Danfoss FC 300 Operating guide [bg]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

High Power Инструкции за експлоатация

VLT® AutomationDrive FC 300

Danfoss FC 300 Operating guide

Съдържание

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

Съдържание

 

1 Как да четем тези инструкции за експлоатация

4

1.1.1 Одобрения

4

1.1.2 Символи

5

1.1.3 Съкращения

5

2 Инструкции за безопасност и общи предупреждения

6

2.1.2 Високо напрежение

6

2.1.3 Инструкции за безопасност

7

2.1.6 Избягвайте нежелан пуск

8

2.1.7 Безопасно спиране

8

2.1.9 IT мрежа

9

3 Инсталиране

10

3.1 Преди инсталиране

10

3.1.1 Планиране на мястото на инсталация

10

3.1.2 Получаване на Честотен преобразувател

10

3.1.3 Транспортиране и разопаковане

10

3.1.4 Повдигане

10

3.1.5 Механични размери

12

3.1.6 Номинална мощност

19

3.2 Механично инсталиране

20

3.2.1 Необходими инструменти

20

3.2.2 Общи положения

20

3.2.3 Местоположения на клемите – тип корпус D

22

3.2.4 Местоположения на клемите – тип корпус E

24

3.2.5 Местоположения на клемите – тип корпус F

30

3.2.6 Охлаждане и въздушен поток

35

3.2.7 Монтаж на стена – устройства IP21 (NEMA 1) и IP54 (NEMA 12)

37

3.2.8 Вход за уплътнение/канал – IP21 (NEMA 1) и IP54 (NEMA12)

37

3.2.9 IP21 Инсталиране на противокапков щит (корпуси тип D1 и D2)

38

3.3 Инсталиране на опции в условия на експлоатация

39

3.3.1 Монтиране на комплект за проходно охлаждане в Rittal корпуси

39

3.3.2 Инсталиране на комплект за проходно охлаждане само за горна част

40

3.3.3 Инсталиране на горен и долен капак за корпуси Rittal

40

3.3.4 Инсталиране на горен и долен капак

41

3.3.5 Външно инсталиране/Комплект NEMA 3R за Rittal корпуси

41

3.3.6 Външно инсталиране/комплект NEMA 3R за индустриални корпуси

42

3.3.7 Инсталиране на комплекти от IP00 до IP20

42

3.3.8 Инсталиране на кабелна скоба IP00s D3, D4 и E2

42

3.3.9 Инсталиране на подставка

43

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

1

Съдържание

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3.3.10 Инсталиране на екранировка на мрежата за честотни преобразуватели

43

3.3.11 Инсталиране на опции на входната пластина

44

3.3.12 Инсталиране на опция за разпределение на товара D или E

44

3.4.1 Опции за тип корпус F

44

3.5 Инсталиране на електрическата част

46

3.5.1 Силови връзки

46

3.5.2 Заземяване

57

3.5.4 RFI ключ

57

3.5.5 Сила на затягане

57

3.5.6 Екранирани кабели

58

3.5.7 Кабел на електродвигателя

58

3.5.9 Разпределeние на товара

59

3.5.10 Защита от електрически смущения

60

3.5.11 Свързване към мрежата

60

3.5.12 Захранване на външния вентилатор

60

3.5.13 Предпазители

60

3.5.15 Контактори за мрежовото захранване за корпус F

72

3.5.17 Токове на лагерите на електродвигателя

73

3.5.18 Температурен превключвател на спирачния резистор

73

3.5.19 Схема на окабеляване на кабелите за управление

74

3.5.21 Електрическо инсталиране, клеми на управлението

76

3.6 Примери на свързване

76

3.6.1 Пускане/спиране

76

3.6.2 Импулсно пускане/спиране

77

3.7.1 Електрическо инсталиране, Кабели за управление

78

3.7.2 Превключватели S201, S202 и S801

81

3.8 Заключителна настройка и тестване

81

3.9 Допълнителни съединения

82

3.9.1 Управление на механична спирачка

82

3.9.3 Термична защита на ел.мотора

84

4

Програмиране

85

 

4.1

Графичният и цифров LCP

85

 

4.1.1 Как се програмира графичният LCP

85

 

4.1.2 Програмиране на цифровия локален панел за управление

86

 

4.2

Бърза настройка

88

 

4.3

Списъци с параметри

91

5

Общи спецификации

127

6

Предупреждения и аларми

142

2

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Съдържание

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

6.1 Съобщения за състояние

142

6.1.1 Предупреждения/Съобщения за аларма

142

Индекс

156

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

3

Как да четем тези инструкци...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

1

1

1 Как да четем тези инструкции за експлоатация

 

 

Честотният преобразувател служи за осигуряване на високи работни показатели на вала при електродвигатели. За правилна употреба прочетете внимателно тези инструкции. При неправилно боравене с честотния преобразувател може да се стигне до неправилна експлоатация на честотния преобразувател или подобно оборудване, до съкращаване на срока на експлоатация или предизвикване на други неизправности.

Тези инструкции за експлоатация ще ви помогнат да започнете работа, да инсталирате, програмирате и отстранявате неизправности, свързани с вашия честотен преобразувател.

Глава 1, Как се четат тези инструкции за експлоатация, е въведение в ръководството и ви информира за одобренията, символите и съкращенията, използвани в тази литература.

Глава 2, Инструкции за безопасност и общи предупреждения, включва инструкции за правилно боравене с честотния преобразувател.

Глава 3, Инсталиране, ви води през механичното и техническо инсталиране.

Глава 4, Програмиране, ви показва как да експлоатирате и програмирате честотния преобразувател с помощта на LCP.

Глава 5, Общи спецификации, съдържа технически данни за честотния преобразувател.

Глава 6, Отстраняване на неизправности, ви помага при решаването на проблеми, които могат да възникнат при използване на честотния преобразувател.

Предлагана литература

-Инструкции за експлоатация на VLT AutomationDrive High Power, MG33UXYY

осигуряват необходимата информация за подготовка и пускане на честотния преобразувател в експлоатация.

-Наръчник по проектиране на VLT AutomationDrive MG33BXYY предлага цялата техническа информация за честотния преобразувател, проектирането и приложенията за клиента.

-Ръководство за програмиране на VLT AutomationDrive MG33MXYY осигурява информация за програмирането и включва пълни описания на параметрите.

-Инструкции за експлоатация на VLT AutomationDrive Profibus MG33CXYY предлагат информацията, необходима за управлението, наблюдението и програмирането на честотния преобразувател с помощта на полева бус шина Profibus.

-Инструкции за експлоатация на VLT AutomationDrive DeviceNet MG33DXYY предлагат информацията, необходима за управлението, наблюдението и програмирането на честотния преобразувател с помощта на полева бус шина DeviceNet.

X = Номер на издание

YY = Код на език

Техническа литература на Danfoss може да се намери и в интернет на адрес www.danfoss.com/drives.

1.1.1 Одобрения

Таблица 1.1

4

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Как да четем тези инструкци...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

1.1.2 Символи

1 1

Символи, използвани в тези „Инструкции за експлоатация“.

Показва, че нещо трябва да се отбележи от читателя.

Показва общо предупреждение.

Показва предупреждение за високо напрежение.

 

Показва настройка по подразбиране

 

 

Таблица 1.2

 

 

 

1.1.3 Съкращения

 

 

 

Променлив ток

AC

Американска номенклатура проводници

AWG

Ампер/AMP

 

 

A

Автоматична адаптация на електродвигателя

AMA

Пределен ток

ILIM

Градуси Целзий

°C

Постоянен ток

DC

Зависи от задвижването

D-TYPE

Електромагнитна съвместимост

EMC

Електронно термично реле

ETR

Честотен преобразувател

FC

Грам

 

 

g

Херц

 

 

Hz

Килохерц

 

 

kHz

Локален контролен панел

LCP

Метър

 

 

m

Индуктивно съпротивление в милихенри

mH

Милиампер

 

 

mA

Милисекунда

ms

Минута

 

 

min

Инструмент за управление на движението

MCT

Нанофарад

 

 

nF

Нютон-метри

Nm

Номинален ток на електродвигателя

IM,N

Номинална честота на електродвигателя

fM,N

Номинална мощност на електродвигателя

PM,N

Номинално напрежение на електродвигателя

UM,N

Параметър

 

 

пар.

Предпазно извънредно ниско напрежение

PELV

Печатна платка

PCB

Номинален изходен ток на инвертора

IINV

Обороти в минута

Об./мин.

Регенериращи клеми

Реген.

Секунда

 

 

s

Скорост на синхронния електродвигател

ns

Пределен момент

TLIM

Волта

 

 

V

Максималният изходен ток

IVLT,MAX

Оцененият изходен ток, предоставен от честотния преобразувател

IVLT,N

Таблица 1.3

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

5

Инструкции за безопасност и...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

2 Инструкции за безопасност и общи предупреждения

2 2

2.1.1 Инструкция за изхвърляне

Оборудване, съдържащо електрически компоненти, не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.

То трябва да се събира отделно, заедно с електрическите и електронни отпадъци, в съответствие с действащото местно законодателство.

Таблица 2.1

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

Кондензаторната батерия на честотния преобразувател остава заредена и след изключване на захранването. За да се избегне опасност от токов удар, изключете честотен преобразувател от мрежата преди извършване на поддръжка. Преди сервизно обслужване на честотен преобразувател, изчакайте най-малко следния интервал от време

380 – 500 V

90 – 200 kW

20 минути

 

250

– 800 kW

40 минути

525-690V

37 – 315 kW

20 минути

 

355

– 1 200 kW

30 минути

Таблица 2.2

VLT AutomationDrive Инструкции за експлоатация Версия на софтуера: 5.5x

Тези Инструкции за експлоатация може да се използват за всички VLT AutomationDrive честотни преобразуватели с версия на софтуера 5.5x.

Номерът на версията на софтуера може да се види от 15-43 Софтуерна версия.

Таблица 2.3

2.1.2 Високо напрежение

Напрежението на честотния преобразувател е опасно винаги когато честотният преобразувател е свързан към мрежата. При неправилно инсталиране или експлоатация на електродвигателя или честотния преобразувател може да се стигне до повреда на оборудване, сериозно нараняване на лица или смърт. Инструкциите в това ръководство трябва да бъдат спазвани последователно, също както и действащите местни и национални правилници и нормативна уредба за техническа безопасност.

Инсталиране на голяма надморска височина

380 - 500 V: При надморска височина над 3 км се свържете с Danfoss по отношение на PELV.

525 - 690 V: При надморска височина над 2 км се свържете с Danfoss по отношение на PELV.

6

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инструкции за безопасност и...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

2.1.3 Инструкции за безопасност

Уверете се, че честотният преобразувател е правилно заземен.

Защитете потребителите от захранващото напрежение.

Защитете електродвигателя срещу претоварване в съответствие с националните и местните нормативни уредби.

Във фабричните настройки не е включена защита срещу претоварване на електродвигателя. За да добавите тази функция, задайте

1-90 Термична защита на ел.моторана стойност ETR изключване или ETR предупреждение. За пазара в Северна Америка: Функциите на ETR предоставят клас 20 защита на електродвигателя от претоварване, в съответствие с NEC.

Токът на утечка към земя превишава 3,5 mA.

Бутонът [Off] (Изкл.) не е ключ осигуряващ безопасност. Той не изключва честотния преобразувател от мрежата.

2.1.4 Общо предупреждение

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

Докосването на електрическите части може да бъде фатално, дори и след като оборудването е изключено от мрежата.

Освен това, уверете се, че другите входове на напрежение са изключени, например като за разпределяне на товара (свързване на междинна верига по постоянен ток), а също и свързването на електродвигателя за кинетично резервиране.

При използване на честотния преобразувател: изчакайте поне 40 минути.

По-кратко време се позволява само ако е посочено табелката с данни за съответното устройство.

ВНИМАHИЕ

Токът на утечка към земя от честотния преобразувател

надвишава 3,5 mA. За да гарантирате, че кабелът на 2 2 заземяването има добра механична връзка към земя (клема 95), напречното сечение на кабела трябва да

бъде минимум 10 mm2 или 2 номинални заземителни проводника с отделни накрайници. За правилно заземяване за EMC вижте .

Устройство за остатъчен ток (Residual Current Device, RCD)

Това изделие може да предизвика постоянен ток в предпазния проводник. Когато за допълнителна защита се използва устройство за остатъчен ток (RCD), за включване към захранването на това изделие може да се използва само RCD от тип B (със забавяне по време). Вижте още Бележка за приложение на RCD MN90GX02

(x=номер на версия).

Защитното заземяване на честотния преобразувател и използването на RCD трябва винаги да отговаря на националните и местните нормативни уредби.

2.1.5Преди започване на ремонтни работи

1.Изключвайте честотния преобразувател от захранващата мрежа

2.Изключете постояннотоковите клеми за бус шина 88 и 89 от приложения с разпределяне на товара

3.Изчакайте разреждането на кондензаторната батерия. Вижте периода от време върху предупредителната табелка

4.Извадете кабела на електродвигателя.

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

7

Инструкции за безопасност и...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

2.1.6 Избягвайте нежелан пуск

Докато честотният преобразувател е свързан към 2 2 мрежата, електродвигателят може да се пуска/спира

чрез цифрови команди, команди по шина, задания или

слокалния контролен панел (LCP).

Изключвайте честотния преобразувател от мрежата винаги, когато съображенията за лична безопасност налагат избягването на нежелан пуск.

За да избегнете нежелан пуск, винаги преди промяна на параметрите натискайте бутона [Off] (Изкл.).

Неизправност на електрониката, временно претоварване, неизправност в мрежовото захранване или прекъсната връзка с електродвигателя могат да накарат спрял електродвигател да се включи. Честотният преобразувател с безопасно спиране осигурява защита срещу нежелан пуск, ако клема за безопасно спиране 37 е деактивирана или не е свързана.

2.1.7 Безопасно спиране

FC 302 може да извърши функцията за безопасност

Безопасен въртящ момент изключен (както е дефинирано в CD IEC 61800-5-2) или Стоп категория 0 (както е дефинирано в EN 60204-1).

Това е предписано и одобрено в съответствие с изискванията на Категория на безопасност 3 в EN 954-1. Тази функционална характеристика се нарича безопасно спиране. Преди интегриране и използване на безопасно спиране в дадена инсталация, трябва да се извърши задълбочен анализ на риска за инсталацията с цел да се определи дали функционалността на функцията за безопасно спиране и категорията за безопасност са подходящи и достатъчни. За да се инсталира и използва функцията Безопасно спиране в съответствие с изискванията на Категория на безопасност 3 в EN 954-1, трябва да се съблюдават съответните информация и инструкции в Наръчника по проектиране на FC 300 MG. 33.BX.YY. Информацията и инструкциите на Инструкциите за експлоатацията не са достатъчни за правилно и безопасно използване на функцията Безопасно спиране.

2.1.8Инсталиране на „Безопасно спиране“

За да извършите инсталиране на спиране категория 0 (EN60204) в съответствие с безопасност категория 3 (EN954-1), изпълнете следните инструкции:

1.Мостчето между клема 37 и извода за 24 V постоянен ток трябва да се отстрани. Срязване или счупване на мостчето не е достатъчно. Отстранете го изцяло, за да се избегне късо съединение. Вж. мостче в Илюстрация 2.1.

2.Свържете клема 37 към извода за 24 V DC чрез кабел защитен от късо съединение. 24 V DC захранващото напрежение трябва да бъде прекъсваемo по EN954 -1 категория 3, устройство за прекъсване на верига. Ако устройството за прекъсване и честотният преобразувател са поставени в един и същ инсталационен панел, използвайте неекраниран кабел вместо екраниран.

Илюстрация 2.1 Мостче между клема 37 и 24 V DC

Илюстрация 2.2 показва спиране категория 0 (EN 60204-1) с безопасност категория 3 (EN 954-1). Прекъсването на веригата е предизвикано от отваряне на контакт на вратичката. На илюстрацията е показано и как да се свърже хардуерно спиращо устройство, което не е свързано с безопасността.

8

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инструкции за безопасност и...

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

2 2

Илюстрация 2.2 Съществени аспекти на дадена инсталация,

за да се постигне спиране категория 0 (EN 60204-1) с безопасност категория 3 (EN 954-1).

2.1.9 IT мрежа

14-50 RFI филтър може да се ползва за изключване на вътрешните кондензатори на филтъра за радиочестотни смущения (RFI) от филтъра към земята в честотните преобразуватели за 380 - 500 V. Ако това се направи, то ще понижи показателите на RFI до ниво A2. За честотните преобразуватели за 525 - 690 V 14-50 RFI филтър няма функция. Ключът за радиочестотни смущения.

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

9

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3 Инсталиране

3 3 3.1 Преди инсталиране

3.1.1 Планиране на мястото на инсталация

ВНИМАHИЕ

Преди да извършите инсталирането на честотния преобразувател е важно да планирате самото инсталиране. Пренебрегването на това може да доведе до необходимост от допълнителна работа по време на и след инсталирането.

Изберете възможно най-доброто място за експлоатация, като вземете предвид следното (вижте подробности на следващите страници и в съответния Наръчник по проектиране):

Околна работна температура

Метод на инсталиране

Как да се охлажда устройството

Местоположение на честотния преобразувател

Схема на окабеляване

Уверете се, че захранващият източник осигурява правилното напрежение и необходимия ток

Уверете се, че големината на номиналният ток на електродвигателя е в рамките на максималния ток на честотен преобразувател

Ако честотен преобразувател е без вградени предпазители, уверете се, че външните предпазители са оразмерени правилно.

3.1.2Получаване на Честотен преобразувател

Когато получите честотен преобразувател се уверете, че опаковката е непокътната и внимавайте за повреди, които може да са възникнали в устройството по време на транспортирането. В случай на повреда, свържете се незабавно с транспортната компания, за да предявите претенция за повредата.

3.1.3 Транспортиране и разопаковане

Преди да разопаковате честотен преобразувател, препоръчително е да го поставите възможно най-близо до крайното мястото на инсталация.

Махнете кутията и работете с честотен преобразувател на докато е на палета възможно най-дълго време.

3.1.4 Повдигане

Винаги повдигайте честотен преобразувател чрез предназначените халки за повдигане. За всички корпуси D и E2 (IP00), използвайте подемен лост, за да избегнете огъване на халките за повдигане на честотен преобразувател.

Илюстрация 3.1 Препоръчителен метод на повдигане,

корпуси тип D и E.

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

Подемния лост трябва да може да поеме тежестта на честотен преобразувател. Вижте Механични размери за теглото на различните типове корпуси. Максималният диаметър за подемния лост е 2,5 cm (1 инч). Ъгълът между горния край на задвижването и подемното въже трябва да е 60° или по-голям.

Илюстрация 3.2 Препоръчителен метод на повдигане, Тип корпус F1

(460 V, от 600 до 900 HP, 575/690 V, от 900 до 1 150 HP)

10

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

ЗАБЕЛЕЖКА

Плинтът е в същата опаковка, като честотен преобразувател, но не е прикрепен към типове корпуси F1-F4 по време на транспортирането. Плинтът е необходим, за да позволи навлизане на въздушен поток към честотния преобразувател и да се осигури

правилно охлаждане. Корпуси F трябва да бъдат 3 3 поставени върху плинта на окончателното място на инсталиране. Ъгълът между горния край на задвижването и подемното въже трябва да е 60° или по-голям.

Наред с чертежите по-горе, приемливо е да се използва надлъжна разпънка за повдигане на корпуса F.

Илюстрация 3.3 Препоръчителен метод на повдигане, Тип корпус F2

(460 V, от 1 000 до 1 200 HP, 575/690 V, от 1 250 до 1 350 HP)

Илюстрация 3.4 Препоръчителен метод на повдигане, Тип корпус F3

(460 V, от 600 до 900 HP, 575/690 V, от 900 до 1 150 HP)

Илюстрация 3.5 Препоръчителен метод на повдигане, Тип корпус F4

(460 V, от 1 000 до 1 200 HP, 575/690 V, от 1 250 до 1 350 HP)

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

11

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

 

3.1.5 Механични размери

 

 

3

3

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Имайте предвид посоката на въздушния поток

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.1

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>*

 

 

12

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

 

 

 

Инструкции за експлоатация на High Power

 

 

 

 

 

 

 

 

3

3

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Имайте предвид посоката на въздушния поток

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.2

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>*

 

 

 

 

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

13

 

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3

3

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Имайте предвид посоката на въздушния поток

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.3

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>*

 

 

14

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

 

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

 

3

3

<![if ! IE]>

<![endif]>Имайте предвид посоката на въздушния поток

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.4

 

<![if ! IE]>

<![endif]>*

 

 

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

15

 

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3

3

<![if ! IE]>

<![endif]>IP21/54 – NEMA 1/12

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>F3

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>IP21/54 – NEMA 1/12

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>F1

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1) Минимална междина от тавана

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.5

 

16

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

 

 

Инструкции за експлоатация на High Power

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>IP21/54 – NEMA 1/12

 

 

3

3

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>F4

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>IP21/54 – NEMA 1/12

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>F2

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1) Минимална междина от тавана

<![if ! IE]>

<![endif]>Таблица 3.6

 

 

 

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

17

 

 

 

Инсталиране

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VLT® Automation Drive FC 300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инструкции за експлоатация на High Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Механични размери, тип корпус D

 

 

 

 

 

 

Тип корпус

 

 

 

 

 

 

 

 

D1

 

D2

 

 

 

 

D3

 

D4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90 – 110 kW

 

132 – 200 kW

 

90 – 110 kW

 

132 – 200 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37 – 132 kW

 

160 – 315 kW

 

37 – 132 kW

 

160 – 315 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

 

 

IP

 

 

 

 

 

 

 

21

 

54

21

 

54

 

 

00

 

00

3

3

NEMA

 

 

 

 

 

 

 

Тип 1

 

Тип 12

 

Тип 1

 

Тип 12

 

 

Шаси

 

Шаси

Размери при

 

 

Височина

 

 

650

 

650

650

 

650

 

 

650

 

650 mm

транспортиране

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ширина

 

 

1730

 

1730

1730

 

1730

 

 

1220

 

1 490 mm

 

 

 

 

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дълбочи

 

 

570

 

570

570

 

570

 

 

570

 

570 mm

 

 

 

 

 

 

на [mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размери на задвиж-

 

Височина

 

 

1209

 

1209

1589

 

1589

 

 

1046

 

1 327 mm

 

 

ването

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ширина

 

 

420

 

420

420

 

420

 

 

408

 

408 mm

 

 

 

 

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дълбочи

 

 

380

 

380

380

 

380

 

 

375

 

375 mm

 

 

 

 

 

 

на [mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Макс.

 

 

104

 

104

151

 

151

 

 

91

 

138 kg

 

 

 

 

 

 

тегло [kg]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Механични размери, типове корпус E и F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тип корпус

 

 

 

 

 

 

E1

 

 

E2

 

F1

 

 

 

F2

 

F3

F4

 

 

 

 

 

 

 

 

250 – 400 kW

 

250 – 400 kW

 

450 – 630 kW

 

 

710 – 800 kW

 

450 – 630 kW

710 – 800 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

 

 

(380 – 500 V)

 

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

355 – 560 kW

 

355 – 560 kW

 

630 – 800 kW

 

900 – 1 200 kW

 

630 – 800 kW

900 – 1 200 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

 

 

(525 – 690 V)

 

(525 – 690 V)

(525 – 690 V)

 

 

IP

 

 

 

 

21, 54

 

00

 

21, 54

 

 

 

21, 54

 

21, 54

 

21, 54

 

 

NEMA

 

 

 

 

Тип 12

 

 

Шаси

 

Тип 12

 

 

Тип 12

 

Тип 12

Тип 12

 

 

Размери при

 

Височи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

транспор-

 

на

 

 

 

840

 

831

 

2324

 

 

 

2324

 

2324

 

2324

 

 

тиране

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ширин

 

 

 

2197

 

1705

 

1569

 

 

 

1962

 

2159

 

2559

 

 

 

 

а [mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дълбоч

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ина

 

 

 

736

 

736

 

1130

 

 

 

1130

 

1130

 

1130

 

 

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размери на

 

Височи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

на

 

 

 

2000

 

1547

 

2204

 

 

 

2204

 

2204

 

2204

 

 

задвижването

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ширин

 

 

 

600

 

585

 

1400

 

 

 

1800

 

2000

 

2400

 

 

 

 

а [mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дълбоч

 

494

 

498

 

606

 

 

 

606

 

606

 

606

 

 

 

 

ина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Макс.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тегло

 

 

 

313

 

277

 

1004

 

 

 

1246

 

1299

 

1541

 

 

 

 

[kg]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3.1.6 Номинална мощност

 

 

 

 

Тип корпус

D1

D2

D3

D4

 

 

 

 

 

 

3

3

Защита на

IP

21/54

21/54

00

00

 

корпус

NEMA

Тип 1/Тип 12

Тип 1/Тип 12

Шаси

Шаси

 

Висока номинална

90 – 110 kW при 400 V

132 – 200 kW при 400 V

90 – 110 kW при 400 V

132 – 200 kW при 400 V

 

мощност на

 

 

 

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

 

претоварване –

 

37 – 132 kW при 690 V

160 – 315 kW при 690 V

37 – 132 kW при 690 V

160 – 315 kW при 690 V

 

160% претоварване

 

(525 – 690 V)

(525 – 690 V)

(525 – 690 V)

(525 – 690 V)

 

по въртящ момент

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.9

 

 

 

 

 

 

Тип корпус

E1

E2

F1/F3

F2/F4

IP

21/54

00

21/54

21/54

Защита на

 

 

 

 

NEM

Тип 1/Тип 12

Шаси

Тип 1/Тип 12

Тип 1/Тип 12

корпус

A

 

 

 

 

Висока номинална

 

240 – 400 kW при 400

 

 

мощност на

250 – 400 kW при 400 V

V

450 – 630 kW при 400 V

710 – 800 kW при 400 V

претоварване –

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

(380 – 500 V)

160%

355 – 560 kW при 690 V

355 – 560 kW при 690

630 – 800 kW при 690 V

900 – 1 200 kW при 690 V

претоварване по

(525 – 690 V)

V

(525 – 690 V)

(525 – 690 V)

въртящ момент

 

(525 – 690 V)

 

 

Таблица 3.10

 

 

 

 

ЗАБЕЛЕЖКА

Корпусите F имат четири различни размера - F1, F2, F3 и F4. F1 и F2 се състоят от инверторен шкаф отдясно и токоизправителен шкаф отляво. F3 и F4 имат допълнителен шкаф за екстри отляво на токоизправителния шкаф. F3 е F1 с допълнителен шкаф за екстри. F4 е F2 с допълнителен шкаф за екстри.

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

19

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3.2 Механично инсталиране

3.2.2 Общи положения

Подготовката за механично инсталиране на честотния преобразувател трябва да се извършва внимателно, за да се осигури добър резултат и да се избегне допълнителна работа по време на инсталирането.

3 3 Разгледайте внимателно чертежите на механичната конструкция в края на тези инструкции, за да се запознаете с пространствените изискванията.

Достъп до проводниците Уверете се, че има подходящ достъп до кабела,

включително място за огъване. Тъй като корпус IP00 е отворен в долната част, кабелите трябва да са захванати към задния панел на корпуса, където е монтиран честотният преобразувател, например с кабелни скоби.

3.2.1 Необходими инструменти

За да извършите механично инсталиране, необходими са следните инструменти:

Бормашина със свредло 10 или 12 mm

Рулетка

Гаечен ключ със съответните метрични гнезда (7 – 17 mm)

Удължители за гаечен ключ

Поансон за ламарина за канали или уплътнения на кабели за устройства IP21/Nema 1 и IP54

Подемен лост за повдигане на устройството (прът или тръба макс. Ø 5 mm (1 in) с възможност за повдигане на минимум 400 kg (880 lbs)).

Кран или друга помощ при повдигане, за поставяне на честотен преобразувател на място

Необходим е инструмент Torx T50 за инсталиране на E1 в типове корпус IP21 и IP54.

20

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

ВНИМАHИЕ

Всички кабелни клеми/обувки трябва да се монтират в рамките на ширината на клемната събирателна шина.

Илюстрация 3.9 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип

Пространство

корпус F3.

3

3

Осигурете достатъчно пространство над и под

 

честотния преобразувател, за да осигурите достатъчно

 

 

 

въздушен поток и достъп до кабела. Освен това, трябва

 

 

 

да се остави допълнително място в пред устройството

 

 

 

за да може да се отваря на вратата на панела.

 

 

 

 

Илюстрация 3.10 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип

 

 

 

корпус F2.

 

 

Илюстрация 3.11 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип корпус F4.

Илюстрация 3.6 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип корпус D1 и D2.

Илюстрация 3.7 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип корпус E1.

Илюстрация 3.8 Разстояние пред тип корпус IP21/IP54, тип корпус F1.

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

21

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

 

3.2.3 Местоположения на клемите – тип корпус D

 

Вземете предвид следната позиция на клемите, когато планирате достъпа до кабелите.

3

3

 

Илюстрация 3.12 Позиция на силовите връзки, тип корпус D3 и D4

Илюстрация 3.13 Позиция на силовите връзки с прекъсваем комутатор

Имайте предвид, че силовите кабели са тежки и трудни

честотния преобразувател осигуряващо лесно

за огъване. Обмислете кое е оптималното положение на

поставяне на кабелите.

22

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

ЗАБЕЛЕЖКА

Всички D корпуси се предлагат със стандартни входни клеми или прекъсваем комутатор. Всички размери на клемите могат да се намерят в следната таблица.

 

IP21 (NEMA 1)/IP54

 

IP00/шаси

3

3

 

 

(NEMA 12)

 

 

 

 

 

Тип корпус

Тип корпус

Тип корпус

Тип корпус

 

 

 

D1

 

D2

 

D3

 

D4

 

 

 

A

277

(10,9)

379

(14,9)

119

(4,7)

122

(4,8)

 

 

B

227

(8,9)

326

(12,8)

68 (2,7)

68 (2,7)

 

 

C

173

(6,8)

273

(10,8)

15 (0,6)

16 (0,6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

179

(7,0)

279

(11,0)

20,7 (0,8)

22 (0,8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

370

(14,6)

370

(14,6)

363

(14,3)

363

(14,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

300

(11,8)

300

(11,8)

293

(11,5)

293

(11,5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

222

(8,7)

226

(8,9)

215

(8,4)

218

(8,6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

139

(5,4)

142

(5,6)

131

(5,2)

135

(5,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

55 (2,2)

59 (2,3)

48 (1,9)

51 (2,0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

354

(13,9)

361

(14,2)

347

(13,6)

354

(13,9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

284

(11,2)

277

(10,9)

277

(10,9)

270

(10,6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

334

(13,1)

334

(13,1)

326

(12,8)

326

(12,8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

250

(9,8)

250

(9,8)

243

(9,6)

243

(9,6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

167

(6,6)

167

(6,6)

159

(6,3)

159

(6,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

261

(10,3)

260

(10,3)

261

(10,3)

261

(10,3)

 

 

P

170

(6,7)

169

(6,7)

170

(6,7)

170

(6,7)

 

 

Q

120

(4,7)

120

(4,7)

120

(4,7)

120

(4,7)

 

 

R

256

(10,1)

350

(13,8)

98 (3,8)

93 (3,7)

 

 

S

308

(12,1)

332

(13,0)

301

(11,8)

324

(12,8)

 

 

T

252

(9,9)

262

(10,3)

245

(9,6)

255

(10,0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

196

(7,7)

192

(7,6)

189

(7,4)

185

(7,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

260

(10,2)

273

(10,7)

260

(10,2)

273

(10,7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.11 Положение на кабелите както е показано от чертежите по-горе. Размерите са в mm (inch).

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

23

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3.2.4Местоположения на клемите – тип корпус E

Местоположения на клемите – E1

Вземете под внимание следното местоположение на

клемите при проектирането на достъпа до кабелите.

3 3

Илюстрация 3.14 Местоположения на силовите връзки за корпус IP21 (NEMA тип 1) и IP54 (NEMA тип 12)

24

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3 3

Илюстрация 3.15 Местоположения на силовите връзки за корпус IP21 (NEMA тип 1) и IP54 (NEMA тип 12) (детайл B)

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

25

Инсталиране

VLT® Automation Drive FC 300

Инструкции за експлоатация на High Power

3 3

Илюстрация 3.16 Местоположение на силовата връзка

на прекъсваемия комутатор за корпус IP21 (NEMA тип 1) и IP54 (NEMA тип 12)

Тип

Тип устройство

 

 

Размер за прекъсваема клема

 

 

 

корпус

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IP54/IP21 UL И NEMA1/NEMA12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E1

250/315 kW (400 V) И 355/450 – 500/630

381 (15,0)

253 (9,9)

 

253 (9,9)

431 (17,0)

 

562

(22,1)

НЯМА

KW (690 V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

315/355 – 400/450 kW (400 V)

371 (14,6)

371 (14,6)

 

341 (13,4)

431 (17,0)

 

431

(17,0)

455 (17,9)

Таблица 3.12

26

MG33U344 - VLT® е регистрирана търговска марка на Danfoss

Loading...
+ 133 hidden pages