Danfoss FC 280 Operating guide [bg]

ENGINEERING TOMORROW
Ръководство за работа
VLT® Midi Drive FC 280
www.danfoss.bg/vlt
Съдържание Ръководство за работа
Съдържание
1.1 Цел на ръководството
1.2 Допълнителни ресурси
1.3 Документ и версия на софтуера
1.4 Общ преглед на продуктите
1.5 Одобрения и сертификати
1.6 Изхвърляне
2 Безопасност
2.1 Символи за безопасност
2.2 Квалифициран персонал
2.3 Мерки за безопасност
3 Механично инсталиране
3.1 Разопаковане
3.2 Среда за монтаж
3.3 Монтиране
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
9
9
10
10
4 Инсталиране на електрическата част
4.1 Инструкции за безопасност
4.2 Инсталиране в съответствие с EMC
4.3 Заземяване
4.4 Схема на проводниците
4.5 Достъп
4.6 Свързване на електродвигателя
4.7 Свързване на захранващо напрежение
4.8 Управляваща верига
4.8.1 Типове клеми на управлението 19
4.8.2 Свързване с клемите на управлението 20
4.8.3 Разрешаване на работа на мотора (клема 27) 21
4.8.4 Управление на механичната спирачка 21
4.8.5 USB предаване на данни 23
4.9 Контролен списък за инсталиране
5 Пускане в действие
5.1 Инструкции за безопасност
13
13
13
13
15
17
17
18
19
24
25
25
5.2 Захранване
5.3 Работа с локален контролен панел
5.3.1 Цифров локален панел за управление (NLCP) 25
5.3.2 Функция на бутона със стрелка надясно на NLCP 27
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 1
25
25
Съдържание
VLT® Midi Drive FC 280
5.3.3 Бързо меню на NLCP 27
5.3.4 Главно меню на NLCP 29
5.3.5 Графичен локален панел за управление (GLCP) 31
5.3.6 Настройки на параметри 32
5.3.7 Промяна на настройките на параметрите с GLCP 33
5.3.8 Качване/изтегляне на данни към/от LCP 33
5.3.9 Възстановяване на настройките по подразбиране с LCP 33
5.4 Базово програмиране
5.4.1 Настройка на асинхронен двигател 34
5.4.2 Настройка на електродвигател с постоянни магнити в VVC
5.4.3 Автоматична адаптация към мотора (AMA) 35
+
5.5 Проверка на въртенето на електродвигателя
5.6 Проверка на въртенето на енкодера
5.7 Тест на локалното управление
5.8 Стартиране на системата
5.9 Модул с памет
5.9.1 Синхронизиране на данни от честотен преобразувател към нов модул с па­мет (създай резервиране на преобразувател) 38
5.9.2 Копиране на данни към друг честотен преобразувател 38
5.9.3 Копиране на данни към няколко честотни преобразувателя 39
5.9.4 Прехвърляне на информация на фърмуер 39
5.9.5 Резервиране на промени в параметъра към модул с памет 39
5.9.6 Изтриване на данни 39
5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне 40
5.9.8 Активиране на преобразувател PROFIBUS 40
34
34
36
37
37
37
37
6 Safe Torque O (STO)
6.1 Предпазни мерки за STO
6.2 Инсталиране на Safe Torque O
6.3 Пускане в действие на STO
6.3.1 Активиране на Safe Torque O 44
6.3.2 Дезактивиране на Safe Torque O 44
6.3.3 Пробно пускане в действие на STO 45
6.3.4 Тест за приложения на STO в режим на ръчно рестартиране 45
6.3.5 Тест за приложения на STO в режим на автоматично рестартиране 45
6.4 Поддръжка и обслужване на STO
6.5 Технически данни на STO
7 Примери на приложение
7.1 Въведение
7.2 Примери на приложение
2 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
42
43
43
44
46
47
48
48
48
Съдържание Ръководство за работа
7.2.1 AMA 48
7.2.2 Скорост 48
7.2.3 Пускане/спиране 50
7.2.4 Външно нулиране на аларма 50
7.2.5 Термистор на мотора 50
7.2.6 SLC 51
8 Поддръжка, диагностика и отстраняване на неизправности
8.1 Поддръжка и обслужване
8.2 Видове предупреждения и аларми
8.3 Показване на предупреждения и аларми
8.4 Списък с предупреждения и аларми
8.4.1 Списък с кодове на предупреждения и аларми 54
8.5 Отстраняване на неизправности
9 Спецификации
9.1 Електрически данни
9.2 Мрежово захранване
9.3 Изходна мощност на електродвигателя и данни на електродвигателя
9.4 Условия на околната среда
9.5 Спецификации на кабела
9.6 Контролен вход/изход и данни за управление
9.7 Моменти на затягане на свръзките
9.8 Предпазители и прекъсвачи
9.9 Размери на корпуса, номинални мощности и размери
52
52
52
53
54
60
62
62
64
65
65
66
66
69
69
72
10 Приложение
10.1 Символи, съкращения и условности
10.2 Структура на менюто на параметрите
Индекс
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 3
75
75
75
87
Въведение
VLT® Midi Drive FC 280
11
1 Въведение
1.1 Цел на ръководството
Настоящото ръководство за работа предоставя информация за безопасен монтаж и пускане в действие
на честотния преобразувател VLT® Midi Drive FC 280.
Ръководството за работа е предназначено за използване от квалифициран персонал.
За да използвате честотния преобразувател безопасно и професионално, прочетете и следвайте ръководството за работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност и общите предупреждения. Винаги дръжте ръководството за работа близо до честотния преобразувател.
VLT® е регистрирана търговска марка.
Общ преглед на продуктите
1.4
1.4.1 Предназначение
Честотният преобразувател е електронен контролер за мотори, предназначен за:
регулиране на скоростта на мотора в отговор
на обратна връзка от системата или на отдалечени команди от външни контролери. Една електрозадвижваща система се състои от честотния преобразувател, мотора и оборудване, задвижвано от мотора.
Наблюдение на състоянието на системата и
мотора.
Честотният преобразувател може да се използва и за защита срещу претоварване на мотора.
1.2 Допълнителни ресурси
Налични ресурси, които ще ви помогнат да разберете разширените функции, програмирането и поддръжката на честотния преобразувател:
В зависимост от конфигурацията честотният преобра­зувател може да се използва в самостоятелни приложения или като част от по-голям уред или съоръжение.
Наръчникът по проектиране за VLT® Midi Drive
FC 280 предоставя подробна информация за конструкцията и приложенията на честотния преобразувател,
Ръководството за програмиране за VLT® Midi
Drive FC 280 предоставя информация за програмирането и включва пълни описания на параметрите.
Допълнителни публикации и ръководства са на разположение от Danfoss. Вижте drives.danfoss.com/ knowledge-center/technical-documentation/ за списъци.
Документ и версия на софтуера
1.3
Това ръководство се преглежда и актуализира редовно. Всички предложения за подобрения са добре дошли. Таблица 1.1 показва версията на документа и съответната версия на софтуера.
Издание Забележки
MG07A5
Таблица 1.1 Документ и версия на софтуера
Актуализация на софтуера и поддръжка на модулна памет
Софтуерна
версия
1.5
Честотният преобразувател е разрешен за употреба в жилищни, промишлени и търговски среди в съответствие с местните закони и стандарти.
ЗАБЕЛЕЖКА
В жилищна среда този продукт може да причини радиосмущения, като в този случай може да се изискват допълнителни мерки за намаляването им.
Предвидима злоупотреба
Не използвайте честотния преобразувател за приложения, които не са съвместими с определените работни условия и среди. Осигурете съответствие с условията, посочени в глава 9 Спецификации.
4 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
M
7
63
4
5
21
8
10
130BE200.12
M
7
63
4
5
21
8
9
T2/T4
S2
Въведение Ръководство за работа
1.4.2 Блок-схема на честотния преобразувател
Илюстрация 1.1 е блок-схема на вътрешните компоненти на честотния преобразувател.
Площ Компонент Функции
АС мрежово захранване на
честотния преобразувател.
Мостовият изправител
преобразува AC входа към DC ток, за да захрани инвертора.
Междинната верига на DC
шината управлява DC тока.
Филтрира тока на
междинната DC верига.
Осигурява защитата от
преходни процеси в мрежовото захранване.
Намалява
средноквадратичния (RMS) ток.
Увеличава коефициента на
мощност, отразен в линията.
Намалява хармониците на
АС тока.
Съхранява DC енергията.
Предоставя заместваща
защита срещу кратки загуби на мощност.
Мрежово
1
захранване
2 Изправител
3 DC шина
4 DC реактор
Кондензаторна
5
банка
Площ Компонент Функции
Преобразува DC в
контролирана PWM форма
6 Инвертор
Изходен ток към
7
мотора
Управляваща
8
верига
9 PFC
Прекъсвач за
10
спирачката
Илюстрация 1.1 Примерна блок-схема за честотен преобра­зувател
на захранващото напрежение за контролиран променлив ток към мотора.
Регулирано 3-фазно изходно
захранване към мотора.
Входното захранване,
вътрешното обработване, изходът и токът на мотора се следят за осигуряване на ефикасна работа и управление.
Потребителският интерфейс
и външните команди се следят и изпълняват.
Могат да бъдат осигурени
управление и извеждане на състоянието.
Корекция на коефициента на
мощност променя формата на вълната на тока, който се извлича от честотния преобразувател, за да подобри коефициента на мощност.
Спирачният модул се
използва в междинната DC верига, за да контролира DC напрежението, когато товарът връща енергия.
1.4.3 Размери на корпуса и номинални мощности
За размерите на корпуса и номиналните мощности на честотните преобразуватели вижте глава 9.9 Размери на корпуса, номинални мощности и размери.
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Честотният преобразувател VLT® Midi Drive FC 280 поддържа Safe Torque O (STO). Вж. глава 6 Safe Torque O (STO) за подробности относно монтажа, пускането в действие, поддръжката и техническите данни за STO.
1 1
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 5
089
Въведение
VLT® Midi Drive FC 280
11
1.5 Одобрения и сертификати
За съответствие с Европейското споразумение за международен превоз на опасни товари по вътрешните водни пътища (ADN) вижте главата за Монтиране
съгласно ADN в VLT® Midi Drive FC 280 Наръчника по проектиране.
Честотният преобразувател е в съответствие с изискванията за запазване на термична памет UL 508C. За повече информация вижте главата за Защита от
топлинно натоварване на мотора в VLT® Midi Drive FC 280 Наръчника по проектиране.
Приложени стандарти и съответствие за STO
Използването на STO на клеми 37 и 38 изисква спазване всички указания за безопасност, включително съответните закони, разпоредби и насоки. Интегри­раната функция STO е в съответствие със следните стандарти:
IEC/EN 61508:2010, SIL2
IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2
IEC/EN 62061:2015, SILCL на SIL2
EN ISO 13849-1:2015, Категория 3 PL d
Изхвърляне
1.6
Не изхвърляйте оборудване, съдържащо електрически компоненти, заедно с битовите отпадъци. Съберете отделно в съответствие с местното и текущо действащото законо­дателство.
6 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Безопасност Ръководство за работа
2 Безопасност
2.1 Символи за безопасност
2.3
2 2
Мерки за безопасност
В този документ са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да причини смърт или сериозни наранявания.
ВНИМАHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да доведе до леки или средни наранявания. Може да се използва също за предупреждение срещу небезопасни практики.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва важна информация, включително ситуации, които може да доведат до повреда на оборудване или имущество.
2.2 Квалифициран персонал
Изискват се правилно и надеждно транспортиране, съхранение, монтаж, експлоатация и поддръжка за безпроблемна и безопасна експлоатация на честотния преобразувател. Само на квалифициран персонал е разрешено да монтира или работи с това оборудване.
Квалифициран персонал се определя като обучен персонал, който е упълномощен да монтира, пуска в действие и поддържа оборудване, системи и вериги съгласно съответните законови и подзаконови актове. Също така служителите трябва да са запознати с инструкциите и мерките за безопасност, описани в този наръчник.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на високо напрежение при свързването им към входното захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара. Неуспешното извършване на монтаж, стартиране и поддръжка от квалифициран персонал може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Уверете се, че само обучен и квалифициран
персонал извършва монтаж, пускане в експлоатация и поддръжка.
Преди извършване на сервизни или
ремонтни работи използвайте подходящо устройство за измерване на напрежението, за да се уверите, че няма останало напрежение в честотния преобразувател.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато честотният преобразувател е свързан към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира по всяко време. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Електродвигателят може да се стартира с помощта на външен превключвател, команда на полева бус шина, входен сигнал на задание от LCP, отдалечена операция чрез Софтуер за настройка MCT 10 или след премахване на състояние на неизправност.
За да предотвратите неволно пускане на мотора:
Изключвайте честотния преобразувател от
захранващата мрежа.
Натиснете [O/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP,
преди да програмирате параметри.
Свържете всички кабели и сглобете напълно
честотния преобразувател, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да свържете честотния преобразувател към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределeние на товара.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 7
Безопасност
VLT® Midi Drive FC 280
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВРЕМЕ ЗА РАЗРЕЖДАНЕ
22
Честотният преобразувател съдържа кондензаторни батерии, които могат да останат заредени дори когато той не е свързан към захранващата мрежа. Може да има високо напрежение дори когато предупреди­телните светодиоди не светят. Неизчакването в продължение на определеното време след изключване на захранването, преди извършване на сервизни или ремонтна работа, може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
Спрете електродвигателя.
Прекъснете захранващото напрежение и
отдалечените захранвания с кондензаторна батерия, включително резервни батерии, UPS и връзки на кондензаторни батерии към други честотни преобразуватели.
Прекъснете или блокирайте електродви-
гателя с постоянни магнити.
Изчакайте, докато кондензаторите не се
разредят напълно. Минималното време на изчакване е указано в Таблица 2.1.
Преди извършване на сервизни или
ремонтни работи използвайте подходящо устройство за измерване на напрежението, за да се уверите, че кондензаторите са разредени напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ОБОРУДВАНЕТО
Контактът с въртящите се валове и електрическото оборудване може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
Уверете се, че само обучен и квалифициран
персонал извършва монтаж, пускане в експлоатация и поддръжка.
Уверете се, че работните дейности, свързани
с електричество, отговарят на националните и местни общоприети правила за работа с електричество.
Следвайте процедурите в този наръчник.
ВНИМАHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ВЪТРЕШНА НЕИЗПРАВНОСТ
Вътрешна неизправност в честотния преобразувател може да доведе до сериозни наранявания, когато той не е правилно затворен.
Уверете се, че всички предпазни капаци са по
местата си и са здраво закрепени, преди да включите захранването.
Напрежение
[V]
200–240 0,37–3,7 (0,5–5) 4
380–480
Таблица 2.1 Време за разреждане
Обхват на мощността
[kW (к.с.)]
0,37–7,5 (0,5–10) 4
11–22 (15–30) 15
Минимално време на
изчакване
(минути)
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОК НА УТЕЧКА
Токът на утечка превишава 3,5 mA. Неуспешното заземяване на задвижването може да доведе до сериозно нараняване или смърт.
Осигурете правилното заземяване на оборуд-
ването от сертифициран електротехник.
8 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BE616.14
VLT
MADE IN
DENMARK
T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX
0.37kW 0.5HP IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A IP20
P/N: 134U2184 S/N: 000000G000
Midi Drive www.danfoss.com
CAUTION / ATTENTION:
WARNING / AVERTISSEMENT:
See manual for special condition/mains fuse Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual 5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min. Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Механично инсталиране Ръководство за работа
3 Механично инсталиране
3.1 Разопаковане
3.1.1 Доставени елементи
Доставените елементи могат да варират в зависимост от конфигурацията на продукта.
Уверете се, че доставените елементи и
информацията на табелката съответстват на потвърждението на поръчката.
Проверете опаковката и честотния преобра-
зувател визуално за повреди, причинени от неправилно боравене по време на транспорти­рането. Всякакви искове за повреди отправяйте към превозвача. Запазете повредените части за изясняване.
1 Емблема на продукта 2 Име на продукта 3 Изхвърляне 4 CE маркировка 5 Сериен номер 6 Емблема на TÜV 7 Лого UkrSEPRO 8 Баркод
9 Държава на произход 10 Указание на типа на корпуса 11 Емблема на EAC 12 RCM лого 13 UL справка 14 Спецификация на предупрежденията 15 Емблема на UL 16 Клас IP
Изходно напрежение, честота и ток (при ниско/високо
17
напрежение) Входно напрежение, честота и ток (при ниско/високо
18
напрежение) 19 Номинална мощност 20 Номер на поръчка 21 Типов код
3 3
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 9
Илюстрация 3.1 Табелка на продукта (пример)
ЗАБЕЛЕЖКА
Не сваляйте табелката от честотния преобразувател (загуба на гаранция). За повече информация относно типовия код вижте
главата Типов код в VLT® Midi Drive FC 280 Наръчника по проектиране.
Механично инсталиране
VLT® Midi Drive FC 280
3.1.2 Съхраняване
Проверете дали изискванията за съхранение са изпълнени. Вижте глава 9.4 Условия на околната среда за допълнителни подробности.
33
3.2 Среда за монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
В среда с въздушно-преносими течности, частици или корозивни газове се уверете, че IP/спецификацията за тип на оборудването съответства на средата за монтаж. Неспазването на изискванията за условия на околната среда може да скъси живота на честотния преобразувател. Уверете се, че са спазени изискванията за влажност на въздуха, температура и надморска височина.
Вибрации и удари
Честотният преобразувател отговаря на изискванията за устройства, монтирани на стени и подове на производ­ствени помещения, както и в панели, закрепени с болтове към стени или подове.
За подробни спецификации на условията на околната среда вижте глава 9.4 Условия на околната среда.
Монтиране
3.3
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилното монтиране може да доведе до прегряване и намалена производителност.
Охлаждане
Осигурете 100 mm (3,9 in) горна и долна
междина за въздушно охлаждане.
Повдигане
За да определите метод за безопасно
повдигане, проверете теглото на устройството; вижте глава 9.9 Размери на корпуса, номинални мощности и размери.
Проверете дали подемното устройство е
подходящо за задачата.
Ако е необходимо, осигурете лебедка, кран или
вилков повдигач от съответната категория, за да придвижите устройството
За повдигане използвайте пръстените за
повдигане на устройство, когато са налични.
Монтиране
За да адаптирате монтажните отвори на VLT® Midi Drive FC 280, се свържете с местния доставчик на Danfoss, за да поръчате отделна задна плоча.
За да монтирате честотния преобразувател:
1. Проверете дали мястото на монтаж ще издържи теглото на устройството. Честотният преобразувател позволява монтаж от тип „един-до-друг“.
2. Поставете устройството възможно най-близо до мотора. Кабелите за мотора трябва да са възможно най-къси.
3. Монтирайте устройството вертикално върху твърда плоска повърхност или към опционалната задна плоча, за да се осигури въздушен поток за охлаждане.
4. Когато са налични, използвайте прорязаните монтажни отвори на устройството за монтиране на стена.
ЗАБЕЛЕЖКА
За размерите на монтажните отвори вижте
глава 9.9 Размери на корпуса, номинални мощности и размери.
3.3.1 Монтаж от тип „един-до-друг“
Монтаж от тип „един-до-друг“
Всички устройства VLT® Midi Drive FC 280 могат да бъдат монтирани едно до друго във вертикална или хоризонтална позиция. Устройствата не е изискват допълнителна вентилация отстрани.
10 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BE615.12
130BF642.10
G
130BF643.10
G
Механично инсталиране Ръководство за работа
3 3
Илюстрация 3.4 Грешен начин за хоризонтален монтаж (дясна страна надолу)
Илюстрация 3.2 Монтаж от тип „един-до-друг“
ЗАБЕЛЕЖКА
РИСК ОТ ПРЕГРЯВАНЕ Ако се използва комплект за преобразуване IP21, монтирането на устройствата едно до друго може да доведе до прегряване и повреда на устройствата.
Изискват се поне 30 mm (1,2 in) между
ръбовете на горния капак на комплект за преобразуване IP21.
3.3.2 Хоризонтален монтаж
Илюстрация 3.3 Правилен начин за хоризонтален монтаж (лява страна надолу)
3.3.3 Комплект за разделяне на шина
Комплектът за разделяне на шина осигурява механично закрепване и електрическо екраниране на кабелите за следните варианти контролни касети:
Контролна касета с PROFIBUS.
Контролна касета с PROFINET.
Контролна касета с CANopen.
Контролна касета с Ethernet.
Контролна касета с POWERLINK.
Всеки комплект за разделяне на шина съдържа 1 хоризонтална развързваща пластина и 1 вертикална развързваща пластина. Монтирането на вертикалната развързваща пластина е по избор. Вертикалната развързваща пластина осигурява по-добра механична поддръжка за конекторите и кабелите за PROFINET, Ethernet и POWERLINK.
3.3.4 Монтиране
За да монтирате комплекта за разделяне на шина:
1. Поставете хоризонталната развързваща пластина върху контролната касета, която е монтирана на честотния преобразувател, и закрепете пластината с помощта на 2 винта, както е показано на Илюстрация 3.5. Момент на затягане 0,7 – 1,0 Nm (6,2 – 8,9 in-lb).
2. Опции: Монтирайте вертикалната развързваща пластина по следния начин:
2a Отстранете двете механични пружини
и двете метални скоби от хоризон­талната пластина.
2b Монтирайте механичните пружини и
металните скоби на вертикалната пластина.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 11
1
2
3
130BE480.10
130BE481.10
1
2
Механично инсталиране
VLT® Midi Drive FC 280
2c Закрепете пластината с 2 винта, както
е показано на Илюстрация 3.6. Момент на затягане 0,7 – 1,0 Nm (6,2 – 8,9 in-lb).
ЗАБЕЛЕЖКА
33
Ако се използва горен капак IP21, не монтирайте вертикалната развързваща пластина, понеже височината й не позволява правилно монтиране на горния капак IP21.
1 Механични пружини 2 Метални скоби 3 Винтове
Илюстрация 3.5 Закрепване на хоризонталната развързваща пластина с винтове
1 Вертикална развързваща пластина 2 Винтове
Илюстрация 3.6 Закрепване на вертикалната развързваща пластина с винтове
И Илюстрация 3.5, и Илюстрация 3.6 показват конектори, основани на Ethernet (RJ45). Действителният тип конектор зависи от избрания вариант за комуникация на честотния преобразувател.
3. Осигурете правилни проводници за комуника­ционните кабели (PROFIBUS/CANopen) или натиснете конекторите на кабели (RJ45 за PROFINET/POWERLINK/Ethernet/IP) в гнездата на контролната касета.
4. 4a Поставете кабелите за PROFIBUS/
CANopen между пружинно-натова­рените метални скоби, за да установите механично закрепване и електрически контакт между екрани­раните части на кабелите и скобите.
4b Поставете кабелите за PROFINET/
POWERLINK/Ethernet/IP между пружинно-натоварените метални скоби, за да установите механично закрепване между кабелите и скобите.
12 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
4 Инсталиране на електрическата част
4.1 Инструкции за безопасност
Вижте глава 2 Безопасност относно общите инструкции за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни кабели за електродвигател на други честотни преобразуватели може да зареди кондензаторите на оборудването дори когато то е изключено и заключено. Неспазването на указанието за полагане на изходните кабели за мотора поотделно или за използване на екранирани кабели може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Полагайте изходните кабели за електродви-
гателя отделно.
Използвайте екранирани кабели.
Заключвайте всички честотни преобразу-
ватели едновременно.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ УДАР
Честотният преобразувател може да предизвика постоянен ток в PE проводника и по този начин да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Когато за защита от токов удар се използва
устройство за остатъчен ток (RCD), за захранване може да се използва само RCD от тип B.
Неспазването на препоръката означава, че RCD не може да осигури желаната защита.
Защита срещу свръхток
За приложения с няколко електродвигателя се
изисква допълнително защитно оборудване, като например защита от късо съединение или защита от топлинно претоварване на електрод­вигателя между честотния преобразувател и електродвигателя.
Входните предпазители трябва да осигурят
защита от късо съединение и защита срещу свръхток. Ако предпазителите не се предоставят фабрично, трябва да бъдат осигурени от отговорното за монтажа лице. За максимални номинални мощности на предпази­телите вижте глава 9.8 Предпазители и прекъсвачи.
Типове проводници и номинални параметри
Всички проводници трябва да отговарят на
изискванията на местните и националните нормативни уредби за напречно сечение и температура на околната среда.
Препоръки за свързване на проводници:
Медни проводници с номинална температура от минимум 75°C (167°F).
Вижте глава 9.5 Спецификации на кабела за препоръ­чаните размери и видове проводници.
4.2 Инсталиране в съответствие с EMC
За инсталиране в съответствие с EMC следвайте инструкциите, предоставени в глава 4.3 Заземяване,
глава 4.4 Схема на проводниците, глава 4.6 Свързване на електродвигателя и глава 4.8 Управляваща верига.
4.3 Заземяване
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОК НА УТЕЧКА
Токът на утечка превишава 3,5 mA. Неправилното заземяване на честотния преобразувател може да доведе до сериозно нараняване или смърт.
Осигурете правилното заземяване на оборуд-
ването от сертифициран електротехник.
За електрическа безопасност
Заземете честотния преобразувател в
съответствие с приложимите стандарти и директиви.
Използвайте специалния проводник за
заземяване за входното захранване, захран­ването на мотора и управляващата верига.
Не заземявайте 1 честотен преобразувател с
друг в последователна верига (вж. Илюстрация 4.1).
Старайте се проводниците на заземяването да
бъдат възможно най-къси.
Спазвайте изискванията за окабеляване на
производителя на мотора.
Минимално напречно сечение на кабела за
проводниците на заземяването: 10 мм² (7 AWG).
Отделно терминирайте индивидуални
заземителни проводници, съобразени с изискванията за размера.
4 4
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 13
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
44
Илюстрация 4.1 Принцип на заземяване
За инсталиране в съответствие с EMC
Създайте електрически контакт между екрани-
ровката на кабела и корпуса на честотния преобразувател с помощта на метални кабелни уплътнения или чрез скобите, предоставени с оборудването (вижте глава 4.6 Свързване на електродвигателя).
Използвайте многожилни кабели за намаляване
на пиковите преходни процеси.
Не използвайте свински опашки.
ЗАБЕЛЕЖКА
ИЗРАВНЯВАНЕ НА ПОТЕНЦИАЛА
Опасност от пикови преходни процеси, когато земният потенциал между честотния преобразувател и контролната система е различен. Инсталирайте изравнителни кабели между компонентите на системата. Препоръчително напречно сечение на кабела: 16 mm² (6 AWG).
14 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Power input
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON = Terminated OFF = Open
Brake resistor
91 (L1/N) 92 (L2/L) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
2)
54 (A IN)
55 (COM digital/analog I/O)
0/420 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
10 V DC 15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5 V
S801
0/420 mA
RS485
RS485
03
+10 V DC
010 V DC
24 V DC
02
01
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
17 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
29 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
38 (STO2)
4)
37 (STO1)
4)
95
P 5-00
21
ON
(+DC/R+) 89
(R-) 81
010 V DC
(-DC) 88
RFI
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
3)
5)
5)
130BE202.19
27 (D IN/OUT)
6)
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
4.4 Схема на проводниците
Тази част описва как да свържете кабелите на честотния преобразувател.
4 4
Илюстрация 4.2 Схематичен чертеж на базово електрическо свързване
A = аналогов, D = цифров
1) Вграден спирачен модул е наличен само за 3-фазните устройства.
2) Клема 53 може да се използва и като цифров вход.
3) Превключвателят S801 (клема за бус шина) може да се използва за разрешаване на терминиране на линията на порта RS485 (клеми 68 и 69).
4) Вижте глава 6 Safe Torque O (STO) за правилното свързване на STO.
5) Честотният преобразувател S2 (еднофазен 200 – 240 V) не поддържа приложение за разпределение на товара.
6) Максимално напрежение на аналоговия изход е 17 V за клема 27.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 15
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
44
1 PLC 10 Мрежов кабел (неекраниран) 2 Минимум 16 mm² (6 AWG) изравнителен кабел 11 Изходен контактор и още. 3 Кабели за управление 12 Оголена изолация на кабела 4 Минимум 200 mm (7,87 in) между кабелите за управление,
кабелите за мотора и мрежовите кабели.
5 Мрежово захранване 14 Спирачен резистор 6 Гола (небоядисана) повърхност 15 Метална кутия 7 Звездообразни шайби 16 Връзка към мотора 8 Кабел за спирачката (екраниран) 17 Мотор 9 Кабел за мотора (екраниран) 18 Уплътнение на EMC кабел
Илюстрация 4.3 Типично електрическо свързване
13 Обща заземителна събирателна шина. Съблюдавайте
местните и национални изисквания за заземяване на шкафове.
16 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BC504.11
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
4.5 Достъп
Отстранете капака с отвертка. Вижте
Илюстрация 4.4.
Илюстрация 4.4 Достъп до управляващите кабели
4.6 Свързване на електродвигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни кабели за електродвигателя може да зареди конден­заторите на оборудването дори когато то е изключено и заключено. Неспазването на указанието за полагане на изходните кабели за мотора поотделно или за използване на екранирани кабели може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Процедура
1. Оголете част от външната изолация на кабела.
2. Позиционирайте оголения кабел под кабелната скоба, за да установите механично закрепване и електрически контакт между екранировката на кабела и земята.
3. Свържете заземителния кабел към най­близката заземителна клема в съответствие с инструкциите за заземяване, предоставени в глава 4.3 Заземяване. Вижте Илюстрация 4.5.
4. Свържете 3-фазните кабели на електродви­гателя към клеми 96 (U), 97 (V) и 98 (W), както е показано на Илюстрация 4.5.
5. Затегнете клемите в съответствие с информацията, предоставена в глава 9.7 Моменти на затягане на свръзките.
4 4
Полагайте изходните кабели за електродви-
гателя отделно.
Използвайте екранирани кабели.
Съобразявайте се с местната и национална
нормативна уредба за размерите на кабелите. За максималните размери на кабелите вижте глава 9.1 Електрически данни.
Спазвайте изискванията за окабеляване на
производителя на мотора.
Отслабени места за пробиване или панели за
достъп се предлагат в основата на моделите устройства IP21/тип 1.
Не свързвайте стартово устройство или
устройство за превключване на полюси (например електродвигател Dahlander или асинхронен електродвигател с навит ротор) между честотния преобразувател и електрод­вигателя.
Илюстрация 4.5 Свързване на мотора
Свързването към захранващата мрежа, мотора и земята на еднофазните и 3-фазните честотни преобразуватели е показано съответно на Илюстрация 4.6, Илюстрация 4.7 и Илюстрация 4.8. Действителните конфигурации варират при различните типове устройства и допълнително оборудване.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 17
130BE232.11
130BE231.11
130BE804.10
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
44
Илюстрация 4.6 Свързване към захранващата мрежа, електродвигателя и земята на 1-фазни устройства
Илюстрация 4.7 Свързване към захранващата мрежа, електродвигателя и земята на 3-фазни устройства (K1, K2, K3)
Илюстрация 4.8 Свързване към захранващата мрежа, електродвигателя и земята на 3-фазни устройства (K4, K5)
Свързване на захранващо
4.7 напрежение
Размерът на кабелите трябва да е съобразен с
входния ток на честотния преобразувател. За максималните размери на проводниците вижте глава 9.1 Електрически данни.
Съобразявайте се с местната и национална
нормативна уредба за размерите на кабелите.
Процедура
1. Свържете силовите кабели за AC вход към клеми N и L за 1-фазни устройства (вж. Илюстрация 4.6) или към клеми L1, L2 и L3 за 3-фазни устройства (вж. Илюстрация 4.7).
2. В зависимост от конфигурацията на оборуд­ването свържете входното захранване към входните клеми на захранващата мрежа или към входния прекъсвач.
3. Заземете кабела в съответствие с инструкции за заземяване, предоставени в глава 4.3 Заземяване.
4. Когато захранването идва от изолирана мрежа (IT мрежа или плаващо свързване в „триъгълник“) или TT/TN-S захранваща мрежа със заземена фаза (заземено свързване в „триъгълник“), се уверете, че винтът на
18 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BE212.10
1 2
3
130BE214.10
37 38 12 13 18 19 27 29 32 33 61
42 53 54 50 55
68 69
1
3
2
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
филтъра за радиочестотни смущения е отстранен. Отстраняването на RFI винта предот­вратява повреда на DC връзката и намалява капацитивните токове към земята съгласно IEC 61800-3 (вижте Илюстрация 9.2, RFI винта е от страната на честотния преобразувател).
4.8 Управляваща верига
4.8.1 Типове клеми на управлението
Илюстрация 4.9 показва отстраняемите конектори на честотния преобразувател. Функциите на клемите и настройките по подразбиране са обобщени в Таблица 4.1 и Таблица 4.2.
Илюстрация 4.9 Местоположения на клемите на управлението
Илюстрация 4.10 Номера на клеми
Вж. глава 9.6 Контролен вход/изход и данни за управление за описание на номиналните параметри на
клемите.
Настройка
Клема Параметър
Цифров Вх./Изх., импулсен Вх./Изх., енкодер
12, 13 +24 V DC
Параметър
18
19
27
29
32
33
37, 38 STO
42
5-10 Terminal
18 Digital Input
Параметър
5-11 Terminal
19 Digital Input
Параметър
5-01 Terminal
27 Mode
Параметър
5-12 Terminal
27 Digital Input
Параметър
5-30 Terminal
27 Digital
Output
Параметър
5-13 Terminal
29 Digital Input
Параметър
5-14 Terminal
32 Digital Input
Параметър
5-15 Terminal
33 Digital Input
Аналогови входове/изходи
Параметър
6-91 Terminal
42 Analog
Output
по подраз-
биране
[8] Старт
[10]
Реверсиране
ЦВ [2] Движ.
инерция обр.
ЦИ [0] Няма
операция
[14]
Преместван
е
[0] Няма
операция
[0] Няма
операция
[0] No
operation
(Няма
операция)
Описание
24 V DC захранващо напрежение. Максималният изходен ток е 100 mA за всички 24 V товари.
Цифрови входове.
Може да се избере за или цифров вход, или цифров изход, или за импулсен изход. Настройката по подразбиране е цифров вход.
Цифров вход.
Цифров вход, 24 V енкодер. Клема 33 може да бъде използвана за импулсен вход.
Входове за функционална безопасност.
Програмируем аналогов изход. Аналоговият сигнал е 0 – 20 mA или 4 – 20 mA при максимално съпротивление 500 Ω. Може да се конфигурира и като цифрови изходи.
4 4
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 19
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
Настройка
Клема Параметър
50 +10 V DC
44
Група
53
54
55
параметри
6-1* Аналогов
вход 53
Група
параметри
6-2* Аналогов
вход 54
по подраз-
биране
Описание
10 V DC аналогово захранващо напрежение. Най­често се използват максимално 15 mA за потенциометър или термистор. Аналогов вход. Поддържа се само режим на напрежение. Може да се използва и като цифров вход. Аналогов вход. Може да се избере за режим на напрежение или режим на ток. Общо за цифрови и аналогови входове.
Клема Параметър
Параметър
01, 02, 03
Таблица 4.2 Описания на клемите – Серийна комуникация
5-40 Function
Relay
4.8.2 Свързване с клемите на управлението
Конекторите на клемите на управлението могат да бъдат разкачвани от честотния преобразувател за по­лесно инсталиране, както е показано на
Настройка по подраз­биране
Релета
[1]
Управление
готово
Описание
Релеен изход Form C. Тези релета се намират на различни места в зависимост от конфигурацията и размера на честотния преобразувател. Използва се за AC или DC напрежение и резистивни или индуктивни товари.
Илюстрация 4.9.
Таблица 4.1 Описания на клемите – Цифрови входове/изходи, Аналогови входове/изходи
Настройка
Клема Параметър
Серийна комуникация
61
Група
параметри
68 (+)
69 (-)
8-3* FC
настройки
порт
Група
параметри
8-3* FC
настройки
порт
по подраз­биране
Описание
Интегриран RC­филтър за кабелна екранировка. За свързване към екранировката САМО при проблеми с EMC.
RS485 интерфейс. Платката за управление има превключвател вместо терминиращо съпротивление.
За подробности относно свързването на STO вижте глава 6 Safe Torque O (STO).
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддържайте кабелите за управление възможно най­къси и ги отделяйте от силовите кабели, за да сведете до минимум смущенията.
1. Разхлабете винтовете към клемите.
2. Вкарайте обшитите кабели за управление в гнездата.
3. Затегнете винтовете към клемите.
4. Уверете се, че контактът е стабилен, а не хлабав. Хлабава управляваща верига може да доведе до неизправности в оборудването или неоптимална работа.
Вижте глава 9.5 Спецификации на кабела за размерите на кабелите за клемите на управлението и глава 7 Примери на приложение за типичните връзки на кабелите за управление.
20 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
4.8.3 Разрешаване на работа на мотора (клема 27)
Необходим е мостов кабел между клема 12 (или 13) и клема 27, за да може честотният преобразувател да работи при използване на фабричните стойности за програмиране по подразбиране.
Цифровата входна клема 27 е проектирана да
получава 24 V DC външна команда за блокиране.
Когато не се използва защитно устройство,
свържете мостче между клема на управлението 12 (препоръчително) или 13 към клема 27. Мостчето осигурява вътрешен 24 V сигнал на клема 27.
Само за GLCP: Когато редът на състоянието в
долната част на LCP покаже AUTO REMOTE COAST (АВТОМАТИЧНО ОТДАЛЕЧЕНО ДВИЖЕНИЕ ПО ИНЕРЦИЯ), това показва, че устройството е
готово за работа, но липсва входен сигнал на клема 27.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕУСПЕШНО ПУСКАНЕ
Честотният преобразувател не може да работи без сигнал на клема 27, освен ако клема 27 не се препро­грамира.
4.8.4 Управление на механичната спирачка
При приложения на повдигане/сваляне е необходимо да се управлява електромеханична спирачка.
Управлението на спирачката става с
използване на някой от релейните или цифровите изходи (клема 27).
Поддържайте изхода затворен (без
напрежение) през времето, в което честотният преобразувател не може да поддържа електродвигателя в покой, например поради прекалена тежест на товара.
Изберете [32] Управление мех.спирачка в група
параметри 5-4* Релета за приложения с електромеханична спирачка.
Спирачката се освобождава, когато токът на
електродвигателя превиши предварително зададената стойност в параметър 2-20 Release Brake Current.
Спирачката се задейства, когато изходната
честота е по-ниска от честотата, зададена в параметър 2-22 Activate Brake Speed [Hz], и само ако честотният преобразувател изпълнява команда за спиране.
Ако честотният преобразувател е в 1 от посочените ситуации, механичната спирачка се затваря незабавно.
4 4
В алармен режим.
В ситуация на свръхнапрежение.
Функцията STO е активирана.
Дадена е команда за движение по инерция.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 21
Start Current
2)
Only support in some products.
1)
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling diode
Brake power circuit
380 V AC
Output contactor
input
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
44
Илюстрация 4.11 Механична спирачна
Честотният преобразувател не е устройство за безопасност. Системният проектант носи отговорност за интегрирането на устройства за безопасност в съответствие с националните разпоредби за кранове/ подемни машини.
Илюстрация 4.12 Свързване на механичната спирачка към честотния преобразувател
22 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
e30bt623.11
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Инсталиране на електрическа... Ръководство за работа
4.8.5 USB предаване на данни
Илюстрация 4.13 Списък с мрежови шини
При разединяване на USB кабела честотният преобра­зувател, свързан чрез USB порта, се премахва от списъка с шини Network (Мрежа).
ЗАБЕЛЕЖКА
USB шините нямат капацитет за настройване на адрес и име на шина за конфигуриране. Ако свързвате повече от 1 честотен преобразувател чрез USB, имената на шини автоматично се инкрементират в Софтуер за настройка MCT 10 списъка с шини Network (Мрежа). Свързването на повече от един 1 честотен преобра­зувател чрез USB кабел често предизвиква изключения и сривове на компютри с Windows XP. По тази причина се препоръчва свързване само на 1 честотен преобразувател към компютъра посредством USB.
4.8.6 RS485 серийна комуникация
Свържете кабелите за RS485 серийна комуникация към клеми (+)68 и (-)69.
Препоръчва се екраниран кабел за серийна
комуникация.
Вижте глава 4.3 Заземяване за правилно
заземяване.
Илюстрация 4.14 Схема на свързването на серийната комуникация
За базова настройка на серийна комуникация, изберете следното:
1. Тип протокол в параметър 8-30 Протокол
2. Адрес на честотния преобразувател в
параметър 8-31 Адрес
3. Скорост на комуникация в
параметър 8-32 Бодова скорост
В честотния преобразувател се използват два комуника­ционни протокола. Спазвайте изискванията за окабеляване на производителя на мотора.
4 4
Danfoss FC.
Modbus RTU.
Функции могат да се програмират отдалечено с помощта на протоколния софтуер и RS485 връзката или в група параметри 8-** Ком. и опции.
Избирането на определен комуникационен протокол променя различни настройки по подразбиране на параметрите, така че да отговарят на спецификациите на този протокол, и освен това позволява достъпа до допълнителни, специфични за протокола параметри.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 23
Инсталиране на електрическа...
VLT® Midi Drive FC 280
4.9 Контролен списък за инсталиране
Преди завършване на монтажа на уреда, проверете цялата инсталация, както е описано в Таблица 4.3. Отбележете и маркирайте елементите след приключване.
Проверете за Описание
Допълнително оборудване
44
Полагане на кабели
Управляваща верига
Междина за охлаждане
Условия на околната среда Предпазители и прекъсвачи
Заземяване
Входящи и изходящи силови проводници
Вътрешна част на панела
Превключватели
Вибрация
Прегледайте за допълнително оборудване, превключватели, прекъсвания или входни предпазители/
прекъсвачи, които може да се намират от страната на входното захранване на честотния преобра­зувател или изхода към електродвигателя. Уверете се, че са готови за работа на пълна скорост.
Проверете функционирането и инсталацията на сензорите, използвани за обратна връзка към
честотния преобразувател.
Отстранете всички кондензатори за корекция на коефициента на мощност от електродвигателя.
Регулирайте кондензаторите за корекция на коефициента на мощност от страната на захранващата
мрежа, за да се уверите, че са на ниска настройка.
Проверете дали кабелите на мотора и управляващата верига са отделени, екранирани или в 3
отделни метални канала за изолация на високочестотни смущения.
Проверете за скъсани или наранени проводници и разхлабени връзки.
Проверете дали управляващата верига е изолирана от захранващите кабели и тези на мотора, за да
осигурите шумоизолация.
Проверете сигналния източник, ако е необходимо.
Препоръчва се използването на екраниран кабел или усукана двойка. Проверете дали екранировката е правилно свързана.
Уверете се, че горната и долната междина са подходящи, за да се осигури правилен въздушен поток
за охлаждане; вижте глава 3.3 Монтиране.
Проверете дали са спазени изискванията за условия на околната среда.
Проверете дали предпазителите или прекъсвачите са правилните типове.
Проверете дали всички предпазители са поставени здраво и са в изправност, както и дали прекъс-
вачите са в отворена позиция.
Потърсете задоволителни връзки за заземяване и се уверете, че са здрави и без окисление.
Не заземявайте към канал и не монтирайте задния панел към метална повърхност.
Проверете за хлабави връзки.
Уверете се, че кабелите на мотора и захранващата мрежа са в отделни канали или са отделни
екранирани кабели.
Проверете дали вътрешността на устройството е без мръсотия, метални стружки, влага и корозия.
Уверете се, че устройството е монтирано върху небоядисана метална повърхност.
Проверете дали всички настройки на превключвателите и прекъсвачите са в правилна позиция.
Проверете дали устройството е монтирано стабилно, или са използвани противошокови монтажни
стойки при необходимост.
Проверете за необичайни нива на вибрация.
Таблица 4.3 Контролен списък за инсталиране
ВНИМАHИЕ
ПОТЕНЦИАЛНА ОПАСНОСТ В СЛУЧАЙ НА ВЪТРЕШНА НЕИЗПРАВНОСТ Опасност от нараняване, ако честотният преобразувател не е правилно затворен.
Преди да включите захранването, уверете се, че всички предпазни капаци са по местата си и са здраво
закрепени.
24 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Пускане в действие Ръководство за работа
5 Пускане в действие
5.1 Инструкции за безопасност
Вижте глава 2 Безопасност относно общите инструкции за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ
Честотните преобразуватели съдържат източници на високо напрежение при свързването им към входното захранващо напрежение. Извършването на инсталиране, стартиране и поддръжка от неквали­фициран персонал може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
Инсталирането, стартирането и поддръжката
трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Преди включване на захранването:
1. Затворете капака правилно.
2. Проверете дали всички уплътнения на кабели са здраво затегнати.
3. Уверете се, че входното захранване към устройството е изключено и прекъснато. Не разчитайте на прекъсваемите комутатори на честотния преобразувател за изолиране на входното захранване.
4. Уверете се, че няма напрежение на входните клеми L1 (91), L2 (92) и L3 (93), фаза-към-фаза и фаза-към-земя.
5. Проверете дали няма напрежение на изходните клеми 96 (U), 97(V) и 98 (W), фаза-към-фаза и фаза-към-земя.
6. Проверете целостта на мотора, като измерите стойностите за Ω между U – V (96 – 97), V – W (97 – 98) и W – U (98 – 96).
7. Проверете дали честотният преобразувател и моторът са заземени правилно.
8. Проверете честотния преобразувател за хлабави връзки при клемите.
9. Проверете дали захранващото напрежение съответства на напрежението на честотния преобразувател и мотора.
Захранване
5.2
Подайте захранване на честотния преобразувател, като използвате следните стъпки:
1. Проверете дали входното напрежение е балансирано в рамките на 3%. Ако не е, поправете дисбаланса на входното напрежение, преди да продължите. Повторете тази процедура след коригиране на напрежението.
2. Уверете се, че кабелите на допълнителното оборудване съответстват на приложението на инсталацията.
3. Уверете се, че всички устройства на оператора са в позиция OFF (ИЗКЛ.). Вратите на панелите трябва да са затворени и капаците да са затегнати здраво.
4. Подайте захранване към устройството. Не стартирайте честотния преобразувател сега. За устройства с товаров прекъсвач го поставете на позиция ON (ВКЛ.), за да захраните честотния преобразувател.
Работа с локален контролен панел
5.3
Честотният преобразувател поддържа цифров локален контролен панел (NLCP), графичен локален контролен панел (GLCP) и затварящ капак. Настоящият раздел описва операциите с NLCP и GLCP.
ЗАБЕЛЕЖКА
Честотният преобразувател може също да се програмира от Софтуер за настройка MCT 10 на компютър посредством комуникационен порт RS485 или USB порт. Този софтуер може да се поръча с номер на поръчка 130B1000 или да се изтегли от уеб сайта на Danfoss: drives.danfoss.com/downloads/pc- tools/#/.
5.3.1 Цифров локален панел за управление (NLCP)
Цифровият локален контролен панел (NLCP) е разделен на 4 функционални групи.
A. Цифров дисплей.
B. Бутон за менюто.
C. Бутони за навигация и индикаторни лампички (светодиоди).
D. Работни бутони и индикаторни лампички (светодиоди).
5 5
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 25
130BC506.10
Setup 1
A
B
C
D
5
12
13 14 15
10
11
10
9
6
7
8
4
1
2
3
Menu
Status
Quick Menu
Main Menu
Hand
On
O
Reset
Auto
On
Back
OK
On
Warn
Alarm
130BD135.10
Setup 12
INDEX
AHP VkW
srpm Hz%
n2n1
n3
p5 p4
p3 p2 p1
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
B. Бутон за менюто
За да изберете между Състояние, Бързо меню и Главно меню, натиснете [Menu] (Меню).
C. Индикаторни лампички (светодиоди) и бутони за навигация
ИндикаторСветл
ина
ON се включва, когато честотният преобразувател получава захранване
6On(Включе
55
Warn
(Предуп
7
реждени
но)
е)
Зелено
от мрежово напрежение, от DC клема за комуникация или 24 V външно захранване. Когато има условия за предупреждение, се включва
Жълто
жълтият светодиод WARN и на дисплея се появява текст, определящ проблема. Състояние на неизправност
8
Alarm
(Аларма)
Черве
причинява мигането на червения
но
алармен светодиод и на дисплея се показва текстът на алармата.
Функция
Илюстрация 5.1 Изглед на NLCP
Таблица 5.2 Легенда за Илюстрация 5.1, Индикаторни лампички (светодиоди)
A. Цифров дисплей
LCD дисплеят е с подсветка и 1 цифров ред. Всички данни се показват в NLCP.
Номерът за настройка показва активния режим на работа и настройката за редактиране. Ако една и съща настройка се използва за активна настройка и настройка за редактиране, се показва само този номер
1
на настройка (фабрична настройка). Когато активният режим на работа и настройката за редактиране се различават, и двата номера се показват на дисплея (например настройка 12). Мигащото число указва
настройката за редактиране. 2 Номер на параметър. 3 Стойност на параметър.
Посоката на мотора се показва в долната лява част на 4
дисплея. Малка стрелка указва посоката.
Триъгълникът указва дали LCP е в Състояние, Бързо 5
меню или Главно меню.
Таблица 5.1 Легенда за Илюстрация 5.1, група A
Илюстрация 5.2 Информация на дисплея
9 [Back] (Назад)
10
11 [OK]
12
Таблица 5.3 Легенда за Илюстрация 5.1, Бутони за навигация
Бутон Функция
За връщане към предишната стъпка или слой в навигационната структура. За превключване между групите параметри, между отделните параметрите и в рамките на самите
[▲] [▼]
параметри или за увеличаване/ намаляване на стойностите на параметрите. Стрелките могат да се използват и за настройка на местно задание. Натиснете за достъп до групите с параметри или за разрешаване на избор. Натиснете за минаване от ляво надясно
[]
в стойност на параметър за промяна на всяка цифра поотделно.
26 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BC440.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Пускане в действие Ръководство за работа
D. Работни бутони и индикаторни лампички (светодиоди)
Бутон Функция
Стартира честотния преобразувател в режим на локално управление.
Външен сигнал за спиране от вход за
управление или серийна комуникация
е)
о
е)
отменя локалното ръчно включване.
Спира електродвигателя, но не прекъсва захранването на честотния преобразувател, или нулира ръчно честотния преобразувател след отстраняване на неизправност. В алармен режим алармата се нулира, ако аларменото състояние е отстранено.
Поставя системата в отдалечен работен режим.
Отговаря на външна команда за
стартиране от клемите на управлението или серийна комуникация.
13
управлени
14
автоматичн
15
управлени
Hand On
(Вкл. на
ръчно
O/Reset
(Изкл./
нулиране)
Auto On
(Вкл. на
5 5
Таблица 5.4 Легенда за Илюстрация 5.1, група D
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК
Дори след натискане на бутона [O/Reset] (Изкл./ нулиране) на клемите на честотния преобразувател има напрежение. Натискането на бутона [O/Reset] (Изкл./нулиране) не прекъсва връзката на честотния преобразувател със захранващата мрежа. Докосването на части под напрежение може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Не докосвайте части под напрежение.
5.3.2 Функция на бутона със стрелка надясно на NLCP
Натиснете [], за да редактирате поотделно всяка от четирите цифри на дисплея. Когато натиснете [] веднъж, курсорът се премества към първата цифра, която започва да мига, както е показано на Илюстрация 5.3. Натиснете [▲] или [▼], за да промените стойността. Натискането на [] не променя стойността на цифрите и не премества десетичната точка.
Илюстрация 5.3 Функция на бутона със стрелка надясно
[] може да се използва и за придвижване между групите с параметри. В Главно меню натиснете [], за да преминете към първия параметър в следващата група параметри (например от параметър 0-03 Regional
Settings [0] Международни към параметър 1-00 Conguration Mode [0] Отворена верига).
ЗАБЕЛЕЖКА
При стартиране LCP показва съобщението INITIALISING (Инициализиране). Когато това съобщение вече не се
показва, честотният преобразувател е готов за работа. Добавяне или премахване на опции, които удължават времетраенето на стартирането.
5.3.3 Бързо меню на NLCP
Бързото меню предоставя лесен достъп до най-често използваните параметри.
1. За да влезете в Бързото меню, натиснете [Menu] (Меню), докато индикаторът на дисплея не застане над Quick Menu (Бързо меню).
2.
Натиснете [▲] или [▼], за да изберете QM1 или QM2, след което натиснете [OK].
3.
Натиснете [▲] или [▼], за да прегледате параметрите в Бързото меню.
4. Натиснете [OK] за избор на параметър.
5.
Натиснете [▲] [▼], за да промените стойността на настройка на параметър.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 27
130BC445.13
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
QM 1
0-01 [0]
1-10 [0]
1-24 XXXX A
Language
Motor Type
1-20 XXXX kW
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Stator
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
3-02 XXXX
3-03 XXXX
3-41 XXXX S
3-42 XXXX S
5-12
[2]
1-29 [1]
AMA
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
QM 2
BMS
AMS
ES
5-70 XXXX
5-71 [0]
1-30 XXXX
1-39 XXXX
1-90 [0]
2-10 [0]
4-16 XXXX %
4-17 XXXX %
4-18 XXXX %
1-00 [0]
1-01 [1]
1-10 [0]
1-24 XXXX A 1-20 XXXX kW
1-22 XXXX V
Motor
nominal
speed
Motor power
Motor voltage
1-26 XXXX 1-23 XXXX
Motor frequency
1-25 XXXX
1-30 XXXX
1-40 XXXX
1-37 XXXX
1-25 XXXX
1-24 XXXX
A
Back EMF at
1000 RPM
d-axis
1-39 XXXX
4-14 XXXX
4-19 XXXX
Stator
QM 3
QM 4 QM 5
L10C
SFS
TBD
Motor
nominal
speed
Motor
nominal
speed
Motor current
Motor cont.
rated torque
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Asynchronous motor
Motor current
Minimum reference
Maximum reference
Ramp 1 ramp-up time
Ramp 1 ramp-down time
Terminal 27 digital input
Basic motor set-up
mode
Motor control
principle
Motor type
PM motor
PM motor
Motor
current
Motor cont.
rated torque
Stator
Resistance (Rs)
Motor poles
inductance (Ld)
Motor speed high limit [Hz]
Maximum output frequency
Asynchronous motor
Motor current
RPM
RPM
RPM
Hz
RPM
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Adv. motor set-up
Resistance (Rs)
Motor poles
Motor thermal
protection
Brake function
Torque limit motor mode
Torque limit generator mode
Current limit
Encoder set-up
Terminal 32/33
pulses per revolution
Terminal 32/33
encoder direction
Changes made
Last 10 changes Since factory setting
Alarm log
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
6. Натиснете [OK], за да приемете промяната.
7. За изход или натиснете [Back] (Назад) два пъти (или 3 пъти, ако сте в QM2 или QM3), за да влезте в Състояние, или натиснете [Menu] (Меню) веднъж, за да влезете в Main Menu (Главно меню).
55
28 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Илюстрация 5.4 Структура на бързото меню
130BC446.10
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
OK
OK
Back
8
Back
Setup 1
2 x
+
OK
9
OK
Пускане в действие Ръководство за работа
5.3.4 Главно меню на NLCP
Главното меню предоставя достъп до всички параметри.
1. За да влезете в Главното меню, натиснете [Menu] (Меню), докато индикаторът на дисплея не застане над Main Menu (Главно меню).
2.
[▲] [▼]: Преглед на групите с параметри.
3. Натиснете [OK] за избор на група параметри.
4.
[▲] [▼]: Преглед на параметрите в конкретната група.
5. Натиснете [OK] за избор на параметъра.
6.
[] и [▲]/ [▼]: Задаване/промяна на стойността на параметър.
7. Натиснете [OK], за да приемете стойността.
8. За изход или натиснете [Back] (Назад) два пъти (или 3 пъти за масиви от параметри), за да влезте в Main Menu (Главно меню), или натиснете [Menu] (Меню) веднъж, за да влезете в Състояние.
Вижте Илюстрация 5.5, Илюстрация 5.6 и Илюстрация 5.7 относно принципа на промяна на стойностите съответно на непрекъснатите параметри, изброените параметри и масивите от параметри. Действията в илюстрациите са описани в Таблица 5.5, Таблица 5.6 и Таблица 5.7.
5 5
Илюстрация 5.5 Действия в главното меню – непрекъснати параметри
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 29
130BC447.11
Setup 1
Setup 1
Setup 1
1
2
3
4
5
6
OK
OK
Back
7
OK
Back
130BC448.10
1
2
4
5
6
7
8
9
10
OK
Back
Back
Back
5 x
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
%
INDEX
%
INDEX
%
INDEX
Setup 1
INDEX
%
OK
OK
OK
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
1 [OK]: Показва се първият параметър в групата. 2
Натиснете [▼] няколко пъти, за да се придвижите надолу
Масивите от параметри функционират по следния начин:
до параметъра. 3 Натиснете [OK], за да започнете редактирането. 4
[]: Първата цифра мига (може да се редактира). 5
[]: Втората цифра мига (може да се редактира). 6
[]: Третата цифра мига (може да се редактира). 7
[▼]: Намалява стойността на параметъра, като
десетичната точка се променя автоматично. 8
[▲]: Увеличава стойността на параметъра.
9 [Back] (Назад): Отмяна на промените, връщане към 2.
55
[OK]: Приемане на промените, връщане към 2. 10
[▲][▼]: Избор на параметър в групата.
11 [Back] (Назад): Премахва стойността и показва групата
параметри. 12
[▲][▼]: Избор на група.
Таблица 5.5 Промяна на стойностите на непрекъснати параметри
Действията за изброените параметри са подобни, но стойностите на параметрите се показват в скоби поради ограничението за цифрите (4 големи цифри) на NLCP, а изброяването може да е по-голямо от 99. Когато стойността на изброяването е по-голяма от 99, LCP може да покаже само първата част от скобата.
Илюстрация 5.7 Действия в главното меню – масиви от параметри
1 [OK]: Показва номерата на параметрите и стойността в
първия индекс. 2 [OK]: Индексът може да се избере. 3
[▲][▼]: Избор на индекс.
4 [OK]: Стойността може да се редактира. 5
[▲][▼]: Промяна на стойността на параметъра (мига).
6 [Back] (Назад): Отмяна на промените.
[OK]: Приемане на промените. 7 [Back] (Назад): Отмяна на редактирането на индекса,
избор на нов параметър. 8
Илюстрация 5.6 Действия в главното меню – изброени параметри
1 [OK]: Показва се първият параметър в групата. 2 Натиснете [OK], за да започнете редактирането. 3
[▲][▼]: Промяна на стойността на параметъра (мига).
4 Натиснете [Back] (Назад) за отмяна на промените или
[OK] за приемане на промените (връщане към екран 2).
5
[▲][▼]: Избор на параметър в групата.
6 [Back] (Назад): Премахва стойността и показва групата
параметри.
7
[▲][▼]: Избор на група.
Таблица 5.6 Промяна на стойностите на изброените параметри
30 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
[▲][▼]: Избор на параметър в групата.
9 [Back] (Назад): Премахва стойността на индекса на
параметъра и показва групата параметри. 10
[▲][▼]: Избор на група.
Таблица 5.7 Промяна на стойностите на масивите от параметри
130BD598.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Пускане в действие Ръководство за работа
5.3.5 Графичен локален панел за управление (GLCP)
GLCP се разделя на 4 функционални групи (вж. Илюстрация 5.8).
A. Област на дисплея.
B. Бутони на менютата на дисплея
C. Бутони за навигация и индикаторни лампички (светодиоди).
D. Работни бутони и нулиране.
A. Област на дисплея
Областта на дисплея се включва, когато честотният преобразувател получи захранване от мрежово напрежение, DC клема за комуникация или 24 V DC външно захранване.
Информацията, показана на LCP, може да бъде персона­лизирана за приложенията на потребителя. Изберете опции в Бързо меню Q3-13 Настройки на дисплея.
Дисплей Номер на параметър
1 0-20 [1602] Еталон %
2 0-21
3 0-22 [1610] Мощност [kW ] 4 0-23 [1613] Честота 5 0-24 [1502] Брояч на kWh
Таблица 5.8 Легенда за Илюстрация 5.8, Област на дисплея
Настройка по подраз-
биране
[1614] Ток на
ел.мотора
B. Бутони на менютата на дисплея
Бутоните на менюто се използват за достъп през менюто до настройките на параметрите, превключване на режими на дисплея на състоянието при нормална работа и преглед на данните от записа на неизправ­ностите.
5 5
Бутон Функция
Status
6
(Състояние)
Quick Menu
7
(Бързо меню)
Main Menu
8
(Главно
меню)
Alarm Log
Илюстрация 5.8 Графичен локален панел за управление (GLCP)
(Регистър
9
на
алармите)
Таблица 5.9 Легенда за Илюстрация 5.8, Бутони на
Показва информация за работата.
Позволява достъп до програмните параметри на инструкциите за първоначална настройка и много подробни инструкции на приложението.
Позволява достъп до всички програмни параметри.
Показва списък с текущите предупреждения, последните 10 аларми, както и регистъра на поддръжката.
менютата на дисплея
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 31
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
C. Бутони за навигация и индикаторни лампички (светодиоди)
D. Работни бутони и нулиране
Работните бутони са в долната част на LCP. Бутоните за навигация се използват за програмиране на функции и придвижване на курсора на дисплея. Бутоните за навигация предлагат също управление на скоростта при локална експлоатация. В тази област има 3 индикаторни лампички за състоянието на честотния преобразувател.
Бутон Функция
10
55
11
12
13
14 OK
Таблица 5.10 Легенда за Илюстрация 5.8, Бутони за навигация
Back
(Назад)
Cancel
(Отказ)
Info
(Информац
Бутони за
навигация
Връща към предишната стъпка или списък в структурата на менюто. Отменя последната промяна или команда, ако режимът на дисплея не е променен.
Натиснете за дефиниция на показаната функция.
ия)
За придвижване между елементите в менюто, използвайте 4-те бутона за навигация. Натиснете за достъп до групите с параметри или за разрешаване на избор.
Бутон Функция
Стартира честотния преобразувател в
Hand On
(Вкл. на
18
ръчно
управление
19O(Изключено
Auto On
(Вкл. на
автоматичн
20
управление
Reset
21
(Нулиране)
Таблица 5.12 Легенда за Илюстрация 5.8, Работни бутони и нулиране
режим на ръчно управление.
Външен сигнал за спиране от
вход за управление или серийна
)
Спира мотора, но не прекъсва захран­ването към честотния преобразувател.
)
Поставя системата в отдалечен работен режим.
о
)
Ръчно нулира честотния преобразувател, след отстраняване на неизправност.
комуникация отменя локалното ръчно включване.
Отговаря на външна команда за
стартиране от клемите на управлението или серийна комуникация.
Индикатор Светлина Функция
ON се включва, когато честотният преобразувател
15
16
17
Таблица 5.11 Легенда за Илюстрация 5.8, Индикаторни лампички (светодиоди)
On
(Включено)
Warn
(Предупреж
дение)
Alarm
(Аларма)
Зелено
Жълто
Червено
получава захранване от мрежово напрежение, от DC клема за комуникация или 24 V външно захранване. Когато има условия за предупреждение, се включва жълтият светодиод WARN и на дисплея се появява текст, определящ проблема. Състояние на неизправност причинява мигането на червения алармен светодиод и на дисплея се показва текстът на алармата.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да регулирате контраста на дисплея, натиснете
[Status] (Състояние) и бутоните [▲]/[▼].
5.3.6 Настройки на параметри
Задаването на правилното програмиране на
приложенията често изисква настройване на функции в
няколко свързани параметъра. Подробности за
параметрите са предоставени в глава 10.2 Структура
на менюто на параметрите.
Данните от програмирането се съхраняват вътре в
честотния преобразувател.
За създаване на резервни копия качете данни
в паметта на LCP.
За да изтеглите данни на друг честотен
преобразувател, свържете LCP към това устройство и изтеглете записаните настройки.
Възстановяването на настройките по подраз-
биране не променя данните, записани в паметта на LCP.
32 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Пускане в действие Ръководство за работа
5.3.7 Промяна на настройките на
параметрите с GLCP
Осъществявайте достъп до и променяйте настройките на параметрите от Quick Menu (Бързо меню) или Main
Menu (Главно меню). Quick Menu (Бързото меню)
осигурява достъп само до ограничен брой параметри.
1. Натиснете бутона [Quick Menu] (Бързо меню) или [Main Menu] (Главно меню) на LCP.
2.
Натиснете [▲] [▼], за да преглеждате различните групи параметри, и натиснете [OK], за да изберете група параметри.
3.
Натиснете [▲] [▼], за да преглеждате различните групи параметри, и натиснете [OK], за да изберете параметър.
4.
Натиснете [▲] [▼], за да промените стойността на настройка на параметър.
5.
Натиснете [] [], за да промените цифра, когато десетичен параметър е в състояние на редактиране.
6. Натиснете [OK], за да приемете промяната.
7. Натиснете [Back] (Назад) два пъти, за да влезете в Състояние, или натиснете [Main Menu] (Главно меню) веднъж, за да влезете в Main Menu (Главно меню).
Преглед на промени
Бързо меню Q5 – Changes Made (Направени промени)
показва всички параметри, които са променени от настройките по подразбиране.
Списъкът показва само параметри, които са
били променени в текущата редакция на настройката.
Параметрите, които са нулирани до
фабричните им стойности, не са изброени.
Съобщението Empty (Празно) показва, че няма
променени параметри.
5.3.8 Качване/изтегляне на данни към/от LCP
1. Натиснете [O] (Изкл.), за да спрете мотора преди изтегляне или прехвърляне на данни.
2. Натиснете параметър 0-50 LCP Copy в [Main Menu] (Главно меню), след което натиснете [OK].
3. Изберете [1] Всичко към LCP, за да качите данни в LCP, или изберете [2] Всичко от LCP, за да изтеглите данни от LCP.
4. Натиснете [OK]. Лента на напредъка показва прогреса на качването или изтеглянето.
5. Натиснете [Hand On] (Вкл. на ръчно управление) или [Auto On] (Вкл. на автоматично управление), за да се върнете към режима на нормална работа.
5.3.9 Възстановяване на настройките по подразбиране с LCP
ЗАБЕЛЕЖКА
Риск от загуба на въведените параметри, данни за мотора, локализация и записи от мониторинг при възстановяване на настройките по подразбиране. За да се осигури резервно копие, качете данните на LCP преди инициализиране.
Възстановяване на фабричните настройки на параметрите се извършва чрез инициализиране на честотния преобразувател. Инициализирането се извършва през параметър 14-22 Operation Mode (препоръчително) или ръчно. Инициализирането не нулира настройките за параметър 1-06 Clockwise Direction и параметър 0-03 Regional Settings.
Инициализирането посредством
параметър 14-22 Operation Mode не нулира настройки на честотния преобразувател като например работни часове, избори на серийна комуникация, запис на неизправностите, регистър на алармите и други функции на следене.
Ръчното инициализиране изтрива всички данни
за мотора, програмирането, локализирането и следенето и връща фабричните настройки по подразбиране.
Препоръчителна процедура на инициализиране посредством параметър 14-22 Operation Mode
1. Изберете параметър 14-22 Operation Mode и натиснете [OK].
2. Изберете [2] Инициализация и натиснете [OK].
3. Премахнете захранването от устройството и изчакайте, докато дисплеят се изключи.
4. Подайте захранване към устройството.
По време на стартиране се възстановяват настройките на параметри по подразбиране. Това може да отнеме малко повече време от обикновено.
5. Аларма 80, Задв.инициал. се показва.
6. Натиснете [Reset] (Нулиране), за да се върнете към режим на експлоатация.
5 5
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 33
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
Процедура на ръчно инициализиране
1. Премахнете захранването от устройството и изчакайте, докато дисплеят се изключи.
2. Натиснете и задръжте [Status] (Състояние), [Main Menu] (Главно меню) и [OK] едновременно на GLCP или натиснете [Menu] (Меню) и [OK] едновременно на NLCP, докато устройството се захрани (около 5 сек или докато се чуе щракване и вентилаторът започне работа).
По време на стартирането се възстановяват фабричните
55
настройки на параметрите по подразбиране. Това може да отнеме малко повече време от обикновено.
Ръчното инициализиране не нулира следната информация за честотния преобразувател:
Параметър 15-00 Operating hours.
Параметър 15-03 Power Up's.
Параметър 15-04 Over Temp's.
Параметър 15-05 Over Volt's.
5.4 Базово програмиране
Специфично за приложението регулиране при изпълнение на VVC
VVC+ е най-надеждният режим на управление. В повечето ситуации той осигурява оптимална производи­телност без допълнителни настройки. Изпълнете пълна AMA за най-добра производителност.
+
5.4.2 Настройка на електродвигател с постоянни магнити в VVC
Стъпки на начално програмиране
1. Задайте параметър 1-10 Motor Construction със следните опции, за да активирате работата на електродвигателя с постоянни магнити:
1a [1] PM, без издат. SPM
1b [3] PM, salient IPM (PM, издат. IPM)
2. Изберете [0] Отворена верига в параметър 1-00 Conguration Mode.
+
ЗАБЕЛЕЖКА
Обратна връзка на енкодера не се поддържа за електродвигатели с постоянни магнити.
5.4.1 Настройка на асинхронен двигател
Въведете долните данни за мотора в указания ред. Намерете на табелката на мотора.
1. Параметър 1-20 Motor Power.
2. Параметър 1-22 Motor Voltage.
3. Параметър 1-23 Motor Frequency.
4. Параметър 1-24 Motor Current.
5. Параметър 1-25 Motor Nominal Speed.
За оптимална производителност в режим VVC+ са необходими допълнителни данни за мотора за настройване на изброените по-долу параметри.
6. Параметър 1-30 Stator Resistance (Rs).
7. Параметър 1-31 Rotor Resistance (Rr).
8. Параметър 1-33 Stator Leakage Reactance (X1).
9. Параметър 1-35 Main Reactance (Xh).
Данните се намират в таблицата с данни на електродви­гателя (тези данни обикновено не се включват в табелката на електродвигателя). Изпълнете пълна AMA чрез параметър 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA) [1] Разреш. пълна AMA или въведете параметрите ръчно.
Програмиране на данни за мотора
След избиране на 1 опциите за мотор с постоянни магнити в параметър 1-10 Motor Construction, параметрите, свързани с мотора с постоянни магнити, в
групи параметри 1-2* Данни ел.мотор, 1-3* Разш. данни ел.мотор и 1-4* Adv. Motor Data II (Разш. данни ел.мотор II) стават активни.
Намерете информацията на табелката на мотора и в таблицата с данни на мотора.
Програмирайте следните параметри в посочения ред:
1. Параметър 1-24 Motor Current.
2. Параметър 1-26 Motor Cont. Rated Torque.
3. Параметър 1-25 Motor Nominal Speed.
4. Параметър 1-39 Motor Poles.
5. Параметър 1-30 Stator Resistance (Rs). Въведете линия-към-общо съпротивление на намотките на статора (Rs). Ако са на разположение само данни за линия-линия, разделете стойността на линия-линия на 2, за да получите стойността за линия-към-общо (отправната стойност). Възможно е също да се измери стойността с омметър, който взема предвид и съпроти­влението на кабела. Разделете измерената стойност на 2 и въведете резултата.
6. Параметър 1-37 d-axis Inductance (Ld). Въведете линия-към-общо директно индуктивно съпротивление на електродви­гателя с постоянни магнити.
34 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Пускане в действие Ръководство за работа
Ако са на разположение само данни за линия­за-линия, разделете стойността на линия-линия на 2, за да получите общата (отправната) стойност за линията. Възможно е също да се измери стойността с уред за измерване на индуктивност, който взима предвид и индуктивността на кабела. Разделете измерената стойност на 2 и въведете резултата.
7. Параметър 1-40 Back EMF at 1000 RPM. Въведете линия към линия на обратен EMF на мотора с постоянни магнити при 1000 об./мин механична скорост (RMS стойност). Обратен EMF е напрежението, генерирано от мотор с постоянни магнити, когато няма свързан честотен преобразувател и валът е обърнат навън. Обратен EMF нормално е определен за номиналната скорост на мотора или до 1000 об./мин, измерени между 2 линии. Ако стойността не е на разположение за скорост от 1000 об./мин на мотора, изчислете правилната стойност, както следва: Ако например обратен EMF при 1800 об./мин е 320 V, обратният EMF при 1000 об./мин е: Обратен EMF = (напрежение/об./мин) x 1000 = (320/1800) x 1000 = 178. Програмирайте тази стойност за параметър 1-40 Back EMF at 1000 RPM.
Тест на работата на мотора
1. Стартирайте мотора при ниска скорост (от 100 – 200 об./мин). Ако моторът не се включи, проверете инсталацията, общото програмиране и данните за мотора.
Спир.
Тази функция е препоръчителната опция за приложения, където електродвигателят се върти с бавна скорост (например въртене във вентилаторни приложения). Параметър 2-06 Parking Current избор параметър 2-07 Parking Time могат да се регулират. Увеличете фабричната настройка на тези параметри за приложения с висока инерция.
Пуснете мотора при номинална скорост. Ако приложението не работи добре, проверете VVC+ PM настройките. Таблица 5.13 показва препоръки в различни приложения.
Приложение Настройки
Нискоинерционни приложения I
Load/IMotor
Средноинерционни приложения 50 > I Високоинерционни приложения I
Load/IMotor
Висок товар при ниска скорост < 30% (номинална скорост)
< 5
Load/IMotor
Таблица 5.13 Препоръки в различни приложения
> 5
> 50
Увеличете стойността за
параметър 1-17 Voltage lter time const. с коефициент от 5
до 10.
Намалете стойността за
параметър 1-14 Damping Gain.
Намалете стойността (< 100%)
за параметър 1-66 Min. Current at Low Speed.
Запазете изчислените стойности.
Увеличете стойностите за
параметър 1-14 Damping Gain,
параметър 1-15 Low Speed Filter Time Const. и параметър 1-16 High
Speed Filter Time Const.
Увеличете стойността за
параметър 1-17 Voltage lter time
const.
Увеличете стойността за
параметър 1-66 Min. Current at Low Speed (> 100% за продължителен
период от време може да причини прегряване на електродвигателя).
Ако моторът стартира с вибрации при определена скорост, увеличете параметър 1-14 Damping Gain. Увеличете стойността с малки стъпки.
Пусковият въртящ момент може да бъде настроен на параметър 1-66 Min. Current at Low Speed. 100% осигурява номиналния въртящ момент като пусков въртящ момент.
5.4.3 Автоматична адаптация към мотора (AMA)
За да оптимизирате съвместимостта между честотния преобразувател и електродвигателя във VVC+ режим, изпълнете AMA.
Честотният преобразувател изгражда матема-
тически модел на електродвигателя за регулиране на изходящия ток на електродви­гателя, подобрявайки по този начин неговата производителност.
5 5
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 35
Пускане в действие
Някои мотори може да не могат да изпълнят
пълната версия на теста. В този случай изберете [2] Разреш.намалена AMA в параметър 1-29 Automatic Motor Adaption (AMA).
Ако се появят предупреждения или аларми, вж.
глава 8.4 Списък с предупреждения и аларми.
За най-добри резултати изпълнявайте тази
процедура при студен електродвигател.
За да изпълните Автоматична адаптация към мотора с LCP
1. При настройка по подразбиране на
55
В зависимост от мощността на захранването са необходими 3–10 минути, за да завърши Автоматичната адаптация към мотора.
параметъра свържете клеми 13 и 27, преди да изпълните Автоматична адаптация към мотора.
2. Влезте в Главното меню.
3. Отидете в група параметри 1-** Товар/
ел.мотор.
4. Натиснете [OK].
5. Задайте параметрите на мотора, като използвате данните от табелката с наимено­ванието му за група параметри 1-2* Данни
ел.мотор.
6. Задайте дължината на кабела на електродви­гателя в параметър 1-42 Motor Cable Length.
7. Отидете на параметър 1-29 Automatic Motor
Adaption (AMA)
8. Натиснете [OK].
9. Изберете [1] Разреш. пълна AMA.
10. Натиснете [OK].
11. Тестът ще се изпълни автоматично и ще укаже, когато приключи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Функцията за автоматична адаптация към мотора не го включва и не му вреди по никакъв начин.
VLT® Midi Drive FC 280
5.5 Проверка на въртенето на електродвигателя
Преди да стартирате честотния преобразувател, проверете въртенето на мотора.
1. Натиснете [Hand On] (Вкл. на ръчно управление)
2.
Натиснете [▲] за положителен еталон на скоростта.
3. Проверете дали показаната скорост е положителна.
4. Проверете дали кабелите между честотния преобразувател и мотора са свързани правилно.
5. Проверете дали посоката на работа на мотора съответства на настройката в параметър 1-06 По пос. час. стрелка.
5a Когато параметър 1-06 По пос. час.
стрелка е зададено на [0] Нормален (по подразбиране е движение по часовниковата стрелка):
a. Проверете дали електродви-
гателят се върти по посока на часовниковата стрелка.
b. Проверете дали стрелката на
посоката на LCP е по часовниковата стрелка.
5b Когато параметър 1-06 По пос. час.
стрелка е зададен на [1] Инверсно (обратно на часовниковата стрелка):
a. Проверете дали електродви-
гателят се върти по посока обратна на часовниковата стрелка.
b. Проверете дали стрелката на
посоката на LCP е обратно на часовниковата стрелка.
36 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Пускане в действие Ръководство за работа
5.6 Проверка на въртенето на енкодера
Проверете въртенето на енкодера само ако се използва обратна връзка на енкодера.
1. Изберете [0] Отворена верига в
параметър 1-00
2. Изберете [1] 24 V енкодер в параметър 7-00 Speed PID Feedback Source.
3. Натиснете [Hand On] (Вкл. на ръчно управление)
4.
Натиснете [▲] за положителен еталон на скоростта (параметър 1-06 Clockwise Direction с [0] Нормален).
5. Проверете в параметър 16-57 Feedback [RPM] дали обратната връзка е положителна.
Conguration Mode.
ЗАБЕЛЕЖКА
ОТРИЦАТЕЛНА ОБРАТНА ВРЪЗКА
Ако обратната връзка е отрицателна, свързването на енкодера е грешно! Използвайте параметър 5-71 Term 32/33 Encoder Direction, за да обърнете посоката, или разменете кабелите на енкодера.
Стартиране на системата
5.8
Процедурата в този раздел изисква изпълняването на свързване и програмиране на приложението от потребителя. Следната процедура се препоръчва след приключване на настройването на приложението.
1. Натиснете [Auto On] (Вкл. на автоматично управление)
2. Подайте външна команда за старт.
3. Регулирайте заданието за скоростта според диапазона на скоростта.
4. Премахнете външната команда за старт.
5. Проверете нивата на звука и вибрациите на мотора, за да се уверите, че системата работи, както е предназначено.
Ако се появят предупреждения или аларми, вижте глава 8.2 Видове предупреждения и аларми за нулиране на честотния преобразувател след изключване.
5.9 Модул с памет
VLT® Memory Module MCM е малко устройство с памет, съдържащо данни, като например:
5 5
5.7 Тест на локалното управление
1. Натиснете [Hand On] (Вкл. на ръчно управление), за да подадете команда за локално стартиране към честотния преобра­зувател.
2. Ускорете честотния преобразувател, като натиснете [▲] до достигане на пълна скорост. Придвижването на курсора наляво от десетичната запетая предлага по-бързи промени.
3. Следете за проблеми с ускорението.
4. Натиснете [O] (Изкл.). Следете за проблеми при забавяне на скоростта.
В случай на проблеми при ускорение или забавяне вижте глава 8.5 Отстраняване на неизправности. Вж. глава 8.2 Видове предупреждения и аларми за нулиране на честотния преобразувател след изключване.
Фърмуер за честотния преобразувател (без да
включва фърмуера за комуникация на платката за управление).
PUD файл.
SIVP файл.
Файл с параметър.
VLT® Memory Module MCM е аксесоар. Честотният преобразувател идва без модула с памет, инсталиран фабрично. Нов модул с памет може да се поръча, като се използват номерата за поръчка по-долу.
Описание Номер на поръчка
VLT® Memory Module MCM 102
VLT® Memory Module MCM 103
Таблица 5.14 Номер за поръчка
Всеки модул с памет има уникален сериен номер, който не може да се модифицира.
132B0359
132B0466
ЗАБЕЛЕЖКА
The VLT® Memory Module MCM може да се използва върху честотния преобразувател, заедно с фърмуер 1,5 и нагоре.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 37
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
Изберете правилната опция за параметър 31-40 Memory Module Function преди конфигуриране с модула с памет.
5.9.1 Синхронизиране на данни от честотен преобразувател към нов модул с памет (създай резервиране
Параметър 31-40 Memory
Module Function
[0] Disabled (Изключено) Функцията за изтегляне или
*[1] Only Allow Download (Позволи само изтегляне)
55
[2] Only Allow Upload (Позволи само качване)
[3] Allow Both Download and Upload (Позволи изтегляне и качване)
Таблица 5.15 Описание на
Параметър 31-40 Memory Module Function
Описание
качване на данни е изключена. Позволете само изтегляне на данни от модула с памет към честотния преобразувател. Това е настройка по подразбиране на параметър 31-40 Memory Module Function. Позволете само качване на данни от честотния преобра­зувател към модула с памет. Ако е избрана тази опция, честотният преобразувател първо изтегля данни от модула с памет и след това качва данни от честотния преобра­зувател към модула с памет.
на преобразувател)
1. Включете нов празен модул с памет в честотния преобразувател.
2. Изберете [2] Only Allow Upload (Позволи само
качване) или [3] Allow Both Download and Upload (Позволи изтегляне и качване) в параметър 31-40 Memory Module Function.
3. Включете честотния преобразувател.
4. Изчакайте докато синхронизирането е завършено, погледнете глава 5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне, за да проверите индикатора за прехвърляне на честотния преобразувател.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да избегнете несъзнателно презаписване на данните в модула с памет, предвидете да регулирате настройките за параметър 31-40 Memory Module Function преди следващия цикъл на захранване според различната цел на работа.
5.9.2 Копиране на данни към друг
ЗАБЕЛЕЖКА
ИЗБЕГНИ НЕСЪЗНАТЕЛНО ПРЕЗАПИСВАНЕ Настройката по подразбиране на
параметър 31-40 Memory Module Function е [1] Only Allow Download (Позволи само изтегляне). Ако има
някаква актуализация, като актуализиран фърмуер от MCT 10, използвайки файл OSS, параметър, актуализиран от LCP или комуникация, параметър, нулиран чрез параметър 14-22 Operation Mode, или нулиране с 3 пръста на честотния преобразувател, актуализираните данни ще бъдат загубени след нов цикъл на захранването, защото честотният преобра­зувател ще изтегли отново данни от модула с памет.
След като данните са изтеглени от модула с
памет към честотния преобразувател, изберете [0] Disabled (Изключено) или [2] Only
Allow Upload (Позволи само качване) в параметър 31-40 Memory Module Function
преди новия цикъл на захранване.
честотен преобразувател
1. Уверете се, че изисканите данни са качени на модула с памет, погледнете глава 5.9.1 Синхро-
низиране на данни от честотен преобразувател към нов модул с памет (създай резервиране на преобразувател).
2. Изключете модула с памет и го включете в нов честотен преобразувател.
3. Уверете се, че [1] Only Allow Download (Позволи
само изтегляне) или [3] Allow Both Download and Upload (Позволи изтегляне и качване) е избрано в параметър 31-40 Memory Module Function на новия честотен преобразувател.
4. Включете новия честотен преобразувател.
5. Изчакайте докато изтегляне е завършено и данните са прехвърлени, погледнете
глава 5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне, за да проверите индикатора за
прехвърляне на честотния преобразувател.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да избегнете несъзнателно презаписване на данните в модула с памет, предвидете да регулирате настройките за параметър 31-40 Memory Module Function преди следващия цикъл на захранване според различната цел на работа.
38 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Пускане в действие Ръководство за работа
5.9.3 Копиране на данни към няколко честотни преобразувателя
Ако няколко честотни преобразувателя са със същото напрежение/мощност, информацията от 1 честотен преобразувател може да се прехвърли към другите чрез 1 модул с памет.
1. Следвайте стъпките в глава 5.9.1 Синхрони-
зиране на данни от честотен преобразувател към нов модул с памет (създай резервиране на преобразувател), за да качите данни от 1
честотен преобразувател към модул с памет.
2. За да избегнете несъзнателно качване на данни към главния модул с памет, уверете се, че [1] Only Allow Download (Позволи само изтегляне) е избрано в параметър 31-40 Memory Module Function на другите честотни преобразуватели.
3. Изключете модула с памет и го включете в нов честотен преобразувател.
4. Включете новия честотен преобразувател.
5. Изчакайте докато изтеглянето е завършено и данните са прехвърлени, погледнете
глава 5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне, за да проверите индикатора за
прехвърляне на честотния преобразувател.
6. Повторете стъпки 3-5 за следващия честотен преобразувател.
ЗАБЕЛЕЖКА
Данните също могат да се изтеглят към модула с памет от PC чрез VLT® Memory Module Programmer.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако е включен празен модул за памет, за да резервира данни, в някой от честотните преобразу­ватели, регулирайте настройките за
параметър 31-40 Memory Module Function към [2] Only Allow Upload (Позволи само качване) или [3] Allow Both Download and Upload (Позволи изтегляне и качване)
преди следващия цикъл на захранване.
5.9.4 Прехвърляне на информация на фърмуер
Ако 2 честотни преобразувателя са със същото напрежение и размер на мощност, информацията от фърмуера може да бъде прехвърлена от 1 честотен преобразувател на друг.
1. Следвайте стъпките в глава 5.9.1 Синхрони-
зиране на данни от честотен преобразувател към нов модул с памет (създай резервиране на преобразувател), за да качите информация от
фърмуера за 1 честотен преобразувател към модул с памет.
2. Следвайте стъпките в глава 5.9.2 Копиране на данни към друг честотен преобразувател, за да прехвърлите информацията от фърмуера към друг честотен преобразувател със същото напрежение и размер на мощност.
ЗАБЕЛЕЖКА
Информацията от фърмуера може също да се изтегли към модула с памет от PC чрез VLT® Memory Module
Programmer.
5.9.5 Резервиране на промени в параметъра към модул с памет
1. Включете нов или изтрит модул с памет в честотния преобразувател.
2. Изберете [2] Only Allow Upload (Позволи само
качване) или [3] Allow Both Download and Upload (Позволи изтегляне и качване) в параметър 31-40 Memory Module Function.
3. Включете честотния преобразувател.
4. Изчакайте докато синхронизирането е завършено, погледнете глава 5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне, за да проверите индикатора за прехвърляне на честотния преобразувател.
5. Всяка промяна на настройките на параметри е автоматично синхронизирана с модула с памет.
5 5
5.9.6 Изтриване на данни
Модулът с памет може да бъде изтрит чрез настройка параметър 31-43 Erase_MM без нов цикъл на захранване.
1. Уверете се, че модулът с памет е монтиран в честотния преобразувател.
2. Изберете [1] Erase MM (Изтрий МП) в параметър 31-43 Erase_MM.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 39
Пускане в действие
VLT® Midi Drive FC 280
3. Всички файлове в модула с памет ще бъдат изтрити.
5.9.8 Активиране на преобразувател PROFIBUS
4. Настройка Параметър 31-43 Erase_MM връща към [0] No function (Без функция).
VLT® Memory Module MCM 103 се държи като комбинация от модул с памет и активиращ модул, за да
5.9.7 Показатели и индикации на прехвърляне
разреши функцията на преобразувател PROFIBUS във фърмуера. VLT® Memory Module MCM 103 съдържа файл
PBconver.MME, който е комбиниран със индивидуалния
Времето за прехвърляне на различни данни между честотния преобразувател и модула с памет е различно,
сериен номер на модула с памет. PBconver.MME е бутонът за функцията на преобразувателя PROFIBUS.
погледнете Таблица 5.16.
55
Файл с данни Време
Отнема около 2 минути за качване
на данни от честотния преобра­зувател към модула с памет.
Файл на фърмуер
SIVP файл Около 10 с.
Файл с параметър
Таблица 5.16 Показатели за прехвърляне
1) Ако параметър е променен в честотния преобразувател,
изчакайте поне 5 с преди да намалите мощността, за да
качите актуализирания параметър.
Файл с
данни
Файл на фърмуер
SIVP файл
Файл с параметър
„Synchronizing with Memory Module“ (Синхро­низиране с модул с памет) се показва по време на прехвърлянето. Индикация без текст.
Отнема около 6 минути за изтегляне
на данни от модула с памет към честотния преобразувател.
1)
GLCP NLCP
Около 5 с.
Индикации
Индикаци и без текст .
Светодиод за
включване
Светодиодът примигва бавно по време на прехвърляне.
Светодиодът не примигва.
1)
За да активирате преобразувател PROFIBUS, изберете версията в параметър 14-70 Compatibility Selections.
Параметър 14-70 Compatibility
Selections
*[0] No Function (Няма функция) Избирането на
[12] VLT2800 3M Изберете режима за
[13] VLT2800 3M incl. MAV ( VLT2800 3M вкл. MAV)
[14] VLT2800 12M Изберете режима за
[15] VLT2800 12M incl. MAV ( VLT2800 12M вкл. MAV)
Описание
функцията за съвместимост е изключена.
съвместимост VLT2800 3M за честотния преобразувател. Изберете режима за съвместимост VLT2800 3M incl. MAV (VLT2800 3M вкл. MAV) за честотния преобра­зувател.
съвместимост VLT2800 12M за честотния преобразувател. Изберете режима за съвместимост VLT2800 12M incl. MAV (VLT2800 12M вкл. MAV) за честотния преобра­зувател.
Таблица 5.17 Индикации за прехвърляне
1) Светодиодът On (Включено) е на LCP. Погледнете
глава 5.3.1 Цифров локален панел за управление (NLCP) и
глава 5.3.5 Графичен локален панел за управление (GLCP) за
позицията и функциите на светодиода за включване.
Таблица 5.18 Описание на
параметър 14-70 Compatibility Selections
Активирайте преобразувателя PROFIBUS чрез VLT Memory Module MCM 103
®
1. Включете модула с памет в честотния преобра­зувател.
2. Изберете [12] VLT 2800 3M или [14] VLT 2800 12M в параметър 14-70 Compatibility Selections.
3. Направете цикъл на захранване, за да стартирате честотния преобразувател като VLT
2800 PROFIBUS идентификационен номер и режим.
40 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
®
Пускане в действие Ръководство за работа
ЗАБЕЛЕЖКА
За да работи VLT® Memory Module MCM 103 като преобразувател PROFIBUS, параметър 31-40 Memory
Module Function не трябва да е настроен на [0] Disabled (Изключено).
Възможно е да активирате преобразувателя PROFIBUS без VLT® Memory Module MCM 103 за ограничено време. Преди да изтече времето, включете VLT® Memory
Module MCM 103, за да запазите функцията на преобразувател PROFIBUS.
Активирайте преобразувателя PROFIBUS чрез настройки на параметри.
1. Изберете [1] Enabled (Разрешено) в параметър 31-47 Time Limit Function.
2. Изберете [12] VLT 2800 3M или [14] VLT 2800 12M в параметър 14-70 Compatibility Selections.
3. Направете цикъл на захранване, за да стартирате честотния преобразувател като VLT
2800 PROFIBUS идентификационен номер и режим.
4. Параметър 31-48 Time Limit Remaining Time започва обратно броене след цикъла на захранване и показва оставащото време за ползване.
След 720 часа в работещо време, честотният преобра­зувател докладва предупреждение. Преобразувателят PROFIBUS все още работи. Когато времевият брояч в параметър 31-48 Time Limit Remaining Time достигне 0, честотният преобразувател докладва аларма за блокировка при изключване при следващата команда за стартиране.
®
5 5
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 41
24 V
17 V
IGBT
+UDC
X3
IGBT
PELV
X3
X3
24 V
voltage
source
high-side
gate driving
circuit
diagnostic
circuit
low-side
gate driving
circuit
12
38
37
55
130BE463.12
Time
5 ms max.
Debounce time
Time
STO valid
STO invalid
Voltage
T37/38
Test pulse STO demanded
STO request
state
130BE587.12
Safe Torque O (STO)
6 Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
Функцията Safe Torque O (STO) е компонент от контролна система за безопасност. STO пречи на устройството да генерира енергията, необходима за задвижване на електродвигателя, като осигурява по този начин безопасност в аварийни ситуации.
Функцията STO е предназначена и одобрена като подходяща според изискванията на:
IEC/EN 61508: 2010 SIL2
IEC/EN 61800-5-2: 2007 SIL2
IEC/EN 62061: 2012 SILCL на SIL2
EN ISO 13849-1: 2008 Категория 3 PL d
За да постигнете нужното ниво на работна безопасност, изберете и приложете по подходящ начин компонентите в контролната система за безопасност. Преди да използвате STO, направете пълен анализ на риска от инсталирането, за да определите дали функцията STO и нивата на безопасност са подходящи и достатъчни.
Функцията STO в честотния преобразувател се контролира чрез клемите на управлението 37 и 38. Когато функцията STO е активирана, захранването на високата и ниската страна на веригите, задвижващи IGBT затвора, се прекъсва. Илюстрация 6.1 показва архитектурата на STO. Таблица 6.1 показва състоянието на STO в зависимост от това дали клеми 37 и 38 са захранени.
Клема 37 Клема 38 Въртящ
момент
Захранена
1)
Захранена
Да
2)
Предупрежден ие или аларма
Няма предупреждени я или аларми.
3)
Незахранена
Незахранена Не Предупреждение
/аларма 68:
Безопасен стоп.
Незахранена Захранена Не Аларма 188: STO
Function Fault
(Неизправност
във функцията
STO)
Захранена Незахранена Не Аларма 188: STO
Function Fault
(Неизправност
във функцията
STO)
Таблица 6.1 Състояние на STO
1) Диапазонът на напрежението е 24 V ±5 V с клема 55 като
еталонна клема.
2) Въртящ момент е налице само когато честотният
преобразувател работи.
±
3) Отворена верига или напрежение в диапазона 0 V
1,5 V с
клема 55 като еталонна клема.
Филтриране на тестови импулси
За устройства за безопасност, които генерират тестови импулси в линиите за управление на STO: Ако импулсните сигнали останат на ниско ниво ( 1,8 V) за не по-дълго от 5 ms, те ще бъдат игнорирани, както е показано на Илюстрация 6.2.
Илюстрация 6.1 Архитектура на STO
Илюстрация 6.2 Филтриране на тестови импулси
42 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BE213.10
Safe Torque O (STO) Ръководство за работа
Асинхронен входен толеранс
Входните сигнали на двете клеми не винаги са синхронни. Ако разминаването между двата сигнала продължава повече от 12 ms, ще се активира алармата за неизправност на STO (аларма 188: STO Function Fault (Неизправност във функцията STO)).
Валидни сигнали
За да се активира STO, и двата сигнала трябва да са с ниско ниво за поне 80 ms. За да се прекрати STO, и двата сигнала трябва да са с високо ниво за поне 20 ms. Вижте глава 9.6 Контролен вход/изход и данни за управление за нивата на напрежението и входния ток на клемите за STO.
6.1 Предпазни мерки за STO
Квалифициран персонал
Само на квалифициран персонал е разрешено да монтира или работи с това оборудване.
Квалифициран персонал се определя като обучен персонал, който е упълномощен да монтира, пуска в действие и поддържа оборудване, системи и вериги съгласно съответните законови и подзаконови актове. Освен това служителите трябва да са запознати с инструкциите и мерките за безопасност, описани в настоящото ръководство.
ЗАБЕЛЕЖКА
При проектирането на машинното приложение трябва да се вземе предвид разчета на времето и разстоянието за движението по инерция до спиране (STO). За повече информация относно категориите спиране вижте EN 60204-1.
6.2 Инсталиране на Safe Torque O
За свързване на мотора, захранващото напрежение и управляващата верига следвайте инструкциите за безопасно инсталиране в глава 4 Инсталиране на електрическата част.
Разрешете интегрираната функция STO по следния начин:
1. Премахнете мостчето между клемите на управлението 12 (24 V), 37 и 38. Прерязването или прекъсването на моста не е достатъчно за избягване на верига. Вижте мостчето на Илюстрация 6.3.
6
6
ЗАБЕЛЕЖКА
След инсталирането на STO извършете пробно пускане в действие, както е описано в глава 6.3.3 Пробно пускане в действие на STO. Успешно пробно пускане в действие е задължително след първоначалното инсталиране и след всяка промяна в инсталацията за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
Функцията STO НЕ изолира мрежовото напрежение към честотния преобразувател или помощните вериги и поради това не осигурява електрическа безопасност. Ако не се изолира мрежовото захранване от устройството и не се изчака опреде­леното време, това може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Извършвайте дейности върху електрическите
части на честотния преобразувател или електродвигателя само след като е изолирано мрежовото захранване и е изчакано времето, определеното в глава 2.3.1 Време за разреждане.
Илюстрация 6.3 Мостче между клеми 12 (24 V), 37 и 38
2. Свържете двуканално устройство за безопасност (например PLC за безопасност, светлинна завеса, реле за безопасност или бутон за аварийно спиране) към клеми 37 и 38, за да образувате приложение за безопасност. Устройството трябва да съответства на желаното ниво на безопасност, базирано на оценка на опасността. Илюстрация 6.4 показва схемата на свързване на приложенията на STO, когато честотният преобразувател и устрой­ството за безопасност се намират в един и същ шкаф. Илюстрация 6.5 показва схемата на
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 43
130BE424.11
37
38
12
55
1
130BE425.12
24 V source
37
38
+
-
12
55
1
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
свързване на приложенията на STO, когато се използва външно захранване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Сигналът на STO трябва да се предоставя с PELV.
1 Устройство за безопасност
Илюстрация 6.4 Свързване на STO в 1 шкаф, честотният преобразувател предоставя захранващото напрежение
Пускане в действие на STO
6.3
6.3.1 Активиране на Safe Torque O
За да активирате функцията STO, спрете напрежението на клеми 37 и 38 на честотния преобразувател.
Когато функцията STO се активира, честотният преобра­зувател издава аларма 68: Безопасен стоп или предупреждение 68: Безопасен стоп, изключва устрой­ството и движи мотора по инерция до спиране. Използвайте функцията STO за спиране на честотния преобразувател в ситуации на аварийно спиране. При нормален режим на експлоатация, когато не е необходима функция STO, използвайте стандартната функция за спиране.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако STO се активира, докато честотният преобра­зувател издава предупреждение 8, DC нед.напр., или аларма 8, DC нед.напр., честотният преобразувател ще пропусне аларма 68: Безопасен стоп, но работата на STO няма да бъде засегната.
1 Устройство за безопасност
Илюстрация 6.5 Свързване на STO, външно захранване
3. Извършете свързването според инструкциите в
глава 4 Инсталиране на електрическата част
и:
3a Отстранете рисковете от късо
съединение.
3b Уверете се, че кабелите за STO са
екранирани, ако са по-дълги от 20 m (65,6 ft) или са извън шкафа.
3c Свържете устройството за безопасност
директно към клеми 37 и 38.
6.3.2 Дезактивиране на Safe Torque O
Следвайте инструкциите в Таблица 6.2, за да дезакти- вирате функцията STO и да възобновите нормалната работа въз основа на режима на рестартиране на функцията STO.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ ИЛИ СМЪРТ
Повторно подаване на 24 V DC захранващо напрежение към клема 37 или 38 прекратява състоянието SIL2 STO и може да стартира електродви­гателя. Неочаквано пускане на електродвигателя може да доведе до лични наранявания или смърт.
Уверете се, че са взети всички предпазни
мерки, преди да подадете повторно 24 V DC захранващо напрежение към клеми 37 и 38.
44 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Safe Torque O (STO) Ръководство за работа
Режим на рестар­тиране
Ръчно рестар­тиране
Автомати чно рестар­тиране
Таблица 6.2 Дезактивиране на STO
Стъпки за дезакти­виране на STO и възобновяване на нормалната работа
1. Повторно подайте 24 V DC захранващо напрежение на клеми 37 и 38.
2. Подайте сигнал за нулиране (чрез комуникация, цифров Вх./Изх. или бутона [Reset] (Нулиране)/ [O Reset] (Изкл./ Нулиране) на LCP).
Повторно подайте 24 V DC захранващо напрежение на клеми 37 и 38.
Конфигурация на режима на рестар­тиране
Настройка по подраз­биране.
Параметър 5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O=[1]
Аларма безоп. спир.
Параметър 5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O= [3]
Предуп. безоп. спир.
6.3.3 Пробно пускане в действие на STO
След инсталирането и преди началото на експлоа­тацията извършете пробно пускане в действие на инсталацията чрез STO. Извършвайте теста отново след всяка промяна на инсталацията или на приложение, включващо STO.
ЗАБЕЛЕЖКА
Успешно пробно пускане в действие на функцията STO се изисква след първоначалното инсталиране и след всяка следваща промяна на инсталацията.
За да извършите пробното пускане в действие:
Следвайте инструкциите в глава 6.3.4 Тест за
приложения на STO в режим на ръчно рестар­тиране, ако функцията STO е настроена за
режим на ръчно рестартиране.
Следвайте инструкциите в глава 6.3.5 Тест за
приложения на STO в режим на автоматично рестартиране, ако функцията STO е настроена
за режим на автоматично рестартиране.
6.3.4 Тест за приложения на STO в режим на ръчно рестартиране
За приложения, в които параметър 5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O е зададено със стойността по подраз- биране [1] Аларма безоп. спир., извършвайте пробното пускане в действие по описания по-долу начин:
1. Задайте параметър 5-40 Function Relay с [190]
Safe Function active (Функцията за безопасност е активна).
2. Прекъснете 24 V DC захранващото напрежение към клеми 37 и 38 с помощта на устройството за безопасност, докато честотният преобра­зувател задвижва електродвигателя (т.е. мрежовото захранване не е прекъснато).
3. Проверете дали:
3a Моторът работи по инерция.
Спирането на електродвигателя може да отнеме доста време.
3b Ако е монтиран LCP, аларма 68:
Безопасен стоп се показва на LCP. Ако не е монтиран LCP, аларма 68:
Безопасен стоп се регистрира в параметър 15-30 Alarm Log: Error Code.
4. Повторно подайте 24 V DC на клеми 37 и 38.
5. Уверете се, че електродвигателят остава в състояние на движение по инерция и че персонализираното реле (ако е свързано) остава активирано.
6. Подайте сигнал за нулиране (чрез полева бус шина, цифров Вх./Изх. или бутона [Reset] (Нулиране
7. Уверете се, че електродвигателят започва да работи и че функционира в първоначалния диапазон на скоростта.
Пробното пускане в действие завършва успешно, когато всички стъпки по-горе са преминати.
)/[O Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP).
6.3.5 Тест за приложения на STO в режим на автоматично рестартиране
За приложения, в които параметър 5-19 Terminal 37/38
Safe Torque O е зададен със стойност [3] Предуп. безоп. спир., извършвайте пробното пускане в действие по
следния начин:
1. Прекъснете 24 V DC захранващото напрежение към клеми 37 и 38 с помощта на устройството за безопасност, докато честотният преобра­зувател задвижва електродвигателя (т.е. мрежовото захранване не е прекъснато).
6
6
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 45
Safe Torque O (STO)
VLT® Midi Drive FC 280
6
2. Проверете дали:
2a Моторът работи по инерция.
Спирането на електродвигателя може да отнеме доста време.
2b Ако е монтиран LCP, Предупреждение
68, Безопасен стоп, се показва на LCP. Ако не е монтиран LCP, Предупреждение 68, Безопасен стоп се регистрира в бит 30 на параметър 16-92 Warning Word.
3. Повторно подайте 24 V DC на клеми 37 и 38.
4. Уверете се, че електродвигателят започва да работи и че функционира в първоначалния диапазон на скоростта.
Пробното пускане в действие завършва успешно, когато всички стъпки по-горе са преминати.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте предупреждението относно поведението при рестартиране в глава 6.1 Предпазни мерки за STO.
6.4 Поддръжка и обслужване на STO
Потребителят носи отговорност за мерките за
защита.
Параметрите на честотния преобразувател
могат да бъдат защитени с парола.
Функционалният тест се състои от 2 части:
Основен функционален тест.
Диагностичен функционален тест.
Когато всички стъпки са изпълнени успешно, функцио­налният тест се счита за успешен.
Основен функционален тест
Ако функцията STO не е била използвана в продължение на 1 година, извършете основен функционален тест, за да откриете грешки или неизправности в STO.
1. Уверете се, че параметър 5-19 Terminal 37/38
Safe Torque O е зададен с *[1] Аларма безоп. спир.
2. Спрете 24 V DC захранващото напрежение към клеми 37 и 38.
3. Проверете дали на LCP се показва аларма 68,
Безопасен стоп.
4. Проверете дали честотният преобразувател изключва устройството.
5. Проверете дали електродвигателят работи по инерция и спира напълно.
6. Подайте сигнал за старт (чрез полева бус шина, цифров Вх./Изх. или LCP) и се уверете, че електродвигателят не се стартира.
7. Свържете отново 24 V DC захранващо напрежение към клеми 37 и 38.
8. Уверете се, че електродвигателят не се стартира автоматично и че се рестартира само чрез подаване на сигнал за нулиране (чрез полева бус шина, цифров Вх./Изх. или бутона [Reset] (Нулиране)/[O Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP).
Диагностичен функционален тест
1. Уверете се, че предупреждение 68, Безопасен стоп, и аларма 68, Безопасен стоп, не се
показват при свързване на 24 V захранване към клеми 37 и 38.
2. Спрете 24 V захранване към клема 37 и проверете дали на LCP се показва аларма 188:
STO Function Fault (Неизправност във функцията STO), ако е монтиран LCP. Ако не е монтиран LCP, проверете дали аларма 188: STO Function Fault (Неизправност във функцията STO) се регистрира в параметър 15-30 Alarm Log: Error Code.
3. Подайте отново 24 V захранване към клема 37 и проверете дали нулирането на алармата е успешно.
4. Спрете 24 V захранване към клема 38 и проверете дали на LCP се показва аларма 188:
STO Function Fault (Неизправност във функцията STO), ако е монтиран LCP. Ако не е монтиран LCP, проверете дали аларма 188: STO Function Fault (Неизправност във функцията STO) се регистрира в параметър 15-30 Alarm Log: Error Code.
5. Подайте отново 24 V захранване към клема 38 и проверете дали нулирането на алармата е успешно.
46 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Safe Torque O (STO) Ръководство за работа
6.5 Технически данни на STO
Анализът на видовете откази, последствията от тях и диагностиката им (FMEDA) се извършва въз основа на следните допускания:
VLT® Midi Drive FC 280 взима 10% от общия бюджет за откази за SIL2 верига за безопасност.
Нивата на отказите са базирани на базата данни Siemens SN29500.
Нивата на отказите са постоянни; механизми на износване не са включени.
За всеки канал се счита, че компонентите, свързани с безопасността, са от тип A с толеранс за хардуерна
неизправност 0.
Нивата на натоварване са средни за индустриална среда и работната температура на компонентите е
максимум 85°C (185°F).
Грешка в безопасността (например изходен сигнал в състояние на безопасност) се поправя в рамките на 8
часа.
Няма изходен въртящ момент в безопасно състоянието.
6
6
Стандарти за безопасност
Функция за безопасност Safe Torque O IEC 61800-5-2
Показатели за безопасност
Време на реакция
1)
Безопасност на машините ISO 13849-1, IEC 62061 Функционална безопасност IEC 61508
ISO 13849-1
Категория Кат. 3 Диагностично покритие (DC) 60% (ниско) Средно време до опасна повреда (MTTFd) Ниво на работа PL d
IEC 61508/IEC 61800-5-2/IEC 62061
Ниво на цялостна безопасност SIL2 Вероятност за опасна повреда на час (PFH) (режим на висока потребност) Вероятност за опасна повреда при поискване (PFD години) (режим на ниска потребност)
Дроб на безопасна повреда (SFF)
Толеранс за хардуерна неизправност (HFT)
Интервал за пробно изпитване Повреда по общи причини (CCF) β = 5%; βD = 5% Интервал за диагностичен тест (DTI) Систематична възможност SC 2 Време на реакция от входа до изхода
за PTI = 20
avg
2400 години (високо)
7.54E-9 (1/h)
6.05E-4
За двуканални части: > 84% За едноканални части: > 99% За двуканални части: HFT = 1 За едноканални части: HFT = 0
2)
20 години
160 ms
Размери корпус K1–K3: Максимум 50 ms Размери корпус K4 и K5: максимум 30 ms
Таблица 6.3 Технически данни за STO
1) Времето на реакция е количеството време от с ъстояние на входен сигнал, който задейства STO, до изключване на въртящия
момент на електродвигателя.
2) За процедурата за пробно тестване вижте глава 6.4 Поддръжка и обслужване на STO.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 47
130BF096.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
A OUT
D IN
+24 V
130BE204.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
0 ~10 V
+
-
FC
+24 V
Примери на приложение
VLT® Midi Drive FC 280
7 Примери на приложение
7.1 Въведение
Примерите в този раздел са предназначени за бърза справка за често срещани приложения.
Настройките на параметри са регионалните
стойности по подразбиране, освен ако не е указано друго (избрано в параметър 0-03 Regional Settings).
Параметрите, свързани с клемите и техните
настройки, са показани до чертежите.
Показани са и задължителните настройки на
превключвателите за аналогови клеми 53 или
54.
77
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато функцията STO не се използва, е необходимо мостче между клеми 12, 37 и 38, за да може честотният преобразувател да работи с фабричните стойности за програмиране по подразбиране.
7.2 Примери на приложение
7.2.2 Скорост
Параметри
Функция Настройка
Параметър
6-10 Terminal 53
Low Voltage
Параметър
6-11 Terminal 53
High Voltage
Параметър
6-14 Terminal 53
Low Ref./Feedb.
Value
Параметър
6-15 Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
Параметър
6-19 Terminal 53
mode
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
0,07 V*
10 V*
0
50
[1] Voltage
(Напрежение)
7.2.1 AMA
Параметри
Функция Настройка
Параметър 1-29
Автоматична
адаптация
ел.мотор (AMA)
Параметър 5-12
Цифров вход на
клема 27
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
Задайте група параметри 1-2* Данни ел.мотор според
спецификациите на мотора.
Таблица 7.1 Автоматична адаптация към мотора със свързана клема T27
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако клеми 13 и 27 не са свързани, задайте
параметър 5-12 Terminal 27 Digital Input на [0] Няма операция.
[1] Разреш.
пълна AMA
*[2] Движ.
инерция
обр
Таблица 7.2 Аналогов сигнал, задание за скорост (по напрежение)
48 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BF097.10
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
4 - 20mA
+
-
FC
+24 V
130BE208.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
≈ 5kΩ
FC
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
130BF100.10
+24 V
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Примери на приложение Ръководство за работа
Параметри
Функция Настройка
Параметър
6-22 Terminal 54
4 mA*
Low Current
Параметър
6-23 Terminal 54
20 mA*
High Current
Параметър
6-24 Terminal 54
Low Ref./Feedb.
0
Value
Параметър
6-25 Terminal 54
High Ref./Feedb.
50
Value
Параметър
6-29 Terminal 54
mode
[0] Current
(Ток)
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
Параметри
Параметър 5-10
Цифров вход на
клема 18
Параметър 5-12
Цифров вход на
клема 27
Параметър 5-13
Цифров вход на
клема 29
Параметър 5-14
Цифров вход на
клема 32
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
Таблица 7.5 Ускоряване/забавяне
Функция Настройка
*[8] Старт
[19] Еталон
замразяване
[21] Увелич.
скор.
[22] Намал.
скор.
7 7
Таблица 7.3 Аналогов сигнал, задание за скорост (по ток)
Параметри
Функция Настройка
Параметър 6-10
Клема 53
недостатъчно
0,07 V*
напрежение
Параметър 6-11
Клема 53
превишено
10 V*
Илюстрация 7.1 Ускоряване/забавяне
напрежение
Параметър 6-14
Клема 53
стойн.
0
недост.етал./
обр.връзка
Параметър 6-15
Клема 53
стойност
прев.етал./
обр.връзка
Параметър
6-19 Terminal 53
mode
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
50
[1] Voltage
(Напрежение)
Таблица 7.4 Задание за скорост (с използване на ръчен потенциометър)
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 49
130BF098.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
19
18
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V 13
130BF099.10
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
+24 V
130BE210.11
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
FC
D IN
+24 V
Примери на приложение
VLT® Midi Drive FC 280
7.2.3 Пускане/спиране
Параметри
Функция Настройка
Параметър 5-10
Цифров вход на
клема 18
Параметър 5-11
Цифров вход на
клема 19
Параметър 5-12
Цифров вход на
[8] Старт
*[10]
Реверсиран
е
[0] Няма
операция
7.2.4 Външно нулиране на аларма
Параметри
Функция Настройка
Параметър 5-11
Цифров вход на
клема 19
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
[1] Нулиране
клема 27
Параметър 5-14
Цифров вход на
клема 32
[16]
Зададен
еталон
бит 0
77
Параметър 5-15
Цифров вход на
клема 33
[17]
Зададен
еталон
бит 1
Параметър 3-10 З
ададен еталон
Зададен еталон 0 Зададен еталон 1 Зададен еталон 2 Зададен еталон 3 * = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
25% 50% 75% 100%
Таблица 7.7 Външно нулиране на аларма
7.2.5 Термистор на мотора
ЗАБЕЛЕЖКА
За да удовлетворите изискванията за изолация PELV, използвайте подсилена или двойна изолация на термисторите.
Таблица 7.6 Пуск/стоп с реверсиране и 4 предварително зададени скорости
Параметри
Функция Настройка
Параметър 1-90
Термична
[2] Изключв.
термистор
защита на
ел.мотора
Параметър 1-93
Термистор
[1] Аналогов
вход 53
източник
Параметър
6-19 Terminal 53
mode
* = Стойност по подразбиране
Забележки/коментари:
Ако е необходимо само предупреждение, задайте
параметър 1-90 Термична защита на ел.мотора с [1]
[1] Voltage
(Напрежение)
Предупр. термистор.
Таблица 7.8 Термистор на мотора
50 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
FC
+24 V
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
R1
12
13
18
19
27
29
32
33
50
53
54
55
42
01
02
03
130BE211.11
+24 V
Примери на приложение Ръководство за работа
7.2.6 SLC
Параметри
Забележки/коментари:
Параметри
Функция Настройка
Параметър 4-30 Функция загуба обр. връзка ел.мотор
[1] Предупрежде ние
Параметър 4-31 Грешка скорост обр. връзка
50
ел.мотор Параметър 4-32 Таймаут загуба обр. връзка
5 s (5 сек)
ел.мотор Параметър 7-00 Източник обр.връзка PID
[1] 24V
енкодер за скорост Параметър 5-70 Term 32/33 Pulses Per
1024*
Ако ограничението, зададеното в монитора за обратна връзка, бъде превишено, ще се издаде
предупреждение 61: Грешка просл. SLC следи за предупреждение 61: Грешка просл. Ако предупреждение 61: Грешка просл. стане вярно,
реле 1 ще се задейства. Външно оборудване може да укаже, че е необходимо сервизно обслужване. Ако грешката от обратната връзка слезе отново под границата в рамките на 5 s, тогава честотният преобразувател ще продължи работата си и предупреждението ще изчезне. Реле 1 продължава, докато не се натисне
(Изкл./Нулиране).
Reset]
[O/
7 7
Revolution Параметър 13-0 0 Режим SL контролер Параметър 13-0 1 Старт събитие Параметър 13-0 2 Стоп събитие Параметър 13-1 0 Операнд на компаратора
[1] Включено
[19]
Предупрежде
ние
[44] Бутон
нулиране
[21] Аларма
(изкл. блок.)
Таблица 7.9 Използване на SLC (Smart Logic Controller) за настройване на реле
Параметър 13-1 1 Оператор на
*[1] ≈ компаратора Параметър 13-1 2 Стойност на
61
компаратора Параметър 13-5 1 Събитие SL контролер Параметър 13-5 2 Действие SL контролер Параметър 5-40 Функция на релето
* = Стойност по подразбиране
[22]
Компаратор
0
[32]
Настр.цифр.
изх.A мин
[80] SL
цифров
изход A
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 51
Поддръжка, диагностика и от...
VLT® Midi Drive FC 280
8 Поддръжка, диагностика и отстраняване на неизправности
8.1 Поддръжка и обслужване
При нормални условия на работа и профили на натоварване, честотният преобразувател не изисква поддръжка през проектирания експлоатационен живот. За да се предотвратят повреда, опасност и щети, проверявайте честотния преобразувател за затягане на клемните връзки, влизане на прах и др. на редовни интервали от време в зависимост от условията на работа. Сменяйте износените или повредени части с оригинални резервни части или стандартни части. За обслужване и поддръжка се свържете с местния доставчик на Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато честотният преобразувател е свързан към
88
захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира по всяко време. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Електродвигателят може да се стартира с помощта на външен превключвател, команда на полева бус шина, входен сигнал на задание от LCP, отдалечена операция чрез Софтуер за настройка MCT 10 или след премахване на състояние на неизправност.
За да предотвратите неволно пускане на мотора:
Изключвайте честотния преобразувател от
захранващата мрежа.
Натиснете [O/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP,
преди да програмирате параметри.
Свържете всички кабели и сглобете напълно
честотния преобразувател, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да свържете честотния преобразувател към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределeние на товара.
Видове предупреждения и аларми
8.2
Вид предупрежд ение/аларма
Предупрежд ение
Аларма Алармите указват неизправности, които
Изключване
По време на изключване преобразувателят преуста­новява работата си, за да предотврати собствени повреди или повреди на друго оборудване. Когато възникне изключване, моторът работи по инерция до спиране. Логиката на преобразувателя продължава да работи и да следи състоянието му. След премахване на условието за неизправност преобразувателят е готов за нулиране.
Блокировка при изключване
По време блокировка при изключване преобразу­вателят преустановява работата си, за да предотврати собствени повреди или повреди на друго оборудване. Когато възникне блокировка при изключване, моторът работи по инерция до спиране. Логиката на преобразу­вателя продължава да работи и да следи състоянието му. Преобразувателят стартира блокировка при изключване само при възникване на сериозни неизправности, които може да повредят самия преобра­зувател или друго оборудване. След отстраняване на неизправностите изключете и включете входното захранване, преди да нулирате преобразувателя.
Описание
Предупрежденията указват състояние на анормална работа, което води до аларма. Предупрежденията се прекратяват, когато анормалното състояние бъде премахнато.
изискват незабавно внимание. Неизправ­ностите винаги задействат изключване или блокировка при изключване. Нулирайте преобразувателя след аларма. Нулирайте преобразувателя по един от следните 4 начина:
Натискане на [Reset] (Нулиране)/[O/Reset]
(Изкл./Нулиране).
Цифрова входна команда за нулиране.
Входна команда за нулиране чрез серийна
комуникация.
Автоматично нулиране.
52 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Setup 1
Status
Quick Menu
Main Menu
130BD111.10
Setup 1
Status Quick
Menu
Main Menu
130BD112.10
130BD062.10
D
Hand
On
Reset
Auto
On
OK
On
Warn
Alarm
Поддръжка, диагностика и от... Ръководство за работа
8.3 Показване на предупреждения и аларми
Илюстрация 8.1 Показване на предупреждение
Дадена аларма или аларма с блокировка при изключване се показва на дисплея заедно с номера на алармата.
Илюстрация 8.2 Аларма/аларма с блокировка при изключване
Освен текста и кода на алармата на дисплея на честотния преобразувател има 3 индикаторни лампички за състоянието. Индикаторната лампичка за предупреждение е жълта по време на предупреждение. Индикаторната лампичка за аларма е червена и мига по време на аларма.
Илюстрация 8.3 Индикаторни лампички за състоянието
8 8
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 53
Поддръжка, диагностика и от...
VLT® Midi Drive FC 280
8.4 Списък с предупреждения и аларми
8.4.1 Списък с кодове на предупреждения и аларми
Знакът (X), отбелязан в Таблица 8.1, указва, че предупреждението или алармата са възникнали.
Номер Описание
2 Греш.нул.фаза X X
3 Няма ел.мотор X
4
Загуба на фаза на мрежата
7
DC свръхнапрежение
88
Понижено постояннотоково
8
напрежение
9 Претоварен инвертор X X
Прегряване ETR на електрод-
10
вигателя
Прегряване на термистора на
11
електродвигателя
12 Пределен момент X X
13 Свръхток X X X
Неизправност на заземя-
14
ването
16 Късо съединение X X
Изтекло време за изчакване
17
на управляваща дума Късо съединение на
25
спирачния резистор
26 Претоварване на спирачката X X
Късо съединение в IGBT на
27
спирачка/спирачeн модул
28 Проверка на спирачката X Спирачният резистор не е свързан/не работи.
1)
1)
Предупре
ждение
1)
Аларма Блокировка при
изключване
X X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Причина
Силата на сигнала на клема 53 или 54 е под 50% от стойността, зададена в
параметър 6-10 Terminal 53 Low Voltage, параметър 6-20 Terminal 54 Low Voltage и параметър 6-22 Terminal 54 Low Current.
Няма мотор, свързан към изхода на честотния преобразувател. Липсва фаза от страната на захранване или дисбалансът на напрежението е твърде голям. Проверете захранващото напрежение. Напрежението на кондензаторната батерия превишава ограничението. Напрежението на кондензаторната батерия пада под ограничението за предупреждение за ниско напрежение. Натоварване над 100% за прекалено дълго време. Електродвигателят е твърде горещ поради натоварване над 100% за прекалено дълго време. Връзката с термистора е прекъсната или електродвигателят е прекалено горещ. Въртящият момент превишава стойността, зададена в параметър 4-16 Torque Limit Motor
Mode или параметър 4-17 Torque Limit Generator Mode.
Превишено е ограничението на пиковия ток на инвертора. Ако тази аларма възникне при включване, проверете дали силовите кабели не са свързани по погрешка с клемите на електродвигателя. Разреждане от изходните фази към земя.
Късо съединение в мотора или на клемите на мотора. Няма комуникация с честотния преобразувател.
Спирачният резистор е свързан на късо, като така спирачната функция е прекъсната. Мощността, предадена на спирачния резистор през последните 120 s, превишава ограни­чението. Възможни корекции: Намалете енергията на спирачката чрез по-ниска скорост или по-дълго рампово време. Спирачният транзистор е свързан на късо, като така спирачната функция е прекъсната.
54 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Поддръжка, диагностика и от... Ръководство за работа
Номер Описание
30 Загуба U фаза X X Липсва U фазата на мотора. Проверете фазата. 31 Загуба V фаза X X Липсва V фазата на мотора. Проверете фазата. 32 Загуба W фаза X X Липсва W фазата на мотора. Проверете фазата.
Неизправност в полевата бус
34
шина
35 Неизправност в опция X
36 Отказ на мрежата X X
38 Вътрешна неизправност X X Обърнете се към местния доставчик на Danfoss.
40 Претоварване на T27 X
Неизправност в
46
напрежението за задвижване на затвора Недостатъчно 24 V
47
захранване
49 Пределна скорост X
Неуспешно калибриране на
50
Автоматичната адаптация към мотора Автоматична адаптация към
51
мотора проверка на U I
nom
Автоматична адаптация към
52
мотора мин I
53 AMA гол. ел.м. X
Малък електродвигател за
54
автоматична адаптация към мотора Диапазон на параметрите за
55
автоматична адаптация към мотора
56 AMA прекъсване X
57 Таймаут AMA X – 58 AMA вътрешно X Свържете се с Danfoss. 59 Ограничение на тока X X Претоварване на честотния преобразувател. 60 Външно блокиране X Активирано е външно заключване. 61 Загуба енкодер X X
Недостатъчна механична
63
спирачка
Температура на контролна
65
карта
nom
nom
Предупре
ждение
и
Аларма Блокировка при
изключване
X X
X X
X X X
X
X
X
X
X
X
X X X
Причина
Възникнали са проблеми в PROFIBUS комуни­кацията. Полевата бус шина открива вътрешни неизправности. Това предупреждение/аларма се активира само ако захранващото напрежение към честотния преобразувател е по-ниско от стойността, зададена в параметър 14-11 Mains Fault Voltage Level, и параметър 14-10 Mains Failure НЕ е зададен с [0] Няма функция.
Проверете товара, свързан към клема 27, или отстранете късото съединение. –
Веригата 24 V DC може да е претоварена.
Скоростта на мотора е под лимита в
параметър 1-87 Ниска скорост на изключване [Hz].
Възникнала е грешка при калибриране.
Неправилна настройка на напрежението на електродвигателя и/или тока на електродви­гателя. Токът на електродвигателя е твърде нисък. Проверете настройките. Мощността на електродвигателя е прекалено голяма, за да може автоматичната адаптация към мотора да работи. Мощността на електродвигателя е прекалено малка, за да може автоматичната адаптация към мотора да работи. Стойностите на параметрите на електродви­гателя са извън допустимия диапазон. АМА не се изпълнява. Автоматичната адаптация към мотора е прекъсната.
Действителният ток на мотора не е превишил тока на освобождаване на спирачка в рамките на прозореца от време на забавяне на пуска. Температурата на изключване на платката за управление е надвишила горната граница.
8 8
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 55
Поддръжка, диагностика и от...
VLT® Midi Drive FC 280
Номер Описание
67 Промяна опция X
68
Safe Torque O
Температура на захранващата
69
платка Задвижването е инициали-
80
зирано до настройки по подразбиране
2)
Предупре
ждение
88
87 Авто DC спиране X
Откриване на допълнителен
88
модул
95 Скъсан ремък X X
99 Блокиран ротор X
Аларма Блокировка при
изключване
X X
X X X
X
X X
Причина
Открита е нова опция или е премахната монтирана опция. Функцията STO е активирана. Ако функцията STO е в режим на ръчно рестартиране (по подразбиране), за да възобновите нормалната работа, трябва да подадете 24 V DC към клеми 37 и 38 и да изпратите сигнал за нулиране (чрез полева бус шина, цифров Вх./Изх. или бутона [Reset] (Нулиране)/[O Reset] (Изкл./ Нулиране)). Ако функцията STO е в режим на автоматично рестартиране, подаването на 24 V DC към клеми 37 и 38 ще възобнови автоматично нормалната работа на честотния преобразувател. Температурата на изключване на захранващата платка е надвишила горната граница. Всички стойности на параметрите са върнати към стойностите им по подразбиране.
Възниква в IT захранващи мрежи, когато честотният преобразувател изпълнява движение по инерция и DC напрежението е по­високо от 830 V за устройствата 400 V и по­високо от 425 V за устройствата 200 V. Електродвигателят консумира енергията в кондензаторната батерия. Тази функция може да се разреши/забрани в параметър 0-07 Auto DC Braking. Опцията е премахната успешно.
Роторът е блокиран.
120
126
127
188
нвн
работа
Неизправност в управлението на позицията Завъртане на електродви­гателя Обратен EMF прекалено висок
Вътрешна неизправност на
2)
STO
Не по време на работа
X
X
X
X
Мотор с постоянен магнит се върти, когато се извършва автоматична адаптация към мотора. Обратният EMF на мотор с постоянен магнит е твърде висок преди стартиране. 24 V DC захранващо напрежение е свързано само с една от двете клеми за STO (37 и 38) или е открита неизправност в каналите на STO. Уверете се, че и двете клеми са захранвани от 24 V DC захранващо напрежение и че размина­ването между сигналите на двете клеми е по­малко от 12 ms. Ако неизправността все още възниква, свържете се с местния Danfoss доставчик. Параметрите може да се променят само докато моторът е спрян.
56 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Поддръжка, диагностика и от... Ръководство за работа
Номер Описание
Гр. Въведена е грешна парола
Таблица 8.1 Списък с кодове на предупреждения и аларми
1) Изкривявания в захранващата мрежа може да причинят тези неизправности. Инсталиране на линеен филтър на Danfoss може да
разреши този проблем.
2) Тази аларма не може да се нулира чрез параметър 14-20 Reset Mode автоматично.
Предупре
ждение
Аларма Блокировка при
изключване
Причина
Възниква при използване на грешна парола за промяна на параметър, защитен с парола.
За диагностика прочетете думите за аларма, думите за предупреждение и разширените думи за състоянието.
Би
Шестн. Дес.
т
000000
0
01
000000
1
02
000000
2
04
000000
3
08
000000
4
10
000000
5
20
000000
6
40
000000
7
80
000001
8
00
000002
9
00
Дума за
аларма
(параметър
16-90 Alarm
Word)
Проверка
1
2
4
8
16
32 Свръхток Запазено Запазено Свръхток Запазено
64
128
256
512
на
спирачката
Темп. захр.
карта
Неизправно
ст на
заземя-
ването
Темп. на
упр. карта
Упр. дума
TO
Пределен
момент Мотор,
свръх
термистор
Прев.ETR
ел.м.
Инвертор
прет.
Дума за
аларма 2
(параметъ
р
16-91 Alar
m Word 2)
Запазено
Неизправно
ст в
напрежение
то за
задвижване
на затвора
Запазено Запазено Запазено Запазено
Запазено Запазено
Запазено Запазено Упр. дума TO Запазено Прихващане
Запазено Запазено
Запазено Запазено
Скъсан
ремък
Запазено Запазено
Дума за
аларма 3
(параметър
16-97 Alarm
Word 3)
Неизправно
ст във
функцията
STO
MM аларма
Запазено Прев.ETR ел.м. Скъсан ремък Изх. ток недост.
Дума за
предупрежде
ние
(параметър
16-92 Warnin
g Word)
Запазено Запазено Изменение Изключено
Темп. захр.
карта
Темп. на упр.
карта
Пределен
момент
Мотор, свръх
термистор
Инвертор
прет.
Дума за
предупрежде
ние 2
(параметър
16-93 Warnin
g Word 2)
Запазено
Запазено Забавяне
Запазено
Запазено
Запазено
Разширена
дума на
състоянието
(параметър
16-94 Ext. Status
Word)
Настройка на
Автоматична
адаптация към
мотора
Пуск по/обратно
на часовниковата
стрелка
Обратна връзка
превишаване
Обратна връзка
недостатъчна
Изх. ток
превишен
Изх. честота
превишена
Разширена
дума на
състоянието 2
(параметър
16-95 Ext. Status
Word 2)
Ръчно/
Автоматично
Probus OFF1
активен
Probus OFF2
активен
Probus OFF3
активен
Запазено
Запазено
Контролерът е
готов
Честотният
преобразувател
е готов
Бърз стоп
8 8
000004
10
00
000008
11
00
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 57
1024DCминимално
напр.
2048 DC пренапр.
Неуспешен
пуск
Пределна
скорост
ЗапазеноDCминимално
напр.
Запазено DC пренапр. Запазено
Запазено
Изходна честота
недост.
Успешна проверка спирачка
DC спирачка
Стоп
Поддръжка, диагностика и от...
VLT® Midi Drive FC 280
Дума за
Би
Шестн. Дес.
т
000010
12
13
14
15
16
00
000020
00
000040
00
000080
00
000100
00
4096
8192 Запазено Запазено Запазено Запазено Запазено Спиране
16384
32768
65536
88
000200
17
000400
18
000800
19
001000
20
002000
21
004000
22
008000
23
010000
24
020000
25
040000
26
0800000013421772
27
10000000268435456Промяна
28
131072
00
262144
00
524288
00
1048576
00
2097152
00
4194304
00
8388608
00
16777216
00
33554432 Запазено
00
67108864
00
8
аларма
(параметър
16-90 Alarm
Word)
Късо
съединение
Загуба
фаз.мр.
AMA
неуспешна
Греш.нул.фа
за
Вътрешна
неизправностЗапазено Запазено Запазено Запазено Запазено
Претоварва
не на
спирачката
Загуба U
фаза
Загуба V
фаза
Загуба W
фаза
Неизправно
ст в полевата бус шина
Недостатъчн
о 24 V
захранване
Отказ на
мрежата
Спирачен
резистор
IGBT спирачка
опция
Дума за
аларма 2
(параметъ
р
16-91 Alar
m Word 2)
Външно
блокиране
Запазено Запазено Загуба фаз.мр. Запазено Запазено
Запазено Запазено
Запазено Запазено Греш.нул.фаза Запазено AC спирачка Преместване
Запазено Запазено
Запазено Запазено Запазено Запазено Висок еталон Запазено
Откриване
на
допълнител
ен модул
Неизправно
ст в опция
Блокиран
ротор
Неизправно ст в упр. на
позицията
Запазено Запазено
Ограничени
е на тока
Запазено Запазено Запазено Запазено Запазено
Запазено Запазено Запазено Запазено Запазено Запазено
Запазено Запазено
Дума за
аларма 3
(параметър
16-97 Alarm
Word 3)
Запазено Запазено Запазено Спиране макс. Запазено
Запазено Запазено
Запазено Запазено Запазено Запазено Засп.
Запазено
Запазено
Запазено
Дума за
предупрежде
ние
(параметър
16-92 Warnin
g Word)
Няма
ел.мотор
Пределна
мощност на
спирачния
резистор
Неизправност
в полевата
бус шина
Недостатъчно
24 V
захранване
Отказ на
мрежата
Ограничение
на тока
Загуба
енкодер
Дума за
предупрежде
ние 2
(параметър
16-93 Warnin
g Word 2)
Авто DC спиране
Запазено Запазено Старт
Претоварване
на T27
Модул с
памет
Запазено Запазено Работа
Запазено Запазено Байпас
Запазено Запазено Запазено
Запазено Запазено
Разширена
дума на
състоянието
(параметър
16-94 Ext. Status
Word)
OVC активно
Под еталона
Запазено
Разширена
дума на
състоянието 2
(параметър
16-95 Ext. Status
Word 2)
Искане за
запазване на
състоянието на
изхода
Запазване на
състоянието на
изхода
Искане за
джогинг
Заявка за
стартиране
Забавяне на
пуска
Усилване при
заспиване
Външно
блокиране
Летящ старт
активен
58 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Поддръжка, диагностика и от... Ръководство за работа
Дума за
Би
Шестн. Дес.
т
2000000053687091
29
400000001073741824Safe Torque
30
8000000021474836
31
Таблица 8.2 Описание на Дума за аларма, Дума за предупреждение и Разширена дума на състоянието
2
48
аларма
(параметър
16-90 Alarm
Word)
Честотният
преобра-
зувател
инициа-
лизиран
O
Нед. мех.сп. Запазено Запазено Запазено Запазено
Дума за
аларма 2
(параметъ
р
16-91 Alar
m Word 2)
Загуба
енкодер
Запазено Запазено
Дума за
аларма 3
(параметър
16-97 Alarm
Word 3)
Запазено Запазено
Дума за
предупрежде
ние
(параметър
16-92 Warnin
g Word)
Safe Torque
O
Дума за
предупрежде
ние 2
(параметър
16-93 Warnin
g Word 2)
Обратен EMF
прекалено
висок
Запазено Запазено Запазено
Разширена
дума на
състоянието
(параметър
16-94 Ext. Status
Word)
Запазено
Базата данни е
заета
Разширена
дума на
състоянието 2
(параметър
16-95 Ext. Status
Word 2)
Предупреждение
за почистване
на радиатор
Запазено
8 8
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 59
Поддръжка, диагностика и от...
VLT® Midi Drive FC 280
8.5 Отстраняване на неизправности
Симптом Вероятна причина Тест Разрешение
Натиснете [Auto On] (Вкл. на автоматично управление) или [Hand
Спрял LCP
Липсващ пусков сигнал (Режим готовност)
Активен сигнал за движение по инерция на електродвигателя
Моторът не работи
(Спиране по инерция)
88
Невалиден източник на сигнал на задание
Ограничение на въртенето на електродвигателя
Електродвигателят работи в грешната посока
Моторът не достига до максималната си скорост
Нестабилна скорост на електродвигателя
Електродвигателят не работи гладко
Активен реверсиращ сигнал
Неправилно свързване на фазите на електродвигателя
Честотните ограничения са зададени неправилно
Еталонният входен сигнал не е мащабиран правилно
Възможно е да има неправилно настроени параметри
Вероятно пренамагнетизиране
Проверете дали бутонът [O] (Изкл.) е бил натиснат.
Проверете параметър 5-10 Цифров вход на клема 18 за правилната настройка на клема 18 (използвайте настройка по подразбиране). Проверете параметър 5-12 Terminal 27 Digital Input за правилната настройка на клема 27 (използвайте настройка по подразбиране). Проверете следното:
Какъв е сигналът на заданието:
локален, отдалечено или шинно задание?
Активно ли е предварителното
вътрешно задание?
Правилно ли е свързана
клемата?
Правилно ли е мащабирането на
клемите?
Има ли сигнал на задание?
Проверете дали
параметър 4-10 Пос. скор. ел.мотор
е програмиран правилно. Проверете дали е програмирана реверсираща команда за клемата в
група параметри 5-1* Цифрови
входове. Променете параметър 1-06 Clockwise Direction.
Проверете изходните ограничения в
параметър 4-14 Горна граница скорост ел.м. [Hz] и
параметър 4-19 Макс. изходна честота.
Проверете мащабирането на еталонния входен сигнал в група
параметри 6-0* Режим аналогов В/И
и група параметри 3-1* Еталони. Проверете настройките на всички параметри на мотора, включително всички настройки за компенсация на мотора. При работа в затворена верига проверете PID настройките.
Проверете за неправилни настройки на всички параметри на мотора.
On] (Вкл. на ръчно управление) (в зависимост от режима на експлоатация), за да стартирате мотора.
Подайте валиден пусков сигнал, за да пуснете мотора.
Подайте 24 V на клема 27 или я програмирайте с [0] Няма операция.
Програмирайте правилните настройки. Активирайте предва­рително вътрешно задание в група параметри 3-1* Еталони. Проверете дали връзките са правилни. Проверете мащабирането на клемите. Проверете сигнала на заданието.
Програмирайте правилните настройки.
Деактивирайте реверсиращия сигнал.
Програмирайте правилните ограничения.
Програмирайте правилните настройки.
Проверете настройките в група
параметри 6-0* Режим аналогов
В/И.
Проверете настройките на мотора в
група параметри 1-2* Данни
ел.мотор, 1-3* Разш.данни ел.мотор
и 1-5* Незав. настр.товар.
60 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Поддръжка, диагностика и от... Ръководство за работа
Симптом Вероятна причина Тест Разрешение
Моторът отказва да спре
Изгорели предпа­зители или изключили прекъсвачи
Токов дисбаланс на захранващата мрежа по-голям от 3%
Токов дисбаланс на мотора, по-голям от 3%
Акустичен шум или вибрации (напр. перка на вентилатор издава шумове или вибрации при определени честоти)
Вероятно погрешни настройки в параметрите на спирачката. Вероятно прекалено късо рампово време при спиране.
Късо съединение между фазите
Претоварване на мотора
Хлабави връзки
Проблем със захранваща мрежа (вижте описанието на аларма 4, Загуба фаз.мр.).
Проблем с честотния преобра­зувател
Проблем с електродвигателя или опроводяването му.
Проблем с честотния преобра­зувател
Резонанси, напр. в системата на електродвигателя/вентилатора
Проверете параметрите на спирачката. Проверете настройките на рамповото време.
Моторът или панелът имат късо съединение между фазите. Проверете фазите на електродви­гателя и панела за къси съединения.
Моторът се претоварва от това приложение.
Направете преди пуск проверка за хлабави връзки. Преместете подред входящите захранващи проводници на честотния преобразувател с 1 позиция: A на B, B на C, C на A. Преместете подред входящите захранващи проводници на честотния преобразувател с 1 позиция: A на B, B на C, C на A.
Преместете подред изходящите към мотора проводници с 1 позиция: U на V, V на W, W на U.
Преместете подред изходящите към мотора проводници с 1 позиция: U на V, V на W, W на U.
Байпасирайте критичните честоти, като използвате параметрите в група параметри 4-6* Скорост обхождане. Изключете премодулирането в параметър 14-03 Overmodulation. Увеличете затихването на резонанса в параметър 1-64 Resonance Dampening.
Проверете група параметри 2-0*
DC-спирачка и 3-0* Етал.
ограничения.
Поправете всички открити къси съединения.
Направете тестов пуск и се уверете, че токът на електродвигателя е според спецификациите. Ако токът на мотора надхвърля означения на табелката с данни ток при пълно натоварване, моторът може да работи само с намален товар. Прегледайте отново специфи­кациите на приложението.
Затегнете хлабавите връзки.
Ако дефазирането се появява на един и същ входен проводник, то проблемът е в захранването. Проверете мрежовото захранване. Ако дефазирането се появява на една и съща входна клема, то това е проблем с преобразувателя. Обърнете се към доставчика. Ако дефазирането се появява на един и същ проводник, то проблемът е в мотора или опрово­дяването му. Проверете мотора и опроводяването му. Ако дефазирането се появява на една и съща изходна клема, то това е проблем с преобразувателя. Обърнете се към доставчика.
Проверете дали шумът и/или вибрациите са намалени до приемливо ниво.
8 8
Таблица 8.3 Отстраняване на неизправности
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 61
Спецификации
9 Спецификации
9.1 Електрически данни
VLT® Midi Drive FC 280
Типичен изход на вала [kW (hp)] на честотния преобразувател
Рейтинг за защита на корпус IP20 (IP21/Тип 1 като опция)
Изходен ток
Изход на вала [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Непрекъснат (3 x 380 – 440 V ) [A] 1,2 1,7 2,2 3 3,7 5,3 7,2 Непрекъснат (3 x 441 – 480 V ) [A] 1,1 1,6 2,1 2,8 3,4 4,8 6,3 Периодичен (60 s претоварване) [A] 1,9 2,7 3,5 4,8 5,9 8,5 11,5 Непрекъснат kVA (400 V AC) [kVA] 0,9 1,2 1,5 2,1 2,6 3,7 5,0 Непрекъснат kVA (480 V AC) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,5 2,8 4,0 5,2
Максимален входен ток
Непрекъснат (3 x 380 – 440 V ) [A] 1,2 1,6 2,1 2,6 3,5 4,7 6,3 Непрекъснат (3 x 441 – 480 V ) [A] 1,0 1,2 1,8 2,0 2,9 3,9 4,3 Периодичен (60 s претоварване) [A] 1,9 2,6 3,4 4,2 5,6 7,5 10,1
Още спецификации
Макс. напречно сечение на кабела
99
(захранваща мрежа, мотор, спирачка и разпределeние на товара) [mm² (AWG)] Изчислена загуба на мощност при номинален макс. товар [W] Тегло, клас на защита на корпуса IP20 [kg (lb)] Тегло, номинална мощност на защита на корпус IP21 [kg (lb)]
Коефициент на полезно действие [%]
1)
2)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K1 K2
20,9 25,2 30 40 52,9 74 94,8
2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
96,0 96,6 96,8 97,2 97,0 97,5 98,0
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75
(1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
4 (12)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K0
3,0
(4,0)
Таблица 9.1 Мрежово захранване 3 x 380 – 480 V AC
62 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Спецификации Ръководство за работа
Типичен изход на вала [kW (hp)] на честотния преобразувател
Рейтинг за защита на корпус IP20 (IP21/Тип 1 като опция)
Изходен ток
Изход на вала 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 Непрекъснат (3 x 380 – 440 V ) [A] 9 12 15,5 23 31 37 42,5 Непрекъснат (3 x 441 – 480 V ) [A] 8,2 11 14 21 27 34 40 Периодичен (60 s претоварване) [A] 14,4 19,2 24,8 34,5 46,5 55,5 63,8 Непрекъснат kVA (400 V AC) [kVA] 6,2 8,3 10,7 15,9 21,5 25,6 29,5 Непрекъснат kVA (480 V AC) [kVA] 6,8 9,1 11,6 17,5 22,4 28,3 33,3
Максимален входен ток
Непрекъснат (3 x 380 – 440 V ) [A] 8,3 11,2 15,1 22,1 29,9 35,2 41,5 Непрекъснат (3 x 441 – 480 V ) [A] 6,8 9,4 12,6 18,4 24,7 29,3 34,6 Периодичен (60 s претоварване) [A] 13,3 17,9 24,2 33,2 44,9 52,8 62,3
Още спецификации
Макс. напречно сечение на кабела (захранваща мрежа, мотор, спирачка и разпределeние на товара) [mm² (AWG)] Изчислена загуба на мощност при номинален макс. товар [W] Тегло, рейтинг за защита на корпуса IP20 [kg (lb)] Тегло, номинална мощност на защита на корпус IP21 [kg (lb)]
Коефициент на полезно действие [%]
1)
2)
P4K0
4
(5,5)
K2 K2 K3 K4 K4 K5 K5
115,5 157,5 192,8 289,5 393,4 402,8 467,5
3,6 (7,9) 3,6 (7,9) 4,1 (9,0) 9,4 (20,7) 9,5 (20,9) 12,3 (27,1) 12,5 (27,6)
5,5 (12,1) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3) 10,5 (23,1) 10,5 (23,1) 14,0 (30,9) 14,0 (30,9)
98,0 97,8 97,7 98,0 98,1 98,0 98,0
P5K5
5,5
(7,5)
4 (12) 16 (6)
P7K5
7,5
(10)
P11K
11
(15)
P15K
15
(20)
P18K
18,5
(25)
P22K
22
(30)
9 9
Таблица 9.2 Мрежово захранване 3 x 380 – 480 V AC
Типичен изход на вала [kW (hp)] на честотния преобразувател
Рейтинг за защита на корпус IP20 (IP21/Тип 1 като опция)
Изходен ток
Непрекъснат (3 x 200 – 240 V ) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 15,2 Периодичен (60 s претоварване) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 24,3 Непрекъснат kVA (230 V AC) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 6,1
Максимален входен ток
Непрекъснат (3 x 200 – 240 V ) [A] 1,8 2,7 3,4 4,7 6,3 8,8 14,3 Периодичен (60 s претоварване) [A] 2,9 4,3 5,4 7,5 10,1 14,1 22,9
Още спецификации
Макс. напречно сечение на кабела (захранваща мрежа, мотор, спирачка и разпределeние на товара) [mm² (AWG)] Изчислена загуба на мощност при номинален макс. товар [W] Тегло, рейтинг за защита на корпуса IP20 [kg (lb)] Тегло, номинална мощност на защита на корпус IP21 [kg (lb)]
Коефициент на полезно действие [%]
1)
2)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K2 K3
29,4 38,5 51,1 60,7 76,1 96,1 147,5
2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3)
96,4 96,6 96,3 96,6 96,5 96,7 96,7
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75
(1,0)
P1K1
1,1
(1,5)
4 (12)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
P3K7
3,7
(5,0)
Таблица 9.3 Мрежово захранване 3 x 200 – 240 V AC
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 63
Спецификации
VLT® Midi Drive FC 280
Типичен изход на вала [kW (hp)] на честотния преобразувател
Рейтинг за защита на корпус IP20 (IP21/Тип 1 като опция)
Изходен ток
Непрекъснат (3 x 200 – 240 V ) [A] 2,2 3,2 4,2 6 6,8 9,6 Периодичен (60 s претоварване) [A] 3,5 5,1 6,7 9,6 10,9 15,4 Непрекъснат kVA (230 V AC) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8
Максимален входен ток
Непрекъснат (1 x 200 – 240 V ) [A] 2,9 4,4 5,5 7,7 10,4 14,4 Периодичен (60 s претоварване) [A] 4,6 7,0 8,8 12,3 16,6 23,0
Още спецификации
Максимум напречно сечение на кабела (захранваща мрежа и мотор) [mm² (AWG)] Изчислена загуба на мощност при номинален макс. товар [W] Тегло, рейтинг за защита на корпуса IP20 [kg (lb)] 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,3 (5,1) 2,5 (5,5) Тегло, номинална мощност на защита на корпус IP21 [kg (lb)]
Коефициент на полезно действие [%]
Таблица 9.4 Мрежово захранване 1 x 200 – 240 V AC
99
1) Типичната загуба на мощност, изчислена при нормални условия на натоварване, е в рамките на ±15% (толерансът зависи от
различията в напрежението и кабела).
Стойностите са базирани на типичния коефициент на полезно действие на електродвигател (гранична линия IE2/IE3). Електродви-
гатели с по-нис ък коефициент на полезно действие увеличават загубата на мощност в честотния преобразувател, а
електродвигатели с висок коефициент на полезно действие намаляват загубата на мощност.
Прилага се за размери на охлаждането на честотния преобразувател. Ако честотата на превключване е по-висока от
настройката по подразбиране, загубите на мощност понякога се увеличават. Взети са предвид и типичната консумирана
мощност на LCP и платката за управление. Допълнителни опции и персонализиран товар понякога добавят до 30 W към загубите
(макар че типично се добавят само 4 W за напълно заредена платка за управление или полева бус шина).
За данни за загуба на мощност според EN 50598-2 направете справка съответствие www.danfoss.com/vltenergyeciency.
2) Измерванията са направени с екранирани кабели за електродвигатели с дължина 50 m (164 ft) при номинален товар и номинална
честота. За клас на енергийна ефективност вижте глава 9.4 Условия на околната среда. За частични загуби на натоварване вижте
www.danfoss.com/vltenergyeciency.
1)
2)
PK37
0,37 (0,5)
K1 K1 K1 K1 K1 K2
37,7 46,2 56,2 76,8 97,5 121,6
4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
94,4 95,1 95,1 95,3 95,0 95,4
PK55
0,55
(0,75)
PK75
0,75 (1,0)
4 (12)
P1K1
1,1
(1,5)
P1K5
1,5
(2,0)
P2K2
2,2
(3,0)
Мрежово захранване
9.2
Мрежово захранване (L1/N, L2/L, L3) Захранващи клеми (L1/N, L2/L, L3) Захранващо напрежение 380 – 480 V: -15% (-25%)1) до +10% Захранващо напрежение 200 – 240 V: -15% (-25%)1) до +10%
1) Честотният преобразувател може да работи при -25% от входното напрежение с намалена производителност. Максималната изходна мощност на честотния преобразувател е 75%, ако има -25% от входното напрежение, и 85%, ако има -15% от входното напрежение. Пълен въртящ момент не може да се очаква при мрежово напрежение по-ниско с 10% от най-ниското номинално захранващо напрежение на честотния преобразувател.
Захранваща честота 50/60 Hz ±5% Максимален временен дисбаланс между фазите на захранващата мрежа 3,0% от номиналното захранващо напрежение Реален коефициент на мощност (λ) Номинално 0,9 при номинален товар Коефициент на мощност (cos φ) Близък до единица (> 0,98) Превключване на входното захранване (L1/N, L2/L, L3) (включвания на захранването) 7,5 kW (10 к.с.) Максимум 2 пъти/минута
64 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Спецификации Ръководство за работа
Превключване на входното захранване (L1/N, L2/L, L3) (включвания на захранването) ≤ 11 – 22 kW (15 – 30 к.с.)
Максимум 1 път/
минута
9.3 Изходна мощност на електродвигателя и данни на електродвигателя
Изходна мощност на мотора (U, V, W) Изходно напрежение 0 – 100% от захранващото напрежение Изходна честота 0 – 500 Hz Изходна честота в режим VVC Превключване на изхода Неограничено Време за изменение 0,01 – 3600 s
Характеристики на въртящия момент Пусков въртящ момент (постоянен въртящ момент) Претоварване по въртящ момент (постоянен въртящ момент) Максимум 160% за 60 s Пусков ток Максимум 200% за 1 s Време на нарастване на въртящия момент в VVC+ (независимо от fsw) Максимум 50 ms
1) Процентът се отнася до номиналния въртящ момент. Той е 150% за 11 – 22 kW (15 – 30 к.с.) честотни преобразу­ватели.
+
Максимум 160% за 60 s
0 – 200 Hz
9.4 Условия на околната среда
Условия на околната среда Клас на защита на корпуса, честотен преобразувател IP20 (IP21/Тип 1 като опция) Клас на защита на корпуса, комплект за преобразуване IP21/тип 1 Вибрационен тест, всички размери корпуси 1,14 g Относителна влажност 5 – 95% (IEC 721-3-3; Клас 3K3 (без кондензация)) по време на експлоатация) Температура на околната среда (в DPWM режим на превключване) – със занижение на номиналните данни Максимум 55°C (131°F) – при пълен постоянен изходен ток Максимум 45°C (113°F) Минимална температура на околната среда при нормална експлоатация 0 °C (32 °F) Минимална температура на околната среда при намалени работни показатели -10 °C (14 °F) Температура при съхранение/транспортиране -25 до +65/70°C (-13 до +149/158°F) Максимална надморска височина без занижение на номиналните данни 1000 m (3280 ft) Максимална надморска височина със занижаване на номиналните данни 3000 m (9243 ft)
EN 61800-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11,
EMC стандарти, излъчване
EMC стандарти, имунитет Клас на енергийна ефективност
1) Направете справка със специалните условия в Наръчника по проектиране за:
Занижение на номиналните данни за висока температура на околната среда.
Занижение на номиналните данни за висока надморска височина.
2) За да предотвратите прегряване на платката за управление на PROFIBUS, PROFINET, Ethernet/IP и POWERLINK,
®
вариантите на VLT температура на околната среда по-висока от 45 °C (113 °F).
3) Температурата на околната среда за K1S2 със занижение на номиналните данни е максимум 50°C (122°F).
4) Температурата на околната среда за K1S2 при пълен постоянен изходен ток е максимум 40°C (104°F).
5) Определено според EN50598-2 при:
Номинален товар.
90% номинална честота.
Midi Drive FC 280, избягвайте пълното натоварване на цифрови/аналогови Вх./Изх. при
5)
EN 61000-3-12, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3 EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3 EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61326-3-1
1)2)3)
IE2
1)
1)
9 9
4)
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 65
Спецификации
Фабрична настройка за честота на превключване.
Фабрична настройка за модел на превключване.
Отворен тип: Температура на околния въздух 45°C (113°F).
Тип 1 (комплект NEMA): Температура на околната среда 45°C (113°F).
9.5 Спецификации на кабела
VLT® Midi Drive FC 280
Дължини и напречни сечения на кабелите Максимална дължина на кабела за мотора, екраниран 50 m (164 ft) Максимална дължина на кабела за мотора, неекраниран 75 m (246 ft) Максимално напречно сечение на клемите на управлението, гъвкав/твърд проводник 2,5 mm²/14 AWG Минимално напречно сечение на клемите на управлението 0,55 mm²/30 AWG Максимална дължина на входния кабел за STO, неекраниран 20 m (66 ft)
1) За напречно сечение на силов кабел, погледнете Таблица 9.1, Таблица 9.2, Таблица 9.3 и Таблица 9.4. При съобразяване с EN 55011 1A и EN 55011 1B, в някои случаи, кабелът за мотора трябва да бъде скъсен. Погледнете
глава 2.6.2 EMC излъчване в VLT® Midi Drive FC 280 Наръчника по проектиране за повече подробности.
1)
9.6 Контролен вход/изход и данни за управление
Цифрови входове Клема номер Логика PNP или NPN логика
99
Ниво на напрежение 0 – 24 V DC Ниво на напрежението, логическа 0 PNP < 5 V DC Ниво на напрежението, логическа 1 PNP > 10 V DC Ниво на напрежението, логическа 0 NPN > 19 V DC Ниво на напрежението, логическа 1 NPN < 14 V DC Максимално напрежение на входа 28 V DC Импулсен честотен обхват 4 – 32 kHz (Цикъл на издръжливост) минимална ширина на импулс 4,5 ms Входно съпротивление, R
1) Клема 27 може да се програмира и като изход.
i
18, 19, 271), 29, 32, 33
Около 4 kΩ
STO входове Клема номер 37, 38 Ниво на напрежение 0 – 30 V DC Ниво на напрежение, ниско < 1,8 V DC Ниво на напрежение, високо > 20 V DC Максимално напрежение на входа 30 V DC Минимален входен ток (всеки щифт) 6 mA
1) Вижте глава 6 Safe Torque O (STO) за допълнителни подробности относно STO входовете.
Аналогови входове Брой аналогови входове 2 Клема номер 531), 54 Режими Напрежение или ток Избор на режим Софтуер Ниво на напрежение 0 – 10 V Входно съпротивление, R Максимално напрежение -15 до +20 V Ниво на тока 0/4 до 20 mA (мащабируемо) Входно съпротивление, R Максимален ток 30 mA Разделителна способност на аналоговите входове 11 бита
66 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
1)
i
i
Приблизително 200 Ω
Около 10 kΩ
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC bus
High
voltage
Control
37
RS485
38
33
130BE837.10
Спецификации Ръководство за работа
Точност на аналоговите входове Максимална грешка 0,5% от пълната скала Честотна лента 100 Hz
Аналоговите входове са галванично изолирани от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо напрежение.
1) Клема 53 поддържа само режим на напрежение и може да се използва и като цифров вход.
Илюстрация 9.1 Галванична изолация
ЗАБЕЛЕЖКА
ГОЛЯМА НАДМОРСКА ВИСОЧИНА
За инсталации над 2000 m (6562 ft) се свържете с горещата линия Danfoss по отношение на PELV.
Импулсни входове Програмируеми импулсни входове 2 Импулс на клема номер 29, 33 Максимална честота при клема 29, 33 32 kHz (с двутактово управление) Максимална честота при клема 29, 33 5 kHz (отворен колектор) Минимална честота при клема 29, 33 4 Hz Ниво на напрежение Вижте раздела за цифров вход Максимално напрежение на входа 28 V DC Входно съпротивление, R
i
Около 4 kΩ
Входна точност на импулсите Максимална грешка: 0,1% от пълната скала
Цифрови изходи Програмируеми цифрови/импулсни изходи 2 Клема номер 27 Ниво на напрежението на цифров/честотен изход 0 – 24 V Максимален изходен ток (дрейн или сорс) 40 mA Максимален товар при честотния изход 1 kΩ Максимален капацитивен товар при честотния изход 10 nF Минимална изходна честота на честотния изход 4 Hz Максимална изходна честота на честотния изход 32 kHz Точност на честотния изход Максимална грешка: 0,1% от пълната скала Разделителна способност на честотния изход 10 бита Номер на клема ( погледнете данните в аналоговия изход) 42 Ниво на напрежението на цифров изход 0 – 17 V
1) Клема 27 може да се програмира и като вход.
2) Клема 42 също може да се програмира като аналогов изход.
Цифровият изход е галванично изолиран от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо напрежение.
9 9
1)
2)
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 67
Спецификации
Аналогови изходи Брой програмируеми аналогови изходи 1 Клема номер 42 Обхват на тока на аналоговия изход 0/4 – 20 mA Максимален съпротивителен товар към обща точка при аналоговия изход 500 Ω Максимално напрежение на аналоговия изход 17 V Точност на аналоговия изход Максимална грешка: 0,8% от пълната скала Разделителна способност на аналоговия изход 10 бита
1) Клема 42 също може да се програмира като цифров изход.
Аналоговият изход е галванично изолиран от захранващото напрежение (PELV) и другите високонапрегнати клеми.
Платка за управление, 24 V DC изход Клема номер 12, 13 Максимум товар 100 mA
24 V DC захранващото напрежение е галванично изолирано от захранващото напрежение (PELV). Захранването обаче има същия потенциал като аналоговите и цифровите входове и изходи.
Платка за управление, +10 V DC изход Клема номер 50 Изходно напрежение 10,5 V ±0,5 V Максимум товар 15 mA
Постояннотоковото захранване 10 V е галванично изолирано от захранващото напрежение (PELV) и други клеми под високо напрежение.
VLT® Midi Drive FC 280
1)
99
Платка за управление, RS485 серийна комуникация Клема номер 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Клема номер 61 Обща точка за клеми 68 и 69
Веригата на серийната комуникация RS485 е галванично изолирана от захранващото напрежение (PELV).
Платка за управление, USB серийна комуникация USB стандарт 1.1 (пълна скорост) USB куплунг USB тип B куплунг
Свързването към компютър се извършва чрез стандартен USB кабел. USB връзката е галванично изолирана от захранващото напрежение (PELV) и другите клеми под високо напрежение. USB заземителната връзка не е галванично изолирана от защитното заземяване. За компютърна връзка, към USB конектора на честотния преобразувател, използвайте само изолиран лаптоп.
Релейни изходи Програмируеми релейни изходи 1 Реле 01 01 – 03 (NC), 01 – 02 (NO) Максимално натоварване на клема (AC–1)1) на 01 – 02 (NO) (съпротивителен товар) 250 V AC, 3 A Максимално натоварване на клема (AC-15)1) на 01 – 02 (NO) (индуктивен товар при cosφ 0,4) 250 V AC, 0,2 A Максимално натоварване на клема (DC-1)1) на 01 – 02 (NO) (съпротивителен товар) 30 V DC, 2 A Максимално натоварване на клема (DC-13)1) на 01 – 02 (NO) (индуктивен товар) 24 V DC, 0,1 A Максимално натоварване на клема (AC-1)1) на 01 – 03 (NC) (съпротивителен товар) 250 V AC, 3 A Максимално натоварване на клема (AC-15) Максимално натоварване на клема (DC-1)1) на 01 – 03 (NC) (съпротивителен товар) 30 V DC, 2 A Минимално натоварване на клема на 01 – 03 (NC), 01 – 02 (NO) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 20 mA
1) IEC 60947 части 4 и 5. Контактите на релетата са галванично изолирани от останалата част на веригата чрез подсилена изолация.
1)
на 01 – 03 (NC) (индуктивен товар при cosφ 0,4) 250 V AC, 0,2 A
Работни показатели на платката за управление Интервал на сканиране 1 ms
68 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Спецификации Ръководство за работа
Характеристики на управлението Разделителна способност на изходната честота при 0 – 500 Hz ±0,003 Hz Време за реакция на системата (клеми 18, 19, 27, 29, 32 и 33) 2 ms Обхват на управление на скоростта (отворена верига) 1:100 от синхронната скорост Точност на скоростта (отворена верига) ±0,5% от номиналната скорост Точност на скоростта (затворен кръг) ±0,1% от номиналната скорост
Всички характеристики на управлението са базирани на 4-полюсен асинхронен мотор.
9.7 Моменти на затягане на свръзките
Уверете се, че използвате правилните моменти на затягане за всички електрически връзки. Прилагането на твърде малък или твърде голям въртящ момент може да доведе до проблеми с електрическите връзки. За постигане на правилен въртящ момент използвайте динамометричен ключ. Препоръчва се плоскоглава отвертка SZS 0,6 x 3,5 mm.
Въртящ момент [Nm (in-lb)]
Тип
корпус
K1
K2
K3 7,5 (10) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
K4
K5
Мощност [kW (к.с.)]
0,37 – 2,2 (0,5 – 3,0)
3,0 – 5,5
(4,0 – 7,5)
11–15
(15–20)
18,5 – 22
(25 – 30)
Захранваща
мрежа
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 0,8 (7,1) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,2 (10,6) 1,6 (14,2) 0,4 (3,5) 0,5 (4,4)
Мотор DC връзка Спирачка Земя Управление Реле
9 9
Таблица 9.5 Моменти на затягане
9.8 Предпазители и прекъсвачи
Използвайте предпазители и/или прекъсвачи от страната на захранването, за да защитите персонала и оборудването от наранявания и повреди, ако възникне авария на компонент в честотния преобразувател (първа неизправност).
Защита на клонова верига
Защитете всички клонови вериги в дадена инсталация (включително комутационно табло и машини) срещу късо съединение и свръхток в съответствие с националните/международните нормативни разпоредби.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вградените полупроводникова защита срещу късо съединение не осигурява защита на клонова верига. Осигурете защита на клонова верига в съответствие с държавните и местни правила и разпоредби.
Таблица 9.6 включва списък на препоръчителните предпазители и прекъсвачи, които са тествани.
ВНИМАHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНИЯ И ПОВРЕДА НА ОБОРУДВАНЕТО
Неизправност или неспазване на препоръките може да доведе до опасност за човешкото здраве и повреда на честотния преобразувател и друго оборудване.
Изберете предпазители в съответствие с препоръките. Възможната повреда може да бъде ограничена в
рамките на честотния преобразувател.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 69
Спецификации
VLT® Midi Drive FC 280
ЗАБЕЛЕЖКА
ПОВРЕДА НА ОБОРУДВАНЕТО Използването на предпазители и/или прекъсвачи е задължително, за да се осигури съответствие с IEC 60364 за CE. Неспазването на препоръката за предпазване може да доведе до повреда на честотния преобразувател.
Danfoss препоръчва използване на предпазителите и прекъсвачите в Таблица 9.6 и Таблица 9.7, за да се постигне съответствие с UL 508C or IEC 61800-5-1. За не-UL приложения, проектирани прекъсвачи за защита във верига, осигуряваща максимум 50000 A честотния преобразувател (SCCR) го прави подходящ за употреба във вериги с капацитет за доставяне не повече от 100000 A
, 240 V/480 V максимум, когато има защита с предпазители от клас Т.
rms
(симетрично), 240 V/400 V максимум. Номиналният ток на късо съединение на
rms
Размер корпус Мощност [kW (к.с.)] Не-UL предпазител
0,37 (0,5)
0,55 – 0,75
K1
3-фази 380 – 480 V
K2
K3 7,5 (10) PKZM0-25
K4
99
K5
K1
3-фази 200 – 240 V
K2 2,2 (3,0) K3 3,7 (5,0) PKZM0-25
Една фаза 200 – 240 V
K1
K2 2,2 (3,0) gG-25 PKZM0-20
(0,75 – 1,0)
1,1 – 1,5
(1,5 – 2,0)
2,2 (3,0)
3,0 – 5,5
(4,0 – 7,5)
11–15
(15–20)
18,5 – 22
(25 – 30) 0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
0,37 (0,5) gG-10
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 (1,5) 1,5 (2,0)
gG-10
gG-20
gG-25
gG-50
gG-80
gG-20
gG-25
gG-20
Не-UL прекъсвач
(Eaton)
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
PKZM0-20
PKZM0-16
Таблица 9.6 Не-UL предпазител и прекъсвач
70 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Спецификации Ръководство за работа
Размер корпус
3 фази
380 – 480 V
3 фази
200 – 240 V
Една фаза
200 – 240 V
Мощност
[kW (к.с.)]
0,37 – 0,75
(0,5 – 1,0)
K1
1,1 – 1,5
(1,5 – 2,0)
2,2 (3,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLSR-15 ATM-R15 A6K-15R
K2 –K33,0 – 7,5
(4,0 – 10)
K4
K5
K1
K2 –K32,2 – 3,7
K1
K2 2,2 (3,0)
11–15
(15–20)
18,5 – 22
(25 – 30)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 – 1,5
(1,5 – 2,0)
(3,0 – 5,0)
0,37 (0,5) KTN-R-6 JKS-6 JJN-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLNR-6 ATM-R6 A2K-6R
0,55 (0,75)
0,75 (1,0)
1,1 – 1,5
(1,5 – 2,0)
Bussmann E4273
Клас
RK1
KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 KLSR-6 ATM-R6 A6K-6R
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLSR-10 ATM-R10 A6K-10R
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 KLSR-25 ATM-R25 A6K-25R
KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 KLSR-50 A6K-50R
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
KTN­R-10 KTN­R-15 KTN­R-20 KTN­R-25
Клас J Клас Т Клас СС Клас СС Клас СС Клас RK1 Клас СС Клас RK1
JKS-80 JJS-80
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 KLNR-10 ATM-R10 A2K-10R
JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 KLNR-15 ATM-R15 A2K-15R
JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R
JKS-25 JJN-25 KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R
Littelfuse
E81895
MERSEN
E163267/
E2137
MERSEN
E163267/
E2138
9 9
Таблица 9.7 UL предпазител
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 71
Спецификации
VLT® Midi Drive FC 280
9.9 Размери на корпуса, номинални мощности и размери
Мощност [kW
(к.с.)]
Размери [mm
(in)]
99
Тегло
[kg (lb)]
Монтажни
отвори [mm
(in)]
Размер корпус
Една фаза
200 – 240 V
3 фази
200 – 240 V
3 фази
380 – 480 V
Височина А1 210 (8,3) 272,5 (10,7)
Височина А2 278 (10,9) 340 (13,4)
Ширина B 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9)
Дълбочина C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
Височина A 338,5 (13,3) 395 (15,6)
Ширина B 100 (3,9) 115 (4,5) 130 (5,1) 153 (6,0) 170 (6,7)
Дълбочина C 183 (7,2) 183 (7,2) 183 (7,2) 260 (10,2) 260 (10,2)
Височина A 294 (11,6) 356 (14)
Ширина B 75 (3,0) 90 (3,5) 115 (4,5) 133 (5,2) 150 (5,9)
Дълбочина C 168 (6,6) 168 (6,6) 168 (6,6) 245 (9,6) 245 (9,6)
IP20 2,5 (5,5) 3,6 (7,9)
IP21 4,0 (8,8) 5,5 (12,1)
a 198 (7,8) 260 (10,2)
b 60 (2,4) 70 (2,8) 90 (3,5) 105 (4,1) 120 (4,7)
c 5 (0,2) 6,4 (0,25)
d 9 (0,35) 11 (0,43) 11 (0,43) 12,4 (0,49) 12,6 (0,5)
e 4,5 (0,18) 5,5 (0,22)
f 7,3 (0,29) 8,1 (0,32)
0,37 (0,5) 0,37 (0,5)
0,37 (0,5)
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
0,55
(0,75)
FC 280 с дънен капак за вход на кабел (без горен капак)
K1 K2 K3 K4 K5
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
0,75
1,1
(1,0)
(1,5)
FC 280 с IP21/UL/комплект Тип 1
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
1,5
(2,0)
FC 280 IP20
2,2
(3,0)
3
(4,0
2,2
(3,0)
2,2
(3,0)
4
5,5
(5,5)
)
(7,5)
3,7
(5,0)
7,5
(10)11(15)15(20)
272,5 (10,7) 341,5 (13,4)
395
(15,6)
357
(14,1)
4,6
(10,1)
6,5
(14,3)
260
(10,2)
6,5
(0,26)
5,5
(0,22)
9,2
(0,36)
317,5 (12,5) 379,5 (14,9)
425 (16,7) 520 (20,5)
391 (15,4) 486 (19,1)
8,2 (18,1) 11,5 (25,4)
10,5 (23,1) 14,0 (30,9)
297,5 (11,7)
8 (0,32) 7,8 (0,31)
6,8 (0,27) 7 (0,28)
11 (0,43) 11,2 (0,44)
18,5
(25)22(30)
410 (16,1)
474 (18,7)
390 (15,4)
Таблица 9.8 Размери на корпуса, номинални мощности и размери
72 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
130BE844.11
B
C
A1
A2
130BE846.10
B
A
C
Спецификации Ръководство за работа
Илюстрация 9.2 Стандартно с развързваща пластина
9 9
Илюстрация 9.3 Стандарт с дънен капак за вход на кабел (без горен капак)
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 73
B
C
A
130BE845.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Спецификации
VLT® Midi Drive FC 280
99
Илюстрация 9.4 Стандарт с IP21/UL/комплект Тип 1
Илюстрация 9.5 Горни и долни монтажни отвори
74 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
10 Приложение
10.1 Символи, съкращения и условности
°C
°F
AC Променлив ток AEO Автоматично оптимизиране на енергията AWG Американска номенклатура за проводници AMA Автоматична адаптация към мотора DC Постоянен ток EMC Електромагнитна съвместимост ETR Електронно термично реле f
M,N
FC Честотен преобразувател I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Степен на защита от проникване LCP Локален контролен панел MCT Инструмент за управление на движението ММ Модул с памет ММР Програмиран модул с памет n
s
P
M,N
PELV Предпазно извънредно ниско напрежение PCB Печатна платка Дв. с ПМ Мотор с постоянен магнит PUD Данни за единица мощност PWM Модулация на ширината на импулса RPM Обороти в минута SIVP Специфични стойности за инициализиране и защита STO Safe Torque O T
LIM
U
M,N
Градуси по Целзий
Градуси по Фаренхайт
Номинална честота на мотора
Номинален изходен ток на инвертора Ограничение на тока Номиналната стойност на тока Максимален изходен ток Номиналният изходен ток, доставян от честотния преобразувател
Скорост на синхронния мотор Номинална мощност на мотора
Пределен момент Номинално напрежение на мотора
10 10
Таблица 10.1 Символи и съкращения
Условности
На илюстрациите всички размери са в [mm
(in)].
Звездичката (*) указва стойността по подраз-
10.2 Структура на менюто на
- Име на параметър.
параметрите
биране за параметъра.
Номерираните списъци указват процедури.
Списъци с водещи символи показват друга
информация.
Курсивен текст показва:
- Кръстосана справка.
- Връзка.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 75
Приложение
VLT® Midi Drive FC 280
0 - 0 *
Same choices with 0-20
0-4* Клавиатура LCP
0-24 Ред 3 на дисплея едър
бутон на LCP
0-40 [Hand on] (Вк л. на ръчно управление)
Same choices with 0-20
0-3* LCP показ.по избор
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[0] Няма
0-30 Единица на показание по избор
0-42 [Auto on] (Вкл. на автоматично
*[1] %
управление) бутон на LCP
[5] PPM
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[10] 1/min
[11] RPM
0-44 [O/Reset] (Изкл./нулиране) бутон на
[12] Импулсен вход/Импулсни входове
LCP
[20] л/сек.
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[21] l/min
[22] л/ч.
[7] Разреши само нулиране
0-5* Копиране/съхран.
[23] куб.м/сек.
[24] m³/min
0-50 LCP копиране
*[0] Без копиране
[1] Всичко към LCP
[25] куб.м/ч.
[30] kg/s
[31] kg/min
[2] Всичко от LCP
[32] kg/h
[3] Размер незав. от LCP
0-51 Копиране настройка
[34] тона/ч.
[33] t/min
[2] Копиране от настройка 2
*[0] Без копиране
[1] Копиране от настройка 1
[40] m/s
[41] m/min
[45] m
*[0] Постоянен момент
[173] ft WG
[1] Променлив въртящ момент
[180] HP
енергията
[2] CT с автоматично оптимизиране на
1-06 По пос. час. стрелка
0 – 999999,99 CustomReadoutUnit *0
избор
0-31 Мин. стойност при показание по
0 - 999 *0
[9] Копиране от фабрична настройка
[4] Copy from setup 4
[3] Copy from setup 3
0-6* Парола
0-60 Парола за главното меню
1-** Товар/ел.мотор
1-0* Общи настройки
1-00 Режим на конфигурация
*[0] Отворена верига
[1] Скорост затв. верига
[60] °C
[70] mbar
[71] bar
[72] Pa
[73] kPa
[74] m WG
[80] kW
[120] GPM
[121] gal/s
[122] gal/min
[123] gal/h
[2] Torque closed loop
[124] CFM
[3] Затворена верига на процеса
[127] ft³/h
[4] Момент отв. верига
[140] ft/s
[7] Разш. PID скорост OL
[141] ft/min
1-01 Принцип на управление на ел.мотора
[160] °F
[0] U/f
[170] psi
1-03 Характеристики на момента
*[1] VVC+
[171] lb/in2
[172] in WG
електродвигателя
1-08 Честотна лента за управление на
*[0] Нормален
[1] Инверсен
0,0 – 999999,99 CustomReadoutUnit
избор
CustomReadoutUnit
0-32 Макс. стойност при показание по
[0] вис.
[1] Средна
[2] нис.
[3] Адаптивно 1
0 - 0 *
*100 CustomReadoutUnit
0-38 Текст на дисплея 2
0-37 Текст на дисплея 1
[4] Адаптивно 2
0 - 0 *
0-39 Текст на дисплея 3
1010
Same choices with 0-20
Same choices with 0-20
[1662] Аналогов вход 53
[1663] Настройка на к лема 54
канал
0-14 Показание: Редактиране настройки/
0-** Операция / дисплей
0-0* Основни настройки
[1664] Аналогов вход 54
-2147483647 - 2147483647 *0
0-01 Language (Език)
[1666] Цифров изход
[1665] Аналогов изход 42 [mA]
0-16 Application Selection
*[0] Няма
*[0] Английски
[1] Deutsch (Немски )
[1669] Pulse output 27 [Hz]
[1668] Pulse input 33 [Hz]
[1667] Pulse input 29 [Hz]
[2] Local/Remote (Лок./дист. управление)
[3] Скорост отвор. верига
[1] Simple Process Close Loop
[2] Francais (Френски)
[3] Dansk (Датски)
[4] Испански
[1671] Релеен изход
[1672] Брояч A
[1673] Брояч B
[5] Multi Speed
[6] OGD LA10
[4] Simple Speed Close Loop
0-02 Единица скорост ел.мотор
[28] Бразилски португалски
[5] Italiano (Италиански)
[1674] Брояч прецизен стоп
[7] OGD V210
[0] RPM
[1680] Fieldbus CTW 1
[8] Hoist
*[1] Hz
[1684] Ком. опция STW
[1682] Fieldbus REF 1
0-2* Дисплей LCP
0-20 Ред 1.1 на дисплея дребен
[0] Международни
0-03 Регионални настройки
[1690] Дума за аларма
[1686] FC порт REF 1
[1685] FC порт CT W 1
[38] Текст на дисплея 2
[0] Няма
[37] Текст на дисплея 1
[1] Северна Америка
0-04 Работно състояние при захранване
[0] Подновяване
[1691] Дума за аларма 2
[39] Текст на дисплея 3
*[1] Принудителен стоп, етал.=стар
[1693] Дума за предупреждение 2
[1692] Дума за предупреждение
[748] Подаване напред PCD
[953] Дума за предупреждение на Probus
0-06 Тип мрежа
[2] Принудителен стоп, етал.=0
[1695] Дума външно състояние 2
[1694] Дума външно състояние
предаване
[1005] Показание брояч грешки при
[0] 200 – 240V/50Hz/IT-мрежа
[1] 200 – 240V/50Hz/делта
[1697] Дума за аларма 3
[1698] Дума за предупреждение 3
приемане
[1006] Показание брояч на грешки при
[10] 380 – 440V/50Hz/IT-мрежа
[2] 200 – 240V/50Hz
[1890] Грешка PID процеси
[1230] Параметър за предупреждение
[11] 380 – 440V/50Hz/делта
[3456] Грешка проследяване
0-21 Ред 1.2 на дисплея дребен
[1650] Външен еталон
[1652] Обратна връзка [единица]
*[9] Активна настройка
[4] Настройка 4
0-22 Ред 1.3 на дисплея дребен
[1660] Цифров вход:
[1657] Обратна връзка [об./мин.]
[1653] Еталон Digi Pot
[0] Не е свързано
*[20] Свързано
0-12 Настройки на свързване
[1661] Настройка на к лема 53
[3450] Текуща позиция
[3430] PCD 10 Read For Application
[3428] PCD 8 Read For Application
[3429] PCD 9 Read For Application
[3427] PCD 7 Read For Application
[3426] PCD 6 Read For Application
[3425] PCD 5 Read For Application
[3423] PCD 3 Read For Application
[3424] PCD 4 Read For Application
[3422] PCD 2 Read For Application
[3421] PCD 1 Read For Application
[3410] PCD 10 Write For Application
[3409] PCD 9 Write For Application
[3408] PCD 8 Write For Application
[3406] PCD 6 Write For Application
[3407] PCD 7 Write For Application
[3405] PCD 5 Write For Application
[3403] PCD 3 Write For Application
[3404] PCD 4 Write For Application
[3402] PCD 2 Write For Application
[3401] PCD 1 Write For Application
[2119] Изход Външен 1 [%]
[2118] Обратна връзка Външен 1 [единица]
[1893] PID процеси мащаб. усилване изход
[1891] PID процеси изход
[1892] PID процеси огран. изход
[2117] Задание Външен 1 [единица]
[1636] Обр. ном. Ток
[1637] Обр. макс. ток
[1638] Състояние на SL контролер
[2] Настройка 2
0-11 Настройка програмиране
[1] Настройка 1
[1639] Температура контролна карта
[3] Настройка 3
[1634] Темп. радиатор
[1635] Инвертор термична
[1630] Напрежение на DC връзката
[1615] Честота [%]
[1616] Момент на затягане [Nm]
[1617] Скорост [об./мин.]
[0] O (Изключено)
0-07 Auto DC Braking (Авто DC спиране)
*[1] On (Включено)
[1618] Термична ел.мотор
0-1* Обраб. настройка
[1613] Честота
[1611] Мощност [к.с.]
[112] 380 – 440V/60Hz
[1612] Напрежение на ел.мотора
[120] 440 – 480V/60Hz/IT-мрежа
[1614] Ток на ел.мотора
[121] 440 – 480V/60Hz/делта
[122] 440 – 480V/60Hz
*[1602]Еталон %
[100] 200 – 240V/60Hz/IT-мрежа
[1603] външно състояние
[1605] Главна действителна стойност [%]
[101] 200 – 240V/60Hz/делта
[102] 200 – 240V/60Hz
[1609] Показание по избор
[110] 380 – 440V/60Hz/IT-мрежа
[111] 380 – 440V/60Hz/делта
[1601] Еталон [единица]
[1502] Брояч на kWh
[1600] Управляваща дума
[1501] Часове на работа
[12] 380 – 440V/50Hz
[20] 440 – 480V/50Hz/IT-мрежа
[21] 440 – 480V/50Hz/делта
[22] 440 – 480V/50Hz
[1610] Мощност [kW]
[1633] Спирачна енергия /2 min
[1620] Ъгъл ел. мотор
[1622] Въртящ момент [%]
[9] Настр. мн. положения
0-10 Активна настройка
[4] Настройка 4
*[1] Настройка 1
[2] Настройка 2
[3] Настройка 3
0-23 Ред 2 на дисплея едър
76 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
-4999,0 – 4999 ReferenceFeedbackUnit
*0 ReferenceFeedbackUnit
3-00 Еталонен диапазон
*[0] Мин. – Макс.
[1] -Макс. - +Макс.
3-01 Единица за зададена/обратна връзка
откриване
*[0] Няма
1-93 Термистор източник
[22] Изключване от ETR – разширено
0 - 120 % *50 %
*[0] Откр. ротор
1-70 Start Mode (Режим на пускане)
1-7* Настройки старт
[0] Няма
[1] %
[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
[1] Спир.
1-71 Забавяне на старта
[121] gal/s
[122] gal/min
[2] RPM
[3] Hz
[4] Nm
[5] PPM
[10] 1/min
[12] Импулсен вход/Импулсни входове
[20] л/сек.
[21] l/min
[22] л/ч.
[23] куб.м/сек.
[24] m³/min
[25] куб.м/ч.
[30] kg/s
[31] kg/min
[32] kg/h
[33] t/min
[34] тона/ч.
[40] m/s
[41] m/min
[45] m
[60] °C
[70] mbar
[71] bar
[72] Pa
[73] kPa
[74] m WG
[80] kW
0 - 150 % *100 %
0 – 500 Hz *0 Hz
0 – 60 s *10 s
0 - 150 % *50 %
0 - 160 % *50 %
загряване на електродвигателя
[3] Цифров вход 18
[4] Цифров вход 19
[5] Цифров вход 32
[6] Цифров вход 33
2-** Спирачки
2-0* DC-спирачка
2-00 DC задържане/ток на предварително
2-01 DC спирачен ток
2-02 DC спирачно време
2-04 Скорост на включване DC спирачка
0,1 – 60 s *3 s
2-06 Спир. ток
2-07 Спир. време
2-1* Енерг.функц.спир.
2-10 Спирачна функция
*[0] O (Изключено)
0 – 6200 Ohm *Size related
[2] AC спирачка
2-11 Спирачен резистор (омов)
2-12 Пределна мощност на спиране (kW )
[1] Спирачен резистор
[120] GPM
0,001 – 2000 kW *Size related
спиране
2-14 Намаляване на напрежението на
[123] gal/h
0 – 500 V *0 V
[127] ft³/h
[124] CFM
[125] ft³/s
[126] ft³/min
[130] lb/s
[131] lb/min
[132] lb/h
[140] ft/s
[141] ft/min
[145] ft
[150] lb ft
[160] °F
[170] psi
[171] lb/in2
[172] in WG
[173] ft WG
[180] HP
3-02 Минимален еталон
3-03 Максимален еталон
[1] Разр. (не при стоп)
[2] Включено
2-19 Усилване свръхнапрежение
0 - 200 % *100 %
0 – 100 A *0 A
2-2* Механична спирачна
2-20 Ток на освобождаване на спирачка
0 – 5 s *0 s
0 – 400 Hz *0 Hz
2-23 Забавяне на активиране на спирачка
2-22 Скорост активиране спирачка [Hz]
*[0] ИЗКЛ.
[1] ON
2-39 Мех. Brake w/ dir. Промяна
[2] ON with start delay
3-** Еталон / изменения
3-0* Етал. ограничения
2-3* Разш. Mech Brake
0 - 160 % *100 %
*[0] Disabled (Изключено)
2-17 Управление свръхнапрежение
2-16 AC спирачка, макс. ток
10 10
0 – 10 s *5 s
0 – 500 Hz *0 Hz
0 – 1000 A *Size related
0 – 10 s *0 s
[3] Пуск. скорост час.стр.
[4] Хоризонтална експлоатация
[5] VVC+ clockwise
1-73 Летящ старт
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Включено
*[2] Време на инерция/забавяне
[1] DC-Brake/delay time
1-72 Пускова функция
[0] Време на DC задържане/забавяне
[2] Винаги включено
0 – 500,0 Hz *Size related
1-79 Пуск компресор макс вр. изкл.
1-78 Макс. пуск скорост компресор [Hz]
1-76 Пусков ток
[4] Enab. Always Ref. Dir.
1-75 Пускова скорост [Hz]
[3] Enabled Ref. Dir.
*[0] По инерция
1-8* Настройки спиране
1-80 Функция при спиране
[1] DC задържане/предварително
0 – 20 Hz *0 Hz
загряване на електродвигателя
[1] Counter stop with reset
*[0] Прец. бързо спиране
1-83 Функция прецизен стоп
[3] Преднамагнитване
1-82 Мин.скорост функция спиране [Hz]
[2] Counter stop without reset
reset
without reset
0 - 999999999 *100000
[3] Speed compensated stop
[4] Speed compensated counter stop with
[5] Speed compensated counter stop
1-84 Стойност брояч прецизен стоп
1,0 – 2,0 *1,4
0 – 100 ms *10 ms
1-88 Усилване на AC спирачка
1-85 Прец.спиране комп.закъсн.по скорост
1-9* Температура на мотора
1-90 Термична защита на ел.мотора
*[0] Без защита
[4] ETR изключване 1
[1] Предупр. термистор
[2] Изключв. термистор
[3] ETR предупрежд. 1
на оста q (LqSat)
[8] 1,1 kW – 1,5 к.с.
0 – 65535 mH *Size related
[9] 1,5 kW – 2 к.с.
20 - 200 % *100 %
1-46 Позиц. усилв. открив.
[10] 2,2 kW – 3 к.с.
[11] 3 kW – 4 к.с.
1-48 Ток при мин. индуктивно съпроти-
[12] 3,7 kW – 5 к.с.
[13] 4 kW – 5,4 к.с.
[14] 5,5 kW – 7,5 к.с.
1-49 Ток при мин. индуктивно съпроти-
[15] 7,5 kW – 10 к.с.
[16] 11 kW/15 к.с.
[17] 15 kW – 20 к.с.
1-5* Незав. настр. Настройка
[18] 18,5 kW – 25 к.с.
1-50 Намагнет. ел.мотор при нулева
[19] 22 kW – 30 к.с.
скорост
[20] 30 kW – 40 к.с.
0 - 300 % *100 %
1-22 Напрежение на ел.мотора
затихване
0 - 500 % *100 %
1-65 Времеконстанта резонансно
на статора (X1)
1-33 Реактивно съпротивление на утечка
0,001 – 0,05 s *0,005 s
1-66 Мин. ток при ниска скорост
0,0 – 9999,00 Ohm *Size related
0,0 – 9999,000 Ohm *Size related
1-35 Главен реактанс (Xh)
0 – 500,0 Hz *Size related
0 – 1000 V *Size related
0,1 – 10,0 Hz *1 Hz
1-56 U/f характеристика – F
1-55 U/f характеристика – U
1-52 Норм. намагнет. мин.скорост [Hz]
0,01 – 1000,00 A *Size related
20 – 500 Hz *Size related
50 – 1000 V *Size related
1-25 Номинална скорост на ел.мотора
1-24 Ток на ел.мотора
1-23 Честота на ел. мотора
0 - 300 % *100 %
скорост
1-6* Завис.настр. Настройка
50 – 60000 RPM *Size related
1-61 Компенсация при товар висока
1-60 Компенсация при товар с ниска
(АМА)
0,1 – 10000,0 Nm *Size related
1-29 Автоматична адаптация към мотора
1-26 Непр. ном. момент ел.мотор
скорост
*[0] O (Изключено)
-400 – 400,0% *Size related
0 - 300 % *100 %
1-64 Резонансно затихване
1-63 Времеконстанта компенсация
1-62 Компенсация на х лъзгане
0 – 9999,000 Ohm *Size related
0,0 – 9999,000 Ohm *Size related
[1] Разреш. пълна AMA
[2] Разрешаване ограничена AMA
1-31 Съпротивление на ротора (Rr)
1-3* Разш. Разш.данни ел.мотор I
1-30 Съпротивление на статора (Rs)
хлъзгане
0,05 – 5 s *0,1 s
1-37 Индуктивно съпротивление на оста d
1-1* Избор на ел.мотор
(Ld)
1-10 Конструкция на електродвигателя
0,000 – 65535 mH *Size related
(Lq)
0 – 65535 mH *Size related
1-38 Индуктивно съпротивление на оста q
[1] PM, без издат. SPM
[3] PM, salient IPM (PM, издат. IPM)
1-14 Намал. усил.
*[0] Асинхронен
1-39 Полюси на ел.мотора
0 - 250 % *120 %
2 – 100 *Size related
1-15 Вр. конст. нискочест. филт.
1-4* Разш. Разш.данни ел.мотор II
0,01 – 20 s *Size related
1 – 9000 V *Size related
1-42 Дължина на кабела за електродви-
1-40 Обратен EMF при 1000 об./мин.
0,01 – 20 s *Size related
1-17 Напр. вр. конст. филт.
1-16 Вр. конст. високочест. филт.
гателя (фута)
0 – 328 ft *164 ft
на оста d (LdSat)
[3] 0,18 kW – 0,25 к.с.
1-44 Нас. на индуктивно съпротивление
[5] 0,37 kW – 0,5 к.с.
[4] 0,25 kW – 0,33 к.с.
0 – 65535 mH *Size related
[6] 0,55 kW – 0,75 к.с.
1-45 Нас. на индуктивно съпротивление
[7] 0,75 kW – 1 к.с.
гателя
0 – 100 m *50 m
1-43 Дължина на кабела за електродви-
0,001 – 1 s *Size related
1-2* Данни ел.мотор
1-20 Мощност на ел.мотора
[2] 0,12 kW – 0,16 к.с.
20 - 200 % *100 %
вление за оста q
20 - 200 % *100 %
вление за оста d
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 77
Приложение
[3] Движ. по инерция и нулиране обр.
[1] Нулиране
[2] Движ. инерция обр
[4] Бързо спиране с инверсия
[0] Няма операция
VLT® Midi Drive FC 280
Same choices with 5-12
[32] Импулсен вход
[83] Encoder input Z
[30] Вход брояч
5-13 Цифров вход на клема 29
[172] Limit switch ccw inverse
[171] Limit switch cw inverse
[163] Позиция Idx Bit1
[164] Позиция Idx Bit2
[162] Позиция Idx Bit0
[156] HW Limit Negative Inv
[157] Позиция Quick Stop Inv
[160] Go To Target Pos.
[74] Разреши PID
[150] Go To Home
[151] Home Ref. Превключвател
[155] HW Limit Positive Inv
Same choices with 5-10
[72] Инв. PID грешка
[61] Брояч A (надолу)
[60] Брояч A (нагоре)
[63] Брояч B (нагоре)
[62] Нулиране брояч A
[22] Намал. скор.
[28] Прихв.
[23] Настр. бит за избор 0
[9] Пуск със самоблок.
[12] Разр. пуск напр.
[6] Спиране с инверсия
[8] Старт
[5] DC-спирачка – обратно
[19] Зап. съст. еталон
[20] Запазване на състоянието на изхода
[21] Увелич. скор.
[18] Пр. вът. етал. бит 2
[17] Зададен еталон бит 1
[16] Зададен еталон бит 0
[14] Преместване
[15] Предв. вът. етал. вкл.
[13] Разр. пуск обр. разв.
[10] Реверсиране
[11] Старт реверсиране
[57] Изчистване DigiPot
[58] Циф.потенц.повдигане
[56] Понижаване DigiPot
[45] Latched star t reverse
[51] Външно блокиране
[55] Повишаване DigiPot
[35] Изменение бит 1
[29] Забавяне
[34] Изменение бит 0
[24] Настр. бит за избор 1
[73] PID нулир. I част
[64] Брояч B (надолу)
[65] Нулиране брояч B
[2] Движ. инерция обр
[3] Движ. по инерция и нулиране обр.
[58] Циф.потенц.повдигане
[60] Брояч A (нагоре)
[61] Брояч A (надолу)
[21] Увелич. скор.
[22] Намал. скор.
[24] Настр. бит за избор 1
[23] Настр. бит за избор 0
[9] Пуск със самоблок.
[12] Разр. пуск напр.
[6] Спиране с инверсия
*[8] Старт
[5] DC-спирачка – обратно
[4] Бързо спиране с инверсия
[19] Зап. съст. еталон
[20] Запазване на състоянието на изхода
[18] Пр. вът. етал. бит 2
[16] Зададен еталон бит 0
[17] Зададен еталон бит 1
[14] Преместване
[15] Предв. вът. етал. вкл.
[13] Разр. пуск обр. разв.
[10] Реверсиране
[11] Старт реверсиране
[57] Изчистване DigiPot
[56] Понижаване DigiPot
[51] Външно блокиране
[55] Повишаване DigiPot
[45] Latched star t reverse
[41] Прец.стоп с ключ обр
[40] Прециз. старт с ключ
[35] Изменение бит 1
[28] Прихв.
[29] Забавяне
[34] Изменение бит 0
[27] Прецизен старт, стоп
[26] Прецизен стоп обр.
[62] Нулиране брояч A
[63] Брояч B (нагоре)
[72] Инв. PID грешка
[64] Брояч B (надолу)
[65] Нулиране брояч B
[73] PID нулир. I част
[74] Разреши PID
[150] Go To Home
[151] Home Ref. Превключвател
[155] HW Limit Positive Inv
[162] Позиция Idx Bit0
[156] HW Limit Negative Inv
[157] Позиция Quick Stop Inv
[160] Go To Target Pos.
5-12 Цифров вход на клема 27
[172] Limit switch ccw inverse
5-11 Цифров вход на клема 19
[171] Limit switch cw inverse
[163] Позиция Idx Bit1
[164] Позиция Idx Bit2
1010
ProcessCtrlUnit
връзка
-4999 – 4999 ProcessCtrlUnit *4999
ProcessCtrlUnit
*[0] O (Изключено)
[1] On (Включено)
преместване
3-80 Време на изменение при
4-3* Монит.о.вр.ел.мотор
0,01 – 3600 s *Size related
4-30 Функция загуба обр. връзка ел.мотор
[0] Disabled (Изключено)
спиране
3-81 Време на изменение при бързо
[1] Предупреждение
0,01 – 3600 s *Size related
*[2] Изключване
[3] Преместване
3-9* Цифров Pot.Meter
3-90 Размер на стъпката
[4] Зап. съст. изх.
[5] Макс. скорост
0,01 – 200% *0,10%
3-92 Възстановяване на захранването
4-31 Грешка скорост обр. връзка ел.мотор
[6] Превкл. отв. верига
*[0] O (Изключено)
[1] On (Включено)
0 – 50 Hz *20 Hz
4-32 Таймаут загуба обр. връзка ел.мотор
-200 - 200 % *100 %
3-93 Макс. ограничение
0 – 60 s *0,05 s
4-4* Предупр. Warnings 2
-200 - 200 % *-100 %
3-94 Мин. ограничение
0 – 500 Hz *Size related
4-40 Честота на предупр. нис.
0 – 3600000 ms *1000 ms
3-95 Закъснение рампово време
4-41 Честота на предупр. вис.
3-96 Maximum Limit Switch Reference
4-55 Предупреждение за макс. еталон
4-13 Горна граница скорост ел.м. [об./
-4999 - 4999 *4999
4-56 Предупреждение за мин. обр. връзка
мин.]
0 – 60000 RPM *Size related
-4999 – 4999 ProcessCtrlUnit *-4999
0,1 – 500 Hz *65 Hz
4-14 Горна граница скорост ел.м. [Hz]
4-57 Предупреждение за макс. обр.
4-16 Режим ел.мотор с огр. въртящ
[0] O (Изключено)
4-58 Липсваща функция на фаза ел.мотор
*[1] On (Включено)
4-6* Скорост обхождане
0 – 1000%*Size related
0 - 1000 % *100 %
момент
0 – 1000%*Size related
момент
4-18 Current Limit (Пределен ток)
4-17 Режим генератор с огр. въртящ
0 - 200 *0
0 – 500 Hz *Size related
4-42 Adjustable Temperature Warning
0 - 200 % *25 %
4-** Огран. / предупр.
4-1* Огран. ел.мотор
4-5* Предупр. Предупреждения
4-10 Посока на скоростта на ел.мотора
4-50 Предупреждение за недостатъчен
*[0] По час. стрелка
ток
[2] И в двете посоки
0 – 500 A *0 A
4-11 Долна граница скорост ел.м. [об./
4-51 Предупреждение за превишен ток
мин.]
-4999 - 4999 *-4999
0 – 500,00 A *Size related
4-54 Предупреждение за мин. еталон
0 – 400,0 Hz *0 Hz
0 – 1500 RPM *Size related
4-12 Долна граница скорост ел.м. [Hz]
0 – 500 Hz *0 Hz
0 – 500 Hz *0 Hz
4-63 Скорост на обхождане до [Hz]
4-61 Скорост на обхождане от [Hz]
4-19 Макс. изходна честота
5-** Цифров вход/изход
5-0* Режим цифров В/И
5-00 Режим на цифров вход
0 – 500 Hz *Size related
[4] Аналогов вх. 53 инв.
*[0] Няма функция
[2] Аналогов вход 53
4-2* Огранич. фактори
4-20 Източник коеф. гран. върт. момент
*[0] PNP
[6] Analog in 54
[1] NPN
[8] Analog in 54 inv
*[0] Вход
[1] Изход
5-01 Режим на клема 27
4-21 Източник коеф. ограничение скорост
*[0] Няма функция
[0] Няма операция
[1] Нулиране
5-1* Цифрови входове
5-10 Цифров вход на клема 18
[4] Аналогов вх. 53 инв.
4-22 Break Away Boost
[6] Analog in 54
[8] Analog in 54 inv
[2] Аналогов вход 53
-4999,0 – 4999 ReferenceFeedbackUnit
*Size related
*[0] Сума
3-04 Еталонна функция
[1] Външно/Предварително зададено
3-1* Еталони
3-10 Зададен еталон
[32] Bus PCD
3-16 Източник еталон 2
[20] Цифров потенциом.
Same choices with 3-15
[11] Еталон на локална шина
[7] Честотен вход 29
*[0] Няма функция
3-18 Относ. мащабиране еталонен ресурс
3-17 Източник еталон 3
[8] Честотен вход 33
[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
3-3* Gen Ramp Settings
3-31 Ramp Down w/ dir. Промяна
*[0] O (Изключено)
[1] Изменение 1 време за понижаване
[2] Изменение 2 време за понижаване
0 - 100 % *0 %
3-12 Стойност на захващане/забавяне
3-14 Зададен относителен еталон
-100 - 100 % *0 %
[11] Еталон на локална шина
[0] Няма функция
3-15 Източник еталон 1
[8] Честотен вход 33
*[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
[7] Честотен вход 29
0 – 500,0 Hz *5 Hz
-100 - 100 % *0 %
3-11 Скорост бавно подаване [Hz]
[3] Ramp 3 Ramp Down Time
[9] Време на изменение при бързо
[4] Изменение 4 време за понижаване
спиране
3-4* Изменение 1
3-40 Тип изменение 1
[2] Sine 2 Ramp
*[0] Линейна
[1] Sine Ramp
0,01 – 3600 s *Size related
0,01 – 3600 s *Size related
3-42 Изменение 1 време за понижаване
3-41 Изменение 1 време за повишаване
Same contents with 3-4*
Same contents with 3-4*
Same contents with 3-4*
3-5* Изменение 2
3-6* Изменение 3
3-7* Изменение 4
3-8* Други изменения
Same choices with 3-15
78 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
[3] Джогинг
5-50 Клема 29 ниска честота
[4] Макс. скорост
0 – 31999 Hz *4 Hz
[5] Спиране и изключване
6-1* Аналогов вход 53
1 – 32000 Hz *32000 Hz
5-51 Клема 29 висока честота
предупреждение
0 – 10 V *0,07 V
6-10 Клема 53 недостатъчно напрежение
Стойност
5-52 Клема 29 стойност мин.етал./обр.
напрежение
6-11 Клема 53 превишено напрежение
-4999 - 4999 *0
0 – 10 V *10 V
6-14 Клема 53 стойн. недост.етал./обр.
Стойност
5-53 Клема 29 стойн. макс.етал./обр.
-4999 - 4999 *0
Стойност
6-15 Клема 53 стойност прев.етал./обр.
0 – 31999 Hz *4 Hz
-4999 – 4999 *Size related
5-55 Клема 33 ниска честота
0,01 – 10 s *0,01 s
Стойност
-4999 – 4999 *Size related
[74] Разреши PID
[150] Go To Home
[151] Home Ref. Превключвател
[57] Изчистване DigiPot
[58] Циф.потенц.повдигане
[72] Инв. PID грешка
[21] Увелич. скор.
5-62 Pulse Output Max Freq 27
[22] Намал. скор.
4 – 32000 Hz *5000 Hz
[24] Настр. бит за избор 1
[23] Настр. бит за избор 0
1 - 4096 *1024
5-71 Клема 32/33 посока кодер
5-7* 24 V вход кодер
5-70 Клема 32/33 импулси за оборот
*[0] По час. стрелка
0 – 0xFFFFFFFF *0
[1] Обратно на час. стрелка
5-9* Управл. от шината
5-90 Цифрово и релейно упр. шина
[8] Старт
[10] Реверсиране
[11] Старт реверсиране
[100] Изходна честота
[45] Упр. шина
[48] Упр. шина, таймаут
[12] Разр. пуск напр.
[101] Задание
[102] Process Feedback
[103] Ток на ел.мотора
[104] Върт.м.по отн.предел
[105] Върт. мом.към номин.
[106] Захранване
[107] Скорост
[109] Макс. изх. чест.
[113] PID огран. изход
[5] DC-спирачка – обратно
[3] Движ. по инерция и нулиране обр.
5-6* Импулсен изход
[6] Спиране с инверсия
[4] Бързо спиране с инверсия
изход
*[0] Няма операция
5-60 Клема 27 променлива импулсен
[2] Движ. инерция обр
*[0] Няма операция
6-16 Клема 53 времеконстанта филтър
1 – 32000 Hz *32000 Hz
5-57 Клема 33 стойност мин.етал./обр.
5-56 Клема 33 висока честота
[1] Нулиране
6-18 Terminal 53 Digital Input
-4999 – 4999 *Size related
Стойност
Стойност
-4999 - 4999 *0
5-58 Клема 33 стойн. макс.етал./обр.
[19] Зап. съст. еталон
[20] Запазване на състоянието на изхода
[18] Пр. вът. етал. бит 2
[16] Зададен еталон бит 0
[17] Зададен еталон бит 1
[15] Предв. вът. етал. вкл.
[13] Разр. пуск обр. разв.
[14] Преместване
[56] Понижаване DigiPot
[51] Външно блокиране
[55] Повишаване DigiPot
[35] Изменение бит 1
[28] Прихв.
[29] Забавяне
[34] Изменение бит 0
[73] PID нулир. I част
0 - 100 % *0 %
0 - 100 % *0 %
5-94 Pulse Out 27 Timeout Preset
5-93 Pulse Out 27 Bus Control
[155] HW Limit Positive Inv
1 – 99 s *10 s
6-** Аналогов вх./изход
6-0* Режим аналогов В/И
6-00 Време таймаут нула на фазата
[156] HW Limit Negative Inv
6-01 Функция таймаут нула на фазата
[157] Позиция Quick Stop Inv
[160] Go To Target Pos.
*[0] O (Изключено)
[1] Запазване на състоянието на изхода
[162] Позиция Idx Bit0
[2] Стоп
10 10
0 – 600 s *0,01 s
0 – 600 s *0,01 s
[239] Неизправност във функцията STO
[15] Извън честотния обхват
[43] Огран. разш. PID
5-41 Забавено включване, реле
[17] Above frequency, high
[16] Below frequency, low
[45] Упр. шина
[46] Bus control, timeout: On (Включено)
5-42 Забавено изключване, реле
[18] Обр. вр. извън обхвата
[19] Ниска обр. връзка, мин.
[55] Имп. изх.
[47] Bus control, timeout: O (Изключено)
5-5* Импулсен вход
[20] Вис.обр. връзка, макс.
[56] Heat sink cleaning warning, high
[190] STO function active
[193] Режим заспиване
[169] Задв. в авто режим
[170] Homing Completed
[7] Работа обхв/без пред.
[8] Работа етал./без пр.
[30] Неизпр.спир. (IGBT)
[31] Реле 123
[172] Position Control Fault
[171] Target Position Reached
[10] Аларма или предуп.
[9] Alarm (Аларма)
[36] Управляваща дума бит 11
[32] Управление на механична спирачка
[42] Над зад., високо
[45] Упр. шина
[161] Ход назад
[165] Лок. еталон активно
[6] Работи/без предупреждение
[5] Работа
[47] Bus control, timeout: O (Изключено)
[46] Bus control, timeout: On (Включено)
[167] Пуск команда активна
[166] Дист. етал. активен
[8] Работа етал./без пр.
[7] Работа обхв/без пред.
[168] Задв. в ръчен режим
[169] Задв. в авто режим
[170] Homing Completed
[11] На гр. на в. мом.
[10] Аларма или предуп.
[9] Alarm (Аларма)
[172] Position Control Fault
[171] Target Position Reached
[13] Нисък ток, мин.
[12] Ток извън обхвата
[173] Position Mech Brake
[14] Висок ток, макс.
[190] STO function active
[193] Режим заспиване
[16] Below frequency, low
[15] Извън честотния обхват
[194] Функция скъсан ремък
[17] Above frequency, high
0 – 600 s *0,01 s
0 – 600 s *0,01 s
[239] Неизправност във функцията STO
5-34 Вкл. забавяне, цифров изход
5-35 Изкл. забавяне, цифров изход
5-4* Релета
5-40 Функция на релето
[0] Няма операция
*[1] Управление готово
напрежение
предупреждение
[22] В готовност, без термично
[23] Дист.,готов,без т.пр.
[24] Готов, няма свръхвисоко/свръхниско
[21] Терм. предупрежд.
[20] Вис.обр. връзка, макс.
[18] Обр. вр. извън обхвата
[19] Ниска обр. връзка, мин.
[3] Задв.гот./дист.упр.
[2] Задвижване готово
[25] Назад
[26] Шина OK
[4] Готовност/без предупреждение
[27] Гр. върт.мом. и спир.
[5] Работа
[28] Спирачка, без предупреждение
[6] Работи/без предупреждение
[29] Сп.гот., без неизп.
[31] Реле 123
[80] SL цифров изход A
5-30 Цифров изход на клема 27
[37] Управл. дума бит 12
[32] Управление на механична спирачка
[160] Без аларма
[91] Encoder emulate output A
[83] SL цифров изход D
[82] SL цифров изход C
[81] SL цифров изход B
[2] Задвижване готово
[3] Задв.гот./дист.упр.
[1] Управление готово
[4] Готовност/без предупреждение
*[0] Няма операция
[26] Шина OK
[71] Логическо правило 1
[81] Encoder input A
[27] Гр. върт.мом. и спир.
[72] Логическо правило 2
5-19 Terminal 37/38 Safe Torque O
[29] Сп.гот., без неизп.
[28] Спирачка, без предупреждение
[74] Логическо правило 4
[73] Логическо правило 3
[3] Предуп. безоп. спир.
*[1] Аларма безоп. спир.
[75] Логическо правило 5
5-3* Цифрови изходи
[25] Назад
[23] Дист.,готов,без т.пр.
[24] Готов, няма свръхвисоко/свръхниско
[22] В готовност, без термично
[21] Терм. предупрежд.
[70] Логическо правило 0
[64] Компаратор 4
[65] Компаратор 5
[63] Компаратор 3
[62] Компаратор 2
[61] Компаратор 1
[60] Компаратор 0
Same choices with 5-12
Same choices with 5-12
[30] Вход брояч
[32] Импулсен вход
5-15 Цифров вход на клема 33
[82] Encoder input B
5-14 Цифров вход на клема 32
[30] Неизпр.спир. (IGBT)
[41] Под задание, ниско
[40] Извън обх. на зад.
[36] Управляваща дума бит 11
[167] Пуск команда активна
[168] Задв. в ръчен режим
[166] Дист. етал. активен
[160] Без аларма
[161] Ход назад
[165] Лок. еталон активно
[83] SL цифров изход D
[82] SL цифров изход C
[81] SL цифров изход B
[80] SL цифров изход A
[75] Логическо правило 5
[74] Логическо правило 4
[73] Логическо правило 3
[72] Логическо правило 2
[71] Логическо правило 1
[70] Логическо правило 0
[64] Компаратор 4
[65] Компаратор 5
[63] Компаратор 3
[62] Компаратор 2
[61] Компаратор 1
[60] Компаратор 0
[56] Heat sink cleaning warning, high
[173] Position Mech Brake
[11] На гр. на в. мом.
[37] Управл. дума бит 12
[12] Ток извън обхвата
[40] Извън обх. на зад.
[13] Нисък ток, мин.
[41] Под задание, ниско
[194] Функция скъсан ремък
[14] Висок ток, макс.
[42] Над зад., високо
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 79
Приложение
0,001 – 1 s *0,001 s
0,001 – 1 s *0,001 s
0,01 – 100 s *0,01 s
7-57 PID процеси Fb. Време филтър
7-56 PID процеси контр. Време филтър
7-6* Feedback Conversion
7-60 Преобразуване на обратна връзка 1
7-62 Преобразуване на обратна връзка 2
*[0] Линейна
[1] Квадратен корен
*[0] Линейна
[1] Квадратен корен
8-** Ком. и опции
8-0* Общи настройки
8-01 Обект на управление
*[0] Цифров и упр. дума
[1] Само цифров
[2] Само упр. дума
VLT® Midi Drive FC 280
0,5 – 6000 s *1 s
8-04 Функция таймаут на управление
[3] Опция A
[0] Няма
[1] ЧП порт
[2] FC USB
8-02 Източник на управление
8-03 Време на таймаут на управление
*[0] O (Изключено)
[1] Запазване на състоянието на изхода
STW
[61] Компаратор 1
[60] Компаратор 0
[21] Терм. предупрежд.
[30] Неизпр.спир. (IGBT)
[40] Извън обх. на зад.
[15] Състояние на T33 DI
[14] Състояние на T32 DI
[13] Състояние на T29 DI
[12] Състояние на T27 DI
[11] Състояние на T19 DI
[10] Състояние на T18 DI
[2] Стоп
[3] Джогинг
[4] Макс. скорост
[5] Спиране и изключване
8-07 Диагностичен тригер
*[0] Забрани
[2] Аларма/предупр. тригер
[1] Аларми включен тригер
8-1* Ctrl. упр.дума
8-10 Профил управляваща дума
*[0] ЧП профил
[1] Профил PROFIdrive
[5] ODVA
[7] CANopen DSP 402
8-13 Конфигурируема дума състояние
[3] Аларма 68 без изкл.
[2] Само аларма 68
[0] Няма функция
*[1] По подр. за профила
*[0] Нормален
[11] Еталон на локална шина
[32] Bus PCD
Ctrl.
7-46 PID процеси напред нормал./ инв.
PID
1 - 50 *5
0 - 200 % *0 %
0 – 20 s *0 s
0,10 – 9999 s *9999 s
0 – 10 *0,01
процес
0 – 6000 RPM *0 RPM
7-36 Пределно диф. усилване усилване на
[0] O (Изключено)
7-31 PID процес против възбуждане
[1] Инверсен
*[1] On (Включено)
7-32 Нач. стойност PID контролер процес
7-33 Проп.усилване PID контролер на
7-35 Диференциално време на PID процес
7-34 Интегрално време на PID процес
0 - 200 % *5 %
7-38 Коефиц. подаване напред PID процес
7-39 По зададена честотна лента
*[0] Не
[1] Да
7-40 PID процеси I-част нул.
7-4* Разш. проц. PID I
7-41 PID процеси изход отр. огран.
-100 - 100 % *100 %
-100 - 100 % *-100 %
7-42 PID процеси изход пол. огран.
0 - 100 % *100 %
0 - 100 % *100 %
[8] Честотен вход 33
[2] Аналогов вход 54
7-45 PID процеси напред ресурс
7-44 PID процеси мащаб усил. макс. етал.
7-43 PID процеси мащаб усил. мин. етал.
[7] Честотен вход 29
*[0] Няма функция
[1] Аналогов вход 53
*[0] Нормален
0 - 65535 *0
*[0] Нормален
[1] Инверсен
7-49 PID процеси изход нормал./ инв. Ctrl.
[1] Инверсен
7-48 Подаване напред PCD
7-50 PID процеси разширен PID
7-5* Разш. проц. PID II
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
0 - 100 *1
7-51 PID процеси напред усилване
0,01 – 100 s *0,01 s
7-53 PID процеси напред понижаване
7-52 PID процеси напред повишаване
1010
0 - 16384 *0
0 - 200 % *100 %
6-94 Макс. диапазон за изход на клема 42
6-96 Изход управление шина на клема 42
7-** Контролери
[6] Аналогов вход 53
7-0* Скорост PID контр.
7-00 Източник обр.връзка PID за скорост
[1] 24V енкодер
предупреждение
[7] Аналогов вход 54
напрежение
*[20] Няма
7-02 Пропорционално усилване PID
[8] Честотен вход 29
[9] Честотен вход 33
скорост
0 – 1 *0,015
7-03 Интегрално време на PID за скорост
2 – 20000 ms *8 ms
7-04 Диференциално време на PID за
на PID
скорост
0 – 200 ms *30 ms
7-05 Пределно диф. усилване на усилване
1 – 6000 ms *10 ms
1 - 20 *5
скорост
7-07 Коеф. на предав. обр. вр. PID за
7-06 Време на нискоч.филтър на PID
скорост
скорост
0 - 500 % *0 %
0,0001 – 32 *1
7-08 Коефиц. подаване напред PID
7-1* Torque PID Ctrl.
7-12 Torque PID Proportional Gain
0,002 – 2 s *0,020 s
0 - 500 % *100 %
7-13 Torque PID Integration Time
*[0] Няма функция
7-22 Ресурс обр. връзка 2 CL процес
[3] Честотен вход 29
*[0] Няма функция
7-2* Обр. връзка контр.
7-20 Ресурс обр. връзка 1 CL процес
[4] Честотен вход 33
[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
[4] Честотен вход 33
[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
[3] Честотен вход 29
7-3* Процес PID контр.
7-30 Норм./инв. PID контролер на процес
[173] Position Mech Brake
[193] Режим заспиване
[194] Функция скъсан ремък
[198] Байпас на задвижване
6-93 Мин. диапазон за изход на клема 42
0 - 200 % *0 %
[11] На гр. на в. мом.
[163] Позиция Idx Bit1
[12] Ток извън обхвата
[164] Позиция Idx Bit2
[13] Нисък ток, мин.
[171] Limit switch cw inverse
[14] Висок ток, макс.
[172] Limit switch ccw inverse
[27] Гр. върт.мом. и спир.
[28] Спирачка, без предупреждение
-4999 - 4999 *0
6-25 Клема 54 стойн.превиш.етал./обр.
[30] Неизпр.спир. (IGBT)
0,01 – 10 s *0,01 s
Стойност
-4999 – 4999 *Size related
[0] Токов режим
*[1] Режим на напрежение
6-29 Режим на клема 54
6-26 Клема 54 времеконстанта филтър
[20] Вис.обр. връзка, макс.
[21] Терм. предупрежд.
[22] В готовност, без термично
[19] Ниска обр. връзка, мин.
[18] Обр. вр. извън обхвата
[17] Above frequency, high
[15] Извън честотния обхват
[16] Below frequency, low
0 – 10 V *0,07 V
0 – 10 V *10 V
6-19 Режим на клема 53
*[1] Режим на напрежение
[6] Цифров вход
6-21 Клема 54 превишено напрежение
6-2* Аналогов вход 54
6-20 Клема 54 недостатъчно напрежение
6-22 Клема 54 недостатъчен ток
[23] Дист.,готов,без т.пр.
0 – 20 mA *4 mA
[25] Назад
Стойност
0 – 20 mA *20 mA
6-24 Клема 54 стойн.недост.етал./обр.
6-23 Клема 54 превишен ток
[26] Шина OK
[24] Готов, няма свръхвисоко/свръхниско
[40] Извън обх. на зад.
[36] Управляваща дума бит 11
[37] Управл. дума бит 12
[31] Реле 123
[32] Управление на механична спирачка
[29] Сп.гот., без неизп.
[46] Bus control, timeout: On (Включено)
[6] Работи/без предупреждение
[3] Задв.гот./дист.упр.
[4] Готовност/без предупреждение
[5] Работа
[2] Задвижване готово
*[0] Няма операция
[1] Управление готово
6-92 Цифров изход на клема 42
[139] Управление по шина
[143] Дума CL 1
[106] Захранване
[107] Скорост
*[0] Няма операция
[100] Изходна честота
[101] Задание
[102] Process Feedback
[103] Ток на ел.мотора
6-9* Analog/Digital Output 42
6-90 Режим на клема 42
*[0] 0 – 20 mA
[1] 4 – 20 mA
[2] Цифров изход
6-91 Аналогов изход на клема 42
[104] Върт.м.по отн.предел
[105] Върт. мом.към номин.
[111] Speed Feedback
[254] Напрежение на DC връзката
[113] PID огран. изход
[168] Задв. в ръчен режим
[167] Пуск команда активна
[166] Дист. етал. активен
[165] Лок. еталон активно
[160] Без аларма
[161] Ход назад
[83] SL цифров изход D
[82] SL цифров изход C
[81] SL цифров изход B
[80] SL цифров изход A
[75] Логическо правило 5
[74] Логическо правило 4
[73] Логическо правило 3
[72] Логическо правило 2
[71] Логическо правило 1
[65] Компаратор 5
[70] Логическо правило 0
[64] Компаратор 4
[63] Компаратор 3
[62] Компаратор 2
[61] Компаратор 1
[56] Heat sink cleaning warning, high
[60] Компаратор 0
[47] Bus control, timeout: O (Изключено)
[42] Над зад., високо
[41] Под задание, ниско
[45] Упр. шина
[169] Задв. в авто режим
[170] Homing Completed
[8] Работа етал./без пр.
[7] Работа обхв/без пред.
[172] Position Control Fault
[171] Target Position Reached
[9] Alarm (Аларма)
[10] Аларма или предуп.
80 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
[1653] Еталон Digi Pot
[1652] Обратна връзка [единица]
[0] Няма
9-16 Конфигурация на PCD четене
[3410] PCD 10 Write For Application
0 - 4294967295 *0
[1634] Темп. радиатор
[1633] Спирачна енергия /2 min
[1620] Ъгъл ел. мотор
[1622] Въртящ момент [%]
[1614] Ток на ел.мотора
[1615] Честота [%]
[1616] Момент на затягане [Nm]
[1610] Мощност [kW]
[1612] Напрежение на ел.мотора
[1602] Еталон %
[1603] външно състояние
[1605] Главна действителна стойност [%]
0 – 1500 RPM *200 RPM
[1609] Показание по избор
[1601] Еталон [единица]
[1501] Часове на работа
[1502] Брояч на kWh
[1600] Управляваща дума
[1500] Часове на експлоатация
0 – 1500 RPM *100 RPM
[1613] Честота
[1611] Мощност [к.с.]
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
[1617] Скорост [об./мин.]
[1630] Напрежение на DC връзката
[1618] Термична ел.мотор
преместване
[1635] Инвертор термична
[1638] Състояние на SL контролер
спиране
[1650] Външен еталон
[1639] Температура контролна карта
момент
[1660] Цифров вход:
[1661] Настройка на к лема 53
[1657] Обратна връзка [об./мин.]
момент
[1671] Релеен изход
[1669] Pulse output 27 [Hz]
[1668] Pulse input 33 [Hz]
[1666] Цифров изход
[1667] Pulse input 29 [Hz]
[1664] Аналогов вход 54
[1665] Аналогов изход 42 [mA]
[1662] Аналогов вход 53
[1663] Настройка на к лема 54
Стойност
Стойност
Стойност
Стойност
[1684] Ком. опция STW
[1672] Брояч A
[1673] Брояч B
[1674] Брояч прецизен стоп
[1692] Дума за предупреждение
[1685] FC порт CT W 1
[3421] PCD 1 Read For Application
[3422] PCD 2 Read For Application
[1698] Дума за предупреждение 3
[1697] Дума за аларма 3
[1695] Дума външно състояние 2
[1694] Дума външно състояние
[1693] Дума за предупреждение 2
[1690] Дума за аларма
[1691] Дума за аларма 2
8-85 Греш. изт. срок в подч. устр.
8-88 Нулиране диагн. на FC порт
[0] Цифров вход
[1] Шина
8-50 Избор на движение по инерция
повишаване
[6] [352] Изменение 2 време за
[5] [351] Изменение 2 време за
[1] Нулиране брояч
*[0] Да не се нулира
[2] Логическо И
*[3] Логическо ИЛИ
понижаване
[7] [380] Време на изменение при
8-9* Bus Feedback
8-90 Скорост преместване шина 1
[0] Цифров вход
8-51 Избор на бърз стоп
[1] Шина
преместване
[8] [381] Време за бързо спиране
[9] [412] Долна граница скорост ел.м.
[625] Клема 54 стойн.превиш.етал./обр.
[696] Изход управление шина на клема 42
[615] Клема 53 стойност прев.етал./обр.
[593] Pulse Out 27 Bus Control
[558] Клема 33 стойн. макс.етал./обр.
[381] Време на изменение при бързо
[414] Горна граница скорост ел.м. [Hz]
[412] Долна граница скорост ел.м. [Hz]
8-91 Скорост на преместване на шина 2
9-** PROFIdrive
9-00 Точка на задаване
[0] Няма
9-07 Действителна стойност
9-15 Конфигурация на PCD запис
[380] Време на изменение при
[352] Изменение 2 време за понижаване
[351] Изменение 2 време за повишаване
[342] Изменение 1 време за понижаване
[341] Изменение 1 време за повишаване
[312] Стойност на захващане/забавяне
[302] Минимален еталон
[303] Максимален еталон
[553] Клема 29 стойн. макс.етал./обр.
[417] Режим генератор с огр. въртящ
[416] Режим ел.мотор с огр. въртящ
[590] Цифрово и релейно упр. шина
[3409] PCD 9 Write For Application
[3407] PCD 7 Write For Application
[3408] PCD 8 Write For Application
[3406] PCD 6 Write For Application
[3404] PCD 4 Write For Application
[3405] PCD 5 Write For Application
[3403] PCD 3 Write For Application
[3402] PCD 2 Write For Application
[1682] Fieldbus REF 1
[3401] PCD 1 Write For Application
[1680] Fieldbus CTW 1
[890] Скорост преместване шина 1
[891] Скорост на преместване на шина 2
[748] Подаване напред PCD
10 10
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
8-83 Брояч грешки подчинен
[34] [1692] Дума за предупреждение
[33] [1690] Дума за аларма
0 - 4294967295 *0
8-84 Изпратени съобщения подч.
[35] [1694] Дума външно състояние
8-5* Цифрово/шина
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
0 – 655 *Size related
[1] Шина
[2] Логическо И
[13] [1613] Честота
[12] [1612] Напрежение на ел.мотора
*[3] Логическо ИЛИ
[14] [1614] Ток на ел.мотора
8-57 Prodrive OFF2 избор
[15] [1615] Честота [%]
[0] Цифров вход
[16] [1616] Момент на затягане [Nm]
[1] Шина
[2] Логическо И
[18] [1630] Напрежение на DC връзката
[17] [1618] Термична ел.мотор
*[3] Логическо ИЛИ
[19] [1634] Темп. радиатор
8-58 Prodrive OFF3 избор
[20] [1635] Инвертор термична
[0] Цифров вход
[21] [1638] Състояние на SL контролер
[1] Шина
[2] Логическо И
[23] [1652] Обратна връзка [единица]
[22] [1650] Външен еталон
*[3] Логическо ИЛИ
8-7* Protocol SW Version
8-79 Версия на протокол на фърмуер
клема 53
[26] [1662] Аналогов вход 53
[24] [1660] Цифров вход 18,19,27,33
[25] [1661] Настройка превключвател на
8-80 Брояч съобщения на шината
8-8* Диагностика на FC порт
клема 54
[27] [1663] Настройка превключвател на
8-82 Получени съобщения подч.
8-81 Брояч грешки на шината
[28] [1664] Аналогов вход 54
[29] [1665] Аналогов изход 42 [mA]
[31] [1672] Брояч A
[32] [1673] Брояч B
[30] [1671] Релеен изход
*[3] Логическо ИЛИ
8-56 Избор зададен еталон
[2] Логическо И
[%]
[9] [1609] Показание по избор
[0] Цифров вход
[11] [1611] Мощност [к.с.]
[10] [1610] Мощност [kW]
[1] Шина
[2] Логическо И
[4] [1600] Управляваща дума
[3] [1502] Брояч на kWh
8-55 Избиране настройка
[7] [1603] външно състояние
[5] [1601] Еталон [единица]
[6] [1602] Еталон %
[8] [1605] Главна действителна стойност
*[3] Логическо ИЛИ
8-54 Избор реверсиране
[2] Логическо И
*[3] Логическо ИЛИ
8-53 Избор старт
[0] Цифров вход
[2] Логическо И
*[3] Логическо ИЛИ
8-52 Избор на DC спирачка
[0] Цифров вход
[1] Шина
клема 45
[Hz]
[Hz]
[12] [676] Изход управление шина на
[11] [590] Цифрово и релейно упр. шина
[10] [414] Горна граница скорост ел.м.
[1] Шина
клема 42
[16] FC порт REF
[15] FC порт CTW
[13] [696] Изход управление шина на
[2] Логическо И
8-43 Конфигурация на PCD четене
[0] Няма
[0] Цифров вход
[1] [1500] Часове на експлоатация
[2] [1501] Часове на работа
[0] Цифров вход
[1] Шина
*[3] Логическо ИЛИ
CTW
[0] Няма
[4] Инв. PID грешка
*[1] По подр. за профила
[2] CT W вал., актив. нис.
8-14 Конфигурируема управляваща дума
[83] SL циф. изход D
[80] SL циф. изход A
[75] Логическо правило 5
[74] Логическо правило 4
[73] Логическо правило 3
[72] Логическо правило 2
[71] Логическо правило 1
[70] Логическо правило 0
[65] Компаратор 5
[64] Компаратор 4
[62] Компаратор 2
[63] Компаратор 3
[93] Alarm68 or Alarm188
[81] SL циф. изход B
[82] SL циф. изход C
0 – 2147483647 *Size related
[5] PID нулир. I част
[6] Разреши PID
8-19 Product Code (Продуктов код)
8-30 Протокол
8-3* FC настройки порт
0,0 – 247 *1
8-31 Адрес
8-32 Бодова скорост
[0] 2400 бода
[1] 4800 бода
[2] 9600 бода
[3] 19200 бода
[4] 38400 бода
[5] 57600 бода
*[0] FC
[2] Modbus RTU
[6] 76800 бода
[1] Неч. четн., 1 стоп бит
[7] 115200 бода
8-33 Четност/стоп битове
[0] Чет. четн., 1 стоп бит
0,0010 – 0,5 s *0,01 s
0,1 – 10,0 s *Size related
8-36 Максимум забавяне на реакция
8-35 Мин. забавяне на реакция
[3] Без четн., 2 ст. бита
[2] Без четн., 1 ст. бит
8-4* FC MC прот. задад.
8-42 Конфигурация на PCD запис
[0] Няма
[1] [302] Минимален еталон
[2] [303] Максимален еталон
повишаване
[4] [342] Изменение 1 време за
[3] [341] Изменение 1 време за
понижаване
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 81
Приложение
[1601] Еталон [единица]
[1602] Еталон %
[1603] външно състояние
[1600] Управляваща дума
[1605] Главна действителна стойност [%]
[1609] Показание по избор
VLT® Midi Drive FC 280
[3428] PCD 8 Read For Application
[3427] PCD 7 Read For Application
[3426] PCD 6 Read For Application
[3425] PCD 5 Read For Application
[3423] PCD 3 Read For Application
[3424] PCD 4 Read For Application
[3421] PCD 1 Read For Application
[3422] PCD 2 Read For Application
[1698] Дума за предупреждение 3
[1697] Дума за аларма 3
[1695] Дума външно състояние 2
[1694] Дума външно състояние
[1693] Дума за предупреждение 2
[1690] Дума за аларма
[1691] Дума за аларма 2
[1635] Инвертор термична
[1638] Състояние на SL контролер
[1650] Външен еталон
[1639] Температура контролна карта
[1634] Темп. радиатор
[1633] Спирачна енергия /2 min
[1620] Ъгъл ел. мотор
[1622] Въртящ момент [%]
[1616] Момент на затягане [Nm]
[1614] Ток на ел.мотора
[1615] Честота [%]
[1617] Скорост [об./мин.]
[1613] Честота
[1612] Напрежение на ел.мотора
[1610] Мощност [kW]
[1611] Мощност [к.с.]
[1630] Напрежение на DC връзката
[1618] Термична ел.мотор
[1671] Релеен изход
[1669] Pulse output 27 [Hz]
[1668] Pulse input 33 [Hz]
[1666] Цифров изход
[1667] Pulse input 29 [Hz]
[1664] Аналогов вход 54
[1665] Аналогов изход 42 [mA]
[1662] Аналогов вход 53
[1663] Настройка на к лема 54
[1660] Цифров вход:
[1661] Настройка на к лема 53
[1657] Обратна връзка [об./мин.]
[1653] Еталон Digi Pot
[1652] Обратна връзка [единица]
[1684] Ком. опция STW
[1672] Брояч A
[1673] Брояч B
[1674] Брояч прецизен стоп
[1692] Дума за предупреждение
[1685] FC порт CT W 1
12-22 Четене на конфиг. технологични
[3410] PCD 10 Write For Application
[3409] PCD 9 Write For Application
данни
[0] Няма
[1502] Брояч на kWh
[1500] Часове на експлоатация
[1501] Часове на работа
Стойност
[615] Клема 53 стойност прев.етал./обр.
Стойност
[625] Клема 54 стойн.превиш.етал./обр.
[3407] PCD 7 Write For Application
[3408] PCD 8 Write For Application
[3406] PCD 6 Write For Application
[3404] PCD 4 Write For Application
[3405] PCD 5 Write For Application
[3403] PCD 3 Write For Application
[3402] PCD 2 Write For Application
[1682] Fieldbus REF 1
[3401] PCD 1 Write For Application
[1680] Fieldbus CTW 1
[890] Скорост преместване шина 1
[891] Скорост на преместване на шина 2
[748] Подаване напред PCD
[696] Изход управление шина на клема 42
Стойност
[553] Клема 29 стойн. макс.етал./обр.
Стойност
[558] Клема 33 стойн. макс.етал./обр.
[593] Pulse Out 27 Bus Control
[590] Цифрово и релейно упр. шина
момент
преместване
[380] Време на изменение при
спиране
[381] Време на изменение при бързо
0 - 2147483647 *0
адрес)
0 - 2147483647 *0
12-19 Supervisor IP Addr. (Супервайзър IP
12-2* Данни процес
данни
0 – 255 *Size related
[352] Изменение 2 време за понижаване
[351] Изменение 2 време за повишаване
[342] Изменение 1 време за понижаване
[341] Изменение 1 време за повишаване
[0] Няма
[302] Минимален еталон
[303] Максимален еталон
[312] Стойност на захващане/забавяне
12-21 Запис на конфиг. на технологични
12-20 Контролен екземпляр
момент
[417] Режим генератор с огр. въртящ
[416] Режим ел.мотор с огр. въртящ
[414] Горна граница скорост ел.м. [Hz]
[412] Долна граница скорост ел.м. [Hz]
1010
1 - 48 *0
1 - 48 *0
0 - 255 *0
приемане
0 - 255 *0
1 - 127 *127
предаване
10-05 Показание брояч грешки при
0 - 0 *0
10-06 Показание брояч на грешки при
10-3* Достъп до парам.
10-31 Съхраняване на данни за стойности
*[0] O (Изключено)
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
10-02 ИД на възел
0 - 0 *0
*[0] O (Изключено)
[2] Съхр. всички настр.
[3] Съхр. настр. ред.
10-33 Съхраняване винаги
[1] On (Включено)
12-** Ethernet
12-0* IP настройки
12-00 Задаване на IP адрес
[0] РЪЧНО
[1] DHCP
[2] BOOTP
*[10] DCP
0 - 65535 *0
[20] From node ID
0 - 4294967295 *0
12-01 IP адрес
0 - 9999 *0
0 - 4294967295 *0
12-02 Маска на подмрежа
0 - 9999 *0
0 - 2147483647 *0
0 - 4294967295 *0
0 - 4294967295 *0
12-04 DHCP сървър
12-03 Gateway по подразб.
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 4294967295 *0
12-06 Сървъри за имена
0 - 9999 *0
параметри (6))
12-07 Име на домейн
0 - 9999 *0
12-05 Срок на сесията
0 - 9999 *0
0 - 17 *0
12-08 Име на хост
12-09 Физически адрес
12-1* Параметри на Ethernet връзката
12-10 Състояние на връзката
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 - 9999 *0
0 – 0 *Size related
[0] Полудуплекс
*[1] Пълен дуплекс
12-11 Времетраене на връзката
12-12 Автоматично договаряне
*[0] Няма връзка
[1] Връзка
0 - 9999 *0
[0] O (Изключено)
*[1] On (Включено)
12-13 Скорост на връзката
*[0] Няма
[1] 10 Mbps
[2] 100 Mbps
0 - 65535 *0
12-18 Supervisor MAC (Супервайзър MAC)
12-14 Дуплексна връзка
9-94 Променени параметри (5)
0 - 65535 *0
9-53 Дума за предупреждение на Probus
9-63 Действителна скорост в бодове
9-99 Брояч издание Probus
[0] 9,6 kbit/s
[1] 19,2 kbit/s
10-** CAN Fieldbus
10-0* Общи настройки
[2] 93,75 kbit/s
[3] 187,5 kbit/s
10-01 Избор на скорост в бодове
[4] 500 kbit/s
[16] 10 Kbps
[6] 1500 kbit/s
[17] 20 Kbps
[7] 3000 kbit/s
[18] 50 Kbps
[8] 6000 kbit/s
*[20] 125 Kbps
[9] 12000 kbit/s
[21] 250 Kbps
[10] 31,25 kbit/s
[22] 500 Kbps
[11] 45,45 kbit/s
[23] 800 Kbps
*[255] Не е нам. скор. в бод.
[24] 1000 Kbps
9-64 Идентификация на устройство
9-65 Профил номер
[3425] PCD 5 Read For Application
[3423] PCD 3 Read For Application
[3424] PCD 4 Read For Application
9-67 Управляваща дума 1
9-68 Дума за състояние 1
[3428] PCD 8 Read For Application
[3427] PCD 7 Read For Application
[3426] PCD 6 Read For Application
9-70 Редактиране на настройката
[1] Настройка 1
[3450] Текуща позиция
[3429] PCD 9 Read For Application
[3430] PCD 10 Read For Application
[3] Настройка 3
[2] Настройка 2
9-18 Адрес на възел
[3456] Грешка проследяване
[4] Настройка 4
1 - 126 *126
*[9] Активна настройка
9-71 Съхран. стойности данни Probus
номер на задвижващия модул)
9-19 Drive Unit System Number (Системен
*[0] O (Изключено)
[1] Съхр. всички настр.
0 - 65535 *1037
9-22 Избор на телеграма
9-72 Probus Нулиране Задвижване
*[0] Няма действие
[1] Нул. при вкл.
[2] Нул. при вкл. подг.
[1] Станд. телеграма 1
*[100] Няма
[101] PPO 1
[102] PPO 2
9-93 Променени параметри (4)
9-75 DO идентиф.
9-80 Дефинирани параметри (1)
9-81 Дефинирани параметри (2)
9-82 Дефинирани параметри (3)
9-83 Дефинирани параметри (4)
9-84 Дефинирани параметри (5)
9-85 Dened Parameters (6) (Дефинирани
9-44 Брояч съобщения за неизправност
[0] Забрани
*[1] Разр. главен цикъл
9-90 Променени параметри (1)
0 - 65535 *0
[3] Нулиране ком. опция
Same choices with 9-15 & 9-16
9-27 Редактиране на параметър
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[103] PPO 3
[104] PPO 4
[105] PPO 5
[106] PPO 6
9-23 Параметри за сигнали
[107] PPO 7
[108] PPO 8
[200] Телеграма по избор 1
9-28 Управление на процес
9-92 Променени параметри (3)
9-91 Променени параметри (2)
0 - 0 *0
0 - 0 *0
0 - 1000 *0
9-45 Невалиден код
9-47 Неизправност номер
9-52 Брояч неизправни ситуации
82 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
[36] Цифров вход DI29
[39] Стартова команда
[40] Задвижване спряно
[42] Изключване с авто-нулиране
[34] Цифров вход DI19
[35] Цифров вход DI27
[32] SL таймаут 2
[33] Цифров вход DI18
[30] SL таймаут 0
[31] SL таймаут 1
[29] Логическо правило 3
[28] Логическо правило 2
[27] Логическо правило 1
*[0] Disabled (Изключено)
[83] Скъсан ремък
13-41 Логическо правило Оператор 1
[73] SL таймаут 6
[74] SL таймаут 7
[71] SL таймаут 4
[72] SL таймаут 5
[70] SL таймаут 3
[61] Логическо правило 5
[60] Логическо правило 4
[51] Компаратор 5
[50] Компаратор 4
[1] AND
[2] OR
[4] OR NOT
[5] NOT AND
[6] NOT OR
[3] AND NOT
[7] NOT AND NOT
Same choices with 13-42
Same choices with 13-41
Same choices with 13-40
13-44 Логическо правило булев 3
13-43 Логическо правило Оператор 2
[8] NOT OR NOT
13-42 Логическо правило булев 2
-9999 - 9999 *0
13-5* Състояния
13-51 Събитие SL контролер
0 – 3600 s *0 s
*[0] Неистина
[1] Истина
[2] Работа
[3] В обхвата
[4] По задание
[7] Ток извън обхвата
[8] Недост. I мин.
[9] Висок ток макс.
[16] Терм. предупрежд.
[17] Мрежа извън обхвата
[21] Аларма (изкл. блок.)
[18] Реверсиране
[19] Предупреждение
[20] Аларма (изключване)
[25] Компаратор 3
[23] Компаратор 1
[24] Компаратор 2
[22] Компаратор 0
[51] Компаратор 5
[50] Компаратор 4
[17] Мрежа извън обхвата
[16] Терм. предупрежд.
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Включено
[70] SL таймаут 3
[71] SL таймаут 4
[61] Логическо правило 5
[60] Логическо правило 4
[18] Реверсиране
[19] Предупреждение
[20] Аларма (изключване)
[21] Аларма (изкл. блок.)
12-82 SMTP услуга
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Включено
12-83 SNMP Agent (SNMP агент)
[72] SL таймаут 5
[73] SL таймаут 6
[23] Компаратор 1
[22] Компаратор 0
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[83] Скъсан ремък
13-03 Нулиране SLC
[74] SL таймаут 7
[25] Компаратор 3
[26] Логическо правило 0
[24] Компаратор 2
на конфликт между адреси)
[0] Disabled (Изключено)
12-84 Address Conict Detection (Откриване
*[0] Да не се нулира SLC
[27] Логическо правило 1
*[1] Включено
[1] Нулиране SLC
[28] Логическо правило 2
12-89 Порт на канал за прозрачен цокъл
13-1* Компаратори
13-10 Операнд на компаратора
[33] Цифров вход DI18
[29] Логическо правило 3
0 - 65535 *4000
12-9* Разширени Ethernet услуги
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Еталон %
[34] Цифров вход DI19
[35] Цифров вход DI27
*[0] Disabled (Изключено)
12-90 Диагностика на кабела
[2] Feedback %
[36] Цифров вход DI29
[1] Включено
[3] Скорост на мотора
[4] Ток на ел.мотора
*[39] Стартова команда
[40] Задвижване спряно
[0] Disabled (Изключено)
12-91 Автом. пресич.
[7] Напрежение на електродвигателя
[6] Мощност на мотора
[50] Компаратор 4
[42] Изключване с авто-нулиране
*[1] Включено
12-92 IGMP снупинг
[12] Аналогов вход AI53
[13] Аналогов вход AI54
[51] Компаратор 5
[60] Логическо правило 4
[0] Disabled (Изключено)
*[1] Включено
[18] Импулсен вход FI29
[61] Логическо правило 5
12-93 Грешка в дължина на кабела
[19] Импулсен вход FI33
[83] Скъсан ремък
0 - 65535 *0
[30] Брояч A
[20] Номер аларма
13-02 Стоп събитие
[0] Неистина
-1 - 20 % *-1 %
12-94 Защита за буря при Broadcast
[31] Брояч B
[1] Истина
12-95 Inactivity timeout (Време на
13-11 Оператор на компаратора
[2] Работа
изчакване при неактивност)
*[1] Прибл. равно на (~)
[0] По-малко от (<)
[3] В обхвата
[4] По задание
0 - 3600 *120
12-96 Конфиг. порт
[2] По-голямо от (>)
[7] Ток извън обхвата
[0] Нормален
13-12 Стойност на компаратора
[8] Недост. I мин.
[1] Огл. порт 1 към 2
13-2* Таймери
[9] Висок ток макс.
[16] Терм. предупрежд.
[10] Port 1 disabled
[2] Огл. порт 2 към 1
13-20 Таймер SL контролер
13-4* Логически правила
[18] Реверсиране
[19] Предупреждение
[17] Мрежа извън обхвата
[255] Mirror Int. Port to 2
[11] Port 2 disabled
[254] Mirror Int. Port to 1
*[0] Неистина
13-40 Логическо правило булев 1
[20] Аларма (изключване)
[21] Аларма (изкл. блок.)
0 – 63 *Size related
12-97 QoS Priority (QoS приоритет)
[1] Истина
[22] Компаратор 0
12-98 Броячи на интерфейса
[3] В обхвата
[2] Работа
[24] Компаратор 2
[23] Компаратор 1
0 - 4294967295 *4000
12-99 Броячи на носители
[4] По задание
[7] Ток извън обхвата
[8] Недост. I мин.
[27] Логическо правило 1
[25] Компаратор 3
[26] Логическо правило 0
0 - 4294967295 *0
13-** Интелиг. логика
13-0* SLC настройки
[9] Висок ток макс.
[28] Логическо правило 2
13-00 Режим SL контролер
[16] Терм. предупрежд.
[17] Мрежа извън обхвата
[30] SL таймаут 0
[29] Логическо правило 3
*[0] O (Изключено)
[1] On (Включено)
[21] Аларма (изкл. блок.)
[18] Реверсиране
[19] Предупреждение
[20] Аларма (изключване)
[33] Цифров вход DI18
[34] Цифров вход DI19
[31] SL таймаут 1
[32] SL таймаут 2
13-01 Старт събитие
[0] Неистина
[1] Истина
[2] Работа
[23] Компаратор 1
[22] Компаратор 0
[35] Цифров вход DI27
[36] Цифров вход DI29
[4] По задание
[3] В обхвата
[25] Компаратор 3
[24] Компаратор 2
*[40] Задвижване спряно
[39] Стартова команда
[8] Недост. I мин.
[7] Ток извън обхвата
[26] Логическо правило 0
10 10
[42] Изключване с авто-нулиране
[9] Висок ток макс.
процес
8 - 32 *16
8 - 32 *16
[3450] Текуща позиция
[3429] PCD 9 Read For Application
[3430] PCD 10 Read For Application
12-23 Размер на запис конфиг. данни
[3456] Грешка проследяване
процес
*[0] O (Изключено)
12-28 Съхраняване на данни за стойности
12-24 Размер на четене конфиг. данни
*[0] O (Изключено)
[2] Съхр. всички настр.
12-29 Съхраняване винаги
[1] On (Включено)
12-3* EtherNet/IP
12-30 Параметър за предупреждение
0 - 2147483647 *0
12-31 Задание мрежа
*[0] O (Изключено)
[1] On (Включено)
12-32 Управление мрежа
*[0] O (Изключено)
[1] On (Включено)
0 – 65535 *Size related
12-33 Издание на CIP
12-34 Код на изделие CIP
0 - 0 *0
0 - 65535 *0
12-37 Таймер забрана COS
12-38 COS филтър
0 - 65535 *0
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 ИД на възел
1 - 239 *1
12-62 SDO Timeout (Време на изчакване на
0 – 65535 *Size related
12-35 Параметър EDS
време на изчакване за Ethernet)
0 – 2000000000 ms *30000 ms
0 – 2000000,000 ms *5000,000 ms
12-63 Basic Ethernet Timeout (Основно
SDO)
0 - 4294967295 *0
0 - 2000000000 *15
12-66 Прагова стойност
12-67 Threshold Counters (Броячи на праг)
12-68 Cumulative Counters (Кумулативни
броячи)
0 - 2147483647 *0
Ethernet PowerLink)
0 - 4294967295 *0
12-69 Ethernet PowerLink Status (Статус на
12-8* Други Ethernet услуги
12-80 FTP сървър
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Включено
12-81 HTTP сървър
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 83
Приложение
VLT® Midi Drive FC 280
15-07 Нулиране на брояча за работни
14-61 Функция при претоварване инвертор
часове
*[0] Да не се нулира
*[0] Изключване
[1] Понижаване номинална мощност
[1] Нулиране брояч
15-3* Alarm Log (Регистър на алармите)
*[2] 2,0 kHz
14-63 Мин. честота на превключване
0 - 40 *0
зувател
0 - 0 *0
0 - 0 *0
0 - 0 *0
15-49 Управляваща карта ид. софтуер
вкл. MAV)
15-50 Захранваща карта ид. софтуер
14-8* Опции
14-88 Option Data Storage (Опционално
0 - 0 *0
запазване на данни)
0 - 0 *0
0 - 41 *0
-32767 - 32767 *0
0 - 255 *0
15-30 Регистър аларма: код на грешка
15-31 Причина за вътрешна грешка
15-4* Идент. задвижване
[3] 3,0 kHz
[4] 4,0 kHz
[5] 5,0 kHz
[6] 6,0 kHz
[7] 8,0 kHz
0 - 20 *0
0 - 0 *0
15-40 FC тип
[9] 12,0 kHz
[8] 10,0 kHz
0 - 20 *0
15-42 Напрежение
14-64 Ниво на нулев ток за компенсация за
мъртво време
*[0] Disabled (Изключено)
15-43 Софтуерна версия
[1] Включено
14-65 Компенсация за мъртво време с
15-41 Захранваща секция
[10] 16,0 kHz
код
15-46 № на поръчка за чест. преобра-
[12] VLT2800 3M
[13] VLT2800 3M incl. MAV (VLT2800 3M
15-48 ИД № на LCP
вкл. MAV)
[14] VLT2800 12M
[15] VLT2800 12M incl. MAV (VLT2800 12M
15-44 Поръчан типов код
15-45 Последователност на текущия типов
20 – 1000 Hz *Size related
понижаване на номиналната скорост
*[0] No Function (Няма функция)
14-7* Съвместимост
14-70 Compatibility Selections
0 - 0 *0
0 - 0 *0
15-52 OEM Information
15-51 Сериен номер на задвижване
0 - 65535 *0
*[0] Protect Option Cong.
14-89 Откриване на опция
[1] Enable Option Change
15-53 Сериен номер захранваща карта
14-9* Настр. неизправност
0 - 0 *0
15-57 File Version
*[3] Блокиране от изкл.
14-90 Ниво неизпр.
0 - 255 *0
0 - 16 *0
15-59 Име на файл
15-6* Идент. опции
[4] Нул. заб. изкл.
[5] Летящ старт
15-** Инфо задвижване
15-0* Работни данни
0 – 30 *Size related
15-60 Опцията монтирана
0 – 0x7f. h *0 h
15-00 Часове на експлоатация
0 – 20 *Size related
15-61 Софтуерна версия опция
0 – 0x7f. h *0 h
15-01 Часове на работа
0 - 20 *0
0 - 30 *0
15-70 Опция в слот A
15-71 Софтуерна версия опция в слот A
0 – 2147483647 kWh *0 kWh
15-03 Включване
15-02 Брояч на kWh
0 - 2000 *0
15-9* Инф. параметри
15-92 Дефинирани параметри
0 - 65535 *0
0 - 2147483647 *0
15-04 Превишена температура
15-05 Превишено напрежение
0 – 0xFFFFFFFF *0
15-97 Тип приложение
0 - 65535 *0
15-06 Нулиране брояч на kWh
0 - 56 *0
15-98 Идент. задвижване
15-99 Мета-данни на параметрите
*[0] Да не се нулира
[1] Нулиране брояч
1010
огр.върт.мом.
0 – 60 s *60 s
0 – 600 s *10 s
0 – 60 s *60 s
0 – 0xFFFFFFFF *0
0 - 500 % *100 %
пропорц.усилване
0,002 – 2 s *0,020 s
интегриране
1 – 100 ms *5 ms
40 - 90 % *66 %
0 - 200 % *100 %
40 - 75 % *66 %
кондензаторната батерия
номинална мощност
*[0] Няма действие
[1] Служебно нулиране
[3] Нулиране на софтуер
*[1] On (Включено)
14-07 Ниво на компенсация за мъртво
[83] Скъсан ремък
13-52 Действие SL контролер
14-29 Служебен код
време
0 – 100 *Size related
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Няма действие
14-3* Упр. пределен ток
0 – 100%*Size related
14-08 Намаляване на фактора на усилване
[3] Избор настройка 2
[2] Избор настройка 1
14-30 Контр. пределен ток,
14-09 Ниво на ток при отклонение за
[4] Избор настройка 3
мъртво време
0 – 100%*Size related
[10] Избор зад. еталон 0
[5] Избор настройка 4
14-31 Контр. пределен ток, време
14-1* Мрежа вкл/изкл
14-10 Отказ на мрежата
[12] Избор зад. еталон 2
[11] Избор зад. еталон 1
14-32 Контр. пределен ток, време филтър
14-40 VT ниво
14-4* Оптимизир. енергия
[4] Кинетичен резерв
[3] Спиране по инерция
[2] Пониж. контр., изкл.
*[0] Няма функция
[1] Понижаване контр.
[16] Избор зад. еталон 6
[17] Избор зад. еталон 7
[15] Избор зад. еталон 5
[14] Избор зад. еталон 4
[13] Избор зад. еталон 3
14-41 AEO минимално намагнетизиране
[6] Alarm (Аларма)
[5] Кинет. резерв, изкл.
[18] Избор изменение 1
[19] Избор изменение 2
[7] Kin. back-up, trip w recovery
[22] Run (Работа)
14-44 оптимизация на тока на ос d за IPM
100 – 800 V *Size related
14-11 Mains Fault Voltage Level
[24] Стоп
[23] Ход назад
14-5* Околна среда
14-51 Компенсация на напрежението на
*[0] Изключване
14-12 Response to Mains Imbalance
[25] Бърз стоп
[26] DC спир.
[1] Предупреждение
[27] По инерция
[0] O (Изключено)
*[1] On (Включено)
[2] Disabled (Изключено)
14-15 Кин. Back-up Trip Recovery Level
[28] Запазване на състоянието на изхода
[29] Старт таймер 0
[6] Constant-o mode
[5] Constant-on mode
[7] On-when-Inverter-is-on-else-o Mode
14-52 Управление вентилатор
0 – 60000,000 ReferenceFeedbackUnit
*Size related
14-2* Нулиране функции
14-20 Режим на нулиране
[32] Настр.цифр.изх.A мин
[33] Настр.цифр.изх.B мин
[31] Старт таймер 2
[30] Старт таймер 1
*[8] Variable-speed mode
14-55 Изходен филтър
*[0] Ръчно нулиране
[1] Авт. нулиране x 1
[34] Настр.цифр.изх.C мин
[35] Настр.цифр.изх.D мин
*[0] Без филтър
[2] Авт. нулиране x 2
[38] Настр.цифр.изх.A макс
[1] Синусоид. филт.
14-6* Автоматично понижаване
[5] Авт. нулиране x 5
[4] Авт. нулиране x 4
[3] Авт. нулиране x 3
[40] Настр.цифр.изх.C макс
[41] Настр.цифр.изх.D макс
[39] Настр.цифр.изх.B макс
*[1] Предупреждение
14-28 Производствени настройки
[13] Безкрайно автоматично нулиране
[12] Авт. нулиране x 20
[11] Авт. нулиране x 15
[10] Авт. нулиране x 10
[8] Авт. нулиране x 8
[9] Автом.нулиране x 9
[7] Авт. нулиране x 7
[6] Авт. нулиране x 6
[73] Старт таймер 6
[74] Старт таймер 7
[71] Старт таймер 4
[72] Старт таймер 5
[61] Нулиране брояч B
[70] Старт таймер 3
[60] Нулиране брояч A
[29] Логическо правило 3
[28] Логическо правило 2
[27] Логическо правило 1
[26] Логическо правило 0
14-** Специални функции
[33] Цифров вход DI18
[31] SL таймаут 1
[32] SL таймаут 2
[30] SL таймаут 0
[14] Нул. при включване
14-21 Време на автоматичен рестарт
14-0* Превкл. инвертор
14-01 Честота на превключване
[34] Цифров вход DI19
[35] Цифров вход DI27
[0] Ran3
[36] Цифров вход DI29
14-22 Режим на експлоатация
*[0] Нормална работа
[1] Ran5
[2] 2,0 kHz
[39] Стартова команда
[40] Задвижване спряно
[2] Инициализация
14-24 Забав. изкл. при огран. на тока
[3] 3,0 kHz
[4] 4,0 kHz
[50] Компаратор 4
[42] Изключване с авто-нулиране
14-25 Забавяне изключване при
[5] 5,0 kHz
[6] 6,0 kHz
[60] Логическо правило 4
[51] Компаратор 5
[0] Изключване
14-27 Действие при неизпр. инвертор
[10] 16,0 kHz
14-03 Премодулиране
[7] 8,0 kHz
[8] 10,0 kHz
[70] SL таймаут 3
[61] Логическо правило 5
[0] O (Изключено)
[9] 12,0 kHz
[73] SL таймаут 6
[74] SL таймаут 7
[71] SL таймаут 4
[72] SL таймаут 5
84 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Приложение Ръководство за работа
0 - 2 *0
качване)
изтегляне)
31-41 MM Information
31-42 Congure Memory Module Access
[3] Allow Both Download And Upload
[2] Only Allow Upload (Позволи само
[0] Disabled (Изключено)
31-4* Модул с памет
31-40 Memory Module Function
*[1] Only Allow Download (Позволи само
0 – 10 s *0 s
Външен 1
0 – 10 *0,01
0,01 – 10000 s *10000 s
*[0] Няма действие
1 - 50 *5
[1] Set MM to read only
31-43 Erase_MM
[2] Set MM to read write
*[0] Няма функция
[1] Erase MM
управление
31-47 Time Limit Function
*[0] Disabled (Изключено)
[1] Включено
31-48 Time Limit Remaining Time
0 – 600 s *10 s
0 – 720 h *720 h
32-** Motion Control Basic Settings
32-1* User Unit
0 – 600 s *10 s
1 - 65535 *1
32-11 Знаменател потр. единица
0 – 400,0 *10
1 - 65535 *1
32-12 Числител потр. единица
събуждане
0 - 100 % *10 %
32-6* PID
1 - 2147483648 *2000000
32-67 Макс. допустима грешка позиция
-100 - 100 % *0 %
32-8* Velocity & Acceleration
0 – 600 s *60 s
50 – 3600000 ms *1000 ms
1 – 30000 RPM *1500 RPM
32-81 Motion Ctrl Quick Stop Ramp
32-80 Maximum Allowed Velocity
33-** Motion Control Adv. Настройки
33-0* Движ. към начало
33-00 Homing Mode
*[0] Not forced
0 – 3600 s *0 s
0 – 3600 s *0 s
0 – 400,0 *0
[1] Forced manual homing
[2] Forced automated homing
-1073741824 - 1073741824 *0
33-01 Home Oset
33-02 Home Ramp Time
5 - 100 % *10 %
1 – 1000 ms *10 ms
33-03 Homing Velocity
0 – 600 s *10 s
-1500 – 1500 RPM *100 RPM
33-04 Homing Behaviour
-1073741824 - 1073741824 *500000
-1073741824 - 1073741824 *-500000
[3] Напред без индекс
*[1] Reverse no index
33-4* Обраб. ограничения
33-41 Negative Software Limit
0 – 200,0% *Size related
0 – 60 s *Size related
33-42 Positive Software Limit
*[0] Неактивен
[1] активен
33-43 Negative Software Limit Active
0,05 – 1 s *0,10 s
21-20 Нормален/обратен контролер
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
16-94 Дума външно състояние
-200 - 200 % *0 %
16-52 Обратна връзка [единица]
*[0] Нормален
16-95 Дума външно състояние 2
-4999 – 4999 ProcessCtrlUnit *0
[1] Инверсен
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
ProcessCtrlUnit
21-21 Усилване пропорционален Външен 1
16-97 Дума за аларма 3
16-53 Еталон Digi Pot
21-22 Интегрално време Външен 1
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
16-98 Дума за предупреждение 3
-200 - 200 *0
16-57 Обратна връзка [об./мин.]
21-24 Граница диф. усилване на PID
21-23 Диференциално време Външен 1
22-** Функции Функции
22-0* Разни
*[0] Нормален
[1] Опростен
22-02 Режим на заспиване, CL режим на
22-4* Режим заспиване
22-40 Минимално време на работа
22-41 Минимално време на заспиване
22-44 Разлика задание/обратна връзка
22-43 Скорост на събуждане [Hz]
22-46 Максимално време усилване
22-45 Усилване точка на задаване
30-22 Защита блок. ротор
*[0] O (Изключено)
22-60 Функция скъсан ремък
*[0] O (Изключено)
22-6* Откриване на скъсан ремък
[1] Предупреждение
[2] Изключване
22-61 Момент при скъсан ремък
22-62 Забавяне при скъсан ремък
30-** Специални характеристики
30-21 Макс. ток пуск. момент [%]
30-2* Разш. регул. старт
30-20 Макс. вр. пуск. момент [s]
[1] On (Включено)
30-23 Вр. откр. блок. ротор [s]
31-** Special Option
22-49 Времезакъснение на събуждане
22-48 Времезакъснение на заспиване
22-47 Скорост на заспиване [Hz]
10 10
0 - 100 % *0 %
*0 ExtPID1Unit
-999999,999 – 999999,999 ExtPID1Unit
-999999,999 – 999999,999 ExtPID1Unit
*0 ExtPID1Unit
21-17 Задание Външен 1 [единица]
-32768 - 32767 *0
16-9* Диагн. показания
16-90 Дума за аларма
*0 ExtPID1Unit
21-18 Обратна връзка Външен 1 [единица]
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
16-91 Дума за аларма 2
16-92 Дума за предупреждение
21-19 Изход Външен 1 [%]
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
21-2* Външен CL 1 PID
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
16-93 Дума за предупреждение 2
0 - 4294967295 *0
18-** Показания данни 2
18-5* Memory Module Readout
-30000 – 30000 RPM *0 RPM
16-6* Входове и изходи
16-60 Цифров вход:
0 – 0xFFFFFFFFUL *0
18-51 Memory Module Warning Reason
0 - 4095 *0
16-61 Настройка на клема 53
18-52 Memory Module ID
[1] Режим на напрежение
0 - 0 *0
-200 - 200 % *0 %
18-90 Грешка PID процеси
18-9* Показания PID
0 - 20 *1
16-63 Настройка на клема 54
[6] Цифров вход
16-62 Аналогов вход 53
-200 - 200 % *0 %
18-91 PID процеси изход
[0] Токов режим
[1] Режим на напрежение
-200 - 200 % *0 %
-200 - 200 % *0 %
18-93 PID процеси мащаб. усилване изход
18-92 PID процеси огран. изход
0 – 20 mA *0 mA
0 - 20 *1
16-64 Аналогов вход 54
16-65 Аналогов изход 42 [mA]
*[0] Disabled (Изключено)
21-** Дума Затворена верига
21-0* Авто-настройка на външен PID
21-09 Extended PID Enable
0 - 130000 *0
0 - 63 *0
16-66 Цифров изход
16-67 Pulse input 29 [Hz]
[1] PID Разрешена външна ЗВ1
21-11 Минимално задание Външен 1
21-1* Външен CL 1 Зад./обр.вр.
0 - 130000 *0
16-69 Pulse output 27 [Hz]
16-68 Pulse input 33 [Hz]
-999999,999 – 999999,999 ExtPID1Unit
0 - 40000 *0
-999999,999 – 999999,999 ExtPID1Unit
*0 ExtPID1Unit
21-12 Максимално задание Външен 1
0 - 31 *0
16-71 Релеен изход
16-72 Брояч A
*100 ExtPID1Unit
*[0] Няма функция
21-13 Източник задание Външен 1
-32768 - 32767 *0
-32768 - 32767 *0
16-73 Брояч B
[2] Аналогов вход 54
*[0] Няма функция
[7] Честотен вход 29
[1] Аналогов вход 53
[2] Аналогов вход 54
0 - 2147483647 *0
16-74 Брояч прецизен стоп
16-8* Fieldbus и FC порт
[1] Аналогов вход 53
[8] Честотен вход 33
21-14 Източник обратна връзка Външен 1
-32768 - 32767 *0
0 - 65535 *0
16-80 Fieldbus CTW 1
16-84 Ком. опция STW
16-82 Fieldbus REF 1
-999999,999 – 999999,999 ExtPID1Unit
21-15 Точка на задаване Външен 1
[3] Честотен вход 29
[4] Честотен вход 33
0 - 65535 *1084
0 - 65535 *0
16-86 FC порт REF 1
16-85 FC порт CTW 1
0 - 65535 *0
0 - 9999 *0
16-** Показания данни
16-0* Общо състояние
16-00 Управляваща дума
0 - 65535 *0
16-01 Еталон [единица]
-4999 – 4999 ReferenceFeedbackUnit
*0 ReferenceFeedbackUnit
-200 - 200 % *0 %
16-02 Еталон %
0 - 65535 *0
16-03 външно състояние
16-05 Главна действителна стойност [%]
-200 - 200 % *0 %
0 – 9999 CustomReadoutUnit *0
16-09 Показание по избор
CustomReadoutUnit
0 – 1000 kW *0 kW
16-1* Състояние ел.мотор
16-10 Мощност [kW]
16-11 Мощност [к.с.]
-30000 – 30000 RPM *0 RPM
16-17 Скорост [об./мин.]
16-18 Термична ел.мотор
0 - 100 % *0 %
-30000 – 30000 Nm *0 Nm
0 – 6553,5% *0%
0 – 655,35 A *0 A
0 – 6553,5 Hz *0 Hz
0 – 65535 V *0 V
0 – 1000 hp *0 hp
16-16 Момент на затягане [Nm]
16-15 Честота [%]
16-14 Motor current (Ток на мотора)
16-13 Честота
16-12 Напрежение на ел.мотора
-200 - 200 % *0 %
16-20 Ъгъл ел. мотор
16-22 Въртящ момент [%]
16-3* Съст. задвижване
0 – 10000 kW *0 kW
0 – 65535 V *0 V
16-33 Спирачна енергия /2 min
16-30 Напрежение на DC връзката
0 - 255 % *0 %
-128 – 127°C *0°C
16-34 Темп. радиатор
16-35 Инвертор термична
0 – 655,35 A *0 A
0 – 655,35 A *0 A
16-37 Обр. макс. ток
16-36 Обр. ном. Ток
16-38 Състояние на SL контролер
0 – 65535°*0 °C
0 - 20 *0
16-39 Температура контролна карта
16-50 Външен еталон
16-5* Зад. и обр. вр.
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 85
Приложение
VLT® Midi Drive FC 280
1010
37-01 Позиция Източник обр. вр.
*[0] 24V Encoder
37-02 Позиция Target
37-10 Позиция Brake Delay
0 – 1000 ms *200 ms
37-11 Позиция Brake Wear Limit
0 - 1073741824 *0
37-12 Позиция PID против възбуждане
0 – 1000 ms *200 ms
[0] Забрани
*[1] Разреши
37-08 Позиция Hold Delay
0 – 10000 ms *0 ms
37-09 Позиция Coast Delay
-1073741824 - 1073741824 *0
37-03 Позиция Тип
1 – 30000 RPM *100 RPM
37-04 Позиция Скорост
[1] Относителен
37-05 Позиция Време на повишаване
*[0] Абсолютен
37-07 Позиция Auto Brake Ctrl
37-06 Позиция Рампово време при спиране
50 – 100000 ms *5000 ms
50 – 100000 ms *5000 ms
[0] Забрани
*[1] Разреши
37-13 Pos. PID Output Clamp
1 - 10000 *1000
37-14 Позиция Ctrl. Source
*[0] DI
[1] FieldBus
37-15 Позиция Direction Block
*[0] No Blocking
[1] Block Reverse
[2] Block Forward
37-17 Позиция Ctrl Fault Behaviour
*[0] Ramp Down&Brake
[1] Brake Directly
*[0] No Fault
37-18 Позиция Ctrl Fault Reason
[1] Homing Needed
[2] Pos. HW Limit
[3] Neg. HW Limit
[4] Pos. SW Limit
[5] Neg. SW Limit
[7] Brake Wear Limit
[12] Rev. Operation
[8] Quick Stop
[9] PID Error Too Big
[13] Fwd. Експлоатация
[20] Can not nd home position
0 - 255 *0
37-19 Позиция New Index
0 - 65535 *0
34-27 PCD 7 Read For Application
34-28 PCD 8 Read For Application
0 - 65535 *0
34-29 PCD 9 Read For Application
34-30 PCD 10 Read For Application
34-5* Данни процес
-2147483647 - 2147483647 *0
-1073741824 - 1073741824 *0
34-56 Грешка проследяване
34-50 Текуща позиция
37-** Настройки на приложение
37-0* ApplicationMode
37-00 Application Mode
*[0] Drive mode
[2] Position Control
37-1* Position Control
1 - 10000 *512
33-47 Target Position Window
*[0] Неактивен
[1] активен
33-44 Positive Software Limit Active
34-** Motion Control Data Readouts
34-0* Пар. запис PCD
0 - 65535 *0
34-02 PCD 2 Write For Application
34-01 PCD 1 Write For Application
0 - 65535 *0
34-03 PCD 3 Write For Application
0 - 65535 *0
34-04 PCD 4 Write For Application
0 - 65535 *0
34-05 PCD 5 Write For Application
0 - 65535 *0
34-06 PCD 6 Write For Application
0 - 65535 *0
34-07 PCD 7 Write For Application
0 - 65535 *0
34-08 PCD 8 Write For Application
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-09 PCD 9 Write For Application
34-10 PCD 10 Write For Application
0 - 65535 *0
34-21 PCD 1 Read For Application
34-2* Пар. четене PCD
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-23 PCD 3 Read For Application
34-22 PCD 2 Read For Application
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
34-25 PCD 5 Read For Application
34-24 PCD 4 Read For Application
0 - 65535 *0
34-26 PCD 6 Read For Application
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
0 - 65535 *0
86 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Индекс Ръководство за работа
Индекс
A
AC вход................................................................................................ 5, 18
D
DC ток......................................................................................................... 5
E
EMC............................................................................................................ 65
I
IEC 61800-3...................................................................................... 19, 65
P
PELV.................................................................................................... 50, 68
S
SIL2............................................................................................................... 6
SILCL на SIL2............................................................................................. 6
STO
Автоматично рестартиране............................................... 44, 45
Активиране....................................................................................... 44
Дезактивиране................................................................................ 44
Поддръжка........................................................................................ 46
Пробно пускане в действие...................................................... 45
Ръчно рестартиране.............................................................. 44, 45
Технически данни.......................................................................... 47
Вход
Входно захранване........................................................................ 13
Входно напрежение...................................................................... 25
Входящи силови проводници.................................................. 24
Захранване..................................................................... 5, 18, 24, 25
Клема............................................................................................ 18, 25
Ток......................................................................................................... 18
Входове
Аналогов вход.................................................................................. 66
Импулсен вход................................................................................. 67
Цифров вход..................................................................................... 66
Външен контролер............................................................................... 4
Външна команда.................................................................................... 5
Въртене на енкодера........................................................................ 37
Въртящ момент
Характеристика на въртящия момент.................................. 65
Г
Главно меню................................................................................... 29, 31
Д
Допълнителен ресурс......................................................................... 4
Допълнително оборудване..................................................... 24, 25
Дължина на кабелите........................................................................ 66
Е
Екраниран кабел................................................................................. 24
Енергийна ефективност..................................................... 62, 63, 64
А
Автоматична адаптация към мотора със свързана клема
T27...... 48
Б
Безопасност............................................................................................. 8
Бутон за менюто........................................................................... 26, 31
Бутон за навигация.............................................................. 26, 31, 32
Бързо меню.................................................................................... 27, 31
В
Вибрация................................................................................................ 10
Високо напрежение...................................................................... 7, 25
Вкл. на автоматично управление......................................... 32, 37
Вкл. на ръчно управление.............................................................. 32
Време за разреждане.......................................................................... 8
З
Задание................................................................................................... 31
Задание за скорост..................................................................... 37, 48
Задна плоча........................................................................................... 10
Заземено свързване в „триъгълник“......................................... 19
Заземяване....................................................................... 17, 18, 24, 25
Занижение на номиналните данни............................................ 65
Захранваща мрежа
Данни за захранването................................................................ 62
Захранване (L1/N, L2/L, L3)......................................................... 64
Напрежение...................................................................................... 31
Захранващо напрежение.............................................. 5, 18, 25, 68
Защита на клонова верига.............................................................. 69
Защита от преходни процеси.......................................................... 5
Защита срещу свръхток................................................................... 13
Земя
Заземяващ проводник................................................................. 13
Свързване към земя..................................................................... 24
И
Изискване за междина..................................................................... 10
Изолация от смущения.................................................................... 24
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 87
Индекс
VLT® Midi Drive FC 280
Изолирана захранваща мрежа..................................................... 19
Изравняване на потенциала......................................................... 14
Изходен ток........................................................................................... 67
Изходи
Аналогов изход............................................................................... 68
Цифров изход.................................................................................. 67
Изходящи силови проводници.................................................... 24
Инициализиране
Процедура......................................................................................... 33
Ръчна процедура........................................................................... 34
Инсталиране......................................................................................... 24
Инсталиране в съответствие с EMC........................................... 13
Инструкция за изхвърляне............................................................... 6
К
Квалифициран персонал................................................................... 7
Клас на енергийна ефективност.................................................. 65
Клеми
Изходна клема................................................................................. 25
Клема на управлението........................................................ 32, 57
Коефициент на мощност............................................................. 5, 24
Команда за пуск................................................................................... 37
Конвенция.............................................................................................. 75
Л
Локално управление......................................................................... 32
М
Междина за охлаждане................................................................... 24
Момент на затягане на клемите................................................... 69
Монтаж от тип „един-до-друг“...................................................... 10
Монтиране...................................................................................... 10, 24
Мостче..................................................................................................... 21
Мотор
Въртене............................................................................................... 36
Данни................................................................................................... 36
Данни за мотора............................................................................. 34
Защита................................................................................................... 4
Защита от топлинно натоварване на мотора...................... 6
Изходна мощност на мотора.................................................... 65
Кабел за електродвигателя....................................................... 13
Кабел за мотора.............................................................................. 17
Мощност на мотора............................................................... 13, 31
Състояние............................................................................................ 4
Ток..................................................................................................... 5, 35
Ток на мотора................................................................................... 31
Н
Напречно сечение.............................................................................. 66
Настройка.............................................................................................. 37
Настройка по подразбиране......................................................... 33
Нежелан пуск................................................................................... 7, 52
Неизправност
Регистър неизправности............................................................ 31
Ниво на напрежение......................................................................... 66
Нулиране........................................................................... 31, 32, 34, 52
О
Обратна връзка................................................................................... 24
Обратна връзка от системата.......................................................... 4
Обслужване........................................................................................... 52
Одобрение и сертификат.................................................................. 6
Отворена верига................................................................................. 69
Отдалечена команда............................................................................ 4
Охлаждане............................................................................................. 10
П
Персонализирано реле................................................................... 45
Пиков преходен процес.................................................................. 14
Плаващо свързване в „триъгълник“.......................................... 19
Платка за управление
+10 V DC изход................................................................................ 68
RS485 серийна комуникация.................................................... 68
USB серийна комуникация........................................................ 68
Производителност........................................................................ 68
Повдигане.............................................................................................. 10
Поведение............................................................................................. 24
Поддръжка............................................................................................ 52
Полагане на кабели........................................................................... 24
Предназначение.................................................................................... 4
Предпазител............................................................................ 13, 24, 69
Прекъсвач.............................................................................................. 24
Програмиране........................................................................ 21, 31, 32
Р
Работен бутон................................................................................ 26, 31
Размер на кабелите............................................................................ 17
Размер на проводник....................................................................... 13
Разпределeние на товара.................................................................. 7
Регистър на алармите....................................................................... 31
Релеен изход......................................................................................... 68
Рециклиране........................................................................................... 6
С
Серийна комуникация
USB серийна комуникация........................................................ 68
Серийна комуникация............................................ 23, 32, 52, 68
Силови връзки..................................................................................... 13
Символ..................................................................................................... 75
88 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. MG07A544
Индекс Ръководство за работа
Спецификация..................................................................................... 23
Списък с предупреждения и аларми........................................ 57
Среда за монтаж.................................................................................. 10
Стандарт и съответствие за STO..................................................... 6
Стартиране............................................................................................ 33
Структура на менюто........................................................................ 32
Съкращение.......................................................................................... 75
Съхраняване......................................................................................... 10
Т
Табелка....................................................................................................... 9
Термистор.............................................................................................. 50
Термична защита................................................................................... 6
Товаров прекъсвач............................................................................ 25
Ток на утечка.................................................................................... 8, 13
У
Удар........................................................................................................... 10
Управление
Електрическа монтажна схема.................................. 13, 20, 24
Клема на управлението........................................................ 32, 57
Характеристика.............................................................................. 69
Управление на механична спирачка......................................... 21
Условие на околната среда............................................................ 65
Ф
Филтър за радиочестотни смущения........................................ 19
Форма на захранващото напрежение......................................... 5
Х
Хоризонтален монтаж...................................................................... 11
Ц
Цифров вход......................................................................................... 21
Цифров дисплей................................................................................. 26
MG07A544 Danfoss A/S © 08/2018 Всички права запазени. 89
Danfoss не поема никаква отговорност за евентуални грешки в каталози, брошури и други печатни материали. Danfoss си запазва правото без предварително предупреждение да предприеме промени в продуктите си, между които и такива, които са поръчани, при положение че това не води до промяна на вече договорени спецификации. Всички търговски марки в този материал са собственост на съответните търговски фирми. Фирменият шрифт и емблемата на Danfoss са търговска марка на Danfoss A/S. Всички права запазени.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
132R0153 MG07A544 08/2018
*MG07A544*
Loading...