Danfoss FC 280 Operating guide [ru]

ENGINEERING TOMORROW
Руководство по эксплуатации
VLT® Midi Drive FC 280
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по эксплуатации
Оглавление
1.1 Цель данного руководства
1.2 Дополнительные ресурсы
1.3 Версия документа и программного обеспечения
1.4 Обзор изделия
1.5 Разрешения и сертификаты
1.6 Утилизация
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.2 Условия установки
3.3 Установка
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
9
9
9
10
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
4.3 Заземление
4.4 Схема подключений
4.5 Доступ
4.6 Подключение двигателя
4.7 Подключение сети переменного тока.
4.8 Подключение элементов управления
4.8.1 Типы клемм управления 19
4.8.2 Подключение к клеммам управления 20
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 21
4.8.4 Управление механическим тормозом 21
4.8.5 Передача данных через порт USB 23
4.9 Перечень проверок при установке
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкции по технике безопасности
13
13
13
13
15
17
17
18
19
24
26
26
5.2 Подключение к сети питания
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Цифровая панель местного управления (NLCP) 26
5.3.2 Функции кнопки «вправо» на NLCP 28
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 1
26
26
Оглавление
VLT® Midi Drive FC 280
5.3.3 Быстрое меню в NLCP 28
5.3.4 Главное меню в NLCP 31
5.3.5 Графическая панель местного управления (GLCP) 33
5.3.6 Настройки параметров 34
5.3.7 Изменение настроек параметров с помощью GLCP 34
5.3.8 Загрузка/выгрузка данных в LCP и из LCP 35
5.3.9 Восстановление настроек по умолчанию с помощью LCP 35
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Настройка асинхронного двигателя 36
5.4.2 Настройка двигателя с постоянными магнитами в VVC
5.4.3 Автоадаптация двигателя (AАД) 37
+
5.5 Контроль вращения двигателя
5.6 Проверка вращения энкодера
5.7 Проверка местного управления
5.8 Пуск системы
5.9 Модуль памяти
5.9.1 Синхронизация данных преобразователя частоты с новым модулем памяти (создание резервной копии данных преобразователя частоты) 40
5.9.2 Копирование данных в другой преобразователь частоты 40
5.9.3 Копирование данных в несколько преобразователей частоты 40
5.9.4 Перенос данных микропрограммы 41
5.9.5 Резервное копирование измененных параметров в модуль памяти 41
5.9.6 Удаление данных 41
5.9.7 Производительность и индикация передачи 41
5.9.8 Активация преобразователя PROFIBUS 42
36
36
38
38
39
39
39
6 Safe Torque O (STO)
6.1 Меры предосторожности для STO
6.2 Установка функции Safe Torque O
6.3 Эксплуатационные испытания функции STO
6.3.1 Активация функции Safe Torque O 45
6.3.2 Деактивация функции Safe Torque O 45
6.3.3 Испытания при вводе в эксплуатацию функции STO 46
6.3.4 Испытание применений с STO в режиме ручного перезапуска 46
6.3.5 Испытание применений с STO в режиме автоматического перезапуска 46
6.4 Техобслуживание и текущий ремонт функции STO
6.5 Технические характеристики STO
7 Примеры применения
7.1 Введение
7.2 Примеры применения
2 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
43
44
44
45
47
48
49
49
49
Оглавление Руководство по эксплуатации
7.2.1 ААД 49
7.2.2 Скорость 49
7.2.3 Пуск/останов 51
7.2.4 Внешний сброс аварийной сигнализации 51
7.2.5 Термистор двигателя 51
7.2.6 SLC 52
8 Техническое обслуживание, диагностика и устранение неисправностей
53
8.1 Техобслуживание и текущий ремонт
8.2 Типы предупреждений и аварийных сигналов
8.3 Отображение предупреждений и аварийных сигналов
8.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
8.4.1 Перечень кодов предупреждений и аварийных сигналов 55
8.5 Устранение неисправностей
9 Технические характеристики
9.1 Электрические характеристики
9.2 Питание от сети
9.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
9.4 Условия окружающей среды
9.5 Технические характеристики кабелей
9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
9.7 Моменты затяжки соединений
9.8 Предохранители и автоматические выключатели
9.9 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры
53
53
54
55
60
62
62
64
65
65
66
66
69
69
72
10 Приложение
10.1 Символы, сокращения и условные обозначения
10.2 Структура меню параметров
Алфавитный указатель
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 3
75
75
75
88
Введение
VLT® Midi Drive FC 280
11
1 Введение
1.1 Цель данного руководства
Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по безопасному монтажу и вводу в
эксплуатацию преобразователя частоты VLT® Midi Drive FC 280.
Руководство по эксплуатации предназначено для использования квалифицированным персоналом.
Чтобы обеспечить профессиональное и безопасное использование преобразователя частоты, прочтите руководство по эксплуатации и следуйте изложенным в нем указаниям. Обращайте особое внимание на инструкции по технике безопасности и общие предупреждения. Держите это руководство поблизости от преобразователя частоты, чтобы всегда иметь возможность обратиться к нему.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о расширенных функциях, программировании и техническом обслуживании преобразователя частоты.
Руководство по проектированию VLT® Midi
Drive FC 280 содержит подробную информацию об устройстве и применении преобразователей частоты.
Руководство по программированию VLT® Midi
Drive FC 280 содержит сведения по программированию и включает полные описания параметров.
Дополнительные публикации и руководства можно запросить в компании Danfoss. Перечень см. по адресу
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documen­tation/ .
Версия документа и программного
1.3 обеспечения
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия документа и соответствующая версия ПО.
Обзор изделия
1.4
1.4.1 Назначение устройства
Преобразователь частоты представляет собой электронный контроллер электродвигателей, который:
Регулирует скорость двигателя в соответствии
с сигналами обратной связи системы или в соответствии с дистанционно подаваемыми командами внешних контроллеров. Система силового привода состоит из преобразователя частоты, двигателя и оборудования, приводимого в движение двигателем.
Контролирует состояние системы и двигателя.
Преобразователь частоты может также использоваться для защиты двигателя от перегрузки.
В зависимости от конфигурации, преобразователь частоты может использоваться как в автономных приложениях, так и в качестве компонента более крупного устройства или установки.
Преобразователь частоты предназначен для использования в жилых, торговых и производственных средах в соответствии с местными стандартами и законами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В жилых районах это изделие может стать причиной радиопомех, и этом в случае может потребоваться принятие соответствующих мер защиты.
Возможное неправильное использование
Не используйте преобразователь частоты в применениях, не соответствующих указанным условиям эксплуатации и требованиям к окружающей среде. Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 9 Технические характеристики.
1.4.2 Блок-схема преобразователя частоты
На Рисунок 1.1 представлена блок-схема внутренних компонентов преобразователя частоты.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG07A5
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
4 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Обновлена версия ПО и добавлена поддержка модуля памяти.
1.5
M
7
63
4
5
21
8
10
130BE200.12
M
7
63
4
5
21
8
9
T2/T4
S2
Введение Руководство по эксплуатации
Област
ь
1
2 Выпрямитель
3
4
5
Компонент Функции
Питание преобразователя
Вход сетевого питания
Шина постоянного тока
Реактор линии постоянного тока
Конденсаторная батарея
частоты от сети переменного тока.
Выпрямительный мост
преобразовывает переменный ток на входе в постоянный ток для подачи питания на инвертор.
Промежуточная цепь шины
постоянного тока использует постоянный ток.
Фильтрует напряжение
постоянного тока в промежуточной цепи.
Обеспечивает защиту от
переходных процессов в сети.
Уменьшает эффективное
(среднеквадратичное) значение тока,
Повышает коэффициент
мощности, передаваемой обратно в сеть.
Уменьшает гармоники на
входе переменного тока.
Сохраняет энергию
постоянного тока.
Обеспечивает защиту от
скачков при краткосрочной потере мощности.
Област
ь
6 Инвертор
7
8
9 PFC
10
Рисунок 1.1 Примерная блок-схема преобразователя частоты
Компонент Функции
Преобразовывает
постоянный ток в переменный ток на выходе с формой колебаний, регулируемой широтно­импульсной модуляцией (ШИМ), для управления электродвигателем.
Регулируемое 3-фазное
Выход на двигатель
Управляющая схема
Тормозной прерыватель
выходное питание на двигатель.
Выполняет мониторинг
входного питания, внутренней обработки, выходного тока и тока двигателя для обеспечения эффективности работы и управления.
Выполняет мониторинг и
исполнение команд интерфейса пользователя и внешних команд.
Обеспечивает вывод
информации о состоянии и контроль работы.
Компенсация коэффициента
мощности используется для изменения формы колебаний тока, подаваемого на преобразователь частоты, для улучшения коэффициента мощности.
Тормозной прерыватель
используется в промежуточной цепи постоянного тока для управления напряжением постоянного тока, когда нагрузка отдает энергию.
1.4.3 Размеры корпусов и их номинальная мощность
Размеры корпусов и значения номинальной мощности преобразователей частоты см. в глава 9.9 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры.
1 1
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 5
089
Введение
VLT® Midi Drive FC 280
11
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Преобразователь частоты VLT® Midi Drive FC 280 поддерживает функцию Safe Torque O (STO). Более подробное описание монтажа, пусконаладки и обслуживания STO, а также технические характеристики STO см. в глава 6 Safe Torque O (STO).
1.5 Разрешения и сертификаты
Утилизация
1.6
Оборудование, содержащее электрические компоненты, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует собирать для утилизации отдельно в соответствии с действующими местными правовыми актами.
Сведения об условиях соответствия Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ADN) см. в разделе Установка в соответствии с ADN в
руководстве по проектированию VLT® Midi Drive FC 280.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям UL 508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.
главу «Тепловая защита двигателя» в руководстве по проектированию VLT® Midi Drive FC 280.
Применимые стандарты и обеспечение соответствия для функции STO
Использование функции STO на клеммах 37 и 38 требует от пользователя соблюдения всех мер безопасности, включая соблюдение соответствующих законов, норм, правил и рекомендаций. Встроенная функция STO соответствует следующим стандартам.
IEC/EN 61508:2010, SIL2
IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2
IEC/EN 62061:2015, SILCL уровня SIL2
EN ISO 13849-1:2015 категория 3 PL d
6 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техника безопасности Руководство по эксплуатации
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
Меры предосторожности
2.3
2 2
В этом документе используются следующие символы.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для беспроблемной и безопасной работы преобразователя частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и техобслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что на преобразователе частоты отсутствует напряжение.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен к сети питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
сети.
Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./сброс).
Следует полностью завершить подключение
проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования, прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 7
Техника безопасности
VLT® Midi Drive FC 280
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
22
В преобразователе частоты установлены конденсаторы постоянного тока, которые остаются заряженными даже после отключения сетевого питания. Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли. Несоблюдение указанного периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Остановите двигатель.
Отключите сеть переменного тока и
дистанционно расположенные источники питания цепи постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты.
Отсоедините или заблокируйте двигатель с
постоянными магнитами.
Дождитесь полной разрядки конденсаторов.
Минимальное время ожидания указано в Таблица 2.1.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что конденсаторы полностью разряжены.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам и электрическому оборудованию может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
техническое обслуживание выполнялись только обученным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
выполняются в соответствии с государственными и местными электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не закрыт должным образом, внутренняя неисправность в преобразователе частоты может привести к серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.
Напряжение
[В]
200–240 0,37–3,7 (0,5–5) 4
380–480
Таблица 2.1 Время разрядки
Диапазон мощности
[кВт (л. с.)]
0,37–7,5 (0,5–10) 4
11–22 (15–30) 15
Минимальное время
ожидания
(в минутах)
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильно выполненное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
8 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BE616.14
VLT
MADE IN
DENMARK
T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX
0.37kW 0.5HP IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A IP20
P/N: 134U2184 S/N: 000000G000
Midi Drive www.danfoss.com
CAUTION / ATTENTION:
WARNING / AVERTISSEMENT:
See manual for special condition/mains fuse Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual 5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min. Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться в зависимости от конфигурации изделия.
Убедитесь, что поставляемое оборудование и
сведения на паспортной табличке соответствуют подтвержденному заказу.
Осмотрите упаковку и преобразователь
частоты и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных нарушением правил транспортировки. При наличии любых повреждений предъявите претензии перевозчику. Сохраните поврежденные компоненты до прояснения ситуации.
Выходное напряжение, частота и ток (при низком/
17
высоком напряжении) Входное напряжение, частота и ток (при низком/
18
высоком напряжении) 19 Номинальная мощность 20 Номер для заказа 21 Код типа
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать паспортную табличку с преобразователя частоты (будет утеряна гарантия). Подробнее о коде типа см. в главе «Код типа» в
руководстве по проектированию VLT® Midi Drive FC
280.
3.1.2 Хранение
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению. Подробнее см. в глава 9.4 Условия окружающей среды.
Условия установки
3.2
3 3
1 Логотип изделия 2 Наименование изделия 3 Утилизация 4 Маркировка CE 5 Серийный номер 6 Логотип TÜV 7 Логотип UkrSEPRO 8 Штрихкод
9 Страна изготовления 10 Шифр типа корпуса 11 Логотип EAC 12 Логотип RCM 13 Шифр UL 14 Предупреждения 15 Логотип UL 16 Степень защиты IP
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 9
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае установки преобразователя частоты в местах, где в воздухе содержатся капли жидкости, твердые частицы или вызывающие коррозию газы, убедитесь, что номинал IP/тип устройства соответствуют окружающим условиям. Несоблюдение требований к условиям окружающей среды может привести к сокращению срока службы преобразователя частоты. Убедитесь, что требования к влажности воздуха, температуре и высоте над уровнем моря соблюдены.
Вибрационные и ударные воздействия
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям, предъявляемым к устройствам, монтируемым на стене или на полу в производственных помещениях, а также в щитах управления, закрепляемых болтами на стене или на полу.
Подробное описание различных окружающих условий см. в глава 9.4 Условия окружающей среды.
130BE615.12
Механический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
3.3 Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ошибка монтажа может привести к перегреву и снижению уровня производительности.
33
Охлаждение
В верхней и нижней части преобразователя
следует оставить зазор 100 мм (3,9 дюйма) для доступа охлаждающего воздуха.
Подъем
Чтобы определить способ безопасного
подъема, проверьте массу устройства, см.
глава 9.9 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры.
Убедитесь, что подъемное устройство подходит
для выполнения этой задачи.
В случае необходимости воспользуйтесь
подъемно-транспортным оборудованием, краном или вилочным подъемником с такой номинальной мощностью, которая позволит переместить устройство.
Для подъема устройства воспользуйтесь
транспортными кольцами, если они входят в комплект поставки.
Установка
Чтобы адаптировать монтажные отверстия VLT® Midi Drive FC 280, обратитесь к местному поставщику Danfoss и закажите отдельную заднюю панель.
Установка преобразователя частоты:
1. Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа, выдержит вес устройства. Преобразователи частоты могут быть установлены без зазора вплотную друг к другу.
2. Установите устройство как можно ближе к двигателю. Кабели двигателя должны быть как можно более короткими.
3. Для обеспечения надлежащей циркуляции охлаждающего воздуха установите устройство вертикально на устойчивую ровную поверхность или прикрепите к дополнительной задней панели.
4. Если на устройстве имеются монтажные отверстия для настенного монтажа, используйте их.
3.3.1 Монтаж рядом вплотную
Монтаж рядом вплотную
Все блоки VLT® Midi Drive FC 280 могут быть установлены вертикально или горизонтально вплотную друг к другу боковыми поверхностями. Блокам не требуется охлаждение со стороны боковых поверхностей.
Рисунок 3.2 Монтаж рядом вплотную
УВЕДОМЛЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПЕРЕГРЕВА Если используется комплект для переоборудования IP21, установка блоков вплотную друг к другу боковыми поверхностями может привести к перегреву и повреждению устройств.
Между кромками верхней крышки комплекта
для переоборудования IP21 необходимо оставлять расстояние не менее 30 мм (1,2 дюйма).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Размеры и расположение монтажных отверстий см. на
глава 9.9 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры.
10 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BF642.10
G
130BF643.10
G
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
3.3.2 Горизонтальный монтаж
Рисунок 3.3 Правильная установка в горизонтальном положении (левая сторона внизу)
3.3.4 Установка
Установка комплекта развязки шины:
1. Прикрепите горизонтальную развязывающую панель на кассету управления, установленную в преобразователь частоты, с помощью 2 винтов, как показано на Рисунок 3.5. Момент затяжки — 0,7–1,0 Н·м (6,2–8,9 дюйм-фунт).
2. Дополнительная возможность. Установите вертикальную развязывающую панель следующим образом:
2a Снимите 2 механические пружины и 2
металлических зажима с горизонтальной панели.
2b Установите механические пружины и
металлические зажимы на горизонтальную панель.
2c Закрепите панель двумя винтами, как
показано на Рисунок 3.6. Момент затяжки — 0,7–1,0 Н·м (6,2–8,9 дюйм­фунт).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если используется верхняя крышка IP21, устанавливать вертикальную развязывающую панель нельзя, поскольку ее высота помешает правильной установке верхней крышки IP21.
3 3
Рисунок 3.4 Правильная установка в горизонтальном положении (правая сторона внизу)
3.3.3 Комплект развязки шины
Комплект развязки шины предоставляет средства для механического закрепления и электрического экранирования кабелей для следующих вариантов кассеты управления:
Кассета управления с PROFIBUS
Кассета управления с PROFINET
Кассета управления с CANopen
Кассета управления с Ethernet
Кассета управления с POWERLINK.
Каждый комплект развязки шины содержит 1 горизонтальную развязывающую панель и 1 вертикальную развязывающую панель. Установка вертикальной развязывающей панели необязательна. Вертикальная развязывающая панель обеспечивает лучшую механическую поддержку для кабелей и разъемов PROFINET, Ethernet и POWERLINK.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 11
1
2
3
130BE480.10
130BE481.10
1
2
Механический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
33
1 Механические пружины 2 Металлические зажимы 3 Винты
Рисунок 3.5 Закрепление горизонтальной развязывающей панели винтами
1 Вертикальная развязывающая панель 2 Винты
Рисунок 3.6 Закрепление вертикальной развязывающей панели винтами
На Рисунок 3.5 и Рисунок 3.6 показаны разъемы Ethernet (RJ45). Используемый тип разъема зависит от выбранного варианта периферийной шины преобразователя частоты.
3. Сделайте правильную разводку кабелей периферийной шины (PROFIBUS/CANopen) или вставьте разъемы кабеля (RJ45 для PROFINET/ POWERLINK/Ethernet/IP) в гнезда на кассете управления.
4. 4a Поместите кабели PROFIBUS/CANopen
между пружинными металлическими зажимами, чтобы обеспечить механический и электрический контакт между экранированными секциями кабелей и зажимами.
4b Поместите кабели PROFINET/
POWERLINK/Ethernet/IP между пружинными металлическими зажимами, чтобы обеспечить механический контакт между кабелями и зажимами.
12 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
См. глава 2 Техника безопасности для ознакомления с общими инструкциями по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от выходных кабелей, идущих к двигателям от разных преобразователей частоты и проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и заблокированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя или использованию экранированных кабелей может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Прокладывайте выходные кабели двигателя
отдельно.
Используйте экранированные кабели.
Блокируйте все преобразователи частоты
одновременно.
предохранителей см. в
глава 9.8 Предохранители и автоматические выключатели.
Тип и номиналы проводов
Вся проводка должна соответствовать
государственным и местным нормам и правилам в отношении сечения провода и температур окружающей среды.
Рекомендованный провод подключения
питания: Медный провод номиналом не ниже 75 °C (167 °F).
Рекомендуемые типы и размеры проводов см. в глава 9.5 Технические характеристики кабелей.
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с требованиями ЭМС, следуйте указаниям в
глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.
4.3 Заземление
4 4
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Преобразователь частоты может вызвать появление постоянного тока в проводнике защитного заземления, что может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Там, где для защиты от поражения
электрическим током используется устройство защитного отключения (RCD, датчик остаточного тока), на стороне питания разрешается устанавливать RCD только типа B.
Несоблюдение рекомендаций приведет к тому, что RCD не сможет обеспечить необходимую защиту.
Защита от перегрузки по току
В применениях с несколькими двигателями
необходимо между преобразователем частоты и двигателем использовать дополнительные защитное оборудование, такое как устройства защиты от короткого замыкания или тепловая защита двигателя.
Для защиты от короткого замыкания и
перегрузки по току необходимо установить входные предохранители. Если предохранители отсутствуют в заводской комплектации, их должен установить специалист во время монтажа. Максимальные номиналы
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильно выполненное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
Преобразователь частоты должен быть
заземлен в соответствии с применимыми стандартами и директивами.
Для проводки входного питания, питания
двигателя и управляющей проводки используйте отдельные заземляющие провода.
Запрещается совместно заземлять два
преобразователя частоты с использованием последовательного подключения (см. Рисунок 4.1).
Заземляющие провода должны быть как можно
более короткими.
Соблюдайте требования производителя
двигателя, относящиеся к его подключению.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 13
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Электрический монтаж
Минимальное поперечное сечение кабелей
заземления: 10 мм² (7 AWG).
Каждый провод заземления подключается
отдельно; каждый провод заземления должен соответствовать требованиям к поперечному сечению.
VLT® Midi Drive FC 280
44
Рисунок 4.1 Принципы заземления
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
Создайте электрический контакт между
экраном кабеля и корпусом преобразователя частоты с помощью металлических кабельных уплотнений или зажимов, поставляемых с оборудованием (см. глава 4.6 Подключение двигателя).
Для уменьшения переходных процессов
используйте многожильный провод.
Не используйте скрутки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ
Если потенциалы заземления между преобразователем частоты и системой различаются между собой, имеется риск возникновения переходных процессов. Установите кабели выравнивания потенциалов между компонентами системы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля: 16 мм² (6 AWG).
14 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Power input
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON = Terminated OFF = Open
Brake resistor
91 (L1/N) 92 (L2/L) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
2)
54 (A IN)
55 (COM digital/analog I/O)
0/420 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
10 V DC 15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5 V
S801
0/420 mA
RS485
RS485
03
+10 V DC
010 V DC
24 V DC
02
01
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
17 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
29 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
38 (STO2)
4)
37 (STO1)
4)
95
P 5-00
21
ON
(+DC/R+) 89
(R-) 81
010 V DC
(-DC) 88
RFI
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
3)
5)
5)
130BE202.19
27 (D IN/OUT)
6)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.4 Схема подключений
В данном разделе описывается процедура устройства проводки к преобразователю частоты.
4 4
Рисунок 4.2 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой
1) Встроенный тормозной прерыватель имеется только в трехфазных блоках.
2) Клемма 53 может также использоваться как цифровой вход.
3) Переключатель S801 (клемма шины) может использоваться для включения оконечной нагрузки для порта RS485 (клеммы 68 и 69).
4) Описание правильного подключения проводки STO см. в глава 6 Safe Torque O (STO).
5) Преобразователь частоты S2 (однофазный, 200–240 В) не поддерживает функцию разделения нагрузки.
6) Максимальное напряжение на клемме 27, используемой в качестве аналогового выхода, составляет 17 В.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 15
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Электрический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
44
1 PLC 10 Кабель сети питания (неэкранированный) 2 Уравнительный кабель сечением минимум 16 мм² (6 AWG) 11 Выходной контактор и т. п. 3 Кабели управления 12 Кабельная изоляция зачищена 4 Минимальное расстояние между кабелями управления,
кабелем электродвигателя и кабелями сети питания
составляет 200 мм (7,87 дюйма). 5 Питание от сети 14 Тормозной резистор 6 Оголенная (неокрашенная) поверхность 15 Металлическая коробка 7 Звездообразные шайбы 16 Подключение к двигателю 8 Кабель тормоза (экранированный) 17 Двигатель 9 Кабель двигателя (экранированный) 18 Кабельное уплотнение, соответствующее требованиям
Рисунок 4.3 Типовые электрические соединения
13 Шина общего заземления. Соблюдайте местные и
государственные требования к заземлению шкафов.
ЭМС
16 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BC504.11
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.5 Доступ
Снимите крышку с помощью отвертки. См.
Рисунок 4.4.
Рисунок 4.4 Доступ к подключению элементов управления
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от проложенных рядом выходных кабелей к двигателям может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и заблокированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя или использованию экранированных кабелей может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Процедура
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельный зажим, чтобы установить механический и электрический контакт между экраном кабеля и землей.
3. Подключите кабель заземления к ближайшей клемме заземления в соответствии с инструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление. См. Рисунок 4.5.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя к клеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), как показано на Рисунок 4.5.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными, указанными в глава 9.7 Моменты затяжки соединений.
4 4
Прокладывайте выходные кабели двигателя
отдельно.
Используйте экранированные кабели.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
государственными и местными нормами электробезопасности. Максимальные размеры кабелей см. в глава 9.1 Электрические характеристики.
Соблюдайте требования производителя
двигателя, относящиеся к его подключению.
В основании блоков, соответствующих классу защиты IP21/Type 1 имеются панели доступа или заглушки для проводки двигателя.
Запрещается подключать пусковое устройство или устройство переключения полярности (например, двигатель Даландера или асинхронный электродвигатель с контактными кольцами) между преобразователем частоты и двигателем.
Рисунок 4.5 Подключение двигателя
Подключения сетевого питания, двигателя и заземления в одно- и трехфазных преобразователях частоты показаны на Рисунок 4.6, Рисунок 4.7 и Рисунок 4.8, соответственно. Фактические конфигурации отличаются для разных типов устройств и дополнительного оборудования.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 17
130BE232.11
130BE231.11
130BE804.10
Электрический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
44
Рисунок 4.6 Подключения сетевого питания, двигателя и заземления в однофазных преобразователях частоты
Рисунок 4.7 Подключения сетевого питания, двигателя и заземления в трехфазных преобразователях частоты (K1, K2, K3)
Рисунок 4.8 Подключения сетевого питания, двигателя и заземления в трехфазных преобразователях частоты (K4, K5)
Подключение сети переменного тока.
4.7
Размер проводов зависит от входного тока
преобразователя частоты. Максимальные размеры проводов см. в глава 9.1 Электрические характеристики.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
государственными и местными нормами электробезопасности.
Процедура
1. Подключите кабели сети переменного тока к клеммам N и L в однофазных блоках (см. Рисунок 4.6) или клеммам L1, L2 и L3 в трехфазных блоках (см. Рисунок 4.7).
2. В зависимости от конфигурации оборудования подключите входное питание к силовым входным клеммам или к входному расцепителю.
3. Заземлите кабель в соответствии с инструкциями по заземлению, изложенными в глава 4.3 Заземление.
4. При питании от сети, изолированной от земли (сеть IT или плавающий треугольник), или от сети TT/TN-S с заземленной ветвью (заземленный треугольник), обязательно удалите винт фильтра ВЧ-помех. Это позволяет
18 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BE212.10
1 2
3
130BE214.10
37 38 12 13 18 19 27 29 32 33 61
42 53 54 50 55
68 69
1
3
2
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
предотвратить повреждение цепи постоянного тока и уменьшает емкостные токи на землю в соответствии со стандартом IEC 61800-3 (см. Рисунок 9.2, винт фильтра ВЧ-помех расположен на боковой поверхности преобразователя частоты).
4.8 Подключение элементов управления
4.8.1 Типы клемм управления
На Рисунок 4.9 показаны съемные разъемы преобразователя частоты. Функции клемм и настройки по умолчанию описаны в Таблица 4.1 и Таблица 4.2.
Рисунок 4.9 Расположение клемм управления
Рисунок 4.10 Номера клемм
См. глава 9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления для определений и дополнительной
информации.
Клемма Параметр
Цифровые входы/выходы, импульсные входы/выходы,
энкодер
12, 13
Настройка
по
умолчанию
+24 В пост. тока
Описание
Напряжение питания 24 В пост. тока. Максимальный выходной ток составляет 100 мА для всех нагрузок 24 В.
Клемма Параметр
Параметр
18
19
27
29
32
33
37, 38 STO
42
5-10 Terminal
18 Digital Input
Параметр
5-11 Terminal
19 Digital Input
Параметр
5-01 Terminal
27 Mode
Параметр
5-12 Terminal
27 Digital Input
Параметр
5-30 Terminal
27 Digital
Output
Параметр
5-13 Terminal
29 Digital Input
Параметр
5-14 Terminal
32 Digital Input
Параметр
5-15 Terminal
33 Digital Input
Аналоговые входы/выходы
Параметр
6-91 Terminal
42 Analog
Output
Настройка
по
умолчанию
[8] Пуск
[10] Реверс
Цифровой вход [2] Выбег, инверсный Цифровой выход [0] Не используетс я [14] Фикс. част.
[0] Не используетс я
[0] No operation (Не используетс я)
[0] Не используетс я
Описание
Цифровые входы.
Могут выбираться в качестве цифрового входа, цифрового выхода или импульсного выхода. По умолчанию настроены в качестве цифровых входов. Цифровой вход.
Цифровой вход, энкодер 24 В. Клемма 33 может использоваться как импульсный вход.
Входы функциональной безопасности.
Программируемы й аналоговый выход. Аналоговый сигнал составляет 0–20 мА или 4–20 мА при макс. 500 Ом. Может также быть запрограммирова н в качестве цифровых выходов.
4 4
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 19
Электрический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
Настройка
Клемма Параметр
50
44
Группа
параметров
53
54
55
Таблица 4.1 Описание клемм — цифровые входы/выходы, аналоговые входы/выходы
Клемма Параметр
61
6-1*
Аналоговый
вход 53
Группа
параметров
6-2*
Аналоговый
вход 54
Последовательная связь
по
умолчанию
+10 V DC (+10 В пост. тока)
Настройка по умолчанию
Описание
Напряжение питания 10 В пост. тока, аналоговые входы. Максимум 15 мА, обычно используется для подключения потенциометра или термистора. Аналоговый вход. Поддерживает только режим напряжения. Может использоваться как цифровой вход. Аналоговый вход. Можно выбирать между режимами напряжения и тока. Общая клемма для цифровых и аналоговых входов.
Описание
Встроенный резистивно­емкостной фильтр для экрана кабеля. Используется ТОЛЬКО для подключения экрана при наличии проблем с ЭМС.
Клемма Параметр
Группа
параметров
68 (+)
69 (-)
01, 02, 03
Таблица 4.2 Описание клемм — последовательная связь
8-3*
Настройки
порта ПЧ
Группа
параметров
8-3*
Настройки
порта ПЧ
Параметр
5-40 Function
Relay
4.8.2 Подключение к клеммам управления
Для облегчения монтажа разъемы клемм управления можно отсоединять от преобразователя частоты, как показано на Рисунок 4.9.
Подробнее о проводке функции STO см. в глава 6 Safe
O (STO).
Torque
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для сведения помех к минимуму кабели цепи управления должны быть как можно более короткими
Настройка по умолчанию
Реле
[1] Готовн. к управлению
Описание
Интерфейс RS485. Для контактного сопротивления предусмотрен переключатель платы управления.
Выход реле типа Form C. Эти реле расположены в разных местах в зависимости от конфигурации и типоразмера преобразователя частоты. Используется для подключения напряжения переменного и постоянного тока, а также резистивных и индуктивных нагрузок.
и должны быть проложены отдельно от высоковольтных кабелей.
1. Ослабьте винты клемм.
2. Вставьте кабели с концевыми кабельными муфтами управления в гнезда.
3. Затяните винты клемм.
20 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4. Убедитесь в том, что контакт надежно закреплен. Слабый контакт может привести к сбоям в работе оборудования или к ухудшению рабочих характеристик.
Размеры кабелей для клемм управления см. в глава 9.5 Технические характеристики кабелей, а типичные варианты подключения элементов управления — в глава 7 Примеры применения.
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27)
Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобиться перемычка для работы преобразователя частоты с значениями настроек, запрограммированными по умолчанию.
Клемма 27 цифрового выхода служит для
получения внешней команды блокировки 24 В постоянного тока.
Если устройство блокировки отсутствует,
соедините перемычкой клемму управления 12 (рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Перемычка позволяет передать внутренний сигнал 24 В на клемму 27.
Только для GLCP: при отображении в строке
состояния в нижней части LCP надписи AUTO REMOTE COAST (АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово
к работе, но не хватает входного сигнала на клемме 27.
4.8.4 Управление механическим тормозом
При использовании преобразователя частоты в оборудовании для подъема/опускания грузов необходима возможность управления электромеханическим тормозом.
Управление тормозом осуществляется с
использованием выхода реле или цифрового выхода (клемма 27).
Когда преобразователь частоты не может
удерживать двигатель неподвижном состоянии, например когда нагрузка слишком велика, выход должен быть замкнут (напряжение должно отсутствовать).
Для применений с электромеханическим
тормозом следует выбрать [32] Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4* Реле.
Тормоз отпущен, когда ток двигателя
превышает значение, заданное в параметр 2-20 Release Brake Current.
Тормоз срабатывает, если выходная частота
меньше частоты, установленной в параметр 2-22 Activate Brake Speed [Hz], и только в том случае, если преобразователь частоты выполняет команду останова.
Механический тормоз немедленно срабатывает, если преобразователь частоты находится в одной из следующих ситуаций:
4 4
УВЕДОМЛЕНИЕ
НЕ УДАЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ЗАПУСК
Преобразователь частоты не может работать без сигнала на клемме 27, за исключением случаев, когда клемма 27 перепрограммирована.
Аварийный режим.
Перенапряжение.
Активирована функция STO.
Подана команда останова выбегом.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 21
Start Current
2)
Only support in some products.
1)
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling diode
Brake power circuit
380 V AC
Output contactor
input
Электрический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
44
Рисунок 4.11 Механический тормоз
Преобразователь частоты не является защитным устройством. Разработчик системы обязан встроить защитные устройства в соответствии с государственными нормами, действующими в отношении кранов/подъемных устройств.
Рисунок 4.12 Подключение механического тормоза к преобразователю частоты
22 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
e30bt623.11
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.8.5 Передача данных через порт USB
Рисунок 4.14 Схема подключения проводов последовательной связи
Рисунок 4.13 Список сетевых шин
Для базовой настройки последовательной связи
Когда кабель USB отсоединен, преобразователь частоты, подключенный через порт USB, удаляется из перечня шин Network (Сеть).
УВЕДОМЛЕНИЕ
В шине USB отсутствует возможность настройки адреса и имени шины. При подключении через USB более одного преобразователя частоты имя шины автоматически добавляется к перечню шин Средство конфигурирования MCT 10 Network (Сеть). Подключение нескольких преобразователей частоты с помощью кабелей USB часто приводит исключению или системному сбою на подключенных компьютерах с Windows XP. Поэтому рекомендуется подключать к ПК через порт USB только один преобразователь частоты.
выберите следующие параметры:
1. Тип протокола в параметр 8-30 Протокол.
2. Адрес преобразователя частоты в
3. Скорость передачи в параметр 8-32 Скорость
В преобразователе частоты используются два протокола связи. Соблюдайте требования производителя двигателя, относящиеся к его подключению.
Функции можно программировать удаленно с использованием программного обеспечения протокола и соединения RS-485 либо через группу параметров 8- ** Связь и доп. устр.
4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS485
Подключите провода интерфейса последовательной связи RS485 к клеммам (+)68 и (-)69.
Рекомендуется использовать экранированный
кабель последовательной связи.
Устройство заземления см. в
глава 4.3 Заземление.
Выбор конкретного протокола связи приводит к изменению различных параметров, заданных по умолчанию, для соблюдения спецификаций данного протокола и активации специализированных параметров этого протокола.
4 4
параметр 8-31 Адрес.
передачи данных.
Danfoss FC.
Modbus RTU.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 23
Электрический монтаж
VLT® Midi Drive FC 280
4.9 Перечень проверок при установке
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.3. После завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемый компонент
Вспомогательное оборудование
44
Прокладка кабелей•Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены, экранированы или
Проводка элементов управления
Зазоры для охлаждения
Условия окружающей среды Предохранители и автоматические выключатели
Заземление
Подходящие и отходящие провода питания
Внутренние компоненты панели
Переключатели
Вибрация
Описание
Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные предохранители/
автоматические выключатели, которые могут быть установлены со стороны подключения питания к преобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в режиме полной скорости.
Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи на
преобразователь частоты.
Отключите от двигателей все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь, что
они демпфированы.
находятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.
Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; это
необходимо для защиты от помех.
Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделке экрана кабеля.
Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляции
охлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.
Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.
Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.
Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматические
выключатели находятся в разомкнутом положении.
Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
Не рекомендуется подсоединять проводку заземления к кабелепроводу или устанавливать заднюю
панель на металлическую поверхность.
Убедитесь в надежности соединений.
Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели проложены в отдельных кабелепроводах
либо используется отдельно проложенные экранированные кабели.
Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги и
коррозии.
Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
Убедитесь, что все переключатели и расцепители установлены в требуемое положение.
Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используются
амортизирующие устройства.
Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
Таблица 4.3 Перечень монтажных проверок
24 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА Опасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты.
Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежно
закреплены.
4 4
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 25
Ввод в эксплуатацию
5 Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
5.1 Инструкции по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
55
Подключенные к сети переменного тока преобразователи частоты находятся под высоким напряжением. Монтаж, пусконаладочные работы и обслуживание должны осуществляться только квалифицированным персоналом. Несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
обслуживание должны осуществляться только квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:
1. Закройте крышку надлежащим образом.
2. Убедитесь, что все кабельные уплотнения надежно затянуты.
3. Убедитесь, что входное питание устройства выключено и заблокировано. Расцепители преобразователя частоты сами по себе не являются достаточным средством изоляции входного питания.
4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2 (92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5. Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97 (V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя, измерив значение сопротивления (Ом) в точках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7. Убедитесь в надлежащем заземлении преобразователя частоты и двигателя.
8. Осмотрите преобразователь частоты на предмет надежности подключения к клеммам.
9. Убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению преобразователя частоты и двигателя.
Подключение к сети питания
5.2
Подайте напряжение на преобразователь частоты, выполнив следующие действия.
1. Убедитесь, что входное напряжение находится в пределах 3 % от номинального. В противном случае следует откорректировать входное напряжение перед выполнением дальнейших действий. Повторите процедуру после корректировки напряжения.
2. Убедитесь, что вся проводка дополнительного оборудования соответствуют сфере его применения.
3. Убедитесь, что все регуляторы оператора переведены в положение OFF (ВЫКЛ.). Двери панели должны быть закрыты, а крышки должны быть надежно закреплены.
4. Подключите питание к устройству. Не запускайте преобразователь частоты на данном этапе. Если используются расцепители, переведите их в положение ON (ВКЛ.) для подачи питания на преобразователь частоты.
Работа панели местного управления
5.3
Преобразователь частоты поддерживает использование цифровой панели местного управления (NLCP), графической панели местного управления (GLCP), а также закрывающего щитка. В этом разделе описывается работа с NLCP и GLCP.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты может также быть запрограммирован с ПК через порт связи RS485 с помощью Средство конфигурирования MCT 10. Используйте для заказа этого ПО номер для заказа 130B1000 или загрузите ПО с веб-сайта компании Danfoss по адресу drives.danfoss.com/downloads/pc- tools/#/.
5.3.1 Цифровая панель местного управления (NLCP)
Цифровая панель местного управления (NLCP) разделена на 4 функциональные зоны.
A. Цифровой дисплей.
B. Кнопка меню.
C. Кнопки навигации и световые индикаторы (светодиоды).
D. Кнопки управления и световые индикаторы (светодиоды).
26 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BC506.10
Setup 1
A
B
C
D
5
12
13 14 15
10
11
10
9
6
7
8
4
1
2
3
Menu
Status
Quick Menu
Main Menu
Hand
On
O
Reset
Auto
On
Back
OK
On
Warn
Alarm
130BD135.10
Setup 12
INDEX
AHP VkW
srpm Hz%
n2n1
n3
p5 p4
p3 p2 p1
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
B. Кнопка меню
Кнопка [Menu] (Меню) позволяет переключаться между меню состояния, быстрым меню и главным меню.
C. Световые индикаторы (светодиоды) и кнопки навигации
Индикат
6 On (Вкл.)
Warn
7
(Предуп
Alarm
8
сигнал)
ор
р.)
(Ав.
Цвет Функция
Светодиод ON (ВКЛ.) горит, когда на преобразователь частоты поступает
Зелен
напряжение питания от сети, с шины
ый
постоянного тока или от внешнего источника питания 24 В. При возникновении условия предупреждения загорается желтый
Желты
светодиод предупреждения WARN
й
(ПРЕДУПР.) и на дисплее появляется текст, описывающий проблему. Присутствие неисправности
Красн
активирует мигающий красный
ый
светодиод и отображение текстового описания аварийного сигнала.
5 5
Рисунок 5.1 Внешний вид NLCP
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые индикаторы (светодиоды)
Кнопка Функция
A. Цифровой дисплей
Жидкокристаллический дисплей имеет фоновую подсветку с одной цифровой строкой. Все данные отображаются на NLCP.
Номер набора показывает активный набор и редактируемый набор. Если один и тот же набор является и активным, и редактируемым, отображается только номер активного набора (заводская настройка).
1
Если активный и редактируемый наборы разные, на дисплее отображаются оба номера (например, набор
12). Мигающий номер означает редактируемый набор
параметров. 2 Номер параметра. 3 Значение параметра.
Направление вращения двигателя отображается в 4
нижней левой части дисплея. Маленькая стрелка
указывает направление вращения.
Треугольник показывает, находится ли LCP в меню 5
состояния, быстром меню или главном меню.
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, раздел A
Рисунок 5.2 Отображаемая информация
Позволяет возвратиться к
9 [Back] (Назад)
предыдущему шагу или уровню в структуре перемещений. Используются для перехода между группами параметров, параметрами и в пределах параметров или для
10
[▲] [▼]
увеличения/уменьшения значений параметров. Кнопки со стрелками используются также для настройки местного задания. Нажмите для доступа к группам
11 [OK]
параметров или для подтверждения выбранных значений. Эта кнопка позволяет перемещаться
12
[]
слева направо в пределах значения параметра для изменения каждого отдельного разряда.
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационные кнопки
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 27
130BC440.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
D. Кнопки управления и световые индикаторы (светодиоды)
Кнопка Функция
Запускает преобразователь частоты в режиме местного управления.
Внешний сигнал останова, подаваемый
Hand On
13
(Ручной
режим)
55
O/Reset
14
(Выкл/ сброс)
Auto On
(Автоматич
15
еский
режим)
входом управления или посредством последовательной связи, блокирует включенный режим местного управления.
Останавливает двигатель, но не отключает питание преобразователя частоты, или используется для сброса преобразователя частоты вручную после устранения неполадки. В аварийном режиме после устранения условий, вызвавших срабатывание сигнализации, выполняется сброс аварийного сигнала. Переводит систему в режим дистанционного управления.
Отвечает на внешнюю команду запуска,
переданную с клемм управления или посредством последовательной связи.
Рисунок 5.3 Функции кнопки «вправо»
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Раздел D
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Напряжение на клеммах преобразователя частоты присутствует даже после нажатия кнопки [O/Reset] (Выкл./cброс). Нажатие кнопки [O/Reset] (Выкл./ cброс) не отсоединяет преобразователь частоты от сети. Прикосновение к токоведущим частям может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Не прикасайтесь к любым деталям под
напряжением.
5.3.2 Функции кнопки «вправо» на NLCP
Нажмите [], чтобы редактировать отдельно любую из четырех цифр на дисплее. При однократном нажатии кнопки [] курсор перемещается к первой цифре и она начинает мигать, как показано на Рисунок 5.3. Для изменения значения параметра используются кнопки [▲] [▼]. Нажатие [] не изменяет значение цифр и не перемещает десятичную запятую.
Кнопка [] может также использоваться для перехода между группами параметров: Находясь в главном меню, нажмите кнопку [], чтобы перейти к первому параметру в следующей группе параметров (например, чтобы перейти от параметр 0-03 Regional Settings [0]
Международные к параметр 1-00 Conguration Mode [0] Разомкнутый контур.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В ходе пусконаладки на LCP отображается сообщение INITIALISING (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ). Когда это сообщение больше не отображается, преобразователь частоты готов к работе. Добавление или удаление дополнительного оборудования может привести к увеличению продолжительности пусконаладки.
5.3.3 Быстрое меню в NLCP
Быстрое меню обеспечивает быстрый доступ к наиболее часто используемым параметрам.
1. Для входа в быстрое меню нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на строку Quick Menu (Быстрое меню).
2. Выберите меню QM1 или QM2 с помощью кнопок со стрелками [▲] [▼], после чего нажмите [OK].
3. Для перехода между параметрами в быстром меню нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
28 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
4. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
5. Для изменения значения параметра нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
6. Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) (или трехкратное, если открыты быстрые меню 2 и
3) позволяет перейти в меню состояния, а однократное нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет перейти в Main Menu (Главное меню).
5 5
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 29
130BC445.13
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
QM 1
0-01 [0]
1-10 [0]
1-24 XXXX A
Language
Motor Type
1-20 XXXX kW
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Stator
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
3-02 XXXX
3-03 XXXX
3-41 XXXX S
3-42 XXXX S
5-12
[2]
1-29 [1]
AMA
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
QM 2
BMS
AMS
ES
5-70 XXXX
5-71 [0]
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-90 [0]
2-10 [0]
4-16 XXXX %
4-17 XXXX %
4-18 XXXX %
1-00 [0]
1-01 [1]
1-10 [0]
1-24 XXXX A 1-20 XXXX kW
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
1-39 XXXX
4-14 XXXX
4-19 XXXX
Stator
QM 3
QM 4 QM 5
L10C
SFS
TBD
Motor
nominal
speed
Motor
nominal
speed
Motor current
Motor cont.
rated torque
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Asynchronous motor
Motor current
Minimum reference
Maximum reference
Ramp 1 ramp-up time
Ramp 1 ramp-down time
Terminal 27 digital input
Basic motor set-up
mode
Motor control
principle
Motor type
PM motor
PM motor
Motor
current
Motor cont.
rated torque
Stator
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Motor speed high limit [Hz]
Maximum output frequency
Asynchronous motor
Motor current
RPM
RPM
RPM
Hz
RPM
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Adv. motor set-up
Resistance (Rs)
Motor poles
Motor thermal
protection
Brake function
Torque limit motor mode
Torque limit generator mode
Current limit
Encoder set-up
Terminal 32/33
pulses per revolution
Terminal 32/33
encoder direction
Changes made
Last 10 changes Since factory setting
Alarm log
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
55
30 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Рисунок 5.4 Структура быстрого меню
130BC446.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
OK
OK
Back
8
Back
Setup 1
2 x
+
OK
9
OK
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
5.3.4 Главное меню в NLCP
Главное меню обеспечивает доступ ко всем параметрам.
1. Для входа в главное меню нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на Main Menu (Главное меню).
2.
[▲] [▼]: используются для перехода между группами параметров.
3. Чтобы выбрать группу параметров, нажмите кнопку [OK].
4.
[▲] [▼]: используются для перехода между параметрами в конкретной группе.
5. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
6.
[] и [▲]/ [▼]: используются для установки/ изменения значения параметра.
7. Чтобы принять значение, нажмите кнопку [OK].
8. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) (или трехкратное в случае параметров массива) позволяет перейти в Main Menu (Главное меню), а однократное нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет перейти в меню состояния.
Принципы изменения значений непрерывных, перечислимых параметров и параметров массива см. в Рисунок 5.5, Рисунок 5.6 и Рисунок 5.7. Действия, показанные на иллюстрациях, описываются в Таблица 5.5, Таблица 5.6 и Таблица 5.7.
5 5
Рисунок 5.5 Работа с главным меню — непрерывные параметры
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 31
130BC447.11
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
OK
OK
Back
7
OK
Back
130BC448.10
1
2
4
5
6
7
8
9
10
OK
Back
Back
Back
5 x
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
%
INDEX
%
INDEX
%
INDEX
Setup 1
INDEX
%
OK
OK
OK
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
1 [OK]: отображается первый параметр в группе. 2
Нажмите [▼] несколько раз для перемещения вниз к
нужному параметру. 3 Нажмите [OK], чтобы начать редактирование. 4
[]: первый разряд мигает (его можно редактировать). 5
[]: второй разряд мигает (его можно редактировать). 6
[]: третий разряд мигает (его можно редактировать). 7
[▼]: уменьшает значение параметра, десятичная запятая
изменяется автоматически. 8
[▲]: увеличивает значение параметра.
9 [Back] (Назад): отменяет изменения и возвращает к 2.
55
[OK]: используется для принятия изменений и возврата к
2.
10
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри
группы. 11 [Back] (Назад): удаляет значение и отображает название
1 [OK]: отображается первый параметр в группе. 2 Нажмите [OK], чтобы начать редактирование. 3
[▲][▼]: используется для изменения (мигающего) значения параметра.
4 Нажмите Back [Назад] для отмены изменений или [OK]
для подтверждения изменений (возвращение на экран
2).
5
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри группы.
6 [Back] (Назад): удаляет значение и отображает название
группы параметров.
7
[▲][▼]: выбор группы.
Таблица 5.6 Изменение значений перечислимых параметров
Параметры массива функционируют следующим образом:
группы параметров. 12
[▲][▼]: выбор группы.
Таблица 5.5 Изменение значений непрерывных параметров
Для перечислимых параметров взаимодействие аналогично, но значение параметра отображается в скобках из-за ограничения NLCP (4 больших цифры), а значение перечислимого параметра может превышать
99. Когда значение перечисления больше 99, дисплей LCP может отобразить только первую часть числа в скобках.
Рисунок 5.6 Работа с главным меню — перечислимые параметры
32 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
1 [OK]: показывает номера параметров и значение в
первом указателе. 2 [OK]: позволяет выбрать указатель. 3
[▲][▼]: позволяет выбрать указатель.
4 [OK]: значение может быть изменено. 5
[▲][▼]: используется для изменения (мигающего)
значения параметра. 6 [Back] (Назад): отменяет изменения.
[OK]: используется для принятия изменений. 7 [Back] (Назад): используется для отмены изменения
указателя и выбора нового параметра.
Рисунок 5.7 Работа с главным меню — параметры массива
130BD598.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
8
[▲][▼]: используется для выбора параметра внутри группы.
9 [Back] (Назад): используется для удаления значения
указателя параметра и отображения наименования группы параметров.
10
[▲][▼]: выбор группы.
Таблица 5.7 Изменение значений параметров массива
5.3.5 Графическая панель местного управления (GLCP)
Панель GLCP разделена на четыре функциональные зоны (см. Рисунок 5.8).
A. Дисплей
B. Кнопки меню дисплея.
C. Кнопки навигации и световые индикаторы (светодиоды).
D. Кнопки управления и сброса
A. Область экрана
Дисплей включается при подключении преобразователя частоты к сети питания, клемме шины постоянного тока или внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может быть настроена в соответствии с требованиями конкретного применения. Дополнительное оборудование выбирается в Быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
Дисплей Номер параметра
1 0-20 [1602] Задание % 2 0-21 [1614] Ток двигателя
3 0-22
4 0-23 [1613] Частота 5 0-24 [1502] Счетчик кВт·ч
Таблица 5.8 Пояснения к Рисунок 5.8, Область экрана
Настройка по
умолчанию
[1610] Мощность
[кВт]
B. Кнопки меню дисплея
Кнопки меню обеспечивают доступ к установке параметров, позволяют переключать режимы дисплея состояния во время работы и просматривать данные журнала неисправностей.
5 5
Кнопка Функция
Status
6
(Состояние)Выводит на дисплей рабочую информацию.
Quick Menu
7
(Быстрое
меню)
Main Menu
8
(Главное
меню)
9
Alarm Log
(Журнал
аварий)
Позволяет получить доступ к инструкциям по программированию параметров для выполнения первичной настройки, а также подробным инструкциям для различных применений.
Открывает доступ ко всем параметрам программирования.
Отображает список текущих предупреждений, 10 последних аварийных сигналов и журнал учета технического обслуживания.
Таблица 5.9 Пояснения к Рисунок 5.8, Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы
Рисунок 5.8 Графическая панель местного управления (GLCP)
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 33
(светодиоды)
Навигационные кнопки используются для программирования функций и перемещения курсора на дисплее. При помощи навигационных кнопок можно также контролировать скорость в режиме местного управления. В этой зоне также расположены три световых индикатора состояния преобразователя частоты.
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
Кнопка Функция
10
11
12
13
55
14 OK
Таблица 5.10 Пояснения к Рисунок 5.8, Навигационные кнопки
Back
(Назад)
Cancel
(Отмена)
Info
(Информац
Кнопки
навигации
Позволяет возвратиться к предыдущему шагу или списку в структуре меню. Аннулирует последнее внесенное изменение или команду, пока режим дисплея не изменен.
Используется для вывода описания отображаемой функции.
ия)
Для перемещения по пунктам меню используются 4 навигационные кнопки. Нажмите для доступа к группам параметров или для подтверждения выбранных значений.
Кнопка Функция
Auto on
(Автоматич
20
еский
режим)
Reset
21
(Сброс)
Таблица 5.12 Пояснения к Рисунок 5.8, Кнопки управления и кнопка сброса
Переводит систему в режим дистанционного управления.
Отвечает на внешнюю команду запуска,
переданную с клемм управления или посредством последовательной связи.
Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для регулировки контрастности изображения нажмите кнопки [Status] (Состояние) и [▲]/[▼]].
5.3.6 Настройки параметров
Индикато
р
15 On (Вкл.) Зеленый
Warn
16
(Предупр.)Желтый
Alarm (Ав.
17
сигнал)
Таблица 5.11 Пояснения к Рисунок 5.8, Световые индикаторы (светодиоды)
Цвет Функция
Светодиод ON (ВКЛ.) горит, когда на преобразователь частоты поступает напряжение питания от сети, с шины постоянного тока или от внешнего источника питания 24 В. При возникновении условия предупреждения загорается желтый светодиод предупреждения WARN (ПРЕДУПР.) и на дисплее появляется текст, описывающий проблему. Присутствие неисправности активирует мигающий красный
Красный
светодиод и отображение текстового описания аварийного сигнала.
Правильное программирование устройства согласно применению зачастую подразумевает настройку функций в нескольких связанных между собой параметрах. Сведения о параметрах см. в глава 10.2 Структура меню параметров.
Данные программирования хранятся внутри преобразователя частоты.
Данные можно загрузить в память LCP как
резервную копию.
Для загрузки данных в другой преобразователь
частоты подключите к нему LCP и загрузите хранящиеся настройки.
Возврат преобразователя частоты к настройкам
по умолчанию не приводит к изменению данных, хранящихся в памяти LCP.
5.3.7 Изменение настроек параметров с помощью GLCP
D. Кнопки управления и сброса
Кнопки управления находятся в нижней части LCP.
Кнопка Функция
Используется для запуска преобразователя частоты в ручном режиме.
Внешний сигнал останова,
Hand on
18
(Ручной
режим)
19 O (Выкл.)
34 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
подаваемый входом управления или посредством последовательной связи, блокирует включенный режим местного управления.
Останавливает двигатель без отключения питания преобразователя частоты.
Значения параметров можно просматривать и изменять через Quick Menu (Быстрое меню) или Main Menu (Главное меню). Кнопка Quick Menu (Быстрое меню) обеспечивает доступ только к ограниченному числу параметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметров используйте кнопки со стрелками [▲] [▼]. Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.
3. Для перехода между параметрами используйте кнопки со стрелками [▲] [▼]. Для выбора параметра нажмите [OK].
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
4. Для изменения значения параметра нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
5. Для перехода между разрядами в числовых значениях параметров используйте кнопки со стрелками [] [] в режиме редактирования параметра.
6. Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) позволяет перейти в меню Состояние, а нажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню) позволяет перейти в Main Menu (Главное меню).
Просмотр изменений
В быстром меню Q5, Changes Made (Внесенные изменения) отображаются все параметры, которые были
изменены по сравнению с заводскими настройками.
В этом списке показаны только параметры,
которые были изменены в изменяемом в настоящее время наборе.
Параметры, которые были сброшены к
значениям по умолчанию, не указаны.
Сообщение Empty (Пусто) указывает, что
измененных параметров нет.
5.3.8 Загрузка/выгрузка данных в LCP и из LCP
1. Нажмите [O] (Выкл.) для остановки двигателя перед загрузкой или выгрузкой данных.
2. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню), выберите параметр 0-50 LCP Copy, затем нажмите кнопку [OK].
3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данные в LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузить данные из LCP.
4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузки отображается с помощью индикатора хода операции.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) или [Auto On] (Автоматический режим) для возврата к нормальному режиму работы.
5.3.9 Восстановление настроек по умолчанию с помощью LCP
УВЕДОМЛЕНИЕ
Существует риск потери запрограммированных параметров, данных двигателя, параметров локализации и записей мониторинга в результате восстановления всех параметров до значений по умолчанию. Перед инициализацией выгрузите данные в LCP, чтобы иметь их резервную копию.
Восстановление настроек по умолчанию для параметров преобразователя частоты выполняется путем инициализации преобразователя частоты. Инициализация осуществляется с помощью параметр 14-22 Operation Mode (рекомендуется) или вручную. Инициализация не сбрасывает значения, установленные для параметр 1-06 Clockwise Direction и параметр 0-03 Regional Settings.
При инициализации с использованием
параметр 14-22 Operation Mode не сбрасываются данные преобразователя частоты, такие как часы работы, параметры последовательной связи, журнал регистрации отказов, журнал аварийных сигналов и прочие функции мониторинга.
Инициализация вручную аннулирует все
данные двигателя, программирования, локализации и мониторинга и восстанавливает заводские настройки.
Рекомендуемый порядок инициализации, с использованием параметр 14-22 Operation Mode
1. Выберите параметр 14-22 Operation Mode и нажмите [OK].
2. Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
3. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
4. Подключите питание к устройству.
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
5. Отображается аварийный сигнал 80, Привод
инициал.
6. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата в рабочий режим.
Процедура инициализации вручную
1. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [Status] (Состояние), [Main Menu] (Главное
5 5
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 35
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
меню) и [OK] на GLCP (или кнопки [Menu] (Меню) и [OK] на NLCP) и одновременно включите питание преобразователя (приблизительно 5 с или пока не послышится щелчок и вентилятор не начнет работать).
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
При ручной инициализации в преобразователе частоты не выполняется сброс следующей информации:
Параметр 15-00 Operating hours.
55
Параметр 15-03 Power Up's.
Параметр 15-04 Over Temp's.
Параметр 15-05 Over Volt's.
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Настройка асинхронного двигателя
Введите следующие данные двигателя в указанном порядке. Эту информацию можно найти на паспортной табличке двигателя.
1. Параметр 1-20 Motor Power.
2. Параметр 1-22 Motor Voltage.
3. Параметр 1-23 Motor Frequency.
4. Параметр 1-24 Motor Current.
5. Параметр 1-25 Motor Nominal Speed.
Для достижения оптимальной производительности в режиме VVC+ необходимы дополнительные данные двигателя для настройки следующих параметров.
6. Параметр 1-30 Stator Resistance (Rs).
7. Параметр 1-31 Rotor Resistance (Rr).
8. Параметр 1-33 Stator Leakage Reactance (X1).
9. Параметр 1-35 Main Reactance (Xh).
Эти данные можно найти в листе технических данных двигателя (обычно их нет на паспортной табличке двигателя). Запустите полную ААД с помощью
параметр 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA) [1] Включ. полной ААД или введите параметры вручную.
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
VVC+ является самым надежным режимом управления. В большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную производительность без дополнительной регулировки. Для достижения наилучшей производительности выполните ААД.
5.4.2 Настройка двигателя с постоянными магнитами в VVC
Шаги первоначального программирования
1. Выберите для пар. параметр 1-10 Motor Construction следующие значения, чтобы
активировать режим двигателя с постоянными магнитами.
1a [1] Неявноп. с пост. магн
1b [3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с
внутр. пост. магн.)
2. Выберите [0] Разомкнутый контур в параметр 1-00 Conguration Mode.
+
УВЕДОМЛЕНИЕ
Обратная связь энкодера не поддерживается для двигателей с постоянными магнитами.
Программирование данных двигателя
После выбора одного из двигателей с постоянными магнитами в параметр 1-10 Motor Construction станут активными параметры таких двигателей в группах
параметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данные двигателя II).
См. эти сведения на паспортной табличке и в технических данных двигателя.
Программируйте приведенные ниже параметры в указанном порядке.
1. Параметр 1-24 Motor Current.
2. Параметр 1-26 Motor Cont. Rated Torque.
3. Параметр 1-25 Motor Nominal Speed.
4. Параметр 1-39 Motor Poles.
5. Параметр 1-30 Stator Resistance (Rs). Введите сопротивление обмотки статора между линией и общей точкой (Rs). Когда доступно лишь значение «линия — линия», нужно поделить его на 2, чтобы получить значение «линия — общий провод (нейтральная точка звезды)». Можно также измерить это значение омметром; при этом учитывается также сопротивление кабеля. Разделите измеренное значение на 2 и введите результат.
6. Параметр 1-37 d-axis Inductance (Ld). Введите индуктивность двигателя с постоянными магнитами по продольной оси от линии к общему проводу. Когда доступно лишь значение «линия — линия», нужно поделить его на 2, чтобы получить значение «линия — общий провод (нейтральная точка звезды)».
36 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
Можно также измерить это значение измерителем индуктивности; при этом учитывается также индуктивность кабеля. Разделите измеренное значение на 2 и введите результат.
7. Параметр 1-40 Back EMF at 1000 RPM. Введите межфазную противо-ЭДС (эфф. значение) двигателя с постоянными магнитами при механической скорости 1000 об/мин. Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемое двигателем с постоянными магнитами при внешнем вращении валов в отсутствие подключенного преобразователя частоты. Противо-ЭДС обычно указывается для номинальной скорости двигателя или для 1000 об/мин при измерении между двумя линиями. Если значение недоступно для скорости двигателя 1000 об/мин, рассчитайте правильное значение следующим образом. Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин составляет 320 В, его можно рассчитать для скорости 1000 об/мин следующим образом: Противо-ЭДС = (напряжение/об/мин) x 1000 = (320/1800) x 1000 = 178. Запрограммируйте это значение для параметр 1-40 Back EMF at 1000 RPM.
Тестирование работы двигателя
1. Запустите двигатель на низкой скорости (100– 200 об/мин). Если двигатель не вращается, проверьте монтаж, общее программирование и данные двигателя.
Ожидание
Эта функция рекомендуется для применений, в которых двигатель вращается на низкой скорости, например применений со свободным вращением вентилятора. Настраиваются параметры Параметр 2-06 Parking Current и параметр 2-07 Parking Time. Для применений с высокой инерцией следует увеличить заводские значения этих параметров.
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если применение работает неправильно, проверьте настройки двигателя с постоянными магнитами в режиме VVC+. Рекомендации для различных применений см. в Таблица 5.13.
Применение Настройки
Применения с низкой инерцией I
Применения с средней инерцией 50 > I Применения с высокой инерцией I
Высокая нагрузка на низкой скорости < 30 % (номинальная скорость вращения)
< 5
нагр./Iдвиг.
нагр./Iдвиг.
нагр./Iдвиг.
Таблица 5.13 Рекомендации для различных применений
> 5
> 50
Увеличьте значение для
параметр 1-17 Voltage lter time const., используя коэффициент
от 5 до 10.
Увеличьте значение для
параметр 1-14 Damping Gain.
Уменьшите значение (< 100 %)
для параметр 1-66 Min. Current at Low Speed.
Оставьте рассчитанные значения.
Увеличьте значения для
параметр 1-14 Damping Gain, параметр 1-15 Low Speed Filter Time Const. и параметр 1-16 High Speed Filter Time Const.
Увеличьте значение для
параметр 1-17 Voltage lter time const.
Уменьшите значение для
параметр 1-66 Min. Current at Low Speed (значение > 100 % в течение
длительного времени может привести к перегреву двигателя).
Если двигатель начнет вибрировать на определенной скорости, увеличьте параметр 1-14 Damping Gain. Увеличение значения следует выполнять небольшими шагами.
Пусковой крутящий момент можно отрегулировать в параметр 1-66 Min. Current at Low Speed. Если указать значение 100 %, в качестве пускового крутящего момента будет использоваться номинальный крутящий момент.
5.4.3 Автоадаптация двигателя (AАД)
Автоматическая настройка двигателя оптимизирует взаимодействие преобразователя частоты и двигателя в режиме VVC+.
5 5
Преобразователь частоты строит
математическую модель двигателя для регулировки выходного тока двигателя и улучшения рабочих характеристик двигателя.
Для некоторых двигателей полную проверку
выполнить невозможно. В таком случае для
параметр 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA)
следует выбрать [2] Включ.упрощ. ААД.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 37
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
Если активируются какие-либо сигнальные и
предупреждающие индикаторы, см.
глава 8.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов.
Для получения оптимальных результатов
процедуру следует выполнять на холодном двигателе.
Выполнение ААД помощью цифровой LCP
1. Перед выполнением ААД установите параметры по умолчанию и подключите клеммы 13 и 27.
55
2. Войдите в Главное меню.
3. Перейдите к группе параметров 1-** Нагрузка/ двигатель.
4. Нажмите [OK].
5. Установите параметры двигателя в группе параметров 1-2* Данные двигателя в соответствии с данными паспортной таблички.
6. Настройте длину кабеля двигателя в параметр 1-42 Motor Cable Length.
7. Перейдите к параметр 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA).
8. Нажмите [OK].
9. Выберите [1] Включ. полной ААД.
10. Нажмите [OK].
11. Тест будет выполнен автоматически; после его завершения на экран выводится соответствующее сообщение.
В зависимости от типоразмера по мощности выполнение ААД занимает от 3 до 10 минут.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Процедура ААД в не приводит к вращению двигателя и не причиняет ему никакого вреда.
5.5 Контроль вращения двигателя
Перед началом эксплуатации преобразователя частоты проверьте направление вращения двигателя.
1. Нажмите [Hand On] (Ручной режим).
2.
Нажмите [▲] для установки положительного задания скорости.
3. Проверьте, что отображается положительная скорость.
4. Проверьте правильность подключения проводки между преобразователем частоты и двигателем.
5. Убедитесь, что направление вращения двигателя соответствует установленному в параметр 1-06 Clockwise Direction.
5a Если для параметр 1-06 Clockwise
Direction установлено значение [0] Нормальное (по умолчанию — по час.
стрелке):
a. Убедитесь, что двигатель
вращается по часовой стрелке.
b. Убедитесь, что стрелка
направления панели LCP показывает направление «по часовой стрелке».
5b Если в параметр 1-06 Clockwise
Direction установлено значение [1] Инверсное (против часовой стрелки):
a. Убедитесь, что двигатель
вращается против часовой стрелки.
b. Убедитесь, что стрелка
направления на панели LCP показывает направление «против часовой стрелки».
Проверка вращения энкодера
5.6
Проверьте вращение энкодера только если используется обратная связь от энкодера.
1. Выберите [0] Разомкнутый контур в параметр 1-00 Conguration Mode.
2. Выберите [1] Энкодер 24 В в параметр 7-00 Speed PID Feedback Source.
3. Нажмите [Hand On] (Ручной режим).
4.
Нажмите [▲] для установки положительного задания скорости ([0] Нормальное в пар. параметр 1-06 Clockwise Direction).
5. Проверьте в параметр 16-57 Feedback [RPM], что сигнал обратной связи положительный.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
Если сигнал обратной связи отрицательный, энкодер подключен неправильно. Измените направление вращения с помощью параметр 5-71 Term 32/33 Encoder Direction или поменяйте местами кабели энкодера.
38 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
5.7 Проверка местного управления
1. Кнопка [Hand On] (Ручной режим) подает на преобразователь частоты местную команду пуска.
2. Разгоните преобразователь частоты до полной скорости нажатием кнопки [▲]. При переводе курсора в левую сторону от десятичной точки вводимые значения изменяются быстрее.
3. Обратите внимание на наличие каких-либо проблем с ускорением.
4. Нажмите [O] (Выкл.). Обратите внимание на наличие каких-либо проблем с замедлением.
В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 8.5 Устранение неисправностей. Для возврата преобразователя частоты в исходное состояние после отключения см. глава 8.2 Типы предупреждений и аварийных сигналов.
5.8 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данном разделе, требуется выполнить подключение всех пользовательских проводов и провести программирование в соответствии с применением устройства. После настройки в соответствии с применением рекомендуется выполнить следующую процедуру.
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический режим).
2. Подайте внешнюю команду пуска.
3. Отрегулируйте задание скорости по всему диапазону.
4. Снимите внешнюю команду пуска.
5. Проверьте уровень звука и вибрации двигателя, чтобы убедиться, что система работает правильно.
В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см. глава 8.2 Типы предупреждений и аварийных сигналов для возврата преобразователя частоты в исходное состояние после отключения.
Модуль памяти
5.9
Модуль памяти VLT® Memory Module MCM представляет собой небольшое устройство, на котором хранятся такие данные как:
Модуль памяти VLT принадлежность. Преобразователь частоты поставляется с завода без модуля памяти. Новый модуль памяти можно заказать, используя следующие номера для заказа.
Модуль памяти VLT® Memory Module MCM 102
Модуль памяти VLT® Memory Module MCM 103
Таблица 5.14 Номер для заказа
Каждый модуль памяти имеет уникальный серийный номер, который нельзя изменить.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Модуль памяти VLT® Memory Module MCM может использоваться на преобразователе частоты с микропрограммой версии 1.5 и выше.
Перед настройкой преобразователя частоты с модулем памяти необходимо выбрать правильные значения для параметр 31-40 Memory Module Function.
Параметр 31-40 Memory
Module Function
[0] Disabled (Запрещено) Функция загрузки или выгрузки
*[1] Only Allow Download (Разрешить только загрузку)
[2] Only Allow Upload (Разрешить только выгрузку)
[3] Allow Both Download and Upload (Разрешить загрузку и выгрузку)
®
Memory Module MCM — это
Описание Номер для
заказа
132B0359
132B0466
Описание
данных отключена. Разрешена только загрузка данных из модуля памяти в преобразователь частоты. Это значение по умолчанию
параметр 31-40 Memory Module Function.
Разрешена только выгрузка данных из преобразователя частоты в модуль памяти. Если выбран этот параметр, преобразователь частоты сначала загружает данные из модуля памяти, а затем выгружает данные из преобразователя частоты в модуль памяти.
5 5
микропрограмма для преобразователя частоты
(без микропрограммы модуля связи, установленного на плате управления);
файл PUD;
Файл SIVP;
файл параметров.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 39
Таблица 5.15 Описание
Параметр 31-40 Memory Module Function
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
УВЕДОМЛЕНИЕ
ИЗБЕГАЙТЕ НЕПРЕДНАМЕРЕННОЙ ПЕРЕЗАПИСИ Значением по умолчанию для параметр 31-40 Memory
Module Function является значение [1] Only Allow Download (Разрешить только загрузку). В случае
обновления (например, при обновлении микропрограммы через MCT 10 с использованием файла OSS, обновлении параметра с LCP или по шине, сбросе параметров через параметр 14-22 Operation Mode или 3-пальцевом сбросе преобразователя частоты) обновленные данные будут потеряны после
55
цикла выключения-включения питания, потому что преобразователь частоты снова загрузит данные из модуля памяти.
После того, как данные загружены из модуля
памяти в преобразователь частоты, необходимо перед циклом выключения­включения питания выбрать в
параметр 31-40 Memory Module Function значение [0] Запрещено или [2] Only Allow Upload (Разрешить только выгрузку).
5.9.1 Синхронизация данных
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы избежать непреднамеренной перезаписи данных в модуле памяти, настройте в соответствии с рабочей целью параметр параметр 31-40 Memory Module Function перед следующим циклом выключения-включения питания.
модулем памяти (создание резервной копии данных преобразователя частоты).
2. Извлеките модуль памяти и вставьте его в новый преобразователь частоты.
3. Убедитесь, что в параметр 31-40 Memory Module Function на новом преобразователе частоты выбрано значение [1] Only Allow
Download (Разрешить только загрузку) или [3] Allow Both Download and Upload (Разрешить загрузку и выгрузку).
4. Включите новый преобразователь частоты.
5. Дождитесь завершения загрузки и передачи данных; описание индикации передачи данных на преобразователе частоты см. в
глава 5.9.7 Производительность и индикация передачи.
преобразователя частоты с новым модулем памяти (создание резервной копии данных
5.9.3 Копирование данных в несколько преобразователей частоты
преобразователя частоты)
Если имеется несколько преобразователей частоты
1. Установите новый пустой модуль памяти в преобразователь частоты.
2. Выберите [2] Only Allow Upload (Разрешить
только выгрузку) или [3] Allow Both Download and Upload (Разрешить загрузку и выгрузку) в параметр 31-40 Memory Module Function.
3. Включите питание преобразователя частоты.
4. Дождитесь завершения синхронизации; описание индикации передачи данных на преобразователе частоты см. в
глава 5.9.7 Производительность и индикация передачи.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы избежать непреднамеренной перезаписи данных в модуле памяти, настройте в соответствии с рабочей целью параметр параметр 31-40 Memory Module Function перед следующим циклом выключения-включения питания.
5.9.2 Копирование данных в другой преобразователь частоты
1. Убедитесь, что необходимые данные загружены в модуль памяти, см. глава 5.9.1 Синхронизация
данных преобразователя частоты с новым
одинакового напряжения/мощности, информация одного преобразователя частоты может быть перенесена в другие преобразователи частоты с помощью одного и того же модуля памяти.
1. Выполните шаги, указанные в
глава 5.9.1 Синхронизация данных преобразователя частоты с новым модулем памяти (создание резервной копии данных преобразователя частоты), для загрузки
данных из преобразователя частоты в модуль памяти.
2. Чтобы избежать непреднамеренной выгрузки данных в главный модуль памяти, убедитесь, что на других преобразователях частоты в
параметр 31-40 Memory Module Function выбрано значение [1] Only Allow Download (Разрешить только загрузку).
3. Извлеките модуль памяти и вставьте его в новый преобразователь частоты.
4. Включите новый преобразователь частоты.
5. Дождитесь завершения загрузки и передачи данных; описание индикации передачи данных на преобразователе частоты см. в
глава 5.9.7 Производительность и индикация передачи.
40 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
6. Повторите шаги 3–5 для следующего преобразователя частоты.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Данные можно также загрузить в модуль памяти с ПК с помощью устройства VLT® Memory Module
Programmer.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если для создания резервной копии данных подключается пустой модуль памяти, то до выполнения цикла выключения-включения питания в каждом из преобразователей частоты необходимо установить для параметр 31-40 Memory Module
Function значение [2] Only Allow Upload (Разрешить только выгрузку) или [3] Allow Both Download and Upload (Разрешить загрузку и выгрузку).
5.9.4 Перенос данных микропрограммы
Если имеется два преобразователя частоты одинакового напряжения/мощности, данные микропрограммы можно перенести с одного преобразователя частоты на другой.
1. Выполните шаги, указанные в
глава 5.9.1 Синхронизация данных преобразователя частоты с новым модулем памяти (создание резервной копии данных преобразователя частоты), для выгрузки
данных микропрограммы из преобразователя частоты в модуль памяти.
2. Выполните следующие шаги в
глава 5.9.2 Копирование данных в другой преобразователь частоты, чтобы перенести
данные микропрограммы в другой преобразователь частоты одинакового напряжения и мощности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Данные микропрограммы можно также загрузить в модуль памяти с ПК с помощью устройства VLT
Memory Module Programmer.
®
4. Дождитесь завершения синхронизации; описание индикации передачи данных на преобразователе частоты см. в
глава 5.9.7 Производительность и индикация передачи.
5. Любое изменение настроек параметров автоматически синхронизируется в модуле памяти.
5.9.6 Удаление данных
Данные могут быть полностью стерты с модуля памяти с помощью параметра параметр 31-43 Erase_MM без выполнения цикла выключения-включения питания.
1. Убедитесь, что модуль памяти установлен в преобразователь частоты.
2. Выберите [1] Erase MM (Стереть модуль памяти) в параметр 31-43 Erase_MM.
3. Все файлы в модуле памяти стираются.
4. Параметр Параметр 31-43 Erase_MM возвращается к значению [0] No function (Не используется).
5.9.7 Производительность и индикация передачи
Время передачи различных данных между преобразователем частоты и модулем памяти отличается, см. Таблица 5.16.
Файл данных Время
Для загрузки данных из
преобразователя частоты в модуль
Файл микропрограммы
Файл SIVP Около 10 с.
Файл параметров
памяти требуется около 2 минут.
Для загрузки данных из модуля
памяти в преобразователь частоты требуется около 6 минут.
1)
Около 5 с.
5 5
5.9.5 Резервное копирование измененных параметров в модуль памяти
1. Вставьте новый модуль памяти или модуль памяти, на котором стерты все данные, в преобразователь частоты.
2. Выберите [2] Only Allow Upload (Разрешить
только выгрузку) или [3] Allow Both Download and Upload (Разрешить загрузку и выгрузку) в параметр 31-40 Memory Module Function.
3. Включите питание преобразователя частоты.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 41
Таблица 5.16 Скорость передачи
1) После изменения в преобразователе частоты какого-либо параметра необходимо подождать не менее 5 секунд перед выключением питания, чтобы обновленный параметр был загружен.
Ввод в эксплуатацию
VLT® Midi Drive FC 280
Файл
данных
Файл микропро граммы
Файл SIVP
Файл параметр
55
ов
GLCP NLCP
Во время передачи отображается сообщение Synchronizing with Memory Module (Синхронизация с модулем памяти). Текстовая индикация отсутствует.
Индикация
Текстовая индикация отсутствует .
Светодиод On
1)
(Вкл.)
Во время передачи данных светодиод медленно мигает.
Светодиод не мигает.
Активация преобразователя PROFIBUS через модуль памяти VLT® Memory Module MCM 103
1. Вставьте модуль памяти в преобразователь частоты.
2.
Выберите [12] VLT® 2800 3M или [14] VLT® 2800 12M в параметр 14-70 Compatibility Selections.
3. Выключите и включите питание, чтобы запустить преобразователь частоты с
идентификационным номером и в режиме VLT 2800 PROFIBUS.
УВЕДОМЛЕНИЕ
®
Чтобы модуль памяти VLT® Memory Module MCM 103
Таблица 5.17 Индикация передачи
1) Светодиод On (Вкл.) находится на LCP. Расположение и функции светодиода см. в глава 5.3.1 Цифровая панель местного управления (NLCP) и глава 5.3.5 Графическая панель местного управления (GLCP).
мог работать в качестве преобразователя PROFIBUS, в параметр 31-40 Memory Module Function не должно быть установлено значение [0] Disabled (Запрещено).
На ограниченный период времени преобразователь PROFIBUS может быть активирован без модуля памяти
5.9.8 Активация преобразователя PROFIBUS
Модуль памяти VLT® Memory Module MCM 103 сочетает
VLT® Memory Module MCM 103. Прежде чем истечет это время, для сохранения функции преобразователя
PROFIBUS необходимо вставить модуль памяти VLT
®
Memory Module MCM 103.
в себе функции модуля памяти и модуля активации преобразователя PROFIBUS в микропрограмме. Модуль
памяти VLT® Memory Module MCM 103 содержит файл PBconver.MME, в котором записан серийный номер индивидуального модуля памяти. Файл PBconver.MME
Активация преобразователя PROFIBUS через настройки параметров
1. Выберите [1] Enabled (Разрешено) в параметр 31-47 Time Limit Function.
работает в качестве ключа для активации
2.
преобразователя PROFIBUS.
Выберите [12] VLT® 2800 3M или [14] VLT® 2800 12M в параметр 14-70 Compatibility Selections.
Чтобы активировать преобразователь PROFIBUS, выберите версию в параметр 14-70 Compatibility Selections.
3. Выключите и включите питание, чтобы запустить преобразователь частоты с
идентификационным номером и в режиме VLT
®
2800 PROFIBUS.
Параметр 14-70 Compatibility
Selections
*[0] No Function (Не используется) Функция совместимости
[12] VLT®2800 3M
[13] VLT®2800 3M incl. MAV (VLT®2800 3M и MAV)
[14] VLT®2800 12M
[15] VLT®2800 12M incl. MAV (VLT®2800 12M и MAV)
Описание
отключена. Режим совместимости VLT®2800 3M для преобразователя частоты. Режим совместимости VLT®2800 3M и MAV для преобразователя частоты. Режим совместимости VLT®2800 12M для преобразователя частоты. Режим совместимости VLT®2800 12M и MAV для преобразователя частоты.
4. Параметр 31-48 Time Limit Remaining Time начинает отсчет после цикла выключения­включения питания и показывает оставшееся время использования.
После 720 часов работы преобразователь частоты выдает предупреждение. Преобразователь PROFIBUS продолжает работать. Когда счетчик времени в параметр 31-48 Time Limit Remaining Time достигает 0, при следующем запуске преобразователь частоты сигнализирует об отключении с блокировкой.
Таблица 5.18 Описание
параметр 14-70 Compatibility Selections
42 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
24 V
17 V
IGBT
+UDC
X3
IGBT
PELV
X3
X3
24 V
voltage
source
high-side
gate driving
circuit
diagnostic
circuit
low-side
gate driving
circuit
12
38
37
55
130BE463.12
Time
5 ms max.
Debounce time
Time
STO valid
STO invalid
Voltage
T37/38
Test pulse STO demanded
STO request
state
130BE587.12
Safe Torque O (STO) Руководство по эксплуатации
6 Safe Torque O (STO)
Функция Safe Torque O (STO, безопасное отключение крутящего момента) является компонентом системы управления эксплуатационной безопасностью. STO предотвращает генерирование устройством напряжения, требуемого для вращения двигателя, обеспечивая тем самым защиту в аварийных ситуациях.
Функция STO разработана и одобрена для применения в соответствии со следующими требованиями:
IEC/EN 61508: 2010 SIL2
IEC/EN 61800-5-2: 2007 SIL2
IEC/EN 62061: 2012 SILCL уровня SIL2
EN ISO 13849-1: 2008, категория 3 PL d
Для достижения требуемого уровня эксплуатационной безопасности необходимо правильно выбрать и применить компоненты в системе управления безопасностью. Перед использованием функции STO выполните тщательный анализ установки на предмет возможных рисков, чтобы определить, являются ли функция STO и уровни безопасности подходящими и обоснованными.
Функция STO в преобразователе частоты управляется через клеммы управления 37 и 38. Когда функция STO активируется, питание цепей на верхней и нижней сторонах драйверов затворов IGBT отключается. На Рисунок 6.1 показана архитектура STO. На Таблица 6.1 показаны состояния STO в зависимости от того, подается ли напряжение на клеммы 37 и 38.
Клемма 37 Клемма 38 Крутящ
ий момент
Предупрежден ие или аварийный сигнал
Питание подается
Питание
1)
подается
Да
2)
Предупреждени я или аварийные сигналы
отсутствуют. Питание не подается
3)
Питание не подается
Нет Предупреждение
/аварийный
сигнал 68:
Безоп. останов.
Питание не подается
Питание подается
Нет Аварийный
сигнал 188: STO
Function Fault
(Сбой функции
STO)
Питание подается
Питание не подается
Нет Аварийный
сигнал 188: STO
Function Fault
(Сбой функции
STO)
Таблица 6.1 Состояние STO
1) Диапазон напряжения 24 В ±5 В, клемма 55 используется в качестве клеммы задания.
2) Крутящий момент присутствует только когда преобразователь частоты работает.
±
3) Открытый контур либо напряжение в диапазоне 0 В
1,5 В,
клемма 55 используется в качестве клеммы задания.
6
6
Фильтрация тестовых импульсов
Когда устройства защиты генерируют тестовые импульсы в цепях управления STO, импульсные сигналы игнорируются, если остаются на низком уровне ( 1,8 В) в течение не более 5 мс, как показано на Рисунок 6.2.
Рисунок 6.1 Архитектура STO
Рисунок 6.2 Фильтрация тестовых импульсов
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 43
130BE213.10
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
Допустимая рассинхронизация на входе
Входные сигналы на двух клеммах не всегда синхронны. Если расхождение между двумя сигналами превышает 12 мс, возникает аварийный сигнал сбоя функции STO (аварийный сигнал 188, STO Function Fault (Сбой функции STO)).
Действующие сигналы
Для активации функции STO необходимо, чтобы оба сигнала были низкоуровневыми на протяжении не менее 80 мс. Для отключения STO оба сигнала должны быть высокоуровневыми на протяжении не менее 20 мс. Уровни напряжения и входной ток на клеммах STO см. в
глава 9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления.
6.1 Меры предосторожности для STO
Квалифицированный персонал
Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для применений с использованием машинного оборудования при разработке способа реализации останова выбегом (STO) необходимо учитывать время и расстояние. Более подробные сведения о категориях останова см. в EN 60204-1.
6.2 Установка функции Safe Torque O
При подключении двигателя, сети переменного тока и управляющей проводки следуйте инструкциям по монтажу в соответствии с нормами безопасности в глава 4 Электрический монтаж.
Включение интегрированной функции STO выполняется следующим образом.
1. Снимите перемычку между клеммами управления 12 (24 В), 37 и 38. Разрезать или разорвать перемычку недостаточно, это не сможет защитить от короткого замыкания. См. изображение перемычки на Рисунок 6.3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
После выполнения монтажа STO проведите эксплуатационные испытания, указанные в
глава 6.3.3 Испытания при вводе в эксплуатацию функции STO. Успешное прохождение
эксплуатационных испытаний обязательно после первого монтажа и после каждого изменения системы обеспечения безопасности.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Функция STO НЕ ОТКЛЮЧАЕТ сетевое напряжение от преобразователя частоты или от вспомогательных контуров и поэтому не обеспечивает электробезопасность. Несоблюдение требования к отключению сетевого питания от устройства и соответствующего периода ожидания может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Работы с электрической частью
преобразователя частоты или двигателя можно проводить только после отключения сетевого питания и после истечения периода ожидания, указанного в глава 2.3.1 Время разрядки.
Рисунок 6.3 Перемычка между клеммами 12 (24 В), 37 и 38.
2. Чтобы сформировать безопасную систему, подключите двухканальное устройство защиты (например, ПЛК безопасности, световую завесу, защитное реле или кнопку аварийного останова) к клеммам 37 и 38. Устройство должно соответствовать требованиям необходимого уровня безопасности в соответствии с оценкой присутствующей опасности. На Рисунок 6.4 показана схема соединений для систем с STO, в которых преобразователь частоты и устройство защиты размещены в одном шкафу. На Рисунок 6.5
44 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BE424.11
37
38
12
55
1
130BE425.12
24 V source
37
38
+
-
12
55
1
Safe Torque O (STO) Руководство по эксплуатации
показана схема соединений для систем с STO, в которых используется внешнее питание.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Сигнальная система STO должна иметь изоляцию PELV.
1 Устройство безопасности
Рисунок 6.4 Проводка STO в одном шкафу, напряжение питания обеспечивается преобразователем частоты
Эксплуатационные испытания
6.3 функции STO
6.3.1 Активация функции Safe Torque O
Функция STO активируется путем снятия напряжения с клемм 37 и 38 преобразователя частоты.
Если активирована функция STO, преобразователь частоты подает аварийный сигнал 68, Безоп. останов или предупреждение 68, Безоп. останов, затем выполняется отключение блока и двигатель останавливается с выбегом. Функцию STO можно использовать для аварийной остановки преобразователя частоты. В нормальном режиме работы, когда STO не требуется, следует использовать функцию обычного останова.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если функция STO активируется, когда преобразователь частоты подает предупреждение 8, Пониж напряж или аварийный сигнал 8, Пониж напряж, преобразователь частоты пропускает подачу аварийного сигнала 68, Безоп. останов но на функцию STO такой пропуск не влияет.
6
6
1 Устройство безопасности
Рисунок 6.5 Проводка STO, внешнее питание
3. Подключите провода в соответствии с указаниями, изложенными в глава 4 Электрический монтаж и, кроме того:
3a Устраните риски возникновения
короткого замыкания.
3b Убедитесь, что кабели STO
экранированы, если они длиннее, чем 20 м (65,6 фута) или подключены вне шкафа.
3c Подключите устройство безопасности
непосредственно к клеммам 37 и 38.
6.3.2 Деактивация функции Safe Torque
O
Для деактивации функции STO и возобновления нормальной работы в соответствии с режимом перезапуска функции STO следуйте инструкциям, изложенным в Таблица 6.2.
ВНИМАНИЕ!
РИСК ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА И СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
Повторная подача постоянного тока 24 В на клемму 37 или 38 прекращает состояние SIL2 функции STO, что потенциально может привести к запуску двигателя. Неожиданный пуск двигателя может привести к травмам персонала или смерти.
Прежде чем возобновить подачу постоянного
тока 24 В на клеммы 37 и 38, убедитесь, что предприняты все меры техники безопасности.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 45
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
Режим перезапу ска
Ручной перезапус к
Автомати ческий перезапус к
Таблица 6.2 Деактивация STO
Порядок деактивирования STO и возобновления нормальной работы
1. Возобновите подачу постоянного тока напряжением 24 В на клеммы 37 и 38.
2. Инициируйте сигнал сброса (по шине, через цифровые входы/выходы или с помощью кнопки [Reset] (Сброс)/[O Reset] (Выкл./Сброс) на LCP).
Возобновите подачу постоянного тока напряжением 24 В на клеммы 37 и 38.
Настройка режима перезапуска
Настройка по умолчанию.
Параметр 5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O= [1] Авар.сигн.безоп.ост.
Параметр 5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O= [3] Пред.о безоп.ост.
6.3.3 Испытания при вводе в эксплуатацию функции STO
После выполнения монтажа, перед началом работы проведите эксплуатационные испытания установки с использованием функции STO. Проводите испытания снова после каждого изменения установки или системы, затрагивающего функцию STO.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Успешное прохождение эксплуатационных испытаний функции STO требуется как после первоначального монтажа, так и после каждого последующего изменения установки.
При выполнении эксплуатационных испытаний:
Если для функции STO установлен режим
ручного перезапуска, следуйте указаниям в
глава 6.3.4 Испытание применений с STO в режиме ручного перезапуска.
Если для функции STO установлен режим
автоматического перезапуска, следуйте указаниям в глава 6.3.5 Испытание применений с STO в режиме автоматического перезапуска.
6.3.4 Испытание применений с STO в режиме ручного перезапуска
Для применений, где для параметр 5-19 Terminal 37/38
Safe Torque O установлено значение по умолчанию [1] Авар.сигн.безоп.ост, необходимо провести следующее
эксплуатационное испытание:
1. Установите для параметр 5-40 Function Relay значение [190] Safe Function active (Функция безопасности активна).
2. Когда двигатель приводится в действие преобразователем частоты (т. е. питание от сети не отключено), отключите источник питания 24 В пост. тока от клемм 37 и 38 с помощью устройства защиты.
3. Убедитесь, что:
3a Двигатель останавливается выбегом.
Для останова двигателя может потребоваться достаточно долгое время.
3b Если установлена LCP, на ее экран
выводится аварийный сигнал 68, Безоп.
останов. Если LCP не установлена, аварийный сигнал 68, Безоп. останов
регистрируется в параметр 15-30 Alarm Log: Error Code.
4. Возобновите подачу постоянного тока напряжением 24 В на клеммы 37 и 38.
5. Убедитесь, что двигатель остается в состоянии выбега и устанавливаемое заказчиком реле (если подключено) остается включенным.
6. Подайте сигнал сброса (по шине, через цифровые входы/выходы или с помощью кнопки [Reset] (Сброс)/[O Reset] (Выкл./Сброс) на LCP).
7. Убедитесь, что двигатель переходит в рабочий режим и вращается в исходном диапазоне скоростей.
Эксплуатационное испытание считается успешно пройденным, если успешно пройдены все шаги, перечисленные выше.
6.3.5 Испытание применений с STO в режиме автоматического перезапуска
Для применений, где для параметр 5-19 Terminal 37/38
Safe Torque O установлено значение [3] Пред.о безоп.ост., необходимо провести следующее
эксплуатационное испытание.
1. Когда двигатель приводится в действие преобразователем частоты (т. е. питание от сети не отключено), отключите источник питания 24 В пост. тока от клемм 37 и 38 с помощью устройства защиты.
2. Убедитесь, что:
2a Двигатель останавливается выбегом.
Для останова двигателя может
46 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Safe Torque O (STO) Руководство по эксплуатации
потребоваться достаточно долгое время.
2b Если установлена LCP, на ее экран
выводится предупреждение 68, Безоп.
останов. Если LCP не установлена, предупреждение 68, Безоп. останов
регистрируется в бите 30 параметра параметр 16-92 Warning Word.
3. Возобновите подачу постоянного тока напряжением 24 В на клеммы 37 и 38.
4. Убедитесь, что двигатель переходит в рабочий режим и вращается в исходном диапазоне скоростей.
Эксплуатационное испытание считается успешно пройденным, если успешно пройдены все шаги, перечисленные выше.
УВЕДОМЛЕНИЕ
См. предупреждение об алгоритме перезапуска в глава 6.1 Меры предосторожности для STO.
6.4 Техобслуживание и текущий ремонт функции STO
За выполнение мер по обеспечению
безопасности отвечает пользователь.
Параметры преобразователя частоты могут
быть защищены паролем.
Функциональное испытание состоит из 2 частей:
Базовое функциональное испытание
Диагностическое функциональное испытание.
Когда все шаги завершены успешно, функциональное испытание считается успешно пройденным.
7. Снова подключите источник напряжения 24 В пост. тока к клеммам 37 и 38.
8. Убедитесь, что двигатель не перезапускается автоматически, а только путем подачи сигнала сброса (по шине, через цифровой вход/выход или посредством кнопки [Reset (Сброс)]/[O Reset] (Выкл./Сброс).
Диагностическое функциональное испытание
1. Убедитесь, что предупреждение 68, Безоп. останов и аварийный сигнал 68, Безоп. останов
не возникают при подключении источника питания 24 В пост. тока к клеммам 37 и 38.
2. Отсоедините источник питания 24 В от клеммы 37 и, если установлена панель LCP, убедитесь, что на LCP отображается аварийный сигнал 188, STO Function Fault (Сбой функции STO). Если LCP не установлена, убедитесь, что авариный
сигнал 188, STO Function Fault (Сбой функции STO) регистрируется в журнале параметр 15-30 Alarm Log: Error Code.
3. Возобновите подачу напряжения 24 В на клемму 37 и убедитесь, что сброс аварийного сигнала выполняется успешно.
4. Отсоедините источник питания 24 В от клеммы 38 и, если установлена панель LCP, убедитесь, что на LCP отображается аварийный сигнал 188, STO Function Fault (Сбой функции STO). Если LCP не установлена, убедитесь, что авариный
сигнал 188, STO Function Fault (Сбой функции STO) регистрируется в журнале параметр 15-30 Alarm Log: Error Code.
5. Возобновите подачу напряжения 24 В на клемму 38 и убедитесь, что сброс аварийного сигнала выполняется успешно.
6
6
Базовое функциональное испытание
Если функция STO не использовалась в течение 1 года, проведите базовое функциональное испытание, чтобы выявить любые сбои или неисправности функции STO.
1. Убедитесь, что в параметр 5-19 Terminal 37/38
Safe Torque O установлено значение [1] Авар. сигн. безоп. ост.
2. Отсоедините источник питания 24 В пост. тока от клемм 37 и 38.
3. Проверьте, отображается ли на LCP аварийный
сигнал 68, Безоп. останов.
4. Проверьте, выполняет ли преобразователь частоты отключение.
5. Проверьте, останавливается ли двигатель выбегом до полного останова.
6. Подайте сигнал пуска (по периферийной шине, через цифровой вход/выход или с LCP) и убедитесь, что двигатель не запускается.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 47
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6.5 Технические характеристики STO
Анализ характера, последствий и диагностики отказов (FMEDA) выполняется исходя из следующих допущений:
VLT® Midi Drive FC 280 отвечает за 10 % от общего бюджета отказов в контуре безопасности SIL2.
Интенсивность отказов определяется по базе данных Siemens сN29500.
Интенсивность отказов постоянна; износ механизмов не учитывается.
Для каждого канала считается, что компоненты безопасности имеют тип A с устойчивостью к сбоям
аппаратного обеспечения, равной нулю.
Уровни напряженности считаются средними для промышленной среды, а рабочая температура компонентов
может достигать 85 °C (185 °F).
Безопасная ошибка (например, безопасное состояние на выходе) устраняется в течение 8 часов.
Выходной момент в небезопасном состоянии.
6
Нормы безопасности
Функция защиты Safe Torque O IEC 61800-5-2
Характеристики безопасности
Время реакции
1)
Безопасность оборудования ISO 13849-1, IEC 62061 Функциональная безопасность IEC 61508
ISO 13849-1
Категория Кат. 3 Диагностическое покрытие (DC) 60 % (низкий уровень) Среднее время до опасного сбоя (MTTFd) Уровень производительности PL d
IEC 61508/IEC 61800-5-2/IEC 62061
Уровень полноты безопасности SIL2 Вероятность возникновения опасных сбоев за час (PFH) (режим высокой интенсивности) Вероятность опасного сбоя при запросе (PFD (режим низкой интенсивности) Коэффициент безопасных отказов (SFF)
Устойчивость к сбоям аппаратного обеспечения (HFT) Интервал между проверочными испытаниями (PTI) Общая причина отказа (CCF) β = 5 %; βD = 5 % Интервал диагностического тестирования (DTI) Системная способность SC 2 Время отклика с входа на выход Корпуса размеров K1–K3: максимум 50 мс
для PTI = 20 лет)
средн.
2)
2400 лет (высокий показатель)
7.54E-9 (1/h)
6.05E-4
Для двухканальных компонентов: > 84 % Для одноканальных компонентов: > 99 % Для двухканальных компонентов: HFT = 1 Для одноканальных компонентов: HFT = 0
20 лет
160 мс
Корпуса размеров K4 и K5: максимум 30 мс
Таблица 6.3 Технические характеристики STO
1) Время реакции — это время от момента поступления входного сигнала, заставляющего сработать функцию STO, до исчезновения крутящего момента на валу двигателя.
2) Порядок выполнения проверочного испытания см. в глава 6.4 Техобслуживание и текущий ремонт функции STO.
48 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BF096.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
A OUT
D IN
+24 V
130BE204.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
0 ~10 V
+
-
FC
+24 V
Примеры применения Руководство по эксплуатации
7 Примеры применения
7.1 Введение
Примеры, приведенные в данном разделе, носят справочный характер для наиболее распространенных случаев применения.
Настройки параметров являются
региональными по умолчанию, если не указано иное (выбирается в параметр 0-03 Regional Settings).
Параметры, имеющие отношение к клеммам, а
также их значения указаны рядом со схемами.
Показаны также требуемые установки
переключателя для аналоговой клеммы 53 или
54.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если функция STO не используется, между клеммами 12, 37 и 38 необходимо установить перемычку, чтобы преобразователь частоты работал со значениями, запрограммированными по умолчанию.
7.2 Примеры применения
7.2.1 ААД
7.2.2 Скорость
Параметры
Функция Настройка
Параметр 6-10 Terminal 53 Low Voltage Параметр 6-11 Terminal 53 High Voltage Параметр 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Параметр 6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value Параметр 6-19 Terminal 53 mode
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
0.07 V* (0,07 В*)
10 V (10 В)
0
50
[1] Voltage (Напряжение )
7 7
Параметры
Функция Настройка
Параметр 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) Параметр 5-12 Terminal 27 Digital Input
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Настройте группу параметров 1-2* Данные двигателя в
Таблица 7.1 ААД с подсоединенной кл. 27
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 49
соответствии с характеристиками двигателя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если клеммы 13 и 27 не подключены, установите для пар.
параметр 5-12 Terminal 27 Digital Input значение [0] Не используется.
[1] Включ. полной ААД
*[2] Выбег, инверсный
Таблица 7.2 Задание скорости через аналоговый вход (напряжение)
130BF097.10
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
4 - 20mA
+
-
FC
+24 V
130BE208.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
≈ 5kΩ
FC
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
130BF100.10
+24 V
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Примеры применения
VLT® Midi Drive FC 280
Параметры
Функция Настройка
Параметр 6-22 Terminal 54 Low Current Параметр 6-23 Terminal 54 High Current
4 mA* (4 мА*)
20 mA* (20 мА*)
Параметр 6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb.
0
Value Параметр 6-25 Terminal 54 High Ref./Feedb.
50
Value Параметр 6-29 Terminal 54
77
mode
[0] Current (Ток)
Параметры
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,
*[8] Пуск цифровой вход Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход Параметр 5-13 Terminal 29
[19]
Зафиксиров.
задание
[21] Увел.
скор. Digital Input Параметр 5-14 Terminal 32
[22] Сниж.
скор. Digital Input
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 7.5 Повышение/понижение скорости
Таблица 7.3 Задание скорости через аналоговый вход (ток)
Параметры
Функция Настройка
Параметр 6-10 Клемма 53, низкое
0.07 V* (0,07 В*)
напряжение Параметр 6-11 Клемма 53, высокое
10 V (10 В)
Рисунок 7.1 Повышение/понижение скорости
напряжение Параметр 6-14 Клемма 53, низкое зад./обр.
0
связь Параметр 6-15 Клемма 53, высокое зад./
50
обр. связь Параметр 6-19 Terminal 53 mode
[1] Voltage (Напряжение)
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 7.4 Задание скорости (с помощью ручного потенциометра)
50 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BF098.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
19
18
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V 13
130BF099.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V
130BE210.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
FC
D IN
+24 V
Примеры применения Руководство по эксплуатации
7.2.3 Пуск/останов
Параметры
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,
[8] Пуск
цифровой вход
Параметр 5-11 Terminal 19
*[10] Реверс
Digital Input
Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход Параметр 5-14 Terminal 32
[0] Не используетс я [16] Предуст.
зад., бит 0 Digital Input Параметр 5-15 Terminal 33
[17] Предуст.
зад., бит 1 Digital Input Параметр 3-10 Preset Reference
Предуст. задание 0 Предуст. задание 1
25%
50%
75%
100% Предуст. задание 2 Предуст. задание 3 * = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
7.2.4 Внешний сброс аварийной сигнализации
Параметры
Функция Настройка
Параметр 5-11 Клемма 19,
[1] Сброс
цифровой вход
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 7.7 Внешний сброс аварийной сигнализации
7.2.5 Термистор двигателя
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для соответствия требованиям к изоляции PELV используйте в термисторах усиленную/двойную изоляцию.
7 7
Параметры
Функция Настройка Таблица 7.6 Пуск/останов с реверсом и 4 предустановленными скоростями
Параметр 1-90 Тепловая
[2] Откл. по
термистору защита двигателя Параметр 1-93 Источник термистора Параметр 6-19 Terminal 53 mode
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Если требуется только предупреждение, в
параметр 1-90 Тепловая
[1]
Аналоговый
вход 53
[1] Voltage
(Напряжение)
защита двигателя следует выбрать [1] Предупр.по
Таблица 7.8 Термистор двигателя
термист.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 51
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
R1
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
01
02
03
130BE211.11
+24 V
Примеры применения
VLT® Midi Drive FC 280
7.2.6 SLC
Параметры Функция Настройка
Параметры
Функция Настройка
Параметр 4-30 Motor Feedback Loss Function
[1] Предупрежде ние
Параметр 4-31 Motor Feedback Speed
50
Error Параметр 4-32 Motor Feedback Loss
5 s (5 с)
Timeout Параметр 7-00 Speed PID Feedback Source
[1] Энкодер 24 В
Параметр 5-70 Term 32/33
77
Pulses Per Revolution
1024*
Параметр 13-00 Режим
[1] Вкл. контроллера SL Параметр 13-01 Start Event
[19]
Предупрежде
Параметр 5-40 Function Relay
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
При превышении предельных значений мониторинга обратной связи выдается
предупреждение 61, Ошибка слежен. SLC отслеживает предупреждение 61, Ошибка слежен. Если предупреждение 61, Ошибка с лежен. становится
истинным (true), активируется реле 1. Внешнее оборудование может указывать на необходимость обслуживания. Если ошибка обратной связи опускается ниже предела снова в течение 5 секунд, преобразователь частоты продолжает работу и предупреждение исчезает. Реле 1 продолжает срабатывать до нажатия
[O/Reset] (Выкл./
кнопки Сброс).
[80] Цифр. выход SL A
ние Параметр 13-02 Stop Event Параметр 13-10 Comparat or Operand
[44] Кнопка
сброса
[21] №
предупрежде
ния
Таблица 7.9 Использование SLC для настройки реле
Параметр 13-11 Comparat
*[1] ≈ or Operator Параметр 13-12 Результат
61
сравнения Параметр 13-51 SL Controller Event Параметр 13-52 SL Controller Action
[22]
Компаратор
0
[32]
Ус.н.ур.на
цфв.вых.А
52 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
8 Техническое обслуживание, диагностика и устранение
неисправностей
8.1 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профилях нагрузки преобразователь частоты не нуждается в техобслуживании на протяжении всего расчетного срока службы. Для предотвращения отказов, опасности для персонала и повреждения оборудования, осматривайте преобразователь частоты через регулярные интервалы времени, зависящие от условий эксплуатации, на предмет плотности затяжки клемм, наличия пыли и т. д. Заменяйте изношенные и поврежденные детали оригинальными или стандартными запасными частями. За обслуживанием и поддержкой обращайтесь к местному поставщику Danfoss.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен к сети питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
сети.
Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./сброс).
Следует полностью завершить подключение
проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования, прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки.
Типы предупреждений и аварийных
8.2 сигналов
Тип предупрежд ений/ аварийных сигналов
Предупрежд ение
Аварийный сигнал
Oтключение
При аварийном отключении преобразователь частоты приостанавливает работу для недопущения повреждения самого преобразователя или другого оборудования. При этом двигатель останавливается выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает работать и контролирует состояние преобразователя частоты. После того, как неполадка устранена, можно выполнить перезапуск преобразователя частоты.
Отключение с блокировкой
При отключении с блокировкой преобразователь частоты приостанавливает работу для недопущения повреждения самого преобразователя или другого оборудования. Когда происходит отключение с блокировкой, двигатель останавливается выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает работать и контролирует состояние преобразователя частоты. Преобразователь частоты активирует отключение с блокировкой только в случае серьезного сбоя, который может привести к повреждению преобразователя частоты или другого оборудования. Прежде чем приступать к перезапуску преобразователя частоты
Описание
Предупреждение указывает на ненормальное рабочее состояние, которое может привести к аварийной ситуации. Предупреждение прекращается при устранении ненормальной ситуации. Аварийный сигнал указывает на присутствие неполадки, требующей немедленного исправления. Неполадка всегда сопровождается отключением или отключением с блокировкой. Перезапустите преобразователь частоты после аварийного сигнала. Перезапуск преобразователя частоты может быть выполнен четырьмя способами:
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс)/[O/Reset]
(Выкл/cброс).
Команда сброса через цифровой вход.
Команда сброса по интерфейсу
последовательной связи.
Автосброс.
8 8
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 53
Setup 1
Status
Quick Menu
Main Menu
130BD111.10
Setup 1
Status Quick
Menu
Main Menu
130BD112.10
130BD062.10
D
Hand
On
Reset
Auto
On
OK
On
Warn
Alarm
Техническое обслуживание, д...
VLT® Midi Drive FC 280
после устранения неполадок, отключите и снова включите входное питание.
8.3 Отображение предупреждений и аварийных сигналов
Рисунок 8.1 Отображение предупреждений
Аварийный сигнал или аварийный сигнал отключения с блокировкой отображается на дисплее вместе с кодом аварийного сигнала.
88
Рисунок 8.2 Аварийный сигнал/аварийный сигнал с отключением и блокировкой
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кода на дисплей преобразователя частоты используются также три световых индикатора состояния. При активном предупреждении индикатор предупреждения горит желтым светом. Индикатор аварийного сигнала во время аварийной ситуации мигает красным светом.
Рисунок 8.3 Световые индикаторы состояния
54 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
8.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
8.4.1 Перечень кодов предупреждений и аварийных сигналов
(X) в Таблица 8.1 указывает, что имеет место предупреждение или аварийный сигнал.
Предупре
Описание
2 Ошибка нуля X X
3 Нет двигателя X
4
Потеря фазы питания
Превышено напряжение пост.
7
8
9 Перегрузка инвертора X X
10
11
12 Предел момента X X
13 Перегрузка по току X X X
14 Замыкание на землю X X Замыкание выходных фаз на землю. 16 Короткое замыкание X X Короткое замыкание в двигателе или на его клеммах. 17 Тайм-аут командного слова X X Нет связи с преобразователем частоты.
25
26 Перегрузка тормоза X X
27
28 Проверка тормоза X Тормозной резистор не подключен/не работает. 30 Обрыв фазы U X X Отсутствует фаза U двигателя. Проверьте фазу. 31 Обрыв фазы V X X Отсутствует фаза V двигателя. Проверьте фазу. 32 Обрыв фазы W X X Отсутствует фаза W двигателя. Проверьте фазу. 34 Отказ Fieldbus X X Возникли неполадки со связью по шине PROFIBUS.
1)
тока
Пониженное напряжение постоянного тока
Сработало ЭТР: перегрев двигателя
Перегрев термистора двигателя
Короткое замыкание тормозного резистора
Короткое замыкание тормозного IGBT/тормозного прерывателя
1)
1)
ждение
Аварийн
сигнал
X X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Отключение
ый
блокировко
Причина
с
й
Сигнал на клемме 53 или 54 ниже 50 % от значения, установленного в параметр 6-10 Terminal 53 Low
Voltage, параметр 6-20 Terminal 54 Low Voltage и параметр 6-22 Terminal 54 Low Current.
К выходу преобразователя частоты не подключен двигатель. Потеря фазы на стороне питания или слишком большая асимметрия напряжения питания. Проверьте напряжение питания. Напряжение в звене постоянного тока превышает предельное значение.
Напряжение в цепи постоянного тока падает ниже значения, при котором формируется предупреждение о низком напряжении. Слишком длительная нагрузка, превышающая полную (100 %). Перегрев двигателя из-за нагрузки, превышающей полную (100 %) нагрузку, в течение слишком длительного времени. Термистор или разъем термистора отключены или двигатель имеет слишком высокую температуру. Превышен крутящий момент, установленный в пар.
параметр 4-16 Torque Limit Motor Mode или параметр 4-17 Torque Limit Generator Mode.
Превышен предел пикового тока инвертора. Если этот аварийный сигнал возникает при включении питания, проверьте правильность подключения силовых кабелей к клеммам двигателя.
Короткое замыкание тормозного резистора, в связи с чем функция торможения отключена. Мощность, передаваемая на тормозной резистор за последние 120 с, превышает предельную. Возможные меры: уменьшите энергию торможения, уменьшив скорость или увеличив время изменения скорости. Короткое замыкание тормозного транзистора, в связи с чем функция торможения отключена.
8 8
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 55
Техническое обслуживание, д...
VLT® Midi Drive FC 280
Предупре
Описание
35 Ошибка доп. оборудования X
36 Неисправность сети питания X X
38 Внутр. отказ X X Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.
40 Перегрузка T27 X
Сбой напряжения платы
46
драйверов Недостаточная мощность
47
источника питания 24 В
49 Предел скорости X
88
50 Калибровка ААД X Произошла ошибка калибровки.
51 ААД: проверить U
52 ААД:мал. I 53 ААД:велик двиг X Слишком мощный двигатель для выполнения ААД.
54 ААД: маломощный двигатель X
55 ААД: параметр вне диапазона X
56 ААД прервана X Выполнение ААД прервано. 57 Таймаут ААД X – 58 ААД:внутр X Обратитесь в Danfoss. 59 Предел тока X X Перегрузка преобразователя частоты. 60 Внешняя блокировка X Активизирована внешняя блокировка. 61 Отказ энкодера X X
Низкий ток не позволяет
63
отпустить механический тормоз
65 Температура платы управления X X X
Изменение дополнительных
67
устройств
68
Safe Torque O
ном
и I
ном.
ном.
2)
ждение
Аварийн
сигнал
X X
X X X
X
X Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки.
X
X
X X
ый
Отключение
с
блокировко
й
Причина
Периферийной шиной обнаружены внутренние неисправности. Это предупреждение/аварийный сигнал активируется только если напряжение питания на преобразователе частоты меньше значения, установленного в
параметр 14-11 Mains Fault Voltage Level, а для параметр 14-10 Mains Failure НЕ установлено значение [0] Нет функции.
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, или устраните короткое замыкание. –
Возможно, перегружен источник питания 24 В постоянного тока. Значение скорости ниже предела, указанного в параметр 1-87 Низ. скорость отключ. [Гц].
Неправильно установлены значения напряжения и тока двигателя.
Слишком маломощный двигатель для выполнения ААД. Значения параметров двигателя находятся вне допустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.
Фактический ток двигателя не превышает значения тока отпускания тормоза в течение времени задержки пуска. Температура платы управления превысила верхний предел отключения. Обнаружена установка нового или удаление старого дополнительного устройства. Активирована функция STO. Если для STO включен режим ручного перезапуска (используется по умолчанию), то чтобы возобновить нормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клеммы 37 и 38 и сигнал сброса (по шине, в режиме цифрового ввода/ вывода или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)/[O/Reset] (Выкл./cброс)). Если для STO включен режим автоматического перезапуска, то при подаче 24 В пост. тока на клеммы 37 и 38 происходит автоматический перезапуск преобразователя частоты в нормальном режиме.
56 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
Предупре
Описание
Температура силовой платы
69
питания Преобразователь частоты
80
приведен к значениям по умолчанию
87 Автом. торможение пост. током X
Обнаружение дополнительного
88
устройства
95 Обрыв ремня X X
99 Ротор заблокирован X
Сбой управления
120
позиционированием
126 Вращение двигателя X
127 Слишком выс. противо-ЭДС X
188
Внутренний отказ STO
nw
Not while running (Не во время
run
работы)
Err. Введен неверный пароль
2)
ждение
Аварийн
сигнал
X X X
X
X X
X
X
Отключение
ый
блокировко
с
й
Причина
Температура силовой платы питания превысила верхний предел отключения. Все значения параметров установлены в соответствии с настройками по умолчанию.
Возникает в сетях питания IT, если преобразователь частоты останавливается выбегом, а напряжение постоянного тока превышает 830 В для блоков, рассчитанных на напряжение 400 В, и 425 В для блоков, рассчитанных на напряжение 200 В. Энергия, возникающая в цепи постоянного тока, потребляется двигателем. Эта функция может быть разрешена или запрещена в пар. параметр 0-07 Auto DC Braking. Дополнительное устройство успешно удалено.
Ротор заблокирован.
8 8
В ходе выполнения ААД двигатель с постоянными магнитами вращается. Противо-ЭДС перед пуском двигателя с постоянными магнитами слишком высока. Источник постоянного тока 24 В подключен только к одной из двух клемм STO (37 либо 38) или же обнаружен сбой каналов STO. Убедитесь, что к источнику 24 В пост. тока подключены обе клеммы, а расхождение между сигналами на двух клеммах не превышает 12 мс. Если сбой повторяется, обратитесь к местному поставщику оборудования Danfoss. Некоторые параметры могут быть изменены лишь при остановленном двигателе Возникает при введении неверного пароля при изменении параметра, защищенного паролем.
Таблица 8.1 Перечень кодов предупреждений и аварийных сигналов
1) Эти отказы могут вызываться искажениями сетевого питания. Установка сетевого фильтра Danfoss поможет устранить эту
проблему.
2) Автоматический сброс этого аварийного сигнала с помощью параметр 14-20 Reset Mode невозможен.
В целях диагностики могут считываться слова аварийной сигнализации, слова предупреждения и расширенные слова состояния.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 57
Техническое обслуживание, д...
VLT® Midi Drive FC 280
Аварийный
Бит16-
000000
0
000000
1
000000
2
000000
3
88
000000
4
000000
5
000000
6
000000
7
000001
8
000002
9
000004
10
000008
11
000010
12
000020
13
000040
14
000080
15
000100
16
000200
17
ричн.
01
02
04
08
10
20
40
80
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Десятичн
.
1
2
4
8
16
32
64
128
256
512
1024
2048
4096
8192
16384 Обрыв фазы
32768
65536
131072 Внутр. отказ
код
(параметр
16-90 Alarm
Word)
Проверка
тормоза
Темп. сил.
пл.
Короткое
замыкание
на землю
Температура
платы
управления
Нет связи сПЧЗарезервир
Перегрузка
по току
Предел
момента
Перегрев
термист.
двиг.
ЭТР:перег.дв
иг.
Перегруз
инверт
Пониж.
напр. пост.
тока
Превыш.
напряж.
пост. тока.
Короткое
замыкание
Зарезервир
овано
ААД не в
норме
Ошибка
нуля
Аварийный
код 2
(параметр
16-91 Alar m Word 2)
Зарезервир
овано
Сбой
напряжения
платы
драйверов
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Обрыв ремня
Зарезервир
овано
Ошибка
пуска
Предел
скорости
Внешняя блокировка Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Аварийный
код 3
(параметр
16-97 Alarm
Word 3)
Сбой
функции
STO
Аварийный сигнал MM
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Слово
предупрежде
ния
(параметр
16-92 Warnin
g Word)
Зарезервиров
ано
Темп. сил. пл.
Зарезервиров
ано
Температура
платы управления Нет связи сПЧЗарезервиров
Перегрузка
по току Предел
момента
Перегрев
термист. двиг.
ЭТР:перег.двиг
.
Перегруз
инверт
Пониж. напр.
пост. тока
Превыш.
напряж. пост.
тока.
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Обрыв фазы
Нет двигателя
Ошибка нуля
Зарезервиров
ано
Слово
предупрежде
ния 2
(параметр
16-93 Warnin
g Word 2)
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Обрыв ремня
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Автом.
торможение
пост. током
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Расш.
слово
состояния
(параметр
16-94 Ext.
Status Word)
Изменение
скорости
Настройка
ААД
Пуск по/
против часовой стрелки
Замедление
Разгон
Обр.связь,макс Зарезервировано
Обр.связь,
мин
Высокий
выходной ток
Низкий
выходной ток
Высокая
выходная
частота
Низкая
выходная
частота
Тормоз в
норме.
Макс.
торможение
Торможение
Зарезервиров
ано
Контроль
перенапряжен
ия действует Торм. перем.
током
Зарезервиров
ано
Расш.
слово состояния 2
(параметр
16-95 Ext. Status
Word 2)
Выкл.
Ручной/Авто
Активна шина
Probus OFF1
Активна шина
Probus OFF2
Активна шина
Probus OFF3
Зарезервировано
Готовность к
управлению
Преобразователь
частоты готов
Быстрый останов
Торможение
постоянным током
Останов
Зарезервировано
Запрос фиксации
выхода
Зафикс.выход
Запрос фиксации
частоты
Фикс. част.
Запрос пуска
58 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
Аварийный
Бит16-
000400
18
000800
19
001000
20
002000
21
004000
22
008000
23
010000
24
020000
25
040000
26
08000000134217728Тормозной
27
1000000026843545
28
2000000053687091
29
400000001073741824Safe TorqueOЗарезервир
30
8000000021474836
31
ричн.
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Десятичн
.
262144
524288
1048576
2097152
4194304
8388608 Низкое 24 В
16777216
33554432
67108864
6
2
48
код
(параметр
16-90 Alarm
Word)
Перегрузка
тормоза
Обрыв фазыUЗарезервир
Обрыв фазы
V
Обрыв фазы
W
Отказ
Fieldbus
Неисправно
сть сети питания
Зарезервир
овано
Тормозной
резистор
IGBT
Изменение
дополнител
ьных
устройств
Выполнена
инициализа
ция
преобразов
ателя
частоты
Низкий ток
мех.
тормоза
Аварийный
(параметр
Зарезервир
Обнаружен
дополнител
устройства
оборудован
управления позиционир
Зарезервир
Зарезервир
Зарезервир
Зарезервир
Зарезервир
код 2
16-91 Alar
m Word 2)
овано
овано
ие
ьного
Ошибка
доп.
ия
Ротор
заблокир.
Сбой
ованием
овано
Предел
тока
овано
овано
овано
Отказ
энкодера
овано
овано
Аварийный
код 3
(параметр
16-97 Alarm
Word 3)
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Зарезервир
овано
Слово
предупрежде
ния
(параметр
16-92 Warnin
g Word)
Предельная
мощность на
тормозном
резисторе
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Отказ Fieldbus
Низкое 24 В
Неисправност
ь сети
питания
Предел тока
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Отказ
энкодера
Зарезервиров
ано
Safe TorqueOЗарезервиров
Зарезервиров
ано
Слово
предупрежде
ния 2
(параметр
16-93 Warnin
g Word 2)
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Перегрузка
T27
Зарезервиров
ано
Модуль
памяти
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Слишком выс.
противо-ЭДС
ано
Зарезервиров
ано
Расш.
слово
состояния
(параметр
16-94 Ext.
Status Word)
Зарезервиров
ано
Высокое
задание
Низкое
задание
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
Зарезервиров
ано
База данных
занята
Расш.
слово состояния 2
(параметр
16-95 Ext. Status
Word 2)
Пуск
Зарезервировано
Задержка запуска
Режим ожидания
Форсирование
режима ожидания
Работа
Байпас привод.
Зарезервировано
Внешняя
блокировка
Зарезервировано
Пуск с хода активен
Предупреждение об
очистке радиатора
Зарезервировано
Зарезервировано
8 8
Таблица 8.2 Описание аварийного кода, слова предупреждения и расширенного слова состояния
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 59
Техническое обслуживание, д...
VLT® Midi Drive FC 280
8.5 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Нажмите [Auto On] (Автоматический
Останов с LCP
Отсутствует сигнал к запуску (режим ожидания)
Активен сигнал выбега двигателя
Двигатель не вращается
(остановка выбегом)
88
Неправильный источник сигнала задания
Достигнута предельная скорость
вращения двигателя Двигатель вращается в неправильном направлении
Двигатель не достигает максимальной скорости
Нестабильная скорость двигателя
Активен сигнал реверса
Неправильное подключение фаз
двигателя
Неправильно заданы пределы
частоты.
Входной сигнал задания
отмасштабирован некорректно
Возможно, неправильно заданы
параметры
Проверьте, не была ли нажата кнопка [O] (Выкл.).
Проверьте параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вход на предмет правильной настройки клеммы 18 (используйте значения по умолчанию). Проверьте параметр 5-12 Terminal 27 Digital Input на предмет правильной настройки клеммы 27 (используйте значения по умолчанию). Проверьте следующее:
Является ли сигнал задания
местным, дистанционным или поступает по шине?
Активно ли предустановленное
задание?
Правильно ли подключены
клеммы?
Правильно ли отмасштабированы
клеммы?
Доступен ли сигнал задания?
Проверьте правильность программирования параметр 4-10 Напр. вращения дв.. Проверьте, запрограммирована ли для клеммы команда реверса в
группе параметров 5-1* Цифровые входы. Измените параметр 1-06 Clockwise Direction.
Проверьте предельные выходные значения, установленные в
параметр 4-14 Верхний предел скорости двигателя [Гц] и параметр 4-19 Макс. выходная частота.
Проверьте масштабирование входного сигнала задания в группах
параметров 6-0* Реж. аналог.вв/выв
и 3-1* Задания. Проверьте настройки всех параметров двигателя, включая все настройки компенсации двигателя. В случае замкнутого контура проверьте настройки ПИД.
режим) или [Hand On] (Ручной режим) (в зависимости от режима работы) для включения двигателя.
Подайте требуемый сигнал пуска на двигатель.
Подайте питание 24 В на клемму 27 или запрограммируйте данную клемму на режим [0] Не используется.
Запрограммируйте нужные параметры. Активируйте предустановленное заданное значение в группе параметров 3-1* Задания. Проверьте правильность подключения проводки. Проверьте масштабирование клемм. Проверьте сигнал задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Деактивируйте сигнал реверса.
Запрограммируйте правильные пределы.
Запрограммируйте нужные параметры.
Проверьте настройки в группе
параметров 6-0* Реж. аналог.вв/выв.
60 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
Признак Возможная причина Проверка Решение
Проверьте настройки в группах Двигатель вращается тяжело
Двигатель не тормозится
Разомкнуты силовые предохранители или сработала блокировка автоматического выключателя
Дисбаланс тока сети превышает 3 %
Дисбаланс тока двигателя превышает 3 %
Акустический шум или вибрация (например, лопасть вентилятора на определенных частотах производит шум или вибрацию)
Возможно, избыточное намагничивание
Возможно, неправильно настроены параметры торможения. Возможно, выбрано слишком короткое время торможения.
Короткое междуфазное замыкание
Перегрузка двигателя
Слабые контакты
Проблема с сетевым питанием (см. описание аварийного сигнала 4, Обрыв фазы).
Проблемы с модулем преобразователя частоты
Неисправность двигателя или проводки двигателя
Проблемы с модулем преобразователя частоты
Резонанс, например в системе двигатель — вентилятор
Проверьте настройки всех параметров двигателя.
Проверьте параметры торможения. Проверьте настройки времени изменения скорости.
Между фазами двигателя или панели — короткое замыкание. Проверьте фазы двигателя и панели, чтобы выявить короткое замыкание.
Перегрузка двигателя для выбранного применения.
Выполните предпусковую проверку для выявления слабых контактов.
Поверните силовые кабели преобразователя частоты на одно положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните силовые кабели преобразователя частоты на одно положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните кабели, выходящие из двигателя, на одно положение: U на V, V на W, W на U.
Поверните кабели, выходящие из двигателя, на одно положение: U на V, V на W, W на U.
Задайте обход критических частот, используя группу параметров 4-6* Исключ. скорости. Отключите сверхмодуляцию в параметре параметр 14-03 Overmo- dulation. Увеличьте подавление резонанса в параметре параметр 1-64 Resonance
Dampening.
параметров 1-2* Данные двигателя,
1-3* Доп.данн.двигателя и 1-5*
Настр., нзав. от нагр.
Проверьте группы параметров 2-0*
Тормож.пост.током и 3-0* Пределы
задания.
Устраните любые обнаруженные
замыкания.
Выполните тестирование при
запуске и убедитесь, что ток
двигателя соответствует
спецификациям. Если ток двигателя
превышает значение тока при
полной нагрузке, указанное на
паспортной табличке, двигатель
может работать только с
пониженной нагрузкой. Проверьте
соответствие характеристик
условиям применения.
Затяните слабые контакты.
Если за проводом находится
несбалансированная ветвь, то
проблема исходит от системы
подачи энергии. Проверьте питание
от сети.
Если несбалансированная ветвь
находится на той же входной
клемме, значит, проблема в
преобразователе частоты.
Обратитесь к поставщику.
Если несбалансированная ветвь
перемещается за проводом, значит,
проблема в двигателе или в его
проводке. Проверьте двигатель и
подключение двигателя.
Если несбалансированная ветвь
остается на той же выходной
клемме, значит, проблема в
преобразователе частоты.
Обратитесь к поставщику.
Проверьте, снизился ли уровень
шума и/или вибрации до
приемлемого уровня.
8 8
Таблица 8.3 Устранение неисправностей
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 61
Технические характеристики
VLT® Midi Drive FC 280
9 Технические характеристики
9.1 Электрические характеристики
Типичная выходная мощность на валу преобразователя частоты [кВт (л. с.)]
Класс защиты корпуса IP20 (IP21/Type 1 как опция)
Выходной ток
Выходная мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,2 1,7 2,2 3 3,7 5,3 7,2 Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,1 1,6 2,1 2,8 3,4 4,8 6,3 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 1,9 2,7 3,5 4,8 5,9 8,5 11,5 Непрерывная мощность (400 В перем. тока) [кВА] Непрерывная мощность (480 В перем. тока) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,6 3,5 4,7 6,3 Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,0 1,2 1,8 2,0 2,9 3,9 4,3 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 1,9 2,6 3,4 4,2 5,6 7,5 10,1
99
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)] Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт] Масса, корпус с защитой IP20, [кг (фунт)] 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9) Масса, корпус с защитой IP21 [кг (фунт)] 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
2)
КПД [%]
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K1 K2
0,9 1,2 1,5 2,1 2,6 3,7 5,0
0,9 1,3 1,7 2,5 2,8 4,0 5,2
1)
20,9 25,2 30 40 52,9 74 94,8
96,0 96,6 96,8 97,2 97,0 97,5 98,0
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75
(1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
4 (12)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K0
3,0
(4,0)
Таблица 9.1 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
62 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Типичная выходная мощность на валу преобразователя частоты [кВт (л. с.)]
Класс защиты корпуса IP20 (IP21/Type 1 как опция)
Выходной ток
Выходная мощность на валу 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 9 12 15,5 23 31 37 42,5 Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 8,2 11 14 21 27 34 40 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 14,4 19,2 24,8 34,5 46,5 55,5 63,8 Непрерывная мощность (400 В перем. тока) [кВА] Непрерывная мощность (480 В перем. тока) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 8,3 11,2 15,1 22,1 29,9 35,2 41,5 Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 6,8 9,4 12,6 18,4 24,7 29,3 34,6 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 13,3 17,9 24,2 33,2 44,9 52,8 62,3
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)] Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт] Масса, корпус с защитой IP20, [кг (фунт)] 3,6 (7,9) 3,6 (7,9) 4,1 (9,0) 9,4 (20,7) 9,5 (20,9) 12,3 (27,1) 12,5 (27,6) Масса, корпус с защитой IP21, [кг (фунт)] 5,5 (12,1) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3) 10,5 (23,1) 10,5 (23,1) 14,0 (30,9) 14,0 (30,9)
2)
КПД [%]
1)
P4K0
4
(5,5)
K2 K2 K3 K4 K4 K5 K5
6,2 8,3 10,7 15,9 21,5 25,6 29,5
6,8 9,1 11,6 17,5 22,4 28,3 33,3
115,5 157,5 192,8 289,5 393,4 402,8 467,5
98,0 97,8 97,7 98,0 98,1 98,0 98,0
P5K5
5,5
(7,5)
4 (12) 16 (6)
P7K5
7,5
(10)
P11K
11
(15)
P15K
15
(20)
P18K
18,5
(25)
P22K
22
(30)
9 9
Таблица 9.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
Типичная выходная мощность на валу преобразователя частоты [кВт (л. с.)]
Класс защиты корпуса IP20 (IP21/Type 1 как опция)
Выходной ток
Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 15,2 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 24,3 Непрерывная мощность (230 В перем. тока) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 1,8 2,7 3,4 4,7 6,3 8,8 14,3 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 2,9 4,3 5,4 7,5 10,1 14,1 22,9
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)] Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт] Масса, корпус с защитой IP20, [кг (фунт)] 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9) Масса, корпус с защитой IP21, [кг (фунт)] 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3)
2)
КПД [%]
1)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K2 K3
0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 6,1
29,4 38,5 51,1 60,7 76,1 96,1 147,5
96,4 96,6 96,3 96,6 96,5 96,7 96,7
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75 (1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
4 (12)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K7
3,7
(5,0)
Таблица 9.3 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 63
Технические характеристики
VLT® Midi Drive FC 280
Типичная выходная мощность на валу преобразователя частоты [кВт (л. с.)]
Класс защиты корпуса IP20 (IP21/Type 1 как опция) K1 K1 K1 K1 K1 K2
Выходной ток
Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 Непрерывная мощность (230 В перем. тока) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8
Макс. входной ток
Непрерывный (1 x 200–240 В) [A] 2,9 4,4 5,5 7,7 10,4 14,4 Прерывистый (перегрузка 60 с) [A] 4,6 7,0 8,8 12,3 16,6 23,0
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть питания и двигатель) [мм²] (AWG)] Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт] Масса, корпус с защитой IP20, [кг (фунт)] 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) Масса, корпус с защитой IP21, [кг (фунт)] 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
2)
КПД [%]
Таблица 9.4 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока
1) Предполагается, что типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке и находятся в пределах ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей).
99
Значения приведены исходя из типичного КПД двигателя (граница IE2/IE3). Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастают, и наоборот. Это влияет на параметры охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации выше значения по умолчанию, возможен рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт (хотя обычно при полной нагрузке платы управления или наличии периферийной шины увеличение потерь составляет всего 4 Вт). Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. по адресу www.danfoss.com/vltenergyeciency.
2) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 50 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте. Класс энергоэффективности см. в глава 9.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. по адресу www.danfoss.com/vltenergyeciency.
1)
PK37
0,37 (0,5)
37,7 46,2 56,2 76,8 97,5 121,6
94,4 95,1 95,1 95,3 95,0 95,4
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75 (1,0)
4 (12)
P1K1
1,1
(1,5)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
Питание от сети
9.2
Питание от сети (L1/N, L2/L, L3) Клеммы питания (L1/N, L2/L, L3) Напряжение питания 380–480 В: от -15 % (-25 %)1) до +10 % Напряжение питания 200–240 В: от -15 % (-25 %)1) до +10 %
1) Преобразователь частоты может работать с пониженной производительностью при пониженном на 25 % напряжении. Максимальная выходная мощность преобразователя частоты составляет 75 % в случае напряжения на входе -25 % и 85 % в случае входного напряжения -15 %. Полный крутящий момент невозможен при напряжении в сети на 10 % меньшего, чем минимальное номинальное напряжение питания преобразователя частоты.
Частота сети питания 50/60 Гц ±5 % Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сети Коэффициент активной мощности (λ) 0,9 номинального значения при номинальной нагрузке Коэффициент реактивной мощности (cos φ) Около 1 (> 0,98) Число включений входного питания (L1/N, L2/L, L3) при мощности 7,5 кВт (10 л. с.) Не более 2 раз в минуту Число включений входного питания (L1/N, L2/L, L3) при мощности 11–22 кВт (15–30 л. с.) Не более 1 раза в минуту
64 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
9.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W) Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питания Выходная частота 0–500 Гц Выходная частота в режиме VVC Число коммутаций на выходе Без ограничения Время изменения скорости 0,01–3600 с
Характеристики крутящего момента Пусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) Максимум 160 % на протяжении 60 с Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) Максимум 160 % на протяжении 60 с Пусковой ток Максимум 200 % на протяжении 1 с Время нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw) Максимум 50 мс
1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту. Он составляет 150 % для преобразователей частоты мощностью 11–22 кВт (15–30 л. с.).
+
0–200 Гц
9.4 Условия окружающей среды
Условия окружающей среды Класс защиты корпуса, преобразователь частоты IP20 (IP21/Type 1 как опция) Класс защиты корпуса, комплект для переоборудования IP21/Type 1 Испытание вибрацией, все размеры корпусов 1,14 g Относительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3); класс 3K3 (без конденсации) во время работы Температура окружающей среды (в режиме коммутации DPWM) – со снижением номинальных характеристик Максимум 55 °C (131 °F) – при полном непрерывном выходном токе Максимум 45 °C (113 °F) Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F) Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью -10 °C (14 °F) Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C (от -13 до +149/158 °F) Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м (3280 футов) Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3000 м (9243 фута)
EN 61800-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11,
Стандарты ЭМС, излучение
Стандарты ЭМС, помехоустойчивость Класс энергоэффективности
1) См. следующие сведения в разделе об особых условиях в руководстве по проектированию:
снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды.
снижение номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря.
2) Для предотвращения перегрева платы управления в версиях VLT и POWERLINK избегайте работы с полной нагрузкой цифровых и аналоговых входов и выходов при температурах окружающей среды выше 45 °C (113 °F).
3) Для K1S2 максимальная температура окружающего воздуха составляет 50 °C (122 °F) при условии понижения номинальных параметров.
4) Для K1S2 при полном продолжительном выходном токе максимальная температура окружающего воздуха составляет 40 °C (104 °F).
5) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN 50598-2 при следующих условиях:
Номинальная нагрузка.
Частота 90 % от номинальной.
Заводская настройка частоты коммутации.
5)
EN 61000-3-12, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3 EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3 EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61326-3-1
®
Midi Drive FC 280 с PROFIBUS, PROFINET, EtherNet/IP
1)2)3)
IE2
1)
1)
9 9
4)
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 65
Технические характеристики
Заводская настройка метода коммутации.
Открытый тип: температура окружающего воздуха 45 °C (113 °F).
С комплектом Type 1 (NEMA): температура окружающего воздуха 45 °C (113 °F).
VLT® Midi Drive FC 280
9.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей Макс. длина кабеля двигателя, экранированный 50 м (164 фута) Макс. длина кабеля двигателя, неэкранированный 75 м (246 футов) Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жестким проводом 2,5 мм²/14 AWG Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,55 мм²/30 AWG Макс. длина неэкранированного входного кабеля STO 20 м (66 футов)
1) Данные о поперечном сечении кабелей питания см. в Таблица 9.1, Таблица 9.2, Таблица 9.3 и Таблица 9.4. Для обеспечения соответствия стандартам EN 55011 1A и EN 55011 1B кабель двигателя в некоторых случаях должен быть укорочен. См. главу «2.6.2 Защита от излучений в соответствии с требованиями ЭМС» в Руководстве
по проектированию VLT® Midi Drive FC 280.
1)
9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входы Номер клеммы
99
Логика PNP или NPN Уровень напряжения 0–24 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Диапазон частоты повторения импульсов 4–32 кГц (Рабочий цикл) мин. длительность импульсов 4,5 мс Входное сопротивление, R
1) Клемму 27 можно также запрограммировать в качестве входа.
i
18, 19, 271), 29, 32, 33
Приблизительно 4 кОм
Входы STO Номер клеммы 37, 38 Уровень напряжения 0–30 В пост. тока Уровень напряжения, низкий < 1,8 В пост. тока Уровень напряжения, высокий > 20 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 30 В пост. тока Мин. входной ток (на каждом контакте разъема) 6 мА
1) Подробнее о входах функции STO см. в глава 6 Safe Torque O (STO).
Аналоговые входы Количество аналоговых входов 2 Номер клеммы 531), 54 Режимы Напряжение или ток Выбор режима Программное обеспечение Уровень напряжения 0–10 В Входное сопротивление, R Максимальное напряжение От -15 В до +20 В Уровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый) Входное сопротивление, R Максимальный ток 30 мА Разрешающая способность аналоговых входов 11 бит
66 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
1)
i
i
Приблизительно 10 кОм
Приблизительно 200 Ом
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC bus
High
voltage
Control
37
RS485
38
33
130BE837.10
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалы Полоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) Клемма 53 поддерживает только режим напряжения и может использоваться также как цифровой вход.
Рисунок 9.1 Гальваническая развязка
УВЕДОМЛЕНИЕ
БОЛЬШАЯ ВЫСОТА
Если высота монтажа превышает 2000 м (6562 фута) над уровнем моря, обратитесь в Danfoss относительно требований PELV.
Импульсные входы Программируемые импульсные входы 2 Номера клемм импульсных входов 29, 33 Макс. частота на клеммах 29, 33 32 кГц (двухтактное управление) Макс. частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор) Мин. частота на клеммах 29, 33 4 Гц Уровень напряжения См. раздел, посвященный цифровым входам Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
i
Приблизительно 4 кОм
Точность на импульсном входе Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
Цифровые выходы Программируемые цифровые/импульсные выходы: 2 Номер клеммы 27 Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 В Макс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мА Макс. нагрузка на частотном выходе 1 кОм Макс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФ Минимальная выходная частота на частотном выходе 4 Гц Максимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГц Точность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы Разрешающая способность на частотном выходе 10 битов Номер клеммы (см. данные об аналоговых выходах) 42 Уровень напряжения на цифровом выходе 0–17 В
1) Клеммы 27 могут быть также запрограммированы как входные.
2) Клемму 42 можно также запрограммировать в качестве аналогового выхода.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
9 9
1)
2)
Аналоговые выходы Количество программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мA Макс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 Ом
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 67
1)
Технические характеристики
Максимальное напряжение на аналоговом выходе 17 В Точность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,8 % от полной шкалы Разрешающая способность на аналоговом выходе 10 битов
1) Клемму 42 можно также запрограммировать в качестве цифрового выхода.
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. тока Номер клеммы 12, 13 Максимальная нагрузка 100 мА
Источник питания 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV). Однако у такого источника питания тот же потенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.
Плата управления, выход +10 В пост. тока Номер клеммы 50 Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 В Максимальная нагрузка 15 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS485 Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 гальванически изолирована от напряжения питания (PELV).
99
Плата управления, последовательная связь через порт USB Стандартный порт USB 1.1 (полная скорость) Разъем USB Разъем USB типа В
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство). Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтных клемм. Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB на преобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.
VLT® Midi Drive FC 280
Выходы реле Программируемые выходы реле 1 Реле 01 01–03 (нормально замкнутый), 01–02 (нормально разомкнутый) Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 01–02 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 250 В перем. тока, 3 A Макс. нагрузка (AC-15) нагрузка при cosφ 0,4) 250 В перем. тока, 0,2 A Макс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 01–02 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 30 В пост. тока, 2 А Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 01–02 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 01–03 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 250 В перем. тока, 3 A Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 01–03 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка cosφ 0,4) 250 В перем. тока, 0,2 A Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 01–03 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 30 В пост. тока, 2 А Мин. нагрузка на клеммах 01–03 (нормально замкнутый контакт), 01– 02 (нормально разомкнутый контакт) 24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока, 20 мА
1) IEC 60947 части 4 и 5. Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции.
Рабочие характеристики платы управления Интервал сканирования 1 мс
1)
на клеммах 01–02 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная
68 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Характеристики управления Разрешающая способность выходной частоты в интервале 0–500 Гц ±0,003 Гц Время реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32 и 33) 2 мс Диапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращения Точность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) ±0,5 % от номинальной скорости Точность скорости вращения (замкнутый контур) ±0,1 % от номинальной скорости
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
9.7 Моменты затяжки соединений
Обязательно используйте правильные усилия затяжки для всех электрических соединений. Слишком малый или слишком большой момент затяжки приводит к проблемам с электрическим соединением. Для обеспечения правильного момента затяжки пользуйтесь динамометрическим ключом. Рекомендуемый тип отвертки — SZS 0,6 x 3,5 мм с прямым шлицом.
Усилие [Н·м (дюйм-фунт)]
Подключени
Тип
корпуса
K1
K2
K3 7,5 (10) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
K4
K5
Мощность
[кВт (л. с.)]
0,37–2,2
(0,5–3,0)
3,0–5,5
(4,0–7,5)
11–15 (15–20) 18,5–22 (25–30)
Сеть питания Двигатель
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
е
постоянного
тока
Тормоз Земля Управление Реле
9 9
Таблица 9.5 Усилия при затяжке
9.8 Предохранители и автоматические выключатели
Для защиты персонала и оборудования в случае поломки компонента внутри преобразователя частоты (первая неисправность) используйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.
Защита параллельных цепей
Все параллельные цепи в установке (в том числе коммутационные устройства и механизмы) должны иметь защиту от короткого замыкания и перегрузки по току в соответствии с государственными/международными правилами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Встроенная полупроводниковая защита от короткого замыкания не защищает параллельные цепи. Обеспечьте защиту параллельных цепей в соответствии с государственными и местными правилами и нормами.
Списки протестированных и рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей см. в Таблица 9.6.
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 69
Технические характеристики
VLT® Midi Drive FC 280
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Несоблюдение приведенных рекомендаций может привести к возникновению рисков для персонала, а также к повреждению преобразователя частоты и иного оборудования.
Выберите предохранители в соответствии с рекомендациями. В этом случае возможные повреждения
преобразователя частоты будут ограничены лишь его внутренними повреждениями.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Использование предохранителей или автоматических выключателей является обязательным для соответствия IEC 60364 (в ЕС). Несоблюдение приведенных рекомендаций по обеспечению защиты может привести к повреждению преобразователя частоты.
Чтобы обеспечить соответствие стандартам UL 508C или IEC 61800-5-1, Danfoss рекомендует использовать в Таблица 9.6 и Таблица 9.7 предохранители и автоматические выключатели. Для систем, в которых соответствие UL не требуется, автоматические выключатели должны быть рассчитаны на защиту цепей, допускающих максимальный симметричный ток 50000 A (эфф.) при напряжении 240/400 В. При использовании предохранителей класса T номинал по эффективному току короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты подходит для схем, способных выдавать эффективный ток 100000 А при напряжении 240/480 В.
Автоматический
99
Размер корпуса Мощность [кВт (л. с.)]
0,37 (0,5) 0,55–0,75 (0,75–1,0)
1,1–1,5 (1,5–2,0) 2,2 (3,0)
3,0–5,5 (4,0–7,5)
11–15
(15–20)
18,5–22
(25–30)
0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
3 фазы, 380–480 В
3 фазы, 200–240 В
Однофазный, 200–240 В
K1
K2
K3 7,5 (10) PKZM0-25
K4
K5
K1
K2 2,2 (3,0) K3 3,7 (5,0) PKZM0-25
K1
K2 2,2 (3,0) gG-25 PKZM0-20
Предохранитель,
если не требуется
соответствие UL
gG-10
gG-20
gG-25
gG-50
gG-80
gG-20
gG-25
gG-20
выключатель, если
не требуется
соответствие UL
(Eaton)
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
Таблица 9.6 Предохранитель и автоматический выключатель, если не требуется соответствие UL
70 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Размер корпуса
3 фазы
380–480 В
3 фазы
200–240 В
Однофазны
й, 200–240
В
Мощность [кВт (л. с.)]
0,37–0,75
(0,5–1,0)
K1
K2–K3
K4
K5
K1
K2–K3
K1
K2 2,2 (3,0)
1,1–1,5 (1,5–2,0) 2,2 (3,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLSR-15 ATM-R15 A6K-15R
3,0–7,5
(4,0–10)
11–15 (15–20) 18,5–22 (25–30)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1–1,5
(1,5–2,0)
2,2–3,7
(3,0–5,0)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1–1,5
(1,5–2,0)
Bussmann E4273
Class
RK1
KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLSR-6 ATM-R6 A6K-6R
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLSR-10 ATM-R10 A6K-10R
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 KLSR-25 ATM-R25 A6K-25R
KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 KLSR-50 A6K-50R
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
Class J Class T Class CC Class CC Class CC Class RK1 Class CC Class RK1
JKS-80 JJS-80
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
Littelfuse
E81895
MERSEN
E163267/
E2137
MERSEN
E163267/
E2138
9 9
Таблица 9.7 Предохранитель, если требуется соответствие UL
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 71
Технические характеристики
VLT® Midi Drive FC 280
9.9 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры
Мощность [кВт (л. с.)]
Габаритные
размеры [мм
(дюймы)]
99
Вес
[кг (фунт)]
Монтажные
отверстия
[мм (дюйм)]
Размер
корпуса
1 фаза
200–240 В
3 фазы
200–240 В
3 фазы
380–480 В
Высота А1 210 (8,3) 272,5 (10,7)
Высота А2 278 (10,9) 340 (13,4)
Ширина В 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9) Глубина C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
Высота А 338,5 (13,3) 395 (15,6)
Ширина В 100 (3,9) 115 (4,5) 130 (5,1) 153 (6,0) 170 (6,7) Глубина C 183 (7,2) 183 (7,2) 183 (7,2) 260 (10,2) 260 (10,2)
Высота А 294 (11,6) 356 (14)
Ширина В 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9) Глубина C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
IP20 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
IP21 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
a 198 (7,8) 260 (10,2)
b 60 (2,4) 70 (2,8) 90 (3,5) 105 (4,1) 120 (4,7)
c 5 (0,2) 6,4 (0,25)
d 9 (0,35) 11 (0,43) 11 (0,43) 12,4 (0,49) 12,6 (0,5)
e 4,5 (0,18) 5,5 (0,22)
f 7,3 (0,29) 8,1 (0,32)
0,37 (0,5) 0,37 (0,5)
0,37 (0,5)
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
FC 280 с крышкой для ввода кабеля снизу (без верхней крышки)
K1 K2 K3 K4 K5
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
FC 280 с комплектом IP21/UL/Type 1
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
FC 280 IP20
2,2
(3,0)
3
(4,0
2,2
(3,0)
2,2
(3,0)
4
5,5
(5,5)
)
(7,5)
3,7
(5,0)
7,5
(10)11(15)15(20)
272,5
(10,7)
341,5
(13,4)
395
(15,6)
357
(14,1)
4,6
(10,1)
6,5
(14,3)
260
(10,2)
6,5
(0,26)
5,5
(0,22)
9,2
(0,36)
317,5 (12,5) 379,5 (14,9)
425 (16,7) 520 (20,5)
391 (15,4) 486 (19,1)
8,2 (18,1) 11,5 (25,4)
10,5 (23,1) 14,0 (30,9)
297,5 (11,7)
8 (0,32) 7,8 (0,31)
6,8 (0,27) 7 (0,28)
11 (0,43) 11,2 (0,44)
18,5
(25)22(30)
410 (16,1)
474 (18,7)
390 (15,4)
Таблица 9.8 Типы корпусов, номинальная мощность и размеры
72 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
130BE844.11
B
C
A1
A2
130BE846.10
B
A
C
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Рисунок 9.2 Стандартное исполнение с развязывающей панелью
9 9
Рисунок 9.3 Стандартное исполнение с крышкой для ввода кабеля снизу (без верхней крышки)
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 73
B
C
A
130BE845.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Технические характеристики
VLT® Midi Drive FC 280
99
Рисунок 9.4 Стандартное исполнение с комплектом IP21/UL/Type 1
Рисунок 9.5 Верхнее и нижнее монтажные отверстия
74 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
10 Приложение
10.1 Символы, сокращения и условные обозначения
°C
°F
AC Переменный ток AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления AWG Американский сортамент проводов ААД Автоматическая адаптация двигателя DC Постоянный ток ЭМС Электромагнитная совместимость ЭТР Электронное тепловое реле f
M,N
FC Преобразователь частоты I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Защита корпуса LCP Панель местного управления MCT Служебная программа управления движением MM Модуль памяти MMP Программное устройство модуля памяти n
s
P
M,N
PELV Защитное сверхнизкое напряжение PCB Печатная плата Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами PUD Данные модуля мощности PWM (ШИМ) Широтно-импульсная модуляция об/мин Число оборотов в минуту SIVP Специальные данные инициализации и защиты STO Safe Torque O T
LIM
U
M,N
Градусы Цельсия
Градусы Фаренгейта
Номинальная частота двигателя
Номинальный выходной ток инвертора Предел тока Номинальный ток двигателя Максимальный выходной ток Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты.
Синхронная скорость двигателя. Номинальная мощность двигателя
Предел момента Номинальное напряжение двигателя
10 10
Таблица 10.1 Символы и сокращения
Условные обозначения
Все размеры на иллюстрациях даны в [мм
(дюймах)].
Звездочка (*) указывает значение по
10.2 Структура меню параметров
- название параметра.
умолчанию для параметра.
Нумерованные списки обозначают процедуры.
Маркированные списки обозначают другую
информацию.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:
- перекрестную ссылку;
- веб-ссылку;
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 75
Приложение
[141] фут/мин
[160] °F
[170] фунт/кв. дюйм
[171] фунт/кв. дюйм
[172] дюйм вод. ст.
VLT® Midi Drive FC 280
0 - 0 *
0-38 Текст 2 на дисплее
пар. 0-20
0-39 Текст 3 на дисплее
Те же значения для выбора, что и в
0 - 0 *
пар. 0-20
0-4* Клавиатура LCP
0-40 Кнопка [Hand on] на LCP
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
0-42 Кнопка [Auto on] на МПУ
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
0-44 Кнопка [O/Reset] на LCP
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
[7] Enable Reset Only (Разрешен только
сброс)
0-5* Копир./Сохранить
0 - 999 *0
[9] Копир. во все наборы
[4] Копировать из набора 4
[3] Копировать из набора 3
[2] Копировать в набор 2
[1] Копировать в набор 1
0-51 Копировать набор
*[0] Не копировать
[1] Все в LCP
0-50 Копирование с LCP
*[0] Не копировать
[2] Все из LCP
[3] Нез.от типор.из LCP
0-6* Пароль
0-60 Пароль главного меню
1-** Нагрузка/двигатель
1-0* Общие настройки
1-00 Режим конфигурирования
*[0] Разомкнутый контур
[1] Ск-сть, замкн.конт.
[2] Момент затяжки
[3] Процесс
[4] Мом. без обр. св.
0 - 0 *
пользователем
зад.пользователем
0,0–999999,99 ед. изм., выбр.
пользователем *0 ед. изм., выбр.
пользователем
зад.пользователем
0–999999,99 ед. изм., выбр.
[173] фут вод. ст.
[180] л.с.
0-31 Мин.знач.показания,
пользователем *100 ед. изм., выбр.
0-32 Макс.знач.показания,
Те же значения для выбора, что и в
пар. 0-20
0-37 Текст 1 на дисплее
Те же значения для выбора, что и в
Те же значения для выбора, что и в
пар. 0-20
[3456] Ошибка слежения
[3450] Текущее положение
[3430] Считывание PCD 10 из MCO
[3428] Считывание PCD 8 из MCO
[3429] Считывание PCD 9 из MCO
[3427] Считывание PCD 7 из MCO
[3426] Считывание PCD 6 из MCO
[3425] Считывание PCD 5 из MCO
[3423] Считывание PCD 3 из MCO
[3424] Считывание PCD 4 из MCO
[3422] Считывание PCD 2 из MCO
0-22 Строка дисплея 1,3, малая
0-21 Строка дисплея 1,2, малая
0-3* Показ.МПУ/выб.плз.
0-30 Ед.изм.показания,выб.польз.
[0] Нет
[11] об/мин
[12] ИМПУЛЬС/с
[20] л/с
[21] л/мин
*[1] %
[5] млн.-1
[10] 1/мин
[22] л/ч
[23] м³/с
[24] м3/мин
[25] м³/час
[30] кг/с
[31] кг/мин
[32] кг/ч
[33] т/мин
[34] т/ч
[40] м/с
[41] м/мин
[45] м
[60] °C
[70] мбар
[71] бар
[72] Па
[73] кПа
[120] галл./мин
[121] галл./с
[122] галл./мин
[123] галл./ч
[124] куб. фут/мин
[127] фут3/ч
[74] м вод. ст.
[80] кВт
[140] фут/с
0-24 Строка дисплея 3, большая
0-23 Строка дисплея 2, большая
1010
потенциометра
[3421] Считывание PCD 1 из MCO
[3410] Запись PCD 10 в MCO
[3409] Запись PCD 9 в MCO
[3408] Запись PCD 8 в MCO
[3407] Запись PCD 7 в MCO
[3406] Запись PCD 6 в MCO
[3405] Запись PCD 5 в MCO
[3404] Запись PCD 4 в MCO
[3403] Запись PCD 3 в MCO
[3402] Запись PCD 2 в MCO
[2119] Расшир. 1, выход [%]
[3401] Запись PCD 1 в MCO
[2118] Расш. 1, обратная связь [ед.изм.]
[2117] Расшир. 1, задание [ед. изм.]
[1893] Полн. мощн. ус. ПИД-рег. проц.
[1892] Выход фиксир. ПИД-рег. пр.
[1891] Выход ПИД-рег. проц.
[1697] Слово аварийной сигнализации 3
[1698] Слово предупреждения 3
[1622] Крутящий момент [%]
[3] Набор 3
[1633] Энергия торможения/2 мин
[1630] Напряжение цепи пост. тока
[4] Набор 4
[9] Несколько наборов
[1634] Темп. радиатора
[1635] Тепловая нагрузка инвертора
[1] Набор 1
0-11 Программирование набора
[1636] Ном. ток инвертора
[2] Набор 2
[1637] Макс. ток инвертора
[3] Набор 3
[1638] Состояние SL контроллера
[4] Набор 4
[1650] Внешнее задание
[1639] Температура платы управления
0-12 Этот набор связан с
*[9] Активный набор
[1652] Обратная связь [ед. изм.]
[0] Нет связи
[1653] Задание от цифрового
*[20] Linked (Связан)
[1657] Обратная связь [об/мин]
канал
0-14 Показание: программ. настройки/
[1692] Слово предупреждения
[1691] Слово аварийной сигнализации 2
[39] Текст 3 на дисплее
[1693] Слово предупреждения 2
[953] Слово предупреждения Probus
[748] Прямая связь PCD
[1694] Расшир. слово состояния
[1005] Показание счетчика ошибок
[1673] Счетчик B
[6] OGD LA10
[1674] Точный счетчик остановов
[1680] Fieldbus, командное слово 1
[7] OGD V210
[8] Подъемник
[1682] Fieldbus, ЗАДАНИЕ 1
0-2* Дисплей LCP
[0] Нет
[37] Текст 1 на дисплее
[38] Текст 2 на дисплее
0-20 Строка дисплея 1,1, малая
[1669] Импульсный выход №27 [Гц]
[1671] Выход реле
[1668] Имп. вход #33 [Гц]
разомкнутом контуре)
[1672] Счетчик A
замкнутый контур скорости)
[5] Multi Speed (Несколько скоростей)
[4] Simple Speed Close Loop (Простой
[1667] Имп. вход #29 [Гц]
[1665] Аналоговый выход 42 [мА]
[1666] Цифровой выход
[1664] Аналоговый вход 54
[1663] Клемма 54, настройка переключателя
[1662] Аналоговый вход 53
[1661] Клемма 53, настройка переключателя
[1660] Цифровой вход
дистанционное управление)
-2147483647 - 2147483647 *0
замкнутый контур процесса)
[3] Speed Open Loop (Скорость в
0-16 Выбор применения
[2] Local/Remote (Местное/
*[0] Нет
[1] Simple Process Close Loop (Простой
[1690] Слово аварийной сигнализации
[1686] Порт ПЧ, ЗАДАНИЕ 1
[1685] Порт ПЧ, ком. слово 1
[1684] Слово сост. вар. связи
[1695] Расшир. слово состояния 2
передачи
[1006] Показание счетчика ошибок приема
[1890] Ошибка ПИД-рег. пр.
[1620] Угол двигателя
[1618] Тепловая нагрузка двигателя
[1616] Крутящий момент [Нм]
[1617] Скорость [об/мин]
[1614] Ток двигателя
[1615] Частота [%]
[1613] Частота
[1612] Напряжение двигателя
[1611] Мощность [л. с.]
[1610] Мощность [кВт]
[1605] Основное фактич. значение [%]
[1601] Задание [ед. измер.]
[1600] Командное слово
[1502] Счетчик кВт·ч
[1501] Наработка в часах
[1230] Параметр предупреждения
[1609] Показания по выбору пользователя
*[1602]Задание %
[1603] Слово состояния
Гц/сеть IT )
0-** Управл./отображ.
0-0* Основные настройки
0-01 Язык
*[0] Английский
[2] Français (французский)
[3] Dansk (датский)
[4] Spanish (испанский)
[1] Deutsch (немецкий)
[5] Italiano (итальянский)
[28] Bras.port (португальский, Бразилия)
0-02 Единица измер. скор. вращ. двигат.
*[1] Гц
[0] об/мин
0-03 Региональные установки
[0] Международные
[1] Северная Америка
питания
0-04 Рабочее состояние при включении
[0] Восстановление
*[1] Прин.остан,стар.зад
Гц/сеть IT )
[0] 200-240V/50Hz/IT-grid (200–240 В/50
[2] Прин.останов,зад.=0
0-06 GridType (Тип сети)
[1] 200-240V/50Hz/Delta (200–240 В/50
Гц/треугольник)
[2] 200-240V/50Hz (200–240 В/50 Гц)
[10] 380-440V/50Hz/IT-grid (380–440 В/50
[20] 440-480V/50Hz/IT-grid (440–480 В/50
Гц/треугольник)
Гц/сеть IT )
[21] 440-480V/50Hz/Delta (440–480 В/50
[22] 440-480V/50Hz (440–480 В/50 Гц)
Гц/сеть IT )
Гц/треугольник)
[11] 380-440V/50Hz/Delta (380–440 В/50
[12] 380-440V/50Hz (380–440 В/50 Гц)
[100] 200-240V/60Hz/IT-grid (200–240 В/60
Гц/треугольник)
Гц/сеть IT )
[101] 200-240V/60Hz/Delta (200–240 В/60
[102] 200-240V/60Hz (200–240 В/60 Гц)
[110] 380-440V/60Hz/IT-grid (380–440 В/60
Гц/треугольник)
Гц/сеть IT )
[111] 380-440V/60Hz/Delta (380–440 В/60
[112] 380-440V/60Hz (380–440 В/60 Гц)
[120] 440-480V/60Hz/IT-grid (440–480 В/60
[121] 440-480V/60Hz/Delta (440–480 В/60
Гц/треугольник)
[122] 440-480V/60Hz (440–480 В/60 Гц)
0-07 Автом. торможение пост. током
[0] Выкл.
*[1] Вкл.
0-1* Раб. с набор.парам
0-10 Активный набор
*[1] Набор 1
[2] Набор 2
76 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
обнаружение)
(Отключение по ЭТР — расширенное
[22] ETR Trip - Extended Detection
[4] ЭТР: отключение 1
1-93 Источник термистора
предпускового нагрева
0 - 160 % *50 %
[6] Цифровой вход 33
[5] Цифровой вход 32
[4] Цифровой вход 19
[2] Аналоговый вход 54
[3] Цифровой вход 18
[1] Аналоговый вход 53
*[0] Нет
2-** Торможение
2-0* Тормож.пост.током
2-00 Ток удержания (пост. ток)/ток
2-01 Ток торможения пост. током
0–60 с *10 с
2-02 Время торможения пост. током
0–500 Гц *0 Гц
2-04 Скорость включ.торм.пост.током [Гц]
0 - 150 % *50 %
0,1–60 с *3 с
0 - 150 % *100 %
2-07 Вр. торм. пост. т.
2-06 Ток торм. пост. т.
2-1* Функц.энерг.торм.
2-10 Функция торможения
*[0] Выкл.
[1] Резистивное торможение
[2] Торм. перем. током
2-11 Тормозной резистор (Ом)
типоразмером
0–6200 Ом *В соответствии с
(кВт)
2-12 Предельная мощность торможения
торможения
0,001–2000 кВт *В соответствии с
типоразмером
2-14 Уменьшение напряжения
0 - 200 % *100 %
[1] Разр. (не при остан.)
[2] Разрешено
перенапряжения
2-19 Коэффициент усиления
2-2* Механический тормоз
0–100 A *0 A
2-20 Ток отпускания тормоза
0–400 Гц *0 Гц
0–5 с *0 с
2-22 Скорость включения тормоза [Гц]
2-23 Задержка включения тормоза
0–500 В *0 В
0 - 160 % *100 %
*[0] Disabled (Запрещено)
2-16 Макс.ток торм.пер.ток
2-17 Контроль перенапряжения
1-73 Запуск с хода
[4] Горизонт. режим
[5] VVC+/Flux по час. ст.
[3] Нач. скор. по час. стр.
типоразмером
(Насыщение индуктивности по оси q
0–65535 мГн *В соответствии с
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
50–1000 В *В соответствии с
направл.)
[3] Enabled Ref. Dir. (Вкл. в заданном
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
[2] Разрешено всегда
20 - 200 % *100 %
0–65535 мГн *В соответствии с
типоразмером
(LqSat))
1-46 Коэф. усил. обнаруж. положения
типоразмером
20–500 Гц *В соответствии с
типоразмером
[Гц])
направл.)
1-75 Start Speed [Hz] (Начальная скорость
[4] Enab. Always Ref. Dir. (Вкл. в заданном
d)
20 - 200 % *100 %
(Ток при мин. индуктивности для оси
1-48 Current at Min Inductance for d-axis
типоразмером
50–60000 об/мин *В соответствии с
0,01–1000,00 A *В соответствии с
0–500,0 Гц *В соответствии с
типоразмером
0–1000 A *В соответствии с
типоразмером
1-76 Пусковой ток
20 - 200 % *100 %
q)
(Ток при мин. индуктивности для оси
1-49 Current at Min Inductance for q-axis
типоразмером
1-5* Настр.,нзав.от нагр
0,1–10000,0 Н·м *В соответствии с
типоразмером
0–10 с *5 с
0–500 Гц *0 Гц
1-78 Макс.нач.скорость компрес.[Гц]
1-79 Макс.вр.нач.запуск компр.для откл
1-8* Регулиров.останова
1-80 Функция при останове
*[0] Останов выбегом
[1] Фиксация пост. током/подогрев
двигателя
0–20 Гц *0 Гц
[3] Предв. намагнич.
1-82 Мин.ск. д.функц.при ост. [Гц]
*[0] Точн. ост. с замедл.
1-83 Функция точного останова
счетчика со сбросом)
[1] Counter stop with reset (Останов
[2] Counter stop without reset (Останов
счетчика компенсации скорости)
счетчика без сброса)
[4] Speed compensated counter stop with
[3] Speed compensated stop (Останов
reset (Останов счетчика компенсации
скорости со сбросом)
without reset (Останов счетчика
компенсации скорости без сброса)
[5] Speed compensated counter stop
0 - 999999999 *100000
1-84 Значение счетчика точных остановов
1-85 Задержка для компенс. скор. точн.
остан.
0–100 мс *10 мс
усиления торможения переменным
током)
1-88 AC Brake Gain (Коэффициент
1,0–2,0 *1,4
[2] Откл. по термистору
1-9* Темпер.двигателя
1-90 Тепловая защита двигателя
[3] ЭТР: предупрежд. 1
*[0] Нет защиты
[1] Предупр. по термист.
10 10
0 - 120 % *50 %
0,001–0,05 с *0,005 с
0 - 500 % *100 %
0,05–5 с *0,1 с
скольжения
-400 ... 400,0 % *В соответствии с
0 - 300 % *100 %
1-50 Намагнич. двигателя при 0 скорости
0–1000 В *В соответствии с
типоразмером
0–500,0 Гц *В соответствии с
0,1–10,0 Гц *1 Гц
1-52 Мин. скорость норм. намагнич. [Гц]
1-55 Характеристика U/f – U
0,0–9999,000 Ом *В соответствии с
типоразмером
1-56 Характеристика U/f – F
1-6* Настр.,зав. от нагр
типоразмером
0–9999,000 Ом *В соответствии с
типоразмером
1-60 Компенсация нагрузки на
(X1)
скорости
низк.скорости
0 - 300 % *100 %
1-61 Компенсация нагрузки на выс.
(Xh)
0,0–9999,000 Ом *В соответствии с
типоразмером
типоразмером
0 - 300 % *100 %
1-62 Компенсация скольжения
0–65535 мГн *В соответствии с
типоразмером
0,0–9999,00 Ом *В соответствии с
1-63 Пост. времени компенсации
0,000–65535 мГн *В соответствии с
типоразмером
резонанса
1-65 Постоянная времени подавл.
1-64 Подавление резонанса
типоразмером
2–100 *В соответствии с
типоразмером
1-66 Мин. ток при низкой скорости
двигателя II)
*[0] Обнаруж. ротора
[1] Ожидание
1-7* Регулировки пуска
1-70 Реж. пуска PM
двигателя)
1–9000 В *В соответствии с
типоразмером
1-72 Функция запуска
[0] Уд.пост.током/вр.зад
кабеля двигателя в футах)
0–328 футов *164 фута
током/вр. задержки)
*[2] Выбег/время задерж.
[1] DC brake/delay time (Торм. пост.
(Насыщение индуктивн.по оси d
(LdSat))
0–10 с *0 с
1-71 Задержка запуска
0–100 м *50 м
[2] Включ.упрощ. AАД
*[0] Выкл.
[2] Low (Низкая)
1-29 Авто адаптация двигателя (ААД)
[4] Adaptive 2 (Адапт. управление 2)
[3] Adaptive 1 (Адапт. управление 1)
[1] Включ. полной ААД
1-3* Доп. данн. двигателя
*[0] Асинхронный
1-1* Motor Selection (Выбор двигателя)
1-10 Конструкция двигателя
1-30 Сопротивление статора (Rs)
[1] Неявноп. с пост. магн
1-39 Число полюсов двигателя
1-38 Индуктивн. по оси q (Lq)
0,001–1 с *В соответствии с
типоразмером
1-17 Пост. вр. фил. напряж.
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
с.)
с.)
1-2* Данные двигателя
[3] 0.18 kW - 0.25 hp (0,18 кВт – 0,25 л.
1-20 Мощность двигателя [кВт]
[2] 0.12 kW - 0.16 hp (0,12 кВт – 0,16 л.
1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данн.
с.)
с.)
[6] 0.55 kW - 0.75 hp (0,55 кВт – 0,75 л.
[5] 0.37 kW - 0.5 hp (0,37 кВт – 0,5 л. с.)
[4] 0.25 kW - 0.33 hp (0,25 кВт – 0,33 л.
1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин
[8] 1.1 kW - 1.5 hp (1,1 кВт – 1,5 л. с.)
[7] 0.75 kW - 1 hp (0,75 кВт – 1 л. с.)
1-42 Motor Cable Length (Длина кабеля
[12] 3.7 kW - 5 hp (3,7 кВт – 5 л. с.)
[10] 2.2 kW - 3 hp (2,2 кВт – 3 л. с.)
[11] 3 kW - 4 hp (3 кВт – 4 л. с.)
[9] 1.5 kW - 2 hp (1,5 кВт – 2 л. с.)
1-33 Реакт.сопротивл.рассеяния статора
1-31 Сопротивление ротора (Rr)
0,01–20 с *В соответствии с
0 - 250 % *120 %
пост. магн.)
1-14 Усил. подавл.
[3] PM, salient IPM (Явнополюсн. с внутр.
1-15 Пост. вр. фил./низк. скор.
1-35 Основное реактивное сопротивление
0,01–20 с *В соответствии с
типоразмером
типоразмером
1-16 Пост. вр. фил./выс. скор.
1-43 Motor Cable Length Feet (Длина
[13] 4 kW - 5.4 hp (4 кВт – 5,4 л. с.)
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
[18] 18.5 kW - 25 hp (18,5 кВт – 25 л. с.)
[17] 15 kW - 20 hp (15 кВт – 20 л. с.)
[16] 11 kW - 15 hp (11 кВт – 15 л. с.)
[15] 7.5 kW - 10 hp (7,5 кВт – 10 л. с.)
[14] 5.5 kW - 7.5 hp (5,5 кВт – 7,5 л. с.)
[20] 30 kW - 40 hp (30 кВт – 40 л. с.)
[19] 22 kW - 30 hp (22 кВт – 30 л. с.)
[7] Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти-ОС
1-01 Motor Control Principle (Принцип
1-22 Напряжение двигателя
управления двигателем)
[0] U/f
*[1] VVC+
1-23 Частота двигателя
1-03 Хар-ка момента нагрузки
*[0] Постоянный крутящий момент
1-24 Ток двигателя
*[0] Нормальный
[1] Переменный
[2] Авт. Оптим. Энергопот CT
1-06 По часовой стрелке
1-25 Номинальная скорость двигателя
1-26 Длительный ном. момент двигателя
управления двигателем)
[0] High (Высокая)
[1] Инверсный
1-08 Motor Control Bandwidth (Полоса
[1] Medium (Средняя)
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 77
Приложение
VLT® Midi Drive FC 280
(Настраиваемое предупреждение о
4-42 Adjustable Temperature Warning
момента
4-16 Двигательн.режим с огранич.
температуре)
0 - 200 *0
4-5* Настр. предупр.
4-50 Предупреждение: низкий ток
типоразмером
момента
0–1000 % *В соответствии с
4-17 Генераторн. режим с огранич.
0–500 A *0 A
4-51 Предупреждение: высокий ток
0 - 1000 % *100 %
4-18 Предел по току
-4999 - 4999 *-4999
0–500,00 A *В соответствии с
типоразмером
4-54 Предупреждение: низкое задание
0–500 Гц *В соответствии с
0–1000 % *В соответствии с
типоразмером
4-19 Макс. выходная частота
-4999 ... 4999 ед. управл. процессом
-4999 - 4999 *4999
4-55 Предупреждение: высокое задание
4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС
типоразмером
4-2* Limit Factors (Предельные коэф.)
4-20 Источн.предельн.коэф.момента
*[0] Нет функции
*-4999 ед. управл. процессом
[2] Analog in 53 (Аналог. вход 53)
4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС
[4] Analog in 53 inv (Аналог. вход 53,
-4999 ... 4999 ед. управл. процессом
инв.)
*4999 ед. управл. процессом
[6] Analog in 54 (Аналог. вход 54)
4-58 Функция при обрыве фазы двигателя
[8] Analog in 54 inv (Аналог. вход 54,
[0] Выкл.
инв.)
*[1] Вкл.
4-21 Источник предельн.коэф.скорости
4-6* Исключ. скорости
4-61 Исключение скорости с [Гц]
*[0] Нет функции
[2] Analog in 53 (Аналог. вход 53)
0–500 Гц *0 Гц
[4] Analog in 53 inv (Аналог. вход 53,
4-63 Исключение скорости до [Гц]
инв.)
0–500 Гц *0 Гц
[6] Analog in 54 (Аналог. вход 54)
5-** Цифр. вход/выход
[8] Analog in 54 inv (Аналог. вход 54,
5-0* Реж. цифр. вв/выв
5-00 Режим цифрового ввода/вывода
*[0] PNP
[1] NPN
опрокидывания)
инв.)
*[0] Выкл.
4-22 Break Away Boost (Форсирование
*[0] Вход
5-01 Клемма 27, режим
[1] Вкл.
4-3* Motor Fb Monitor (Контр. ск-сти
назад)
вперед)
[19] Зафиксиров. задание
[18] Предуст. зад., бит 2
[17] Предуст. зад., бит 1
[16] Предуст. зад., бит 0
[14] Фикс. част.
[15] Предуст. зад., вк л.
[1] Выход
5-1* Цифровые входы
5-10 Клемма 18, цифровой вход
[0] Не используется
[1] Сброс
[2] Выбег, инверсный
[3] Выбег+сброс,инверс
[4] Быстр.останов,инверс
[5] Торм. пост. током, инв.
вращ.двиг.)
[0] Disabled (Запрещено)
[1] Предупреждение
*[2] Oтключение
[3] Фикс. част.
[4] Зафиксировать выход
[5] Макс. скорость
4-30 Функция при потере ОС двигателя
[6] Перекл. в реж. без ОС
[10] Реверс
[6] Останов, инверсный
*[8] Пуск
[9] Импульсный запуск
0–60 с *0,05 с
0–50 Гц *20 Гц
4-31 Ошибка скорости ОС двигателя
4-32 Тайм-аут при потере ОС двигателя
[11] Запуск и реверс
[12] Enable start forward (Разреш.запуск
4-40 Warning Freq. Low (Предупреждение
4-4* Adj. Warnings 2 (Настр. предупр. 2)
[13] Enable start reverse (Разреш. запуск
0–500 Гц *В соответствии с
типоразмером
о низкой частоте)
о высокой частоте)
4-41 Warning Freq. High (Предупреждение
0–500 Гц *В соответствии с
типоразмером
1010
типоразмером
0,01–3600 с *В соответствии с
0,01–3600 с *В соответствии с
типоразмером
То же, что и в пар. 3-4*
То же, что и в пар. 3-4*
То же, что и в пар. 3-4*
скор.
0,01–3600 с *В соответствии с
типоразмером
типоразмером
0,01–3600 с *В соответствии с
(Максимальное задание конечного
переключателя)
0,01–200 % *0,10 %
-200 - 200 % *100 %
0–3600000 мс *1000 мс
-200 - 200 % *-100 %
0 - 200 % *25 %
0–1500 об/мин *В соответствии с
типоразмером
[Гц]
0–400,0 Гц *0 Гц
[Гц]
0–60000 об/мин *В соответствии с
типоразмером
0,1– 500 Гц *65 Гц
3-4* Изменение скорости 1
3-40 Изменение скор., тип 1
[170] фунт/кв. дюйм
[171] фунт/кв. дюйм
управл.мех.тормозом)
2-3* Adv. Mech Brake (Расш.
[1] Синусоидальное измен. скор.
[2] Пост.вр. S-обр. х-ки
*[0] Линейное
[173] фут вод. ст.
[180] л.с.
[172] дюйм вод. ст.
тормоз с изменением направления)
*[0] ВЫКЛ
2-39 Mech. Brake w/ dir. Change (Мех.
3-41 Время разгона 1
сигнала ОС *0 ед. изм. задания/
-4999,0 ... 4999 ед. изм. задания/
3-02 Мин. задание
пуска)
[1] ВКЛ
[2] ON with start delay (ВКЛ с задержкой
3-42 Время замедления 1
сигнала ОС
3-** Задан/Измен. скор.
3-5* Изменение скорости 2
сигнала ОС *В соответствии с
-4999,0 ... 4999 ед. изм. задания/
3-03 Максимальное задание
3-0* Пределы задания
3-00 Диапазон задания
*[0] Мин – Макс
3-6* Изменение скорости 3
3-7* Изменение скорости 4
типоразмером
3-04 Функция задания
*[0] Сумма
[1] Внешн./предуст.
3-1* Задания
[0] Нет
[1] %
3-01 Единицы задания/сигн. обр. связи
[2] об/мин
[1] -Макс – +Макс
3-8* Др.изменен.скор.
3-80 Темп изм. скор.при перех. на фикс.
-100 - 100 % *0 %
3-11 Фиксированная скорость [Гц]
3-10 Предустановленное задание
[3] Гц
[4] Н·м
[5] млн.-1
0–500,0 Гц *5 Гц
3-12 Значение разгона/замедления
[10] 1/мин
[12] ИМПУЛЬС/с
3-81 Время замедл.для быстр.останова
0 - 100 % *0 %
3-14 Предустановл. относительное
[20] л/с
[21] л/мин
3-9* Цифр.потенциометр
3-90 Размер ступени
задание
-100 - 100 % *0 %
3-15 Источник задания 1
[22] л/ч
[23] м³/с
[24] м3/мин
3-92 Восстановление питания
[0] Нет функции
*[1] Аналоговый вход 53
[30] кг/с
[25] м³/час
*[0] Выкл.
[1] Вкл.
[2] Аналоговый вход 54
[7] Частотный вход 29
[31] кг/мин
[32] кг/ч
3-93 Макс. предел
[8] Имп. вход 33
[11] Местн. зад. по шине
[33] т/мин
[34] т/ч
3-94 Мин. предел
[20] Цифр.потенциометр
[40] м/с
3-95 Задержка рампы
3-16 Источник задания 2
[32] PCD шины
[41] м/мин
[45] м
3-96 Maximum Limit Switch Reference
Те же значения для выбора, что и в
пар. 3-15
[60] °C
[70] мбар
3-17 Источник задания 3
[71] бар
4-** Пределы/Предупр.
4-1* Пределы двигателя
4-10 Направление вращения двигателя
*[0] По час. стрелке
[2] Оба направления
задания
Те же значения для выбора, что и в
пар. 3-15
[2] Аналоговый вход 54
*[0] Нет функции
[1] Аналоговый вход 53
3-18 Источник отн. масштабирования
[120] галл./мин
[121] галл./с
[72] Па
[73] кПа
[74] м вод. ст.
[122] галл./мин
[80] кВт
4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин]
[8] Имп. вход 33
[11] Местн. зад. по шине
[7] Частотный вход 29
[123] галл./ч
[124] куб. фут/мин
[125] фут3/с
4-12 Нижний предел скорости двигателя
(Замедление с изменением
3-3* Общ. настр.изм.ск.
3-31 Ramp Down w/ dir. Change
[126] фут3/мин
[127] фут3/ч
[130] фунт/с
4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин]
направления)
[1] Время замедления 1
*[0] Выкл.
[131] фунт/мин
[132] фунт/ч
[140] фут/с
4-14 Верхний предел скорости двигателя
[3] Время замедления 3
[2] Время замедления 2
[141] фут/мин
[145] фут
[4] Время замедления 4
[150] фунт-фут
[9] Время замедл.для быстр.останова
[160] °F
78 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
выключения, цифровой выход)
0–600 с *0,01 с
(Предупреждение об очистке
радиатора, высокий уровень)
5-35 O Delay, Digital Output (Задержка
[29] Тормоз гтв,нет неисп.
[28] Тормоз, нет предупр.
[163] Pos. Idx Bit1 (Индекс положения, бит1)[164] Pos. Idx Bit2 (Индекс положения, бит
[30] Неисп. тормоза (IGBT )
5-4* Реле
5-40 Реле функций
[31] Реле 123
[32] Управл.мех.тормозом
2).
[171] Limit switch cw inverse (Предельный
[0] Не используется
*[1] Готовн. к управлению
[2] Привод готов
[40] Вне диапаз. задания
[37] Кмнд. слово, бит 12
[36] Кмнд. слово, бит 11
инверсный)
переключатель, по часовой стрелке,
[172] Limit switch ccw inverse (Предельный
[5] Работа
[3] Привод готов/дистан.
[4] Деж.реж./ нет прдпр.
[42] Высокий: выше зад-я
[43] Увел. пред. ПИД-рег.
[41] Низкий: ниже задания
переключатель, против часовой
стрелки, инверсный)
5-13 Клемма 29, цифровой вход
[6] Раб.,нет предупрежд.
[7] Раб. в диап./нет пред.
[45] Упр. по шине
[46] Упр. по ш., вкл.
Те же значения для выбора, что и в
пар. 5-12
[31] Реле 123
[32] Управл.мех.тормозом
[160] Нет авар. сигналов
[161] Вращ.в обр.направл.
[37] Кмнд. слово, бит 12
[36] Кмнд. слово, бит 11
[167] Команда пуска акт.
[165] Включ.местн.задание
[166] Дист.задание активно
[168] Руч./Выкл
[169] Авт.режим
положение завершен)
[170] Homing Completed (Возврат в исх.
[171] Target Position Reached (Целевое
[29] Тормоз гтв,нет неисп.
[19] ОС ниже миним
[20] ОС выше макс
[70] Логич.соотношение 0
[71] Логич.соотношение 1
[21] Предупр. о перегреве
[72] Логич.соотношение 2
[22] Готов, нет пред.по Т
[81] Цифр. выход SL B
[75] Лог.соотношение 5
[80] Цифр. выход SL A
[73] Логич.соотношение 3
[74] Лог.соотношение 4
[18] ОС вне диапазона
[12] Вне диапазона тока
[13] Ток ниже минимальн.
[10] Авар.сигн./предупр.
[11] На пределе момента
[8] Раб. на зад./нет пред.
[9] Аварийный сигнал
(Предупреждение об очистке
радиатора, высокий уровень)
[55] Импульсный выход
[56] Heat sink cleaning warning, high
[47] Упр. по ш., выкл.
[60] Компаратор 0
[17] Скорость выше макс.
[14] Ток выше макс.
[15] Вне диапаз. скорости
[16] Скорость ниже миним
[65] Компаратор 5
[64] Компаратор 4
[63] Компаратор 3
[62] Компаратор 2
[61] Компаратор 1
[25] Реверс
[26] Шина в норме
[23] Дист. гот, нет перегр.
[24] Готово, напряж. норм.
[30] Неисп. тормоза (IGBT )
[27] Пред.по момен.+стоп
[28] Тормоз, нет предупр.
эмуляции энкодера)
[91] Encoder emulate output A (Выход A
[83] Цифр. выход SL D
[82] Цифр. выход SL C
[47] Упр. по ш., выкл.
[42] Высокий: выше зад-я
[45] Упр. по шине
[46] Упр. по ш., вкл.
[41] Низкий: ниже задания
[40] Вне диапаз. задания
[60] Компаратор 0
[56] Heat sink cleaning warning, high
положение достигнуто)
управления позиционированием)
(Позиционирование мех. тормоза)
[173] Position Mech Brake
[190] STO function active (Функция STO
[172] Position Control Fault (Сбой
активна)
[193] Спящий режим
0–600 с *0,01 с
включения, цифровой выход)
[239] Сбой функции STO
5-34 On Delay, Digital Output (Задержка
[194] Обрыв ремня
[72] Логич.соотношение 2
[73] Логич.соотношение 3
[70] Логич.соотношение 0
[71] Логич.соотношение 1
[65] Компаратор 5
[64] Компаратор 4
[63] Компаратор 3
[61] Компаратор 1
[62] Компаратор 2
10 10
Те же значения для выбора, что и в
[82] Encoder input B (Вход B энкодера)
пар. 5-12
[81] Encoder input А (Вход А энкодера)
5-15 Клемма 33, цифровой вход
5-19 Клемма 37 = Safe Torque O
[30] Вход счетчика
[32] Импульсный вход
*[1] Авар.сигн.безоп.ост
[3] Предупр. о безоп. ост.
5-3* Цифровые выходы
[1] Готовн. к управлению
[2] Привод готов
5-30 Клемма 27, цифровой выход
[3] Привод готов/дистан.
*[0] Не используется
[4] Деж.реж./ нет прдпр.
[8] Раб. на зад./нет пред.
[6] Раб.,нет предупрежд.
[5] Работа
[7] Раб. в диап./нет пред.
[12] Вне диапазона тока
[13] Ток ниже минимальн.
[10] Авар.сигн./предупр.
[9] Аварийный сигнал
[14] Ток выше макс.
[11] На пределе момента
[15] Вне диапаз. скорости
[17] Скорость выше макс.
[16] Скорость ниже миним
[18] ОС вне диапазона
[19] ОС ниже миним
[20] ОС выше макс
[21] Предупр. о перегреве
[25] Реверс
[26] Шина в норме
[24] Готово, напряж. норм.
[27] Пред.по момен.+стоп
[23] Дист. гот, нет перегр.
[22] Готов, нет пред.по Т
Те же значения для выбора, что и в
пар. 5-12
5-14 Клемма 32, цифровой вход
[30] Вход счетчика
[32] Импульсный вход
[83] Encoder input Z (Вход Z энкодера)
[2] Выбег, инверсный
[3] Выбег+сброс,инверс
[4] Быстр.останов,инверс
[5] Торм. пост. током, инв.
[20] Зафикс.выход
[21] Увеличение скорости
[22] Снижение скорости
[23] Выбор набора, бит 0
[6] Останов, инверсный
[8] Пуск
[9] Импульсный запуск
[10] Реверс
[27] Точный пуск/останов
[28] Увеличение задания
[26] Точн.остан., инверс.
[24] Выбор набора, бит 1
[11] Запуск и реверс
[12] Enable start forward (Разреш.запуск
[29] Снижение задания
[34] Измен. скорости, бит 0
вперед)
[35] Изменен.скор., бит 1
назад)
[13] Enable start reverse (Разреш. запуск
[41] Точ.зап.с фикс,инверс.
[40] Точн. запуск с фикс.
[16] Предуст. зад., бит 0
[14] Фикс. част.
[15] Предуст. зад., вк л.
запуск, инверсный)
[45] Latched star t reverse (Импульсный
[51] Внешняя блокировка
[17] Предуст. зад., бит 1
[55] Увеличение цифр. пот.
[19] Зафиксиров. задание
[18] Предуст. зад., бит 2
[57] Сброс цифр. пот
[56] Уменьш. цифр. пот.
[20] Зафикс.выход
[58] Циф.потенц.подъем
[21] Увеличение скорости
[60] Счетчик A (вверх)
[22] Снижение скорости
[23] Выбор набора, бит 0
[61] Счетчик A (вниз)
[62] Сброс счетчика A
[24] Выбор набора, бит 1
[63] Счетчик B (вверх)
[28] Увеличение задания
[29] Снижение задания
[65] Сброс счетчика B
[64] Счетчик B (вниз)
[34] Измен. скорости, бит 0
[72] Ош. ПИД-рег. инв.
[35] Изменен.скор., бит 1
[73] Сброс ПИД-регулятора, I ч.
[45] Latched star t reverse (Импульсный
[74] Зап. ПИД-рег.
запуск, инверсный)
[56] Уменьш. цифр. пот.
[51] Внешняя блокировка
[55] Увеличение цифр. пот.
задания исх. положения)
положению)
[151] Home Ref. Switch (Переключатель
[150] Go To Home (Переход к исх.
[57] Сброс цифр. пот
[155] HW Limit Positive Inv (Аппаратное
[58] Циф.потенц.подъем
ограничение, положительное инв.)
[60] Счетчик A (вверх)
[156] HW Limit Negative Inv (Аппаратное
[61] Счетчик A (вниз)
[62] Сброс счетчика A
ограничение, отрицательное инв.)
[157] Pos. Quick Stop Inv (Быстрый останов
[65] Сброс счетчика B
[72] Ош. ПИД-рег. инв.
[64] Счетчик B (вниз)
[63] Счетчик B (вверх)
целевому положению)
позиции, инверсный)
[160] Go To Target Pos (Переход к
[162] Pos. Idx Bit0 (Индекс положения, бит0)[163] Pos. Idx Bit1 (Индекс положения, бит1)[164] Pos. Idx Bit2 (Индекс положения, бит
задания исх. положения)
ограничение, положительное инв.)
[156] HW Limit Negative Inv (Аппаратное
[155] HW Limit Positive Inv (Аппаратное
инверсный)
переключатель, по часовой стрелке,
[172] Limit switch ccw inverse (Предельный
ограничение, отрицательное инв.)
переключатель, против часовой
положению)
[73] Сброс ПИД-регулятора, I ч.
[151] Home Ref. Switch (Переключатель
[74] Зап. ПИД-рег.
[150] Go To Home (Переход к исх.
2).
[171] Limit switch cw inverse (Предельный
целевому положению)
позиции, инверсный)
[160] Go To Target Pos (Переход к
[157] Pos. Quick Stop Inv (Быстрый останов
стрелки, инверсный)
Те же значения для выбора, что и в
пар. 5-10
5-11 Клемма 19, цифровой вход
0)
[162] Pos. Idx Bit0 (Индекс положения, бит
5-12 Клемма 27, цифровой вход
[1] Сброс
[0] Не используется
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 79
Приложение
[24] Готово, напряж. норм.
[25] Реверс
[26] Шина в норме
[23] Дист. гот, нет перегр.
[22] Готов, нет пред.по Т
VLT® Midi Drive FC 280
42, мин. выход)
[198] Байпас привода
0 - 200 % *0 %
6-93 Terminal 42 Output Min Scale (Клемма
положение достигнуто)
управления позиционированием)
[168] Руч./Выкл
[169] Авт.режим
[170] Homing Completed (Возврат в исх.
положение завершен)
[171] Target Position Reached (Целевое
(Предупреждение об очистке
радиатора, высокий уровень)
[160] Нет авар. сигналов
[161] Вращ.в обр.направл.
[165] Включ.местн.задание
[166] Дист.задание активно
[83] Цифр. выход SL D
[82] Цифр. выход SL C
[81] Цифр. выход SL B
[45] Упр. по шине
[46] Упр. по ш., вкл.
[56] Heat sink cleaning warning, high
[47] Упр. по ш., выкл.
[30] Неисп. тормоза (IGBT )
[31] Реле 123
[32] Управл.мех.тормозом
[36] Кмнд. слово, бит 11
[29] Тормоз гтв,нет неисп.
[27] Пред.по момен.+стоп
[28] Тормоз, нет предупр.
[42] Высокий: выше зад-я
[40] Вне диапаз. задания
[41] Низкий: ниже задания
[37] Кмнд. слово, бит 12
[70] Логич.соотношение 0
[71] Логич.соотношение 1
[72] Логич.соотношение 2
[65] Компаратор 5
[64] Компаратор 4
[63] Компаратор 3
[61] Компаратор 1
[62] Компаратор 2
[60] Компаратор 0
[80] Цифр. выход SL A
[73] Логич.соотношение 3
[74] Лог.соотношение 4
[75] Лог.соотношение 5
[167] Команда пуска акт.
[172] Position Control Fault (Сбой
(Позиционирование мех. тормоза)
[173] Position Mech Brake
[193] Спящий режим
[194] Обрыв ремня
0–20 мА *4 мА
6-29 Terminal 54 mode (Клемма 54, режим)
6-26 Клемма 54, пост. времени фильтра
6-25 Клемма 54, высокое зад./ обр. связь
6-24 Клемма 54, низкое зад./ обр. связь
6-23 Клемма 54, большой ток
6-22 Клемма 54, малый ток
цифр. выход 42)
[0] Ток
*[1] Напряжение
6-9* Analog/Digital Output 42 (Аналогов./
*[0] 0-20 mA (0–20 мА)
6-90 Terminal 42 Mode (Клемма 42, режим)
[100] Выходная частота
[101] Задание
[102] Обратная связь
[103] Ток двигателя
[104] Момент отн.предельн.
[105] Момент отн.номинал.
*[0] Не используется
6-91 Клемма 42, аналоговый выход
[1] 4-20 mA (4–20 мA)
[2] Цифровой выход
[106] Мощность
[139] Упр. по шине
[107] Скорость
[111] ОС по скорости
[113] Вых.мощн. фикс. ПИД-рег.
0,01–10 с *0,01 с
-4999 ... 4999 *В соответствии с
типоразмером
-4999 - 4999 *0
0–20 мА *20 мА
42, цифровой выход)
[21] Предупр. о перегреве
[19] ОС ниже миним
[20] ОС выше макс
[17] Скорость выше макс.
[15] Вне диапаз. скорости
[16] Скорость ниже миним
[18] ОС вне диапазона
[13] Ток ниже минимальн.
*[0] Не используется
[1] Готовн. к управлению
[2] Привод готов
6-92 Terminal 42 Digital Output (Клемма
[143] Расшир. CL 1
[254] Напряжение цепи пост. тока
[3] Привод готов/дистан.
[4] Деж.реж./ нет прдпр.
[7] Раб. в диап./нет пред.
[5] Работа
[6] Раб.,нет предупрежд.
[8] Раб. на зад./нет пред.
[9] Аварийный сигнал
[10] Авар.сигн./предупр.
[14] Ток выше макс.
[11] На пределе момента
[12] Вне диапазона тока
1010
переключатель, против часовой
стрелки, инверсный)
инверсный)
переключатель, по часовой стрелке,
ограничение, отрицательное инв.)
позиции, инверсный)
[157] Pos. Quick Stop Inv (Быстрый останов
0–10 В *0,07 В
целевому положению)
[160] Go To Target Pos (Переход к
0–10 В *10 В
[162] Pos. Idx Bit0 (Индекс положения, бит0)[163] Pos. Idx Bit1 (Индекс положения, бит1)[164] Pos. Idx Bit2 (Индекс положения, бит
-4999 - 4999 *0
задания исх. положения)
назад)
вперед)
[58] Циф.потенц.подъем
[72] Ош. ПИД-рег. инв.
[56] Уменьш. цифр. пот.
[57] Сброс цифр. пот
[55] Увеличение цифр. пот.
[51] Внешняя блокировка
[35] Изменен.скор., бит 1
[34] Измен. скорости, бит 0
[28] Увеличение задания
[29] Снижение задания
[21] Увеличение скорости
[22] Снижение скорости
1 - 4096 *1024
[23] Выбор набора, бит 0
энкодера
[24] Выбор набора, бит 1
0 - 100 % *0 %
0 - 100 % *0 %
0–0xFFFFFFFF *0
[20] Зафикс.выход
[19] Зафиксиров. задание
[18] Предуст. зад., бит 2
[17] Предуст. зад., бит 1
[14] Фикс. част.
[16] Предуст. зад., бит 0
[15] Предуст. зад., вк л.
[13] Enable start reverse (Разреш. запуск
[12] Enable start forward (Разреш.запуск
4–32000 Гц *5000 Гц
24 В)
положению)
[73] Сброс ПИД-регулятора, I ч.
[74] Зап. ПИД-рег.
[150] Go To Home (Переход к исх.
1–99 s *10 s
ограничение, положительное инв.)
[156] HW Limit Negative Inv (Аппаратное
[155] HW Limit Positive Inv (Аппаратное
[151] Home Ref. Switch (Переключатель
2).
[171] Limit switch cw inverse (Предельный
-4999 ... 4999 *В соответствии с
типоразмером
фильтра
0–10 В *10 В
0–10 В *0,07 В
*[1] Напряжение
[6] Цифровой вход
6-19 Terminal 53 mode (Клемма 53, режим)
[172] Limit switch ccw inverse (Предельный
0,01–10 с *0,01 с
6-21 Клемма 54, высокое напряжение
6-2* Аналоговый вход 54
6-20 Клемма 54, низкое напряжение
6-18 Клемма 53, цифровой вход
[1] Сброс
[2] Выбег, инверсный
[3] Выбег+сброс,инверс
[4] Быстр.останов,инверс
[5] Торм. пост. током, инв.
[6] Останов, инверсный
[8] Пуск
[10] Реверс
[48] Упр. по шине, т-аут
[100] Выходная частота
[101] Задание
[11] Запуск и реверс
[102] Обратная связь
[103] Ток двигателя
[104] Момент отн.предельн.
[74] Лог.соотношение 4
-4999 - 4999 *0
5-58 Клемма 33, макс. задание/ обр. связь
*[0] Не используется
-4999 ... 4999 *В соответствии с
типоразмером
5-6* Импульсный выход
5-60 Клемма 27,переменная
импульс.выхода
[45] Упр. по шине
*[0] Не используется
[113] Вых.мощн. фикс. ПИД-рег.
[105] Момент отн.номинал.
[106] Мощность
[80] Цифр. выход SL A
[75] Лог.соотношение 5
5-62 Макс.частота имп.выхода №27
[107] Скорость
[109] Макс. вых. частота
[82] Цифр. выход SL C
[81] Цифр. выход SL B
5-7* 24V Encoder Input (Вход энкодера
5-70 Клеммы 32/33, число имп. на об.
[165] Включ.местн.задание
[83] Цифр. выход SL D
[160] Нет авар. сигналов
[167] Команда пуска акт.
[161] Вращ.в обр.направл.
[166] Дист.задание активно
[168] Руч./Выкл
5-71 Клеммы 32/33, направление
[169] Авт.режим
[170] Homing Completed (Возврат в исх.
*[0] По час. стрелке
[1] Против часов.стрелки
5-9* Управление по шине
положение достигнуто)
положение завершен)
[171] Target Position Reached (Целевое
5-90 Управление цифр. и релейн. шинами
[172] Position Control Fault (Сбой
5-94 Имп. выход №27, предуст. тайм-аута
5-93 Имп. вых №27, управление шиной
управления позиционированием)
[173] Position Mech Brake
активна)
(Позиционирование мех. тормоза)
[190] STO function active (Функция STO
6-** Аналог.ввод/вывод
6-0* Реж. аналог.вв/выв
[194] Обрыв ремня
[193] Спящий режим
6-00 Время тайм-аута нуля
[239] Сбой функции STO
6-01 Функция при тайм-ауте нуля
*[0] Выкл.
[1] Зафикс.выход
[2] Останов
[3] Фикс. скорость
[4] Макс. скорость
[5] Останов и отключение
6-1* Аналоговый вход 53
6-10 Клемма 53, низкое напряжение
0–600 с *0,01 с
0–600 с *0,01 с
5-42 Задержка выключения, реле
5-41 Задержка включения, реле
5-5* Импульсный вход
1–32000 Гц *32000 Гц
0–31999 Гц *4 Гц
5-52 Клемма 29, мин. задание/ обр. связь
5-51 Клемма 29, макс. частота
5-50 Клемма 29, мин. частота
6-11 Клемма 53, высокое напряжение
-4999 - 4999 *0
5-53 Клемма 29, макс. задание/ обр. связь
6-14 Клемма 53, низкое зад./ обр. связь
-4999 ... 4999 *В соответствии с
типоразмером
5-55 Клемма 33, мин. частота
6-15 Клемма 53, высокое зад./ обр. связь
0–31999 Гц *4 Гц
5-56 Клемма 33, макс. частота
6-16 Клемма 53, постоянн.времени
1–32000 Гц *32000 Гц
5-57 Клемма 33, мин. задание/ обр. связь
80 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
[%]
[8] [1605] Основное фактич. значение
[7] [1603] Слово состояния
[6] [1602] Задание %
[0] Нет
[1] [302] Мин. задание
[2] [303] Максимальное задание
[3] [341] Время разгона 1
[4] [342] Время замедления 1
быстр.останова
фикс. скор.
[7] [380] Темп изм. скор.при перех. на
[6] [352] Время замедления 2
[5] [351] Время разгона 2
двигателя [Гц]
[9] [412] Нижний предел скорости
[8] [381] Время замедл.для
шинами
двигателя [Гц]
[5] [1601] Задание [ед. измер.]
[3] [1502] Счетчик кВт·ч
[4] [1600] Командное слово
[2] [1501] Наработка в часах
[0] Нет
[1] [1500] Время работы в часах
8-43 Конфиг-е чтения PCD
[16] Порт ПЧ, ЗАДАНИЕ 1
[15] Порт ПЧ, ком. слово 1
[11] [590] Управление цифр. и релейн.
[10] [414] Верхний предел скорости
или ав. сигнал 188)
[13] [696] Terminal 42 Output Bus Control
[12] [676] Terminal 45 Output Bus Control
0–2147483647 *В соответствии с
типоразмером
0,0–247 *1
(Клемма 42, управление вых. шиной)
по шине)
(Клемма 45, выход при управлении
переключателя
пользователя
[24] [1660] Цифровой вход 18, 19, 27, 33
[23] [1652] Обратная связь [ед. изм.]
[22] [1650] Внешнее задание
стоповых бита
(Минимальная задержка реакции)
[25] [1661] Клемма 53, настройка
0,0010–0,5 с *0,01 с
[21] [1638] Состояние SL контроллера
[18] [1630] Напряжение цепи пост. тока
[19] [1634] Темп. радиатора
[15] [1615] Частота [%]
[10] [1610] Мощность [кВт]
[11] [1611] Мощность [л. с.]
[9] [1609] Показания по выбору
[12] [1612] Напряжение двигателя
[16] [1616] Крутящий момент [Нм]
[13] [1613] Частота
[14] [1614] Ток двигателя
четности/стоповые биты)
бит
[20] [1635] Тепловая нагрузка инвертора
[17] [1618] Тепловая нагрузка двигателя
бит
стоповый бит
переключателя
[26] [1662] Аналоговый вход 53
[27] [1663] Клемма 54, настройка
типоразмером
0,1–10,0 с *В соответствии с
(Максимальная задержка реакции)
[28] [1664] Аналоговый вход 54
[29] [1665] Аналоговый выход 42 [мА]
[64] Компаратор 4
[63] Компаратор 3
фильтра
7-57 ПИД-рег. проц., бл. предохр. вр.
0–6000 об/мин *0 об/мин
7-33 Проп. коэфф. ус. ПИД-рег. проц.
[65] Компаратор 5
0,001–1 с *0,001 с
0–10 *0,01
[70] Логич. соотношение 0
[71] Логич. соотношение 1
7-6* Преобразование обратной связи
7-60 Feedback 1 Conversion
0,10–9999 с *9999 с
7-34 Пост. врем. интегрир. ПИД-рег. проц.
[73] Логич. соотношение 3
[72] Логич. соотношение 2
(Преобразование сигнала ОС 1)
*[0] Линейное
проц.
7-35 Постоянная врем. дифф. ПИД-рег.
[74] Лог. соотношение 4
[1] Корень квадратный
0–20 с *0 с
[80] Цифр. выход SL A
[75] Лог. соотношение 5
(Преобразование сигнала ОС 2)
7-62 Feedback 2 Conversion
1 - 50 *5
7-36 ПУ цепи дифф. ПИД-рег.пр.
[83] Цифр. выход SL D
[81] Цифр. выход SL B
[82] Цифр. выход SL C
*[0] Линейное
[1] Корень квадратный
8-** Связь и доп. устр.
0 - 200 % *0 %
7-39 On Reference Bandwidth (Зона
7-38 Коэфф. пр. св. ПИД-рег. пр.
8-14 Конфигурир. слово управления СTW
[93] Alarm68 or Alarm188 (Ав. сигнал 68
8-0* Общие настройки
8-01 Место управления
*[0] Цифр. и кмнд. слово
соответствия заданию)
0 - 200 % *5 %
7-4* Доп. ПИД-рег. пр. I
[0] Нет
*[1] Проф. по умолч.
[2] CT W дств., акт. ур-нь-низк.
8-02 Источник управления
[2] Только коман. слово
[1] Только цифровое
7-40 Сброс 1 части ПИД-рег. пр.
*[0] Нет
[1] Да
[4] Ош. ПИД-рег. инв.
[0] Нет
7-41 Process PID Output Neg. Clamp (Отр.
[5] Сброс ПИД-регулятора, I ч.
[6] Зап. ПИД-рег.
8-19 Код изделия
8-3* Настройки порта ПЧ
8-30 Протокол
*[0] FC
[2] Modbus RTU
8-31 Адрес
[0] 2400 бод
8-32 Скорость передачи данных
[1] 4800 бод
[2] 9600 бод
[3] 19200 бод
[4] 38400 бод
[5] 57600 бод
[6] 76800 бод
[7] 115200 бод
8-33 Parity / Stop Bits (Биты контроля
[0] Контроль по четности, 1 стоповый
[1] Контроль по нечетности, 1 стоповый
[2] Контроль четности отсутствует, 1
[3] Контроль четности отсутствует, 2
8-35 Minimum Response Delay
8-36 Maximum Response Delay
8-4* Уст. прот-ла FC MC
8-42 Конфиг-е записи PCD
10 10
0,5–6000 с *1 с
[62] Компаратор 2
[61] Компаратор 1
[40] Вне диапаз. задания
[21] Предупр. о перегреве
7-52 Разгон пр. св. ПИД-рег. пр.
[60] Компаратор 0
[30] Неисп. тормоза (IGBT )
0,001–1 с *0,001 с
0,01–100 с *0,01 с
0,01–100 с *0,01 с
7-56 Зад. ПИД-рег. пр. вр. фильтра
7-53 Замедл. пр. св. ПИД-рег. пр.
[13] Сост. цифр.входа, кл.T29
[14] Сост. цифр.входа, кл.T32
[15] Сост. цифр.входа, кл.T33
[12] Сост. цифр.входа, кл.T27
*[0] Выкл.
[1] Зафикс.выход
[2] Останов
[3] Фикс. скорость
[4] Макс. скорость
7-44 М-б ус. ПИД-рег. пр. на макс. зад.
[5] Останов и отключение
8-07 Запуск диагностики
*[0] Запрещено
[1] Триггер аварий
[2] Триггер авар/предуп.
8-1* Настройки командн. сл.
8-10 Профиль командного слова
*[0] Профиль FC
[1] Профиль PROFIdrive
[11] Местн. зад. по шине
[32] PCD шины
инв. упр.
7-46 ПИД-рег.проц., прям.связь, норм./
0 - 100 % *100 %
[8] Имп. вход 33
[7] Частотный вход 29
*[0] Нет функции
[1] Аналоговый вход 53
[2] Аналоговый вход 54
7-45 Ресурс пр. св. ПИД-рег. пр.
8-13 Конфигурир. слово состояния STW
[5] ODVA
[7] CANopen DSP 402
[1] Инверсный
7-48 Прямая связь PCD
*[0] Нормальный
[0] Нет функции
*[1] Профиль по умолч.
0 - 65535 *0
7-49 Выход ПИД-рег. пр. норм./ инв. упр.
8-04 Функция таймаута управления
8-03 Время таймаута управления
[1] Порт ПЧ
[2] Порт USB
[3] Доп. устройство А
зад.
выход ПИД-рег. процесса)
-100 - 100 % *-100 %
выход ПИД-рег. процесса)
7-42 Process PID Output Pos. Clamp (Пол.
0 - 100 % *100 %
-100 - 100 % *100 %
7-43 Масштаб усил. ПИД-рег. пр. на мин.
[10] Сост. цифр.входа, кл.T18
[3] Откл. без ав. сигн. 68
[2] Только авар. сигн. 68
*[0] Нормальный
[1] Инверсный
7-5* Доп. ПИДрег.пр. II
[11] Сост. цифр.входа, кл.T19
7-50 ПИД-рег. проц., расш. ПИД-рег.
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
0 - 100 *1
7-51 Увел. пр. св. ПИД-рег. проц.
42, макс. выход)
6-94 Terminal 42 Output Max Scale (Клемма
0 - 16384 *0
(Клемма 42, управление вых. шиной)
0 - 200 % *100 %
[8] Частотный вход 29
[7] Аналоговый вход 54
[1] Энкодер 24 В
[6] Аналоговый вход 53
7-** Controllers (Контроллеры)
7-0* Speed PID Ctrl. (ПИД-регулят.скор.)
7-00 Ист. сигн. ОС ПИД-рег. скор.
6-96 Terminal 42 Output Bus Control
0–1 *0,015
7-07 Перед-е отн-е ОС для ПИД ск-сти
7-06 Пост.вр.фильт.ниж.част.ПИД-рег.скор.
7-05 Пр. усил. в цепи дифф-я ПИД-рег.пр.
7-04 Постоянн. дифф-я ПИД-регулят. скор.
[9] Имп. вход 33
7-03 Постоянн. интегр-я ПИД-регулят.
*[20] Нет
7-02 Усил.пропорц.звена ПИД-регулят.скор
7-08 Коэфф. пр. св. ПИД-рег. скор.
ПИД)
7-1* Torque PID Ctrl. (Упр-е кр. мом.
7-12 Прпрц. к-т ус-я для рег-я прпрц.-
интегр. кр. мом.
кр. мом.
0 - 500 % *100 %
0,002–2 с *0,020 с
[3] Частотный вход 29
[4] Имп. вход 33
[2] Аналоговый вход 54
*[0] Нет функции
[1] Аналоговый вход 53
[4] Имп. вход 33
7-22 Источник ОС 2 для упр. процессом
7-13 Время интгр. для рег. прпрц.-интегр.
7-2* Process Ctrl. Feedb (ОС упр. проц.)
7-20 Источник ОС 1 для упр. процессом
[2] Аналоговый вход 54
7-3* ПИДрег.пр. II.
7-30 Норм./инв. реж. упр. ПИД-рег. пр.
[3] Частотный вход 29
*[0] Нет функции
[1] Аналоговый вход 53
*[0] Нормальный
[1] Инверсный
7-31 Антираскрутка ПИД-рег. проц.
[0] Выкл.
*[1] Вкл.
7-32 Скорость пуска ПИД-рег. пр.
0 - 500 % *0 %
0,0001–32 *1
1–6000 мс *10 мс
1 - 20 *5
0–200 мс *30 мс
скор.
2–20000 мс *8 мс
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 81
Приложение
VLT® Midi Drive FC 280
0 - 1000 *0
9-53 Слово предупреждения Probus
[1672] Счетчик A
[1673] Счетчик B
0 - 65535 *0
9-63 Фактическая скорость передачи
[1674] Точный счетчик остановов
[1684] Слово сост. вар. связи
[0] 9,6 кбит/с
[1] 19,2 кбит/с
[1690] Слово аварийной сигнализации
[1685] Порт ПЧ, ком. слово 1
[2] 93,75 кбит/с
[1691] Слово аварийной сигнализации 2
[3] 187,5 кбит/с
[1692] Слово предупреждения
[4] 500 кбит/с
[1693] Слово предупреждения 2
[6] 1500 кбит/с
[1694] Расшир. cлово состояния
[7] 3000 кбит/с
[1695] Расшир. слово состояния 2
[8] 6000 кбит/с
[1697] Слово аварийной сигнализации 3
[9] 12000 кбит/с
[1698] Слово предупреждения 3
[10] 31,25 кбит/с
[3421] Считывание PCD 1 из MCO
[11] 45,45 кбит/с
[3422] Считывание PCD 2 из MCO
0 - 65535 *0
0 - 0 *0
0 - 0 *0
9-65 Номер профиля
9-64 Идентификация устройства
*[255] Скор.перед.не опред
[3427] Считывание PCD 7 из MCO
[3426] Считывание PCD 6 из MCO
[3425] Считывание PCD 5 из MCO
[3423] Считывание PCD 3 из MCO
[3424] Считывание PCD 4 из MCO
0 - 65535 *0
[1] Набор 1
[3450] Текущее положение
9-70 Изменяемый набор
[3456] Ошибка слежения
9-18 Адрес узла
[2] Набор 2
1 - 126 *126
9-68 Слово состояния 1
9-67 Командное слово 1
[3430] Считывание PCD 10 из MCO
[3428] Считывание PCD 8 из MCO
[3429] Считывание PCD 9 из MCO
[3] Набор 3
[4] Набор 4
(Системный номер блока привода)
9-19 Drive Unit System Number
9-71 Сохранение значений данных
*[9] Активный набор
0 - 65535 *1037
9-22 Выбор телеграммы
*[0] Выкл.
[1] Сохр.все наб.парам.
9-72 Сброс привода
[1] Станд.телеграмма 1
*[100] Нет
[101] PPO 1
*[0] Нет действия
[1] Сброс при вкл.питан
[102] PPO 2
[103] PPO 3
0 - 65535 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
9-75 Идентификация DO
9-80 Заданные параметры (1)
9-81 Заданные параметры (2)
9-82 Заданные параметры (3)
9-83 Заданные параметры (4)
9-84 Заданные параметры (5)
9-85 Заданные параметры (6)
9-90 Измененные параметры (1)
9-91 Измененные параметры (2)
9-92 Измененные параметры (3)
[3] Опция связи — сброс
[2] Подг.сбр.при вкл.пит.
0 - 65535 *0
[0] Запрещено
*[1] Разреш.циклич.ведущ.
неисправностях
9-45 Код неисправности
9-44 Счетчик сообщений о
Те же значения для выбора, что и в
пар. 9-15 и 9-16
9-27 Редактирование параметра
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
[104] PPO 4
[105] PPO 5
[106] PPO 6
9-23 Параметры сигналов
[107] PPO 7
[108] PPO 8
[200] Спец. телеграмма 1
9-28 Управление процессом
9-93 Измененные параметры (4)
0 - 0 *0
0 - 0 *0
9-47 Номер неисправности
9-52 Счетчик ситуаций неисправности
1010
потенциометра
[891] Фикс. скор. 2, уст. по шине
[1680] Fieldbus, командное слово 1
[890] Фикс. скор. 1, уст. по шине
[748] Прямая связь PCD
0–655 *В соответствии с
типоразмером
8-80 Счетчик сообщений при управ. по
8-8* Диагностика порта FC
[33] [1690] Слово аварийной
[30] [1671] Выход реле
[31] [1672] Счетчик A
[32] [1673] Счетчик B
[3402] Запись PCD 2 в MCO
[3401] Запись PCD 1 в MCO
[1682] Fieldbus, ЗАДАНИЕ 1
0 - 4294967295 *0
шине
8-81 Счетчик ошибок при управ. по шине
сигнализации
[35] [1694] Расшир. cлово состояния
[34] [1692] Слово предупреждения
[3408] Запись PCD 8 в MCO
[3407] Запись PCD 7 в MCO
[3406] Запись PCD 6 в MCO
[3405] Запись PCD 5 в MCO
[3404] Запись PCD 4 в MCO
[3403] Запись PCD 3 в MCO
0 - 4294967295 *0
устройства
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
8-83 Подсчет ошибок подчиненного
8-82 Получ. сообщ. от подчин-го
[0] Цифровой вход
[1] Шина
[2] Логическое И
*[3] Логическое ИЛИ
8-5* Цифровое/Шина
8-50 Выбор выбега
[3409] Запись PCD 9 в MCO
8-84 Отправ. сообщ. подчин.
8-51 Quick Stop Select (Выбор быстрого
9-16 Конфиг-е чтения PCD
[3410] Запись PCD 10 в MCO
0 - 4294967295 *0
8-85 Ошибки тайм-аута подч.
останова)
[0] Цифровой вход
[0] Нет
[1500] Время работы в часах
0 - 4294967295 *0
8-88 Reset FC port Diagnostics (Сброс
[2] Логическое И
[1] Шина
[1501] Наработка в часах
диагностики порта ПЧ)
*[3] Логическое ИЛИ
[1502] Счетчик кВт·ч
*[0] Не сбрасывать
8-52 Выбор торможения пост. током
[1600] Командное слово
[1] Сброс счетчика
[0] Цифровой вход
[1602] Задание %
[1601] Задание [ед. измер.]
8-9* Bus Feedback (Фикс.част.по шине)
8-90 Фикс. скор. 1, уст. по шине
[1] Шина
[2] Логическое И
[1605] Основное фактич. значение [%]
[1603] Слово состояния
0–1500 об/мин *100 об/мин
8-91 Фикс. скор. 2, уст. по шине
*[3] Логическое ИЛИ
8-53 Выбор пуска
[1609] Показания по выбору пользователя
[1610] Мощность [кВт]
0–1500 об/мин *200 об/мин
9-** PROFIdrive
[1] Шина
[0] Цифровой вход
[1660] Цифровой вход
[1661] Клемма 53, настройка переключателя
момента
[417] Генераторн. режим с огранич.
8-58 Выбор пар. OFF3 привода Prodrive
*[3] Логическое ИЛИ
момента
[0] Цифровой вход
[1663] Клемма 54, настройка переключателя
[558] Клемма 33, макс. задание/ обр. связь
[553] Клемма 29, макс. задание/ обр. связь
[1] Шина
[2] Логическое И
[615] Клемма 53, высокое зад./ обр. связь
[593] Имп. вых №27, управление шиной
[590] Управление цифр. и релейн. шинами
протокола)
*[3] Логическое ИЛИ
8-7* Protocol SW Version (Версия ПО
[625] Клемма 54, высокое зад./ обр. связь
8-79 Protocol Firmware version (Версия
(Клемма 42, управление вых. шиной)
[696] Terminal 42 Output Bus Control
микропрограммы протокола)
[1657] Обратная связь [об/мин]
[1652] Обратная связь [ед. изм.]
[1653] Задание от цифрового
[1650] Внешнее задание
[1639] Температура платы управления
[1634] Темп. радиатора
[1638] Состояние SL контроллера
[1635] Тепловая нагрузка инвертора
[1630] Напряжение цепи пост. тока
[1633] Энергия торможения/2 мин
[1620] Угол двигателя
[1622] Крутящий момент [%]
[1618] Тепловая нагрузка двигателя
[1616] Крутящий момент [Нм]
[1617] Скорость [об/мин]
[1614] Ток двигателя
[1615] Частота [%]
[1613] Частота
[1612] Напряжение двигателя
[1611] Мощность [л. с.]
скор.
[Гц]
[412] Нижний предел скорости двигателя
*[3] Логическое ИЛИ
8-57 Выбор пар. OFF2 привода Prodrive
[414] Верхний предел скорости двигателя
[0] Цифровой вход
[Гц]
[416] Двигательн.режим с огранич.
[1] Шина
[2] Логическое И
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
[381] Время замедл.для быстр.останова
[380] Темп изм. скор.при перех. на фикс.
[351] Время разгона 2
[352] Время замедления 2
[342] Время замедления 1
9-00 Уставка
9-07 Фактическое значение
9-15 Конфиг-е записи PCD
[0] Нет
[1] Шина
[2] Логическое И
8-54 Выбор реверса
[0] Цифровой вход
[2] Логическое И
*[3] Логическое ИЛИ
[302] Мин. задание
[303] Максимальное задание
[312] Значение разгона/замедления
*[3] Логическое ИЛИ
8-55 Выбор набора
[0] Цифровой вход
[341] Время разгона 1
[1] Шина
[2] Логическое И
*[3] Логическое ИЛИ
[0] Цифровой вход
[1] Шина
[2] Логическое И
8-56 Выбор предустановленного задания
[1669] Импульсный выход №27 [Гц]
[1671] Выход реле
[1668] Имп. вход #33 [Гц]
[1667] Имп. вход #29 [Гц]
[1666] Цифровой выход
[1665] Аналоговый выход 42 [мА]
[1664] Аналоговый вход 54
[1662] Аналоговый вход 53
82 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
0 - 4294967295 *0
0 - 2147483647 *0
0 - 4294967295 *0
12-68 Кумулятивные счетчики
12-69 Состояние Ethernet PowerLink
12-8* Доп. Службы Ethernet
12-80 Сервер FTP
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
12-81 Сервер HTTP
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
12-82 Сервер SMTP
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
12-83 Агент SNMP
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
данных
(Обнаружение конфликта адресов)
12-84 Address Conict Detection
8 - 32 *16
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
данных
8 - 32 *16
12-89 Прозрач. порт канала сокета
0 - 65535 *4000
12-9* Расшир. службы Ethernet
12-90 Диагностика кабеля
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
12-91 Автопересечение
[0] Disabled (Запрещено)
12-92 Слежение IGMP
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Разрешено
0 - 2147483647 *0
*[1] Разрешено
12-93 Ошибка в длине кабеля
0 - 65535 *0
пакетов
12-94 Защита «лавины» широковещ.
пакетов
0 - 3600 *120
-1 - 20 % *-1 %
12-95 Фильтр «лавины» широковещ.
0–65535 *В соответствии с
0–65535 *В соответствии с
типоразмером
[10] Port 1 disabled (Порт 1 откл.)
[2] Отр. порт 2 — 1
12-96 Конф. порта
[0] Нормальный
[1] Отр. порт 1 — 2
0 - 0 *0
типоразмером
0 - 65535 *0
0–63 *В соответствии с
типоразмером
0 - 4294967295 *4000
0 - 4294967295 *0
12-97 Приоритет QoS
12-98 Интерф. счетчики
[255] Отр. внутр. порт — 2
[254] Отр. внутр. порт — 1
[11] Port 2 disabled (Порт 2 откл.)
0 - 65535 *0
1 - 239 *1
12-99 Медиа счетчики
0 - 2000000000 *15
0–2000000,000 мс *5000,000 мс
0–2000000000 мс *30000 мс
[1694] Расшир. cлово состояния
[3405] Запись PCD 5 в MCO
*[0] Нет связи
[1695] Расшир. слово состояния 2
[3406] Запись PCD 6 в MCO
[1] Связь
[3422] Считывание PCD 2 из MCO
[1698] Слово предупреждения 3
[3421] Считывание PCD 1 из MCO
[1697] Слово аварийной сигнализации 3
[3410] Запись PCD 10 в MCO
[3408] Запись PCD 8 в MCO
[3409] Запись PCD 9 в MCO
[3407] Запись PCD 7 в MCO
0–0 *В соответствии с типоразмером
12-11 Продолжит. связи
12-12 Автомат. согласован.
[0] Выкл.
[3423] Считывание PCD 3 из MCO
[3424] Считывание PCD 4 из MCO
12-22 Чтение конфигур. технологич. данных
[0] Нет
*[1] Вкл.
12-13 Скорость связи
*[0] Выкл.
[3456] Ошибка слежения
12-23 Размер записи конфигур. технологич.
[3450] Текущее положение
[3430] Считывание PCD 10 из MCO
[3428] Считывание PCD 8 из MCO
[3429] Считывание PCD 9 из MCO
[3427] Считывание PCD 7 из MCO
[3426] Считывание PCD 6 из MCO
[3425] Считывание PCD 5 из MCO
12-24 Размер чтения конфигур. технологич.
*[0] Выкл.
12-28 Сохранение значений данных
[1] Вкл.
[2] Сохр.все наб.парам.
12-29 Сохранять всегда
12-3* EtherNet/IP
12-30 Параметр предупреждения
12-35 Параметр EDS
12-37 Таймер запрета COS
12-33 Модифик. CIP
12-34 Обознач. изд. CIP
*[0] Выкл.
12-31 Задание по сети
*[0] Выкл.
[1] Вкл.
[1] Вкл.
12-32 Управление по сети
12-38 Фильтр COS
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 Идентификатор узла
12-62 Таймаут SDO
12-63 Основной таймаут Ethernet
12-66 Threshold (Пороговое значение)
12-67 Пороговые счетчики
10 10
потенциометра
[1692] Слово предупреждения
[1693] Слово предупреждения 2
[1691] Слово аварийной сигнализации 2
[1690] Слово аварийной сигнализации
[1673] Счетчик B
[1674] Точный счетчик остановов
[891] Фикс. скор. 2, уст. по шине
[890] Фикс. скор. 1, уст. по шине
[1684] Слово сост. вар. связи
[1680] Fieldbus, командное слово 1
[1685] Порт ПЧ, ком. слово 1
[3404] Запись PCD 4 в MCO
[3403] Запись PCD 3 в MCO
[3402] Запись PCD 2 в MCO
[3401] Запись PCD 1 в MCO
[1682] Fieldbus, ЗАДАНИЕ 1
[1605] Основное фактич. значение [%]
[1609] Показания по выбору пользователя
0 - 2147483647 *0
0 - 2147483647 *0
12-19 IP-адрес супервизора
[1611] Мощность [л. с.]
12-2* Данные технологического процесса
12-20 Пример управления
0–255 *В соответствии с
типоразмером
12-21 Запись конфигур. технологич. данных
[0] Нет
[302] Мин. задание
[303] Максимальное задание
[312] Значение разгона/замедления
скор.
[Гц]
[Гц]
[414] Верхний предел скорости двигателя
[381] Время замедл.для быстр.останова
[412] Нижний предел скорости двигателя
[380] Темп изм. скор.при перех. на фикс.
[351] Время разгона 2
[352] Время замедления 2
[342] Время замедления 1
[341] Время разгона 1
[416] Двигательн.режим с огранич.
[1602] Задание %
[1600] Командное слово
12-14 Дуплексн. связь
[1601] Задание [ед. измер.]
[0] Полудуплек.
*[1] Полнодуплек.
[1603] Слово состояния
12-18 MAC-адрес супервизора
[1502] Счетчик кВт·ч
[1500] Время работы в часах
[1501] Наработка в часах
*[0] Нет
[1] 10 Мбит/с
[2] 100 Мбит/с
[1657] Обратная связь [об/мин]
[1652] Обратная связь [ед. изм.]
[1653] Задание от цифрового
[1650] Внешнее задание
[1639] Температура платы управления
[1634] Темп. радиатора
[1638] Состояние SL контроллера
[1635] Тепловая нагрузка инвертора
[1630] Напряжение цепи пост. тока
[1633] Энергия торможения/2 мин
[1620] Угол двигателя
[1622] Крутящий момент [%]
[1618] Тепловая нагрузка двигателя
[1617] Скорость [об/мин]
[1616] Крутящий момент [Нм]
[1613] Частота
[1614] Ток двигателя
[1615] Частота [%]
[1612] Напряжение двигателя
[1610] Мощность [кВт]
[1663] Клемма 54, настройка переключателя
[1660] Цифровой вход
[1661] Клемма 53, настройка переключателя
[615] Клемма 53, высокое зад./ обр. связь
[625] Клемма 54, высокое зад./ обр. связь
[696] Terminal 42 Output Bus Control
(Клемма 42, управление вых. шиной)
[748] Прямая связь PCD
момента
момента
[593] Имп. вых №27, управление шиной
[590] Управление цифр. и релейн. шинами
[558] Клемма 33, макс. задание/ обр. связь
[417] Генераторн. режим с огранич.
[553] Клемма 29, макс. задание/ обр. связь
[1669] Импульсный выход №27 [Гц]
[1671] Выход реле
[1672] Счетчик A
[1668] Имп. вход #33 [Гц]
[1667] Имп. вход #29 [Гц]
[1666] Цифровой выход
[1665] Аналоговый выход 42 [мА]
[1664] Аналоговый вход 54
[1662] Аналоговый вход 53
0 - 17 *0
1 - 48 *0
12-08 Имя хоста
12-09 Физический адрес
12-10 Состояние связи
12-1* Параметры канала Ethernet
12-06 Серверы имен
0 - 4294967295 *0
1 - 48 *0
12-07 Имя домена
0 - 2147483647 *0
12-04 Сервер DHCP
0 - 4294967295 *0
12-05 Истек срок владения
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
12-02 Маска подсети
12-03 Межсетев. шлюз по умолч.
*[10] DCP
0 - 4294967295 *0
12-01 Адрес IP
[20] Из идентификатора узла
0 - 255 *0
0 - 255 *0
передачи
10-06 Показание счетчика ошибок приема
10-3* Доступ к парам.
10-31 Сохранение значений данных
*[0] Выкл.
*[0] Выкл.
10-33 Сохранять всегда
[2] Сохр.все наб.парам.
[3] Сохр. изменен. парам.
[1] Вкл.
12-** Ethernet
12-0* Настройки IP
12-00 Назначение адреса IP
[0] РУЧНОЕ
[1] DHCP
[2] BOOTP
[23] 800 Кб/с
[24] 1000 Кб/с
1 - 127 *127
10-05 Показание счетчика ошибок
10-02 Идентификатор узла
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 65535 *0
[16] 10 кб/с
[17] 20 кб/с
[18] 50 кб/с
*[20] 125 кб/с
[21] 250 кб/с
9-94 Измененные параметры (5)
9-99 Счет-к изм-й Probus
10-** Пер. шина CAN
10-0* Общие настройки
10-01 Выбор скорости передачи
[22] 500 кб/с
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 83
Приложение
[24] Останов
[22] Рабочий режим
[23] Пуск в обр. направл.
[25] Быстрый останов
[19] Выбор измен. скорости 2
VLT® Midi Drive FC 280
типоразмером
0–100 % *В соответствии с
0–100 *В соответствии с
типоразмером
(Уровень компенсации времени
простоя)
[73] Пуск таймера 6
[74] Пуск таймера 7
[72] Пуск таймера 5
[70] Пуск таймера 3
[71] Пуск таймера 4
[60] Сброс счетчика A
[32] Ус.н.ур.на цфв.вых.А
[33] Ус. н. ур. на цфв. вых. B
[35] Ус. н. ур. на цфв. вых. D
[30] Запуск таймера 1
[27] Останов выбегом
[26] Торм.пост. т.
[31] Запуск таймера 2
[28] Зафикс.выход
[29] Запуск таймера 0
[38] Ус. в. ур. на цфв. вых. А
[39] Ус. в. ур. на цфв. вых. B
[34] Ус. н. ур. на цфв. вых. C
[61] Сброс счетчика B
[40] Ус. в. ур. на цфв. вых. C
[41] Ус. в. ур. на цфв. вых. D
14-** Коммут. инвертора
14-0* Коммут. инвертора
14-01 Частота коммутации
[0] 1,0 кГц
[1] 1,5 кГц
[2] 2,0 кГц
[3] 3,0 кГц
[4] 4,0 кГц
[5] 5,0 кГц
[6] 6,0 кГц
[7] 8,0 кГц
[8] 10,0 кГц
[0] Выкл.
*[1] Вкл.
[10] 16,0 кГц
[9] 12,0 кГц
14-07 Dead Time Compensation Level
14-03 Сверхмодуляция
усиления подавления)
14-08 Damping Gain Factor (Коэффициент
тока поправки времени простоя)
0–100 % *В соответствии с
типоразмером
14-09 Dead Time Bias Current Level (Уровень
14-10 Отказ питания
*[0] Нет функции
14-1* Вкл./Выкл. сети
[5] Выбор набора 4
[10] Выбор предуст.зад,0
[11] Выбор предуст.зад.1
[12] Выбор предуст.зад.2
[13] Выбор предуст.зад.3
[14] Выбор предуст.зад.4
[15] Выбор предуст.зад.5
[16] Выбор предуст.зад.6
[17] Выбор предуст.зад.7
[3] Выбор набора 2
[83] Обрыв ремня
13-52 Действие контроллера SL
[73] Время ожид. 6
[70] Время ожид. 3
[71] Время ожид. 4
[60] Лог.соотношение 4
[51] Компаратор 5
[35] Цифр. вход DI27
[36] Цифр. вход DI29
[33] Цифр. вход DI18
[34] Цифр. вход DI19
[19] Предупреждение
[22] Компаратор 0
[20] Авар. сигнал (отключ.)
[18] Реверс
[17] Напр.сети вне диап.
[8] Ток ниже минимальн.
[9] Ток выше макс.
[2] Работа
[3] В диапазоне
[1] TRUE
[4] На задании
13-51 Событие контроллера SL
*[0] FALSE
[16] Предупр. о перегреве
[7] Вне диапазона тока
[27] Логич.соотношение 1
[28] Логич.соотношение 2
[26] Логич.соотношение 0
[25] Компаратор 3
[24] Компаратор 2
[23] Компаратор 1
[21] Ав. сигн. (откл.с фик)
[32] Время ожид. 2 (SL)
[29] Логич.соотношение 3
[30] Время ожид. 0 (SL)
[31] Время ожид. 1 (SL)
[50] Компаратор 4
[39] Команда пуска
[40] Привод остановлен
[42] Откл. авт.сброса
[72] Время ожид. 5
[61] Лог.соотношение 5
*[0] Disabled (Запрещено)
[74] Время ожид. 7
[4] Выбор набора 3
[1] Нет действия
[2] Выбор набора 1
[18] Выбор измен. скорости 1
1010
логич.соотношения3
Те же значения, что и в пар. 13-42
Те же значения, что и в пар. 13-41
2
Те же значения, что и в пар. 13-40
[8] Ток ниже минимальн.
[4] На задании
[7] Вне диапазона тока
[27] Логич.соотношение 1
[28] Логич.соотношение 2
[26] Логич.соотношение 0
1
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] И
[2] ИЛИ
[3] И НЕ
[4] ИЛИ НЕ
[5] НЕ И
[83] Обрыв ремня
13-41 Оператор логического соотношения
[73] Время ожид. 6
[35] Цифр. вход DI27
[36] Цифр. вход DI29
[33] Цифр. вход DI18
[34] Цифр. вход DI19
[20] Авар. сигнал (отключ.)
[34] Цифр. вход DI19
[21] Ав. сигн. (откл.с фик)
[35] Цифр. вход DI27
[22] Компаратор 0
[36] Цифр. вход DI29
[23] Компаратор 1
[60] Лог.соотношение 4
[51] Компаратор 5
[50] Компаратор 4
*[40] Привод остановлен
[42] Откл. авт.сброса
[39] Команда пуска
[18] Реверс
[16] Предупр. о перегреве
[30] Время ожид. 0 (SL)
[17] Напр.сети вне диап.
[32] Время ожид. 2 (SL)
[31] Время ожид. 1 (SL)
[19] Предупреждение
[33] Цифр. вход DI18
[9] Ток выше макс.
[29] Логич.соотношение 3
[27] Логич.соотношение 1
[28] Логич.соотношение 2
[26] Логич.соотношение 0
[25] Компаратор 3
[24] Компаратор 2
[32] Время ожид. 2 (SL)
[29] Логич.соотношение 3
[30] Время ожид. 0 (SL)
[31] Время ожид. 1 (SL)
13-03 Сброс SLC
[73] Время ожид. 6
[74] Время ожид. 7
[83] Обрыв ремня
[72] Время ожид. 5
[70] Время ожид. 3
[71] Время ожид. 4
[61] Лог.соотношение 5
[50] Компаратор 4
[39] Команда пуска
[40] Привод остановлен
[42] Откл. авт.сброса
[1] Сброс SLC
*[0] Не сбрасывать SLC
13-1* Компараторы
13-10 Оператор сравнения
*[0] Disabled (Запрещено)
[3] Скорость двигателя
[1] Задание %
[2] Обратная связь, %
[70] Время ожид. 3
[60] Лог.соотношение 4
[61] Лог.соотношение 5
[51] Компаратор 5
[74] Время ожид. 7
[71] Время ожид. 4
[72] Время ожид. 5
[30] Счетчик A
[31] Счетчик B
[20] Номер авар. сигнала
[13] Аналог. вход AI54
[18] Импульсн. вход FI29
[19] Импульсн. вход FI33
[12] Аналоговый вход 53
[7] Напряжение двигателя
[4] Ток двигателя
[6] Мощность двигателя
[6] НЕ ИЛИ
[0] < (меньше чем)
*[1] (равно)
[2] > (больше чем)
13-11 Оператор сравнения
[7] НЕ И НЕ
13-12 Результат сравнения
[8] НЕ ИЛИ НЕ
-9999 - 9999 *0
13-42 Булева переменная
13-2* Таймеры
логич.соотношения2
13-44 Булева переменная
13-43 Оператор логического соотношения
логич.соотношения1
0–3600 с *0 с
13-40 Булева переменная
13-20 Таймер контроллера SL
13-4* Логические соотношения
*[0] FALSE
[1] TRUE
13-5* Состояние
[2] Работа
[3] В диапазоне
[25] Компаратор 3
[24] Компаратор 2
[18] Реверс
[16] Предупр. о перегреве
[17] Напр.сети вне диап.
[19] Предупреждение
[8] Ток ниже минимальн.
[83] Обрыв ремня
13-02 Событие останова
[0] FALSE
[1] TRUE
[2] Работа
[27] Логич.соотношение 1
[28] Логич.соотношение 2
[29] Логич.соотношение 3
[19] Предупреждение
[22] Компаратор 0
[20] Авар. сигнал (отключ.)
13-00 Режим контроллера SL
13-** Интеллектуальная логика
13-0* Настройка SLC
[0] FALSE
*[0] Выкл.
[1] TRUE
[1] Вкл.
13-01 Событие запуска
[2] Работа
[3] В диапазоне
[7] Вне диапазона тока
[8] Ток ниже минимальн.
[4] На задании
[18] Реверс
[9] Ток выше макс.
[16] Предупр. о перегреве
[17] Напр.сети вне диап.
[26] Логич.соотношение 0
[25] Компаратор 3
[24] Компаратор 2
[23] Компаратор 1
[21] Ав. сигн. (откл.с фик)
[33] Цифр. вход DI18
[34] Цифр. вход DI19
[35] Цифр. вход DI27
*[39] Команда пуска
[61] Лог.соотношение 5
[51] Компаратор 5
[60] Лог.соотношение 4
[50] Компаратор 4
[40] Привод остановлен
[42] Откл. авт.сброса
[36] Цифр. вход DI29
[3] В диапазоне
[4] На задании
[7] Вне диапазона тока
[9] Ток выше макс.
[23] Компаратор 1
[20] Авар. сигнал (отключ.)
[21] Ав. сигн. (откл.с фик)
[22] Компаратор 0
84 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
16-05 Основное фактич. значение [%]
15-42 Напряжение
простоя при снижении ном.
-200 - 200 % *0 %
0 - 20 *0
скорости)
*0 ед. изм., выбр. пользователем
0–9999 ед. изм., выбр. пользователем
16-09 Показания по выбору пользователя
16-1* Состоян. двигателя
0 - 41 *0
0 - 0 *0
15-43 Версия ПО
15-44 Начальное обозначение
20–1000 Гц *В соответствии с
типоразмером
0–1000 кВт *0 кВт
16-10 Мощность [кВт]
0 - 40 *0
15-45 Текущее обозначение
совместимости)
0–65535 В *0 В
0–1000 л. с. *0 л. с.
16-12 Напряжение двигателя
16-11 Мощность [л. с.]
0 - 0 *0
частоты
15-48 Идент. номер LCP
15-46 Номер для заказа преобразов.
MAV)
0–6553,5 Гц *0 Гц
16-13 Частота
0 - 0 *0
15-49 № версии ПО платы управления
0–6553,5 % *0 %
0–655,35 A *0 A
16-18 Тепловая нагрузка двигателя
16-17 Скорость [об/мин]
16-14 Ток двигателя
0 - 0 *0
16-16 Крутящий момент [Нм]
16-15 Частота [%]
0 - 0 *0
15-52 OEM Information (Информация OEM)
0 - 0 *0
15-53 Серийный № силовой платы
15-57 File version (Версия файла)
0 - 0 *0
0 - 0 *0
15-51 Заводск.номер преобразов.частоты
15-50 № версии ПО силовой платы
0 - 100 % *0 %
-30000 ... 30000 об/мин *0 об/мин
-30000 ... 30000 Н·м *0 Н·м
-200 - 200 % *0 %
0 - 65535 *0
16-20 Угол двигателя
16-22 Крутящий момент [%]
0 - 255 *0
0 - 16 *0
15-59 Имя файла CSIV
16-3* Состояние привода
15-6* Идентиф. опций
15-60 Доп. устройство установлено
0–65535 В *0 В
16-30 Напряжение цепи пост. тока
0–30 *В соответствии с
типоразмером
0–10000 кВт *0 кВт
16-34 Темп. радиатора
16-33 Энергия торможения/2 мин
0–20 *В соответствии с
типоразмером
15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр.
-128 ... 127 °C *0 °C
15-70 Доп. устройство в гнезде А
16-35 Тепловая нагрузка инвертора
0 - 30 *0
0–655,35 A *0 A
16-36 Ном. ток инвертора
0 - 20 *0
16-37 Макс. ток инвертора
15-9* Информац.о парам.
15-92 Заданные параметры
0–655,35 A *0 A
0 - 2000 *0
0 - 255 % *0 %
15-71 Версия ПО доп. устройства А
16-38 Состояние SL контроллера
15-97 Application Type ( Тип применения)
0–65535 °C *0 °C
0 - 20 *0
16-39 Температура платы управления
0–0xFFFFFFFF *0
15-98 Идентиф. привода
0 - 56 *0
16-5* Зад-е и обр. связь
16-50 Внешнее задание
0 - 9999 *0
15-99 Метаданные параметра
-200 - 200 % *0 %
16-52 Обратная связь [ед. изм.]
16-** Показания
16-0* Общее состояние
-4999 ... 4999 ед. управл. процессом
16-00 Командное слово
*0 ед. управл. процессом
0 - 65535 *0
потенциометра
16-53 Задание от цифрового
-4999 ... 4999 ед. изм. задания/
16-01 Задание [ед. измер.]
-200 - 200 *0
16-57 Обратная связь [об/мин]
сигнала ОС *0 ед. изм. задания/
сигнала ОС
-30000 ... 30000 об/мин *0 об/мин
16-6* Входы и выходы
-200 - 200 % *0 %
16-02 Задание %
0 - 4095 *0
16-60 Цифровой вход
0 - 65535 *0
16-03 Слово состояния
10 10
и MAV)
данных доп. устройства)
0 - 65535 *0
устройства
конфигурации доп. устройства)
смену доп. устройства)
0–0x7f. ч *0 ч
0–0x7f. ч *0 ч
0 - 2147483647 *0
0 - 65535 *0
0–2147483647 кВтч *0 кВтч
0 - 65535 *0
-32767 - 32767 *0
0 - 255 *0
0 - 0 *0
0 - 20 *0
пропорц.усил
14-30 Регул-р предела по току,
[1] Упр. замедление
[2] Упр. замедл., откл.
0 - 500 % *100 %
14-31 Регул-р предела по току,время
[3] Выбег
[4] Кинетический резерв
[14] VLT2800 12M
*[0] No Function (Не используется)
14-7* Совместимость
интегр.
[5] Кинет. резерв, откл.
[12] VLT2800 3M
14-70 Compatibility Selections (Варианты
фильтра
1–100 мс *5 мс
0,002–2 с *0,020 с
14-32 Регул-р предела по току, время
резерв, откл. с восст.)
14-11 Напряжение сети при отказе питания
[6] Аварийный сигнал
[7] Kin. back-up, trip w recovery (Кинет.
[15] VLT2800 12M incl. MAV ( VLT2800 12M
[13] VLT2800 3M incl. MAV ( VLT2800 3M и
40 - 90 % *66 %
14-41 Мин. намагничивание АОЭ
14-4* Опт. энергопотр.
14-40 Уровень изменяющ. крутящ. момента
типоразмером
100–800 В *В соответствии с
14-12 Функция при асимметрии сети
*[0] Oтключение
40 - 75 % *66 %
[1] Предупреждение
14-8* Дополнительные платы
14-44 d-axis current optimization for IPM
[2] Disabled (Запрещено)
14-88 Option Data Storage (Хранилище
0 - 200 % *100 %
(Оптимизация тока по оси d для IPM)
(Уровень восстановления при
14-15 Kin. Backup Trip Recovery Level
14-89 Обнаружение дополнительного
14-51 Корр.нап. на шине пост.т
14-5* Окружающая среда
кинетическом резерве с
отключением)
*[0] Protect Option Cong. (Защита
[1] Enable Option Change (Разрешить
[0] Выкл.
*[1] Вкл.
14-52 Упр. вентилят.
[5] Constant-on mode (Режим: постоянно
0–60000,000 ед. изм. задания/сигнала
ОС *В соответствии с типоразмером
14-2* Функция сброса
14-20 Режим сброса
14-9* Уст-ки неиспр.
включен)
[6] Constant-o mode (Режим: постоянно
*[0] Сброс вручную
[1] Автосброс x 1
14-90 Уровень отказа
выключен)
[2] Автосброс x 2
*[3] Блокировка откл-я
[7] On-when-Inverter-is-on-else-o Mode
[3] Автосброс x 3
[4] Откл. с отлож. сбросом
(Режим: включен, когда включен
[4] Автосброс x 4
[5] Flystart (Пуск с хода)
инвертор, в противном случае
[5] Автосброс x 5
15-** Информация о приводе
15-0* Рабочие данные
выключен)
*[8] Variable-speed mode (Режим:
[7] Автосброс x 7
[6] Автосброс x 6
15-03 Кол-во включений питания
15-04 Кол-во перегревов
15-05 Кол-во перенапряжений
15-06 Сброс счетчика кВтч
*[0] Не сбрасывать
[1] Сброс счетчика
15-01 Наработка в часах
15-00 Время работы в часах
переменная скорость)
[8] Автосброс x 8
15-02 Счетчик кВт·ч
*[0] Oтключение
[1] Снижение номинальных параметров
0–600 с *10 с
14-22 Режим работы
14-63 Min Switch Frequency (Мин. частота
*[0] Обычная работа
модуляции)
[2] Инициализация
параметров
преобразователя
14-55 Выходной фильтр
*[0] Без фильтра
[1] Синусоид. фильтр
14-6* Автоматич. снижение номинальных
14-61 Функция при перегрузке
14-21 Время автом. перезапуска
[14] Сбр. при вкл. пит.
[13] Неопр. число авт. сбр.
[12] Автосброс x 20
[11] Автосброс x 15
[10] Автосброс x 10
[9] Автосброс x 9
15-07 Сброс счетчика наработки
*[0] Не сбрасывать
[1] Сброс счетчика
15-3* Жур.авар.
15-30 Жур.авар.: код ошибки
15-31 Жур.авар: знач.
15-4* Идентиф. привода
15-40 Тип ПЧ
15-41 Силовая часть
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разрешено
14-29 Сервисный номер
[3] Software Reset (Перезапуск ПО)
Compensation (Компенсация времени
14-65 Speed Derate Dead Time
0–0xFFFFFFFF *0
14-3* Регул.пределов тока
компенсации времени простоя)
Level (Уровень нулевого тока при
*[2] 2,0 кГц
[3] 3,0 кГц
[4] 4,0 кГц
[5] 5,0 кГц
[6] 6,0 кГц
[7] 8,0 кГц
[8] 10,0 кГц
[9] 12,0 кГц
[10] 16,0 кГц
14-64 Dead Time Compensation Zero Current
отказе инвертора)
0–60 с *60 с
0–60 с *60 с
откл. при прд. токе)
[0] Oтключение
*[1] Предупреждение
14-28 Производственные настройки
*[0] Нет действия
14-25 Задержка отключ.при пред. моменте
14-24 Trip Delay at Current Limit (Задрж.
14-27 Action At Inverter Fault (Действие при
[1] Сервис — сброс
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 85
Приложение
1–30000 об/мин *1500 об/мин
50–3600000 мс *1000 мс
настройки управления движением)
32-81 Самое быстрое изм.скорости
33-** Motion Control Adv. Settings (Расш.
VLT® Midi Drive FC 280
полож.
-1073741824 - 1073741824 *0
полож.)
33-0* Движ. в исх.полож.
33-00 Homing Mode (Режим возврата в исх.
возврат, автоматический)
*[1] Назад без индекс.
33-04 Режим во время движения в исх.
33-03 Скорость движения в исх. полож.
[2] Forced automated homing (Принудит.
*[0] Нет принуд. возврата
[1] Принудит. возврат
33-02 Изм. скор.д/движ. в исх. полож.
33-01 Смещ. нулевой точки от исх.
-1073741824 - 1073741824 *-500000
[3] Вперед без индекс.
33-4* Формир. предела
33-41 Отрицат. прогр. конечный предел
-1073741824 - 1073741824 *500000
33-42 Положит. прогр. конечный предел
активен
*[0] Не действует
[1] Активное
33-43 Отрицат. прогр. конечный предел
33-44 Полож. прогр. кон. предел акт.
-1500 ... 1500 об/мин *100 об/мин
1–1000 мс *10 мс
положения
*[0] Не действует
[1] Активное
33-47 Размер заданного окна
1 - 10000 *512
34-** Motion Control Data Readouts
(Индикация данных управления
движением)
34-0* Пар. записи PCD
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-05 Запись PCD 5 в MCO
34-04 Запись PCD 4 в MCO
34-03 Запись PCD 3 в MCO
34-02 Запись PCD 2 в MCO
34-01 Запись PCD 1 в MCO
0 - 65535 *0
34-07 Запись PCD 7 в MCO
34-06 Запись PCD 6 в MCO
0 - 65535 *0
34-09 Запись PCD 9 в MCO
34-08 Запись PCD 8 в MCO
выс. пуск. крут. момента [%])
0–60 с *В соответствии с
типоразмером
30-21 High Starting Torque Current [%] (Ток
типоразмером
0–200,0 % *В соответствии с
30-22 Защита от блокировки ротора
*[0] Выкл.
0,05–1 с *0,10 с
[1] Вкл.
30-23 Время определ. блокир. ротора [с]
31-** Special Option (Спец. доп.
устройство)
модуля памяти)
только загрузку)
выгрузку)
[0] Disabled (Запрещено)
*[1] Only Allow Download (Разрешить
31-40 Memory Module Function (Функция
31-4* Memory Module (Модуль памяти)
[2] Only Allow Upload (Разрешить только
(Разрешить загрузку и выгрузку)
[3] Allow Both Download and Upload
памяти)
0 - 2 *0
(Настройка доступа к модулю
памяти)
31-41 MM Information (Информация модуля
31-42 Congure Memory Module Access
записи)
31-43 Erase MM (Стереть модуль памяти)
[2] Set MM to read write (Режим чтения и
*[0] Нет действия
[1] Set MM to read only (Режим чтения)
ограничения времени)
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Erase MM (Стереть модуль памяти)
*[0] Не используется
31-47 Time Limit Function (Функция
остающееся до ограничения)
31-48 Time Limit Remaining Time (Время,
[1] Разрешено
0–720 ч *720 ч
(Базовые настр.MCO)
32-** Motion Control Basic Settings
32-1* User Unit (Пользовательские ед.
1 - 65535 *1
1 - 65535 *1
измерения)
32-11 User Unit Denominator (Знаменатель
пользовательской ед. измерения)
пользовательской ед. измерения)
32-12 User Unit Numerator (Числитель
32-6* ПИД-регулятор
1 - 2147483648 *2000000
32-67 Макс. допустимая ош. положения
ускорение)
32-8* Velocity & Acceleration (Скорость и
32-80 Макс. скорость (энкодер)
1010
пробуждения)
0–3600 с *0 с
0–3600 с *0 с
22-49 Wake-Up Delay Time (Время задержки
22-6* Обнаружение обрыва ремня
22-60 Обрыв ремня
*[0] Выкл.
ПИД-рег. 1
-999999,999 ... 999999,999 ед. изм.
расш. ПИД-рег. 1 *0 ед. изм. расш.
[1] Предупреждение
-999999,999 ... 999999,999 ед. изм.
[2] Oтключение
22-61 Момент срабатывания при обрыве
ПИД-рег. 1
расш. ПИД-рег. 1 *0 ед. изм. расш.
ремня
5 - 100 % *10 %
-999999,999 ... 999999,999 ед. изм.
ремня
22-62 Задержка срабатывания при обрыве
ПИД-рег. 1
расш. ПИД-рег. 1 *0 ед. изм. расш.
0–600 с *10 с
30-** Специал. возможн.
0 - 100 % *0 %
30-2* Расш. настр. зап.
выс. пуск. крут. мом. [с])
30-20 High Starting Torque Time [s] (Время
управление
[1] Инверсный
21-21 Расшир. 1, пропорциональный
*[0] Нормальный
(Причина предупреждения модуля
памяти)
спящего режима)
ожидания [Гц])
0–400,0 *0
22-45 Увеличение уставки
0–600 с *60 с
-100 - 100 % *0 %
22-48 Sleep Delay Time (Время задержки
22-47 Sleep Speed [Hz] (Скорость режима
22-46 Макс. время форсирования
0,01–10000 с *10000 с
21-23 Расшир. 1, дифференциальный
-200 - 200 % *0 %
0–10 с *0 с
21-24 Расшир. 1, предел ПИД-рег.пр.
-200 - 200 % *0 %
22-** Прилож. Функции
22-0* Разное
-200 - 200 % *0 %
управления CL в режиме ожидания)
22-02 Sleep mode CL Control Mode (Режим
-200 - 200 % *0 %
*[0] Нормальный
[1] Simplied (Упрощенный)
22-4* Спящий режим
22-40 Мин. время работы
0–600 с *10 с
22-41 Мин. время нахождения в режиме
коэффициент
коэффициент
0–10 *0,01
21-22 Расшир. 1, пропорциональный
модуля памяти)
0–0xFFFFFFFFUL *0
0 - 0 *0
ожидания
-999999,999 ... 999999,999 ед. изм.
0–600 с *10 с
22-43 Скорость при выходе из режима
ПИД-рег. 1
расш. ПИД-рег. 1 *0 ед. изм. расш.
ожидания [Гц]
0–400,0 *10
-999999,999 ... 999999,999 ед. изм.
0 - 100 % *10 %
ожидания/разность ОС
22-44 Задание при выходе из режима
ПИД-рег. 1
расш. ПИД-рег. 1 *100 ед. изм. расш.
1 - 50 *5
коээфициент
18-51 Memory Module Warning Reason
[1] Напряжение
16-61 Клемма 53, настройка переключателя
18-93 Полн. мощн. ус. ПИД-рег. проц.
18-9* PID Readouts (Показ. ПИД-рег.)
[1] Напряжение
18-90 Ошибка ПИД-рег. пр.
16-64 Аналоговый вход 54
0 - 20 *1
18-91 Выход ПИД-рег. проц.
0–20 мА *0 мА
16-65 Аналоговый выход 42 [мА]
21-** Расшир. замкн. контур
21-0* Автонастр. внеш. CL
21-09 Автонастройка ПИД
0 - 130000 *0
0 - 130000 *0
0 - 63 *0
16-69 Импульсный выход №27 [Гц]
16-68 Имп. вход #33 [Гц]
16-67 Имп. вход #29 [Гц]
16-66 Цифровой выход
21-11 Расшир. 1, мин. задание
*[0] Disabled (Запрещено)
[1] Разреш. внеш. CL1, ПИД
21-1* Расшир. CL 1, задан./обр.связь
0 - 40000 *0
0 - 31 *0
16-71 Выход реле
16-72 Счетчик A
18-52 Memory Module ID (Идентификатор
0 - 20 *1
[0] Ток
16-63 Клемма 54, настройка переключателя
16-62 Аналоговый вход 53
[6] Цифровой вход
18-92 Выход фиксир. ПИД-рег. пр.
21-12 Расшир. 1, макс. задание
-32768 - 32767 *0
0 - 2147483647 *0
-32768 - 32767 *0
16-74 Точный счетчик остановов
16-73 Счетчик B
16-8* Fieldbus и порт ПЧ
[1] Аналоговый вход 53
-32768 - 32767 *0
0 - 65535 *1084
0 - 65535 *0
-32768 - 32767 *0
0 - 65535 *0
16-86 Порт ПЧ, ЗАДАНИЕ 1
16-85 Порт ПЧ, ком. слово 1
16-80 Fieldbus, командное слово 1
16-84 Слово сост. вар. связи
16-82 Fieldbus, ЗАДАНИЕ 1
16-9* Показ.диагностики
16-90 Слово аварийной сигнализации
0–0xFFFFFFFFUL *0
16-91 Слово аварийной сигнализации 2
[4] Имп. вход 33
21-15 Расшир. 1, уставка
[2] Аналоговый вход 54
[3] Частотный вход 29
*[0] Нет функции
[1] Аналоговый вход 53
[8] Имп. вход 33
21-14 Расш. 1, источник ОС
[7] Частотный вход 29
[2] Аналоговый вход 54
21-13 Расшир. 1, источник задания
*[0] Нет функции
21-17 Расшир. 1, задание [ед. изм.]
0–0xFFFFFFFFUL *0
0–0xFFFFFFFFUL *0
16-93 Слово предупреждения 2
16-92 Слово предупреждения
21-18 Расш. 1, обратная связь [ед.изм.]
0–0xFFFFFFFFUL *0
0–0xFFFFFFFFUL *0
16-95 Расшир. слово состояния 2
16-94 Расшир. слово состояния
21-19 Расшир. 1, выход [%]
21-20 Расшир. 1, нормальн./инверсн.
21-2* Расшир. CL 1, ПИД-регулятор
0 - 4294967295 *0
0–0xFFFFFFFFUL *0
0–0xFFFFFFFFUL *0
16-98 Слово предупреждения 3
16-97 Слово аварийной сигнализации 3
дисплей данных с модуля памяти)
18-** Показания 2
18-5* Memory Module Readout (Вывод на
86 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Приложение Руководство по эксплуатации
0 - 255 *0
37-08 Pos. Hold Delay (Время задержки
10 10
удается найти исх. положение)
[20] Can not nd home position (Не
положения)
37-19 Pos. New Index (Новый индекс
реверса)
[12] Rev. Operation (Работа в режиме
режиме)
[13] Fwd. Operation (Работа в прямом
тормоза положения)
[8] Быстрый останов
слишком велика)
[9] PID Error Too Big (Ошибка ПИД
торможение)
[1] Brake Directly (Прямое торможение)
37-18 Pos. Ctrl Fault Reason (Причина сбоя
управления положением)
*[0] No Fault (Нет сбоя)
при сбое управления положением)
*[0] Ramp Down&Brake (Замедление и
37-17 Pos. Ctrl Fault Behaviour (Поведение
[2] Block Forward (Блокировка вращения)
[1] Block Reverse (Блокировка реверса)
*[0] DI (Цифр. вход)
[1] FieldBus
37-15 Pos. Direction Block (Блокировка
направления положения)
*[0] No Blocking (Без блокировки)
1 - 10000 *1000
управления положением)
[0] Запрещено
*[1] Разрешено
37-13 Pos. PID Output Clamp (Выходной
зажим ПИД-рег. положения)
37-14 Pos. Ctrl. Source (Источник
удержания положения)
0–1000 мс *200 мс
0–10000 мс *0 мс
37-12 Pos. PID Anti Windup (Антираскрутка
37-11 Pos. Brake Wear Limit (Предел износа
37-10 Pos. Brake Delay (Время задержки
37-09 Pos. Coast Delay (Время задержки
0 - 1073741824 *0
ПИД-регулятора положения)
тормоза положения)
0–1000 мс *200 мс
торможения для положения)
выбега для положения)
ограничение, положительное)
ограничение, отрицательное)
[1] Homing Needed (Необходим возврат
[2] Pos. HW Limit (Аппаратное
[3] Neg. HW Limit (Аппаратное
ограничение, положительное)
[5] Neg. SW Limit (Программное
[4] Pos. SW Limit (Программное
ограничение, отрицательное)
[7] Brake Wear Limit (Предел износа
в исходное положение)
автоматическим торможением
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-23 Считывание PCD 3 из MCO
34-22 Считывание PCD 2 из MCO
34-21 Считывание PCD 1 из MCO
34-10 Запись PCD 10 в MCO
34-2* Пар. чтения PCD
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-30 Считывание PCD 10 из MCO
34-29 Считывание PCD 9 из MCO
34-28 Считывание PCD 8 из MCO
34-27 Считывание PCD 7 из MCO
34-24 Считывание PCD 4 из MCO
34-26 Считывание PCD 6 из MCO
34-25 Считывание PCD 5 из MCO
34-5* Данные технологического процесса
34-50 Текущее положение
-2147483647 - 2147483647 *0
-1073741824 - 1073741824 *0
34-56 Ошибка слежения
37-** Прикладные настройки
37-0* ApplicationMode (Режим
применения)
положением)
положением)
*[0] Drive mode (Режим привода)
[2] Position Control (Управление
37-00 ApplicationMode (Режим применения)
37-1* Position Control (Управление
37-01 Pos. Feedback Source (Источник
обратной связи по положению)
*[0] Энкодер 24 В
-1073741824 - 1073741824 *0
37-02 Pos. Target (Целевое положение)
37-03 Pos. Type (Тип положения)
*[0] Absolute (Абсолютное)
[1] Relative (Относительное)
37-04 Pos. Velocity (Скорость
позиционирования)
1–30000 об/мин *100 об/мин
37-05 Pos. Ramp Up Time (Время разгона
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
замедления для положения)
для положения)
50–100000 мс *5000 мс
37-06 Pos. Ramp Down Time (Время
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
50–100000 мс *5000 мс
37-07 Pos. Auto Brake Ctrl (Управление
положения)
[0] Запрещено
*[1] Разрешено
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 87
Алфавитный указатель
VLT® Midi Drive FC 280
Алфавитный указатель
I
IEC 61800-3...................................................................................... 19, 65
P
PELV.................................................................................................... 51, 68
S
SIL2............................................................................................................... 6
SILCL уровня SIL2................................................................................... 6
STO
Автоматический перезапуск.............................................. 45, 46
Активация.......................................................................................... 45
Деактивация..................................................................................... 45
Испытание при вводе в эксплуатацию................................. 46
Ручной перезапуск................................................................. 45, 46
Технические характеристики................................................... 48
Техобслуживание........................................................................... 47
А
ААД с подсоединенной кл. 27....................................................... 49
Автоматический выключатель..................................................... 24
Автоматический режим............................................................ 34, 39
Выходы
Аналоговый выход........................................................................ 67
Цифровой выход............................................................................ 67
Г
Главное меню................................................................................. 31, 33
Горизонтальный монтаж................................................................. 11
Д
Двигатель
Вращение........................................................................................... 38
Выход на двигатель....................................................................... 65
Данные................................................................................................ 38
Данные двигателя.......................................................................... 36
Защита................................................................................................... 4
Кабель двигателя.................................................................... 13, 17
Мощность двигателя............................................................. 13, 33
Состояние............................................................................................ 4
Тепловая защита двигателя......................................................... 6
Ток..................................................................................................... 5, 37
Ток двигателя................................................................................... 33
Дистанционное управление............................................................ 4
Длина кабеля........................................................................................ 66
Дополнительное оборудование.................................................. 26
Дополнительные источники............................................................ 4
Б
Быстрое меню............................................................................... 28, 33
В
Вибрация................................................................................................... 9
Внешний контроллер.......................................................................... 4
Внешняя команда.................................................................................. 5
Вращение энкодера.......................................................................... 38
Время разрядки..................................................................................... 8
Вспомогательное оборудование................................................. 24
Вход
Входное напряжение................................................................... 26
Входное питание............................................................................ 13
Входные провода питания......................................................... 24
Клемма......................................................................................... 18, 26
Мощность........................................................................ 5, 18, 24, 26
Ток......................................................................................................... 18
Вход переменного тока............................................................... 5, 18
Входы
Аналоговый вход............................................................................ 66
Импульсный вход........................................................................... 67
Цифровой вход............................................................................... 66
Выравнивание потенциалов......................................................... 14
Высокое напряжение................................................................... 7, 26
Выход реле............................................................................................ 68
Выходной ток........................................................................................ 67
Ж
Журнал аварий.................................................................................... 33
З
Задание................................................................................................... 33
Задание скорости........................................................................ 39, 49
Задняя панель...................................................................................... 10
Заземление....................................................................... 17, 18, 24, 26
Заземленный треугольник............................................................. 19
Зазоры для охлаждения.................................................................. 24
Защита от перегрузки по току...................................................... 13
Защита от переходных процессов в сети................................... 5
Защита параллельных цепей........................................................ 69
Земля
Подключение заземления......................................................... 24
Провод заземления...................................................................... 13
И
Изоляция от помех............................................................................. 24
Инициализация
Процедура......................................................................................... 35
Ручная процедура......................................................................... 35
К
Квалифицированный персонал..................................................... 7
88 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации
Класс энергоэффективности......................................................... 65
Клеммы
Выходная клемма........................................................................... 26
Клемма управления............................................................... 34, 57
Кнопка меню.................................................................................. 27, 33
Кнопка управления..................................................................... 27, 33
Команда работы.................................................................................. 39
Коэффициент мощности............................................................. 5, 24
Крутящий момент
Характеристика крутящего момента.................................... 65
М
Местное управление......................................................................... 34
Монтаж.................................................................................................... 24
Монтаж рядом вплотную................................................................ 10
Н
Набор параметров............................................................................. 39
Навигационная кнопка............................................................. 27, 33
Назначение устройства...................................................................... 4
Напряжение питания................................................................. 26, 68
Настройка по умолчанию............................................................... 35
Неисправность
Журнал учета отказов.................................................................. 33
Непреднамеренный пуск........................................................... 7, 53
О
Обратная связь.................................................................................... 24
Обратная связь системы.................................................................... 4
Обслуживание..................................................................................... 53
Отходящие провода питания........................................................ 24
Охлаждение.......................................................................................... 10
П
Паспортная табличка.......................................................................... 9
Перемычка............................................................................................. 21
Переходные процессы..................................................................... 14
Перечень кодов предупреждений и аварийных сигналов
...... 57
Плавающий треугольник................................................................ 19
Плата управления
Выход +10 В пост. тока................................................................. 68
Выход 24 В пост. тока.................................................................... 68
Интерфейс последовательной связи RS485...................... 68
Последовательная связь через порт USB........................... 68
Производительность.................................................................... 68
Подъем.................................................................................................... 10
Поперечное сечение........................................................................ 66
Последовательная связь
Последовательная связь....................................... 23, 34, 53, 68
Последовательная связь через порт USB........................... 68
Постоянный ток..................................................................................... 5
Предохранитель.................................................................... 13, 24, 69
Проведение........................................................................................... 24
Программирование............................................................. 21, 33, 34
Прокладка кабелей............................................................................ 24
Пусконаладка....................................................................................... 35
Р
Раcцепитель.......................................................................................... 26
Разделение нагрузки........................................................................... 7
Размер кабеля...................................................................................... 17
Размер проводов................................................................................ 13
Разомкнутый контур......................................................................... 69
Разрешения и сертификаты............................................................. 6
Ручной режим...................................................................................... 34
С
Сброс................................................................................... 33, 34, 36, 53
Сеть переменного тока............................................................... 5, 18
Сеть питания
Данные о питании.......................................................................... 62
Напряжение...................................................................................... 33
Питание (L1/N, L2/L, L3)................................................................ 64
Сеть, изолированная от земли..................................................... 19
Силовые разъемы.............................................................................. 13
Символ..................................................................................................... 75
Снижение номинальных характеристик................................. 65
Сокращение.......................................................................................... 75
Стандарт и обеспечение соответствия для функции STO
...... 6
Структура меню................................................................................... 33
Т
Тепловая защита.................................................................................... 6
Термистор.............................................................................................. 51
Техника безопасности......................................................................... 8
Технические требования................................................................. 23
Техобслуживание................................................................................ 53
Ток утечки.......................................................................................... 8, 13
Требования к зазорам...................................................................... 10
У
Ударное воздействие.......................................................................... 9
Указания по утилизации.................................................................... 6
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 89
Алфавитный указатель
Управление
Клемма управления............................................................... 34, 57
Проводка............................................................................. 13, 21, 24
Характеристика.............................................................................. 69
Управление механическим тормозом...................................... 21
Уровень напряжения........................................................................ 66
Усилие при затяжке клемм............................................................. 69
Условия окружающей среды......................................................... 65
Условия установки................................................................................ 9
Условные обозначения.................................................................... 75
Устанавливаемое заказчиком реле............................................ 46
Установка......................................................................................... 10, 24
Утилизация............................................................................................... 6
VLT® Midi Drive FC 280
Ф
Фильтр ВЧ-помех................................................................................ 19
Форма кривой напряжения............................................................. 5
Х
Хранение................................................................................................... 9
Ц
Цифровой вход.................................................................................... 21
Цифровой дисплей............................................................................ 27
Э
Экранированный кабель................................................................ 24
Электрический монтаж с учетом требований ЭМС............ 13
ЭМС........................................................................................................... 65
Энергоэффективность........................................................ 62, 63, 64
90 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. MG07A550
Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации
MG07A550 Danfoss A/S © 08/2018 Все права защищены. 91
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право на изменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующих корректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являются товарными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
132R0153 MG07A550 08/2018
*MG07A550*
Loading...