Danfoss FC 202 Operating guide [pl]

ENGINEERING TOMORROW
Instrukcja obsługi
VLT® AQUA Drive FC 202
0,25–90 kW
www.danfoss.pl/vlt
Spis zawartości Instrukcja obsługi
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi
1.2 Materiały dodatkowe
1.3 Wersja instrukcji i oprogramowania
1.4 Opis produktu
1.5 Zezwolenia i certykaty
1.6 Utylizacja
2 Bezpieczeństwo
2.1 Symbole bezpieczeństwa
2.2 Wykwalikowany personel
2.3 Środki ostrożności
3 Instalacja mechaniczna
3.1 Rozpakowywanie
3.2 Środowiska instalacji
3.3 Montaż
4
4
4
4
4
8
9
10
10
10
10
12
12
12
12
4 Instalacja elektryczna
4.1 Instrukcje bezpieczeństwa
4.2 Instalacja zgodna z wymogami EMC
4.3 Uziemienie
4.4 Rysunek schematyczny okablowania
4.5 Dostęp
4.6 Podłączenie silnika
4.7 Podłączenie zasilania AC
4.8 Okablowanie sterowania
4.8.1 Typy zacisków sterowania 19
4.8.2 Podłączanie do zacisków sterowania 21
4.8.3 Włączanie pracy silnika (zacisk 27) 21
4.8.4 Wybór wejścia napięcia/prądu (przełączniki) 22
4.8.5 Komunikacja szeregowa RS485 22
4.9 Wykaz czynności kontrolnych dla instalacji
5 Uruchomienie
5.1 Instrukcje bezpieczeństwa
14
14
14
14
16
18
18
19
19
23
25
25
5.2 Podłączanie zasilania
5.3 Obsługa lokalnego panelu sterowania
5.3.1 Układ gracznego lokalnego panelu sterowania 26
5.3.2 Ustawienia parametrów 27
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
25
25
Spis zawartości
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3.3 Ładowanie danych do LCP i pobieranie danych z LCP 27
5.3.4 Zmienianie ustawień parametrów 27
5.3.5 Przywracanie nastaw domyślnych 28
5.4 Podstawowe programowanie
5.4.1 Uruchomienie przy użyciu funkcji SmartStart 28
5.4.2 Uruchomienie przy użyciu menu głównego [Main Menu] 29
5.4.3 Zestaw parametrów silnika asynchronicznego 30
5.4.4 Ustawienia silnika PM w trybie VVC
5.4.5 Zestaw parametrów silnika SynRM w trybie VVC
5.4.6 Automatyczna optymalizacja energii (AEO) 32
5.4.7 Auto. dopasowanie do silnika (AMA) 32
+
+
5.5 Sprawdzanie obrotów silnika
5.6 Test sterowania lokalnego
5.7 Rozruch systemu
6 Przykłady konguracji aplikacji
7 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek
7.1 Konserwacja i serwisowanie
7.2 Komunikaty statusu
7.3 Typy ostrzeżeń i alarmów
28
30
31
33
33
33
34
38
38
38
41
7.4 Lista ostrzeżeń i alarmów
7.5 Wykrywanie i usuwanie usterek
8 Dane techniczne
8.1 Dane elektryczne
8.1.1 Zasilanie 1x200–240 V AC 52
8.1.2 Zasilanie 3x200–240 V AC 53
8.1.3 Zasilanie 1x380–480 V AC 57
8.1.4 Zasilanie 3x380–480 V AC 58
8.1.5 Zasilanie 3x525–600 V AC 62
8.1.6 Zasilanie 3x525–690 V AC 66
8.2 Zasilanie
8.3 Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika
8.4 Warunki otoczenia
8.5 Dane techniczne kabli
8.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania
8.7 Momenty dokręcania złączy
8.8 Bezpieczniki i wyłączniki
42
49
52
52
69
69
70
70
71
73
74
8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary
9 Załącznik
2 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
81
83
Spis zawartości Instrukcja obsługi
9.1 Symbole, skróty i konwencje
9.2 Struktura menu parametrów
Indeks
83
83
89
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Wprowadzenie
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia przetwornicy częstotliwości.
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwali- kowanego personelu. Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby używać przetwornicy częstotliwości bezpiecznie i profesjo­nalnie. Szczególną uwagę należy poświęcić instrukcjom bezpieczeństwa i ogólnym ostrzeżeniom. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości.
VLT® to zastrzeżony znak towarowy.
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawan­sowane funkcje i procedury programowania przetwornicy częstotliwości.
Przewodnik programowania VLT® AQUA Drive FC
202 zawiera szczegółowe informacje o pracy z parametrami oraz wiele przykładów aplikacji.
Zalecenia Projektowe VLT® AQUA Drive FC 202
opisują szczegółowo możliwości i funkcje pomocne w projektowaniu układów sterowania silnikami.
Instrukcja obsługi sprzętu opcjonalnego.
Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i instrukcje. Patrz www.vlt-drives.danfoss.com/Support/ Technical-Documentation/ w celu zapoznania się z listą.
Wersja instrukcji i oprogramowania
1.3
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktuali­zowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane.
Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji instrukcji i odpowiadającej jej wersji oprogramowania.
Wersja Uwagi Wersja
oprogra-
mowania
MG20MDxx Lista parametrów została zaktuali-
zowana w celu dopasowania do
wersji oprogramowania 2.6x.
Aktualizacja edytorska.
Tabela 1.1 Wersja instrukcji i oprogramowania
2.6x
1.4 Opis produktu
1.4.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przetwornica częstotliwości to energoelektroniczny sterownik silnika przeznaczony do:
Sterowania prędkością obrotową silnika w
odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z zewnętrznych sterowników. Układ napędowy składa się z przetwornicy częstotliwości, silnika oraz sprzętu napędzanego przez silnik.
Monitorowania aspektów systemu i statusu
silnika.
Zależnie od być używana w niezależnej aplikacji lub jako część większego urządzenia lub większej instalacji.
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowisku mieszkalnym, przemysłowym i komercyjnym zgodnie z lokalnymi przepisami prawa, normami i limitami emisji — patrz opis w Zaleceniach Projektowych.
Jednofazowe przetwornice częstotliwości (S2 i S4) zainstalowane w krajach Unii Europejskiej
Obowiązują następujące zasady:
konguracji przetwornica częstotliwości może
Jednostki z prądem wejściowym poniżej 16 A i mocą wejściową ponad 1 kW (1,5 KM) są przeznaczone wyłącznie do zastosowań profesjo­nalnych w handlu i przemyśle. Nie są sprzedawane użytkownikom indywidualnym.
Ich zamierzonymi obszarami aplikacji są baseny publiczne, publiczne źródła wody, rolnictwo oraz budynki i zakłady komercyjne. Wszystkie inne jednostki jednofazowe są przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego w systemach niskiego napięcia z zasilaniem publicznym tylko o średnim lub wysokim napięciu.
Operatorzy systemów prywatnych muszą zapewnić zgodność środowiska EMC z IEC 610000-3-6 i/lub z warunkami umowy.
4 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
NOTYFIKACJA
W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie może wymagać podjęcia dodatkowych kroków.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w rozdział 8 Dane techniczne.
1.4.2 Funkcje
Przetwornica częstotliwości VLT® AQUA Drive FC 202 została zaprojektowana do aplikacji w gospodarce wodno­ściekowej. Wachlarz standardowych i opcjonalnych funkcji obejmuje:
Sterowanie kaskadowe
Wykrywanie suchobiegu
Wykrywanie skraju charakterystyki pompy
SmartStart
Rotacja silników
Odtykanie
2-krokowe czasy rozpędzenia/zatrzymania.
Potwierdzenie przepływu
Ochrona zaworem zwrotnym
Safe Torque
Wykrywanie niskiego przepływu
Wstępne/końcowe smarowanie
Tryb napełniania rurociągu
Tryb uśpienia
Zegar czasu rzeczywistego
Teksty informacyjne kongurowane przez
użytkownika
Ostrzeżenia i alarmy
Ochrona hasłem
Ochrona przed przeciążeniem
Logiczny sterownik zdarzeń
Podwójna moc znamionowa (duża/normalna
przeciążalność).
O
1 1
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
15
16
17
18
130BB492.11
Wprowadzenie
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.4.3 Widoki rozwinięte
1 Lokalny panel sterowania (LCP) 10 Zaciski wyjściowe silnika 96 (U), 97 (V), 98 (W) 2 RS485 złącze magistrali (+68, -69) 11 Przekaźnik 2 (01, 02, 03) 3 Dławik we/wy analogowego 12 Przekaźnik 1 (04, 05, 06) 4 Wtyczka wejścia LCP 13 Zaciski hamulca (-81, +82) i podziału obciążenia (-88, +89) 5 Przełączniki analogowe (A53), (A54) 14 Zaciski wejściowe zasilania 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 6 Dławik ekranu kabla 15 Dławik USB 7 Szynauziemiająca 16 Przełącznik zacisku magistrali 8 Zacisk uziemienia (PE) 17 We/wy cyfrowe i zasilania 24 V 9 Zacisk uziemienia kabla ekranowanego i odciążenie
naprężenia
Ilustracja 1.1 Widok rozwinięty, wymiar obudowy A, IP20
18 Pokrywa
6 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12
13
18
19 27 29 32
33
20
37
0605 04
0302 01
130BB493.11
61
68
69
39
42
50
53 54
55
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
1 1
1 Lokalny panel sterowania (LCP) 11 Przekaźnik 2 (04, 05, 06) 2 Pokrywa 12 Pierścień do podnoszenia 3 Dławik magistrali RS485 13 Otwór montażowy 4 We/wy cyfrowe i zasilania 24 V 14 Zacisk uziemienia (PE) 5 Dławik we/wy analogowego 15 Dławik ekranu kabla 6 Dławik ekranu kabla 16 Zacisk hamulca (-81, +82)
7 Dławik USB 17 Zacisk podziału obciążenia (magistrala DC) (-88, +89) 8 Przełącznik zacisku magistrali 18 Zaciski wyjściowe silnika 96 (U), 97 (V), 98 (W) 9 Przełączniki analogowe (A53), (A54) 19 Zaciski wejściowe zasilania 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Przekaźnik 1 (01, 02, 03) – –
Ilustracja 1.2 Widok rozwinięty Wymiary obudów B i C, IP55 i IP66
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
Wprowadzenie
VLT® AQUA Drive FC 202
11
Ilustracja 1.3 przedstawia schemat blokowy wewnętrznych części składowych przetwornicy częstotliwości.
Obszar Tytuł Funkcje
Zasilanie przetwornicy częstot-
1 Wejście zasilania
2 Prostownik
3 Magistrala DC
4 Dławiki DC
Bateria konden-
5
satorów
6 Inwerter
Wyjście do
7
silnika
liwości trójfazowym prądem AC.
Mostek prostownika przekształca
prąd AC wejścia na prąd DC do zasilania inwertera.
Obwód pośredni szyny DC
przekazuje prąd DC.
Filtrują napięcie obwodu
pośredniego DC.
Zabezpieczają przed stanami
nieustalonymi sieci zasilającej.
Zmniejszają prąd skuteczny.
Zwiększają współczynnik mocy
oddawany do zasilania.
Zmniejszają harmoniczne na
wejściu AC.
Przechowuje moc DC.
Zapewnia zasilanie podczas
krótkich zaników mocy.
Przekształca prąd DC w sterowany
przebieg AC PWM (prąd zmienny o ukształtowanej fali i modulowanym czasie trwania impulsu) do sterowania zmiennym wyjściem do silnika.
Sterowane zasilanie trójfazowe
wyjściowe do silnika.
Obszar Tytuł Funkcje
Moc wejścia, przetwarzanie
wewnętrzne, wyjście oraz prąd silnika są monitorowane w celu zapewnienia wydajnej pracy,
Obwód
8
sterowania
Ilustracja 1.3 Schemat blokowy przetwornicy częstotliwości
kontroli i sterowania.
Interfejs użytkownika oraz
polecenia zewnętrzne są monito­rowane i wykonywane.
Możliwe jest udostępnienie
sterowania i wyjścia statusu.
1.4.4 Rozmiary obudów i moce znamionowe
Aby uzyskać informacje o rozmiarach obudów i wartościach znamionowych mocy, patrz rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary.
Zezwolenia i certykaty
1.5
Tabela 1.2 Zezwolenia i certykaty
Dostępne są dodatkowe zezwolenia i certykaty. Należy skontaktować się z lokalnym partnerem rmy Danfoss. Przetwornice częstotliwości z obudową T7 (525–690 V) mają certykat zgodności ze standardem UL tylko dla napięcia 525–600 V.
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL 508C. Więcej informacji opisano w części Zabezpieczenie termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
Informacje na temat zgodności z ADN (European Agreement concerning International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways — europejska umową dotyczącą międzynarodowego przewozu towarów niebez­piecznych drogami śródlądowymi ) zawiera sekcja Instalacja zgodna z ADN w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
8 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
1.6 Utylizacja
1 1
Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie należy usuwać wraz z odpadkami domowymi. Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z ważnymi i aktualnie obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa.
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
Bezpieczeństwo
VLT® AQUA Drive FC 202
2 Bezpieczeństwo
22
2.1 Symbole bezpieczeństwa
Środki ostrożności
2.3
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstot­liwości wymaga właściwego i pewnego transportu oraz przechowywania, a także właściwie wykonywanej obsługi i konserwacji. Tylko wykwalikowany personel może instalować i obsługiwać ten sprzęt.
Wykwalikowany personel to przeszkolona obsługa upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali- kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, wejściowego sygnału wartości zadanej z LCP lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
zasilania.
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
przycisk [O/Reset] na LCP.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy podłączyć wszystkie obwody i w pełni zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt.
10 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
CZAS WYŁADOWANIA
Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrze­gawcze lampki sygnalizacyjne LED są wyłączone. Serwisowanie lub naprawy urządzenia przed upływem określonego czasu od odłączenia zasilania w razie nieroz­ładowania kondensatorów mogą skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Zatrzymać silnik.
Należy odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła
zasilania obwodu pośredniego DC, w tym zasilanie akumulatorowe, UPS i obwody pośrednie DC połączone z innymi przetwor­nicami częstotliwości.
Odłączyć lub zablokować silnik PM.
Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się
wyładują. Minimalny czas oczekiwania określono w Tabela 2.1.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZNY SPRZĘT
Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i
konserwację będzie wykonywać tylko przeszkolony i wykwalikowany personel.
Należy zagwarantować, że podczas
wykonywania prac elektrycznych przestrzegane są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.
Należy postępować zgodnie z procedurami
podanymi w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
Przypadkowe obroty silnika z magnesami trwałymi generują napięcie i mogą ładować jednostkę, a ładunek może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Należy się upewnić, że silniki z magnesami
trwałymi są zablokowane w celu zapobiegnięcia przypadkowym obrotom silnika.
2 2
Napięcie [V]
200–240 0,25–3,7 kW
380–480 0,37–7,5 kW
525–600 0,75–7,5 kW
525–690 1,1–7,5 kW
Tabela 2.1 Czas wyładowania
Minimalny czas oczekiwania (minuty)
4 7 15
5,5–45 kW
(0,34–5 KM)
11–90 kW
(0,5–10 KM)
11–90 kW
(1–10 KM)
(1,5–10 KM)
(7,5–60 KM)
(15–121 KM)
(15–121 KM)
11–90 kW
(15–121 KM)
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
UWAGA
ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII
Wewnętrzna awaria przetwornicy częstotliwości może skutkować poważnymi obrażeniami, kiedy przetwornica częstotliwości nie jest poprawnie zamknięta.
Przed podłączeniem zasilania należy się
upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa są zamknięte w taki sposób, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
130BD666.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.45
C/113 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131F6653 S/N: 038010G502
45kW(400V) / 60HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 15 min. Charge residuelle, attendez 15 min.
* 1 3 1
F
6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *
`
AQUA Drive www.danfoss.com
T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Instalacja mechaniczna
3 Instalacja mechaniczna
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1 Rozpakowywanie
33
3.1.1 Dostarczone elementy
NOTYFIKACJA
Nie należy zdejmować tabliczki znamionowej z przetwornicy częstotliwości. Zdjęcie tabliczki znamionowej unieważnia gwarancję.
Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od konguracji produktu.
Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz
informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają informacjom w potwierdzeniu zamówienia.
Należy sprawdzić wygląd opakowania i
przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić Uszkodzone części należy zachować na potrzeby wyjaśnienia.
rmie transportowej.
3.1.2 Magazynowanie
Należy się upewnić, że wymagania dotyczące magazy­nowania zostały spełnione. Szczegółowe informacje zawiera rozdział 8.4 Warunki otoczenia.
3.2 Środowiska instalacji
NOTYFIKACJA
W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu substancjami lotnymi, cząsteczkami lub żrącymi gazami należy się upewnić, że klasa IP/Typu urządzenia odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań dotyczących warunków otoczenia może spowodować skrócenie okresu eksploatacji przetwornicy częstot­liwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione wymagania dotyczące wilgotności powietrza, temperatury i wysokości n.p.m.
1 Kod typu 2 Numer zamówieniowy 3 Numer seryjny 4 Moc znamionowa
Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
5
wysokim napięciu) Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
6
wysokim napięciu) 7 Typ obudowy i wartość znamionowa IP (klasa ochrony) 8 Maksymalna temperatura otoczenia 9 Certykaty
10 Czas wyładowania (ostrzeżenie)
Ilustracja 3.1 Tabliczka znamionowa produktu (przykład)
12 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Drgania i udary
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi dla urządzeń montowanych na ścianach i podłogach w budynkach produkcyjnych oraz na panelach przykręcanych do ścian lub podłóg.
Szczegółowe dane techniczne dotyczące warunków otoczenia zawiera rozdział 8.4 Warunki otoczenia.
Montaż
3.3
NOTYFIKACJA
Niewłaściwy montaż może doprowadzić do przegrzewania się urządzenia i obniżonej wydajności pracy.
Chłodzenie
Należy zapewnić odpowiednie odstępy u góry i
dołu w celu umożliwienia obiegu powietrza chłodzenia. Patrz Ilustracja 3.2, aby poznać wymagania dotyczące odstępu.
a
a
130BD528.10
130BD504.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi
Montaż na płycie tylnej i szynach
3 3
Ilustracja 3.3 Poprawny montaż na płycie tylnej
NOTYFIKACJA
Do montażu na szynach wymaga jest płyta tylna.
Obudowa A2–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (cale)] 100 (3,9) 200 (7,9) 200 (7,9) 225 (8,9)
Ilustracja 3.2 Odstęp dla obiegu chłodzenia u góry i dołu urządzenia
Podnoszenie
Aby określić bezpieczny sposób podnoszenia
jednostki, należy sprawdzić jej ciężar. Patrz
rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary.
Należy upewnić się, że urządzenie dźwigowe jest
odpowiednie do tego zadania.
W razie potrzeby należy przenieść jednostkę za
Ilustracja 3.4 Górne i dolne otwory montażowe (patrz rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, waga i wymiary)
pomocą dźwignika, dźwigu lub wózka widłowego o odpowiedniej nośności znamionowej.
Jednostkę należy podnosić za znajdujące się na
niej odpowiednie uchwyty (jeżeli jest w nie wyposażona).
Montaż
1. Upewnić się, że miejsce montażu ma wystar­czającą nośność, by unieść ciężar jednostki. Przetwornice częstotliwości mogą być instalowane
2. Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika. Kable
obok siebie.
silnika muszą być jak najkrótsze.
3. W celu zapewnienia obiegu chłodzenia jednostkę należy przymocować do jednolitej, płaskiej powierzchni lub do opcjonalnej płyty tylnej.
Ilustracja 3.5 Górne i dolne otwory montażowe (B4, C3 i C4)
4. Do mocowania naściennego należy użyć podłużnych otworów montażowych, jeżeli takie zapewniono.
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
Instalacja elektryczna
4 Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
4.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa — patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo.
44
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepopro­wadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
osobno lub
użyć kabli ekranowanych.
Typy i dane przewodów
Całe okablowanie musi być zgodne z międzynaro-
dowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury otoczenia.
Zalecenie dotyczące przewodu zasilania:
przewody o żyłach miedzianych z wartością znamionową co najmniej 75°C (167°F).
Zalecane rozmiary i typy przewodów zawiera
rozdział 8.1 Dane elektryczne i rozdział 8.5 Dane techniczne kabli.
4.2 Instalacja zgodna z wymogami EMC
Aby instalacja została przeprowadzona zgodnie z wymogami EMC, należy wykonać instrukcje podane w
rozdział 4.3 Uziemienie, rozdział 4.4 Rysunek schematyczny okablowania, rozdział 4.6 Podłączenie silnika i rozdział 4.8 Okablowanie sterowania.
4.3 Uziemienie
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w przewodzie uziemienia. Niezastosowanie się do zaleceń może spowodować, że wyłącznik różnicowoprądowy RCD nie będzie gwarantował zakładanej ochrony.
Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest
używany jako zabezpieczenie przed porażeniem prądem, po stronie zasilania wolno używać tylko wyłącznika różnicowoprądowego RCD typu B.
Ochrona przed przetężeniem
W przypadku aplikacji z wieloma silnikami
wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na przykład chroniący przed zwarciem lub zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika.
Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed
przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić instalator. Patrz maksymalne wartości znamionowe bezpieczników w rozdział 8.8 Bezpieczniki i wyłączniki.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
Należy uziemić przetwornicę częstotliwości
zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i dyrektywami.
Zasilanie wejściowe, moc silnika i okablowanie
sterowania wymagają dedykowanych przewodów uziemienia.
Nie wolno uziemiać więcej niż jednej
przetwornicy częstotliwości w układzie łańcuchowym (patrz Ilustracja 4.1).
Połączenia przewodu uziemienia muszą być jak
najkrótsze.
Należy przestrzegać wymagań producenta
dotyczących okablowania silnika.
Minimalny przekrój poprzeczny kabla: 10 mm
(7 AWG). (Dwa zakończone oddzielne przewody uziomowe, oba zgodne z wymaganiami dotyczącymi ich wymiarów).
2
14 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
4 4
Ilustracja 4.1 Zasady uziemienia
Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Należy ustalić styk elektryczny między ekranem
kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy użyciu metalowych dławików kablowych lub zacisków, w które wyposażony jest sprzęt (patrz rozdział 4.6 Podłączenie silnika).
Zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego
celem ograniczenia przepięć.
Nie wolno używać skręconych odcinków ekranu
kabla.
NOTYFIKACJA
WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW
Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał uziemienia między przetwornicą częstotliwości i systemem sterowania jest różny. Między elementami systemu należy zainstalować kable wyrównawcze. Zalecany przekrój poprzeczny kabla: 16 mm2 (6 AWG).
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
+ - + -
S202
**
*
Silnik
Wyjście analogowe
przekaźnik1
przekaźnik2
WŁ.=Terminated WYŁ.=Otwarte
50 (+10 V WY.)
53 (AN. WE.)
54 (AN. WE.)
55 (AN. WE. KOM.)
12 (+24 V WY.)
13 (+24 V WY.)
37 (CYFR> WE.)
18 (CYFR. WE.)
(CYFR. WE. KOM.)
(AN. WY. KOM) 39
(AN. WY.) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(KOM RS-485) 61
0/4-20 mA
240 V AC, 2 A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
(WE./WY. CYFR.)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(WE./WY. CYFR.)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (CYFR. WE.)
32 (CYFR. WE.)
: Obudowa
: Uziemienie
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
20
10 V DC
15 mA 130/200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
0 V
5 V
S801
RS-485
03
24 V DC
02
01
05
04
06
27
24 V
0 V
0 V
24 V
29
1 2
Wł.
S201
Wł.
21
Wł.=0/4-20 mA
Wył.=0/-10 V DC -
+10 V DC
95
P 5-00
21
Wł.
S801
(R+) 82
(R-) 81
130BD552.10
3-fazowe wejście zasilania
Magistrala DC
+10 V DC
0/-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
0/-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
Zasilanie z
przełącznikiem
Rezystor ham.
Interfejs
RS-485.
Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
4.4 Rysunek schematyczny okablowania
44
Ilustracja 4.2 Podstawowyrysunek schematycznyokablowania
A = analogowe, D = cyfrowe *Zacisk 37 (opcjonalny) jest używany dla funkcji Safe Torque O (bezpiecznego wyłączania momentu). Instrukcje instalacji
dotyczące funkcji Safe Torque O zawiera Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque O przetwornic częstotliwości VLT®. **Nie podłączać ekranu kabla.
NOTYFIKACJA
Rzeczywista konguracja zależy od typu jednostki i wyposażenia opcjonalnego.
16 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
130BD529.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1 L2 L3
PE
10
11
PE
u
v
w
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
4 4
1 PLC 6 Dławik kablowy 2 Przetwornica częstotliwości 7 Silnik, 3 fazy i uziemienie 3 Stycznik wyjściowy 8 Zasilanie, 3 fazy i wzmocnione PE 4 Szyna uziemienia (PE) 9 Okablowanie sterowania 5 Izolacja kabla (zdjęta) 10
Przewód wyrównawczy min. 16 mm2 (5 AWG)
Ilustracja 4.3 Podłączenie zasilania zgodne z wymogami EMC
NOTYFIKACJA
ZAKŁÓCENIA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ (EMC)
Należy używać ekranowanych kabli silnika i sterowania. Należy użyć oddzielnych kabli dla zasilania wejściowego, okablowania silnika i okablowania sterowania. Brak odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i przewodów sterowniczych może skutkować niespodziewanym zachowaniem lub mniejszą wydajnością. Minimalny odstęp między przewodami zasilania, silnika i sterowniczymi to 200 mm.
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
130BT248.10
130BT334.10
Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
4.5 Dostęp
1. Należy zdjąć pokrywę, używając śrubokręta (patrz Ilustracja 4.4) lub odkręcając śruby montażowe (patrz Ilustracja 4.5).
44
Ilustracja 4.4 Dostęp do okablowania obudów IP20 i IP21
Ilustracja 4.5 Dostęp do okablowania obudów IP55 i IP66
Dokręcić śruby pokrywy, stosując momenty dokręcania określone w Tabela 4.1.
Obudowa IP55 IP66
A4/A5 2 (18) 2 (18) B1/B2 2,2 (19) 2,2 (19) C1/C2 2,2 (19) 2,2 (19)
Brak wkrętów do dokręcenia dla A2/A3/B3/B4/C3/C4.
Podłączenie silnika
4.6
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepopro­wadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
osobno lub
użyć kabli ekranowanych.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Patrz maksymalne przekroje (rozmiary) przewodów w części rozdział 8.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać wymagań producenta
dotyczących okablowania silnika.
Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu
znajdują się u podstawy jednostek o stopniu ochrony IP21 lub wyższym (NEMA1/12)
Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego
lub przełącznika biegunowości (na przykład silnika Dahlander lub pierścieniowego silnika asynchronicznego) między przetwornicą częstot­liwości i silnikiem.
Procedura
1. Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2. Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem.
3. Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami uziemienia w rozdział 4.3 Uziemienie, patrz: Ilustracja 4.6.
4. Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W), patrz Ilustracja 4.6.
5. Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 8.7 Momenty dokręcania złączy.
Tabela 4.1 Momenty dokręcania pokryw [Nm (funtocale)]
18 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
Ilustracja 4.6 Podłączenie silnika
Ilustracja 4.7 przedstawia wejście zasilania, silnik i uziemienie dla podstawowych typów przetwornic częstot­liwości. Rzeczywista konguracja zależy od typu jednostki i wyposażenia opcjonalnego.
Podłączenie zasilania AC
4.7
Przekrój (rozmiar) przewodów zależy od prądu
wejściowego przetwornicy częstotliwości. Patrz maksymalne przekroje (rozmiary) przewodów w części rozdział 8.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli.
Procedura
1. Podłączyć przewody zasilania wejściowego 3­fazowego prądu AC do zacisków L1, L2 i L3 (patrz Ilustracja 4.7).
2. W zależności od konguracji wyposażenia zasilanie wejściowe należy podłączyć do zacisków wejściowych zasilania lub rozłącznika wejściowego.
3. Wykonać uziemienie kabla zgodnie z instrukcjami uziemiania przedstawionymi w rozdział 4.3 Uziemienie.
4. Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą (uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że parametr parametr 14-50 RFI Filter jest ustawiony na [0] Wyłączone w celu uniknięcia uszkodzenia obwodu pośredniego DC i ograniczenia prądu uziemienia zgodnie z normą IEC 61800-3.
Okablowanie sterowania
4.8
4 4
Ilustracja 4.7 Przykład okablowania silnika, zasilania i uziemienia
Należy odizolować okablowanie sterowania od
elementów dużej mocy przetwornicy częstot­liwości.
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona
do termistora, należy się upewnić, że okablowanie sterowania termistora ma wzmocnioną lub podwójną izolację. Zaleca się stosowanie napięcia zasilania równego 24 V DC. Patrz Ilustracja 4.8.
4.8.1 Typy zacisków sterowania
Ilustracja 4.8 i Ilustracja 4.9 przedstawiają zdejmowane dławiki (złącza) przetwornicy częstotliwości. Funkcje zacisków i ich nastawy domyślne przedstawiono w Tabela 4.2.
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
1
4
3
2
130BB921.12
130BB931.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
1
32
Instalacja elektryczna
44
Ilustracja 4.8 Położenie zacisków sterowania
Ilustracja 4.9 Numery zacisków
Dławik 1 udostępnia:
- 4 programowalne zaciski wejść
cyfrowych.
- 2 dodatkowe zaciski cyfrowe progra-
mowalne jako wejście lub wyjście.
- Zacisk napięcia zasilania 24 V DC.
- Opcjonalne zasilanie o napięciu 24 V DC.
Dławik 2 ma zaciski (+)68 i (-)69 służące do
podłączenia szyny komunikacji szeregowej RS485.
Dławik 3 udostępnia:
- 2 wejścia analogowe.
- 1 wyjście analogowe.
- Napięcie zasilania 10 V DC.
- Masy dla wejść i wyjść.
Dławik 4 jest portem USB wykorzystywanym z
Oprogramowanie konguracyjne MCT 10.
VLT® AQUA Drive FC 202
Opis zacisku
Nastawa
Zacisk Parametr
12, 13 +24 V DC Zasilanie zewnętrzne 24
Parametr 5-
10 Terminal
18 Digital
18 19 Parametr 5-
32 Parametr 5-
33 Parametr 5-
27 Parametr 5-
29 Parametr 5-
20 Masa dla wejść
37 Safe Torque
39
42 Parametr 6-
Input [8] Start
11 Terminal
19 Digital
Input
14 Terminal
32 Digital
Input
15 Terminal
33 Digital
Input
12 Terminal
27 Digital
Input
13 Terminal
29 Digital
Input
Wejścia/wyjścia analogowe
50 Terminal
42 Output
domyślna Opis
Wejścia/wyjścia cyfrowe
V DC dla wejść cyfrowych oraz zewnętrznych przetworników. Maksymalny prąd wyjściowy 200 mA dla wszystkich obciążeń 24 V.
[0] Brak
działania
[0] Brak
działania
[0] Brak
działania
[2] Wybieg
silnika, odwr
[14] Jog -
praca
manewrowa
O (STO)
Prędkość 0 — górne ograni­czenie
Wejścia cyfrowe.
Ustawia zacisk jako wejście lub wyjście cyfrowe. Ustawieniem domyślnym jest funkcja wejścia.
cyfrowych i zacisk beznapięciowy dla zasilania 24 V. Wejście bezpieczne (opcjonalne). Używane dla funkcji STO (bezpiecznego wyłączania momentu).
Masa dla wyjścia analogowego Programowalne wyjście analogowe. 0–20 mA lub 4–20 mA przy maksymalnie 500 Ω
20 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
Opis zacisku
Nastawa
Zacisk Parametr
50 +10 V DC Zasilanie analogowe 10
Grupa
parametrów
6-1* Wej.
53 54 Grupa
55
61 Zintegrowany ltr RC
68 (+)
69 (-) Grupa
01, 02, 03 04, 05, 06 Parametr 5-
analog. 53
parametrów
6-2* Wej.
analog. 54
Grupa
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
Parametr 5-
40 Function
Relay [0] [9] Alarm
40 Function
Relay [1]
domyślna Opis
V DC. Dla potencjo­metrów i termistorów używa się maksymalnie 15 mA.
Wartość zadana Sprzężenie zwrotne
Komunikacja szeregowa
Przekaźniki
[5] Praca
Wejście analogowe. Kongurowalne jako napięciowe lub prądowe. Przełączniki A53 i A54 pozwalają wybrać między mA i V. Masa dla wejścia analogowego
dla ekranu kabla. Służy WYŁĄCZNIE do podłączania ekranu w razie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną (EMC).
Interfejs RS485 Dla połączenia rezystancji zakończenia na karcie sterującej znajduje się przełącznik.
Wyjście przekaźnikowe kształtu C. Do podłączenia napięcia AC lub DC oraz obciążenia oporowego lub indukcyjnego.
4.8.2 Podłączanie do zacisków sterowania
Dławiki zacisków sterowania można odpiąć od przetwornicy częstotliwości, aby ułatwić jej instalację, co przedstawiono na Ilustracja 4.10.
NOTYFIKACJA
W celu zminimalizowania zakłóceń przewody sterownicze powinny być jak najkrótsze i oddzielone od przewodów silnoprądowych mocy.
1. Otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt w szczelinę nad stykiem, i popchnąć śrubokręt nieznacznie w górę.
Ilustracja 4.10 Podłączanie okablowania sterowania
2. Do styku wsunąć odsłoniętą końcówkę przewodu sterowania.
3. Wyjąć śrubokręt, aby styk zacisnął się na przewodzie sterowania.
4. Upewnić się, że styk trzyma mocno i że przewód nie jest obluzowany. Luźne przewody sterowania mogą powodować usterki urządzeń lub nieoptymalną pracę.
Rozmiary przewodów do zacisków sterowania przedstawiono w rozdział 8.5 Dane techniczne kabli, a typowe połączenia okablowania sterowania opisano w rozdział 6 Przykłady konguracji aplikacji.
4 4
Tabela 4.2 Opis zacisku
Dodatkowe zaciski
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
2 wyjścia przekaźnikowe kształtu C. Położenie wyjść zależy od konguracji przetwornicy częstot­liwości.
Zaciski we wbudowanym sprzęcie opcjonalnym. Patrz instrukcja dostarczona ze sprzętem opcjonalnym.
4.8.3 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)
Przetwornice częstotliwości pracujące z domyślnym progra­mowaniem fabrycznym wymagają założenia przewodu zwierającego (zworki) na zaciskach 12 (lub 13) i 27.
Cyfrowy zacisk wejściowy 27 służy do odbioru
polecenia blokady zewnętrznej sygnałem napięciowym 24 V DC.
Jeżeli blokada nie jest podłączona, należy
połączyć przewodem zacisk sterowania 12 (zalecany) lub 13 z zaciskiem 27. Zworka zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V na zacisku 27.
130BD530.10
1
2
N O
VLT
BUSTER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP
wyświetla AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA, oznacza to, że urządzenie jest gotowe do
pracy, ale nie otrzymuje sygnału na zacisku 27.
Jeżeli do zacisku 27 podłączono fabrycznie
wyposażenie opcjonalne, nie należy odpinać jego okablowania.
44
4.8.4 Wybór wejścia napięcia/prądu (przełączniki)
Zaciski 53 i 54 wejścia analogowego umożliwiają ustawienie sygnału wejściowego na napięcie (0–10 V) lub prąd (0/4–20 mA).
Domyślne ustawienie parametru
Zacisk 53: sygnał wartości zadanej prędkości w
pętli otwartej (patrz parametr 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
Zacisk 54: sygnał sprzężenia zwrotnego w pętli
zamkniętej (patrz parametr 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
Aby korzystać z funkcji STO, wymagane jest dodatkowe okablowanie przetwornicy częstotliwości. Patrz Instrukcja
obsługi funkcji Safe Torque O przetwornic częstotliwości
VLT® w celu uzyskania dalszych informacji.
4.8.5 Komunikacja szeregowa RS485
Należy podłączyć przewód komunikacji szeregowej RS485 do zacisków (+)68 i (-)69.
Zaleca się użycie ekranowanego kabla
komunikacji szeregowej.
Poprawne uziemienie przedstawiono w
rozdział 4.3 Uziemienie.
NOTYFIKACJA
Przed zmianą położenia przełączników należy odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.
1. Zdemontować LCP (patrz Ilustracja 4.11).
2. Zdjąć każdy sprzęt opcjonalny przykrywający przełączniki.
3. Ustawić przełączniki A53 i A54 na odpowiedni typ sygnału. U = napięcie, I = prąd.
Ilustracja 4.12 Schemat połączeń elektrycznych komunikacji szeregowej
Aby skongurować podstawową komunikację szeregową, należy wybrać poniższe parametry:
1. Typ protokołu w parametr 8-30 Protocol.
2. Adres przetwornicy częstotliwości w parametr 8-31 Address.
3. Szybkość transmisji w parametr 8-32 Baud Rate.
Przetwornica częstotliwości ma dwa wewnętrzne
protokoły komunikacji:
- Danfoss FC.
- Modbus RTU.
Funkcje można zaprogramować zdalnie za
pomocą oprogramowania protokołu i połączenia RS485 lub w grupie parametrów 8-** Komunik. i opcje.
Wybór danego protokołu komunikacji zmienia
różne domyślne ustawienia parametrów w celu dopasowania ich do specykacji protokołu i udostępnia dodatkowe odpowiadające mu parametry.
Ilustracja 4.11 Położenie przełączników zacisków 53 i 54
22 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
Karty opcji w przetwornicy częstotliwości umożliwiają skorzystanie z dodatkowych protokołów komunikacji.
Instrukcje instalacji i obsługi karty opcji znajdują się w dokumentacji karty opcji.
4.9 Wykaz czynności kontrolnych dla instalacji
Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 4.3. Po zakończeniu sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje.
Punkty kontrolne Opis
Urządzenia wspomagające
Prowadzenie kabli
Okablowanie sterowania
Zaleca się kabel ekranowany lub skrętkę dwużyłową. Sprawdzić, czy ekran jest odpowiednio zakończony. Odstęp dla obiegu chłodzenia
Warunki otoczenia
Bezpieczniki i wyłączniki
Uziemienie
Przewody mocy wejściowej i wyjściowej
Wnętrze panelu
Przełączniki
Drgania
Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki po stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do silnika. Upewnić się, że są gotowe do pracy z pełną prędkością.
Sprawdzić działanie i montaż czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstotliwości.
Usunąć z silnika kondensatory do korekcji współczynnika mocy.
Wyregulować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały wytłumione.
Upewnić się, że okablowanie silnika i okablowanie sterowania jest odseparowane, ekranowane lub poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych celem odizolowania zakłóceń na wysokich częstotliwościach.
Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie zostały poluzowane.
Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od okablowania silnika i zasilania w celu zapewnienia niewrażliwości na hałas.
W razie potrzeby sprawdzić, czy napięcie i prąd sygnałów są właściwe.
Upewnić się, że odstęp w górnej i dolnej części zapewnia odpowiedni obieg powietrza chłodzenia. Patrz: rozdział 3.3 Montaż.
Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia.
Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki.
Upewnić się, że bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie wyłączniki są w położeniu otwartym.
Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są wystarczające, dobrze zaciśnięte i nieutlenione.
Kanały kablowe ani mocowania tylnego panelu do powierzchni metalowych nie są właściwym sposobem uziemienia.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano oddzielnymi kablami ekranowanymi.
Sprawdzić, czy wnętrze ltra nie jest zabrudzone, zanieczyszczone metalowymi wiórami, wilgocią lub korozją.
Sprawdzić, czy jednostka jest zamontowana na niepomalowanej metalowej powierzchni.
Upewnić się, czy wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu.
Sprawdzić, czy panel przytwierdzono na stałe lub użyto mocowań przeciwudarowych.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest narażone na nadmierne drgania.
4 4
Tabela 4.3 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
Instalacja elektryczna
VLT® AQUA Drive FC 202
UWAGA
POTENCJALNE ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII Istnieje ryzyko wystąpień obrażeń ciała w przypadku nieprawidłowego zamknięcia przetwornicy częstotliwości.
Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa znajdują się na
miejscu i są dobrze przymocowane, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia.
44
24 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG20MD49
Uruchomienie Instrukcja obsługi
5 Uruchomienie
5.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa — patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwalikowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalacja, rozruch i konserwacja muszą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel.
Przed podłączeniem zasilania:
1. Zamknąć poprawnie pokrywę.
2. Sprawdzić, czy wszystkie dławiki kablowe są dobrze zamocowane.
3. Upewnić się, że zasilanie wejściowe do urządzenia jest wyłączone i zabezpieczone przed włączeniem. Nie wolno odłączać zasilania wejściowego wyłącznie za pomocą rozłączników przetwornicy częstotliwości.
4. Upewnić się, że na zaciskach wejściowych L1 (91), L2 (92) i L3 (93) nie ma napięcia międzyfazowego oraz między fazą a uziemieniem.
5. Upewnić się, że na zaciskach wyjściowych 96 (U), 97 (V) i 98 (W) nie ma napięcia międzyfazowego oraz między fazą a uziemieniem.
6. Potwierdzić ciągłość połączenia z silnikiem, mierząc wartości oporu (Ω) na zaciskach U-V (96-97), V-W (97-98) i W-U (98-96).
7. Sprawdzić, czy uziemienie przetwornicy częstot­liwości i silnika wykonano poprawnie.
8. Sprawdzić, czy na zaciskach przetwornicy częstot­liwości nie ma luzów.
9. Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu przetwornicy częstotliwości i silnika.
Podłączanie zasilania
5.2
Podłączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości, wykonując następujące kroki:
1. Sprawdzić, czy asymetria napięcia wejściowego mieści się w zakresie 3%. W przeciwnym razie skorygować asymetrię napięcia wejściowego przed wykonaniem kolejnych czynności. Powtórzyć procedurę po korekcji napięcia.
2. Upewnić się, że okablowanie urządzeń opcjonalnych odpowiada aplikacji instalacji.
3. Upewnić się, że wszystkie urządzenia operatora znajdują się w położeniu WYŁ. Drzwi szafy muszą być zamknięte, a osłony dobrze przymocowane.
4. Włączyć zasilanie jednostki. Nie włączać jeszcze samej przetwornicy częstotliwości. W przypadku urządzeń wyposażonych w rozłącznik należy przesunąć go do położenia WŁ. (ON), aby włączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości.
5.3 Obsługa lokalnego panelu sterowania
Lokalny panel sterowania (LCP) składa się z wyświetlacza i klawiatury umieszczonych z przodu urządzenia.
LCP ma kilka funkcji użytkownika:
Start, stop i regulacja prędkości w trybie
sterowania lokalnego.
Wyświetlanie danych roboczych, statusu,
ostrzeżeń i uwag.
Programowanie funkcji przetwornicy częstot-
liwości.
Ręczny reset przetwornicy częstotliwości po
błędzie, jeśli automatyczne resetowanie jest nieaktywne.
Opcjonalnym urządzeniem jest panel LCP z klawiaturą cyfrową (NLCP). Panel NLCP pracuje w sposób podobny do LCP. Instrukcja użytkowania panelu NLCP znajduje się w Przewodniku programowania dotyczącym produktu.
NOTYFIKACJA
Aby przeprowadzić uruchomienie przy użyciu komputera PC, należy zainstalować Oprogramowanie konguracyjne MCT 10. Oprogramowanie to można pobrać (wersja podstawowa) lub zamówić (wersja zaawansowana, numer kodowy 130B1000). Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/ Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
5 5
MG20MD49 Danfoss A/S © 10/2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
Loading...
+ 67 hidden pages