500 V gG típus
P250–P400 380–500 V gR típus
UL-kompatibilitás
380–500 V, D, E és F méretű ház
Az alábbi biztosítékok olyan áramkörben használhatók, amely képes 100 000 A-es effektív szimmetrikus áramerősséget és 240, 480, 500vagy 600 V-os feszültséget nyújtani, a frekvenciaváltó névleges feszültségétől függően. Helyes biztosítékhasználat mellett a frekvenciaváltó névleges zárlati árama (SCCR) 100 000 A.
Telje-
mény/
típus
P90K FWH-
P110 FWH-
P132 FWH-
P160 FWH-
P200 FWH-
Táblázat 3.5: D méretű ház, hálózati biztosítékok, 380–500 V
Teljesítmény/ típus
P250 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P315 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P355 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P400 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
sít-
Bussmann
E1958
JFHR2**
300
350
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS­300 JJS­350 JJS­400 JJS­500 JJS­600
Bussmann PN* Névleges érték Ferraz Siba
SIBA
E180276
JFHR2
2061032. 315
2061032.
35
2061032.
4
2061032.
5
2062032.
63
LittelFuse
E71611
JFHR2**
L50S-300 6.6URD30D08A
L50S-350 6.6URD30D08A
L50S-400 6.6URD30D08A
L50S-500 6.6URD30D08A
L50S-600 6.6URD32D08A
Ferraz-
Shawmut
E76491
JFHR2
0315
0350
0400
0500
630
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
NOS-
300
NOS-
350
NOS-
400
NOS-
500
NOS-
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M3017 170M3018
170M3018 170M3018
170M4012 170M4016
170M4014 170M4016
170M4016 170M4016
Belső
Opció
Bussmann
Táblázat 3.6: E méretű ház, hálózati biztosítékok, 380–500 V
Teljesítmény/tí­pus
P450 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P500 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P560 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 P630 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 P710 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083 P800 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083
Táblázat 3.7: F méretű ház, hálózati biztosítékok, 380–500 V
Bussmann PN* Névleges érték Siba Belső Bussmann opció
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
63
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
Teljesítmény/típus Bussmann PN* Névleges érték Siba P450 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P560 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P800 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400
Táblázat 3.8: F méretű ház, invertermodul egyenáramú hálózati biztosítékai, 380–500 V
kezelési útmutató – High Power
3
*A Bussmann 170M biztosítékok -/80 vizuális indikátort alkalmaznak. Ezek külső használat esetén felhasználhatók az azonos méretű és áramú, -TN/80 T típusú, -/110-as vagy TN/110 T típusú indikátoros biztosítékok helyett. **A felsoroltak közül bármely minimum 500 V-os UL-biztosíték a megfelelő névleges árammal alkalmas az UL-előírások teljesítésére.
525–690 V, D, E és F méretű házak
Teljesít­mény/típus
P37K 170M3013 125 2061032.125 6.6URD30D08A0125 170M3015 P45K 170M3014 160 2061032.16 6.6URD30D08A0160 170M3015 P55K 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 P75K 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 P90K 170M3016 250 2061032.25 6.6URD30D08A0250 170M3018 P110 170M3017 315 2061032.315 6.6URD30D08A0315 170M3018 P132 170M3018 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M3018 P160 170M4011 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M5011 P200 170M4012 400 2061032.4 6.6URD30D08A0400 170M5011 P250 170M4014 500 2061032.5 6.6URD30D08A0500 170M5011 P315 170M5011 550 2062032.55 6.6URD32D08A550 170M5011
Táblázat 3.9: D méretű ház, 525–690 V
Teljesítmény/tí­pus
P355 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P400 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P500 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P560 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
Táblázat 3.10: E méretű ház, 525–690 V
Bussmann
E125085
JFHR2
Bussmann PN* Névleges érték Ferraz Siba
A
SIBA
E180276
JFHR2
Ferraz-Shawmut
E76491
JFHR2
Belső Opció
Bussmann
Teljesítmény/tí­pus
P630 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P710 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P800 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P900 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P1M0 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 P1M2 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083
Táblázat 3.11: F méretű ház, hálózati biztosítékok, 525–690 V
Teljesítmény/típus Bussmann PN* Névleges érték Siba P630 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P900 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M0 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M2 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000
Táblázat 3.12: F méretű ház, invertermodul egyenáramú hálózati biztosítékai, 525–690 V
*A Bussmann 170M biztosítékok -/80 vizuális indikátort alkalmaznak. Ezek külső használat esetén felhasználhatók az azonos méretű és áramú, -TN/80 T típusú, -/110-as vagy TN/110 T típusú indikátoros biztosítékok helyett. Olyan áramkörben használható, mely nem több mint 100 000 amperes effektív szimmetrikus áramerősség biztosítására képes maximum 500/600/690 voltos feszültség mellett.
Bussmann PN* Névleges érték Siba Belső Bussmann opció
64
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Kiegészítő biztosítékok
Házméret Bussmann PN* Névleges érték
D, E és F KTK-4 4 A, 600 V
Táblázat 3.13: SMPS biztosíték
Méret/típus Bussmann PN* LittelFuse Névleges érték P90K–P250, 380–500 V KTK-4 4 A, 600 V P37K–P400, 525–690 V KTK-4 4 A, 600 V P315–P800, 380–500 V KLK-15 15 A, 600 V P500–P1M2, 525–690 V KLK-15 15 A, 600 V
Táblázat 3.14: Ventilátorbiztosítékok
Méret/típus Bussmann PN* Névleges érték Alternatív biztosítékok
2,5–4,0 A-es biztosí­ték
P630–P1M2, 525–690 V LPJ-10 SP vagy SPI 10 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
4,0–6,3 A-es biztosí­ték
P630–P1M2, 525–690 V LPJ-15 SP vagy SPI 15 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
6,3–10 A-es biztosíték P450–P800600–1200 LE,
P630–P1M2, 525–690 V LPJ-20 SP vagy SPI 20 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
10–16 A-es biztosíték P450–P800, 380–500 V LPJ-25 SP vagy SPI 25 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
P630–P1M2, 525–690 V LPJ-20 SP vagy SPI 20 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
P450–P800, 380–500 V LPJ-6 SP vagy SPI 6 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
P450–P800, 380–500 V LPJ-10 SP vagy SPI 10 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
LPJ-15 SP vagy SPI 15 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual
380–500 V
Element, késleltetett, 6 A
Element, késleltetett, 10 A
Element, késleltetett, 10 A
Element, késleltetett, 15 A
Element, késleltetett, 15 A
Element, késleltetett, 20 A
Element, késleltetett, 25 A
Element, késleltetett, 20 A
3 Telepítés
3
Táblázat 3.15: Kézi motorvezérlő biztosítékai
Házméret Bussmann PN* Névleges érték Alternatív biztosítékok F LPJ-30 SP vagy SPI 30 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual Ele-
Táblázat 3.16: 30 A-es biztosítékkal védett csatlakozóbiztosíték
Házméret Bussmann PN* Névleges érték Alternatív biztosítékok F LPJ-6 SP vagy SPI 6 A, 600 V Bármely felsorolt Class J Dual Ele-
Táblázat 3.17: Kontrolltranszformátor-biztosíték
Házméret Bussmann PN* Névleges érték F GMC-800MA 800 mA, 250 V
Táblázat 3.18: NAMUR biztosíték
Házméret Bussmann PN* Névleges érték Alternatív biztosítékok F LP-CC-6 6 A, 600 V Bármely felsorolt Class CC, 6 A
Táblázat 3.19: Biztonsági relétekercs biztosítéka PILS relével
ment, késleltetett, 30 A
ment, késleltetett, 6 A
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
65
3
3 Telepítés
3.5.14 Hálózati szakaszolók – D, E és F méretű ház
Házméret Teljesítmény és feszültség Típus
D1/D3 P90K–P110 380–500 V & P90K–P132 525–690 V ABB OETL-NF200A vagy OT200U12-91 D2/D4 P132–P200 380–500 V & P160–P315 525–690 V ABB OETL-NF400A vagy OT400U12-91 E1/E2 P250 380–500 V & P355–P560 525–690 V ABB OETL-NF600A E1/E2 P315–P400 380–500 V ABB OETL-NF800A
F3 P450 380–500 V & P630–P710 525–690 V Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP F3 P500–P630 380–500 V & P800 525–690 V Merlin Gerin NRK36000S20AAYP F4 P710–P800 380–500 V & P900–P1M2 525–690 V Merlin Gerin NRK36000S20AAYP
3.5.15 F ház megszakítói
Házméret Teljesítmény és feszültség Típus
F3 P450 380–500 V & P630–P710 525–690 V Merlin Gerin NPJF36120U31AABSCYP F3 P500–P630 380–500 V & P800 525–690 V Merlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP F4 P710 380–500 V & P900–P1M2 525–690 V Merlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP F4 P800 380–500 V Merlin Gerin NRJF36250U31AABSCYP
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
3.5.16 F ház hálózati kontaktorai
Házméret Teljesítmény és feszültség Típus
F3 P450–P500 380–500 V & P630–P800 525–690 V Eaton XTCE650N22A F3 P560 380–500 V Eaton XTCE820N22A F3 P630380–500 V Eaton XTCEC14P22B F4 P900 525–690 V Eaton XTCE820N22A F4 P710–P800 380–500 V & P1M2 525–690 V Eaton XTCEC14P22B
3.5.17 A motor szigetelése
Az általános specifikációk táblázataiban megadott maximális hosszúságot meg nem haladó motorkábelek esetében a következők a javasolt névle­ges motorszigetelési értékek, mivel a motorkábelben fellépő távvezeték­hatás miatt a csúcsfeszültség legfeljebb kétszerese lehet a DC-köri fe­szültségnek, illetve 2,8-szorosa a hálózati feszültségnek. Ha a motor név­leges szigetelése ennél kisebb, akkor javasolt dU/dt- vagy szinuszszűrőt használni.
Névleges hálózati feszültség A motor szigetelése UN 420 V Standard ULL = 1300 V 420 V < U 500 V < UN 600 V Megerősített ULL = 1800 V 600 V < U
500 V Megerősített ULL = 1600 V
N
690 V Megerősített ULL = 2000 V
N
3.5.18 Csapágyáramok a motorban
FC 302 90 kW vagy nagyobb teljesítményű hajtás esetén a motorokat NDE (hajtással ellenkező oldali) szigetelt csapágyakkal kell telepíteni a csapágyak köráramának kiküszöbölése érdekében. A DE (hajtásoldali) csapágy- és tengelyáramok minimalizálásához megfelelően kell földelni a hajtást, a motort, a meghajtott gépet, valamint a motort a meghajtott gépen.
66
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Standard csökkentési stratégiák:
1. Szigetelt csapágyat használjon.
2. Pontosan tartsa magát a telepítés előírt menetéhez.
- Gondoskodjon a motor és a terhelőmotor egyenesbe állításáról.
- Pontosan az EMC telepítési útmutató szerint járjon el.
- Erősítse meg a PE-t, hogy a nagyfrekvenciás impedancia kisebb legyen benne, mint a bemeneti teljesítményvezetékekben.
- Biztosítson jó nagyfrekvenciás csatlakozást a motor és a frekvenciaváltó között, például olyan árnyékolt kábellel, amelynek 360°-os
csatlakozása van a motoron és a frekvenciaváltón.
- Gondoskodjon arról, hogy a frekvenciaváltó impedanciája az épület földelésébe kisebb legyen, mint a gép földelési impedanciája. Sziv­attyúk esetén ez nehézségbe ütközhet.
- Alakítson ki közvetlen földelőcsatlakozást a motor és a terhelőmotor között.
3. Csökkentse az IGBT kapcsolási frekvenciáját.
4. Módosítsa az inverter hullámformáját (60° AVM vagy SFAVM).
5. Telepítsen tengelyföldelő rendszert, vagy használjon leválasztó tengelykapcsolót.
6. Vezető kenőanyagot alkalmazzon.
7. Lehetőleg minimális fordulatszám-beállításokat használjon.
8. Igyekezzen biztosítani a hálózati feszültség földszimmetriáját. Ez IT-, TT-, TN-CS- vagy földelt ágú rendszer esetében nehézségbe ütközhet.
9. Használjon dU/dt- vagy szinuszszűrőt.
3 Telepítés
3
3.5.19 Fékellenállás hőmérséklet-kapcsolója
D-E-F méretű ház
Nyomaték: 0,5–0,6 Nm Csavarméret: M3
Ez a bemenet egy külső csatlakoztatású fékellenállás hőmérsékletének figyelésére szolgál. A 104-es és 106-os között kialakított bemenet esetén a frek­venciaváltó 27-es figyelmeztetéssel/vészjelzéssel („Fék IGBT”) leold. A 104-es és a 105-ös közötti kapcsolat zárása esetén a frekvenciaváltó 27-es figyel­meztetéssel/vészjelzéssel („Fék IGBT”) leold. Alaphelyzetben zárt: 104–106 (gyárilag telepített átkötő) Alaphelyzetben nyitott: 104–105
Csatlakozó sz. Funkció 106, 104, 105 Fékellenállás hőmérséklet-kapcsolója
Ha a fékellenállás hőmérséklete túlságosan megnö­vekszik, és a hőkioldó kapcsoló kiold, és a frekvencia­váltó abbahagyja a fékezést. A motor szabadonfutásba kezd. A KLIXON-kapcsolónak alaphelyzetben zárt (NC) érint­kezőnek kell lennie. Ha ezt a funkciót nem használják, akkor a 106-os és a 104-es pontot rövidre kell zárni.
3.5.20 A vezérlőkábel nyomvonala
Minden vezérlőhuzalt rögzítsen a kijelölt nyomvonal mentén, amint az az ábrán látható. Az optimális elektromos védettség biztosítása érdekében megfelelő módon csatlakoztassa az árnyékolásokat.
Terepi busz csatlakoztatása
A csatlakoztatásnak a vezérlőkártya megfelelő opcióihoz kell történnie. A részleteket lásd a vonatkozó terepibusz-útmutatóban. A kábelt a frekvenciaváltó belsejében baloldalt kell elhelyezni, és a többi vezérlőhuzallal együtt kell rögzíteni (lásd az ábrát).
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
67
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
A vezérlőkártya huzalozási nyomvonala D3 ház esetén. A vezérlőkártya huzalozása D1, D2, D4, E1 és E2 ház esetén ugyanilyen nyomvonalon történik.
Chassis (IP00) és NEMA 1 berendezéseknél a terepi busz a berendezés tetején keresztül is csatlakoztatható, amint az a jobb oldali ábrán látható. NEMA 1 berendezés esetén le kell szerelni a fedőlemezt. A készlet cikkszáma a terepi busz felső csatlakoztatásához: 176F1742
A vezérlőkártya huzalozási nyomvonala F1/F3 ház esetén. A vezérlőkártya huzalozása F2/F4 ház esetén ugyanilyen nyomvonalon történik.
Ábra 3.53: A terepi busz csatlakoztatása felülről
24 V-os külső egyenáramú táp telepítése
Nyomaték: 0,5–0,6 Nm Csavarméret: M3
Sz. Funkció 35 (-), 36 (+) 24 V-os külső egyenáramú táp
24 V-os külső egyenáramú táp használható a vezérlőkártya és bármely telepített opcióskártya kisfeszültségű tápellátásához. Ezzel a kijelző- és kezelő- egység (LCP) teljes működése (beleértve a paraméterek beállítását is) biztosítható a hálózatra való csatlakozás nélkül is. A 24 V-os egyenfeszültség csatlakoztatásakor kis feszültségre figyelmeztet a készülék, leoldás azonban nem történik.
68
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
A frekvenciaváltó vezérlőcsatlakozóinak megfelelő (PELV típusú) galvanikus szigeteléshez PELV típusú 24 V-os külső egyenáramú tápot kell használni.
3.5.21 Hozzáférés a vezérlőkapcsokhoz
3 Telepítés
A vezérlőkábelek valamennyi csatlakozója az LCP alatt található. A hozzáférésükhöz ki kell nyitni az IP21/ 54 verzió ajtaját, vagy le kell venni az IP00 verzió burkolatait.
3.5.22 Elektromos telepítés, vezérlőkapcsok
A kábel csatlakoztatása a csatlakozóhoz:
1. Távolítsa el a szigetelést 9-10 mm-es szakaszon.
2.
Szúrjon egy csavarhúzót
3. Illessze a kábelt a szomszédos kör alakú nyílásba.
4. Húzza ki a csavarhúzót. Ezzel rögzítette a kábelt a csatlakozóban.
A kábel leválasztása a csatlakozóról:
1.
Szúrjon egy csavarhúzót
2. Húzza ki a kábelt.
1)
Max. 0,4 x 2,5 mm
1)
a szögletes nyílásba.
1)
a szögletes nyílásba.
3
1.
2.
3.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
69
3
3 Telepítés
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
70
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.6 Kapcsolási példák
3.6.1 Start/stop
3 Telepítés
18-as csatlakozó = par. 5-10 27-es csatlakozó = par. 5-12
ja
(alapértelmezés:
37-es csatlakozó = biztonsági stop
18-as digitális bemenet
27-es digitális bemenet
Szabadonfut., inverz
)
3.6.2 Impulzus start/stop
18-as csatlakozó = par. 5-10 27-es csatlakozó= par. 5-12
37-es csatlakozó = biztonsági stop
18-as digitális bemenet
27-es digitális bemenet
[8]
Start
[0]
Nincs funkció-
[9]
Impulzusstart
[6]
Stop, inverz
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
71
3
3 Telepítés
3.6.3 Gyorsítás/lassítás
29-es/32-es csatlakozó = gyorsítás/lassítás:
18-as csatlakozó = par. 5-10 (alapértelmezés)
27-es csatlakozó = par. 5-12 befagy. [19]
29-es csatlakozó = par. 5-13 [21]
32-es csatlakozó = par. 5-14 [22]
Megjegyzés: FC x02 esetén csak 29-es csatlakozó (x=sorozattípus).
3.6.4 Potenciométer-referencia
Potenciométeren keresztüli feszültségreferencia:
1. referenciaforrás = [1]
53-as csatl., alsó feszültség = 0 V
53-as csatl., felső feszültség = 10 V
53-as csatl. alsó ref./visszacs. érték = 0 min-1
53-as csatl. felső ref./visszacs. érték = 1500 min-1
S201-es kapcs. = KI (U)
18-as digitális bemenet
27-es digitális bemenet
29-es digitális bemenet
32-es digitális bemenet
53-as analóg bem.
Start [9]
Referencia
Gyorsítás
Lassítás
(alapértelmezés)
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
72
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
9
;<
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.7.1 Elektromos telepítés, vezérlőkábelek
3 Telepítés
   

:61 
12;--+-,
 !
 !  !

 !  ! 
 

%









>



>


%




( ))(





 !
 


 
 
 
 
 
 
 !
%

$%
*+,-./012


(6-25.7& ))(+8*,7&
%
$%"
"  #

$
$
.-60
.-60
>


$%"
$%"
)0=-66-+56651

&!'


"



()3..51 ()34& 51

3,3.
3
&!'
&!'
$%
Ábra 3.54: Az összes villamos csatlakozót tartalmazó rajz, opciók nélkül A 37-es csatlakozó a biztonsági stophoz szolgáló bemenet. A biztonsági stop telepítésének leírását a frekvenciaváltó tervezői segédletének
A biztonsági stop telepítése
című része tartalmazza. Lásd még a „Biztonsági stop” és a „Biztonsági stop telepítése” című részt.
Nagyon hosszú vezérlőkábelek és analóg jelek esetén bizonyos ritka esetekben, a telepítéstől függően, 50/60 Hz-es földzárlati hibahurkok alakulhatnak a hálózati kábelekből származó zaj miatt.
Ilyen esetben valószínűleg meg kell szakítani az árnyékolást, és be kell iktatni egy 100 nF-os kondenzátort az árnyékolás és a készülékváz közé.
A digitális és az analóg be- és kimeneteket külön kell csatlakoztatni a frekvenciaváltó közös bemeneteire (20-as, 55-ös és 39-es csatlakozó), hogy egyik csoport földáramai se hathassanak a többi csoportra. Egy kapcsolás a digitális bemeneten például zavarhatja az analóg bemeneti jelet.
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
73
3
3 Telepítés
Vezérlőkapcsok bemeneti polaritása
Figyelem!
A vezérlőkábelek csak árnyékolt/páncélozott kábelek lehetnek.
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
Csatlakoztassa a kábeleket a frekvenciaváltó kezelési útmutatójában olvasható leírás alapján. Az optimális elektromos védettség biztosítása érdekében megfelelő módon csatlakoztassa az árnyékolásokat.
74
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
3.7.2 S201-es, S202-es és S801-es kapcsoló
Az S201-es (A53), illetve S202-es (A54) kapcsoló az 53-as, illetve 54-es analóg bemeneti csatlakozó áramának (0–20 mA) vagy feszültségének (-10–10 V) kiválasztására szolgál.
Az S801-es kapcsoló (BUS TER.) az RS-485-ös port (68-as és 69-es csatlakozó) lezárásának engedélyezésére használható.
3 Telepítés
Az összes villamos csatlakozót tartalmazó rajzot
Lásd
Alapértelmezett beállítás:
S201 (A53) = KI (feszültségbemenet)
S202 (A54) = KI (feszültségbemenet)
S801 (buszlezárás) = KI
Ügyeljen rá, hogy az S201-es, S202-es vagy S801-es funkciójának módosításakor ne használjon nagy erőt az átkapcsoláshoz. A kap­csolók kezeléséhez ajánlott levenni az LCP-tartót (-keretet). Bekapcsolt frekvenciaváltón nem szabad kezelni a kapcsolókat.
az
Elektromos telepítés
című részben.
3
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
75
3
3 Telepítés
3.8 Végső beállítás és próba
Az alábbi módon tesztelheti a beállítást és biztosíthatja a frekvenciaváltó működését.
1. lépés: A motor adattáblája értékeinek leolvasása
Figyelem!
A motor vagy csillag- (Y) vagy deltakapcsolású (Δ). Ezt az információt a motor adattáblája tartalmazza.
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
2. lépés: A motor adattáblája tartalmazta értékek beírása a pa­raméterlistába.
A lista hozzáféréséhez nyomja meg a [QUICK MENU] (GYORSMENÜ) gombot, majd válassza a „Q2 Gyors beüzemelés” pontot.
3. lépés: Az automatikus motorillesztés (AMA) aktiválása AMA végrehajtásával biztosítható az optimális teljesítmény. Az AMA a motor modelljének ekvivalens diagramjából állapítja meg az értékeket.
1. Csatlakoztassa a 37-es és a 12-es csatlakozót (amennyiben rendelkezésre áll a 37-es csatlakozó).
2. Csatlakoztassa a 27-es csatlakozót a 12-eshez, vagy változtassa az par. 5-12 (par. 5-12
3. Aktiválja az AMA-t – par. 1-29
4. Válasszon a teljes és a korlátozott AMA közül. Beépített szinuszszűrő esetén csak korlátozott AMA-t futtasson, vagy távolítsa el a szinuszszűrőt az AMA idejére.
5. Nyomja meg az [OK] gombot. A kijelzőn „Az AMA indítása: [Hand on]” felirat jelenik meg.
6. Nyomja meg a [Hand on] gombot. Az AMA futásának menetét egy folyamatjelző mutatja.
Az AMA futásának leállítása
1. Nyomja meg az [OFF] (KI) gombot. A frekvenciaváltó vészjelzési állapotba lép, s a kijelzőn tájékoztatás jelenik meg arról, hogy a felhasználó megszakította az AMA futását.
27-es digitális bemenet
[0]).
Automatikus motorillesztés (AMA)
1. Par. 1-20
2. Par. 1-22
3. Par. 1-23
4. Par. 1-24
5. Par. 1-25
.
Par. 1-21
Motorteljesítmény [LE] Motorfeszültség Motorfrekvencia Motoráram Névleges motorfordulatszám
27-es digitális bemenet
Motorteljesítmény [kW]
beállítását „Nincs funkciója” értékre
76
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Sikeres AMA
1. A kijelzőn „Az AMA befejezése: [OK]” felirat jelenik meg.
2. Nyomja meg az [OK] gombot; ezzel az AMA bezáródik.
Sikertelen AMA
1. A frekvenciaváltó vészjelzési állapotba lép. A vészjelzés leírása a
2. Az [Alarm L og ] (V és zje lz ési na pló ) „ Jele nt ési ér ték” ad ata az AMA által legutóbb, a frekvenciaváltó vészjelzési állapotba kerülése előtt végrehajtott méréssorozatot mutatja meg. Ez a szám a vészjelzés leírásával együtt segítségére lesz a hibaelhárítás során. Ha szervizelés céljából a Danfoss céghez fordul, ne feledje megadni a vészjelzés számát és leírását.
Figyelem!
Az AMA sikertelensége gyakran a helytelenül megadott motoradattábla-értékek vagy a motor és a frekvenciaváltó teljesítménye közötti túl nagy eltérés következménye.
4. lépés: A fordulatszámkorlát és a rámpaidő beállítása.
Figyelmeztetések és vészjelzések
című részben található.
3 Telepítés
3
Par. 3-02 Par. 3-03
Táblázat 3.20: Állítsa be a kívánt fordulatszámkorlátokat és a rámpai­dőt.
Par. 4-11 par. 4-12 Par. 4-13 par. 4-14
Par. 3-41 Par. 3-42
Min. referencia Maximális referencia
Motor f.szám alsó korlát [1/min] Motor f.szám alsó korlát [Hz] Motor f.szám felső korlát [1/min] Motor f.szám felső korlát [Hz]
1. felfutási rámpaidő
1. fékezési rámpaidő
vagy
vagy
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
77
3
VLT® Automation Drive FC 300
3 Telepítés
kezelési útmutató – High Power
3.9 További csatlakoztatások
3.9.1 Mechanikus fék vezérlése
Az emelő/leeresztő alkalmazásoknál szükség van egy vezérelhető elektromechanikus fékre.
A féket relékimeneten vagy digitális kimeneten (27-es vagy 29-es csatlakozó) keresztül vezérelheti.
Amíg a frekvenciaváltó nem tudja „támogatni” a motort (például túlterhelés miatt), tartsa a kimenetet zárva (feszültségmentesen).
Az elektromechanikus fékkel rendelkező alkalmazások esetén az 5-4*-es paraméterben válassza a
A fék akkor oldódik ki, ha a motoráram túllépi a par. 2-20
A fék akkor kapcsolódik be, ha a kimeneti frekvencia kisebb, mint a par. 2-21 beállított frekvenciája, de csak abban az esetben, ha a frekvenciaváltó leállítási parancsot hajt végre.
[Hz]
Ha a frekvenciaváltó vészjelzési üzemmódban vagy túlfeszültségi helyzetben van, a mechanikus fék azonnal bekapcsol.
Fékkioldási áram
beállított értékét.
Fékaktiv. ford.szám [1/min]
Mech. fék vezérl.
3.9.2 Motorok párhuzamos kapcsolása
A frekvenciaváltó képes több, párhuzamosan kapcsolt motor vezérlésére. Ezek együttes áramfelvétele nem haladhatja meg a frekvenciaváltó I névleges kimeneti áramát.
M,N
[32] beállítást.
vagy par. 2-22
Fékaktiv. ford.szám
Figyelem!
Közös csatlakozóba kapcsolt kábelek használata a te­lepítéshez (mint az alábbi ábrán) csak kis hosszúságú kábelek esetén ajánlott.
Figyelem!
A párhuzamosan kapcsolt motoroknál nem alkalmaz­ható az par. 1-29 paraméter.
Figyelem!
A párhuzamosan kapcsolt motorokat működtető rend­szereknél a frekvenciaváltó elektronikus hőkioldó relé­je (ETR) nem használható motorvédelemként az egyes motorokhoz, ezért további motorvédelmet kell biztosí­tani, pl. termisztort minden egyes motornál vagy külön hőkioldó reléket (a megszakítók nem nyújtanak meg­felelő védelmet).
Indításnál vagy kisebb fordulatszámnál problémák merülhetnek fel a jelentősen eltérő motorméretek esetén, mivel a kis motoroknak indításkor és kisebb fordulatszámon az állórész viszonylag nagy ohmos ellenállása miatt nagyobb feszültségre van szükségük.
Automatikus motorillesztés (AMA)
3.9.3 Motor hővédelme
A frekvenciaváltó elektronikus hőkioldó reléje megfelel a motorvédelmi UL-szabványoknak (egy motornál), ha az par. 1-90
ETR-leoldás, az
A motor hővédelme az opcionális MCB 112 PTC termisztorkártyával is biztosítható. A kártya ATEX tanúsítványt nyújt a motorok robbanásveszélyes kör­nyezetben (1/21-es és 2/22-es zóna) való védelméhez. További tudnivalókat a
78
par. 1-24
Motoráram
pedig a névleges motoráram értékére van beállítva (lásd a motor adattábláján).
tervezői segédlet
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
tartalmaz.
Motor hővédelme
beállítása
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4 Programozás
4 Programozás
4.1 A grafikus és a numerikus LCP
A frekvenciaváltó legegyszerűbben a grafikus kijelző- és kezelőegység LCP ( 102) segítségével programozható. A numerikus kijelző- és kezelőegység (LCP 101) használatához lapozza fel a frekvenciaváltó tervezői segédletét.
4.1.1 Programozás a grafikus LCP segítségével
Az alábbi útmutatás a grafikus LCP-re (LCP 102) vonatkozik:
A kezelőegységet négy funkcionális csoport alkotja:
1. Grafikus kijelző állapotsorokkal.
2. Menügombok és jelzőfények – a paraméterek változtatására és a kijelzőfunkciók közötti átkapcsolásra.
3. Navigációs gombok és jelzőfények (LED-ek).
4. Vezérlőgombok és jelzőfények (LED-ek).
Valamennyi adat a grafikus LCP kijelzőjén jelenik meg, melyen a [Status] (Állapot) megjelenítése mellett még öt működési adat kaphat helyet.
A kijelző sorai:
a. Állapotsor: állapotüzenetek megjelenítésére szolgál, ikonok és
ábrák útján.
b. 1–2. sor: a kezelő két adatsora, melyben a felhasználó által
definiált vagy kiválasztott adatok jelennek meg. A [Status] gomb megnyomásával egy további sorral bővíthető.
c. Az állapotsor szöveges állapotüzenetek megjelenítésére szol-
gál.
4.1.2 Programozás a numerikus kijelző- és kezelőegység (LCP) segítségével
4
Az alábbi útmutatás a numerikus LCP-re vonatkozik (LCP101):
A kezelőegységet négy funkcionális csoport alkotja:
1. Numerikus kijelző.
2. Menügombok és jelzőfények – a paraméterek változtatására és a kijelzőfunkciók közötti átkapcsolásra.
3. Navigációs gombok és jelzőfények (LED-ek).
4. Vezérlőgombok és jelzőfények (LED-ek).
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
79
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.1.3 Első üzembe helyezés
Az első üzembe helyezés legegyszerűbb módja a Quick Menu gomb megnyomása, majd a gyors beállítás végrehajtása az LCP 102 segítségével (a táblázat balról jobbra olvasandó). A példa a nyílt hurkú alkalmazásokra vonatkozik:
Nyomja meg:
Q2 Gyors beüzemelés
kezelési útmutató – High Power
4
Par. 0-01
Par. 1-20
Par. 1-22
Par. 1-23
Par. 1-24
Par. 1-25
Par. 5-12
Par. 1-29
(AMA)
Par. 3-02
Par. 3-03
Nyelv
Motorteljesítmény [kW]
Motorfeszültség
Motorfrekvencia
Motoráram
Névleges motorfordulatszám
27-es digitális bemenet
Automatikus motorillesztés
Min. referencia
Maximális referencia
Válasszon nyelvet
Állítsa be a motor adattábláján szereplő teljesítményt
Állítsa be az adattáblán szereplő feszültséget
Állítsa be az adattáblán szereplő frekvenciát
Állítsa be az adattáblán szereplő áramot
Állítsa be az adattáblán szereplő percenkénti fordulatszámot
Ha a bemenet alapértelmezése
Nincs funkciója
nincs szükség csatlakozásra a 27-es bemenettel.
Állítsa be a kívánt AMA-funkciót. A javasolt beállítás a teljes AMA.
Állítsa be a motortengely minimális fordulatszámát
Állítsa be a motortengely maximális fordulatszámát
beállításra változtatható. Az AMA futtatásához
Szabadonfut., inverz
akkor ez
Par. 3-41
Par. 3-42
Par. 3-13
1. felfutási rámpaidő
1. fékezési rámpaidő
Referencia helye
Állítsa be a felfutási rámpaidőt az ns szinkrón motorfordulat­szám figyelembevételével
Állítsa be a fékezési rámpaidőt az ns szinkrón motorfordulat­szám figyelembevételével
Állítsa be, honnan kell működnie a referenciának
80
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.2 Gyors beüzemelés
0-01 Nyelv
Opció: Funkció:
A kijelző nyelvét határozza meg. A frekvenciaváltó négy különböző nyelvcsomaggal szállítható. Az angol és a német nyelvet valamennyi csomag tartalmazza. Az angol nem törölhető és módosítható.
[0] * English Szerepel az 1–4-es nyelvcsomagban.
[1] Deutsch Szerepel az 1–4-es nyelvcsomagban.
4 Programozás
[2] Francais Szerepel az 1-es nyelvcsomagban
[3] Dansk Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[4] Spanish Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[5] Italiano Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[6] Svenska Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[7] Nederlands Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[10] Chinese Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
[20] Suomi Szerepel az 1-es nyelvcsomagban.
[22] English US Szerepel a 4-es nyelvcsomagban
[27] Greek Szerepel a 4-es nyelvcsomagban.
[28] Bras.port Szerepel a 4-es nyelvcsomagban.
[36] Slovenian Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[39] Korean Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
[40] Japanese Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
[41] Turkish Szerepel a 4-es nyelvcsomagban.
[42] Trad.Chinese Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
4
[43] Bulgarian Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[44] Srpski Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[45] Romanian Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[46] Magyar Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[47] Czech Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[48] Polski Szerepel a 4-es nyelvcsomagban.
[49] Russian Szerepel a 3-as nyelvcsomagban.
[50] Thai Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
[51] Bahasa Indonesia Szerepel a 2-es nyelvcsomagban.
1-20 Motorteljesítmény [kW]
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
[Application dependant]
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
81
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
1-22 Motorfeszültség
Tartomány: Funkció:
400. V* [10. - 1000. V] Adja meg a motor névleges feszültségét a motor adattábláján szereplő értékek alapján. Az alapér­telmezett érték megfelel a berendezés névleges kimenetének. A motor működése közben ez a paraméter nem módosítható.
1-23 Motorfrekvencia
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
[20 - 1000 Hz]
kezelési útmutató – High Power
4
1-24 Motoráram
Tartomány: Funkció:
7.20 A* [0.10 - 10000.00 A] Adja meg a motor névleges áramát a motor adattábláján szereplő értékek alapján. Ez az adat a motornyomaték, a motorhővédelem stb. kiszámítására szolgál.
Figyelem!
A motor működése közben ez a paraméter nem módosítható.
1-25 Névleges motorfordulatszám
Tartomány: Funkció:
1420. RPM* [100 - 60000 RPM] Adja meg a motor névleges fordulatszámát a motor adattábláján szereplő értékek alapján. Ez az adat az automatikus motorkompenzációk kiszámítására szolgál.
Figyelem!
A motor működése közben ez a paraméter nem módosítható.
5-12 27-es digitális bemenet
Opció: Funkció:
Választás a digitális bemenet lehetséges funkciói közül.
82
Nincs funkciója [0] Hibatörlés [1] Szabadonfut., inverz [2] Szab.fut.inv.+hibatörl. [3] Vészleállás, inverz [4] DC-fék, inverz [5] Stop, inverz [6] Start [8] Impulzusstart [9] Irányváltás [10] Indítás ellentétes irányban [11] Start előre enged. [12] Start hátra enged. [13] Jog [14] Belső ref., 0. bit [16] Belső ref., 1. bit [17] Belső ref., 2. bit [18] Referenciabefagyasztás [19] Kimenetbefagyasztás [20] Fordulatszám-növelés [21] Fordulatszám-csökkentés [22] Setup vál., 0. bit [23] Setup választása, 1. bit [24] Gyorsabb [28] Lassabb [29] Impulzusbemenet [32] Rámpa, 0. bit [34] Rámpa, 1. bit [35]
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
Hálózatkiesés, inverz [36] DigiPot növelése [55] DigiPot csökkentése [56] DigiPot törlése [57] „A” számláló törlése [62] „B” számláló törlése [65]
1-29 Automatikus motorillesztés (AMA)
Opció: Funkció:
Az AMA funkció az álló motoron automatikusan beállítja a speciális motorparamétereket (az 1-30­astól az 1-35-ösig), ezzel optimalizálva a dinamikus motorműködést. Az AMA az [1] vagy [2] beállítás kiválasztása után a [Hand on] (Kézi be) gombbal indítható. Lapozza fel az
Automatikus motorillesztés
AMA befejezése: [OK]” felirat jelenik meg. Az [OK] gomb megnyomása után a frekvenciaváltó ké­szen áll a használatra. A motor működése közben ez a paraméter nem módosítható.
[0] * KI
[1] Teljes AMA A frekvenciaváltó végrehajtja az R
reaktancia, az X
FC 301: FC 301 esetén a teljes AMA nem terjed ki az X
alapján határozza meg a készülék. Az optimális indulási teljesítmény érdekében beállítható az 1-35­ös paraméter.
[2] Korlátozott AMA A korlátozott AMA csupán az R
ezt a lehetőséget, ha a frekvenciaváltó és a motor között LC-szűrőt használ.
szórt forgórész-reaktancia és az Xh fő reaktancia automatikus illesztését.
2
4 Programozás
című részt is. Ha a motorillesztés rendben lezajlott, a kijelzőn „Az
állórész-ellenállás, az Rr forgórész-ellenállás az X1 szórt állórész-
S
mérésére. Az Xh értékét a motor adatbázisa
h
állórész-ellenállás illesztésére terjed ki a rendszerben. Akkor válassza
s
4
Megjegyzés:
A frekvenciaváltó lehető legjobb illesztése érdekében hideg motoron javasolt futtatni az AMA funkciót.
A motor működése közben nem végezhető automatikus motorillesztés.
Állandó mágnesű motoroknál automatikus motorillesztés nem lehetséges.
Figyelem!
Fontos az 1-2*-es motorparaméterek helyes beállítása, mivel az AMA algoritmusa használja őket. Az optimális dinamikus motortelje­sítmény biztosítása érdekében szükség van AMA végrehajtására. A folyamat legfeljebb 10 percig tart, a motor névleges teljesítményétől függően.
Figyelem!
Gondoskodjon róla, hogy AMA végzése közben ne hasson külső forrásból származó nyomaték.
Figyelem!
Ha az 1-2*-es paraméterek egyike megváltozik, a speciális motorparaméterek az 1-30-astól az 1-39-esig visszaállnak alapértelmezett beállításukra.
3-02 Min. referencia
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
[Application dependant]
3-03 Maximális referencia
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
[Application dependant]
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
83
4
4 Programozás
3-41 1. felfutási rámpaidő
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
3-42 1. fékezési rámpaidő
Tartomány: Funkció:
Application dependent*
[Application dependant]
[Application dependant]
VLT® Automation Drive FC 300
kezelési útmutató – High Power
84
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4 Programozás
4.3 Paraméterlisták
Működés közbeni módosítások A „TRUE” (IGEN) azt jelenti, hogy a paraméter a frekvenciaváltó működése közben is megváltoztatható. A „FALSE” (NEM) azt jelenti, hogy a változtatáshoz le kell állítani a frekvenciaváltót.
4-Set-up (4 setup-érték) „All set-up” (Különböző): a paramétert a négy setup mindegyikében külön-külön be lehet programozni, azaz egyetlen paraméternek négy különböző adatértéke lehet. „1 set-up” (Azonos): az adatérték minden setupban azonos lesz.
Konverziós index Megadja az érvényes szorzószámot (azaz hogy adatok leolvasásakor a frekvenciaváltóról és írásakor rá hány tizedessel kell eltolni az értéket) soros kommunikáció használata esetén.
Konv. index 100 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 Szorzótényező 1 1/60 1000000 100000 10000 1000 100 10 1 0,1 0,01 0,001 0,0001 0,00001 0,000001
Adattípus Leírás Típus
2 8 bites egész Int8 3 16 bites egész Int16 4 32 bites egész Int32 58 bites, előjel nélküli egész Uint8 6 16 bites előjel nélküli egész Uint16 732 bites előjel nélküli egész Uint32 9 Látható karakterlánc VisStr 33 Normalizált értékű 2 bájt N2 35 16 boolean változóból álló bitsorozat V2 54 Időkülönbség dátum nélkül TimD
4
A 33-as, 35-ös és 54-es adattípusról a frekvenciaváltó A frekvenciaváltó paraméterei csoportokba vannak sorolva, ami könnyebbé teszi a megfelelő paraméterek megtalálását a készülék optimális üzemelte­téséhez.
0-** – a működés és a kijelző paraméterei a frekvenciaváltó alapvető beállításaival
1-** – a terheléssel és a motorral kapcsolatos valamennyi paraméter
2-** – fékparaméterek
3-** – referencia- és rámpaparaméterek, beleértve a DigiPot funkciót
4-** – korlátok és figyelmeztetések paraméterei
5-** – digitális be- és kimenetek, beleértve a relévezérlőket
6-** – analóg be- és kimenetek
7-** – fordulatszám- és folyamatvezérlők paraméterei
8-** – kommunikációs és opcióparaméterek az FC RS485 és FC USB-port beállításához
9-** – Profibus-paraméterek
tervezői segédlete
tartalmaz további tudnivalókat.
10-** – DeviceNet és CAN terepibusz-paraméterek
13-** – Smart Logic Control paraméterei
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
85
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
14-** – különleges funkciók paraméterei
15-** – frekvenciaváltó adatparaméterei
16-** – adatmegjelenítés paraméterei
17-** – enkóderopció paraméterei
32-** – az MCO 305 alapvető paraméterei
33-** – az MCO 305 speciális paraméterei
34-** – az MCO adatmegjelenítési paraméterei
4.3.1 0-** Működés, kijelző
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
0-0* Alapvető beáll.
0-01 Nyelv [0] English 1 set-up TRUE - Uint8 0-02 Motorford.sz. egység [0] 1/min 2 set-ups FALSE - Uint8 0-03 Területi beállítások [0] Nemzetközi 2 set-ups FALSE - Uint8 0-04 Üzemállapot bekapcsoláskor (kézi) [1] Megállítás, ref = régi All set-ups TRUE - Uint8
0-1* Setupok kezelése
0-10 Aktív setup [1] 1. setup 1 set-up TRUE - Uint8 0-11 Setup módosítása [1] 1. setup All set-ups TRUE - Uint8 0-12 Setup kapcsolódása [0] Nincs kapcs. All set-ups FALSE - Uint8 0-13 Kiolvasás: kapcsolódó setupok 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 0-14 Kiolvasás: setupok/csatorna módos. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
0-2* LCP kijelzője
0-20 1.1-es kijelzősor, kicsi 1617 All set-ups TRUE - Uint16 0-21 1.2-es kijelzősor, kicsi 1614 All set-ups TRUE - Uint16 0-22 1.3-as kijelzősor, kicsi 1610 All set-ups TRUE - Uint16 0-23 2-es kijelzősor, nagy 1613 All set-ups TRUE - Uint16 0-24 3-as kijelzősor, nagy 1602 All set-ups TRUE - Uint16 0-25 Saját menü ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16
0-3* LCP, egyéni kijelz.
0-30 Intelligens kijelzés egysége [0] Nincs All set-ups TRUE - Uint8 0-31 Intelligens kijelzés minimális értéke 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32 0-32 Intelligens kijelzés maximális értéke 100.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
0-4* LCP billentyűzete
0-40 LCP [Hand on] gombja null All set-ups TRUE - Uint8 0-41 LCP [Off] gombja null All set-ups TRUE - Uint8 0-42 LCP [Auto on] gombja null All set-ups TRUE - Uint8 0-43 LCP [Reset] gombja null All set-ups TRUE - Uint8
0-5* Másolás/mentés
0-50 LCP-másolás [0] Nem másol All set-ups FALSE - Uint8 0-51 Setup másolása [0] Nem másol All set-ups FALSE - Uint8
0-6* Jelszó
0-60 Főmenü jelszava 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-61 Jelszó nélküli hozzáf. a főmenühöz [0] Teljes hozzáférés 1 set-up TRUE - Uint8 0-65 Gyorsmenü jelszava 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-66 Jelszó nélk. hozzáf. a gyorsmenühöz [0] Teljes hozzáférés 1 set-up TRUE - Uint8 0-67 Bus Password Access 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
FC 302
kezelési útmutató – High Power
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
86
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.3.2 1-** Terhelés és motor
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
1-0* Általános beáll.
1-00 Konfiguráció módja null All set-ups TRUE - Uint8 1-01 Motorvezérlési elv null All set-ups FALSE - Uint8 1-02 Flux motorvisszacs. forrás [1] 24 V encoder All set-ups x FALSE - Uint8 1-03 Nyomatékkarakterisztika [0] Állandó nyomaték All set-ups TRUE - Uint8 1-04 Túlterh. mód [0] Nagy nyomaték All set-ups FALSE - Uint8 1-05 Helyi módú konfiguráció [2] Konf. mód. P. 1-00 All set-ups TRUE - Uint8
1-1* Motor választása
1-10 Motor felépítése [0] Aszinkron All set-ups FALSE - Uint8
1-2* Motoradatok
1-20 Motorteljesítmény [kW] ExpressionLimit All set-ups FALSE 1 Uint32 1-21 Motorteljesítmény [LE] ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-22 Motorfeszültség ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-23 Motorfrekvencia ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-24 Motoráram ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-25 Névleges motorfordulatszám ExpressionLimit All set-ups FALSE 67 Uint16 1-26 Motorvez. névl. nyomaték ExpressionLimit All set-ups FALSE -1 Uint32 1-29 Automatikus motorillesztés (AMA) [0] Kikapcsolva All set-ups FALSE - Uint8
1-3* Spec. motoradatok
1-30 Állórész ellenállása (Rs) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-31 Forgórész ellenállása (Rr) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-33 Állórész szórt reaktanciája (X1) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-34 Forgórész szórt reaktanciája (X2) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-35 Fő reaktancia (Xh) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-36 Vasveszteségi ellenállás (Rfe) ExpressionLimit All set-ups FALSE -3 Uint32 1-37 Induktivitás,d tengely(Ld) ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Int32 1-39 Motorpólusok ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint8 1-40 Ellenelektr. erő, 1000 1/min ExpressionLimit All set-ups x FALSE 0 Uint16 1-41 Motorszög eltol. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
1-5* Terh.függetl. beáll.
1-50 Motormágnesezés nulla ford.számon 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-51 Min. ford.szám, normál mágn. [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-52 Min. ford.szám, normál mágn. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-53 Modell eltolófrekv. ExpressionLimit All set-ups x FALSE -1 Uint16 1-55 U/f karakterisztika - U ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-56 U/f karakterisztika - F ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
1-6* Terh.függő beáll.
1-60 Terh.kompenz. kis fordulatszámon 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-61 Terh.kompenz. nagy fordulatszámon 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-62 Szlipkompenzáció ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Int16 1-63 Szlipkompenzáció időállandója ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 1-64 Rezonanciacsillapítás 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-65 Rezonanciacsillapítási időállandó 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 1-66 Min. áram kis ford.számnál 100 % All set-ups x TRUE 0 Uint8 1-67 Terhelés típusa [0] Passzív terhelés All set-ups x TRUE - Uint8 1-68 Minimális inercia ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 1-69 Maximális inercia ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32
1-7* Start beállításai
1-71 Startkéslelt. 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 1-72 Startfunkció [2] Sz.futás/késl. ideje All set-ups TRUE - Uint8 1-73 Repülőstart [0] Disabled All set-ups FALSE - Uint8 1-74 Start f.szám [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-75 Start f.szám [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-76 Indítóáram 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32
1-8* Stop beállításai
1-80 Funkció stopnál [0] Szabadonfutás All set-ups TRUE - Uint8 1-81 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [min-1] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-82 Min. ford.szám stopfunkcióhoz [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-83 Precíz stop funkció [0] Precíz rámpa stop All set-ups FALSE - Uint8 1-84 Precíz stop számláló értéke 100000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 1-85 Precíz stop seb.komp.késleltetés 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint8
1-9* Motorhőmérséklet
1-90 Motor hővédelme [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 1-91 Motor külső ventilátor [0] Nem All set-ups TRUE - Uint16 1-93 Termiszt. erőforrás [0] Nincs All set-ups TRUE - Uint8 1-95 KTY-érzékelő típusa [0] 1. KTY-érzékelő All set-ups x TRUE - Uint8 1-96 KTY-termisztor erőforrás [0] Nincs All set-ups x TRUE - Uint8 1-97 KTY-küszöb szintje 80 °C 1 set-up x TRUE 100 Int16
FC 302
Módosítás
működés
közben
4 Programozás
Konver-
ziós index
Típus
4
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
87
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.3.3 2-** Fékek
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
2-0* DC-fék
2-00 DC-tartóáram 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 2-01 DC-fékáram 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16 2-02 DC-fékezési idő 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16 2-03 DC-fék bekapcs. ford.sz. [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-04 DC-fék bekapcs. ford.sz. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-05 Maximum Reference MaxReference (P303) All set-ups TRUE -3 Int32
2-1* Fékenergia funkciói
2-10 Fékfunkció null All set-ups TRUE - Uint8 2-11 Fékellenállás (ohm) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 2-12 Fékteljes. korlátja (kW) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 2-13 Fékteljesítmény-felügyelet [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 2-15 Fékellenőrzés [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 2-16 AC-fék max. árama 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32 2-17 Túlfesz.-vezérlés [0] Tiltva All set-ups TRUE - Uint8 2-18 Brake Check Condition [0] At Power Up All set-ups TRUE - Uint8
2-2* Mechanikus fék
2-20 Fékkioldási áram ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 2-21 Fékaktiv. ford.szám [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-22 Fékaktiv. ford.szám [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-23 Fékaktiv. késleltetése 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-24 Stop Delay 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-25 Brake Release Time 0.20 s All set-ups TRUE -2 Uint16 2-26 Torque Ref 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 2-27 Torque Ramp Time 0.2 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-28 Gain Boost Factor 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16
FC 302
kezelési útmutató – High Power
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
88
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.3.4 3-** Referencia, rámpák
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
3-0* Referenciakorlátok
3-00 Referenciatartomány null All set-ups TRUE - Uint8 3-01 Ref./visszacs. egység null All set-ups TRUE - Uint8 3-02 Min. referencia ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 3-03 Maximális referencia ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 3-04 Referenciafunkció [0] Összeg All set-ups TRUE - Uint8
3-1* Referenciák
3-10 Belső referencia 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-11 JOG ford.sz.[Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 3-12 Gyorsítási/lassítási érték 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-13 Referencia helye [0] Kézi/auto szerint All set-ups TRUE - Uint8 3-14 Belső relatív referencia 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32 3-15 1. referenciaforrás null All set-ups TRUE - Uint8 3-16 2. referenciaforrás null All set-ups TRUE - Uint8 3-17 3. referenciaforrás null All set-ups TRUE - Uint8 3-18 Relatív skálázás referenciaforrása [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8 3-19 JOG ford.sz.[1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16
3-4* 1. rámpa
3-40 1. rámpa típusa [0] Lineáris All set-ups TRUE - Uint8 3-41 1. felfutási rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-42 1. fékezési rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-45 1.szin.rámpa.arány gyors.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-46 1.szin.rámpa.arány gyors.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-47 1.szin.rámpa.arány lass.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-48 1.szin.rámpa.arány lass.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
3-5* 2. rámpa
3-50 2. rámpa típusa [0] Lineáris All set-ups TRUE - Uint8 3-51 2. felfutási rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-52 2. fékezési rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-55 2.szin.rámpa.arány gyors.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-56 2.szin.rámpa.arány gyors.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-57 2.szin.rámpa.arány lass.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-58 2.szin.rámpa.arány lass.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
3-6* 3. rámpa
3-60 3. rámpa típusa [0] Lineáris All set-ups TRUE - Uint8 3-61 3. felfutási rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-62 3. fékezési rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-65 3.szin.rámpa.arány gyors.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-66 3.szin.rámpa.arány gyors.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-67 3.szin.rámpa.arány lass.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-68 3.szin.rámpa.arány lass.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
3-7* 4. rámpa
3-70 4. rámpa típusa [0] Lineáris All set-ups TRUE - Uint8 3-71 4. felfutási rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-72 4. fékezési rámpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-75 4.szin.rámpa.arány gyors.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-76 4.szin.rámpa.arány gyors.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-77 4.szin.rámpa.arány lass.kezdet 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-78 4.szin.rámpa.arány lass.vég 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
3-8* Egyéb rámpák
3-80 Jográmpaidő ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-81 Vészleállási rámpaidő ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32 3-82 Quick Stop Ramp Type [0] Lineáris All set-ups TRUE - Uint8 3-83 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. Start 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-84 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. End 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
3-9* Digitális pot.méter
3-90 Lépésköz 0.10 % All set-ups TRUE -2 Uint16 3-91 Rámpaidő 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 3-92 Teljesítmény-visszaállítás [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 3-93 Maximális korlát 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-94 Minimális korlát -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-95 Rámpa késl. ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 TimD
FC 302
Módosítás
működés
közben
4 Programozás
Konver-
ziós index
Típus
4
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
89
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.3.5 4-** Korlátok/figyelm.
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
4-1* Motorhatárértékek
4-10 Motorfordulatszám iránya null All set-ups FALSE - Uint8 4-11 Motor f.szám alsó korlát [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-12 Motor f.szám alsó korlát [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-13 Motor f.szám felső korlát [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-14 Motor f.szám felső korlát [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-16 Motor üzemmód nyomatékkorlátja ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-17 Generátor üzemmód nyomatékkorlátja 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16 4-18 Áramkorlát ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint32 4-19 Max. kimeneti frekvencia 132.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16
4-2* Korláttényezők
4-20 Nyom.korlát-tényező forrás [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8 4-21 Seb.korlát-tényező forrás [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8
4-3* Mot.visszacs-monit
4-30 Motorvisszacs. kimar. funkció [2] Leoldás All set-ups TRUE - Uint8 4-31 Motorvisszacs. ford.sz. hiba 300 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-32 Motorvisszacs. kimar. időtúll. 0.05 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-34 Tracking Error Function [0] Disable All set-ups TRUE - Uint8 4-35 Tracking Error 10 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-36 Tracking Error Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-37 Tracking Error Ramping 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-38 Tracking Error Ramping Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-39 Tracking Error After Ramping Timeout 5.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16
4-5* Állítható figyelm.
4-50 Alacs. áram 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 4-51 Figyelm.: magas áram ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 4-52 Figyelm.: alacsony ford.sz. 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
4-53 Figyelm.: magas ford.sz. 4-54 Figyelm.: alacsony ref. -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 4-55 Figyelm.: magas ref. 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
4-56 Figyelm.: alacs. visszacs.
4-57 Figyelm:magas.visszacs. 4-58 Funkció motorfázis kieséskor null All set-ups TRUE - Uint8
4-6* Kerülő frekv.
4-60 Kerülő ford.szám ki [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-61 Min. kerül. ford.sz. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-62 Kerülő ford.szám be [1/min] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-63 Max. kerül. ford.sz. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
outputSpeedHighLimit
(P413) All set-ups TRUE 67 Uint16
-999999.999 Reference­FeedbackUnit
999999.999 ReferenceFeed­backUnit All set-ups TRUE -3 Int32
All set-ups TRUE -3 Int32
FC 302
kezelési útmutató – High Power
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
90
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.3.6 5-** Digitális be/ki
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
5-0* Digitális I/O-ü.mód
5-00 Digitális I/O-üzemmód [0] PNP All set-ups FALSE - Uint8 5-01 27-es csatl. ü.módja [0] Bemenet All set-ups TRUE - Uint8
5-02 29-es csatl. ü.módja [0] Bemenet All set-ups x TRUE - Uint8
5-1* Digitális bemenetek
5-10 18-as digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-11 19-es digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-12 27-es digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-13 29-es digitális bemenet null All set-ups x TRUE - Uint8 5-14 32-es digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-15 33-as digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-16 X30/2-es digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-17 X30/3-as digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-18 X30/4-es digitális bemenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-19 Terminal 37 Safe Stop [1] Safe Stop Alarm 1 set-up TRUE - Uint8 5-20 Terminal X46/1 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-21 Terminal X46/3 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-22 Terminal X46/5 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-23 Terminal X46/7 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-24 Terminal X46/9 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-25 Terminal X46/11 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8 5-26 Terminal X46/13 Digital Input [0] Nincs funkciója All set-ups TRUE - Uint8
5-3* Digitális kimenetek
5-30 27-es csatl. dig. kimenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-31 29-es csatl. dig. kimenet null All set-ups x TRUE - Uint8 5-32 X30/6 dig. kimenet (MCB 101) null All set-ups TRUE - Uint8 5-33 X30/7 dig. kimenet (MCB 101) null All set-ups TRUE - Uint8
5-4* Relék
5-40 Reléfunkció null All set-ups TRUE - Uint8 5-41 Relébekapcs. késlelt. 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 5-42 Relékikapcs. késlelt. 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16
5-5* Impulzusbemenet
5-50 29-es csatl. alsó frekvencia 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-51 29-es csatl. felső frekvencia 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32
5-52 29-es csatl. alsó ref./visszacs. érték 5-53 29-es csatl. felső ref./visszacs. érték ExpressionLimit All set-ups x TRUE -3 Int32 5-54 Impulzusszűrő időállandója (29-es) 100 ms All set-ups x FALSE -3 Uint16 5-55 33-as csatl. alsó frekvencia 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 5-56 33-as csatl. felső frekvencia 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32
5-57 33-as csatl. alsó ref./visszacs. érték 5-58 33-as csatl. felső ref./visszacs. érték ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 5-59 Impulzusszűrő időállandója (33-as) 100 ms All set-ups FALSE -3 Uint16
5-6* Impulzuskimenet
5-60 27-es csatl., változó impulzuskimenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-62 27-es imp.ki max. frekv. ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 5-63 29-es csatl., változó impulzuskimenet null All set-ups x TRUE - Uint8 5-65 29-es imp.ki max. frekv. ExpressionLimit All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-66 X30/6-os csatl., változó imp.kimenet null All set-ups TRUE - Uint8 5-68 X30/6-os imp.ki max. frekv. ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32
5-7* 24V encoder bem.
5-70 32/33-as csatl., impulzus/ford. 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 5-71 32/33-as csatl., encoder iránya [0] Óramutató szerint All set-ups FALSE - Uint8
5-9* Buszvezérelt
5-90 Digitális & relés buszvez. 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 5-93 27-es imp.ki, buszvezérlés 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 5-94 27-es imp.ki, időtúllépés-beáll. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 5-95 29-es imp.ki, buszvezérlés 0.00 % All set-ups x TRUE -2 N2 5-96 29-es imp.ki, időtúllépés-beáll. 0.00 % 1 set-up x TRUE -2 Uint16 5-97 Pulse Out #X30/6 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 5-98 Pulse Out #X30/6 Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
0.000 ReferenceFeedbackU­nit
0.000 ReferenceFeedbackU­nit All set-ups TRUE -3 Int32
All set-ups x TRUE -3 Int32
FC 302
Módosítás
működés
közben
4 Programozás
Konver-
ziós index
Típus
4
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
91
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.3.7 6-** Analóg be/ki
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
6-0* Analóg I/O-ü.mód
6-00 Vezérlőjel-szakadási idő 10 s All set-ups TRUE 0 Uint8 6-01 Vezérlőjelszakadás-funkció [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8
6-1* 1-es analóg bem.
6-10 53-as csatl., alsó feszültség 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-11 53-as csatl., felső feszültség 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-12 53-as csatl., alsó áram 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-13 53-as csatl., felső áram 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-14 53-as csatl. alsó ref./visszacs. érték 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-15 53-as csatl., felső ref./visszacs. érték ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-16 53-as csatl., szűrő időállandója 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-2* 2-es analóg bem.
6-20 54-es csatl., alsó feszültség 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-21 54-es csatl., felső feszültség 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-22 54-es csatl., alsó áram 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-23 54-es csatl., felső áram 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-24 54-es csatl. alsó ref./visszacs. érték 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-25 54-es csatl. felső ref./visszacs. Érték ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-26 54-es csatl., szűrő időállandója 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-3* 3-as analóg be
6-30 X30/11-es csatl., alsó fesz. 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-31 X30/11-es csatl., felső fesz. 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-34 X30/11-es csatl.alsó ref./visszacs.ért. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-35 X30/11-es csatl.fels.ref./visszacs.ért. ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-36 X30/11-es csatl., szűrő-időállandó 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-4* 4-es analóg be
6-40 X30/12-es csatl., alsó fesz. 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-41 X30/12-es csatl., felső fesz. 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-44 X30/12-es csatl.alsó ref./visszacs.ért. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-45 X30/12-es csatl.fels.ref./visszacs.ért. ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-46 X30/12-es csatl., szűrő-időállandó 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-5* 1-es analóg kimen.
6-50 42-es kimenet null All set-ups TRUE - Uint8 6-51 42-es csatlakozó, min. skála 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-52 42-es csatlakozó, max. skála 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-53 42-es kim. csatl., buszvezérlés 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-54 42-es kim. csatl., időtúllépés.-beáll. 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 6-55 Terminal 42 Output Filter [0] Off 1 set-up TRUE - Uint8
6-6* 2-es analóg ki
6-60 X30/8-as kimenet null All set-ups TRUE - Uint8 6-61 X30/8-as csatl., min. skála 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-62 X30/8-as csatl., max. skála 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-63 Terminal X30/8 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-64 Terminal X30/8 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
6-7* Analog Output 3
6-70 Terminal X45/1 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-71 Terminal X45/1 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-72 Terminal X45/1 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-73 Terminal X45/1 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
6-8* Analog Output 4
6-80 Terminal X45/3 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-81 Terminal X45/3 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-82 Terminal X45/3 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-83 Terminal X45/3 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
FC 302
kezelési útmutató – High Power
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
92
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.3.8 7-** Vezérlők
Par.
Parameter description Default value 4-set-up FC 302
No. #
7-0* Sebesség PID
7-00 Sebesség PID visszacs. forrás null All set-ups FALSE - Uint8 7-02 Sebesség PID arányossági tényezője ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Uint16 7-03 Sebesség PID integrálási ideje ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint32 7-04 Sebesség PID differenciálási ideje ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint16 7-05 Sebes. PID diff.-erősítési korlátja 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-06 Sebesség PID aluláteresztő szűrő 10.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 7-07 Speed PID Feedback Gear Ratio 1.0000 N/A All set-ups FALSE -4 Uint32 7-08 Ford.sz. PID előrecsat.tényező 0 % All set-ups FALSE 0 Uint16
7-1* Torque PI Ctrl.
7-12 Torque PI Proportional Gain 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-13 Torque PI Integration Time 0.020 s All set-ups TRUE -3 Uint16
7-2* Foly.vez. visszacs
7-20 Folyamat CL visszacs.1.forrás [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8 7-22 Folyamat CL visszacs.2.forrás [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8
7-3* Folyamat PID vez.
7-30 Folyamat PID normál/inverz szab. [0] Normál All set-ups TRUE - Uint8 7-31 Folyamat PID gerjedésgátló [1] Bekapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 7-32 Folyamat PID start f.szám 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 7-33 Folyamat PID arányossági tény. 0.01 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-34 Folyamat PID integrálási ideje 10000.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-35 Folyamat PID differenciálási ideje 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 7-36 Folyamat PID diff.-erősítési korlátja 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-38 Folyamat PID poz.előrecsat.tény. 0 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-39 Referencia sávszél.-ben 5 % All set-ups TRUE 0 Uint8
7-4* Adv. Process PID I
7-40 Process PID I-part Reset [0] Nem All set-ups TRUE - Uint8 7-41 Process PID Output Neg. Clamp -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-42 Process PID Output Pos. Clamp 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-43 Process PID Gain Scale at Min. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-44 Process PID Gain Scale at Max. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-45 Process PID Feed Fwd Resource [0] Nincs funkció All set-ups TRUE - Uint8 7-46 Process PID Feed Fwd Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normál All set-ups TRUE - Uint8 7-49 Process PID Output Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normál All set-ups TRUE - Uint8
7-5* Adv. Process PID II
7-50 Process PID Extended PID [1] Engedélyezve All set-ups TRUE - Uint8 7-51 Process PID Feed Fwd Gain 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-52 Process PID Feed Fwd Ramp up 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-53 Process PID Feed Fwd Ramp down 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-56 Process PID Ref. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 7-57 Process PID Fb. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
only
Change du-
ring operati-
on
4 Programozás
Conver-
sion index
Type
4
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
93
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.3.9 8-** Komm. és opciók
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
8-0* Ált. beállítások
8-01 Vezérlési hely [0] Dig. és vezérlőszó All set-ups TRUE - Uint8 8-02 Vezérlőszó forrása null All set-ups TRUE - Uint8 8-03 Vezérlőszó időtúllépési ideje 1,0 s 1 set-up TRUE -1 Uint32 8-04 Vezérlőszó-időtúllépési funkció [0] Kikapcsolva 1 set-up TRUE - Uint8 8-05 Időtúllépés utáni funkció [1] Setup folytatása 1 set-up TRUE - Uint8 8-06 Vez.szó-időtúl. visszaállítása [0] Nincs nullázás All set-ups TRUE - Uint8 8-07 Hibakeresés-indító [0] Tiltva 2 set-ups TRUE - Uint8
8-1* Vez. szó beállításai
8-10 Vezérlőszó profil [0] FC profil All set-ups FALSE - Uint8 8-13 Konfigurálható állapotszó [1] Profil alapért. All set-ups TRUE - Uint8 8-14 Konfigurálható vezérlőszó [1] Profil alapért. All set-ups TRUE - Uint8
8-3* FC-port beállításai
8-30 Protokoll [0] FC 1 set-up TRUE - Uint8 8-31 Cím 1 – 1 set-up TRUE 0 Uint8 8-32 FC-port baud sebessége null 1 set-up TRUE - Uint8 8-33 Paritás/stopbitek [0] Páros paritás, 1 stopbit 1 set-up TRUE - Uint8 8-35 Min. válaszkésleltetés 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint16 8-36 Max. válaszkésleltetés SR 1 set-up TRUE -3 Uint16 8-37 Max. karakterközi késleltetés SR 1 set-up TRUE -5 Uint16
8-4* FC MC prot.készlet
8-40 Távirat választása [1] Szabvány távirat 1 2 set-ups TRUE - Uint8
8-5* Digitális/busz
8-50 Szabadonfutás választása [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-51 Vészleállás vál. [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-52 DC-fék vezérlése [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-53 Start választása [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-54 Irányváltás választása [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-55 Setup választása [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8 8-56 Belső referencia választása [3] Logikai VAGY All set-ups TRUE - Uint8
8-8* FC-portdiagnosztika
8-80 Buszüzenet-számláló 0 – All set-ups TRUE 0 Uint32 8-81 Buszhibaszámláló 0 – All set-ups TRUE 0 Uint32 8-82 Fogadott slave-üzenetek 0 – All set-ups TRUE 0 Uint32 8-83 Slave-hiba számláló 0 – All set-ups TRUE 0 Uint32
8-9* Busz-Jog
8-90 1-es buszjog-ford.szám 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 8-91 2-es buszjog-ford.szám 200 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
FC 302
kezelési útmutató – High Power
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
94
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
VLT® Automation Drive FC 300 kezelési útmutató – High Power
4.3.10 9-** Profibus
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
9-00 Alapjel 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-07 Aktuális érték 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-15 PCD-írási konfiguráció ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-16 PCD-olvasási konfiguráció ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-18 Csomópontcím 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 9-22 Távirat választása [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8 9-23 Jelparaméterek 0 All set-ups TRUE - Uint16 9-27 Paramétermódosítás [1] Engedélyezve 2 set-ups FALSE - Uint16 9-28 Folyamatvezérlés [1] Cikl. vezérlőegység 2 set-ups FALSE - Uint8 9-44 Hibaüzenet-számláló 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-45 Hibakód 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-47 Hibaszám 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-52 Hibahelyzet-számláló 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-53 Profibus figyelmeztetőszó 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-63 Aktuális baud seb. [255] Nincs észlelt bits. All set-ups TRUE - Uint8 9-64 Készülék azonosítása 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-65 Profilszám 0 N/A All set-ups TRUE 0 9-67 1-es vezérlőszó 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-68 Állapotszó 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-71 Profibus adatértékek ment. [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 9-72 Profibus frekv.v.hibatörl. [0] Nincs művelet 1 set-up FALSE - Uint8 9-80 Definiált paraméterek (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-81 Definiált paraméterek (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-82 Definiált paraméterek (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-83 Definiált paraméterek (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-84 Definiált paraméterek (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-90 Módosított paraméterek (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-91 Módosított paraméterek (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-92 Módosított paraméterek (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-93 Módosított paraméterek (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-94 Módosított paraméterek (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-99 Profibus Revision Counter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
FC 302
Módosítás
működés
közben
4 Programozás
Konver-
ziós index
Típus
4
OctStr[
2]
4.3.11 10-** CAN Fieldbus
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
10-0* Közös beállítások
10-00 CAN protokoll null 2 set-ups FALSE - Uint8 10-01 Baud sebesség null 2 set-ups TRUE - Uint8 10-02 MAC-azonosító ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8 10-05 Kiolvasásküldési hibaszámláló 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-06 Kiolvasásfogadási hibaszámláló 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-07 Kiolvasásszámláló buszról 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8
10-1* DeviceNet
10-10 Folyamat adattípus-választása null All set-ups TRUE - Uint8 10-11 Folyamat adatkonfig. írása ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-12 Folyamat adatkonfig. olvasása ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-13 Figyelmeztetés paramétere 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 10-14 Netreferencia [0] Kikapcsolva 2 set-ups TRUE - Uint8 10-15 Netvezérlés [0] Kikapcsolva 2 set-ups TRUE - Uint8
10-2* COS-szűrők
10-20 1. COS-szűrő 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-21 2. COS-szűrő 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-22 3. COS-szűrő 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-23 4. COS-szűrő 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
10-3* Paraméter-hozzáf.
10-30 Tömbindex 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 10-31 Adatértékek tárolása [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 10-32 DeviceNet ellenőrzése ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 10-33 Mindig tárolás [0] Kikapcsolva 1 set-up TRUE - Uint8 10-34 DeviceNet termékkód ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 10-39 DeviceNet F paraméterei 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
10-5* CANopen
10-50 Folyamat adatkonfig. írása ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 10-51 Folyamat adatkonfig. olvasása ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
FC 302
Módosítás
működés
közben
Konver-
ziós index
Típus
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
95
4
VLT® Automation Drive FC 300
4 Programozás
4.3.12 12-** Ethernet
Par.
Paraméter-leírás Alapértelmezett érték 4-set-up Csak
sz.
12-0* IP Settings
12-00 IP Address Assignment [0] MANUAL 2 set-ups TRUE - Uint8 12-01 IP Address 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-02 Subnet Mask 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-03 Default Gateway 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-04 DHCP Server 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-05 Lease Expires ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 TimD 12-06 Name Servers 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-07 Domain Name 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 VisStr[48] 12-08 Host Name 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 VisStr[48] 12-09 Physical Address 0 N/A 1 set-up TRUE 0 VisStr[17]
12-1* Ethernet Link Parameters
12-10 Link Status [0] No Link 1 set-up TRUE - Uint8 12-11 Link Duration ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 TimD 12-12 Auto Negotiation [1] Bekapcsolva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-13 Link Speed [0] None 2 set-ups TRUE - Uint8 12-14 Link Duplex [1] Full Duplex 2 set-ups TRUE - Uint8
12-2* Process Data
12-20 Control Instance ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint8 12-21 Process Data Config Write ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 12-22 Process Data Config Read ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 12-28 Store Data Values [0] Kikapcsolva All set-ups TRUE - Uint8 12-29 Store Always [0] Kikapcsolva 1 set-up TRUE - Uint8
12-3* EtherNet/IP
12-30 Warning Parameter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-31 Net Reference [0] Kikapcsolva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-32 Net Control [0] Kikapcsolva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-33 CIP Revision ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 12-34 CIP Product Code ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 12-35 EDS Parameter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 12-37 COS Inhibit Timer 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-38 COS Filter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
12-8* Other Ethernet Services
12-80 FTP Server [0] Tiltva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-81 HTTP Server [0] Tiltva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-82 SMTP Service [0] Tiltva 2 set-ups TRUE - Uint8
Transparent Socket Channel
12-89
Port
12-9* Advanced Ethernet Services
12-90 Cable Diagnostic [0] Tiltva 2 set-ups TRUE - Uint8 12-91 MDI-X [1] Engedélyezve 2 set-ups TRUE - Uint8 12-92 IGMP Snooping [1] Engedélyezve 2 set-ups TRUE - Uint8 12-93 Cable Error Length 0 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16 12-94 Broadcast Storm Protection -1 % 2 set-ups TRUE 0 Int8 12-95 Broadcast Storm Filter [0] Broadcast only 2 set-ups TRUE - Uint8 12-98 Interface Counters 4000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-99 Media Counters 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
4000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
FC 302
Módosítás mű-
ködés közben
kezelési útmutató – High Power
Konver-
ziós index
Típus
96
MG.33.U3.47 – A VLT® a Danfoss bejegyzett védjegye.
Loading...