Danfoss FC 280 Operating guide [it]

ENGINEERING TOMORROW

Guida operativa

VLT® Midi Drive FC 280

www.danfoss.it/vlt-drives

Sommario

Guida operativa

 

 

Sommario

1 Introduzione

4

1.1 Scopo del manuale

4

1.2 Risorse aggiuntive

4

1.3 Versione del documento e del software

4

1.4 Panoramica dei prodotti

4

1.5 Approvazioni e certi€cazioni

6

1.6 Smaltimento

6

2 Sicurezza

7

2.1 Simboli di sicurezza

7

2.2 Personale quali€cato

7

2.3 Precauzioni di sicurezza

7

3 Installazione meccanica

9

3.1 Disimballaggio

9

3.2 Ambiente di installazione

10

3.3 Montaggio

10

4 Installazione elettrica

13

4.1 Istruzioni di sicurezza

13

4.2 Impianto conforme ai requisiti EMC

13

4.3 Collegamento a massa

13

4.4 Schema di cablaggio

15

4.5 Accesso

17

4.6 Collegamento al motore

17

4.7 Collegamento di rete CA

18

4.8 Cavi di controllo

19

4.8.1 Tipi di morsetti di controllo

19

4.8.2 Collegamento ai morsetti di controllo

20

4.8.3 Abilitazione del funzionamento motore (morsetto 27)

20

4.8.4 Controllo del freno meccanico

21

4.8.5 Comunicazione dati USB

22

4.9 Lista di controllo per l'installazione

23

5 Messa in funzione

25

5.1 Istruzioni di sicurezza

25

5.2 Applicare la tensione

25

5.3 Funzionamento del pannello di controllo locale

25

5.3.1 Pannello di Controllo Locale Numerico (NLCP)

25

5.3.2 Funzione del tasto destro sull'NLCP

27

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

1

Sommario

VLT® Midi Drive FC 280

5.3.3 Menu rapido sull'NLCP

27

5.3.4 Menu principale sull'NLCP

29

5.3.5 Pannello di controllo locale gra€co (GLCP)

31

5.3.6 Impostazioni parametri

32

5.3.7 Modi€ca delle impostazioni parametri con GLCP

32

5.3.8 Caricamento/scaricamento di dati sull'/dall'LCP

33

5.3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica con l'LCP

33

5.4 Programmazione di base

33

5.4.1 Setup del motore asincrono

33

5.4.2 Setup motore PM in VVC+

34

5.4.3 Adattamento automatico motore (AMA)

35

5.5 Controllo della rotazione del motore

36

5.6 Controllo della rotazione dell'encoder

36

5.7 Test di comando locale

36

5.8 Avviamento del sistema

36

5.9 Modulo di memoria

37

5.9.1 Sincronizzazione dei dati del convertitore di frequenza con un nuovo modulo di

 

memoria (creazione di un backup del convertitore di frequenza)

37

5.9.2 Copia dei dati su un altro convertitore di frequenza

38

5.9.3 Copia dei dati su convertitori di frequenza multipli

38

5.9.4 Trasferimento delle informazioni sul €rmware

38

5.9.5 Backup delle modi€che dei parametri nel modulo di memoria

39

5.9.6 Cancellazione dati

39

5.9.7 Prestazioni di trasferimento e indicazioni

39

5.9.8 Attivazione del convertitore PROFIBUS

39

6 Safe Torque Off (STO)

41

6.1 Precauzioni di sicurezza STO

42

6.2 Installazione del Safe Torque Oƒ

42

6.3 Messa in funzione STO

43

6.3.1 Attivazione della funzione Safe Torque Oƒ

43

6.3.2 Disattivazione della funzione Safe Torque Oƒ

43

6.3.3 Test di messa in servizio STO

44

6.3.4 Test per applicazioni STO in modalità riavvio manuale

44

6.3.5 Test per applicazioni STO in modalità riavvio automatico

44

6.4 Manutenzione e assistenza per STO

45

6.5 Dati tecnici STO

46

7 Esempi applicativi

47

7.1 Introduzione

47

7.2 Esempi applicativi

47

2

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Sommario

Guida operativa

 

 

 

7.2.1 AMA

47

 

7.2.2 Velocità

47

 

7.2.3 Avviamento/arresto

49

 

7.2.4 Ripristino allarmi esterni

49

 

7.2.5 Termistore motore

49

 

7.2.6 SLC

50

8 Manutenzione, diagnostica e ricerca guasti

51

8.1 Manutenzione e assistenza

51

8.2

Tipi di avvisi e allarmi

51

8.3

Visualizzazioni di avvisi e allarmi

52

8.4

Elenco degli avvisi e degli allarmi

53

 

8.4.1 Elenco dei codici di avviso e allarme

53

8.5

Ricerca e risoluzione dei guasti

57

9 Specifiche

59

9.1

Dati elettrici

59

9.2 Alimentazione di rete

61

9.3 Uscita motore e dati motore

62

9.4 Condizioni ambientali

62

9.5 Speci€che dei cavi

63

9.6

Ingresso/uscita di dati e di controllo

63

9.7 Coppie di serraggio dei collegamenti

66

9.8

Fusibili e interruttori

66

9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni

69

10 Appendice

72

10.1 Simboli, abbreviazioni e convenzioni

72

10.2 Struttura del menu dei parametri

72

Indice

 

84

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

3

Introduzione VLT® Midi Drive FC 280

1

1

1 Introduzione

 

 

 

 

 

1.1 Scopo del manuale

Questa guida operativa fornisce informazioni relative all'installazione e alla messa in servizio sicure del convertitore di frequenza VLT® Midi Drive FC 280.

La guida operativa è concepita per l'uso da parte di personale quali€cato.

Leggere e seguire la guida operativa per utilizzare il convertitore di frequenza in modo sicuro e professionale. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e agli avvisi generali. Conservare questa guida operativa sempre nei pressi del convertitore di frequenza.

VLT® è un marchio registrato.

1.2 Risorse aggiuntive

Ulteriori risorse di supporto alla comprensione del funzionamento, della programmazione e della manutenzione avanzate del convertitore di frequenza:

La Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC 280 fornisce informazioni dettagliate sulla progettazione e sulle applicazioni del convertitore di frequenza.

La Guida alla Programmazione VLT® Midi Drive FC 280 fornisce informazioni sulla programmazione e comprende descrizioni complete dei parametri.

Pubblicazioni e manuali supplementari sono disponibili presso Danfoss. Vedere drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/ per gli elenchi.

1.3 Versione del documento e del software

Il presente manuale è revisionato e aggiornato regolarmente. Sono bene accetti tutti i suggerimenti di eventuali migliorie. La Tabella 1.1 mostra la versione del documento e la versione software corrispondente.

Edizione

Osservazioni

Versione

software

 

 

 

 

 

MG07A5

Aggiornamento software e supporto

1.5

del modulo di memoria.

 

 

 

Tabella 1.1 Versione del documento e del software

1.4 Panoramica dei prodotti 1.4.1 Uso previsto

Il convertitore di frequenza è un controllore elettronico del motore progettato per:

Regolazione della velocità del motore in risposta ai comandi di retroazione o ai comandi remoti da controllori esterni. Un sistema di azionamento elettrico è composto dal convertitore di frequenza, dal motore e dall'apparecchiatura azionata dal motore.

Monitoraggio del sistema e dello stato del motore.

Il convertitore di frequenza può anche essere utilizzato per la protezione da sovraccarico motore.

A seconda della con€gurazione, il convertitore di frequenza può essere usato in applicazioni stand-alone o fare parte di un dispositivo o di un impianto più grande.

Il convertitore di frequenza è approvato per l'uso in ambienti residenziali, industriali e commerciali in conformità alle normative e agli standard locali.

AVVISO!

In un ambiente residenziale, questo prodotto può provocare interferenze radio e, in tal caso, potrebbero essere necessarie misure correttive supplementari.

Uso improprio prevedibile

Non usare il convertitore di frequenza in applicazioni che non sono conformi alle condizioni di funzionamento e ambientali speci€cate. Veri€care la conformità alle condizioni speci€cate nel capitolo 9 Specifiche.

4

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Introduzione

Guida operativa

 

 

1.4.2Diagramma a blocchi del convertitore di frequenza

La Disegno 1.1 è un diagramma a blocchi dei componenti interni del convertitore di frequenza.

 

 

 

4

 

7

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE200.12

 

 

 

T2/T4

 

 

 

1

2

 

3

10

6

 

 

 

 

5

 

 

M

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

S2

 

 

 

1

2

 

3

 

6

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

9

4

5

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Area

Componente

 

applicazione

 

 

 

 

1

Ingresso di rete

Alimentazione di rete CA al

 

convertitore di frequenza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il ponte raddrizzatore

2

Raddrizzatore

 

converte l'alimentazione di

 

ingresso CA in una corrente

 

 

 

 

 

 

CC per alimentare l'inverter.

 

 

 

 

 

 

Il circuito del bus CC

3

Bus CC

 

intermedio controlla la

 

 

 

corrente CC.

 

 

 

 

 

 

Filtra la corrente del circuito

 

 

 

CC intermedio.

 

 

Assicura la protezione dai

 

 

 

transitori di rete.

4

Reattore CC

Riduce la corrente quadratica

 

media (RMS).

 

 

 

 

 

Aumenta il fattore di potenza

 

 

 

che ritorna in linea.

 

 

Riduce le armoniche sull'in-

 

 

 

gresso CA.

 

 

 

 

 

 

Immagazzina l'energia CC.

5

Banco di conden-

Fornisce autonomia per

satori

 

superare brevi perdite di

 

 

 

 

 

potenza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

Area

Componente

 

applicazione

 

 

Converte il segnale CC in una

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Inverter

 

forma d'onda CA PWM per

 

 

 

 

ottenere un'uscita variabile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

controllata per il motore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Uscita al motore

Potenza di uscita trifase

 

 

 

 

regolata al motore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La potenza in ingresso,

 

 

 

 

 

 

l'elaborazione interna, l'uscita

 

 

 

 

 

 

e la corrente motore vengono

 

 

 

 

 

 

monitorate per assicurare un

 

 

 

 

 

 

funzionamento e un controllo

 

 

 

8

Circuito di

 

eˆcienti.

 

 

 

comando

 

 

 

 

 

L'interfaccia utente e i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comandi esterni vengono

 

 

 

 

 

 

monitorati ed eseguiti.

 

 

 

 

 

Sono disponibili anche l'uscita

 

 

 

 

 

 

di stato e il controllo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La correzione del fattore di

 

 

 

 

 

 

potenza cambia la forma

 

 

 

 

 

 

d'onda della corrente che

 

 

 

9

PFC

 

viene convogliata dal conver-

 

 

 

 

 

 

titore di frequenza per

 

 

 

 

 

 

migliorare il fattore di potenza

 

 

 

 

 

 

stesso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il chopper di frenatura viene

 

 

 

 

Chopper di

 

usato nel circuito intermedio

 

 

 

10

 

CC per controllare la tensione

 

 

 

frenatura

 

 

 

 

 

 

CC quando il carico reimmette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'energia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disegno 1.1 Esempio di un diagramma a blocchi per un convertitore di frequenza

1.4.3Dimensioni di frame e potenze nominali

Per le dimensioni del frame e le potenze nominali dei convertitori di frequenza consultare il

capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.

1.4.4 Safe Torque Oƒ (STO)

Il convertitore di frequenza VLT® Midi Drive FC 280 supporta la funzione Safe Torque Oƒ (STO). Vedere il capitolo 6 Safe Torque Off (STO) per i dettagli sull'installazione, la messa in servizio, la manutenzione e i dati tecnici di STO.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

5

 

 

 

Introduzione

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

 

 

 

1

1

 

1.5 Approvazioni e certi€cazioni

 

 

 

 

 

 

089

Per la conformità all'Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne (ADN), fare riferimento al capitolo Impianto conforme ad ADN nella Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC 280.

Il convertitore di frequenza soddisfa i requisiti UL 508C di protezione termica. Per maggiori informazioni, fare riferimento al capitolo Protezione termica del motore nella Guida alla Progettazione VLT® Midi Drive FC 280.

Norme applicate e conformità per STO

L'uso di STO sui morsetti 37 e 38 richiede che siano soddisfatte tutte le norme di sicurezza, incluse le leggi, i regolamenti e le direttive vigenti. La funzione STO integrata è conforme alle seguenti norme:

IEC/EN 61508:2010, SIL2

IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2

IEC/EN 62061:2015, SILCL di SIL2

EN ISO 13849-1:2015, categoria 3 PL d

1.6Smaltimento

Non smaltire le apparecchiature che contengono componenti elettrici insieme ai ri€uti domestici.

Raccoglierle separatamente in conformità alle leggi locali e attualmente vigenti.

6

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Sicurezza

Guida operativa

 

 

2 Sicurezza

2.1 Simboli di sicurezza

Nel presente documento vengono utilizzati i seguenti simboli:

AVVISO

Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per mettere in guardia da pratiche non sicure.

AVVISO!

Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.

2.2 Personale quali€cato

Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, il funzionamento e la manutenzione eƒettuati in modo corretto e aˆdabile sono essenziali per un funzionamento senza problemi e sicuro del convertitore di frequenza. Solo il personale quali€cato è autorizzato a installare o a far funzionare questa apparecchiatura.

Per personale quali€cato si intendono i dipendenti adeguatamente formati, autorizzati a installare, mettere in funzione ed eƒettuare la manutenzione su apparecchiature, sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in questa guida.

2 2

2.3 Precauzioni di sicurezza

AVVISO

ALTA TENSIONE

I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non vengono eseguiti da personale qualificato potrebbero presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

L'installazione, l'avviamento e la manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione, usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che non sia presente tensione residua nel convertitore di frequenza.

AVVISO

AVVIO INVOLONTARIO

Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio involontario durante le operazioni di programmazione o i lavori di manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP, da remoto utilizzando Software di configurazione MCT 10, oppure a seguito del ripristino di una condizione di guasto.

Per prevenire un avviamento involontario del motore, procedere come segue:

Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete.

Premere [Off/Reset] sull'LCP prima di programmare i parametri.

Cablare e montare completamente il convertitore di frequenza, il motore e qualsiasi apparecchiatura azionata prima di collegare il convertitore di frequenza alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

7

Sicurezza

VLT® Midi Drive FC 280

AVVISO

TEMPO DI SCARICA

2 2 Il convertitore di frequenza contiene condensatori del collegamento CC che possono rimanere carichi anche quando il convertitore di frequenza non è alimentato.

Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lo spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione e prima di effettuare lavori di manutenzione o riparazione può causare lesioni gravi o mortali.

Arrestare il motore.

Scollegare la rete CA e gli alimentatori del collegamento CC remoti, comprese le batterie di riserva, i gruppi di continuità e i collegamenti CC ad altri convertitori di frequenza.

Scollegare o bloccare il motore PM.

Attendere che i condensatori si scarichino completamente. La durata minima del tempo di attesa è specificata in Tabella 2.1.

Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che i condensatori siano completamente scarichi.

Tensione [V]

Gamma di potenza

Tempo di attesa minimo

[kW (cv)]

(minuti)

 

 

 

 

200–240

0,37–3,7 (0,5–5)

4

 

 

 

380–480

0,37–7,5 (0,5–10)

4

 

 

11–22 (15–30)

15

 

 

 

 

Tabella 2.1 Tempo di scarica

AVVISO

RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE

Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa a terra non appropriata del convertitore può causare morte o lesioni gravi.

Assicurare che la messa a terra dell'apparecchiatura sia correttamente eseguita da un installatore elettrico certificato.

AVVISO

PERICOLO APPARECCHIATURE

Il contatto con gli alberi rotanti e le apparecchiature elettriche può causare morte o lesioni gravi.

Assicurarsi che soltanto personale adeguatamente formato e qualificato effettui l'installazione, l'avviamento e la manutenzione.

Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti in conformità alle norme elettriche nazionali e locali.

Seguire le procedure illustrate in questa guida.

ATTENZIONE

RISCHIO DI GUASTO INTERNO

Un guasto interno nel convertitore di frequenza può provocare lesioni gravi quando questo non è chiuso correttamente.

Prima di applicare la corrente elettrica, assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza siano al loro posto e fissate in modo sicuro.

8

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione meccanica

Guida operativa

 

 

3 Installazione meccanica

3.1 Disimballaggio 3.1.1 Elementi forniti

Gli elementi forniti possono variare a seconda della con€gurazione del prodotto.

Assicurarsi che gli articoli forniti e le informazioni sulla targa corrispondano alla conferma d'ordine.

Controllare visivamente il confezionamento e il convertitore di frequenza per veri€care la presenza di eventuali danni causati da una manipolazione inappropriata durante la spedizione. Presentare qualsiasi reclamo per danni al vettore di consegna. Conservare le parti danneggiate per chiarimenti.

20

 

VLT

 

 

www.danfoss.com

 

 

 

 

3

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE616.14

3

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Midi Drive

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

19

 

T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P/N: 134U2184

 

 

S/N: 000000G000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

0.37kW 0.5HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A

www.tuv.com

 

7

 

 

 

 

 

IP20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ID 0600000000

 

8

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MADE IN

 

9

 

 

 

 

 

Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark

DENMARK

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

US LISTED

Enclosure: See manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION / ATTENTION:

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

See manual for special condition/mains fuse

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir manual de conditions speciales/fusibles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

WARNING / AVERTISSEMENT:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stored charge, wait 4 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge résiduelle, attendez 4 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Logo del prodotto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Nome del prodotto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Smaltimento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Marchio CE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Numero seriale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Logo TÜV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Logo UkrSEPRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

Codice a barre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Paese di origine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

Riferimento al tipo di frame.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

Logo EAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Logo RCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

Riferimento UL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Speci€che avviso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

Logo UL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Grado IP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

Tensione, frequenza e corrente di uscita (a basse/alte

 

 

 

 

 

 

tensioni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

Tensione, frequenza e corrente di ingresso (a basse/alte

 

 

 

 

 

tensioni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

Potenza nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

Numero d'ordine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

Codice identi€cativo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disegno 3.1 Targa del prodotto (esempio)

AVVISO!

Non rimuovere la targa dal convertitore di frequenza (perdita della garanzia).

Per maggiori informazioni, fare riferimento al capitolo Codice identificativo nella Guida alla Progettazione VLT®

Midi Drive FC 280.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

9

Installazione meccanica

VLT® Midi Drive FC 280

3.1.2 Immagazzinamento

Assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti per l'immagazzinamento. Fare riferimento al capitolo 9.4 Condizioni ambientali per informazioni più dettagliate.

3 3 3.2 Ambiente di installazione

AVVISO!

In ambienti con liquidi, particelle o gas corrosivi trasportati dall'aria, assicurarsi che il grado IP e il tipo di apparecchiatura corrispondano all'ambiente di installazione. Il mancato rispetto dei requisiti sulle condizioni ambientali può ridurre la durata di vita del convertitore di frequenza. Assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti di umidità dell'aria, di temperatura e di altitudine.

Vibrazioni e scosse

Il convertitore di frequenza è conforme ai requisiti esistenti per unità installate a muro e sul pavimento di stabilimenti di produzione, nonché su pannelli imbullonati al muro o al pavimento.

Per le speci€che dettagliate sulle condizioni ambientali, fare riferimento al capitolo 9.4 Condizioni ambientali.

Montaggio

Per adattare i fori di montaggio di VLT® Midi Drive FC 280, contattare il fornitore Danfoss locale per ordinare una piastra posteriore separata.

Per montare il convertitore di frequenza:

1.Assicurarsi che il sito di installazione sia in grado di sopportare il peso dell'unità. Il convertitore di frequenza consente l'installazione €anco a €anco.

2.Collocare l'unità il più vicino possibile al motore. Fare in modo che i cavi motore siano quanto più corti possibile.

3.Per consentire la circolazione di aria per il raƒreddamento, montare l'unità verticalmente su una super€cie piana robusta o sulla piastra posteriore opzionale.

4.Se disponibili, utilizzare i fori di montaggio scanalati sull'unità da montare a muro.

AVVISO!

Per le dimensioni dei fori di montaggio vedere il capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.

3.3 Montaggio

AVVISO!

Un montaggio errato può causare surriscaldamento e prestazioni ridotte.

Raffreddamento

Assicurarsi che sia presente uno spazio di 100 mm (3,9 pollici) sul lato superiore e inferiore per il raƒreddamento ad aria.

Sollevamento

Per determinare un metodo di sollevamento sicuro, controllare il peso dell'unità vedere il capitolo 9.9 Dimensioni contenitore, potenze nominali e dimensioni.

Assicurarsi che il dispositivo di sollevamento sia idoneo.

Se necessario, per spostare l'unità avvalersi di un paranco, una gru o un muletto di grado adeguato.

Per il sollevamento, utilizzare i golfari sull'unità, se in dotazione.

3.3.1 Installazione €anco a €anco

Installazione fianco a fianco

Tutte le unità VLT® Midi Drive FC 280 possono essere installate €anco a €anco, in posizione verticale od orizzontale. Le unità non necessitano di ventilazione supplementare sul lato.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE615.12

Disegno 3.2 Installazione fianco a fianco

10

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione meccanica

Guida operativa

AVVISO!

RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO

Se si utilizza il kit di conversione IP21, il montaggio delle unità fianco a fianco potrebbe causare il surriscaldamento e danni all'unità.

Sono necessari almeno 30 mm (1,2 pollici) tra i bordi del coperchio superiore del kit di conversione IP21.

3.3.2 Montaggio orizzontale

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF642.10

3.3.3 Kit disaccoppiamento del bus

Il kit di disaccoppiamento del bus assicura il €ssaggio

 

 

 

meccanico e la schermatura elettrica dei cavi per le

 

 

 

seguenti varianti di cassette di controllo:

 

 

 

Cassetta di controllo con PROFIBUS.

3

 

3

Cassetta di controllo con PROFINET.

 

 

 

 

Cassetta di controllo con CANOpen.

 

 

 

Cassetta di controllo con Ethernet.

 

 

 

Cassetta di controllo con POWERLINK.

 

 

 

Ciascun kit di disaccoppiamento del bus contiene una piastra di disaccoppiamento orizzontale e una verticale. Il montaggio della piastra di disaccoppiamento verticale è opzionale. La piastra di disaccoppiamento verticale fornisce un migliore supporto meccanico per passacavi e cavi PROFINET, Ethernet e POWERLINK.

G

Disegno 3.3 Modalità di montaggio orizzontale corretto (lato sinistro verso il basso)

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF643.10

G

Disegno 3.4 Modalità di montaggio orizzontale errato (lato destro verso il basso)

3.3.4 Montaggio

Per montare il kit di disaccoppiamento del bus:

1.Posizionare la piastra di disaccoppiamento orizzontale sulla cassetta di controllo montata sul convertitore di frequenza, quindi €ssare la piastra con due viti, come mostrato nella Disegno 3.5. La coppia di serraggio è pari a 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 pollici-lb).

2.Opzionale: montare la piastra di disaccoppiamento verticale nel modo seguente:

2a Rimuovere le due molle meccaniche e i due morsetti metallici dalla piastra orizzontale.

2b Montare le molle meccaniche e i morsetti metallici sulla piastra verticale.

2c Fissare la piastra con due viti come mostrato nella Disegno 3.6. La coppia di serraggio è pari a 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 pollici-lb).

AVVISO!

Se si utilizza il coperchio superiore IP21, non montare la piastra di disaccoppiamento verticale, perché la sua altezza incide sulla corretta installazione dello stesso.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

11

Installazione meccanica

VLT® Midi Drive FC 280

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE480.10

 

 

 

2

 

3 3

3

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE481.10

1

2

1Molle meccaniche

2Morsetti metallici

3Viti

Disegno 3.5 Fissare la piastra di disaccoppiamento orizzontale mediante le viti

1

Piastra di disaccoppiamento verticale

 

 

2

Viti

 

 

Disegno 3.6 Fissare la piastra di disaccoppiamento verticale mediante le viti

La Disegno 3.5 e la Disegno 3.6 mostrano i passacavi Ethernet (RJ45). Il tipo eƒettivo di passacavo dipende dalla variante del bus di campo selezionato del convertitore di frequenza.

3.Assicurare il cablaggio corretto dei cavi del bus di campo (PROFIBUS/CANopen) o spingere i passacavi (RJ45 per PROFINET/POWERLINK/ Ethernet/IP) nelle prese della cassetta di controllo.

4.4a Posizionare i cavi PROFIBUS/CANOpen

tra i morsetti metallici a molla per stabilire il €ssaggio meccanico e il contatto elettrico tra le sezioni schermate dei cavi e dei morsetti.

4b Posizionare i cavi PROFINET/POWERLINK/ Ethernet/IP tra i morsetti metallici a molla per stabilire il €ssaggio meccanico e il contatto elettrico tra i cavi e i morsetti.

12

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

 

 

4 Installazione elettrica

4.1 Istruzioni di sicurezza

Vedere capitolo 2 Sicurezza per le istruzioni generali di sicurezza.

AVVISO

TENSIONE INDOTTA

La tensione indotta da cavi motore di uscita di convertitori di frequenza diversi posati insieme può caricare i condensatori dell'apparecchiatura anche quando questa è spenta e disinserita. Il mancato rispetto della posa separata dei cavi motore di uscita o il mancato utilizzo di cavi schermati possono causare morte o lesioni gravi.

Posare separatamente i cavi motore di uscita.

Usare cavi schermati.

Disinserire tutti i convertitori di frequenza simultaneamente.

AVVISO

PERICOLO DI SCOSSE

Il convertitore di frequenza può provocare una corrente CC nel conduttore PE e quindi causare morte o lesioni gravi.

Quando viene usato un dispositivo a corrente residua (RCD) per una protezione contro le scosse elettriche, è consentito solo un RCD di tipo B sul lato di alimentazione.

In caso di mancato rispetto delle raccomandazioni, l'RCD non è in grado di fornire la protezione prevista.

Protezione da sovracorrente

Per applicazioni con motori multipli sono necessari dispositivi di protezione addizionali, quali una protezione da cortocircuito o la protezione termica del motore tra il convertitore di frequenza e il motore.

Sono necessari fusibili di ingresso per fornire una protezione da cortocircuito e da sovracorrente. Se non sono stati installati in fabbrica, i fusibili devono comunque essere forniti dall'installatore. Vedere le prestazioni massime dei fusibili in capitolo 9.8 Fusibili e interruttori.

Tipi e caratteristiche dei cavi

Tutti i cavi devono essere conformi alle norme locali e nazionali relative ai requisiti in termini di sezioni trasversali e temperature ambiente.

Raccomandazione sui cavi di alimentazione: cavo di rame predisposto per almeno 75 °C.

Vedere capitolo 9.5 Specifiche dei cavi per le dimensioni e i tipi di cavi raccomandati.

4.2 Impianto conforme ai requisiti EMC

Per ottenere un impianto conforme ai requisiti EMC seguire

4

4

le istruzioni fornite nel capitolo 4.3 Collegamento a massa,

capitolo 4.4 Schema di cablaggio, capitolo 4.6 Collegamento al motore, e capitolo 4.8 Cavi di controllo.

4.3 Collegamento a massa

AVVISO

RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE

Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa a terra non corretta del convertitore di frequenza può causare morte o lesioni gravi.

Assicurare che la messa a terra dell'apparecchiatura sia correttamente eseguita da un installatore elettrico certificato.

Per la sicurezza elettrica

Mettere a terra il convertitore di frequenza conformemente alle norme e direttive pertinenti.

Usare un €lo di terra dedicato per l'alimentazione di ingresso, la potenza motore e i cavi di controllo.

Non collegare a terra un convertitore di frequenza con un altro in modo concatenato (vedere

Disegno 4.1).

Tenere i €li di terra quanto più corti possibile.

Rispettare i requisiti del costruttore del motore relativi al cablaggio.

Sezione trasversale dei cavi minima per €li di terra: 10 mm2 (7 AWG).

Terminare separatamente i singoli €li di terra, entrambi corrispondenti ai requisiti di dimensionamento.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

13

Installazione elettrica

 

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BC500.10

FC 1

FC 2

FC 3

4 4

PE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FC 1

 

 

 

 

FC 2

 

 

 

 

FC 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

Disegno 4.1 Principio di messa a terra

Per un impianto conforme ai requisiti EMC

Stabilire un contatto elettrico tra lo schermo del cavo e il frame del convertitore di frequenza usando passacavi metallici o i morsetti forniti in dotazione con l'apparecchiatura (vedere il capitolo 4.6 Collegamento al motore).

Utilizzare un €lo cordato per contenere i transitori veloci.

Non usare schermi attorcigliati.

AVVISO!

COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE

Rischio di transitori veloci quando il potenziale di terra tra il convertitore di frequenza e il sistema di controllo è diverso. Installare i cavi di equalizzazione tra i componenti di sistema. Sezione trasversale dei cavi consigliata: 16 mm2 (6 AWG).

14

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

 

 

4.4 Schema di cablaggio

Questa sezione descrive come cablare il convertitore di frequenza.

 

RFI

 

 

 

Power

91

(L1/N)

 

 

 

92 (L2/L)

 

 

 

input

93 (L3)

 

 

 

 

95

PE

 

 

 

 

 

 

Switch mode

 

 

 

power supply

 

 

 

10 V DC

 

24 V DC

 

 

 

15 mA

 

100 mA

+10 V DC

50

(+10 V OUT)

+ -

+

-

 

 

 

 

 

0−10 V DC

53

(A IN) 2)

0−10 V DC

54

(A IN)

0/4−20 mA

 

 

55 (COM digital/analog I/O)

12

(+24 V OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

(+24 V OUT)

 

 

 

P 5-00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

18

(D IN)

 

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

19

(D IN)

 

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

(D IN/OUT)6)

 

24 V (NPN)

17 V

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

0 V

 

29

(D IN)

 

24 V (NPN)

 

0 V (PNP)

32

(D IN)

 

24 V (NPN)

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

33 (D IN)

 

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

37(STO1)4)

38(STO2)4)

 

 

 

 

(U) 96

 

 

 

 

(V) 97

 

 

 

 

(W) 98

 

 

 

 

(PE) 99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

(-DC) 88 5)

(+DC/R+) 89 5)

(R-) 81

Relay 1

03 02

01

 

 

(A OUT) 42

3)

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2 1

<![if ! IE]>

<![endif]>ON

ON = Terminated

 

OFF = Open

 

 

5 V

 

 

 

 

S801

0 V

RS485

(N RS485)

69

interface

 

 

 

 

(P RS485)

68

0 V

 

(COM RS485) 61

Motor

Brake resistor

250 V AC, 3 A

Analog output 0/4−20 mA

RS485

(PNP) = Source

(NPN) = Sink

Disegno 4.2 Schema di cablaggio base

A = analogico, D = digitale

1)Il chopper di frenatura integrato è disponibile solo su unità trifase.

2)È possibile usare il morsetto 53 anche come ingresso digitale.

3)È possibile usare l'interruttore S801 (morsetto del bus) per abilitare la terminazione sulla porta RS485 (morsetti 68 e 69).

4)Consultare capitolo 6 Safe Torque Off (STO) per il cablaggio STO corretto.

5)Il convertitore di frequenza S2 (monofase 200-240 V) non supporta l'applicazione a condivisione del carico.

6)La tensione massima è 17 V per il morsetto 27 come uscita analogica.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE202.19

4 4

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

15

Installazione elettrica

VLT® Midi Drive FC 280

4

4

 

1

 

2

 

3

 

4

 

L1

 

L2

 

L3

 

PE

 

5

 

 

 

6

<![if ! IE]>

<![endif]>e30bf228.11

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

 

9

 

 

 

 

10

 

 

 

 

11

 

 

 

 

12

 

 

 

90

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

14

 

 

 

 

15

 

4

 

u

 

 

 

 

16

 

 

 

v

 

 

4

w

 

 

 

PE

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

1

PLC

10

Cavo dell’alimentazione di rete (non schermato)

 

 

 

 

2

Cavo di equalizzazione minimo 16 mm2 (6 AWG)

11

Contattore di uscita e altro.

3

Cavi di comando

12

Isolamento del cavo spelato

 

 

 

 

4

Almeno 200 mm (7,87 pollici) tra i cavi di comando, cavi

13

Barra collettrice comune di terra. Rispettare i requisiti

 

motore e cavi dell'alimentazione di rete.

 

nazionali e locali per la messa a terra degli armadi.

 

 

 

 

5

Alimentazione di rete

14

Resistenza freno

 

 

 

 

6

Super€cie nuda (non verniciata)

15

Scatola di metallo

 

 

 

 

7

Rondelle a stella

16

Collegamento al motore

 

 

 

 

8

Cavo freno (schermato)

17

Motore

 

 

 

 

9

Cavo motore (schermato)

18

Passacavo EMC

 

 

 

 

Disegno 4.3 Collegamento elettrico tipico

16

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

4.5Accesso

Rimuovere la piastra di copertura mediante un cacciavite. Vedere la Disegno 4.4.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BC504.11

Disegno 4.4 Accesso ai cavi di controllo

4.6 Collegamento al motore

AVVISO

TENSIONE INDOTTA

La tensione indotta da cavi motore di uscita posati insieme può caricare i condensatori dell'apparecchiatura anche quando questa è spenta e disinserita. Il mancato rispetto della posa separata dei cavi motore di uscita o il mancato utilizzo di cavi schermati possono causare morte o lesioni gravi.

Posare separatamente i cavi motore di uscita.

Usare cavi schermati.

Rispettare le normative elettriche nazionali e locali per le dimensioni cavo. Per le dimensioni cavo massime consultare il capitolo 9.1 Dati elettrici.

Rispettare i requisiti del costruttore del motore relativi al cablaggio.

Sono forniti passacavi per i cavi del motore o pannelli di accesso alla base delle unità IP21/Tipo 1.

Non cablare un dispositivo di avviamento o un invertitore di poli (per esempio un motore Dahlander o un motore a induzione ad anelli) tra il convertitore di frequenza e il motore.

Procedura

 

 

1.

Sguainare una sezione dell'isolamento esterno del

 

 

 

cavo.

 

 

2.

Posizionare il cavo spelato sotto il pressacavo per

 

 

 

stabilire il €ssaggio meccanico e il contatto

 

 

 

elettrico tra lo schermo del cavo e la terra.

 

 

3.

Collegare il cavo di terra al morsetto di messa a

 

 

 

terra più vicino secondo le istruzioni di messa a

4

4

 

terra fornite nel capitolo 4.3 Collegamento a

 

 

 

massa. Vedere la Disegno 4.5.

4.Collegare il cablaggio trifase del motore ai morsetti 96 (U), 97 (V) e 98 (W), come mostrato nella Disegno 4.5.

5.Serrare i morsetti in base alle informazioni fornite nel capitolo 9.7 Coppie di serraggio dei collegamenti.

 

 

W

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD531.10

 

 

 

 

V

98

 

U

 

 

97

 

 

 

96

 

 

Disegno 4.5 Collegamento del motore

La rete, il motore e il collegamento a massa per i convertitori di frequenza monofase e trifase sono mostrati rispettivamente nella Disegno 4.6, nella Disegno 4.7 e nella Disegno 4.8. Le con€gurazioni eƒettive variano in base ai tipi di unità e alle apparecchiature opzionali.

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

17

Danfoss FC 280 Operating guide

Installazione elettrica

VLT® Midi Drive FC 280

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE232.11

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE804.10

4 4

Disegno 4.6 Collegamento di rete, motore e a massa per unità monofase

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE231.11

Disegno 4.7 Rete, motore e collegamento a massa per unità trifase (K1, K2, K3)

Disegno 4.8 Rete, motore e collegamento a massa per unità trifase (K4, K5)

4.7Collegamento di rete CA

Calibrare il cablaggio in funzione della corrente di ingresso del convertitore di frequenza. Per le dimensioni massime del €lo, consultare il

capitolo 9.1 Dati elettrici.

Rispettare le normative elettriche nazionali e locali per le dimensioni cavo.

Procedura

1.Collegare i cavi di potenza di ingresso CA ai morsetti N ed L per le unità monofase (vedere la Disegno 4.6), o ai morsetti L1, L2 e L3 per le unità trifase (vedere la Disegno 4.7).

2.In base alla con€gurazione dell'apparecchiatura, collegare l'alimentazione di ingresso ai morsetti di ingresso di rete o al sezionatore di ingresso.

3.Mettere a terra il cavo seguendo le istruzioni per la messa a terra fornite nel

capitolo 4.3 Collegamento a massa.

4.Quando alimentato da una sorgente di rete isolata (rete IT o collegamento a triangolo sospeso) o da una rete TT/TN-S con neutro a terra (triangolo a terra), assicurarsi che la vite del €ltro RFI sia stata rimossa. La rimozione della vite RFI impedisce danni al collegamento CC e riduce le correnti capacitive verso terra in conformità alla norma IEC 61800-3 (vedere la Disegno 9.2, la vite

18

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

 

 

RFI è situata sul lato del convertitore di frequenza).

4.8 Cavi di controllo

4.8.1 Tipi di morsetti di controllo

La Disegno 4.9 mostra i passacavi removibili del convertitore di frequenza. Le funzioni dei morsetti e le relative impostazioni di fabbrica sono illustrate nella Tabella 4.1 e nella Tabella 4.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE212.10

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disegno 4.9 Posizioni dei morsetti di controllo

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE214.10

37

38

12

13

18

19

27

29

32

33

61

68

69

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

53

54

50

55

 

 

Disegno 4.10 Numeri dei morsetti

Vedere il capitolo 9.6 Ingresso/uscita di dati e di controllo per dettagli sui gradi dei morsetti.

Morsetto

Parametro

Impostazione

Descrizione

di fabbrica

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O digitale, I/O a impulsi, encoder

 

 

 

 

 

 

 

Tensione di

 

 

 

alimentazione a

 

 

 

24 V CC. La

12, 13

+24 V CC

corrente di

uscita massima è

 

 

 

 

 

 

di 100 mA per

 

 

 

tutti i carichi da

 

 

 

24 V.

 

 

 

 

 

Parametro 5-10

 

 

18

Ingr. digitale

[8] Avvio

 

 

morsetto 18

 

Ingressi digitali.

 

 

 

 

Parametro 5-11

 

 

 

 

19

Ingr. digitale

[10] Inversione

 

 

morsetto 19

 

 

 

 

 

 

Morsetto

Parametro

Impostazione

Descrizione

 

 

 

 

di fabbrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametro 5-01

 

Selezionabile

 

 

 

 

 

Modo Morsetto

 

 

 

 

 

 

 

come ingresso

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

digitale, uscita

 

 

 

 

 

Parametro 5-12

 

 

 

 

 

 

 

digitale o uscita

 

 

 

 

27

Ingr. digitale

 

 

 

 

 

 

a impulsi.

 

 

 

 

 

morsetto 27

DI [2] Evol.

 

 

 

 

 

L'impostazione

 

 

 

 

 

Parametro 5-30

libera neg.

 

4

 

4

 

di fabbrica è

 

 

 

Uscita dig.

DO [0] Nessuna

 

 

 

morsetto 27

funzione

ingresso digitale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametro 5-13

[14] Jog

ingresso digitale;

 

 

 

 

29

Ingr. digitale

 

 

 

 

 

 

 

morsetto 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametro 5-14

[0] Nessuna

Ingresso digitale,

 

 

 

 

32

encoder 24 V. È

 

 

 

 

Ingr. digitale

funzione

 

 

 

 

 

morsetto 32

possibile usare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

morsetto 33

 

 

 

 

 

Parametro 5-15

 

 

 

 

 

 

[0] Nessuna

anche come

 

 

 

 

33

Ingr. digitale

 

 

 

 

ingresso a

 

 

 

 

funzione

 

 

 

 

 

morsetto 33

 

 

 

 

 

impulsi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingressi di

 

 

 

 

37, 38

STO

sicurezza

 

 

 

 

 

 

 

funzionale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingressi/uscite analogici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uscita analogica

 

 

 

 

 

 

 

programmabile.

 

 

 

 

 

 

 

Il segnale

 

 

 

 

 

 

 

analogico è

 

 

 

 

 

Parametro 6-91

 

0–20 mA o

 

 

 

 

42

Uscita

[0] Nessuna

4–20 mA a un

 

 

 

 

analogica

funzione

massimo di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

morsetto 42

 

500 Ω. È anche

 

 

 

 

 

 

 

possibile

 

 

 

 

 

 

 

con€gurarlo

 

 

 

 

 

 

 

come uscite

 

 

 

 

 

 

 

digitali.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensione di

 

 

 

 

 

 

 

alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

analogica 10 V

 

 

 

 

 

 

 

CC. Tipicamente

 

 

 

 

50

+10 V CC

vengono usati

 

 

 

 

 

 

 

massimo 15 mA

 

 

 

 

 

 

 

per un

 

 

 

 

 

 

 

potenziometro o

 

 

 

 

 

 

 

un termistore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingresso

 

 

 

 

 

 

 

analogico. È

 

 

 

 

 

Gruppo di

 

supportata solo

 

 

 

 

 

 

la modalità

 

 

 

 

53

parametri 6-1*

 

 

 

 

tensione. È

 

 

 

 

 

Ingr. analog. 53

 

 

 

 

 

 

 

possibile usarlo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anche come

 

 

 

 

 

 

 

ingresso digitale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

19

Installazione elettrica

VLT® Midi Drive FC 280

 

 

 

 

Morsetto

Parametro

Impostazione

 

Descrizione

 

 

 

 

di fabbrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingresso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

analogico. È

 

 

 

 

 

Gruppo di

 

 

 

possibile

 

 

 

 

54

parametri 6-2*

 

scegliere tra

 

 

 

 

 

Ingr. analog. 54

 

 

 

modalità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tensione o

4

 

4

 

 

 

 

 

 

corrente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linea comune

 

 

 

 

55

 

per ingressi

 

 

 

 

 

digitali e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

analogici.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella 4.1 Descrizione dei morsetti - Ingressi/uscite digitali,

 

 

 

 

ingressi/uscite analogici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Morsetto

Parametro

Impostazion

 

Descrizione

 

 

 

 

e di fabbrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comunicazione seriale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro RC integrato

 

 

 

 

 

 

 

 

per lo schermo del

 

 

 

 

61

 

cavo. SOLTANTO

 

 

 

 

 

per collegare lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schermo in caso di

 

 

 

 

 

 

 

 

problemi EMC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gruppo di

 

 

Interfaccia RS485.

 

 

 

 

 

parametri 8-3*

 

 

 

 

 

 

68 (+)

 

Per la resistenza di

 

 

 

 

Impostaz. porta

 

 

 

 

 

 

 

 

terminazione è

 

 

 

 

 

FC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disponibile un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gruppo di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruttore sulla

 

 

 

 

 

parametri 8-3*

 

 

 

 

 

 

69 (-)

 

scheda di

 

 

 

 

Impostaz. porta

 

 

 

 

 

 

 

 

controllo.

 

 

 

 

 

FC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relè

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uscita a relè forma

 

 

 

 

 

 

 

 

C. Questi relè si

 

 

 

 

 

 

 

 

trovano in varie

 

 

 

 

 

 

 

 

posizioni in base

 

 

 

 

 

Parametro 5-40

[1] Comando

 

alla con€gurazione

 

 

 

 

01, 02, 03

 

e alla dimensione

 

 

 

 

Funzione relè

pronto

 

 

 

 

 

 

 

del convertitore di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frequenza. Utiliz-

 

 

 

 

 

 

 

 

zabile per tensione

 

 

 

 

 

 

 

 

CA o CC e carichi

 

 

 

 

 

 

 

 

induttivi o resistivi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella 4.2 Descrizione dei morsetti - Comunicazione seriale

4.8.2 Collegamento ai morsetti di controllo

I passacavi dei morsetti di controllo possono essere scollegati dal convertitore di frequenza per facilitare l'installazione, come mostrato nella Disegno 4.9.

Per maggiori dettagli sul cablaggio STO fare riferimento al capitolo 6 Safe Torque Off (STO).

AVVISO!

Mantenere quanto più corti possibile i cavi di comando e separarli dai cavi di alta potenza per ridurre al minimo le interferenze.

1.Allentare le viti per i morsetti.

2.Inserire i cavi di comando rivestiti negli slot.

3.Fissare le viti per i morsetti

4.Assicurarsi che il contatto sia ben saldo e non allentato. I cavi di controllo allentati possono causare guasti all'apparecchiatura o un funzionamento non ottimale.

Vedere il capitolo 9.5 Specifiche dei cavi per le dimensioni cavo dei morsetti di controllo e il capitolo 7 Esempi applicativi per i collegamenti tipici dei cavi di comando.

4.8.3Abilitazione del funzionamento motore (morsetto 27)

Tra il morsetto 12 (o 13) e il morsetto 27 è necessario eseguire un ponticello per il funzionamento del convertitore di frequenza utilizzando i valori di programmazione impostati in fabbrica.

Il morsetto di ingresso digitale 27 è progettato per ricevere un comando di interblocco esterno a 24 V CC.

Se non si utilizzano dispositivi di interblocco, eseguire un ponticello tra il morsetto di controllo 12 (consigliato) o 13 e il morsetto 27. Il ponticello fornisce un segnale interno a 24 V sul

morsetto 27.

Solo per GLCP: quando la riga di stato in fondo all'LCP riporta AUTO REMOTE COAST signi€ca che l'unità è pronta a funzionare, ma manca un segnale di ingresso sul morsetto 27.

AVVISO!

AVVIAMENTO INIBITO

Il convertitore di frequenza non può funzionare senza un segnale sul morsetto 27, a meno che il morsetto 27 non venga riprogrammato.

20

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

 

 

4.8.4 Controllo del freno meccanico

In applicazioni di sollevamento/abbassamento è necessario per controllare un freno elettromeccanico,

Controllare il freno utilizzando un'uscita a relè o un'uscita digitale qualsiasi (morsetto 27).

L'uscita deve rimanere chiusa (priva di tensione) per il periodo di tempo in cui il convertitore di frequenza non è in grado di mantenere fermo il motore, ad esempio in conseguenza di un carico eccessivo.

Selezionare [32] Com. freno mecc. nel gruppo di parametri 5-4* Relè per applicazioni con un freno elettromeccanico.

Il freno viene rilasciato se la corrente motore supera il valore preimpostato nel parametro 2-20 Corrente rilascio

4

4

 

freno.

Il freno è innestato quando la frequenza di uscita è inferiore alla frequenza impostata nel parametro 2-22 Velocità di attivazione del freno [Hz] e solo nel caso in cui il convertitore di frequenza esegue un comando di arresto.

Se il convertitore di frequenza è in una delle seguenti situazioni, il freno meccanico si chiude immediatamente.

In modalità di allarme.

In una situazione di sovratensione.

Èstata attivata la funzione STO.

Èimpartito il comando di ruota libera.

Start Command

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

O

 

Start Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF687.10

 

 

 

Active Brake Speed

 

 

 

Start Speed

 

 

MAV

0

 

 

 

 

 

t

1)

 

 

 

 

 

 

DC Injection Current

Output Current

 

 

Release Brake Current

 

0

 

 

 

 

 

t

 

 

 

Start Current

 

 

 

Active Brake Delay 2)

 

 

 

Active Brake Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relay / DO Status

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reaction time of

 

Reaction time of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mech. brake

 

mech. brake

 

 

 

 

Activated

 

 

 

Activated

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mech . Brake Status

Released

Note: 1) DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.

2) Only support in some products.

Disegno 4.11 Freno meccanico

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

21

Installazione elettrica

VLT® Midi Drive FC 280

Il convertitore di frequenza non è un dispositivo di sicurezza. Il progettista del sistema è tenuto a integrare i dispositivi di sicurezza in base alle norme nazionali pertinenti relative alle gru/agli ascensori.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BE201.11

4

 

4

 

L1(N)

L2(L)

L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequency converter

Output

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

V

W

 

 

 

 

 

relay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

 

 

 

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Command circuit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mechanical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Output

 

A1

 

 

 

 

Freewheeling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contactor

 

 

 

 

 

diode

 

 

 

 

 

 

Motor

 

Shaft

 

 

 

 

input

 

A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brake power circuit 380 V AC

AVVISO!

Un bus USB non ha alcuna capacità di impostare un indirizzo e non ha alcun nome di bus da configurare. Se si collegano più di un convertitore di frequenza tramite USB, il nome del bus viene aumentato automaticamente nell'elenco dei bus di rete Software di configurazione MCT 10.

Il collegamento di più di un convertitore di frequenza mediante un cavo USB spesso fa sì che i computer in cui è installato Windows XP lancino un'eccezione e vadano in crash. Pertanto si consiglia di collegare un solo convertitore di frequenza al PC tramite USB.

4.8.6 Comunicazione seriale RS485

Collegare i cavi della comunicazione seriale RS485 ai morsetti (+)68 e (-)69.

Si consiglia un cavo schermato per la comunicazione seriale.

Vedere il capitolo 4.3 Collegamento a massa per una messa a terra corretta.

Disegno 4.12 Collegamento del freno meccanico al convertitore di frequenza

4.8.5 Comunicazione dati USB

<![if ! IE]>

<![endif]>e30bt623.11

Disegno 4.13 Elenco dei bus di rete

61

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB489.10

 

68

+

 

RS485

69

 

Disegno 4.14 Schema di cablaggio per la comunicazione seriale

Per il setup della comunicazione seriale di base, selezionare quanto segue:

1.tipo di protocollo nel parametro 8-30 Protocollo

2.Indirizzo del convertitore di frequenza nel parametro 8-31 Indirizzo.

Quando il cavo USB viene scollegato, il convertitore di frequenza collegato tramite la porta USB viene rimosso dall'elenco dei bus Rete.

3.baud rate nel parametro 8-32 Baud rate.

Due protocolli di comunicazione sono interni al convertitore di frequenza. Rispettare i requisiti del costruttore del motore relativi al cablaggio.

Danfoss FC.

Modbus RTU.

Le funzioni sono programmabili da remoto utilizzando il software di protocollo e la connessione RS485 o nel gruppo di parametri 8-** Comun. e opzioni.

22

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Installazione elettrica

Guida operativa

 

 

La selezione di un protocollo di comunicazione speci€co modi€ca diverse impostazioni parametri prede€niti per adeguarle alle speci€che del protocollo e rende disponibili parametri aggiuntivi speci€ci del protocollo.

4.9 Lista di controllo per l'installazione

Prima di completare l'installazione dell'unità, ispezionare l'intero impianto come spiegato nel dettaglio nella Tabella 4.3. Spuntare le voci man mano che vengono controllate.

Controllare

Descrizione

 

 

 

 

 

 

4

 

4

Apparecchiatura

Controllare l'apparecchiatura ausiliaria, gli interruttori, i sezionatori o gli interruttori automatici/fusibili di

 

 

 

 

 

 

 

 

ausiliaria

 

ingresso eventualmente presenti sul lato di alimentazione di ingresso del convertitore di frequenza e sul

 

 

 

 

 

 

lato di uscita verso il motore. Assicurarsi che siano pronti per il funzionamento a piena velocità.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllare il funzionamento e l'installazione di tutti i sensori utilizzati per la retroazione al convertitore di

 

 

 

 

 

 

 

frequenza.

 

 

 

 

 

 

Rimuovere i condensatori per correzione del fattore di potenza sui motori.

 

 

 

 

 

 

Regolare tutti i condensatori per correzione del fattore di potenza sul lato della rete e assicurarsi che siano

 

 

 

 

 

 

 

smorzati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instradamento cavi

Assicurarsi che i cavi motore e i cavi di controllo siano separati, schermati oppure in tre canaline

 

 

 

 

 

 

 

metalliche separate per l'isolamento dall'interferenza ad alta frequenza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavi di controllo

Controllare che non vi siano eventuali €li rotti o danneggiati e collegamenti allentati.

 

 

 

 

 

 

Controllare che i cavi di controllo siano isolati dal cablaggio di alimentazione e dai cavi motore per

 

 

 

 

 

 

 

assicurare l'immunità dai disturbi.

 

 

 

 

 

 

Se necessario, controllare la sorgente di tensione dei segnali.

 

 

 

 

 

 

Si consiglia l'utilizzo di cavi schermati o doppini intrecciati. Assicurarsi che lo schermo sia terminato corret-

 

 

 

 

 

 

tamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spazio per il raƒred-

Assicurarsi che la distanza superiore e inferiore sia adeguata per garantire un corretto Žusso d'aria per il

 

 

 

 

 

damento

 

raƒreddamento; vedere il capitolo 3.3 Montaggio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condizioni

Controllare che siano soddisfatti i requisiti relativi alle condizioni ambientali.

 

 

 

 

 

ambientali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusibili e interruttori

Controllare il corretto dimensionamento di fusibili e interruttori.

 

 

 

 

 

 

Controllare che tutti i fusibili siano inseriti saldamente e siano in condizioni ottimali di funzionamento e

 

 

 

 

 

 

 

che tutti gli interruttori siano in posizione aperta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messa a terra

Controllare che i collegamenti a massa siano suˆcienti, serrati e privi di ossidazione.

 

 

 

 

 

 

Non collegare a terra la canalina oppure montare il pannello posteriore su una super€cie metallica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fili di alimentazione

Controllare se vi sono collegamenti allentati.

 

 

 

 

 

di ingresso e uscita

Controllare che i cavi motore e dell'alimentazione di rete siano disposti in canaline o in cavi schermati

 

 

 

 

 

 

 

separati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interno del pannello

Veri€care che l'interno dell'unità sia privo di sporcizia, trucioli di metallo, umidità e corrosione.

 

 

 

 

 

 

Controllare che l'unità sia montata su una super€cie metallica non verniciata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interruttori

Assicurarsi che tutti gli interruttori e sezionatori siano impostati nelle posizioni corrette.

 

 

 

 

 

Vibrazioni

Assicurarsi che l'unità sia montata saldamente o che vengano usati ammortizzatori di vibrazioni, se

 

 

 

 

 

 

 

necessario.

 

 

 

 

 

 

Controllare se sono presenti vibrazioni eccessive.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella 4.3 Lista di controllo per l'installazione

MG07A506

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

23

Installazione elettrica

VLT® Midi Drive FC 280

ATTENZIONE

POTENZIALE RISCHIO IN CASO DI GUASTO INTERNO

Rischio di lesioni personali se il convertitore di frequenza non è chiuso correttamente.

Prima di applicare la corrente elettrica, assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza siano al loro posto e fissate in modo sicuro.

4 4

24

Danfoss A/S © 08/2018 Tutti i diritti riservati.

MG07A506

Loading...
+ 64 hidden pages