Danfoss FC 202 Operating guide [cs]

ENGINEERING TOMORROW

Návod k používání VLT® AQUA Drive FC 202

0,25–90 kW

www.danfoss.cz/vlt

Danfoss FC 202 Operating guide

Obsah

Návod k používání

 

 

Obsah

1 Úvod

4

1.1 Účel tohoto Návodu k používání

4

1.2 Další zdroje

4

1.3 Verze návodu a softwaru

4

1.4 Popis výrobku

4

1.5 Schválení a certi‡kace

8

1.6 Likvidace

8

2 Bezpečnost

9

2.1 Bezpečnostní symboly

9

2.2 Kvali‡kovaný personál

9

2.3 Bezpečnostní opatření

9

3 Mechanická instalace

11

3.1 Rozbalení

11

3.2 Instalační prostředí

11

3.3 Montáž

11

4 Elektrická instalace

13

4.1 Bezpečnostní pokyny

13

4.2 Instalace vyhovující EMC

13

4.3 Uzemnění

13

4.4 Schéma zapojení

15

4.5 Přístup

17

4.6 Připojení motoru

17

4.7 Připojení k AC síti

18

4.8 Řídicí kabely

18

4.8.1 Typy řídicích svorek

18

4.8.2 Připojení k řídicím svorkám

20

4.8.3 Zapnutí motorického režimu (svorka 27)

20

4.8.4 Volba napěťového nebo proudového vstupu (přepínače)

21

4.8.5 Sériová komunikace RS485

21

4.9 Seznam kontrol před dokončením instalace

22

5 Uvedení do provozu

23

5.1 Bezpečnostní pokyny

23

5.2 Napájení

23

5.3 Ovládání pomocí ovládacího panelu LCP

23

5.3.1 Gra‡cký ovládací panel (GLCP) – uspořádání

23

5.3.2 Nastavení parametrů

25

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

1

Obsah

VLT® AQUA Drive FC 202

5.3.3 Ukládání a stahování dat do a z ovládacího panelu LCP

25

5.3.4 Změna nastavení parametrů

25

5.3.5 Výchozí nastavení

25

5.4 Základní programování

26

5.4.1 Uvedení do provozu se SmartStart

26

5.4.2 Uvedení do provozu prostřednictvím [Main Menu] (Hlavní menu)

27

5.4.3 Nastavení asynchronního motoru

27

5.4.4 Nastavení motoru s permanentním magnetem ve VVC+

28

5.4.5 Nastavení motoru SynRM s VVC+

29

5.4.6 Automatická optimalizace spotřeby energie (AEO)

30

5.4.7 Autom. přizpůsobení k motoru, AMA

30

5.5 Kontrola rotace motoru

30

5.6 Test lokálního řízení

30

5.7 Spuštění systému

31

6 Příklady nastavení aplikací

32

7 Údržba, diagnostika a odstraňování problémů

36

7.1 Údržba a servis

36

7.2 Stavové zprávy

36

7.3 Typy výstrah a poplachů

38

7.4 Seznam výstrah a poplachů

39

7.5 Odstraňování problémů

46

8 Technické údaje

49

8.1 Elektrické údaje

49

8.1.1 Síťové napájení 1x 200–240 V AC

49

8.1.2 Síťové napájení 3x 200–240 V AC

50

8.1.3 Síťové napájení 1x 380–480 V AC

52

8.1.4 Síťové napájení 3x 380–480 V AC

53

8.1.5 Síťové napájení 3x 525–600 V AC

57

8.1.6 Síťové napájení 3x 525–690 V AC

61

8.2 Síťové napájení

64

8.3 Výstup motoru a data motoru

64

8.4 Okolní podmínky

65

8.5 Speci‡kace kabelů

65

8.6 Řídicí vstupy a výstupy a data řízení

65

8.7 Utahovací momenty kontaktů

68

8.8 Pojistky a jističe

69

8.9 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry

76

9 Dodatek

78

2

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Obsah

Návod k používání

 

 

9.1 Symboly, zkratky a konvence

78

9.2 Struktura menu parametrů

78

Rejstřík

84

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

3

Úvod VLT® AQUA Drive FC 202

1

1

1 Úvod

 

 

 

 

 

1.1 Účel tohoto Návodu k používání

Tento návod k používání obsahuje informace o bezpečné instalaci a uvedení měniče kmitočtu do provozu.

Tento návod k používání je určen pro kvali‡kovaný personál.

Přečtěte si návod k používání měniče kmitočtu a dodržujte pokyny v něm uvedené, abyste mohli měnič používat bezpečným a profesionálním způsobem. Speciální pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a obecným upozorněním. Návod k používání musí být stále při ruce u měniče kmitočtu.

VLT® je registrovaná ochranná známka.

1.2 Další zdroje

K dispozici jsou i další zdroje, které umožní porozumět pokročilým funkcím měniče kmitočtu a jeho programování.

Příručka programátora VLT® AQUA Drive FC 202 obsahuje podrobnější popisy práce s parametry a mnoho příkladů použití.

Příručka projektanta VLT® AQUA Drive FC 202 obsahuje podrobné informace o vlastnostech a funkcích měniče, které umožní navrhovat systémy pro řízení motorů.

Pokyny k provozu s volitelným vybavením.

K dispozici jsou také další publikace a příručky od společnosti Danfoss. Na adrese www.vlt-drives.danfoss.com/ Support/Technical-Documentation/ najdete jejich seznam.

1.3 Verze návodu a softwaru

Tento návod je pravidelně kontrolován a aktualizován. Všechny návrhy na zlepšení jsou vítány.

V Tabulka 1.1 je uvedena verze návodu a odpovídající verze softwaru.

Vydání

Poznámky

Verze

 

 

softwaru

 

 

 

MG20MDxx

Seznam parametrů byl aktualizován,

2.6x

 

aby odpovídal verzi softwaru 2.6x.

 

 

Redakční aktualizace.

 

 

 

 

Tabulka 1.1 Verze návodu a softwaru

1.4 Popis výrobku 1.4.1 Způsob použití

Měnič kmitočtu je elektronický regulátor motoru určený pro:

regulaci otáček motoru v závislosti na zpětné vazbě systému nebo na dálkových příkazech z externích regulátorů. Pohonný systém se skládá z měniče kmitočtu, motoru a vybavení poháněného motorem.

monitorování systému a stavu motoru.

V závislosti na kon‡guraci lze měnič kmitočtu použít v samostatných aplikacích nebo jako část většího zařízení nebo instalace.

Měnič kmitočtu je povolen pro použití v obytném, průmyslovém a komerčním prostředí podle místních zákonů, standardů a emisních limitů popsaných v Příručce projektanta.

Jednofázové měniče kmitočtu (S2 a S4) instalované v EU

Platí následující omezení:

Měniče kmitočtu se vstupním proudem menším než 16 A a s příkonem větším než 1 kW (1,5 hp) jsou určeny pouze pro profesionální použití v obchodním, pracovním nebo průmyslovém prostředí a nejsou určeny k prodeji běžným spotřebitelům.

Mezi stanovené oblasti použití patří veřejná koupaliště, veřejné vodní zdroje, zemědělství, komerční budovy a průmyslová prostředí. Všechny ostatní jednofázové měniče kmitočtu jsou určeny pouze pro použití v soukromých nízkonapěťových systémech, které jsou napojeny na veřejnou síť pouze přes střední nebo vysoké napětí.

Provozovatelé soukromých systémů musí zajistit, že elmg. kompatibilita prostředí odpovídá požadavkům normy IEC 610000-3-6 nebo smluvním podmínkám.

OZNÁMENÍ!

V obytných prostorách může tento výrobek způsobit vysokofrekvenční rušení. V takovém případě je třeba použít dodatečná opatření na zmírnění rušení.

Předvídatelné zneužití

Nepoužívejte měnič kmitočtu v aplikacích, které neodpovídají speci‡kovaným provozním podmínkám a prostředí. Zajistěte shodu s podmínkami speci‡kovanými v kapitola 8 Technické údaje.

4

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Úvod

Návod k používání

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4.2 Charakteristické rysy

 

1

1

 

 

 

 

 

Měnič VLT® AQUA Drive FC 202 je určen pro aplikace v oblasti vodárenství a zpracování odpadních vod. Standardní a volitelné funkce:

Regulátor kaskády

Detekce běhu na sucho

Detekce konce provozní křivky čerpadla

SmartStart

Střídání motorů

Pročištění

2krokové rampy

Potvrzení průtoku

Ochrana zpětným ventilem

Safe Torque O’

Detekce nízkého průtoku

Mazání před spuštěním a po zastavení

Režim plnění potrubí

Režim spánku

Hodiny reálného času

Uživatelem kon‡gurovatelné informační texty

Výstrahy a poplachy

Ochrana heslem

Ochrana proti přetížení

Inteligentní regulátor provozu

Duální jmenovitý výkon (vysoké/normální přetížení)

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

5

 

 

 

Úvod

VLT® AQUA Drive FC 202

 

 

 

 

 

1

1

 

1.4.3 Rozložené pohledy

 

 

 

 

 

 

1

2

18

17

16

15

8

14

13

3

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB492.11

 

4

5

6

7

8

9

10

12 11

1

Ovládací panel LCP (LCP)

10

Svorky výstupu k motoru 96 (U), 97 (V), 98 (W)

 

 

 

 

2

Konektor RS485 Fieldbus (+68, -69)

11

Relé 2 (01, 02, 03)

 

 

 

 

3

Analogový V/V konektor

12

Relé 1 (04, 05, 06)

 

 

 

 

4

Zástrčka LCP

13

Svorky brzdy (-81, +82) a sdílení zátěže (-88, +89)

 

 

 

 

5

Analogové přepínače (A53), (A54)

14

Síťové svorky 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

 

 

 

 

6

Průchodka stínění kabelu

15

Konektor USB

 

 

 

 

7

Uzemňovací destička

16

Koncový vypínač Fieldbus

 

 

 

 

8

Uzemňovací svorka (PE)

17

Digitální V/V a 24V napájení

 

 

 

 

9

Uzemňovací svorka stíněného kabelu a uchycení kabelu

18

Kryt

 

 

 

 

Obrázek 1.1 Rozložený pohled Krytí typu A, IP20

6

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Úvod

 

Návod k používání

 

 

 

 

 

 

 

11

12

13

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB493.11

 

 

 

 

 

 

2

 

10

 

 

 

 

 

 

DC-

DC+

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

<![if ! IE]>

<![endif]>04 05 06

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>01 02 03

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

Remove jumper to activate Safe Stop

 

 

 

 

 

 

Max. 24 Volt !

 

 

 

 

 

3

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

6

5

 

 

 

 

17

 

FAN MOUNTING

 

 

 

 

 

QDF-30

 

 

19

18

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

15

1

Ovládací panel LCP (LCP)

 

11

Relé 2 (04, 05, 06)

 

2

Kryt

 

12

Zvedací oko

 

3

Konektor RS485 Fieldbus

 

13

Montážní slot

 

4

Digitální V/V a 24V napájení

 

14

Uzemňovací svorka (PE)

 

5

Analogový V/V konektor

 

15

Průchodka stínění kabelu

 

6

Průchodka stínění kabelu

 

16

Svorka pro brzdu (-81, +82)

 

7

Konektor USB

 

17

Svorka pro sdílení zátěže (meziobvod) (-88, +89)

8

Koncový vypínač Fieldbus

 

18

Svorky výstupu k motoru 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9

Analogové přepínače (A53), (A54)

 

19

Síťové svorky 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10

Relé 1 (01, 02, 03)

 

 

 

Obrázek 1.2 Rozložený pohled Krytí typu B a C, IP55 a IP66

1 1

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

7

 

Úvod

VLT® AQUA Drive FC 202

1 1 Obrázek 1.3 je blokové schéma interních komponent

1.4.4 Typy krytí a jmenovité výkony

měniče kmitočtu.

Typy krytí a jmenovité výkony měničů kmitočtu najdete v

kapitola 8.9 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry.

1.5 Schválení a certi‡kace

Oblast

Název

 

Funkce

 

 

 

 

1

Síťové napájení

Třífázové, síťové napájení měniče

 

kmitočtu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Můstkový usměrňovač převádí

2

Usměrňovač

 

střídavý vstup na stejnosměrný

 

proud pro napájení výstupního

 

 

 

 

 

 

střídače.

 

 

 

 

3

Meziobvod

Meziobvod měniče zpracovává

 

stejnosměrný proud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtrují napětí v DC meziobvodu.

 

 

Poskytují ochranu proti

 

 

 

přechodovým jevům v napájecím

 

 

 

napětí.

4

DC tlumivky

Redukují efektivní hodnotu

 

proudu.

 

 

 

 

 

Zvyšují účiník vracený zpátky do

 

 

 

vedení.

 

 

Redukují harmonické složky na

 

 

 

střídavém (AC) vstupu.

 

 

 

 

 

 

Ukládá stejnosměrný výkon.

5

Baterie konden-

Poskytuje ochranu zajišťující

zátorů

 

překonání krátkodobých výpadků

 

 

 

 

 

proudu.

 

 

 

 

 

 

Převádí stejnosměrný proud na

6

Střídač

 

PWM AC vlnu zajišťující řízený

 

 

 

proměnný výstup do motoru.

 

 

 

 

7

Výstup do

Regulovaný, třífázový výstupní

motoru

 

výkon do motoru.

 

 

 

 

 

 

 

 

Provádí sledování příkonu,

 

 

 

interního zpracování, výstupu a

 

 

 

proudu motoru, čímž zajišťuje

 

 

 

efektivní provoz a řízení.

8

Regulační obvod

Zajišťuje sledování uživatelského

 

 

 

rozhraní a externích příkazů a

 

 

 

jejich provádění.

 

 

Je možné poskytovat údaje o

 

 

 

stavovém výstupu a řízení.

 

 

 

 

Obrázek 1.3 Blokové schéma měniče kmitočtu

Tabulka 1.2 Schválení a certi•kace

K dispozici jsou další schválení a certi‡kace. Obraťte se na místního partnera Danfoss. Měniče kmitočtu s krytím typu T7 (525–690 V) jsou certi‡kovány pro UL pouze pro 525– 600 V.

Měnič kmitočtu splňuje požadavky směrnice UL508C na zachování tepelné paměti. Další informace naleznete v části Tepelná ochrana motoru v Příručce projektanta k výrobku.

Informace o shodě s požadavky Evropské dohody týkající se mezinárodní přepravy nebezpečného zboží po vnitrozemních vodních cestách (ADN) naleznete v Příručce projektanta k produktu v části Instalace kompatibilní s ADN.

1.6 Likvidace

Zařízení obsahující elektrické součásti nesmí být likvidováno společně s domácím odpadem.

Musí být shromážděno samostatně v souladu s aktuálně platnou místní legislativou.

8

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Bezpečnost

Návod k používání

 

 

2 Bezpečnost

2.1 Bezpečnostní symboly

V tomto návodu jsou použity následující symboly:

VAROVÁNÍ

Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ

Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz. Lze použít také k upozornění na nebezpečné postupy.

OZNÁMENÍ!

Označuje důležité informace, včetně situací, které mohou vést k poškození zařízení nebo majetku.

2.2 Kvali‡kovaný personál

Aby byl zajištěn bezproblémový a bezpečný provoz měniče kmitočtu, je třeba zabezpečit správnou a spolehlivou přepravu, skladování, instalaci, provoz a údržbu. Zařízení smí instalovat a obsluhovat pouze kvali‡kovaný personál.

Kvali‡kovaný personál je de‡nován jako proškolení pracovníci, kteří jsou oprávněni instalovat, uvádět do provozu a provádět údržbu zařízení, systémů a obvodů podle platných zákonů a předpisů. Kromě toho musí být kvali‡kovaný personál důvěrně obeznámen s pokyny a bezpečnostními opatřeními popsanými v tomto návodu.

2.3 Bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ

VYSOKÉ NAPĚTÍ

Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k AC síti, stejnosměrnému zdroji napájení nebo sdílení zátěže. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl kvali•kovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.

Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze kvali•kovaný personál.

2 2

VAROVÁNÍ

NEÚMYSLNÝ START

Když je měnič kmitočtu připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty z LCP nebo po odstranění chybového stavu.

Abyste zabránili neúmyslnému startu motoru:

Odpojte měnič kmitočtu od sítě.

Před programováním parametrů stiskněte tlačítko [O•/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu LCP.

Při připojení měniče kmitočtu k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže musí již být měnič kmitočtu, motor a veškeré poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.

VAROVÁNÍ

DOBA VYBÍJENÍ

Měnič kmitočtu obsahuje kondenzátory stejnosměrného meziobvodu, které mohou zůstat nabité i když měnič kmitočtu není napájen. Uvědomte si, že vysoké napětí může být přítomno i když kontrolky nesvítí. Pokud byste před prováděním servisu nebo oprav nevyčkali po odpojení napájení požadovanou dobu, mohlo by to mít za následek smrt nebo vážný úraz.

Zastavte motor.

Odpojte připojení k el. síti a veškeré vzdálené napájení stejnosměrného meziobvodu, včetně záložních baterií, zdrojů UPS a připojení k jiným měničům kmitočtu prostřednictvím stejnosměrného meziobvodu.

Odpojte nebo zablokujte motor s permanentním magnetem.

Počkejte, až se kondenzátory úplně vybijí. Minimální doba, po kterou je nutné počkat, je uvedena v Tabulka 2.1.

Před prováděním servisu nebo oprav, použijte vhodný měřič napětí, abyste měli jistotu, že kondenzátory jsou plně vybité.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

9

 

 

 

 

Bezpečnost

 

 

VLT® AQUA Drive FC 202

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napětí [V]

Min. čekací doba (min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

2

 

 

4

7

15

 

 

 

 

 

 

 

 

200–240

0,25–3,7 kW

5,5–45 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(0,34–5 hp)

 

(7,5–60 hp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380–480

0,37–7,5 kW

11–90 kW

 

 

 

 

 

 

(0,5–10 hp)

 

(15–121 hp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

525–600

0,75–7,5 kW

11–90 kW

 

 

 

 

 

 

(1–10 hp)

 

(15–121 hp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

525–690

1,1–7,5 kW

11–90 kW

 

 

 

 

 

 

 

(1,5–10 hp)

(15–121 hp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka 2.1 Doba vybíjení

VAROVÁNÍ

NEBEZPEČÍ SVODOVÉHO PROUDU

Svodové proudy jsou vyšší než 3,5 mA. Při nesprávném uzemnění měniče hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.

Zajistěte správné uzemnění zařízení oprávněným elektrikářem.

VAROVÁNÍ

NEBEZPEČNÉ ZAŘÍZENÍ

Kontakt s rotujícími hřídelemi a elektrickým zařízením může mít za následek smrt nebo vážný úraz.

Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze proškolený a kvali•kovaný personál.

Při veškerých činnostech na elektrickém zařízení musí být dodržovány příslušné národní a místní předpisy.

Dodržujte postupy uvedené v tomto návodu.

VAROVÁNÍ

NEÚMYSLNÉ OTÁČENÍ MOTORU ROTUJÍCÍ MOTOR

Neúmyslné otáčení motorů s permanentními magnety může vytvořit napětí a nabít jednotku, což může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození zařízení.

Motory s permanentními magnety musí být zajištěny proti náhodnému otáčení.

UPOZORNĚNÍ

RIZIKO VNITŘNÍ ZÁVADY

Vnitřní závada měniče kmitočtu může způsobit vážné poranění, když není měnič kmitočtu správně zavřený.

Před zapnutím napájení zkontrolujte, zda jsou všechny bezpečnostní kryty na místě a řádně připevněny.

10

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Mechanická instalace

Návod k používání

 

 

3 Mechanická instalace

3.1 Rozbalení 3.1.1 Obsah balení

Obsah balení se může lišit podle kon‡gurace výrobků.

Přesvědčte se, zda obsah balení a informace na typovém štítku odpovídají objednávce.

Zkontrolujte vizuálně balení a měnič kmitočtu, zda nedošlo k poškození způsobenému nevhodnou manipulací během přepravy. Jakékoli poškození nahlaste přepravci a zapište při předávce. Ponechejte si poškozené části pro pozdější vyjasnění.

2

VLT

R

AQUA Drive

3

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD666.10

1

 

www.danfoss.com

 

 

T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX

 

 

 

 

 

4

P/N: 131F6653

S/N: 038010G502

 

 

45kW(400V) / 60HP(460V)

 

 

5

9

 

IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A

 

6

 

 

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80A

 

 

7

8

 

CHASSIS/ IP20 Tamb.45o C/113o F

 

 

 

 

MADE IN

* 1 3 1 F 6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *

DENMARK

 

 

 

Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

 

CAUTION:

See manual for special condition/mains fuse

10Voir manual de conditions speclales/fusibles`

WARNING:

Stored charge, wait 15 min. Charge residuelle,` attendez 15 min.

1

Typový kód

 

 

2

Objednací číslo

 

 

3

Výrobní číslo

 

 

4

Jmenovitý výkon

 

 

5

Vstupní napětí, kmitočet a proud (při nízkých/vysokých

napětích)

 

 

 

6

Výstupní napětí, kmitočet a proud (při nízkých/vysokých

napětích)

 

 

 

7

Typ krytí a IP

 

 

8

Maximální teplota okolí

 

 

9

Certi‡kace

 

 

10

Doba vybíjení (výstraha)

 

 

Obrázek 3.1 Typový štítek produktu (příklad)

3.1.2 Skladování

Musí být splněny požadavky pro skladování. Podrobnosti

3

3

naleznete v kapitola 8.4 Okolní podmínky.

3.2 Instalační prostředí

OZNÁMENÍ!

V prostředích s šířením kapalin, částic nebo korozívních plynů vzduchem musí IP/krytí zařízení odpovídat prostředí instalace. Při nedodržení požadavků na okolní podmínky může být zkrácena životnost měniče kmitočtu. Zkontrolujte, zda jsou splněny požadavky na vlhkost vzduchu, teplotu a nadmořskou výšku.

Vibrace a rázy

Měnič kmitočtu splňuje požadavky kladené na jednotky montované na stěny a podlahy výrobních prostor, a také na panely přišroubované na stěny nebo podlahy.

Podrobné speci‡kace okolních podmínek najdete v kapitola 8.4 Okolní podmínky.

3.3 Montáž

OZNÁMENÍ!

Nesprávná montáž může mít za následek přehřátí a omezený výkon.

Chlazení

Je třeba zajistit volný prostor nahoře a dole pro chlazení vzduchem. Požadavky na volné místo najdete v části Obrázek 3.2.

OZNÁMENÍ!

Neodstraňujte typový štítek z měniče kmitočtu. Odstraněním typového štítku se ruší platnost záruky.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

11

3 3

Mechanická instalace

VLT® AQUA Drive FC 202

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD528.10

Montáž se zadní deskou a lištami

a

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD504.10

 

 

 

 

Obrázek 3.3 Správná montáž se zadní deskou

a

Krytí

A2–A5

B1–B4

C1, C3

C2, C4

 

 

 

 

 

a [mm (palce)]

100 (3,9)

200 (7,9)

200 (7,9)

225 (8,9)

 

 

 

 

 

Obrázek 3.2 Volný prostor pro chlazení nahoře a dole

Zvedání

K určení bezpečné metody zvedání zkontrolujte hmotnost měniče, viz kapitola 8.9 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry.

Zkontrolujte, zda je zvedací zařízení vhodné pro daný účel.

V případě potřeby zajistěte kladkostroj, jeřáb nebo vysokozdvižný vozík s dostatečnou nosností pro přemístění měniče.

Pro zvedání použijte zvedací oka (pokud je jimi měnič vybaven).

Montáž

1.Zkontrolujte, zda má montážní plocha dostatečnou nosnost. Měniče kmitočtu lze instalovat vedle sebe.

2.Měnič umístěte co nejblíže k motoru. Kabely pro připojení motoru by měly být co nejkratší.

3.Aby bylo zajištěno proudění vzduchu pro chlazení, nainstalujte měnič vertikálně na pevný rovný podklad nebo na volitelnou zadní desku.

4.Pro montáž na stěnu použijte drážkované montážní otvory (pokud je jimi měnič vybaven).

OZNÁMENÍ!

Při montáži na lišty je zapotřebí zadní deska.

C

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BA648.12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrázek 3.4 Horní a dolní montážní otvory (viz

 

 

 

kapitola 8.9 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry)

 

 

 

 

e

<![if ! IE]>

<![endif]>130BA715.12

f

 

 

 

a

Obrázek 3.5 Horní a dolní montážní otvory (B4, C3 a C4)

12

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Elektrická instalace

Návod k používání

 

 

4 Elektrická instalace

4.1 Bezpečnostní pokyny

Obecné bezpečnostní pokyny najdete v části kapitola 2 Bezpečnost.

VAROVÁNÍ

INDUKOVANÉ NAPĚTÍ

Indukované napětí z výstupních motorových kabelů vedených společně by mohlo nabít kondenzátory zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.

Veďte výstupní motorové kabely samostatně nebo

Použijte stíněné kabely.

UPOZORNĚNÍ

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

Měnič může v ochranném vodiči generovat stejnosměrný proud. Při nedodržení tohoto doporučení nemusí proudový chránič poskytovat předpokládanou ochranu.

Pokud je jako ochrana proti úrazu elektrickým proudem použit proudový chránič, smí být použit na straně napájení pouze chránič typu B.

Ochrana proti nadproudu

Při použití s více motory jsou zapotřebí další ochranná zařízení, například ochrana proti zkratu nebo tepelná ochrana motoru mezi měničem kmitočtu a motorem.

K zajištění ochrany proti zkratu a nadproudu jsou zapotřebí pojistky na vstupu. Jestliže není měnič opatřen pojistkami z výroby, musí je zajistit montážní ‡rma. Informace o maximální dimenzaci pojistek naleznete v kapitola 8.8 Pojistky a jističe.

Typ a jmenovité hodnoty vodičů

Veškerá kabeláž musí vyhovovat platným národním a místním předpisům pro průřezy kabelů a okolní teplotu.

Doporučení ohledně napájecího kabelu: Měděný vodič dimenzovaný minimálně na teplotu 75 °C (167 °F).

Doporučené rozměry a typy vodičů naleznete v

kapitola 8.1 Elektrické údaje a kapitola 8.5 Speciˆkace kabelů.

4.2

Instalace vyhovující EMC

 

 

 

Pro zajištění instalace vyhovující EMC dodržujte pokyny

 

 

 

uvedené v kapitola 4.3 Uzemnění, kapitola 4.4 Schéma

 

 

 

zapojení, kapitola 4.6 Připojení motoru a kapitola 4.8 Řídicí

 

 

 

4

 

4

kabely.

 

 

 

 

4.3

Uzemnění

 

 

 

VAROVÁNÍ

NEBEZPEČÍ SVODOVÉHO PROUDU

Svodové proudy jsou vyšší než 3,5 mA. Při nesprávném uzemnění měniče hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.

Zajistěte správné uzemnění zařízení oprávněným elektrikářem.

Zajištění elektrické bezpečnosti

Uzemněte měnič kmitočtu dle platných norem a směrnic.

Pro napájecí, motorové a řídicí kabely je třeba použít vyhrazené zemní vodiče.

Neuzemňujte jeden měnič kmitočtu pomocí druhého prostřednictvím „zřetězení“ (viz

Obrázek 4.1).

Zemnicí vodič by měl být co nejkratší.

Dodržujte požadavky na zapojení výrobce motoru.

Minimální průřez kabelu: 10 mm² (7 AWG). 2 zemnicí vodiče zakončete odděleně, oba v souladu s požadavky ohledně rozměrů.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

13

Elektrická instalace

 

VLT® AQUA Drive FC 202

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BC500.10

FC 1

FC 2

FC 3

4 4

PE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FC 1

 

 

 

 

FC 2

 

 

 

 

FC 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

Obrázek 4.1 Princip uzemnění

Instalace v souladu s elektromagnetickou kompatibilitou

Zajistěte elektrický kontakt mezi stíněním kabelu a krytím měniče kmitočtu pomocí kovových kabelových průchodek nebo pomocí svorek na zařízení (viz kapitola 4.6 Připojení motoru).

Použijte stáčený kabel, abyste snížili přechodové jevy.

Nepoužívejte skroucené konce.

OZNÁMENÍ!

VYROVNÁNÍ POTENCIÁLŮ

Pokud je zemní potenciál mezi měničem kmitočtu a řídicím systémem odlišný, hrozí nebezpečí přechodových jevů. Nainstalujte vyrovnávací kabely mezi komponenty systému. Doporučený průřez kabelů: 16 mm² (6 AWG).

14

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Elektrická instalace

Návod k používání

 

 

4.4 Schéma zapojení

3fázové

91 (L1)

 

 

 

 

 

(U) 96

napájení

92 (L2)

 

 

 

 

 

(V) 97

 

93 (L3)

 

 

 

 

 

(W) 98

 

95

PE

 

 

 

 

 

(PE) 99

Meziobvod

88 (-)

 

 

Spínaný zdroj

 

 

 

napájení

 

 

 

89 (+)

 

 

 

 

 

 

10 V DC

24 V DC

(R+) 82

 

 

 

 

 

50

(+10 V OUT)

 

 

15 mA

130/200 mA

 

+10 V DC

 

+

-

+

-

(R-) 81

 

 

 

 

S201

 

 

 

 

 

0/-10 V DC

 

 

 

 

 

 

 

53

(A IN)

<![if ! IE]>

<![endif]>ON

 

 

 

 

 

– +10 V DC

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2 1

ON=0/4–20 mA

 

 

Relé 1

0/4–20 mA

 

S202

 

 

 

03

 

 

OFF=0/-10 V DC

 

 

0/-10 V DC

 

 

 

 

54

(A IN)

<![if ! IE]>

<![endif]>ON

 

 

 

– +10 V DC

 

 

 

– +10 V DC

 

 

02

 

<![if ! IE]>

<![endif]>21

 

 

 

 

0/4–20 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

(COM A IN)

 

 

 

 

 

01

 

12

(+24 V OUT)

 

 

 

 

 

Relé 2

 

 

 

 

 

 

06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

(+24 V OUT)

 

P 5-00

 

 

05

 

 

 

 

 

 

 

18

(D IN)

 

 

24 V (NPN)

 

04

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

19

(D IN)

 

 

24 V (NPN)

 

(COM A OUT) 39

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

20

(COM D IN)

 

 

 

 

 

(A OUT) 42

 

 

 

 

 

 

 

27

(D IN/OUT)

24 V (NPN)

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

S801

 

ON=Sepnuto

 

 

 

24 V

<![if ! IE]>

<![endif]>2 1

<![if ! IE]>

<![endif]>ON

 

 

 

OFF=Rozepnuto

 

 

 

 

 

 

 

0 V

5 V

 

 

 

 

29

(D IN/OUT)

24 V (NPN)

 

 

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

 

 

 

 

24 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S801

0 V

 

 

 

0 V

Rozhraní

 

(N RS-485) 69

 

 

 

 

 

 

 

 

24 V (NPN)

RS-485

 

 

32 (D IN)

 

 

 

0 V (PNP)

 

 

 

(P RS-485) 68

 

33 (D IN)

24 V (NPN)

 

 

 

(COM RS-485) 61

**

0 V (PNP)

 

 

 

 

*37 (D IN)

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD552.10

Motor

Brzdný 4 4 rezistor

240 V AC, 2 A

240 V AC, 2 A

400 V AC, 2 A

Analogový výstup 0/4–20 mA

RS-485

:šasi

:země

Obrázek 4.2 Schéma základního zapojení

A = analogové, D = digitální

*Svorka 37 (volitelně) je použita pro funkci Safe Torque O’. Pokyny k instalaci funkce Safe Torque O’ naleznete v Návodu k používání funkce Safe Torque OŒ pro měniče kmitočtu VLT®.

**Nepřipojujte stínění kabelu.

OZNÁMENÍ!

Skutečné kon•gurace se mění podle typu zařízení a volitelného vybavení.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

15

Elektrická instalace

VLT® AQUA Drive FC 202

4

4

1

 

 

 

 

 

9

 

2

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD529.12

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

u

 

 

v

 

 

w

10

11

PE

L1

 

 

L2

 

 

L3

 

 

PE

 

 

 

8

 

 

6

 

 

 

7

1

PLC

6

Kabelová průchodka

 

 

 

 

2

Měnič kmitočtu

7

Motor, třífázové připojení a uzemnění

 

 

 

 

3

Výstupní stykač

8

Síť, třífázové připojení a zesílené uzemnění

 

 

 

 

4

Uzemňovací lišta (PE)

9

Řídicí kabely

 

 

 

 

5

Izolace kabelu (obnažená)

10

Vyrovnání potenciálů 16 mm² (5 AWG)

 

 

 

 

Obrázek 4.3 Připojení k elektrické síti kompatibilní s EMC

OZNÁMENÍ!

EMC RUŠENÍ

Použijte stíněné kabely pro kabely k motoru a řídicí kabely a samostatné kabely pro napájení, kabely k motoru a řídicí kabely. Pokud by nebyly napájecí, motorové a řídicí kabely izolovány, výsledkem by mohlo být nežádoucí chování nebo horší výkon zařízení. Mezi napájecími, motorovými a řídicími kabely musí být minimální vzdálenost 200 mm.

16

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Elektrická instalace

Návod k používání

 

 

4.5Přístup

1.Sundejte kryt pomocí šroubováku (viz

Obrázek 4.4) nebo povolte upevňovací šrouby (viz

Obrázek 4.5).

<![if ! IE]>

<![endif]>130BT248.10

Obrázek 4.4 Přístup k zapojení pro krytí IP20 a IP21

<![if ! IE]>

<![endif]>130BT334.10

Obrázek 4.5 Přístup k zapojení pro krytí IP55 a IP66

Utáhněte šrouby krytu pomocí utahovacích momentů uvedených v Tabulka 4.1.

Krytí

IP55

IP66

 

 

 

A4/A5

2 (18)

2 (18)

 

 

 

 

 

B1/B2

2,2

(19)

2,2

(19)

 

 

 

 

 

C1/C2

2,2

(19)

2,2

(19)

 

 

 

 

 

U A2/A3/B3/B4/C3/C4 se neutahují žádné šrouby.

Tabulka 4.1 Utahovací momenty pro kryty [Nm (in-lb)]

4.6 Připojení motoru

VAROVÁNÍ

INDUKOVANÉ NAPĚTÍ

Indukované napětí z výstupních motorových kabelů vedených společně by mohlo nabít kondenzátory zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly

použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo 4 4 vážného úrazu.

Veďte výstupní motorové kabely samostatně nebo

Použijte stíněné kabely.

Při dimenzování kabelů je třeba dodržet příslušné národní a místní předpisy. Max. velikosti kabelů naleznete v kapitola 8.1 Elektrické údaje.

Dodržujte požadavky na zapojení výrobce motoru.

Drážky pro motorové kabely nebo přístupové panely jsou připraveny u základny krytí IP21 (NEMA1/12) a u zařízení s krytím vyšším.

Mezi měnič kmitočtu a motor nezapojujte startovací zařízení nebo zařízení měnící póly (např. motor Dahlander nebo asynchronní motor s kluzným kroužkem).

Postup

1.Odstraňte část vnější izolace kabelu.

2.Zasuňte obnažený vodič pod kabelovou svorku, aby bylo zajištěno mechanické upevnění a elektrický kontakt mezi stíněním kabelu a zemí.

3.Zapojte zemnicí vodič do nejbližší zemnicí svorky podle pokynů k uzemnění uvedených v části kapitola 4.3 Uzemnění, viz Obrázek 4.6.

4.Připojte kabel třífázového motoru ke svorkám 96 (U), 97 (V) a 98 (W), viz Obrázek 4.6.

5.Dotáhněte svorky podle informací v kapitola 8.7 Utahovací momenty kontaktů.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

17

Elektrická instalace

 

 

W

 

V

98

U

 

97

 

96

 

4 4

Obrázek 4.6 Připojení motoru

VLT® AQUA Drive FC 202

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD531.10

4.7 Připojení k AC síti

Dimenzujte kabely podle vstupního proudu

 

 

 

měniče kmitočtu. Max. velikosti kabelů naleznete

 

 

v kapitola 8.1 Elektrické údaje.

 

Při dimenzování kabelů je třeba dodržet příslušné

 

 

národní a místní předpisy.

Postup

1.Připojte 3fázový napájecí kabel ke svorkám L1, L2 a L3 (viz Obrázek 4.7).

2.V závislosti na kon‡guraci zařízení bude napájecí kabel připojen ke svorkám síťového napájení nebo k odpojení vstupu.

3.Uzemněte kabel podle přiložených pokynů pro uzemnění v kapitola 4.3 Uzemnění.

4.Při napájení z izolovaného síťového zdroje (sítě IT nebo volný trojúhelník) nebo ze sítě TT/TN-S s uzemněnou žílou (uzemněný trojúhelník) zkontrolujte, zda je parametr 14-50 RFI Filter nastavený na [0] Vypnuto, aby se zabránilo poškození stejnosměrného meziobvodu a omezily se zemní kapacitní proudy podle normy IEC 61800-3.

Na Obrázek 4.7 je uvedeno napájení, připojení motoru a uzemnění pro základní měniče kmitočtu. Skutečné kon‡gurace se mění podle typu zařízení a volitelného vybavení.

 

 

 

 

M

 

 

 

 

S

<![if ! IE]>

<![endif]>130BF048.11

 

 

L1

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

L2

 

 

 

 

N

 

 

 

91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

92

L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

93

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>RELAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>RELAY 1

 

 

+DC

BR-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

99

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

V

OR

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

99

 

 

 

 

 

Obrázek 4.7 Příklad zapojení motoru, sítě a uzemnění

4.8Řídicí kabely

Izolujte v měniči kmitočtu řídicí kabely od výkonových komponent.

Pokud je měnič kmitočtu připojen k termistoru, musí být řídicí kabely termistoru stíněné a zesílené/dvojitě izolované. Doporučujeme použít napájecí napětí 24 V DC. Viz Obrázek 4.8.

4.8.1 Typy řídicích svorek

Na obrázcích Obrázek 4.8 a Obrázek 4.9 jsou snímatelné konektory měniče kmitočtu. Funkce svorek a výchozí nastavení jsou souhrnně uvedeny v Tabulka 4.2.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB921.12

2

 

3

4

 

1

Obrázek 4.8 Umístění řídicích svorek

18

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Elektrická instalace

Návod k používání

 

 

 

1

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB931.11

 

 

Popis svorky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výchozí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

 

Svorka

Parametr

nastavení

Popis

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Terminal

 

 

 

 

2

 

3

 

 

 

18 Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Input

[8] Start

 

 

 

61 68 69

39 42 50 53 54 55

 

19

Parametr 5-

 

 

 

 

 

 

11 Terminal

 

4

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrázek 4.9 Čísla svorek

 

 

 

19 Digital

 

 

 

 

Input

[0] Bez funkce

 

 

 

 

 

 

 

 

32

Digitální vstupy.

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-

 

 

 

Konektor 1 obsahuje:

 

 

 

14 Terminal

 

 

 

 

 

 

32 Digital

 

 

 

 

-

4 programovatelné svorky digitálních

 

Input

[0] Bez funkce

 

 

 

 

vstupů

 

 

33

Parametr 5-

 

 

 

 

-

2 další digitální svorky, které lze

 

15 Terminal

 

 

 

 

 

33 Digital

 

 

 

 

 

naprogramovat jako vstup nebo výstup

 

 

 

 

 

 

 

Input

[0] Bez funkce

 

 

 

-

svorku pro napájecí napětí 24 V DC

 

 

 

 

27

Parametr 5-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

volitelné napětí 24 V DC ze zdroje

 

12 Terminal

 

 

 

 

 

zákazníka

 

 

 

27 Digital

 

Pro digitální vstup nebo

 

Konektor 2 obsahuje svorky (+)68 a (-)69 pro

 

Input

[2] Doběh, inv.

 

29

výstup. Výchozí

 

 

připojení sériové komunikace RS485.

Parametr 5-

[14]

nastavení je vstup.

 

 

 

13 Terminal

Konstantní

 

Konektor 3 obsahuje:

 

 

 

 

 

 

 

 

29 Digital

otáčky

 

 

 

-

2 analogové vstupy

 

 

Input

 

 

 

 

-

1 analogový výstup

 

20

Společná pro digitální

 

 

 

 

 

 

vstupy a 0V potenciál

 

 

-

zdroj napájení 10 V DC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24V napájení.

 

 

-

Společné svorky pro vstupy a výstupy

37

Safe Torque

Bezpečný vstup

 

Konektor 4 je USB port pro využití Software pro

 

 

O’ (STO)

(volitelně). Použito pro

 

 

 

 

STO.

 

 

nastavování MCT 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Analogové vstupy/výstupy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Popis svorky

 

 

39

Společná pro analogový

 

 

 

 

Výchozí

 

 

 

 

výstup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svorka

Parametr

nastavení

 

Popis

42

Parametr 6-

Otáčky 0 –

Programovatelný

 

 

Digitální vstupy nebo výstupy

 

50 Terminal

max.

analogový výstup.

 

12, 13

 

+24 V DC

Napájecí napětí 24 V

 

42 Output

 

Analogový signál je

 

 

 

 

 

0–20 mA nebo

 

 

 

 

 

DC pro digitální vstupy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4–20 mA při max.

 

 

 

 

 

a externí snímače.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

odporu 500 Ω.

 

 

 

 

 

Maximální výstupní

 

 

 

 

 

 

 

 

proud 200 mA pro

50

+10 V DC

Analogové napájecí

 

 

 

 

 

veškeré 24V zátěže.

 

 

 

napětí 10 V DC pro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

potenciometr nebo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

termistor. Max. 15 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parametrů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-1*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Analogový

Žádaná

 

 

 

 

 

 

 

 

53

vstup 53

hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

54

Skupina

Zpětná vazba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parametrů

 

Analogový vstup. Pro

 

 

 

 

 

 

 

 

6-2*

 

napětí nebo proud.

 

 

 

 

 

 

 

 

Analogový

 

Přepínače A53 a A54

 

 

 

 

 

 

 

 

vstup 54

 

volí mA nebo V.

 

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

19

Elektrická instalace

VLT® AQUA Drive FC 202

 

 

 

 

 

 

Popis svorky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výchozí

 

 

 

 

 

Svorka

Parametr

nastavení

Popis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

Společná pro analogový

 

 

 

 

 

 

vstup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sériová komunikace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

Integrovaný RC ‡ltr pro

 

 

 

 

 

 

 

stínění kabelů. POUZE

4

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pro připojení stínění při

 

 

 

 

 

potížích s EMC.

 

 

 

 

 

Skupina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parametrů

 

 

 

 

 

 

 

8-3*

 

Rozhraní RS485.

 

 

 

 

 

Nastavení

 

 

 

 

 

 

 

Vypínač na řídicí kartě

 

 

 

 

68 (+)

FC portu

 

 

 

 

 

 

slouží ke správnému

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69 (-)

Skupina

 

 

 

 

impedančnímu

 

 

 

 

 

parametrů

 

 

 

 

 

 

 

zakončení.

 

 

 

 

 

8-3*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nastavení

 

 

 

 

 

 

 

FC portu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametr 5-

 

 

 

 

 

 

 

40 Function

 

Reléový výstup formátu

 

 

 

 

01, 02, 03

Relay [0]

[9] Poplach

C. Pro AC nebo DC

 

 

 

 

 

 

 

napětí a odporové

 

 

 

 

04, 05, 06

Parametr 5-

[5] Běh

 

 

 

 

 

40 Function

 

nebo indukční zatížení.

 

 

 

 

 

Relay [1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka 4.2 Popis svorky

Další svorky

2 reléové výstupy formátu C. Umístění výstupů závisí na kon‡guraci měniče.

Svorky jsou umístěné na integrovaném volitelném vybavení. Podívejte se do návodu příslušného doplňku.

4.8.2 Připojení k řídicím svorkám

Konektory řídicích svorek je možné z měniče kmitočtu vyjmout, aby se usnadnila instalace (viz Obrázek 4.10).

OZNÁMENÍ!

Řídicí kabely by měly být co nejkratší a oddělené od výkonových kabelů, aby se minimalizovalo rušení.

1.Rozevřete kontakt zasunutím malého šroubováku do drážky nad kontaktem a zatlačte šroubovák mírně nahoru.

12

13

18

19

27

29

32

33

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD546.11

 

 

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

10

 

inches]

 

 

 

 

 

 

[0

.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrázek 4.10 Připojení řídicích kabelů

2.Zasuňte do kontaktu odizolovaný řídicí kabel.

3.Vytáhněte šroubovák. Tím zajistíte řídicí kabel v kontaktu.

4.Zkontrolujte, zda kontakt pevně drží. Volné řídicí kabely mohou způsobit poruchu zařízení nebo zhoršení výkonu.

V kapitola 8.5 Speciˆkace kabelů najdete velikosti vodičů řídicích svorek a v kapitola 6 Příklady nastavení aplikací najdete obvyklé zapojení řídicích kabelů.

4.8.3Zapnutí motorického režimu (svorka 27)

Aby měnič kmitočtu fungoval s použitím výchozích naprogramovaných hodnot, je třeba umístit propojku mezi svorky 12 (nebo 13) a 27.

Digitální vstupní svorka 27 je určena pro příjem příkazu zablokování od externího zdroje 24 V DC.

Pokud není blokovací zařízení použito, zapojte propojku mezi řídicí svorku 12 (doporučeno) nebo 13 a svorku 27. Propojka zajistí na svorce 27 signál interního napětí 24 V.

Pokud se na stavovém řádku v dolní části panelu LCP zobrazí zpráva AUTO REMOTE COAST (AUTOMATICKÝ VOLNÝ DOBĚH), znamená to, že měnič je připraven k provozu, ale chybí vstupní signál na svorce 27.

Pokud je do svorky 27 zapojeno volitelné vybavení instalované během výroby, zapojení

neodpojujte.

20

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Elektrická instalace

Návod k používání

 

 

4.8.4Volba napěťového nebo proudového vstupu (přepínače)

Analogové vstupní svorky 53 a 54 umožňují nastavení vstupního signálu jako napěťový (0–10 V) nebo proudový (0/4–20 mA).

Výchozí nastavení parametrů

Svorka 53: Signál žádané hodnoty otáček v režimu bez zpětné vazby (viz

parametr 16-61 Terminal 53 Switch Setting).

Svorka 54: Signál zpětné vazby v režimu uzavřená smyčka (viz parametr 16-63 Terminal 54 Switch Setting).

OZNÁMENÍ!

Před změnou pozic přepínačů odpojte napájení měniče kmitočtu.

1.Odstraňte LCP (viz Obrázek 4.11).

2.Odstraňte veškeré volitelné vybavení zakrývající přepínače.

3.Přepínači A53 a A54 vyberte typ signálu. U volí napěťový, I volí proudový.

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD530.10

<![if ! IE]>

<![endif]>1

<![if ! IE]>

<![endif]>O

<![if ! IE]>

<![endif]>2

<![if ! IE]>

<![endif]>N

BUSTER.

A53 A54

OFF-ON

U- I

U- I

 

VLT

Obrázek 4.11 Umístění přepínačů svorek 53 a 54

Chcete-li spustit STO, je zapotřebí zapojení dalších kabelů do měniče kmitočtu. Další informace naleznete v Návodu k používání funkce Safe Torque OŒ měniče VLT®.

4.8.5 Sériová komunikace RS485

Připojte kabely sériové komunikace RS485 ke svorkám (+)68 a (-)69.

Používejte stíněný kabel sériové komunikace

 

 

 

 

 

(doporučeno).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informace o správném uzemnění naleznete v

 

 

 

 

 

4

 

4

 

kapitola 4.3 Uzemnění.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BB489.10

 

 

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68

 

+

RS485

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrázek 4.12 Schéma zapojení sériové komunikace

Pro základní nastavení sériové komunikace zvolte následující položky:

1.Typ protokolu v parametr 8-30 Protocol.

2.Adresu měniče kmitočtu v parametr 8-31 Address.

3.Přenosovou rychlost v parametr 8-32 Baud Rate.

V měniči kmitočtu jsou interně obsaženy dva komunikační protokoly.

-Danfoss FC.

-Modbus RTU.

Funkce lze naprogramovat dálkově pomocí softwaru protokolu a připojení RS485 nebo ve skupině parametrů 8-** Kom. a doplňky.

Zvolením konkrétního komunikačního protokolu se změní různé výchozí nastavení parametrů tak, aby odpovídalo speci‡kacím protokolu, a dále začnou být dostupné další parametry speci‡cké pro daný protokol.

K dispozici jsou volitelné karty pro měnič kmitočtu s dalšími komunikačními protokoly. Pokyny k instalaci a provozu naleznete v dokumentaci k volitelné kartě.

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

21

Elektrická instalace VLT® AQUA Drive FC 202

4.9 Seznam kontrol před dokončením instalace

Před dokončením instalace měniče zkontrolujte celou instalaci podle Tabulka 4.3. Dokončené položky zaškrtněte.

 

 

 

 

Kontrolovaná

Popis

 

 

 

 

 

položka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomocné vybavení

Vyhledejte pomocné vybavení, přepínače, odpojovače nebo pojistky či jističe na napájecí straně měniče

 

 

 

 

 

 

 

nebo na výstupu do motoru. Zkontrolujte, zda jsou připraveny na provoz při plných otáčkách.

 

4

 

4

 

 

Zkontrolujte funkci a instalaci čidel použitých pro zajištění zpětné vazby měniče kmitočtu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odstraňte z motorů veškeré kondenzátory pro korekci účiníku.

 

 

 

 

 

 

Nastavte veškeré kondenzátory pro korekci účiníku na straně sítě a zajistěte, aby byly tlumeny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedení kabelů

Veďte motorové kabely a řídicí kabely odděleně ve třech samostatných, stíněných kovových kabelovodech

 

 

 

 

 

 

 

kvůli zajištění izolace vysokofrekvenčního rušení.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Řídicí kabely

Zkontrolujte, zda nejsou polámané nebo poškozené kabely a uvolněné konektory.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte, zda jsou řídicí kabely izolovány od napájecích a motorových kabelů kvůli potlačení šumu.

 

 

 

 

 

 

V případě potřeby zkontrolujte napěťový zdroj signálů.

 

 

 

 

 

 

Doporučujeme použít stíněný kabel nebo kroucenou dvoulinku. Zkontrolujte správné zakončení stínění.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volný prostor pro

Nad a pod měničem musí být dostatečný volný prostor pro zajištění proudění vzduchu pro chlazení, viz

 

 

 

 

 

zajištění chlazení

 

kapitola 3.3 Montáž.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Okolní podmínky

Zkontrolujte, zda jsou splněny požadavky na okolní podmínky.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pojistky a jističe

Zkontrolujte správnost pojistek a jističů.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte, zda jsou všechny pojistky pevně usazeny a jsou provozuschopné, a zda jsou všechny jističe

 

 

 

 

 

 

 

rozpojené.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uzemnění

Zkontrolujte, zda jsou kontakty zemního vodiče těsně dotažené a nejsou zoxidované.

 

 

 

 

 

 

Použití kabelovodu nebo připevnění zadního panelu ke kovovému povrchu není považováno za dostatečné

 

 

 

 

 

 

 

uzemnění.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vstupní a výstupní

Zkontrolujte správné dotažení kontaktů.

 

 

 

 

 

kabely

Zkontrolujte, zda jsou motorové a síťové kabely vedeny v samostatných kabelovodech nebo jako

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

samostatné stíněné kabely.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vnitřní panel

Vnitřek měniče nesmí být znečištěný, zanesený odštěpky, šponami, vlhký či zkorodovaný.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte, zda je měnič namontován na nenatřeném, kovovém povrchu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přepínače

Zkontrolujte, zda jsou všechny přepínače a odpojovače ve správné pozici.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibrace

Měnič musí být pevně připevněn, a v případě potřeby musí být použity tlumicí podložky.

 

 

 

 

 

 

Všímejte si jakýchkoli neobvyklých vibrací.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka 4.3 Seznam kontrol před dokončením instalace

UPOZORNĚNÍ

POTENCIÁLNÍ NEBEZPEČÍ V PŘÍPADĚ VNITŘNÍ ZÁVADY

Při nesprávném zavření měniče kmitočtu hrozí nebezpečí úrazu.

Před připojením k el. síti zkontrolujte, zda jsou všechny bezpečnostní kryty na místě a pevně utažené.

22

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Uvedení do provozu

Návod k používání

 

 

5 Uvedení do provozu

5.1 Bezpečnostní pokyny

Obecné bezpečnostní pokyny najdete v části kapitola 2 Bezpečnost.

VAROVÁNÍ

VYSOKÉ NAPĚTÍ

Po připojení k el. síti je v měničích kmitočtu přítomno vysoké napětí. Pokud by instalaci, spuštění a údržbu neprováděl kvali•kovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.

Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze kvali•kovaný personál.

Před zapnutím napájení:

1.Zavřete správně kryt.

2.Zkontrolujte, zda jsou všechny kabelové průchodky pevně dotažené.

3.Napájení měniče musí být vypnuto a zablokováno. Nespoléhejte na to, že odpojovače měniče zajistí izolaci napájení.

4.Zapněte měnič. Měnič kmitočtu nyní nespouštějte. U měničů vybavených odpojovačem přepněte odpojovač do polohy ZAPNUTO (ON).

5.3Ovládání pomocí ovládacího panelu LCP

Ovládací panel (LCP) je kombinací displeje a klávesnice na

 

 

přední straně měniče.

5

5

 

Panel LCP má několik uživatelských funkcí:

Spuštění, zastavení a řízení otáček, pokud měnič pracuje v režimu místního ovládání.

Zobrazení provozních dat, stavů, výstrah a upozornění.

Programování funkcí měniče kmitočtu.

Ruční vynulování měniče kmitočtu po poruše, pokud není aktivní automatický reset.

K dispozici je také volitelný numerický panel LCP (NLCP). Panel NLCP pracuje podobně jako panel LCP. Podrobné informace o použití panelu NLCP najdete v příslušné

Příručce programátora.

4.Zkontrolujte, zda není napětí na vstupních svorkách L1 (91), L2 (92) a L3 (93), fáze–fáze a fáze–země.

5.Zkontrolujte, zda není napětí na výstupních svorkách 96 (U), 97(V) a 98 (W), fáze–fáze a fáze– země.

6.Potvrďte trvalou funkci motoru měřením ohmických (Ω) hodnot na svorkách U–V (96–97), V–W (97–98) a W–U (98–96).

7.Zkontrolujte, zda je správně uzemněn měnič kmitočtu i motor.

8.Zkontrolujte, zda nejsou na měniči kmitočtu uvolněné kontakty na svorkách.

9.Zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí měniče kmitočtu a motoru.

5.2Napájení

Zapněte napájení měniče kmitočtu následujícím postupem:

1.Zkontrolujte, zda napájecí napětí nekolísá o více než 3 %. Pokud tomu tak není, napravte nesymetrii vstupního napětí předtím, než budete pokračovat. Po opravě napětí opakujte postup.

2.Zkontrolujte, zda zapojení jakéhokoli volitelného vybavení odpovídá aplikaci.

3.Zkontrolujte, zda jsou všechna ovládaná zařízení VYPNUTA (poloha OFF). Dveře rozvaděče jsou zavřené a kryty pevně připevněné.

OZNÁMENÍ!

Při uvádění do provozu pomocí počítače nainstalujte Software pro nastavování MCT 10. Software lze stáhnout (základní verze) nebo objednat (rozšířená verze, objednací číslo 130B1000). Další informace a soubory ke stažení najdete na www.danfoss.com/BusinessAreas/ DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.

5.3.1Gra‡cký ovládací panel (GLCP) – uspořádání

Ovládací panel GLCP je rozdělen na čtyři funkční skupiny (viz Obrázek 5.1).

A.Oblast displeje

B.Tlačítka menu displeje.

C.Navigační tlačítka a kontrolky.

D.Ovládací tlačítka a reset

MG20MD48

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

23

Uvedení do provozu

VLT® AQUA Drive FC 202

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>130BD598.10

B. Tlačítka menu displeje

 

 

 

1

 

Status

 

1(1)

3

Tlačítka menu se používají k nastavení parametrů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

přístupných pomocí menu, k přepínání režimů zobrazení

 

 

 

 

7.83 A

 

 

 

 

 

 

799 RPM

36.4 kW

 

 

stavu během normálního provozu a k zobrazení údajů z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

A

 

0.000

 

5

 

protokolu chybových stavů.

 

 

 

 

 

53.2 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlačítko

 

Funkce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Auto Remote Ramping

 

 

 

6

Status (Stav)

Stisknutím zobrazíte provozní informace.

 

 

 

 

 

 

7

Quick Menu

Umožňuje přístup k programování

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

Quick

Main

Alarm

9

 

 

(Rychlé

 

parametrů pro počáteční nastavení a k

 

 

 

B

Status

 

 

 

menu)

 

podrobným pokynům pro různé aplikace.

 

 

 

Menu

Menu

Log

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Main Menu

 

Umožňuje přístup ke všem programova-

5

5

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Hlavní menu)

telným parametrům.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Back

 

Cancel

8

 

9

Alarm Log

 

Zobrazí seznam aktuálních výstrah,

 

 

 

 

 

11

 

 

(Paměť

 

posledních 10 poplachů a protokol údržby.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poplachů)

 

 

 

 

 

10

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

OK

Info

12

 

Tabulka 5.2 Legenda k Obrázek 5.1, tlačítka menu displeje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Warn.

 

 

 

 

 

C. Navigační tlačítka a kontrolky (LED diody)

 

 

16

 

 

 

13

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

Navigační tlačítka slouží k programování funkcí a k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

pohybování kurzorem. Navigační tlačítka rovněž umožňují

 

 

 

D

Hand

O

Auto

Reset

 

 

ovládání otáček v místním ovládání. V této oblasti jsou

 

 

 

 

On

On

 

 

také umístěny tři stavové kontrolky měniče kmitočtu.

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

19

20

21

 

 

 

Tlačítko

Funkce

 

 

 

Obrázek 5.1 GLCP

 

 

 

 

 

10

Back (Zpět)

Vrátí vás k předchozímu kroku nebo seznamu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ve struktuře menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Cancel

Zruší poslední změnu nebo příkaz, pokud

 

 

A. Oblast displeje

 

 

 

 

 

 

(Storno)

dosud nedošlo ke změně zobrazení.

 

 

Oblast displeje se rozsvítí, když je do měniče kmitočtu

 

12

Info

Stisknutím zobrazíte de‡nici zobrazené

 

 

přivedeno síťové napětí nebo když je napájen prostřed-

 

 

 

funkce.

 

 

 

nictvím stejnosměrné sběrnice nebo externího 24V DC

 

13

Navigační

Pomocí čtyř navigačních tlačítek můžete

 

 

zdroje.

 

 

 

 

 

 

 

 

tlačítka

přecházet mezi položkami menu.

 

 

Informace zobrazené na panelu LCP lze upravit podle

 

14

OK

Používá se pro přístup ke skupinám

 

 

 

 

 

parametrů nebo k provedení výběru.

 

 

uživatelské aplikace. Možnosti se volí v rychlém menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q3-13 Nastavení displeje.

 

 

 

 

Tabulka 5.3 Legenda k Obrázek 5.1, navigační tlačítka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Displej

 

 

Parametr

Výchozí nastavení:

 

 

Kontrolka

Barva

Funkce

 

 

1

 

Parametr 0-20 Display

[1617] Otáčky [ot./min]

 

 

 

 

15

On

Zelená

Kontrolka ON se rozsvítí, když je

 

 

 

 

 

Line 1.1 Small

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do měniče kmitočtu přivedeno

 

 

2

 

Parametr 0-21 Display

[1614] Proud motoru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

síťové napětí, nebo když je

 

 

 

 

 

Line 1.2 Small

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

napájen prostřednictvím svorky

 

 

3

 

Parametr 0-22 Display

[1610] Výkon [kW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stejnosměrné sběrnice, nebo z

 

 

 

 

 

Line 1.3 Small

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

externího 24V zdroje.

 

 

4

 

Parametr 0-23 Display

[1613] Kmitočet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Warn

Žlutá

Když je splněna podmínka

 

 

 

 

 

Line 2 Large

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

výstrahy, rozsvítí se žlutá kontrolka

 

 

5

 

Parametr 0-24 Display

[1602] Žádaná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARN a na displeji se zobrazí

 

 

 

 

 

Line 3 Large

v %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zpráva popisující problém.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka 5.1 Legenda k Obrázek 5.1, oblast displeje

 

 

17

Alarm

Červená

Při chybovém stavu začne blikat

 

 

 

 

 

 

 

 

červená kontrolka poplachu a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zobrazí se text k poplachu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabulka 5.4 Legenda k Obrázek 5.1, kontrolky (LED diody)

24

Danfoss A/S © 10/2016 Všechna práva vyhrazena.

MG20MD48

Loading...
+ 64 hidden pages