Ce manuel d'utilisation contient des informations sur
l'installation et la mise en service sûres du variateur de
fréquence VLT® Midi Drive FC 280.
Ce manuel d’utilisation est réservé à du personnel qualié.
Pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et
professionnelle, lire et suivre le manuel d'utilisation. Faire
particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements d’ordre général. Garder ce guide d'utilisation à proximité du variateur de fréquence, à tout
moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
Ressources disponibles pour comprendre les fonctions
avancées, la programmation et la maintenance des
variateurs de fréquence :
Le manuel de conguration du VLT® Midi Drive
•
FC 280 fournit les informations détaillées relatives
à la conception et aux applications du variateur
de fréquence.
Le guide de programmation du VLT® Midi Drive
•
FC 280 fournit des informations sur la programmation et comporte une description complète
des paramètres.
Des publications et des manuels supplémentaires sont
disponibles auprès de Danfoss. Voir drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ pour en obtenir
la liste.
Version de document et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes
les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le
Tableau 1.1 indique la version du document et la version
logicielle correspondante.
Vue d'ensemble des produits
1.4
1.4.1 Utilisation prévue
Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur
électronique destiné :
à la régulation de la vitesse du moteur en
•
fonction du signal de retour du système ou des
ordres distants venant de contrôleurs externes.
Un entraînement électrique de puissance est
composé d'un variateur de fréquence, d'un
moteur et de l'équipement entraîné par le
moteur.
à la surveillance de l'état du moteur et du
•
système.
Le variateur de fréquence peut aussi servir de protection
du moteur contre la surcharge.
En fonction de la conguration, le variateur de fréquence
peut être utilisé dans des applications autonomes ou
intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans
des environnements résidentiels, industriels et
commerciaux conformément aux lois et normes locales.
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut
provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas
des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être
requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des
applications qui ne sont pas conformes aux conditions
d'exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à
assurer la conformité avec les conditions stipulées au
chapitre 9 Spécications.
1.4.2 Schéma fonctionnel du variateur de
fréquence
L'Illustration 1.1 représente un schéma fonctionnel des
composants internes du variateur de fréquence.
ZoneComposantFonctions
Alimentation secteur CA du
1Entrée secteur
2Redresseur
3Bus CC
4
5
Bobine de
réactance CC
Batterie de condensateurs
•
variateur de fréquence.
Le pont redresseur convertit
•
l'entrée CA en courant CC
pour alimenter le variateur de
fréquence.
Le circuit du bus intermédiaire
•
traite le courant CC.
Filtre le courant du circuit CC
•
intermédiaire.
Assure la protection contre les
•
transitoires secteur.
Réduit la valeur ecace (RMS)
•
du courant.
Augmente le facteur de
•
puissance répercuté vers la
ligne.
Réduit les harmoniques sur
•
l'entrée CA.
Stocke l'énergie CC.
•
Assure une protection anti-
•
panne pendant les courtes
pertes de puissance.
ZoneComposantFonctions
Convertit le courant CC en
•
une forme d'onde CA à
6Onduleur
Sortie vers le
7
moteur
Circuit de
8
commande
9CFP
Hacheur de
10
freinage
Illustration 1.1 Exemple de schéma fonctionnel d'un variateur
de fréquence
modulation d'impulsions en
durée (PWM) régulée pour
une sortie variable contrôlée
du moteur.
Alimentation de sortie
•
triphasée régulée vers le
moteur.
La puissance d'entrée, le
•
traitement interne, la sortie et
le courant du moteur sont
surveillés pour fournir un
fonctionnement et un
contrôle ecaces.
L'interface utilisateur et les
•
ordres externes sont surveillés
et mis en œuvre.
Le mot d'état et le contrôle
•
peuvent être assurés.
La correction du facteur de
•
puissance modie la forme
d'onde du courant prélevé par
le variateur de fréquence pour
améliorer le facteur de
puissance.
Le hacheur de freinage est
•
utilisé dans le circuit intermédiaire CC pour réguler la
tension CC lorsque la charge
renvoie de l'énergie.
1.4.3 Tailles de boîtier et
dimensionnements puissance
Pour les tailles de boîtier et les dimensionnements
puissance des variateurs de fréquence, se reporter au
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements
puissance et dimensions.
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Le variateur de fréquence VLT® Midi Drive FC 280 prend en
charge la fonction Safe Torque O (STO). Pour plus d'informations sur l'installation, la mise en service, la
maintenance et les caractéristiques techniques de la
fonction STO, se reporter au chapitre 6 Safe Torque O(STO).
Pour la conformité à l'Accord européen relatif au transport
international des marchandises dangereuses par voies de
navigation intérieures (ADN), se reporter au chapitre Instal-lation conforme à l'ADN dans le manuel de conguration du
VLT® Midi Drive FC 280.
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de
sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C.
Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protectionthermique du moteur dans le manuel de conguration du
VLT® Midi Drive FC 280.
Normes appliquées et conformité de la fonction STO
L'utilisation de la STO sur les bornes 37 et 38 nécessite de
se conformer à toutes les dispositions de sécurité, à savoir
les lois, les réglementations et les directives concernées. La
fonction STO intégrée est conforme aux normes suivantes :
CEI/EN 61508:2010, SIL2
•
CEI/EN 61800-5-2:2007, SIL2
•
CEI/EN 62061:2015, SILCL de SIL2
•
EN ISO 13849-1:2015 Catégorie 3 PL d
•
Mise au rebut
1.6
Ne pas jeter d'équipement contenant des
composants électriques avec les ordures
ménagères.
Il doit être collecté séparément conformément à la législation locale en vigueur.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures supercielles à modérées.
Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde
contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les
situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploitation et une maintenance corrects et ables sont
nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans
problème du variateur de fréquence. Seul du personnel
qualié est autorisé à installer ou utiliser cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par
autorisé à installer, mettre en service et maintenir l’équipement, les systèmes et les circuits conformément aux lois
et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être
familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité
décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA,
à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le
non-respect de la réalisation de l'installation, du
démarrage et de la maintenance par du personnel
qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
•
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
•
un dispositif de mesure de tension approprié
pour s'assurer que le variateur de fréquence est
complètement déchargé.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au
secteur CA, à l’alimentation CC ou est en répartition de
la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un
démarrage imprévu pendant la programmation, une
opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la
mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le
moteur peut être démarré par un commutateur externe,
un ordre du bus série, un signal de référence d'entrée, à
partir du LCP, par commande à distance à l'aide du
Logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la
suppression d'une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Déconnecter le variateur de fréquence du
•
secteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
•
programmer les paramètres.
Câbler et assembler entièrement le variateur de
•
fréquence, le moteur et tous les équipements
entraînés avant de connecter le variateur de
fréquence au secteur CA, à l'alimentation CC ou
en répartition de la charge.
Le variateur de fréquence contient des condensateurs
dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés
même lorsque le variateur de fréquence n'est pas
alimenté. Une haute tension peut être présente même
lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le nonrespect du temps d'attente spécié après la mise hors
tension avant un entretien ou une réparation peut
entraîner le décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
•
Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
•
distance du circuit CC, y compris les batteries de
secours, les alimentations sans interruption et
les connexions du circuit CC aux autres
variateurs de fréquence.
Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
•
Attendre que les condensateurs soient complè-
•
tement déchargés. Le temps d'attente minimum
est indiqué dans le Tableau 2.1.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
•
un dispositif de mesure de tension approprié
pour s'assurer que les condensateurs sont
complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels
électriques peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
L'installation, le démarrage et la maintenance
•
doivent être eectués par du personnel qualié
uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
•
soient conformes aux réglementations
électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
•
ATTENTION
DANGER DE PANNE INTERNE
Une panne interne dans le variateur de fréquence peut
entraîner des blessures graves si le variateur de
fréquence n’est pas correctement fermé.
Avant d’appliquer de la puissance, s’assurer que
•
tous les caches de sécurité sont en place et
fermement xés.
Tension [V]
200–2400,37–3,7 (0,5–5)4
380–480
Tableau 2.1 Temps de décharge
Plage de puissance
[kW (HP)]
0,37–7,5 (0,5–10)4
11–22 (15–30)15
Temps d'attente
minimum
(minutes)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le variateur à la terre peut entraîner le
décès ou des blessures graves.
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual
5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min.
Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Installation mécaniqueManuel d'utilisation
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.1.1 Éléments fournis
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la
conguration du produit.
Vérier que les éléments fournis et les
•
informations disponibles sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur de
•
fréquence pour s'assurer de l'absence de
dommage dû à une mauvaise manipulation
pendant le transport. Signaler tout dommage
auprès du transporteur. Conserver les pièces
endommagées à des ns de clarication.
1Logo du produit
2Nom du produit
3Mise au rebut
4Marquage CE
5Numéro de série
6Logo TÜV
7Logo UkrSEPRO
8Code-barres
9Pays d'origine
10Référence au type de boîtier
11Logo EAC
12Logo RCM
13Référence UL
14Spécications d'avertissement
15Logo UL
16Classe IP
Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
17
tension)
Tension, fréquence et courant d’entrée (à basse/haute
18
tension)
19Dimensionnement puissance
20Référence
21Code de type
Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de
fréquence (perte de garantie).
Pour plus d'informations sur le code de type, se reporter
au chapitre Code de type dans le manuel de congu-
ration du VLT® Midi Drive FC 280.
130BE615.12
Installation mécanique
VLT® Midi Drive FC 280
3.1.2 Stockage
S'assurer que les exigences de stockage sont respectées.
Pour plus de détails, se reporter au chapitre 9.4 Conditionsambiantes.
33
3.2 Environnement d'installation
AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des
particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l’air,
s’assurer que le type de protection/IP de l’équipement
correspond à l’environnement d’installation. En cas de
non-respect des exigences de conditions ambiantes, la
durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite.
S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de
température et d'altitude sont respectés.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence répond aux spécications
relatives aux unités montées sur les murs et au sol des
locaux industriels ainsi qu'aux panneaux xés sur les sols
et les murs.
Pour connaître en détail les conditions ambiantes
spéciées, se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
Installation
3.3
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une
surchaue et une réduction de la performance.
Refroidissement
S'assurer qu'un dégagement de 100 mm (3,9 po)
•
en haut et en bas est prévu pour le refroidissement.
Levage
Pour déterminer une méthode de levage sûre,
•
vérier le poids de l'unité. Se reporter au
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements
puissance et dimensions.
S'assurer que le dispositif de levage est adapté à
•
la tâche à réaliser.
Si nécessaire, prévoir un élévateur, une grue ou
•
un chariot élévateur à fourche présentant les
caractéristiques qui conviennent au déplacement
de l'unité.
Pour le levage, utiliser les anneaux de levage sur
•
l'unité le cas échéant.
Montage
Pour une adaptation des trous de xation du VLT® Midi
Drive FC 280, contacter le fournisseur local Danfoss pour
commander une plaque arrière séparée.
Pour monter le variateur de fréquence :
1.Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit
susamment résistant pour supporter le poids de
l'unité. Le variateur de fréquence permet l'installation côte à côte.
2.Placer l'unité le plus près possible du moteur.
Raccourcir au maximum les câbles du moteur.
3.Pour créer une circulation d'air de refroidissement, monter l'unité à la verticale sur une
surface plane solide ou sur la plaque arrière
optionnelle.
4.Utiliser les trous de xation ovalisés (le cas
échéant) sur l'unité pour le montage mural.
AVIS!
Pour les dimensions des trous de xation, voir le
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements
puissance et dimensions.
3.3.1 Montage côte à côte
Montage côte à côte
Toutes les unités VLT® Midi Drive FC 280 peuvent être
montées côte à côte en position verticale ou horizontale.
Elles ne nécessitent pas de refroidissement latéral supplémentaire.
RISQUE DE SURCHAUFFE
Si le kit de conversion IP21 est utilisé, le montage des
unités côte à côte pourrait entraîner des surchaues et
endommager les unités.
Prévoir au moins 30 mm (1,2 po) entre les bords
•
du couvercle supérieur du kit de conversion
IP21.
3.3.2 Montage horizontal
Illustration 3.3 Montage horizontal correct (côté gauche vers
le bas)
Illustration 3.4 Montage horizontal incorrect (côté droit vers
le bas)
3.3.3 Kit de connexion à la terre du bus
Le kit de connexion à la terre du bus assure la xation
mécanique et le blindage électrique des câbles pour les
versions de carte de commande suivantes :
Carte de commande avec PROFIBUS
•
Carte de commande avec PROFINET
•
Carte de commande avec CANOpen
•
Carte de commande avec Ethernet
•
Carte de commande avec POWERLINK
•
Chaque kit de connexion à la terre du bus contient une
plaque de connexion à la terre horizontale et une plaque
de connexion à la terre verticale. Le montage de la plaque
de connexion à la terre verticale est facultatif. La plaque de
connexion à la terre verticale fournit un meilleur soutien
mécanique aux connecteurs et câbles PROFINET, Ethernet
et POWERLINK.
3.3.4 Montage
Pour monter le kit de connexion à la terre du bus :
1.Placer la plaque de connexion à la terre
horizontale sur la carte de commande montée sur
le variateur de fréquence et xer la plaque à
l'aide de 2 vis comme indiqué sur l'Illustration 3.5.
Couple de serrage 0,7-1,0 Nm (6,2-8,9 po-lb).
2.En option : installer la plaque de connexion à la
terre verticale comme suit :
2aÔter les 2 ressorts mécaniques et les 2
étriers métalliques de la plaque
horizontale.
2bMonter les ressorts mécaniques et les
étriers métalliques sur la plaque
verticale.
2cFixer la plaque à l'aide de 2 vis comme
indiqué sur l'Illustration 3.6. Couple de
serrage 0,7-1,0 Nm (6,2-8,9 po-lb).
AVIS!
Si le couvercle supérieur IP21 est utilisé, ne pas monter
la plaque de connexion à la terre verticale, car sa
hauteur aecte l'installation adéquate du couvercle
supérieur IP21.
Illustration 3.5 Fixer la plaque de connexion à la terre
horizontale à l'aide de vis
1Plaque de connexion à la terre verticale
2Vis
Illustration 3.6 Fixer la plaque de connexion à la terre verticale
à l'aide de vis
L'Illustration 3.5 et l'Illustration 3.6 représentent des
connecteurs Ethernet (RJ45). Le type de connecteur réel
dépend de la variante de bus de terrain sélectionnée du
variateur de fréquence.
3.Veiller au câblage correct des câbles du bus de
terrain (PROFIBUS/CANOpen) ou enfoncer les
connecteurs de câble (RJ45 pour PROFINET/
POWERLINK/Ethernet/IP) dans les prises de la
carte de commande.
4.4aPlacer les câbles PROFIBUS/CANOpen
entre les étriers métalliques à ressort
an d'établir une xation mécanique et
un contact électrique entre les sections
blindées des câbles et les étriers.
4bPlacer les câbles PROFINET/POWERLINK/
Ethernet/IP entre les étriers métalliques
à ressort an d'établir une xation
mécanique entre les câbles et les étriers.
Consulter le chapitre 2 Sécurité pour connaître les
consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie de divers
variateurs de fréquence acheminés ensemble peut
charger les condensateurs de l'équipement, même
lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le
fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie
séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur.
•
Utiliser des câbles blindés.
•
Verrouiller tous les variateurs de fréquence en
•
même temps.
AVERTISSEMENT
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC
dans le conducteur PE et, par conséquent, mener à des
blessures graves ou la mort.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
•
(RCD) est utilisé comme protection contre les
chocs électriques, seul un diérentiel de type B
est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Le non-respect de la recommandation signie que le
RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
•
qu'une protection thermique du moteur ou une
protection contre les courts-circuits entre le
variateur de fréquence et le moteur est requis
pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d'entrée sont nécessaires pour
•
assurer une protection contre les courts-circuits et
les surcourants. S'ils ne sont pas installés en
usine, les fusibles doivent être fournis par l'installateur. Voir les calibres maximaux des fusibles au
chapitre 9.8 Fusibles et disjoncteurs.
Caractéristiques et types de câbles
L'ensemble du câblage doit être conforme aux
•
réglementations nationales et locales en matière
de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
•
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour
75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 9.5 Spécications du câble pour connaître les
tailles et les types de câbles recommandés.
4.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la
CEM, suivre les instructions fournies au chapitre 4.3 Mise à
la terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.6 Raccordement du moteur, et chapitre 4.8 Câblage de commande.
4.3 Mise à la terre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre
peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
•
terre par un installateur électrique certié.
Pour la sécurité électrique
Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
•
mément aux normes et directives en vigueur.
Utiliser un l de terre dédié pour l’alimentation
•
d’entrée, la puissance du moteur et le câblage de
commande.
Établir un contact électrique entre le blindage du
•
câble et le boîtier du variateur de fréquence à
l'aide de presse-étoupes métalliques ou des
brides fournies avec l'équipement (voir le
chapitre 4.6 Raccordement du moteur).
Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
•
rafales/transitoires.
Ne pas utiliser de queues de cochon.
•
AVIS!
ÉGALISATION DE POTENTIEL
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la
terre entre le variateur de fréquence et le système de
commande est diérent. Installer des câbles d’égalisation
entre les composants du système. Section de câble
recommandée : 16 mm² (6 AWG).
1PLC10Câble secteur (non blindé)
2Câble d’égalisation de 16 mm² (6 AWG) minimum11Contacteur de sortie, et plus.
3Câbles de commande12Isolation de câble dénudée
4Au moins 200 mm (7,87 po) entre les câbles de commande,
de moteur et secteur.
5Alimentation secteur14Résistance de freinage
6Surface nue (non peinte)15Boîtier métallique
7Rondelles éventail16Raccordement au moteur
8Câble de la résistance de freinage (blindé)17Moteur
9Câble du moteur (blindé)18Presse-étoupe CEM
Illustration 4.3 Raccordement électrique typique
13Barre omnibus de mise à la terre commune. Respecter les
réglementations nationales et locales relatives à la mise à la
terre d'armoire.
Retirer le couvercle à l'aide d'un tournevis. Voir
•
l’Illustration 4.4.
Illustration 4.4 Accès aux câbles de commande
4.6 Raccordement du moteur
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles du moteur de sortie
acheminés ensemble peut charger les condensateurs de
l'équipement, même lorsque ce dernier est hors tension
et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du
moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de
câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Procédure
1.Dénuder une section de l’isolation extérieure du
câble.
2.Placer le l dénudé sous l'étrier de serrage an
d'établir une xation mécanique et un contact
électrique entre le blindage de câble et la terre.
3.Relier le câble de terre à la borne de mise à la
terre la plus proche conformément aux
instructions de mise à la terre fournies au
chapitre 4.3 Mise à la terre. Voir l’Illustration 4.5.
4.Raccorder le câblage du moteur triphasé aux
bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) comme indiqué
sur l'Illustration 4.5.
5.Serrer les bornes en respectant les informations
fournies dans le chapitre 9.7 Couples de serragedes raccords.
44
Acheminer séparément les câbles du moteur de
•
sortie.
Utiliser des câbles blindés.
•
Respecter les réglementations locales et
•
nationales pour les sections de câble. Pour les
sections de câble maximales, voir le
chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
•
le fabricant du moteur.
Des caches amovibles pour câbles moteur ou des
•
panneaux d'accès sont prévus en bas des unités
IP21/de type 1.
Ne pas câbler un dispositif d'amorçage ou à pôles
•
commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un
moteur à bagues à induction) entre le variateur
de fréquence et le moteur.
Illustration 4.5 Raccordement du moteur
Le raccordement du secteur et du moteur, et la mise à la
terre des variateurs de fréquence monophasés et triphasés
sont représentés sur l'Illustration 4.6, l'Illustration 4.7 et
l'Illustration 4.8 respectivement. Les congurations réelles
peuvent varier selon les types d'unités et les équipements
optionnels.
Illustration 4.6 Mise à la terre et raccordement du secteur et
du moteur des
unités monophasées
Illustration 4.7 Mise à la terre et raccordement du secteur et
du moteur des unités triphasées (K1, K2, K3)
Illustration 4.8 Mise à la terre et raccordement du secteur et
du moteur des unités triphasées (K4, K5)
Raccordement au secteur CA
4.7
Dimensionner les câbles selon le courant d'entrée
•
du variateur de fréquence. Pour les sections de
câble maximales, consulter le chapitre 9.1 Donnéesélectriques.
Respecter les réglementations locales et
•
nationales pour les sections de câble.
Procédure
1.Brancher les câbles de puissance d'entrée CA aux
bornes N et L pour les unités monophasées (voir
l'Illustration 4.6) ou aux bornes L1, L2 et L3 pour
les unités triphasées (voir l'Illustration 4.7).
2.En fonction de la conguration de l'équipement,
relier l'alimentation d'entrée aux bornes d'entrée
du secteur ou à un sectionneur d'entrée.
3.Relier le câble à la terre conformément aux
instructions de mise à la terre fournies au
chapitre 4.3 Mise à la terre.
4.Lorsque l'alimentation provient d'une source
secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la
terre) ou d'un secteur TT/TN-S avec triangle mis à
la terre, s'assurer que la vis du ltre RFI est ôtée,
an d'éviter tout dommage au circuit intermédiaire et de réduire les courants à eet de masse
selon la norme CEI 61800-3 (voir l'Illustration 9.2,
la vis du ltre RFI se situe sur le côté du variateur
de fréquence).
L'Illustration 4.9 montre les connecteurs amovibles du
variateur de fréquence. Les fonctions des bornes et leurs
réglages par défaut sont résumés dans le Tableau 4.1 et le
Tableau 4.2.
Illustration 4.9 Emplacement des bornes de commande
Illustration 4.10 Numéros des bornes
Voir le chapitre 9.6 Entrée/sortie de commande et données de
commande pour avoir des précisions sur les valeurs
nominales des bornes.
BorneParamètre
E/S digitales, E/S impulsions, codeur
12, 13–+24 V CC
18
19
Paramétre 5-10
E.digit.born.18
Paramétre 5-11
E.digit.born.19
Réglage par
défaut
[8]
Démarrage
[10] Inversion
Description
Tension d'alimentation 24 V CC. Le
courant de sortie
maximal est de
100 mA pour
toutes les charges
de 24 V.
Peut être
sélectionné pour
une entrée ou une
sortie digitale, ou
une sortie
impulsions. Le
réglage par défaut
est entrée
digitale.
Entrée digitale,
codeur 24 V. La
borne 33 peut
également servir
d'entrée
impulsions.
Entrées de sécurité
fonctionnelle.
Sortie analogique
programmable. Le
signal analogique
est de 0-20 mA ou
4-20 mA à un
maximum de
500 Ω. Peut aussi
être conguré
comme sorties
digitales.
Tension d'alimentation analogique
de 10 V CC. Un
maximum de
15 mA est généralement utilisé pour
un potentiomètre
ou une
thermistance.
Entrée analogique.
Seul le mode
tension est pris en
charge. Peut
également être
utilisé comme
entrée digitale.
Entrée analogique.
Peut être
sélectionnée pour
le mode tension
ou courant.
Tableau 4.1 Description des bornes – Entrées/sorties digitales,
Entrées/sorties analogiques
44
BorneParamètre
Communication série
61––
Groupe de
68 (+)
69 (-)
01, 02, 03
Tableau 4.2 Description des bornes – Communication série
paramètres 8-3*
FC Port Settings
Groupe de
paramètres 8-3*
FC Port Settings
Paramétre 5-40
Fonction relais
Réglage par
défaut
Réglage par
défaut
–
–
Relais
[1]
Comm.prete
Description
Commune aux
entrées digitales et
analogiques.
Description
Filtre RC intégré
pour le blindage
des câbles.
UNIQUEMENT pour
la connexion du
blindage en cas de
problèmes de
CEM.
Interface RS485.
Un commutateur
de carte de
commande est
fourni pour la
résistance de la
terminaison.
Sortie relais en
forme de C. Ces
relais se trouvent à
diérents
emplacements en
fonction de la
conguration du
variateur de
fréquence et de sa
taille. Utilisable
pour une tension
CA ou CC et des
charges résistives
ou inductives.
4.8.2 Câblage vers les bornes de
commande
Les connecteurs des bornes de commande peuvent être
débranchés du variateur de fréquence pour faciliter l'installation, comme indiqué sur l'Illustration 4.9.
Pour plus d'informations sur le câblage de la fonction STO,
se reporter au chapitre 6 Safe Torque
O (STO).
AVIS!
Raccourcir au maximum les câbles de commande et les
séparer des câbles de puissance élevée an de minimiser
les interférences.
1.Desserrer les vis pour les bornes.
2.Insérer les câbles de commande avec manchon
dans les fentes.
3.Serrer les vis pour les bornes.
4.S'assurer que le contact est bien établi et n'est
pas desserré. Un câblage de commande mal serré
peut être source de pannes ou d'un fonctionnement non optimal.
Voir le chapitre 9.5 Spécications du câble sur les tailles de
câble des bornes de commande et le chapitre 7 Exemplesd'applications sur les raccordements typiques des câbles de
commande.
4.8.3 Activation du fonctionnement du
moteur (borne 27)
Un cavalier est nécessaire entre la borne 12 (ou 13) et la
borne 27 pour que le variateur de fréquence fonctionne si
les valeurs de programmation d'usine par défaut sont
utilisées.
La borne d’entrée digitale 27 est conçue pour
•
recevoir un ordre de verrouillage externe de 24 V
CC.
Si aucun dispositif de verrouillage n’est utilisé,
•
installer un cavalier entre la borne de commande
12 (recommandée) ou 13 et la borne 27. Le
cavalier fournit un signal 24 V interne sur la
borne 27.
Uniquement pour le GLCP : lorsque la ligne d'état
•
en bas du LCP acheROUE LIBRE DISTANTE AUTO,
ceci indique que l'unité est prête à fonctionner,
mais qu'il lui manque un signal d'entrée sur la
borne 27.
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
UVW
0201
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling
diode
Brake power circuit
380 V AC
Output
contactor
input
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
44
Illustration 4.11 Frein mécanique
Le variateur de fréquence n'est pas un dispositif de
sécurité. Il incombe au concepteur du système d'intégrer
des dispositifs de sécurité conformément aux réglementations nationales relatives aux grues et aux systèmes de
levage.
Illustration 4.12 Connexion du frein mécanique au variateur
de fréquence
Lorsque le câble USB est débranché, le variateur de
fréquence connecté par le port USB est supprimé de la
liste de bus Réseau.
AVIS!
Un bus USB ne permet ni réglage d'adresse ni conguration du nom de bus. Si plusieurs variateurs de
fréquence sont connectés par USB, le nom du bus est
automatiquement suivi du numéro suivant dans la liste
de bus Réseau du Logiciel de programmation MCT 10.
Le raccordement de plusieurs variateurs de fréquence
par câble USB entraîne souvent la génération d'une
exception et d'un plantage sur les ordinateurs sous
Windows XP. Il est par conséquent recommandé de ne
connecter qu'un seul variateur de fréquence par USB à
l'ordinateur.
Illustration 4.14 Schéma de câblage de la communication
série
Pour un réglage de base de la communication série,
sélectionner les éléments suivants :
1.Type de protocole au paramétre 8-30 Protocole.
2.Adresse du variateur de fréquence au
paramétre 8-31 Adresse.
3.Vitesse de transmission au paramétre 8-32 Vit.transmission.
Deux protocoles de communication sont intégrés au
variateur de fréquence. Respecter les exigences de câblage
spéciées par le fabricant du moteur.
Danfoss FC.
•
Modbus RTU.
•
Les fonctions peuvent être programmées à distance à l'aide
du logiciel de protocole et de la connexion RS485 ou dans
le groupe de paramètres 8-** Comm. and Options.
44
4.8.6 Communication série RS485
Raccorder le câblage de la communication série RS485 aux
bornes (+) 68 et (-) 69.
La sélection d'un protocole de communication
modie de nombreux réglages de paramètres par défaut
pour s'adapter aux spécications du protocole et rend
disponibles des paramètres spéciques au protocole
supplémentaires.
spécique
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
4.9 Liste de contrôle avant l'installation
Avant de terminer l’installation de l’unité, inspecter l’ensemble de l’installation de la façon décrite dans le Tableau 4.3. Cocher
les éléments une fois l’inspection nie.
À inspecterDescription
Équipement
auxiliaire
44
Passage des câbles
Câblage de
commande
Dégagement pour
le refroidissement
Conditions
ambiantes
Fusibles et
disjoncteurs
Mise à la terre
Câble de puissance
d’entrée et de sortie
Intérieur du
panneau
Commutateurs
Vibration
Rechercher les équipements auxiliaires, commutateurs, sectionneurs ou fusibles d'entrée/disjoncteurs qui
•
peuvent se trouver du côté de la puissance d'entrée du variateur de fréquence ou du côté sortie du
moteur. S’assurer qu’ils sont prêts pour une exploitation à plein régime.
Vérier la fonction et l'installation des capteurs utilisés pour le signal de retour vers le variateur de
•
fréquence.
Retirer les condensateurs de correction du facteur de puissance du ou des moteur(s).
•
Ajuster les condensateurs de correction du facteur de puissance du côté secteur et s'assurer qu'ils sont
•
atténués.
Vérier que les câbles du moteur et les câbles de commande sont séparés, blindés ou placés dans 3
•
conduits métalliques distincts pour obtenir une isolation des interférences haute fréquence.
Rechercher d’éventuels ls cassés ou endommagés et des branchements desserrés.
•
Vérier que le câblage de commande est isolé de l'alimentation et du câble moteur pour l'immunité au
•
bruit.
Vérier la source de tension des signaux si nécessaire.
•
L'utilisation de câble blindé ou de paire torsadée est recommandée. Vérier que le blindage est correctement
terminé.
Veiller à ce que le dégagement en haut et en bas soit adéquat pour assurer la circulation de l'air à des ns
•
de refroidissement. Voir le chapitre 3.3 Installation.
Vérier que les critères des conditions ambiantes sont respectés.
•
Vérier que les fusibles et les disjoncteurs sont adaptés.
•
Vérier que tous les fusibles sont correctement insérés et en bon état et que tous les disjoncteurs sont en
•
position ouverte.
Vérier que les mises à la terre sont susantes, étanches et exemptes d'oxydation.
•
Il ne faut pas mettre à la terre vers un conduit, ni monter le panneau arrière sur une surface métallique.
•
Rechercher d’éventuelles connexions desserrées.
•
Vérier que les câbles moteur et secteur passent par des conduits ou des câbles blindés séparés.
•
Vérier que l’intérieur de l’unité est exempt de saletés, de particules métalliques, d’humidité et de
•
corrosion.
Vérier que l'unité est montée sur une surface métallique non peinte.
•
Vérier que les paramètres du commutateur et du sectionneur sont réglés correctement.
•
Vérier que l'unité est montée solidement ou que des supports amortisseurs sont utilisés si nécessaire.
•
Rechercher tout niveau de vibrations inhabituel.
•
☑
Tableau 4.3 Liste de contrôle avant l'installation
ATTENTION
DANGER POTENTIEL EN CAS DE PANNE INTERNE
Risque de blessure si le variateur de fréquence n'est pas fermé correctement.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.