Danfoss FC 280 Operating guide [el]

ENGINEERING TOMORROW
Οδηγός λειτουργίας
VLT® Midi Drive FC 280
www.DanfossDrives.com
Περιεχόμενα Οδηγός λειτουργίας
Περιεχόμενα
1.1 Σκοπός του εγχειριδίου
1.2 Πρόσθετοι πόροι
1.3 Τεκμηρίωση και Έκδοση λογισμικού
1.4 Επισκόπηση προϊόντος
1.5 Εγκρίσεις και πιστοποιήσεις
1.6 Απόρριψη
2 Ασφάλεια
2.1 Σύμβολα ασφάλειας
2.2 Εξειδικευμένο προσωπικό
2.3 Μέτρα ασφαλείας
3 Μηχανολογική εγκατάσταση
3.1 Αφαίρεση συσκευασίας
3.2 Περιβάλλον εγκατάστασης
3.3 Τοποθέτηση
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
9
9
10
10
4 Ηλεκτρική εγκατάσταση
4.1 Οδηγίες ασφαλείας
4.2 Εγκατάσταση με συμμόρφωση EMC
4.3 Γείωση
4.4 Σχηματικό διάγραμμα καλωδίωσης
4.5 Πρόσβαση
4.6 Σύνδεση κινητήρα
4.7 Σύνδεση δικτύου εναλλασσόμενου ρεύματος
4.8 Καλωδίωση ελέγχου
4.8.1 Τύποι ακροδεκτών ελέγχου 19
4.8.2 Καλωδίωση στους ακροδέκτες σήματος ελέγχου 20
4.8.3 Ενεργοποίηση λειτουργίας κινητήρα (Ακροδέκτης 27) 21
4.8.4 Έλεγχος μηχανικής πέδης 21
4.8.5 Επικοινωνία δεδομένων USB 23
4.9 Λίστα ελέγχου τοποθεσίας εγκατάστασης
5 Θέση σε λειτουργία
5.1 Οδηγίες ασφαλείας
13
13
13
13
15
17
17
18
19
24
25
25
5.2 Εφαρμογή ισχύος
5.3 Λειτουργία τοπικού πίνακα ελέγχου
5.3.1 Αριθμητικός τοπικός πίνακας ελέγχου (NLCP) 25
5.3.2 Η λειτουργία του δεξιού πλήκτρου στο NLCP 27
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 1
25
25
Περιεχόμενα
VLT® Midi Drive FC 280
5.3.3 Γρήγορο μενού στο NLCP 28
5.3.4 Βασικό μενού στο NLCP 30
5.3.5 Γραφικός τοπικός πίνακας ελέγχου (GLCP) 32
5.3.6 Ρυθμίσεις παραμέτρων 34
5.3.7 Αλλαγή ρυθμίσεων παραμέτρων με το GLCP 34
5.3.8 Αποστολή/λήψη δεδομένων προς/από το LCP 34
5.3.9 Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων με το LCP 34
5.4 Βασικός προγραμματισμός
5.4.1 Ρύθμιση ασύγχρονου κινητήρα 35
5.4.2 Ρύθμιση κινητήρα PM σε VVC
5.4.3 Αυτόματη προσαρμογή κινητήρα (AMA) 37
+
5.5 Έλεγχος της περιστροφής του κινητήρα
5.6 Έλεγχος της περιστροφής της παλμογεννήτριας
5.7 Δοκιμή τοπικού ελέγχου
5.8 Εκκίνηση συστήματος
5.9 Μονάδα μνήμης
5.9.1 Συγχρονισμός δεδομένων μετατροπέα συχνότητας σε νέα μονάδα μνήμης (Δη­μιουργία εφεδρικού αντιγράφου ρυθμιστή στροφών) 39
5.9.2 Αντιγραφή δεδομένων σε άλλο μετατροπέα συχνότητας 39
5.9.3 Αντιγραφή δεδομένων σε πολλαπλούς μετατροπείς συχνότητας 40
5.9.4 Μεταφορά πληροφοριών λογισμικού συσκευής 40
5.9.5 Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου των αλλαγών παραμέτρων στη μονάδα μνή­μης 40
5.9.6 Διαγραφή δεδομένων 41
5.9.7 Απόδοση μεταφοράς και ενδείξεις 41
35
35
37
38
38
38
38
5.9.8 Ενεργοποίηση μετατροπέα PROFIBUS 41
6 Safe Torque O (STO)
6.1 Μέτρα ασφαλείας για την STO
6.2 Εγκατάσταση Safe Torque O
6.3 Θέση σε λειτουργία της STO
6.3.1 Ενεργοποίηση της Safe Torque O 45
6.3.2 Απενεργοποίηση της Safe Torque O 45
6.3.3 Δοκιμή θέσης σε λειτουργία STO 46
6.3.4 Δοκιμή εφαρμογών STO σε λειτουργία χειροκίνητης επανεκκίνησης 46
6.3.5 Δοκιμή εφαρμογών STO σε λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης 46
6.4 Συντήρηση και σέρβις για το STO
6.5 Τεχνικά δεδομένα STO
7 Παραδείγματα εφαρμογής
7.1 Εισαγωγή
7.2 Παραδείγματα εφαρμογής
2 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
43
44
44
45
47
48
49
49
49
Περιεχόμενα Οδηγός λειτουργίας
7.2.1 AMA 49
7.2.2 Ταχύτητα 49
7.2.3 Εκκίνηση/σταμάτημα 51
7.2.4 Επαναφορά εξωτερικού συναγερμού 51
7.2.5 Θερμίστορ κινητήρα 51
7.2.6 SLC 52
8 Συντήρηση, διαγνωστικός έλεγχος και αντιμετώπιση προβλημάτων
8.1 Συντήρηση και Σέρβις
8.2 Τύποι προειδοποιήσεων και συναγερμών
8.3 Οθόνη προειδοποίησης και συναγερμού
8.4 Λίστα προειδοποιήσεων και συναγερμών
8.4.1 Λίστα κωδικών προειδοποίησης και συναγερμού 55
8.5 Αντιμετώπιση προβλημάτων
9 Προδιαγραφές
9.1 Ηλεκτρικά δεδομένα
9.2 Τροφοδοσία ρεύματος
9.3 Απόδοση κινητήρα και Δεδομένα κινητήρα
9.4 Συνθήκες χώρου
9.5 Προδιαγραφές καλωδίου
9.6 Είσοδος/έξοδος ελέγχου και Δεδομένα ελέγχου
9.7 Ροπές σύσφιξης σύνδεσης
9.8 Ασφάλειες και ασφαλειοδιακόπτες
9.9 Μεγέθη περιβλήματος, ονομαστικές τιμές ισχύος και διαστάσεις
53
53
53
54
55
60
62
62
64
65
65
66
66
69
69
72
10 Παράρτημα
10.1 Σύμβολα, συντμήσεις και συμβάσεις
10.2 Δομή μενού παραμέτρων
Ευρετήριο
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 3
75
75
75
87
Εισαγωγή
VLT® Midi Drive FC 280
11
1 Εισαγωγή
1.1 Σκοπός του εγχειριδίου
Ο οδηγός λειτουργίας παρέχει πληροφορίες για την ασφαλή εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία του
μετατροπέα συχνότητας VLT® Midi Drive FC 280.
Ο οδηγός λειτουργίας προορίζεται για χρήση από εξειδι­κευμένο προσωπικό.
Διαβάστε και ακολουθήστε τον γρήγορο λειτουργίας για την ασφαλή και επαγγελματική χρήση του μετατροπέα συχνότητας. Επιδείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας και τις γενικές προειδοποιήσεις Φυλάξτε αυτόν τον οδηγό λειτουργίας του μετατροπέα συχνότητας.
Το VLT® είναι σήμα κατατεθέν.
1.2 Πρόσθετοι πόροι
Διατίθενται πόροι για την κατανόηση των σύνθετων λειτουργιών, του προγραμματισμού και της συντήρησης του μετατροπέα συχνότητας:
Ο Οδηγός σχεδίασης VLT® Midi Drive FC 280
παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το σχεδιασμό και τις εφαρμογές του μετατροπέα συχνότητας.
Ο Οδηγός Προγραμματισμού του VLT® Midi Drive
FC 280, παρέχει πληροφορίες προγραμματισμού και περιλαμβάνει ολοκληρωμένες περιγραφές των παραμέτρων.
Συμπληρωματικές δημοσιεύσεις και εγχειρίδια διατίθενται από την Danfoss. Ανατρέξτε στην ενότητα
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical­documentation/ για καταχωρίσεις.
Τεκμηρίωση και Έκδοση λογισμικού
1.3
Το παρόν εγχειρίδιο αναθεωρείται και ενημερώνεται τακτικά. Είναι ευπρόσδεκτες όλες οι προτάσεις για βελτίωση. Το Πίνακας 1.1 υποδεικνύει την έκδοση του εγγράφου και την αντίστοιχη έκδοση λογισμικού.
Επισκόπηση προϊόντος
1.4
1.4.1 Προοριζόμενη χρήση
Ο μετατροπέας συχνότητας είναι ένας ηλεκτρονικός ελεγκτής κινητήρα που προορίζεται για:
Ρύθμιση της ταχύτητας του κινητήρα ως
απόκριση στην ανάδραση συστήματος ή σε απομακρυσμένες εντολές από εξωτερικούς ελεγκτές. Το σύστημα ρυθμιστή στροφών ισχύος αποτελείται από το μετατροπέα συχνότητας, τον κινητήρα και τον εξοπλισμό που ρυθμίζεται από τον κινητήρα.
Παρακολούθηση κατάστασης συστήματος και
κινητήρα.
Ο μετατροπέας συχνότητας μπορεί, επίσης, να χρησιμο­ποιηθεί για την προστασία υπερφόρτωσης κινητήρα.
Ανάλογα με τη διαμόρφωση, ο μετατροπέας συχνότητας μπορεί να χρησιμοποιείται σε μεμονωμένες εφαρμογές ή να αποτελεί τμήμα μιας μεγαλύτερης συσκευής ή εγκατά­στασης.
Η χρήση του μετατροπέα συχνότητας επιτρέπεται σε οικιακά, βιομηχανικά και εμπορικά περιβάλλοντα σύμφωνα με τους νόμους και τα πρότυπα της περιοχής.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε οικιακό περιβάλλον, αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές και ενδέχεται να απαιτούνται συμπληρωματικά μέτρα εξασθένησης.
Προβλέψιμη αδόκιμη χρήση
Μην χρησιμοποιείτε το μετατροπέα συχνότητας σε εφαρμογές που δεν συμμορφώνονται με καθορισμένες συνθήκες και περιβάλλοντα λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του συμμορφώνεται με τις συνθήκες που καθορί­ζονται στα κεφάλαιο 9 Προδιαγραφές.
Έκδοση Παρατηρήσεις
MG07A5
4 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Ενημέρωση λογισμικού και υποστήριξη μονάδας μνήμης.
Πίνακας 1.1 Έκδοση εγχειριδίου και λογισμικού
Έκδοση
λογισμικού
1.5
M
7
63
4
5
21
8
10
130BE200.12
M
7
63
4
5
21
8
9
T2/T4
S2
Εισαγωγή Οδηγός λειτουργίας
1.4.2 Συνοπτικό διάγραμμα του μετατροπέα συχνότητας
Το Εικόνα 1.1 είναι ένα συνοπτικό διάγραμμα των εσωτερικών εξαρτημάτων του μετατροπέα συχνότητας.
Εμβαδόν Συνιστώσα Λειτουργίες
Τροφοδοσία δικτύου ΕΡ στο
Είσοδος δικτύου
1
ρεύματος
2 Ανορθωτής
3 Δίαυλος ΣΡ
4 Αυτεπαγωγή ΣΡ
μετατροπέα συχνότητας.
Η γέφυρα ανορθωτή
μετατρέπει την είσοδο εναλλασσόμενου ρεύματος σε συνεχές ρεύμα για να τροφοδοτήσει το μετατροπέα.
Το ενδιάμεσο κύκλωμα του
διαύλου ΣΡ χρησιμοποιεί το συνεχές ρεύμα (ΣΡ).
Φιλτράρει την ένταση του
ενδιάμεσου κυκλώματος συνεχούς ρεύματος.
Παράχει προστασία από τα
μεταβατικά φαινόμενα
δικτύου τροφοδοσίας.
Μειώνει την ενεργό τιμή (RMS) του ρεύματος.
Αυξάνει το συντελεστή ισχύος που αντανακλάται στη γραμμή.
Μειώνει τις υψηλές συχνότητες στην είσοδο ΕΡ.
Εμβαδόν Συνιστώσα Λειτουργίες
Αποθηκεύει την ισχύ ΣΡ.
Συστοιχία
5
πυκνωτών
6 Αναστροφέας
Έξοδος στον
7
κινητήρα
Κυκλώματα
8
ελέγχου
9 PFC
10 Τρανζίστορ πέδης
Εικόνα 1.1 Παράδειγμα συνοπτικού διαγράμματος του
μετατροπέα συχνότητας
Παρέχει προστασία από
σύντομες απώλειες ισχύος.
Μετατρέπει το ΣΡ σε
ελεγχόμενη κυματομορφή ΕΡ PWM για ελεγχόμενη μεταβλητή έξοδο στον κινητήρα.
Ρυθμιζόμενη τροφοδοσία
τριφασικού ΕΡ στον κινητήρα.
Η ισχύς εισόδου, η
εσωτερική επεξεργασία, η έξοδος και το ρεύμα του κινητήρα παρακολουθούνται για τη διασφάλιση της αποδοτικής λειτουργίας και του ελέγχου.
Το περιβάλλον χρήστη και οι
εξωτερικές εντολές παρακο­λουθούνται και εκτελούνται.
Είναι δυνατή η παροχή
αναφοράς κατάστασης και ελέγχου.
Η διόρθωση συντελεστή
ισχύος αλλάζει την κυματομορφή του ρεύματος που αντλείται από το μετατροπέα συχνότητας για να βελτιώσει το συντελεστή ισχύος.
Το τρανζίστορ πέδης
χρησιμοποιείται στο ενδιάμεσο κύκλωμα ΣΡ για τον έλεγχο της τάσης ΣΡ όταν το φορτίο ανατρο­φοδοτεί ενέργεια.
1.4.3 Μεγέθη περιβλήματος και ονομαστικές τιμές ισχύος
Για τα μεγέθη περιβλήματος και τις ονομαστικές τιμές ισχύος των μετατροπέων συχνότητας, ανατρέξτε στην ενότητα κεφάλαιο 9.9 Μεγέθη περιβλήματος, ονομαστικές τιμές ισχύος και διαστάσεις.
1 1
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 5
089
Εισαγωγή
VLT® Midi Drive FC 280
11
1.4.4 Safe Torque O (STO)
Ο μετατροπέας συχνότητας VLT® Midi Drive FC 280 υποστηρίζει τη λειτουργία Safe Torque O (STO). Ανατρέξτε στην ενότητα κεφάλαιο 6 Safe Torque O (STO) για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση, θέση σε λειτουργία, συντήρηση και τα τεχνικά δεδομένα της STO.
1.6
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε εξοπλισμό που περιέχει ηλεκτρικά μέρη μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η αποκομιδή του πρέπει να γίνεται ξεχωριστά σύμφωνα με την τοπική και ισχύουσα νομοθεσία.
1.5 Εγκρίσεις και πιστοποιήσεις
Για τη συμμόρφωση με την Ευρωπαϊκή Συμφωνία για τη διεθνή μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών (ADN), ανατρέξτε στην ενότητα Εγκατάσταση με συμμόρφωση ADN στον Οδηγό σχεδίασης
του VLT® Midi Drive FC 280.
Ο μετατροπέας συχνότητας είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις UL 508C σχετικά με τη διατήρηση θερμικής μνήμης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
ενότητα Θερμική προστασία κινητήρα στον Οδηγό σχεδίασης
εφαρμογών του VLT® Midi Drive FC 280.
Εφαρμοζόμενα πρότυπα και συμμόρφωση για την STO
Η χρήση STO στους ακροδέκτες 37 και 38 προϋποθέτει κάλυψη όλων των διατάξεων για την ασφάλεια, συμπερι­λαμβανομένων των σχετικών νόμων, κανονισμών και οδηγιών. Η ενσωματωμένη λειτουργία STO συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα:
IEC/EN 61508:2010, SIL2
IEC/EN 61800-5-2:2007, SIL2
IEC/EN 62061:2015, SILCL του SIL2
EN ISO 13849-1:2015, Κατηγορία 3 PL d
6 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Ασφάλεια Οδηγός λειτουργίας
2 Ασφάλεια
2.1 Σύμβολα ασφάλειας
Μέτρα ασφαλείας
2.3
2 2
Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει μικρό ή ήπιο τραυματισμό. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ειδοποίηση για επισφαλείς πρακτικές.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες, όπως καταστάσεις που θα μπορούσαν να προκαλέσουν βλάβη στον εξοπλισμό ή σε αντικείμενο ιδιοκτησίας.
2.2 Εξειδικευμένο προσωπικό
Για την ασφαλή λειτουργία του μετατροπέα συχνότητας χωρίς προβλήματα απαιτείται ορθή και αξιόπιστη μεταφορά, αποθήκευση, εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση. Η εγκατάσταση και η λειτουργία αυτού του εξοπλισμού πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Εξειδικευμένο προσωπικό είναι το εκπαιδευμένο προσωπικό που είναι πιστοποιημένο για την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση του εξοπλισμού, των συστημάτων και των κυκλωμάτων σύμφωνα με τους σχετικούς νόμους και κανονισμούς. Επίσης, το προσωπικό πρέπει να είναι εξοικειωμένο με τις οδηγίες και τα μέτρα ασφαλείας που περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
Οι μετατροπείς συχνότητας περιέχουν υψηλή τάση όταν συνδέονται με είσοδο ρεύματος δικτύου ΕΡ, τροφοδοσία ρεύματος ΣΡ ή διαμοιρασμό φορτίων. Τυχόν μη εκτέλεση της τοποθέτησης, της εκκίνησης και της συντήρησης από εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί
την εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση.
Πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας
τεχνικής συντήρησης ή επισκευής, χρησιμο­ποιήστε κατάλληλη διάταξη μέτρησης τάσης για να διασφαλίσετε ότι δεν υπάρχει υπολειπόμενη τάση στο μετατροπέα συχνότητας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΚΟΥΣΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Όταν ο μετατροπέας συχνότητας είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο ΕΡ, τροφοδοσία ρεύματος ΣΡ ή διαμοιρασμό φορτίου, ο κινητήρας μπορεί να εκκινήσει ανά πάσα στιγμή. Η ακούσια εκκίνηση κατά τον προγραμματισμό, τη συντήρηση ή μια επισκευαστική εργασία μπορεί να προκαλέσει θάνατο, σοβαρό τραυματισμό ή βλάβη αντικειμένου ιδιοκτησίας. Ο κινητήρας μπορεί να εκκινήσει μέσω εξωτερικού διακόπτη, εντολής τοπικού διαύλου επικοινωνίας, σήμα αναφοράς εισόδου από το LCP, μέσω απομακρυσμένης λειτουργίας με χρήση Λογισμικό ρύθμισης MCT 10 ή μετά από την εκκαθάριση μιας συνθήκης σφάλματος.
Προς αποφυγή της ακούσιας εκκίνησης του κινητήρα:
Αποσυνδέστε το μετατροπέα συχνότητας από το
δίκτυο ρεύματος.
Πατήστε [O/Reset] στο LCP, προτού προγραμ-
ματίσετε παραμέτρους.
Συνδέστε και συναρμολογήστε πλήρως το
μετατροπέα συχνότητας, τον κινητήρα και τυχόν χρησιμοποιούμενο εξοπλισμό, πριν τη σύνδεση του μετατροπέα συχνότητας στο δίκτυο ΕΡ, την τροφοδοσία ρεύματος ΣΡ ή το διαμοιρασμό φορτίου.
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 7
Ασφάλεια
VLT® Midi Drive FC 280
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΦΟΡΤΙΣΗΣ
22
Ο μετατροπέας συχνότητας περιέχει πυκνωτές ζεύξης συνεχούς ρεύματος, οι οποίοι παραμένουν φορτισμένοι, όταν ο μετατροπέας συχνότητας δεν τροφοδοτείται από το δίκτυο ρεύματος. Μπορεί να υπάρχει υψηλή τάση ακόμη και όταν οι λυχνίες προειδοποίησης LED είναι σβηστές. Η αποτυχία αναμονής κατά τον καθορισμένο χρόνο μετά την αποσύνδεση ισχύος, πριν από τη συντήρηση ή τις επισκευαστικές εργασίες, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Διακοπή λειτουργίας του κινητήρα.
Αποσυνδέστε την παροχή εναλλασσόμενου
ρεύματος και κάθε τροφοδοσία απομακρυ­σμένης σύνδεσης συνεχούς ρεύματος, συμπεριλαμβανομένων των εφεδρικών μπαταριών, των μονάδων αδιάλειπτης παροχής ισχύος (UPS) και των συνδέσεων συνδέσμου συνεχούς ρεύματος με άλλους μετατροπείς συχνότητας.
Αποσύνδεση ή κλείδωμα κινητήρα PM.
Περιμένετε την πλήρη εκφόρτιση των
πυκνωτών. Ο ελάχιστος χρόνος αναμονής ορίζεται στην ενότητα Πίνακας 2.1.
Πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας
τεχνικής συντήρησης ή επισκευής, χρησιμο­ποιήστε κατάλληλη διάταξη μέτρησης τάσης για να διασφαλίσετε την πλήρη εκφόρτιση των πυκνωτών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Η επαφή με τους περιστρεφόμενους άξονες και τον ηλεκτρικό εξοπλισμό μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Βεβαιωθείτε ότι μόνο εκπαιδευμένο και εξειδι-
κευμένο προσωπικό εκτελεί την εγκατάσταση, την εκκίνηση και τη συντήρηση.
Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρικές εργασίες
εκτελούνται σε συμμόρφωση προς τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς περί ηλεκτρισμού.
Ακολουθήστε τις διαδικασίες που αναφέρονται
στον παρόντα οδηγό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ
Μια εσωτερική βλάβη στο μετατροπέα συχνότητας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό, αν δεν έχει κλείσει σωστά ο μετατροπέας συχνότητας.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλύμματα ασφαλείας
βρίσκονται στη θέση τους και έχουν ασφαλιστεί πλήρως πριν από την παροχή ισχύος.
Τάση [V]
200–240 0,37–3,7 (0,5–5) 4
380–480
Πίνακας 2.1 Χρόνος εκφόρτισης
Περιοχή ισχύος
[kW (hp)]
0,37–7,5 (0,5–10) 4
11–22 (15–30) 15
Ελάχιστος χρόνος
αναμονής
(λεπτά)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ
Τα ρεύματα διαρροής υπερβαίνουν τα 3,5 mA. Η αποτυχία σωστής γείωσης του μετατροπέα συχνότητας μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Διασφαλίστε τη σωστή γείωση του εξοπλισμού
από πιστοποιημένο τεχνικό ηλεκτρικής εγκατά­στασης.
8 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
130BE616.14
VLT
MADE IN
DENMARK
T/C: FC-280PK37T4E20H1BXCXXXSXXXXAX
0.37kW 0.5HP IN: 3x380-480V 50/60Hz, 1.2/1.0A OUT: 3x0-Vin 0-500Hz, 1.2/1.1A IP20
P/N: 134U2184 S/N: 000000G000
Midi Drive www.danfoss.com
CAUTION / ATTENTION:
WARNING / AVERTISSEMENT:
See manual for special condition/mains fuse Voir manual de conditions speciales/fusibles
Enclosure: See manual 5AF3 E358502 IND.CONT.EQ.
Stored charge, wait 4 min. Charge r
é
siduelle, attendez 4 min.
21
1
2
4
3
5
11
20
19
18
16
15
14
13
10
8
9
6
17
R
US LISTED
www.tuv.com
ID 0600000000
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
12
7
Μηχανολογική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
3 Μηχανολογική εγκατάσταση
3.1 Αφαίρεση συσκευασίας
3.1.1 Παρεχόμενα εξαρτήματα
Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη διαμόρφωση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι τα παρεχόμενα εξαρτήματα και οι
πληροφορίες στην πινακίδα στοιχείων αντιστοιχούν με την επιβεβαίωση της παραγγελίας.
Ελέγξτε οπτικά τη συσκευασία και το μετατροπέα
συχνότητας για τυχόν βλάβες που μπορεί να έχουν προκληθεί από εσφαλμένο χειρισμό κατά την αποστολή. Αναφέρατε τυχόν παράπονα για βλάβη στο μεταφορέα. Φυλάξτε τα εξαρτήματα που έχουν βλάβη για διευκρινιστικούς σκοπούς.
1 Λογότυπο προϊόντος 2 Όνομα προϊόντος 3 Απόρριψη 4 Σήμανση CE 5 Σειριακός αριθμός 6 Λογότυπο TÜV 7 λογότυπο UkrSEPRO 8 Γραμμωτός κώδικας
9 Χώρα προέλευσης 10 Αναφορά στον τύπο περιβλήματος 11 Λογότυπο EAC 12 Λογότυπο RCM 13 Αναφορά UL 14 Προδιαγραφές προειδοποίησης 15 Λογότυπο UL 16 Ονομαστική τιμή προστασίας IP
Τάση εξόδου, συχνότητα και ρεύμα (σε χαμηλή/υψηλή
17
τάση) Τάση εισόδου, συχνότητα και ρεύμα (σε χαμηλή/υψηλή
18
τάση) 19 Ονομαστική τιμή ισχύος 20 Αριθμός παραγγελίας 21 Κωδικός τύπου
3 3
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 9
Εικόνα 3.1 Πινακίδα στοιχείων προϊόντος (Παράδειγμα)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφαιρείτε την πινακίδα στοιχείων από το μετατροπέα συχνότητας (απώλεια εγγύησης). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
Κωδικός τύπου στον Οδηγό σχεδίασης εφαρμογών του
VLT® Midi Drive FC 280 .
130BE615.12
Μηχανολογική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
3.1.2 Αποθήκευση
Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσεις αποθήκευσης. Ανατρέξτε στην κεφάλαιο 9.4 Συνθήκες χώρου για περαιτέρω πληροφορίες.
33
3.2 Περιβάλλον εγκατάστασης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περιβάλλοντα με αερόφερτα υγρά, σωματίδια ή διαβρωτικά αέρια, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τιμή IP/ τύπου του εξοπλισμού αντιστοιχεί με το περιβάλλον εγκατάστασης. Σε περίπτωση που δεν πληρούνται οι απαιτήσεις για τις συνθήκες του χώρου μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής του μετατροπέα συχνότητας. Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσεις υγρασίας του αέρα, θερμοκρασίας και υψομέτρου.
Δονήσεις και ηλεκτροπληξία
Ο μετατροπέας συχνότητας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις για τις μονάδες που τοποθετούνται σε τοίχους και πατώματα σε εγκαταστάσεις παραγωγής και σε πάνελ που υπάρχουν σε τοίχους ή πατώματα.
Για τις αναλυτικές προδιαγραφές των συνθηκών χώρου, ανατρέξτε στις ενότητες κεφάλαιο 9.4 Συνθήκες χώρου.
Τοποθέτηση
3.3
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Λανθασμένη τοποθέτηση ενδέχεται να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μειωμένη απόδοση.
Ψύξη
Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται διάκενο αερισμού 100
mm (3,9 ιντσών) τόσο στο επάνω όσο και στο κάτω μέρος.
Ανύψωση
Για να προσδιορίσετε την ασφαλή μέθοδο
ανύψωσης, ελέγξτε το βάρος της μονάδας και ανατρέξτε στην ενότητα κεφάλαιο 9.9 Μεγέθη
περιβλήματος, ονομαστικές τιμές ισχύος και διαστάσεις.
Διασφαλίστε ότι η διάταξη ανύψωσης είναι
κατάλληλη για την εργασία αυτή.
Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα
βαρούλκο, γερανό ή περονοφόρο ανυψωτή με την κατάλληλη διαβάθμιση για τη μετακίνηση της μονάδας.
Για την ανύψωση, χρησιμοποιήστε τους
δακτυλίους ανύψωσης στη μονάδα, όπου διατίθενται.
Τοποθέτηση
Για την προσαρμογή των οπών στερέωσης του VLT® Midi Drive FC 280, επικοινωνήστε με τον τοπικό προμηθευτή της Danfoss για να παραγγείλετε ξεχωριστή πίσω πλάκα.
Για τη στερέωση του μετατροπέα συχνότητας:
1. Διασφαλίστε ότι η αντοχή της θέσης τοποθέτησης επαρκεί για τη στήριξη του βάρους της μονάδας. Ο μετατροπέας συχνότητας επιτρέπει τη παράλληλη εγκατάσταση.
2. Τοποθετήστε τη μονάδα όσο το δυνατό πιο κοντά στον κινητήρα. Κρατήστε τα καλώδια του κινητήρα όσο το δυνατό πιο κοντά.
3. Τοποθετήστε τη μονάδα κατακόρυφα σε σταθερή επιφάνεια ή στην προαιρετική πίσω πλάκα για να υπάρχει ροή αέρα ψύξης.
4. Χρησιμοποιήστε τις σχισμοειδείς οπές στερέωσης της μονάδας για επιτοίχια στερέωση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για τις διαστάσεις των οπών στερέωσης, ανατρέξτε στην ενότητα κεφάλαιο 9.9 Μεγέθη περιβλήματος, ονομαστικές τιμές ισχύος και διαστάσεις.
3.3.1 Εγκατάσταση πλευρά με πλευρά
Εγκατάσταση πλευρά με πλευρά
Όλες οι μονάδες VLT® Midi Drive FC 280 μπορούν να εγκατασταθούν πλευρά με πλευρά σε κάθετη ή οριζόντια θέση. Οι μονάδες δεν απαιτούν πρόσθετο εξαερισμό στο πλάι.
Εικόνα 3.2 Εγκατάσταση πλευρά με πλευρά
10 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
130BF642.10
G
130BF643.10
G
Μηχανολογική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Εάν χρησιμοποιείται κιτ μετατροπής IP21, η τοποθέτηση των μονάδων πλευρά με πλευρά μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και ζημιά στη μονάδα.
Απαιτούνται τουλάχιστον 30 mm (1,2 ίντσες)
μεταξύ των άκρων του επάνω καλύμματος του κιτ μετατροπής IP21.
3.3.2 Οριζόντια τοποθέτηση
Εικόνα 3.3 Ορθός τρόπος οριζόντιας τοποθέτησης (αριστερή
πλευρά προς τα κάτω)
Εικόνα 3.4 Λανθασμένος τρόπος οριζόντιας τοποθέτησης
(δεξιά πλευρά προς τα κάτω)
3.3.3 Κιτ απόζευξης διαύλου
Το κιτ απόζευξης διαύλου διασφαλίζει τη μηχανική στερέωση και ηλεκτρική θωράκιση των καλωδίων για τις ακόλουθες εκδόσεις της κασέτας ελέγχου:
Κασέτα ελέγχου με PROFIBUS.
Κασέτα ελέγχου με PROFINET.
Κασέτα ελέγχου με CANopen.
Κασέτα ελέγχου με Ethernet.
Κασέτα ελέγχου με POWERLINK.
Κάθε κιτ απόζευξης διαύλου περιέχει 1 οριζόντια πλάκα απόζευξης και 1 κάθετη πλάκα απόζευξης. Η τοποθέτηση της κάθετης πλάκας απόζευξης είναι προαιρετική. Η κάθετη πλάκα απόζευξης παρέχει καλύτερη μηχανική υποστήριξη για τους συνδέσμους και τα καλώδια PROFINET, Ethernet και POWERLINK.
3.3.4 Τοποθέτηση
Για την τοποθέτηση του κιτ απόζευξης διαύλου
1. Τοποθετήστε την οριζόντια πλάκα απόζευξης στην κασέτα ελέγχου που είναι τοποθετημένη στο μετατροπέα συχνότητας και συνδέστε την πλάκα χρησιμοποιώντας 2 βίδες, όπως παρουσιάζεται στο Εικόνα 3.5. Η ροπή σύσφιξης είναι 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 in-lb).
2. Προαιρετικά: Τοποθετήστε την κάθετη πλάκα απόζευξης ως εξής:
2a Αφαιρέστε τα 2 μηχανικά ελατήρια και
τους 2 μεταλλικούς σφιγκτήρες από την οριζόντια πλάκα.
2b Τοποθετήστε τα μηχανικά ελατήρια και
τους μεταλλικούς σφιγκτήρες στην κάθετη πλάκα.
2c Συνδέστε την πλάκα με 2 βίδες, όπως
φαίνεται στο Εικόνα 3.6. Η ροπή σύσφιξης είναι 0,7–1,0 Nm (6,2–8,9 in­lb).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν χρησιμοποιείται το επάνω κάλυμμα IP21, μην τοποθετείτε την κάθετη πλάκα απόζευξης γιατί το ύψος της επηρεάζει την ορθή εγκατάσταση του επάνω καλύμματος IP21.
3 3
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 11
1
2
3
130BE480.10
130BE481.10
1
2
Μηχανολογική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
33
1 Μηχανικά ελατήρια 2 Μεταλλικοί σφιγκτήρες 3 Βίδες
Εικόνα 3.5 Συνδέστε την Οριζόντια πλάκα απόζευξης με βίδες
1 Κάθετη πλάκα απόζευξης 2 Βίδες
Εικόνα 3.6 Συνδέστε την Κάθετη πλάκα απόζευξης με βίδες
Τόσο η Εικόνα 3.5 όσο και η Εικόνα 3.6 παρουσιάζουν συνδέσμους βάσει Ethernet (RJ45). Ο πραγματικός τύπος συνδέσμου εξαρτάται από τον επιλεγμένο τοπικό δίαυλο επικοινωνίας του μετατροπέα συχνότητας.
3. Διασφαλίστε την ορθή σύνδεση των καλωδίων του τοπικού διαύλου επικοινωνίας (PROFIBUS/ CANopen) ή ωθήστε τους συνδέσμους καλωδίων (RJ45 για τα PROFINET/POWERLINK/Ethernet/IP) στις υποδοχές στην κασέτα ελέγχου.
4. 4a Τοποθετήστε τα καλώδια PROFIBUS/
CANopen μεταξύ των μεταλλικών σφιγκτήρων με ελατήριο επαναφοράς για να επιτύχετε μηχανική στερέωση και ηλεκτρική επαφή μεταξύ των θωρακι­σμένων τμημάτων των καλωδίων και των σφιγκτήρων.
4b Τοποθετήστε τα καλώδια PROFINET/
POWERLINK/Ethernet/IP μεταξύ των μεταλλικών σφιγκτήρων με ελατήριο επαναφοράς για να επιτύχετε μηχανική στερέωση μεταξύ των καλωδίων και των σφιγκτήρων.
12 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
4 Ηλεκτρική εγκατάσταση
4.1 Οδηγίες ασφαλείας
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 2 Ασφάλεια για γενικές οδηγίες ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΤΑΣΗ
Η επαγόμενη τάση από τα καλώδια κινητήρα εξόδου που εκτελούνται μαζί μπορούν να φορτίσουν τους πυκνωτές του εξοπλισμού ακόμα και με τον εξοπλισμό απενεργο­ποιημένο και απομονωμένο. Η αποτυχία ξεχωριστής τοποθέτησης των καλωδίων κινητήρα εξόδου ή η χρήση θωρακισμένων καλωδίων μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Τοποθετήστε ξεχωριστά τα καλώδια εξόδου του
κινητήρα.
Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια.
Απομονώστε όλους τους μετατροπείς
συχνότητας ταυτόχρονα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Ο μετατροπέας συχνότητας μπορεί να προκαλέσει συνεχές ρεύμα στον προστατευτικό αγωγό και συνεπώς να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Όταν χρησιμοποιείται συσκευή υπολειμματικού
ρεύματος (RCD) για προστασία από ηλεκτρο­πληξία, μόνο μια συσκευή RCD Τύπου B επιτρέπεται να χρησιμοποιείται στην πλευρά τροφοδοσίας.
Η μη τήρηση της σύστασης δεν εγγυάται την παροχή της προοριζόμενης προστασίας από τη συσκευή υπολειμ­ματικού ρεύματος (RCD).
Προστασία από υπερένταση
Απαιτείται πρόσθετος προστατευτικός εξοπλισμός,
όπως προστατευτικός εξοπλισμός για βραχυκύκλωμα ή θερμική προστασία κινητήρα μεταξύ του μετατροπέα συχνότητας και του κινητήρα, για εφαρμογές με πολλαπλούς κινητήρες.
Απαιτείται ασφάλεια εισόδου για την παροχή
προστασίας από βραχυκύκλωμα και υπερένταση. Εάν δεν παρέχονται από το εργοστάσιο, οι ασφάλειες θα πρέπει να παρέχονται από τον τεχνικό εγκατάστασης. Δείτε τις μέγιστες ονομαστικές τιμές των ασφαλειών στην ενότητα κεφάλαιο 9.8 Ασφάλειες και ασφαλειοδιακόπτες.
Τύπος και ονομαστικές τιμές καλωδίωσης
Όλες οι καλωδιώσεις θα πρέπει να συμμορφώ-
νονται προς τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με τις διατομές και τη θερμοκρασία χώρου.
Σύσταση καλωδίωσης σύνδεσης ισχύος:
Τουλάχιστον 75 °C (167 °F) ονομαστική τιμή χάλκινου σύρματος.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 9.5 Προδιαγραφές καλωδίου για συνιστώμενα μεγέθη και τύπους καλωδίων.
4.2 Εγκατάσταση με συμμόρφωση EMC
Για την εξασφάλιση μιας εγκατάστασης που συμμορ­φώνεται με το πρότυπο ΗΜΣ, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στις ενότητες κεφάλαιο 4.3 Γείωση,
κεφάλαιο 4.4 Σχηματικό διάγραμμα καλωδίωσης, κεφάλαιο 4.6 Σύνδεση κινητήρα, και κεφάλαιο 4.8 Καλωδίωση ελέγχου.
4.3 Γείωση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ
Τα ρεύματα διαρροής υπερβαίνουν τα 3,5 mA. Η αποτυχία σωστής γείωσης του μετατροπέα συχνότητας μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Διασφαλίστε τη σωστή γείωση του εξοπλισμού
από πιστοποιημένο τεχνικό ηλεκτρικής εγκατά­στασης.
Για ηλεκτρική ασφάλεια
Γειώστε το μετατροπέα συχνότητας σύμφωνα με
τα ισχύοντα πρότυπα και τις οδηγίες.
Χρησιμοποιήστε ειδικό καλώδιο γείωσης για την
καλωδίωση ισχύος εισόδου, ισχύος κινητήρα και ελέγχου.
Μην συνδέετε έναν μετατροπέα συχνότητας με
έναν άλλο αλυσιδωτά (ανατρέξτε στο Εικόνα 4.1).
Διατηρήστε τις συνδέσεις καλωδίωσης γείωσης,
όσο το δυνατό πιο κοντές.
Ακολουθείτε τις απαιτήσεις καλωδίωσης του
κατασκευαστή.
Ελάχιστη εγκάρσια διατομή καλωδίου για τα
καλώδια γείωσης: 10 mm2 (7 AWG).
Τερματίστε ξεχωριστά τα μεμονωμένα καλώδια
γείωσης και τα δύο σύμφωνα με τις απαιτήσεις διαστάσεων.
4 4
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 13
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
44
Εικόνα 4.1 Αρχή γείωσης
Για εγκατάσταση με συμμόρφωση EMC
Δημιουργήστε ηλεκτρική επαφή μεταξύ της
θωράκισης καλωδίου και του περιβλήματος του μετατροπέα συχνότητας χρησιμοποιώντας μεταλλικούς σφιγκτήρες καλωδίου ή τους σφιγκτήρες που παρέχονται με τον εξοπλισμό (ανατρέξτε στο κεφάλαιο 4.6 Σύνδεση κινητήρα).
Χρησιμοποιήστε καλώδιο πολλών κλώνων για τη
μείωση των ριπών μεταβατικών φαινομένων.
Μην χρησιμοποιείτε ελικοειδείς απολήξεις
καλωδίων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΞΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ
Κίνδυνος ριπών μεταβατικών φαινομένων, όταν διαφέρει το δυναμικό γείωσης μεταξύ του μετατροπέα συχνότητας και του συστήματος ελέγχου. Εγκαταστήστε καλώδια ισοστάθμισης μεταξύ των εξαρτημάτων του συστήματος. Συνιστώμενη διατομή καλωδίων: 16 mm2 (6 AWG).
14 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Power input
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
(PNP) = Source (NPN) = Sink
ON = Terminated OFF = Open
Brake resistor
91 (L1/N) 92 (L2/L) 93 (L3)
PE
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
2)
54 (A IN)
55 (COM digital/analog I/O)
0/420 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
10 V DC 15 mA 100 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97
(W) 98
(PE) 99
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5 V
S801
0/420 mA
RS485
RS485
03
+10 V DC
010 V DC
24 V DC
02
01
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
17 V
0 V
0 V (PNP)
24 V (NPN)
29 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
38 (STO2)
4)
37 (STO1)
4)
95
P 5-00
21
ON
(+DC/R+) 89
(R-) 81
010 V DC
(-DC) 88
RFI
0 V
250 V AC, 3 A
Relay 1
1)
3)
5)
5)
130BE202.19
27 (D IN/OUT)
6)
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
4.4 Σχηματικό διάγραμμα καλωδίωσης
Η ενότητα αυτή περιγράφει τη συνδεσμολογία του ρυθμιστή στροφών.
4 4
Εικόνα 4.2 Σχηματικό διάγραμμα βασικής συνδεσμολογίας
A = αναλογικό, D = ψηφιακό
1) Το ενσωματωμένο τρανζίστορ πέδης διατίθεται μόνο στις τριφασικές μονάδες.
2) Ο ακροδέκτης 53 μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ψηφιακή είσοδος.
3) Ο διακόπτης S801 (ακροδέκτης διαύλου) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση του τερματισμού στη θύρα RS485 (ακροδέκτες 68 και 69).
4) Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 6 Safe Torque O (STO) για τη σωστή καλωδίωση STO.
5) Ο ρυθμιστής στροφών S2 (μονοφασικό, 200–240 V) δεν υποστηρίζει την εφαρμογή διαμοιρασμού φορτίου.
6) Η μέγιστη τάση είναι 17 V για τον ακροδέκτη 27 ως αναλογική έξοδος.
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 15
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
44
1 PLC 10 Καλώδιο δικτύου ρεύματος (χωρίς θωράκιση) 2
Ελάχιστη διατομή εξισορρόπησης φορτίων 16 mm2 (6 AWG) 3 Καλώδια ελέγχου 12 Μόνωση καλωδίων, γυμνά 4 Τουλάχιστον 200 mm (7,87 ίντσες) μεταξύ των καλωδίων
ελέγχου, του κινητήρα και της παροχής δικτύου. 5 Τροφοδοσία ρεύματος 14 Αντιστάτης πέδησης 6 Γυμνή (άβαφη) επιφάνεια 15 Μεταλλικό κυτίο 7 Αστεροειδείς ροδέλες 16 Σύνδεση στον κινητήρα 8 Καλώδιο πέδης (θωρακισμένο) 17 Κινητήρας 9 Καλώδιο κινητήρα (θωρακισμένο) 18 Στυπιοθλίπτης καλωδίων ΗΜΣ
Εικόνα 4.3 Τυπική ηλεκτρική σύνδεση
11 Επαφέας εξόδου και περισσότερα.
13 Κοινός ζυγός γείωσης. Ακολουθήστε τους εθνικούς και τους
τοπικούς κανονισμούς για τη γείωση του ερμαρίου.
16 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
130BC504.11
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
4.5 Πρόσβαση
Αφαιρέστε την πλάκα κάλυψης με ένα κατσαβίδι.
Ανατρέξτε στο Εικόνα 4.4.
Εικόνα 4.4 Πρόσβαση στην καλωδίωση ελέγχου
4.6 Σύνδεση κινητήρα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΤΑΣΗ
Η επαγόμενη τάση από τα καλώδια εξόδου του κινητήρα που ακολουθούν την ίδια διαδρομή μπορεί να φορτίσει τους πυκνωτές του εξοπλισμού ακόμα και όταν ο εξοπλισμός είναι απενεργοποιημένος και απομονωμένος. Η μη εφαρμογή ξεχωριστής τοποθέτησης για τα καλώδια εξόδου του κινητήρα ή η μη χρήση θωρακισμένων καλωδίων μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Διαδικασία
1. Αφαιρέστε ένα τμήμα της εξωτερικής μόνωσης του καλωδίου.
2. Τοποθετήστε το γυμνό καλώδιο κάτω από το σφιγκτήρα καλωδίου για να σταθεροποιηθεί μηχανικά και να υπάρχει ηλεκτρική επαφή μεταξύ της θωράκισης καλωδίου και της γείωσης.
3. Συνδέστε το καλώδιο γείωσης στον πλησιέστερο ακροδέκτη γείωσης σύμφωνα με τις οδηγίες γείωσης που παρέχονται στο κεφάλαιο 4.3 Γείωση. Ανατρέξτε στο Εικόνα 4.5.
4. Συνδέστε την τριφασική καλωδίωση του κινητήρα στους ακροδέκτες 96 (U), 97 (V) και 98 (W), όπως φαίνεται στο Εικόνα 4.5.
5. Σφίξτε τους ακροδέκτες σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται στο κεφάλαιο 9.7 Ροπές σύσφιξης σύνδεσης.
4 4
Δρομολογήστε ξεχωριστά τα καλώδια εξόδου
κινητήρα.
Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια.
Πρέπει να τηρούνται πάντα οι εθνικοί και τοπικοί
κανονισμοί σχετικά με τα μεγέθη των καλωδίων. Για τα μέγιστα μεγέθη καλωδίων ανατρέξτε στην ενότητα κεφάλαιο 9.1 Ηλεκτρικά δεδομένα.
Ακολουθείτε τις απαιτήσεις καλωδίωσης του
κατασκευαστή.
Στη βάση των μονάδων IP21/Τύπου 1 παρέχονται
οπές διέλευσης ή καλύμματα πρόσβασης κινητήρα.
Μην συνδέετε μια διάταξη εκκίνησης ή αλλαγής
πόλων (για παράδειγμα κινητήρα Dahlander ή κινητήρα επαγωγής δακτυλίου ολίσθησης) μεταξύ του μετατροπέα συχνότητας και του κινητήρα.
Εικόνα 4.5 Σύνδεση κινητήρα
Η σύνδεση του δικτύου ρεύματος, του κινητήρα και της γείωσης για μονοφασικούς και τριφασικούς μετατροπείς συχνότητας απεικονίζονται στα Εικόνα 4.6, Εικόνα 4.7 και Εικόνα 4.8 αντίστοιχα. Οι πραγματικές διαμορφώσεις ποικίλουν, ανάλογα με τους διαφορετικούς τύπους μονάδων και τον προαιρετικό εξοπλισμό.
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 17
130BE232.11
130BE231.11
130BE804.10
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
44
Εικόνα 4.6 Σύνδεση δικτύου ρεύματος, κινητήρα και
γείωσης για Μονοφασικές μονάδες
Εικόνα 4.7 Σύνδεση δικτύου τροφοδοσίας, κινητήρα και
γείωσης για τριφασικές μονάδες (Κ1, Κ2, Κ3)
Εικόνα 4.8 Σύνδεση δικτύου τροφοδοσίας, κινητήρα και
γείωσης για τριφασικές μονάδες (Κ4, Κ5)
Σύνδεση δικτύου εναλλασσόμενου
4.7 ρεύματος
Υπολογίστε τις διαστάσεις της καλωδίωσης με
βάση το ρεύμα εισόδου του ρυθμιστή στροφών. Για τα μέγιστα μεγέθη καλωδίων δείτε την κεφάλαιο 9.1 Ηλεκτρικά δεδομένα.
Πρέπει να τηρούνται πάντα οι εθνικοί και τοπικοί
κανονισμοί σχετικά με τα μεγέθη των καλωδίων.
Διαδικασία
1. Συνδέστε την καλωδίωση εναλλασσόμενου ρεύματος εισόδου στους ακροδέκτες N και L για τις μονοφασικές μονάδες (βλ. Εικόνα 4.6) ή στους ακροδέκτες L1, L2 και L3 για τριφασικές μονάδες (βλ. Εικόνα 4.7).
2. Ανάλογα με τη διαμόρφωση του εξοπλισμού, συνδέστε την ισχύ εισόδου στους ακροδέκτες εισόδου δικτύου ρεύματος ή στον αποζεύκτη εισόδου.
3. Γειώστε το καλώδιο συμφώνως προς τις οδηγίες γείωσης που παρέχονται στο κεφάλαιο 4.3 Γείωση.
4. Όταν η παροχή προέρχεται από μονωμένη πηγή δικτύου (δίκτυο ΙΤ ή αγείωτο τρίγωνο) ή από δίκτυο ΤΤ/ΤΝ-S με ένα γειωμένο σκέλος (γειωμένο τρίγωνο) φροντίστε να αφαιρεθεί η βίδα του φίλτρου RFI. Η αφαίρεση της βίδας RFI αποτρέπει τη ζημιά στη ζεύξη ΣΡ και μειώνει τα χωρητικά
18 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
130BE212.10
1 2
3
130BE214.10
37 38 12 13 18 19 27 29 32 33 61
42 53 54 50 55
68 69
1
3
2
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
ρεύματα γείωσης σύμφωνα με το IEC 61800-3 (ανατρέξτε στο Εικόνα 9.2, η βίδα RFI βρίσκεται στην πλευρά του μετατροπέα συχνότητας).
4.8 Καλωδίωση ελέγχου
4.8.1 Τύποι ακροδεκτών ελέγχου
Η Εικόνα 4.9 παρουσιάζει τους αφαιρούμενους συνδέσμους σύνδεσης του ρυθμιστή στροφών. Οι λειτουργίες των ακροδεκτών και οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις περιγρά­φονται περιληπτικά στην Πίνακας 4.1 και την Πίνακας 4.2.
Εικόνα 4.9 Θέσεις ακροδεκτών ελέγχου
Εικόνα 4.10 Αριθμοί ακροδεκτών
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 9.6 Είσοδος/έξοδος ελέγχου και Δεδομένα ελέγχου για λεπτομέρειες σχετικά με τα
ονομαστικά μεγέθη των ακροδεκτών.
Προεπι-
Ακροδέκτης Παράμετρος
Ψηφιακή είσοδος/έξοδος, παλμική είσοδος/έξοδος, κωδικο-
12, 13 +24 V DC
Παράμετρος
18
19
27
29
32
33
37, 38 STO
42
5-10 Terminal
18 Digital Input
Παράμετρος
5-11 Terminal
19 Digital Input
Παράμετρος
5-01 Terminal
27 Mode
Παράμετρος
5-12 Terminal
27 Digital Input
Παράμετρος
5-30 Terminal
27 Digital
Output
Παράμετρος
5-13 Terminal
29 Digital Input
Παράμετρος
5-14 Terminal
32 Digital Input
Παράμετρος
5-15 Terminal
33 Digital Input
Αναλογικές είσοδοι/έξοδοι
Παράμετρος
6-91 Terminal
42 Analog
Output
λεγμένη
ρύθμιση
ποιητής
[8] Εκκίνηση
[10]
Αντιστροφή
DI [2]
Αντίστρ. ελ.
κίνηση
DO [0] Χωρίς
λειτουργία
[14] Ελαφρά
ώθηση
[0] Χωρίς
λειτουργία
[0] Χωρίς
λειτουργία
[0] No
operation
(Χωρίς
λειτουργία)
Περιγραφή
Τάση τροφοδοσίας 24V ΣΡ. Η μέγιστη ένταση ρεύματος εξόδου είναι 100 mA για όλα τα φορτία 24 V.
Ψηφιακές είσοδοι.
Μπορεί να επιλεγεί για ψηφιακή είσοδο, ψηφιακή έξοδο ή παλμική έξοδο. Η προεπι­λεγμένη ρύθμιση είναι ψηφιακή είσοδος.
Ψηφιακή είσοδος.
Ψηφιακή είσοδος, κωδικοποιητής 24 V. Ο ακροδέκτης 33 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως παλμική είσοδος. Είσοδοι λειτουργικής ασφάλειας.
Προγραμματι­ζόμενη αναλογική έξοδος. Το αναλογικό σήμα είναι 0-20 mA ή 4-20 mA σε μία μέγιστη τιμή 500 Ω. Μπορούν επίσης να προγραμματιστούν σαν ψηφιακές έξοδοι.
4 4
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 19
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
Προεπι-
Ακροδέκτης Παράμετρος
50 +10 V DC
44
Ομάδα
53
54
55
παραμέτρων
6-1* Αναλ.
είσοδος 53
Ομάδα
παραμέτρων
6-2* Αναλ.
είσοδος 54
λεγμένη
ρύθμιση
Περιγραφή
Αναλογική τάση τροφοδοσίας 10 V ΣΡ. Ένα μέγιστο 15 mA χρησιμο­ποιείται συνήθως για ένα ποτενσιόμετρο ή θερμίστορ. Αναλογική είσοδος. Υποστη­ρίζεται μόνο ο τρόπος λειτουργίας τάσης. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως ψηφιακή είσοδος. Αναλογική είσοδος. Μπορεί να επιλεχθεί μεταξύ των τρόπων λειτουργίας τάσης ή έντασης. Κοινό για ψηφιακές και αναλογικές εισόδους.
Ακροδέκτης Παράμετρος
Παράμετρος
01, 02, 03
Πίνακας 4.2 Περιγραφές ακροδεκτών - Σειριακή επικοινωνία
5-40 Function
Relay
4.8.2 Καλωδίωση στους ακροδέκτες σήματος ελέγχου
Οι σύνδεσμοι των ακροδεκτών σήματος ελέγχου μπορούν να αφαιρεθούν από τον μετατροπέα συχνότητας για σκοπούς ευκολίας εγκατάστασης, όπως παρουσιάζεται στο Εικόνα 4.9.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καλωδίωση STO, ανατρέξτε στο κεφάλαιο 6 Safe Torque O (STO).
Προεπι-
λεγμένη
ρύθμιση
Ρελέ
[1] Κάρτα
ελ.έτ.
Περιγραφή
Έξοδος ρελέ τύπου Γ. Αυτά τα ρελέ βρίσκονται σε διάφορες θέσεις ανάλογα με τη διαμόρφωση και το μέγεθος του ρυθμιστή στροφών. Χρησιμοποιείται για τάση ΕΡ ή ΣΡ και ομικά ή επαγωγικά φορτία.
Πίνακας 4.1 Περιγραφές ακροδεκτών - Ψηφιακές
είσοδοι/έξοδοι, Αναλογικές είσοδοι/έξοδοι
Προεπι-
Ακροδέκτης Παράμετρος
Σειριακή επικοινωνία
61
Ομάδα
68 (+)
69 (-)
παραμέτρων
8-3* Ρυθμίσεις
πύλης FC
Ομάδα
παραμέτρων
8-3* Ρυθμίσεις
πύλης FC
λεγμένη
ρύθμιση
Περιγραφή
Ενσωματωμένο φίλτρο RC για θωράκιση καλωδίου, ΜΟΝΟ για σύνδεση της θωράκισης όταν αντιμετωπίζετε προβλήματα EMC.
Διασύνδεση RS485. Παρέχεται ένας διακόπτης κάρτας ελέγχου για αντίσταση τερματισμού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρήστε τα καλώδια ελέγχου όσο το δυνατό πιο κοντά και ξεχωρίστε τα από τα καλώδια υψηλής ισχύος για την ελαχιστοποίηση των παρεμβολών.
1. Χαλαρώστε τις βίδες των ακροδεκτών.
2. Εισάγετε τα μονωμένα καλώδια σήματος ελέγχου στις σχισμές.
3. Σφίξτε τις βίδες των ακροδεκτών.
4. Βεβαιωθείτε ότι η επαφή είναι γερά σφιγμένη και όχι χαλαρή. Τυχόν χαλαρή καλωδίωση ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε σφάλματα εξοπλισμού ή μη βέλτιστη λειτουργία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 9.5 Προδιαγραφές καλωδίου για τα μεγέθη καλωδίων των ακροδεκτών ελέγχου και κεφάλαιο 7 Παραδείγματα εφαρμογής για τις τυπικές συνδέσεις καλωδίων ελέγχου.
20 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
4.8.3 Ενεργοποίηση λειτουργίας κινητήρα (Ακροδέκτης 27)
Ένα καλώδιο γεφύρωσης απαιτείται μεταξύ του ακροδέκτη 12 (ή 13) και του ακροδέκτη 27, ώστε ο μετατροπέας συχνότητας να μπορεί να λειτουργεί κατά τη χρήση των προεπιλεγμένων εργοστασιακών τιμών προγραμματισμού.
Το ψηφιακό τερματικό εισόδου 27 έχει σχεδιαστεί
να λαμβάνει μια εντολή εξωτερικής μανδάλωσης ασφάλειας 24 V DC.
Όταν δεν χρησιμοποιείται διάταξη μανδάλωσης
ασφαλείας, συνδέστε έναν βραχυκυκλωτήρα μεταξύ του ακροδέκτη 12 (συνιστάται) ή 13 και του ακροδέκτη 27. Ο βραχυκυκλωτήρας παρέχει εσωτερικό σήμα 24 V στον ακροδέκτη 27.
Μόνο για το GLCP: Όταν η γραμμή κατάστασης
στο κάτω μέρος του LCP έχει την ένδειξη ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΗ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΙΝΗΣΗ, αυτό υποδεικνύει ότι η μονάδα είναι έτοιμη να λειτουργήσει, αλλά της λείπει ένα σήμα εισόδου στον ακροδέκτη 27.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Ο μετατροπέας συχνότητας δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς σήμα στον ακροδέκτη 27, εκτός και αν επαναπρο­γραμματιστεί ο ακροδέκτης 27.
4.8.4 Έλεγχος μηχανικής πέδης
Σε εργασίες ανύψωσης/χαμηλώματος, θα πρέπει να χειρίζεστε ένα ηλεκτρομαγνητικό φρένο.
Χειριστείτε το φρένο χρησιμοποιώντας μια έξοδο
ρελέ ή μια ψηφιακή έξοδο (ακροδέκτης 27).
Διατηρήστε την έξοδο κλειστή (χωρίς τάση), για
όσο διάστημα ο μετατροπέας συχνότητας δεν μπορεί να κρατήσει τον κινητήρα σε ακινησία, για παράδειγμα εξαιτίας φορτίου μεγάλου βάρους.
Επιλέξτε [32] Έλεγχος μηχ. πέδης στην ομάδα
παραμέτρων 5-4* Ρελέ για εφαρμογές με ηλεκτρο­μαγνητικό φρένο.
Το φρένο απελευθερώνεται όταν το ρεύμα του
κινητήρα υπερβαίνει την προκαθορισμένη τιμή της παράμετρος 2-20 Release Brake Current.
Το φρένο ενεργοποιείται όταν η συχνότητα
εξόδου είναι μικρότερη από τη συχνότητα που ορίζεται στην παράμετρος 2-22 Activate Brake Speed [Hz] και μόνο εάν ο μετατροπέας συχνότητας εκτελεί εντολή διακοπής.
Εάν ο μετατροπέας συχνότητας βρίσκεται σε 1 από τις παρακάτω καταστάσεις, η μηχανική πέδη κλείνει άμεσα.
Κατάσταση συναγερμού.
Κατάσταση υπέρτασης.
Η STO έχει ενεργοποιηθεί.
Δόθηκε εντολή ελεύθερης κίνησης.
4 4
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 21
Start Current
2)
Only support in some products.
1)
DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products.
Off
On
Off
Relay
/
DO Status
Active Brake Delay
Active Brake Delay
MAV
Start Speed
Active Brake Speed
0
t
Start Delay
Off
On
Off
Start Command
Released
Activated
Reaction time of
mech
.
brake
Reaction time of
mech
.
brake
Mech
.
Brake Status
Release Brake Current
Output Current
DC Injection Current
1)
0
t
130BF687.10
Activated
Note:
2)
130BE201.11
L1(N) L2(L) L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converter
Output
relay
Command circuit
220 V AC
Mechanical
brake
ShaftMotor
Freewheeling diode
Brake power circuit
380 V AC
Output contactor
input
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
44
Εικόνα 4.11 Μηχανική πέδη
Ο μετατροπέας συχνότητας δεν είναι συσκευή ασφάλειας. Ο σχεδιαστής του συστήματος είναι υπεύθυνος για την ενσωμάτωση των συσκευών ασφάλειας σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς για ανυψωτικές εργασίες/εργασίες με γερανούς.
Εικόνα 4.12 Σύνδεση μηχανικής πέδης στο μετατροπέα
συχνότητας
22 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
e30bt623.11
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγός λειτουργίας
4.8.5 Επικοινωνία δεδομένων USB
4 4
Εικόνα 4.14 Διάγραμμα καλωδίωσης σειριακής επικοινωνίας
Εικόνα 4.13 Λίστα διαύλων δικτύου
Όταν το καλώδιο USB αποσυνδέεται, ο μετατροπέας συχνότητας που συνδέεται μέσω της θύρας USB αφαιρείτε από τη λίστα διαύλων Δικτύου.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο δίαυλος USB δεν διαθέτει ικανότητα διευθυνσιο­δότησης, ούτε όνομα διαύλου προς διαμόρφωση. Εάν συνδέετε περισσότερους από 1 μετατροπείς συχνότητας μέσω USB, το όνομα διαύλου προσαυξάνεται αυτόματα στη Λογισμικό ρύθμισης MCT 10 Λίστα διαύλων δικτύου. Η σύνδεση περισσότερων από 1 μετατροπέων συχνότητας μέσω καλωδίου USB συχνά προκαλεί σε υπολογιστές με εγκατάσταση Windows XP να εμφανίζουν σφάλμα εξαίρεσης και να καταρρέουν. Συνεπώς, συστήνεται η σύνδεση μόνο 1 μετατροπέα συχνότητας μέσω USB στον Η/Υ.
4.8.6 Σειριακή επικοινωνία RS485
Συνδέστε την καλωδίωση σειριακής επικοινωνίας RS485 στους ακροδέκτες (+)68 και (-)69
Συνιστάται θωρακισμένο καλώδιο σειριακής
επικοινωνίας.
Βλ. κεφάλαιο 4.3 Γείωση για την κατάλληλη γείωση.
Για τη βασική διαμόρφωση της σειριακής επικοινωνίας, επιλέξτε τα εξής:
1. Τύπο πρωτοκόλλου στην παράμετρο παράμετρος 8-30 Πρωτόκολλο.
2. Διεύθυνση μετατροπέα συχνότητας στην παράμετρο παράμετρος 8-31 Διεύθυνση.
3. Ρυθμό Baud στην παράμετρο παράμετρος 8-32 Ρυθμός Baud.
Ο μετατροπέας συχνότητας περιέχει δύο πρωτόκολλα επικοινωνίας. Ακολουθείτε τις απαιτήσεις καλωδίωσης του κατασκευαστή.
Danfoss FC.
Modbus RTU
Οι λειτουργίες μπορούν να προγραμματιστούν εξ αποστάσεως με τη χρήση του λογισμικού πρωτοκόλλου και της σύνδεσης RS485 ή στην ομάδα παραμέτρων 8-** Επικοιν. και επιλ.
Η επιλογή ενός συγκεκριμένου πρωτοκόλλου επικοινωνίας αλλάζει διάφορες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις παραμέτρων, ώστε να ταιριάζουν με τις προδιαγραφές του πρωτοκόλλου αυτού, ενώ διατίθενται επιπλέον παράμετροι συγκεκριμένα για το πρωτόκολλο αυτό.
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 23
Ηλεκτρική εγκατάσταση
VLT® Midi Drive FC 280
4.9 Λίστα ελέγχου τοποθεσίας εγκατάστασης
Πριν από την ολοκλήρωση της εγκατάστασης της μονάδας, επιθεωρήστε ολόκληρη την εγκατάσταση όπως περιγράφεται αναλυτικά στο Πίνακας 4.3. Ελέγξτε και σημειώστε τα στοιχεία όταν ολοκληρωθούν.
Έλεγχος για Περιγραφή
Βοηθητικός εξοπλισμός
44
Δρομολόγηση καλωδίου
Καλωδίωση ελέγχου•Ελέγξτε για τυχόν σπασμένα ή κατεστραμμένα καλώδια και συνδέσεις.
Διάκενο ψύξης
Συνθήκες χώρου
Ασφάλειες και ασφαλειοδιακόπτες
Γείωση
Καλωδίωση ισχύος εισόδου και εξόδου
Εσωτερικό πίνακα
Διακόπτες
Δόνηση
Ψάξτε για βοηθητικό εξοπλισμό, διακόπτες, αποσυνδέσεις ή ασφάλειες εισόδου/ασφαλειοδιακόπτες, που
ενδέχεται να βρίσκονται στην πλευρά ισχύος εισόδου του μετατροπέα συχνότητας ή την πλευρά εξόδου στον κινητήρα. Διασφαλίστε ότι είναι έτοιμα για λειτουργία σε πλήρη ταχύτητα.
Ελέγξτε τη λειτουργία και την εγκατάσταση τυχόν αισθητήρων που χρησιμοποιούνται ως κυκλώματα
ανάδρασης στο μετατροπέα συχνότητας.
Αφαιρέστε τυχόν πυκνωτές διόρθωσης συντελεστή ισχύος στον/στους κινητήρα/-ες.
Προσαρμόστε τυχόν πυκνωτές διόρθωσης συντελεστή ισχύος στην πλευρά του δικτύου ρεύματος και
βεβαιωθείτε ότι είναι μετριασμένα.
Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση κινητήρα και η καλωδίωση ελέγχου διαχωρίζονται, θωρακίζονται ή είναι σε 3
ξεχωριστούς μεταλλικούς σωλήνες για την απομόνωση των παρεμβολών υψηλών συχνοτήτων.
Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση ελέγχου είναι μονωμένη από την καλωδίωση ισχύος και κινητήρα για
ατρωσία θορύβου.
Ελέγξτε την πηγή τάσης των σημάτων, αν είναι απαραίτητο.
Συνιστάται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου ή συνεστραμμένου ζεύγους. Βεβαιωθείτε ότι η θωράκιση τερματίζεται σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο στο επάνω και το κάτω μέρος είναι κατάλληλο, ώστε να διασφαλίζεται η
κατάλληλη ροή αέρα για ψύξη, βλ. κεφάλαιο 3.3 Τοποθέτηση.
Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσεις για συνθήκες χώρου.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστές ασφάλειες ή ασφαλειοδιακόπτες.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ασφάλειες έχουν τοποθετηθεί σφιχτά και βρίσκονται σε ετοιμότητα λειτουργίας,
καθώς επίσης και ότι όλοι οι ασφαλειοδιακόπτες βρίσκονται στην ανοικτή θέση.
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις γείωσης είναι επαρκείς, σφιχτές και ελεύθερες οξείδωσης.
Μην γειώνετε σε αγωγό και μην τοποθετείται τον πίσω πίνακα σε μεταλλική επιφάνεια.
Ελέγξτε για τυχόν χαλαρές συνδέσεις.
Ελέγξτε ότι ο κινητήρας και το δίκτυο ρεύματος είναι σε χωριστό σωλήνα ή σε χωριστά θωρακισμένα
καλώδια.
Το εσωτερικό του εξοπλισμού θα πρέπει να είναι καθαρό, χωρίς βρωμιά, μεταλλικά ρινίσματα, υγρασία ή
σημάδια διάβρωσης.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι τοποθετημένη σε μη βαμμένη, μεταλλική επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις διακοπτών και αποσύνδεσης βρίσκονται στις κατάλληλες θέσεις.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι τοποθετημένη σταθερά ή χρησιμοποιήστε βάσεις πλήγματος, εάν
απαιτείται.
Ελέγξτε για τυχόν υπερβολικούς κραδασμούς.
Πίνακας 4.3 Λίστα ελέγχου εγκατάστασης
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΙΘΑΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ Κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού σε περίπτωση που δεν έχει κλείσει σωστά ο μετατροπέας συχνότητας.
Πριν από την εφαρμογή ισχύος, βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλύμματα ασφαλείας βρίσκονται στη θέση τους και
έχουν ασφαλιστεί πλήρως.
24 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. MG07A527
Θέση σε λειτουργία Οδηγός λειτουργίας
5 Θέση σε λειτουργία
5.1 Οδηγίες ασφαλείας
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 2 Ασφάλεια για γενικές οδηγίες ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
Οι μετατροπείς συχνότητας περιέχουν υψηλή τάση όταν συνδέονται με την ισχύ εισόδου δικτύου ΕΡ. Τυχόν μη εκτέλεση της τοποθέτησης, της εκκίνησης και της συντήρησης από εξουσιοδοτημένο προσωπικό ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Η εγκατάσταση, η έναρξη λειτουργίας και η
συντήρηση πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Πριν από την εφαρμογή ισχύος:
1. Κλείστε σωστά το κάλυμμα.
2. Βεβαιωθείτε ότι έχουν σφιχτεί καλά όλοι οι σφιγκτήρες καλωδίων.
3. Βεβαιωθείτε ότι η ισχύς εισόδου στη μονάδα είναι απενεργοποιημένη και εκτός λειτουργίας. Μην βασίζεστε στους διακόπτες αποσύνδεσης του μετατροπέα συχνότητας για την απομόνωση της ισχύος εισόδου.
4. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στα τερματικά εισόδου L1 (91), L2 (92) και L3 (93), μεταξύ των φάσεων ή μεταξύ φάσης και γείωσης.
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στα τερματικά εξόδου 96 (U) 97 (V), και 98 (W), μεταξύ των φάσεων ή μεταξύ φάσης και γείωσης.
6. Διασφαλίστε τη συνέχεια του κινητήρα μετρώντας τις τιμές Ω στους ακροδέκτες U-V (96-97), V-W (97-98) και W-U (98-96).
7. Διασφαλίστε τη σωστή γείωση του μετατροπέα συχνότητας και του κινητήρα.
8. Ελέγξτε το μετατροπέα συχνότητας για τυχόν χαλαρές συνδέσεις στους ακροδέκτες.
9. Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί με την τάση του μετατροπέα συχνότητας και του κινητήρα.
Εφαρμογή ισχύος
5.2
Εφαρμόστε ισχύ στο μετατροπέα συχνότητας ακολου­θώντας τα εξής βήματα:
1. Βεβαιωθείτε ότι η τάση εισόδου είναι ισορρο­πημένη εντός του 3%. Εάν όχι, διορθώστε την ανισορροπία της τάσης εισόδου πριν προχωρήσετε. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μετά τη διόρθωση της τάσης.
2. Διασφαλίστε ότι η καλωδίωση τυχόν προαιρετικού εξοπλισμού συμφωνεί με την εφαρμογή της εγκατάστασης.
3. Διασφαλίστε ότι όλες οι διατάξεις χειριστή βρίσκονται σε θέση απενεργοποίησης. Οι πόρτες του πίνακα πρέπει να είναι κλειστές και τα καλύμματα ασφαλισμένα σφιχτά.
4. Εφαρμόστε ισχύ στη μονάδα. Μην εκκινείτε το μετατροπέα συχνότητας τώρα. Για μονάδες με διακόπτη απόζευξης, γυρίστε το διακόπτη αυτό στη θέση ενεργοποίησης για να εφαρμόσετε ισχύ στο μετατροπέα συχνότητας.
5.3 Λειτουργία τοπικού πίνακα ελέγχου
Ο μετατροπέας συχνότητας υποστηρίζει αριθμητικό τοπικό πίνακα ελέγχου (NLCP), τοπικό πίνακα ελέγχου γραφικών (GLCP) και τυφλό κάλυμμα. Αυτή η ενότητα περιγράφει τη λειτουργία με NLCP και GLCP.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μπορείτε επίσης να προγραμματίσετε τον μετατροπέα συχνότητας από το Λογισμικό ρύθμισης MCT 10 σε Η/Υ μέσω της θύρας επικοινωνίας RS485 ή τη θύρα USB. Μπορείτε να αποκτήσετε το λογισμικό είτε παραγγέλ­νοντας το χρησιμοποιώντας τον κωδικό 130B1000 ή πραγματοποιώντας λήψη από την ιστοσελίδα της Danfoss: drives.danfoss.com/downloads/pc-tools/#/.
5.3.1 Αριθμητικός τοπικός πίνακας ελέγχου (NLCP)
Ο αριθμητικός πίνακας ελέγχου (NLCP) διαιρείται σε 4 λειτουργικές ομάδες.
A. Αριθμητική οθόνη.
B. Πλήκτρο Menu.
Γ. Πλήκτρα πλοήγησης και ενδεικτικές λυχνίες (LED).
D. Πλήκτρα χειρισμού και ενδεικτικές λυχνίες (LEDs).
5 5
MG07A527 Danfoss A/S © 08/2018 Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. 25
Loading...
+ 65 hidden pages