Danfoss FC 280 Operating guide [it]

ENGINEERING TOMORROW
Guida operativa
VLT® Midi Drive FC 280
www.danfoss.it/vlt-drives
Sommario Guida operativa
Sommario
1.1 Scopo del manuale
1.2 Risorse aggiuntive
1.3 Versione del documento e del software
1.4 Panoramica dei prodotti
1.5 Approvazioni e certicazioni
1.6 Smaltimento
2 Sicurezza
2.1 Simboli di sicurezza
2.2 Personale qualicato
2.3 Precauzioni di sicurezza
3 Installazione meccanica
3.1 Disimballaggio
3.2 Ambiente di installazione
3.3 Montaggio
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
9
9
10
10
4 Installazione elettrica
4.1 Istruzioni di sicurezza
4.2 Impianto conforme ai requisiti EMC
4.3 Collegamento a massa
4.4 Schema di cablaggio
4.5 Accesso
4.6 Collegamento al motore
4.7 Collegamento di rete CA
4.8 Cavi di controllo
4.8.1 Tipi di morsetti di controllo 19
4.8.2 Collegamento ai morsetti di controllo 20
4.8.3 Abilitazione del funzionamento motore (morsetto 27) 20
4.8.4 Controllo del freno meccanico 21
4.8.5 Comunicazione dati USB 22
4.9 Lista di controllo per l'installazione
5 Messa in funzione
5.1 Istruzioni di sicurezza
13
13
13
13
15
17
17
18
19
23
25
25
5.2 Applicare la tensione
5.3 Funzionamento del pannello di controllo locale
5.3.1 Pannello di Controllo Locale Numerico (NLCP) 25
5.3.2 Funzione del tasto destro sull'NLCP 27
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 1
25
25
Sommario
VLT® Midi Drive FC 280
5.3.3 Menu rapido sull'NLCP 27
5.3.4 Menu principale sull'NLCP 29
5.3.5 Pannello di controllo locale graco (GLCP) 31
5.3.6 Impostazioni parametri 32
5.3.7 Modica delle impostazioni parametri con GLCP 32
5.3.8 Caricamento/scaricamento di dati sull'/dall'LCP 33
5.3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'LCP 33
5.4 Programmazione di base
5.4.1 Setup del motore asincrono 33
5.4.2 Setup motore PM in VVC
5.4.3 Adattamento automatico motore (AMA) 35
+
5.5 Controllo della rotazione del motore
5.6 Controllo della rotazione dell'encoder
5.7 Test di comando locale
5.8 Avviamento del sistema
5.9 Modulo di memoria
5.9.1 Sincronizzazione dei dati del convertitore di frequenza con un nuovo modulo di memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza) 37
5.9.2 Copia dei dati su un altro convertitore di frequenza 38
5.9.3 Copia dei dati su convertitori di frequenza multipli 38
5.9.4 Trasferimento delle informazioni sul rmware 38
5.9.5 Backup delle modiche dei parametri nel modulo di memoria 39
5.9.6 Cancellazione dati 39
5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni 39
5.9.8 Attivazione del convertitore PROFIBUS 39
33
34
36
36
36
36
37
6 Safe Torque O (STO)
6.1 Precauzioni di sicurezza STO
6.2 Installazione del Safe Torque O
6.3 Messa in funzione STO
6.3.1 Attivazione della funzione Safe Torque O 43
6.3.2 Disattivazione della funzione Safe Torque O 43
6.3.3 Test di messa in servizio STO 44
6.3.4 Test per applicazioni STO in modalità riavvio manuale 44
6.3.5 Test per applicazioni STO in modalità riavvio automatico 44
6.4 Manutenzione e assistenza per STO
6.5 Dati tecnici STO
7 Esempi applicativi
7.1 Introduzione
7.2 Esempi applicativi
2 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
41
42
42
43
45
46
47
47
47
Sommario Guida operativa
7.2.1 AMA 47
7.2.2 Velocità 47
7.2.3 Avviamento/arresto 49
7.2.4 Ripristino allarmi esterni 49
7.2.5 Termistore motore 49
7.2.6 SLC 50
8 Manutenzione, diagnostica e ricerca guasti
8.1 Manutenzione e assistenza
8.2 Tipi di avvisi e allarmi
8.3 Visualizzazioni di avvisi e allarmi
8.4 Elenco degli avvisi e degli allarmi
8.4.1 Elenco dei codici di avviso e allarme 53
8.5 Ricerca e risoluzione dei guasti
9 Speciche
9.1 Dati elettrici
9.2 Alimentazione di rete
9.3 Uscita motore e dati motore
9.4 Condizioni ambientali
9.5 Speciche dei cavi
9.6 Ingresso/uscita di dati e di controllo
9.7 Coppie di serraggio dei collegamenti
9.8 Fusibili e interruttori
9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni
51
51
51
52
53
57
59
59
61
62
62
63
63
66
66
69
10 Appendice
10.1 Simboli, abbreviazioni e convenzioni
10.2 Struttura del menu dei parametri
Indice
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 3
72
72
72
84
Introduzione
VLT® Midi Drive FC 280
11
1 Introduzione
1.1 Scopo del manuale
Questa guida operativa fornisce informazioni relative all'in­stallazione e alla messa in servizio sicure del convertitore di
frequenza VLT® Midi Drive FC 280.
La guida operativa è concepita per l'uso da parte di personale qualicato.
Leggere e seguire la guida operativa per utilizzare il convertitore di frequenza in modo sicuro e professionale. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e agli avvisi generali. Conservare questa guida operativa sempre nei pressi del convertitore di frequenza.
VLT® è un marchio registrato.
1.2 Risorse aggiuntive
Ulteriori risorse di supporto alla comprensione del funzio­namento, della programmazione e della manutenzione avanzate del convertitore di frequenza:
Panoramica dei prodotti
1.4
1.4.1 Uso previsto
Il convertitore di frequenza è un controllore elettronico del motore progettato per:
Regolazione della velocità del motore in risposta
ai comandi di retroazione o ai comandi remoti da controllori esterni. Un sistema di azionamento elettrico è composto dal convertitore di frequenza, dal motore e dall'apparecchiatura azionata dal motore.
Monitoraggio del sistema e dello stato del
motore.
Il convertitore di frequenza può anche essere utilizzato per la protezione da sovraccarico motore.
A seconda della congurazione, il convertitore di frequenza può essere usato in applicazioni stand-alone o fare parte di un dispositivo o di un impianto più grande.
La Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC
280 fornisce informazioni dettagliate sulla proget­tazione e sulle applicazioni del convertitore di frequenza.
La Guida alla Programmazione VLT® Midi Drive FC
280 fornisce informazioni sulla programmazione e comprende descrizioni complete dei parametri.
Pubblicazioni e manuali supplementari sono disponibili presso Danfoss. Vedere drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/ per gli elenchi.
Versione del documento e del software
1.3
Il presente manuale è revisionato e aggiornato regolarmente. Sono bene accetti tutti i suggerimenti di eventuali migliorie. La Tabella 1.1 mostra la versione del documento e la versione software corrispondente.
Edizione Osservazioni
MG07A5
Tabella 1.1 Versione del documento e del software
Aggiornamento software e supporto del modulo di memoria.
Versione software
1.5
Il convertitore di frequenza è approvato per l'uso in ambienti residenziali, industriali e commerciali in conformità alle normative e agli standard locali.
AVVISO!
In un ambiente residenziale, questo prodotto può provocare interferenze radio e, in tal caso, potrebbero essere necessarie misure correttive supplementari.
Uso improprio prevedibile
Non usare il convertitore di frequenza in applicazioni che non sono conformi alle condizioni di funzionamento e ambientali specicate. Vericare la conformità alle condizioni specicate nel capitolo 9 Speciche.
4 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
M
7
63
4
5
21
8
10
130BE200.12
M
7
63
4
5
21
8
9
T2/T4
S2
Introduzione Guida operativa
1.4.2 Diagramma a blocchi del convertitore di frequenza
La Disegno 1.1 è un diagramma a blocchi dei componenti interni del convertitore di frequenza.
Area Componente applicazione
Alimentazione di rete CA al
1 Ingresso di rete
2 Raddrizzatore
3 Bus CC
4 Reattore CC
5
Banco di conden­satori
convertitore di frequenza.
Il ponte raddrizzatore
converte l'alimentazione di ingresso CA in una corrente CC per alimentare l'inverter.
Il circuito del bus CC
intermedio controlla la corrente CC.
Filtra la corrente del circuito
CC intermedio.
Assicura la protezione dai
transitori di rete.
Riduce la corrente quadratica
media (RMS).
Aumenta il fattore di potenza
che ritorna in linea.
Riduce le armoniche sull'in­gresso CA.
Immagazzina l'energia CC.
Fornisce autonomia per superare brevi perdite di potenza.
Area Componente applicazione
Converte il segnale CC in una
6 Inverter
7 Uscita al motore
Circuito di
8
comando
9 PFC
Chopper di
10
frenatura
Disegno 1.1 Esempio di un diagramma a blocchi per un convertitore di frequenza
forma d'onda CA PWM per ottenere un'uscita variabile controllata per il motore.
Potenza di uscita trifase
regolata al motore.
La potenza in ingresso,
l'elaborazione interna, l'uscita e la corrente motore vengono monitorate per assicurare un funzionamento e un controllo
ecienti.
L'interfaccia utente e i
comandi esterni vengono monitorati ed eseguiti.
Sono disponibili anche l'uscita
di stato e il controllo.
La correzione del fattore di
potenza cambia la forma d'onda della corrente che viene convogliata dal conver­titore di frequenza per migliorare il fattore di potenza stesso.
Il chopper di frenatura viene
usato nel circuito intermedio CC per controllare la tensione CC quando il carico reimmette l'energia.
1.4.3 Dimensioni di frame e potenze nominali
Per le dimensioni del frame e le potenze nominali dei convertitori di frequenza consultare il
capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Il convertitore di frequenza VLT® Midi Drive FC 280 supporta la funzione Safe Torque O (STO). Vedere il capitolo 6 Safe Torque O (STO) per i dettagli sull'instal­lazione, la messa in servizio, la manutenzione e i dati tecnici di STO.
1 1
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 5
089
Introduzione
VLT® Midi Drive FC 280
11
1.5 Approvazioni e certicazioni
Per la conformità all'Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne (ADN), fare riferimento al capitolo Impianto conforme ad
ADN nella Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC 280.
Il convertitore di frequenza soddisfa i requisiti UL 508C di protezione termica. Per maggiori informazioni, fare riferimento al capitolo Protezione termica del motore nella
Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC 280.
Norme applicate e conformità per STO
L'uso di STO sui morsetti 37 e 38 richiede che siano soddisfatte tutte le norme di sicurezza, incluse le leggi, i regolamenti e le direttive vigenti. La funzione STO integrata è conforme alle seguenti norme:
IEC/EN 61508:2010, SIL2
IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2
IEC/EN 62061:2015, SILCL di SIL2
EN ISO 13849-1:2015, categoria 3 PL d
Smaltimento
1.6
Non smaltire le apparecchiature che contengono componenti elettrici insieme ai riuti domestici. Raccoglierle separatamente in conformità alle leggi locali e attualmente vigenti.
6 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Sicurezza Guida operativa
2 Sicurezza
2.1 Simboli di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
2.3
2 2
Nel presente documento vengono utilizzati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per mettere in guardia da pratiche non sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
2.2 Personale qualicato
Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, il funzio­namento e la manutenzione eettuati in modo corretto e adabile sono essenziali per un funzionamento senza problemi e sicuro del convertitore di frequenza. Solo il personale qualicato è autorizzato a installare o a far funzionare questa apparecchiatura.
Per personale tamente formati, autorizzati a installare, mettere in funzione ed eettuare la manutenzione su apparecchiature, sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in questa guida.
qualicato si intendono i dipendenti adegua-
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
devono essere eettuati esclusivamente da personale qualicato.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
manutenzione o di riparazione, usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che non sia presente tensione residua nel convertitore di frequenza.
AVVISO
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio involontario durante le operazioni di programmazione o i lavori di manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP, da remoto utilizzando Software di congurazione MCT 10, oppure a seguito del ripristino di una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore, procedere come segue:
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
titore di frequenza, il motore e qualsiasi apparecchiatura azionata prima di collegare il convertitore di frequenza alla rete CA, all'ali­mentazione CC o alla condivisione del carico.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 7
Sicurezza
VLT® Midi Drive FC 280
AVVISO
TEMPO DI SCARICA
22
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del collegamento CC che possono rimanere carichi anche quando il convertitore di frequenza non è alimentato. Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lo spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione e prima di eettuare lavori di manutenzione o riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
Arrestare il motore.
Scollegare la rete CA e gli alimentatori del
collegamento CC remoti, comprese le batterie di riserva, i gruppi di continuità e i collegamenti CC ad altri convertitori di frequenza.
Scollegare o bloccare il motore PM.
Attendere che i condensatori si scarichino
completamente. La durata minima del tempo di attesa è specicata in Tabella 2.1.
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
manutenzione o riparazione, usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che i condensatori siano completamente scarichi.
AVVISO
PERICOLO APPARECCHIATURE
Il contatto con gli alberi rotanti e le apparecchiature elettriche può causare morte o lesioni gravi.
Assicurarsi che soltanto personale adegua-
tamente formato e qualicato eettui l'installazione, l'avviamento e la manutenzione.
Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti in
conformità alle norme elettriche nazionali e locali.
Seguire le procedure illustrate in questa guida.
ATTENZIONE
RISCHIO DI GUASTO INTERNO
Un guasto interno nel convertitore di frequenza può provocare lesioni gravi quando questo non è chiuso correttamente.
Prima di applicare la corrente elettrica,
assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza siano al loro posto e ssate in modo sicuro.
Tensione [V]
200–240 0,37–3,7 (0,5–5) 4
380–480
Tabella 2.1 Tempo di scarica
Gamma di potenza
[kW (cv)]
0,37–7,5 (0,5–10) 4
11–22 (15–30) 15
Tempo di attesa minimo
(minuti)
AVVISO
RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE
Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa a terra non appropriata del convertitore può causare morte o lesioni gravi.
Assicurare che la messa a terra dell'apparec-
chiatura sia correttamente eseguita da un installatore elettrico certicato.
8 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BE616.14
VLT
MADE IN
DENMARK
T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX
0.37kW 0.5HP IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A IP20
P/N: 134U2184 S/N: 000000G000
Midi Drive www.danfoss.com
CAUTION / ATTENTION:
WARNING / AVERTISSEMENT:
See manual for special condition/mains fuse Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual 5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min. Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Installazione meccanica Guida operativa
3 Installazione meccanica
3.1 Disimballaggio
3.1.1 Elementi forniti
Gli elementi forniti possono variare a seconda della congurazione del prodotto.
Assicurarsi che gli articoli forniti e le informazioni
sulla targa corrispondano alla conferma d'ordine.
Controllare visivamente il confezionamento e il
convertitore di frequenza per presenza di eventuali danni causati da una manipolazione inappropriata durante la spedizione. Presentare qualsiasi reclamo per danni al vettore di consegna. Conservare le parti danneggiate per chiarimenti.
vericare la
1 Logo del prodotto 2 Nome del prodotto 3 Smaltimento 4 Marchio CE 5 Numero seriale 6 Logo TÜV 7 Logo UkrSEPRO 8 Codice a barre
9 Paese di origine 10 Riferimento al tipo di frame. 11 Logo EAC 12 Logo RCM 13 Riferimento UL 14 Speciche avviso 15 Logo UL 16 Grado IP
Tensione, frequenza e corrente di uscita (a basse/alte
17
tensioni) Tensione, frequenza e corrente di ingresso (a basse/alte
18
tensioni) 19 Potenza nominale 20 Numero d'ordine 21 Codice identicativo
3 3
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 9
Disegno 3.1 Targa del prodotto (esempio)
AVVISO!
Non rimuovere la targa dal convertitore di frequenza (perdita della garanzia). Per maggiori informazioni, fare riferimento al capitolo
Codice identicativo nella Guida alla Progettazione VLT Midi Drive FC 280.
®
130BE615.12
Installazione meccanica
VLT® Midi Drive FC 280
3.1.2 Immagazzinamento
Assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti per l'immagazzi­namento. Fare riferimento al capitolo 9.4 Condizioni ambientali per informazioni più dettagliate.
33
3.2 Ambiente di installazione
AVVISO!
In ambienti con liquidi, particelle o gas corrosivi trasportati dall'aria, assicurarsi che il grado IP e il tipo di apparecchiatura corrispondano all'ambiente di instal­lazione. Il mancato rispetto dei requisiti sulle condizioni ambientali può ridurre la durata di vita del convertitore di frequenza. Assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti di umidità dell'aria, di temperatura e di altitudine.
Vibrazioni e scosse
Il convertitore di frequenza è conforme ai requisiti esistenti per unità installate a muro e sul pavimento di stabilimenti di produzione, nonché su pannelli imbullonati al muro o al pavimento.
Per le speciche dettagliate sulle condizioni ambientali, fare riferimento al capitolo 9.4 Condizioni ambientali.
Montaggio
3.3
Montaggio
Per adattare i fori di montaggio di VLT® Midi Drive FC 280, contattare il fornitore Danfoss locale per ordinare una piastra posteriore separata.
Per montare il convertitore di frequenza:
1. Assicurarsi che il sito di installazione sia in grado di sopportare il peso dell'unità. Il convertitore di frequenza consente l'installazione anco a anco.
2. Collocare l'unità il più vicino possibile al motore. Fare in modo che i cavi motore siano quanto più corti possibile.
3. Per consentire la circolazione di aria per il rared-
damento, montare l'unità verticalmente su una supercie piana robusta o sulla piastra posteriore
opzionale.
4. Se disponibili, utilizzare i fori di montaggio scanalati sull'unità da montare a muro.
AVVISO!
Per le dimensioni dei fori di montaggio vedere il
capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.
3.3.1 Installazione anco a anco
AVVISO!
Un montaggio errato può causare surriscaldamento e prestazioni ridotte.
Rareddamento
Assicurarsi che sia presente uno spazio di 100
mm (3,9 pollici) sul lato superiore e inferiore per il rareddamento ad aria.
Sollevamento
Per determinare un metodo di sollevamento
sicuro, controllare il peso dell'unità vedere il
capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.
Assicurarsi che il dispositivo di sollevamento sia
idoneo.
Se necessario, per spostare l'unità avvalersi di un
paranco, una gru o un muletto di grado adeguato.
Per il sollevamento, utilizzare i golfari sull'unità, se
in dotazione.
Installazione anco a anco
Tutte le unità VLT® Midi Drive FC 280 possono essere installate anco a anco, in posizione verticale od orizzontale. Le unità non necessitano di ventilazione supplementare sul lato.
Disegno 3.2 Installazione anco a anco
10 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BF642.10
G
130BF643.10
G
Installazione meccanica Guida operativa
AVVISO!
RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO Se si utilizza il kit di conversione IP21, il montaggio delle unità anco a anco potrebbe causare il surriscal­damento e danni all'unità.
Sono necessari almeno 30 mm (1,2 pollici) tra i
bordi del coperchio superiore del kit di conversione IP21.
3.3.2 Montaggio orizzontale
Disegno 3.3 Modalità di montaggio orizzontale corretto (lato sinistro verso il basso)
Disegno 3.4 Modalità di montaggio orizzontale errato (lato destro verso il basso)
3.3.3 Kit disaccoppiamento del bus
Il kit di disaccoppiamento del bus assicura il ssaggio meccanico e la schermatura elettrica dei cavi per le seguenti varianti di cassette di controllo:
Cassetta di controllo con PROFIBUS.
Cassetta di controllo con PROFINET.
Cassetta di controllo con CANOpen.
Cassetta di controllo con Ethernet.
Cassetta di controllo con POWERLINK.
Ciascun kit di disaccoppiamento del bus contiene una piastra di disaccoppiamento orizzontale e una verticale. Il montaggio della piastra di disaccoppiamento verticale è opzionale. La piastra di disaccoppiamento verticale fornisce un migliore supporto meccanico per passacavi e cavi PROFINET, Ethernet e POWERLINK.
3.3.4 Montaggio
Per montare il kit di disaccoppiamento del bus:
1. Posizionare la piastra di disaccoppiamento orizzontale sulla cassetta di controllo montata sul convertitore di frequenza, quindi ssare la piastra con due viti, come mostrato nella Disegno 3.5. La coppia di serraggio è pari a 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 pollici-lb).
2. Opzionale: montare la piastra di disaccop­piamento verticale nel modo seguente:
2a Rimuovere le due molle meccaniche e i
due morsetti metallici dalla piastra orizzontale.
2b Montare le molle meccaniche e i
morsetti metallici sulla piastra verticale.
2c Fissare la piastra con due viti come
mostrato nella Disegno 3.6. La coppia di serraggio è pari a 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 pollici-lb).
AVVISO!
Se si utilizza il coperchio superiore IP21, non montare la piastra di disaccoppiamento verticale, perché la sua altezza incide sulla corretta installazione dello stesso.
3 3
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 11
1
2
3
130BE480.10
130BE481.10
1
2
Installazione meccanica
VLT® Midi Drive FC 280
33
1 Molle meccaniche 2 Morsetti metallici 3 Viti
Disegno 3.5 Fissare la piastra di disaccoppiamento orizzontale mediante le viti
1 Piastra di disaccoppiamento verticale 2 Viti
Disegno 3.6 Fissare la piastra di disaccoppiamento verticale mediante le viti
La Disegno 3.5 e la Disegno 3.6 mostrano i passacavi Ethernet (RJ45). Il tipo eettivo di passacavo dipende dalla variante del bus di campo selezionato del convertitore di frequenza.
3. Assicurare il cablaggio corretto dei cavi del bus di campo (PROFIBUS/CANopen) o spingere i passacavi (RJ45 per PROFINET/POWERLINK/ Ethernet/IP) nelle prese della cassetta di controllo.
4. 4a Posizionare i cavi PROFIBUS/CANOpen
tra i morsetti metallici a molla per stabilire il
ssaggio meccanico e il contatto elettrico tra le sezioni schermate dei cavi e dei morsetti.
4b Posizionare i cavi PROFINET/POWERLINK/
Ethernet/IP tra i morsetti metallici a molla per stabilire il ssaggio meccanico e il contatto elettrico tra i cavi e i morsetti.
12 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Installazione elettrica Guida operativa
4 Installazione elettrica
4.1 Istruzioni di sicurezza
Vedere capitolo 2 Sicurezza per le istruzioni generali di sicurezza.
AVVISO
TENSIONE INDOTTA
La tensione indotta da cavi motore di uscita di conver­titori di frequenza diversi posati insieme può caricare i condensatori dell'apparecchiatura anche quando questa è spenta e disinserita. Il mancato rispetto della posa separata dei cavi motore di uscita o il mancato utilizzo di cavi schermati possono causare morte o lesioni gravi.
Posare separatamente i cavi motore di uscita.
Usare cavi schermati.
Disinserire tutti i convertitori di frequenza
simultaneamente.
AVVISO
PERICOLO DI SCOSSE
Il convertitore di frequenza può provocare una corrente CC nel conduttore PE e quindi causare morte o lesioni gravi.
Quando viene usato un dispositivo a corrente
residua (RCD) per una protezione contro le scosse elettriche, è consentito solo un RCD di tipo B sul lato di alimentazione.
In caso di mancato rispetto delle raccomandazioni, l'RCD non è in grado di fornire la protezione prevista.
Protezione da sovracorrente
Per applicazioni con motori multipli sono
necessari dispositivi di protezione addizionali, quali una protezione da cortocircuito o la protezione termica del motore tra il convertitore di frequenza e il motore.
Sono necessari fusibili di ingresso per fornire una
protezione da cortocircuito e da sovracorrente. Se non sono stati installati in fabbrica, i fusibili devono comunque essere forniti dall'installatore. Vedere le prestazioni massime dei fusibili in capitolo 9.8 Fusibili e interruttori.
Tipi e caratteristiche dei cavi
Tutti i cavi devono essere conformi alle norme
locali e nazionali relative ai requisiti in termini di sezioni trasversali e temperature ambiente.
Raccomandazione sui cavi di alimentazione: cavo
di rame predisposto per almeno 75 °C.
Vedere capitolo 9.5 Speciche dei cavi per le dimensioni e i tipi di cavi raccomandati.
4.2 Impianto conforme ai requisiti EMC
Per ottenere un impianto conforme ai requisiti EMC seguire le istruzioni fornite nel capitolo 4.3 Collegamento a massa,
capitolo 4.4 Schema di cablaggio, capitolo 4.6 Collegamento al motore, e capitolo 4.8 Cavi di controllo.
4.3 Collegamento a massa
AVVISO
RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE
Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa a terra non corretta del convertitore di frequenza può causare morte o lesioni gravi.
Assicurare che la messa a terra dell'apparec-
chiatura sia correttamente eseguita da un installatore elettrico certicato.
Per la sicurezza elettrica
Mettere a terra il convertitore di frequenza
conformemente alle norme e direttive pertinenti.
Usare un lo di terra dedicato per l'alimentazione
di ingresso, la potenza motore e i cavi di controllo.
Non collegare a terra un convertitore di frequenza
con un altro in modo concatenato (vedere Disegno 4.1).
Tenere i li di terra quanto più corti possibile.
Rispettare i requisiti del costruttore del motore
relativi al cablaggio.
Sezione trasversale dei cavi minima per li di
terra: 10 mm2 (7 AWG).
Terminare separatamente i singoli li di terra,
entrambi corrispondenti ai requisiti di dimensio­namento.
4 4
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 13
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
44
Disegno 4.1 Principio di messa a terra
Per un impianto conforme ai requisiti EMC
Stabilire un contatto elettrico tra lo schermo del
cavo e il frame del convertitore di frequenza usando passacavi metallici o i morsetti forniti in dotazione con l'apparecchiatura (vedere il capitolo 4.6 Collegamento al motore).
Utilizzare un lo cordato per contenere i transitori
veloci.
Non usare schermi attorcigliati.
AVVISO!
COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE
Rischio di transitori veloci quando il potenziale di terra tra il convertitore di frequenza e il sistema di controllo è diverso. Installare i cavi di equalizzazione tra i componenti di sistema. Sezione trasversale dei cavi consigliata: 16 mm2 (6 AWG).
14 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Power input
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON = Terminated OFF = Open
Brake resistor
91 (L1/N) 92 (L2/L) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
2)
54 (A IN)
55 (COM digital/analog I/O)
0/420 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
10 V DC
15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5 V
S801
0/420 mA
RS485
RS485
03
+10 V DC
010 V DC
24 V DC
02
01
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
17 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
29 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
38 (STO2)
4)
37 (STO1)
4)
95
P 5-00
21
ON
(+DC/R+) 89
(R-) 81
010 V DC
(-DC) 88
RFI
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
3)
5)
5)
130BE202.19
27 (D IN/OUT)
6)
Installazione elettrica Guida operativa
4.4 Schema di cablaggio
Questa sezione descrive come cablare il convertitore di frequenza.
4 4
Disegno 4.2 Schema di cablaggio base
A = analogico, D = digitale
1) Il chopper di frenatura integrato è disponibile solo su unità trifase.
2) È possibile usare il morsetto 53 anche come ingresso digitale.
3) È possibile usare l'interruttore S801 (morsetto del bus) per abilitare la terminazione sulla porta RS485 (morsetti 68 e 69).
4) Consultare capitolo 6 Safe Torque O (STO) per il cablaggio STO corretto.
5) Il convertitore di frequenza S2 (monofase 200-240 V) non supporta l'applicazione a condivisione del carico.
6) La tensione massima è 17 V per il morsetto 27 come uscita analogica.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 15
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
44
1 PLC 10 Cavo dell’alimentazione di rete (non schermato) 2
Cavo di equalizzazione minimo 16 mm2 (6 AWG) 3 Cavi di comando 12 Isolamento del cavo spelato 4 Almeno 200 mm (7,87 pollici) tra i cavi di comando, cavi
motore e cavi dell'alimentazione di rete. 5 Alimentazione di rete 14 Resistenza freno 6 Supercie nuda (non verniciata) 15 Scatola di metallo 7 Rondelle a stella 16 Collegamento al motore 8 Cavo freno (schermato) 17 Motore 9 Cavo motore (schermato) 18 Passacavo EMC
Disegno 4.3 Collegamento elettrico tipico
11 Contattore di uscita e altro.
13 Barra collettrice comune di terra. Rispettare i requisiti
nazionali e locali per la messa a terra degli armadi.
16 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BC504.11
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Installazione elettrica Guida operativa
4.5 Accesso
Rimuovere la piastra di copertura mediante un
cacciavite. Vedere la Disegno 4.4.
Disegno 4.4 Accesso ai cavi di controllo
4.6 Collegamento al motore
AVVISO
TENSIONE INDOTTA
La tensione indotta da cavi motore di uscita posati insieme può caricare i condensatori dell'apparecchiatura anche quando questa è spenta e disinserita. Il mancato rispetto della posa separata dei cavi motore di uscita o il mancato utilizzo di cavi schermati possono causare morte o lesioni gravi.
Procedura
1. Sguainare una sezione dell'isolamento esterno del cavo.
2. Posizionare il cavo spelato sotto il pressacavo per stabilire il ssaggio meccanico e il contatto elettrico tra lo schermo del cavo e la terra.
3. Collegare il cavo di terra al morsetto di messa a terra più vicino secondo le istruzioni di messa a terra fornite nel capitolo 4.3 Collegamento a massa. Vedere la Disegno 4.5.
4. Collegare il cablaggio trifase del motore ai morsetti 96 (U), 97 (V) e 98 (W), come mostrato nella Disegno 4.5.
5. Serrare i morsetti in base alle informazioni fornite nel capitolo 9.7 Coppie di serraggio dei collegamenti.
4 4
Posare separatamente i cavi motore di uscita.
Usare cavi schermati.
Rispettare le normative elettriche nazionali e
locali per le dimensioni cavo. Per le dimensioni cavo massime consultare il capitolo 9.1 Dati elettrici.
Rispettare i requisiti del costruttore del motore
relativi al cablaggio.
Sono forniti passacavi per i cavi del motore o
pannelli di accesso alla base delle unità IP21/Tipo
1.
Non cablare un dispositivo di avviamento o un
invertitore di poli (per esempio un motore Dahlander o un motore a induzione ad anelli) tra il convertitore di frequenza e il motore.
Disegno 4.5 Collegamento del motore
La rete, il motore e il collegamento a massa per i conver­titori di frequenza monofase e trifase sono mostrati rispettivamente nella Disegno 4.6, nella Disegno 4.7 e nella Disegno 4.8. Le congurazioni eettive variano in base ai tipi di unità e alle apparecchiature opzionali.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 17
130BE232.11
130BE231.11
130BE804.10
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
44
Disegno 4.6 Collegamento di rete, motore e a massa per unità monofase
Disegno 4.7 Rete, motore e collegamento a massa per unità trifase (K1, K2, K3)
Disegno 4.8 Rete, motore e collegamento a massa per unità trifase (K4, K5)
Collegamento di rete CA
4.7
Calibrare il cablaggio in funzione della corrente di
ingresso del convertitore di frequenza. Per le dimensioni massime del lo, consultare il capitolo 9.1 Dati elettrici.
Rispettare le normative elettriche nazionali e
locali per le dimensioni cavo.
Procedura
1. Collegare i cavi di potenza di ingresso CA ai morsetti N ed L per le unità monofase (vedere la Disegno 4.6), o ai morsetti L1, L2 e L3 per le unità trifase (vedere la Disegno 4.7).
2. In base alla congurazione dell'apparecchiatura, collegare l'alimentazione di ingresso ai morsetti di ingresso di rete o al sezionatore di ingresso.
3. Mettere a terra il cavo seguendo le istruzioni per la messa a terra fornite nel capitolo 4.3 Collegamento a massa.
4. Quando alimentato da una sorgente di rete isolata (rete IT o collegamento a triangolo sospeso) o da una rete TT/TN-S con neutro a terra (triangolo a terra), assicurarsi che la vite del ltro RFI sia stata rimossa. La rimozione della vite RFI impedisce danni al collegamento CC e riduce le correnti capacitive verso terra in conformità alla norma IEC 61800-3 (vedere la Disegno 9.2, la vite
18 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BE212.10
1 2
3
130BE214.10
37 38 12 13 18 19 27 29 32 33 61
42 53 54 50 55
68 69
1
3
2
Installazione elettrica Guida operativa
RFI è situata sul lato del convertitore di frequenza).
4.8 Cavi di controllo
4.8.1 Tipi di morsetti di controllo
La Disegno 4.9 mostra i passacavi removibili del conver­titore di frequenza. Le funzioni dei morsetti e le relative impostazioni di fabbrica sono illustrate nella Tabella 4.1 e nella Tabella 4.2.
Disegno 4.9 Posizioni dei morsetti di controllo
Disegno 4.10 Numeri dei morsetti
Vedere il capitolo 9.6 Ingresso/uscita di dati e di controllo per dettagli sui gradi dei morsetti.
Morsetto Parametro
I/O digitale, I/O a impulsi, encoder
12, 13 +24 V CC
Parametro 5-10
18
19
Ingr. digitale
morsetto 18
Parametro 5-11
Ingr. digitale
morsetto 19
Impostazione
di fabbrica
[8] Avvio
[10] Inversione
Descrizione
Tensione di alimentazione a 24 V CC. La corrente di uscita massima è di 100 mA per tutti i carichi da 24 V.
Ingressi digitali.
Morsetto Parametro
Parametro 5-01
Modo Morsetto
27
Parametro 5-12
27
29
32
33
37, 38 STO
42
50 +10 V CC
53
Ingr. digitale
morsetto 27
Parametro 5-30
Uscita dig.
morsetto 27
Parametro 5-13
Ingr. digitale
morsetto 29
Parametro 5-14
Ingr. digitale
morsetto 32
Parametro 5-15
Ingr. digitale
morsetto 33
Ingressi/uscite analogici
Parametro 6-91
Uscita
analogica
morsetto 42
Gruppo di
parametri 6-1*
Ingr. analog. 53
DI [2] Evol. libera neg. DO [0] Nessuna funzione [14] Jog ingresso digitale;
[0] Nessuna funzione
[0] Nessuna funzione
[0] Nessuna funzione
Impostazione
di fabbrica
Descrizione
Selezionabile come ingresso digitale, uscita digitale o uscita a impulsi. L'impostazione di fabbrica è ingresso digitale.
Ingresso digitale, encoder 24 V. È possibile usare il morsetto 33 anche come ingresso a impulsi. Ingressi di sicurezza funzionale.
Uscita analogica programmabile. Il segnale analogico è 0–20 mA o 4–20 mA a un massimo di 500 Ω. È anche possibile
congurarlo
come uscite digitali. Tensione di alimentazione analogica 10 V CC. Tipicamente vengono usati massimo 15 mA per un potenziometro o un termistore. Ingresso analogico. È supportata solo la modalità tensione. È possibile usarlo anche come ingresso digitale.
4 4
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 19
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
Morsetto Parametro
Gruppo di
54
parametri 6-2*
Ingr. analog. 54
44
55
Impostazione
di fabbrica
Descrizione
Ingresso analogico. È possibile scegliere tra modalità tensione o corrente. Linea comune per ingressi digitali e analogici.
4.8.2 Collegamento ai morsetti di controllo
I passacavi dei morsetti di controllo possono essere scollegati dal convertitore di frequenza per facilitare l'installazione, come mostrato nella Disegno 4.9.
Per maggiori dettagli sul cablaggio STO fare riferimento al capitolo 6 Safe Torque O (STO).
AVVISO!
Mantenere quanto più corti possibile i cavi di comando e separarli dai cavi di alta potenza per ridurre al minimo le interferenze.
Tabella 4.1 Descrizione dei morsetti - Ingressi/uscite digitali, ingressi/uscite analogici
Morsetto Parametro
Comunicazione seriale
61
Gruppo di
68 (+)
69 (-)
01, 02, 03
Tabella 4.2 Descrizione dei morsetti - Comunicazione seriale
parametri 8-3*
Impostaz. porta
FC
Gruppo di
parametri 8-3*
Impostaz. porta
FC
Parametro 5-40
Funzione relè
Impostazion e di fabbrica
Relè
[1] Comando pronto
Descrizione
Filtro RC integrato per lo schermo del cavo. SOLTANTO per collegare lo schermo in caso di problemi EMC.
Interfaccia RS485. Per la resistenza di terminazione è disponibile un interruttore sulla scheda di controllo.
Uscita a relè forma C. Questi relè si trovano in varie posizioni in base alla congurazione e alla dimensione del convertitore di frequenza. Utiliz­zabile per tensione CA o CC e carichi induttivi o resistivi.
1. Allentare le viti per i morsetti.
2. Inserire i cavi di comando rivestiti negli slot.
3. Fissare le viti per i morsetti
4. Assicurarsi che il contatto sia ben saldo e non allentato. I cavi di controllo allentati possono causare guasti all'apparecchiatura o un funzio­namento non ottimale.
Vedere il capitolo 9.5 Speciche dei cavi per le dimensioni cavo dei morsetti di controllo e il capitolo 7 Esempi applicativi per i collegamenti tipici dei cavi di comando.
4.8.3 Abilitazione del funzionamento motore (morsetto 27)
Tra il morsetto 12 (o 13) e il morsetto 27 è necessario eseguire un ponticello per il funzionamento del conver­titore di frequenza utilizzando i valori di programmazione impostati in fabbrica.
Il morsetto di ingresso digitale 27 è progettato
per ricevere un comando di interblocco esterno a 24 V CC.
Se non si utilizzano dispositivi di interblocco,
eseguire un ponticello tra il morsetto di controllo 12 (consigliato) o 13 e il morsetto 27. Il ponticello fornisce un segnale interno a 24 V sul morsetto 27.
Solo per GLCP: quando la riga di stato in fondo
all'LCP riporta AUTO REMOTE COAST signica che l'unità è pronta a funzionare, ma manca un segnale di ingresso sul morsetto 27.
AVVISO!
AVVIAMENTO INIBITO
Il convertitore di frequenza non può funzionare senza un segnale sul morsetto 27, a meno che il morsetto 27 non venga riprogrammato.
20 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Start Current
2)
Only support in some products.
1)
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
Installazione elettrica Guida operativa
4.8.4 Controllo del freno meccanico
In applicazioni di sollevamento/abbassamento è necessario per controllare un freno elettromeccanico,
Controllare il freno utilizzando un'uscita a relè o un'uscita digitale qualsiasi (morsetto 27).
L'uscita deve rimanere chiusa (priva di tensione) per il periodo di tempo in cui il convertitore di frequenza non è in
grado di mantenere fermo il motore, ad esempio in conseguenza di un carico eccessivo.
Selezionare [32] Com. freno mecc. nel gruppo di parametri 5-4* Relè per applicazioni con un freno elettromeccanico.
Il freno viene rilasciato se la corrente motore supera il valore preimpostato nel parametro 2-20 Corrente rilascio
freno.
Il freno è innestato quando la frequenza di uscita è inferiore alla frequenza impostata nel parametro 2-22 Velocità di
attivazione del freno [Hz] e solo nel caso in cui il convertitore di frequenza esegue un comando di arresto.
Se il convertitore di frequenza è in una delle seguenti situazioni, il freno meccanico si chiude immediatamente.
In modalità di allarme.
In una situazione di sovratensione.
È stata attivata la funzione STO.
È impartito il comando di ruota libera.
4 4
Disegno 4.11 Freno meccanico
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 21
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling diode
Brake power circuit
380 V AC
Output contactor
input
e30bt623.11
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
Il convertitore di frequenza non è un dispositivo di sicurezza. Il progettista del sistema è tenuto a integrare i dispositivi di sicurezza in base alle norme nazionali pertinenti relative alle gru/agli ascensori.
AVVISO!
Un bus USB non ha alcuna capacità di impostare un indirizzo e non ha alcun nome di bus da congurare. Se si collegano più di un convertitore di frequenza tramite USB, il nome del bus viene aumentato automaticamente nell'elenco dei bus di rete Software di congurazione MCT 10. Il collegamento di più di un convertitore di frequenza mediante un cavo USB spesso fa sì che i computer in cui
44
è installato Windows XP lancino un'eccezione e vadano in crash. Pertanto si consiglia di collegare un solo conver­titore di frequenza al PC tramite USB.
4.8.6 Comunicazione seriale RS485
Collegare i cavi della comunicazione seriale RS485 ai morsetti (+)68 e (-)69.
Si consiglia un cavo schermato per la comuni-
cazione seriale.
Vedere il capitolo 4.3 Collegamento a massa per
una messa a terra corretta.
Disegno 4.12 Collegamento del freno meccanico al conver­titore di frequenza
4.8.5 Comunicazione dati USB
Disegno 4.13 Elenco dei bus di rete
Quando il cavo USB viene scollegato, il convertitore di frequenza collegato tramite la porta USB viene rimosso dall'elenco dei bus Rete.
Disegno 4.14 Schema di cablaggio per la comunicazione seriale
Per il setup della comunicazione seriale di base, selezionare quanto segue:
1. tipo di protocollo nel parametro 8-30 Protocollo
2. Indirizzo del convertitore di frequenza nel parametro 8-31 Indirizzo.
3. baud rate nel parametro 8-32 Baud rate.
Due protocolli di comunicazione sono interni al conver­titore di frequenza. Rispettare i requisiti del costruttore del motore relativi al cablaggio.
Danfoss FC.
Modbus RTU.
Le funzioni sono programmabili da remoto utilizzando il software di protocollo e la connessione RS485 o nel gruppo di parametri 8-** Comun. e opzioni.
22 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Installazione elettrica Guida operativa
La selezione di un protocollo di comunicazione specico modica diverse impostazioni parametri predeniti per adeguarle alle speciche del protocollo e rende disponibili parametri aggiuntivi specici del protocollo.
4.9 Lista di controllo per l'installazione
Prima di completare l'installazione dell'unità, ispezionare l'intero impianto come spiegato nel dettaglio nella Tabella 4.3. Spuntare le voci man mano che vengono controllate.
Controllare Descrizione
Apparecchiatura ausiliaria
Instradamento cavi
Cavi di controllo
Spazio per il rared-
damento
Condizioni ambientali Fusibili e interruttori•Controllare il corretto dimensionamento di fusibili e interruttori.
Messa a terra
Fili di alimentazione di ingresso e uscita
Interno del pannello•Vericare che l'interno dell'unità sia privo di sporcizia, trucioli di metallo, umidità e corrosione.
Interruttori
Vibrazioni
Controllare l'apparecchiatura ausiliaria, gli interruttori, i sezionatori o gli interruttori automatici/fusibili di
ingresso eventualmente presenti sul lato di alimentazione di ingresso del convertitore di frequenza e sul lato di uscita verso il motore. Assicurarsi che siano pronti per il funzionamento a piena velocità.
Controllare il funzionamento e l'installazione di tutti i sensori utilizzati per la retroazione al convertitore di
frequenza.
Rimuovere i condensatori per correzione del fattore di potenza sui motori.
Regolare tutti i condensatori per correzione del fattore di potenza sul lato della rete e assicurarsi che siano
smorzati.
Assicurarsi che i cavi motore e i cavi di controllo siano separati, schermati oppure in tre canaline
metalliche separate per l'isolamento dall'interferenza ad alta frequenza.
Controllare che non vi siano eventuali li rotti o danneggiati e collegamenti allentati.
Controllare che i cavi di controllo siano isolati dal cablaggio di alimentazione e dai cavi motore per
assicurare l'immunità dai disturbi.
Se necessario, controllare la sorgente di tensione dei segnali.
Si consiglia l'utilizzo di cavi schermati o doppini intrecciati. Assicurarsi che lo schermo sia terminato corret­tamente.
Assicurarsi che la distanza superiore e inferiore sia adeguata per garantire un corretto usso d'aria per il
rareddamento; vedere il capitolo 3.3 Montaggio.
Controllare che siano soddisfatti i requisiti relativi alle condizioni ambientali.
Controllare che tutti i fusibili siano inseriti saldamente e siano in condizioni ottimali di funzionamento e
che tutti gli interruttori siano in posizione aperta.
Controllare che i collegamenti a massa siano sucienti, serrati e privi di ossidazione.
Non collegare a terra la canalina oppure montare il pannello posteriore su una supercie metallica.
Controllare se vi sono collegamenti allentati.
Controllare che i cavi motore e dell'alimentazione di rete siano disposti in canaline o in cavi schermati
separati.
Controllare che l'unità sia montata su una supercie metallica non verniciata.
Assicurarsi che tutti gli interruttori e sezionatori siano impostati nelle posizioni corrette.
Assicurarsi che l'unità sia montata saldamente o che vengano usati ammortizzatori di vibrazioni, se
necessario.
Controllare se sono presenti vibrazioni eccessive.
4 4
Tabella 4.3 Lista di controllo per l'installazione
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 23
Installazione elettrica
VLT® Midi Drive FC 280
ATTENZIONE
POTENZIALE RISCHIO IN CASO DI GUASTO INTERNO Rischio di lesioni personali se il convertitore di frequenza non è chiuso correttamente.
Prima di applicare la corrente elettrica, assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza siano al loro posto e
ssate in modo sicuro.
44
24 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Messa in funzione Guida operativa
5 Messa in funzione
5.1 Istruzioni di sicurezza
Vedere il capitolo 2 Sicurezza per istruzioni generali di sicurezza.
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete CA. Se l'installazione, l'avvio e la manutenzione non vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
devono essere eseguiti solo da personale
qualicato.
Prima di applicare la tensione:
1. Chiudere correttamente il coperchio.
2. Controllare che tutti i passacavi siano saldamente serrati.
3. Assicurarsi che l'alimentazione di ingresso all'unità sia spenta ed esclusa. Non fare adamento sui sezionatori del convertitore di frequenza per l'isolamento dell'alimentazione di ingresso.
4. Vericare che non sia presente tensione sui morsetti di ingresso L1 (91), L2 (92) e L3 (93), tra fase e fase e tra fase e terra.
5. Vericare che non sia presente tensione sui morsetti di uscita 96 (U), 97 (V) e 98 (W), tra fase e fase e tra fase e terra.
6. Confermare la continuità del motore misurando i valori Ω su U–V (96–97), V–W (97–98) e W–U (98–
96).
7. Controllare che la messa a terra del convertitore di frequenza e del motore sia idonea.
8. Ispezionare il convertitore di frequenza per vericare la presenza di eventuali collegamenti allentati sui morsetti.
9. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione del convertitore di frequenza e del motore.
Applicare la tensione
5.2
Applicare la tensione al convertitore di frequenza eseguendo i passaggi riportati di seguito:
1. Confermare che la tensione di ingresso sia bilanciata entro il 3%. In caso contrario, correggere lo squilibrio della tensione di ingresso prima di continuare. Ripetere questa procedura dopo aver corretto la tensione.
2. Assicurarsi che gli eventuali li elettrici opzionali siano idonei per l'applicazione dell'impianto.
3. Assicurarsi che tutti i dispositivi di comando siano in posizione OFF. Gli sportelli del pannello devono essere chiusi e i coperchi ssati saldamente.
4. Alimentare l'unità. Non avviare il convertitore di frequenza ora. Per le unità dotate di sezionatore, impostare quest'ultimo sulla posizione ON per alimentare il convertitore di frequenza.
5.3 Funzionamento del pannello di controllo locale
Il convertitore di frequenza supporta il pannello di controllo locale numerico (NLCP), il pannello di controllo locale graco (GLCP) e la copertura cieca. Questa sezione descrive le operazioni con l'NLCP e il GLCP.
AVVISO!
Il convertitore di frequenza può essere anche programmato da Software di congurazione MCT 10 sul PC attraverso la porta di comunicazione RS485 o la porta USB. Questo software può essere ordinato usando il numero d'ordine 130B1000 oppure scaricato dal sito web Danfoss: drives.danfoss.com/downloads/pc-tools/#/.
5.3.1 Pannello di Controllo Locale
Numerico (NLCP)
Il pannello di controllo locale numerico (NLCP) è suddiviso in quattro gruppi funzionali.
A. Display numerico.
B. Tasto menu.
C. Tasti di navigazione e spie (LED).
D. Tasti funzione e spie luminose (LED).
5 5
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 25
130BC506.10
Setup 1
A
B
C
D
5
12
13 14 15
10
11
10
9
6
7
8
4
1
2
3
Menu
Status
Quick Menu
Main Menu
Hand
On
O
Reset
Auto
On
Back
OK
On
Warn
Alarm
130BD135.10
Setup 12
INDEX
AHP VkW
srpm Hz%
n2n1
n3
p5 p4
p3 p2 p1
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
B. Tasto menu
Premere [Menu] per selezionare tra menu di stato, menu rapido o menu principale.
C. Spie luminose (LED) e tasti di navigazione
Indicatore Luce Funzione
La spia luminosa ON si accende quando il convertitore di frequenza
6 On Verde
55
7 Warn Giallo
8 All. Rosso
viene alimentato dalla tensione di rete, da un morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V. Quando sono soddisfatte le condizioni per l'avviso, si accende il LED giallo WARN e sul display appare il testo che illustra il problema. Una condizione di guasto provoca il lampeggiamento del LED di allarme rosso e la visualizzazione di un testo relativo all'allarme.
Tabella 5.2 Legenda per la Disegno 5.1, spie (LED)
Disegno 5.1 Vista dell'NLCP
9 [Back]
A. Display numerico
Il display LCD è retroilluminato con una riga numerica. Tutti i dati sono visualizzati sull'NLCP.
Il numero del setup mostra il setup attivo e quello di modica. Se lo stesso setup funge da setup attivo e da setup di modica, viene visualizzato solo quel numero di
1
setup (impostazione di fabbrica). Se il setup attivo e il setup di modica sono diversi, sul display vengono visualizzati entrambi i numeri (ad esempio, setup 12). Il
numero che lampeggia indica il setup di modica. 2 Numero del parametro. 3 Valore del parametro.
La direzione del motore è mostrata in basso nella parte 4
inferiore sinistra del display. Una piccola freccia indica la
direzione.
Il triangolo indica se l'LCP è nel menu di stato, nel menu 5
rapido o nel menu principale.
Tabella 5.1 Legenda per la Disegno 5.1, Sezione A
Disegno 5.2 Informazioni display
10
11 [OK]
12
Tabella 5.3 Legenda per la Disegno 5.1, tasti di navigazione
Tasto Funzione
Per spostarsi alla fase o al livello precedente nella struttura di navigazione. Per commutare tra gruppi di parametri, parametri e all'interno dei parametri o
[▲] [▼]
aumentare/diminuire i valori dei parametri. Per impostare il riferimento locale possono essere anche usate le frecce. Premere per accedere a gruppi di parametri o per abilitare una selezione. Può essere usato anche per spostarsi da
[]
sinistra a destra all'interno del valore di un parametro per modicare ogni cifra singolarmente.
26 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BC440.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Messa in funzione Guida operativa
D. Tasti funzione e spie luminose (LED)
Tasto Funzione
Avvia il convertitore di frequenza nella modalità di comando locale.
Un segnale di arresto esterno dall'ingresso
13 Hand on
14 O/Reset
15 Auto On
di comando o dalla comunicazione seriale esclude il comando Hand on locale.
Arresta il motore ma non disinserisce l'alimen­tazione al convertitore di frequenza oppure ripristina manualmente il convertitore di frequenza dopo aver eliminato un guasto. Se è in modalità di allarme, l'allarme viene ripristinato se la condizione di allarme è rimossa. Pone il sistema in modalità di funzionamento remoto.
Risponde a un comando di avvio esterno
dai morsetti di controllo o dalla comuni­cazione seriale.
5 5
Tabella 5.4 Legenda per la Disegno 5.1, Sezione D
AVVISO
RISCHIO ELETTRICO
Anche dopo aver premuto il tasto [O/Reset], i morsetti del convertitore di frequenza restano ancora sotto tensione. Premendo il tasto [O/Reset], non si scollega il convertitore di frequenza dall'alimentazione di rete. Il contatto con parti sotto tensione può causare morte o lesioni gravi.
Non toccare le parti sotto tensione.
5.3.2 Funzione del tasto destro sull'NLCP
Premere [] per modicare una delle quattro cifre sul display singolarmente. Premendo una volta [], il cursore si sposta sulla prima cifra, che inizia a lampeggiare, come mostrato nella Disegno 5.3. Premere [▲] o [▼] per
modicare il valore. Premendo [] non è possibile modicare il valore delle cifre oppure spostare la virgola.
Disegno 5.3 Funzione tasto destro
[] può anche essere usato per spostarsi tra gruppi di parametri. Nel Menu principale, premere [] per spostarsi al primo parametro nel gruppo di parametri successivo (ad esempio, spostarsi da parametro 0-03 Impostazioni locali [0]
Internaz. a parametro 1-00 Modo congurazione [0] An. aperto).
AVVISO!
Durante l'avviamento, l'LCP visualizza il messaggio INIZIALIZZAZIONE IN CORSO. Quando questo messaggio non viene più visualizzato, il convertitore di frequenza è pronto per funzionare. L'aggiunta o la rimozione di opzioni può prolungare la durata dell'avviamento.
5.3.3 Menu rapido sull'NLCP
Il Menu rapido consente di accedere rapidamente ai parametri più utilizzati.
1. Per accedere al Menu rapido, premere il tasto no a quando l'indicatore nel display non
[Menu] si trova posizionato su Menu rapido.
2.
Premere [▲] o [▼] per selezionare QM1 o QM2, quindi premere [OK].
3.
Premere [▲] o [▼] per scorrere tra i parametri nel Menu rapido.
4. Premere [OK] per selezionare un parametro.
5.
Premere [▲] o [▼] per impostazione parametri.
modicare il valore di
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 27
130BC445.13
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
QM 1
0-01 [0]
1-10 [0]
1-24 XXXX A
Language
Motor Type
1-20 XXXX kW
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Stator
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
3-02 XXXX
3-03 XXXX
3-41 XXXX S
3-42 XXXX S
5-12
[2]
1-29 [1]
AMA
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
QM 2
BMS
AMS
ES
5-70 XXXX
5-71 [0]
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-90 [0]
2-10 [0]
4-16 XXXX %
4-17 XXXX %
4-18 XXXX %
1-00 [0]
1-01 [1]
1-10 [0]
1-24 XXXX A 1-20 XXXX kW
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
1-39 XXXX
4-14 XXXX
4-19 XXXX
Stator
QM 3
QM 4 QM 5
L10C
SFS
TBD
Motor
nominal
speed
Motor
nominal
speed
Motor current
Motor cont.
rated torque
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Asynchronous motor
Motor current
Minimum reference
Maximum reference
Ramp 1 ramp-up time
Ramp 1 ramp-down time
Terminal 27 digital input
Basic motor set-up
mode
Motor control
principle
Motor type
PM motor
PM motor
Motor
current
Motor cont.
rated torque
Stator
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Motor speed high limit [Hz]
Maximum output frequency
Asynchronous motor
Motor current
RPM
RPM
RPM
Hz
RPM
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Adv. motor set-up
Resistance (Rs)
Motor poles
Motor thermal
protection
Brake function
Torque limit motor mode
Torque limit generator mode
Current limit
Encoder set-up
Terminal 32/33
pulses per revolution
Terminal 32/33
encoder direction
Changes made
Last 10 changes Since factory setting
Alarm log
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
6. Premere [OK] per accettare la modica.
7. Per uscire, premere due volte [Back] (o tre volte se in QM2 e QM3) per spostarsi alla voce Stato o premere [Menu] una volta per spostarsi al Menu principale.
55
28 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Disegno 5.4 Struttura menu rapido
130BC446.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
OK
OK
Back
8
Back
Setup 1
2 x
+
OK
9
OK
Messa in funzione Guida operativa
5.3.4 Menu principale sull'NLCP
Il Menu principale consente di accedere a tutti i parametri.
1. Per accedere al Menu principale, premere il tasto [Menu] no a quando l'indicatore nel display non si trova posizionato su Menu principale.
2.
[▲] [▼]: per spostarsi tra i gruppi di parametri.
3. Premere [OK] per selezionare un gruppo di parametri.
4.
[▲] [▼]: per spostarsi tra i parametri di un gruppo
specico.
5. Premere [OK] per selezionare il parametro.
6.
[] e [▲]/ [▼]: per del parametro.
7. Premere [OK] per accettare il valore.
8. Per uscire, premere due volte [Back] (o tre volte per i parametri array) per spostarsi al Menu Principale o premere [Menu] una volta per spostarsi alla voce Stato.
Vedere la Disegno 5.5, la Disegno 5.6 e la Disegno 5.7 per i principi di parametri continui, numerati e array. Le azioni delle illustrazioni sono descritte nella Tabella 5.5, nella Tabella 5.6
modica del valore, rispettivamente, dei
e nella Tabella 5.7.
impostare/modicare il valore
5 5
Disegno 5.5 Interazioni Menu principale - Parametri continui
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 29
130BC447.11
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
OK
OK
Back
7
OK
Back
130BC448.10
1
2
4
5
6
7
8
9
10
OK
Back
Back
Back
5 x
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
%
INDEX
%
INDEX
%
INDEX
Setup 1
INDEX
%
OK
OK
OK
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
1 [OK]: consente di visualizzare il primo parametro del
I parametri array funzionano nel modo seguente:
gruppo.
2
Premere ripetutamente [▼] per spostarsi sul parametro.
3 Premere [OK] per avviare la modica. 4
[]: la prima cifra lampeggia (può essere modicata).
5
[]: la seconda cifra lampeggia (può essere modicata).
6
[]: la terza cifra lampeggia (può essere modicata).
7
[▼]: riduce il valore del parametro, la virgola decimale si sposta automaticamente.
8
[▲]: aumenta il valore del parametro.
9 [Back]: annulla le modiche, torna a 2.
55
[OK]: accetta le modiche, torna a 2.
10
[▲][▼]: seleziona un parametro all'interno del gruppo.
11 [Back]: rimuove il valore e mostra il gruppo di parametri. 12
[▲][▼]: seleziona un gruppo.
Tabella 5.5 Modica dei valori nei parametri continui
Per i parametri numerati l'interazione è simile, ma il valore del parametro è mostrato tra parentesi a causa del limite di visualizzazione delle cifre (quattro cifre grandi) sull'NLCP, mentre il parametro numerato può essere maggiore di 99. Quando il valore numerato è maggiore di 99, l'LCP è in
Disegno 5.7 Interazioni Menu principale - Parametri array
grado di mostrare solo la prima parte della parentesi.
1 [OK]: mostra i numeri dei parametri e il valore nel primo
indice. 2 [OK]: è possibile selezionare l'indice. 3
[▲][▼]: seleziona l'indice.
4 [OK]: il valore può essere modicato. 5
[▲][▼]: modica il valore del parametro (lampeggiante).
6 [Back]: annulla le modiche.
[OK]: accetta le modiche. 7 [Back]: annulla l'indice delle modiche, seleziona un nuovo
parametro. 8
[▲][▼]: seleziona un parametro all'interno del gruppo.
9 [Back]: rimuove il valore dell'indice del parametro e mostra
il gruppo di parametri.
Disegno 5.6 Interazioni Menu principale - Parametri numerati
1 [OK]: consente di visualizzare il primo parametro del
gruppo. 2 Premere [OK] per avviare la modica. 3
[▲][▼]: modica il valore del parametro (lampeggiante).
4 Premere [Back] per annullare le modiche o [OK] per
accettarle (e tornare alla schermata 2). 5
[▲][▼]: seleziona un parametro all'interno del gruppo.
6 [Back]: rimuove il valore e mostra il gruppo di parametri. 7
[▲][▼]: seleziona un gruppo.
Tabella 5.6 Modica dei valori nei parametri numerati
30 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
10
[▲][▼]: seleziona un gruppo.
Tabella 5.7 Modica dei valori nei parametri array
130BD598.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Messa in funzione Guida operativa
5.3.5 Pannello di controllo locale graco (GLCP)
Il GLCP è suddiviso in quattro gruppi funzionali (vedere la Disegno 5.8).
A. Area di visualizzazione.
B. Tasti del menu Display.
C. Tasti di navigazione e spie (LED).
D. Tasti di funzionamento e ripristino.
B. Tasti del menu Display
I tasti menu sono utilizzati per l'accesso ai menu, per la programmazione parametri, per commutare tra le varie modalità visualizzazione dello stato durante il funzio­namento normale e per la visualizzazione dei dati del log guasti.
Tasto Funzione
6 Stato Mostra le informazioni sul funzionamento.
Consente l'accesso ai parametri di program-
Menu
7
rapido
mazione per le istruzioni sul setup iniziale e a molte istruzioni dettagliate relative all'appli­cazione.
8
9
Menu
principale
Registro
allarmi
Permette di accedere a tutti i parametri di programmazione. Mostra un elenco degli avvisi correnti, gli ultimi dieci allarmi e il log di manutenzione.
Tabella 5.9 Legenda per la Disegno 5.8, tasti del menu Display
C. Tasti di navigazione e spie luminose (LED)
I tasti di navigazione sono utilizzati per le funzioni di programmazione e per spostare il cursore del display. I tasti di navigazione inoltre permettono il controllo di velocità nel funzionamento locale. In quest'area sono presenti anche tre indicatori di stato del convertitore di frequenza.
5 5
Tasto Funzione
10 Back
Consente di tornare al passaggio o all'elenco precedente nella struttura del menu. Annulla l'ultima modica o l'ultimo comando,
11 Cancel
sempre che la modalità visualizzazione non sia stata cambiata.
12 Info
Tasti di
13
Disegno 5.8 Pannello di controllo locale graco (GLCP)
A. Area di visualizzazione
Il display è attivo quando il convertitore di frequenza è alimentato dalla tensione di rete, da un morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V CC.
Le informazioni visualizzate sull'LCP sono personalizzabili per le applicazioni dell'utente. Selezionare le opzioni nel Menu rapido Q3-13 Imp. dis.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 31
Display Numero di parametro
1 0-20 [1602] Riferimento [%] 2 0-21 [1614] Corrente motore 3 0-22 [1610] Potenza [kW] 4 0-23 [1613] Frequenza 5 0-24 [1502] Contatore kWh
Tabella 5.8 Legenda per la Disegno 5.8, area di visualizzazione
Impostazione di
fabbrica
navigazione
14 OK
Tabella 5.10 Legenda per la Disegno 5.8, tasti di navigazione
Premere per una denizione della funzione visualizzata. Per spostarsi tra le voci nel menu usare i quattro tasti di navigazione. Premere per accedere a gruppi di parametri o per abilitare una selezione.
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
Indicatore Luce Funzione
La spia luminosa ON si accende quando il convertitore di
15 On Verde
16 Warn Giallo
55
17 All. Rosso
Tabella 5.11 Legenda per la Disegno 5.8, spie (LED)
D. Tasti di funzionamento e ripristino
I tasti di funzionamento si trovano nella parte bassa dell'LCP.
Tasto Funzione
Avvia il convertitore di frequenza in modalità hand on.
18 Hand on
19 O
20 Auto On
21 Ripristino
Tabella 5.12 Legenda per la Disegno 5.8, tasti di funzionamento e ripristino
Arresta il motore ma non rimuove l'alimen­tazione al convertitore di frequenza. Pone il sistema in modalità di funzionamento remoto.
Ripristina manualmente il convertitore di frequenza dopo la cancellazione di un guasto.
frequenza viene alimentato dalla tensione di rete, da un morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V. Quando sono soddisfatte le condizioni per l'avviso, si accende il LED giallo WARN e sul display appare il testo che illustra il problema. Una condizione di guasto provoca il lampeggiamento del LED di allarme rosso e la visualizzazione di un testo relativo all'allarme.
Un segnale di arresto esterno
dall'ingresso di comando o dalla comunicazione seriale esclude il comando Hand on locale.
Risponde a un comando di avvio esterno dai morsetti di controllo o dalla comuni­cazione seriale.
AVVISO!
Per regolare il contrasto del display, premere il tasto [Status] e i tasti [▲]/[▼].
5.3.6 Impostazioni parametri
Una corretta programmazione delle applicazioni spesso richiede l'impostazione di funzioni in diversi parametri correlati. Le informazioni dettagliate sui parametri vengono fornite nel capitolo 10.2 Struttura del menu dei parametri.
I dati di programmazione sono memorizzati internamente al convertitore di frequenza.
Per il backup, caricare i dati nella memoria
dell'LCP.
Per scaricare i dati su un altro convertitore di
frequenza, collegare l'LCP a quell'unità e scaricare le impostazioni memorizzate.
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica non
modica i dati salvati nella memoria dell'LCP.
5.3.7 Modica delle impostazioni parametri con GLCP
Accedere alle impostazioni parametri e modicarle dal Menu rapido o dal Menu principale. Il Menu rapido consente di accedere solo a un numero limitato di parametri.
1. Premere [Quick Menu] o [Main Menu] sull'LCP.
2.
Premere [▲] o [▼] per sfogliare i gruppi di parametri, premere [OK] per selezionare un gruppo di parametri.
3.
Premere [▲] o [▼] per sfogliare i parametri, premere [OK] per selezionare un parametro.
4.
Premere [▲] o [▼] per modicare il valore di impostazione parametri.
5.
Premere [] o [] per cambiare cifra quando un parametro decimale si trova nello stato di
modica.
6. Premere [OK] per accettare la modica.
7. Premere due volte [Back] per accedere allo Stato o premere [Main Menu] per accedere al Menu principale.
Visualizza modiche
Menu rapido Q5 - modiche eettuate elenca tutti i parametri modicati rispetto alle impostazioni di fabbrica.
Questo elenco mostra solo i parametri che sono
stati cambiati nell'attuale setup di modica.
I parametri che sono stati ripristinati ai valori
predeniti non sono elencati.
Il messaggio Vuoto indica che non è stato
modicato alcun parametro.
32 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Messa in funzione Guida operativa
5.3.8 Caricamento/scaricamento di dati sull'/dall'LCP
1. Premere [O] per arrestare il motore prima di caricare o scaricare dati.
2. Premere [Main Menu] parametro 0-50 Copia LCP e premere [OK].
3. Selezionare [1] Tutti a LCP per caricare dati sull'LCP o selezionare [2] Tutti da LCP per scaricare dati dall'LCP.
4. Premere [OK]. Una barra di avanzamento mostra l'avanzamento del processo di caricamento o di scaricamento.
5. Premere [Hand On] o [Auto On] per ritornare al funzionamento normale.
5.3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'LCP
AVVISO!
Ripristinando le impostazioni di fabbrica è possibile che vengano persi i dati di programmazione, quelli relativi al motore, quelli di localizzazione e quelli sul monitoraggio. Per eseguire un backup, caricare i dati sull'LCP prima dell'inizializzazione.
Durante l'avvio vengono ripristinate le impostazioni parametri di fabbrica. Questo può richiedere un tempo leggermente più lungo del normale.
5. Viene visualizzato l'Allarme 80, Conv. iniz.
6. Premere [Reset] per ritornare al funzionamento normale.
Procedura di inizializzazione manuale
1. Togliere l'alimentazione all'unità e attendere che il display si spenga.
2. Tenere premuti contemporaneamente [Stato], [Menu principale] e [OK] sul GLCP o premere contemporaneamente [Menu] e [OK] sull'NLCP mentre si alimenta l'unità (circa 5 s o nché non si avverte un clic e la ventola inizia a funzionare).
Le impostazioni di fabbrica dei parametri vengono ripristinate durante l'avviamento. Questo può richiedere un tempo leggermente più lungo del normale.
L'inizializzazione manuale non ripristina le seguenti informazioni sul convertitore di frequenza:
Parametro 15-00 Ore di funzionamento.
Parametro 15-03 Accensioni.
Parametro 15-04 Sovratemp.
Parametro 15-05 Sovratensioni.
5 5
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica dei parametri avviene mediante l'inizializzazione del convertitore di frequenza. L'inizializzazione può essere eettuata attraverso il parametro 14-22 Modo di funzionamento (consigliato) o manualmente. L'inizializzazione non ripristina le impostazioni per il parametro 1-06 Senso orario e il parametro 0-03 Impostazioni locali.
L'inizializzazione mediante il
parametro 14-22 Modo di funzionamento non ripristina le impostazioni del convertitore di frequenza quali ore di funzionamento, selezioni della comunicazione seriale, log guasti, registro allarmi e altre funzioni di monitoraggio.
L'inizializzazione manuale cancella tutti i dati di
motore, programmazione, localizzazione e monitoraggio e ripristina le impostazioni di fabbrica.
Procedura di inizializzazione consigliata tramite il
parametro 14-22 Modo di funzionamento
1. Selezionare il parametro 14-22 Modo di funzio­namento e premere [OK].
2. Selezionare [2] Inizializzazione e premere [OK].
3. Togliere l'alimentazione all'unità e attendere che il display si spenga.
4. Alimentare l'unità.
Programmazione di base
5.4
5.4.1 Setup del motore asincrono
Inserire i seguenti dati motore nell'ordine elencato. Le informazioni sono riportate sulla targa del motore.
1. Parametro 1-20 Potenza motore.
2. Parametro 1-22 Tensione motore.
3. Parametro 1-23 Frequen. motore.
4. Parametro 1-24 Corrente motore.
5. Parametro 1-25 Vel. nominale motore.
Per ottenere prestazioni ottimali in modalità VVC+sono necessari ulteriori dati motore per impostare i seguenti parametri.
6. Parametro 1-30 Resist. statore (RS).
7. Parametro 1-31 Resistenza rotore (Rr).
8. Parametro 1-33 Reatt. dispers. statore (X1).
9. Parametro 1-35 Reattanza principale (Xh).
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 33
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
I dati sono riportati nella scheda tecnica del motore (di norma non sono disponibili sulla targa del motore). Eettuare un AMA completo usando
parametro 1-29 Adattamento Automatico Motore (AMA) [1] Abilit.AMA compl. o impostare i seguenti parametri
manualmente:
Regolazione specica dell'applicazione nel funzio­namento VVC
VVC+ è la modalità di controllo più robusta. Nella maggior parte delle situazioni, fornisce prestazioni ottimali senza
55
necessità di altre regolazioni. Eseguire un AMA completo per ottenere prestazioni migliori.
5.4.2
Fasi di programmazione iniziale
1. Impostare il parametro 1-10 Struttura motore sulle
2. Selezionare [0] An. aperto nel
+
Setup motore PM in VVC
seguenti opzioni per attivare il funzionamento motore PM:
1a [1] PM, SPM n. saliente
1b [3] PM, IPM sal., sat
parametro 1-00 Modo
congurazione.
+
AVVISO!
La retroazione encoder non è supportata per motori PM.
Programmazione dei dati del motore
Dopo aver selezionato una delle opzioni motore PM nel parametro 1-10 Struttura motore, sono attivi i parametri relativi al motore PM nei gruppi di parametri 1-2* Dati mot., 1-3* Dati motore avanz. I e 1-4* Contr. mot. avanz. II. Le informazioni possono essere trovate sulla targa del motore e nella scheda tecnica del motore.
Programmare i seguenti parametri nell'ordine elencato:
1. Parametro 1-24 Corrente motore.
2. Parametro 1-26 Coppia motore nominale cont.
3. Parametro 1-25 Vel. nominale motore.
4. Parametro 1-39 Poli motore.
5. Parametro 1-30 Resist. statore (RS). Immettere la resistenza dell'avvolgimento dello statore da linea a lo comune (Rs). Se sono disponibili soltanto dati linea-linea, dividere il valore linea-linea per due per ottenere il valore da linea a lo comune (centro stella). È anche possibile misurare il valore con un ohmmetro, che terrà conto della resistenza del cavo. Dividere il valore misurato per due e immettere il risultato.
6. Parametro 1-37 Induttanza asse d (Ld). Immettere l'induttanza assiale diretta del motore PM da linea a lo comune. Se sono disponibili soltanto dati da linea a linea, dividere il valore linea-linea per due per ottenere il valore da linea a lo comune (centro stella). È anche possibile misurare il valore con un misuratore di induttanza, che terrà conto dell'in­duttanza del cavo. Dividere il valore misurato per due e immettere il risultato.
7. Parametro 1-40 Forza c.e.m. a 1000 giri/minuto. Immettere la forza c.e.m. da linea a linea del motore PM con una velocità meccanica di 1000 giri/min. (valore RMS). La forza c.e.m. è la tensione generata da un motore PM quando non è collegato alcun convertitore di frequenza e l'albero è girato verso l'esterno. Normalmente la forza c.e.m. è specicata per la velocità nominale del motore oppure per 1000 Giri/min. tra due fasi. Se il valore non è disponibile per una velocità del motore di 1000 Giri/min., calcolare il valore corretto come segue: Ad esempio, se la forza c.e.m. a 1800 Giri/min. è pari a 320 V, la forza c.e.m. a 1000 Giri/min. sarà: Forza c.e.m. = (tensione/Giri/min.) x 1000 = (320/1800) x 1000 = 178. Programmare questo valore per il
parametro 1-40 Forza c.e.m. a 1000 giri/minuto
Test del funzionamento del motore
1. Avviare il motore a bassa velocità (da 100 a 200 Giri/min.). Se il motore non gira, controllare instal­lazione, programmazione generale e dati motore.
Parcheggio
Questa funzione è l'opzione raccomandata per applicazioni in cui il motore ruota a velocità lenta (ad esempio per eetto di autorotazione in applicazioni con ventola). Il
Parametro 2-06 Corrente di parcheggio e il parametro 2-07 Tempo di parcheggio possono essere
regolati. Aumentare le impostazioni di fabbrica di questi parametri per applicazioni con inerzia elevata.
Avviare il motore a velocità nominale. Se l'applicazione non funziona correttamente, controllare le impostazioni PM VVC
+
. Tabella 5.13 mostra le raccomandazioni per le diverse
applicazioni.
34 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Messa in funzione Guida operativa
Applicazione Impostazioni
Applicazioni a bassa inerzia I
Load/IMotor
Applicazioni a inerzia media 50>I Applicazioni a inerzia elevata I
Load/IMotor
Carico elevato a bassa velocità < 30% (velocità nominale)
<5
Load/IMotor
Tabella 5.13 Raccomandazioni per diverse applicazioni
>5
>50
Aumentare il valore per il
parametro 1-17 Cost. di tempo
ltro tensione da 5 a 10.
Ridurre il valore per il
parametro 1-14 Fatt. di guad. attenuaz.
Ridurre il valore (<100%) per il
parametro 1-66 Corrente min. a velocità bassa.
Mantenere i valori calcolati.
Aumentare i valori per il
parametro 1-14 Fatt. di guad. attenuaz., il parametro 1-15 Cost. tempo ltro a bassa velocità e il parametro 1-16 Cost. tempo ltro ad alta velocità
Aumentare il valore per
parametro 1-17 Cost. di tempo ltro tensione
Aumentare il valore per il
parametro 1-66 Corrente min. a velocità bassa (>100% per un tempo
prolungato può surriscaldare il motore).
Se il motore inizia a oscillare a una certa velocità aumentare il parametro 1-14 Fatt. di guad. attenuaz. Aumentare il valore in piccoli passi.
La coppia di avviamento può essere regolata nel parametro 1-66 Corrente min. a velocità bassa. Se impostato su 100%, la coppia nominale viene usata come coppia di avviamento.
5.4.3 Adattamento automatico motore (AMA)
Per ottimizzare la compatibilità tra il convertitore di frequenza e il motore nella modalità VVC+, eseguire l'AMA.
Il convertitore di frequenza costruisce un modello
matematico del motore per la regolazione della corrente motore in uscita, aumentando in questo modo le prestazioni del motore.
Alcuni motori potrebbero non essere in grado di
eseguire la versione completa del test. In questo caso selezionare [2] Abilitare AMA ridotto nel
parametro 1-29 Adattamento Automatico Motore (AMA).
In presenza di avvisi o allarmi vedere il
capitolo 8.4 Elenco degli avvisi e degli allarmi.
Per ottenere risultati ottimali eseguire questa
procedura a motore freddo.
Eseguire l'AMA mediante l'LCP
1. Impostando i parametri morsetti 13 e 27 prima di eseguire l'AMA.
2. Accedere al Menu principale.
3. Andare al gruppo di parametri 1-** Carico e motore.
4. Premere [OK].
5. Impostare i parametri motore usando i dati di targa per il gruppo di parametri 1-2* Dati mot.
6. Impostare la lunghezza del cavo motore nel parametro 1-42 Lungh. cavo motore.
7. Andare al parametro 1-29 Adattamento Automatico Motore (AMA).
8. Premere [OK].
9. Selezionare [1] Abilit.AMA compl.
10. Premere [OK].
11. Il test viene eseguito automaticamente segnalando il completamento.
Il completamento dell'AMA richiede da 3 a 10 minuti, a seconda della taglia di potenza.
predeniti, collegare i
5 5
AVVISO!
La funzione AMA non provoca il funzionamento del motore e non lo danneggia.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 35
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
5.5 Controllo della rotazione del motore
Prima di azionare il convertitore di frequenza, controllare la rotazione del motore.
1. Premere [Hand On].
2.
Premere [▲] per un riferimento di velocità positivo.
3. Controllare che la velocità visualizzata sia positiva.
Vericare che il cablaggio tra il convertitore di
4.
55
5.6
Se si utilizza la retroazione encoder controllare soltanto la rotazione dell'encoder.
frequenza e il motore sia corretto.
5. Vericare che il senso di rotazione del motore corrisponda all'impostazione in parametro 1-06 Senso orario.
5a Quando il parametro 1-06 Senso orario è
impostato su [0] Norm. (in senso orario, impostazione predenita):
a. Vericare che il motore giri in
senso orario.
b.
Vericare che la freccia di direzione dell'LCP indichi il senso orario.
5b Quando il parametro 1-06 Senso orario è
impostato su [1] Inverso (senso antiorario):
a. Vericare che il motore giri in
senso antiorario.
b. Vericare che la freccia di
direzione dell'LCP indichi il senso antiorario.
Controllo della rotazione dell'encoder
1. Selezionare [0] An. aperto nel parametro 1-00 Modo congurazione.
2. Selezionare [1] Encoder 24 V nel parametro 7-00 Fonte retroazione PID di velocità.
3. Premere [Hand On].
4.
Premere [▲] per un riferimento di velocità positivo (parametro 1-06 Senso orario su [0] Norm.).
5. Vericare nel parametro 16-57 Retroaz. [RPM] che la retroazione sia positiva.
AVVISO!
RETROAZIONE NEGATIVA
Se la retroazione è negativa, il collegamento dell'encoder è errato. Usare il parametro 5-71 Direz. encoder mors. 32/33 per invertire il senso, oppure invertire i cavi dell'encoder.
5.7 Test di comando locale
1. Premere [Hand On] per fornire un comando di avviamento locale al convertitore di frequenza.
2. Accelerare il convertitore di frequenza alla piena velocità premendo [▲]. Lo spostamento del cursore a sinistra della virgola decimale consente di apportare modiche più rapide ai dati inseriti.
3. Prestare attenzione a eventuali problemi di accelerazione.
4. Premere [O]. Prestare attenzione a eventuali problemi di decelerazione.
In caso di problemi di accelerazione o di decelerazione vedere il capitolo 8.5 Ricerca e risoluzione dei guasti. Vedere il capitolo 8.2 Tipi di avvisi e allarmi per ripristinare il convertitore di frequenza dopo uno scatto.
Avviamento del sistema
5.8
La procedura descritta in questa sezione richiede il completamento del cablaggio da parte dell'utente e della programmazione dell'applicazione. Una volta completato il setup dell'applicazione, si consiglia di seguire la procedura illustrata qui sotto.
1. Premere [Auto On].
2. Applicare un comando di esecuzione esterno.
3. Regolare il riferimento di velocità nell'intervallo di velocità.
4. Interrompere il comando di esecuzione esterno.
5. Controllare i livelli di vibrazione e rumore del motore per assicurarsi che il sistema funzioni come previsto.
Se si vericano avvisi o allarmi vedere il capitolo 8.2 Tipi di avvisi e allarmi per ripristinare il convertitore di frequenza dopo uno scatto.
36 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Messa in funzione Guida operativa
5.9 Modulo di memoria
Il VLT® Memory Module MCM è un piccolo dispositivo di memoria contenente dati quali:
Firmware per il convertitore di frequenza (tra cui
il rmware per la comunicazione sulla scheda di controllo).
File PUD.
File SIVP.
File parametro.
Il VLT® Memory Module MCM è un accessorio. Il conver­titore di frequenza viene fornito senza modulo di memoria installato in fabbrica. È possibile ordinare un nuovo modulo di memoria usando i seguenti I numeri d'ordine.
Descrizione Numero d'ordine
VLT® Memory Module MCM 102
VLT® Memory Module MCM 103
Tabella 5.14 Numero d'ordine
Ciascun modulo di memoria dispone di un unico numero seriale che non può essere modicato.
132B0359
132B0466
AVVISO!
Il VLT® Memory Module MCM può essere usato sul convertitore di frequenza insieme al rmware 1.5 e superiore.
Selezionare le opzioni corrette per il parametro 31-40 Memory Module Function prima della congurazione con il modulo di memoria.
Parametro 31-40 Memory
Module Function
[0] Disabled La funzione scaricamento o
*[1] Only Allow Download Consentire lo scaricamento dei dati
[2] Only Allow Upload Consentire il caricamento dei dati
Descrizione
caricamento dati è disabilitata.
solamente dal modulo di memoria al convertitore di frequenza. Questa è l'impostazione di fabbrica del
parametro 31-40 Memory Module Function.
solamente dal convertitore di frequenza al modulo di memoria.
Parametro 31-40 Memory
Module Function
[3] Allow Both Download and Upload
Tabella 5.15 Descrizione del
Parametro 31-40 Memory Module Function
Descrizione
Se questa opzione è selezionata, il convertitore di frequenza scarica prima i dati dal modulo di memoria e poi quelli dal convertitore di frequenza al modulo di memoria.
AVVISO!
EVITARE SOVRASCRITTURE INVOLONTARIE L'impostazione di fabbrica del parametro 31-40 Memory Module Function è [1] Only Allow Download. In presenza di un aggiornamento, come ad esempio un rmware aggiornato da MCT 10 con un le OSS, un parametro aggiornato da LCP o bus, parametri ripristinati tramite il parametro 14-22 Modo di funzionamento o un ripristino con tre dita del convertitore di frequenza, i dati aggiornati andranno persi dopo un nuovo riavvio, perché il convertitore di frequenza scarica nuovamente i dati dal modulo di memoria.
Dopo aver scaricato i dati dal modulo di
memoria al convertitore di frequenza, selezionare [0] Disabled o [2] Only Allow Upload nel parametro 31-40 Memory Module Function prima del nuovo riavvio.
5.9.1 Sincronizzazione dei dati del convertitore di frequenza con un nuovo modulo di memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza)
1. Inserire un nuovo modulo di memoria vuoto nel convertitore di frequenza.
2. Selezionare [2] Only Allow Upload o [3] Allow Both
Download and Upload nel parametro 31-40 Memory Module Function.
3. Accendere il convertitore di frequenza.
4. Attendere il completamento della sincroniz­zazione, fare riferimento al
capitolo 5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni per controllare le indicazioni di trasfe-
rimento sul convertitore di frequenza.
AVVISO!
Evitare sovrascritture involontarie dei dati nel modulo di memoria, modicare le impostazioni del parametro 31-40 Memory Module Function prima del successivo riavvio a seconda delle diverse nalità operative.
5 5
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 37
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
5.9.2 Copia dei dati su un altro convertitore di frequenza
1. Assicurarsi che i dati richiesti siano caricati nel modulo di memoria, fare riferimento al
capitolo 5.9.1 Sincronizzazione dei dati del conver­titore di frequenza con un nuovo modulo di memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza).
2. Disinserire il modulo di memoria e inserirlo in nuovo convertitore di frequenza.
55
3. Assicurarsi che [1] Only Allow Download o [3] Allow Both Download and Upload siano selezionati
nel parametro 31-40 Memory Module Function nuovo convertitore di frequenza.
4. Accendere il nuovo convertitore di frequenza.
5. Attendere il completamento dello scaricamento e del trasferimento dei dati, fare riferimento al
capitolo 5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni per controllare le indicazioni di trasfe-
rimento sul convertitore di frequenza.
AVVISO!
Evitare sovrascritture involontarie dei dati nel modulo di memoria, modicare le impostazioni del parametro 31-40 Memory Module Function prima del successivo riavvio a seconda delle diverse nalità operative.
5.9.3 Copia dei dati su convertitori di frequenza multipli
Se i convertitori di frequenza multipli presentano la stessa tensione/potenza, le informazioni di un convertitore di frequenza possono essere trasferite agli altri tramite un modulo di memoria.
1. Seguire i passaggi nel capitolo 5.9.1 Sincroniz-
zazione dei dati del convertitore di frequenza con un nuovo modulo di memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza) per caricare i
dati da un convertitore di frequenza al modulo di memoria.
2. Per evitare caricamenti involontari dei dati nel modulo di memoria master, assicurarsi che [1]
Only Allow Download sia selezionato nel parametro 31-40 Memory Module Function negli
altri convertitori di frequenza.
3. Disinserire il modulo di memoria e inserirlo in nuovo convertitore di frequenza.
4. Accendere il nuovo convertitore di frequenza.
5. Attendere il completamento dello scaricamento e del trasferimento dei dati, consultare il
capitolo 5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni per controllare le indicazioni di trasfe-
rimento sul convertitore di frequenza.
6. Ripetere i passaggi 3-5 per il convertitore di frequenza successivo.
AVVISO!
È possibile scaricare i dati anche nel modulo di memoria di un PC tramite il VLT® Memory Module Programmer.
AVVISO!
Se in uno dei convertitori di frequenza è inserito un modulo di memoria vuoto per il backup dei dati,
modicare le impostazioni del parametro 31-40 Memory Module Function in [2] Only Allow Upload o [3] Allow Both Download and Upload prima del successivo riavvio.
5.9.4 Trasferimento delle informazioni sul
rmware
Se due convertitori di frequenza presentano tensione e taglia di potenza identiche, le informazioni sul rmware possono essere trasferite da un convertitore di frequenza all'altro.
1. Seguire i passaggi nel capitolo 5.9.1 Sincroniz-
zazione dei dati del convertitore di frequenza con un nuovo modulo di memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza) per caricare
le informazioni sul frequenza a un modulo di memoria.
2. Seguire i passaggi nel capitolo 5.9.2 Copia dei dati su un altro convertitore di frequenza per trasferire le informazioni sul rmware a un altro conver­titore di frequenza con la stessa tensione e taglia di potenza.
rmware da un convertitore di
AVVISO!
È possibile scaricare le informazioni sul rmware anche nel modulo di memoria da un PC tramite il VLT® Memory
Module Programmer.
38 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Messa in funzione Guida operativa
5.9.5 Backup delle modiche dei parametri nel modulo di memoria
1. Inserire un modulo di memoria nuovo o cancellato nel convertitore di frequenza.
2. Selezionare [2] Only Allow Upload o [3] Allow Both
Download and Upload nel parametro 31-40 Memory Module Function.
3. Accendere il convertitore di frequenza.
4. Attendere il completamento della sincroniz­zazione, fare riferimento al
capitolo 5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni per controllare le indicazioni di trasfe-
rimento sul convertitore di frequenza.
5. Qualsiasi modica delle impostazioni parametri viene sincronizzata automaticamente con il modulo di memoria.
5.9.6 Cancellazione dati
Il modulo di memoria può essere cancellato impostando il parametro 31-43 Erase_MM senza un nuovo riavvio.
1. Assicurarsi che il modulo di memoria sia montato nel convertitore di frequenza.
2. Selezionare [1] Erase MM nel parametro 31-43 Erase_MM.
3. Tutti i le nel modulo di memoria vengono cancellati.
4. L'impostazione del Parametro 31-43 Erase_MM torna a [0] No function.
5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni
Il tempo per il trasferimento di diversi dati tra il conver­titore di frequenza e il modulo di memoria è dierente, fare riferimento alla Tabella 5.16.
File dati Tempo
Occorrono circa due minuti per il
caricamento dei dati dal convertitore di frequenza al modulo di memoria.
File rmware
File SIVP Circa 10 s.
File parametri
Tabella 5.16 Prestazioni di trasferimento
1) Se un parametro viene modicato nel convertitore di frequenza,
per caricare il parametro aggiornato attendere almeno 5 s prima dello spegnimento.
File dati
File
rmware
File SIVP
File parametro
Tabella 5.17 Indicazioni di trasferimento
1) Il LED On è sull'LCP. Fare riferimento al capitolo 5.3.1 Pannello di
Controllo Locale Numerico (NLCP) e al capitolo 5.3.5 Pannello di controllo locale graco (GLCP) per la posizione e le funzioni del LED On.
1)
Durante il trasfe­rimento viene mostrato "Sincroniz­zazione con modulo di memoria". Nessuna indicazione di testo.
Occorrono circa sei minuti per lo
scaricamento dei dati dal modulo di memoria al convertitore di frequenza.
Circa 5 s.
Indicazioni
GLCP NLCP
Il LED lampeggia Nessuna indicazione di testo
lentamente
durante il trasfe-
rimento.
Il LED non
lampeggia.
LED On
1)
5 5
5.9.8 Attivazione del convertitore PROFIBUS
Il VLT® Memory Module MCM 103 fonde in sé un modulo di memoria e un modulo di attivazione per abilitare la
funzione del convertitore PROFIBUS nel rmware. Il VLT Memory Module MCM 103 contiene un le PBconver.MME combinato al numero seriale del singolo modulo di memoria. PBconver.MME è il codice per il funzionamento del convertitore PROFIBUS.
Per attivare il convertitore PROFIBUS scegliere la versione nel parametro 14-70 Compatibility Selections.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 39
®
Messa in funzione
VLT® Midi Drive FC 280
Parametro 14-70 Compatibility
Selections
*[0] No Function Selezione della funzione di
[12] VLT2800 3M Selezionare la modalità di
[13] VLT2800 3M incl. MAV Selezionare la modalità di
[14] VLT2800 12M Selezionare la modalità di
55
[15] VLT2800 12M incl. MAV Selezionare la modalità di
Descrizione
compatibilità disabilitata.
compatibilità VLT2800 3M per il convertitore di frequenza.
compatibilità VLT2800 3M incl. MAV per il convertitore di frequenza.
compatibilità VLT2800 12M per il convertitore di frequenza.
compatibilità VLT2800 12M incl. MAV per il convertitore di frequenza.
Attivare il convertitore PROFIBUS tramite le impostazioni parametri
1. Selezionare [1] Enabled nel parametro 31-47 Time Limit Function.
2. Selezionare [12] VLT 2800 3M o [14] VLT 2800 12M nel parametro 14-70 Compatibility Selections.
3. Eseguire un riavvio per avviare il convertitore di frequenza come numero di identicazione e
modo VLT® 2800 PROFIBUS.
4. Il Parametro 31-48 Time Limit Remaining Time inizia il contro alla rovescia dopo il riavvio e mostra il tempo rimanente di utilizzo.
Dopo 720 ore di funzionamento il convertitore di frequenza genera un avviso. Il convertitore PROFIBUS funziona ancora. Quando il conto alla rovescia nel parametro 31-48 Time Limit Remaining Time raggiunge 0, il convertitore di frequenza genera un allarme di scatto
Tabella 5.18 Descrizione del
parametro 14-70 Compatibility Selections
bloccato al successivo comando di avviamento.
Attivare il convertitore PROFIBUS tramite VLT® Memory Module MCM 103
1. Inserire il modulo di memoria nel convertitore di frequenza.
2. Selezionare [12] VLT 2800 3M o [14] VLT 2800 12M nel parametro 14-70 Compatibility Selections.
3. Eseguire un riavvio per avviare il convertitore di frequenza come numero di
identicazione e
modo VLT® 2800 PROFIBUS.
AVVISO!
Per far funzionare il VLT® Memory Module MCM 103 come convertitore PROFIBUS, il parametro 31-40 Memory
Module Function non deve essere impostato su [0] Disabled.
È possibile attivare il convertitore PROFIBUS senza il VLT Memory Module MCM 103 per un tempo limitato. Prima di
questo intervallo di tempo, inserire un VLT® Memory Module MCM 103 per mantenere la funzione del conver­titore PROFIBUS.
®
40 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
24 V
17 V
IGBT
+UDC
X3
IGBT
PELV
X3
X3
24 V
voltage
source
high-side
gate driving
circuit
diagnostic
circuit
low-side
gate driving
circuit
12
38
37
55
130BE463.12
Time
5 ms max.
Debounce time
Time
STO valid
STO invalid
Voltage
T37/38
Test pulse STO demanded
STO request
state
130BE587.12
Safe Torque O (STO) Guida operativa
6 Safe Torque O (STO)
La funzione Safe Torque O (STO) è un componente in un sistema di controllo di sicurezza che impedisce all'unità di generare l'energia necessaria a far ruotare il motore, garantendo pertanto sicurezza in situazioni di emergenza.
Il convertitore di frequenza con funzionalità STO è progettato e ritenuto conforme in base ai requisiti previsti dalle seguenti normative:
IEC/EN 61508: 2010 SIL2
IEC/EN 61800-5-2: 2007 SIL2
IEC/EN 62061: 2012 SILCL di SIL2
EN ISO 13849-1: 2008 - Categoria 3 PL d.
Per ottenere il livello desiderato di sicurezza operativa, selezionare e applicare adeguatamente i componenti nel sistema di controllo di sicurezza. Prima di usare la funzione STO, eettuare un'analisi approfondita dei rischi sull'im­pianto, al ne di determinare se la funzione STO e i livelli di sicurezza sono adeguati e sucienti.
La funzione STO nei convertitori di frequenza è controllata mediante i morsetti di controllo 37 e 38. Quando STO è attivata, l'alimentazione sul lato superiore e su quello inferiore dei circuiti di pilotaggio del gate IGBT è disinserita. La Disegno 6.1 mostra la congurazione STO. La Tabella 6.1 mostra gli stati STO, a seconda del fatto che i morsetti 37 e 38 siano eccitati o meno.
Morsetto 37 Morsetto 38 Coppia Avviso o
allarme
Eccitato
1)
Eccitato
2)
Nessun avviso o allarme.
Diseccitato
3)
Diseccitato No Avviso/allarme
68: Safe Torque
O.
Diseccitato Eccitato No Allarme 188:
Guasto funz. STO.
Eccitato Diseccitato No Allarme 188:
Guasto funz. STO.
Tabella 6.1 Stato STO
1) L'intervallo di tensione è 24 V ±5 V, con il morsetto 55 come morsetto di riferimento.
2) La coppia è presente solo quando il convertitore di frequenza è in funzione.
±
3) Circuito aperto, oppure tensione entro l'intervallo di 0 V
1,5 V,
con il morsetto 55 come morsetto di riferimento.
Filtraggio impulso di prova
Per dispositivi di sicurezza che generano impulsi di prova sulle linee di controllo STO: se i segnali d'impulso rimangono a un livello basso (1,8 V) per oltre 5 ms, vengono ignorati come mostrato nella Disegno 6.2.
6
6
Disegno 6.2 Modello di impulsi di prova
Disegno 6.1 Congurazione STO
Tolleranza ingresso asincrono
I segnali d'ingresso nei due morsetti non sono sempre sincroni. Se la discrepanza tra i due segnali è più lunga di 12 ms, si attiva l'allarme di guasto STO (allarme 188, Guasto
funz. STO).
Segnali validi
Per attivare la funzione STO i due segnali devono essere entrambi a un livello basso per almeno 80 ms. Per terminare STO i due segnali devono essere entrambi a un
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 41
livello elevato per almeno 20 ms. Consultare il capitolo 9.6 Ingresso/uscita di dati e di controllo per i livelli di tensione e la corrente di ingresso dei morsetti STO.
130BE213.10
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
6.1 Precauzioni di sicurezza STO
Personale qualicato
Solo il personale qualicato è autorizzato a installare o a far funzionare questa apparecchiatura.
Per personale qualicato si intendono i dipendenti adegua­tamente formati, autorizzati a installare, mettere in funzione ed eettuare la manutenzione su apparecchiature, sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza con le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in questo manuale.
AVVISO!
Dopo l'installazione dell'STO, eseguire un test di messa in servizio come specicato nel capitolo 6.3.3 Test di messa in servizio STO. Dopo la prima installazione è necessario superare un test di messa in servizio, che va ripetuto dopo ogni modica all'impianto di sicurezza.
AVVISO
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
La funzione STO NON isola la tensione di rete dal conver­titore di frequenza o dai circuiti ausiliari e, pertanto, non ore sicurezza elettrica. Il mancato isolamento della tensione di rete dall'unità e la mancata attesa del tempo specicato potrebbero provocare lesioni serie o anche mortali.
Eseguire interventi sui componenti del conver-
titore di frequenza o del motore soltanto dopo avere scollegato la tensione di rete e avere aspettato il tempo necessario specicato nel
capitolo 2.3.1 Tempo di scarica.
AVVISO!
In fase di progettazione dell'applicazione della macchina, valutare tempo e distanza necessari per l'arresto a ruota libera (STO). Per maggiori informazioni sulle categorie di arresto, fare riferimento a EN 60204-1.
6.2 Installazione del Safe Torque O
Per il collegamento del motore, della rete CA e dei cavi di controllo, seguire le istruzioni per l'installazione sicura descritte nel capitolo 4 Installazione elettrica.
Abilitare l'STO integrato come segue:
1. Rimuovere il ponticello fra i morsetti di controllo 12 (24 V), 37 e 38. Non è rompere il ponticello per evitare il cortocircuito. Vedere il ponticello nella Disegno 6.3.
Disegno 6.3 Rimuovere il ponticello fra i morsetti 12 (24 V), 37 e 38
2. Collegare un dispositivo di sicurezza a doppio canale (ad esempio, PLC di sicurezza, barriera di sicurezza, relè di sicurezza oppure pulsante di arresto di emergenza) ai morsetti 37 e 38 per formare un'applicazione di sicurezza. Il dispositivo deve soddisfare il livello di sicurezza richiesto sulla base della valutazione dei rischi. La Disegno 6.4 illustra lo schema di cablaggio delle applicazioni STO in cui il convertitore di frequenza e il dispositivo di sicurezza sono collocati nello stesso armadio. La Disegno 6.5 mostra lo schema di cablaggio delle applicazioni STO in cui viene utilizzata un'alimentazione esterna.
suciente tagliare o
AVVISO!
Il segnale STO deve essere alimentato da PELV.
42 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BE424.11
37
38
12
55
1
130BE425.12
24 V source
37
38
+
-
12
55
1
Safe Torque O (STO) Guida operativa
1 Dispositivo di sicurezza
Messa in funzione STO
6.3
6.3.1 Attivazione della funzione Safe Torque O
Per attivare la funzione STO, rimuovere la tensione ai morsetti 37 e 38 del convertitore di frequenza.
Quando la funzione STO è attivata, il convertitore di frequenza emette l'allarme 68, Safe Torque Safe Torque O, fa scattare l'unità e arresta il motore a ruota libera. Usare la funzione STO per arrestare il conver­titore di frequenza in situazioni di arresto di emergenza. Nel modo di funzionamento normale, se l'STO non è necessario, usare la funzione di arresto standard.
O o l'avviso 68,
6
6
Disegno 6.4 Cablaggio STO in armadio 1, il convertitore di frequenza fornisce la tensione di alimentazione
1 Dispositivo di sicurezza
Disegno 6.5 Cablaggio STO, alimentazione esterna
3. Completare il cablaggio seguendo le istruzioni descritte nel capitolo 4 Installazione elettrica e:
3a Eliminare i rischi di cortocircuito.
3b Assicurarsi che i cavi STO siano
schermati se sono più lunghi di 20 m (65,6 piedi) o al di fuori dell'armadio.
3c Collegare il dispositivo di sicurezza
direttamente ai morsetti 37 e 38.
AVVISO!
Se si attiva l'STO mentre il convertitore di frequenza emette l'avviso 8, Sottotens. CC o l'allarme 8 Sottotens. CC, il convertitore di frequenza ignora l'allarme 68, Safe Torque O senza intaccare il funzionamento dell'STO.
6.3.2 Disattivazione della funzione Safe Torque O
Seguire le istruzioni descritte nella Tabella 6.2 per disattivare la funzione STO e riavviare il funzionamento normale sulla base della modalità riavvio della funzione STO.
AVVISO
RISCHIO DI LESIONI O MORTE
Riapplicando l'alimentazione a 24 V CC ai morsetti 37 o 38, si provoca l'arresto dello stato STO SIL2, rischiando di riavviare il motore. L'avviamento imprevisto del motore potrebbe provocare lesioni personali gravi o mortali.
Assicurarsi che siano state prese tutte le misure
di sicurezza necessarie prima di riapplicare l'alimentazione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 43
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
Modalità riavvio
Riavvio manuale
Riavvio automatico
Tabella 6.2 Disattivazione STO
Passaggi per disattivare l'STO e riattivare il funzionamento normale
1. Riapplicare l'alimen­tazione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
2. Avviare un segnale di ripristino (tramite bus di campo, I/O digitale o il tasto [Reset]/[O Reset] sull'LCP).
Riapplicare l'alimen­tazione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
Riavviare la congu­razione della modalità
Impostazione di fabbrica.
Parametro 5-19 Arresto sicurezza mors. 37/38=[1] All. Safe Torque O.
Parametro 5-19 Arresto sicurezza mors. 37/38= [3] Avviso Safe Torque
O.
6.3.3 Test di messa in servizio STO
Dopo l'installazione e prima della prima messa in servizio, eseguire un test di messa in servizio dell'impianto utilizzando la funzione STO. Rieseguire il test dopo ogni modica dell'impianto o dell'applicazione che coinvolge l'STO.
3. Vericare che:
3a Il motore giri a ruota libera. Potrebbe
essere necessario molto tempo perché il motore si arresti.
3b Se è montato l'LCP, sull'LCP viene
visualizzato l'allarme 68, Safe Torque O. Se l'LCP non è montato, l'allarme 68,
Safe Torque O viene registrato nel parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto.
4. Riapplicare l'alimentazione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
5. Assicurarsi che il motore rimanga nello stato di ruota libera e il freno meccanico rimanga attivato (se collegato).
6. Inviare un segnale di ripristino (tramite bus di campo, I/O digitale o il tasto [Reset]/[O Reset] sull'LCP).
7. Assicurarsi che il motore torni operativo e funzioni entro l'intervallo originale di velocità.
Il test di messa in servizio è completato con successo quando sono stati superati tutti i passi menzionati precedentemente.
AVVISO!
È necessario un test di messa in servizio riuscito della funzione STO dopo l'installazione iniziale e dopo ogni modica successiva dell'impianto.
Per eseguire un test di messa in servizio:
Seguire le istruzioni nel capitolo 6.3.4 Test per
applicazioni STO in modalità riavvio manuale se STO è impostato su modalità riavvio manuale.
Seguire le istruzioni nel capitolo 6.3.5 Test per
applicazioni STO in modalità riavvio automatico se STO è impostato su modalità riavvio automatico.
6.3.4 Test per applicazioni STO in modalità riavvio manuale
Per le applicazioni in cui il parametro 5-19 Arresto sicurezza
mors. 37/38 è impostato sul valore predenito [1] All. Safe Torque O eseguire il test di messa in servizio come segue:
1. Impostare il parametro 5-40 Funzione relè su [190] Funz. STO attiva.
2. Rimuovere la tensione di alimentazione 24 V CC ai morsetti 37 e 38, usando il dispositivo di sicurezza mentre il motore è azionato dal conver­titore di frequenza (vale a dire quando l'alimentazione di rete non è interrotta).
6.3.5 Test per applicazioni STO in modalità riavvio automatico
Per le applicazioni in cui il parametro 5-19 Arresto sicurezza mors. 37/38 è impostato su [3] Avviso Safe Torque O eseguire il test di messa in servizio come segue:
1. Rimuovere la tensione di alimentazione 24 V CC al morsetto 37 e 38 mediante il dispositivo di sicurezza mentre il motore è azionato dal conver­titore di frequenza (vale a dire quando l'alimentazione di rete non è interrotta).
2. Vericare che:
2a Il motore giri a ruota libera. Potrebbe
essere necessario molto tempo perché il motore si arresti.
2b Se è montato l'LCP, sull'LCP viene
visualizzato l'avviso 68, Safe Torque O. Se l'LCP non è montato, l'avviso 68, Safe
Torque O viene registrato nel bit 30 del parametro 16-92 Parola di avv.
3. Riapplicare l'alimentazione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
4. Assicurarsi che il motore torni operativo e funzioni entro l'intervallo originale di velocità.
Il test di messa in servizio è completato con successo quando sono stati superati tutti i passi menzionati precedentemente.
44 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Safe Torque O (STO) Guida operativa
AVVISO!
Vedere l'avviso relativo al comportamento di riavvio nel capitolo 6.1 Precauzioni di sicurezza STO.
6.4 Manutenzione e assistenza per STO
L'utente è responsabile delle misure di sicurezza.
I parametri del convertitore di frequenza possono
essere protetti con una password.
Il test di funzionamento consiste in due parti:
Test di funzionamento base.
Test di funzionamento diagnostico
Il test può considerarsi concluso con successo quando vengono completate tutte le fasi.
Test di funzionamento base
Se la funzione STO non è stata utilizzata per un anno, eseguire un test di funzionamento base per rilevare qualsiasi guasto o malfunzionamento dell'STO.
1. Assicurarsi che il parametro 5-19 Arresto sicurezza mors. 37/38 sia impostato su *[1] All. Safe Torque O.
2. Rimuovere l'alimentazione di tensione a 24 V CC dai morsetti 37 e 38.
3. Controllare se l'LCP visualizza l'allarme 68, Safe Torque O.
4. Vericare che il convertitore di frequenza faccia scattare l'unità.
5. Vericare che il motore stia girando a rotazione libera e si arresti completamente.
6. Iniziare un segnale di avvio (tramite bus di campo, I/O digitale o LCP) e vericare che il motore non si avvii.
7. Ricollegare l'alimentazione di tensione a 24 V CC ai morsetti 37 e 38.
8. Vericare che il motore non venga avviato automaticamente e che riparta solo dando un segnale di ripristino (tramite bus di campo, I/O digitale oppure tasto [Reset]/[O Reset] sull'LCP).
Test di funzionamento diagnostico
1. Accertarsi che l'avviso 68, Safe Torque O e l'allarme 68, Safe Torque O non si attivino quando l'alimentazione a 24 V è collegata ai morsetti 37 e 38.
2. Rimuovere l'alimentazione a 24 V dal morsetto 37 e vericare che sull'LCP sia visualizzato l'allarme 188, Guasto funz. STO, se l'LCP è montato. Se l'LCP non è montato, vericare che l'allarme 188,
Guasto funz. STO sia registrato nel parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto.
3. Riapplicare l'alimentazione a 24 V al morsetto 37 e vericare che il ripristino dell'allarme avvenga correttamente.
4. Rimuovere l'alimentazione a 24 V dal morsetto 38 e vericare che sull'LCP sia visualizzato l'allarme 188, Guasto funz. STO se l'LCP è montato. Se l'LCP non è montato, vericare che l'allarme 188,
Guasto funz. STO sia registrato nel parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto.
5. Riapplicare l'alimentazione a 24 V al morsetto 38 e vericare che il ripristino dell'allarme avvenga correttamente.
6
6
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 45
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6.5 Dati tecnici STO
L'FMEDA (Analisi modalità guasti, eetti e diagnostica) viene eseguita sulla base delle seguenti premesse:
VLT® Midi Drive FC 280 richiede il 10% del totale complessivo dei guasti per un anello di sicurezza SIL2.
I tassi di guasto si basano sul database Siemens SN29500.
I tasso di guasto sono costanti e non comprendono i meccanismi di usura.
Per ciascun canale, i componenti relativi alla sicurezza sono considerati di tipo A, con una tolleranza ai guasti
hardware pari a 0.
Sono previsti livelli di stress medi per gli ambienti industriali e una temperatura di funzionamento massima dei
componenti di 85 °C (185 °F).
Un errore di sicurezza (ad esempio uscita in stato sicuro) viene riparato in 8 ore.
L'assenza di coppia in uscita è lo stato sicuro.
6
Norme di sicurezza
Funzione di sicurezza Safe Torque O IEC 61800-5-2
Prestazioni di sicurezza
Tempo di reazione
1)
Sicurezza delle macchine ISO 13849-1, IEC 62061 Sicurezza funzionale IEC 61508
ISO 13849-1
Categoria Cat. 3 Copertura diagnostica (DC) 60% (bassa) Tempo medio per guasto pericoloso (MTTFD) Livello di prestazioni PL d
IEC 61508/IEC 61800-5-2/IEC 62061
Livello di integrità sicurezza SIL2 Probabilità di guasto pericoloso per ora (PFH) (modalità a richiesta elevata) Probabilità di guasto pericoloso alla richiesta (PFD (modalità a richiesta bassa)
Frazione di guasti sicuri (SFF)
Tolleranza ai guasti hardware (HFT)
Intervallo del test di verica Guasto causa comune (CCF) β = 5%; βD = 5% Intervallo test di diagnostica (DTI) 160 ms Capacità sistema SC 2 Tempo di risposta da ingresso a uscita
per PTI = 20 anni)
avg
2)
2400 anni (alta)
7.54E-9 (1/h)
6.05E-4
Per parti a doppio canale: >84% Per parti a singolo canale: >99% Per parti a doppio canale: HFT = 1 Per parti a singolo canale: HFT = 0
20 anni
Dimensioni del frame K1–K3: Massimo 50 ms Dimensioni del frame K4 e K5: Massimo 30 ms
Tabella 6.3 Dati tecnici per STO
1) Il tempo di reazione corrisponde al tempo che intercorre da una condizione del segnale di ingresso che attiva l'STO no a quando la coppia non viene disinserita sul motore.
2) Per la procedura del test di verica, fare riferimento al capitolo 6.4 Manutenzione e assistenza per STO.
46 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BF096.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
A OUT
D IN
+24 V
130BE204.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
0 ~10 V
+
-
FC
+24 V
Esempi applicativi Guida operativa
7 Esempi applicativi
7.1 Introduzione
Gli esempi di questa sezione fungono da riferimento rapido per le applicazioni standard.
Le impostazioni parametri corrispondono ai valori
locali predeniti (selezionati nel parametro 0-03 Impostazioni locali) se non diversamente specicato.
Accanto ai disegni sono mostrati i parametri
associati ai morsetti e alle relative impostazioni.
Sono visualizzate anche le impostazioni dell'inter-
ruttore per i morsetti analogici 53 o 54.
AVVISO!
Quando viene usata la funzionalità opzionale STO, potrebbe essere necessario montare un ponticello tra i morsetti 12, 37 e 38 per assicurare il funzionamento del convertitore di frequenza con i valori di programmazione impostati di fabbrica.
7.2 Esempi applicativi
7.2.1 AMA
7.2.2 Velocità
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 6-10 Tens. bassa morsetto 53 Parametro 6-11 Tensione alta morsetto 53 Parametro 6-14 Rif.basso/ val.retroaz.mors etto 53 Parametro 6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53 Parametro 6-19 Mod. morsetto 53
* = Valore predenito
Note/commenti:
0,07 V*
10 V*
0
50
[1] Mod. tensione
7 7
Parametri
Imposta–
Funzione
Parametro 1-29 Ada ttamento automatico motore (AMA) Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27
* = Valore predenito Note/commenti: Impostare il
gruppo di parametri 1-2* Dati mot. in base alle speciche del
motore.
Tabella 7.1 AMA con T27 collegato
AVVISO!
Se i morsetti 13 e 27 non sono connessi, impostare il
parametro 5-12 Terminal 27 Digital Input su [0] Nessuna funzione.
zione
[1] Abilit.AMA compl.
*[2] Evol. libera neg.
Tabella 7.2 Riferimento di velocità analogico (tensione)
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 47
130BF097.10
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
4 - 20mA
+
-
FC
+24 V
130BE208.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
≈ 5kΩ
FC
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
130BF100.10
+24 V
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Esempi applicativi
VLT® Midi Drive FC 280
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 6-22 Corr. bassa
4 mA*
morsetto 54 Parametro 6-23 Corrente alta
20 mA*
morsetto 54 Parametro 6-24 Rif.basso/ val.retroaz.mors
0
etto 54 Parametro 6-25 Rif. alto/valore retroaz.
50
morsetto 54 Parametro 6-29 Modo morsetto
77
54
[0] Mod. corrente
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 5-10 Ingr. digitale
*[8] Avvio morsetto 18 Parametro 5-12 Ingr. digitale
[19] Blocco
riferimento morsetto 27 Parametro 5-13 Ingr. digitale
[21] Accele-
razione morsetto 29 Parametro 5-14 Ingr. digitale
[22] Decele-
razione morsetto 32
* = Valore predenito
Note/commenti:
* = Valore predenito
Note/commenti:
Tabella 7.5 Accelerazione/decelerazione
Tabella 7.3 Riferimento di velocità analogico (corrente)
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 6-10 Tens. bassa
0,07 V*
morsetto 53 Parametro 6-11 Tensione alta
10 V*
Disegno 7.1 Accelerazione/decelerazione
morsetto 53 Parametro 6-14 Rif.basso/ val.retroaz.mors
0
etto 53 Parametro 6-15 Rif. alto/valore retroaz.
50
morsetto 53 Parametro 6-19 Terminal 53
[1] Tensione
mode
* = Valore predenito
Note/commenti:
Tabella 7.4 Riferimento di velocità (utilizzando un potenziometro manuale)
48 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
130BF098.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
19
18
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V 13
130BF099.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V
130BE210.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
FC
D IN
+24 V
Esempi applicativi Guida operativa
7.2.3 Avviamento/arresto
Parametri
Parametro 5-10 Ing r. digitale morsetto18[8] Avvio
Parametro 5-11 Ing r. digitale morsetto 19
Parametro 5-12 Ing r. digitale morsetto 27 Parametro 5-14 Ing r. digitale morsetto 32 Parametro 5-15 Ing r. digitale morsetto 33 Parametro 3-10 Rif erim preimp.
Rif. preimp. 0 Rif. preimp. 1 Rif. preimp. 2 Rif. preimp. 3 * = Valore predenito
Note/commenti:
Funzione
Imposta–
zione
*[10] Inversione
[0] Nessuna funzione
[16] Rif. preimp. bit 0 [17] Rif. preimp. bit 1
25% 50% 75% 100%
7.2.4 Ripristino allarmi esterni
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 5-11 Ingr. digitale
[1] Ripristino morsetto 19
* = Valore predenito
Note/commenti:
Tabella 7.7 Ripristino allarmi esterni
7.2.5 Termistore motore
AVVISO!
Per soddisfare i requisiti di isolamento PELV, utilizzare un isolamento doppio o rinforzato sui termistori.
7 7
Tabella 7.6 Avviamento/arresto con inversione e quattro velocità preimpostate
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 1-90 Protezione
[2] Termistore,
scatto termica motore Parametro 1-93 Fonte termistore Parametro 6-19 Terminal 53 mode
[1] Ingr.
analog. 53
[1] Mod.
tensione
* = Valore predenito
Note/commenti:
Se si desidera soltanto un avviso, impostare il
parametro 1-90 Protezione termica motore su [1] Termistore, avviso.
Tabella 7.8 Termistore motore
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 49
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
R1
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
01
02
03
130BE211.11
+24 V
Esempi applicativi
VLT® Midi Drive FC 280
7.2.6 SLC
Parametri
Funzione Impostazione
Parametro 4-30 Funzione di perdita retroazione motore Parametro 4-31 Errore di velocità retroazione motore Parametro 4-32 Timeout perdita retroazione motore Parametro 7-00 Fonte retroazione PID di velocità
77
Parametro 5-70 Term 32/33 Impulsi per giro Parametro 13-00 Modo regol. SL Parametro 13-01 Evento avviamento Parametro 13-02 Evento arresto Parametro 13-10 Comparatore di operandi Parametro 13-11 Comparatore di operandi Parametro 13-12 Valore comparatore Parametro 13-51 Evento regol. SL Parametro 13-52 Azione regol. SL Parametro 5-40 Funzione relè
* = Valore predenito
Note/commenti:
se il limite nel monitor di retroazione viene superato, viene generato l'avviso 61, Perdita encoder. L'SLC monitora l'avviso 61, Perdita encoder. Se l'avviso 61, Perdita encoder diventa vero, si attiva il relè 1. L'attrezzatura esterna può indicare che è necessaria una manutenzione. Se l'errore di retroazione torna a scendere al di sotto del limite entro 5 s, il convertitore di frequenza continua a funzionare e l'avviso scompare. Il relè 1 continua
Tabella 7.9 Utilizzo dell'SLC per impostare un relè
nché non viene premuto [O/ Reset].
[1] Avviso
50
5 s
[1] Encoder 24 V
1024*
[1] On
[19] Avviso
[44] Tasto Reset
[21] Numero di avviso
*[1] ≈
61
[22] Comparatore 0 [32] Imp. usc. dig. A bassa [80] Uscita digitale SL A
50 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Manutenzione, diagnostica e... Guida operativa
8 Manutenzione, diagnostica e ricerca guasti
8.1 Manutenzione e assistenza
In condizioni di funzionamento e proli di carico normali, il convertitore di frequenza è esente da manutenzione per tutta la sua durata. Al ne di evitare guasti, pericoli e danni, esaminare il convertitore di frequenza per controllare a intervalli regolari il serraggio dei collegamenti dei morsetti, l'ingresso di polvere e così via in funzione delle condizioni di funzionamento. Sostituire le parti usurate o danneggiate con ricambi originali o parti standard. Per assistenza e supporto, contattare il fornitore Danfoss locale.
AVVISO
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio involontario durante le operazioni di programmazione o i lavori di manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP, da remoto utilizzando Software di congurazione MCT 10, oppure a seguito del ripristino di una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore, procedere come segue:
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
titore di frequenza, il motore e qualsiasi apparecchiatura azionata prima di collegare il convertitore di frequenza alla rete CA, all'ali­mentazione CC o alla condivisione del carico.
Tipi di avvisi e allarmi
8.2
Tipi di avvisi e allarmi
Avviso Un avviso indica una condizione di funzio-
All. Un allarme indica un guasto che richiede
Scatto
Quando si verica uno scatto, il convertitore di frequenza smette di funzionare, anché vengano evitati danni al convertitore stesso e ad altre apparecchiature. Quando si verica uno scatto il motore procede a ruota libera no all'arresto. La logica del convertitore di frequenza continua a funzionare e a monitorare lo stato del convertitore stesso. Dopo aver eliminato la condizione di guasto è possibile ripristinare il convertitore di frequenza.
Scatto bloccato
Quando si verica uno scatto bloccato, il convertitore di frequenza smette di funzionare, anché vengano evitati danni al convertitore stesso e ad altre apparecchiature. Quando si verica un scatto bloccato, il motore procede a ruota libera no all'arresto. La logica del convertitore di frequenza continua a funzionare e a monitorare lo stato del convertitore stesso. Il convertitore di frequenza avvia uno scatto bloccato solo se si vericano guasti gravi che possono danneggiare il convertitore stesso o altri dispositivi. Dopo aver risolto i guasti, scollegare e ricollegare l'alimentazione di ingresso prima di ripristinare il convertitore di frequenza.
Descrizione
namento anomala che provoca un allarme. L'avviso scompare quando viene rimossa la condizione anomala.
attenzione immediata. Il guasto attiva sempre uno scatto oppure uno scatto bloccato. Dopo un allarme ripristinare il convertitore di frequenza. Ripristinare il convertitore di frequenza in uno qualsiasi di questi quattro modi.
Premere [Reset]/[O/Reset].
Comando di ingresso ripristino digitale.
Comando di ingresso ripristino comunicazione
seriale.
Ripristino automatico.
8 8
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 51
Setup 1
Status
Quick Menu
Main Menu
130BD111.10
Setup 1
Status Quick
Menu
Main Menu
130BD112.10
130BD062.10
D
Hand
On
Reset
Auto
On
OK
On
Warn
Alarm
Manutenzione, diagnostica e...
VLT® Midi Drive FC 280
8.3 Visualizzazioni di avvisi e allarmi
Disegno 8.1 Visualizzazione avviso
Un allarme o un allarme di scatto bloccato viene visualizzato sul display con il numero di allarme.
88
Disegno 8.2 Allarme/Allarme scatto bloccato
Oltre al testo e al codice di allarme sul tastierino del convertitore di frequenza, sono presenti tre spie di indicazione dello stato. In caso di avviso, la spia relativa si accende di giallo. In caso di allarme, la spia relativa lampeggia in rosso.
Disegno 8.3 Spie dell'indicatore di stato
52 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Manutenzione, diagnostica e... Guida operativa
8.4 Elenco degli avvisi e degli allarmi
8.4.1 Elenco dei codici di avviso e allarme
Una (X) presente nella Tabella 8.1 indica che l'allarme o l'avviso cui fa riferimento si è vericato.
N. Descrizione
2 Gu. tens.zero X X
3 N. mot. X
4
Gua. fase rete
7
Sovratens. CC
8
Sottotens. CC
9 Sovracc. invert. X X Carico oltre il 100% troppo a lungo.
10 Sovr. ETR mot. X X
11 Sovrtp.ter.mot. X X
12 Lim. coppia X X
13 Sovracorr. X X X
14 Guasto di terra X X Scarica dalle fasi in uscita verso terra. 16 Cortocircuito X X Cortocircuito nel motore o sui morsetti del motore. 17 TO par.contr. X X Nessuna comunicazione con il convertitore di frequenza.
25 Corto resist. freno X X
26 Sovracc. freno X X
27 Cort. IGBT fr./chopper fren. X X
28 Contr. freno X La resistenza freno non è collegata/in funzione. 30 Guasto fase U X X Fase U del motore mancante. Vericare la fase. 31 Guasto fase V X X Fase V del motore mancante. Vericare la fase. 32 Guasto fase W X X Fase W del motore mancante. Vericare la fase. 34 Guasto bus di c. X X Si sono vericati problemi di comunicazione PROFIBUS. 35 Gu. opzione X Il bus di campo rileva guasti interni.
36 Guasto di rete X X
38 Guasto interno X X Contattare il rivenditore Danfoss locale.
1)
1)
1)
Avviso Allarme Scatto
bloccato
X X X
X X
X X
Il segnale sul morsetto 53 o 54 è inferiore al 50% del valore impostato nel parametro 6-10 Tens. bassa morsetto
53, nel parametro 6-20 Tens. bassa morsetto 54 e nel parametro 6-22 Corr. bassa morsetto 54.
non è stato collegato alcun motore all’uscita del conver­titore di frequenza. Mancanza di una fase sul lato alimentazione o sbilan­ciamento troppo alto della tensione. Controllare la tensione di alimentazione. Tensione collegamento CC superiore al limite.
La tensione del bus CC scende sotto il limite di avviso di tensione bassa.
Il motore è surriscaldato a causa di un carico superiore al 100% per un periodo troppo lungo. Il termistore o il relativo collegamento è scollegato, oppure il motore è surriscaldato. La coppia supera il valore impostato nel
parametro 4-16 Lim. di coppia in modo motore o nel parametro 4-17 Lim. di coppia in modo generatore.
Il limite di corrente di picco dell'inverter è stato superato. Se questo allarme si verica all'accensione, controllare che i cavi di potenza non siano stati erroneamente collegati ai morsetti del motore.
La resistenza freno è cortocircuitata e quindi la funzione freno è disattivata. La potenza trasmessa alla resistenza freno negli ultimi 120 s supera il limite. Possibili correzioni: diminuire l'energia di freno impostando una velocità minore o un tempo di rampa maggiore. Il transistor di frenatura è cortocircuitato o la funzione freno è disattivata.
Questo avviso/allarme è attivo solo se la tensione di alimentazione al convertitore di frequenza è inferiore al valore impostato nel parametro 14-11 Tens.di rete in caso di guasto rete, e il parametro 14-10 Guasto di rete NON è impostato su [0] Nessuna funzione.
Causa
8 8
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 53
Manutenzione, diagnostica e...
VLT® Midi Drive FC 280
N. Descrizione
40 Sovracc. T27 X
46 Err. tens. pilot. gate X X – 47 Alim. 24V bassa X X X L'alimentazione 24 V CC può essere sovraccaricata.
49 Lim. veloc. X
50 Calibraz. AMA X Si è vericato un errore di taratura.
51 AMA, U
52 AMA, I
53 AMA mot. gr. X
54 AMA mot picc. X
55 F. c. par. AMA X
56 AMA interr. X L'AMA è interrotto.
88
57 Temp. AMA X – 58 AMA internal X Contattare Danfoss. 59 Limite corr. X X Sovraccarico convertitore di frequenza. 60 Interbl. esterno X L'interblocco esterno è stato attivato. 61 Perdita encoder X X
63 Fr. mecc. basso X
65 Temp sch. c. X X X
67 Cambio di opz. X
68
69 Temp. sch. pot X X X
80 Conv. iniz. X
87 Frenata CC autom. X
88 Rilevam. opz. X X L'opzione è stata rimossa correttamente. 95 Cinghia rotta X X
99 Rotore bloccato X
nom,Inom
b. X
nom
Safe Torque O
2)
Avviso Allarme Scatto
bloccato
X
X X
Vericare il carico collegato al morsetto 27 o rimuovere il collegamento in cortocircuito.
La velocità del motore è inferiore al limite specicato nel parametro 1-87 Velocità scatto bassa [Hz].
Errata impostazione della tensione motore e/o della corrente motore. La corrente motore è troppo bassa. Controllare le impostazioni. La taglia di potenza del motore è troppo grande per eseguire l'AMA. La taglia di potenza del motore è troppo piccola per eseguire l'AMA. I valori dei parametri del motore sono al di fuori del campo accettabile. AMA non eseguito.
La corrente motore eettiva non ha superato la corrente rilascio freno entro la nestra di tempo di ritardo avviamento. La temperatura di disinserimento della scheda di controllo ha superato il limite superiore. È stata rilevata una nuova opzione oppure un'opzione installata è stata rimossa. È stata attivata la funzione STO. Se l'STO è in modalità riavvio manuale (predenito), per riprendere il funzio­namento normale applicare 24 V CC ai morsetti 37 e 38 e iniziare un segnale di ripristino (tramite bus di campo, I/O digitale o tasto [Reset]/[O Reset]). Se l'STO è in modalità di riavvio automatico, applicando 24 V CC ai morsetti 37 e 38, il convertitore di frequenza riprende automati­camente il funzionamento normale. La temperatura di disinserimento della scheda di potenza ha superato il limite superiore. Tutte le impostazioni parametri vengono riportate alle impostazioni di fabbrica. Avviene nella rete IT quando il convertitore di frequenza gira a ruota libera e la tensione CC è superiore a 830 V per unità da 400 V e a 425 V per unità da 200 V. Il motore consuma l'energia sul collegamento CC. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata nel parametro 0-07 Frenata CC autom. IT.
Il rotore è bloccato.
Causa
120 Err. contr. pos. X
54 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Manutenzione, diagnostica e... Guida operativa
N. Descrizione
126 Motore in rot. X Il motore PM è in rotazione quando viene eseguito l'AMA.
127 Forza c.e.m eccess. X
188
Guasto funz. STO
nw
Not while running (Non quando
run
in funzione) È stata inserita una password
Err.
errata
Tabella 8.1 Elenco dei codici di avvisi e allarmi
1) Questi guasti possono essere causati da disturbi nell'alimentazione di rete. L'installazione di un ltro di linea Danfoss potrebbe risolverli.
2) Questo allarme non può essere ripristinato automaticamente tramite il parametro 14-20 Modo ripristino.
2)
Avviso Allarme Scatto
bloccato
X
La forza c.e.m. del motore PM è troppo alta prima dell'av­viamento. L'alimentazione a 24 V CC è connessa soltanto a uno dei due morsetti STO (37 e 38), oppure è stato rilevato un guasto nei canali STO. Assicurarsi che entrambi i morsetti siano collegati a un'alimentazione a 24 V CC e che la discrepanza tra i segnali ai due morsetti sia inferiore a 12 ms. Se il guasto si ripete, contattare il fornitore locale Danfoss. I parametri possono essere modicati solo quando il motore si è arrestato. Si verica se si usa una password errata per la modica di un parametro protetto da password.
Causa
Per la diagnosi, leggere le parole di allarme, di avviso e di stato estese.
8 8
Bit Hex Dec
000000
10
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01
000000
02
000000
04
000000
08
000000
10
000000
20
000000
40
000000
80
000001
00
000002
00
000004
00
000008
00
1 Contr. freno Riservato
2
4
8 Temp. sch. c. Riservato Riservato Temp. sch. c. Riservato Slowdown Probus OFF2 attivo
16
32 Sovracorr. Riservato Riservato Sovracorr. Riservato Retroaz. alta Riservato
64 Lim. coppia Riservato Riservato Lim. coppia Riservato Retroaz.ba. Riservato
128
256
512
1024
2048 Sovrat. CC Lim. veloc. Riservato Sovrat. CC Riservato
Parola di
allarme
(parametro 1
6-90 Parola
di all.)
Temp. sch.
pot
Guasto di
terra
TO par.
contr.
Sovrtp.ter.mo
t
Sovr. ETR
mot.
Sovracc.
invert.
Sottotens.CCAvviamento
Parola di allarme 2
(parametro
16-91 Parola di allarme 2)
Err. tens.
pilot. gate
Riservato Riservato Riservato Riservato
Riservato Riservato TO par. contr. Riservato Catchup Probus OFF3 attivo
Riservato Riservato Sovrtp.ter.mot Riservato
Cinghia
rotta
Riservato Riservato Sovracc. invert. Riservato
fallito
Parola di
allarme 3
(parametro 1
6-97 Par. all.
3)
Guasto funz.
STO
Allarme MM Temp. sch. pot Riservato Taratura AMA Manuale/Automatico
Riservato Sovr. ETR mot. Cinghia rotta
Riservato Sottotens. CC Riservato
Parola di
avviso
(parametro 16-
92 Parola di
avv.)
Riservato Riservato Funz. rampa O
Parola di
avviso 2
(parametro 16
-93 Parola di
avv. 2)
Parola di
stato estesa
(parametro 16-
94 Parola di
stato est.)
Avviamento s.
orario/
antiorario
Corrente di
uscita alta
Corrente di
uscita bassa
Frequenza di
uscita alta
Frequenza di
uscita bassa
Controllo freno
OK
di stato estesa 2
(parametro 16-95 Pa
rola di stato est. 2)
Probus OFF1 attivo
Comando pronto
Convertitore di
frequenza pronto
Arresto rapido
Parola
Freno CC
Arresto
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 55
Manutenzione, diagnostica e...
VLT® Midi Drive FC 280
Parola di
allarme
Bit Hex Dec
000010
12
00
000020
13
00
000040
14
00
000080
15
00
000100
16
00
000200
17
00
88
000400
18
00
000800
19
00
001000
20
00
002000
21
00
004000
22
00
008000
23
00
010000
24
00
020000
25
00
040000
26
00
0800000013421772
27
10000000268435456Cambio di
28
2000000053687091
29
400000001073741824Safe Torque
30
800000002147483648Fr. mecc.
31
4096 Cortocircuito
8192 Riservato Riservato Riservato Riservato Riservato Frenata
16384
32768 AMA non ok Riservato Riservato N. mot.
65536 Gu. tens.zero Riservato Riservato Gu. tens.zero Riservato Freno CA Jog
131072
262144
524288
1048576
2097152
4194304
8388608
16777216
33554432 Riservato Limite corr. Riservato Limite corr. Riservato Riservato Riservato
67108864
(parametro 1
6-90 Parola
di all.)
Gua. fase
rete
Guasto interno
Sovracc.
freno
Guasto fase
U
Guasto faseVRilevam.
Guasto fase
W
Guasto bus
di c.
Alim. 24V
bassa
Guasto di
rete
Resistenza
freno
IGBT freno Riservato Riservato Riservato Riservato Riservato Riservato
8
opz. Convertitore di frequenza
2
inizial.
O
basso
Parola di allarme 2
(parametro
16-91 Parola di allarme 2)
Interbl.
esterno
Riservato Riservato Gua. fase rete Riservato Riservato Blocco uscita
Riservato Riservato Riservato Riservato Riservato Richiesta avviamento
Riservato Riservato
Riservato Riservato Riservato Riservato
opz.
Gu. opzione Riservato Riservato Riservato Riservato Pausa
Rotore
bloccato Errore di controllo
posizione
Riservato Riservato Guasto di rete Riservato Riservato Bypass
Riservato Riservato Riservato Riservato Riservato Interbl. esterno
Riservato Riservato
Perdita
encoder
Riservato Riservato
Riservato Riservato Riservato Riservato
Parola di
allarme 3
(parametro 1
6-97 Par. all.
3)
Riservato Riservato Riservato Frenata max. Riservato
Riservato Riservato Sovracc. T27
Riservato
Riservato
Riservato Riservato
Parola di
avviso
(parametro 16-
92 Parola di
avv.)
Limite di
potenza
resistenza
freno
Guasto bus dic.Modulo di
Alim. 24V
bassa
Perdita
encoder
Safe Torque
O
Parola di
avviso 2
(parametro 16
-93 Parola di
avv. 2)
Frenata CC
autom.
Riservato Riservato Avvio
memoria
Riservato Riservato In funzione
Riservato Riservato Riagg. al volo attivo
Forza c.e.m
eccess.
Riservato Riservato Riservato
Parola di
stato estesa
(parametro 16-
94 Parola di
stato est.)
OVC attivo Richiesta marcia jog
Riferimento
alto
Riferimento
basso
Riservato Modo pre-pausa
Riservato
Database occupato
Parola
di stato estesa 2
(parametro 16-95 Pa
rola di stato est. 2)
Richiesta uscita
congelata
Riservato
Ritardo avv.
Avviso pulizia
dissipatore
Riservato
Tabella 8.2 Descrizione di parola di allarme, parola di avviso e parola di stato estesa
56 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Manutenzione, diagnostica e... Guida operativa
8.5 Ricerca e risoluzione dei guasti
Sintomo Possibile causa Test Soluzione
Premere [Auto On] o [Hand on] (a
Motore non in funzione
Il motore gira nel senso sbagliato
Il motore non raggiunge la velocità massima
Velocità del motore instabile
Il motore funziona in modo irregolare
Il motore non frena
Arresto LCP Vericare se è stato premuto [O].
Controllare l'impostazione corretta del
Segnale di avvio mancante (standby)
Segnale di ruota libera motore (rotazione libera)
Sorgente di segnale di riferimento errato
Limite di rotazione del motore
Segnale di inversione attivo
Collegamento errato della fase del motore
I limiti di frequenza sono impostati in modo errato.
Segnale di ingresso di riferimento non scalato correttamente
Possibili impostazioni parametri errate
Possibile sovramagnetizzazione
Possibili impostazioni errate dei parametri dei freni. Possibili tempi rampa di decelerazione troppo brevi.
parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 per il morsetto 18 (usare l'impo-
stazione di fabbrica). Controllare l'impostazione corretta del
parametro 5-12 Terminal 27 Digital Input per il morsetto 27 (usare l'impo-
stazione di fabbrica). Controllare quanto segue:
Il segnale di riferimento è locale,
remoto o del bus?
Il riferimento preimpostato è
attivo?
Il collegamento del morsetto è
corretto?
La conversione in scala dei
morsetti è corretta?
Il segnale di riferimento è
disponibile?
Controllare che il
parametro 4-10 Direzione velocità motore sia programmato corret-
tamente. Vericare se è stato programmato un comando di inversione per il morsetto nel gruppo di parametri 5-1* Ingressi digitali. Cambiare il parametro 1-06 Clockwise Direction. Vericare i limiti di uscita nel
parametro 4-14 Limite alto velocità motore [Hz] e nel parametro 4-19 Freq. di uscita max.
Vericare la scala del segnale di ingresso di riferimento nel gruppo di
parametri 6-** I/O analogici e nel gruppo di parametri 3-1* Riferimenti.
Vericare le impostazioni di tutti i parametri motore, incluse quelle di compensazione del motore. Per un funzionamento ad anello chiuso, vericare le impostazioni PID.
Controllare eventuali impostazioni del motore errate in tutti i parametri motore.
Controllare i parametri del freno. Controllare le impostazioni del tempo di rampa.
seconda del modo di funzionamento) per avviare il motore.
Applicare un segnale di avviamento valido per avviare il motore.
Applicare 24 V sul morsetto 27 o programmare questo morsetto su [0] Nessuna funzione.
Programmare le impostazioni corrette. Impostare il riferimento preimpostato su attivo nel gruppo di parametri 3-1* Riferimenti. Vericare il cablaggio corretto. Controllare la scala dei morsetti. Controllare il segnale di riferimento.
Programmare le impostazioni corrette.
Disattivare il segnale di inversione.
Programmare i limiti corretti.
Programmare le impostazioni corrette.
Vericare le impostazioni nel gruppo di parametri 6** I/O analogici.
Controllare le impostazioni motore nei gruppi di parametri 1-2* Dati mot.,
1-3* Dati motore avanz. I, e 1-5* Imp. indip. dal car.
Controllare i gruppi di parametri 2-0* Freno CC e 3-0* Limiti riferimento.
8 8
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 57
Manutenzione, diagnostica e...
Sintomo Possibile causa Test Soluzione
Corto tra due fasi
Fusibili aperti o scatto interruttore automatico alimen­tazione
Sbilanciamento corrente di rete
88
superiore al 3%
Sbilanciamento della corrente motore superiore al 3%.
Disturbo acustico o vibrazioni (ad esempio la pala di una ventola genera disturbi o vibrazioni a certe frequenze)
Sovraccarico motore
Collegamenti allentati
Problemi con l'alimentazione di rete (vedere la descrizione allarme 4, Gua. fase rete).
Problema con il convertitore di frequenza
Problema con il motore o con il cablaggio del motore
Problema con il convertitore di frequenza
Risonanze, ad esempio nel sistema motore/ventola.
VLT® Midi Drive FC 280
Il motore o il pannello presentano un cortocircuito tra due fasi. Controllare eventuali corti tra le fasi di motore e pannello.
Il motore è sovraccaricato per l'appli­cazione.
Eseguire il controllo di pre-avviamento per vericare la presenza di collegamenti allentati. Ruotare i cavi dell'alimentazione di ingresso nel convertitore di frequenza di una posizione: da A a B, da B a C, da C ad A. Ruotare i cavi dell'alimentazione di ingresso nel convertitore di frequenza di una posizione: da A a B, da B a C, da C ad A.
Ruotare i cavi di uscita del motore di una posizione: da U a V, da V a W, da W a U.
Ruotare i cavi di uscita del motore di una posizione: da U a V, da V a W, da W a U.
Evitare frequenze critiche usando i parametri nel gruppo di parametri 4-6* Bypass di velocità. Spegnere la sovramodulazione nel parametro 14-03 Overmodulation. Aumentare lo smorzamento risonanza nel parametro 1-64 Resonance Dampening.
Eliminare ogni cortocircuito rilevato.
Eseguire il test all'avviamento e vericare che la corrente motore rientri nelle speciche. Se la corrente motore supera la corrente a pieno carico indicata sulla targhetta, il motore potrebbe funzionare soltanto a carico ridotto. Riesaminare le speciche per l'applicazione.
Serrare i collegamenti allentati.
Se lo squilibrio segue il lo elettrico, si tratta di un problema di alimen­tazione. Vericare l'alimentazione di rete. Se lo squilibrio permane sullo stesso morsetto di ingresso, si tratta di un problema dell'unità. Contattare il fornitore. Se lo sbilanciamento segue il lo elettrico il problema è del motore o del cablaggio del motore. Controllare il motore e il cablaggio del motore. Se lo sbilanciamento permane sullo stesso morsetto di uscita si tratta di un problema legato all'unità. Contattare il fornitore.
Controllare se il disturbo e/o le vibrazioni sono stati ridotti a un limite accettabile.
Tabella 8.3 Ricerca e risoluzione dei guasti
58 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Speciche Guida operativa
9 Speciche
9.1 Dati elettrici
Potenza all'albero standard del convertitore di frequenza [kW (cv)]
Grado di protezione frame IP20 (IP21/tipo 1 in opzione)
Corrente di uscita
Potenza all'albero [kW ] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Continua (3 x 380–440 V) [A] 1,2 1,7 2,2 3 3,7 5,3 7,2 Continua (3 x 441–480 V) [A] 1,1 1,6 2,1 2,8 3,4 4,8 6,3 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 1,9 2,7 3,5 4,8 5,9 8,5 11,5 kVa continui (400 V CA) [kVa] 0,9 1,2 1,5 2,1 2,6 3,7 5,0 kVa continui (480 V CA) [kVa] 0,9 1,3 1,7 2,5 2,8 4,0 5,2
Corrente di ingresso massima
Continua (3x380–440 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,6 3,5 4,7 6,3 Continua (3x441–480 V) [A] 1,0 1,2 1,8 2,0 2,9 3,9 4,3 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 1,9 2,6 3,4 4,2 5,6 7,5 10,1
Altre speciche
Sezione trasversale dei cavi massima (rete, motore, freno e condivisione del carico) [mm (AWG)] Perdita di potenza stimata al carico nominale massimo [W] Peso, grado di protezione frame IP20 [kg (libbre)] Peso, grado di protezione frame IP21 [kg (libbre)]
Ecienza [%]
1)
2)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K1 K2
2
20,9 25,2 30 40 52,9 74 94,8
2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
96,0 96,6 96,8 97,2 97,0 97,5 98,0
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75
(1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
4 (12)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K0
3,0
(4,0)
9 9
Tabella 9.1 Alimentazione di rete 3x380–480 V CA
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 59
Speciche
VLT® Midi Drive FC 280
Potenza all'albero standard del convertitore di frequenza [kW (cv)]
Grado di protezione frame IP20 (IP21/tipo 1 in opzione)
P4K0
4
(5,5)
K2 K2 K3 K4 K4 K5 K5
P5K5
5,5
(7,5)
P7K5
7,5
(10)
P11K
11
(15)
P15K
15
(20)
P18K
18,5
(25)
P22K
22
(30)
Corrente di uscita
Potenza all'albero 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 Continua (3x380–440 V) [A] 9 12 15,5 23 31 37 42,5 Continua (3x441–480 V) [A] 8,2 11 14 21 27 34 40 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 14,4 19,2 24,8 34,5 46,5 55,5 63,8 kVa continui (400 V CA) [kVa] 6,2 8,3 10,7 15,9 21,5 25,6 29,5 kVa continui (480 V CA) [kVa] 6,8 9,1 11,6 17,5 22,4 28,3 33,3
Corrente di ingresso massima
Continua (3x380–440 V) [A] 8,3 11,2 15,1 22,1 29,9 35,2 41,5 Continua (3x441–480 V) [A] 6,8 9,4 12,6 18,4 24,7 29,3 34,6 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 13,3 17,9 24,2 33,2 44,9 52,8 62,3
Altre speciche
Sezione trasversale dei cavi massima (rete, motore, freno e condivisione del carico) [mm
2
4 (12) 16 (6) (AWG)] Perdita di potenza stimata al carico nominale massimo [W]
1)
Peso, grado di protezione frame IP20 [kg
99
(libbre)]
115,5 157,5 192,8 289,5 393,4 402,8 467,5
3,6 (7,9) 3,6 (7,9) 4,1 (9,0) 9,4 (20,7) 9,5 (20,9) 12,3 (27,1) 12,5 (27,6)
Grado di protezione frame IP21 [kg (libbre)] 5,5 (12,1) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3) 10,5 (23,1) 10,5 (23,1) 14,0 (30,9) 14,0 (30,9)
Ecienza [%]
2)
98,0 97,8 97,7 98,0 98,1 98,0 98,0
Tabella 9.2 Alimentazione di rete 3x380–480 V CA
Potenza all'albero standard del convertitore di frequenza [kW (cv)]
Grado di protezione frame IP20 (IP21/tipo 1 in opzione)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K2 K3
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75
(1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K7
3,7
(5,0)
Corrente di uscita
Continua (3x200–240 V) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 15,2 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 24,3 kVa continui (230 V CA) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 6,1
Corrente di ingresso massima
Continua (3x200–240 V) [A] 1,8 2,7 3,4 4,7 6,3 8,8 14,3 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 2,9 4,3 5,4 7,5 10,1 14,1 22,9
Altre speciche
Sezione trasversale dei cavi massima (rete, motore, freno e condivisione del carico) [mm
2
4 (12) (AWG)] Perdita di potenza stimata al carico nominale massimo [W]
1)
Peso, grado di protezione frame IP20 [kg (libbre)]
29,4 38,5 51,1 60,7 76,1 96,1 147,5
2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
Grado di protezione frame IP21 [kg (libbre)] 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3)
Ecienza [%]
2)
96,4 96,6 96,3 96,6 96,5 96,7 96,7
Tabella 9.3 Alimentazione di rete 3x200–240 V CA
60 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Speciche Guida operativa
Potenza all'albero standard del convertitore di frequenza [kW (cv)]
Grado di protezione frame IP20 (IP21/tipo 1 in opzione)
Corrente di uscita
Continua (3x200–240 V) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 kVa continui (230 V CA) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8
Corrente di ingresso massima
Continua (1x200-240 V) [A] 2,9 4,4 5,5 7,7 10,4 14,4 Intermittente (sovraccarico 60 s) [A] 4,6 7,0 8,8 12,3 16,6 23,0
Altre speciche
Sezione trasversale dei cavi massima per rete e motore [mm2 (AWG)] Perdita di potenza stimata al carico nominale massimo [W] Peso, grado di protezione frame IP20 [kg (libbre)] 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) Grado di protezione frame IP21 [kg (libbre)] 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
Ecienza [%]
Tabella 9.4 Alimentazione di rete 1x200-240 V CA
1) La perdita di potenza standard è a condizioni di carico nominale ed è prevista essere entro il ±15% (la tolleranza si riferisce alle diverse tensioni e ai tipi di cavo). I valori si basano sul rendimento di un motore standard (limite IE2/IE3). I motori a scarso rendimento contribuiscono anch'essi alla perdita di potenza nel convertitore di frequenza, mentre i motori con un rendimento elevato la riducono. Ciò vale per il dimensionamento del rareddamento del convertitore di frequenza. Se la frequenza di commutazione è superiore all'impostazione di fabbrica, le perdite di potenza a volte aumentano. Si tiene conto anche del consumo di potenza tipico dell'LCP e della scheda di controllo. Altre opzioni e il carico del cliente possono aggiungere no a 30 W alle perdite, nonostante tipicamente si tratti soltanto di 4 W supplementari per una scheda di controllo o un bus di campo completamente carichi. Per dati sulla perdita di potenza secondo EN 50598-2, consultare www.danfoss.com/vltenergyeciency.
2) Misurato utilizzando cavi motore schermati di 50 m (164 piedi) a carico e frequenza nominali. Per la classe di ecienza energetica vedere il capitolo 9.4 Condizioni ambientali. Per perdite di carico della parte, vedere www.danfoss.com/vltenergyeciency.
1)
2)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K2
37,7 46,2 56,2 76,8 97,5 121,6
94,4 95,1 95,1 95,3 95,0 95,4
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75 (1,0)
4 (12)
P1K1
1,1
(1,5)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
9 9
Alimentazione di rete
9.2
Alimentazione di rete (L1/N, L2/L, L3) Morsetti di alimentazione (L1/N, L2/L, L3) Tensione di alimentazione 380–480 V: da -15% (-25%)1) a +10% Tensione di alimentazione 200–240 V: da -15% (-25%)1) a +10%
1) Il convertitore di frequenza può funzionare a una tensione di ingresso del -25% con prestazioni ridotte. La potenza di uscita massima del convertitore di frequenza è pari al 75% se la tensione di ingresso è -25% e pari all'85% se la tensione di ingresso è
-15%. Il funzionamento alla coppia massima non è possibile se la tensione di rete è oltre il 10% al di sotto della tensione di alimen­tazione nominale minima del convertitore di frequenza.
Frequenza di alimentazione 50/60 Hz ±5% Sbilanciamento temporaneo massimo tra le fasi di rete 3,0% della tensione di alimentazione nominale Fattore di potenza reale (λ) 0,9 nominale al carico nominale Fattore di dislocazione di potenza (cos ϕ) Prossimo all'unità (>0,98) Commutazione sull'alimentazione di ingresso (L1/N, L2/L, L3) (accensioni) 7,5 kW (10 cv) Massimo 2 volte/minuto Commutazione sull'alimentazione di ingresso (L1/N, L2/L, L3) (accensioni) 11–22 kW (15–30 cv) Al massimo 1 volta/minuto
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 61
Speciche
VLT® Midi Drive FC 280
9.3 Uscita motore e dati motore
Uscita motore (U, V, W) Tensione di uscita 0–100% della tensione di alimentazione Frequenza di uscita 0–500 Hz Frequenza di uscita in modalità VVC Commutazione sull'uscita Illimitata Tempo di rampa 0,01–3600 s
Caratteristiche della coppia Coppia di avviamento (coppia costante) Al massimo 160% per 60 s Coppia di sovraccarico (coppia costante) Al massimo 160% per 60 s Corrente di avviamento Al massimo 200% per 1 s Tempo di salita di coppia in modalità VVC+ (indipendente da fsw) Massimo 50 ms
1) La percentuale si riferisce alla coppia nominale. È pari al 150% per convertitori di frequenza 11–22 kW (15–30 cv).
+
0–200 Hz
1)
1)
9.4 Condizioni ambientali
Condizioni ambientali Grado di protezione frame, convertitore di frequenza IP20 (IP21/Tipo 1 in opzione) Grado di protezione frame, kit di conversione IP21/Tipo 1 Test di vibrazione, frame di tutte le dimensioni 1,14 g Umidità relativa 5–95% (IEC 721–3–3; classe 3K3 (senza condensa) durante il funzionamento)
99
Temperatura ambiente (modalità di commutazione DPWM)
- con declassamento Al massimo 55 °C (131 °F)
- a piena corrente di uscita costante Al massimo 45 °C (113 °F) Temperatura ambiente minima durante il funzionamento a pieno regime 0 °C (32 °F) Temperatura ambiente minima con prestazioni ridotte -10 °C (14 °F) Temperatura durante l'immagazzinamento/il trasporto Da -25 a +65/70 °C (da -13 a +149/158 °F) Altitudine massima sopra il livello del mare senza declassamento 1000 m (3280 piedi) Altezza massima sopra il livello del mare con declassamento 3000 m (9243 piedi)
EN 61800-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11,
Norme EMC, emissione
Norme EMC, immunità Classe di ecienza energetica
1) Fare riferimento alle condizioni speciali nella Guida alla Progettazione per:
Declassamento in caso di temperatura ambiente elevata.
Declassamento per altitudini elevate.
ne di impedire la sovratemperatura della scheda di controllo sulle varianti PROFIBUS, PROFINET, EtherNet/IP e POWERLINK
2) Al di VLT® Midi Drive FC 280, evitare il pieno carico I/O digitali/analogici a una temperatura ambiente superiore a 45 °C (113 °F).
3) La temperatura ambiente per K1S2 con declassamento è al massimo pari a 50 °C (122 °F).
4) La temperatura ambiente per K1S2 a piena corrente di uscita costante è al massimo pari a 40 °C (104 °F).
5) Determinato secondo la EN50598-2 al:
Carico nominale.
90% della frequenza nominale.
Impostazione di fabbrica della frequenza di commutazione.
Impostazione di fabbrica del modello di commutazione.
Tipo aperto: temperatura dell'aria circostante 45 °C (113 °F).
Tipo 1 (kit NEMA): temperatura ambiente 45 °C (113 °F).
5)
EN 61000-3-12, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3 EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3 EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61326-3-1
1)2)3)
IE2
4)
62 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Speciche Guida operativa
9.5 Speciche dei cavi
Lunghezze e sezioni trasversali dei cavi Lunghezza massima del cavo motore, schermato 50 m (164 piedi) Lunghezza massima del cavo motore, non schermato 75 m (246 piedi) Sezione trasversale massima dei morsetti di controllo, lo essibile/rigido 2,5 mm2/14 AWG Sezione trasversale minima dei morsetti di controllo 0,55 mm2/30 AWG Lunghezza massima del cavo d'ingresso dell'STO, non schermato 20 m (66 piedi)
1) Per le sezioni trasversali dei cavi di potenza, vedere la Tabella 9.1, la Tabella 9.2, la Tabella 9.3 e la Tabella 9.4. Per la conformità alle norme EN 55011 1A ed EN 55011 1B, in alcuni casi è necessario ridurre la lunghezza dei cavi motore. Per
maggiori dettagli consultare il capitolo 2.6.2 Emissioni EMC nella Guida alla Progettazione VLT
1)
®
Midi Drive FC 280.
9.6 Ingresso/uscita di dati e di controllo
Ingressi digitali Numero morsetto 18, 19, 271), 29, 32, 33 Logica PNP o NPN Livello di tensione 0–24 V CC Livello di tensione, logica 0 PNP <5 V CC Livello di tensione, logica 1 PNP >10 V CC Livello di tensione, logica 0 NPN >19 V CC Livello di tensione, logica 1 NPN <14 V CC Tensione massima in ingresso 28 V CC Campo di frequenza impulsi 4–32 kHz Modulazione di larghezza minima (duty cycle) 4,5 ms Resistenza di ingresso, R
1) Il morsetto 27 può anche essere programmato come uscita.
i
Circa 4 kΩ
9 9
Ingressi STO Numero morsetto 37, 38 Livello di tensione 0–30 V CC Livello di tensione, basso <1,8 V CC Livello di tensione, alto >20 V CC Tensione massima in ingresso 30 V CC Corrente di ingresso minima (ogni pin) 6 mA
1) Consultare il capitolo 6 Safe Torque O (STO) per maggiori dettagli sugli ingressi STO.
Ingressi analogici Numero di ingressi analogici 2 Numero morsetto 531), 54 Modalità Tensione o corrente Selezione modalità Software Livello di tensione 0–10 V Resistenza di ingresso, R Tensione massima Da -15 V a +20 V Livello di corrente Da 0/4 a 20 mA (convertibile in scala) Resistenza di ingresso, R Corrente massima 30 mA Risoluzione per gli ingressi analogici 11 bit Precisione degli ingressi analogici Errore massimo 0,5% del fondo scala Larghezza di banda 100 Hz
Gli ingressi analogici sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.
1) Il morsetto 53 supporta soltanto la modalità tensione e può anche essere usato come ingresso digitale.
1)
i
i
Circa 10 kΩ
Circa 200 Ω
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 63
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC bus
High
voltage
Control
37
RS485
38
33
130BE837.10
Speciche
Disegno 9.1 Isolamento galvanico
VLT® Midi Drive FC 280
AVVISO!
ALTITUDINI ELEVATE
Per un'installazione ad altitudini superiori ai 2000 m (6562 piedi), contattare Danfoss per informazioni relative a PELV.
Ingressi a impulsi Ingressi a impulsi programmabili 2 Numero morsetto a impulsi 29, 33 Frequenza massima in corrispondenza dei morsetti 29 e 33 32 kHz (comando push-pull) Frequenza massima in corrispondenza dei morsetti 29 e 33 5 kHz (collettore aperto) Frequenza minima in corrispondenza dei morsetti 29 e 33 4 Hz
99
Livello di tensione Vedere la sezione sull'ingresso digitale Tensione massima in ingresso 28 V CC Resistenza di ingresso, R
i
Circa 4 kΩ
Precisione dell'ingresso a impulsi Errore massimo: 0,1% del fondo scala
Uscite digitali Uscite digitali/a impulsi programmabili 2 Numero morsetto 27 Livello di tensione sull'uscita digitale/frequenza di uscita 0–24 V Corrente di uscita massima (sink o source) 40 mA Carico massimo alla frequenza di uscita 1 kΩ Carico capacitivo massimo alla frequenza di uscita 10 nF Frequenza di uscita minima in corrispondenza della frequenza di uscita 4 Hz Frequenza di uscita massima in corrispondenza della frequenza di uscita 32 kHz Precisione della frequenza di uscita Errore massimo: 0,1% del fondo scala Risoluzione della frequenza di uscita 10 bit Numero morsetto (vedere dati nelle uscite analogiche) 42 Livello di tensione sull'uscita digitale 0–17 V
1) Il morsetto 27 può essere programmato come ingresso.
2) Il morsetto 42 può anche essere programmato come uscita analogica.
L'uscita digitale è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.
Uscite analogiche Numero delle uscite analogiche programmabili 1 Numero morsetto 42 Intervallo di corrente in corrispondenza dell'uscita analogica 0/4–20 mA Carico massimo della resistenza verso massa sull'uscita analogica 500 Ω Massima tensione sull'uscita analogica 17 V Precisione sull'uscita analogica Errore massimo: 0,8% del fondo scala Risoluzione sull'uscita analogica 10 bit
1) Il morsetto 42 può anche essere programmato come uscita digitale.
L'uscita analogica è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.
64 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
1)
2)
1)
Speciche Guida operativa
Scheda di controllo, tensione di uscita a 24 V CC Numero morsetto 12, 13 Carico massimo 100 mA
L’alimentazione a 24 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV). Tuttavia, l'alimentazione ha lo stesso potenziale degli ingressi e delle uscite analogici e digitali.
Scheda di controllo, tensione di uscita a +10 V CC Numero morsetto 50 Tensione di uscita 10,5 V ±0,5 V Carico massimo 15 mA
L’alimentazione 10 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché da altri morsetti ad alta tensione.
Scheda di controllo, comunicazione seriale RS485 Numero morsetto 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Numero morsetto 61 Comune per i morsetti 68 e 69
Il circuito di comunicazione seriale RS485 è isolato galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV).
Scheda di controllo, comunicazione seriale USB USB standard 1.1 (piena velocità) Spina USB Spina USB tipo B
Il collegamento al PC viene eettuato mediante un cavo USB dispositivo/host standard. Il collegamento USB è isolato galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché dagli altri morsetti ad alta tensione. Il collegamento a massa USB non è isolato galvanicamente dalla messa a terra di protezione. Usare solo un computer portatile isolato come collegamento PC al connettore USB sul convertitore di frequenza.
9 9
Uscite a relè Uscite a relè programmabili 1 Relè 01 01–03 (NC), 01–02 (NO) Carico massimo sui morsetti (CA-1)1) su 01-02 (NO) (carico resistivo) 250 V CA, 3 A Carico massimo sui morsetti (CA-15)1) su 01-02 (NO) (carico induttivo con cosφ 0,4) 250 V CA, 0,2 A Carico massimo sui morsetti (CC-1)1) su 01–02 (NO) (carico resistivo) 30 V CC, 2 A Carico massimo sui morsetti (CC-13)1) su 01–02 (NO) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 A Carico massimo sui morsetti (CA-1)1) su 01–03 (NC) (carico resistivo) 250 V CA, 3 A Carico massimo sui morsetti (CA-15) Carico massimo sui morsetti (CC-1) Carico minimo sui morsetti su 01–03 (NC), 01–02 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
1) IEC 60947 parti 4 e 5. I contatti del relè sono isolati galvanicamente dal resto del circuito mediante un isolamento rinforzato.
Prestazioni scheda di controllo Intervallo di scansione 1 ms
Caratteristiche di comando Risoluzione della frequenza di uscita a 0–500 Hz ±0,003 Hz Tempo di risposta del sistema (morsetti 18, 19, 27, 29, 32 e 33) 2 ms Intervallo controllo di velocità (anello aperto) 1:100 della velocità sincrona Precisione della velocità (anello aperto) ±0,5% della velocità nominale Precisione della velocità (anello chiuso) ±0,1% della velocità nominale
Tutte le caratteristiche di comando si basano su un motore asincrono a quattro poli.
1)
su 01–03 (NC) (carico induttivo con cosφ 0,4) 250 V CA, 0,2 A
1)
su 01–03 (NC) (carico resistivo) 30 V CC, 2 A
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 65
Speciche
VLT® Midi Drive FC 280
9.7 Coppie di serraggio dei collegamenti
Assicurarsi di utilizzare la coppia corretta quando si serrano i collegamenti elettrici. Una coppia troppo bassa o troppo alta a volte provoca problemi di collegamento elettrico. Per assicurare che vengano applicate coppie corrette, usare una chiave dinamometrica. Il tipo di cacciavite a testa piatta consigliato è SZS 0,6 x 3,5 mm.
Coppia [Nm (pollici-libbre)]
Tipo di
frame
K1
K2
K3 7,5 (10) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
K4
K5
Tabella 9.5 Coppie di serraggio
Potenza
[kW (cv)]
0,37–2,2
(0,5–3,0)
3,0–5,5
(4,0–7,5)
11–15 (15–20) 18,5–22 (25–30)
Rete Motore
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
Collegamento in
CC
Freno Terra Controllo Relè
9.8 Fusibili e interruttori
Usare i fusibili e/o gli interruttori sul lato di alimentazione per proteggere il personale preposto alla manutenzione e l'appa-
99
recchiatura da lesioni e danni in caso di guasto di un componente all'interno del convertitore di frequenza (primo guasto).
Protezione del circuito di derivazione
Proteggere tutti i circuiti di derivazione in un impianto (compresi i commutatori e le macchine) da cortocircuiti e sovracorrenti, conformemente a quanto previsto dalle norme nazionali/internazionali.
AVVISO!
La protezione da cortocircuito allo stato solido integrata non fornisce una protezione del circuito di derivazione. Assicurare una protezione del circuito di derivazione in conformità alle regole e normative nazionali e locali.
La Tabella 9.6 elenca i fusibili raccomandati e gli interruttori che sono stati testati.
ATTENZIONE
RISCHIO DI LESIONI PERSONALI E DANNI AD APPARECCHIATURE
Il malfunzionamento o la mancata osservanza delle raccomandazioni potrebbe provocare rischi al personale e danni al convertitore di frequenza o ad altre apparecchiature.
Selezionare i fusibili sulla base delle raccomandazioni. I possibili danni possono essere limitati all'interno del
convertitore di frequenza.
AVVISO!
DANNI ALL'APPARECCHIATURA L'uso di fusibili e/o di interruttori è obbligatorio per assicurare la conformità alla norma IEC 60364 della CE. La mancata osservanza delle raccomandazioni di protezione può provocare danni al convertitore di frequenza.
Danfoss raccomanda l'uso di fusibili e interruttori nella Tabella 9.6 e nella Tabella 9.7 al ne di assicurare la conformità a UL 508C o IEC 61800-5-1. Per applicazioni non UL, dimensionare gli interruttori per la protezione in un circuito in grado di fornire un massimo di 50000 A convertitore di frequenza è adatta per l'uso su un circuito capace di fornire non più di 100000 A quando è protetto da fusibili di classe T.
66 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
(simmetrici), 240 V/400 V massimo. La corrente nominale di cortocircuito (SCCR) del
rms
, 240 V/480 V massimo
rms
Speciche Guida operativa
Dimensione del frame Potenza [kW (cv)] Fusibile non UL
0,37 (0,5)
gG-10
gG-20
gG-25
gG-50
gG-80
gG-20
gG-25
gG-20
Trifase 380-480 V
Trifase 200–240 V
Monofase 200–240 V
0,55–0,75
K1
K2
K3 7,5 (10) PKZM0-25
K4
K5
K1
K2 2,2 (3,0) K3 3,7 (5,0) PKZM0-25
K1
K2 2,2 (3,0) gG-25 PKZM0-20
(0,75–1,0)
1,1–1,5
(1,5–2,0)
2,2 (3,0)
3,0–5,5
(4,0–7,5)
11–15
(15–20)
18,5–22
(25–30)
0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
Interruttore non UL
(Eaton)
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
9 9
Tabella 9.6 Fusibile e interruttore non UL
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 67
Speciche
VLT® Midi Drive FC 280
Dimensione
del frame
Trifase:
380–480 V
Trifase:
200–240 V
99
Monofase
200–240 V
K2–K3
K2–K3
Potenza
[kW (cv)]
0,37–0,75
(0,5–1,0)
K1
K4
K5
K1
K1
K2 2,2 (3,0)
1,1–1,5 (1,5–2,0) 2,2 (3,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLSR-15 ATM-R15 A6K-15R
3,0–7,5
(4,0–10)
11–15 (15–20) 18,5–22 (25–30)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1–1,5
(1,5–2,0)
2,2–3,7
(3,0–5,0)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1–1,5
(1,5–2,0)
Classe
KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLSR-6 ATM-R6 A6K-6R
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLSR-10 ATM-R10 A6K-10R
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 KLSR-25 ATM-R25 A6K-25R
KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 KLSR-50 A6K-50R
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
Classe J Classe T
RK1
JKS-80 JJS-80
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
Bussmann E4273
Classe
CC
Classe CC
ClasseCCClasse
Littelfuse
E81895
RK1
MERSEN
E163267/
E2137
Classe CC Classe RK1
MERSEN
E163267/
E2138
Tabella 9.7 Fusibile UL
68 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Speciche Guida operativa
9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni
Taglia di
potenza [kW
(cv)]
Dimensioni
[mm (pollici)]
Peso
[kg (libbre)]
Fori di
montaggio
[mm (pollici)]
Dimensione
del frame Monofase
200–240 V
Trifase:
200–240 V
Trifase:
380–480 V
Altezza A1 210 (8,3) 272,5 (10,7)
Altezza A2 278 (10,9) 340 (13,4)
Larghezza B 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9) Profondità C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
Altezza A 338,5 (13,3) 395 (15,6)
Larghezza B 100 (3,9) 115 (4,5) 130 (5,1) 153 (6,0) 170 (6,7) Profondità C 183 (7,2) 183 (7,2) 183 (7,2) 260 (10,2) 260 (10,2)
Altezza A 294 (11,6) 356 (14)
Larghezza B 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9) Profondità C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
IP20 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
IP21 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
a 198 (7,8) 260 (10,2)
b 60 (2,4) 70 (2,8) 90 (3,5) 105 (4,1) 120 (4,7)
c 5 (0,2) 6,4 (0,25)
d 9 (0,35) 11 (0,43) 11 (0,43) 12,4 (0,49) 12,6 (0,5)
e 4,5 (0,18) 5,5 (0,22)
f 7,3 (0,29) 8,1 (0,32)
0,37
0,55
(0,5)
(0,75)
0,37
0,55
(0,5)
(0,75)
0,37
0,55
(0,5)
(0,75)
FC 280 con coperchio ingresso cavi inferiore (senza coperchio superiore)
K1 K2 K3 K4 K5
0,75 (1,0) 0,75 (1,0)
0,75 (1,0)
1,1
(1,5)
1,1
(1,5)
1,1
(1,5)
FC 280 con IP21/UL/tipo 1 kit
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
FC 280 IP20
2,2
(3,0)
3
(4,0
2,2
(3,0)
2,2
(3,0)
4
5,5
(5,5)
)
(7,5)
3,7
(5,0)
7,5
(10)11(15)15(20)
272,5 (10,7) 341,5 (13,4)
395
(15,6)
357
(14,1)
4,6
(10,1)
6,5
(14,3)
260
(10,2)
6,5
(0,26)
5,5
(0,22)
9,2
(0,36)
317,5 (12,5) 379,5 (14,9)
425 (16,7) 520 (20,5)
391 (15,4) 486 (19,1)
8,2 (18,1) 11,5 (25,4)
10,5 (23,1) 14,0 (30,9)
297,5 (11,7)
8 (0,32) 7,8 (0,31)
6,8 (0,27) 7 (0,28)
11 (0,43) 11,2 (0,44)
18,5 (25)22(30)
410 (16,1)
474 (18,7)
390 (15,4)
9 9
Tabella 9.8 Dimensioni frame, potenze nominali e dimensioni
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 69
130BE844.11
B
C
A1
A2
130BE846.10
B
A
C
Speciche
VLT® Midi Drive FC 280
99
Disegno 9.2 Standard con piastra di disaccoppiamento
Disegno 9.3 Standard con coperchio ingresso cavi inferiore (senza coperchio superiore)
70 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
B
C
A
130BE845.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Speciche Guida operativa
9 9
Disegno 9.4 Standard con IP21/UL/tipo 1 kit
Disegno 9.5 Fori di montaggio superiori e inferiori
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 71
Appendice
VLT® Midi Drive FC 280
10 Appendice
10.1 Simboli, abbreviazioni e convenzioni
°C
°F
CA Corrente alternata AEO Ottimizzazione automatica dell'energia AWG American Wire Gauge AMA Adattamento automatico motore CC Corrente continua EMC Compatibilità elettromagnetica ETR Relè termico elettronico f
M,N
FC Convertitore di frequenza I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Classe di protezione IP LCP Pannello di controllo locale MCT Motion Control Tool MM Modulo di memoria
1010
MMP Programmatore del modulo di memoria n
s
P
M,N
PELV Tensione di protezione bassissima PCB Scheda di circuito stampato Motore PM Motore a magneti permanenti PUD Dati unità di potenza PWM Modulazione di larghezza degli impulsi Giri/min. Giri al minuto SIVP Valori di inizializzazione specici e protezione STO Safe Torque O T
LIM
U
M,N
Gradi Celsius
Gradi Fahrenheit
Frequenza motore nominale
Corrente nominale di uscita dell'inverter Limite di corrente Corrente nominale del motore Corrente di uscita massima Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di frequenza
Velocità del motore sincrono Potenza motore nominale
Limite di coppia Tensione motore nominale
Tabella 10.1 Simboli e abbreviazioni
Convenzioni
Nelle illustrazioni tutte le dimensioni sono in [mm
10.2 Struttura del menu dei parametri
(pollici)].
Un asterisco (*) indica l'impostazione di fabbrica
del parametro.
Gli elenchi numerati indicano le procedure.
Gli elenchi puntati indicano altre informazioni.
Il testo in corsivo indica:
- Riferimenti incrociati.
- Collegamento.
- Nomi di parametri.
72 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
0 - 999 *0
[4] Copia da setup 4
0-44 Tasto [O / Reset] Key sull'LCP
[0] Disattivato
*[1] Abilitato
[0] Disattivato
*[1] Abilitato
*[1] Abilitato
0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP
[7] Abil. solo riprist.
0-5* Copia/Salva
0-50 Copia LCP
*[0] Nessuna copia
0-51 Copia setup
*[0] Nessuna copia
[1] Tutti a LCP
[2] Tutti da LCP
[1] Copia da setup 1
[3] Dim. indip. da LCP
[9] Copia da setup di f.
[2] Copia da setup 2
[3] Copia da setup 3
0-6* Password
0-60 Passw. menu princ.
1-** Carico e motore
1-0* Impost.generali
1-00 Modo congurazione
*[0] An. aperto
[1] Anello chiuso vel.
[3] Anello chiuso
[2] Coppia an. chiuso
0,01 - 20 s *In funzione della
dimensione
0 - 250 % *120 %
[1] Inverso
1-08 Motor Control Bandwidth
[2] Low
[7] PID veloc. OL esteso
1-01 Principio controllo motore
[4] Coppia, anello aperto
[0] U/f
*[1] VVC+
*[0] Coppia cost.
1-03 Caratteristiche di coppia
[1] Coppia variabile
[2] Ottim. en. autom. CT
1-06 Senso orario
*[0] Norm.
[0] High
[1] Medium
[3] Adatt. 1
[4] Adatt. 2
1-1* Selezione motore
1-10 Struttura motore
*[0] Asincrono
[1] PM, SPM n. saliente
[3] PM, IPM sal., sat
1-14 Fatt. di guad. attenuaz.
1-15 Cost. tempo ltro a bassa velocità
[0] Ness
0-30 Unità visual. person.
[1666] Uscita digitale
[1667] Ingr. freq. #29 [Hz]
-2147483647 - 2147483647 *0
0 - 0 *
zazione personalizzata
0,0 - 999999,99 Unità di visualizzazione
personalizzata *100 Unità di visualiz-
zazione personalizzata
personalizzata *0 Unità di visualiz-
0 - 999999,99 Unità di visualizzazione
[32] kg/h
[33] t/min
[34] t/h
[40] m/s
[41] m/min
[45] m
[60] °C
[70] mbar
[71] bar
[72] Pa
[73] kPa
[74] m WG
[80] kW
[120] GPM
[121] gal/s
[122] gal/min
[123] gal/h
[124] CFM
[127] ft³/h
[140] ft/s
[141] ft/min
[160] °F
[170] psi
[171] lb/in2
[172] in wg
[173] ft WG
[180] CV
[11] Giri/min.
[12] IMPULSI/s
[20] l/s
[21] l/min
[22] l/h
[23] m³/s
[24] m³/min
[25] m³/h
[30] kg/s
*[1] %
[5] PPM
[10] 1/min
[31] kg/min
0-31 Valore min. visual. person.
0-32 Valore max. visual. person.
0-37 Testo display 1
0 - 0 *
0 - 0 *
0-39 Testo 3 del display
0-38 Testo display 2
0-4* Tastierino LCP
0-40 Tasto [Hand On] sull'LCP
[0] Disattivato
10 10
Stesse scelte con 0-20
Stesse scelte con 0-20
Stesse scelte con 0-20
Stesse scelte con 0-20
[3450] Posizione eettiva
[3430] PCD 10 lettura per applic.
[3429] PCD 9 lettura per applic.
[3427] PCD 7 lettura per applic.
[3428] PCD 8 lettura per applic.
[3426] PCD 6 lettura per applic.
[3425] PCD 5 lettura per applic.
[3424] PCD 4 lettura per applic.
[3422] PCD 2 lettura per applic.
[3423] PCD 3 lettura per applic.
[3421] PCD 1 lettura per applic.
[3410] Scrittura PCD 10 per applic.
[3408] Scrittura PCD 8 per applic.
[3409] Scrittura PCD 9 per applic.
[3407] Scrittura PCD 7 per applic.
[3406] Scrittura PCD 6 per applic.
[3405] Scrittura PCD 5 per applic.
[3404] Scrittura PCD 4 per applic.
[3403] Scrittura PCD 3 per applic.
[3402] Scrittura PCD 2 per applic.
[3401] Scrittura PCD 1 per applic.
[2119] Uscita est. 1 [%]
[2118] Retroazione est. 1 [unità]
[2117] Riferimento est. 1 [unità]
[1893] Uscita scalata guad. PID proc.
[1892] Uscita bloccata PID di proc.
[1891] Usc. PID di proc.
[1890] Errore PID di proc.
[1697] Par. all. 3
[1698] Warning Word 3
[1695] Parola di stato est. 2
[1693] Parola di avviso 2
[1694] Parola di stato est.
[1691] Parola di allarme 2
[1692] Parola di avv.
[1686] RIF 1 porta FC
[1690] Parola di all.
[1685] Par. com. 1 p. FC
[1682] RIF 1 Fieldbus
[1684] Opz. com. par. stato
[1674] Contat. arresti precisi
[1671] Uscita a relè
[1669] Usc. imp. 27 [Hz]
[1668] Ingr. freq. #33 [Hz]
[1680] Par. com. 1 F.bus
[1672] Contatore A
[1673] Contatore B
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3
[3456] Errore di inseguimento
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2
0-24 Visual.completa del display-riga 3
0-23 Visual.completa del display-riga 2
0-3* Visual. person. LCP
[1664] Ingr. anal. 54
0-16 Selezione applicazione
*[0] Ness
0-** Funzion./Vis.
0-0* Impost. base
0-01 Lingua
[2] Locale/Rem.
[1] Proc. sempl. an. chiuso
*[0] English
[1] Deutsch
[4] Vel. sempl. an. chiuso
[3] An. aperto vel.
[2] Francais
[3] Dansk
[5] Multi Speed
[6] OGD LA10
[4] Español
[5] Italiano
[7] OGD V210
[8] Hoist
[28] Português
0-02 Unità velocità motore
0-2* Display LCP
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
[0] Giri/min.
*[1] Hz
[38] Testo display 2
[0] Nessuno
[37] Testo display 1
[0] Internaz.
[1] Nord America
0-03 Impostazioni locali
[748] PCD Feed Forward
[39] Testo 3 del display
0-04 Stato di funz. all'accens.
[0] Prosegui
[953] Parola di avviso Probus
[1005] Visualizz. cont. errori trasm.
[2] Arresto forz., rif=0
*[1] Arr. forz., rif=vecc.
[1609] Visual. personaliz.
[1610] Potenza [kW]
[1611] Power [hp]
*[1602]Riferimento [%]
[1603] Parola di stato
[1601] Riferimento [unità]
[11] 380-440V/50Hz/Delta
[12] 380-440V/50Hz
[1605] Val. reale princ. [%]
[21] 440-480V/50Hz/Delta
[20] 440-480V/50Hz/rete IT
[1502] Contatore kWh
[1600] Par. di contr.
[1230] Parametro di avviso
[1501] Ore esercizio
[1006] Visual. contatore errori ricez.
[1] 200-240V/50Hz/Delta
[2] 200-240V/50Hz
0-06 Tipo di rete
[10] 380-440V/50Hz/rete IT
[0] 200-240V/50Hz/rete IT
[1612] Tensione motore
[101] 200-240V/60Hz/Delta
[102] 200-240V/60Hz
[22] 440-480V/50Hz
[100] 200-240V/60Hz/rete IT
[1615] Frequenza [%]
[1613] Frequenza
[1614] Corrente motore
[110] 380-440V/60Hz/rete IT
[111] 380-440V/60Hz/Delta
[112] 380-440V/60Hz
[1616] Coppia [Nm]
[120] 440-480V/60Hz/rete IT
[1617] Velocità [giri/m]
[121] 440-480V/60Hz/Delta
[1622] Coppia [%]
[1618] Term. motore
[1620] Angolo motore
[122] 440-480V/60Hz
0-07 Frenata CC autom. IT
[0] O
[1630] Tensione bus CC
*[1] On
[1633] Energia freno/2 min
0-10 Setup attivo
0-1* Operazioni di setup
[1635] Termico inverter
*[1] Setup 1
[2] Setup 2
[3] Setup 3
[4] Setup 4
[9] Multi setup
0-11 Setup di programmazione
[1] Setup 1
[2] Setup 2
[3] Setup 3
[4] Setup 4
*[9] Setup attivo
[1660] Ingresso digitale
[1661] Impost. mors. 53
[1657] Retroazione [RPM]
[1652] Retroazione [unità]
[1653] Riferim. pot. digit.
[1639] Temp. scheda di controllo
[1650] Riferimento esterno
[1638] Condiz. regol. SL
[1636] Corrente nom inv.
[1637] Corrente max inv.
[1634] Temp. dissip.
[1662] Ingr. anal. 53
[1663] Imp. interr. mors. 54
[0] Non collegato
0-12 Collega setup
[1665] Uscita anal. 42 [mA]
*[20] Collegato
0-14 Visualizz.: Prog. setup/canale
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 73
Appendice
[1] %
[2] Giri/min.
[3] Hz
[4] Nm
[5] PPM
[10] 1/min
[12] IMPULSI/s
VLT® Midi Drive FC 280
dimensione
-4999,0–4999 Unità di riferimento/
retroazione
3-03 Riferimento max.
retroazione *In funzione della
3-04 Funzione di riferimento
*[0] Somma
retroazione *0 Unità di riferimento/
-4999,0 - 4999 Unità di riferimento/
[122] gal/min
[123] gal/h
[124] CFM
[125] ft³/s
[126] ft³/min
[127] ft³/h
[130] lb/s
[131] lb/min
[132] lb/h
[140] ft/s
[141] ft/min
[145] ft
[150] lb ft
[160] °F
[170] psi
[171] lb/in2
[172] in wg
[173] ft WG
[180] CV
[25] m³/h
[30] kg/s
[31] kg/min
[32] kg/h
[33] t/min
[34] t/h
[40] m/s
[41] m/min
[45] m
[60] °C
[70] mbar
[71] bar
[72] Pa
[73] kPa
[74] m WG
[80] kW
[120] GPM
[20] l/s
[21] l/min
[22] l/h
[23] m³/s
[24] m³/min
[121] gal/s
3-02 Riferimento minimo
0 - 200 % *100 %
0 - 100 A *0 A
[2] Abilitato
2-19 Guadagno sovratensione
[1] Abilitato (non in stop)
2-2* Freno mecc.
2-20 Corrente rilascio freno
0 - 5 s *0 s
0 - 400 Hz *0 Hz
2-23 Ritardo attivaz. freno
2-22 Velocità di attivazione del freno [Hz]
*[0] OFF
[1] ON
2-3* Freno Mecc. avanzato
[2] ON con ritardo all'avviamento
2-39 Cambiare freno mecc. con dir.
3-** Rif./Rampe
3-0* Limiti riferimento
3-00 Intervallo di rif.
*[0] Min - Max
[1] -Max - +Max
3-01 Unità riferimento/Retroazione
[0] Ness
2-14 Riduzione tens. freno
0 - 160 % *100 %
0 - 500 V *0 V
*[0] Disabilitato
2-17 Controllo sovratensione
2-16 Freno CA, corr. max
dimensione
0 - 500 Hz *0 Hz
0 - 150 % *100 %
0 - 160 % *50 %
[5] Ingresso digitale 32
[6] Ingresso digitale 33
[4] Ingresso digitale 19
[2] Ingr. analog. 54
[3] Ingresso digitale 18
2-** Freni
2-0* Freno CC
2-00 Corr. mant. CC/prerisc. motore
0 - 60 s *10 s
0 - 150 % *50 %
2-01 Corrente di frenatura CC
2-04 Vel. freno inserito CC
2-02 Tempo di frenata CC
0,1 - 60 s *3 s
2-06 Corrente di parcheggio
2-07 Tempo di parcheggio
2-1* Funz. energia freno
2-10 Funzione freno
*[0] O
[1] Freno resistenza
[2] Freno CA
2-11 Resistenza freno (ohm)
dimensione
0 - 6200 Ohm *In funzione della
2-12 Limite di potenza freno (kW)
0,001 - 2000 kW *In funzione della
1010
0 - 10 s *5 s
*[0] Rilevamento del rotore
[1] Parcheggio
1-71 Ritardo avv.
dimensione
0,0 - 9999,00 Ohm *In funzione della
0 - 10 s *0 s
[0] Corr. CC/t. ritardo
1-72 Funz. di avv.
0 - 65535 mH *In funzione della
dimensione
[3] Vel. di avv. s. orario
*[2] Ev. libera/t. ritardo
[1] Fren. CC/t. ritardo
dimensione
0,000 - 65535 mH *In funzione della
*[0] Disattivato
[4] Funz. orizzontale
[5] VVC+ in s. ora
1-73 Riaggancio al volo
2 - 100 *In funzione della dimensione
1 - 9000 V *In funzione della
[2] Abilitato sempre
[3] Dir. rif. abilit.
[4] Dir. rif. sempre abil.
[1] Abilitato
0 - 100 m *50 m
dimensione
0 - 500,0 Hz *In funzione della
1-75 Velocità di avviamento [Hz]
0 - 328 piedi *164 piedi
0 - 1000 A *In funzione della
dimensione
dimensione
1-76 Corrente di avviam.
0 - 65535 mH *In funzione della
dimensione
0 - 65535 mH *In funzione della
0 - 500 Hz *0 Hz
1-79 T. max scatto avviam. compr.
1-78 Vel. max. di avviam. comp. [Hz]
20 - 200 % *100 %
dimensione
0 - 999999999 *100000
[3] Stop con vel. comp
[4] Contatore stop comp. da vel. con ripr.
0 - 500,0 Hz *In funzione della
ripr.
1-84 Valore del contatore arresti precisi
[5] Contatore stop comp. da vel. senza
dimensione
0 - 300 % *100 %
0 - 20 Hz *0 Hz
[2] Cont. stop senza reset
[1] Cont. stop con reset
1-83 Funzione arresto preciso
1-8* Regolaz. arr.
1-80 Funzione all'arresto
*[0] Evol. libera
[1] Mant. CC/prerisc. mot.
[3] Premagnetizz.
20 - 200 % *100 %
20 - 200 % *100 %
*[0] Arr. prec. in rampa
1-82 V. min. funz. all'arr. [Hz]
dimensione
0 - 1000 V *In funzione della
0,1 - 10,0 Hz *1 Hz
0 - 300 % *100 %
1,0 - 2,0 *1,4
0 - 100 ms *10 ms
1-88 Guad. freno CA
1-85 Rit. arr. prec. tr. comp. vel.
0 - 300 % *100 %
1-9* Temp. motore
-400 - 400,0 % *In funzione della
dimensione
1-90 Protezione termica motore
*[0] Nessuna protezione
[1] Termistore, avviso
0,05 - 5 s *0,1 s
[2] Termistore, scatto
[3] ETR avviso 1
[4] ETR sc. 1
0,001 - 0,05 s *0,005 s
0 - 500 % *100 %
[22] ETR scatto - rilevamento esteso
1-93 Fonte termistore
*[0] Nessuno
0 - 120 % *50 %
[1] Ingr. analog. 53
1-49 Corrente a indutt. min. per asse q
1-48 Corr. a indutt. min. per asse d
dimensione
50 - 1000 V *In funzione della
1-22 Tensione motore
[19] 22kW - 30 hp
[20] 30kW - 40 hp
1-50 Magnetizz. motore a vel. nulla.
1-5* Imp. indip. dal car.
20 - 500 Hz *In funzione della
1-23 Frequen. motore
1-52 Min velocità magnetizz. normale [Hz]
dimensione
0,01 - 1000,00 A *In funzione della
1-24 Corrente motore
1-56 Caratteristica u/f - F
1-55 Caratteristica u/f - U
dimensione
dimensione
50 - 60000 Giri/min. *In funzione della
1-25 Vel. nominale motore
0,1 - 10000.0 Nm *In funzione della
1-26 Coppia motore nominale cont.
1-61 Compensaz. del carico ad alta vel.
1-6* Imp. dipend. dal car.
1-60 Compensaz. del carico a bassa vel.
(AMA)
dimensione
*[0] O
1-29 Adattamento Automatico Motore
1-64 Smorzamento risonanza
1-63 Costante di tempo compens. scorrim.
1-62 Compens. scorrim.
0,0 - 9999,000 Ohm *In funzione della
dimensione
[2] Abilitare AMA ridotto
[1] Abilit.AMA compl.
1-3* Dati motore avanz. I
1-30 Resist. statore (RS)
1-31 Resistenza rotore (Rr)
1-65 Smorzamento ris. tempo costante
dimensione
0 - 9999,000 Ohm *In funzione della
1-33 Reatt. dispers. statore (X1)
1-66 Corrente min. a velocità bassa
1-7* Regolaz. avvio
0,0 - 9999,000 Ohm *In funzione della
dimensione
1-35 Reattanza principale (Xh)
1-70 Modalità avvio
0,01 - 20 s *In funzione della
1-16 Cost. tempo ltro ad alta velocità
1-38 Induttanza asse q (Lq)
1-37 Induttanza asse d (Ld)
dimensione
0,001 - 1 s *In funzione della
dimensione
1-17 Cost. di tempo ltro tensione
1-39 Poli motore
1-4* Contr. mot. avanz. II
[4] 0,25 kW - 0,33 Hp
[3] 0,18 kW - 0,25 cv
1-2* Dati mot.
1-20 Potenza motore
[2] 0,12 kW - 0,16 cv
1-42 Lungh. cavo motore
1-40 Forza c.e.m. a 1000 giri/minuto
[7] 0,75 kW - 1,00 hp
[8] 1,10 kW - 1,5 hp
[6] 0,55 kW - 0,75 cv
[5] 0,37 kW - 0,50 hp
1-44 Sat. induttanza asse d (LdSat)
1-43 Lungh. cavi motore piedi
[14] 5,50 kW - 7,50 hp
[13] 4,00 kW - 5,40 hp
[11] 3,00 kW - 4,00 hp
[12] 3,70 kW - 5,00 hp
[10] 2,20 kW - 3,00 hp
[9] 1,50 kW - 2,00 hp
1-46 Guadagno rilevamento posizione
1-45 Sat. induttanza asse q (LqSat)
[18] 18,5kW - 25 hp
[17] 15,00kW - 20 hp
[15] 7,50 kW - 10,0 hp
[16] 11,00 kW - 15,00 hp
74 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
[28] Catch-up
[29] Slow down
[34] Rampa bit 0
5-12 Ingr. digitale morsetto 27
[0] Nessuna funzione
[1] Ripristino
[2] Evol. libera neg.
[5] Freno CC neg.
[4] Arr. rapido (negato)
[6] Stop (negato)
[8] Avvio
[9] Avv. a impulsi
[10] Inversione
[11] Avv. inversione
[3] Ruota lib. e ripr. inv.
[12] Abilitaz.+avviam.
[13] Abilitaz.+inversione
[14] Jog
[16] Rif. preimp. bit 0
[19] Blocco riferimento
[20] Blocco uscita
[18] Rif. preimp. bit 2
[17] Rif. preimp. bit 1
[15] Rif. preimp. abil.
[21] Accelerazione
[22] Decelerazione
[24] Selez. setup bit 1
[23] Selez. setup bit 0
Stesse scelte con 5-12
[30] Ingresso contatore
[162] Pos. Idx Bit0
[163] Pos. Idx Bit1
[171] Int. lim. s. or. inverso
[58] DigiPot paranco
[60] Cont. A (increm.)
[61] Cont. A (decrem.)
[57] Azzeram. pot. digit.
[56] Riduzione pot. digit.
[51] Interblocco esterno
[55] Aumento pot. digit.
[35] Rampa bit 1
[45] Latched star t reverse
[65] Ripristino cont. B
[62] Ripristino cont. A
[160] Vai pos. destinaz.
[157] Pos. arr. rap. inv
[156] Lim. HW inv. neg.
[150] Vai pos. home
[151] Int. rif. home
[155] Lim. HW inv. pos.
[74] Abilitaz. PID
[73] Ripr. PID parte I
[72] Errore PID inver.
[63] Cont. B (increm.)
[64] Cont. B (decrem.)
[172] Int. lim. s. antior. inverso
[164] Pos. Idx Bit2
[32] Ingr. impulsi
5-13 Ingr. digitale morsetto 29
Stesse scelte con 5-10
[1] Ripristino
[2] Evol. libera neg.
4-30 Funzione di perdita retroazione motore
4-3* Monit. retr. mot.
0,01 - 3600 s *In funzione della
3-81 Tempo rampa arr. rapido
[4] Arr. rapido (negato)
[5] Freno CC neg.
[6] Stop (negato)
[3] Ruota lib. e ripr. inv.
[0] Disabilitato
[1] Avviso
*[2] Scatto
[3] Jog
dimensione
0,01 - 200 % *0,10 %
3-9* Pot.metro dig.
3-90 Dimensione Passo
[9] Avv. a impulsi
*[8] Avvio
[4] Blocco uscita
[5] Vel. max.
*[0] O
3-92 Ripristino della potenza
[10] Inversione
[11] Avv. inversione
4-31 Errore di velocità retroazione motore
[6] Comm. ad an. ap.
[1] On
3-93 Limite massimo
[12] Abilitaz.+avviam.
0 - 50 Hz *20 Hz
-200 - 200 % *100 %
[13] Abilitaz.+inversione
[14] Jog
0 - 60 s *0,05 s
4-32 Timeout perdita retroazione motore
-200 - 200 % *-100 %
3-94 Limite minimo
[16] Rif. preimp. bit 0
[15] Rif. preimp. abil.
4-4* Ad. avvisi 2
4-40 Avviso freq. bassa
0 - 3600000 ms *1000 ms
3-95 Ritardo rampa
[19] Blocco riferimento
[18] Rif. preimp. bit 2
[17] Rif. preimp. bit 1
0 - 500 Hz *In funzione della
dimensione
4-41 Avviso freq. alta
0 - 200 % *25 %
3-96 Rif. max necorsa
4-** Limiti/Avvisi
[20] Blocco uscita
[21] Accelerazione
[22] Decelerazione
0 - 500 Hz *In funzione della
dimensione
4-42 Avviso di temperatura regolabile
4-1* Limiti motore
4-10 Direz. velocità motore
*[0] Senso orario
[24] Selez. setup bit 1
[23] Selez. setup bit 0
0 - 200 *0
4-5* Adattam. avvisi
[2] Entrambe le direzioni
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min]
[28] Catch-up
[26] Stop prec. (negato)
[27] Start e Stop prec.
0 - 500 A *0 A
4-51 Avviso corrente alta
4-50 Avviso corrente bassa
dimensione
0 - 1500 Giri/min. *In funzione della
4-12 Limite basso velocità motore [Hz]
[29] Slow-down
[34] Rampa bit 0
[35] Rampa bit 1
dimensione
0 - 500,00 A *In funzione della
4-54 Avviso rif. basso
0 - 60000 Giri/min. *In funzione della
0 - 400,0 Hz *0 Hz
4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min]
[51] Interblocco esterno
[45] Latched star t reverse
[41] Stop pr. su imp. neg.
[40] Avv. prec. su imp.
-4999 - 4999 *4999
-4999 - 4999 *-4999
4-56 Avviso retroazione bassa
4-55 Avviso riferimento alto
0,1 - 500 Hz *65 Hz
dimensione
4-16 Lim. di coppia in modo motore
4-14 Limite alto velocità motore [Hz]
[57] Azzeram. pot. digit.
[56] Riduzione pot. digit.
[55] Aumento pot. digit.
processo
processo *-4999 Unità di controllo del
-4999 - 4999 Unità di controllo del
dimensione
0 - 1000% *In funzione della
4-17 Lim. di coppia in modo generatore
[58] DigiPot paranco
4-57 Avviso retroazione alta
0 - 1000 % *100 %
[60] Cont. A (increm.)
-4999 - 4999 Unità di controllo del
4-18 Limite di corrente
[61] Cont. A (decrem.)
processo *-4999 Unità di controllo del
0 - 1000% *In funzione della
[63] Cont. B (increm.)
[64] Cont. B (decrem.)
[65] Ripristino cont. B
[62] Ripristino cont. A
processo
4-58 Funzione fase motore mancante
[0] O
*[1] On
0 - 500 Hz *In funzione della
dimensione
dimensione
4-19 Freq. di uscita max.
[73] Ripr. PID parte I
[72] Errore PID inver.
4-6* Bypass di velocità
4-61 Bypass velocità da [Hz]
4-2* Coe. limite
4-20 Fonte coe. limite di coppia
[74] Abilitaz. PID
[150] Vai pos. home
[151] Int. rif. home
0 - 500 Hz *0 Hz
0 - 500 Hz *0 Hz
4-63 Bypass velocità a [Hz]
[4] Ingr. analog. 53 inv
*[0] Nessuna funzione
[2] Ingr. analog. 53
[155] Lim. HW inv. pos.
5-** I/O digitali
[6] Ingr. analog. 54
[156] Lim. HW inv. neg.
5-0* Modalità I/O digitali
[8] Ingr. analog. 54 inv
[157] Pos. arr. rap. inv
[160] Vai pos. destinaz.
*[0] PNP
5-00 Modo ingr. dig.
*[0] Nessuna funzione
4-21 Fonte fattore limite velocità
[162] Pos. Idx Bit0
[1] NPN
[2] Ingr. analog. 53
[163] Pos. Idx Bit1
5-01 Modo Morsetto 27
[4] Ingr. analog. 53 inv
[164] Pos. Idx Bit2
*[0] Ingresso
[6] Ingr. analog. 54
[171] Int. lim. s. or. inverso
[1] Uscita
[8] Ingr. analog. 54 inv
[172] Int. lim. s. antior. inverso
5-1* Ingressi digitali
4-22 Coppia agg. avv.
5-11 Ingr. digitale morsetto 19
5-10 Ingr. digitale morsetto 18
[0] Nessuna funzione
*[0] O
[1] On
10 10
Stesse scelte con 3-15
0 - 100 % *0 %
3-12 Valore di catch-up/slow down
-100 - 100 % *0 %
[11] Rif. bus locale
[8] Ingr. frequenza 33
[2] Ingr. analog. 54
[7] Ingr. frequenza 29
[0] Nessuna funz.
*[1] Ingr. analog. 53
3-15 Risorsa di rif. 1
3-14 Rif. relativo preimpostato
0 - 500,0 Hz *5 Hz
-100 - 100 % *0 %
[1] Esterno/Preimpost.
3-11 Velocità di jog [Hz]
3-1* Riferimenti
3-10 Riferim preimp.
Stesse scelte con 3-15
[20] Potenziom. digitale
[32] Bus PCDFC302Only
3-16 Risorsa di riferimento 2
0,01 - 3600 s *In funzione della
[11] Rif. bus locale
[7] Ingr. frequenza 29
*[0] Nessuna funz.
3-18 Risorsa rif. in scala relativa
3-17 Risorsa di riferimento 3
[8] Ingr. frequenza 33
[1] Ingr. analog. 53
[2] Ingr. analog. 54
3-3* Gen Ramp Settings
3-31 Ramp Down w/ dir. Change
*[0] O
[1] Ramp 1 Ramp Down Time
[2] Ramp 2 Ramp Down Time
[3] Ramp 3 Ramp Down Time
[4] Ramp 4 Ramp Down Time
[9] Quick Stop Ramp Time
3-41 Rampa 1 tempo di accel.
3-4* Rampa 1
[2] Rampa sin. 2
3-40 Rampa tipo 1
*[0] Lineare
[1] Rampa-S
dimensione
dimensione
0,01 - 3600 s *In funzione della
3-42 Rampa 1 tempo di decel.
3-8* Altre rampe
3-80 Tempo rampa Jog
dimensione
0,01 - 3600 s *In funzione della
Stessi contenuti con 3-4*
Stessi contenuti con 3-4*
Stessi contenuti con 3-4*
3-5* Rampa 2
3-6* Rampa 3
3-7* Rampa 4
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 75
Appendice
0 - 10 V *10 V
0 - 10 V *0,07 V
6-11 Tensione alta morsetto 53
6-10 Tens. bassa morsetto 53
1 - 32000 Hz *32000 Hz
0 - 31999 Hz *4 Hz
6-14 Rif.basso/val.retroaz. morsetto 53
-4999 - 4999 *0
-4999 - 4999 *0
6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
-4999 - 4999 *In funzione della
0,01 - 10 s *0,01 s
-4999 - 4999 *In funzione della
dimensione
6-16 Tempo cost. ltro morsetto 53
dimensione
0 - 31999 Hz *4 Hz
6-18 Ingr. dig. morsetto 53
*[0] Nessuna funzione
1 - 32000 Hz *32000 Hz
[1] Ripristino
[2] Evol. libera neg.
-4999 - 4999 *0
[4] Arr. rapido (negato)
[5] Freno CC neg.
[3] Ruota lib. e ripr. inv.
dimensione
-4999 - 4999 *In funzione della
VLT® Midi Drive FC 280
[14] Jog
[12] Abilitaz.+avviam.
[13] Abilitaz.+inversione
[15] Rif. preimp. abil.
[11] Avv. inversione
[6] Stop (negato)
[8] Avvio
[10] Inversione
[171] Int. lim. s. or. inverso
[172] Int. lim. s. antior. inverso
[164] Pos. Idx Bit2
6-19 Mod. morsetto 53
[150] Vai pos. home
[151] Int. rif. home
[156] Lim. HW inv. neg.
[155] Lim. HW inv. pos.
1 - 99 s *10 s
[21] Accelerazione
[22] Decelerazione
[24] Selez. setup bit 1
[23] Selez. setup bit 0
4 - 32000 Hz *5000 Hz
1 - 4096 *1024
[19] Blocco riferimento
[20] Blocco uscita
[18] Rif. preimp. bit 2
[17] Rif. preimp. bit 1
[16] Rif. preimp. bit 0
[28] Catch-up
[29] Slow down
[55] Aumento pot. digit.
[34] Rampa bit 0
[35] Rampa bit 1
[51] Interblocco esterno
0 - 100 % *0 %
0 - 100 % *0 %
0 - 0xFFFFFFFF *0
[74] Abilitaz. PID
[73] Ripr. PID parte I
[58] DigiPot paranco
[72] Errore PID inver.
[56] Riduzione pot. digit.
[57] Azzeram. pot. digit.
[162] Pos. Idx Bit0
[163] Pos. Idx Bit1
[157] Pos. arr. rap. inv
[160] Vai pos. destinaz.
5-53 Rif. alto/val. retroaz. morsetto 29
5-52 Rif. basso/val. retroaz. morsetto 29
5-51 Frequenza alta mors. 29
5-6* Uscita impulsi
5-60 Uscita impulsi variabile morsetto 27
[45] Com. bus
[48] Com. bus, timeout
*[0] Nessuna funzione
[100] Freq. di uscita
[101] Riferimento
[102] Retroaz. processo
[106] Potenza
[107] Vel.
[109] Freq. usc. max.
[113] Uscita bloccata PID
[105] Coppia rel. a nom.
[103] Corrente motore
[104] Coppia rel. al lim.
5-62 Freq. max. uscita imp. #27
5-7* Ingr. encoder 24V
*[0] S. orario
[1] Senso antiorario
5-71 Direz. encoder mors. 32/33
5-70 Term 32/33 Impulsi per giro
5-9* Controllato da bus
5-90 Controllo bus digitale e a relè
5-93 Controllo bus uscita impulsi #27
5-94 Preimp. timeout uscita impulsi #27
6-** I/O analogici
6-0* Mod. I/O analogici
*[0] O
6-00 Tempo timeout tensione zero
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
[1] Blocco uscita
[2] Arresto
[3] Mar.Jog
[4] Vel. max.
[5] Stop e scatto
6-1* Ingr. analog. 53
5-58 Rif. alto/val. retroaz. morsetto 33
5-57 Rif. basso/val. retroaz morsetto 33
5-56 Frequenza alta mors. 33
5-55 Frequenza bassa morsetto 33
1010
0 - 600 s *0,01 s
0 - 600 s *0,01 s
[20] Sopra retroaz. alta
[61] Comparatore 1
[21] Termica Avviso
[62] Comparatore 2
[41] Sotto rif., basso
[40] Fuori campo rif.
[37] Bit 12 par. di contr.
[31] Relè 123
[32] Com. freno mecc.
[36] Bit 11 par. di contr.
[30] Guasto freno (IGBT)
[29] Fr.pronto, no gu.
[26] Bus OK
[27] Coppia lim.&arresto
[28] Freno, ness. avv.
[25] Inversione
[24] Pronto, no sovra / sotto tensione
[23] Rem., pronto, n. ter.
[22] Pronto, n. avv. term.
[160] Nessun allarme
[91] Encoder emula uscita A
[83] Uscita digitale SL D
[82] Uscita digitale SL C
[80] Uscita digitale SL A
[70] Regola logica 0
[71] Regola logica 1
[72] Regola logica 2
[64] Comparatore 4
[65] Comparatore 5
[63] Comparatore 3
[73] Regola logica 3
[81] Uscita digitale SL B
[74] Reg. log. 4
[75] Reg. log. 5
[47] Contr. bus, tempor.: O
[42] Sopra rif., alto
[45] Com. bus
[46] Contr. bus, tempor.: On
[161] Inversione attiva
[165] Rif. locale attivo
[166] Rif. remoto attivo
[167] Comando di avviamento attivo
[56] Avviso pulizia dissip., alto
[168] Conv.freq.mod.man.
[61] Comparatore 1
[62] Comparatore 2
[60] Comparatore 0
[169] Conv. in mod.auto
[170] Homing compl.
[171] Pos. destinaz. raggiunta
[70] Regola logica 0
[71] Regola logica 1
[65] Comparatore 5
[190] Funz. STO attiva
[193] Modo pausa
[194] Funz. cinghia rotta
[72] Regola logica 2
[239] Guasto funz. STO
[64] Comparatore 4
[63] Comparatore 3
[172] Err. contr. pos.
[173] Pos. freno mecc.
[80] Uscita digitale SL A
[73] Regola logica 3
[74] Reg. log. 4
[75] Reg. log. 5
0 - 600 s *0,01 s
uscita digitale)
5-35 O Delay, Digital Output (Ritardo
5-34 On Delay, Digital Output (Ritardo attiv.,
[160] Nessun allarme
[161] Inversione attiva
[83] Uscita digitale SL D
[82] Uscita digitale SL C
[81] Uscita digitale SL B
0 - 600 s *0,01 s
disatt., usc. dig.)
5-4* Relè
5-40 Funzione relè
[0] Nessuna funzione
[168] Conv.freq.mod.man.
[169] Conv. in mod.auto
[167] Comando di avviamento attivo
[3] Conv. freq. pr. / rem.
[4] Stand-by/n.avviso
[5] In funzione
[170] Homing compl.
[6] In marcia/no avviso
[165] Rif. locale attivo
[166] Rif. remoto attivo
*[1] Comando pronto
[2] Conv. freq. pronto
[190] Funz. STO attiva
[193] Modo pausa
[171] Pos. destinaz. raggiunta
[172] Err. contr. pos.
[8] Mar./rif. rag./n. avv.
[7] Mar. in range/n. avv.
[194] Funz. cinghia rotta
[173] Pos. freno mecc.
[9] All.
[10] Allarme o avviso
[11] Al lim. coppia
[12] Fuori interv.di corr.
[239] Guasto funz. STO
[13] Sotto corrente, bassa
5-41 Ritardo attiv., relè
[14] Sopra corrente, alta
5-42 Ritardo disatt., relè
5-5* Ingr. impulsi
5-50 Frequenza bassa morsetto 29
[18] Fuori campo retroaz.
[19] Sotto retroaz. bassa
[16] Sotto freq., bassa
[17] Sopra freq., alta
[15] Fuori campo di freq.
Stesse scelte con 5-12
Stesse scelte con 5-12
[43] Limite PID esteso
[45] Com. bus
[46] Contr. bus, tempor.: On
[47] Contr. bus, tempor.: O
[55] Uscita a impulsi
[56] Avviso pulizia dissip., alto
[60] Comparatore 0
[19] Sotto retroaz. bassa
[20] Sopra retroaz. alta
[22] Pronto, n. avv. term.
[10] Allarme o avviso
[11] Al lim. coppia
[12] Fuori interv.di corr.
[13] Sotto corrente, bassa
[5] In funzione
[6] In marcia/no avviso
[7] Mar. in range/n. avv.
[8] Mar./rif. rag./n. avv.
[83] Ingr. encoder Z
5-14 Ingr. digitale morsetto 32
[82] Ingr. encoder B
5-15 Ingr. digitale morsetto 33
[30] Ingresso contatore
[32] Ingr. impulsi
[81] Ingr. encoder A
5-19 Arresto sicurezza mors. 37/38
*[1] All. Safe Torque O
[3] Avviso Safe Torque O
5-3* Uscite digitali
5-30 Uscita dig. morsetto 27
*[0] Nessuna funzione
[1] Comando pronto
[2] Conv. freq. pronto
[3] Conv. freq. pr. / rem.
[4] Stand-by/n.avviso
[9] All.
[18] Fuori campo retroaz.
[16] Sotto freq., bassa
[17] Sopra freq., alta
[14] Sopra corrente, alta
[15] Fuori campo di freq.
[41] Sotto rif., basso
[42] Sopra rif., alto
[40] Fuori campo rif.
[37] Bit 12 par. di contr.
[31] Relè 123
[32] Com. freno mecc.
[36] Bit 11 par. di contr.
[30] Guasto freno (IGBT)
[29] Fr.pronto, no gu.
[26] Bus OK
[27] Coppia lim.&arresto
[28] Freno, ness. avv.
[25] Inversione
[24] Pronto, no sovra / sotto tensione
[23] Rem., pronto, n. ter.
[21] Termica Avviso
76 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
0,5 - 6000 s *1 s
8-04 Funzione temp. controllo
*[0] Par. dig. e di com.
[1] Solo digitale
[2] Solo parola di com.
8-02 Fonte di contr.
[0] Nessuno
[1] Porta FC
[2] USB FC
[3] Opz. A
*[0] O
8-03 Tempo temporizz. di contr.
[1] Blocco uscita
[2] Arresto
[3] Mar.Jog
[4] Vel. max.
[5] Stop e scatto
8-07 Diagnosi Trigger
[2] All./avviso a scatto
*[0] Disabilitato
8-10 Prolo p. di contr.
[1] Attivazione allarmi
8-1* Imp. par. di contr.
*[0] Prolo FC
[1] Prolo PROFIdrive
[5] ODVA
[7] CANopen DSP 402
8-13 Parola di stato congurabile (STW)
*[1] Prolo default
[0] Nessuna funzione
[2] Solo allarme 68
[71] Regola logica 1
[72] Regola logica 2
[73] Regola logica 3
[70] Regola logica 0
[63] Comparatore 3
[64] Comparatore 4
[60] Comparatore 0
[21] Avviso termico
[13] Stato T29 DI
[14] Stato T32 DI
[11] Stato T19 DI
[10] Stato T18 DI
[3] Scatto escl. all. 68
[15] Stato T33 DI
[12] Stato T27 DI
[61] Comparatore 1
[30] Guasto freno (IGBT)
[40] Fuori campo rif.
[65] Comparatore 5
[62] Comparatore 2
[81] Uscita digitale SL B
[74] Regola logica 4
[75] Regola logica 5
[80] Uscita digitale SL A
8-14 Parola di controllo congurabile CT W
[93] Alarm68 or Alarm188
[83] Uscita digitale SL D
[82] Uscita digitale SL C
7-36 PID di processo, limite guad. deriv.
6-96 Morsetto 42, uscita controllata via bus
1 - 50 *5
7-39 Ampiezza di banda riferimento a
7-38 Fattore feed forward PID di processo
*[0] No
[1]
7-4* PID proc. avanz. I
7-40 Ripr. PID proc. parte I
-100 - 100 % *100 %
-100 - 100 % *-100 %
7-42 Blocco uscita PID di proc. pos.
7-41 Blocco uscita PID di proc. neg.
7-43 Scala guad. PID di proc. a rif. min.
0 - 100 % *100 %
0 - 100 % *100 %
[11] Rif. bus locale
[32] Bus PCDFC302Only
7-44 Scala guad. PID di proc. a rif. max.
7-45 Risorsa Feed Fwd PID di processo
*[0] Nessuna funz.
[7] Ingr. frequenza 29
[2] Ingr. analog. 54
[1] Ingr. analog. 53
7-46 Feed Fwd PID di processo/contr. inv.
[8] Ingr. frequenza 33
0 - 200 % *5 %
0 - 200 % *0 %
0 - 65535 *0
*[0] Norm.
[1] Inverso
7-48 PCD Feed Forward
7-49 om. usc. PID di processo norm./ inv.
*[0] Norm.
[1] Inverso
7-5* PID proc. avanz. II
7-50 PID di processo PID esteso
0 - 100 *1
7-52 Controlla la din. del seg. di feed
7-51 Guad. Feed Fwd PID di proc.
[0] Disabilitato
*[1] Abilitato
0,01 - 100 s *0,01 s
0,01 - 100 s *0,01 s
forward dur. l'accel.
7-53 Rampa decel. Feed Fwd PID di proc.
0,001 - 1 s *0,001 s
0,001 - 1 s *0,001 s
7-57 Tempo retroaz. ltro PID pr.
7-56 Tempo di rif. ltro PID di pr.
7-60 Conversione retroazione 1
7-6* Conversione della retroazione
*[0] Lineare
[1] Radice quadrata
[1] Radice quadrata
7-62 Conversione retroazione 2
8-** Comun. e opzioni
8-0* Impost.generali
8-01 Sito di comando
*[0] Lineare
10 10
0 - 16384 *0
[8] Ingr. frequenza 29
7-00 Fonte retroazione PID di velocità
[1] Encoder 24 V
[7] Ingr. analog. 54
[6] Ingr. analog. 53
7-** Regolatori
7-0* Contr. vel. PID
0 - 1 *0,015
*[20] Ness
7-02 Guadagno prop. PID di vel.
[9] Ingr. frequenza 33
0 - 200 ms *30 ms
2 - 20000 ms *8 ms
7-03 Tempo di integr. PID vel.
7-04 Tempo dier. PID di velocità
1 - 20 *5
7-05 PID di vel. lim. guad. di
1 - 6000 ms *10 ms
7-06 Tempo ltro p-b PID di velocità
7-07 Retroaz. vel. PID rapp. trasm.
0,0001 - 32 *1
0 - 500 % *0 %
7-08 Fattore feed forward PID vel.
7-1* Contr. coppia PID
0 - 500 % *100 %
7-12 Guadagno prop. PID di coppia
0,002 - 2 s *0,020 s
7-13 Tempo di integ. PID di coppia
7-2* Retroaz. reg. proc.
*[0] Nessuna funzione
7-20 Risorsa retroazione 1 CL processo
0 - 10 *0,01
processo
0 - 6000 RPM *0 Giri/min.
[2] Ingresso analogico 54
[3] Ingr. frequenza 29
[4] Ingr. frequenza 33
[1] Ingresso analogico 53
*[0] Nessuna funzione
[4] Ingr. frequenza 33
7-22 Risorsa retroazione 2 CL processo
[3] Ingr. frequenza 29
[1] Ingr. analog. 53
[2] Ingr. analog. 54
7-3* Reg. PID di proc.
7-30 PID proc., contr. n./inv.
*[0] Norm.
[1] Inverso
7-31 Anti sat. PID di processo
[0] O
*[1] On
7-33 Guadagno proporzionale PID di
7-32 Veloc. avviam. PID di pr.
7-34 Tempo d’integrazione PID di processo
0 - 20 s *0 s
0,10 - 9999 s *9999 s
7-35 Tempo di derivazione PID di processo
0 - 200 % *100 %
0 - 200 % *0 %
[18] Fuori campo retroaz.
[17] Sopra freq., alta
*[1] Mod. tensione
[6] Ingr. dig.
[20] Sopra retroaz. alta
[19] Sotto retroaz. bassa
6-20 Tens. bassa morsetto 54
6-2* Ingr. analog. 54
[21] Termica Avviso
0 - 10 V *0,07 V
[27] Coppia lim.&arresto
0 - 20 mA *20 mA
[30] Guasto freno (IGBT)
[28] Freno, ness. avv.
0,01 - 10 s *0,01 s
dimensione
-4999 - 4999 *In funzione della
-4999 - 4999 *0
6-29 Modo morsetto 54
[0] Mod. corrente
6-26 Tempo Cost. ltro morsetto 54
6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
6-24 Rif.basso/val.retroaz. morsetto 54
[25] Inversione
[26] Bus OK
[24] Pronto, no sovra / sotto tensione
[23] Rem., pronto, n. ter.
[22] Pronto, n. avv. term.
0 - 20 mA *4 mA
0 - 10 V *10 V
6-23 Corrente alta morsetto 54
6-22 Corr. bassa morsetto 54
6-21 Tensione alta morsetto 54
[41] Sotto rif., basso
[40] Fuori campo rif.
[37] Bit 12 par. di contr.
[36] Bit 11 par. di contr.
[31] Relè 123
[32] Com. freno mecc.
[29] Fr.pronto, no gu.
[42] Sopra rif., alto
[45] Com. bus
*[1] Mod. tensione
6-9* Uscita anal./digit. 42
[46] Contr. bus, tempor.: On
6-90 Terminal 42 Mode
[47] Contr. bus, tempor.: O
*[0] 0-20 mA
[56] Avviso pulizia dissip., alto
[1] 4-20 mA
[60] Comparatore 0
[2] Uscita digitale
[61] Comparatore 1
[62] Comparatore 2
*[0] Nessuna funzione
6-91 Uscita analogica morsetto 42
[64] Comparatore 4
[63] Comparatore 3
[100] Freq. di uscita
[101] Riferimento
[65] Comparatore 5
[102] Retroaz. processo
[193] Modo pausa
[168] Conv.freq.mod.man.
[169] Conv. in mod.auto
[170] Homing compl.
[5] In funzione
[4] Stand-by/n.avviso
[6] In marcia/no avviso
[171] Pos. destinaz. raggiunta
[7] Mar. in range/n. avv.
[165] Rif. locale attivo
[161] Inversione attiva
[166] Rif. remoto attivo
*[0] Nessuna funzione
[1] Comando pronto
[2] Conv. freq. pronto
[167] Comando di avviamento attivo
[3] Conv. freq. pr. / rem.
[160] Nessun allarme
[83] Uscita digitale SL D
[82] Uscita digitale SL C
[80] Uscita digitale SL A
[70] Regola logica 0
[71] Regola logica 1
[72] Regola logica 2
[73] Regola logica 3
[106] Potenza
[105] Coppia rel. a nom.
[104] Coppia rel. al lim.
[103] Corrente motore
[81] Uscita digitale SL B
[74] Reg. log. 4
[75] Reg. log. 5
[107] Vel.
[111] Retroaz. vel.
[113] Uscita bloccata PID
[139] Contr. bus
[143] CL 1 est.
[254] Tens. bus CC
6-92 Terminal 42 Digital Output
[194] Funz. cinghia rotta
[172] Err. contr. pos.
[173] Pos. freno mecc.
[9] All.
[10] Allarme o avviso
[11] Al lim. coppia
[8] Mar./rif. rag./n. avv.
6-94 Mors. 42, usc. scala max.
[198] Modo bypass attivo
6-93 Mors. 42, usc. scala min.
[16] Sotto freq., bassa
[13] Sotto corrente, bassa
[14] Sopra corrente, alta
[15] Fuori campo di freq.
[12] Fuori interv.di corr.
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 77
Appendice
VLT® Midi Drive FC 280
0 - 65535 *0
[0] Disabilitato
*[1] Attivaz.mast.cicl.
9-44 Contatore messaggi di guasto
[1662] Ingr. analog. 53
[1657] Retroaz. [RPM]
[1660] Ingresso digitale
[1661] Impost. mors. 53
[108] PPO 8
[1633] Energia freno/2 min
Stesse scelte con 9-15 e 9-16
9-27 Param. edit
[0] Disattivato
*[1] Abilitato
[1639] Temp. scheda di controllo
[1650] Riferimento esterno
9-28 Controllo di processo
[1653] Riferim. pot. digit.
[1652] Retroazione [unità]
9-23 Parametri per segnali
[200] Telegr. person. 1
[1634] Temp. dissip.
[1635] Termico inverter
[1638] Condiz. regol. SL
0 - 65535 *1037
1 - 126 *126
[1672] Contatore A
[696] Morsetto 42, uscita controllata via bus
[1673] Contatore B
[748] PCD Feed Forward
[1684] Opz. com. par. stato
[890] Bus Jog 1 velocità
[891] Bus Jog 2 velocità
[1680] Par. com. 1 F.bus
[1682] RIF 1 Fieldbus
[3401] Scrittura PCD 1 per applic.
[3402] Scrittura PCD 2 per applic.
[0] Nessuno
[1500] Ore di funzionamento
[1501] Ore esercizio
9-16 Cong. lettura PCD
[3410] Scrittura PCD 10 per applic.
[3409] Scrittura PCD 9 per applic.
[3408] Scrittura PCD 8 per applic.
[3407] Scrittura PCD 7 per applic.
[3406] Scrittura PCD 6 per applic.
[3405] Scrittura PCD 5 per applic.
[3404] Scrittura PCD 4 per applic.
[3403] Scrittura PCD 3 per applic.
[1671] Uscita a relè
[1669] Usc. imp. 27 [Hz]
[1668] Ingr. freq. #33 [Hz]
[1666] Uscita digitale
[1667] Ingr. freq. #29 [Hz]
[1664] Ingr. anal. 54
[1665] Uscita anal. 42 [mA]
[1663] Imp. interr. mors. 54
[625] Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
[615] Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
[593] Controllo bus uscita impulsi #27
[558] Rif. alto/val. retroaz. morsetto 33
[590] Controllo bus digitale e a relè
[417] Lim. di coppia in modo generatore
[553] Rif. alto/val. retroaz. morsetto 29
[416] Lim. di coppia in modo motore
[3425] PCD 5 lettura per applic.
[3426] PCD 6 lettura per applic.
[3427] PCD 7 lettura per applic.
[3424] PCD 4 lettura per applic.
[3422] PCD 2 lettura per applic.
[3423] PCD 3 lettura per applic.
[3421] PCD 1 lettura per applic.
[1695] Parola di stato est. 2
[1697] Par. all. 3
[1698] Warning Word 3
[1694] Parola di stato est.
[1692] Parola di avv.
[1693] Parola di avv. 2
[1690] Parola di all.
[1691] Parola di allarme 2
[1685] Par. com. 1 p. FC
[1674] Contat. arresti precisi
[3450] Posizione eettiva
[3428] PCD 8 lettura per applic.
[3429] PCD 9 lettura per applic.
[3430] PCD 10 lettura per applic.
[3456] Errore di inseguimento
9-18 Indirizzo nodo
[1603] Parola di stato
[1605] Val. reale princ. [%]
[1601] Riferimento [unità]
[1602] Riferimento [%]
[1502] Contatore kWh
[1600] Par. di contr.
9-19 N. sist. unità conv. di freq.
[1610] Potenza [kW]
[1609] Visual. personaliz.
[1611] Power [hp]
9-22 Selezione telegramma
[1] Telegr. std.1
[1612] Tensione motore
[1613] Frequenza
*[100] Ness
[1614] Corrente motore
[101] PPO 1
[1615] Frequenza [%]
[102] PPO 2
[103] PPO 3
[104] PPO 4
[105] PPO 5
[106] PPO 6
[107] PPO 7
[1617] Velocità [giri/m]
[1622] Coppia [%]
[1618] Term. motore
[1620] Angolo motore
[1630] Tensione bus CC
[1616] Coppia [Nm]
1010
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 655 *In funzione della dimensione
0 - 1500 Giri/min. *100 Giri/min.
0 - 1500 Giri/min. *200 Giri/min.
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
[2] Logica E
*[3] Logica O
8-56 Selezione rif. preimpostato
[6] [1602] Riferim. %
[7] [1603] P. di stato
[8] [1605] Valore e. princ. [%]
[0] Nessuno
*[1] Prolo default
[2] CT W Valido, attivo basso
[0] Ingr. digitale
[1] Bus
[10] [1610] Pot. [kW ]
[9] [1609] Visual. person.
[5] Ripr. PID parte I
[4] Errore PID inver.
[2] Logica E
[11] [1611] Pot. [hp]
[6] Abil. PID
*[3] Logica O
8-57 Selezione Prodrive OFF2
[13] [1613] Frequenza
[12] [1612] Tens. mot.
0 - 2147483647 *In funzione della
8-19 Cod. prod.
[2] Logica E
[0] Ingr. digitale
[1] Bus
*[3] Logica O
[16] [1616] Coppia [Nm]
[17] [1618] Term. motore
[15] [1615] Frequenza [%]
[14] [1614] Corr. motore
dimensione
8-3* Impostaz. porta FC
8-30 Protocollo
*[0] FC
8-58 Prodrive OFF3 Select
[18] [1630] Tens. bus CC
[2] Modbus RTU
[0] Ingr. digitale
[19] [1634] Temp. dissip.
8-31 Indirizzo
[1] Bus
[20] [1635] Term. inverter
0,0 - 247 *1
[2] Logica E
*[3] Logica O
8-7* Prot. vers. SW
8-79 Vers. Firmware prot.
[25] [1661] Imp. interr. mors. 53
[23] [1652] Retroaz. [Unità]
[24] [1660] Ingr. dig. 18, 19, 27, 33
[22] [1650] Riferim. esterno
[21] [1638] Stato Controllo SL
8-32 Baud rate
[0] 2400 Baud
[1] 4800 Baud
[2] 9600 Baud
[3] 19200 Baud
8-8* Diagnostica porta FC
[26] [1662] Ingr. anal. 53(V )
[4] 38400 Baud
8-80 Conteggio messaggi bus
[27] [1663] Imp. interr. mors. 54
[5] 57600 Baud
[28] [1664] Ingr. anal. 54
[6] 76800 Baud
8-81 Conteggio errori bus
[29] [1665] Uscita anal. 42 [mA]
[7] 115200 Baud
[30] [1671] Uscita a relè [bin]
8-33 Parità / bit di stop
8-9* Retroazione bus
8-90 Bus Jog 1 velocità
8-91 Bus Jog 2 velocità
9-** PROFIdrive
9-00 Riferimento
9-07 Valore reale
9-15 Cong. scrittura PCD
[35] [1694] Parola di stato est.
[34] [1692] Parola di avv.
[33] [1690] Parola di all.
[31] [1672] Contat. A
[32] [1673] Contat. B
[1] Parità dispari, 1 bit di stop
[0] Parità pari, 1 bit di stop
8-5* Digit./Bus
8-50 Selezione ruota libera
[0] Ingr. digitale
[1] Bus
[2] Logica E
*[3] Logica O
8-51 Selez. arresto rapido
[0] Ingr. digitale
[1] Bus
[2] Logica E
*[3] Logica O
8-52 Selez. freno CC
[0] Ingr. digitale
dimensione
0,1 - 10,0 s *In funzione della
0,0010 - 0,5 s *0,01 s
8-36 Ritardo max. risposta
8-35 Ritardo minimo risposta
[3] Ness. parità, 2 bit di stop
[2] Ness. parità, 1 bit di stop
8-4* Imp. prot. FC MC
8-42 Cong. scrittura PCD
[0] Ness
[1] [302] Riferimento min.
[2] [303] Riferimento max.
[6] [352] Rampa 2 tempo decel.
[5] [351] Rampa 2 tempo accel.
[4] [342] Rampa 1 tempo decel.
[3] [341] Rampa 1 tempo accel.
[1] Bus
[7] [380] T. rampa Jog
[2] Logica E
*[3] Logica O
[9] [412] Lim. basso vel. mot. [Hz]
[8] [381] T. arr. rapido
8-53 Selez. avvio
[10] [414] Lim. alto vel. mot. [Hz]
[303] Riferimento max.
[0] Nessuno
[302] Riferimento minimo
[0] Ingr. digitale
[1] Bus
[2] Logica E
[13] [696] Mors. 42, bus controllo uscita
[12] [676] Mors. 45, bus controllo uscita
[11] [590] Controllo bus dig. e a relè
[312] Valore di catch-up/slow down
*[3] Logica O
[15] Por. FC CTW
[341] Rampa 1 tempo di accel.
[342] Rampa 1 tempo di decel.
[0] Ingr. digitale
8-54 Selez. inversione
[16] Por. FC RIF
8-43 Cong. lettura PCD
[351] Rampa 2 tempo di accel.
[1] Bus
[0] Ness
[352] Rampa 2 tempo di decel.
[2] Logica E
[1] [1500] Ore di funz.
8-84 Messaggi slave inviati
8-83 Conteggio errori slave
8-82 Conteggio messaggi slave
[380] Tempo rampa Jog
*[3] Logica O
[2] [1501] Ore esercizio
[412] Limite basso velocità motore [Hz]
[381] Tempo rampa arr. rapido
8-55 Selez. setup
[0] Ingr. digitale
[4] [1600] Par. di contr.
[3] [1502] Contat. kWh
[414] Limite alto velocità motore [Hz]
[1] Bus
[5] [1601] Riferim. [unità]
*[0] Non riprist.
[1] Riprist. cont.
8-88 Ripr. diagnost. porta FC
8-85 Errore timeout slave
78 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
8 - 32 *16
8 - 32 *16
0 - 2147483647 *0
0 - 65535 *In funzione della
dimensione
0 - 65535 *In funzione della
dimensione
0 - 0 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
1 - 239 *1
0 - 2000000000 ms *30000 ms
0 - 2000000,000 ms *5000,000 ms
0 - 4294967295 *0
0 - 2147483647 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 2000000000 *15
[3421] PCD 1 lettura per applic.
[3408] Scrittura PCD 8 per applic.
12-09 Indirizzo sico
[3422] PCD 2 lettura per applic.
[3409] Scrittura PCD 9 per applic.
0 - 17 *0
[3424] PCD 4 lettura per applic.
[3423] PCD 3 lettura per applic.
12-22 Dati processo lettura cong.
[3410] Scrittura PCD 10 per applic.
12-1* Parametri collegamento Ethernet
12-10 Stato del collegamento
[3427] PCD 7 lettura per applic.
[3426] PCD 6 lettura per applic.
[3425] PCD 5 lettura per applic.
[0] Nessuno
[1500] Ore di funzionamento
[1501] Ore esercizio
*[0] Nessun collegamento
[1] Coll.
12-11 Durata del collegamento
[3450] Posizione eettiva
[3428] PCD 8 lettura per applic.
[3429] PCD 9 lettura per applic.
[3430] PCD 10 lettura per applic.
[1602] Riferimento [%]
[1502] Contatore kWh
[1600] Par. di contr.
[1601] Riferimento [unità]
0 - 0 *In funzione della dimensione
12-12 Negoziazione automatica
[0] O
*[1] On
[3456] Errore di inseguimento
12-23 Process Data Cong Write Size
[1603] Parola di stato
[1605] Val. reale princ. [%]
*[0] Nessuno
12-13 Velocità di collegamento
12-24 Process Data Cong Read Size
[1609] Visual. personaliz.
[1610] Potenza [kW]
[1611] Power [hp]
[1] 10 Mbps
[2] 100 Mbps
12-14 Link duplex
*[0] O
12-28 Memorizzare i valori di dati
[1613] Frequenza
[1612] Tensione motore
[0] Half-duplex
*[1] Full-duplex
12-29 Memorizzare sempre
[2] Salva tutti i setup
[1614] Corrente motore
[1615] Frequenza [%]
0 - 2147483647 *0
12-18 Superv. MAC
*[0] O
[1616] Coppia [Nm]
12-19 Ind. IP superv.
[1] On
[1617] Velocità [giri/m]
0 - 2147483647 *0
12-31 Riferimento rete
12-3* EtherNet/IP
12-30 Parametro di avviso
[1618] Term. motore
[1620] Angolo motore
[1622] Coppia [%]
[1630] Tensione bus CC
0 - 255 *In funzione della dimensione
12-21 Dati processo scrittura cong.
12-2* Dati proc.
12-20 Istanza di controllo
*[0] O
[1] On
12-32 Controllo rete
[1634] Temp. dissip.
[1635] Termico inverter
[1633] Energia freno/2 min
[0] Nessuno
[302] Riferimento minimo
[303] Riferimento max.
*[0] O
[1638] Condiz. regol. SL
[312] Valore di catch-up/slow down
[1] On
[1639] Temp. scheda di controllo
[341] Rampa 1 tempo di accel.
12-33 Revis. CIP
[1650] Riferimento esterno
[342] Rampa 1 tempo di decel.
[1652] Retroazione [unità]
[1653] Riferim. pot. digit.
[351] Rampa 2 tempo di accel.
[352] Rampa 2 tempo di decel.
12-34 Codice prodotto CIP
[1657] Retroazione [RPM]
[380] Tempo rampa Jog
[1660] Ingresso digitale
[1661] Impost. mors. 53
[412] Limite basso velocità motore [Hz]
[381] Tempo rampa arr. rapido
12-35 Parametro EDS
[1662] Ingr. analog. 53
[414] Limite alto velocità motore [Hz]
12-69 Ethernet PowerLink Status
12-68 Cumulative Counters
12-67 Threshold Counters
[1673] Contatore B
12-63 Basic Ethernet Timeout
[1684] Opz. com. par. stato
[1674] Contat. arresti precisi
12-66 Threshold
[1690] Parola di all.
[1685] Par. com. 1 p. FC
[1697] Par. all. 3
[1698] Warning Word 3
[1694] Parola di stato est.
[1695] Parola di stato est. 2
[1693] Parola di avv. 2
[1692] Parola di avv.
[1691] Parola di allarme 2
12-37 Timer con inibizione COS
12-38 Filtro COS
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 Node ID
12-62 SDO Timeout
[1669] Usc. imp. 27 [Hz]
[1671] Uscita a relè
[1672] Contatore A
[1668] Ingr. freq. #33 [Hz]
[1666] Uscita digitale
[1667] Ingr. freq. #29 [Hz]
[1664] Ingr. anal. 54
[1665] Uscita anal. 42 [mA]
[1663] Imp. interr. mors. 54
10 10
[3407] Scrittura PCD 7 per applic.
[3406] Scrittura PCD 6 per applic.
[3405] Scrittura PCD 5 per applic.
[3404] Scrittura PCD 4 per applic.
[3403] Scrittura PCD 3 per applic.
[1680] Par. com. 1 F.bus
[1682] RIF 1 Fieldbus
[3401] Scrittura PCD 1 per applic.
[3402] Scrittura PCD 2 per applic.
[748] PCD Feed Forward
[890] Bus Jog 1 velocità
[696] Morsetto 42, uscita controllata via bus
[891] Bus Jog 2 velocità
[625] Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
[615] Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
[593] Controllo bus uscita impulsi #27
[558] Rif. alto/val. retroaz. morsetto 33
[590] Controllo bus digitale e a relè
[417] Lim. di coppia in modo generatore
[553] Rif. alto/val. retroaz. morsetto 29
[416] Lim. di coppia in modo motore
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 65535 *0
9-91 Parametri cambiati (2)
9-92 Parametri cambiati (3)
9-93 Parametri cambiati (4)
9-94 Parametri cambiati (5)
9-99 Contatore di revisione Probus
10-** B. di c. CAN
0 - 0 *0
0 - 0 *0
0 - 1000 *0
0 - 65535 *0
9-45 Codice di guasto
9-47 Numero guasto
9-52 Contatore situazione guasto
9-53 Parola di avviso Probus
9-63 Baud rate attuale
[0] 9,6 kbit/s
[1] 19,2 kbit/s
10-0* Impostaz. di base
[2] 93,75 kbit/s
10-01 Selez. baud rate
[3] 187,5 kbit/s
[16] 10 Kbps
[4] 500 kbit/s
[17] 20 Kbps
[6] 1500 kbit/s
[18] 50 Kbps
[7] 3000 kbit/s
*[20] 125 Kbps
[8] 6000 kbit/s
[21] 250 Kbps
[9] 12000 kbit/s
[22] 500 Kbps
[10] 31,25 kbit/s
[23] 800 Kbps
[11] 45,45 kbit/s
[24] 1000 Kbps
*[255] No vel.in baud pr.
1 - 127 *127
10-02 ID nodo
0 - 0 *0
9-64 Identif. apparecchio
0 - 255 *0
10-05 Visualizz. cont. errori trasm.
0 - 0 *0
9-65 Numero di prolo
0 - 255 *0
10-06 Visual. contatore errori ricez.
9-67 Parola contr. 1
*[0] O
10-3* Accesso param.
10-31 Memorizza i valori dei dati
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
9-68 Parola di stato 1
9-70 Prog. setup
[3] Salva setup pr.
[2] Salva tutti i setup
[1] Setup 1
[2] Setup 2
*[0] O
10-33 Memorizzare sempre
[1] On
[3] Setup 3
[4] Setup 4
*[9] Setup attivo
12-** Ethernet
12-0* Impostazioni IP
12-00 Assegnazione indirizzo IP
9-71 Salva valori di dati Probus
*[0] O
[1] Salva tutti i setup
[0] MANUALE
[1] DHCP
[2] BOOTP
9-72 Ripr. conv.freq. Probus
*[0] Nessun'azione
[1] Riprist. accens.
*[10] DCP
[2] Prep. riprist. accens.
[20] Da ID nodo
[3] Ripris.opz.di com.
12-01 Indirizzo IP
9-75 Identicazione Uscita Digitale
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
12-02 Maschera di sottorete
0 - 65535 *0
0 - 9999 *0
9-80 Parametri deniti (1)
0 - 4294967295 *0
12-03 Gateway default
0 - 9999 *0
9-81 Parametri deniti (2)
0 - 2147483647 *0
12-04 Server DHCP
0 - 9999 *0
9-82 Parametri deniti (3)
0 - 4294967295 *0
12-05 Rilascio scade
0 - 9999 *0
9-83 Parametri deniti (4)
12-06 Name-servers
9-84 Parametri deniti (5)
0 - 4294967295 *0
12-07 Nome di dominio
0 - 9999 *0
9-85 Parametri deniti (6)
1 - 48 *0
1 - 48 *0
12-08 Nome di host
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
9-90 Parametri cambiati (1)
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 79
Appendice
[26] Reg. log. 0
[23] Comparatore 1
[24] Comparatore 2
[25] Comparatore 3
VLT® Midi Drive FC 280
[38] Imp. usc. dig. A alta
[35] Imp. usc. dig. D bassa
[34] Imp. usc. dig. C bassa
[33] Imp. usc. dig. B bassa
[30] Avvio timer 1
[31] Avvio timer 2
[25] Arresto rapido
[26] Freno CC
[27] Evoluzione libera
[28] Blocco uscita
[23] Mar.in se.antior.
[10] Selez. rif. preimp.0
[5] Selez. setup 4
[11] Selez. rif. preimp.1
[12] Selez. rif. preimp.2
[13] Selez. rif. preimp.3
[14] Selez. rif. preimp.4
[15] Selez. rif. preimp.5
[16] Selez. rif. preimp.6
[17] Selez. rif. preimp.7
Stesse scelte con 13-41
[18] Selez. rampa 1
Stesse scelte con 13-42
[3] Selez. setup 2
[1] Nessun'azione
[2] Selez. setup 1
[4] Selez. setup 3
Stesse scelte con 13-40
[83] Cinghia rotta
[72] Timeout SL 5
[36] Ingr. digitale DI29
[42] Ripr. autom. scatto
[39] Comando avviamento
[40] Conv. di freq. arr.
[33] Ingr. digitale DI18
[34] Ingr. digitale DI19
[35] Ingr. digitale DI27
[27] Reg. log. 1
[28] Reg. log. 2
[32] Timeout SL 2
[29] Reg. log. 3
[30] Timeout SL 0
[31] Timeout SL 1
[61] Reg. log. 5
[50] Comparatore 4
[51] Comparatore 5
[60] Reg. log. 4
[73] Timeout SL 6
[70] Timeout SL 3
[71] Timeout SL 4
*[0] DISATTIVATO
[74] Timeout SL 7
13-52 Azione regol. SL
[24] Arresto
[19] Selez. rampa 2
[22] Funzionamento
[32] Imp. usc. dig. A bassa
[29] Avvio timer 0
13-44 Regola logica Booleana 3
[2] OR
[3] AND NOT
[4] OR NOT
[5] NOT AND
[6] NOT OR
[83] Cinghia rotta
*[0] Disabil.
[72] Timeout SL 5
[73] Timeout SL 6
[61] Reg. log. 5
[70] Timeout SL 3
[51] Comparatore 5
[60] Reg. log. 4
[42] Ripr. autom. scatto
[36] Ingr. digitale DI29
[33] Ingr. digitale DI18
[34] Ingr. digitale DI19
[28] Reg. log. 2
[29] Reg. log. 3
[30] Timeout SL 0
[25] Comparatore 3
[26] Reg. log. 0
[27] Reg. log. 1
[24] Comparatore 2
[31] Timeout SL 1
[35] Ingr. digitale DI27
[32] Timeout SL 2
[50] Comparatore 4
[39] Comando avviamento
[40] Conv. di freq. arr.
[74] Timeout SL 7
[71] Timeout SL 4
[1] AND
13-41 Operatore regola logica 1
[7] NOT AND NOT
13-43 Operatore regola logica 2
[8] NOT OR NOT
13-42 Regola logica Booleana 2
13-5* Stati
*[0] Falso
[1] Vero
[2] In funzione
13-51 Evento regol. SL
[4] Riferimento on
[3] Nel campo
[8] Sotto I, bassa
[9] Sopra I, alta
[7] Fuori dall'interv. di corrente
[16] Termica Avviso
[17] Tens.rete f. campo
[18] Inversione
[19] Avviso
[20] Allarme (sc.)
[21] All. (scatto blocc.)
[22] Comparatore 0
1010
-9999 - 9999 *0
0 - 3600 s *0 s
[1] Ripristinare SLC
[39] Comando avviamento
[7] Fuori dall'interv. di corrente
[42] Ripr. autom. scatto
*[40] Conv. di freq. arr.
[8] Sotto I, bassa
[9] Sopra I, alta
[50] Comparatore 4
[16] Termica Avviso
[60] Reg. log. 4
[51] Comparatore 5
[17] Tens.rete f. campo
[18] Inversione
[61] Reg. log. 5
[19] Avviso
[73] Timeout SL 6
[71] Timeout SL 4
[72] Timeout SL 5
[70] Timeout SL 3
[22] Comparatore 0
[23] Comparatore 1
[20] Allarme (sc.)
[21] All. (scatto blocc.)
*[0] Non ripristinare SLC
[74] Timeout SL 7
[83] Cinghia rotta
13-03 Ripristinare SLC
13-1* Comparatori
13-10 Comparatore di operandi
[26] Reg. log. 0
[27] Reg. log. 1
[28] Reg. log. 2
[29] Reg. log. 3
[24] Comparatore 2
[25] Comparatore 3
[33] Ingr. digitale DI18
*[0] Disabil.
[34] Ingr. digitale DI19
[1] Riferimento
[35] Ingr. digitale DI27
[2] Retroazione %
[36] Ingr. digitale DI29
[3] Vel. motore
[4] Corrente motore
*[39] Comando avviamento
[40] Conv. di freq. arr.
[13] Ingr. anal. AI54
[6] Potenza motore
[7] Tensione motore
[12] Ingr. analog. 53
[51] Comparatore 5
[60] Reg. log. 4
[42] Ripr. autom. scatto
[50] Comparatore 4
[18] Ingr. impulsi FI29
[61] Reg. log. 5
[19] Ingr. impulsi FI33
[83] Cinghia rotta
[30] Contatore A
[31] Contatore B
13-11 Comparatore di operandi
[20] Numero allarme.
13-02 Evento arresto
[0] Falso
[1] Vero
[2] In funzione
[0] Inferiore a (<)
*[1] Quasi uguale (~)
[3] Nel campo
[4] Riferimento on
[2] Superiore a (>)
[7] Fuori dall'interv. di corrente
13-12 Valore comparatore
[8] Sotto I, bassa
[9] Sopra I, alta
13-2* Timer
[16] Termica Avviso
13-20 Timer regolatore SL
[17] Tens.rete f. campo
[18] Inversione
13-4* Regole logiche
[19] Avviso
[8] Sotto I, bassa
[9] Sopra I, alta
[16] Termica Avviso
[4] Riferimento on
[2] In funzione
[3] Nel campo
[25] Comparatore 3
[23] Comparatore 1
[24] Comparatore 2
[7] Fuori dall'interv. di corrente
[26] Reg. log. 0
*[0] Falso
[1] Vero
13-40 Regola logica Booleana 1
[22] Comparatore 0
[20] Allarme (sc.)
[21] All. (scatto blocc.)
[17] Tens.rete f. campo
[27] Reg. log. 1
[28] Reg. log. 2
[29] Reg. log. 3
[30] Timeout SL 0
[18] Inversione
[19] Avviso
[32] Timeout SL 2
[31] Timeout SL 1
[33] Ingr. digitale DI18
[21] All. (scatto blocc.)
[34] Ingr. digitale DI19
[35] Ingr. digitale DI27
[36] Ingr. digitale DI29
[23] Comparatore 1
[22] Comparatore 0
[20] Allarme (sc.)
0 - 63 *In funzione della dimensione
12-98 Contatori di interfaccia
12-97 QoS Priority
0 - 4294967295 *4000
12-99 Contatori di media
*[0] O
13-** Smart Logic
13-0* Impostazioni SLC
13-00 Modo regol. SL
[1] On
13-01 Evento avviamento
[0] Falso
[1] Vero
[2] In funzione
[3] Nel campo
[4] Riferimento on
12-80 Server FTP
12-8* Altri servizi Ethernet
0 - 65535 *4000
12-89 Porta canale a presa trasparente
[0] Disabilitato
*[0] Disabilitato
[1] Abilitato
12-83 SNMP Agent
*[0] Disabilitato
[1] Abilitato
12-81 Server HTTP
*[0] Disabilitato
[1] Abilitato
12-82 Servizio SMTP
[0] Disabilitato
*[1] Abilitato
*[1] Abilitato
12-84 Rilev. con. indirizzo
12-9* Servizi Ethernet avanzati
12-90 Diagnosi cavo
*[0] Disabilitato
[1] Abilitato
12-91 Crossover aut.
[0] Disabilitato
*[1] Abilitato
12-92 Snooping IGMP
0 - 65535 *0
[0] Disabilitato
*[1] Abilitato
12-93 Lunghezza errore cavo
0 - 3600 *120
-1 - 20 % *-1 %
12-94 Protezione Broadcast Storm
12-95 Filtro di protezione Broadcast Storm
12-96 Cong. porta
[0] Norm.
[1] Mirror da porta 1 a 2
[2] Mirror da porta 2 a 1
[255] Mirror porta int. a 2
[11] Porta 2 disab.
[254] Mirror porta int. a 1
[10] Porta 1 disab.
0 - 4294967295 *0
80 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
-4999 - 4999 Unità di riferimento/
0 - 255 *0
retroazione
retroazione *0 Unità di riferimento/
-32767 - 32767 *0
15-31 InternalFaultReason
16-02 Riferimento [%]
15-4* Identif. inverter
personalizzata *0 Unità di visualiz-
-200 - 200 % *0 %
15-40 Tipo FC
-200 - 200 % *0 %
0 - 65535 *0
15-41 Sezione potenza
16-05 Val. reale princ. [%]
0 - 20 *0
16-09 Visual. personaliz.
0 - 20 *0
15-42 Tensione
0 - 0 *0
15-43 Versione software
16-03 Parola di stato
0 - 0 *0
15-44 Stringa cod. tipo ordin.
0 - 1000 kW *0 kW
16-1* Stato motore
16-10 Potenza [kW]
0 - 41 *0
0 - 40 *0
15-45 Stringa codice tipo e.
0 - 1000 cv *0 cv
16-11 Power [hp]
16-12 Tensione motore
0 - 0 *0
15-48 N. ld LCP
15-46 N. d'ordine convertitore di frequenza
0 - 65535 V *0 V
16-13 Frequenza
0 - 0 *0
15-49 Scheda di contr. SW id
0 - 6553,5 Hz *0 Hz
0 - 0 *0
0 - 6553,5 % *0 %
0 - 655,35 A *0 A
16-15 Frequenza [%]
16-14 Corrente motore
0 - 0 *0
0 - 0 *0
15-51 Numero seriale conv. di freq.
15-50 Scheda di pot. SW id
16-16 Coppia [Nm]
15-52 Informazioni OEM
-30000 - 30000 Giri/min. *0 Giri/min.
-30000 - 30000 Nm *0 Nm
16-17 Velocità [giri/m]
0 - 0 *0
0 - 0 *0
15-53 N. di serie scheda di potenza
zazione personalizzata
0 - 9999 Unità di visualizzazione
16-18 Term. motore
15-57 Versione le
0 - 65535 *0
16-20 Angolo motore
15-59 Nome le
0 - 16 *0
-200 - 200 % *0 %
16-22 Coppia [%]
15-6* Ident. opz.
15-60 Opzione installata
0 - 65535 V *0 V
16-33 Energia freno/2 min
16-3* Stato inv.
16-30 Tensione bus CC
0 - 20 *In funzione della dimensione
0 - 30 *In funzione della dimensione
15-70 Opzione in slot A
15-61 Versione SW opzione
0 - 10000 kW *0 kW
0 - 30 *0
0 - 255 % *0 %
-128 - 127 °C *0 °C
16-35 Termico inverter
16-34 Temp. dissip.
0 - 20 *0
15-71 Versione SW opzione slot A
15-9* Inform. par.
15-92 Parametri deniti
0 - 655,35 A *0 A
0 - 655,35 A *0 A
16-37 Corrente max inv.
16-36 Corrente nom inv.
0 - 2000 *0
0 - 0xFFFFFFFF *0
15-98 Identif. conv. freq.
15-97 Tipo di applic.
0 - 100 % *0 %
0 - 255 *0
0 - 65535 °C *0 °C
0 - 20 *0
16-39 Temp. scheda di controllo
16-38 Condiz. regol. SL
0 - 56 *0
0 - 9999 *0
15-99 Metadati parametri
16-** Vis. dati
16-5* Rif. e retroaz.
16-0* Stato generale
-200 - 200 % *0 %
16-52 Retroazione [unità]
16-50 Riferimento esterno
0 - 65535 *0
16-01 Riferimento [unità]
16-00 Par. di contr.
10 10
20 - 1000 Hz *In funzione della
dimensione
0 - 2147483647 kWh *0 kWh
0 - 65535 *0
0 - 0x7f. h *0 h
0 - 0x7f. h *0 h
0 - 65535 *0
0 - 2147483647 *0
0 - 65535 *0
14-61 Funzione sovraccarico inverter
[1] Riprist. autom. x 1
[39] Imp. usc. dig. B alta
*[0] Scatto
[2] Riprist. autom. x 2
[40] Imp. usc. dig. C alta
[1] Riduz.
[3] Riprist. autom. x 3
[41] Imp. usc. dig. D alta
14-63 Freq. di commut. min.
[4] Riprist. autom. x 4
[60] Ripristino cont. A
*[0] Nessun reset
[1] Contat. riprist.
15-04 Sovratemp.
14-5* Ambiente
14-51 Compensazione tens. coll. CC
[0] O
dimensione
100 - 800 V *In funzione della
14-12 Funz. durante sbilanciamento di rete
15-05 Sovratensioni
*[1] On
14-52 Comando ventola
*[0] Scatto
[1] Avviso
*[0] Disabilitato
[1] Abilitato
*[2] 2,0 kHz
[3] 3,0 kHz
[4] 4,0 kHz
[5] 5,0 kHz
[6] 6,0 kHz
[7] 8,0 kHz
[10] Riprist. autom. x 10
[9] Riprist. autom. x 9
[8] Riprist. autom. x 8
[7] Riprist. autom. x 7
[5] Riprist. autom. x 5
[6] Riprist. autom. x 6
[74] Avvio timer 7
[72] Avvio timer 5
[73] Avvio timer 6
[70] Avvio timer 3
[71] Avvio timer 4
[61] Ripristino cont. B
[8] 10,0 kHz
[9] 12,0 kHz
[12] Riprist. autom. x 20
[11] Riprist. autom. x 15
14-** Funzioni speciali
14-0* Commut.inverter
14-64 Livello di corr. zero comp. tempi morti
[10] 16,0 kHz
[13] Ripr. autom. inn.
[14] Ripristino all'accens.
14-21 Tempo di riavv. autom.
14-01 Freq. di commutaz.
[0] Ran3
[1] Ran5
0 - 600 s *10 s
14-22 Modo di funzionamento
[2] 2,0 kHz
[3] 3,0 kHz
14-7* Compatibility
14-70 Compatibility Selections
0 - 60 s *60 s
*[0] Funzion.norm.
[2] Inizializzazione
14-24 Ritardo scatto al limite di corrente
[4] 4,0 kHz
[5] 5,0 kHz
[6] 6,0 kHz
[7] 8,0 kHz
14-65 Decl. vel. comp. tempi morti
[12] VLT2800 3M
*[0] No Function
0 - 60 s *60 s
14-25 Ritardo scatto al limite di coppia
[8] 10,0 kHz
[9] 12,0 kHz
[14] VLT2800 12M
[15] VLT2800 12M incl. MAV
[13] VLT2800 3M incl. MAV
14-8* Opzioni
14-27 Azione al guasto inverter
[0] Scatto
*[1] Avviso
14-28 Impostaz. produz.
14-03 Sovramodulazione
[0] O
[10] 16,0 kHz
*[1] On
14-89 Rilevam. opz.
14-88 Option Data Storage
*[0] N. azione
[1] Riprist. serv.
[3] Ripristino software
0 - 100 *In funzione della dimensione
14-08 Fatt. di guad. attenuaz.
14-07 Livello di comp. tempi morti
[1] Abilita cambio di opz.
*[0] Proteggi cong. opz.
14-9* Impostaz. guasti
0 - 0xFFFFFFFF *0
14-29 Cod. di serv.
14-3* Reg. lim. di corr.
0 - 100% *In funzione della
dimensione
14-09 Liv. corr. orient. tempi morti
14-90 Livello di guasto
*[3] Sc. bloc.
[4] Scatto con reset ritardato
0 - 500 % *100 %
14-31 Reg. lim. corr., t. di integrazione
14-30 Reg. lim. corr., guadagno proporz.
0 - 100% *In funzione della
dimensione
14-1* Rete On/O
[5] Riagg. v.
15-** Inform. inverter
0,002 - 2 s *0,020 s
14-32 Reg. lim. corr. , tempo ltro
14-10 Guasto di rete
*[0] Nessuna funzione
15-0* Dati di funzion.
15-00 Ore di funzionamento
1 - 100 ms *5 ms
14-4* Ottimizz. energia
14-40 Livello VT
[3] Ruota libera
[2] Rampa dec. c., sc.
[1] Rampa decel. contr.
15-01 Ore esercizio
40 - 90 % *66 %
[4] Back up cinetico
14-41 Magnetizzazione minima AEO
[5] Funz. rigen., scatto
15-02 Contatore kWh
15-03 Accensioni
0 - 200 % *100 %
40 - 75 % *66 %
14-44 Ottim. corr. asse d per IPM
14-11 Tens.di rete in caso di guasto rete
[6] All.
[7] Backup cin., scatto c. recup.
15-07 Ripristino contatore ore di esercizio
*[0] Nessun reset
[1] Contat. riprist.
15-06 Riprist. contat. kWh
[5] Modo on cost.
[6] Modo o cost.
[7] On se inverter in modo o
0 - 60000.000 Unità di riferimento/
[2] Disabilitato
14-15 Liv. recup. scatto backup en. cin.
14-55 Filtro di uscita
*[0] Senza ltro
*[8] Modo a vel. variabile
dimensione
retroazione *In funzione della
14-2* Funz. ripristino
15-3* Log allarme
15-30 Log allarme: Codice guasto
[1] Filtro sinusoidale
14-6* Declassamento automatico
14-20 Modo ripristino
*[0] Ripristino manuale
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 81
Appendice
0 - 65535 *0
34-01 Scrittura PCD 1 per applic.
34-** Vis. dati Motion Control
34-0* Par. scrittura PCD
VLT® Midi Drive FC 280
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-03 Scrittura PCD 3 per applic.
34-02 Scrittura PCD 2 per applic.
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-10 Scrittura PCD 10 per applic.
34-09 Scrittura PCD 9 per applic.
34-08 Scrittura PCD 8 per applic.
34-07 Scrittura PCD 7 per applic.
34-04 Scrittura PCD 4 per applic.
34-06 Scrittura PCD 6 per applic.
34-05 Scrittura PCD 5 per applic.
34-2* Par. lettura PCD
0 - 65535 *0
34-21 PCD 1 lettura per applic.
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-24 PCD 4 lettura per applic.
34-25 PCD 5 lettura per applic.
34-26 PCD 6 lettura per applic.
34-27 PCD 7 lettura per applic.
34-23 PCD 3 lettura per applic.
34-22 PCD 2 lettura per applic.
34-28 PCD 8 lettura per applic.
0 - 65535 *0
-1073741824 - 1073741824 *0
-2147483647 - 2147483647 *0
34-29 PCD 9 lettura per applic.
34-30 PCD 10 lettura per applic.
34-5* Dati di processo
34-50 Posizione eettiva
34-56 Errore di inseguimento
37-** Impostaz. applicaz.
37-0* Modo applic.
37-00 Modo applic.
*[0] Modo conv.
[2] Contr. pos.
37-1* Contr. pos.
37-01 Pos. fonte retroazione
*[0] Encoder 24V
37-02 Pos. target
-1073741824 - 1073741824 *0
37-03 Tipo pos.
*[1] Only Allow Download
[2] Only Allow Upload
[3] Allow Both Download And Upload
31-41 MM Information
*[0] Disabled
[1] Enabled
31-48 Time Limit Remaining Time
0 - 720 h *720 h
1 - 65535 *1
32-** Imp. base Motion Control
32-12 Numeratore unità utente
32-1* Unità ut.
32-11 Denominatore unità utente
1 - 2147483648 *2000000
1 - 65535 *1
32-6* PID
32-67 Max. errore di posizione consentito
32-8* Velocità e acceleraz.
0 - 2 *0
31-42 Congure Memory Module Access
*[0] No action
[1] Set MM to read only
[2] Set MM to read write
31-43 Erase_MM
*[0] No function
[1] Erase MM
31-47 Time Limit Function
32-80 Velocità massima consentita
1 - 30000 Giri/min. *1500 Giri/min.
32-81 Contr. mov. rampa arr. rap.
50 - 3600000 ms *1000 ms
33-** Imp. avanz. Motion Control
33-0* Sp. a HOME
33-00 Mod. Homing
-1500 - 1500 Giri/min. *100 Giri/min.
1 - 1000 ms *10 ms
-1073741824 - 1073741824 *0
*[1] Inverso s. indice
[3] Diretto senza indice
33-01 Oset home
*[0] N. forzato
[1] Homing man. forz.
[2] Homing aut. forzato
33-02 T. di rampa Home
33-03 Veloc. homing
33-04 Comp. dur. homing
33-4* Gestione limiti
-1073741824 - 1073741824 *-500000
33-41 Limite software negativo
33-42 Limite software positivo
-1073741824 - 1073741824 *500000
*[0] Non attivo
33-43 Limite software negativo attivo
[1] Attivo
33-44 Limite software positivo attivo
1 - 10000 *512
*[0] Non attivo
[1] Attivo
33-47 Pos. della n. target
1010
0 - 3600 s *0 s
0 - 3600 s *0 s
1 - 50 *5
0 - 10 *0,01
21-23 Tempo dierenziale est. 1
[1] Inverso
21-22 Tempo d'integraz. est. 1
21-21 Guadagno proporzionale est. 1
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
*[0] Norm.
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
21-24 Limite guad. deriv. est. 1
0 - 4294967295 *0
*[0] Norm.
22-** Funzioni appl.
22-0* Varie
22-02 Modo contr. CL modo pausa
0 - 0 *0
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
[1] Semplif.
22-4* Modo pausa
22-40 Tempo ciclo minimo
-200 - 200 % *0 %
0 - 600 s *10 s
-200 - 200 % *0 %
0 - 10 s *0 s
0,01 - 10000 s *10000 s
0 - 600 s *10 s
22-41 Tempo di pausa minimo
-200 - 200 % *0 %
0 - 400,0 *10
22-43 Vel. ne pausa [Hz]
-200 - 200 % *0 %
0 - 100 % *10 %
22-44 Di. rif./retr. f. pausa
-100 - 100 % *0 %
22-45 Riferimento pre pausa
0 - 600 s *60 s
22-46 Tempo massimo pre pausa
0 - 400,0 *0
22-49 Ritardo ne pausa
22-48 Ritardo pausa
22-47 Vel. a riposo [Hz]
est. *0 Unità PID1 est.
-999999,999 - 999999,999 Unità PID1
-999999,999 - 999999,999 Unità PID1
22-60 Funzione cinghia rotta
*[0] O
22-6* Rilevam. cinghia rotta
[1] Avviso
[2] Scatto
est. *100 Unità PID1 est.
22-61 Coppia cinghia rotta
0 - 600 s *10 s
5 - 100 % *10 %
22-62 Ritardo cinghia rotta
30-** Caratt. speciali
30-2* Ad. avvio avanz.
30-20 Tempo alta coppia di avv. [s]
dimensione
0 - 60 s *In funzione della dimensione
0 - 200,0% *In funzione della
30-21 Corr. alta coppia di avv. [%]
est. *0 Unità PID1 est.
-999999,999 - 999999,999 Unità PID1
30-22 Protezione rotore bloccato
-999999,999 - 999999,999 Unità PID1
*[0] O
est. *0 Unità PID1 est.
[1] On
30-23 Tempo di rilev. rot. bloccato [s]
-999999,999 - 999999,999 Unità PID1
0,05 - 1 s *0,10 s
[0] Disabled
31-** Special Option
31-4* Memory Module
31-40 Memory Module Function
0 - 100 % *0 %
est. *0 Unità PID1 est.
21-15 Riferimento est. 1
0 - 65535 *1084
16-86 RIF 1 porta FC
-32768 - 32767 *0
21-17 Riferimento est. 1 [unità]
16-9* Visualizz. diagn.
16-90 Parola di all.
21-2* PID CL 1 est.
21-20 Controllo Normale/Inverso est. 1
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
0 - 0xFFFFFFFFUL *0
16-94 Parola di stato est.
16-93 Parola di avv. 2
16-92 Parola di avv.
16-91 Parola di allarme 2
-4999 - 4999 Unità di controllo del
16-95 Parola di stato est. 2
processo *0 Unità di controllo del
processo
16-98 Warning Word 3
16-97 Par. all. 3
16-53 Riferim. pot. digit.
18-** Visual. dati 2
-30000 - 30000 Giri/min. *0 Giri/min.
-200 - 200 *0
16-57 Retroaz. [RPM]
16-6* Ingressi e uscite
18-5* Memory Module Readout
18-51 Motivo di avviso modulo di memoria
0 - 4095 *0
16-60 Ingresso digitale
16-61 Impost. mors. 53
18-52 ID modulo di memoria
[6] Ingr. dig.
[1] Mod. tensione
18-9* Visual. PID
16-62 Ingr. anal. 53
18-91 Usc. PID di proc.
18-90 Errore PID di proc.
0 - 20 *1
[0] Mod. corrente
16-63 Imp. interr. mors. 54
18-92 Uscita bloccata PID di proc.
[1] Mod. tensione
16-64 Ingr. anal. 54
18-93 Uscita scalata guad. PID proc.
0 - 20 *1
0 - 20 mA *0 mA
16-65 Uscita anal. 42 [mA]
21-** An. chiuso est.
16-66 Uscita digitale
*[0] Disattivato
[1] PID est. 1 abilitato
21-09 Abilitare PID esteso
21-0* Autotuning CL est.
0 - 63 *0
16-67 Ingr. freq. #29 [Hz]
21-11 Riferimento minimo est. 1
21-1* Rif./retr. CL 1 est.
0 - 130000 *0
0 - 130000 *0
0 - 40000 *0
16-69 Usc. imp. 27 [Hz]
16-68 Ingr. freq. #33 [Hz]
16-71 Uscita a relè
21-13 Fonte riferimento est. 1
21-12 Riferimento max. est. 1
0 - 31 *0
-32768 - 32767 *0
16-72 Contatore A
16-73 Contatore B
*[0] Nessuna funz.
-32768 - 32767 *0
[1] Ingr. analog. 53
16-74 Contat. arresti precisi
[7] Ingr. frequenza 29
[2] Ingr. analog. 54
0 - 2147483647 *0
16-8* Bus di c. e porta FC
[8] Ingr. frequenza 33
16-80 Par. com. 1 F.bus
21-14 Fonte retroazione est. 1
0 - 65535 *0
[1] Ingresso analogico 53
-32768 - 32767 *0
16-82 RIF 1 Fieldbus
0 - 65535 *0
16-85 Par. com. 1 p. FC
16-84 Opz. com. par. stato
[4] Ingr. frequenza 33
[2] Ingresso analogico 54
[3] Ingr. frequenza 29
*[0] Nessuna funzione
21-19 Uscita est. 1 [%]
21-18 Retroazione est. 1 [unità]
82 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Appendice Guida operativa
10 10
[13] Funz. avanti
[20] Non trova pos. home
37-19 Nuovo indice pos.
0 - 255 *0
50 - 100000 ms *5000 ms
50 - 100000 ms *5000 ms
1 - 30000 Giri/min. *100 Giri/min.
37-07 Contr. fr. aut. pos.
37-06 Tempo decel. pos.
*[0] Assoluto
37-05 Tempo accel. pos.
[1] Relativo
37-04 Velocità pos.
0 - 10000 ms *0 ms
37-12 Antiavv. pos. PID
37-11 Pos. lim. usura freno
37-10 Rit. freno pos.
37-09 Ritardo r. lib. pos.
*[1] Abilit.
[0] Disab.
37-08 Ritardo mant. pos.
0 - 1073741824 *0
0 - 1000 ms *200 ms
0 - 1000 ms *200 ms
1 - 10000 *1000
[8] Arr. rapido
[9] Err. PID tr. gr.
*[0] DI
[1] FieldBus
37-15 Blocco direz. pos.
*[0] N. blocco
[1] Blocco inv.
[2] Blocco avanti
37-17 Comp. err. contr. pos.
*[0] Decel. e freno
[1] Freno diretto
37-18 Motivo err. contr. pos.
*[0] N. guasto
[1] Homing richiesto
[2] Pos. lim. HW
[3] Lim. HW neg.
[4] Lim. HW pos.
37-14 Fonte contr. pos.
*[1] Abilit.
37-13 Blocco usc. PID pos.
[0] Disab.
[5] Lim. SW neg.
[7] Lim. usura freno
[12] Funz. indietro
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 83
Indice
VLT® Midi Drive FC 280
Indice
A
Abbreviazione........................................................................................ 72
Alta tensione...................................................................................... 7, 25
AMA con T27 collegato...................................................................... 47
Ambiente di installazione.................................................................. 10
Anello aperto......................................................................................... 65
Apparecchiatura ausiliaria................................................................. 23
Apparecchiature opzionali................................................................ 25
Assistenza tecnica................................................................................ 51
Auto on.............................................................................................. 32, 36
Avviamento............................................................................................ 33
Avvio involontario........................................................................... 7, 51
C
Cavo schermato.................................................................................... 23
Classe di ecienza energetica......................................................... 62
Collegamento a triangolo a terra.................................................... 19
Collegamento a triangolo sospeso................................................ 19
Collegamento alimentazione........................................................... 13
Collegamento equipotenziale......................................................... 14
Comando di esecuzione..................................................................... 36
Comando esterno................................................................................... 5
Comando locale.................................................................................... 32
Comando remoto.................................................................................... 4
Comunicazione seriale
Comunicazione seriale.............................................. 22, 32, 51, 65
Comunicazione seriale USB.......................................................... 65
Condivisione del carico......................................................................... 7
Condizione ambientale...................................................................... 62
Condotto................................................................................................. 23
Conformità e certicazione................................................................. 6
Controllo
Cablaggio.............................................................................. 13, 20, 23
Caratteristica...................................................................................... 65
Morsetto di controllo............................................................... 32, 55
Controllo del freno meccanico........................................................ 21
Controllore esterno................................................................................ 4
Convenzione.......................................................................................... 72
Coppia
Caratteristica della coppia............................................................ 62
Coppie di serraggio dei morsetti.................................................... 66
Corrente CC............................................................................................... 5
Corrente di dispersione................................................................. 8, 13
Corrente di uscita................................................................................. 64
D
Declassamento...................................................................................... 62
Dimensione cavo.................................................................................. 17
Dimensioni dei cavi.............................................................................. 13
Display numerico.................................................................................. 26
E
Ecienza energetica............................................................. 59, 60, 61
Elenco di avvisi e allarmi.................................................................... 55
EMC............................................................................................................ 62
F
Fattore di potenza............................................................................ 5, 23
Fili di alimentazione di uscita........................................................... 23
Filtro RFI................................................................................................... 19
Forma d'onda CA..................................................................................... 5
Fusibile....................................................................................... 13, 23, 66
G
Guasto
Log guasti........................................................................................... 31
H
Hand on.................................................................................................... 32
I
IEC 61800-3...................................................................................... 19, 62
Immagazzinamento............................................................................. 10
Impostazione di fabbrica................................................................... 33
Ingressi
Ingresso a impulsi............................................................................ 64
Ingresso analogico.......................................................................... 63
Ingresso digitale............................................................................... 63
Ingresso
Alimentazione di ingresso............................................................ 13
Corrente............................................................................................... 18
Fili di alimentazione di ingresso................................................. 23
Morsetto....................................................................................... 18, 25
Potenza.............................................................................. 5, 18, 23, 25
Tensione di ingresso....................................................................... 25
Ingresso CA........................................................................................ 5, 18
Ingresso digitale.................................................................................... 20
Inizializzazione
Procedura............................................................................................ 33
Procedura manuale......................................................................... 33
Installazione........................................................................................... 23
Installazione conforme ai requisiti EMC....................................... 13
Installazione anco a anco............................................................. 10
Instradamento cavi.............................................................................. 23
84 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Indice Guida operativa
Interruttore............................................................................................. 23
Isolamento delle interferenze.......................................................... 23
Istruzioni per lo smaltimento.............................................................. 6
L
Livello di tensione................................................................................ 63
Lunghezza del cavo............................................................................. 63
M
Manutenzione........................................................................................ 51
Menu principale............................................................................. 29, 31
Menu rapido.................................................................................... 27, 31
Messa a terra..................................................................... 17, 18, 23, 25
Montaggio....................................................................................... 10, 23
Montaggio orizzontale....................................................................... 11
Morsetti
Morsetto di controllo............................................................... 32, 55
Morsetto di uscita............................................................................ 25
Motore
Cavo motore............................................................................... 13, 17
Corrente.......................................................................................... 5, 35
Corrente motore............................................................................... 31
Dati........................................................................................................ 35
Dati motore........................................................................................ 33
Potenza motore......................................................................... 13, 31
Protezione............................................................................................. 4
Protezione termica del motore...................................................... 6
Rotazione............................................................................................ 36
Stato........................................................................................................ 4
Uscita motore.................................................................................... 62
N
Norme e conformità per STO.............................................................. 6
P
PELV.................................................................................................... 49, 65
Personale qualicato............................................................................. 7
Piastra posteriore.................................................................................. 10
Ponticello................................................................................................. 20
Programmazione.................................................................... 20, 31, 32
Protezione da sovracorrente............................................................ 13
Protezione dai transitori....................................................................... 5
Protezione del circuito di derivazione.......................................... 66
Protezione termica................................................................................. 6
R
Rareddamento.................................................................................... 10
Registro allarmi...................................................................................... 31
Relè cliente.............................................................................................. 44
Rete
Alimentazione (L1/N, L2/L, L3).................................................... 61
Dati dell'alimentazione.................................................................. 59
Tensione.............................................................................................. 31
Rete CA................................................................................................ 5, 18
Rete isolata.............................................................................................. 19
Retroazione............................................................................................. 23
Retroazione del sistema........................................................................ 4
Riciclo.......................................................................................................... 6
Riferimento............................................................................................. 31
Riferimento di velocità................................................................. 36, 47
Ripristino............................................................................. 31, 32, 33, 51
Risorse supplementari........................................................................... 4
Rotazione dell'encoder....................................................................... 36
S
Scheda di controllo
Comunicazione seriale RS485..................................................... 65
Comunicazione seriale USB.......................................................... 65
Prestazioni.......................................................................................... 65
Tensione di uscita a +10 V CC...................................................... 65
Tensione di uscita a 24 V CC......................................................... 65
Scosse....................................................................................................... 10
Setup......................................................................................................... 36
Sezionatore............................................................................................. 25
Sezione trasversale.............................................................................. 63
Sicurezza.................................................................................................... 8
SIL2............................................................................................................... 6
SILCL di SIL2.............................................................................................. 6
Simbolo.................................................................................................... 72
Sollevamento......................................................................................... 10
Spazio libero richiesto......................................................................... 10
Spazio per il rareddamento........................................................... 23
Specica................................................................................................... 23
STO
Attivazione......................................................................................... 43
Dati tecnici.......................................................................................... 46
Disattivazione.................................................................................... 43
Manutenzione................................................................................... 45
Riavvio automatico................................................................... 43, 44
Riavvio manuale........................................................................ 43, 44
Test di messa in servizio................................................................. 44
Struttura del menu............................................................................... 31
T
Targa............................................................................................................ 9
Tasto di funzionamento.............................................................. 26, 31
Tasto di navigazione..................................................................... 26, 31
Tasto menu...................................................................................... 26, 31
Tempo di scarica...................................................................................... 8
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 85
Indice
Tensione di alimentazione......................................................... 25, 64
Termistore............................................................................................... 49
Terra
Collegamento a massa................................................................... 23
Filo di terra.......................................................................................... 13
Transitori veloci..................................................................................... 14
VLT® Midi Drive FC 280
U
Uscita relè................................................................................................ 65
Uscite
Uscita analogica................................................................................ 64
Uscita digitale.................................................................................... 64
Uso previsto.............................................................................................. 4
V
Vibrazioni................................................................................................. 10
86 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. MG07A506
Indice Guida operativa
MG07A506 Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati. 87
La Danfoss non si assume alcuna responsabilità circa eventuali errori nei cataloghi, pubblicazioni o altri documenti scritti. La Danfoss si riserva il diritto di modicare i suoi prodotti senza previo avviso, anche per i prodotti già in ordine, sempre che tali modiche si possano fare senza la necessità di cambiamenti nelle speciche che sono già state concordate. Tutti i marchi di fabbrica citati sono di proprietà delle rispettive società. Il nome Danfoss e il logotipo Danfoss sono marchi depositati della Danfoss A/S. Tutti i diritti riservati.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
132R0153 MG07A506 08/2018
*MG07A506*
Loading...