Danfoss FC 280 Operating guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel d'utilisation
VLT® Midi Drive FC 280
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d'utilisation
Table des matières
1.1 Objet de ce manuel
1.2 Ressources supplémentaires
1.3 Version de document et de logiciel
1.4 Vue d'ensemble des produits
1.5 Homologations et certications
1.6 Mise au rebut
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.2 Environnement d'installation
3.3 Installation
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
9
9
10
10
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
4.2 Installation selon critères CEM
4.3 Mise à la terre
4.4 Schéma de câblage
4.5 Accès
4.6 Raccordement du moteur
4.7 Raccordement au secteur CA
4.8 Câblage de commande
4.8.1 Types de bornes de commande 19
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande 20
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27) 20
4.8.4 Commande de frein mécanique 21
4.8.5 Communication de données par USB 23
4.9 Liste de contrôle avant l'installation
5 Mise en service
5.1 Consignes de sécurité
13
13
13
13
15
17
17
18
19
24
25
25
5.2 Application de l'alimentation
5.3 Utilisation du panneau de commande local
5.3.1 Panneau de commande local numérique (NLCP) 25
5.3.2 Fonction de la touche droite du NLCP 27
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 1
25
25
Table des matières
VLT® Midi Drive FC 280
5.3.3 Menu rapide du NLCP 27
5.3.4 Menu principal du NLCP 29
5.3.5 Panneau de commande local graphique (GLCP) 31
5.3.6 Réglage des paramètres 32
5.3.7 Modication des réglages des paramètres à l'aide du GLCP 32
5.3.8 Chargement/téléchargement de données depuis/vers le LCP 33
5.3.9 Restauration des réglages par défaut à l'aide du LCP 33
5.4 Programmation de base
5.4.1 Conguration de moteur asynchrone 34
5.4.2 Conguration de moteur PM en VVC
5.4.3 Adaptation automatique au moteur (AMA) 35
+
5.5 Contrôle de la rotation du moteur
5.6 Contrôle de la rotation du codeur
5.7 Test de commande locale
5.8 Démarrage du système
5.9 Module de mémoire
5.9.1 Synchronisation des données du variateur de fréquence avec un nouveau mo­dule de mémoire (créer une sauvegarde du variateur) 37
5.9.2 Copier des données vers un autre variateur de fréquence 38
5.9.3 Copier des données vers plusieurs variateurs de fréquence 38
5.9.4 Transfert des informations du micrologiciel 38
5.9.5 Sauvergarder des modications de paramètres vers un module de mémoire 39
5.9.6 Eaçage de données 39
5.9.7 Transfert des performances et indications 39
5.9.8 Activer le convertisseur PROFIBUS 39
34
34
36
36
36
36
37
6 Safe Torque O (STO)
6.1 Précautions de sécurité pour la STO
6.2 Installation de la fonction Safe Torque O
6.3 Mise en service de la fonction STO
6.3.1 Activation de la fonction Safe Torque O 43
6.3.2 Désactivation de la fonction Safe Torque O 43
6.3.3 Essai de mise en service de la fonction STO 44
6.3.4 Test des applications STO en mode de redémarrage manuel 44
6.3.5 Test des applications STO en mode de redémarrage automatique 44
6.4 Maintenance et service de la fonction STO
6.5 Caractéristiques techniques de la fonction STO
7 Exemples d'applications
7.1 Introduction
7.2 Exemples d'applications
2 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
41
42
42
43
45
46
47
47
47
Table des matières Manuel d'utilisation
7.2.1 AMA 47
7.2.2 Vitesse 47
7.2.3 Marche/arrêt 48
7.2.4 Réinitialisation d’alarme externe 49
7.2.5 Thermistance du moteur 49
7.2.6 SLC 49
8 Maintenance, diagnostics et dépannage
8.1 Maintenance et service
8.2 Types d'avertissement et d'alarme
8.3 Achage d'avertissement et d'alarme
8.4 Liste des avertissements et alarmes
8.4.1 Liste des codes d'alarme/avertissement 53
8.5 Dépannage
9 Spécications
9.1 Données électriques
9.2 Alimentation secteur
9.3 Puissance et données du moteur
9.4 Conditions ambiantes
9.5 Spécications du câble
9.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
9.7 Couples de serrage des raccords
9.8 Fusibles et disjoncteurs
9.9 Tailles de protection, dimensionnements puissance et dimensions
51
51
51
52
53
58
60
60
62
63
63
64
64
67
67
70
10 Annexe
10.1 Symboles, abréviations et conventions
10.2 Structure du menu des paramètres
Indice
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 3
73
73
73
84
Introduction
VLT® Midi Drive FC 280
11
1 Introduction
1.1 Objet de ce manuel
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'installation et la mise en service sûres du variateur de
fréquence VLT® Midi Drive FC 280.
Ce manuel d’utilisation est réservé à du personnel qualié.
Pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et professionnelle, lire et suivre le manuel d'utilisation. Faire particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux avertissements d’ordre général. Garder ce guide d'utili­sation à proximité du variateur de fréquence, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
Ressources disponibles pour comprendre les fonctions avancées, la programmation et la maintenance des variateurs de fréquence :
Le manuel de conguration du VLT® Midi Drive
FC 280 fournit les informations détaillées relatives à la conception et aux applications du variateur de fréquence.
Le guide de programmation du VLT® Midi Drive
FC 280 fournit des informations sur la program­mation et comporte une description complète des paramètres.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss. Voir drives.danfoss.com/ knowledge-center/technical-documentation/ pour en obtenir la liste.
Version de document et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le Tableau 1.1 indique la version du document et la version logicielle correspondante.
Vue d'ensemble des produits
1.4
1.4.1 Utilisation prévue
Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur électronique destiné :
à la régulation de la vitesse du moteur en
fonction du signal de retour du système ou des ordres distants venant de contrôleurs externes. Un entraînement électrique de puissance est composé d'un variateur de fréquence, d'un moteur et de l'équipement entraîné par le moteur.
à la surveillance de l'état du moteur et du
système.
Le variateur de fréquence peut aussi servir de protection du moteur contre la surcharge.
En fonction de la conguration, le variateur de fréquence peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans des environnements résidentiels, industriels et commerciaux conformément aux lois et normes locales.
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d'exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à assurer la conformité avec les conditions stipulées au chapitre 9 Spécications.
Édition Remarques
MG07A5
4 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Mise à jour du logiciel et module de mémoire.
Tableau 1.1 Version de document et de logiciel
Version
logicielle
1.5
M
7
63
4
5
21
8
10
130BE200.12
M
7
63
4
5
21
8
9
T2/T4
S2
Introduction Manuel d'utilisation
1.4.2 Schéma fonctionnel du variateur de fréquence
L'Illustration 1.1 représente un schéma fonctionnel des composants internes du variateur de fréquence.
Zone Composant Fonctions
Alimentation secteur CA du
1 Entrée secteur
2 Redresseur
3 Bus CC
4
5
Bobine de réactance CC
Batterie de conden­sateurs
variateur de fréquence.
Le pont redresseur convertit
l'entrée CA en courant CC pour alimenter le variateur de fréquence.
Le circuit du bus intermédiaire
traite le courant CC.
Filtre le courant du circuit CC
intermédiaire.
Assure la protection contre les
transitoires secteur.
Réduit la valeur ecace (RMS)
du courant.
Augmente le facteur de
puissance répercuté vers la ligne.
Réduit les harmoniques sur
l'entrée CA.
Stocke l'énergie CC.
Assure une protection anti-
panne pendant les courtes pertes de puissance.
Zone Composant Fonctions
Convertit le courant CC en
une forme d'onde CA à
6 Onduleur
Sortie vers le
7
moteur
Circuit de
8
commande
9 CFP
Hacheur de
10
freinage
Illustration 1.1 Exemple de schéma fonctionnel d'un variateur de fréquence
modulation d'impulsions en durée (PWM) régulée pour une sortie variable contrôlée du moteur.
Alimentation de sortie
triphasée régulée vers le moteur.
La puissance d'entrée, le
traitement interne, la sortie et le courant du moteur sont surveillés pour fournir un fonctionnement et un contrôle ecaces.
L'interface utilisateur et les
ordres externes sont surveillés et mis en œuvre.
Le mot d'état et le contrôle
peuvent être assurés.
La correction du facteur de
puissance modie la forme d'onde du courant prélevé par le variateur de fréquence pour améliorer le facteur de puissance.
Le hacheur de freinage est
utilisé dans le circuit intermé­diaire CC pour réguler la tension CC lorsque la charge renvoie de l'énergie.
1.4.3 Tailles de boîtier et dimensionnements puissance
Pour les tailles de boîtier et les dimensionnements puissance des variateurs de fréquence, se reporter au
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements puissance et dimensions.
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Le variateur de fréquence VLT® Midi Drive FC 280 prend en charge la fonction Safe Torque O (STO). Pour plus d'infor­mations sur l'installation, la mise en service, la maintenance et les caractéristiques techniques de la fonction STO, se reporter au chapitre 6 Safe Torque O (STO).
1 1
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 5
089
Introduction
VLT® Midi Drive FC 280
11
1.5 Homologations et certications
Pour la conformité à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), se reporter au chapitre Instal- lation conforme à l'ADN dans le manuel de conguration du
VLT® Midi Drive FC 280.
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur dans le manuel de conguration du
VLT® Midi Drive FC 280.
Normes appliquées et conformité de la fonction STO
L'utilisation de la STO sur les bornes 37 et 38 nécessite de se conformer à toutes les dispositions de sécurité, à savoir les lois, les réglementations et les directives concernées. La fonction STO intégrée est conforme aux normes suivantes :
CEI/EN 61508:2010, SIL2
CEI/EN 61800-5-2:2007, SIL2
CEI/EN 62061:2015, SILCL de SIL2
EN ISO 13849-1:2015 Catégorie 3 PL d
Mise au rebut
1.6
Ne pas jeter d'équipement contenant des composants électriques avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément confor­mément à la législation locale en vigueur.
6 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Sécurité Manuel d'utilisation
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
Précautions de sécurité
2.3
2 2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploi­tation et une maintenance corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans problème du variateur de fréquence. Seul du personnel
qualié est autorisé à installer ou utiliser cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer, mettre en service et maintenir l’équi­pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l'installation, du démarrage et de la maintenance par du personnel qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que le variateur de fréquence est complètement déchargé.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur CA, à l’alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre du bus série, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP, par commande à distance à l'aide du Logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la suppression d'une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Déconnecter le variateur de fréquence du
secteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Câbler et assembler entièrement le variateur de
fréquence, le moteur et tous les équipements entraînés avant de connecter le variateur de fréquence au secteur CA, à l'alimentation CC ou en répartition de la charge.
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 7
Sécurité
VLT® Midi Drive FC 280
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
22
Le variateur de fréquence contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de fréquence n'est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non­respect du temps d'attente spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit CC, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit CC aux autres variateurs de fréquence.
Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
Attendre que les condensateurs soient complè-
tement déchargés. Le temps d'attente minimum est indiqué dans le Tableau 2.1.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être eectués par du personnel qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
ATTENTION
DANGER DE PANNE INTERNE
Une panne interne dans le variateur de fréquence peut entraîner des blessures graves si le variateur de fréquence n’est pas correctement fermé.
Avant d’appliquer de la puissance, s’assurer que
tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
Tension [V]
200–240 0,37–3,7 (0,5–5) 4
380–480
Tableau 2.1 Temps de décharge
Plage de puissance
[kW (HP)]
0,37–7,5 (0,5–10) 4
11–22 (15–30) 15
Temps d'attente
minimum (minutes)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
8 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
130BE616.14
VLT
MADE IN
DENMARK
T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX
0.37kW 0.5HP IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A IP20
P/N: 134U2184 S/N: 000000G000
Midi Drive www.danfoss.com
CAUTION / ATTENTION:
WARNING / AVERTISSEMENT:
See manual for special condition/mains fuse Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual 5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min. Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Installation mécanique Manuel d'utilisation
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.1.1 Éléments fournis
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la
conguration du produit.
Vérier que les éléments fournis et les
informations disponibles sur la plaque signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur de
fréquence pour s'assurer de l'absence de dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport. Signaler tout dommage auprès du transporteur. Conserver les pièces endommagées à des ns de clarication.
1 Logo du produit 2 Nom du produit 3 Mise au rebut 4 Marquage CE 5 Numéro de série 6 Logo TÜV 7 Logo UkrSEPRO 8 Code-barres
9 Pays d'origine 10 Référence au type de boîtier 11 Logo EAC 12 Logo RCM 13 Référence UL 14 Spécications d'avertissement 15 Logo UL 16 Classe IP
Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
17
tension) Tension, fréquence et courant d’entrée (à basse/haute
18
tension) 19 Dimensionnement puissance 20 Référence 21 Code de type
3 3
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 9
Illustration 3.1 Plaque signalétique (exemple)
AVIS!
Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de fréquence (perte de garantie). Pour plus d'informations sur le code de type, se reporter au chapitre Code de type dans le manuel de congu-
ration du VLT® Midi Drive FC 280.
130BE615.12
Installation mécanique
VLT® Midi Drive FC 280
3.1.2 Stockage
S'assurer que les exigences de stockage sont respectées. Pour plus de détails, se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
33
3.2 Environnement d'installation
AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l’air, s’assurer que le type de protection/IP de l’équipement correspond à l’environnement d’installation. En cas de non-respect des exigences de conditions ambiantes, la durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite. S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de température et d'altitude sont respectés.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence répond aux spécications relatives aux unités montées sur les murs et au sol des locaux industriels ainsi qu'aux panneaux xés sur les sols et les murs.
Pour connaître en détail les conditions ambiantes spéciées, se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
Installation
3.3
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une surchaue et une réduction de la performance.
Refroidissement
S'assurer qu'un dégagement de 100 mm (3,9 po)
en haut et en bas est prévu pour le refroidis­sement.
Levage
Pour déterminer une méthode de levage sûre,
vérier le poids de l'unité. Se reporter au
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements puissance et dimensions.
S'assurer que le dispositif de levage est adapté à
la tâche à réaliser.
Si nécessaire, prévoir un élévateur, une grue ou
un chariot élévateur à fourche présentant les caractéristiques qui conviennent au déplacement de l'unité.
Pour le levage, utiliser les anneaux de levage sur
l'unité le cas échéant.
Montage
Pour une adaptation des trous de xation du VLT® Midi Drive FC 280, contacter le fournisseur local Danfoss pour commander une plaque arrière séparée.
Pour monter le variateur de fréquence :
1. Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit susamment résistant pour supporter le poids de l'unité. Le variateur de fréquence permet l'instal­lation côte à côte.
2. Placer l'unité le plus près possible du moteur. Raccourcir au maximum les câbles du moteur.
3. Pour créer une circulation d'air de refroidis­sement, monter l'unité à la verticale sur une surface plane solide ou sur la plaque arrière optionnelle.
4. Utiliser les trous de xation ovalisés (le cas échéant) sur l'unité pour le montage mural.
AVIS!
Pour les dimensions des trous de xation, voir le
chapitre 9.9 Tailles de protection, dimensionnements puissance et dimensions.
3.3.1 Montage côte à côte
Montage côte à côte
Toutes les unités VLT® Midi Drive FC 280 peuvent être montées côte à côte en position verticale ou horizontale. Elles ne nécessitent pas de refroidissement latéral supplé­mentaire.
Illustration 3.2 Montage côte à côte
10 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
130BF642.10
G
130BF643.10
G
Installation mécanique Manuel d'utilisation
AVIS!
RISQUE DE SURCHAUFFE Si le kit de conversion IP21 est utilisé, le montage des unités côte à côte pourrait entraîner des surchaues et endommager les unités.
Prévoir au moins 30 mm (1,2 po) entre les bords
du couvercle supérieur du kit de conversion IP21.
3.3.2 Montage horizontal
Illustration 3.3 Montage horizontal correct (côté gauche vers le bas)
Illustration 3.4 Montage horizontal incorrect (côté droit vers le bas)
3.3.3 Kit de connexion à la terre du bus
Le kit de connexion à la terre du bus assure la xation mécanique et le blindage électrique des câbles pour les versions de carte de commande suivantes :
Carte de commande avec PROFIBUS
Carte de commande avec PROFINET
Carte de commande avec CANOpen
Carte de commande avec Ethernet
Carte de commande avec POWERLINK
Chaque kit de connexion à la terre du bus contient une plaque de connexion à la terre horizontale et une plaque de connexion à la terre verticale. Le montage de la plaque de connexion à la terre verticale est facultatif. La plaque de connexion à la terre verticale fournit un meilleur soutien mécanique aux connecteurs et câbles PROFINET, Ethernet et POWERLINK.
3.3.4 Montage
Pour monter le kit de connexion à la terre du bus :
1. Placer la plaque de connexion à la terre horizontale sur la carte de commande montée sur le variateur de fréquence et xer la plaque à l'aide de 2 vis comme indiqué sur l'Illustration 3.5. Couple de serrage 0,7-1,0 Nm (6,2-8,9 po-lb).
2. En option : installer la plaque de connexion à la terre verticale comme suit :
2a Ôter les 2 ressorts mécaniques et les 2
étriers métalliques de la plaque horizontale.
2b Monter les ressorts mécaniques et les
étriers métalliques sur la plaque verticale.
2c Fixer la plaque à l'aide de 2 vis comme
indiqué sur l'Illustration 3.6. Couple de serrage 0,7-1,0 Nm (6,2-8,9 po-lb).
AVIS!
Si le couvercle supérieur IP21 est utilisé, ne pas monter la plaque de connexion à la terre verticale, car sa hauteur aecte l'installation adéquate du couvercle supérieur IP21.
3 3
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 11
1
2
3
130BE480.10
130BE481.10
1
2
Installation mécanique
VLT® Midi Drive FC 280
33
1 Ressorts mécaniques 2 Étriers métalliques 3 Vis
Illustration 3.5 Fixer la plaque de connexion à la terre horizontale à l'aide de vis
1 Plaque de connexion à la terre verticale 2 Vis
Illustration 3.6 Fixer la plaque de connexion à la terre verticale à l'aide de vis
L'Illustration 3.5 et l'Illustration 3.6 représentent des connecteurs Ethernet (RJ45). Le type de connecteur réel dépend de la variante de bus de terrain sélectionnée du variateur de fréquence.
3. Veiller au câblage correct des câbles du bus de terrain (PROFIBUS/CANOpen) ou enfoncer les connecteurs de câble (RJ45 pour PROFINET/ POWERLINK/Ethernet/IP) dans les prises de la carte de commande.
4. 4a Placer les câbles PROFIBUS/CANOpen
entre les étriers métalliques à ressort an d'établir une xation mécanique et un contact électrique entre les sections blindées des câbles et les étriers.
4b Placer les câbles PROFINET/POWERLINK/
Ethernet/IP entre les étriers métalliques à ressort an d'établir une xation mécanique entre les câbles et les étriers.
12 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Installation électrique Manuel d'utilisation
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
Consulter le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie de divers variateurs de fréquence acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur.
Utiliser des câbles blindés.
Verrouiller tous les variateurs de fréquence en
même temps.
AVERTISSEMENT
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC dans le conducteur PE et, par conséquent, mener à des blessures graves ou la mort.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les chocs électriques, seul un diérentiel de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Le non-respect de la recommandation signie que le RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
qu'une protection thermique du moteur ou une protection contre les courts-circuits entre le variateur de fréquence et le moteur est requis pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d'entrée sont nécessaires pour
assurer une protection contre les courts-circuits et les surcourants. S'ils ne sont pas installés en usine, les fusibles doivent être fournis par l'instal­lateur. Voir les calibres maximaux des fusibles au chapitre 9.8 Fusibles et disjoncteurs.
Caractéristiques et types de câbles
L'ensemble du câblage doit être conforme aux
réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour 75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 9.5 Spécications du câble pour connaître les tailles et les types de câbles recommandés.
4.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la CEM, suivre les instructions fournies au chapitre 4.3 Mise à
la terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.6 Raccor­dement du moteur, et chapitre 4.8 Câblage de commande.
4.3 Mise à la terre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
Pour la sécurité électrique
Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
mément aux normes et directives en vigueur.
Utiliser un l de terre dédié pour l’alimentation
d’entrée, la puissance du moteur et le câblage de commande.
Ne pas mettre à la terre plusieurs variateurs de
fréquence en guirlande (voir l'Illustration 4.1).
Raccourcir au maximum les liaisons de mise à la
terre.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Section de câble minimale pour les ls de terre :
10 mm² (7 AWG).
Deux ls de terre à terminaison séparée,
conformes aux critères de dimension.
4 4
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 13
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
44
Illustration 4.1 Principe de mise à la terre
Pour une installation conforme aux critères CEM
Établir un contact électrique entre le blindage du
câble et le boîtier du variateur de fréquence à l'aide de presse-étoupes métalliques ou des brides fournies avec l'équipement (voir le chapitre 4.6 Raccordement du moteur).
Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
rafales/transitoires.
Ne pas utiliser de queues de cochon.
AVIS!
ÉGALISATION DE POTENTIEL
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la terre entre le variateur de fréquence et le système de commande est diérent. Installer des câbles d’égalisation entre les composants du système. Section de câble recommandée : 16 mm² (6 AWG).
14 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Power input
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON = Terminated OFF = Open
Brake resistor
91 (L1/N) 92 (L2/L) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
2)
54 (A IN)
55 (COM digital/analog I/O)
0/420 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
10 V DC
15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5 V
S801
0/420 mA
RS485
RS485
03
+10 V DC
010 V DC
24 V DC
02
01
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
17 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
29 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
38 (STO2)
4)
37 (STO1)
4)
95
P 5-00
21
ON
(+DC/R+) 89
(R-) 81
010 V DC
(-DC) 88
RFI
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
3)
5)
5)
130BE202.19
27 (D IN/OUT)
6)
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.4 Schéma de câblage
Cette section décrit le câblage du variateur de fréquence.
4 4
Illustration 4.2 Dessin schématique du câblage de base
A = analogique, D = digitale
1) Le hacheur de freinage intégré n'est disponible que sur les unités triphasées.
2) La borne 53 peut également servir d'entrée digitale.
3) Le commutateur S801 (borne du bus) peut être utilisé pour permettre la terminaison sur le port RS485 (bornes 68 et 69).
4) Se reporter au chapitre 6 Safe Torque O (STO) pour le câblage adéquat de la fonction STO.
5) Le variateur de fréquence S2 (monophasé 200-240 V) ne prend pas en charge l'application de répartition de la charge.
6) La tension maximale est de 17 V pour la borne 27 utilisée comme sortie analogique.
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 15
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
44
1 PLC 10 Câble secteur (non blindé) 2 Câble d’égalisation de 16 mm² (6 AWG) minimum 11 Contacteur de sortie, et plus. 3 Câbles de commande 12 Isolation de câble dénudée 4 Au moins 200 mm (7,87 po) entre les câbles de commande,
de moteur et secteur.
5 Alimentation secteur 14 Résistance de freinage 6 Surface nue (non peinte) 15 Boîtier métallique 7 Rondelles éventail 16 Raccordement au moteur 8 Câble de la résistance de freinage (blindé) 17 Moteur 9 Câble du moteur (blindé) 18 Presse-étoupe CEM
Illustration 4.3 Raccordement électrique typique
13 Barre omnibus de mise à la terre commune. Respecter les
réglementations nationales et locales relatives à la mise à la terre d'armoire.
16 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
130BC504.11
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.5 Accès
Retirer le couvercle à l'aide d'un tournevis. Voir
l’Illustration 4.4.
Illustration 4.4 Accès aux câbles de commande
4.6 Raccordement du moteur
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles du moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque ce dernier est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Procédure
1. Dénuder une section de l’isolation extérieure du câble.
2. Placer le l dénudé sous l'étrier de serrage an d'établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage de câble et la terre.
3. Relier le câble de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre. Voir l’Illustration 4.5.
4. Raccorder le câblage du moteur triphasé aux bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) comme indiqué sur l'Illustration 4.5.
5. Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 9.7 Couples de serrage des raccords.
4 4
Acheminer séparément les câbles du moteur de
sortie.
Utiliser des câbles blindés.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble. Pour les sections de câble maximales, voir le chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Des caches amovibles pour câbles moteur ou des
panneaux d'accès sont prévus en bas des unités IP21/de type 1.
Ne pas câbler un dispositif d'amorçage ou à pôles
commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un moteur à bagues à induction) entre le variateur de fréquence et le moteur.
Illustration 4.5 Raccordement du moteur
Le raccordement du secteur et du moteur, et la mise à la terre des variateurs de fréquence monophasés et triphasés sont représentés sur l'Illustration 4.6, l'Illustration 4.7 et l'Illustration 4.8 respectivement. Les congurations réelles peuvent varier selon les types d'unités et les équipements optionnels.
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 17
130BE232.11
130BE231.11
130BE804.10
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
44
Illustration 4.6 Mise à la terre et raccordement du secteur et du moteur des unités monophasées
Illustration 4.7 Mise à la terre et raccordement du secteur et du moteur des unités triphasées (K1, K2, K3)
Illustration 4.8 Mise à la terre et raccordement du secteur et du moteur des unités triphasées (K4, K5)
Raccordement au secteur CA
4.7
Dimensionner les câbles selon le courant d'entrée
du variateur de fréquence. Pour les sections de câble maximales, consulter le chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble.
Procédure
1. Brancher les câbles de puissance d'entrée CA aux bornes N et L pour les unités monophasées (voir l'Illustration 4.6) ou aux bornes L1, L2 et L3 pour les unités triphasées (voir l'Illustration 4.7).
2. En fonction de la conguration de l'équipement, relier l'alimentation d'entrée aux bornes d'entrée du secteur ou à un sectionneur d'entrée.
3. Relier le câble à la terre conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre.
4. Lorsque l'alimentation provient d'une source secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la terre) ou d'un secteur TT/TN-S avec triangle mis à la terre, s'assurer que la vis du ltre RFI est ôtée, an d'éviter tout dommage au circuit intermé­diaire et de réduire les courants à eet de masse selon la norme CEI 61800-3 (voir l'Illustration 9.2, la vis du ltre RFI se situe sur le côté du variateur de fréquence).
18 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
130BE212.10
1 2
3
130BE214.10
37 38 12 13 18 19 27 29 32 33 61
42 53 54 50 55
68 69
1
3
2
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.8 Câblage de commande
4.8.1 Types de bornes de commande
L'Illustration 4.9 montre les connecteurs amovibles du variateur de fréquence. Les fonctions des bornes et leurs réglages par défaut sont résumés dans le Tableau 4.1 et le Tableau 4.2.
Illustration 4.9 Emplacement des bornes de commande
Illustration 4.10 Numéros des bornes
Voir le chapitre 9.6 Entrée/sortie de commande et données de commande pour avoir des précisions sur les valeurs
nominales des bornes.
Borne Paramètre
E/S digitales, E/S impulsions, codeur
12, 13 +24 V CC
18
19
Paramétre 5-10
E.digit.born.18
Paramétre 5-11
E.digit.born.19
Réglage par
défaut
[8] Démarrage
[10] Inversion
Description
Tension d'alimen­tation 24 V CC. Le courant de sortie maximal est de 100 mA pour toutes les charges de 24 V.
Entrées digitales.
Borne Paramètre
Paramétre 5-01
Mode born.27
27
29
32
33
37, 38 STO
42
50 +10 V CC
53
54
Paramétre 5-12
E.digit.born.27
Paramétre 5-30
S.digit.born.27
Paramétre 5-13
E.digit.born.29
Paramétre 5-14
E.digit.born.32
Paramétre 5-15
E.digit.born.33
Entrées/sorties analogiques
Paramétre 6-91
Sortie ANA
borne 42
Groupe de
paramètres 6-1*
Entrée ANA 53
Groupe de
paramètres 6-2*
Entrée ANA 54
Réglage par
défaut
Entrée digitale [2] Lâchage Sortie digitale [0] Inactif [14] Jogging Entrée digitale.
[0] Inactif
[0] Inactif
[0] Inactif
Description
Peut être sélectionné pour une entrée ou une sortie digitale, ou une sortie impulsions. Le réglage par défaut est entrée digitale.
Entrée digitale, codeur 24 V. La borne 33 peut également servir d'entrée impulsions. Entrées de sécurité fonctionnelle.
Sortie analogique programmable. Le signal analogique est de 0-20 mA ou 4-20 mA à un maximum de 500 Ω. Peut aussi être conguré comme sorties digitales. Tension d'alimen­tation analogique de 10 V CC. Un maximum de 15 mA est généra­lement utilisé pour un potentiomètre ou une thermistance. Entrée analogique. Seul le mode tension est pris en charge. Peut également être utilisé comme entrée digitale. Entrée analogique. Peut être sélectionnée pour le mode tension ou courant.
4 4
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 19
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
Borne Paramètre
55
Tableau 4.1 Description des bornes – Entrées/sorties digitales, Entrées/sorties analogiques
44
Borne Paramètre
Communication série
61
Groupe de
68 (+)
69 (-)
01, 02, 03
Tableau 4.2 Description des bornes – Communication série
paramètres 8-3* FC Port Settings
Groupe de paramètres 8-3* FC Port Settings
Paramétre 5-40
Fonction relais
Réglage par
défaut
Réglage par défaut
Relais
[1] Comm.prete
Description
Commune aux entrées digitales et analogiques.
Description
Filtre RC intégré pour le blindage des câbles. UNIQUEMENT pour la connexion du blindage en cas de problèmes de CEM. Interface RS485. Un commutateur de carte de commande est fourni pour la résistance de la terminaison.
Sortie relais en forme de C. Ces relais se trouvent à
diérents
emplacements en fonction de la conguration du variateur de fréquence et de sa taille. Utilisable pour une tension CA ou CC et des charges résistives ou inductives.
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande
Les connecteurs des bornes de commande peuvent être débranchés du variateur de fréquence pour faciliter l'instal­lation, comme indiqué sur l'Illustration 4.9.
Pour plus d'informations sur le câblage de la fonction STO, se reporter au chapitre 6 Safe Torque
O (STO).
AVIS!
Raccourcir au maximum les câbles de commande et les séparer des câbles de puissance élevée an de minimiser les interférences.
1. Desserrer les vis pour les bornes.
2. Insérer les câbles de commande avec manchon dans les fentes.
3. Serrer les vis pour les bornes.
4. S'assurer que le contact est bien établi et n'est pas desserré. Un câblage de commande mal serré peut être source de pannes ou d'un fonction­nement non optimal.
Voir le chapitre 9.5 Spécications du câble sur les tailles de câble des bornes de commande et le chapitre 7 Exemples d'applications sur les raccordements typiques des câbles de commande.
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27)
Un cavalier est nécessaire entre la borne 12 (ou 13) et la borne 27 pour que le variateur de fréquence fonctionne si les valeurs de programmation d'usine par défaut sont utilisées.
La borne d’entrée digitale 27 est conçue pour
recevoir un ordre de verrouillage externe de 24 V CC.
Si aucun dispositif de verrouillage n’est utilisé,
installer un cavalier entre la borne de commande 12 (recommandée) ou 13 et la borne 27. Le cavalier fournit un signal 24 V interne sur la borne 27.
Uniquement pour le GLCP : lorsque la ligne d'état
en bas du LCP ache ROUE LIBRE DISTANTE AUTO, ceci indique que l'unité est prête à fonctionner, mais qu'il lui manque un signal d'entrée sur la borne 27.
20 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Installation électrique Manuel d'utilisation
AVIS!
INCAPABLE DE DÉMARRER
Le variateur de fréquence ne peut pas fonctionner sans signal à la borne 27 à moins que la borne 27 ne soit reprogrammée.
4.8.4 Commande de frein mécanique
Dans les applications de levage/abaissement, il est nécessaire de commander un frein électromécanique.
Contrôler le frein à l'aide d'une sortie relais ou d'une sortie digitale (borne 27).
La sortie doit rester fermée (hors tension) pendant tout le temps où le variateur de fréquence n'est pas capable de
maintenir le moteur en veille, p. ex. à cause d'une charge trop lourde.
Sélectionner [32] Ctrl frein mécanique dans le groupe de paramètres 5-4* Relais pour les applications dotées d'un
frein électromécanique.
Le frein est relâché lorsque le courant du moteur dépasse la valeur réglée au paramétre 2-20 Activation courant
frein.
Le frein est serré lorsque la fréquence de sortie est inférieure à la fréquence dénie au paramétre 2-22 Activation vit.
Frein[Hz] et seulement si le variateur de fréquence exécute un ordre d'arrêt.
Si le variateur de fréquence est dans une des situations suivantes, le frein mécanique se ferme immédiatement.
4 4
En mode alarme.
En situation de surtension.
La fonction STO est activée.
Un ordre de roue libre est émis.
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 21
Start Current
2)
Only support in some products.
1)
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling diode
Brake power circuit
380 V AC
Output contactor
input
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
44
Illustration 4.11 Frein mécanique
Le variateur de fréquence n'est pas un dispositif de sécurité. Il incombe au concepteur du système d'intégrer des dispositifs de sécurité conformément aux réglemen­tations nationales relatives aux grues et aux systèmes de levage.
Illustration 4.12 Connexion du frein mécanique au variateur de fréquence
22 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
e30bt623.11
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.8.5 Communication de données par USB
Illustration 4.13 Liste de bus réseau
Lorsque le câble USB est débranché, le variateur de fréquence connecté par le port USB est supprimé de la liste de bus Réseau.
AVIS!
Un bus USB ne permet ni réglage d'adresse ni congu­ration du nom de bus. Si plusieurs variateurs de
fréquence sont connectés par USB, le nom du bus est automatiquement suivi du numéro suivant dans la liste de bus Réseau du Logiciel de programmation MCT 10. Le raccordement de plusieurs variateurs de fréquence par câble USB entraîne souvent la génération d'une exception et d'un plantage sur les ordinateurs sous Windows XP. Il est par conséquent recommandé de ne connecter qu'un seul variateur de fréquence par USB à l'ordinateur.
Illustration 4.14 Schéma de câblage de la communication série
Pour un réglage de base de la communication série, sélectionner les éléments suivants :
1. Type de protocole au paramétre 8-30 Protocole.
2. Adresse du variateur de fréquence au paramétre 8-31 Adresse.
3. Vitesse de transmission au paramétre 8-32 Vit. transmission.
Deux protocoles de communication sont intégrés au variateur de fréquence. Respecter les exigences de câblage spéciées par le fabricant du moteur.
Danfoss FC.
Modbus RTU.
Les fonctions peuvent être programmées à distance à l'aide du logiciel de protocole et de la connexion RS485 ou dans le groupe de paramètres 8-** Comm. and Options.
4 4
4.8.6 Communication série RS485
Raccorder le câblage de la communication série RS485 aux bornes (+) 68 et (-) 69.
Un câble de communication série blindé est
recommandé.
Consulter le chapitre 4.3 Mise à la terre pour
réaliser correctement la mise à la terre.
MG07A504 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. 23
La sélection d'un protocole de communication modie de nombreux réglages de paramètres par défaut pour s'adapter aux spécications du protocole et rend disponibles des paramètres spéciques au protocole supplémentaires.
spécique
Installation électrique
VLT® Midi Drive FC 280
4.9 Liste de contrôle avant l'installation
Avant de terminer l’installation de l’unité, inspecter l’ensemble de l’installation de la façon décrite dans le Tableau 4.3. Cocher les éléments une fois l’inspection nie.
À inspecter Description
Équipement auxiliaire
44
Passage des câbles
Câblage de commande
Dégagement pour le refroidissement
Conditions ambiantes Fusibles et disjoncteurs
Mise à la terre
Câble de puissance d’entrée et de sortie
Intérieur du panneau
Commutateurs
Vibration
Rechercher les équipements auxiliaires, commutateurs, sectionneurs ou fusibles d'entrée/disjoncteurs qui
peuvent se trouver du côté de la puissance d'entrée du variateur de fréquence ou du côté sortie du moteur. S’assurer qu’ils sont prêts pour une exploitation à plein régime.
Vérier la fonction et l'installation des capteurs utilisés pour le signal de retour vers le variateur de
fréquence.
Retirer les condensateurs de correction du facteur de puissance du ou des moteur(s).
Ajuster les condensateurs de correction du facteur de puissance du côté secteur et s'assurer qu'ils sont
atténués.
Vérier que les câbles du moteur et les câbles de commande sont séparés, blindés ou placés dans 3
conduits métalliques distincts pour obtenir une isolation des interférences haute fréquence.
Rechercher d’éventuels ls cassés ou endommagés et des branchements desserrés.
Vérier que le câblage de commande est isolé de l'alimentation et du câble moteur pour l'immunité au
bruit.
Vérier la source de tension des signaux si nécessaire.
L'utilisation de câble blindé ou de paire torsadée est recommandée. Vérier que le blindage est correctement terminé.
Veiller à ce que le dégagement en haut et en bas soit adéquat pour assurer la circulation de l'air à des ns
de refroidissement. Voir le chapitre 3.3 Installation.
Vérier que les critères des conditions ambiantes sont respectés.
Vérier que les fusibles et les disjoncteurs sont adaptés.
Vérier que tous les fusibles sont correctement insérés et en bon état et que tous les disjoncteurs sont en
position ouverte.
Vérier que les mises à la terre sont susantes, étanches et exemptes d'oxydation.
Il ne faut pas mettre à la terre vers un conduit, ni monter le panneau arrière sur une surface métallique.
Rechercher d’éventuelles connexions desserrées.
Vérier que les câbles moteur et secteur passent par des conduits ou des câbles blindés séparés.
Vérier que l’intérieur de l’unité est exempt de saletés, de particules métalliques, d’humidité et de
corrosion.
Vérier que l'unité est montée sur une surface métallique non peinte.
Vérier que les paramètres du commutateur et du sectionneur sont réglés correctement.
Vérier que l'unité est montée solidement ou que des supports amortisseurs sont utilisés si nécessaire.
Rechercher tout niveau de vibrations inhabituel.
Tableau 4.3 Liste de contrôle avant l'installation
ATTENTION
DANGER POTENTIEL EN CAS DE PANNE INTERNE Risque de blessure si le variateur de fréquence n'est pas fermé correctement.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
24 Danfoss A/S © 08/2018 Tous droits réservés. MG07A504
Loading...
+ 64 hidden pages