3.2.7 Монтаж на стена – устройства IP21 (NEMA 1) и IP54 (NEMA 12)37
3.2.8 Вход за уплътнение/канал – IP21 (NEMA 1) и IP54 (NEMA12)37
3.2.9 IP21 Инсталиране на противокапков щит (корпуси тип D1 и D2)
3.3 Инсталиране на опции в условия на експлоатация
3.3.1 Монтиране на комплект за проходно охлаждане в Rittal корпуси39
3.3.2 Инсталиране на комплект за проходно охлаждане само за горна част
3.3.3 Инсталиране на горен и долен капак за корпуси Rittal40
3.3.4 Инсталиране на горен и долен капак41
20
22
35
38
39
40
3.3.5 Външно инсталиране/Комплект NEMA 3R за Rittal корпуси
3.3.6 Външно инсталиране/комплект NEMA 3R за индустриални корпуси42
3.3.7 Инсталиране на комплекти от IP00 до IP2042
3.3.8 Инсталиране на кабелна скоба IP00s D3, D4 и E242
3.3.9 Инсталиране на подставка43
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss1
41
Съдържание
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3.3.10 Инсталиране на екранировка на мрежата за честотни преобразуватели43
3.3.11 Инсталиране на опции на входната пластина44
3.3.12 Инсталиране на опция за разпределение на товара D или E44
3.4.1 Опции за тип корпус F44
3.5 Инсталиране на електрическата част
3.5.1 Силови връзки46
3.5.2 Заземяване57
3.5.4 RFI ключ57
3.5.5 Сила на затягане57
3.5.6 Екранирани кабели58
3.5.7 Кабел на електродвигателя58
3.5.9 Разпределeние на товара59
3.5.10 Защита от електрически смущения60
3.5.11 Свързване към мрежата60
3.5.12 Захранване на външния вентилатор60
3.5.13 Предпазители60
3.5.15 Контактори за мрежовото захранване за корпус F72
3.5.17 Токове на лагерите на електродвигателя73
3.5.18 Температурен превключвател на спирачния резистор73
3.5.19 Схема на окабеляване на кабелите за управление74
3.5.21 Електрическо инсталиране, клеми на управлението76
46
3.6 Примери на свързване
3.6.1 Пускане/спиране76
3.6.2 Импулсно пускане/спиране77
3.7.1 Електрическо инсталиране, Кабели за управление78
3.7.2 Превключватели S201, S202 и S80181
3.8 Заключителна настройка и тестване
3.9 Допълнителни съединения
3.9.1 Управление на механична спирачка82
3.9.3 Термична защита на ел.мотора84
4 Програмиране
4.1 Графичният и цифров LCP
4.1.1 Как се програмира графичният LCP85
4.1.2 Програмиране на цифровия локален панел за управление86
4.2 Бърза настройка
4.3 Списъци с параметри
5 Общи спецификации
76
81
82
85
85
88
91
127
6 Предупреждения и аларми
2MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
142
Съдържание
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
6.1 Съобщения за състояние
6.1.1 Предупреждения/Съобщения за аларма142
Индекс
142
156
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss3
Как да четем тези инструкци...
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
1
1 Как да четем тези инструкции за експлоатация
Честотният преобразувател служи за осигуряване на
високи работни показатели на вала при електродвигатели. За правилна употреба прочетете внимателно
тези инструкции. При неправилно боравене с честотния
преобразувател може да се стигне до неправилна
експлоатация на честотния преобразувател или
подобно оборудване, до съкращаване на срока на
експлоатация или предизвикване на други
неизправности.
Тези инструкции за експлоатация ще ви помогнат да
започнете работа, да инсталирате, програмирате и
отстранявате неизправности, свързани с вашия честотен
преобразувател.
Глава 1, Как се четат тези инструкции за експлоатация, е
въведение в ръководството и ви информира за
одобренията, символите и съкращенията, използвани в
тази литература.
Глава 2, Инструкции за безопасност и общи
предупреждения, включва инструкции за правилно
боравене с честотния преобразувател.
Глава 3, Инсталиране, ви води през механичното и
техническо инсталиране.
Глава 4, Програмиране, ви показва как да експлоатирате
и програмирате честотния преобразувател с помощта
на LCP.
Предлагана литература
-Инструкции за експлоатация на VLTAutomationDrive – High Power, MG33UXYY
осигуряват необходимата информация за
подготовка и пускане на честотния преобразувател в експлоатация.
-Наръчник по проектиране на VLTAutomationDrive MG33BXYY предлага цялата
техническа информация за честотния преобразувател, проектирането и приложенията за
клиента.
-Ръководство за програмиране наVLTAutomationDrive MG33MXYY осигурява
информация за програмирането и включва
пълни описания на параметрите.
-Инструкции за експлоатация наVLTAutomationDrive ProfibusMG33CXYY предлагат
информацията, необходима за управлението,
наблюдението и програмирането на честотния
преобразувател с помощта на полева бус шина
Profibus.
-Инструкции за експлоатация наVLTAutomationDrive DeviceNetMG33DXYY предлагат
информацията, необходима за управлението,
наблюдението и програмирането на честотния
преобразувател с помощта на полева бус шина
DeviceNet.
X = Номер на издание
YY = Код на език
Глава 5, Общи спецификации, съдържа технически
данни за честотния преобразувател.
Глава 6, Отстраняване на неизправности, ви помага при
решаването на проблеми, които могат да възникнат при
използване на честотния преобразувател.
Техническа литература на Danfoss може да се намери и
в интернет на адрес www.danfoss.com/drives.
1.1.1 Одобрения
Таблица 1.1
4MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
®
Automation Drive FC 300
Как да четем тези инструкци...
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
1.1.2 Символи
Символи, използвани в тези „Инструкции за експлоатация“.
Показва, че нещо трябва да се отбележи от читателя.
Показва общо предупреждение.
Показва предупреждение за високо напрежение.
Показва настройка по подразбиране
∗
Таблица 1.2
1.1.3 Съкращения
Променлив токAC
Американска номенклатура проводнициAWG
Ампер/AMPA
Автоматична адаптация на електродвигателяAMA
Пределен токI
Градуси Целзий
Постоянен токDC
Зависи от задвижванетоD-TYPE
Електромагнитна съвместимостEMC
Електронно термично релеETR
Честотен преобразувателFC
Грамg
ХерцHz
КилохерцkHz
Локален контролен панелLCP
Метърm
Индуктивно съпротивление в милихенриmH
МилиамперmA
Милисекундаms
Минутаmin
Инструмент за управление на движениетоMCT
НанофарадnF
Нютон-метриNm
Номинален ток на електродвигателяI
Номинална честота на електродвигателяf
Номинална мощност на електродвигателяP
Номинално напрежение на електродвигателяU
Параметърпар.
Предпазно извънредно ниско напрежениеPELV
Печатна платкаPCB
Номинален изходен ток на инвертораI
Обороти в минутаОб./мин.
Регенериращи клемиРеген.
Секундаs
Скорост на синхронния електродвигателn
Пределен моментT
ВолтаV
Максималният изходен токI
Оцененият изходен ток, предоставен от честотния преобразувателI
LIM
°
C
M,N
M,N
M,N
M,N
INV
s
LIM
VLT,MAX
VLT,N
1
1
Таблица 1.3
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss5
®
Automation Drive FC 300
Инструкции за безопасност и...
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
2 Инструкции за безопасност и общи предупреждения
2
2.1.1 Инструкция за изхвърляне
Оборудване, съдържащо електрически компоненти, не трябва да се изхвърля заедно с битовите
отпадъци.
То трябва да се събира отделно, заедно с електрическите и електронни отпадъци, в
съответствие с действащото местно законодателство.
Таблица 2.1
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Кондензаторната батерия на честотния преобразувател
остава заредена и след изключване на захранването.
За да се избегне опасност от токов удар, изключете
честотен преобразувател от мрежата преди
извършване на поддръжка. Преди сервизно
обслужване на честотен преобразувател, изчакайте
най-малко следния интервал от време
Тези Инструкции за експлоатация може да се използват за всички VLT AutomationDrive честотни преобразуватели с версия на
софтуера 5.5x.
Номерът на версията на софтуера може да се види от 15-43 Софтуерна версия.
Таблица 2.3
2.1.2 Високо напрежение
Напрежението на честотния преобразувател е опасно
винаги когато честотният преобразувател е свързан към
мрежата. При неправилно инсталиране или
експлоатация на електродвигателя или честотния
преобразувател може да се стигне до повреда на
оборудване, сериозно нараняване на лица или смърт.
Инструкциите в това ръководство трябва да бъдат
спазвани последователно, също както и действащите
местни и национални правилници и нормативна уредба
за техническа безопасност.
Инсталиране на голяма надморска височина
380 - 500 V: При надморска височина над 3 км се
свържете с Danfoss по отношение на PELV.
525 - 690 V: При надморска височина над 2 км се
свържете с Danfoss по отношение на PELV.
6MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Инструкции за безопасност и...
2
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
2.1.3 Инструкции за безопасност
Уверете се, че честотният преобразувател е
•
правилно заземен.
Защитете потребителите от захранващото
•
напрежение.
Защитете електродвигателя срещу
•
претоварване в съответствие с националните и
местните нормативни уредби.
Във фабричните настройки не е включена
•
защита срещу претоварване на електродвигателя. За да добавите тази функция, задайте
1-90 Термична защита на ел.моторана
стойност ETR изключване или ETRпредупреждение. За пазара в Северна Америка:
Функциите на ETR предоставят клас 20 защита
на електродвигателя от претоварване, в
съответствие с NEC.
Токът на утечка към земя превишава 3,5 mA.
•
Бутонът [Off] (Изкл.) не е ключ осигуряващ
•
безопасност. Той не изключва честотния
преобразувател от мрежата.
ВНИМАHИЕ
Токът на утечка към земя от честотния преобразувател
надвишава 3,5 mA. За да гарантирате, че кабелът на
заземяването има добра механична връзка към земя
(клема 95), напречното сечение на кабела трябва да
бъде минимум 10 mm или 2 номинални заземителни
проводника с отделни накрайници. За правилно
заземяване за EMC вижте .
Устройство за остатъчен ток (Residual Current Device,
RCD)
Това изделие може да предизвика постоянен ток в
предпазния проводник. Когато за допълнителна защита
се използва устройство за остатъчен ток (RCD), за
включване към захранването на това изделие може да
се използва само RCD от тип B (със забавяне по време).
Вижте още Бележка за приложение наRCD MN90GX02
(x=номер на версия).
Защитното заземяване на честотния преобразувател и
използването на RCD трябва винаги да отговаря на
националните и местните нормативни уредби.
2.1.5 Преди започване на ремонтни
работи
2
2.1.4 Общо предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Докосването на електрическите части може да бъде
фатално, дори и след като оборудването е изключено от
мрежата.
Освен това, уверете се, че другите входове на
напрежение са изключени, например като за разпределяне на товара (свързване на междинна верига по
постоянен ток), а също и свързването на електродвигателя за кинетично резервиране.
При използване на честотния преобразувател:
изчакайте поне 40 минути.
По-кратко време се позволява само ако е посочено
табелката с данни за съответното устройство.
1.Изключвайте честотния преобразувател от
захранващата мрежа
2.Изключете постояннотоковите клеми за бус
шина 88 и 89 от приложения с разпределяне
на товара
3.Изчакайте разреждането на кондензаторната
батерия. Вижте периода от време върху
предупредителната табелка
4.Извадете кабела на електродвигателя.
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss7
Инструкции за безопасност и...
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
2
2.1.6 Избягвайте нежелан пуск
Докато честотният преобразувател е свързан към
мрежата, електродвигателят може да се пуска/спира
чрез цифрови команди, команди по шина, задания или
с локалния контролен панел (LCP).
Изключвайте честотния преобразувател от
•
мрежата винаги, когато съображенията за
лична безопасност налагат избягването на
нежелан пуск.
За да избегнете нежелан пуск, винаги преди
•
промяна на параметрите натискайте бутона
[Off] (Изкл.).
Неизправност на електрониката, временно
•
претоварване, неизправност в мрежовото
захранване или прекъсната връзка с електродвигателя могат да накарат спрял
електродвигател да се включи. Честотният
преобразувател с безопасно спиране осигурява
защита срещу нежелан пуск, ако клема за
безопасно спиране 37 е деактивирана или не е
свързана.
2.1.7 Безопасно спиране
2.1.8 Инсталиране на „Безопасно
спиране“
За да извършите инсталиране на спиране категория 0
(EN60204) в съответствие с безопасност категория 3
(EN954-1), изпълнете следните инструкции:
1.Мостчето между клема 37 и извода за 24 V
постоянен ток трябва да се отстрани. Срязване
или счупване на мостчето не е достатъчно.
Отстранете го изцяло, за да се избегне късо
съединение. Вж. мостче в Илюстрация 2.1.
2.Свържете клема 37 към извода за 24 V DC чрез
кабел защитен от късо съединение. 24 V DC
захранващото напрежение трябва да бъде
прекъсваемo по EN954 -1 категория 3,
устройство за прекъсване на верига. Ако
устройството за прекъсване и честотният
преобразувател са поставени в един и същ
инсталационен панел, използвайте
неекраниран кабел вместо екраниран.
FC 302 може да извърши функцията за безопасност
Безопасен въртящ момент изключен (както е
дефинирано в CD IEC 61800-5-2) или Стоп категория 0
(както е дефинирано в EN 60204-1).
Това е предписано и одобрено в съответствие с
изискванията на Категория на безопасност 3 в EN 954-1.
Тази функционална характеристика се нарича безопасно
спиране. Преди интегриране и използване на безопасно
спиране в дадена инсталация, трябва да се извърши
задълбочен анализ на риска за инсталацията с цел да се
определи дали функционалността на функцията за
безопасно спиране и категорията за безопасност са
подходящи и достатъчни. За да се инсталира и използва
функцията Безопасно спиране в съответствие с
изискванията на Категория на безопасност 3 в EN 954-1,
трябва да се съблюдават съответните информация и
инструкции в Наръчника по проектиране наFC 300 MG.
33.BX.YY. Информацията и инструкциите на
Инструкциите за експлоатацията не са достатъчни за
правилно и безопасно използване на функцията
Безопасно спиране.
Илюстрация 2.1 Мостче между клема 37 и 24 V DC
Илюстрация 2.2 показва спиране категория 0 (EN
60204-1) с безопасност категория 3 (EN 954-1). Прекъсването на веригата е предизвикано от отваряне на
контакт на вратичката. На илюстрацията е показано и
как да се свърже хардуерно спиращо устройство, което
не е свързано с безопасността.
8MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Инструкции за безопасност и...
2
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
2
Илюстрация 2.2 Съществени аспекти на дадена инсталация,
за да се постигне спиране категория 0 (EN 60204-1) с безопасност категория 3 (EN 954-1).
2.1.9 IT мрежа
14-50 RFI филтър може да се ползва за изключване на
вътрешните кондензатори на филтъра за радиочестотни
смущения (RFI) от филтъра към земята в честотните
преобразуватели за 380 - 500 V. Ако това се направи, то
ще понижи показателите на RFI до ниво A2. За
честотните преобразуватели за 525 - 690 V 14-50 RFIфилтър няма функция. Ключът за радиочестотни
смущения.
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss9
Инсталиране
3 Инсталиране
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3.1.4 Повдигане
3
3.1 Преди инсталиране
3.1.1 Планиране на мястото на
инсталация
ВНИМАHИЕ
Преди да извършите инсталирането на честотния
преобразувател е важно да планирате самото
инсталиране. Пренебрегването на това може да доведе
до необходимост от допълнителна работа по време на
и след инсталирането.
Изберете възможно най-доброто място за
експлоатация, като вземете предвид следното (вижте
подробности на следващите страници и в съответния
Наръчник по проектиране):
Околна работна температура
•
Метод на инсталиране
•
Как да се охлажда устройството
•
Местоположение на честотния преобразувател
•
Схема на окабеляване
•
Уверете се, че захранващият източник
•
осигурява правилното напрежение и
необходимия ток
Уверете се, че големината на номиналният ток
•
на електродвигателя е в рамките на
максималния ток на честотен преобразувател
Ако честотен преобразувател е без вградени
•
предпазители, уверете се, че външните предпазители са оразмерени правилно.
Винаги повдигайте честотен преобразувател чрез
предназначените халки за повдигане. За всички корпуси
D и E2 (IP00), използвайте подемен лост, за да избегнете
огъване на халките за повдигане на честотен
преобразувател.
Илюстрация 3.1 Препоръчителен метод на повдигане,
корпуси тип D и E.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Подемния лост трябва да може да поеме тежестта на
честотен преобразувател. Вижте Механични размери за
теглото на различните типове корпуси. Максималният
диаметър за подемния лост е 2,5 cm (1 инч). Ъгълът
между горния край на задвижването и подемното въже
трябва да е 60° или по-голям.
3.1.2 Получаване на Честотен
преобразувател
Когато получите честотен преобразувател се уверете, че
опаковката е непокътната и внимавайте за повреди,
които може да са възникнали в устройството по време
на транспортирането. В случай на повреда, свържете се
незабавно с транспортната компания, за да предявите
претенция за повредата.
3.1.3 Транспортиране и разопаковане
Преди да разопаковате честотен преобразувател,
препоръчително е да го поставите възможно най-близо
до крайното мястото на инсталация.
Махнете кутията и работете с честотен преобразувател
на докато е на палета възможно най-дълго време.
10MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Илюстрация 3.2 Препоръчителен метод на повдигане, Тип
корпус F1
(460 V, от 600 до 900 HP, 575/690 V, от 900 до 1 150 HP)
®
3
Automation Drive FC 300
Инсталиране
Илюстрация 3.3 Препоръчителен метод на повдигане, Тип
корпус F2
(460 V, от 1 000 до 1 200 HP, 575/690 V, от 1 250 до 1 350 HP)
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
ЗАБЕЛЕЖКА
Плинтът е в същата опаковка, като честотен
преобразувател, но не е прикрепен към типове корпуси
F1-F4 по време на транспортирането. Плинтът е
необходим, за да позволи навлизане на въздушен поток
към честотния преобразувател и да се осигури
правилно охлаждане. Корпуси F трябва да бъдат
поставени върху плинта на окончателното място на
инсталиране. Ъгълът между горния край на задвижването и подемното въже трябва да е 60° или по-голям.
Наред с чертежите по-горе, приемливо е да се използва
надлъжна разпънка за повдигане на корпуса F.
3
Илюстрация 3.4 Препоръчителен метод на повдигане, Тип
корпус F3
(460 V, от 600 до 900 HP, 575/690 V, от 900 до 1 150 HP)
Илюстрация 3.5 Препоръчителен метод на повдигане, Тип
корпус F4
(460 V, от 1 000 до 1 200 HP, 575/690 V, от 1 250 до 1 350 HP)
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss11
3
Инсталиране
3.1.5 Механични размери
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
Таблица 3.1
* Имайте предвид посоката на въздушния поток
12MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Инсталиране
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3
Таблица 3.2
* Имайте предвид посоката на въздушн ия поток
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss13
3
Инсталиране
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
14MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Таблица 3.3
* Имайте предвид посоката на въздушн ия поток
Инсталиране
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3
Таблица 3.4
* Имайте предвид посоката на въздушн ия поток
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss15
3
Инсталиране
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
F1IP21/54 – NEMA 1/12F3IP21/54 – NEMA 1/12
Таблица 3.5
1) Минимална междина от тавана
16MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
Инсталиране
3
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3
F2IP21/54 – NEMA 1/12F4IP21/54 – NEMA 1/12
Таблица 3.6
1) Минимална междина от тавана
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss17
Инсталиране
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3
Тип корпусD1D2D3D4
IP
NEMA
Размери при
транспортиране
Размери на задвижването
Височина
[mm]
Ширина
[mm]
Дълбочи
на [mm]
Височина
[mm]
Ширина
[mm]
Дълбочи
на [mm]
Макс.
тегло [kg]
Корпусите F имат четири различни размера - F1, F2, F3 и F4. F1 и F2 се състоят от инверторен шкаф отдясно и токоизправителен шкаф отляво. F3 и F4 имат допълнителен шкаф за екстри отляво на токоизправителния шкаф. F3 е F1 с
допълнителен шкаф за екстри. F4 е F2 с допълнителен шкаф за екстри.
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss19
Инсталиране
®
Automation Drive FC 300
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3
3.2 Механично инсталиране
Подготовката за механично инсталиране на честотния
преобразувател трябва да се извършва внимателно, за
да се осигури добър резултат и да се избегне
допълнителна работа по време на инсталирането.
Разгледайте внимателно чертежите на механичната
конструкция в края на тези инструкции, за да се
запознаете с пространствените изискванията.
3.2.1 Необходими инструменти
За да извършите механично инсталиране, необходими
са следните инструменти:
Бормашина със свредло 10 или 12 mm
•
Рулетка
•
Гаечен ключ със съответните метрични гнезда
•
(7 – 17 mm)
Удължители за гаечен ключ
•
Поансон за ламарина за канали или
•
уплътнения на кабели за устройства IP21/Nema
1 и IP54
Подемен лост за повдигане на устройството
•
(прът или тръба макс. Ø 5 mm (1 in) с
възможност за повдигане на минимум 400 kg
(880 lbs)).
Кран или друга помощ при повдигане, за
•
поставяне на честотен преобразувател на
място
Необходим е инструмент Torx T50 за
•
инсталиране на E1 в типове корпус IP21 и IP54.
3.2.2 Общи положения
Достъп до проводниците
Уверете се, че има подходящ достъп до кабела,
включително място за огъване. Тъй като корпус IP00 е
отворен в долната част, кабелите трябва да са
захванати към задния панел на корпуса, където е
монтиран честотният преобразувател, например с
кабелни скоби.
20MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
®
3
Automation Drive FC 300
Инсталиране
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
ВНИМАHИЕ
Всички кабелни клеми/обувки трябва да се монтират в
рамките на ширината на клемната събирателна шина.
Пространство
Осигурете достатъчно пространство над и под
честотния преобразувател, за да осигурите достатъчно
въздушен поток и достъп до кабела. Освен това, трябва
да се остави допълнително място в пред устройството
за да може да се отваря на вратата на панела.
Илюстрация 3.6 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус D1 и D2.
Илюстрация 3.9 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус F3.
3
Илюстрация 3.10 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус F2.
Илюстрация 3.11 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус F4.
Илюстрация 3.7 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус E1.
Илюстрация 3.8 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип
корпус F1.
MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss21
3
®
Automation Drive FC 300
Инсталиране
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
3.2.3 Местоположения на клемите – тип корпус D
Вземете предвид следната позиция на клемите, когато планирате достъпа до кабелите.
Илюстрация 3.12 Позиция на силовите връзки, тип корпус D3 и D4
Илюстрация 3.13 Позиция на силовите връзки с прекъсваем комутатор
Имайте предвид, че силовите кабели са тежки и трудни
за огъване. Обмислете кое е оптималното положение на
22MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss
честотния преобразувател осигуряващо лесно
поставяне на кабелите.
®
3
Automation Drive FC 300
Инсталиране
VLT
Инструкции за експлоатация на High Power
ЗАБЕЛЕЖКА
Всички D корпуси се предлагат със стандартни входни
клеми или прекъсваем комутатор. Всички размери на
клемите могат да се намерят в следната таблица.