A kezelési útmutató a VLT® Midi Drive FC 280 frekvenciaváltó biztonságos telepítéséhez és üzembe helyezéséhez
szolgál tudnivalókkal.
A kezelési útmutató képzett szakembereknek szól.
A frekvenciaváltó biztonságos és szakszerű használatához
olvassa el és tartsa szem előtt a kezelési útmutatóban
foglaltakat, különös
tudnivalókra és az általános gyelmeztetésekre. Az
útmutató mindig legyen hozzáférhető a frekvenciaváltó
közelében.
A VLT® bejegyzett védjegy.
gyelmet fordítva a biztonsági
A termék áttekintése
1.4
1.4.1 Rendeltetés
A frekvenciaváltó elektronikus motorvezérlő berendezés,
amely:
A rendszer visszacsatolásának vagy a külső
•
vezérlőkről érkező távoli parancsoknak
megfelelően szabályozza a motor fordulatszámát.
A motoros hajtásrendszert a frekvenciaváltó, a
motor, valamint az általa hajtott berendezés
alkotja.
Felügyeli a rendszer és a motor állapotát.
•
A frekvenciaváltóval a motor túlterhelés-védelme is
biztosítható.
1.2 További irodalom
A frekvenciaváltó speciális funkcióit, programozását és
karbantartását ismertető szakirodalom:
A frekvenciaváltó a kongurációtól függően használható
különálló alkalmazásban, vagy nagyobb rendszer részét is
képezheti.
A VLT® Midi Drive FC 280 tervezői segédlet részletes
•
információkkal szolgál a frekvenciaváltó kialakításáról és alkalmazásairól.
A VLT® Midi Drive FC 280 programozási
•
útmutatóban a programozás módjának
ismertetése mellett a frekvenciaváltó paramétereinek teljes leírása is megtalálható.
A Danfoss kiegészítő kiadványokat és kézikönyveket is
kínál. Ezek jegyzékét lásd a drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ címen.
Dokumentum- és szoftververzió
1.3
Jelen útmutatót rendszeresen felülvizsgáljuk és frissítjük.
Minden tökéletesítési javaslatot örömmel fogadunk. Az
Táblázat 1.1 a dokumentum verzióját és a megfelelő
szoftververziót ismerteti.
KiadásMegjegyzésSzoftververzió
MG07A5
Táblázat 1.1 Dokumentum- és szoftververzió
Szoftver frissítése és memóriamodul
támogatása
1.5
A frekvenciaváltó lakossági, ipari és kereskedelmi környezetben is használható a helyi jogszabályok és szabványok
gyelembevételével.
ÉRTESÍTÉS
Lakossági környezetben a termék rádiófrekvenciás zavart
okozhat; ilyen esetben kiegészítő óvintézkedésekre lehet
szükség.
Előre látható rendellenes használat
Ne használja a frekvenciaváltót olyan alkalmazásban, amely
nem felel meg a megadott tervezett üzemi feltételeknek és
környezetnek. Gondoskodjon a 9. fejezet Specikációk által
ismertetett feltételeknek való megfelelésről.
1.4.2 A frekvenciaváltó blokkdiagramja
Az Ábra 1.1 blokkdiagramon a frekvenciaváltó belső
komponenseinek kapcsolási rajza látható.
feszültséget egyenfeszültséggé
alakítja az inverter
táplálásához.
A frekvenciaváltó közbenső
•
egyenáramú busza az
egyenáram kezeléséért felelős.
A közbenső DC-kör
•
feszültségét szűri.
Hálózatitranziens-védelmet
•
nyújt.
Csökkenti az RMS-áramot.
•
Növeli a hálózatba visszaadott
•
teljesítménytényezőt.
Csökkenti a bemenő váltakozó
•
áram felharmonikusait.
Egyenfeszültségű energiát
•
tárol.
Rövid idejű hálózati feszült-
•
ségkimaradás esetén biztosítja
a működés fenntartását.
Az egyenfeszültséget vezérelt
•
impulzusszélesség-modulált
(PWM) váltakozó feszültségű
hullámformává alakítja, így
szabályozva a kimenetre jutó
feszültséget.
TerületKomponensFunkciók
Szabályozott 3 fázisú kimenet
Kimenet a motor
7
felé
8Vezérlőáramkör
9PFC
10Fékchopper
Ábra 1.1 Frekvenciaváltó blokkdiagramja – példa
•
a motor felé.
Figyeli a tápot, a belső feldol-
•
gozást, a kimenetet és a
motoráramot a működés és a
vezérlés hatékonysága
érdekében.
Figyeli, illetve végrehajtja a
•
felhasználói felület parancsait
és a külső parancsokat.
Állapotkimenetet és -vezérlést
•
biztosíthat.
A teljesítménytényező-javítás
•
módosítja a frekvenciaváltó
által felvett áram hullámformáját a teljesítménytényező
javítása érdekében.
A fékchopper az egyenáramú
•
közbensőkörben használatos a
DC-feszültség vezérlésére,
amikor a terhelés energiát
táplál vissza.
1.4.3 Házméretek és névleges
teljesítmények
A frekvenciaváltók házméretét és névleges teljesítményét
illetően lásd 9.9. fejezet Házméretek, névleges teljesítményekés méretek.
1.4.4 Safe Torque O (STO)
A VLT® Midi Drive FC 280 frekvenciaváltó támogatja a Safe
Torque O (STO) funkciót. Az STO telepítésével, üzembe
helyezésével, karbantartásával és műszaki adataival kapcsolatban a 6. fejezet Safe Torque O (STO) szolgál részletekkel.
A veszélyes áruk nemzetközi belvízi szállításáról szóló
európai megállapodásnak (ADN) való megfelelőséget
illetően lapozza fel a VLT® Midi Drive FC 280 tervezői
segédlet ADN-nek megfelelő telepítés című szakaszát.
A frekvenciaváltó megfelel az UL 508C termikus memóriamegőrzési követelményeknek. További tudnivalókért
lapozza fel a VLT® Midi Drive FC 280 tervezői segédlet Motor
hővédelme című fejezetét.
Alkalmazott szabványok és megfelelőség az STO
esetében
Az STO használatához a 37-es és 38-as csatlakozón
teljesíteni kell minden biztonsági rendelkezést, beleértve a
vonatkozó jogszabályokat, előírásokat és irányelveket. Az
integrált STO funkció az alábbi szabványoknak felel meg:
IEC/EN 61508:2010, SIL2
•
IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2
•
IEC/EN 62061:2015, SILCL az SIL2 kategóriából
•
EN ISO 13849-1:2015, 3. kategória PL d
•
Ártalmatlanítás
1.6
Elektromos alkatrészeket tartalmazó
készüléket ne dobjon a háztartási
hulladékba.
Gyűjtse külön a jelenleg hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően.
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely súlyos, akár
halálos sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely kisebb vagy
közepes súlyosságú sérüléshez vezethet. A nem
biztonságos eljárások elkerülésére is felhívhatja a
gyelmet.
ÉRTESÍTÉS
Fontos információt közöl többek között az olyan helyzetekről, amelyek a berendezés sérülését vagy vagyoni kárt
okozhatnak.
2.2 Képzett szakember
A frekvenciaváltó problémamentes és biztonságos
működésének feltétele a megfelelő és megbízható szállítás,
tárolás, telepítés, üzemeltetés és karbantartás. A
berendezést csak képzett szakember telepítheti és üzemeltetheti.
A képzett szakember olyan, megfelelő képzettséggel
rendelkező személyt jelent, aki a vonatkozó jogszabályok és
előírások értelmében telepíthet, üzembe helyezhet és
karbantarthat berendezéseket, rendszereket és
áramköröket. Emellett behatóan kell ismernie a jelen
kézikönyvben foglalt utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre
vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban
nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá
helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember
végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
•
tartást csak képzett szakember végezhet.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
•
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyosodjon meg róla, hogy nem maradt feszültség a
frekvenciaváltóban.
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózatra, DCtápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a
motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a
programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált,
súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor
elindítható külső kapcsolóval, soros terepibuszparanccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről, távolról
kezelve az MCT 10 paraméterező szoftver segítségével,
illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
•
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
•
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
•
hálózatra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolná, végezze el a
frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott
berendezés teljes vezetékezését.
A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak a frekvenciaváltó hálózati feszültségének lekapcsolása után is
megmaradhat a töltése. Akkor is jelen lehet nagyfeszültség, ha egy gyelmeztető LED sem világít. Ha a
hálózati feszültség lekapcsolása után a megadott idő
kivárása nélkül kezd szerviz- vagy javítási munkába, az
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Állítsa le a motort.
•
Kapcsolja le a váltakozó feszültségű hálózatot
•
és a távoli DC-köri tápokat, beleértve a tartalék
akkumulátorokat, a szünetmentes tápegységeket és egyéb frekvenciaváltók DC-köri
csatlakoztatását.
Szüntesse meg az állandó mágneses motor
•
csatlakoztatását, vagy zárolja azt.
Várja meg, amíg a kondenzátorok teljesen
•
kisülnek. A minimális várakozási időt a
Táblázat 2.1 ismerteti.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
•
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyosodjon meg róla, hogy a kondenzátorok teljesen
kisültek.
FIGYELEM!
BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK
A forgó tengelyek és az elektromos berendezés érintése
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
•
tartást csak képzett szakember végezhet.
Minden villamossági munkát a nemzeti és helyi
•
villamos szerelési szabályzatoknak megfelelően
kell végezni.
Tartsa be az útmutatónkban ismertetett
•
eljárásokat.
VIGYÁZAT!
BELSŐ HIBA VESZÉLYE
Ha a frekvenciaváltó nincs megfelelően lezárva, egy
esetleges belső hiba súlyos sérülést okozhat.
Győződjön meg arról, hogy minden biztonsági
•
burkolat megfelelően a helyére van rögzítve.
Feszültség
[V]
200–2400,37–3,7 (0,5–5)4
380–480
Táblázat 2.1 Kisülési idő
Teljesítménytartomány
[kW (LE)]
0,37–7,5 (0,5–10)4
11–22 (15–30)15
Minimális várakozási idő
(perc)
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenciaváltó megfelelő földelésének elmulasztása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual
5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min.
Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Mechanikus telepítésKezelési útmutató
3 Mechanikus telepítés
3.1 Kicsomagolás
3.1.1 Leszállított tételek
A leszállított tételek összeállítása a termék kongurációjától
függ.
Ellenőrizze, hogy a leszállított tételek és az
•
adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a
visszaigazolt rendelésnek.
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy szállítás
•
közben nem sérült-e meg a csomagolás és a
frekvenciaváltó. Minden kárigényt jegyzőkönyvezzen a fuvarozóval. A sérült alkatrészeket őrizze
meg a tényállás tisztázása érdekében.
Bemeneti feszültség, frekvencia és áram (kis/nagy feszült-
18
ségnél)
19Névleges teljesítmény
20Rendelési szám
21Típuskód
Ábra 3.1 A berendezés adattáblája (példa)
ÉRTESÍTÉS
Ne távolítsa el az adattáblát a frekvenciaváltóról (érvénytelenné válik a garancia).
A típuskóddal kapcsolatos további tudnivalókért lapozza
fel a VLT® Midi Drive FC 280 tervezői segédlet Típuskód
című fejezetét.
3.1.2 Tárolás
Biztosítsa a tárolással kapcsolatos követelmények
teljesítését. A további részletekért lásd 9.4. fejezet Környezetifeltételek.
Levegőben terjedő folyadékrészecskéket, szemcséket
vagy korrozív gázokat tartalmazó környezetben
biztosítsa, hogy a berendezés IP/típus besorolása
megfeleljen a telepítési környezetnek. A környezeti
körülményekre vonatkozó követelmények gyelmen kívül
hagyása esetén lerövidülhet a frekvenciaváltó
élettartama. Biztosítsa a levegő-páratartalommal, a
hőmérséklettel és a tengerszint feletti magassággal
kapcsolatos követelmények teljesítését.
Rezgés- és rázkódásállóság
A frekvenciaváltó teljesíti az épület falára vagy padlójára,
illetve a falhoz vagy padlóhoz csavarozott szerelőlapra
szerelt berendezésekre vonatkozó követelményeket.
A környezeti feltételek részletes specikációját lásd itt:
9.4. fejezet Környezeti feltételek.
130BE615.12
130BF642.10
G
Mechanikus telepítés
VLT® Midi Drive FC 280
3.3 Szerelés
ÉRTESÍTÉS
A helytelen szerelésnek túlmelegedés vagy csökkent
teljesítmény lehet a következménye.
33
Hűtés
Gondoskodjon alul és felül egyaránt 100 mm (3,9
•
hüvelyk) szabad távolságról a megfelelő hűtés
érdekében.
Emelés
A biztonságos emelési módszer meghatáro-
•
zásához ellenőrizze a berendezés tömegét, lásd
9.9. fejezet Házméretek, névleges teljesítmények és
méretek.
Győződjön meg róla, hogy az emelőberendezés
•
megfelel a célnak.
Szükség esetén tervezze meg a megfelelő
•
teljesítményű emelőszerkezet, daru vagy villás
targonca használatát a berendezés mozgatásához.
Emeléshez a berendezés emelőfüleit használja, ha
•
vannak ilyenek.
Szerelés
A VLT® Midi Drive FC 280 szerelőnyílásai megfelelő kialakításához rendeljen külön hátlapot a Danfoss helyi
szállítójánál.
A frekvenciaváltó felszerelése:
1.Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelés tervezett
helye meg tudja tartani a berendezés súlyát. A
frekvenciaváltók közvetlenül egymás mellé
telepíthetők.
2.A berendezés minél közelebb kerüljön a
motorhoz. A motorkábelek a lehető legrövidebbek legyenek.
3.A megfelelő légáramlás biztosítása érdekében a
berendezést tömör, sima felületre vagy az
opcionális hátlapra szerelje.
4.Falra szereléshez használja a berendezés szerelőnyílásait, ha vannak.
3.3.1 Telepítés közvetlenül egymás mellé
Telepítés közvetlenül egymás mellé
A VLT® Midi Drive FC 280 berendezések függőleges vagy
vízszintes helyzetben közvetlenül egymás mellé
telepíthetők. Oldalról nem igényelnek külön szellőzést.
Ábra 3.2 Telepítés közvetlenül egymás mellé
ÉRTESÍTÉS
TÚLMELEGEDÉS KOCKÁZATA
IP21-átalakítókészlet használata esetén a közvetlenül
egymás mellé történő telepítés túlmelegedéshez és a
berendezés károsodásához vezethet.
Az IP21-átalakítókészlet felső burkolatának
•
szélei között legalább 30 mm (1,2 hüvelyk)
helyet kell hagyni.
3.3.2 Vízszintes szerelés
ÉRTESÍTÉS
A szerelőnyílások méretével kapcsolatban lásd
9.9. fejezet Házméretek, névleges teljesítmények és
méretek.
Ábra 3.3 A vízszintes szerelés helyes módja (a bal oldal néz
lefelé)
Ábra 3.4 A vízszintes szerelés helytelen módja (a jobb oldal
néz lefelé)
3.3.3 Busz-tehermentesítő készlet
A busz-tehermentesítő készlettel biztosítható a kábelek
mechanikus rögzítése és elektromos árnyékolása a
következő vezérlőkazetta-változatok esetében:
Vezérlőkazetta PROFIBUS protokollal
•
Vezérlőkazetta PROFINET protokollal
•
Vezérlőkazetta CANopen protokollal
•
Vezérlőkazetta Ethernet protokollal
•
Vezérlőkazetta POWERLINK protokollal
•
Minden busz-tehermentesítő készlet 1 vízszintes és 1
függőleges tehermentesítő keretből áll. A függőleges
tehermentesítő keret felszerelése opcionális. A függőleges
tehermentesítő keret jobb mechanikus támaszt biztosít a
PROFINET-, Ethernet- és POWERLINK-csatlakozók és kábelek számára.
3.3.4 Szerelés
ÉRTESÍTÉS
Az IP21-es felső burkolat használata esetén ne szerelje
fel a függőleges tehermentesítő keretet, mivel ennek
magassága gátolná az IP21-es felső burkolat megfelelő
telepítését.
33
1Mechanikus rugók
2Fémbilincsek
3Csavarok
Ábra 3.5 A vízszintes tehermentesítő keret rögzítése
csavarokkal
A busz-tehermentesítő készlet felszerelése:
1.Illessze a vízszintes tehermentesítő keretet a
frekvenciaváltóra szerelt vezérlőkazettára, és
rögzítse 2 csavarral a Ábra 3.5 alapján. A
meghúzási nyomaték 0,7–1,0 Nm (6,2–
8,9 hüvelykfont).
2.Opcionális lépés: Szerelje fel a függőleges
tehermentesítő keretet az alábbi eljárással:
2aTávolítsa el a vízszintes keret 2
mechanikus rugóját és 2 fémbilincsét.
2bSzerelje fel a mechanikus rugókat és a
fémbilincseket a függőleges keretre.
2cRögzítse a keretet 2 csavarral a Ábra 3.6
alapján. A meghúzási nyomaték 0,7–1,0
Nm (6,2–8,9 hüvelykfont).
Ábra 3.6 A függőleges tehermentesítő keret rögzítése
csavarokkal
A Ábra 3.5 és a Ábra 3.6 egyaránt Ethernet-alapú aljzatokat
(RJ45) ábrázol. Az aljzatok tényleges típusa a frekvenciaváltóhoz választott terepibusz-változattól függ.
3.Gondoskodjon a terepibusz-kábelek megfelelő
vezetékezéséről (PROFIBUS/CANopen), vagy
illessze a kábelek csatlakozóját (RJ45 a PROFINET/
POWERLINK/Ethernet/IP esetén) a vezérlőkazetta
aljzataiba
4.4aIgazítsa a PROFIBUS/CANopen-kábeleket
a rugós fémbilincsek közé, hogy
mechanikus rögzítést és elektromos
érintkezést hozzon létre a kábelek és
bilincsek árnyékolt részei között.
4bIgazítsa a PROFINET/POWERLINK/
Ethernet/IP-kábeleket a rugós
fémbilincsek közé, hogy mechanikus
rögzítést hozzon létre a kábelek és
bilincsek között.
Az egymás mellett vezetett motorkábelek által
létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt
és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a
motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ,
az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Egymástól elkülönítve vezesse a motorká-
•
beleket.
Árnyékolt kábeleket használjon.
•
Az összes frekvenciaváltót reteszelje
•
egyidejűleg.
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A frekvenciaváltó egyenáramot hozhat létre a védővezetőben, ami halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Ha az áramütés elleni védelmet hibaáram-
•
működtetésű védőkészülék (RCD) biztosítja, a
tápoldalon csak B típusú RCD használható.
Az ajánlások gyelmen kívül hagyása esetén az RCD nem
biztosítja a megfelelő védelmet.
Túláramvédelem
Több motort használó alkalmazásban további
•
védőberendezésre, például rövidzárlat- vagy
motorhővédelemre van szükség a frekvenciaváltó
és a motor között.
A rövidzárlat- és túláramvédelem biztosításához
•
bemeneti biztosító szükséges. Ha a szállított
berendezés nem rendelkezik biztosítóval, akkor
erről a telepítőnek kell gondoskodnia. A biztosítók
maximális névleges értékeit lásd itt:
9.8. fejezet Biztosítók és megszakítók.
Vezetékek típusai és névleges értékei
Minden vezetéknek meg kell felelnie a kereszt-
•
metszetre és a környezeti hőmérsékletre
vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak.
Erősáramú vezetékekre vonatkozó ajánlás:
•
legalább 75 °C névleges értékű rézvezeték.
A javasolt vezeték-keresztmetszetekkel és -típusokkal
kapcsolatban lásd 9.5. fejezet Kábelspecikációk.
EMC-kompatibilis telepítés
4.2
Az EMC-kompatibilis telepítéshez kövesse az alábbi
útmutatást: 4.3. fejezet Földelés, 4.4. fejezet Bekötési rajz,
4.6. fejezet Motorcsatlakoztatás és 4.8. fejezet Vezérlőkábelek.
4.3 Földelés
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenciaváltó megfelelő földelésének hiánya halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
bilincsek segítségével létesítsen nagy frekvencián
kis impedanciás villamos kapcsolatot a kábelárnyékolás és a frekvenciaváltó mechanikai
védettséget biztosító fémháza között (lásd
4.6. fejezet Motorcsatlakoztatás).
A tranziens impulzus csökkentése érdekében
•
sokszálas vezetéket használjon.
Ne használjon sodrott árnyékolásvégeket.
•
ÉRTESÍTÉS
POTENCIÁLKIEGYENLÍTÉS
Ha a frekvenciaváltó és a rendszer földpotenciálja nem
egyezik, akkor tranziens impulzus jelentkezhet.
Telepítsen potenciálkiegyenlítő kábeleket a rendszer
komponensei közé. Javasolt kábelkeresztmetszet: 16 mm²
(6 AWG).
1PLC10Hálózati kábelek (árnyékolatlan)
2Legalább 16 mm²-es (6 AWG) kiegyenlítőkábel11Kimeneti mágneskapcsoló és egyebek
3Vezérlőkábelek12Kábelszigetelés eltávolítva
4Legalább 200 mm (7,87 hüvelyk) távolság a vezérlő-, a motor-
és a hálózati kábel között
5Megtápláló hálózat14Fékellenállás
6Csupasz (festetlen) felület15Fémdoboz
7Fogazott alátétek16Csatlakozás a motorhoz
8Fékkábel (árnyékolt)17Motor
9Motorkábel (árnyékolt)18EMC-tömszelence
Ábra 4.3 Tipikus elektromos csatlakoztatás
13Közös földelő gyűjtősín. Tartsa szem előtt a szekrény
földelésére vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat.
Az egymás mellett vezetett motorkábelek által
létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt
és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a
motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ,
az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Eljárás
1.Távolítsa el a kábel külső szigetelésének egy
részét.
2.Igazítsa a lecsupaszított kábelrészt a rögzítőbilincs
alá, hogy mechanikus rögzítést és elektromos
érintkezést hozzon létre a kábelárnyékolás és a
föld között.
3.Csatlakoztassa a földelőkábelt a legközelebbi
földelőkapocshoz a 4.3. fejezet Földelés földelési
utasításai alapján. Lásd Ábra 4.5.
4.Csatlakoztassa a 3 fázisú motorvezetékeket a 96os (U), 97-es (V) és 98-as (W) csatlakozókhoz, lásd
Ábra 4.5.
5.Húzza meg a csatlakozásokat a 9.7. fejezet Acsatlakozások meghúzási nyomatékai adatai
szerint.
44
Egymástól elkülönítve vezesse a motorkábeleket.
•
Árnyékolt kábeleket használjon.
•
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem
•
előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat. A maximális kábelkeresztmetszeteket lásd
itt: 9.1. fejezet Villamossági adatok.
Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési követel-
•
ményeit.
A vaklapok vagy hozzáférési panelek a motorve-
•
zetékek számára az IP21/Type 1 mechanikai
védettségű berendezések alsó részén találhatók.
Ne iktasson be indító- vagy pólusváltó készüléket
•
(például Dahlander típusú motort vagy csúszógyűrűs indukciós motort) a frekvenciaváltó és a
motor közé.
Ábra 4.5 Motorcsatlakoztatás
Az 1, illetve 3 fázisú frekvenciaváltók hálózati, motor- és
földelőcsatlakoztatását a Ábra 4.6, Ábra 4.7, illetve a
Ábra 4.8 mutatja be. A tényleges konguráció a berendezés
típusától és az opcióktól függ.
bemeneti árama alapján határozza meg. A
maximális vezeték-keresztmetszeteket lásd itt:
9.1. fejezet Villamossági adatok.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem
•
előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat.
Eljárás
1.Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű bemeneti
erősáramú kábeleket 1 fázisú berendezés
esetében az N és L (lásd Ábra 4.6), 3 fázisú
esetében pedig az L1, L2 és L3 csatlakozókhoz
(lásd Ábra 4.7).
2.A berendezés kongurációjától függően a tápot a
hálózati bemeneti csatlakozókhoz vagy a
bemeneti főkapcsolóhoz kell csatlakoztatni.
3.Földelje a kábelt a 4.3. fejezet Földelés földelési
utasításai alapján.
4.Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú
hálózatról (IT-hálózat vagy földeletlen delta) vagy
földelt ágú TT/TN-S-hálózatról (földelt delta) kapja
a tápot, akkor az RFI-szűrő csavarját el kell
távolítani, hogy ne sérüljön a DC-kör, és kisebbek
legyenek a földkapacitás-áramok az IEC 61800-3
szabványnak megfelelően (lásd Ábra 9.2, az RFIcsavar a frekvenciaváltó oldalán található).
4.8 Vezérlőkábelek
4.8.1 Vezérlőkapocs-típusok
A Ábra 4.9 a frekvenciaváltó levehető csatlakozósorait
mutatja. A csatlakozók funkcióinak és alapértelmezett
beállításainak összefoglaló leírása itt olvasható: Táblázat 4.1
és Táblázat 4.2.
Ábra 4.9 A vezérlőkapcsok elhelyezkedése
Ábra 4.10 Csatlakozószámok
A csatlakozók névleges értékeit lásd itt: 9.6. fejezet Vezérlőbemenet és -kimenet, valamint vezérlőadatok.
CsatlakozóParaméter
Digitális I/O, impulzus I/O, enkóder
12, 13–+24 VDC
Paraméter 5-10
18
19
Terminal 18
Digital Input
Paraméter 5-11
Terminal 19
Digital Input
Alapértel-
mezett
beállítás
[8] Start
[10]
Irányváltás
Leírás
24 V-os egyenfeszültségű táp. A
maximális
kimeneti áram 100
mA minden 24 Vos terheléshez.
Digitális
bemenetek
Alapértel-
CsatlakozóParaméter
Paraméter 5-01
Terminal 27
Mode
Paraméter 5-12
27
29
32
33
37, 38–STO
42
50–+10 VDC
53
54
55––
Táblázat 4.1 A csatlakozók leírása – digitális be- és kimenetek,
Analóg be- és kimenetek
Terminal 27
Digital Input
Paraméter 5-30
Terminal 27
Digital Output
Paraméter 5-13
Terminal 29
Digital Input
Paraméter 5-14
Terminal 32
Digital Input
Paraméter 5-15
Terminal 33
Digital Input
Analóg be- és kimenetek
Paraméter 6-91
Terminal 42
Analog Output
6-1* 53-as
analóg bem.
paraméter-
csoport
6-2* 54-es
analóg bem.
paraméter-
csoport
mezett
beállítás
DI [2]
Szabadonfut.,
inverz
DO [0] Nincs
funkció
[14] JogDigitális bemenet
[0] Nincs
funkciója
[0] Nincs
funkciója
[0] No
operation
(Nincs
funkciója)
–
–
Leírás
Kiválasztható,
hogy digitális
bemenet, digitális
kimenet vagy
impulzuskimenet
legyen. Az alapértelmezett beállítás
a digitális
bemenet.
Digitális bemenet,
24 V-os enkóder. A
33-as csatlakozó
impulzusbemenetként is
szolgálhat.
Üzembiztonsági
bemenetek.
Programozható
analóg kimenet.
Az analóg jel
tartománya 0–20
mA vagy 4–20 mA
maximum 500 Ω
mellett. Digitális
kimenetként is
beállíthatók.
10 VDC analóg
tápfeszültség. A
maximum 15 mAes csatlakozó
potenciométerhez
vagy termisztorhoz
használatos.
Analóg bemenet.
Csak a feszültség
mód támogatott.
Digitális
bemenetként is
használható.
Analóg bemenet.
Feszültség vagy
áram üzemmódra
állítható.
Közös a digitális és
az analóg
bemenetek esetén.
Táblázat 4.2 A csatlakozók leírása – soros kommunikáció
beállításai
paraméter-
csoport
8-3* FC-port
beállításai
paraméter-
csoport
Paraméter 5-40
Function Relay
mezett
beállítás
Relék
[1] Vezérlés
üzemkész
Leírás
Integrált RC-szűrő
kábelárnyékoláshoz. CSAK EMCproblémák esetén
használandó az
árnyékolás csatlakoztatására.
–
–
RS485-ös interfész.
Egy vezérlőkártyakapcsoló áll
rendelkezésre a
lezáró ellenálláshoz.
C típusú
relékimenet. A
relék elhelyezkedése a
frekvenciaváltó
kongurációjától
és teljesítményétől
függ. Váltakozó és
egyenfeszültséghez, valamint
ohmos és induktív
terheléshez
egyaránt
használható.
3.Rögzítse a csatlakozók csavarjait.
4.Győződjön meg róla, hogy az érintkezés stabil,
nem laza. A rosszul érintkező vezérlőkábel
berendezéshibák vagy az optimálistól elmaradó
működés okozója lehet.
A vezérlőkapcsok vezeték-keresztmetszetével kapcsolatban
a 9.5. fejezet Kábelspecikációk, a tipikus csatlakoztatásukkal
kapcsolatban a 7. fejezet Alkalmazási példák szolgál tudnivalókkal.
4.8.3 A motor működésének engedélyezése
(27-es csatlakozó)
A gyári alapértelmezett programozási értékek használata
esetén a frekvenciaváltó működéséhez átkötésre van
szükség a 12-es (vagy 13-as) és a 27-es csatlakozó között.
A 27-es digitális bementi csatlakozó 24 VDC külső
•
retesz parancs vételére van kialakítva.
Ha nincs használatban reteszelőkészülék,
•
átkötéssel össze kell kötni a 12-es (javasolt) vagy
13-as vezérlőkapcsot és a 27-es csatlakozót. Így a
27-es csatlakozó belső 24 V-os jelet kap.
Csak GLCP: Ha az LCP kijelzőjének alján, az
•
állapotsorban az AUTO REMOTE COAST
(AUTOMATIKUS TÁVIR. SZABADONFUTÁS) felirat
látható, ez azt jelzi, hogy a berendezés készen
állna a működésre, de hiányzik a bemeneti jel a
27-es csatlakozón.
ÉRTESÍTÉS
NEM INDUL
A frekvenciaváltó nem működik, ha nincs jel a 27-es
bemeneten, hacsak át nem programozzák a 27-es
bemenetet.
4.8.2 Vezetékek bekötése a
vezérlőkapcsokba
A vezérlőkapocs-csatlakozósorok a telepítés megkönnyítésére leválaszthatók a frekvenciaváltóról, amint az itt
látható: Ábra 4.9.
Az STO vezetékezésének részleteiért lásd 6. fejezet SafeTorque O (STO).
ÉRTESÍTÉS
A vezérlőkábelek a lehető legrövidebbek legyenek, és az
interferencia minimalizálása érdekében az erősáramú
kábelektől elkülönítve vezesse őket.
1.Lazítsa meg a csatlakozók csavarjait.
2.Szúrja a hüvelyezett vezérlőkábeleket a
nyílásokba.
A frekvenciaváltó nem biztonsági berendezés. A rendszer
tervezőjének felelőssége, hogy kiegészítse azt a darukkal,
illetve felvonókkal kapcsolatos vonatkozó nemzeti előírásoknak megfelelő biztonsági berendezésekkel.
ÉRTESÍTÉS
USB-busz esetében nincs mód cím beállítására vagy
busznév megadására. Ha több frekvenciaváltót csatlakoztat USB-n, akkor az MCT 10 paraméterező szoftver
növekvő számozással jelzi a Network (Hálózat) buszlistán
az újabb kapcsolatokat.
Több frekvenciaváltó USB-kábellel történő csatlakoztatása Windows XP operációs rendszerű számítógépen
gyakran hibát és összeomlást okoz. Ezért nem tanácsos
44
több frekvenciaváltót csatlakoztatni a számítógéphez
USB-kapcsolattal.
4.8.6 RS485-ös soros kommunikáció
Az RS485-ös soros kommunikáció vezetékeit csatlakoztassa
a (+)68-as és (-)69-es csatlakozókhoz.
A soros kommunikációhoz árnyékolt kábel
•
használata javasolt.
A helyes földeléssel kapcsolatban lásd
•
4.3. fejezet Földelés.
Ábra 4.12 A mechanikus fék csatlakoztatása a frekvenciaváltóhoz
4.8.5 USB-adatkommunikáció
Ábra 4.13 Network (Hálózat) buszlista
Az USB-kábel leválasztása esetén az USB-porton keresztül
csatlakoztatott frekvenciaváltó eltűnik a Network (Hálózat)
buszlistáról.
Ábra 4.14 A soros kommunikáció kapcsolási rajza
A soros kommunikáció alapvető beállításához az alábbiak
kiválasztására van szükség:
1.A protokoll típusa (paraméter 8-30 Protokoll)
2.A frekvenciaváltó címe (paraméter 8-31 Cím)
3.Adatsebesség (paraméter 8-32 Adatsebesség)
A frekvenciaváltó alapváltozatban két kommunikációs
protokollt támogat. Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési
követelményeit.
Danfoss FC
•
Modbus RTU
•
A funkciók távolról, a protokollszoftver és az RS485-ös
kapcsolat használatával, illetve a 8-** Komm. és opciókparamétercsoportban programozhatók be.
Ha kiválaszt egy kommunikációs protokollt, akkor bizonyos
paraméterek felveszik az adott protokoll specikációinak
megfelelő alapértelmezett beállítást, és elérhetővé válik
néhány további, protokollspecikus paraméter.
4.9 Telepítési ellenőrző lista
A berendezés telepítésének befejezése előtt ellenőrizze a teljes telepítést a Táblázat 4.3 részletes leírása alapján. Jelölje meg
a teljesített pontokat.
EllenőrzésLeírás
Segédberendezések•Nézze meg a segédberendezéseket, kapcsolókat, főkapcsolókat és bemeneti biztosítókat/megszakítókat a
frekvenciaváltó tápoldalán és a motor felé vezető kimeneti oldalon. Győződjön meg róla, hogy készek a
teljes fordulatszámon történő működésre.
Ellenőrizze a frekvenciaváltó számára visszacsatolójellel szolgáló valamennyi érzékelő működését és
•
telepítését.
Távolítsa el a motor(ok)ról a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat.
•
Állítsa be a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat a hálózati oldalon, és gondoskodjon a csillapítá-
•
sukról.
Kábelek vezetése
Vezérlőkábel
Szabad távolság a
hűtéshez
Környezeti feltételek•Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a környezeti feltételek.
Biztosítók és
megszakítók
Földelés
Bemenő és kimenő
erősáramú kábelek
A kapcsolószekrény
belseje
Kapcsolók
Rezgés
A nagyfrekvenciás interferencia szigetelése érdekében a motor- és a vezérlőkábeleket egymástól
•
elkülönítve, árnyékolással vagy 3 külön fém védőcsőben vezesse.
Ellenőrizze a csatlakozásokat és a vezetékek épségét (szakadás, sérülés).
•
Ellenőrizze, szigeteltek-e vezérlőkábelek a táp- és a motorkábelektől a zajtűrés érdekében.
•
Szükség esetén ellenőrizze a jelek feszültségforrását.
•
Javasolt sodort érpárú vagy árnyékolt kábelt használni. Gondoskodjon az árnyékolás megfelelő végződtetéséről.
Gondoskodjon róla, hogy a felső és az alsó szabad távolság elegendő legyen a megfelelő hűtő légáram
•
biztosításához; lásd 3.3. fejezet Szerelés.
Ellenőrizze, hogy megfelelők-e a biztosítók és a megszakítók.
•
Győződjön meg róla, hogy minden biztosító stabilan be van helyezve és működőképes, továbbá hogy a
•
megszakítók nyitott pozícióban vannak.
Ellenőrizze, hogy elégségesek, stabilak és oxidációmentesek-e a földelőcsatlakozások.
•
Ne földeljen védőcsőre, és ne szerelje fémfelületre a hátlapot.
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e valahol érintkezési hiba.
•
Ellenőrizze, hogy a motor- és a hálózati kábelek külön védőcsőben futnak-e, vagy külön vezetett árnyékolt
•
kábelekről van-e szó.
Vizsgálja meg, hogy a berendezés belseje mentes-e a szennyeződéstől, a fémhulladéktól, a nedvességtől és
•
a korróziótól.
Ellenőrizze, hogy festetlen fémfelületre van-e szerelve a berendezés.
•
Gondoskodjon róla, hogy valamennyi kapcsoló és főkapcsoló a megfelelő állásban legyen.
•
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e felszerelve a berendezés, illetve hogy szükség esetén vannak-e