Danfoss FC 280 Operating guide [pl]

ENGINEERING TOMORROW

Instrukcja obsługi VLT® Midi Drive FC 280

www.danfoss.pl/vlt

Spis zawartości

Instrukcja obsługi

 

 

Spis zawartości

 

1 Wprowadzenie

4

1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji

4

1.2 Materiały dodatkowe

4

1.3 Wersja dokumentu i oprogramowania

4

1.4 Opis produktu

4

1.5 Zezwolenia i certy•katy

6

1.6 Utylizacja

6

2 Bezpieczeństwo

7

2.1 Symbole bezpieczeństwa

7

2.2 Wykwali•kowany personel

7

2.3 Środki ostrożności

7

3 Instalacja mechaniczna

9

3.1 Rozpakowywanie

9

3.2 Środowisko instalacji

9

3.3 Montaż

10

4 Instalacja elektryczna

13

4.1 Instrukcje bezpieczeństwa

13

4.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)

13

4.3 Uziemienie

13

4.4 Rysunek schematyczny okablowania

15

4.5 Dostęp

17

4.6 Podłączenie silnika

17

4.7 Podłączenie zasilania AC

18

4.8 Okablowanie sterowania

19

4.8.1 Typy zacisków sterowania

19

4.8.2 Podłączanie przewodów do zacisków sterowania

20

4.8.3 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)

21

4.8.4 Sterowanie hamulcem mechanicznym

21

4.8.5 Wymiana danych przez USB

23

4.9 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji

24

5 Uruchomienie

26

5.1 Instrukcje bezpieczeństwa

26

5.2 Podłączanie zasilania

26

5.3 Obsługa lokalnego panelu sterowania

26

5.3.1 Numeryczny lokalny panel sterowania (NLCP)

26

5.3.2 Funkcja przycisku strzałki w prawo na NLCP

28

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

1

Spis zawartości

VLT® Midi Drive FC 280

5.3.3 Podręczne menu na NLCP

28

5.3.4 Menu główne na NLCP

31

5.3.5 Gra•czny lokalny panel sterowania (GLCP)

32

5.3.6 Ustawienia parametrów

34

5.3.7 Zmienianie ustawień parametrów za pomocą GLCP

34

5.3.8 Ładowanie danych do LCP i pobieranie danych z LCP

34

5.3.9 Przywracanie nastaw domyślnych za pomocą LCP

35

5.4 Podstawowe programowanie

35

5.4.1 Zestaw parametrów silnika asynchronicznego

35

5.4.2 Zestaw parametrów silnika PM w trybie VVC+

36

5.4.3 Autom. dopasowanie do silnika (AMA)

37

5.5 Sprawdzanie obrotów silnika

37

5.6 Sprawdzenie obrotów enkodera

38

5.7 Test sterowania lokalnego

38

5.8 Rozruch systemu

38

5.9 Moduł pamięci

38

5.9.1 Synchronizowanie danych przetwornicy częstotliwości z nowym modułem pa-

 

mięci (tworzenie kopii zapasowej danych przetwornicy)

39

5.9.2 Kopiowanie danych do innej przetwornicy częstotliwości

39

5.9.3 Kopiowanie danych do wielu przetwornic częstotliwości

40

5.9.4 Transferowanie informacji o oprogramowaniu układowym

40

5.9.5 Wykonywanie kopii zapasowej zmian parametrów do modułu pamięci

40

5.9.6 Wymazywanie danych

41

5.9.7 Wydajność i wskaźniki transferu

41

5.9.8 Aktywacja funkcji PROFIBUS Converter

41

6 Safe Torque Oƒ (STO)

43

6.1 Środki ostrożności dla funkcji STO

44

6.2 Instalacja funkcji Safe Torque O•

44

6.3 Uruchomienie funkcji STO

45

6.3.1 Włączanie funkcji Safe Torque O•

45

6.3.2 Dezaktywacja funkcji Safe Torque O•

45

6.3.3 Próba uruchomienia funkcji STO

46

6.3.4 Próba dla aplikacji STO w trybie ręcznego restartu

46

6.3.5 Próba dla aplikacji funkcji STO w trybie automatycznego restartu

46

6.4 Konserwacja i serwisowanie dla funkcji STO

46

6.5 Dane techniczne funkcji STO

47

7 Przykłady aplikacji

49

7.1 Wprowadzenie

49

7.2 Przykłady aplikacji

49

2

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Spis zawartości

Instrukcja obsługi

 

 

7.2.1 AMA

49

7.2.2 Prędkość

49

7.2.3 Start/Stop

51

7.2.4 Reset alarmu zewnętrznego

51

7.2.5 Termistor silnika

51

7.2.6 SLC

52

8 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek

53

8.1 Konserwacja i serwisowanie

53

8.2 Typy ostrzeżeń i alarmów

53

8.3 Wyświetlanie ostrzeżeń i alarmów

54

8.4 Lista ostrzeżeń i alarmów

55

8.4.1 Lista kodów ostrzeżeń i alarmów

55

8.5 Wykrywanie i usuwanie usterek

59

9 Dane techniczne

62

9.1 Dane elektryczne

62

9.2 Zasilanie

64

9.3 Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika

65

9.4 Warunki otoczenia

65

9.5 Dane techniczne kabli

66

9.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania

66

9.7 Momenty dokręcania złączy

69

9.8 Bezpieczniki i wyłączniki

69

9.9 Rozmiary obudów, wartości znamionowe mocy i wymiary

72

10 Załącznik

75

10.1 Symbole, skróty i konwencje

75

10.2 Struktura menu parametrów

75

Indeks

87

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

3

Wprowadzenie VLT® Midi Drive FC 280

1

1

1 Wprowadzenie

 

 

 

 

 

1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia przetwornicy częstotliwości VLT® Midi Drive FC 280.

Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwali•- kowanego personelu.

Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby używać przetwornicy częstotliwości w sposób bezpieczny i profesjonalny. Szczególną uwagę należy zwrócić na instrukcje bezpieczeństwa i ogólne ostrzeżenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości.

VLT® to zastrzeżony znak towarowy.

1.2 Materiały dodatkowe

Dodatkowe dostępne materiały opisujące zaawansowane funkcje oraz procedury programowania i konserwacji przetwornicy częstotliwości.

Zalecenia Projektowe przetwornicy częstotliwości

VLT® Midi Drive FC 280 zawierają szczegółowe informacje techniczne dotyczące projektu i aplikacji przetwornicy częstotliwości.

Przewodnik programowania przetwornicy częstotliwości VLT® Midi Drive FC 280 zawiera informacje na temat programowania oraz pełne opisy parametrów.

Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i instrukcje. Patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/ technical-documentation/ w celu zapoznania się z listą.

1.3 Wersja dokumentu i oprogramowania

Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji dokumentu i odpowiadającej mu wersji oprogramowania.

Wersja

Uwagi

Wersja oprogra-

mowania

 

 

 

 

 

MG07A5

Aktualizacja oprogramowania i

1.5

obsługa modułu pamięci.

 

 

 

Tabela 1.1 Wersja dokumentu i oprogramowania

1.4 Opis produktu

1.4.1Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

Przetwornica częstotliwości to energoelektroniczny sterownik silnika przeznaczony do:

Sterowania prędkością obrotową silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z zewnętrznych sterowników. Układ napędowy składa się z przetwornicy częstotliwości, silnika oraz sprzętu napędzanego przez silnik.

Monitorowania aspektów systemu i statusu silnika.

Przetwornica częstotliwości może również służyć do zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem.

Zależnie od kon•guracji przetwornica częstotliwości może być używana w niezależnej aplikacji lub jako część większego urządzenia lub większej instalacji.

Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowisku mieszkalnym, przemysłowym i komercyjnym zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i standardami.

NOTYFIKACJA

W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie może wymagać podjęcia dodatkowych kroków.

Przewidywalne niewłaściwe użycie

Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami eksploatacji. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w rozdział 9 Dane techniczne.

1.4.2Schemat blokowy przetwornicy częstotliwości

Ilustracja 1.1 przedstawia schemat blokowy wewnętrznych części składowych przetwornicy częstotliwości.

4

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Wprowadzenie

Instrukcja obsługi

 

 

 

 

 

4

 

7

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE200.12

 

 

 

T2/T4

 

 

 

1

2

 

3

10

6

 

 

 

 

5

 

 

M

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

S2

 

 

 

1

2

 

3

 

6

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

9

4

5

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Obszar

Element

 

Funkcje

 

 

 

 

1

Wejście zasilania

Zasilanie AC przetwornicy

 

częstotliwości.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mostek prostownika

2

Prostownik

 

przekształca prąd AC wejścia

 

na prąd DC do zasilania

 

 

 

 

 

 

inwertera.

 

 

 

 

3

Magistrala DC

Obwód pośredni szyny DC

 

przekazuje prąd DC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtruje prąd obwodu

 

 

 

pośredniego DC.

 

 

Zapewniają ochronę przed

 

 

 

stanami nieustalonymi sieci

 

 

 

zasilającej.

4

Dławik DC

Zmniejsza prąd skuteczny

 

 

 

(RMS).

 

 

Zwiększa współczynnik mocy

 

 

 

oddawany do zasilania.

 

 

Zmniejsza harmoniczne na

 

 

 

wejściu AC.

 

 

 

 

 

Bateria konden-

Przechowuje moc DC.

5

Zapewnia zasilanie podczas

satorów

 

 

krótkich zaników mocy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przekształca prąd DC w

 

 

 

sterowany przebieg AC PWM

 

 

 

(prąd zmienny o ukształ-

6

Inwerter

 

towanej fali i modulowanym

 

 

 

czasie trwania impulsu) do

 

 

 

sterowania zmiennym

 

 

 

wyjściem do silnika.

 

 

 

 

7

Wyjście do silnika

Sterowane zasilanie trójfazowe

 

wyjściowe do silnika.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

Obszar

Element

 

Funkcje

 

 

Moc wejścia, przetwarzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wewnętrzne, wyjście oraz prąd

 

 

 

 

 

 

silnika są monitorowane w

 

 

 

 

 

 

celu zapewnienia wydajnej

 

 

 

 

 

 

pracy, kontroli i sterowania.

 

 

 

8

Obwód sterowania

Interfejs użytkownika oraz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polecenia zewnętrzne są

 

 

 

 

 

 

monitorowane i wykonywane.

 

 

 

 

 

Możliwe jest udostępnienie

 

 

 

 

 

 

sterowania i wyjścia statusu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Korekcja współczynnika mocy

 

 

 

 

 

 

zmienia kształt fali prądu

 

 

 

9

PFC

 

pobieranego przez

 

 

 

 

przetwornicę częstotliwości,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aby poprawić współczynnik

 

 

 

 

 

 

mocy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Czopper (IGBT) hamulca jest

 

 

 

 

 

 

używany w obwodzie

 

 

 

10

Czopper hamulca

 

pośrednim DC do kontro-

 

 

 

 

lowania napięcia DC, kiedy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obciążenie podaje energię z

 

 

 

 

 

 

powrotem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ilustracja 1.1 Przykładowy schemat blokowy przetwornicy częstotliwości

1.4.3Rozmiary obudów i moce znamionowe

Informacje o rozmiarach obudów i wartościach znamionowych mocy, patrz rozdział 9.9 Rozmiary obudów, wartości znamionowe mocy i wymiary.

1.4.4 Safe Torque O• (STO)

Przetwornica częstotliwości VLT® Midi Drive FC 280 obsługuje funkcję Safe Torque O• (STO). Informacje na temat instalacji, uruchomienia, konserwacji oraz dane techniczne funkcji STO zawiera rozdział 6 Safe Torque O„ (STO).

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

5

 

 

 

Wprowadzenie

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

 

 

 

1

1

 

1.5 Zezwolenia i certy•katy

 

 

 

 

 

 

089

Informacje na temat zgodności z ADN (European Agreement concerning International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways — europejską umową dotyczącą międzynarodowego przewozu towarów niebezpiecznych drogami śródlądowymi) zawiera rozdział Instalacja zgodna z ADN w Zaleceniach Projektowych produktu VLT® Midi Drive FC 280.

Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL 508C. Więcej informacji znajduje się w rozdziale Zabezpieczenie termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych przetwornic VLT® Midi Drive FC 280.

Stosowane standardy i normy zgodności dla funkcji STO

Używanie funkcji STO na zaciskach 37 i 38 wymaga spełnienia wszystkich wymagań dotyczących bezpieczeństwa, z uwzględnieniem stosownych przepisów prawnych, regulacji i wytycznych. Zintegrowana funkcja STO spełnia wymagania następujących norm:

IEC/EN 61508:2010, SIL2

IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2

IEC/EN 62061:2015, SILCL SIL2

EN ISO 13849-1:2015, kategoria 3 PL d

1.6Utylizacja

Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie należy usuwać wraz z odpadami domowymi.

Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z ważnymi i aktualnie obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa.

6

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Bezpieczeństwo

Instrukcja obsługi

 

 

2 Bezpieczeństwo

2.1 Symbole bezpieczeństwa

W niniejszym dokumencie wykorzystano poniższe symbole bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE

Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

UWAGA

Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami.

NOTYFIKACJA

Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia.

2.2 Wykwali•kowany personel

Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstotliwości wymaga właściwego i pewnego transportu oraz przechowywania, a także właściwie wykonywanej obsługi i konserwacji. Tylko wykwali•kowany personel może instalować lub obsługiwać ten sprzęt.

Wykwali•kowany personel to przeszkolona obsługa upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej instrukcji.

2 2

2.3 Środki ostrożności

OSTRZEŻENIE

WYSOKIE NAPIĘCIE

Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwaliŒkowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Instalację, rozruch i konserwację powinien wykonywać wyłącznie wykwaliŒkowany personel.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma napięcia.

OSTRZEŻENIE

PRZYPADKOWY ROZRUCH

Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP, operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie konŒguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.

Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:

Odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.

Przed programowaniem parametrów nacisnąć przycisk [Oƒ/Reset] na LCP.

Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy w pełni oprzewodować i zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt.

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

7

Bezpieczeństwo

VLT® Midi Drive FC 280

OSTRZEŻENIE

CZAS WYŁADOWANIA

2 2 Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrzegawcze diody LED są wyłączone. Serwisowanie lub naprawy urządzenia przed upływem określonego czasu od odłączenia zasilania w razie nierozładowania kondensatorów mogą skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Zatrzymać silnik.

Odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła zasilania obwodu pośredniego DC, w tym zasilanie akumulatorowe, UPS i połączenia obwodu pośredniego DC z innymi przetwornicami częstotliwości.

Odłączyć lub zablokować silnik PM.

Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się wyładują. Minimalny czas oczekiwania określono w Tabela 2.1.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.

 

Zakres mocy

Minimalny czas

Napięcie [V]

oczekiwania

[kW(KM)]

 

(minuty)

 

 

 

 

 

200–240

0,37–3,7 (0,5–5)

4

 

 

 

380–480

0,37–7,5 (0,5–10)

4

 

 

11–22 (15–30)

15

 

 

 

 

Tabela 2.1 Czas wyładowania

OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM

Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.

OSTRZEŻENIE

NIEBEZPIECZNY SPRZĘT

Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i konserwację będzie wykonywać tylko przeszkolony i wykwaliŒkowany personel.

Należy zagwarantować, że podczas wykonywania prac elektrycznych przestrzegane są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.

Należy postępować zgodnie z procedurami podanymi w tej instrukcji.

UWAGA

ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII

Wewnętrzna awaria przetwornicy częstotliwości może skutkować poważnymi obrażeniami, kiedy przetwornica częstotliwości nie jest poprawnie zamknięta.

Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa znajdują się na miejscu i są dobrze przymocowane, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.

8

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi

3 Instalacja mechaniczna

3.1 Rozpakowywanie

 

 

 

 

 

 

17

Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/

 

 

 

 

3.1.1 Dostarczone elementy

wysokim napięciu)

 

3

 

3

 

 

 

 

 

 

 

18

Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/

 

 

wysokim napięciu)

 

 

 

 

Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od

19

Moc znamionowa

 

 

 

 

kon•guracji produktu.

 

 

 

 

 

 

20

Numer zamówieniowy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Kod typu

 

 

 

 

Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz

informacje na tabliczce znamionowej

Ilustracja 3.1 Tabliczka znamionowa produktu (przykład)

odpowiadają informacjom zawartym w potwier-

 

dzeniu zamówienia.

 

Należy sprawdzić wygląd opakowania i przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić •rmie transportowej. Uszkodzone części należy zachować na potrzeby wyjaśnienia.

20

 

VLT

2

 

 

3

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE616.14

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Midi Drive

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.danfoss.com

 

 

 

 

 

 

19

 

T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P/N: 134U2184

 

 

S/N: 000000G000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

0.37kW 0.5HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A

 

 

 

 

 

 

17

 

OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A

www.tuv.com

 

 

 

7

 

 

IP20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ID 0600000000

 

 

 

8

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MADE IN

 

 

 

9

 

 

Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark

DENMARK

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

US LISTED

Enclosure: See manual

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION / ATTENTION:

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

See manual for special condition/mains fuse

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir manual de conditions speciales/fusibles

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

WARNING / AVERTISSEMENT:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stored charge, wait 4 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge résiduelle, attendez 4 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Logo produktu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Nazwa produktu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Utylizacja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Oznaczenie CE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Numer seryjny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Logo TÜV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Logo UkrSEPRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

Kod kreskowy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Kraj pochodzenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Odwołanie do typu obudowy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Logo EAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Logo RCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Odwołanie do certy•katu UL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Dane techniczne — ostrzeżenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Logo UL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Wartość znamionowa IP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTYFIKACJA

Nie należy zdejmować tabliczki znamionowej z przetwornicy częstotliwości. Grozi to utratą gwarancji. Więcej informacji na temat kodu typu znajduje się w rozdziale Kod typu w Zaleceniach Projektowych przetwornic VLT® Midi Drive FC 280.

3.1.2 Magazynowanie

Należy się upewnić, że wymagania dotyczące magazynowania zostały spełnione. Szczegółowe informacje zawiera rozdział 9.4 Warunki otoczenia.

3.2 Środowisko instalacji

NOTYFIKACJA

W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu cieczami lotnymi, cząsteczkami stałymi lub żrącymi gazami należy się upewnić, że klasa IP/typu urządzenia odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań dotyczących warunków otoczenia może spowodować skrócenie okresu eksploatacji przetwornicy częstotliwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione wymagania dotyczące wilgotności powietrza, temperatury i wysokości n.p.m.

Drgania i udary

Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi dla urządzeń montowanych na ścianach i podłogach w budynkach produkcyjnych oraz na panelach przykręcanych do ścian lub podłóg.

Szczegółowe dane techniczne dotyczące warunków otoczenia zawiera rozdział 9.4 Warunki otoczenia.

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

9

Instalacja mechaniczna

VLT® Midi Drive FC 280

3.3 Montaż

NOTYFIKACJA

Niewłaściwy montaż może doprowadzić do przegrzewania się i obniżonej wydajności pracy

3 3 jednostki. Chłodzenie

Należy zapewnić odstępy 100 mm u góry i dołu w celu umożliwienia obiegu powietrza chłodzenia.

Podnoszenie

Aby określić bezpieczny sposób podnoszenia jednostki, należy sprawdzić jej ciężar. Patrz rozdział 9.9 Rozmiary obudów, wartości znamionowe mocy i wymiary.

Należy upewnić się, że urządzenie dźwigowe jest odpowiednie do tego zadania.

W razie potrzeby należy przenieść jednostkę za pomocą dźwignika, dźwigu lub wózka widłowego o odpowiedniej nośności znamionowej.

Do podnoszenia jednostki należy użyć przeznaczonych do tego pierścieni, jeśli jednostka jest w nie wyposażona.

Montaż

W celu dopasowania do otworów montażowych VLT® Midi Drive FC 280 należy skontaktować się z lokalnym dostawcą Danfoss, aby zamówić oddzielną płytę tylną.

Aby zamontować przetwornicę częstotliwości:

1.Należy upewnić się, że miejsce montażu ma wystarczającą nośność, by unieść ciężar jednostki. Przetwornice częstotliwości mogą być instalowane obok siebie.

2.Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika. Kable silnika powinny być jak najkrótsze.

3.W celu zapewnienia obiegu powietrza chłodzenia jednostkę należy przymocować do jednolitej, płaskiej powierzchni lub do opcjonalnej płyty tylnej.

4.Do mocowania naściennego należy użyć podłużnych otworów montażowych, jeżeli takie zapewniono.

3.3.1 Montaż szeregowy

Montaż szeregowy

Wszystkie jednostki VLT® Midi Drive FC 280 mogą być instalowane obok siebie w położeniu pionowym lub poziomym. Jednostki nie wymagają dodatkowej wentylacji z boku.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE615.12

Ilustracja 3.2 Montaż szeregowy

NOTYFIKACJA

RYZYKO PRZEGRZANIA

Jeśli używany jest zestaw do konwersji IP21, zamontowanie jednostek obok siebie może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia jednostki.

Wymagany jest co najmniej 30 mm odstęp między krawędziami górnej pokrywy zestawu do konwersji IP21.

3.3.2 Montaż poziomy

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF642.10

NOTYFIKACJA

Wymiary otworów montażowych — patrz

rozdział 9.9 Rozmiary obudów, wartości znamionowe mocy i wymiary.

G

Ilustracja 3.3 Prawidłowy sposób montażu poziomego (lewym bokiem do dołu)

10

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja mechaniczna

Instrukcja obsługi

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF643.10

G

Ilustracja 3.4 Nieprawidłowy sposób montażu poziomego (prawym bokiem do dołu)

3.3.3 Zestaw odsprzęgający dla magistrali

Zestaw odsprzęgający dla magistrali zapewnia mocowanie mechaniczne i elektryczne oraz ekranowanie kabli dla następujących wariantów kaset sterujących:

Kaseta sterująca z opcją PROFIBUS.

Kaseta sterująca z opcją PROFINET.

Kaseta sterująca z opcją CANOpen.

Kaseta sterująca z opcją Ethernet.

Kaseta sterująca z opcją POWERLINK.

Każdy zestaw odsprzęgający dla magistrali zawiera jedną poziomą i jedną pionową płytkę odsprzęgającą mocowania mechanicznego. Zamontowanie pionowej płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego jest opcjonalne. Pionowa płytka odsprzęgająca mocowania mechanicznego zapewnia lepsze wsparcie mechaniczne dla złączy i kabli PROFINET, Ethernet i POWERLINK.

3.3.4 Montaż

Zamontować zestaw do odsprzęgania magistrali:

1.Umieścić poziomą płytkę odsprzęgającą mocowania mechanicznego na kasecie sterującej zamontowanej w przetwornicy częstotliwości i przymocować płytkę przy użyciu 2 wkrętów, jak pokazuje Ilustracja 3.5. Moment dokręcania to 0,7–1,0 Nm.

2.Opcjonalnie: Zamocować pionową płytkę odsprzęgającą mocowania mechanicznego w następujący sposób:

2a Wyjąć dwie sprężyny mechaniczne i dwa metalowe zaciski z płytki poziomej.

2b Zamontować sprężyny mechaniczne i metalowe zaciski na płytce pionowej.

2c Przymocować płytkę za pomocą dwóch śrub, jak pokazano na Ilustracja 3.6. Moment dokręcania to 0,7–1,0 Nm.

NOTYFIKACJA

Jeśli używana jest górna pokrywa IP21, nie należy montować pionowej płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego, ponieważ jej wysokość uniemożliwia poprawne zamocowanie górnej pokrywy IP21.

1

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE480.10

 

2

 

3

1

Sprężyny mechaniczne

 

 

2

Metalowe zaciski

 

 

3

Śruby

 

 

Ilustracja 3.5 Mocowanie poziomej płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego za pomocą śrub.

3 3

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

11

 

Instalacja mechaniczna

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE481.10

3

3

1

 

 

 

2

1

Pionowa płytka odsprzęgająca mocowania

 

mechanicznego

 

 

2

Śruby

 

 

Ilustracja 3.6 Mocowanie pionowej płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego za pomocą śrub.

Ilustracja 3.5 i Ilustracja 3.6 przedstawiają dławiki oparte na protokole Ethernet (RJ45). Rzeczywisty typ dławika zależy od wybranego wariantu magistrali komunikacyjnej dla przetwornicy częstotliwości.

3.Należy zapewnić właściwe oprzewodowanie kabli magistrali komunikacyjnej (PROFIBUS/CANopen) lub wcisnąć dławiki kablowe (RJ45 dla PROFINET/ POWERLINK/Ethernet/IP) do gniazd w kasecie sterującej.

4.4a Umieścić kable PROFIBUS/CANopen

między sprężynowymi metalowymi zaciskami w celu zapewnienia mocowania mechanicznego i kontaktu elektrycznego między ekranowanymi sekcjami kabli i zacisków.

4b Umieścić kable PROFINET/POWERLINK/ Ethernet/IP między sprężynowymi metalowymi zaciskami w celu zapewnienia mocowania mechanicznego i kontaktu elektrycznego między kablami i zaciskami.

12

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

4 Instalacja elektryczna

4.1 Instrukcje bezpieczeństwa

Patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo. w celu zapoznania się z ogólnymi instrukcjami bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE

NAPIĘCIE INDUKOWANE

Napięcie indukowane z kabli wyjścia silnika różnych przetwornic częstotliwości prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zablokowany. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić osobno.

Użyć kabli ekranowanych.

Zablokować wszystkie przetwornice częstotliwości równocześnie.

przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury otoczenia.

Zalecenie dotyczące przewodu zasilania: przewody o żyłach miedzianych z wartością

znamionową co najmniej 75°C (167 °F).

4 4

Zalecane rozmiary i typy przewodów zawiera

rozdział 9.5 Dane techniczne kabli.

4.2Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)

Aby zapewnić instalację elektryczną zgodną z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w

rozdział 4.3 Uziemienie, rozdział 4.4 Rysunek schematyczny okablowania, rozdział 4.6 Podłączenie silnika i

rozdział 4.8 Okablowanie sterowania.

4.3 Uziemienie

OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w przewodzie uziemienia, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest używany jako zabezpieczenie przed udarem, po stronie zasilania wolno używać tylko wyłącznika różnicowoprądowego RCD typu B.

Niezastosowanie się do zaleceń oznacza, że wyłącznik różnicowoprądowy RCD nie może zagwarantować zakładanej ochrony.

Ochrona przed przetężeniem

W przypadku aplikacji z wieloma silnikami wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na przykład chroniący przed zwarciem lub zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika.

Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić instalator. Informacje o maksymalnych wartościach znamionowych bezpieczników zawiera rozdział 9.8 Bezpieczniki i wyłączniki.

Typy i wartości znamionowe przewodów

Całe okablowanie musi być zgodne z międzynarodowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi

OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM

Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.

Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego

Przetwornicę częstotliwości należy uziemić zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i dyrektywami.

Zasilanie wejściowe, moc silnika i okablowanie sterowania wymagają dedykowanych przewodów uziemienia.

Nie wolno uziemiać więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości w układzie łańcuchowym (patrz Ilustracja 4.1).

Połączenia przewodu uziemienia muszą być jak najkrótsze.

Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.

Minimalny przekrój poprzeczny kabla dla przewodów uziemienia: 10 mm2 (7 AWG).

Dwa zakończone oddzielnie przewody uziemienia, oba zgodne z wymaganiami dotyczącymi wymiarów.

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

13

Instalacja elektryczna

 

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BC500.10

FC 1

FC 2

FC 3

4 4

PE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FC 1

 

 

 

 

FC 2

 

 

 

 

FC 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

Ilustracja 4.1 Zasady uziemienia

Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)

Należy ustalić styk elektryczny między ekranem kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy użyciu metalowych dławików kablowych lub zacisków, w które wyposażony jest sprzęt (patrz rozdział 4.6 Podłączenie silnika).

Zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego celem ograniczenia przepięć.

Nie wolno używać skręconych odcinków ekranu kabla.

NOTYFIKACJA

WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW

Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał uziemienia między przetwornicą częstotliwości i systemem sterowania jest różny. Między elementami systemu należy zainstalować kable wyrównawcze. Zalecany przekrój poprzeczny kabla: 16 mm2 (6 AWG).

14

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

4.4 Rysunek schematyczny okablowania

W tej sekcji przedstawiono sposób okablowania przetwornicy częstotliwości.

 

RFI

 

 

 

Power

91

(L1/N)

 

 

 

92 (L2/L)

 

 

 

input

93 (L3)

 

 

 

 

95

PE

 

 

 

 

 

 

Switch mode

 

 

 

power supply

 

 

 

10 V DC

 

24 V DC

 

 

 

15 mA

 

100 mA

+10 V DC

50

(+10 V OUT)

+ -

+

-

 

 

 

 

 

0−10 V DC

53

(A IN) 2)

0−10 V DC

54

(A IN)

0/4−20 mA

 

 

55 (COM digital/analog I/O)

12

(+24 V OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

(+24 V OUT)

 

 

 

P 5-00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

18

(D IN)

 

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

19

(D IN)

 

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

(D IN/OUT)6)

 

24 V (NPN)

17 V

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

0 V

 

29

(D IN)

 

24 V (NPN)

 

0 V (PNP)

32

(D IN)

 

24 V (NPN)

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

33 (D IN)

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

37(STO1)4)

38(STO2)4)

 

 

 

 

(U) 96

 

 

 

 

(V) 97

 

 

 

 

(W) 98

 

 

 

 

(PE) 99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

(-DC) 88 5)

(+DC/R+) 89 5)

(R-) 81

Relay 1

03 02

01

 

 

(A OUT) 42

3)

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2 1

<![if ! IE]>

<![endif]>ON

ON = Terminated

 

OFF = Open

 

 

5 V

 

 

 

 

S801

0 V

RS485

(N RS485)

69

interface

 

 

 

 

(P RS485)

68

0 V

 

(COM RS485) 61

Motor

Brake resistor

250 V AC, 3 A

Analog output 0/4−20 mA

RS485

(PNP) = Source

(NPN) = Sink

Ilustracja 4.2 Podstawowy rysunek schematyczny okablowania

A = analogowe, D = cyfrowe

1)Wbudowany czopper (IGBT) hamulca jest dostępny tylko w jednostkach trójfazowych.

2)Zacisk 53 może być również używany jako wejście cyfrowe.

3)Przełącznik S801 (zacisk magistrali) może służyć do terminacji portu RS485 (zaciski 68 i 69).

4)Patrz rozdział 6 Safe Torque O„ (STO) w celu właściwego okablowania funkcji STO.

5)Przetwornica częstotliwości S2 (jednofazowa 200–240 V) nie obsługuje aplikacji z podziałem obciążenia.

6)Maksymalne napięcie wynosi 17 V dla zacisku 27 jako wyjścia analogowego.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE202.19

4 4

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

15

Instalacja elektryczna

VLT® Midi Drive FC 280

4

4

 

1

 

2

 

3

 

4

 

L1

 

L2

 

L3

 

PE

 

5

 

 

 

6

<![if ! IE]>

<![endif]>e30bf228.11

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

 

9

 

 

 

 

10

 

 

 

 

11

 

 

 

 

12

 

 

 

90

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

14

 

 

 

 

15

 

4

 

u

 

 

 

 

16

 

 

 

v

 

 

4

w

 

 

 

PE

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

1

PLC

10

Przewód zasilania (nieekranowany)

 

 

 

 

2

Przewód wyrównawczy min. 16 mm2 (6 AWG)

11

Stycznik wyjściowy itd.

3

Przewody sterownicze

12

Izolacja kabla zdjęta

 

 

 

 

4

Co najmniej 200 mm (7,87 cala) odstęp między przewodami

13

Szyna zbiorcza wspólnej masy. Należy przestrzegać krajowych

 

sterowniczymi, kablami silnika i przewodami zasilania.

 

i lokalnych przepisów dotyczących uziemienia szafy sterującej.

 

 

 

 

5

Zasilanie

14

Rezystor hamowania

 

 

 

 

6

Goła (niemalowana) powierzchnia

15

Skrzynka metalowa

 

 

 

 

7

Podkładki odginane zębate zewnętrzne

16

Podłączenie do silnika

 

 

 

 

8

Kabel rezystora hamowania (ekranowany)

17

Silnik

 

 

 

 

9

Kabel silnika (ekranowany)

18

Dławik kablowy EMC

 

 

 

 

Ilustracja 4.3 Typowe połączenie elektryczne

16

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

4.5Dostęp

Odkręcić pokrywę za pomocą wkrętaka. Patrz

Ilustracja 4.4.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BC504.11

Ilustracja 4.4 Dostęp do okablowania sterowania

4.6 Podłączenie silnika

OSTRZEŻENIE

NAPIĘCIE INDUKOWANE

Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.

Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić osobno.

użyć kabli ekranowanych.

Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Maksymalne przekroje kabli, patrz rozdział 9.1 Dane elektryczne.

Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.

Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu znajdują się u podstawy jednostek o stopniu ochrony IP21/Typ 1.

Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego lub przełącznika biegunowości (na przykład silnika Dahlander lub pierścieniowego silnika indukcyjnego) między przetwornicą częstotliwości a silnikiem.

Procedura

 

 

1.

Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.

 

 

2.

Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem

 

 

 

kabla w celu jego mechanicznego zamocowania i

 

 

 

utworzenia elektrycznego styku między osłoną

 

 

 

kabla i uziemieniem.

 

 

3.

Podłączyć kabel uziemienia do najbliższego

 

 

 

zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami

4

4

 

uziemienia podanymi w rozdział 4.3 Uziemienie.

 

 

 

Patrz Ilustracja 4.5.

4.Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W); patrz

Ilustracja 4.5.

5.Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 9.7 Momenty dokręcania złączy.

 

 

W

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD531.10

 

 

 

 

V

98

 

U

 

 

97

 

 

 

96

 

 

Ilustracja 4.5 Podłączenie silnika

Podłączenie zasilania, silnika i uziemienia dla jedno- i trójfazowych przetwornic częstotliwości przedstawia odpowiednio Ilustracja 4.6, Ilustracja 4.7 i Ilustracja 4.8. Rzeczywista kon•guracja zależy od typu jednostki i wyposażenia opcjonalnego.

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

17

Danfoss FC 280 Operating guide

Instalacja elektryczna

VLT® Midi Drive FC 280

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE232.11

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE804.10

4 4

Ilustracja 4.6 Podłączenie zasilania, silnika i uziemienia dla jednostek jednofazowych

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE231.11

Ilustracja 4.7 Podłączenie zasilania, silnika i uziemienia dla jednostek trójfazowych (K1, K2, K3)

Ilustracja 4.8 Podłączenie zasilania, silnika i uziemienia dla jednostek trójfazowych (K4, K5)

4.7Podłączenie zasilania AC

Należy dobrać przekrój (rozmiar) przewodów na podstawie prądu wejściowego przetwornicy częstotliwości. Patrz maksymalne rozmiary przewodów w części rozdział 9.1 Dane elektryczne.

Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli.

Procedura

1.Podłączyć przewody silnoprądowe zasilania AC do zacisków N i L w przypadku urządzeń z jedną fazą (patrz Ilustracja 4.6) lub do zacisków L1, L2 i L3 w przypadku urządzeń trójfazowych (patrz

Ilustracja 4.7).

2.W zależności od kon•guracji sprzętu zasilanie wejściowe należy podłączyć do zacisków wejściowych zasilania lub rozłącznika wejściowego.

3.Wykonać uziemienie kabla zgodnie z instrukcjami uziemiania przedstawionymi w

rozdział 4.3 Uziemienie.

4.Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą (uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że śruba •ltru RFI jest wykręcona. Wyjęcie śruby RFI

18

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

zapobiega uszkodzeniu obwodu pośredniego i ogranicza doziemne prądy pojemnościowe zgodnie z normą IEC 61800-3 (patrz Ilustracja 9.2, śruba RFI znajduje się na bocznej powierzchni przetwornicy częstotliwości).

4.8 Okablowanie sterowania

4.8.1 Typy zacisków sterowania

Ilustracja 4.9 przedstawia zdejmowane dławiki przetwornicy częstotliwości. Funkcje zacisków i ich nastawy domyślne przedstawiono w Tabela 4.1 i Tabela 4.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE212.10

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ilustracja 4.9 Położenie zacisków sterowania

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE214.10

37

38

12

13

18

19

27

29

32

33

61

68

69

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

53

54

50

55

 

 

Ilustracja 4.10 Numery zacisków

Szczegółowe informacje o wartościach znamionowych zacisków zawiera rozdział 9.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania.

Zacisk

 

Parametr

Nastawy

Opis

 

domyślne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We/Wy cyfrowe, We/Wy impulsowe, enkoder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napięcie zasilania

 

 

 

 

24 V DC.

12, 13

 

+24 V DC

Maksymalny prąd

 

wyjściowy 100 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

dla wszystkich

 

 

 

 

obciążeń 24 V.

 

 

 

 

 

Zacisk

Parametr

Nastawy

Opis

 

 

 

 

domyślne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-10 T

 

 

 

 

 

 

18

erminal 18

[8] Start

 

 

 

 

 

 

Digital Input

 

Wejścia cyfrowe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Parametr 5-11 T

[10] Zmiana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

erminal 19

kierunku obr.

 

 

 

 

 

 

Digital Input

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

4

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-01 T

Wejście

Ustawia zacisk

 

 

 

erminal 27

cyfrowe [2]

 

 

 

jako wejście

 

 

 

Mode

Wybieg

 

 

 

 

 

cyfrowe, wyjście

 

 

 

 

 

Parametr 5-12 T

silnika,

 

 

 

 

 

cyfrowe lub

 

 

 

 

27

erminal 27

odwrócony

 

 

 

 

wyjście impulsowe.

 

 

 

 

 

Digital Input

Wyjście

 

 

 

 

 

Ustawienie

 

 

 

 

 

Parametr 5-30 T

cyfrowe [0]

 

 

 

 

 

domyślne to

 

 

 

 

 

erminal 27

Brak

 

 

 

 

 

wejście cyfrowe.

 

 

 

 

 

Digital Output

działania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-13 T

[14] Jog —

Wejście cyfrowe

 

 

 

 

29

erminal 29

praca

 

 

 

 

 

 

Digital Input

manewrowa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-14 T

[0] Brak

Wejście cyfrowe,

 

 

 

 

32

enkoder 24 V.

 

 

 

 

erminal 32

działania

 

 

 

 

 

Digital Input

Zacisk 33 może

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

być również

 

 

 

 

 

Parametr 5-15 T

 

 

 

 

 

 

[0] Brak

używany jako

 

 

 

 

33

erminal 33

 

 

 

 

wejście

 

 

 

 

działania

 

 

 

 

 

Digital Input

 

 

 

 

 

impulsowe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37, 38

STO

Wejścia funkcji

 

 

 

 

bezpieczeństwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wejścia/wyjścia analogowe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programowalne

 

 

 

 

 

 

 

wyjście

 

 

 

 

 

 

 

analogowe. Sygnał

 

 

 

 

 

 

 

analogowy ma

 

 

 

 

42

Parametr 6-91 T

[0] Brak

parametry 0–20

 

 

 

 

erminal 42

działania

mA lub 4–20 mA

 

 

 

 

 

Analog Output

dla maksymalnie

 

 

 

 

 

 

 

500 Ω. Można

 

 

 

 

 

 

 

również skon•-

 

 

 

 

 

 

 

gurować jako

 

 

 

 

 

 

 

wyjścia cyfrowe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zasilanie

 

 

 

 

 

 

 

analogowe 10 V

 

 

 

 

 

 

 

DC. Dla potencjo-

 

 

 

 

50

+10 V DC

metrów i

 

 

 

 

termistorów

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obciążenie

 

 

 

 

 

 

 

maksymalnie 15

 

 

 

 

 

 

 

mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

19

Instalacja elektryczna

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

 

 

Zacisk

Parametr

Nastawy

Opis

 

 

 

 

domyślne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wejście

 

 

 

 

 

Grupa

 

analogowe.

 

 

 

 

 

parametrów

 

Obsługiwany jest

 

 

 

 

53

6-1* Analog

tylko tryb

 

 

 

 

Input 53 (6-1*

napięciowy. Może

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wejście

 

być także używane

4

 

4

 

 

analogowe 53)

 

jako wejście

 

 

 

 

 

cyfrowe.

 

 

 

 

 

Grupa

 

Wejście

 

 

 

 

 

parametrów

 

analogowe.

 

 

 

 

54

6-2* Analog

Możliwość wyboru

 

 

 

 

Input 54 (6-2*

między trybem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wejście

 

napięcia a trybem

 

 

 

 

 

analogowe 54)

 

natężenia (prądu).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Masa dla wejść

 

 

 

 

55

cyfrowych i

 

 

 

 

 

 

 

analogowych.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabela 4.1 Opisy zacisków — Wejścia/wyjścia cyfrowe,

 

 

 

 

Wejścia/wyjścia analogowe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zacisk

Parametr

Nastawy

Opis

 

 

 

 

domyślne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Komunikacja szeregowa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zintegrowany •ltr

 

 

 

 

 

 

 

RC dla ekranu

 

 

 

 

 

 

 

kabla. Służy

 

 

 

 

 

 

 

WYŁĄCZNIE do

 

 

 

 

61

podłączania

 

 

 

 

ekranu w razie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

problemów z

 

 

 

 

 

 

 

kompatybilnością

 

 

 

 

 

 

 

elektromagne-

 

 

 

 

 

 

 

tyczną (EMC).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grupa

 

 

 

 

 

 

68 (+)

parametrów

Interfejs RS485. Na

 

 

 

 

8-3* Ustaw.

karcie sterującej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

portu FC

 

znajduje się

 

 

 

 

 

 

 

przełącznik dla

 

 

 

 

 

Grupa

 

 

 

 

 

69 (-)

parametrów

rezystancji

 

 

 

 

8-3* Ustaw.

zakończenia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

portu FC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przekaźniki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zacisk

Parametr

Nastawy

Opis

domyślne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wyjście przekaź-

 

 

 

nikowe kształtu C.

 

 

 

Te wyjścia przekaź-

 

 

 

nikowe są

 

 

 

rozmieszczone w

 

 

 

sposób zależny od

 

Parametr 5-40 F

[1] Sterow.

rozmiaru i

01, 02, 03

kon•guracji

unction Relay

gotowe

 

przetwornicy

 

 

 

 

 

 

częstotliwości. Do

 

 

 

podłączenia

 

 

 

napięcia AC lub

 

 

 

DC oraz obciążenia

 

 

 

rezystancyjnego

 

 

 

lub indukcyjnego.

 

 

 

 

Tabela 4.2 Opisy zacisków — komunikacja szeregowa

4.8.2Podłączanie przewodów do zacisków sterowania

Dławiki zacisków sterowania można odpiąć od przetwornicy częstotliwości, aby ułatwić instalację, tak jak pokazano na Ilustracja 4.9.

Więcej szczegółowych informacji o okablowaniu funkcji STO zawiera rozdział 6 Safe Torque O„ (STO).

NOTYFIKACJA

Przewody sterownicze powinny być jak najkrótsze i oddzielone od przewodów silnoprądowych mocy w celu zminimalizowania zakłóceń.

1.Poluzować śruby zacisków.

2.Wsunąć ekranowane przewody sterownicze w gniazda.

3.Dokręcić śruby zacisków.

4.Upewnić się, że styk trzyma mocno i że przewód nie jest obluzowany. Luźne przewody sterowania mogą powodować usterki urządzeń lub nieoptymalną pracę.

Przekroje poprzeczne kabli do zacisków sterowania przedstawiono w rozdział 9.5 Dane techniczne kabli, a typowe połączenia przewodów sterowniczych opisano w rozdział 7 Przykłady aplikacji.

20

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

4.8.3 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)

Przetwornice częstotliwości pracujące z domyślnym programowaniem fabrycznym wymagają założenia przewodu połączeniowego (zworki) między zaciskami 12 (lub 13) i 27.

Zacisk wejścia cyfrowego 27 służy do odbioru polecenia blokady zewnętrznej sygnałem napięciowym 24 V DC.

Jeżeli żadne urządzenie blokujące nie jest używane, należy połączyć zworką zacisk sterowania 12 (zalecany) lub 13 z zaciskiem 27. Zworka zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V na zacisku 27.

Dotyczy tylko GLCP: Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP wyświetla AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA, oznacza to, że jednostka jest gotowa do pracy, ale nie otrzymuje sygnału wejściowego na zacisku 27.

NOTYFIKACJA

START NIEMOŻLIWY

Przetwornica częstotliwości nie może pracować bez sygnału na zacisku 27, chyba że zacisk 27 zostanie przeprogramowany.

4.8.4 Sterowanie hamulcem mechanicznym

 

powodu zbyt dużego obciążenia, należy

 

 

 

utrzymywać wyjście zamknięte (bez napięcia).

 

 

W aplikacjach wykorzystujących hamulec elektro-

 

 

 

mechaniczny należy wybrać [32] Sterowanie

 

 

 

hamulcem mechanicznym w grupie parametrów

 

 

 

5-4* Przekaźniki.

 

 

Hamulec zostaje zwolniony, kiedy prąd silnika

 

 

 

przekracza wartość zaprogramowaną w

4

4

 

parametr 2-20 Release Brake Current.

 

 

 

Hamulec zostaje załączony, kiedy częstotliwość wyjściowa jest mniejsza od częstotliwości ustawionej w parametr 2-22 Activate Brake Speed [Hz] i tylko pod warunkiem, że przetwornica częstotliwości wykonuje polecenie stop.

Hamulec mechaniczny natychmiast zamyka się, jeśli przetwornica częstotliwości znajduje się w jednej z następujących sytuacji:

W trybie alarmowym.

W przypadku wystąpienia przepięcia.

Aktywowana została funkcja STO (Safe Torque O•).

Wydano polecenie wybiegu silnika.

W aplikacjach dźwigowych przy podnoszeniu/ opuszczaniu wymagane jest sterowanie hamulcem elektromechanicznym.

Sterowanie hamulcem odbywa się za pomocą dowolnego wyjścia przekaźnikowego lub cyfrowego (zacisk 27).

Tak długo, jak przetwornica częstotliwości nie może utrzymać silnika w bezruchu, na przykład z

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

21

Instalacja elektryczna

VLT® Midi Drive FC 280

Start Command

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

O

 

Start Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF687.10

4

4

 

 

 

Active Brake Speed

 

 

 

Start Speed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAV

0

 

 

 

 

 

 

 

t

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC Injection Current

 

 

Output Current

 

 

Release Brake Current

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

Start Current

 

 

 

 

 

Active Brake Delay 2)

 

 

 

 

 

Active Brake Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relay / DO Status

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reaction time of

 

Reaction time of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mech. brake

 

mech. brake

 

 

 

 

Activated

 

 

 

Activated

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mech . Brake Status

Released

Note: 1) DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.

2) Only support in some products.

Ilustracja 4.11 Hamulec mechaniczny

Przetwornica częstotliwości nie jest urządzeniem zabezpieczającym. Projektant systemu odpowiada za zintegrowanie urządzeń zabezpieczających zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami dotyczącymi dźwigów i innych urządzeń podnoszących.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE201.11

L1(N)

L2(L)

L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequency converter

 

Output

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

V

W

 

 

 

 

 

 

relay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

 

 

 

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Command circuit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mechanical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Output

 

 

A1

 

 

 

 

Freewheeling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contactor

 

 

 

 

 

diode

 

 

Motor

 

Shaft

 

 

 

 

input

 

 

A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brake power circuit 380 V AC

Ilustracja 4.12 Podłączanie hamulca mechanicznego do przetwornicy częstotliwości

22

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

4.8.5 Wymiana danych przez USB

<![if ! IE]>

<![endif]>e30bt623.11

Ilustracja 4.13 Lista magistrali sieci

Po odłączeniu kabla USB przetwornica częstotliwości podłączona przez port USB jest usuwana z listy magistrali

Network (Sieć).

NOTYFIKACJA

Magistrala USB nie ma możliwości ustawienia adresu ani nazwy magistrali do skonŒgurowania. W przypadku podłączenia więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości za pomocą USB wartość nazwy magistrali będzie automatycznie zwiększana na liście magistrali Network w oprogramowaniu Oprogramowanie konŒguracyjne MCT 10.

Podłączanie więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości za pomocą kabla USB do komputera w przypadku komputerów z systemem Windows XP często powoduje zwrócenie wyjątku i awarię. Dlatego zaleca się podłączanie tylko jednej przetwornicy częstotliwości za pomocą kabla USB do komputera PC.

4.8.6 Komunikacja szeregowa RS485

Podłączyć przewód komunikacji szeregowej RS485 do zacisków (+)68 i (-)69.

Zaleca się użycie ekranowanego kabla komunikacji szeregowej.

Poprawne uziemienie przedstawiono w rozdział 4.3 Uziemienie.

61

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB489.10

 

 

 

68

+

 

 

RS485

4

69

4

 

 

Ilustracja 4.14 Schemat połączeń elektrycznych komunikacji szeregowej

Aby skon•gurować podstawową komunikację szeregową, należy wybrać poniższe parametry:

1.Typ protokołu w parametr 8-30 Protokół.

2.Adres przetwornicy częstotliwości w parametr 8-31 Adres magistrali.

3.Szybkość transmisji w parametr 8-32 Szybkość transmisji.

Przetwornica częstotliwości ma dwa protokoły komunikacji. Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.

Danfoss FC.

Modbus RTU.

Funkcje można zaprogramować zdalnie za pomocą oprogramowania protokołu i połączenia RS485 lub w grupie parametrów 8-** Communications and Options (8-** Komunik. i opcje).

Wybór danego protokołu komunikacji zmienia różne domyślne ustawienia parametrów w celu dopasowania ich do specy•kacji protokołu i udostępnia dodatkowe odpowiadające mu parametry.

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

23

Instalacja elektryczna

VLT® Midi Drive FC 280

4.9 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji

Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 4.3. Po zakończeniu sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje, dopóki cała lista kontrolna nie zostanie wykonana.

Punkty kontrolne

Opis

 

Urządzenia

Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki, które

 

wspomagające

mogą znajdować się po stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do

 

4

4

 

 

silnika. Upewnić się, że są gotowe do pracy z pełną prędkością.

 

 

 

 

 

 

 

Sprawdzić działanie i instalację czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstot-

 

 

 

 

liwości.

 

 

 

Usunąć z silników kondensatory do korekcji współczynnika mocy.

 

 

 

Dostosować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały

 

 

 

 

wytłumione.

 

 

 

 

 

 

 

Prowadzenie kabli

Upewnić się, że okablowanie silnika i okablowanie sterowania jest odseparowane, ekranowane lub

 

 

 

 

poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych celem odizolowania zakłóceń na

 

 

 

 

wysokich częstotliwościach.

 

 

 

 

 

 

 

Okablowanie

Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie są obluzowane.

 

 

sterowania

Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od okablowania silnika i zasilania w celu

 

 

 

 

 

 

 

zapewnienia odporności na zakłócenia.

 

 

 

W razie potrzeby sprawdzić źródło napięcia sygnałów.

 

 

 

Zaleca się użycie kabla ekranowanego lub skrętki dwużyłowej. Sprawdzić, czy ekran jest odpowiednio

 

 

 

zakończony.

 

 

 

 

 

 

 

Odstęp dla obiegu

Upewnić się, że odstęp w górnej i dolnej części zapewnia odpowiedni przepływ powietrza chłodzenia.

 

 

chłodzenia

 

Patrz rozdział 3.3 Montaż.

 

 

 

 

 

 

 

Warunki otoczenia

Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia.

 

 

 

 

 

 

 

Bezpieczniki i

Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki.

 

 

wyłączniki

Upewnić się, że bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie wyłączniki są w

 

 

 

 

 

 

 

położeniu otwartym.

 

 

 

 

 

 

 

Uziemienie

Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są wystarczające, dobrze zaciśnięte i nieutlenione.

 

 

 

Kanały kablowe ani mocowanie tylnego panelu do powierzchni metalowej nie są właściwym sposobem

 

 

 

 

uziemienia

 

 

 

 

 

 

 

Przewody mocy

Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane.

 

 

wejściowej i

Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano

 

 

wyjściowej

 

 

 

oddzielnymi kablami ekranowanymi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wnętrze szafy

Sprawdzić, czy wnętrze jednostki jest wolne od brudu, zanieczyszczeń, metalowych wiórów, wilgoci i

 

 

 

 

korozji.

 

 

 

Sprawdzić, czy jednostka jest zamontowana na niepomalowanej, metalowej powierzchni.

 

 

 

 

 

 

 

Przełączniki

Upewnić się, czy wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu.

 

 

 

 

 

 

 

Drgania

Sprawdzić, czy jednostka jest przytwierdzona na stałe lub użyto mocowań przeciwudarowych.

 

 

 

Sprawdzić, czy urządzenie nie jest narażone na nadmierne drgania.

Tabela 4.3 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji

24

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

MG07A549

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi

 

 

UWAGA

POTENCJALNE ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII

Istnieje ryzyko wystąpień obrażeń ciała w przypadku nieprawidłowego zamknięcia przetwornicy częstotliwości.

Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa znajdują się na miejscu i są dobrze przymocowane, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.

4 4

MG07A549

Danfoss A/S © 08/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone.

25

Loading...
+ 65 hidden pages