Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące
bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia
przetwornicy częstotliwości.
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwali-kowanego personelu.
Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby
używać przetwornicy częstotliwości bezpiecznie i profesjonalnie. Szczególną uwagę należy poświęcić instrukcjom
bezpieczeństwa i ogólnym ostrzeżeniom. Niniejszą
instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu
przetwornicy częstotliwości.
VLT® to zastrzeżony znak towarowy.
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawansowane funkcje i procedury programowania przetwornicy
częstotliwości.
Przewodnik programowania VLT® AQUA Drive FC
•
202 zawiera szczegółowe informacje o pracy z
parametrami oraz wiele przykładów aplikacji.
Zalecenia Projektowe VLT® AQUA Drive FC 202
•
opisują szczegółowo możliwości i funkcje
pomocne w projektowaniu układów sterowania
silnikami.
Instrukcja obsługi sprzętu opcjonalnego.
•
Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i
instrukcje. Patrz www.vlt-drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/ w celu zapoznania się z listą.
Wersja instrukcji i oprogramowania
1.3
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile
widziane.
Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji instrukcji i
odpowiadającej jej wersji oprogramowania.
WersjaUwagiWersja
oprogra-
mowania
MG20MDxxLista parametrów została zaktuali-
zowana w celu dopasowania do
wersji oprogramowania 2.6x.
Aktualizacja edytorska.
Tabela 1.1 Wersja instrukcji i oprogramowania
2.6x
1.4 Opis produktu
1.4.1 Użytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Przetwornica częstotliwości to energoelektroniczny
sterownik silnika przeznaczony do:
Sterowania prędkością obrotową silnika w
•
odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub
na zdalne polecenia z zewnętrznych sterowników.
Układ napędowy składa się z przetwornicy
częstotliwości, silnika oraz sprzętu napędzanego
przez silnik.
Monitorowania aspektów systemu i statusu
•
silnika.
Zależnie od
być używana w niezależnej aplikacji lub jako część
większego urządzenia lub większej instalacji.
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w
środowisku mieszkalnym, przemysłowym i komercyjnym
zgodnie z lokalnymi przepisami prawa, normami i limitami
emisji — patrz opis w Zaleceniach Projektowych.
Jednofazowe przetwornice częstotliwości (S2 i S4)
zainstalowane w krajach Unii Europejskiej
Obowiązują następujące zasady:
•
•
•
konguracji przetwornica częstotliwości może
Jednostki z prądem wejściowym poniżej 16 A i
mocą wejściową ponad 1 kW (1,5 KM) są
przeznaczone wyłącznie do zastosowań profesjonalnych w handlu i przemyśle. Nie są
sprzedawane użytkownikom indywidualnym.
Ich zamierzonymi obszarami aplikacji są baseny
publiczne, publiczne źródła wody, rolnictwo oraz
budynki i zakłady komercyjne. Wszystkie inne
jednostki jednofazowe są przeznaczone wyłącznie
do użytku prywatnego w systemach niskiego
napięcia z zasilaniem publicznym tylko o średnim
lub wysokim napięciu.
Operatorzy systemów prywatnych muszą
zapewnić zgodność środowiska EMC z IEC
610000-3-6 i/lub z warunkami umowy.
W środowisku mieszkalnym produkt ten może
powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie
może wymagać podjęcia dodatkowych kroków.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w
aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami
pracy i środowiskami. Należy zapewnić zgodność z
warunkami określonymi w rozdział 8 Dane techniczne.
1.4.2 Funkcje
Przetwornica częstotliwości VLT® AQUA Drive FC 202
została zaprojektowana do aplikacji w gospodarce wodnościekowej. Wachlarz standardowych i opcjonalnych funkcji
obejmuje:
polecenia zewnętrzne są monitorowane i wykonywane.
Możliwe jest udostępnienie
•
sterowania i wyjścia statusu.
1.4.4 Rozmiary obudów i moce
znamionowe
Aby uzyskać informacje o rozmiarach obudów i
wartościach znamionowych mocy, patrz
rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary.
Zezwolenia i certykaty
1.5
Tabela 1.2 Zezwolenia i certykaty
Dostępne są dodatkowe zezwolenia i certykaty. Należy
skontaktować się z lokalnym partnerem rmy Danfoss.
Przetwornice częstotliwości z obudową T7 (525–690 V)
mają certykat zgodności ze standardem UL tylko dla
napięcia 525–600 V.
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania
pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL
508C. Więcej informacji opisano w części Zabezpieczenietermiczne silnika w Zaleceniach Projektowych konkretnego
produktu.
Informacje na temat zgodności z ADN (European
Agreement concerning International Carriage of Dangerous
Goods by Inland Waterways — europejska umową
dotyczącą międzynarodowego przewozu towarów niebezpiecznych drogami śródlądowymi ) zawiera sekcja
Instalacja zgodna z ADN w Zaleceniach Projektowych
konkretnego produktu.
Urządzeń zawierających podzespoły
elektryczne nie należy usuwać wraz z
odpadkami domowymi.
Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z
ważnymi i aktualnie obowiązującymi
lokalnymi przepisami prawa.
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole
bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami.
Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi
działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o
sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem
urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstotliwości wymaga właściwego i pewnego transportu oraz
przechowywania, a także właściwie wykonywanej obsługi i
konserwacji. Tylko wykwalikowany personel może
instalować i obsługiwać ten sprzęt.
Wykwalikowany personel to przeszkolona obsługa
upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do
konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze
stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać
instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej
instrukcji.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC
lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości
występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji,
rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali-kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
•
wykonywać wyłącznie wykwalikowany
personel.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do
zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik
może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy
rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub
naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać
uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego,
polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną,
wejściowego sygnału wartości zadanej z LCP lub poprzez
usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
•
zasilania.
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
•
przycisk [O/Reset] na LCP.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
•
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału
obciążenia należy podłączyć wszystkie obwody i
w pełni zmontować przetwornicę częstotliwości,
silnik oraz każdy napędzany sprzęt.
Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory
obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane
nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie
napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrzegawcze lampki sygnalizacyjne LED są wyłączone.
Serwisowanie lub naprawy urządzenia przed upływem
określonego czasu od odłączenia zasilania w razie nierozładowania kondensatorów mogą skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Zatrzymać silnik.
•
Należy odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła
•
zasilania obwodu pośredniego DC, w tym
zasilanie akumulatorowe, UPS i obwody
pośrednie DC połączone z innymi przetwornicami częstotliwości.
Odłączyć lub zablokować silnik PM.
•
Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się
•
wyładują. Minimalny czas oczekiwania
określono w Tabela 2.1.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
•
serwisowych lub naprawy należy użyć
odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić
się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZNY SPRZĘT
Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem
elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i
•
konserwację będzie wykonywać tylko
przeszkolony i wykwalikowany personel.
Należy zagwarantować, że podczas
•
wykonywania prac elektrycznych przestrzegane
są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.
Należy postępować zgodnie z procedurami
•
podanymi w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
Przypadkowe obroty silnika z magnesami trwałymi
generują napięcie i mogą ładować jednostkę, a ładunek
może spowodować poważne obrażenia ciała lub
uszkodzenie sprzętu.
Należy się upewnić, że silniki z magnesami
•
trwałymi są zablokowane w celu zapobiegnięcia
przypadkowym obrotom silnika.
22
Napięcie [V]
200–2400,25–3,7 kW
380–4800,37–7,5 kW
525–6000,75–7,5 kW
525–690–1,1–7,5 kW
Tabela 2.1 Czas wyładowania
Minimalny czas oczekiwania (minuty)
4715
–5,5–45 kW
(0,34–5 KM)
–11–90 kW
(0,5–10 KM)
–11–90 kW
(1–10 KM)
(1,5–10 KM)
(7,5–60 KM)
(15–121 KM)
(15–121 KM)
11–90 kW
(15–121 KM)
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM
UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie
poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości
może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
•
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
UWAGA
ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ
AWARII
Wewnętrzna awaria przetwornicy częstotliwości może
skutkować poważnymi obrażeniami, kiedy przetwornica
częstotliwości nie jest poprawnie zamknięta.
Przed podłączeniem zasilania należy się
•
upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa
są zamknięte w taki sposób, aby nie istniało
niebezpieczeństwo ich przypadkowego
otwarcia.
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 15 min.
Charge residuelle, attendez 15 min.
* 1 3 1
F
6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *
`
AQUA Drive
www.danfoss.com
T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Instalacja mechaniczna
3 Instalacja mechaniczna
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1 Rozpakowywanie
33
3.1.1 Dostarczone elementy
NOTYFIKACJA
Nie należy zdejmować tabliczki znamionowej z
przetwornicy częstotliwości. Zdjęcie tabliczki
znamionowej unieważnia gwarancję.
Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od
konguracji produktu.
Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz
•
informacje na tabliczce znamionowej
odpowiadają informacjom w potwierdzeniu
zamówienia.
Należy sprawdzić wygląd opakowania i
•
przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się
z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie
uszkodzenia należy zgłosić
Uszkodzone części należy zachować na potrzeby
wyjaśnienia.
rmie transportowej.
3.1.2 Magazynowanie
Należy się upewnić, że wymagania dotyczące magazynowania zostały spełnione. Szczegółowe informacje zawiera
rozdział 8.4 Warunki otoczenia.
3.2 Środowiska instalacji
NOTYFIKACJA
W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu
substancjami lotnymi, cząsteczkami lub żrącymi gazami
należy się upewnić, że klasa IP/Typu urządzenia
odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań
dotyczących warunków otoczenia może spowodować
skrócenie okresu eksploatacji przetwornicy częstotliwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione
wymagania dotyczące wilgotności powietrza,
temperatury i wysokości n.p.m.
1Kod typu
2Numer zamówieniowy
3Numer seryjny
4Moc znamionowa
Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
5
wysokim napięciu)
Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
6
wysokim napięciu)
7Typ obudowy i wartość znamionowa IP (klasa ochrony)
8Maksymalna temperatura otoczenia
9Certykaty
10Czas wyładowania (ostrzeżenie)
Ilustracja 3.1 Tabliczka znamionowa produktu (przykład)
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi dla urządzeń
montowanych na ścianach i podłogach w budynkach
produkcyjnych oraz na panelach przykręcanych do ścian
lub podłóg.
Szczegółowe dane techniczne dotyczące warunków
otoczenia zawiera rozdział 8.4 Warunki otoczenia.
Montaż
3.3
NOTYFIKACJA
Niewłaściwy montaż może doprowadzić do
przegrzewania się urządzenia i obniżonej wydajności
pracy.
Chłodzenie
Należy zapewnić odpowiednie odstępy u góry i
•
dołu w celu umożliwienia obiegu powietrza
chłodzenia. Patrz Ilustracja 3.2, aby poznać
wymagania dotyczące odstępu.
a
a
130BD528.10
130BD504.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Instalacja mechanicznaInstrukcja obsługi
Montaż na płycie tylnej i szynach
33
Ilustracja 3.3 Poprawny montaż na płycie tylnej
NOTYFIKACJA
Do montażu na szynach wymaga jest płyta tylna.
ObudowaA2–A5B1–B4C1, C3C2, C4
a [mm (cale)]100 (3,9)200 (7,9)200 (7,9)225 (8,9)
Ilustracja 3.2 Odstęp dla obiegu chłodzenia u góry i dołu
urządzenia
Podnoszenie
Aby określić bezpieczny sposób podnoszenia
•
jednostki, należy sprawdzić jej ciężar. Patrz
rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i
wymiary.
Należy upewnić się, że urządzenie dźwigowe jest
•
odpowiednie do tego zadania.
W razie potrzeby należy przenieść jednostkę za
•
Ilustracja 3.4 Górne i dolne otwory montażowe (patrz
rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary)
pomocą dźwignika, dźwigu lub wózka widłowego
o odpowiedniej nośności znamionowej.
Jednostkę należy podnosić za znajdujące się na
•
niej odpowiednie uchwyty (jeżeli jest w nie
wyposażona).
Montaż
1.Upewnić się, że miejsce montażu ma wystarczającą nośność, by unieść ciężar jednostki.
Przetwornice częstotliwości mogą być instalowane
2.Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika. Kable
obok siebie.
silnika muszą być jak najkrótsze.
3.W celu zapewnienia obiegu chłodzenia jednostkę
należy przymocować do jednolitej, płaskiej
powierzchni lub do opcjonalnej płyty tylnej.
Ilustracja 3.5 Górne i dolne otwory montażowe
(B4, C3 i C4)
4.Do mocowania naściennego należy użyć
podłużnych otworów montażowych, jeżeli takie
zapewniono.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa — patrz
rozdział 2 Bezpieczeństwo.
44
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika
prowadzonych razem może spowodować naładowanie
kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on
wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie
kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
•
osobno lub
użyć kabli ekranowanych.
•
Typy i dane przewodów
Całe okablowanie musi być zgodne z międzynaro-
•
dowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi
przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury
otoczenia.
Zalecenie dotyczące przewodu zasilania:
•
przewody o żyłach miedzianych z wartością
znamionową co najmniej 75°C (167°F).
Zalecane rozmiary i typy przewodów zawiera
rozdział 8.1 Dane elektryczne i rozdział 8.5 Dane techniczne
kabli.
4.2 Instalacja zgodna z wymogami EMC
Aby instalacja została przeprowadzona zgodnie z
wymogami EMC, należy wykonać instrukcje podane w
rozdział 4.3 Uziemienie, rozdział 4.4 Rysunek schematyczny
okablowania, rozdział 4.6 Podłączenie silnika i
rozdział 4.8 Okablowanie sterowania.
4.3 Uziemienie
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w
przewodzie uziemienia. Niezastosowanie się do zaleceń
może spowodować, że wyłącznik różnicowoprądowy RCD
nie będzie gwarantował zakładanej ochrony.
Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest
•
używany jako zabezpieczenie przed porażeniem
prądem, po stronie zasilania wolno używać
tylko wyłącznika różnicowoprądowego RCD
typu B.
Ochrona przed przetężeniem
W przypadku aplikacji z wieloma silnikami
•
wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny
między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na
przykład chroniący przed zwarciem lub
zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika.
Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed
•
przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia
przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku
fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić
instalator. Patrz maksymalne wartości
znamionowe bezpieczników w
rozdział 8.8 Bezpieczniki i wyłączniki.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM
UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie
poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości
może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
•
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
Należy uziemić przetwornicę częstotliwości
•
zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i
dyrektywami.
Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Należy ustalić styk elektryczny między ekranem
•
kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy
użyciu metalowych dławików kablowych lub
zacisków, w które wyposażony jest sprzęt (patrz
rozdział 4.6 Podłączenie silnika).
Zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego
•
celem ograniczenia przepięć.
Nie wolno używać skręconych odcinków ekranu
•
kabla.
NOTYFIKACJA
WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW
Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał
uziemienia między przetwornicą częstotliwości i
systemem sterowania jest różny. Między elementami
systemu należy zainstalować kable wyrównawcze.
Zalecany przekrój poprzeczny kabla: 16 mm2 (6 AWG).
1PLC6Dławik kablowy
2Przetwornica częstotliwości7Silnik, 3 fazy i uziemienie
3Stycznik wyjściowy8Zasilanie, 3 fazy i wzmocnione PE
4Szyna uziemienia (PE)9Okablowanie sterowania
5Izolacja kabla (zdjęta)10
Przewód wyrównawczy min. 16 mm2 (5 AWG)
Ilustracja 4.3 Podłączenie zasilania zgodne z wymogami EMC
Należy używać ekranowanych kabli silnika i sterowania. Należy użyć oddzielnych kabli dla zasilania wejściowego,
okablowania silnika i okablowania sterowania. Brak odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i przewodów
sterowniczych może skutkować niespodziewanym zachowaniem lub mniejszą wydajnością. Minimalny odstęp między
przewodami zasilania, silnika i sterowniczymi to 200 mm.
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika
prowadzonych razem może spowodować naładowanie
kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on
wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie
kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
•
osobno lub
użyć kabli ekranowanych.
•
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych
•
przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów
kabli. Patrz maksymalne przekroje (rozmiary)
przewodów w części rozdział 8.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać wymagań producenta
•
dotyczących okablowania silnika.
Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu
•
znajdują się u podstawy jednostek o stopniu
ochrony IP21 lub wyższym (NEMA1/12)
Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego
•
lub przełącznika biegunowości (na przykład
silnika Dahlander lub pierścieniowego silnika
asynchronicznego) między przetwornicą częstotliwości i silnikiem.
Procedura
1.Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2.Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem
kablowym w celu jego mechanicznego
zamocowania i utworzenia elektrycznego styku
między ekranem kabla i uziemieniem.
3.Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego
zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami
uziemienia w rozdział 4.3 Uziemienie, patrz:
Ilustracja 4.6.
4.Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do
zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W), patrz
Ilustracja 4.6.
5.Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami
podanymi w rozdział 8.7 Momenty dokręcaniazłączy.
Ilustracja 4.7 przedstawia wejście zasilania, silnik i
uziemienie dla podstawowych typów przetwornic częstotliwości. Rzeczywista konguracja zależy od typu jednostki i
wyposażenia opcjonalnego.
Podłączenie zasilania AC
4.7
Przekrój (rozmiar) przewodów zależy od prądu
•
wejściowego przetwornicy częstotliwości. Patrz
maksymalne przekroje (rozmiary) przewodów w
części rozdział 8.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych
•
przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów
kabli.
Procedura
1.Podłączyć przewody zasilania wejściowego 3fazowego prądu AC do zacisków L1, L2 i L3 (patrz
Ilustracja 4.7).
2.W zależności od konguracji wyposażenia
zasilanie wejściowe należy podłączyć do zacisków
wejściowych zasilania lub rozłącznika
wejściowego.
3.Wykonać uziemienie kabla zgodnie z instrukcjami
uziemiania przedstawionymi w
rozdział 4.3 Uziemienie.
4.Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z
izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony
trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą
(uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że
parametr parametr 14-50 RFI Filter jest ustawiony
na [0] Wyłączone w celu uniknięcia uszkodzenia
obwodu pośredniego DC i ograniczenia prądu
uziemienia zgodnie z normą IEC 61800-3.
Okablowanie sterowania
4.8
44
Ilustracja 4.7 Przykład okablowania silnika, zasilania i
uziemienia
Należy odizolować okablowanie sterowania od
•
elementów dużej mocy przetwornicy częstotliwości.
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona
•
do termistora, należy się upewnić, że okablowanie
sterowania termistora ma wzmocnioną lub
podwójną izolację. Zaleca się stosowanie napięcia
zasilania równego 24 V DC. Patrz Ilustracja 4.8.
4.8.1 Typy zacisków sterowania
Ilustracja 4.8 i Ilustracja 4.9 przedstawiają zdejmowane
dławiki (złącza) przetwornicy częstotliwości. Funkcje
zacisków i ich nastawy domyślne przedstawiono w
Tabela 4.2.
3.Wyjąć śrubokręt, aby styk zacisnął się na
przewodzie sterowania.
4.Upewnić się, że styk trzyma mocno i że przewód
nie jest obluzowany. Luźne przewody sterowania
mogą powodować usterki urządzeń lub
nieoptymalną pracę.
Rozmiary przewodów do zacisków sterowania
przedstawiono w rozdział 8.5 Dane techniczne kabli, a
typowe połączenia okablowania sterowania opisano w
rozdział 6 Przykłady konguracji aplikacji.
2 wyjścia przekaźnikowe kształtu C. Położenie
wyjść zależy od konguracji przetwornicy częstotliwości.
Zaciski we wbudowanym sprzęcie opcjonalnym.
Patrz instrukcja dostarczona ze sprzętem
opcjonalnym.
4.8.3 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)
Przetwornice częstotliwości pracujące z domyślnym programowaniem fabrycznym wymagają założenia przewodu
zwierającego (zworki) na zaciskach 12 (lub 13) i 27.
Cyfrowy zacisk wejściowy 27 służy do odbioru
•
polecenia blokady zewnętrznej sygnałem
napięciowym 24 V DC.
Jeżeli blokada nie jest podłączona, należy
•
połączyć przewodem zacisk sterowania 12
(zalecany) lub 13 z zaciskiem 27. Zworka
zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V na zacisku 27.
130BD530.10
1
2
N O
VLT
BUSTER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP
•
wyświetla AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG
SILNIKA, oznacza to, że urządzenie jest gotowe do
pracy, ale nie otrzymuje sygnału na zacisku 27.
Jeżeli do zacisku 27 podłączono fabrycznie
•
wyposażenie opcjonalne, nie należy odpinać jego
okablowania.
44
4.8.4 Wybór wejścia napięcia/prądu
(przełączniki)
Zaciski 53 i 54 wejścia analogowego umożliwiają
ustawienie sygnału wejściowego na napięcie (0–10 V) lub
prąd (0/4–20 mA).
Karty opcji w przetwornicy częstotliwości umożliwiają skorzystanie z dodatkowych protokołów komunikacji.
•
Instrukcje instalacji i obsługi karty opcji znajdują się w dokumentacji karty opcji.
4.9 Wykaz czynności kontrolnych dla instalacji
Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 4.3. Po zakończeniu
sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje.
Punkty kontrolneOpis
Urządzenia
wspomagające
•
•
•
•
Prowadzenie kabli
Okablowanie
sterowania
•
•
•
•
Zaleca się kabel ekranowany lub skrętkę dwużyłową. Sprawdzić, czy ekran jest odpowiednio zakończony.
Odstęp dla obiegu
chłodzenia
Warunki otoczenia
Bezpieczniki i
wyłączniki
Uziemienie
•
•
•
•
•
•
Przewody mocy
wejściowej i
wyjściowej
Wnętrze panelu
•
•
•
•
Przełączniki
Drgania
•
•
•
Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki po
stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do silnika. Upewnić się, że są
gotowe do pracy z pełną prędkością.
Sprawdzić działanie i montaż czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstotliwości.
Usunąć z silnika kondensatory do korekcji współczynnika mocy.
Wyregulować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały
wytłumione.
Upewnić się, że okablowanie silnika i okablowanie sterowania jest odseparowane, ekranowane lub
poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych celem odizolowania zakłóceń na
wysokich częstotliwościach.
Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie zostały poluzowane.
Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od okablowania silnika i zasilania w celu
zapewnienia niewrażliwości na hałas.
W razie potrzeby sprawdzić, czy napięcie i prąd sygnałów są właściwe.
Upewnić się, że odstęp w górnej i dolnej części zapewnia odpowiedni obieg powietrza chłodzenia. Patrz:
rozdział 3.3 Montaż.
Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia.
Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki.
Upewnić się, że bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie wyłączniki są w
położeniu otwartym.
Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są wystarczające, dobrze zaciśnięte i nieutlenione.
Kanały kablowe ani mocowania tylnego panelu do powierzchni metalowych nie są właściwym sposobem
uziemienia.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano
oddzielnymi kablami ekranowanymi.
Sprawdzić, czy wnętrze ltra nie jest zabrudzone, zanieczyszczone metalowymi wiórami, wilgocią lub
korozją.
Sprawdzić, czy jednostka jest zamontowana na niepomalowanej metalowej powierzchni.
Upewnić się, czy wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu.
Sprawdzić, czy panel przytwierdzono na stałe lub użyto mocowań przeciwudarowych.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest narażone na nadmierne drgania.
☑
44
Tabela 4.3 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji
POTENCJALNE ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII
Istnieje ryzyko wystąpień obrażeń ciała w przypadku nieprawidłowego zamknięcia przetwornicy częstotliwości.
Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa znajdują się na
•
miejscu i są dobrze przymocowane, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa — patrz
rozdział 2 Bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy
częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie
instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż
wykwalikowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Instalacja, rozruch i konserwacja muszą być
•
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Przed podłączeniem zasilania:
1.Zamknąć poprawnie pokrywę.
2.Sprawdzić, czy wszystkie dławiki kablowe są
dobrze zamocowane.
3.Upewnić się, że zasilanie wejściowe do urządzenia
jest wyłączone i zabezpieczone przed włączeniem.
Nie wolno odłączać zasilania wejściowego
wyłącznie za pomocą rozłączników przetwornicy
częstotliwości.
4.Upewnić się, że na zaciskach wejściowych L1 (91),
L2 (92) i L3 (93) nie ma napięcia międzyfazowego
oraz między fazą a uziemieniem.
5.Upewnić się, że na zaciskach wyjściowych 96 (U),
97 (V) i 98 (W) nie ma napięcia międzyfazowego
oraz między fazą a uziemieniem.
6.Potwierdzić ciągłość połączenia z silnikiem,
mierząc wartości oporu (Ω) na zaciskach U-V
(96-97), V-W (97-98) i W-U (98-96).
7.Sprawdzić, czy uziemienie przetwornicy częstotliwości i silnika wykonano poprawnie.
8.Sprawdzić, czy na zaciskach przetwornicy częstotliwości nie ma luzów.
9.Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada
napięciu przetwornicy częstotliwości i silnika.
1.Sprawdzić, czy asymetria napięcia wejściowego
mieści się w zakresie 3%. W przeciwnym razie
skorygować asymetrię napięcia wejściowego
przed wykonaniem kolejnych czynności.
Powtórzyć procedurę po korekcji napięcia.
2.Upewnić się, że okablowanie urządzeń
opcjonalnych odpowiada aplikacji instalacji.
3.Upewnić się, że wszystkie urządzenia operatora
znajdują się w położeniu WYŁ. Drzwi szafy muszą
być zamknięte, a osłony dobrze przymocowane.
4.Włączyć zasilanie jednostki. Nie włączać jeszcze
samej przetwornicy częstotliwości. W przypadku
urządzeń wyposażonych w rozłącznik należy
przesunąć go do położenia WŁ. (ON), aby włączyć
zasilanie przetwornicy częstotliwości.
5.3 Obsługa lokalnego panelu sterowania
Lokalny panel sterowania (LCP) składa się z wyświetlacza i
klawiatury umieszczonych z przodu urządzenia.
LCP ma kilka funkcji użytkownika:
Start, stop i regulacja prędkości w trybie
•
sterowania lokalnego.
Wyświetlanie danych roboczych, statusu,
•
ostrzeżeń i uwag.
Programowanie funkcji przetwornicy częstot-
•
liwości.
Ręczny reset przetwornicy częstotliwości po
•
błędzie, jeśli automatyczne resetowanie jest
nieaktywne.
Opcjonalnym urządzeniem jest panel LCP z klawiaturą
cyfrową (NLCP). Panel NLCP pracuje w sposób podobny do
LCP. Instrukcja użytkowania panelu NLCP znajduje się w
Przewodniku programowania dotyczącym produktu.
NOTYFIKACJA
Aby przeprowadzić uruchomienie przy użyciu komputera
PC, należy zainstalować Oprogramowanie konguracyjne
MCT 10. Oprogramowanie to można pobrać (wersja
podstawowa) lub zamówić (wersja zaawansowana, numer
kodowy 130B1000). Aby uzyskać dodatkowe informacje,
patrz www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.