Danfoss FC 300 Operating guide [cs]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
High Power
Návod k použivání
VLT® AutomationDrive FC 300
Obsah
Obsah
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
1 Jak číst tento Návod k používání
1.1.2 Shoda s předpisy 3
1.1.3 Symboly 4
1.1.4 Zkratky 4
2 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění
2.1.2 Vysoké napětí 5
2.1.3 Bezpečnostní pokyny 5
2.1.6 Zabraňte náhodnému startu 6
2.1.7 Bezpečné zastavení 6
2.1.9 Sítě IT 7
3 Instalace
3.1 Příprava instalace
3.1.2 Receiving the Frequency Converter 8
3.1.3 Přeprava a vybalení 8
3.1.4 Zvedání 8
3.1.5 Mechanické rozměry 10
3
5
8 8
3.1.6 Jmenovitý výkon 17
3.2 Mechanická instalace
3.2.3 Umístění svorek - rám D 19
3.2.4 Umístění svorek - rám E 21
3.2.5 Umístění svorek - Rámeček F 26
3.2.6 Chlazení a proudění vzduchu 30
3.3 Instalace doplňků na místě
3.3.1 Instalace sady kanálového chlazení v krytích Rittal 33
3.3.2 Instalace horní sady kanálového chlazení 35
3.3.3 Instalace horního a dolního krytu pro krytí Rittal 35
3.3.4 Instalace horního a dolního krytu 35
3.3.5 Instalace venku/Sada NEMA 3R Kit pro krytí Rittal 36
3.3.6 Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí 36
3.3.7 Instalace sad IP00 na IP20 37
3.3.8 Instalace kabelové svorky u měničů IP00 v rámech D3, D4 a E2 37
3.3.9 Instalace na podstavec 37
3.3.10 Instalace síťového stínění 38
18
33
3.3.11 Instalace doplňků vstupní desky 38
3.3.12 Instalace sdílení zátěže pro měniče v rámu D nebo E 39
3.4.1 Volitelné rámy F 39
3.5 Elektrická instalace
3.5.1 Připojení napájení 40
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 1
40
Obsah
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.5.6 Stíněné kabely 52
3.5.11 Připojení k síti 53
3.5.13 Pojistky 54
3.5.17 Ložiskové proudy motoru 59
3.5.19 Vedení řídicích kabelů 59
3.5.21 Elektrická instalace, řídicí svorky 61
3.6 Příklady zapojení
3.6.1 Start/stop 61
3.6.2 Pulzní start/stop 62
3.7.1 Elektrická instalace, Řídicí kabely 64
3.7.2 Přepínače S201, S202 a S801 66
3.8 Závěrečná nastavení a test
3.9 Další připojení
3.9.1 Řízení mechanické brzdy 68
3.9.3 Tepelná ochrana motoru 70
4 Programování
4.1 Grafický a numerický LCP
4.1.1 Programování na grafickém LCP 71
4.1.2 Programování pomocí numerického ovládacího panelu LCP 71
4.2 Rychlé nastavení
4.3 Seznamy parametrů
5 Obecné technické údaje
61
67 68
71 71
74 76
107
6 Výstrahy a poplachy
6.1 Stavové zprávy
6.1.1 Výstražné/poplachové zprávy 122
Rejstřík
122 122
134
2 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Jak číst tento Návod k použ...
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
1 Jak číst tento Návod k používání
1.1.1 Jak číst tento Návod k používání
Měnič kmitočtu je určen pro zajištění vysokého výkonu na hřídeli u elektrických motorů. Pozorně si přečtěte tento návod, abyste měnič správně používali. Nesprávné zacházení s měničem kmitočtu může zapříčinit chybný provoz měniče kmitočtu nebo souvisejícího zařízení, zkrátit životnost nebo způsobit další problémy.
Tento Návod k používání vám pomůže seznámit se s měničem kmitočtu, nainstalovat ho, programovat a odstraňovat potíže.
Kapitola 1, Jak číst tento Návod k používání, je úvodem do příručky a informuje uživatele o schváleních, symbolech a zkratkách použitých v textu.
Kapitola 2, Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění, obsahuje pokyny ke správnému zacházení s měničem kmitočtu.
Kapitola 3, Instalace, vás provede mechanickou montáží a technickou instalací.
V kapitole 4, Programování, se dozvíte, jak pracovat s měničem pomocí LCP a jak ho programovat.
1 1
Dostupná literatura
- Návod k používání měniče VLT AutomationDrive pro vysoký výkon, MG.33.UX.YY poskytuje nezbytné informace pro přípravu a provoz měniče.
- V Příručce projektanta měniče VLT AutomationDrive MG.33.BX.YY jsou uvedeny všechny technické informace o měniči a informace o projektování a aplikacích.
- Příručka programátora měniče VLT AutomationDrive MG.33.MX.YY obsahuje informace o programování a zahrnuje kompletní popis parametrů.
- Návod k používání měniče VLT AutomationDrive ­sběrnice Profibus MG.33.CX.YY poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sběrnice Profibus sběrnice Fieldbus.
- Návod k používání měniče VLT AutomationDrive ­DeviceNet MG.33.DX.YY poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sběrnice DeviceNet sběrnice Fieldbus.
X = Číslo verze YY = kód jazyka
Kapitola 5, Obecné technické údaje, obsahuje technické údaje o měniči kmitočtu.
Kapitola 6, Výstrahy a poplachy, vám pomůže při řešení problémů, které mohou nastat při používání měniče kmitočtu.
Shoda s předpisy
1.1.2
Tabulka 1.1
Technická literatura firmy Danfoss je také k dispozici online na www.danfoss.com/drives.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 3
Jak číst tento Návod k použ...
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
11
1.1.3 Symboly
V tomto návodu k používání jsou použity následující symboly.
POZNÁMKA!
Označuje důležité upozornění pro uživatele.
UPOZORNĚNÍ
Označuje obecné varování.
VAROVÁNÍ
Označuje varování před vysokým napětím.
Označuje výchozí nastavení
Tabulka 1.2
Zkratky
1.1.4
Střídavý proud AC American wire gauge AWG Ampér/AMP A Automatické přizpůsobení motoru AMA Proudové omezení I Stupně Celsia Stejnosměrný proud DC Závisí na měniči D-TYPE Elektromagnetická kompatibilita EMC Elektronické tepelné relé ETR Měnič kmitočtu FC Gram g Hertz Hz Kilohertz kHz Ovládací panel LCP Metr m Indukčnost v milihenry mH Miliampér mA Milisekunda ms Minuta min. Motion Control Tool MCT Nanofarad nF Newtonmetry Nm Jmenovitý proud motoru I Jmenovitý kmitočet motoru f Jmenovitý výkon motoru P Jmenovité napětí motoru U Parametr par. Ochranné, velmi nízké napětí PELV Deska tištěného obvodu PCB Jmenovitý výstupní proud invertoru Otáčky za minutu ot./min. Generátorové svorky Gener Sekunda s Synchronní otáčky motoru n Momentové omezení T Volty V Maximální výstupní proud I Jmenovitý výstupní proud dodávaný měničem kmitočtu.
LIM
°C
M,N
M,N
M,N
M,N
I
INV
s
LIM
VLT,MAX
I
VLT,N
Tabulka 1.3
4 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Bezpečnostní pokyny a všeob...
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
2 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění
2.1.1 Pokyny k likvidaci
Zařízení obsahující elektrické součásti nesmí být likvidováno společně s domácím odpadem. Musí být odevzdáno do sběru s elektrickým a elektronickým odpadem podle aktuálně platné místní legislativy.
Tabulka 2.1
Upozornění Kondenzátory stejnosměrného meziobvodu měniče kmitočtu zůstávají nabity i po odpojení napájení. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, odpojte před prováděním údržby měnič kmitočtu od sítě. Před jakýmkoli servisním zásahem do měniče kmitočtu vyčkejte nejméně po dále uvedenou dobu: 380-500 V 90-200 kW 20 minut 250-800 kW 40 minut 525-690 V 37-315 kW 20 minut 355-1 200 kW 30 minut
Tabulka 2.2
2 2
AutomationDrive
VLT
Návod k používání
Verze softwaru: 5.8x
Tento návod k používání lze použít pro všechny měniče kmitočtu VLT AutomationDrive s verzí softwaru 5.8x. Verze softwaru je uvedena v 15-43 Softwarová verze.
Tabulka 2.3
Vysoké napětí
2.1.2
VAROVÁNÍ
Napětí měniče kmitočtu je po připojení měniče k síti nebezpečné. Nesprávná instalace nebo provoz motoru nebo měniče kmitočtu může poškodit zařízení nebo způsobit vážné zranění nebo smrt. Proto je třeba dodržovat pokyny v tomto návodu, stejně jako platná místní a národní nařízení a bezpečnostní předpisy.
VAROVÁNÍ
Instalace ve vysokých nadmořských výškách 380 - 500 V: V případě nadmořských výšek nad 3 km se ohledně PELV obraťte na společnost Danfoss. 525 - 690 V: V případě nadmořských výšek nad 2 km se ohledně PELV obraťte na společnost Danfoss.
2.1.3 Bezpečnostní pokyny
Přesvědčte se, zda je měnič kmitočtu správně
uzemněn. Chraňte uživatele před napájecím napětím.
Chraňte motor proti přetížení podle platných
národních a místních předpisů. Ochrana proti přetížení motoru není zahrnuta ve
výchozím nastavení. Chcete-li přidat tuto funkci, nastavte 1-90 Tepelná ochrana motoru na hodnotu Vypnutí ETR nebo Výstraha ETR. Pro severoa­merický trh: Funkce ETR poskytují ochranu motoru před přetížením třídy 20 podle standardu NEC.
Svodový zemní proud převyšuje 3,5 mA.
Tlačítko [OFF] (Vypnuto) není ochranný vypínač.
Neodpojuje měnič kmitočtu od sítě.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 5
Bezpečnostní pokyny a všeob...
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
2.1.4 Všeobecné upozornění
22
VAROVÁNÍ
Varování: Nedotýkejte se elektrických součástí zařízení ani po odpojení zařízení od sítě. Následky by mohly být smrtelné. Zkontrolujte také, zda byly odpojeny další napěťové vstupy
- například sdílení zátěže (připojení stejnosměrného meziobvodu), a také připojení motoru pro kinetické zálohování. Po použití měniče kmitočtu: Vyčkejte alespoň 40 minut. Kratší doba je povolena pouze tehdy, pokud je vyznačena na typovém štítku konkrétní jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Svodový proud Zemní svodový proud od měniče kmitočtu převyšuje 3,5 mA. Aby bylo zajištěno dobré mechanické spojení zemnicího kabelu se zemnicím spojením (svorka 95), jeho průřez musí být minimálně 10 mm², nebo musí být 2 předepsané uzemňovací vodiče zakončeny odděleně. Informace o správném uzemnění z hlediska elmg. kompati­bility naleznete v části Uzemnění v kapitole Instalace. Proudový chránič Tento výrobek může v ochranném vodiči generovat stejnosměrný proud. Pokud je jako další ochrana použit proudový chránič (RCD - residual current device), smí být na napájecí straně tohoto výrobku použit pouze chránič typu B (s časovým zpožděním). Další informace naleznete také v příručce Poznámka k aplikaci: Proudový chránič MN.
90.Gx.02 (x=číslo verze). Ochranné uzemnění měniče kmitočtu a použití proudového chrániče musí vždy vyhovovat platným národním a místním předpisům.
Před prováděním oprav
2.1.5
1. Odpojte měnič kmitočtu od sítě.
2. Odpojte svorky stejnosměrné sběrnice 88 a 89.
3. Vyčkejte na vybití meziobvodu. Na štítku s varováním naleznete informace o potřebné době.
4. Odpojte motorový kabel
2.1.6
Zabraňte náhodnému startu
Je-li měnič kmitočtu připojen k síti, může dojít ke spuštění či zastavení motoru digitálními příkazy, příkazy sběrnice, žádanými hodnotami nebo prostřednictvím ovládacího panelu LCP (LCP):
Kdykoliv je potřeba k zajištění osobní bezpečnosti
zabránit náhodnému startu motoru, odpojte měnič kmitočtu od sítě.
Abyste zabránili náhodnému startu, vždy před
změnou parametrů stiskněte tlačítko [OFF]. Zastavený motor se může spustit závadou
elektroniky, dočasným přetížením, závadou síťového napájení nebo odpojením motoru. Měnič kmitočtu je vybaven funkcí bezpečného zastavení, která zaručuje ochranu proti neúmyslnému spuštění, je-li svorka 37 pro bezpečné zastavení deaktivována nebo odpojena.
Bezpečné zastavení
2.1.7
FC 302 může vykonávat bezpečnostní funkci Bezpečné vypnutí momentu (definováno v konceptu IEC 61800-5-2) nebo Kategorie zastavení 0 (definováno v normě EN 60204-1).
Je navržena a schválena tak, aby vyhovovala požadavkům na Kategorii 3 v normě EN 954-1. Tato funkce se nazývá Bezpečné zastavení. Před začleněním a použitím funkce Bezpečného zastavení v instalaci je třeba provést v instalaci důkladnou analýzu rizik, aby se zjistilo, zda je funkce Bezpečného zastavení a bezpečnostní kategorie vhodná a dostatečná. Aby bylo možné nainstalovat a používat funkci bezpečného zastavení ve shodě s požadavky na Kategorii 3 v normě EN 954-1, je třeba dodržet odpovídající informace a pokyny v Příručce projektantaFC 300 MG.33.BX.YY! Informace a pokyny obsažené v Návodu k používání nepostačují ke správnému a bezpečnému použití funkce bezpečného zastavení!
Instalace bezpečného zastavení
2.1.8
Chcete-li provést instalaci zastavení kategorie 0 (EN60204) ve shodě s kategorií bezpečnosti 3 (EN954-1), postupujte takto:
1. Je třeba odstranit můstek (spojku) mezi svorkou 37 a 24 V DC. Nestačí spojku přeříznout nebo přerušit. Odstraňte ji úplně, abyste předešli zkratu. Viz propojka na Obrázek 2.1.
2. Připojte svorku 37 k napětí 24 V DC pomocí kabelu chráněného proti zkratu. Napájecí napětí 24 V DC musí být odpojitelné zařízením pro přerušení obvodu kategorie 3 podle normy EN954-1. Pokud jsou odpojovací zařízení a měnič
6 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
37
12
130BT314.10
Control board
Rectier
Inverter
Safe channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable (if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
Bezpečnostní pokyny a všeob...
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
kmitočtu umístěny na stejném instalačním panelu, můžete použít místo stíněného kabelu nestíněný kabel.
Obrázek 2.1 Můstková spojka mezi svorkou 37 a napětím 24 V DC
Na Obrázek 2.2 je ukázka systému kategorie zastavení 0 (EN 60204-1) s kategorií bezpečnosti 3 (EN 954-1). Přerušení obvodu je zajištěno rozepnutím dveřního spínače. Na obrázku je také vidět, jak se má připojit hardwarový volný doběh (není bezpečnostní).
2 2
Obrázek 2.2 Základní aspekty instalace pro dosažení kategorie zastavení 0 (EN 60204-1) s kategorií bezpečnosti 3 (EN 954-1).
Sítě IT
2.1.9
14-50 RFI filtr lze použít u měničů kmitočtu 380 - 500 V k odpojení vnitřních RFI kondenzátorů od RFI filtru k zemi. V takovém případě se vysokofrekvenční rušení sníží na úroveň A2. V případě měničů kmitočtu 525 - 690 V nemá 14-50 RFI filtr žádnou funkci. Vypínač RFI nelze otevřít.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 7
176FA245.10
130BA832.11
Instalace
3 Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3.1 Příprava instalace
3.1.1 Potřebné nástroje
K provedení mechanické instalace jsou zapotřebí následující nástroje:
Vrtačka s 10- nebo 12mm vrtákem
Metr
Klíč s potřebným rozpětím (7-17 mm)
Prodloužení klíče
Průbojník na plech pro kabelovody nebo
kabelová hrdla v měničích IP 21/Nema 1 a IP 54 Zvedací tyč pro zvednutí měniče (tyč nebo trubka
o max. Ø 25 mm (1 palec) s nosností min. 400 kg (880 liber)).
Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění
měniče na místo Nástroj Torx T50 je potřeba pro instalaci měniče
E1 v krytích IP21 a IP54.
Receiving the Frequency Converter
3.1.2
Obrázek 3.1 Doporučená metoda zvedání, rámy D a E .
VAROVÁNÍ
Zvedací tyč musí unést hmotnost měnič kmitočtu. Hmotnost různých rámů naleznete v části Mechanické rozměry. Maximální průměr tyče je 2,5 cm (1 palec). Úhel sevřený horní stranou měniče a zvedacím kabelem by měl být 60 °C nebo větší.
When receiving the frequency converter please make sure that the packaging is intact, and be aware of any damage that might have occurred to the unit during transport. In case damage has occurred, contact immediately the shipping company to claim the damage.
Přeprava a vybalení
3.1.3
Před vybalením měniče kmitočtu doporučujeme umístit měnič co nejblíže místu instalace. Odstraňte krabici a ponechte měnič co nejdéle na paletě.
Zvedání
3.1.4
Vždy zvedejte měnič kmitočtu za příslušná zvedací oka. U všech krytí D a E2 (IP00) použijte rozpěrnou tyč, abyste neohnuli zvedací otvory měnič kmitočtu.
Obrázek 3.2 Doporučená metoda zvedání, rám F1 (460 V, 600 až 900 HP, 575/690 V, 900 až 1 150 HP).
8 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BA834.11
130BA833.11
130BA835.11
Instalace
Obrázek 3.3 Doporučená metoda zvedání, rám F2 (460 V, 1 000 až 1 200 HP, 575/690 V, 1 250 až 1 350 HP).
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Sokl je přiložen v balení měnič kmitočtu, ale není během přepravy připevněn k měniči u rámů F1-F4. Sokl je zapotřebí pro zajištění průtoku vzduchu a patřičného chlazení. Rámy F by se při finální instalaci měly umístit na sokl. Úhel sevřený horní stranou měniče a zvedacím kabelem by měl být 60 °C nebo větší. Navíc k výše uvedeným výkresům je rozpěrná tyč umístěna přijatelně pro zvednutí rámu F.
3
3
Obrázek 3.4 Doporučená metoda zvedání, rám F3 (460 V, 600 až 900 HP, 575/690 V, 900 až 1 150 HP).
Obrázek 3.5 Doporučená metoda zvedání, rám F4 (460 V, 1 000 až 1 200 HP, 575/690 V, 1 250 až 1 350 HP).
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 9
3
Instalace
3.1.5 Mechanické rozměry
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Tabulka 3.1
* Všimněte si směru proudění vzduchu.
10 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Tabulka 3.2
* Všimněte si směru proudění vzduchu.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 11
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
12 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
* Všimněte si směru proudění vzduchu.
Tabulka 3.3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Tabulka 3.4
* Všimněte si směru proudění vzduchu.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 13
1
130BB027.10
2281.4
(89.82)
2206.4
(86.87)
1499.2
(59.02)
1400.0
(55.12)
ø29.0
(1.14)
225.0
(8.85)
607.0
(23.9)
225.0
(8.85)
1
130BB029.10
2280
(89.7)
2205
(86.8)
1497
(58.9)
1997
(78.6)
ø29
( 1.1)
607
(23.9)
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
F1 IP 21/54 - NEMA 1/12 F3 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tabulka 3.5
1) Minimální volné místo u stropu
14 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
225.0
(8.85)
2281
(89.8)
1499
(59.0)
Ø29
(1.1)
1804
(71.0)
2206
(86.9)
606
(23.8)
130BB028.10
1
1
130BB030.10
2280
(89.7)
2205
(86.8)
1497
(58.9)
2401
(94.5)
Ø29
(1.1)
225.0
(8.85)
604
(23.8)
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
F2 IP 21/54 - NEMA 1/12 F4 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tabulka 3.6
1) Minimální volné místo u stropu
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 15
3
Instalace
Rámeček D1 D2 D3 D4
90-110 kW
(380-500 V)
37-132 kW
(525-690 V) IP NEMA Přepravní rozměry Výška 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
Šířka 1 730 mm 1 730 mm 1 730 mm 1 730 mm 1 220 mm 1 490 mm Hloubka 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm
Rozměry měniče Výška 1 209 mm 1 209 mm 1 589 mm 1 589 mm 1 046 mm 1 327 mm
Šířka 420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm Hloubka 380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm Max. hmotnost104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
Tabulka 3.7
Mechanické rozměry, rámečky E a F
Rámeček E1 E2 F1 F2 F3 F4
IP NEMA Přepravní rozměry
Rozměry měniče
Výška
Šířka 2 197 mm 1 705 mm 1 569 mm 1 962 mm 2 159 mm 2 559 mm Hloub ka
Výška 2 000 mm 1 547 mm 2204 2204 2204 2204
Šířka 600 mm 585 mm 1400 1800 2000 2400 Hloub ka Max. hmotn ost
21 Typ 1
250-400 kW
(380-500 V)
355-560 kW
(525-690 V) 21, 54 Typ 12
840 mm 831 mm 2 324 mm 2 324 mm 2 324 mm 2 324 mm
736 mm 736 mm 1 130 mm 1 130 mm 1 130 mm 1 130 mm
494 mm 498 mm 606 606 606 606
313 kg 277 kg 1004 1246 1299 1541
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Mechanické rozměry, rámeček D
132-200 kW
(380-500 V)
160-315 kW
(525-690 V) 54 Typ 12
250-400 kW (380-500 V) 355-560 kW (525-690 V)
00 Šasi
21 Typ 1
21, 54 Typ 12
54 Typ 12
450-630 kW
(380-500 V)
630-800 kW
(525-690 V)
21, 54 Typ 12
00 Šasi
710-800 kW
(380-500 V)
900-1 200 kW
(525-690 V)
90-110 kW
(380-500 V)
37-132 kW
(525-690 V)
450-630 kW
(380-500 V)
630-800 kW
(525-690 V) 21, 54 Typ 12
132-200 kW
(380-500 V)
160-315 kW
(525-690 V) 00 Šasi
710-800 kW
(380-500 V)
900-1 200 kW
(525-690 V) 21, 54 Typ 12
Tabulka 3.8
16 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BA816.10
130BA817.10
130BA819.10
130BA820.10
130BA818.10
130BA821.10
F3
F1
130BA959.10
F4
F3
130BB092.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.1.6 Jmenovitý výkon
Rámeček D1 D2 D3 D4
3
3
Krytí
Jmenovitý výkon při vysokém přetížení ­160% momentová přetížitelnost
Tabulka 3.9
Rámeček
Krytí
Jmenovitý výkon
při vysokém
přetížení - 160%
momentová
přetížitelnost
IP 21/54 21/54 00 00 NEMA Typ 1/typ 12 Typ 1/typ 12 Šasi Šasi
IP 21/54 00 21/54 21/54
NEM
A
90-110 kW při 400 V
(380-500 V)
37-132 kW při 690 V
(525-690 V)
E1 E2 F1/F3 F2/F4
Typ 1/typ 12 Šasi Typ 1/typ 12 Typ 1/typ 12
250-400 kW při 400 V
(380-500 V)
355-560 kW při 690 V
(525-690 V)
132-200 kW při 400 V
(380-500 V)
160-315 kW při 690 V
(525-690 V)
240-400 kW při 400 V
(380-500 V)
355-560 kW při 690 V
(525-690 V)
90-110 kW při 400 V
(380-500 V)
37-132 kW při 690 V
(525-690 V)
450-630 kW při 400 V
(380-500 V)
630-800 kW při 690 V
(525-690 V)
132-200 kW při 400 V
160-315 kW při 690 V
710-800 kW při 400 V
(380-500 V)
900-1 200 kW při 690 V
(525-690 V)
(380-500 V)
(525-690 V)
Tabulka 3.10
POZNÁMKA!
Krytí F mají čtyři různé velikosti, F1, F2, F3 a F4. F1 a F2 se skládají ze skříně střídače napravo a skříně usměrňovače nalevo. F3 a F4 mají další skříň volitelných doplňků nalevo od skříně usměrňovače. F3 je F1 s možností přidání další skříně pro doplňky. F4 je F2 s možností přidání další skříně pro doplňky.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 17
176FA235.11
<105,0°
526
(20.7)
399
(15.7)
748
(29.5)
579
(22.8)
176FA276.12
≤105,0°
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
2X578
[22.8]
776 [30.6]
130BB004.13
130BB005.13
624
[24.6]
579
[22.8]
578
[22.8]
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.2 Mechanická instalace
Přípravu mechanické instalace měniče je potřeba provést pečlivě, aby byl zajištěn patřičný výsledek a zabránilo se dodatečným pracem během instalace. Důkladně si prohlédněte výkresy na konci tohoto návodu, abyste se dobře obeznámili s prostorovými požadavky.
3.2.1 Potřebné nástroje
K provedení mechanické instalace jsou zapotřebí následující nástroje:
Vrtačka s 10- nebo 12mm vrtákem
Metr
Klíč s potřebným rozpětím (7-17 mm)
Prodloužení klíče
Průbojník na plech pro kabelovody nebo
kabelová hrdla v měničích IP 21/Nema 1 a IP 54 Zvedací tyč pro zvednutí měniče (tyč nebo trubka
o max. Ø 25 mm (1 palec) s nosností min. 400 kg (880 liber)).
Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění
měniče na místo Nástroj Torx T50 je potřeba pro instalaci měniče
E1 v krytích IP21 a IP54.
Obrázek 3.6 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámy D1 a D2.
Obrázek 3.7 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámem E1.
Obecná pravidla
3.2.2
Přístup ke kabelům Zajistěte potřebný přístup ke kabelům včetně potřebného prostoru pro jejich vedení. Protože krytí IP00 je dole otevřený, kabely musí připojeny k zadnímu panelu krytí v místě upevnění měniče, tj. pomocí kabelových svorek.
POZNÁMKA!
Všechna kabelová oka musí být namontována v rozpětí šířky svorkové sběrnice.
Prostor Zajistěte dostatečný prostor nad a pod měničem kmitočtu, aby byl zabezpečen průtok vzduchu a přístup ke kabelům. Kromě toho musí být před měničem dostatek místa pro otevření dveří panelu.
Obrázek 3.8 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámem F1
Obrázek 3.9 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámem F3
Obrázek 3.10 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámem F2
18 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
624
(24.6)
2x579
578 (22.8)
130BB006.10
0,
(0,)
0,
(0,)
O
P
Q0,
(0,)
NMLJ KE F G H I
A
B
C
D
176FA238.10
R/12 91
W/T3 98V/T2 97U/T1 96
+R 82-R 81
+DC 89-DC 88
T/L3 93S/L2 92
Instalace
Obrázek 3.11 Volný prostor před krytím IP21/IP54, rámem F4
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.2.3 Umístění svorek - rám D
Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek.
3
3
Obrázek 3.12 Pozice připojení napájení, rám D3 a D4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 19
R/L1 S/L2
U/T1 96 V/T2 97 W/T398
T/L391
81 82
9392
-DC +DC
-R +R
0,
(0,)
UTS
R
0,
(0,)
176FA239.10
0,
(0,)
V
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.13 Pozice připojení napájení s odpojovačem, rám D1 a D2
Uvědomte si, že napájecí kabely jsou těžké a obtížně se ohýbají. Promyslete optimální pozici měniče, aby byla umožněna snadná instalace kabelů.
POZNÁMKA!
Všechny rámy D se dodávají se standardními vstupními svorkami nebo odpojovačem. Všechny rozměry svorek naleznete v následující tabulce.
IP 21 (NEMA 1) / IP 54
(NEMA 12) rám D1 rám D2 rám D3 rám D4 A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8) B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7) C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6) D 179 (7,0) 279 (11,0) 20.7 (0,8) 22 (0,8) E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3) F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5) G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6) H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3) I 55 (2,2) 59 (2,3) 48 (1,9) 51 (2,0) J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9) K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6) L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8) M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6) N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3) O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3) P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7) Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7) S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8) T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0) U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3) V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
IP 00 / šasi
Tabulka 3.11 Pozice kabelů, jak jsou uvedeny ve schématech. Všechny rozměry jsou v milimetrech.
20 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
176FA278.10
0[0.0]
0[0.0]
600[23.6]
525[20.7]
412[16.2]
300[11.8]
188[7.4]
75[3.0]
B
492[19.4]
323[12.7]
195[7.7]
0[0.0]
155[6.1]
193[7.6]
280[11.0]
371[14.6]
409[16.1]
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.2.4 Umístění svorek - rám E
Umístění svorek - E1 Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek.
3
3
Obrázek 3.14 IP21 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 12) krytí - pozice připojení napájení
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 21
176FA272.10
0[0.0]
55[2.2]
91[3.6]
139[5.5]
175[6.9]
0[0.0]
453[17.8]
B
A A A A
-R 81
9
19 Nm [14 FTa
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.15 IP21 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 12) krytí - pozice připojení napájení (detail B)
22 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
0[0.0]
B
C
D
0[0.0]
F
E
FASTENER TORQUE: M8 9.6 Nm [7 FT-LB] FASTENER TORQUE: M10 19 Nm [14 FT-LB]
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
V/T2 97/T1 96 V/T3 9
19 Nm [14FT-LB]
0[0.0]
144[5.7]
26[1.0]
26[1.0]
391[15.4]
A
176FA279.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.16 IP21 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 12) krytí - pozice připojení napájení odpojovače
Velikost
rámečku
Typ jednotky Rozměry pro odpojovací svorku
IP54/IP21 UL A NEMA1/NEMA12
250/315 kW (400 V) A 355/450-500/630 KW
E1
Tabulka 3.12
315/355-400/450 kW (400 V) 371 (14,6) 371 (14,6) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 455 (17,9)
(690 V)
381 (15,0) 253 (9,9) 253 (9,9) 431 (17,0) 562 (22,1)
(bez
jednotky)
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 23
176FA280.10
585[23.0]
518[20.4]
405[15.9]
68[2.7]
0[0.0]
186[7.3]
0[0.0]
0[0.0]
181[7.1]
293[11.5]
409[16.1]
371[14.6]
280[11.0]
192[7.6]
154[6.1]
17[0.7]
A
R/L1 91
9
S/L2 92
U/T1 96 V/T2 97
T/L3 93
W/T3 98
FASTENER TORQUE M8 9.6 Nm (7 FT-LB) FASTENER TORQUE M8 9.6 Nm (7 FT-LB)
176FA282.10
0(0.0)
47(1.9)
83(3.3)
131(5.2)
167(6.6)
0(0.0)
147(5.8)
A A A A
019Nm (14 F)
9
A
R 81
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Umístění svorek - rám E2 Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek.
Obrázek 3.17 Krytí IP00 - pozice připojení napájení
Obrázek 3.18 Krytí IP00 - pozice připojení napájení
24 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
176FA281.10
0[0.0]
0[0.0]0[0.0] ABCD
F
E
104[4.1]
35[1.4]
10[0.4] 0[0.0]
0[0.0]
40[1.6]
78[3.1]
0[0.0]
26[1.0]
26[1.0]
176FA271.10
B B
B B
A
A
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.19 Pozice připojení napájení odpojovače u krytí IP00
Napájecí kabely jsou těžké a obtížně se ohýbají. Promyslete optimální pozici měniče, aby byla umožněna snadná instalace kabelů.
Obrázek 3.20 Podrobnosti svorky
Každá svorka umožňuje použití až 4 kabelů s kabelovými oky nebo standardního oka. Země je připojena k příslušnému ukončovacímu bodu měniče.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 25
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
Instalace
POZNÁMKA!
Napájení lze připojit k pozicím A nebo B.
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
Velikost
rámečku
Typ jednotky Rozměry pro odpojovací svorku
IP00/ŠASI A B C D E F
250/315 kW (400 V) A 355/450-500/630 KW
E2
(690 V)
381 (15,0) 245 (9,6) 334 (13,1) 423 (16,7) 256 (10,1)
315/355-400/450 kW (400 V) 383 (15,1) 244 (9,6) 334 (13,1) 424 (16,7) 109 (4,3) 149 (5,8)
Tabulka 3.13
3.2.5 Umístění svorek - Rámeček F
POZNÁMKA!
Rámy F mají čtyři různé velikosti, F1, F2, F3 a F4. F1 a F2 se skládají ze skříně střídače napravo a skříně usměrňovače nalevo. F3 a F4 mají další skříň volitelných doplňků nalevo od skříně usměrňovače. F3 je F1 s možností přidání další skříně pro doplňky. F4 je F2 s možností přidání další skříně pro doplňky.
Umístění svorek - Rámeček F1 a F3
(bez
jednotky)
Obrázek 3.21 Umístění svorek - skříň střídače - F1 a F3 (pohled zepředu, zleva a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 42 mm pod úrovní 0,0.
1) Zemnicí tyčka
2) Svorky pro připojení motoru
3) Svorky brzdy
26 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
S1 F1
F1
DC ‘-’
DC ‘+’
1739.1
805.0
765.0
1694.1
1654.1
710.0
130BB377.10
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
UMÍSTĚNÍ SVOREKPOHLED ZEPŘEDU
UMÍSTĚNÍ SVOREKPOHLED ZPRAVA
UMÍSTĚNÍ SVOREKPOHLED ZLEVA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
UTAHOVACÍ MOMENT: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
UTAHOVACÍ MOMENT: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
UTAHOVACÍ MOMENT: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.22 Umístění svorek - svorky Regen - F1 a F3
Umístění svorek - Rámeček F2 a F4
3
3
Obrázek 3.23 Umístění svorek - skříň střídače - F2 a F4 (pohled zepředu, zleva a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 42 mm pod úrovní 0,0.
1) Zemnicí tyčka
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 27
S1 S2
S2
F1
F1
S2F1
DC ‘-’
DC ‘+’
1739.1
1203.2
1163.2
1694.1
1654.1
1098.1
130BB378.10
74.6 [2.9]
0.0 [0.0]
125.8 [4.95]
218.6 [8.61]
293.6 [11.56]
362.6 [14.28]
437.6 [17.23]
149.6 [5.89]
486.6 [19.16]
183.4 [7.22]
373.4 [14.70]
0.0 [0.00]
70.4 [2.77]
193.9 [7.64]
343.1 [13.51]
38.1 [1.50]
0.0 [0.00]
90.1 [3.55]
136.6 [5.38]
188.6 [7.42]
B
A
435.5 [17.15]
LOAD SHARE LOCATION
DIM F1/F2 F3/F4
A 380.5 [14.98] 29.4 [1.16] B 432.5 [17.03] 81.4 [3.20]
1
2
3
130BA848.11
CH22 CH22
R/L1 91 S/L2 92
FASTENER TORQUE: M8 9.6 Nm (7 FT-LB)
T/L3 93
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
DC 89
CH22 CH22 CH22 CH22
CTI25MB CTI25MB
AUXAUXAUXAUXAUX
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.24 Umístění svorek - svorky Regen - F2 a F4
Umístění svorek - Usměrňovač (F1, F2, F3 a F4)
Obrázek 3.25 Umístění svorek - usměrňovač (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 42 mm pod úrovní 0,0.
1) Svorka sdílení zátěže (-)
2) Zemnicí tyčka
3) Svorka sdílení zátěže (+)
28 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
1
0.0[0.00]
76.4[3.01]
128.4[5.05]
119.0[4.69]
171.0[6.73]
294[11.60]
344.0[13.54]
3639[14.33]
438.9[17.28]
75.3[2.96]
150.3[5.92]
3639[6.06]
219.6[18.65]
0.0[0.00]
244.4[9.62]
244.4[1.75]
939.0[36.97]
1031.4[40.61]
0.0[0.00]
134.6[5.30]
130BA851.10
0.0[1.75]
0.0 [0.00]
134.6 [5.30]
104.3 [4.11]
0.0 [0.00]
179.3 [7.06]
219.6 [8.65]
294.6 [11.60]
334.8 [13.18]
409.8 [16.14]
436.9 [17.20]
0.0 [0.00]
532.9 [20.98]
0.0 [0.00]
44.4 [1.75]
244.4 [9.62]
154.0 [6.06]
344.0 [13.54]
1
234
5
130BA852.11
Instalace
Umístění svorek - skříň doplňků (F3 a F4)
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.26 Umístění svorek - skříň doplňku (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 42 mm pod úrovní 0,0.
1) Zemnicí tyčka
Umístění svorek - skříň doplňku s jističem/spínačem v lisovaném pouzdře (F3 a F4)
Obrázek 3.27 Umístění svorek - skříň doplňku s jističem/spínačem v lisovaném pouzdře (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 42 mm pod úrovní 0,0.
1) Zemnicí tyčka
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 29
Instalace
Výkon 2 3 4 5 450 kW (480 V), 630-710 kW (690 V) 500-800 kW (480 V), 800-1 000 kW (690 V)
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
34,9 86,9 122,2 174,2
46,3 98,3 119,0 171,0
3
Tabulka 3.14 Rozměry pro svorku
3.2.6 Chlazení a proudění vzduchu
vrací tepelné ztráty ven, takže se snižují nároky na klimatizaci.
Chlazení Chlazení lze zabezpečit mnoha různými způsoby, pomocí chladicího potrubí na spodní a vrchní straně měniče, vháněním a odsáváním vzduchu za měničem nebo kombinací různých druhů chlazení.
Kanálové chlazení Vyvinuli jsme vyhrazený doplněk pro optimalizaci instalace měničů kmitočtu IP00/šasi v krytí Rittal TS8 využívající ventilátor měniče pro nucené chlazení vzduchem zadního kanálu. Vzduch odcházející z horní části krytí by měl být odváděn mimo zařízení, aby se tepelné ztráty ze zadního kanálu nerozptýlily v řídicím sále a bylo tak možné snížit nároky na klimatizaci zařízení. Další informace naleznete v části Instalace sady kanálového
POZNÁMKA!
Dveře krytí musí být vybaveny ventilátory, aby byly odváděny tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další tepelné ztráty generované ostatními komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič VLT jedinou komponentou v krytí, která generuje teplo, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 °C pro měniče D3 a D4 je 391 m³/h (230 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 °C pro měnič kmitočtu E2 je 782 m³/h (460 cfm).
chlazení v krytích Rittal. Zadní chlazení
Vzduch ze zadního kanálu lze také přivádět do zadní části krytí Rittal TS8 a zase ho odtud odvádět. Nabízí se tedy
Proudění vzduchu Je potřeba zajistit nezbytné proudění vzduchu nad chladičem. Průtok je uveden níže.
řešení, kdy zadní kanál nasává vzduch z okolí zařízení a
Krytí
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
IP21 / NEMA 1 F1, F2, F3 a F4 700 m³/h (412 cfm)* 985 m³/h (580 cfm)* IP54 / NEMA 12 F1, F2, F3 a F4 525 m³/h (309 cfm)* 985 m³/h (580 cfm)* IP00/šasi D3 a D4 255 m³/h (150 cfm) 765 m³/h (450 cfm)
* Průtok vzduchu na ventilátor. Rámečky F obsahují více ventilátorů.
Velikost rámečku
D1 a D2 170 m³/h (100 cfm) 765 m³/h (450 cfm) E1 P250T5, P355T7, P400T7 340 m³/h (200 cfm) 1 105 m³/h (650 cfm) E1P315-P400T5, P500-P560T7 340 m³/h (200 cfm) 1 445 m³/h (850 cfm)
E2 P250T5, P355T7, P400T7 255 m³/h (150 cfm) 1 105 m³/h (650 cfm) E2 P315-P400T5, P500-P560T7 255 m³/h (150 cfm) 1 445 m³/h (850 cfm)
Proudění vzduchu ventilátorem ve dveřích/horním ventilátorem
Ventilátory chladiče
Tabulka 3.15 Proudění vzduchu chladičem
30 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 0,5 4,9 13 27,3 45,9 66 89,3 115,7 147
(%)
(Pa)
Zvýšení tlaku
Odlehčení měniče
130BB007.10
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Odlehčení měniče
0 0 0,1 3,6 9,8 21,5 43,4 76 237,5 278,9
(Pa)
Změna tlaku
130BB010.10
147,1
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Odlehčení měniče
0 0,2 0,6 2,2 5,8 11,4 18,1 30,8 152,8 210,8
(Pa)
Změna tlaku
130BB011.10
69,5
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Odlehčení měniče
0 25 50 75 100 125 150 175 225
130BB190.10
200
Změna tlaku
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Ventilátor se spouští z následujících důvodů:
1. AMA
2. Přídrž. DC p.
3. Předmagnetizace
4. Stejnosměrná brzda
5. Bylo překročeno 60 % jmenovitého proudu.
6. Byla překročena specifická teplota chladiče (závisí na výkonu).
7. Byla překročena specifická teplota okolí výkonové karty (závisí na výkonu).
8. Byla překročena specifická teplota okolí řídicí karty.
Když se ventilátor spustí, poběží alespoň 10 minut.
Externí potrubí Pokud je ke skříni Rittal přidáno další externí potrubí, je potřeba vypočítat pokles tlaku v potrubí. Pomocí tabulek stanovte snížení výkonu měniče podle poklesu tlaku.
Obrázek 3.30 Snížení výkonu u rámečku E vs. Změna tlaku (velký ventilátor), P315T5-P400T5 a P500T7-P560T7 Proudění vzduchu měničem: 850 cfm (1 445 m³/h)
3
3
Obrázek 3.28 Snížení výkonu u rámečku D vs. Změna tlaku Proudění vzduchu měničem: 450 cfm (765 m³/h)
Obrázek 3.29 Snížení výkonu u rámečku E vs. Změna tlaku (malý ventilátor), P250T5 a P355T7-P400T7 Proudění vzduchu měničem: 650 cfm (1 105 m³/h)
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 31
Obrázek 3.31 Snížení výkonu u rámu F1, F2, F3, F4 vs. Změna tlaku Proudění vzduchu měničem: 580 cfm (985 m³/h)
Instalace na stěnu - měniče IP21
3.2.7 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 12)
Platí pouze pro rámy D1 a D2 . Je potřeba zvážit, kde bude měnič nainstalován.
Před zvolením místa instalace vezměte v úvahu příslušné faktory:
Volné místo pro chlazení
Prostor pro otevření dveří
Vstup kabelů zespodu
Pečlivě si označte na stěně montážní otvory pomocí montážní šablony a otvory vyvrtejte. Zabezpečte dostatečnou vzdálenost od podlahy a stropu kvůli chlazení. Pod měničem musí být prostor min. 225 mm. Upevněte dolní šrouby a zvedněte měnič na šrouby. Nakloňte měnič proti stěně a upevněte horní šrouby. Utáhněte všechny čtyři šrouby a zajistěte měnič na stěně.
176FA245.10
130BB073.10
2
1
176FA289.11
98.6
62.5
130.0
35
202.8
350
2
1
176FA289.11
98.6
62.5
130.0
35
202.8
350
1
130BA837.12
1328.8
(52.315)
595.8
(23.457)
533.0
(20.984)
36.2
(1.425)
281.8
(11.096)
535.0
(21.063)
216.5
(8.524)
37.7
(1.485)
460.0
(18.110)
668.3
(26.311)
593.0
(23.346)
199.5
(7.854)
258.5
(10.177)
35.5
(1.398)
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.32 Metoda zvednutí pro montáž měniče na stěnu
Průchodka/Kabelovod - IP21 (NEMA 1)
3.2.8 a IP54 (NEMA12)
Kabely se připojují přes destičku s průchodkami zespodu. Sundejte destičku a rozmyslete si, kam umístíte vstup pro průchodky nebo kabelovody. V označené oblasti výkresu připravte otvory.
Obrázek 3.34 Rámy D1 + D2
POZNÁMKA!
Destička s průchodkami musí být nasazena na měnič kmitočtu, aby byl zajištěn specifikovaný stupeň ochrany a aby bylo zajištěno správné chlazení měniče. Není-li destička namontována, měnič kmitočtu může vypnout a ohlásit poplach 69, Teplota výkonové karty.
Vstupy kabelů při pohledu na spodní stranu měnič kmitočtu - 1) Strana sítě 2) Strana motoru
Obrázek 3.33 Příklad správné instalace destičky s průchodkami.
Obrázek 3.35 Rám E1
F1-F4: Vstupy kabelů při pohledu na spodní stranu měnič kmitočtu - 1) Umístěte kabelovody do vyznačených oblastí.
Obrázek 3.36 Rám F1
32 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
533.0
[20.984]
594.8
[23.417]
1727.8
[68.024]
35.5
[1.398]
[21.063]
258.2
[10.167]
199.5
[7.854]
37.7
[1.485]
460.0
[18.110]
655.9
[25.825]
994.3
[39.146]
216.5 [8.524]
36.2
[1.425]
281.8
[11.096]
1
130BA841.12
535.0
1
130BA843.12
37.7
(1.485)
535.0
(21.063)
35.5
(1.398)
36.2
(1.425)
533.0
(20.984)
597.0
(23.504)
1130.0
(44.488)
1192.8
(46.961)
1925.8
(75.819)
258.5
(10.177)
199.5
(7.854)
2X 460.0
(18.110)
634.7
(24.989)
1265.3
(49.815)
593.0
(23.346)
2X 281.3
(11.075)
2X 216.5
(8.524)
130BA839.10
1
37.7
(1.485)
533.0
(20.984)
597.0
(23.504)
1130.0
(44.488)
2324.8
(91.528)
535.0
(21.063)
2X 216.5
(8.524)
2X 460.0
(18.110)
634.7
(24.989)
35.5
(1.398)
258.2
(10.167)
199.5
(7.854)
1252.8
(49.321)
994.3
(39.146)
2X 281.8 (11.096)
36.2
(1.425)
1191.8
(46.921)
176FA285.10
Instalace
Obrázek 3.37 Rám F2
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.40 Instalace okapního krytu.
3
3
Obrázek 3.38 Rám F3
Obrázek 3.39 Rám F4
3.2.9 Instalace okapního krytu IP 21 (Rámy D1 a D2 )
Aby bylo dosaženo stupně ochrany IP21, musí se níže uvedeným způsobem instalovat samostatný okapní kryt:
Vyšroubujte dva přední vruty.
Zasuňte okapní kryt a vraťte zpět vruty.
Utáhněte vruty momentem 5,6 Nm (50 in-lbs).
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 33
3.3 Instalace doplňků na místě
3.3.1 Instalace sady kanálového chlazení v krytích Rittal
Tato část se zabývá instalací měničů kmitočtu v pouzdře IP00 / šasi se sadami kanálového chlazení v krytích Rittal. Kromě krytí je zapotřebí 200mm sokl.
176FA252.10
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Minimální rozměry krytí:
Rám D3 a D4: Hloubka 500 mm a šířka 600 mm.
Rám E2: Hloubka 600 mm a šířka 800 mm.
Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací. Při použití více měničů kmitočtu v jednom krytí doporučujeme namontovat každý měnič na jeho vlastní panel a podepřít podél prostřední sekce panelu. Tyto kanálové sady nepodporují montáž panelu „do rámu“ (podrobnosti naleznete v katalogu krytí Rittal TS8). Sady kanálového chlazení uvedené v tabulce jsou vhodné pouze pro měniče kmitočtu v pouzdře IP 00 / šasi v krytí Rittal TS8 IP 20 a v krytích UL a NEMA 1 a IP 54 a UL a NEMA 12.
POZNÁMKA!
U rámů E2 je důležité namontovat desku úplně dozadu na krytí Rittal z důvodu hmotnosti měniče kmitočtu.
POZNÁMKA!
Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič VLT jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 °C pro měniče D3 a D4 je 391 m³/h (230 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 °C u měniče E2 je 782 m³/h (460 cfm).
Informace pro objednání
Obrázek 3.41 Instalace měniče IP00 v krytí Rittal TS8.
Krytí Rittal TS-8 1 800 mm 176F1824 176F1823 Není možné 2 000 mm 176F1826 176F1825 176F1850 2 200 mm 176F0299
Tabulka 3.16
Kat. č. sady pro rám D3 Kat. č. sady pro rám D4 Kat. č. sady pro rám E2
34 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k použití kanálové sady, 175R5640.
Externí potrubí Pokud je ke skříni Rittal přidáno další externí potrubí, je potřeba vypočítat pokles tlaku v potrubí. Další informace naleznete v části Chlazení a průtok vzduchu.
3.3.2 Instalace horní sady kanálového chlazení
Tento popis se týká instalace horní části sad kanálového chlazení určených pro měniče s rámem D3, D4 a E2. Kromě krytí je potřeba 200mm větraný podstavec. Minimální hloubka krytí je 500 mm (600 mm pro rám E2) a minimální šířka krytí je 600 mm (800 mm pro rám E2). Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací. Při použití více měničů kmitočtu v jednom krytí doporučujeme namontovat každý měnič na jeho vlastní panel a podepřít podél prostřední sekce panelu. Sady kanálového chlazení jsou pro všechny rámy co do konstrukce velmi podobné. Sady pro měniče D3 a D443 a 44 nepodporují montáž měničů „do rámu“. Sada pro měnič E2 se montuje do rámu, aby byl měnič lépe podepřen. Pomocí těchto sad se odstraní 85 % ztrát v zadním kanálu při použití hlavního ventilátoru chladiče měniče. Zbývajících 15 % je potřeba odstranit přes dveře krytí.
vypočítat pokles tlaku, a potom se podívat do tabulek odlehčení uvedených výše v této části.
2. Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič kmitočtu jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45°C pro měniče v rámu D3 a D4 je 391 m³/h (230 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45°C pro měniče v rámu E2 je 782 m³/h (460 cfm).
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Horní a dolní kryt - krytí Rittal, 177R0076.
Informace pro objednání Rám D3: 176F1781 Rám D4: 176F1782 Rám E2: 176F1783
Instalace horního a dolního krytu
3.3.4
3
3
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k použití horní sady kanálového chlazení, 175R1107.
Informace pro objednání Rám D3 a D4: 176F1775 Rám E2: 176F1776
Instalace horního a dolního krytu pro
3.3.3 krytí Rittal
Horní a dolní kryt nainstalovaný na měniče kmitočtu IP00 směruje vzduch z chladiče do zadní strany měniče a ven. Sady jsou určeny pro měniče IP00 s rámy D3, D4 a E2. Tyto sady jsou určeny a byly testovány s měniči IP00/šasi v krytích Rittal TS8.
Poznámky:
1. Pokud je k odtahu měniče připojeno další potrubí, vytváří se vzadu další tlak, který zhoršuje chlazení měniče. Měnič musí snížit výkon, aby stačila nižší intenzita chlazení. Nejprve je potřeba
Horní a dolní kryty se instalují na rámy D3, D4 a E2. Tyto sady jsou určeny pro směrování průtoku vzduchu za měničem do zadní strany měniče a ven, místo aby ho směrovaly do spodní a z horní strany měniče (když se měniče montují přímo na stěnu nebo do svařovaného rámu).
Poznámky:
1. Pokud je k odtahu měniče připojeno další potrubí, vytváří se vzadu další tlak, který zhoršuje chlazení měniče. Měnič musí snížit výkon, aby stačila nižší intenzita chlazení. Nejprve je potřeba vypočítat pokles tlaku, a potom se podívat do tabulek odlehčení uvedených výše v této části.
2. Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45°C pro měniče v rámu D3 a D4 je 391 m³/h (230 cfm). Minimální
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 35
176FT261.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45°C pro měnič v rámu E2 je 782 m³/h (460 cfm).
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Návod k použití horního a dolního krytu, 175R1106.
Informace pro objednání Rám D3 a D4: 176F1862 Rám E2: 176F1861
3.3.5 Instalace venku/Sada NEMA 3R Kit pro krytí Rittal
POZNÁMKA!
Jmenovitý proud měničů v rámech D3 a D4 je přidáním sady NEMA 3R snížen o 3 %. Měniče v rámech E2 nevyžadují odlehčení.
POZNÁMKA!
Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je VLT jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 °C pro měniče D3 a D4 je 391 m³/h (230 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45°C pro měnič E2 je 782 m³/h (460 cfm).
Informace pro objednání Rám D3: 176F4600 Rám D4: 176F4601 Rám E2: 176F1852
Obrázek 3.42
Tato část se zabývá instalací sad NEMA 3R pro měniče s rámy D3, D4 a E2. Tyto sady jsou určeny a byly testovány pro použití s verzemi IP00/Chassis těchto rámů v krytí Rittal TS8 NEMA 3R nebo NEMA 4. Krytí NEMA-3R je krytí pro venkovní prostředí poskytující ochranu proti dešti a ledu. Krytí NEMA-4 je krytí pro venkovní prostředí poskytující vyšší ochranu proti povětrnostním vlivům a vodě z hadice. Minimální hloubka krytí je 500 mm (600 mm pro rám E2) a sada je určena pro 600 mm (800 mm pro rám E2) široké krytí. K dispozici jsou i další šířky krytí, je však zapotřebí další hardware Rittal. Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací.
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k používání 175R5922.
3.3.6 Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí
Sady jsou k dispozici pro rámy D3, D4 a E2. Tyto sady jsou určeny pro měniče IP00/šasi ve svařovaných krytích s parametry odpovídajícími specifikaci NEMA-3R nebo NEMA-4 a byly testovány s uvedenými měniči. Krytí NEMA-3R je prachotěsné, vodotěsné, mrazuvzdorné venkovní krytí. Krytí NEMA-4 je prachotěsné a vodotěsné krytí. Tato sada byla testována a vyhovuje požadavkům specifikace UL úrovně typ 3R. Poznámka: Jmenovitý proud měničů v rámu D3 a D4 je při instalaci do krytí NEMA- 3R snížen o 3 %. Měniče v rámu E2 nevyžadují při instalaci do krytí NEMA-3R odlehčení.
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Venkovní instalace / Sada NEMA 3R průmyslových krytí, 175R1068.
Informace pro objednání Rám D3: 176F0296 Rám D4: 176F0295 Rám E2: 176F0298
36 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
175ZT976.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.3.7 Instalace sad IP00 na IP20
Sady je možné instalovat na rámy D3, D4 a E2 (IP00).
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Instalace sad IP20, 175R1108.
Informace pro objednání Rám D3/D4: 176F1779 Rám E2: 176FXXXX
Instalace kabelové svorky u měničů
3.3.8 IP00 v rámech D3, D4 a E2
Kabelové svorky pro kabely motoru je možné instalovat u měničů v rámu D3 a D4 (IP00).
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Sada kabelových svorek, 175R1109.
3
3
Informace pro objednání Rám D3: 176F1774 Rám D4: 176F1746 Rám E2: 176F1745
Instalace na podstavec
3.3.9
V této části je popsána instalace měniče na podstavec, který je k dispozici pro měniče s rámy D1 a D2. Jde o 200 mm vysoký podstavec, který umožňuje připevnit tyto rámy k podlaze. V přední části podstavce jsou otvory pro přívod vzduchu k výkonovým komponentám.
Musí být nainstalována destička s průchodkami, aby bylo zajištěno odpovídající chlazení řídicích komponent měniče pomocí ventilátoru na dveřích a pro zachování stupně ochrany IP21/NEMA 1 nebo IP54/NEMA 12 krytí.
Obrázek 3.43 Měnič na podstavci
Jeden podstavec je vhodný pro rámy D1 a D2. Obj. č. je 176F1827. Podstavec je standardní výbavou u rámu E1.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 37
176FA242.10
3
Instalace
Obrázek 3.44 Montáž měniče na podstavec.
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k použití podstavce, 175R5642.
Objednací čísla: Rámy D1 a D2: 176F0799 Rám E1: 176F1851
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k používání 175R5923
3.3.11 Instalace doplňků vstupní desky
Tato část se zabývá instalací sad vstupních doplňků na místě pro měniče kmitočtu ve všech rámech D a E. Nepokoušejte se vyjmout z desek RFI filtry. Mohlo by dojít k jejich poškození.
POZNÁMKA!
Pokud jsou RFI filtry k dispozici, existují dva různé typy filtrů podle kombinace vstupní desky a RFI filtrů. Sady pro instalaci na místě jsou někdy stejné pro všechna napětí.
3.3.10 Instalace síťového stínění
Tato část se zabývá instalací síťového stínění pro měniče v rámech D1, D2 a E1. Instalace není možná u verzí IP00/šasi, protože ty jsou standardně vybaveny kovovým krytem. Tato stínění splňují požadavky VBG-4.
380 - 480 V
380 - 500 V D1 Všechny výkony D1 176F8442 176F8450 176F8444 176F8448 176F8446 D2 Všechny výkony D2 176F8443 176F8441 176F8445 176F8449 176F8447 E1 FC 102/ : 315 kW
FC 302: 250 kW
FC 102/ : 355 - 450 kW
FC 302: 315 - 400 kW
Tabulka 3.17
525 - 690 V Pojistky Odpojovací
D1 FC 102/ : 45-90 kW
FC 302: 37-75 kW FC 102/ : 110-160 kW
FC 302: 90-132 kW D2 Všechny výkony D2 175L8827 175L8826 175L8825 Není k disp. Není k disp. E1 FC 102/ : 450-500 kW
FC 302: 355-400 kW
FC 102/ : 560-630 kW
FC 302: 500-560 kW
Pojistky Odpojovací
pojistky
176F0253 176F0255 176F0257 176F0258 176F0260
176F0254 176F0256 176F0257 176F0259 176F0262
pojistky
175L8829 175L8828 175L8777 Není k disp. Není k disp.
175L8442 175L8445 175L8777 Není k disp. Není k disp.
176F0253 176F0255 Není k disp. Není k disp. Není k disp.
176F0254 176F0258 Není k disp. Není k disp. Není k disp.
RFI RFI pojistky Odpojovací RFI
pojistky
RFI RFI pojistky Odpojovací RFI
pojistky
Tabulka 3.18
38 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v Návodu k používání 175R5795.
3.3.12 Instalace sdílení zátěže pro měniče v rámu D nebo E
Doplněk sdílení zátěže je možné instalovat na rámy D1, D2, D3, D4, E1 a E2.
POZNÁMKA!
Další informace naleznete v příručce Sada svorek pro sdílení
zátěže, 175R5637 (rámy D) nebo 177R1114 (rámy E).
Informace pro objednání Rám D1/D3: 176F8456 Rám D2/D4: 176F8455 Rám E1/E2: 176F1843
Volitelné rámy F
3.4.1
Radiátory a termostat Radiátory, které se montují dovnitř skříně u měničů s rámem F, a jsou řízeny automatickým termostatem, pomáhají regulovat vlhkost v krytí a prodlužují životnost komponent ve vlhkém prostředí. Termostat ve výchozím nastavení zapne radiátory při 10 °C (50 °F) a vypne je při 15,6 °C (60 °F).
Osvětlení skříně s el. zásuvkou Osvětlení montované uvnitř skříně u měničů kmitočtu s rámy F zvyšuje viditelnost během provádění servisu a údržby. Pouzdro světla je vybaveno el. zásuvkou, ze které je možné dočasně napájet el. nástroje nebo jiná zařízení, se dvěma úrovněmi napětí:
230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
Nastavení odboček transformátoru Pokud je instalováno osvětlení skříně s el. zásuvkou nebo radiátory a termostat, transformátor T1 vyžaduje, aby jeho odbočky byly nastaveny na správné vstupní napětí. Měnič kmitočtu 380-480/500 V bude zpočátku nastaven na odbočku 525 V a měnič kmitočtu 525-690 V bude nastaven na odbočku 690 V, aby bylo zajištěno, že nedojde k žádnému přepětí v sekundárním zařízení, pokud nedojde k výměně odbočky před přivedením napájení. V následující tabulce je uvedeno nastavení správné odbočky na svorce T1 umístěné ve skříni usměrňovače. Pokud jde o umístění měniče, podívejte se na obrázek usměrňovače v části Připojení napájení.
Rozsah vstupního napětí 380V-440V 400V 441V-490V 460V 491V-550V 525V 551V-625V 575V 626V-660V 660V 661V-690V 690V
Tabulka 3.19
Svorky NAMUR NAMUR je mezinárodní asociace uživatelů automatizačních technologií ve zpracovatelském průmyslu, primárně německých chemických a farmaceutických podniků. Pokud zvolíte tuto možnost, svorky budou uspořádány a označeny podle specifikací standardu NAMUR pro vstupní a výstupní svorky měniče. Tato situace vyžaduje kartu MCB 112 s PTC termistorem a reléovou kartu MCB 113.
Proudový chránič Používá metodu vyvážení jádra ke sledování zemních proudů v uzemněných systémech a v uzemněných systémech s vysokým odporem (v terminologii IEC systémy TN a TT). Existuje předběžné varování (50 % žádané hodnoty hlavního poplachu) a žádaná hodnota hlavního poplachu. Ke každé žádané hodnotě je přiřazeno poplachové relé SPDT pro externí použití. Vyžaduje externí proudový transformátor „s oknem“ (dodávka a instalace zákazníkem).
Integrován v obvodu bezpečného zastavení
měniče IEC 60755 zařízení typu B sleduje AC, pulzní DC a
DC zemní proudy LED indikátor zemního proudu v rozsahu 10–100
% žádané hodnoty Paměť poruch
Tlačítko TEST / RESET
Monitor izolačního odporu Monitoruje izolační odpor v neuzemněných systémech (v terminologii IEC systémy IT) mezi systémovými fázovými vodiči a zemí. Existuje předběžné ohmické varování a žádaná hodnota hlavního poplachu pro úroveň izolace. Ke každé žádané hodnotě je přiřazeno poplachové relé SPDT pro externí použití. Poznámka: Ke každému neuzem­něnému systému (IT) lze připojit pouze jeden monitor.
Integrován v obvodu bezpečného zastavení
měniče Zobrazení ohmické hodnoty izolačního odporu na
LCD displeji Paměť poruch
Tlačítka INFO, TEST a RESET
Vybraná odbočka
3
3
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 39
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
Nouzové zastavení IEC s bezpečnostním relé Pilz Zahrnuje 4vodičový nouzový vypínač namontovaný na přední straně krytí a relé Pilz, které monitoruje ve spojitosti s obvodem bezpečného zastavení a síťovým stykačem umístěným ve skříni doplňků.
Bezpečné zastavení + relé Pilz Poskytuje řešení pro doplněk Nouzové zastavení bez stykače u měničů s rámy F.
Ruční spouštěče motorů Poskytuje 3fázové napájení pro el. ventilátory potřebné u větších motorů. Energie pro startéry se bere ze strany zátěže dodaného stykače, jističe nebo odpojovače. Před každým spouštěčem motoru je umístěna pojistka, a je-li napájení měniče vypnuté, vypne se také. Povoleny jsou max. dva spouštěče (jeden v případě, kdy je objednán 30A obvod chráněný pojistkou). Integrován v obvodu bezpečného zastavení měniče. Funkce měniče:
Vypínač
Ochrana proti zkratu a proti přetížení s funkcí
testu Funkce ručního vynulování
30A, pojistkami chráněné svorky
3fázové napájecí síťové napětí pro napájení
pomocných zařízení zákazníka Není k dispozici, pokud jsou vybrány dva ruční
spouštěče motorů. Svorky jsou vypnuty, pokud je vypnuto napájení
měniče. Energie pro pojistkami chráněné svorky se bere
ze strany zátěže dodaného stykače, jističe nebo odpojovače.
24V DC zdroj napájení
5 A, 120 W, 24 V DC
Chráněn proti výstupnímu nadproudu, přetížení,
zkratům a nadměrné teplotě. Pro napájení pomocných zařízení zákazníka jako
jsou čidla, PLC V/V, stykače, teplotní sondy, indikátory nebo jiná elektronická zařízení.
Diagnostika zahrnuje kontakt bez čisticího
proudu, zelenou kontrolku DC a červenou kontrolku přetížení.
Externí sledování teploty Určeno pro sledování teploty externích systémových komponent, např. vinutí nebo ložisek motoru. Je vybaveno pěti univerzálními vstupními moduly. Moduly jsou integrovány do obvodu bezpečného zastavení měniče a mohou být sledovány sítí Fieldbus (musí být zakoupen samostatný spojovací modul).
Univerzální vstupy (5) Typy signálu:
Vstupy RTD (včetně PT100), 3vodičové nebo
4vodičové Termočlánek
Analogový proudový nebo analogový napěťový
Další vlastnosti:
Jeden univerzální výstup, který lze nakonfigurovat
jako napěťový nebo proudový. Dvě výstupní relé (spínací)
Duální LCD displej a LED diagnostika
Detekce přerušení připojení snímače, zkratu a
chybné polarity Software pro nastavování rozhraní
3.5 Elektrická instalace
3.5.1 Připojení napájení
Kabeláž a pojistky
POZNÁMKA!
Obecné informace o kabelech Veškerá kabeláž musí vyhovovat platným národním a místním předpisům pro průřezy kabelů a okolní teplotu. Aplikace vyhovující UL vyžadují měděné vodiče pro teplotu 75 °C. Měděné vodiče pro teplotu 75 a 90 °C jsou teplotně přijatelné pro měnič kmitočtu, který bude použit při aplikacích neodpovídajících UL.
Připojení napájecích kabelů jsou umístěna dle obrázku níže. Průřezy kabelů musí odpovídat jmenovitým hodnotám proudu a místní legislativě. Podrobnosti naleznete v části Technické údaje.
Pro ochranu měniče kmitočtu je nutno použít doporučené pojistky nebo musí být měnič vybaven integrovanými pojistkami. Doporučené pojistky jsou uvedeny v tabulkách v části Pojistky. Pojistky musí vždy odpovídat místní legislativě.
Síťové vodiče jsou připojeny k hlavnímu vypínači - pokud je jím měnič vybaven.
Obrázek 3.45
40 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
U V W
175ZA114.10
VU W
96 97 98
96 97 98
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Kabel motoru musí být stíněný/pancéřovaný. Pokud by byl použit nestíněný/nepancéřovaný kabel, nebyly by splněny některé požadavky elektromagnetické kompatibility (EMC). Aby byly splněny specifikace EMC, použijte stíněné/ pancéřované kabely. Další informace naleznete v části Specifikace EMC v Příručce projektanta .
Správné dimenzování průřezu a délky motorových kabelů naleznete v části Obecné technické údaje.
3
3
Stínění kabelů: Nepoužívejte instalaci se skroucenými konci stínění. Ty snižují účinek stínění při vyšších kmitočtech. Je-li nezbytné narušit stínění, aby bylo možno instalovat odpojovač motoru nebo stykač motoru, stínění musí pokračovat s nejnižší možnou impedancí.
Připojte stínění motorového kabelu k oddělovací destičce měniče kmitočtu a ke kovové části motoru.
Stínění musí být připojeno co největší plochou (kabelové svorky). Toho se docílí u měniče kmitočtu pomocí dodaných montážních pomůcek.
Délky a průřezy kabelů: Měnič kmitočtu byl testován na elmg. kompatibilitu s danou délkou kabelu. Kabel motoru by měl být co nejkratší, aby se snížila hlučnost a svodové proudy.
Spínací kmitočet: Pokud se měniče kmitočtu používají společně se sinusovými filtry pro snížení hluku motoru, spínací kmitočet musí být nastaven podle návodu v 14-01 Spínací kmitočet.
96 97 98 99
Č.
svork
y
U V W
U1 V1 W1
W2U2 V2 6 vodičů od motoru
1
Napětí motoru 0-100 % síťového
PE
)
napětí. 3 vodiče od motoru
Zapojení do trojúhelníku
1
PE
)
Obrázek 3.46
Tabulka 3.20
1)
Ochranné zemnicí spojení
POZNÁMKA!
U motorů bez mezifázové izolace nebo bez jiného zesílení izolace vhodného pro provoz se zdrojem napětí (jako je např. měnič kmitočtu) zapojte na výstup měniče kmitočtu sinusový filtr.
U1 V1 W1
1
Zapojení do hvězdy U2, V2, W2
PE
)
Vodiče U2, V2 a W2 musí být propojeny odděleně.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 41
DOWN
DOWN DOWN
DOWN
R/L1 91
S/L2 92
FASTENER TORQUE: M10 19 NM (14 FT-LB
T/L3 93
FASTENER TORQUE: M8 9.6 NM (7 FT-LB)
FASTENER TORQUE: M8 9.6 NM (7 FT-LB)
FASTENER TORQUE: M1019 NM (14 FT-LB)
-DC 88
+DC 89
-R 81
+R 82
U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
130BB015.10
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
130BB016.10
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
FASTENER
TORQUE.
M10 19 NM (14 FT-LB)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FASTENER TORQUE:
FASTENER TORQUE: M10 19 NM (7 FT-LB)
FASTENER TORQUE:
-DV 88
-R 81
+R 82
U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
+DC 89
M8 9.6 NM (7 FT-LB)
M8 9.6 NM (7 FT-LB)
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.47 Kompakt IP 21 (NEMA 1) a IP 54 (NEMA 12), rám D1
Pomocné relé 5) Brzda
1)
Obrázek 3.48 Kompakt IP 21 (NEMA 1) a IP 54 (NEMA 12) s odpojovačem, pojistkou a RFI filtrem, rám D2
01 02 03 -R +R
04 05 06 81 82
2) Teplotní spínač 6) Pojistka SMPS (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek)
106 104 105 7) Pomocný ventilátor
3) Vedení 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Pojistka ventilátoru (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek) L1 L2 L3 9) Ochranná zem
4) Sdílení zátěže 10) Motor
-DC +DC U V W 88 89 96 97 98 T1 T2 T3
Tabulka 3.21
42 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BB017.10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
130BB018.10
FASTEMER TORQUE: M10 19 NM (14 FT-LB)
FASTEMER TORQUE: M8 9.6 NM (7 FT-LB)
R/L1 91
-DC 88
+DC 89
FASTEMER TORQUE: M8 9.6 NM (7 FT-LB)
FASTEMER TORQUE: M10 19 NM (14 FT-LB)
R 81
+DR 82
U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
S/L2 92
T/L3 93
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.49 Kompakt IP 00 (šasi), rám D3
Obrázek 3.50 Kompakt IP 00 (šasi) s odpojovačem, pojistkou a RFI filtrem, rám D4
Pomocné relé 5) Brzda
1) 01 02 03 -R +R 04 05 06 81 82
2) Teplotní spínač 6) Pojistka SMPS (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek) 106 104 105 7) Pomocný ventilátor
3) Vedení 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Pojistka ventilátoru (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek) L1 L2 L3 9) Ochranná zem
4) Sdílení zátěže 10) Motor
-DC +DC U V W 88 89 96 97 98 T1 T2 T3
Tabulka 3.22
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 43
130BA455.10
M10 19 NM (14 FT -LB)
T2 97
W/T3 98
ZEMNÍSVORKY
3
Instalace
Obrázek 3.51 Umístění zemnicích svorek IP00, rámy D
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.52 Umístění zemnicích svorek IP21 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 12)
POZNÁMKA!
D2 a D4 jsou uvedeny jako příklady. D1 a D3 jsou rovnocenné.
44 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BB019.10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
130BB020.10
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.53 Kompakt IP 21 (NEMA 1) a IP 54 (NEMA 12) rám E1
Obrázek 3.54 Kompakt IP 00 (šasi) s odpojovačem, pojistkou a RFI filtrem, rám E2
Pomocné relé 5) Sdílení zátěže
1) 01 02 03 -DC +DC
04 05 06 88 89
2) Teplotní spínač 6) Pojistka SMPS (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek) 106 104 105 7) Pojistka ventilátoru (obj. č. naleznete v tabulkách pojistek)
3) Vedení 8) Pomocný ventilátor R S T 100 101 102 103 91 92 93 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L3 9) Ochranná zem
4) Brzda 10) Motor
-R +R U V W 81 82 96 97 98 T1 T2 T3
Tabulka 3.23
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 45
3
Instalace
Obrázek 3.55 Umístění zemnicích svorek IP00, rámy E
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
46 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
+DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14 FT -LB)
+DC 89
130BA860.10
1
5
4
3
2
8
10
9
FUSE
C J3
ONNECT
CH22 CH22 CH22
CTI25MB
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14 FT -LB)
CTI25MB
CH22 CH22 CH22
7
6
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.56 Skříň usměrňovače, rám F1, F2, F3 a F4
1)
24 V DC, 5 A 5) Sdílení zátěže Výstupní odbočky T1 -DC +DC Teplotní spínač 88 89 106 104 105 6) Pojistky řídicího transformátoru (2 nebo 4 ks). Obj. č. naleznete v tabulkách
pojistek.
2) Ruční spouštěče motorů 7) Pojistka SMPS. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
3) Výkonové svorky chráněné 30A pojistkou 8) Pojistky ručního regulátoru motoru (3 nebo 6 ks). Obj. č. naleznete v tabulkách
pojistek.
4) Vedení 9) Pojistky vedení, rám F1 a F2 (3 ks). Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek. R S T 10) Výkonové svorky chráněné 30A pojistkou L1 L2 L3
Tabulka 3.24
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 47
2
5
6
4, 8, 9
130BA861.11
1
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.57 Skříň střídače, rám F1 a F3
Externí sledování teploty 6) Motor
1)
2) Pomocné relé U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Pojistka NAMUR. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
4) Pomocný
ventilátor 100 101 102 103 9) Pojistky SMPS. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek. L1 L2 L1 L2
5) Brzda
-R +R 81 82
8) Pojistky ventilátoru. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
Tabulka 3.25
48 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.58 Skříň střídače, rám F2 a F4
Externí sledování teploty 6) Motor
1)
2) Pomocné relé U V W
01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Pojistka NAMUR. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
4) Pomocný
8) Pojistky ventilátoru. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
ventilátor 100 101 102 103 9) Pojistky SMPS. Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek. L1 L2 L1 L2
5) Brzda
-R +R 81 82
Tabulka 3.26
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 49
2
3
4
5
6
7
1
130BA853.12
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.59 Skříň doplňků, rám F3 a F4
1)
Svorka relé Pilz 4) Bezpečnostní pojistka cívky s relé PILZ
2) Svorka RCD nebo IRM Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek.
3) Síť 5) Pojistky vedení, F3 a F4 (3 ks) R S T Obj. č. naleznete v tabulkách pojistek. 91 92 93 6) Cívka stykače (230 V AC). Rozpínací a spínací pomocné kontakty
(poskytne zákazník)
L1 L2 L3 7) Řídicí svorky jističe pro vypnutí pomocným proudem (230 V AC
nebo 230 V DC)
Tabulka 3.27
50 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.5.2 Uzemnění
Při instalování měniče kmitočtu je nutno dodržet níže uvedené pokyny, aby bylo zajištěno vysokofrekvenční odrušení (EMC).
Bezpečnostní zemnění: Měnič kmitočtu má vysoký
svodový proud a musí být z bezpečnostních důvodů řádně uzemněn. Dodržujte místní bezpeč­nostní předpisy.
Vysokofrekvenční uzemnění: Zemnicí vodič musí
být co nejkratší.
Jednotlivé zemnicí systémy se připojí na vodič s nejnižší možnou impedancí. Nejnižší možná impedance vodiče se dosáhne co nejkratším vodičem s co největší možnou povrchovou plochou. Kovové skříně různých přístrojů jsou namontovány na zadní desce skříně a využívají tak nejnižší možnou vysokof­rekvenční impedanci. Tím se zamezí vzniku různých vysokofrekvenčních (VF) napětí u jednotlivých přístrojů a riziku rušivých proudů ve spojovacích kabelech mezi těmito přístroji. Rádiové rušení se tím sníží. K dosažení nízké vysokofrekvenční impedance se použijí upevňovací šrouby přístrojů jako vysokofrekvenční připojení k zadní desce. V místech upevnění je třeba odstranit izolační barvu apod.
1)
Není k dispozici pro měniče kmitočtu 525-600/690 V v rámech D, E a F. V pozici OFF jsou interní vysokofrekvenční kapacity (filtrační kondenzátory) mezi kostrou a stejnosměrným meziobvodem odpojeny, aby se zabránilo poškození stejnosměrného meziobvodu a omezily se zemní kapacitní proudy (podle IEC 61800-3). Viz také aplikační poznámka VLT on IT mains, MN.90.CX.02. Je důležité použít monitory izolace určené pro výkonovou elektroniku (IEC 61557-8).
3.5.5 Moment
Při dotahování elektrických spojení je důležité je dotáhnout správným momentem. Příliš malý nebo velký moment může způsobit špatné elektrické spojení. Pro zajištění správného momentu použijte momentový klíč.
3
3
Dodatečná ochrana (RCD)
3.5.3
Za předpokladu, že budou dodrženy místní bezpečnostní předpisy, lze jako dodatečnou ochranu použít proudové chrániče, vícenásobné ochranné zemnění nebo zemnění.
V případě poruchy uzemnění se stejnosměrná složka může změnit na svodový proud.
Při použití proudových chráničů je nutno dodržet místní předpisy. Relé musejí být vhodná pro ochranu třífázových zařízení s můstkovým usměrňovačem a pro rychlé vybíjení při zapnutí napájení.
Viz též část Zvláštní podmínky v Příručce pro projektanty.
Měniče s vypínačem RFI
3.5.4
Izolované napájení Je-li měnič kmitočtu napájen z izolovaného síťového zdroje (sítě IT, volný trojúhelník a uzemněný trojúhelník) nebo ze sítě TT/TN-S s uzemněnou žílou, doporučujeme vypnout vypínač RFI (OFF) 1) prostřednictvím 14-50 RFI filtr na měniči a prostřednictvím 14-50 RFI filtr na filtru. Další informace naleznete v IEC 364-3. V případě, že je vyžadována optimální elektromagnetická kompatibilita, jsou připojeny paralelní motory nebo délka motorového kabelu je větší než 25 m, doporučujeme nastavit 14-50 RFI filtr na [ON].
Obrázek 3.60 K dotahování šroubů vždy použijte momentový
klíč.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 51
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W
130HA036.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
Velikost rámečku D Síť
E Síť
F Síť
Tabulka 3.28 Moment pro svorky
Stíněné kabely
3.5.6
Svorka Moment Velikost
Motor
Sdílení zátěže Brzda
Motor Sdílení zátěže Brzda 8,5-20,5 Nm
Motor
Sdílení zátěže Brzda Regen
19-40 Nm (168-354 in­lbs) 8,5-20,5 Nm (75-181 in-lbs) 19-40 Nm (168-354 in­lbs)
(75-181 in-lbs) 19-40 Nm (168-354 in­lbs) 19-40 Nm (168-354 in­lbs) 8,5-20,5 Nm (75-181 in-lbs) 8,5-20,5 Nm (75-181 in-lbs)
svorníku
M10
M8
M10
M8
M10
M10 M8 M8
Číslo svorky 96, 97, 98, 99 Sít U/T1, V/T2, W/T3
Tabulka 3.29
Svorka U/T1/96 připojena k
fázi U
Svorka V/T2/97 připojena k
fázi V
Svorka W/T3/98 připojena k
fázi W
Tabulka 3.30
Směr otáčení lze změnit záměnou dvou fází kabelu k motoru nebo změnou nastavení 4-10 Směr otáčení motoru.
Funkce
Země
Kontrolu směru otáčení motoru lze provést pomocí 1-28 Motor Rotation Check a následujících kroků na displeji.
POZNÁMKA!
Danfoss doporučuje použít stíněné kabely mezi LCL filtrem a jednotkou AFE. Nestíněné kabely mohou být použity mezi transformátorem a vstupní stranou LCL filtru.
Je důležité, aby byly stíněné a pancéřované kabely připojeny správně, aby byla zajištěna vysoká odolnost vůči elmg. rušení a nízké emise.
Připojení může být provedeno pomocí kabelových hrdel nebo svorek:
Kabelová hrdla EMC: Běžně dostupná kabelová
hrdla lze použít k zajištění optimálního připojení z hlediska elmg. kompatibility.
Kabelová svorky EMC: Svorky umožňují snadné
připojení a dodávají se s měničem.
3.5.7
Motorový kabel
Motor musí být připojen ke svorkám U/T1/96, V/T2/97, W/ T3/98. Uzemnění ke svorce 99. K měniči kmitočtu je možné připojit všechny typy standardních třífázových asynch­ronních motorů. Tovární nastavení je po směru chodu hodinových ručiček u výstupu měniče kmitočtu zapojeného následovně:
Požadavky na rám F Požadavky na F1/F3: Počty fázových kabelů motoru musí být násobkem 2, tj. 2, 4, 6 nebo 8 (1 kabel není povolen), aby byl připojen stejný počet vodičů k oběma svorkám modulu střídače. Kabely musí mít stejnou délku s tolerancí 10% mezi svorkami modulu střídače a prvním společným bodem fáze. Doporučeným společným bodem jsou svorky motoru.
Požadavky na F2/F4 : Počty fázových kabelů motoru musí být násobkem 3, tj. 3, 6, 9 nebo 12 (1 nebo 2 kabely nejsou povoleny), aby byl připojen stejný počet vodičů k oběma svorkám modulu střídače. Kabely musí mít stejnou délku s tolerancí 10% mezi svorkami modulu střídače a prvním společným bodem fáze. Doporučeným společným bodem jsou svorky motoru.
Požadavky na výstupní rozváděcí skříňku: Délka, min. 2,5 metru, a počet kabelů musí být stejné od jednotlivých modulů střídače ke společné svorce v rozváděcí skříňce.
POZNÁMKA!
Pokud renovace vyžaduje použití nestejného počtu kabelů na fázi, obraťte se na výrobce, od kterého získáte dokumentaci či informace o použití skříně se vstupem shora nebo zdola.
52 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
175ZT975.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.5.8 Kabel brzdy Měniče s brzdným střídačem instalovaným z výroby
(Pouze standard s písmenem B na 18. pozici kódu).
Připojovací kabel brzdného rezistoru musí být stíněný a max. délka od měniče kmitočtu ke stejnosměrné sběrnici je omezena na 25 m.
Číslo svorky Funkce 81, 82 Svorky brzdného rezistoru
Tabulka 3.31
Připojovací kabel brzdného rezistoru musí být stíněný. Stínění připojte pomocí kabelových svorek k vodivé zadní desce na měniči kmitočtu a ke kovové skříni brzdného rezistoru. Průřez kabelu k brzdnému rezistoru dimenzujte tak, aby odpovídal momentu brzdy. Další informace ohledně bezpečné montáže najdete také v příručkách Pokyny pro použití brzdných odporů, MI.90.Fx.yy a MI.50.Sx.yy.
VAROVÁNÍ
Pamatujte, že v závislosti na napájecím napětí se na svorkách může vyskytnout stejnosměrné napětí až 1 099 V.
3.5.10 Stínění proti elektrickému rušení
Před montáží síťového napájecího kabelu namontujte kovový kryt zajišťující optimální ochranu proti elmg. rušení.
POZNÁMKA: Kovový kryt chránící proti elmg. rušení je zahrnut pouze u měničů s RFI filtrem.
3
3
Požadavky na rám F Brzdné odpory musí být připojeny ke svorkám brzdy v jednotlivých modulech střídače.
Sdílení zátěže
3.5.9
Číslo svorky Funkce 88, 89 Sdílení zátěže
Tabulka 3.32
Připojovací kabel musí být stíněný a maximální délka od měniče kmitočtu ke stejnosměrné sběrnici je 25 metrů. Sdílení zátěže umožňuje spojit stejnosměrné meziobvody několika měničů kmitočtu.
VAROVÁNÍ
Pamatujte prosím, že na svorkách se může vyskytnout stejnosměrné napětí až 1 099 V. Sdílení zátěže vyžaduje další zařízení a dodržení bezpeč­nostních předpisů. Další informace naleznete v Návodu k použití sdílení zátěže MI.50.NX.YY.
Obrázek 3.61 Montáž stínění proti elmg. rušení.
3.5.11
Síť musí být připojena ke svorkám 91, 92 a 93. Uzemnění je připojeno ke svorce vpravo od svorky 93.
Číslo svorky 91, 92, 93 94
Připojení k síti
Funkce Síť R/L1, S/L2, T/L3 Země
Tabulka 3.33
POZNÁMKA!
Zkontrolujte, zda síťové napětí měniče odpovídá síťovému napětí uvedeném na typovém štítku.
Zkontrolujte, zda napájecí zdroj dodává měniči potřebný proud.
Pokud měnič není vybaven vestavěnými pojistkami, zkontrolujte, zda jsou pojistky správně dimenzovány.
VAROVÁNÍ
Uvědomte si, že odpojení sítě nemusí měnič kmitočtu izolovat vzhledem k připojení k meziobvodu.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 53
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3.5.12 Napájení externího ventilátoru
Rám D-E-F V případě, že je měnič kmitočtu napájen stejnosměrným zdrojem nebo když musí být ventilátor spouštěn nezávisle na zdroji napájení, lze použít externí zdroj napájení. Připojuje se na výkonovou kartu.
Číslo svorky Funkce 100, 101 102, 103
Tabulka 3.34
Konektor umístěný na výkonové kartě zajišťuje připojení síťového napětí pro chladicí ventilátory. Ventilátory jsou z výroby zapojeny tak, aby byly napájeny ze společného AC vedení (propojky mezi 100-102 a 101-103). Je-li zapotřebí externí zdroj, propojky se odstraní a zdroj se zapojí mezi svorky 100 a 101. Pro ochranu použijte 5A pojistku. U aplikací vyhovujících požadavkům UL použijte pojistku LittleFuse KLK-5 nebo ekvivalentní.
Soulad se směrnicemi UL
3.5.13
Ochrana větve obvodu: Aby byla instalace chráněna před rizikem poruchy elektroinstalace či vzniku požáru, musí být všechny větve v instalaci, spínací technika, stroje a podobně chráněny proti
P90-P200
P250-P400 380-500 V typ gR
Pomocný zdroj S, T Interní zdroj S, T
Pojistky
380-500 V typ gG
zkratu a nadproudu podle národních nebo mezinárodních předpisů.
Ochrana proti zkratu: Měnič kmitočtu je třeba chránit proti zkratu, aby se předešlo riziku poruchy elektroinstalace nebo vzniku požáru. Společnost Danfoss doporučuje použít níže uvedené pojistky, aby byla chráněna obsluha či jiné zařízení v případě vnitřní závady měniče. Měnič kmitočtu poskytuje úplnou ochranu proti zkratu v případě zkratu na výstupu motoru.
Ochrana proti nadproudu Zajistěte ochranu proti přetížení, abyste zamezili riziku vzniku požáru způsobeného přehřátím kabelů v instalaci. Měnič kmitočtu je vybaven vnitřní ochranou proti nadproudu, kterou lze použít jako ochranu proti přetížení před měničem (s výjimkou UL aplikací). Viz 4-18 Proudové om.. Mimoto lze jako ochranu proti nadproudu v instalaci použít pojistky nebo jističe. Ochranu proti nadproudu je vždy nutno provést ve shodě s národními předpisy.
Nesoulad s UL
Pokud není nutno dosáhnout shody s UL/cUL, doporu­čujeme použít následující pojistky, které zajistí shodu s EN50178: Nedodržení doporučení může vést ke zbytečnému poškození měniče kmitočtu v případě poruchy.
Tabulka 3.35
Soulad se směrnicemi UL 380-500 V, rámečky D, E a F
Níže uvedené pojistky jsou vhodné pro použití v obvodech dodávajících efektivní proud 100 000 A (symetricky), 240 V, nebo 480 V, nebo 500 V, nebo 600 V, podle jmenovitého
napětí. Při použití správných pojistek bude hodnota jmenovitého zkratového proudu měniče činit 100 000 Arms.
54 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Bussmann
kW
90 FWH-
110 FWH-
132 FWH-
160 FWH-
200 FWH-
Tabulka 3.36 Rámeček D, síťové pojistky, 380-500 V
kW Bussmann PN* Jmenovitý výkon Ferraz Siba 250 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 315 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 355 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 400 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
Tabulka 3.37 Rámeček E, síťové pojistky, 380-500 V
E1958
JFHR2**
300
350
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS­300 JJS­350 JJS­400 JJS­500 JJS­600
SIBA
E180276
JFHR2
2061032. 315
2061032.
35
2061032.
4
2061032.
5
2062032.
63
LittelFuse
E71611
JFHR2**
L50S-300 6.6URD30D08
L50S-350 6.6URD30D08
L50S-400 6.6URD30D08
L50S-500 6.6URD30D08
L50S-600 6.6URD32D08
Ferraz-
Shawmut
E76491
JFHR2
A0315
A0350
A0400
A0500
A630
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
NOS-
300
NOS-
350
NOS-
400
NOS-
500
NOS-
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M3017 170M3018
170M3018 170M3018
170M4012 170M4016
170M4014 170M4016
170M4016 170M4016
Vnitřní
Volitelný
doplněk
Bussmann
3
3
kW 450 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 500 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 560 170M7082 2 000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 630 170M7082 2 000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 710 170M7083 2 500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083 800 170M7083 2 500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083
Tabulka 3.38 Rámeček F, síťové pojistky, 380-500 V
kW 450 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32.1000 500 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32.1000 560 170M6467 1 400 A, 700 V 20 681 32.1400 630 170M6467 1 400 A, 700 V 20 681 32.1400 710 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32.1000 800 170M6467 1 400 A, 700 V 20 681 32.1400
Tabulka 3.39 Rámeček F, pojistky meziobvodu modulu střídače, 380-500 V
*Uvedené pojistky 170M Bussmann používají vizuální indikátor -/80. Pro externí použití lze použít pojistky s indikátorem -TN/80 typ T, -/110 nebo TN/110 typ T stejné
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Siba Interní doplněk Bussmann
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Siba
**Ke shodě s požadavky UL lze použít libovolné uvedené pojistky min. 500 V UL s odpovídajícím jmenovitým proudem.
velikosti a proudu.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 55
Instalace
525-690 V, rámečky D, E a F
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
Bussmann
kW
37 170M3013 125 2061032.125 6.6URD30D08A0125 170M3015 45 170M3014 160 2061032.16 6.6URD30D08A0160 170M3015 55 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 75 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 90 170M3016 250 2061032.25 6.6URD30D08A0250 170M3018 110 170M3017 315 2061032.315 6.6URD30D08A0315 170M3018 132 170M3018 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M3018 160 170M4011 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M5011 200 170M4012 400 2061032.4 6.6URD30D08A0400 170M5011 250 170M4014 500 2061032.5 6.6URD30D08A0500 170M5011 315 170M5011 550 2062032.55 6.6URD32D08A550 170M5011
Tabulka 3.40 Rámeček D, 525-690 V
kW Bussmann PN* Jmenovitý výkon Ferraz Siba 355 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 400 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 500 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 560 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
Tabulka 3.41 Rámeček E, 525-690 V
E125085
JFHR2
A
SIBA
E180276
JFHR2
Ferraz-Shawmut
E76491
JFHR2
Vnitřní
Volitelný doplněk
Bussmann
kW 630 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 710 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 800 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 900 170M7081 1 600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 1 000 170M7082 2 000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 1200 170M7083 2 500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083
Tabulka 3.42 Rámeček F, síťové pojistky, 525-690 V
kW 630 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32. 1000 710 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32. 1000 800 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32. 1000 900 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32. 1000 1 000 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32. 1000 1200 170M8611 1 100 A, 1 000 V 20 781 32.1000
Tabulka 3.43 Rámeček F, pojistky meziobvodu modulu střídače, 525-690 V
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Siba Interní doplněk Bussmann
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Siba
*Uvedené pojistky 170M Bussmann používají vizuální indikátor -/80. Pro externí použití lze použít pojistky s indikátorem -TN/80 typ T, -/110 nebo TN/110 typ T stejné velikosti a proudu.
Vhodné pro použití v obvodech dodávajících při ochraně výše uvedenými pojistkami maximální efektivní proud 100 000 A (symetricky), 500/600/690 V.
56 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Doplňkové pojistky
Rámeček Bussmann PN* Jmenovitý výkon D, E a F KTK-4 4 A, 600 V
Tabulka 3.44 Pojistka SMPS
Velikost/Typ P90K-P250, 380-500 V KTK-4 4 A, 600 V P37K-P400, 525-690 V KTK-4 4 A, 600 V P315-P800, 380-500 V KLK-15 15 A, 600 V P500-P1M2, 525-690 V KLK-15 15 A, 600 V
Tabulka 3.45 Pojistky ventilátoru
Velikost/Typ Bussmann PN* Jmenovitý výkon Alternativní pojistky
Pojistka 2,5-4,0 A P450-P800, 380-500 V LPJ-6 SP nebo SPI 6 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
P630-P1M2, 525-690 V LPJ-10 SP nebo SPI 10 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
Pojistka 4,0-6,3 A P450-P800, 380-500 V LPJ-10 SP nebo SPI 10 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
P630-P1M2, 525-690 V LPJ-15 SP nebo SPI 15 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
Pojistka 6,3-10 A P450-P800600 HP-1 200
HP, 380-500 V
P630-P1M2, 525-690 V LPJ-20 SP nebo SPI 20 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
Pojistka 10-16 A P450-P800, 380-500 V LPJ-25 SP nebo SPI 25 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
P630-P1M2, 525-690 V LPJ-20 SP nebo SPI 20 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
Bussmann PN* LittelFuse Jmenovitý výkon
duálním prvkem, zpoždění,
6A
duálním prvkem, zpoždění,
10 A
duálním prvkem, zpoždění,
10 A
duálním prvkem, zpoždění,
15 A
LPJ-15 SP nebo SPI 15 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
duálním prvkem, zpoždění,
15 A
duálním prvkem, zpoždění,
20 A
duálním prvkem, zpoždění,
25 A
duálním prvkem, zpoždění,
20 A
3
3
Tabulka 3.46 Pojistky ručního regulátoru motoru
Rámeček Bussmann PN* Jmenovitý výkon Alternativní pojistky F LPJ-30 SP nebo SPI 30 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
duálním prvkem, zpoždění, 30 A
Tabulka 3.47 Svorka chráněná 30A pojistkou
Rámeček F LPJ-6 SP nebo SPI 6 A, 600 V Všechny uvedené - třída J s
Tabulka 3.48 Pojistka transformátoru
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Alternativní pojistky
duálním prvkem, zpoždění, 6 A
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 57
Instalace
Rámeček Bussmann PN* Jmenovitý výkon F GMC-800MA 800 mA, 250 V
Tabulka 3.49 Pojistka NAMUR
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
Rámeček F LP-CC-6 6 A, 600 V Všechny uvedené třída CC, 6A
Tabulka 3.50 Bezpečnostní pojistka cívky s relé PILZ
Bussmann PN* Jmenovitý výkon Alternativní pojistky
3.5.14 Odpojovače sítě - rámeček D, E a F
Rámeček Výkon Typ 380-500V
D1/D3 P90K-P110 ABB OT200U12-91 D2/D4 P132-P200 ABB OT400U12-91
E1/E2 P250 ABB OETL-NF600A E1/E2 P315-P400 ABB OETL-NF800A
F3 P450 Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP F3 P500-P630 Merlin Gerin NRKF36000S20AAYP F4 P710-P800 Merlin Gerin NRKF36000S20AAYP
525-690V
D1/D3 P90K-P132 ABB OT200U12-91 D2/D4 P160-P315 ABB OT400U12-91
E1/E2 P355-P560 ABB OETL-NF600A
F3 P630-P710 Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP F3 P800 Merlin Gerin NRKF36000S20AAYP F4 P900-P1M2 Merlin Gerin NRKF36000S20AAYP
Tabulka 3.51
Rámeč
ek Výkon a napětí Typ Výchozí nastavení jističe
Úroveň vypnutí [A] Čas [s]
P450 380-500 V a P630-P710
F3
P500-P630 380-500 V a P800
F3
P710 380-500 V a P900-P1M2
F4
F4 P800 380-500 V
Tabulka 3.52 Jističe pro rámeček F
3.5.15
Měniče s vypínačem RFI
525-690 V
525-690 V
525-690 V
Merlin Gerin
NPJF36120U31AABSCYP 1200 0,5
Merlin Gerin
NRJF36200U31AABSCYP 2000 0,5
Merlin Gerin
NRJF36200U31AABSCYP 2000 0,5
Merlin Gerin
NRJF36250U31AABSCYP 2500 0,5
kabelu je větší než 25 m, doporučujeme nastavit 14-50 RFI filtr na [ON].
1)
Izolované napájení Je-li měnič kmitočtu napájen z izolovaného síťového zdroje (sítě IT, volný trojúhelník a uzemněný trojúhelník) nebo ze sítě TT/TN-S s uzemněnou žílou, doporučujeme vypnout vypínač RFI (OFF) 1) prostřednictvím 14-50 RFI filtr na měniči a prostřednictvím 14-50 RFI filtr na filtru. Další informace naleznete v IEC 364-3. V případě, že je vyžadována optimální elektromagnetická kompatibilita, jsou připojeny paralelní motory nebo délka motorového
Není k dispozici pro měniče kmitočtu 525-600/690 V v rámech D, E a F. V pozici OFF jsou interní vysokofrekvenční kapacity (filtrační kondenzátory) mezi kostrou a stejnosměrným meziobvodem odpojeny, aby se zabránilo poškození stejnosměrného meziobvodu a omezily se zemní kapacitní proudy (podle IEC 61800-3). Viz také aplikační poznámka VLT on IT mains, MN.90.CX.02. Je důležité použít monitory izolace určené pro výkonovou elektroniku (IEC 61557-8).
58 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
175ZA877.10
106 NC
104 C
105 NO
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.5.16 Izolace motoru
Pro délky kabelů motoru je doporučena maximální délka kabelu uvedená v tabulkách v části Obecné technické údaje, protože špičkové napětí může být až dvojnásobkem napětí v meziobvodu, 2,8násobkem síťového napětí, kvůli přenosovým jevům v kabelu motoru. Pokud má motor nižší jmenovitou izolaci, doporučujeme použít du/dt nebo sinusový filtr.
Jmenovité síťové napětí Izolace motoru UN 420 V 420 V < UN ≤ 500 V Zesílená ULL = 1 600 V 500 V < UN ≤ 600 V Zesílená ULL = 1 800 V 600 V < UN ≤ 690 V Zesílená ULL = 2 000 V
Tabulka 3.53
3.5.17
Všechny motory instalované s měniči FC 302 o výkonu 90 kW nebo vyšším by měly být vybaveny izolovanými ložisky NDE (Non-Drive End), která eliminují ložiskové proudy. K zajištění minimalizace ložiskových a hřídelových DE (Drive End) proudů je vyžadováno správné uzemnění měniče, motoru, poháněného stroje a motoru poháněného stroje.
Standardní opatření pro zmírnění rizik:
Ložiskové proudy motoru
1. Používejte izolovaná ložiska.
2. Dodržujte instalační postupy.
- Zkontrolujte sladění motoru a zátěže motoru.
- Dodržujte instalační pokyny pro zachování elmg. kompatibiity.
- Zesilte ochrannou izolaci tak, aby byla v izolaci vysokofrekvenční impedance vyšší než v napájecích kabelech.
- Zajistěte kvalitní vysokofrekvenční spojení mezi motorem a měničem kmitočtu např. stíněným kabelem s 360° připojením k motoru a měniči kmitočtu.
- Zajistěte, aby byla impedance od měniče kmitočtu k uzemnění budovy nižší, než je zemnicí impedance stroje. To může být obtížné u čerpadel.
- Realizujte přímé zemní spojení mezi motorem a motorem zátěže.
3. Snižte spínací kmitočet IGBT.
4. Upravte tvar signálu střídače, 60° AVM vs. SFAVM
5. Nainstalujte uzemňovací systém hřídele nebo použijte izolovanou spojku.
6. Použijte vodivé mazivo.
Standardní ULL = 1 300 V
7. Pokud je to možné, používejte min. nastavení otáček.
8. Zkuste zajistit, aby bylo síťové napětí vyváženo vůči zemi. To může být obtížné u systémů IT, TT, TN-CS nebo systémů s uzemněnou žílou.
9. Použijte dU/dt nebo sinusový filtr.
3.5.18 Teplotní spínač brzdného rezistoru
Velikost rámu D-E-F Moment: 0,5-0,6 Nm (5 in-lbs) Velikost šroubu: M3
Tento vstup se používá ke sledování teploty externího brzdného rezistoru. Pokud je vstup umístěn mezi svorky 104 a 106, měnič kmitočtu vypne při výstraze nebo poplachu 27, Brzda, IGBT. Pokud jsou spojeny svorky 104 a 105, měnič kmitočtu vypne při výstraze nebo poplachu 27, Brzda, IGBT. Musí být nainstalován spínač KLIXON, který je normálně zavřený. Není-li tato funkce použita, svorky 106 a 104 musejí být navzájem zkratovány. Rozpínací: 104-106 (propojka instalována z výroby) Spínací: 104-105
Číslo svorky 106, 104, 105 Teplotní spínač brzdného rezistoru.
Tabulka 3.54
Funkce
POZNÁMKA!
Pokud teplota brzdného rezistoru vystoupí příliš vysoko a teplotní spínač odpadne, měnič kmitočtu přestane brzdit. Motor se začne volně otáčet.
Obrázek 3.62
3.5.19 Vedení řídicích kabelů
Veďte všechny řídicí kabely podle obrázku. Nezapomeňte správně připojit stínění, aby byla zajištěna optimální odolnost vůči elmg. rušení.
Připojení sběrnice Fieldbus Připojení se provádí k příslušným doplňkům na řídicí kartě. Podrobnosti naleznete v příslušném návodu k použití sběrnice Fieldbus. Kabel musí být umístěn do příslušné dráhy uvnitř měniče a svázán s dalšími řídicími kabely (viz obrázky).
3
3
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 59
176FA246.10
U/T1 96
-DC 88
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
+DC 89
V/T2 97
W/13
130BB187.10
1
130BA867.10
Probus Option A
FC300 Service
130BB255.10
130BB256.10
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.65 Horní připojení pro sběrnici Fieldbus.
Obrázek 3.63 Vedení vodičů řídicí karty pro měnič D3. Vedení vodičů řídicí karty pro měnič D1, D2, D4, E1 a E2 využívají stejnou dráhu.
Obrázek 3.66
Obrázek 3.67
Obrázek 3.64 Vedení vodičů řídicí karty pro měnič F1/F3. Vedení vodičů řídicí karty pro měnič F2/F4 využívají stejnou dráhu.
V měničích s šasi (IP00) a NEMA 1 je také možné připojit sběrnici Fieldbus shora jak je uvedeno na následujících
Instalace externího, 24V stejnosměrného zdroje Moment: 0,5 - 0,6 Nm (5 in-lbs) Velikost šroubu: M3
obrázcích. U měniče NEMA 1 je potřeba odstranit krycí desku. Číslo sady pro připojení sběrnice Fieldbus shora: 176F1742
60 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
130BT311.10
130BT306.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Č. Funkce 35 (-), 36 (+) Externí napájení 24 V DC
Tabulka 3.55
Externí napájení 24 V DC lze použít jako nízkonapěťové napájení řídicí karty a libovolných instalovaných volitelných karet. Tím je umožněna úplná činnost LCP (včetně nastavení parametrů) bez připojení k síti. Uvědomte si, že když bude připojeno stejnosměrné napětí 24 V, bude vydáno varování o nízkém napětí; nedojde však k vypnutí.
VAROVÁNÍ
Použijte 24V DC napájení typu PELV, abyste zajistili správnou galvanickou izolaci (typu PELV) na řídicích svorkách měniče kmitočtu.
3.5.20 Přístup k řídicím svorkám
Všechny svorky řídicích kabelů jsou umístěny pod LCP. Jsou přístupné po otevření dveří u verze IP21/ 54 nebo po odstranění krytů u verze IP00 .
2. Vytáhněte kabel.
1)
Max. 0,4 x 2,5 mm
3
3
3.5.21
Připojení kabelu ke svorce:
Elektrická instalace, řídicí svorky
1. Odstraňte izolaci z 9 až 10 mm kabelu.
2.
Vložte šroubovák1) do čtvercového otvoru.
3. Zasuňte kabel do sousedního kruhového otvoru.
Obrázek 3.68
3.6 Příklady zapojení
3.6.1 Start/stop
Svorka 18 = 5-10 Svorka 18, Digitální vstup [8] Start Svorka 27 = 5-12 Svorka 27, Digitální vstup [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní)
Svorka 37 = Bezpečné zastavení
4. Vytáhněte šroubovák. Kabel je nyní upevněn ve svorce.
Vyjmutí kabelu ze svorky:
1.
Vložte šroubovák1) do čtvercového otvoru.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 61
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
3
Instalace
Obrázek 3.69
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Zrychlení/zpomalení
3.6.3
Svorky 29/32 = Zrychlení/zpomalení:
Svorka 18 = 5-10 Svorka 18, Digitální vstup Start [9] (výchozí)
Svorka 27 = 5-12 Svorka 27, Digitální vstup Uložení žád. hodnoty [19]
Svorka 29 = 5-13 Svorka 29, Digitální vstup Zrychlení [21]
Svorka 32 = 5-14 Svorka 32, Digitální vstup Zpomalení [22]
POZNÁMKA: Svorka 29 je pouze u modelu FC x02 (x=typ řady).
Pulzní start/stop
3.6.2
Svorka 18 = 5-10 Svorka 18, Digitální vstup [9] Pulzní start Svorka 27= 5-12 Svorka 27, Digitální vstup [6] Stop, inverzní
Svorka 37 = Bezpečné zastavení
Obrázek 3.71
Žádaná hodnota potenciometru
3.6.4
Žádaná hodnota napětí zadávaná pomocí potenciometru:
Zdroj žádané hodnoty 1 = [1] Analogový vstup 53 (výchozí)
Svorka 53, nízké napětí = 0 V Svorka 53, vysoké napětí = 10 V Svorka 53, nízká ž. h./zpětná vazba = 0 ot./min. Svorka 53, vysoká ž. h./zpětná vazba = 1500 ot./
min. Přepínač S201 = Vypnuto (U)
Obrázek 3.70
62 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BA154.11
+10 V/30 mA
1 k
Otáčky (ot./min.) P 6-15
Žádaná hodnota napětí P 6-11 10 V
Instalace
Obrázek 3.72
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 63
Switch Mode Power Supply
10Vdc 15mA
24Vdc 130/200mA
Analog Output 0/4-20 mA
50 (+10 V OUT)
S201
S202
ON/I=0-20mA
OFF/U=0-10V
+10 Vdc
-10 Vdc +10 Vdc
0/4-20 mA
-10 Vdc +10 Vdc 0/4-20 mA
53 (A IN)
54 (A IN )
55 (COM A IN )
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
12 (+24V OUT )
13 (+24V OUT )
18 (D IN)
19 (D IN )
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT )
24 V
24 V
OV
OV
29 (D IN/OUT )
32 (D IN )
33 (D IN )
37 (D IN )
5 6 7 8 5 6 7 8
11
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14
15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 18
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
P 5-00
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
ON=Terminated OFF=Open
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS-485
(COM RS-485) 61
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
RS - 485 Interface
S801
S801
5V
ON
ON
ON
1
1
1
2
2
2
CONTROL CARD CONNCECTION
130BB759.10
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.7.1 Elektrická instalace, Řídicí kabely
Obrázek 3.73
64 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
EXTERNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+ -
EXTERNAL BRAKE
EXTERNAL BRAKE
EXTERNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20 (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FAN AUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1 L1
L2 L2
100 101 102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER CABINET CUSTOMER CONNECTION DETAILS
130BB760.10
NAMUR Terminal Definition
2
81
82
EXTERNAL BRAKE
EXTERNAL BRAKE
W
U
V
4
96
97
98
81
82
R-
R+ R+
R-
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
3
Obrázek 3.74 Na schématu jsou zobrazeny všechny elektrické svorky bez doplňků. Svorka 37 je vstup použitý pro Bezpečné zastavení. Pokyny k instalaci funkce Bezpečného zastavení naleznete v části Instalace bezpečného zastavení v Příručce projektanta. Další informace naleznete v části Bezpečné zastavení a Instalace bezpečného zastavení.
1) F8/F9 = (1) sada svorek.
2) F10/F11 = (2) sada svorek.
3) F12/F13 = (3) sada svorek.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 65
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V DC
0 V DC
130BT106.10
PNP (Zdroj)
Zapojení digitálního vstupu
NPN (Chladič) Zapojení digitálního vstupu
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V DC
0 V DC
130BT107.11
130BT340.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
U velmi dlouhých ovládacích kabelů a analogových signálů může ve vzácných případech a v závislosti na instalaci dojít k výskytu zemních smyček 50/60 Hz způsobenému šumem ze síťových kabelů.
Pokud k tomu dojde, možná bude nutno přerušit stínění nebo vložit mezi stínění a šasi kondenzátor 100 nF.
Digitální a analogové vstupy a výstupy je třeba připojit ke společným vstupům měniče (svorky 20, 55, 39) odděleně, aby zemní proudy od obou skupin neovlivnily jiné skupiny. Například zapnutí digitálního vstupu může rušit analogový vstupní signál.
Vstupní polarita řídicích svorek
POZNÁMKA!
Řídicí kabely musí být stíněné/pancéřované.
Obrázek 3.77
Připojte vodiče dle Návodu k použití měniče kmitočtu. Nezapomeňte správně připojit stínění, aby byla zajištěna optimální odolnost vůči elmg. rušení.
Přepínače S201, S202 a S801
3.7.2
Obrázek 3.75
Přepínače S201 (A53) a S202 (A54) se používají k výběru proudové (0-20 mA) nebo napěťové (-10 až 10 V) konfigurace svorek analogového vstupu 53 a 54.
Přepínač S801 (BUS TER.) lze použít k zapnutí zakončení na portu RS-485 (svorky 68 a 69).
Viz nákres Schéma zobrazující všechny elektrické svorky v části Elektrická instalace.
Výchozí nastavení:
S201 (A53) = OFF (napěťový vstup) S202 (A54) = OFF (napěťový vstup) S801 (Zakončení sběrnice) = OFF
POZNÁMKA!
Při změně funkce přepínačů S201, S202 či S801 je nepřepínejte silou. Doporučujeme při manipulaci s přepínači vyjmout část panelu LCP (kolébku). S přepínači nepracujte, pokud je měnič kmitočtu napájen.
Obrázek 3.76
66 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER. OFF-ON
A53 A54 U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A V A V A
V A
410.6 CONN Y CONN CONN
CONN ENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40 1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481 Hz DESIGN
50
N DUTY INSUL WEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8% 95.8% 75%100%
S1 I
130BA767.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Obrázek 3.78
3.8 Závěrečná nastavení a test
Chcete-li vyzkoušet nastavení a ujistit se, zda měnič kmitočtu funguje, postupujte následovně.
Krok 2. Zadejte údaje z typového štítku motoru do tohoto seznamu parametrů. Chcete-li vyvolat tento seznam, stiskněte tlačítko [QUICK MENU] (Rychlé menu) a potom vyberte možnost „Q2 Rychlé nastavení“.
3
3
Krok 1. Vyhledejte typový štítek motoru.
POZNÁMKA!
Motor je zapojen buď do hvězdy (Y), nebo do trojúhelníku (Δ). Tato informace je uvedena na typovém štítku motoru.
Obrázek 3.79
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 67
1.
1-20 Výkon motoru [kW] 1-21 Výkon motoru [HP]
2.
3.
4.
5.
1-22 Napětí motoru 1-23 Kmitočet motoru 1-24 Proud motoru 1-25 Jmenovité otáčky motoru
Tabulka 3.56
Krok 3. Aktivujte Automatické přizpůsobení k motoru (AMA).
Provedením AMA zajistíte optimální funkci. AMA měří hodnoty z diagramu ekvivalentního s modelem motoru.
1. Spojte svorku 37 se svorkou 12 (je-li svorka 37 k dispozici).
2. Připojte svorku 27 ke svorce 12 nebo nastavte 5-12 Svorka 27, Digitální vstup na hodnotu „Bez funkce“ (5-12 Svorka 27, Digitální vstup [0]).
3.
Aktivujte AMA 1-29 Autom. přizpůsobení k motoru, AMA.
4. Vyberte kompletní nebo omezený test AMA. Pokud je namontován sinusový filtr, spusťte pouze omezený test AMA, nebo sinusový filtr odeberte během testu AMA .
5. Stiskněte tlačítko [OK]. Na displeji se zobrazí zpráva „Spusťte stisknutím [Hand on] (Ručně)“.
6. Stiskněte tlačítko [Hand on] (Ručně). Ukazatel průběhu indikuje, zda probíhá test AMA.
Zastavení AMA během činnosti
1. Stiskněte tlačítko [OFF] (Vypnuto). Měnič kmitočtu vstoupí do režimu poplachu a na displeji se
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3
zobrazí zpráva, že test AMA byl ukončen uživatelem.
Úspěšné provedení testu AMA
1. Na displeji se zobrazí: „Dokončete test AMA stisknutím [OK] (OK).“
2. Stisknutím tlačítka [OK] (OK) ukončete stav AMA.
Neúspěšný průběh testu AMA
1. Měnič kmitočtu vstoupí do režimu poplachu. Popis poplachu naleznete v kapitole Výstrahy a poplachy.
2. „Hodnota před poplachem“ v [Alarm Log] ukazuje poslední měřicí posloupnost provedenou funkcí AMA předtím, než měnič kmitočtu přešel do režimu poplachu. Toto číslo společně s popisem poplachu vám pomůže při odstraňování závad. Pokud se obrátíte ohledně servisu na společnost Danfoss, uveďte číslo a popis poplachu.
POZNÁMKA!
Neúspěšné provedení AMA je často způsobeno nesprávně zadanými údaji z typového štítku motoru nebo příliš velkým rozdílem mezi výkonem motoru a výkonem měniče kmitočtu.
U aplikací s elektromechanickou brzdou zvolte v
par. 5-4* hodnotu Ovládání mechanické brzdy [32]. Brzda se uvolní, když proud motoru převýší
hodnotu nastavenou v 2-20 Proud uvolnění brzdy. Brzda bude aktivována, když bude výstupní
kmitočet nižší než kmitočet nastavený v
2-21 Otáčky aktivace brzdy [ot./min.] nebo 2-22 Otáčky aktivace brzdy [Hz] a pouze tehdy,
když měnič kmitočtu vykonává příkaz pro zastavení.
Je-li měnič kmitočtu přiveden do režimu poplachu nebo do situace, kdy vznikne přepětí, mechanická brzda se okamžitě uvede v činnost.
Paralelní zapojení motorů
3.9.2
Měnič kmitočtu může řídit několik paralelně zapojených motorů. Celkový odběr proudu všech motorů nesmí překročit jmenovitý výstupní proud I
měniče kmitočtu.
M,N
Krok 4. Nastavte mezní hodnotu otáček a dobu rozběhu/ doběhu.
3-02 Minimální žádaná hodnota 3-03 Max. žádaná hodnota
Tabulka 3.57 Nastavte požadované mezní hodnoty otáček a doby rozběhu/doběhu.
4-11 Minimální otáčky motoru [ot./min.] otáčky motoru [Hz] 4-13 Maximální otáčky motoru [ot./min.] nebo 4-14 Maximální otáčky motoru [Hz]
Tabulka 3.58
3-41 Rampa 1, doba rozběhu 3-42 Rampa 1, doba doběhu
Tabulka 3.59
3.9
Další připojení
nebo 4-12 Minimální
3.9.1 Řízení mechanické brzdy
Při zvedání nebo pokládání je třeba ovládat elektromecha­nickou brzdu:
Brzda se ovládá pomocí libovolného reléového
nebo digitálního výstupu (svorka 27 nebo 29). Výstup musí být sepnut (bez napětí) po dobu,
kdy měnič kmitočtu není schopen „udržet motor v chodu“, například kvůli příliš vysoké zátěži.
68 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
LC lter
130BA170.10
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
POZNÁMKA!
Instalace s kabely připojenými do společného spoje (viz obrázek níže) doporučujeme pouze u krátkých kabelů.
POZNÁMKA!
Pokud jsou motory zapojeny paralelně, 1-29 Autom. přizpůsobení k motoru, AMA nelze použít.
POZNÁMKA!
U systémů s paralelně zapojenými motory nelze použít elektronickou tepelnou ochranu (ETR) měniče kmitočtu jako ochranu jednotlivých motorů. Zajistěte další ochranu motorů například pomocí termistorů v jednotlivých motorech nebo samostatnými tepelnými relé pro jednotlivé motory (jističe nejsou jako ochrana vhodné).
3
3
Obrázek 3.80
Jsou-li velikosti motorů velice rozdílné, mohou nastat potíže při startu a při nízkých otáčkách, protože relativně vysoký ohmický odpor malých motorů ve statoru vyžaduje při startu a při nízkých otáčkách vyšší napětí.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 69
3
Instalace
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3.9.3 Tepelná ochrana motoru
Elektronická tepelná ochrana použitá v měniči kmitočtu získala schválení UL pro ochranu jednoho motoru při nastavení 1-90 Tepelná ochrana motoru na hodnotu Vypnutí ETR a při nastavení 1-24 Proud motoru na hodnotu jmenovitého proudu motoru (viz typový štítek motoru). Jako tepelnou ochranu motoru lze použít také volitelnou kartu MCB 112 s PTC termistorem. Tato karta zajišťuje ochranu motorů v oblastech s nebezpečím výbuchu, zóna 1/21 a 2/22, s certifikátem ATEX. Další informace naleznete v Příručce projektanta.
70 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4 Programování
4.1 Grafický a numerický LCP
Měnič kmitočtu se nejsnadněji programuje pomocí grafického panelu LCP ( 102). Při používání numerického ovládacího panelu (LCP 101) je nutno nahlédnout do Příručky projektanta.
Následující pokyny platí pro grafický LCP (LCP 102):
Ovládací panel je rozdělen na čtyři funkční skupiny:
1. Grafický displej se stavovými řádky.
2. Tlačítka nabídek a kontrolky sloužící ke změně parametrů a k přepínání funkcí displeje.
3. Navigační tlačítka a kontrolky (LED diody).
4. Ovládací tlačítka a kontrolky (LED diody).
Veškeré údaje se zobrazují na grafickém LCP displeji, který dokáže zobrazit při zobrazení stavu (tlačítko [Status]) až pět položek provozních údajů.
4.1.1 Programování na grafickém LCP
4 4
Řádky displeje:
a. Stavový řádek: Stavové zprávy zobrazované
pomocí ikon a grafiky.
b. Řádky 1-2: Řádky s provozními údaji zobrazující
údaje definované nebo zvolené uživatelem. Stisknutím tlačítka [Status] lze přidat další řádek.
c. Stavový řádek: Textové stavové zprávy.
Obrázek 4.1
Programování pomocí numerického
4.1.2 ovládacího panelu LCP
Následující pokyny platí pro numerický ovládací panel LCP (LCP 101):
Ovládací panel je rozdělen na čtyři funkční skupiny:
1. Numerický displej.
2. Tlačítka nabídek a kontrolky sloužící ke změně parametrů a k přepínání funkcí displeje.
3. Navigační tlačítka a kontrolky (LED diody).
4. Ovládací tlačítka a kontrolky (LED diody).
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 71
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick Setup
Main Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
44
Obrázek 4.2
72 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Quick Menu
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.1.3 Úvodní spuštění
Nejsnadnější způsob uvedení do provozu je pomocí tlačítka Quick Menu a následným postupem rychlého nastavení pomocí LCP 102 (tabulku čtěte zleva doprava). Příklad platí pro aplikace bez zpětné vazby:
Tlačítko
0-01 Language
1-20 Výkon motoru [kW]
1-22 Napětí motoru
1-23 Kmitočet motoru
1-24 Proud motoru
1-25 Jmenovité otáčky motoru
5-12 Svorka 27, Digitální vstup
1-29 Autom. přizpůsobení k motoru, AMA
Q2 Quick Menu
Nastavte jazyk
Nastavte výkon motoru z typového štítku
Nastavte napětí z typového štítku
Nastavte kmitočet z typového štítku
Nastavte proud z typového štítku
Nastavte otáčky z typového štítku
Je-li výchozí nastavení svorky Volný doběh, inv., je možné ho změnit na Bez funkce. Pro spuštění AMA nemusí být svorka 27 připojena.
Nastavte požadovanou funkci AMA. Doporučujeme provést kompletní test AMA.
4 4
3-02 Minimální žádaná hodnota
3-03 Max. žádaná hodnota
3-41 Rampa 1, doba rozběhu
3-42 Rampa 1, doba doběhu
3-13 Reference Site
Tabulka 4.1
Nastavte minimální otáčky hřídele motoru
Nastavte maximální otáčky hřídele motoru
Nastavte dobu rozběhu s ohledem na synchronní otáčky motoru ns
Nastavte dobu doběhu s ohledem na synchronní otáčky motoru ns
Nastavte místo, odkud má žádaná hodnota fungovat
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 73
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.2 Rychlé nastavení
1-22 Motor Voltage
Rozsah: Funkce:
0-01 Language
Možnost: Funkce:
Definuje jazyk použitý na displeji. Měnič kmitočtu lze dodat se 4 různými jazykovými sadami. Angličtina a němčina jsou zahrnuty ve všech sadách.
44
[0] * English Součást jazykových balíčků 1 - 4
[1] Deutsch Součást jazykových balíčků 1 - 4
[2] Francais Součást jazykového balíčku 1
[3] Dansk Součást jazykového balíčku 1
[4] Spanish Součást jazykového balíčku 1
[5] Italiano Součást jazykového balíčku 1
Svenska Součást jazykového balíčku 1
[7] Nederlands Součást jazykového balíčku 1
Chinese Součást jazykového balíčku 2
Suomi Součást jazykového balíčku 1
English US Součást jazykového balíčku 4
Greek Součást jazykového balíčku 4
Bras.port Součást jazykového balíčku 4
Slovenian Součást jazykového balíčku 3
Korean Součást jazykového balíčku 2
Japanese Součást jazykového balíčku 2
Turkish Součást jazykového balíčku 4
Trad.Chinese Součást jazykového balíčku 2
Bulgarian Součást jazykového balíčku 3
Srpski Součást jazykového balíčku 3
Romanian Součást jazykového balíčku 3
Magyar Součást jazykového balíčku 3
Czech Součást jazykového balíčku 3
Polski Součást jazykového balíčku 4
Russian Součást jazykového balíčku 3
Thai Součást jazykového balíčku 2
Bahasa Indonesia Součást jazykového balíčku 2
[52] Hrvatski
Angličtinu nelze vymazat ani změnit.
1-23 Kmitočet motoru
Rozsah: Funkce:
Application dependent*
[20 ­1000 Hz]
1-24 Motor Current
Rozsah: Funkce:
Size related*
[ 0.10 -
10000.00 A]
POZNÁMKA!
Tento parametr nelze upravit během chodu motoru.
1-25 Motor Nominal Speed
Rozsah: Funkce:
Size related* [100 - 60000
RPM]
POZNÁMKA!
Tento parametr nelze upravit během chodu motoru.
motoru. Výchozí hodnota odpovídá jmenovitému výstupu jednotky. Tento parametr nelze upravit během chodu motoru.
Min. - Max.kmitočet motoru: 20 - 1000 Hz. Vyberte z údajů na typovém štítku motoru hodnotu kmitočtu motoru. Pokud vyberete jinou hodnotu než 50 Hz nebo 60 Hz, je třeba přizpůsobit nastavení nezávislá na zatížení v 1-50 Motor
Magnetisation at Zero Speed 1-53 Kmitočet posuvu modelu. Pro provoz
při 87 Hz nastavte u motorů 230/400 V údaje z typového štítku pro 230 V/50 Hz. Přizpůsobte 4-13 Maximální otáčky motoru [ot./min.] a 3-03 Max. žádaná hodnota používanému kmitočtu 87 Hz.
Zadejte hodnotu jmenovitého proudu motoru podle údajů na typovém štítku motoru. Tyto údaje se používají k výpočtu momentu motoru, tepelné ochrany motoru a podobně.
Zadejte hodnotu jmenovitých otáček motoru podle údajů na typovém štítku motoru. Data se používají k výpočtu automatických kompenzací motoru.
1-20 Výkon motoru [kW]
Rozsah: Funkce:
Application dependent* [Application dependant]
1-22 Motor Voltage
Rozsah: Funkce:
Size related*
74 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
[ 10. -
1000. V]
Zadejte jmenovitý výkon motoru v kW podle údajů na typovém štítku
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
5-12 Svorka 27, Digitální vstup
Možnost: Funkce:
Vyberte funkci v dostupném rozsahu digitálního vstupu.
Bez funkce [0] Vynulování [1]
Doběh, inv. [2] Volný doběh a vynulování, inverzní [3] Rychlé zastavení, inverzní [4] DC brzdění, inverzní [5] Stop - inverzní [6] Start [8] Blokovaný start [9] Reverzace [10] Start, reverzace [11] Povolit start vpřed [12] Povolit start vzad [13] Konstantní otáčky [14] Pevná ž. h., bit 0 [16] Pevná ž. h., bit 1 [17] Pevná ž. h., bit 2 [18] Uložení žádané hodnoty [19] Uložení výstupu [20] Zrychlení [21] Zpomalení [22] Volba sady p., bit 0 [23] Volba sady p., bit 1 [24] Korekce kmit. nahoru [28] Korekce kmitočtu dolů [29] Pulzní vstup [32] Rampa, bit 0 [34] Rampa, bit 1 [35] Porucha napáj., inv. [36] Zvýšení DigiPot [55] Snížení DigiPot [56] Vynulování DigiPot [57] Vynulovat čítač A [62]
Vynulovat čítač B [65]
Tabulka 4.2
1-29 Automatické přizpůsobení k motoru (AMA)
Možnost: Funkce:
Tento parametr nelze upravit během chodu
motoru. [0] * Vypnuto [1] Zapnout
kompletní test AMA
[2] Zapnout
omezený test AMA
Provede test AMA odporu statoru RS, odporu
rotoru Rr, rozptylové reaktance statoru X1,
rozptylové reaktance rotoru X2 a hlavní
reaktance Xh.
FC 301: Úplný test AMA nezahrnuje měření
Xh u modelu FC 301. Tato hodnota je určena
podle databáze motoru. Par. 1-35 lze upravit,
aby bylo dosaženo optimálního startu.
Provede pouze omezený test AMA odporu
statoru Rs v systému. Vyberte tuto možnost,
jestliže je mezi měničem a motorem vložen
LC filtr.
Poznámka:
Pro nejlepší přizpůsobení měniče kmitočtu
provádějte AMA u studeného motoru. Test AMA nelze provést při spuštěném motoru.
Test AMA nelze provést u motorů s
permanentními magnety.
POZNÁMKA!
Je důležité, abyste správně nastavili par. motoru 1-2*, protože se využívají v algoritmu AMA. Text AMA musí být proveden proto, aby bylo dosaženo optimálního dynamického výkonu motoru. Test může trvat v závislosti na výkonové zatížitelnosti motoru až 10 minut.
POZNÁMKA!
Vyhněte se externímu generování momentu během testu AMA.
POZNÁMKA!
Pokud se změní nastavení některého z par. 1-2*, rozšířené parametry motoru par. 1-30 až 1-39 se vrátí k výchozímu nastavení.
4 4
1-29 Automatické přizpůsobení k motoru (AMA)
Možnost: Funkce:
Funkce AMA optimalizuje dynamický výkon motoru automatickou optimalizací rozšířených parametrů motoru (par. 1-30 až 1-35) v klidovém stavu. Po zvolení hodnoty [1] nebo [2] aktivujte funkci AMA stisknutím tlačítka [Hand on]. Viz také část Automatické přizpůsobení k motoru. Po proběhnutí normální sekvence se na displeji zobrazí: „Dokončete AMA stisknutím [OK].“ Po stisknutí tlačítka [OK] bude měnič kmitočtu připraven k provozu.
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 75
3-02 Minimální žádaná hodnota
Rozsah: Funkce:
Application dependent* [Application dependant]
3-03 Max. žádaná hodnota
Rozsah: Funkce:
Application dependent* [Application dependant]
3-41 Rampa 1, doba rozběhu
Rozsah: Funkce:
Application dependent* [Application dependant]
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
3-42 Rampa 1, doba doběhu
Rozsah: Funkce:
Application dependent* [Application dependant]
4-Set-up (4 sady parametrů) „All set-up“ (Různá nastavení): Parametry lze jednotlivě nastavit v každém ze čtyř nastavení, takže každý parametr může mít čtyři různé hodnoty. „1 set-up“ (1 nastavení): Hodnota bude stejná ve všech
4.3 Seznamy parametrů
Změny za provozu „TRUE“ („ANO“) znamená, že parametr lze měnit, když je
44
měnič kmitočtu v činnosti a „FALSE“ („NE“) znamená, že
nastaveních.
Převodní index Toto číslo odkazuje na faktor konverze, který se použije při zápisu nebo čtení do nebo z měniče kmitočtu.
před provedením změny je nutno měnič zastavit.
Převodní index Převodní faktor
Tabulka 4.3
Typ dat Popis Typ 2 Celočíselný 8 Int8 3 Celočíselný 16 Int16 4 Celočíselný 32 Int32 5 Bez znaménka 8 Uint8 6 Bez znaménka 16 Uint16 7 Bez znaménka 32 Uint32 9 Viditelný řetězec VisStr 33 Normalizovaná hodnota, 2 bajty N2 35 Bitová posloupnost 16 booleovských proměnných V2 54 Časový rozdíl bez data TimD
100 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6
1 1/60 1000000 100000 10000 1000 100 10 1 0,1 0,01 0,001 0,0001 0,000010,000 001
Tabulka 4.4
Další informace o datových typech 33, 35 a 54 naleznete v Příručce projektanta k měniči kmitočtu.
Parametry pro měnič kmitočtu jsou seskupeny do různých skupin kvůli snadném výběru správných parametrů pro optimální provoz měniče kmitočtu.
0-** Provoz a displej - parametry pro základní nastavení měniče kmitočtu
1-** Zátěž a motor - veškeré parametry týkající se zátěže a motoru
2-** Brzda
3-** Žádané hodnoty a rampy - parametry týkající se žádaných hodnot a ramp včetně funkce DigiPot
4-** Omezení a výstrahy - nastavení parametrů omezení a výstrah
5-** Digitální vstupy a výstupy včetně reléového ovládání
7-** Regulátory - nastavení parametrů pro regulátory otáček a procesů
8-** Komunikace a doplňky - parametry pro komunikaci a doplňky, nastavení parametrů FC RS485 a FC USB portu
9-** Profibus
10-** DeviceNet a CAN Fieldbus
13-** Parametry inteligentního regulátoru provozu
14-** Parametry speciálních funkcí
15-** Informace o měniči
16-** Zobrazované hodnoty
17-** Parametry inkrementálního čidla
32-** MCO 305 - základní parametry
6-** Analogové vstupy a výstupy
76 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
33-** MCO 305 - rozšířené parametry
Programování
34-** MCO - parametry zobrazení dat
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4 4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 77
Programování
4.3.1 0-** Provoz/Displej
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
Č. par. Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
FC 302
0-0* Základní nastavení 0-01 Jazyk [0] Anglicky 1 set-up TRUE - Uint8 0-02 Jednotka otáček motoru [0] ot./min. 2 set-ups FALSE - Uint8 0-03 Regionální nastavení [0] Mezinárodní 2 set-ups FALSE - Uint8
44
0-04 Provozní stav při zapnutí (ručním) [1] Nuc. zas., pův. ž.h. All set-ups TRUE - Uint8 0-1* Práce se sadami n. 0-10 Aktivní sada [1] Sada 1 1 set-up TRUE - Uint8 0-11 Programovaná sada [1] Sada 1 All set-ups TRUE - Uint8 0-12 Tato sada propojena s [0] Nepropojeno All set-ups FALSE - Uint8 0-13 Odečtený údaj: Propojené sady 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 0-14 Odečtený údaj: Editovaná sada/kanál 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 0-2* Displej LCP 0-20 Řádek displeje 1.1 - malé písmo 1617 All set-ups TRUE - Uint16 0-21 Řádek displeje 1.2 - malé písmo 1614 All set-ups TRUE - Uint16 0-22 Řádek displeje 1.3 - malé písmo 1610 All set-ups TRUE - Uint16 0-23 Řádek displeje 2 - velké písmo 1613 All set-ups TRUE - Uint16 0-24 Řádek displeje 3 - velké písmo 1602 All set-ups TRUE - Uint16 0-25 Vlastní nabídka ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 0-3* Vlastní údaje 0-30 Jednotka pro uživ. def. veličinu [0] Žádná All set-ups TRUE - Uint8 0-31 Min. hodn. veličiny def. uživ. 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
100.00 CustomRea­0-32 Max. hod. vel. def. uživ. 0-4* Klávesnice LCP 0-40 Tlačítko [Hand on] na LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-41 Tlačítko [Off] na LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-42 Tlačítko [Auto on] na LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-43 Tlačítko [Reset] na LCP null All set-ups TRUE - Uint8 0-5* Kopírovat/Uložit 0-50 Kopírování přes LCP [0] Nekopírovat All set-ups FALSE - Uint8 0-51 Kopírování sad [0] Nekopírovat All set-ups FALSE - Uint8 0-6* Heslo 0-60 Heslo hlavní nabídky 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-61 Přístup k hlavní nabídce bez hesla [0] Úplný přístup 1 set-up TRUE - Uint8 0-65 Heslo rychlé nabídky 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16 0-66 Přístup k rychlé nabídce bez hesla [0] Úplný přístup 1 set-up TRUE - Uint8 0-67 Bus Password Access 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
doutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.5
78 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.2 1-** Zátěž/motor
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
1-0* Obecná nastavení 1-00 Režim konfigurace null All set-ups TRUE - Uint8 1-01 Princip ovládání motoru null All set-ups FALSE - Uint8 1-02 Vektorové, zdroj zpětné vazby motoru [1] inkr. čidlo 24V All set-ups x FALSE - Uint8 1-03 Momentová charakteristika [0] Konstantní moment All set-ups TRUE - Uint8 1-04 Režim přetížení [0] Vysoký moment All set-ups FALSE - Uint8 1-05 Konfigurace místního režimu [2] Jako konfig. P.1-00 All set-ups TRUE - Uint8 1-1* Výběr motoru 1-10 Konstrukce motoru [0] Asynchronní All set-ups FALSE - Uint8 1-2* Data motoru 1-20 Výkon motoru [kW] ExpressionLimit All set-ups FALSE 1 Uint32 1-21 Výkon motoru [HP] ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-22 Napětí motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-23 Kmitočet motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint16 1-24 Proud motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE -2 Uint32 1-25 Jmenovité otáčky motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE 67 Uint16 1-26 Jmenovitý moment motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE -1 Uint32 1-29 Autom. přizpůsobení k motoru, AMA [0] Vypnuto All set-ups FALSE - Uint8 1-3* Podr. údaje o mot. 1-30 Odpor statoru (Rs) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-31 Odpor rotoru (Rr) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-33 Rozptylová reaktance statoru (X1) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-34 Rozptylová reaktance rotoru (X2) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-35 Hlavní reaktance (Xh) ExpressionLimit All set-ups FALSE -4 Uint32 1-36 Ztráty v železe (Rfe) ExpressionLimit All set-ups FALSE -3 Uint32 1-37 Indukčnost v ose d (Ld) ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Int32 1-39 Póly motoru ExpressionLimit All set-ups FALSE 0 Uint8 1-40 Zpětná elmot. síla při 1000 ot./min. ExpressionLimit All set-ups x FALSE 0 Uint16 1-41 Úhlový posun motoru 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 1-5* Nast. nez. na zát. 1-50 Magnetizace motoru - nulové ot. 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-51 Min. ot. - nor. m. [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-52 Min. ot. pro norm. magn. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-53 Kmitočet posuvu modelu ExpressionLimit All set-ups x FALSE -1 Uint16 1-55 Charakteristika U/f - U ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-56 Charakteristika U/f - F ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-6* Nast. záv. na zát. 1-60 Kompenzace zatížení při nízkých ot. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-61 Kompenzace zátěže při vysokých ot. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 1-62 Kompenzace skluzu ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Int16 1-63 Časová konstanta kompenzace skluzu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 1-64 Tlumení rezonance 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 1-65 Časová konstanta tlumení rezonance 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 1-66 Min. proud při nízkých otáčkách 100 % All set-ups x TRUE 0 Uint8 1-67 Typ zátěže [0] Pasivní zátěž All set-ups x TRUE - Uint8 1-68 Min. setrvačnost ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 1-69 Max. setrvačnost ExpressionLimit All set-ups x FALSE -4 Uint32 1-7* Nastavení startu 1-71 Zpoždění startu 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 1-72 Funkce při rozběhu [2] Doba doběhu/zpožd. All set-ups TRUE - Uint8
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 79
Programování
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
1-73 Letmý start [0] Disabled All set-ups FALSE - Uint8 1-74 Otáčky při startu [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-75 Otáčky při startu [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-76 Proud při startu 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 1-8* Nast. zastavení 1-80 Funkce při zastavení [0] Volný doběh All set-ups TRUE - Uint8
44
1-81 Min. ot. pro fci při zast. [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 1-82 Min. otáčky pro funkci při zas. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 1-83 Funkce přesného zastavení [0] Rampa přesn. zast. All set-ups FALSE - Uint8 1-84 Hodnota počitadla přesného zastavení 100000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 1-85 Zpožd. přes. zas. s komp. rych. 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint8 1-9* Teplota motoru 1-90 Tepelná ochrana motoru [0] Bez ochrany All set-ups TRUE - Uint8 1-91 Externí ventilátor motoru [0] Ne All set-ups TRUE - Uint16 1-93 Zdroj termistoru [0] Žádný All set-ups TRUE - Uint8 1-95 Typ čidla KTY [0] Čidlo KTY 1 All set-ups x TRUE - Uint8 1-96 Zdroj termistoru KTY [0] Žádný All set-ups x TRUE - Uint8 1-97 Úroveň prahu KTY 80 °C 1 set-up x TRUE 100 Int16
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.6
80 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.3 2-** Brzdy
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
2-0* DC brzda 2-00 Přídržný DC proud 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 2-01 DC brzdný proud 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16 2-02 Doba DC brzdění 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16 2-03 Spínací otáčky DC brzdy [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-04 Spínací otáčky DC brzdy [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-05 Maximum Reference MaxReference (P303) All set-ups TRUE -3 Int32 2-1* Energ. fce brzdy 2-10 Funkce brzdy null All set-ups TRUE - Uint8 2-11 Brzdný rezistor (ohm) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 2-12 Mezní brzdný výkon (kW) ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 2-13 Sledování výkonu brzdy [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 2-15 Kontrola brzdy [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 2-16 Max. proud stř. brzdy 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32 2-17 Řízení přepětí [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 2-18 Brake Check Condition [0] At Power Up All set-ups TRUE - Uint8 2-2* Mechanická brzda 2-20 Proud uvolnění brzdy ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 2-21 Otáčky aktivace brzdy [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 2-22 Otáčky aktivace brzdy [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 2-23 Zpoždění aktivace brzdy 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-24 Stop Delay 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-25 Brake Release Time 0.20 s All set-ups TRUE -2 Uint16 2-26 Torque Ref 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 2-27 Torque Ramp Time 0.2 s All set-ups TRUE -1 Uint8 2-28 Gain Boost Factor 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
Tabulka 4.7
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 81
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.4 3-** Žádané hodnoty/Rozběh a doběh
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
3-0* Mezní žádané hod. 3-00 Rozsah žádané hodnoty null All set-ups TRUE - Uint8 3-01 Jednotka ž. h./zpětné vazby null All set-ups TRUE - Uint8 3-02 Minimální žádaná hodnota ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32
44
3-03 Max. žádaná hodnota ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 3-04 Funkce žádané hodnoty [0] Součet All set-ups TRUE - Uint8 3-1* Žádané hodnoty 3-10 Pevná žád. hodnota 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-11 Konst. ot. [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 3-12 Hodn. korekce kmit. nahoru nebo dolů 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 3-13 Místo žádané hodnoty [0] Podle r. Ručně/Auto All set-ups TRUE - Uint8 3-14 Pevná relativní žád. hodnota 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32 3-15 Zdroj žádané hodnoty 1 null All set-ups TRUE - Uint8 3-16 Zdroj žádané hodnoty 2 null All set-ups TRUE - Uint8 3-17 Zdroj žádané hodnoty 3 null All set-ups TRUE - Uint8 3-18 Zdroj žádané hodnoty rel. měřítka [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 3-19 Konst. ot. [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 3-4* Rampa 1 3-40 Typ rampy 1 [0] Lineární All set-ups TRUE - Uint8 3-41 Rampa 1, doba rozběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-42 Rampa 1, doba doběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-45 Rampa 1, poměr S r. (začát. zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-46 Rampa 1, poměr S r. (konec zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-47 Rampa 1, poměr S r. (začát. zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-48 Rampa 1, poměr S r. (konec zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-5* Rampa 2 3-50 Typ rampy 2 [0] Lineární All set-ups TRUE - Uint8 3-51 Rampa 2, doba rozběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-52 Rampa 2, doba doběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-55 Rampa 2, poměr S r. (začát. zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-56 Rampa 2, poměr S r. (konec zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-57 Rampa 2, poměr S r. (začát. zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-58 Rampa 2, poměr S r. (konec zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-6* Rampa 3 3-60 Typ rampy 3 [0] Lineární All set-ups TRUE - Uint8 3-61 Rampa 3, doba rozběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-62 Rampa 3, doba doběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-65 Rampa 3, poměr S r. (začát. zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-66 Rampa 3, poměr S r. (konec zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-67 Rampa 3, poměr S r. (začát. zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-68 Rampa 3, poměr S r. (konec zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-7* Rampa 4 3-70 Typ rampy 4 [0] Lineární All set-ups TRUE - Uint8 3-71 Rampa 4, doba rozběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-72 Rampa 4, doba doběhu ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-75 Rampa 4, poměr S r. (začát. zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-76 Rampa 4, poměr S r. (konec zr.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-77 Rampa 4, poměr S r. (začát. zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-78 Rampa 4, poměr S r. (konec zp.) 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-8* Další rampy
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
82 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
3-80 Doba rozběhu/doběhu při konst. ot. ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint32 3-81 Doba doběhu při rychlém zastavení ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -2 Uint32 3-82 Quick Stop Ramp Type [0] Lineární All set-ups TRUE - Uint8 3-83 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. Start 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-84 Quick Stop S-ramp Ratio at Decel. End 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8 3-9* Dig. potenciometr 3-90 Velikost kroku 0.10 % All set-ups TRUE -2 Uint16 3-91 Doba rozběhu/doběhu 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 3-92 Obnovení napájení [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 3-93 Maximální mez 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-94 Minimální mez -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 3-95 Zpoždění rampy ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 TimD
Tabulka 4.8
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 83
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.5 4-** Omezení / Výstrahy
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
4-1* Omezení motoru 4-10 Směr otáčení motoru null All set-ups FALSE - Uint8 4-11 Minimální otáčky motoru [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-12 Minimální otáčky motoru [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
44
4-13 Maximální otáčky motoru [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-14 Maximální otáčky motoru [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-16 Mez momentu pro motorický režim ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-17 Mez momentu pro generátorický režim 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16 4-18 Proudové om. ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint32 4-19 Max. výstupní kmitočet 132.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16 4-2* Omezující faktory 4-20 Zdroj momentového omezení [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 4-21 Zdroj omezení otáček [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 4-3* Zp. vazba motoru 4-30 Funkce při ztrátě zpětné vazby motoru [2] Vypnutí All set-ups TRUE - Uint8 4-31 Chyba otáčkové zpětné vazby motoru 300 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-32 Čas. limit ztráty zp. v. motoru 0.05 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-34 Tracking Error Function [0] Disable All set-ups TRUE - Uint8 4-35 Tracking Error 10 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-36 Tracking Error Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-37 Tracking Error Ramping 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 4-38 Tracking Error Ramping Timeout 1.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-39 Tracking Error After Ramping Timeout 5.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 4-5* Nast. výstrahy 4-50 Výstraha: malý proud 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32 4-51 Výstraha: velký proud ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32 4-52 Výstraha: nízké otáčky 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
outputSpeedHighLimit 4-53 Výstraha: vysoké otáčky 4-54 Výstraha: Nízká žádaná hodnota -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32 4-55 Výstraha: Vysoká žádaná hodnota 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
-999999.999 Reference-
4-56 Výstraha: Nízká zpětná vazba
4-57 Výstraha: Vysoká zpětná vazba 4-58 Funkce při chybějící fázi motoru null All set-ups TRUE - Uint8 4-6* Zakázané otáčky 4-60 Zakázané otáčky od [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-61 Zakázané otáčky od [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16 4-62 Zakázané otáčky do [ot./min.] ExpressionLimit All set-ups TRUE 67 Uint16 4-63 Zakázané otáčky do [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE -1 Uint16
(P413) All set-ups TRUE 67 Uint16
FeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
999999.999 Reference­FeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.9
84 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.6 5-** Digitální vstup/výstup
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
5-0* Režim digitál. V/V 5-00 Režim digitálních V/V [0] PNP All set-ups FALSE - Uint8 5-01 Svorka 27, Režim [0] Vstup All set-ups TRUE - Uint8 5-02 Svorka 29, Režim [0] Vstup All set-ups x TRUE - Uint8 5-1* Digitální vstupy 5-10 Svorka 18, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-11 Svorka 19, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-12 Svorka 27, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-13 Svorka 29, Digitální vstup null All set-ups x TRUE - Uint8 5-14 Svorka 32, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-15 Svorka 33, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-16 Svorka X30/2, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-17 Svorka X30/3, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-18 Svorka X30/4, Digitální vstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-19 Terminal 37 Safe Stop [1] Safe Stop Alarm 1 set-up TRUE - Uint8 5-20 Terminal X46/1 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-21 Terminal X46/3 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-22 Terminal X46/5 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-23 Terminal X46/7 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-24 Terminal X46/9 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-25 Terminal X46/11 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-26 Terminal X46/13 Digital Input [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 5-3* Digitální výstupy 5-30 Svorka 27, digitální výstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-31 Svorka 29, digitální výstup null All set-ups x TRUE - Uint8 5-32 Svorka X30/6, digitální výstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-33 Svorka X30/7, digitální výstup null All set-ups TRUE - Uint8 5-4* Relé 5-40 Funkce relé null All set-ups TRUE - Uint8 5-41 Zpoždění zapnutí, Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 5-42 Zpoždění vypnutí, Relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16 5-5* Pulsní vstup 5-50 Svorka 29, nízký kmitočet 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-51 Svorka 29, vysoký kmitočet 100 Hz All set-ups x TRUE 0 Uint32
0.000 ReferenceFeed­5-52 Svorka 29, nízká žád. hodn./zp. vazba 5-53 Svorka 29, vys. žád. hodn./zp. vazba ExpressionLimit All set-ups x TRUE -3 Int32 5-54 Časová konstanta impuls. filtru č. 29 100 ms All set-ups x FALSE -3 Uint16 5-55 Svorka 33, Nízký kmitočet 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32 5-56 Svorka 33, vysoký kmitočet 100 Hz All set-ups TRUE 0 Uint32
5-57 Svorka 33, nízká ž. h./zpětná vazba 5-58 Svorka 33, vys. žád. hodn./zp. vazba ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 5-59 Časová konstanta impuls. filtru č. 33 100 ms All set-ups FALSE -3 Uint16 5-6* Pulsní výstup 5-60 Svorka 27, proměnná impuls. výstupu null All set-ups TRUE - Uint8 5-62 Max. kmitočet pulsního výstupu, sv. 27 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 5-63 Svorka 29, proměnná impuls. výstupu null All set-ups x TRUE - Uint8 5-65 Max. kmitočet pulsního výstupu, sv. 29 ExpressionLimit All set-ups x TRUE 0 Uint32 5-66 Svorka X30/6, prom. pul. výst. null All set-ups TRUE - Uint8
backUnit All set-ups x TRUE -3 Int32
0.000 ReferenceFeed-
backUnit All set-ups TRUE -3 Int32
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 85
Programování
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
5-68 Max. km. pulsního výst., sv. X30/6 ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint32 5-7* Vstup 24V ink. č. 5-70 Svorka 32/33, pulsů za otáčku 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 5-71 Svorka 32/33, směr inkr. čidla [0] Ve směru hod. ruč. All set-ups FALSE - Uint8 5-9* Řízení sběrnicí 5-90 Dig. a reléové výst., řízení sběrnicí 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
44
5-93 Pulsní výstup, sv. 27, řízení sběrnicí 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 5-94 Pulsní výstup, sv. 27, předv. čas. limit 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 5-95 Pulsní výstup, sv. 29, řízení sběrnicí 0.00 % All set-ups x TRUE -2 N2
5-96 Pulsní výstup, sv. 29, předv. čas. limit 0.00 % 1 set-up x TRUE -2 Uint16 5-97 Pulse Out #X30/6 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 5-98 Pulse Out #X30/6 Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
Tabulka 4.10
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
86 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.7 6-** Analogový vstup/výstup
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
6-0* Režim analog. V/V 6-00 Doba časové prodlevy pracovní nuly 10 s All set-ups TRUE 0 Uint8 6-01 Funkce časové prodlevy pracovní nuly [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 6-1* Analogový vstup 1 6-10 Svorka 53, nízké napětí 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-11 Svorka 53, vysoké napětí 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-12 Svorka 53, malý proud 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-13 Svorka 53, velký proud 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-14 Svorka 53, nízká ž. h./zpětná vazba 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-15 Svorka 53, vys. ž. h./zpětná vazba ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-16 Svorka 53, časová konstanta filtru 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-2* Analogový vstup 2 6-20 Svorka 54, nízké napětí 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-21 Svorka 54, vysoké napětí 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-22 Svorka 54, malý proud 0.14 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-23 Svorka 54, velký proud 20.00 mA All set-ups TRUE -5 Int16 6-24 Svorka 54, nízká ž. h./zpětná vazba 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-25 Svorka 54, vys. ž. h./zpětná vazba ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-26 Svorka 54, časová konstanta filtru 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-3* Analogový vstup 3 6-30 Svorka X30/11, nízké napětí 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-31 Svorka X30/11, vysoké napětí 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-34 Svorka X30/11, nízká ž. h./zp. v. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-35 Svorka X30/11, vys. ž. h./zp. v. ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-36 Svorka X30/11, čas. kon. filtru 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-4* Analogový vstup 4 6-40 Svorka X30/12, nízké napětí 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-41 Svorka X30/12, vysoké napětí 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16 6-44 Svorka X30/12, nízká ž. h./zp. v. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32 6-45 Svorka X30/12, vys. ž. h./zp. v. ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Int32 6-46 Svorka X30/12, čas. kon. filtru 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 6-5* Analogový výstup 1 6-50 Svorka 42, Výstup null All set-ups TRUE - Uint8 6-51 Svorka 42, Výstup, min. měřítko 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-52 Svorka 42, Výstup, max. měřítko 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-53 Svorka 42, řízení výstupu sběrnicí 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-54 Svorka 42, čas. limit výstupu 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 6-55 Terminal 42 Output Filter [0] Off 1 set-up TRUE - Uint8 6-6* Analogový výstup 2 6-60 Svorka X30/8, výstup null All set-ups TRUE - Uint8 6-61 Svorka X30/8, min. měřítko 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-62 Svorka X30/8, max. měřítko 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-63 Terminal X30/8 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-64 Terminal X30/8 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16 6-7* Analog Output 3 6-70 Terminal X45/1 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-71 Terminal X45/1 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-72 Terminal X45/1 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-73 Terminal X45/1 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-74 Terminal X45/1 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 87
Programování
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
6-8* Analog Output 4 6-80 Terminal X45/3 Output null All set-ups TRUE - Uint8 6-81 Terminal X45/3 Min. Scale 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-82 Terminal X45/3 Max. Scale 100.00 % All set-ups TRUE -2 Int16 6-83 Terminal X45/3 Bus Control 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2 6-84 Terminal X45/3 Output Timeout Preset 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
44
Tabulka 4.11
88 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.8 7-** Regulátory
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par. 7-0* PID regulátor ot. 7-00 Řízení otáček PID, zdroj zpětné vazby null All set-ups FALSE - Uint8 7-02 Řízení ot. PID, proporcionální zesílení ExpressionLimit All set-ups TRUE -3 Uint16 7-03 Řízení ot. PID, integr. časová konst. ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint32 7-04 Řízení ot. PID, deriv. časová konst. ExpressionLimit All set-ups TRUE -4 Uint16 7-05 Řízení ot. PID, mez zesílení der. čl. 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-06 Řízení ot. PID, čas. konst. dol. prop. 10.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 7-07 Speed PID Feedback Gear Ratio 1.0000 N/A All set-ups FALSE -4 Uint32 7-08 Řízení ot. PID, fak. kl. zp. v. 0 % All set-ups FALSE 0 Uint16 7-1* Torque PI Ctrl. 7-12 Torque PI Proportional Gain 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-13 Torque PI Integration Time 0.020 s All set-ups TRUE -3 Uint16 7-2* Zp. vazba reg. pr. 7-20 Zdroj zpětné vazby procesu 1 [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 7-22 Zdroj zpětné vazby procesu 2 [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 7-3* PID regul. procesu 7-30 Řízení procesu PID, norm./inv. řízení [0] Normální All set-ups TRUE - Uint8 7-31 Řízení procesu PID, anti-windup [1] Zap. All set-ups TRUE - Uint8 7-32 Řízení pr. PID, poč. hodn. regulátoru 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 7-33 Řízení pr. PID, propor. zesílení 0.01 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-34 Řízení procesu PID, int. časová kon. 10000.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-35 Řízení procesu PID, der. časová kon. 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16 7-36 Řízení proc. PID, mez zes. der. čl. 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16 7-38 Řízení pr. PID, faktor kl. zp. v. 0 % All set-ups TRUE 0 Uint16 7-39 Šířka pásma Na žádané hodnotě 5 % All set-ups TRUE 0 Uint8 7-4* Adv. Process PID I 7-40 Process PID I-part Reset [0] Ne All set-ups TRUE - Uint8 7-41 Process PID Output Neg. Clamp -100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-42 Process PID Output Pos. Clamp 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-43 Process PID Gain Scale at Min. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-44 Process PID Gain Scale at Max. Ref. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16 7-45 Process PID Feed Fwd Resource [0] Bez funkce All set-ups TRUE - Uint8 7-46 Process PID Feed Fwd Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normální All set-ups TRUE - Uint8 7-49 Process PID Output Normal/ Inv. Ctrl. [0] Normální All set-ups TRUE - Uint8 7-5* Adv. Process PID II 7-50 Process PID Extended PID [1] Zapnuto All set-ups TRUE - Uint8 7-51 Process PID Feed Fwd Gain 1.00 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16 7-52 Process PID Feed Fwd Ramp up 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-53 Process PID Feed Fwd Ramp down 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint32 7-56 Process PID Ref. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16 7-57 Process PID Fb. Filter Time 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
Tabulka 4.12
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 89
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.9 8-** Kom. a doplňky
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
8-0* Obecná nastavení 8-01 Způsob ovládání [0] Digitálně a říd. slovo All set-ups TRUE - Uint8 8-02 Zdroj řídicího slova null All set-ups TRUE - Uint8 8-03 Časová prodleva řídicího slova 1.0 s 1 set-up TRUE -1 Uint32
44
8-04 Funkce časové prodlevy řídicího slova null 1 set-up TRUE - Uint8 8-05 Funkce po časové prodlevě [1] Obnovit pův. 1 set-up TRUE - Uint8 8-06 Vynulovat prodlevu řídicího slova [0] Nevynulovat All set-ups TRUE - Uint8 8-07 Spouštěč diagnostiky [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 8-1* Nast. říd. slova 8-10 Profil řídicího slova [0] FC profil All set-ups TRUE - Uint8 8-13 Konfigurovatelné stavové slovo null All set-ups TRUE - Uint8 8-14 Configurable Control Word CTW [1] Profile default All set-ups TRUE - Uint8 8-3* Nastavení FC portu 8-30 Protokol [0] FC 1 set-up TRUE - Uint8 8-31 Adresa 1 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 8-32 Přen. rychlost FC portu null 1 set-up TRUE - Uint8 8-33 Parity / Stop Bits [0] Even Parity, 1 Stop Bit 1 set-up TRUE - Uint8 8-35 Minimální zpoždění odezvy 10 ms All set-ups TRUE -3 Uint16 8-36 Max. zpoždění odezvy ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 Uint16 8-37 Max. zpoždění mezi znaky ExpressionLimit 1 set-up TRUE -5 Uint16 8-4* Sada protok. FC MC 8-40 Výběr telegramu [1] Stand. telegram 1 2 set-ups TRUE - Uint8 8-5* Dig./Sběrnice 8-50 Výběr volného doběhu [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-51 Výběr rychlého zastavení [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-52 Výběr DC brzdy [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-53 Výběr startu [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-54 Výběr reverzace [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-55 Výběr sady [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-56 Výběr pevné žád. hodnoty [3] Logické OR All set-ups TRUE - Uint8 8-8* FC Port Diagnostics 8-80 Bus Message Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-81 Bus Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-82 Slave Messages Rcvd 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-83 Slave Error Count 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 8-9* Kons. ot. přes sběr. 8-90 Konst. ot. přes sběrnici 1 100 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16 8-91 Konst. ot. přes sběrnici 2 200 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.13
90 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.10 9-** Profibus
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par.
9-00 Žádaná hodnota 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-07 Aktuální hodnota 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-15 Konfigurace zapisování PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-16 Konfigurace čtení PCD ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 9-18 Adresa uzlu 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8 9-22 Výběr telegramu [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8 9-23 Parametry signálů 0 All set-ups TRUE - Uint16 9-27 Úpravy parametrů [1] Zapnuto 2 set-ups FALSE - Uint16 9-28 Řízení procesů [1] Povoleno cykl. stř. 2 set-ups FALSE - Uint8 9-44 Počitadlo chybových zpráv 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-45 Kód chyby 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-47 Číslo chyby 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-52 Počitadlo chybových stavů 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-53 Varovné slovo Profibus 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-63 Aktuální přenosová rychlost [255] Žádná kom. rychlost All set-ups TRUE - Uint8 9-64 Identifikace zařízení 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 9-65 Číslo profilu 0 N/A All set-ups TRUE 0 OctStr[2] 9-67 Řídicí slovo 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-68 Stavové slovo 1 0 N/A All set-ups TRUE 0 V2 9-71 Uložení hodnot [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 9-72 Vynulování měniče/Profibusu [0] Žádná činnost 1 set-up FALSE - Uint8 9-80 Definované parametry (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-81 Definované parametry (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-82 Definované parametry (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-83 Definované parametry (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-84 Definované parametry (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-90 Změněné parametry (1) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-91 Změněné parametry (2) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-92 Změněné parametry (3) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-93 Změněné parametry (4) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-94 Změněné parametry (5) 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 9-99 Profibus Revision Counter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
Tabulka 4.14
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 91
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.11 10-** CAN Fieldbus
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze
par.
10-0* Společná nastavení 10-00 Protokol CAN null 2 set-ups FALSE - Uint8 10-01 Výběr kom. rychlosti null 2 set-ups TRUE - Uint8 10-02 MAC ID ExpressionLimit 2 set-ups TRUE 0 Uint8
44
10-05 Počítadlo chyb přenosu 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-06 Počítadlo chyb příjmu 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-07 Počitadlo vypnutí sběrnice 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint8 10-1* DeviceNet 10-10 Výběr typu procesních dat null All set-ups TRUE - Uint8 10-11 Procesní data, zápis konfigurace ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-12 Procesní data, čtení konfigurace ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 10-13 Parametr výstrahy 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 10-14 Žád. hodn. Net [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 10-15 Řízení Net [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 10-2* COS filtry 10-20 Filtr COS 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-21 Filtr COS 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-22 Filtr COS 3 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-23 Filtr COS 4 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 10-3* Přístup k par. 10-30 Index pole 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 10-31 Uložit datové hodnoty [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 10-32 Devicenet Revision ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 10-33 Vždy uložit [0] Vypnuto 1 set-up TRUE - Uint8 10-34 Kód produktu DeviceNet ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 10-39 Parametry F Devicenet 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 10-5* CANopen 10-50 Konfig. procesních dat, zápis ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16 10-51 Konfig. procesních dat, čtení ExpressionLimit 2 set-ups TRUE - Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.15
92 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.12 12-** Ethernet
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par.
12-0* IP Settings 12-00 IP Address Assignment [0] MANUAL 2 set-ups TRUE - Uint8 12-01 IP Address 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-02 Subnet Mask 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-03 Default Gateway 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-04 DHCP Server 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-05 Lease Expires ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 TimD 12-06 Name Servers 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 OctStr[4] 12-07 Domain Name 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 VisStr[48] 12-08 Host Name 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 VisStr[48] 12-09 Physical Address 0 N/A 1 set-up TRUE 0 VisStr[17] 12-1* Ethernet Link Parameters 12-10 Link Status [0] No Link 1 set-up TRUE - Uint8 12-11 Link Duration ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 TimD 12-12 Auto Negotiation [1] Zap. 2 set-ups TRUE - Uint8 12-13 Link Speed [0] None 2 set-ups TRUE - Uint8 12-14 Link Duplex [1] Full Duplex 2 set-ups TRUE - Uint8 12-2* Process Data 12-20 Control Instance ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint8 12-21 Process Data Config Write ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 12-22 Process Data Config Read ExpressionLimit All set-ups TRUE - Uint16 12-28 Store Data Values [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 12-29 Store Always [0] Vypnuto 1 set-up TRUE - Uint8 12-3* EtherNet/IP 12-30 Warning Parameter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-31 Net Reference [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-32 Net Control [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-33 CIP Revision ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 12-34 CIP Product Code ExpressionLimit 1 set-up TRUE 0 Uint16 12-35 EDS Parameter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32 12-37 COS Inhibit Timer 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-38 COS Filter 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-8* Other Ethernet Services 12-80 FTP Server [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-81 HTTP Server [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-82 SMTP Service [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-89 Transparent Socket Channel Port 4000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16 12-9* Advanced Ethernet Services 12-90 Cable Diagnostic [0] Vypnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-91 MDI-X [1] Zapnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-92 IGMP Snooping [1] Zapnuto 2 set-ups TRUE - Uint8 12-93 Cable Error Length 0 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16 12-94 Broadcast Storm Protection -1 % 2 set-ups TRUE 0 Int8 12-95 Broadcast Storm Filter [0] Broadcast only 2 set-ups TRUE - Uint8 12-98 Interface Counters 4000 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16 12-99 Media Counters 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
Tabulka 4.16
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 93
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.13 13-** Smart Logic
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par.
13-0* Nast. regul. SLC 13-00 Režim SL regulátoru null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-01 Událost pro spuštění null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-02 Událost pro zastavení null 2 set-ups TRUE - Uint8
44
13-03 Vynulovat regulátor SLC [0] Nenulovat reg. SLC All set-ups TRUE - Uint8 13-1* Komparátory 13-10 Operand komparátoru null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-11 Operátor komparátoru null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-12 Hodnota komparátoru ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 Int32 13-2* Časovače 13-20 Časovač SL regulátoru ExpressionLimit 1 set-up TRUE -3 TimD 13-4* Logická pravidla 13-40 Booleovské pravidlo 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-41 Logický operátor 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-42 Booleovské pravidlo 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-43 Logický operátor 2 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-44 Booleovské pravidlo 3 null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-5* Stavy 13-51 Událost SL regulátoru null 2 set-ups TRUE - Uint8 13-52 Akce SL regulátoru null 2 set-ups TRUE - Uint8
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
Tabulka 4.17
94 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.14 14-** Speciální funkce
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par.
14-0* Spínání střídače 14-00 Typ spínání [1] SFAVM All set-ups TRUE - Uint8 14-01 Spínací kmitočet null All set-ups TRUE - Uint8 14-03 Přemodulování [1] Zap. All set-ups FALSE - Uint8 14-04 Náhodná pulsně šířková modulace [0] Vypnuto All set-ups TRUE - Uint8 14-1* Síťové napájení 14-10 Porucha napáj. [0] Bez funkce All set-ups FALSE - Uint8 14-11 Síťové napětí při poruše napájení ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint16 14-12 Funkce při nesymetrii napájení [0] Vypnutí All set-ups TRUE - Uint8 14-13 Mains Failure Step Factor 1.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint8 14-2* Vypnout, Reset 14-20 Způsob resetu [0] Manual reset All set-ups TRUE - Uint8 14-21 Doba automatického restartu 10 s All set-ups TRUE 0 Uint16 14-22 Provozní režim [0] Normální provoz All set-ups TRUE - Uint8 14-23 Nastavení typového kódu null 2 set-ups FALSE - Uint8 14-24 Trip Delay at Current Limit 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 14-25 Zpoždění vypnutí při mezním momentu 60 s All set-ups TRUE 0 Uint8 14-26 Zpoždění vypnutí při poruše střídače ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 14-28 Výrobní nastavení [0] Žádná činnost All set-ups TRUE - Uint8 14-29 Servisní kód 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32 14-3* Regulátor pr. om. 14-30 Regulátor proud. omezení, prop. zes. 100 % All set-ups FALSE 0 Uint16 14-31 Regulátor proud. omez., int. časová k. 0.020 s All set-ups FALSE -3 Uint16 14-32 Current Lim Ctrl, Filter Time 1.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16 14-35 Stall Protection [1] Zapnuto All set-ups FALSE - Uint8 14-4* Optimal. spotřeby 14-40 Úroveň kvadr. momentu 66 % All set-ups FALSE 0 Uint8 14-41 Minimální magnetizace AEO ExpressionLimit All set-ups TRUE 0 Uint8 14-42 Minimální kmitočet AEO 10 Hz All set-ups TRUE 0 Uint8 14-43 Cos φ motoru ExpressionLimit All set-ups TRUE -2 Uint16 14-5* Prostředí 14-50 RFI filtr [1] Zap. 1 set-up x FALSE - Uint8 14-52 Řízení ventilátoru [0] Auto All set-ups TRUE - Uint8 14-53 Sledování ventilátoru [1] Výstraha All set-ups TRUE - Uint8 14-55 Výstupní filtr [0] Bez filtru All set-ups FALSE - Uint8 14-56 Capacitance Output Filter 2.0 uF All set-ups FALSE -7 Uint16 14-57 Inductance Output Filter 7.000 mH All set-ups FALSE -6 Uint16 14-59 Actual Number of Inverter Units ExpressionLimit 1 set-up FALSE 0 Uint8 14-7* Compatibility 14-72 VLT Alarm Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-73 VLT Warning Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-74 VLT Ext. Status Word 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 14-8* Options 14-80 Option Supplied by External 24VDC [1] Ano 2 set-ups FALSE - Uint8 14-9* Fault Settings 14-90 Fault Level null 1 set-up TRUE - Uint8
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
4 4
Tabulka 4.18
MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 95
Programování
Návod k používání měniče pro velké výkony VLT® Automation Drive FC 300
4.3.15 15-** Informace o měniči
Č.
Popis parametru Výchozí hodnota 4-set-up Pouze par.
15-0* Provozní údaje 15-00 Počet hodin provozu 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 15-01 Hodin v běhu 0 h All set-ups FALSE 74 Uint32 15-02 Počitadlo kWh 0 kWh All set-ups FALSE 75 Uint32
44
15-03 Počet zapnutí 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 15-04 Počet přehřátí 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-05 Počet přepětí 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16 15-06 Vynulování počitadla kWh [0] Nevynulovat All set-ups TRUE - Uint8 15-07 Nulování počitadla provozních hodin [0] Nevynulovat All set-ups TRUE - Uint8 15-1* Nast. paměti dat 15-10 Zdroj záznamů 0 2 set-ups TRUE - Uint16 15-11 Interval záznamů ExpressionLimit 2 set-ups TRUE -3 TimD 15-12 Událost pro aktivaci [0] Nepravda 1 set-up TRUE - Uint8 15-13 Režim záznamů [0] Záznamy vždy 2 set-ups TRUE - Uint8 15-14 Vzorků před aktivací 50 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8 15-2* Historie záznamů 15-20 Historie záznamů: Událost 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 15-21 Historie záznamů: Hodnota 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32 15-22 Historie záznamů: Čas 0 ms All set-ups FALSE -3 Uint32 15-3* Paměť poruch 15-30 Paměť chyb: Kód chyby 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8 15-31 Paměť chyb: Hodnota 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16 15-32 Paměť chyb: Čas 0 s All set-ups FALSE 0 Uint32 15-4* Identifikace měniče 15-40 Typ měniče 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[6] 15-41 Výkonová část 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-42 Napětí 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-43 Softwarová verze 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[5] 15-44 Objednané typové označení 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 15-45 Aktuální typové označení 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[40] 15-46 Objednací číslo měniče kmitočtu 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-47 Objednací číslo výkonové karty 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-48 Id. číslo LCP 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-49 ID SW řídicí karty 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-50 ID SW výkonové karty 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-51 Výrobní číslo měniče kmitočtu 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[10] 15-53 Sériové číslo výkonové karty 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[19] 15-6* Identifikace doplňků 15-60 Doplněk namontován 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-61 SW verze doplňku 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-62 Objednací číslo doplňku 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[8] 15-63 Výrobní číslo doplňku 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[18] 15-70 Doplněk ve slotu A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-71 Verze SW doplňku ve slotu A 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-72 Doplněk ve slotu B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-73 Verze SW doplňku ve slotu B 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-74 Doplněk ve slotu C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-75 Verze SW doplňku ve slotu C0 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20] 15-76 Doplněk ve slotu C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[30] 15-77 Verze SW doplňku ve slotu C1 0 N/A All set-ups FALSE 0 VisStr[20]
FC 302
Změna za
provozu
Index
konverze
Typ
96 MG33U348 - VLT® je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss
Loading...