Ovo uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbednu
instalaciju VLT® frekventnog pretvarača i njegovo puštanje
u rad.
Uputstvo za rukovanje je namenjeno kvalikovanom
osoblju. Da biste jedinicu koristili bezbedno i profesionalno,
pročitajte i pratite ovo uputstvo za rukovanje. Obratite
posebnu pažnju na bezbednosna uputstva i opšta
upozorenja. Uvek čuvajte uputstvo za rukovanje uz
frekventni pretvarač.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih
funkcija frekventnog pretvarača i njegovog programiranja.
Vodič za programiranje pruža više informacija o
•
načinu rada sa parametrima i mnogo primera
aplikacija.
Uputstvo za projektovanje pruža detaljne
•
informacije o mogućnostima i funkcijama
projektovanja sistema upravljanja motorom.
Uputstva sadrže informacije o radu sa
•
opcionalnom opremom.
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss.
Pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ da biste pronašli spisak.
Odobrenja i sertikati
1.4
Tablica 1.2 Odobrenja i
Dostupno je još odobrenja i sertikata. Kontaktirajte
lokalnu kancelariju ili predstavnika kompanije Danfoss.
Frekventni pretvarači napona 525–690 V poseduju UL
sertikat samo za napone 525–600 V.
Frekventni pretvarač je usklađen sa zahtevima standarda
UL 61800-5-1 za zadržavanje termičke memorije. Više
informacija potražite u odeljku Termička zaštita motora uuputstvu za projektovanje datog proizvoda.
sertikati
NAPOMENA!
OGRANIČENJE IZLAZNE FREKVENCIJE
Izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena
na 590 Hz zbog propisa za kontrolu izvoza. Obratite se
kompaniji Danfoss za zahteve koji premašuju 590 Hz.
1.4.1 Saglasno sa ADN
Informacije o usklađenosti sa Evropskim sporazumom o
međunarodnom transportu opasnog tereta na unutrašnjim
plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku Montaža uskladu sa ADN u Uputstvu za projektovanje.
Odlaganje
Verzija priručnika i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za
njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje
verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
Oprema koja sadrži električne komponente
ne sme da se odlaže zajedno sa kućnim
otpadom.
Mora da se prikupi odvojeno, u skladu sa
lokalnim i trenutno važećim propisima.
BezbednostUputstvo za rukovanje
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se
koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu
da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje,
korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i
bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano
osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom. Samo
ovlašćeno osoblje sme da servisira i popravlja ovu opremu.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim
napajanjem, jednosmernim napajanjem ili raspodelom
opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom
trenutku. Neželjeni start tokom programiranja,
servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog
ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor
može da se pokrene preko spoljašnjeg prekidača,
komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz
LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCT 10
softver za podešavanje ili nakon otklonjenog stanja sa
greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
•
napajanja.
Kompletno ožičite i sklopite frekventni
•
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre
priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno
napajanje ili raspodelu opterećenja.
22
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle
odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju,
puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u
skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga,
osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i
bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
Ovlašćeno osoblje je kvalikovano osoblje koje je obučila
kompanija Danfoss za servisiranje Danfoss proizvoda.
Sigurnosne mere opreza
2.3
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje, raspodelu opterećenja
ili motore sa permanentnim magnetima. Ukoliko
montažu, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u
jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod
naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog
pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad
su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon
prekida napajanja ne sačekate određeno vreme pre
servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljnih povreda.
Zaustavite motor.
•
Isključite mrežno napajanje i udaljena
•
napajanja jednosmernog međukola, što
podrazumeva rezervne baterije, UPS uređaje i
veze sa jednosmernim međukolima drugih
frekventnih pretvarača.
Isključite ili blokirajte PM motor.
•
Sačekajte da se kondenzatori u potpunosti
•
isprazne. Minimalno vreme čekanja je 20
minuta.
Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili
•
popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za
merenje napona da biste se uverili da su
kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni
pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
•
pravilno uzemljenje opreme.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
NEŽELJENA ROTACIJA MOTORA
ROTIRANJE
Neželjena rotacija motora sa trajnim magnetima stvara
napon i može da napuni jedinicu, što može da dovede
do smrti, ozbiljnih povreda ili oštećenja opreme.
Uverite se da su motori sa trajnim magnetima
•
blokirani kako bi se sprečila neželjena rotacija.
UPOZORENJE
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Pod određenim okolnostima, interni kvar može da
izazove eksploziju komponente. Ukoliko kućište nije
zatvoreno i adekvatno obezbeđeno, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Nemojte da koristite frekventni pretvarač dok su
•
mu vrata otvorena ili paneli skinuti.
Pobrinite se za to da je tokom rada kućište
•
ispravno zatvoreno i obezbeđeno.
OPREZ
VRELE POVRŠINE
Frekventni pretvarač sadrži metalne komponente koje i
dalje ostaju vruće, čak i nakon što se pretvarač isključi.
Ukoliko se ne obrati pažnja na simbol za visoku
temperaturu (žuti trougao) na frekventnom pretvaraču,
može da dođe do teških opekotina.
Imajte na umu da interne komponente, poput
•
sabirnica, mogu da budu izuzetno vruće, čak i
nakon što se frekventni pretvarač isključi.
Spoljne površine označene simbolom za visoku
•
temperaturu (žuti trougao) su vrele dok je
frekventni pretvarač u upotrebi i neposredno
nakon njegovog isključivanja.
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može
da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Pobrinite se za to da montiranje, pokretanje i
•
održavanje frekventnog pretvarača vrši
isključivo obučeno i kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
•
električnim instalacijama budu u skladu sa
nacionalnim i lokalnim propisima za električne
instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
•
NAPOMENA!
BEZBEDNOSNA OPCIJA ZAŠTITE MREŽNOG
NAPAJANJA
Opcija zaštite mrežnog napajanja je dostupna za kućišta
sa nominalnom zaštitom IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Zaštita
od mrežnog napajanja je poklopac koji je postavljen
unutar kućišta kako bi se obezbedila zaštita od
nenamernog dodirivanja priključaka napajanja, u skladu
sa zahtevima BGV A2, VBG 4.
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji konvertuje ulaznu naizmeničnu struju iz mreže u promenljive AC
talasne oblike na izlazu. Frekvencija i napon izlazne struje regulisani su tako da kontrolišu brzinu motora ili obrtni moment.
Frekventni pretvarač je projektovan za:
regulisanje brzine motora kao odgovor na povratnu spregu sistema ili na daljinske komande spoljnih kontrolera,
•
nadgledanje sistema i statusa motora,
•
zaštitu od preopterećenja motora.
•
Frekventni pretvarači su projektovani za industrijska i komercijalna okruženja, u skladu sa lokalnim zakonima i standardima.
U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da se koristi za zasebne primene ili može da bude sastavni deo
većeg sistema ili instalacije.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne dodatne
mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač za primene koje nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima. Postarajte se
da uslovi koji su navedeni u poglavlje 10 Specikacije budu ispunjeni.
3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije
Za informacije o veličini kućišta i nominalnim snagama frekventnih pretvarača pogledajte Tablica 3.1. Za dodatne informacije
o dimenzijama pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta.
33
Veličina kućištaD1hD2hD3hD4hD3hD4h
55–75 kW
(200–240 V)
Nominalna snaga [kW]
IP
NEMA
Dimenzije
paketa za
transport
[mm (in)]
Dimenzije
frekventnog
pretvarača
[mm (in)]
Maksimalna težina [kg (lb)]98 (216)164 (362)98 (216)164 (362)108 (238)179 (395)
Tablica 3.1 Nominalne snage, težina i dimenzije, veličina kućišta D1h-D4h
1) Opcije regenerativnih priključaka, priključaka za raspodelu opterećenja i kočnicu nisu dostupne za frekventne pretvarače 200–240 V.
3.3 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h
Slika 3.1 prikazuje komponente frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h koje su važne za instaliranje i puštanje u rad.
Unutrašnjost frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h je slična unutrašnjosti frekventnih pretvarača veličine kućišta D3h,
D5h i D6h. Frekventni pretvarači sa opcijom kontaktora takođe sadrže blok priključaka za kontaktor (TB6). Za informaciju o
lokaciji TB6 bloka pogledajte poglavlje 5.8 Dimenzije priključaka .
33
1LCP (lokalni upravljački panel)6Otvori za montažu
2Upravljački priključci7Releji 1 i 2
3Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8Izlazni priključci motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)
4Priključci uzemljenja za IP21/54 (tip 1/12)9Kablovske obujmice
5Prsten za podizanje10Priključci uzemljenja za IP20 (šasija)
Slika 3.1 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D1h (slično modelima D3h/D5h/D6h)
3.4 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h
Slika 3.2 prikazuje komponente frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h koje su važne za instaliranje i puštanje u rad.
Unutrašnjost frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h je slična unutrašnjosti frekventnih pretvarača veličine kućišta D4h,
D7h i D8h. Frekventni pretvarači sa opcijom kontaktora takođe sadrže blok priključaka za kontaktor (TB6). Za informaciju o
lokaciji TB6 bloka pogledajte poglavlje 5.8 Dimenzije priključaka .
33
1Komplet za prilaz kablova
komunikacionoj kartici odozgo (opcija)
2LCP (lokalni upravljački panel)8Releji 1 i 2
3Upravljački priključci9Blok priključka za grejač za sprečavanje kondenzacije (opcija)
4Ulazni priključci mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10Izlazni priključci motora 96 (U), 97 (V ), 98 (W)
5Kablovske obujmice11Priključci uzemljenja za IP21/54 (tip 1/12)
6Prsten za podizanje12Priključci uzemljenja za IP20 (šasija)
7Otvor za montažu
Slika 3.2 Prikaz unutrašnjosti frekventnog pretvarača veličine kućišta D2h (slično modelima D4h/D7h/D8h)
Upravljačka polica sadrži tastaturu, poznatu kao lokalni upravljački panel ili LCP. Upravljačka polica takođe sadrži upravljačke
priključke, releje i razne uvodnike.
33
1Lokalni upravljački panel (LCP)7Otvori za montažu
2RS485 prekidač završetka8LCP uvodnik
3USB uvodnik9Analogni prekidači (A53, A54)
4RS485 uvodnik komunikacionog protokola10Uvodnik za analogni U/I
5Digitalni U/I i napajanje od 24 V11Relej 1 (01, 02, 03) na energetskoj kartici
6Prstenovi za podizanje12Relej 2 (04, 05, 06) na energetskoj kartici
Ako se frekventni pretvarač poruči sa nekom od sledećih
opcija, isporučuje se sa opcionim ormanom za proširenja
koji sadrži opcione komponente.
33
Slika 3.4 prikazuje primer frekventnog pretvarača sa
opcionim ormanom. Tablica 3.3 navodi varijante
frekventnih pretvarača koji uključuju ove opcije.
Model
frekventnog
pretvarača
D5hKočnica, rastavljač
D6hKontaktor, kontaktor sa rastavljačem, prekidač
D7hKočnica, rastavljač, komplet za više provodnika
D8hKontaktor, kontaktor sa rastavljačem, prekidač
Čoper za kočenje
•
Rastavljač mrežnog napajanja
•
Kontaktor.
•
Rastavljač mrežnog napajanja sa kontaktorom
•
Prekidač strujnog kola.
•
Priključci za rekuperativno kočenje
•
Priključci za raspodelu opterećenja
•
Predimenzionisani orman za ožičavanje
•
Komplet za više provodnika
•
Moguće opcije
strujnog kola
strujnog kola, komplet za više provodnika
Tablica 3.3 Pregled proširenih opcija
Frekventni pretvarači veličine kućišta D7h i D8h
uključuju postolje od 200 mm (7,9 in) za montažu na pod.
Na prednjem poklopcu opcionog ormana nalazi se
sigurnosna reza. Ako frekventni pretvarač sadrži rastavljač
mrežnog napajanja ili prekidač strujnog kola, sigurnosna
reza zaključava vrata ormana dok je frekventni pretvarač
pod naponom. Pre nego što otvorite vrata, otvorite
rastavljač ili prekidač strujnog kola da bi frekventni
pretvarač bio bez napajanja i uklonite poklopac opcionog
ormana.
Kod frekventnih pretvarača koji su kupljeni sa rastavljačem,
kontaktorom ili prekidačem strujnog kola, natpisna ploča
sadrži tipski kôd za zamenski frekventni pretvarač koji ne
obuhvata opcije. Ako se javi potreba za tim, frekventni
pretvarač može da se zameni nezavisno od opcionog
ormana.
1Kućište frekventnog pretvarača
2Opcioni ormani za proširenja
3Nosač
Slika 3.4 Frekventni pretvarač sa opcionim ormanom za
proširenja (D7h)
Lokalni upravljački panel (LCP) predstavlja kombinaciju displeja i tastature na prednjoj strani frekventnog pretvarača. Pojam
LCP se odnosi na grački LCP. Numerički lokalni upravljački panel (NLCP) je dostupan kao opcija. NLCP radi na sličan način
kao LCP, ali postoje razlike. Detaljna uputstva za korišćenje NLCP-a potražite u vodiču za programiranje za određeni proizvod.
LCP se koristi za sledeće:
Upravljanje frekventnim pretvaračem i motorom.
•
Pristup parametrima frekventnog pretvarača i njegovo programiranje.
•
Prikazivanje radnih podataka, statusa frekventnog pretvarača i upozorenja.
Svako očitavanje displeja ima parametar koji je sa njim
povezan. Pogledajte Tablica 3.4. Informacije koje se
prikazuju na LCP-u mogu da se prilagode za određenu
D. Svetlosni indikatori
Svetlosni indikatori se koriste za prepoznavanje statusa
frekventnog pretvarača i pružaju vizuelno obaveštenje o
stanjima upozorenja ili greške.
A1.10-20Referenca [Jedinica]
A1.20-21Analogni ulaz 53 [V]
A1.30-22Struja motora [A]
A20-23Frekvencija [Hz]
A30-24Povratna sprega
[Jedinica]
Tablica 3.4 Oblast LCP displeja
B. Tasteri menija
D1On
(Uključen
D2Warn.
(Upozore
D3AlarmCrveno Aktivira se tokom stanja greške.
indikator
ZelenoAktivira se kada frekventni
o)
nje)
Tasteri menija se koriste za pristup meniju za podešavanje
parametara, naizmenično biranje statusa načina rada
Funkcija
a
pretvarač dobije napajanje preko
mrežnog napona ili spoljašnjeg
napajanja od 24 V.
ŽutoAktivira se kada su aktivna stanja
upozorenja. U oblasti za prikaz se
pojavljuje tekst koji opisuje
problem.
U oblasti za prikaz se pojavljuje
tekst koji opisuje problem.
displeja tokom normalnog rada i pregledanje podataka
dnevnika sa greškama.
OznakaTasterFunkcija
B1StatusPrikazuje informacije o radu.
B2Quick Menu
(Brzi meni)
B3Main Menu
(Glavni meni)
B4Dnevnik
alarma
Tablica 3.5 Tasteri menija na LCP-u
Omogućava pristup parametrima kako bi
se dobila uputstva za početno
podešavanje. Takođe pruža detaljne
korake za aplikaciju. Pogledajte
poglavlje 3.8.1.1 Brzi meniji.
Omogućava pristup svim parametrima.
Pogledajte poglavlje 3.8.1.8 Način radaglavnog menija.
Prikazuje listu aktuelnih upozorenja i 10
poslednjih alarma.
C. Navigacijski tasteri
Navigacijski tasteri se koriste za programiranje funkcija i
pomeranje kursora na displeju. Navigacijski tasteri takođe
omogućavaju regulaciju brzine pri lokalnom (ručnom) radu.
Tablica 3.7 Svetlosni indikatori na LCP-u
E. Radni tasteri i taster za resetovanje
Radni tasteri se nalaze pri dnu lokalnog upravljačkog
panela.
OznakaTasterFunkcija
E1Hand on
(Ručno
uključivanje
E2O
(Isključeno)
E3ResetKada se ukloni greška, ručno resetuje
E4Auto On
(Automatsk
uključivanje
Pokreće frekventni pretvarač u lokalnom
upravljanju. Spoljni signal zaustavljanja
zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske
)
komunikacije premošćava lokalnu
komandu [Hand On] (ručno uključivanje).
Zaustavlja motor, ali ne prekida napajanje
frekventnog pretvarača.
frekventni pretvarač.
Postavlja sistem u režim daljinskog
upravljanja kako bi mogao da reaguje na
o
spoljnu komandu za start putem
upravljačkih priključaka ili serijske
)
komunikacije.
Da biste prilagodili svetlinu displeja, pritisnite [Status] i
tastere [▲]/[▼].
Tablica 3.8 Radni tasteri i taster za resetovanje na LCP-u
Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi
menija.
Poništava poslednju promenu ili komandu
ukoliko se način rada displeja nije promenio.
Prikazuje deniciju funkcije koja se prikazuje.
cije)
Pristupanje grupi parametara ili
redu)
omogućavanje opcije.
Kretanje kroz stavke u meniju.
◄ ►
Meniji na LCP displeju
3.8
3.8.1.1 Brzi meniji
Način rada brzih menija obezbeđuje listu menija koji služe
za kongurisanje frekventnog pretvarača i upravljanje njim.
Izaberite način rada brzih menija tako što ćete pritisnuti
taster [Quick Menu] (Brzi meni). Rezultujuće očitavanje se
prikazuje na LCP displeju.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Pregledni prikaz proizvodaUputstvo za rukovanje
Slika 3.6 Prikaz brzog menija
3.8.1.6 Q6 Beleženja
Koristite opciju Q6 Beleženja da biste pronalazili greške. Da
biste dobili informacije o očitavanjima linija displeja,
izaberite opciju Beleženja. Informacije su prikazane u
grakonima. Mogu da se pregledaju samo parametri
izabrani od opcije parametar 0-20 Display Line 1.1 Small do
parametar 0-24 Display Line 3 Large. Moguće je čuvanje do
120 uzoraka u memoriji za kasniju referencu.
Q6 Beleženja
Parametar 0-20 Display Line 1.1 SmallReferenca [Jedinica]
Parametar 0-21 Display Line 1.2 SmallAnalogni ulaz 53 [V]
Parametar 0-22 Display Line 1.3 SmallStruja motora [A]
33
3.8.1.2 Q1 Moj lični meni
Koristite lični meni da biste odredili šta će se pojaviti u
području prikaza. Pogledajte poglavlje 3.7 Lokalniupravljački panel – LCP. Ovaj meni može i da prikaže
najviše 50 prethodno programiranih parametara. Tih 50
parametara se ručno unose koristeći parametar 0-25 MyPersonal Menu.
3.8.1.3 Q2 Brzo podešavanje
Parametri koji se nalaze u okviru opcije Q2 Brzopodešavanje sadrže osnovne podatke o sistemu i motoru
koji su uvek neophodni za kongurisanje frekventnog
pretvarača. Za pregled procedura za podešavanje
pogledajte poglavlje 7.2.3 Unos sistemskih informacija.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup
Q4 Smart Setup vodi korisnika kroz uobičajena podešavanja
parametara koja se koriste za kongurisanje jedne od
sledeće 3 aplikacije:
Mehanička kočnica
•
Transporter
•
Pumpa/ventilator
•
Taster [Info] može da se koristi za prikaz korisnih
informacija u vezi sa različitim izborima, podešavanjima i
porukama.
Parametar 0-23 Display Line 2 LargeFrekvencija [Hz]
Parametar 0-24 Display Line 3 LargePovratna sprega
[Jedinica]
Tablica 3.9 Primeri parametara beleženja
3.8.1.7 Q7 Podešavanje motora
Parametri koji se nalaze u okviru opcije Q7 Podešavanjemotora sadrže osnovne i napredne podatke o motoru koji
su uvek neophodni za kongurisanje frekventnog
pretvarača. Ova opcija obuhvata i parametre za
podešavanje enkodera.
3.8.1.8 Način rada glavnog menija
Način rada Glavnog menija navodi sve grupe parametara
koji su dostupni za frekventni pretvarač. Izaberite režim
Glavni meni pritiskom na taster [Main Menu] (Glavni meni).
Rezultujuće očitavanje se prikazuje na LCP displeju.
3.8.1.5 Q5 Obavljene promene
Izaberite Q5 Obavljene promene da biste dobili informacije
o:
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min.
Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement:
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mehanička instalacija
Frekventni pretvarač AQUA Drive VLT® FC 202
4 Mehanička instalacija
4.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se može razlikovati u zavisnosti od
konguracije proizvoda.
Uverite se da isporučene stavke i informacije sa
44
•
natpisne ploče odgovaraju potvrđenoj porudžbini.
Slika 4.1 i Slika 4.2 prikazuju primer natpisnih
ploča frekventnih pretvarača veličine kućišta D sa
opcionim ormanom ili bez njega.
Pregledajte pakovanje i frekventni pretvarač kako
•
biste se uverili da nije došlo do oštećenja usled
neodgovarajućeg rukovanja tokom isporuke. Sve
pritužbe vezane za oštećenja podnesite
prevozniku. Sačuvajte oštećene delove radi
utvrđivanja štete.
1Šifra tipa
2Broj dela i serijski broj
3Nominalna snaga
4Ulazni napon, frekvencija i struja
5Napon na izlazu, frekvencija i struja
6Vreme pražnjenja
Slika 4.2 Primer natpisne ploče za frekventni pretvarač sa
opcionim ormanom (D5h–D8h)
NAPOMENA!
GUBITAK GARANCIJE
Nemojte da skidate natpisnu ploču sa frekventnog
pretvarača. Ako uklonite natpisnu ploču, moguć je
1Šifra tipa
2Broj dela i serijski broj
3Nominalna snaga
4Ulazni napon, frekvencija i struja
5Napon na izlazu, frekvencija i struja
6Vreme pražnjenja
Slika 4.1 Primer natpisne ploče na frekventnim pretvaračima
bez opcionog ormana (D1h–D4h)
prestanak važenja garancije.
4.2 Neophodan alat
Prijem/istovar
Greda i kuke adekvatni za podizanje težine
•
pretvarača. Pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne
snage, težina i dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje da biste
•
postavili jedinicu u odgovarajući položaj.
Montiranje
Bušite koristeći burgije od 10 mm (0,39 in) ili 12
•
mm (0,47 in).
Metar.
•
Različite veličine krstastih ili pljosnatih odvijača.
•
Mehanička instalacijaUputstvo za rukovanje
Ključ za odvijanje sa odgovarajućim metričkim
•
nastavcima (7–17 mm/0,28–0,67 in).
Produžeci ključa za odvijanje.
•
Zvezdasti odvijači (T25 i T50).
•
Probijač metalnih ploča za kanale ili kablovske
•
uvodnike.
Greda i kuke za podizanje težine pretvarača.
•
Pogledajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i
dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje radi
•
postavljanja pretvarača na nosač i u odgovarajući
položaj.
4.3 Čuvanje
Frekventni pretvarač čuvajte na suvom mestu. Opremu
čuvajte zatvorenu u pakovanju do trenutka montiranja. Za
podatak o preporučenoj temperaturi okoline pogledajte
poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
Tokom čuvanja nije potrebno obavljati periodično
formiranje (punjenje kondenzatora), pod uslovom da
čuvanje ne premašuje 12 meseci.
Radno okruženje
4.4
NAPOMENA!
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne
čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni
podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Ukoliko
zahtevi za uslove okoline nisu ispunjeni, radni vek
frekventnog pretvarača će se možda skratiti. Uverite da
su ispunjeni zahtevi za vlažnost vazduha, temperaturu i
nadmorsku visinu.
Napon [V] Ograničenja nadmorske visine
200–240Pri nadmorskim visinama iznad 3000 m (9842 ft),
obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa PELV.
380–480Pri nadmorskim visinama iznad 3000 m (9842 ft),
obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa PELV.
525–690Pri nadmorskim visinama iznad 2000 m (6562 ft),
obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa PELV.
Tablica 4.1 Instalacija na velikim nadmorskim visinama
NAPOMENA!
KONDENZACIJA
Na elektronskim komponentama može da dođe do
kondenzacije vlage, što može da dovede do kratkog
spoja. Izbegavajte montiranje jedinice u područjima
podložnim mrazu. Kada je frekventni pretvarač hladniji
od vazduha okoline, montirajte i opcioni grejač prostora.
Rad u režimu pripravnosti smanjuje rizik od
kondenzacije, pod uslovom da gubici snage čuvaju kola
od vlage.
NAPOMENA!
EKSTREMNI USLOVI OKOLINE
Visoke ili niske temperature negativno utiču na učinak
jedinice i njen radni vek.
Nemojte koristiti jedinicu u okruženjima u
•
kojima temperatura okoline premašuje 55 °C
(131 °F).
Pretvarač može da radi na temperaturama do
•
-10 °C (14 °F). Međutim, ispravan rad pri
nominalnom opterećenju se garantuje samo na
temperaturi od 0 °C (32 °F) ili višoj.
Ako temperatura premašuje ograničenja
•
temperature okoline, potrebna je dodatna
klimatizacija ormara ili mesta na kom je
pretvarač montiran.
4.4.1 Gasovi
Agresivni gasovi, kao što su vodonik-suld, hlor ili
amonijak, mogu da oštete električne i mehaničke
komponente. Unutar jedinice se koriste ploče sa strujnim
kolima sa zaštitnim premazom kako bi se smanjili negativni
uticaji agresivnih gasova. Za informacije o specikaciji klase
i nominalne podatke o zaštitnom premazu pogledajte
poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
4.4.2 Prašina
Kada pretvarač montirate u okruženju sa velikim stepenom
prašine, obratite pažnju na sledeće:
44
Za detaljne specikacije uslova okoline pogledajte
poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
Kada se na elektronskim komponentama nakupi prašina,
ona se ponaša kao sloj izolacije. Taj sloj umanjuje kapacitet
hlađenja komponenti i komponente se zagrevaju. Što je
okruženje toplije, to je radni vek električnih komponenti
kraći.
Pazite da se na hladnjaku i ventilatorima ne nakupi prašina.
Za više informacija o servisiranju i održavanju pogledajte
poglavlje 9 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema.
Mehanička instalacija
Frekventni pretvarač AQUA Drive VLT® FC 202
Ventilatori za hlađenje
Ventilatori omogućavaju protok vazduha radi hlađenja
frekventnog pretvarača. Kada se ventilatori nalaze u
okruženju sa velikom količinom prašine, ona može da
ošteti ležajeve ventilatora i dovede do njegovog
prevremenog kvara. Pored toga, prašina može da se nakupi
i na elisama ventilatora, što dovodi do disbalansa koji
sprečava da ventilator ispravno rashlađuje jedinicu.
NAPOMENA!
NADZOR TERMISTORA MOTORA PUTEM
SENZORA
Jedinice sa opcijom VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
imaju PTB sertikat za potencijalno eksplozivna
okruženja.
4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje
44
4.4.3 Potencijalno eksplozivna okruženja
NAPOMENA!
UPOZORENJE
EKSPLOZIVNO OKRUŽENJE
Nemojte montirati frekventni pretvarač u potencijalno
eksplozivnom okruženju. Jedinicu montirajte u ormar van
takvog okruženja. Nepridržavanjem ovog uputstva
povećavate rizik od smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sistemi koji se koriste u potencijalno eksplozivnim
okruženjima moraju da ispunjavaju posebne uslove. EU
direktiva 94/9/EC (ATEX 95)
uređaja u potencijalno eksplozivnim okruženjima.
Klasa „d“ navodi da ako dođe do stvaranja
•
varnice, ona mora da se zadrži u okviru
zaštićenog područja.
Klasa „e“ zabranjuje bilo kakvo stvaranje varnica.
•
Motori sa zaštitom klase „d“
Nije potrebno odobrenje. Potrebno je posebno ožičavanje i
ograničavanje.
Motori sa zaštitom klase „e“
U kombinaciji sa PTC uređajima za nadzor koje je odobrio
ATEX, kao što je VLT® PTC kartica sa termistorskim ulazom
MCB 112, za instalaciju nije potrebno zasebno odobrenje
ovlašćene organizacije.
Motori sa zaštitom klase „d/e“
Sam motor ima klasu zaštite paljenja „e“, dok je okruženje
kablova i priključivanja motora usklađeno sa klasom „d“.
Kako biste smanjili visoki vršni napon, upotrebite sinusni
lter na izlazu pretvarača.
Kada frekventni pretvarač koristite u potencijalno
eksplozivnom okruženju, primenite sledeće:
motore sa klasom zaštite paljenja „d“ ili „e“,
•
PTC senzor temperature za nadzor temperature
•
motora,
kratke kablove motora,
•
sinusne izlazne ltere kada se ne koriste kablovi
•
motora sa ekranom.
klasikuje rad elektronskih
MERE PREDOSTROŽNOSTI PRI MONTIRANJU
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i
smanjenja performansi. Pridržavajte se svih zahteva za
instalaciju i hlađenje.
Zahtevi instalacije
Kako bi jedinica bila stabilna, montirajte je
•
uspravno na čvrstu i ravnu površinu.
Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da
•
može da izdrži težinu jedinice. Pogledajte
poglavlje 3.2 Nominalne snage, težina i dimenzije.
Proverite da li na mestu montaže možete da
•
otvorite vrata kućišta. Pročitajte
poglavlje 10.8 Momenti zatezanja pričvršćivača.
Pobrinite se za to da oko jedinice ima dovoljno
•
prostora da biste omogućili protok vazduha za
hlađenje.
Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru.
•
Kablovi motora moraju da budu što kraći.
Pročitajte poglavlje 10.5 Specikacije kabla.
Proverite da li na mestu montaže ima dovoljno
•
mesta za priključivanje kablova sa donje strane
jedinice.
Zahtevi za hlađenje i protok vazduha
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
•
zazor za hlađenje vazduhom. Obavezan zazor: 225
mm (9 in).
Uzmite u obzir smanjenje izlazne snage za
•
temperature između 45 °C (113 °F) i 50 °C
(122 °F) i na nadmorskoj visini od 1000 m (3300
stopa). Detaljnije informacije potražite u Uputstvuza projektovanje za konkretni proizvod.
Frekventni pretvarač primenjuje hlađenje sa leđnim
kanalom, koji omogućava cirkulaciju vazduha za hlađenje
hladnjaka. Kanal za hlađenje odnosi oko 90% toplote kroz
leđni kanal frekventnog pretvarača. Preusmerite vazduh iz
zadnjeg kanala iz panela ili prostorije koristeći:
Hlađenje pomoću cevi. Kompleti za hlađenje
•
preko leđnog kanala mogu da usmere vazduh
izvan panela kada je frekventni pretvarač sa IP20/
kućištem montiran u Rittal kućištima. Korišćenjem
kompleta smanjuje se toplota u panelu i mogu
da se odrede manji ventilatori na vratima kućišta.
Hlađenje sa zadnje strane (gornji i donji poklopci).
•
Vazduh za hlađenje zadnjeg kanala može da se
sprovede izvan prostorije kako se toplota iz
zadnjeg kanala ne bi ispuštala u kontrolnoj sobi.
NAPOMENA!
Jedna ili dvoja vrata su neophodna na kućištu kako bi se
odstranila toplota koja se ne nalazi u zadnjem kanalu
frekventnog pretvarača. Ventilatori takođe uklanjaju sve
dodatne gubitke koje generišu druge komponente
unutar frekventnog pretvarača.
Osigurajte da ventilatori obezbeđuju adekvatan protok
vazduha preko hladnjaka. Da biste izabrali odgovarajući
broj ventilatora, izračunajte ukupan potreban protok
vazduha. Brzinu protoka prikazuje Tablica 4.2.
Veličina
kućišta
D1h/D3h/D5h/
D6h
D2h/D4h/D7h/
D8h
Ventilator na
vratima/
ventilator na
vrhu
102 m3/h
(60 CFM)
204 m3/h (120
CFM)
SnagaVentilator
hladnjaka
90–110 kW,
380–480 V
75–132 kW,
525–690 V
132 kW, 380–
480 V
Sve, 200–240 V
160 kW, 380–
480 V
160 kW, 525–
690 V
Sve, 200–240 V
420 m3/h (250
CFM)
420 m3/h (250
CFM)
840 m3/h (500
CFM)
840 m3/h (500
CFM)
420 m3/h (250
CFM)
420 m3/h (250
CFM)
840 m3/h (500
CFM)
UPOZORENJE
TEŽAK TERET
Neuravnoteženi tereti mogu da padnu ili da se prevrnu.
Ako ne preduzmete odgovarajuće mere predostrožnosti,
povećava se rizik od smrtnog ishoda, ozbiljnih povreda
ili oštećenja opreme.
Premeštajte jedinicu pomoću dizalice, krana,
•
viljuškara ili drugog uređaja za podizanje sa
odgovarajućim nominalnim podacima za težinu.
Za informaciju o težini frekventnog
pretvarača pogledajte poglavlje 3.2 Nominalnesnage, težina i dimenzije.
Ako ne pronađete težište i nepravilno pozicio-
•
nirate teret, moguće je neočekivano pomeranje
prilikom podizanja i transporta. Za više
informacija o merenjima i određivanju težišta
pogledajte poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta .
Ugao od vrha modula frekventnog pretvarača
•
do kablova za podizanje utiče na maksimalnu
silu opterećenja kabla. Ugao mora da je 65° ili
veći. Pogledajte Slika 4.3. Povežite kablove za
podizanje odgovarajuće veličine.
Nikada se ne krećite ispod visećeg tereta.
•
Da biste se zaštitili od povreda, nosite ličnu
•
zaštitnu opremu, kao što su rukavice,
bezbednosne naočare i bezbednosne cipele.
44
Tablica 4.2 Protok vazduha
Podizanje frekventnog pretvarača
4.6
Uvek koristite predviđene ušice za podizanje koje se nalaze
na vrhu frekventnog pretvarača. Pogledajte Slika 4.3.
U zavisnosti od modela i konguracije frekventnog
pretvarača, frekventni pretvarač može da se montira na
pod ili zid.
Modeli frekventnih pretvarača D1h–D2h i D5h–D8h mogu
da se montiraju na zid. Kod frekventnih pretvarača
montiranih na pod, potrebno je da obezbedite prostor
44
ispod frekventnog pretvarača za protok vazduha. Da biste
obezbedili prostor, možete da montirate frekventni
pretvarač na postolje. Frekventni pretvarači veličine kućišta
D7h i D8h se dostavljaju sa standardnim postoljem.
Opcioni kompleti postolja su dostupni za ostale frekventne
pretvarače veličine kućišta D.
1Otvor za ulaz kabla
2Metalna ploča uvodnika
Frekventni pretvarači veličine kućišta D1h–D6h mogu da se
montiraju na zid. Modeli frekventnih pretvarača veličine
kućišta D3h i D4h su frekventni pretvarači za P20/kućište i
mogu da se montiraju na zid ili na montažnu ploču u
ormaru.
Pravljenje otvora za kablove
Pre nego što postavite postolje ili montirate frekventni
pretvarač, napravite otvore za kablove na ploči uvodnika i
montirajte ga na donju stranu frekventnog pretvarača.
Ploča uvodnika sadrži tačke ulaska kabla mrežnog
napajanja i kabla motora te tako omogućava očuvanje
nominalne zaštite IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Za informacije o
dimenzijama ploče uvodnika pogledajte
poglavlje 10.9 Dimenzije kućišta.
Ako je ploča uvodnika od metala, napravite
•
otvore za ulaz kablova na ploči pomoću probijača
metalne ploče. Umetnite priključke kablova u
otvore. Pogledajte Slika 4.4.
Ako je ploča uvodnika od plastike, napravite
•
jezičke u plastici za umetanje kablova. Pogledajte
Slika 4.5.
Slika 4.4 Otvori za kablove na metalnoj ploči uvodnika
1Plastični jezičci
2Uklonjeni jezičci za ulaz kablova
Slika 4.5 Otvori za kablove na plastičnoj ploči uvodnika
Pričvršćivanje kućišta na postolje
Da biste montirali standardno postolje, primenite sledeće
korake. Da biste montirali opcioni komplet postolja,
pogledajte uputstva dostavljena sa kompletom. Pogledajte
Slika 4.6.
1.Otpustite 4 M5 zavrtnja i skinite prednju ploču
poklopca postolja.
2.Postavite 2 M10 matice preko zavrtanja sa
navojem na zadnjoj strani postolja da biste ih
pričvrstili na zadnji kanal frekventnog pretvarača.
3.Pričvrstite 2 M5 zavrtnja kroz zadnju prirubnicu
postolja na nosač za montažu na frekventnom
pretvaraču.
4.Pričvrstite 4 M5 zavrtnja kroz prednju prirubnicu
na postolju i postavite ih u otvore za montažu na
ploči uvodnika.
1Odstojnik postolja od zida6Zadnja prirubnica postolja
2Otvori za pričvršćivanje7M5 zavrtanj (postaviti kroz zadnju prirubnicu)
3Prirubnica za montiranje na gornjoj strani frekventnog
pretvarača
4Otvori za montažu9Prednja ploča poklopca na postolju
5M10 matice (postaviti na zavrtnje sa navojem)10M5 zavrtanj (pričvrstiti kroz prednju prirubnicu)
Slika 4.6 Montaža nosača na frekventne pretvarače veličine kućišta D7h/D8h
Da biste pričvrstili postolje za pod (nakon postavljanja
frekventnog pretvarača na postolje), primenite sledeće
korake.
1.Postavite 4 M10 zavrtnja u otvore za montažu sa
donje strane postolja da biste ga pričvrstili na
pod. Pogledajte Slika 4.7.
2.Promenite položaj prednje ploče poklopca
44
postolja i zategnite pomoću 4 M5 zavrtnja.
Pogledajte Slika 4.6.
3.Uvucite odstojnik postolja od zida iza prirubnice
za montiranje na gornjoj strani frekventnog
pretvarača. Pogledajte Slika 4.6.
4.Postavite 2–4 M10 zavrtnja u otvore za montažu
sa gornje strane frekventnog pretvarača da biste
ga pričvrstili na zid. Koristite jedan zavrtanj po
otvoru za montažu. Broj se razlikuje u zavisnosti
od veličine kućišta. Pogledajte Slika 4.6.
1Otvori za montažu
2Donja strana postolja
Slika 4.7 Otvori za montažu postolja za pod
1Gornji otvori za montažu
2Donji otvori za pričvršćivanje
Slika 4.8 Otvori za montažu frekventnog pretvarača na zid
Montiranje frekventnog pretvarača na zid
Da biste montirali frekventni pretvarač na zid, primenite
sledeće korake. Pogledajte Slika 4.8.
1.Pričvrstite 2 M10 zavrtnja na zid i poravnajte ih sa
otvorima za pričvršćivanje sa donje strane
frekventnog pretvarača.
2.Postavite otvore za pričvršćivanje preko M10
zavrtanja.
3.Nagnite frekventni pretvarač na zid i pričvrstite
gornji deo pomoću 2 M10 zavrtnja koje ćete
postaviti u otvore za montažu.
Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost da biste videli opšta
bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon iz izlaznih kablova motora različitih
frekventnih pretvarača koji su sprovedeni zajedno mogu
da napune kondenzatore opreme čak i kada je oprema
isključena i blokirana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu
sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe
do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora odvojeno ili
•
koristite kablove sa omotačem.
Istovremeno blokirajte sve frekventne
•
pretvarače.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu
struju u provodniku za uzemljenje i tako da dovede do
smrtnog ishoda ili ozbiljne povrede.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
•
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS),
dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na
strani napajanja.
Ako se ne pridržavate preporuke, ZUDS neće moći da
pruži odgovarajuću zaštitu.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
•
kratkog spoja ili termička zaštita motora između
frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za
aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
•
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike
struje. Ako osigurači nisu fabrički isporučeni, njih
mora da obezbedi instalater. Pogledajte
poglavlje 10.7 Osigurači i prekidači strujnog kola da
biste videli maksimalne nominalne podatke za
osigurače.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
•
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu
zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
•
bakarni provodnik čija je najniža vrednost
nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Za informacije o preporučenim veličinama i
tipovima provodnika pogledajte poglavlje 10.5 Specikacijekabla.
OPREZ
OŠTEĆENJE IMOVINE
Zaštita od preopterećenja motora nije uključena u
fabričko podešenje. Da biste dodali ovu funkciju,
postavite parametar 1-90 Motor Thermal Protection na
vrednost [ETR isključenje] ili [ETR upozorenje]. Za tržište
Severne Amerike funkcija ETR obezbeđuje klasu 20
zaštite motora od preopterećenja u skladu sa NEC.
Ukoliko ne podesite parametar 1-90 Motor ThermalProtection na [[ETR isključenje] ili [ETR upozorenje], nećete
imati zaštitu od preopterećenja motora i može da dođe
do oštećenja imovine ako se motor pregreje.
5.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa
zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode:
Poglavlje 5.3 Šematski prikaz ožičavanja.
•
Poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem.
•
Poglavlje 5.5 Povezivanje sa motorom.
•
Poglavlje 5.6 Priključivanje mrežnog napajanja
•
naizmeničnom strujom.
NAPOMENA!
NEOBRAĐENI KRAJEVI OMOTAČA KABLA
(REPIĆI)
Neobrađeni krajevi omotača kabla (repići) povećaju
impedansu omotača pri višim frekvencijama, što
umanjuje ekasnost omotača i povećava struju curenja.
Izbegnite upredanje krajeva omotača kabla pomoću
integrisanih obujmica.
Kada ga koristite sa relejima, upravljačkim
•
kablovima, signalnim interfejsom,
komunikacionim protokolom ili kočnicom, omotač
povežite sa kućištem sa oba kraja. Ako putanja
uzemljenja ima visoku impedansu, ima šum ili
prenosi struju, prekinite vezu omotača na jednom
kraju da biste izbegli stvaranje petlje struje
uzemljenja.
Usmerite struju natrag u jedinicu pomoću
•
metalne montažne ploče. Osigurajte dobar
električni kontakt od montažne ploče kroz
montažne šrafove do kućišta frekventnog
pretvarača.
Koristite kablove sa omotačem za izlazne kablove
•
motora. Druga mogućnost je da koristite kablove
motora bez omotača unutar metalnog kanala.
Ako ne koristite kablove sa omotačem niti metalne
kanale, jedinica i montaža neće ispunjavati regulatorna
ograničenja u vezi sa nivoima emisije radio frekvencije
(RF).
Pobrinite se za to da kablovi motora i kočionog
•
otpornika budu što je moguće kraći, kako bi se
smanjio nivo smetnji celokupnog sistema.
Izbegavajte postavljanje kablova sa osetljivim
•
55
nivoom signala uz kablove motora i kočionih
otpornika.
Kada su u pitanju komunikacija i komandne/
•
upravljačke linije, pratite određene standarde
protokola komunikacije. Danfoss preporučuje
korišćenje kablova sa omotačem.
Pobrinite se za to da sve veze upravljačkih
•
priključaka budu usklađene sa zaštitnom merom
PELV.
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite posebne kablove sa omotačem za motor i
ožičenje upravljanja i zasebne kablove za mrežno
napajanje, ožičenje motora i ožičenje upravljanja. Ukoliko
ne izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to
može da dovede do neočekivanog ponašanja ili
smanjenja performansi. Između kablova mrežnog
napajanja, motora i upravljanja obavezno je minimalno
rastojanje od 200 mm (7,9 in).
NAPOMENA!
MONTAŽA NA VELIKIM NADMORSKIM
VISINAMA
Postoji rizik od prenapona. Izolacija između komponenti i
kritičnih delova možda neće biti dovoljna i moguće je da
neće biti usklađena sa zahtevima PELV. Smanjite rizik od
prenapona korišćenjem spoljnih zaštitnih uređaja ili
galvanske izolacije.
Za montaže na nadmorskim visinama većim od 2000 m
(6500 stopa), obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa
usklađenošću sa PELV.
NAPOMENA!
USKLAĐENOST SA ZAŠTITNOM MEROM PELV
Sprečite strujni udar korišćenjem strujnog napajanja sa
zaštitnim veoma malim naponom (PELV), u skladu sa
lokalnim i nacionalnim regulativama u vezi sa zaštitnom
merom PELV.
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG)
3Upravljački kablovi12Ogoljena izolacija kabla
4Minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 in) između kablova
upravljanja, motora i mrežnog napajanja
5Mrežno napajanje14Kočioni otpornik
6Ogoljena (neofarbana) površina15Metalna kutija
7Zvezdaste podloške16Priključak motora
8Kabl kočionog otpornika (sa zaštitnim omotačem)17Motor
9Kabl motora (sa zaštitnim omotačem)18EMC kablovski uvodnik
Slika 5.1 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11Izlazni kontaktor i slične opcije
13Zajednička sabirnica uzemljenja (pridržavajte se lokalnih i
nacionalnih zahteva u vezi sa uzemljenjem kućišta)
1) TB6 kontaktor je dostupan samo u frekventnim pretvaračima veličine kućišta D6h i D8h sa opcijom kontaktora.
2) Priključak 37 (opcija) se koristi za Safe Torque O. Uputstva za instaliranje potražite u dokumentu VLT® FC serija - uputstvo za
rad sa funkcijom Safe Torque O.
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi pravilno uzemljenje opreme.
•
Električna bezbednost
Uzemljite frekventni pretvarač u skladu sa važećim standardima i direktivama.
•
Koristite namenski provodnik uzemljenja za ulaznu struju, napajanje motora i ožičavanje upravljanja.
•
Nemojte da uzemljite jedan frekventni pretvarač sa drugim u niz ili prsten.
•
Priključci provodnika uzemljenja treba da budu što kraći.
•
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao proizvođač motora.
•
Minimalni poprečni presek kabla: 10 mm2 (6 AWG) (ili 2 nominalna provodnika uzemljenja sa zasebnim završecima).
•
Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za
•
pričvršćivanje.
55
Instalacija u skladu sa zahtevima za EMC
Uspostavite električni kontakt između omotača kabla i kućišta frekventnog pretvarača pomoću metalnih kablovskih
•
uvodnika ili pomoću obujmica isporučenih uz opremu.
Smanjite udarni tranzijent korišćenjem provodnika sa velikim brojem žica.
•
Nemojte da upredate krajeve omotača (repiće).
•
NAPOMENA!
IZJEDNAČENJE POTENCIJALA
Postoji rizik od udarnih tranzijenata kada se potencijal uzemljenja između frekventnog pretvarača i upravljačkog sistema
razlikuje. Instalirajte kablove za izjednačavanje između komponenti sistema. Preporučeni poprečni presek kabla: 16 mm
(5 AWG).
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora
na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili
nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije. Maksimalne
•
dimenzije provodnika navodi poglavlje 10.5 Specikacije kabla.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao proizvođač motora.
•
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli nalaze se pri osnovi jedinica IP21 (NEMA1/12) i viših jedinica.
•
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili asinhroni motor sa
•
kliznim prstenom) između frekventnog pretvarača i motora.
Postupak
1.Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2.Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt
između omotača kabla i uzemljenja.
3.Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim priključkom za uzemljenje u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja su
navedena u poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem. Pogledajte Slika 5.4.
4.Priključite provodnike kabla trofaznog motora na priključke 96 (U), 97 (V) i 98 (W). Pogledajte Slika 5.4.
5.Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata zapričvršćivanje.
Podesite veličinu ožičenja u skladu sa ulaznom strujom frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika
•
navodi poglavlje 10.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
•
Postupak
1.Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2.Stavite ogoljeni provodnik ispod kablovske obujmice da biste ga mehanički pričvrstili i napravili električni kontakt
između omotača kabla i uzemljenja.
3.Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim priključkom za uzemljenje u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja su
navedena u poglavlje 5.4 Povezivanje sa uzemljenjem.
4.Povežite provodnike napojnog kabla sa priključcima R, S i T. Pogledajte Slika 5.5.
5.Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata zapričvršćivanje.
6.Ukoliko se napajanje vrši preko izolovanog mrežnog napajanja (IT mrežno napajanje ili plutajući trougao) ili TT/TNS mrežnog napajanja sa uzemljenim krajem (uzemljeni trougao), uverite se da je parametar parametar 14-50 RFIFilter podešen na [0] Isključeno da bi se izbeglo oštećenje jednosmernog međukola i da bi se smanjile struje
uzemljenja.
55
NAPOMENA!
IZLAZNI KONTAKTOR
Danfoss ne preporučuje korišćenje izlaznog kontaktora na frekventnim pretvaračima od 525–690 V koji su povezani na
IT mrežno napajanje.
5.7 Povezivanje regenerativnih priključaka/priključaka za raspodelu opterećenja
Opcionalni priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja nalaze se na gornjoj strani frekventnog pretvarača. Kod
frekventnih pretvarača sa IP21/IP54 kućištima, ožičavanje se usmerava kroz poklopac koji okružuje priključke. Pogledajte
Slika 5.5.
Dimenzionišite provodnike u skladu sa strujom frekventnog pretvarača. Maksimalne dimenzije provodnika navodi
•
poglavlje 10.1 Električni podaci:.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije.
•
Postupak
1.Skinite 2 čepa (bilo za ulaz sa gornje ili bočne strane) sa poklopca priključka.
2.Umetnite kablovske spojnice u otvore poklopca priključka.
3.Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
4.Provucite kabl sa uklonjenom izolacijom kroz spojnice.
5.Priključite kabl jednosmerne struje DC(+) na priključak jednosmerne struje DC(+) i pričvrstite jednim M10
pričvršćivačem.
6.Priključite kabl jednosmerne struje DC(-) na priključak jednosmerne struje DC(-) i pričvrstite jednim M10
pričvršćivačem.
7.Pričvrstite priključke u skladu sa poglavlje 10.8.1 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje.
1Gornji otvori za priključke za rekuperaciju/raspodelu
opterećenja
2Poklopac priključka8Priključak jednosmerne struje DC(-)
3Bočni otvor za priključke za rekuperaciju/raspodelu
opterećenja
4Prikaz odozgo10Prikaz izbliza
5Prikaz bočne strane11Priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja
6Prikaz bez poklopca12Prikaz prednje strane
Slika 5.6 Priključci za rekuperaciju/raspodelu opterećenja u veličini kućišta D
Svi priključci do upravljačkih kablova se nalaze ispod LCP-a
unutar frekventnog pretvarača. Da biste pristupili
upravljačkim priključcima, otvorite vrata
(D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h) ili skinite prednji panel (D3h/
D4h).
5.9.1 Vođice za upravljački kabl
Izolujte ožičenje upravljanja od komponenti velike
•
snage u frekventnom pretvaraču.
Povežite sve upravljačke provodnike nakon što ih
•
usmerite.
Povežite omotače da bi ste obezbedili optimalan
•
električni imunitet.
Kada je frekventni pretvarač povezan sa
•
termistorom, uverite se da ožičenje upravljanja
termistora ima omotač i da je ojačano, odnosno
dvostruko izolovano. Preporučuje se napon
napajanja 24 V=.
Veza komunikacionog protokola
Povezivanja se izvode za relevantne opcije na upravljačkoj
kartici. Detaljne informacije potražite u uputstvima za
odgovarajući komunikacioni protokol. Kabl mora da se
priveže i sprovede zajedno sa ostalim upravljačkim
provodnicima unutar jedinice.
5.9.2 Tipovi upravljačkih priključaka
Sve demontažne uvodnike frekventnog pretvarača
prikazuje Slika 5.35. Funkcije priključaka i fabrička
podešenja navode Tablica 5.1 – Tablica 5.3.
Za digitalni ulaz ili
izlaz. Fabričko
podešenje je ulaz.
digitalne ulaze i
potencijal 0 V za
napajanje od 24 V.
opcionalna funkcija
STO (bezbedno
isključivanje obrtnog
momenta), potreban
je kratkospojnik
između priključka 12
(ili 13) i priključka 37.
Ova kombinacija
omogućava da
frekventni pretvarač
radi sa fabrički
podešenim
vrednostima
programiranja.
Upravljački priključci se nalaze blizu LCP-a. Uvodnici
upravljačkog priključka mogu da se isključe iz frekventnog
pretvarača radi lakšeg ožičavanja, kao što prikazuje
Slika 5.35. Na upravljačke priključke može da se poveže
čvrsta ili eksibilna žica. Koristite sledeće procedure da
biste priključili ili isključili upravljačke provodnike.
NAPOMENA!
Upravljački provodnici treba da budu što kraći i odvojeni
od kablova velike snage kako bi se smetnje svele na
minimum.
Priključivanje žice na upravljačke priključke
1.Skinite 10 mm (0,4 inča) spoljnog plastičnog
2.Umetnite upravljački provodnik u priključak.
Priključci analognog ulaza/izlaza
podešenje
Referenca Analogni ulaz. Za
parametara 6-1*
Analogni ulaz 1
Povratna
parametara 6-2*
Analogni ulaz 2
sprega
omota na kraju žice.
Za čvrste žice gurnite golu žicu u
•
Opis
napajanja od 10 V=
za potenciometar ili
termistor. Maksimalno
15 mA.
napon ili struju.
Prekidači A53 i A54
biraju mA ili V.
Analogni izlaz koji se
može programirati. 0–
20 mA ili 4–20 mA pri
maksimalnom
opterećenju od 500
Ω.
Opis
3.Blago povucite provodnik da biste se uverili da je
kontakt čvrsto uspostavljen. Labavo ožičenje
upravljanja može da dovede do kvarova na
opremi ili smanjenja performansi.
Za eksibilnu žicu, otvorite kontakt tako
•
što ćete umetnuti mali odvijač u ležište
između otvora priključaka i gurnite ga
ka unutra. Pogledajte Slika 5.38. Zatim
umetnite provodnik bez izolacije u
kontakt i uklonite odvijač.
Slika 5.37 Povezivanje čvrstih upravljačkih provodnika
Slika 5.38 Priključivanje eksibilnih upravljačkih provodnika
Isključivanje žica iz upravljačkih priključaka
1.Da biste otvorili kontakt, umetnite mali odvijač u
2.Blago povucite žicu da biste je oslobodili od
Pogledajte poglavlje 10.5 Specikacije kabla da biste videli
veličine provodnika ožičenja upravljanja i poglavlje 8 Primeriza kongurisanje ožičavanja da biste videli uobičajene veze
ožičenja upravljanja.
5.9.4 Omogućavanje rada motora
(priključak 27)
Kratkospojnik je potreban između priključka 12 (ili 13) i
priključka 27 da bi frekventni pretvarač radio koristeći
fabričko podešenje za vrednosti programiranja.
•
•
ležište između otvora priključaka i gurnite ga ka
unutra.
kontakta upravljačkog priključka.
Digitalni ulazni priključak 27 je dizajniran tako da
primi komandu za spoljašnju blokadu rada od 24
V=.
Kada se ne koristi uređaj za blokadu rada, ožičite
kratkospojnik između upravljačkog priključka 12
(preporučuje se) ili 13 sa priključkom 27. Ova žica
omogućava interni signal od 24 V na priključku
27.
Kada statusna linija na dnu LCP-a glasi AUTO
•
REMOTE COAST (AUTOMATSKO DALJINSKO
SLOBODNO ZAUSTAVLJANJE), jedinica je spremna
za rad, ali nedostaje ulazni signal na priključku 27.
Kada je fabrički instalirana opcionalna oprema
•
ožičena za priključak 27, ne uklanjajte to ožičenje.
NAPOMENA!
Frekventni pretvarač ne može da radi bez signala na
priključku 27, izuzev ako se priključak 27 ponovo
programira koristeći parametar 5-12 Terminal 27 DigitalInput.
5.9.5 Kongurisanje serijske komunikacije
RS485
RS485 je interfejs sa dvožičnim bus kablom kompatibilan
sa topologijom mreže sa više stanica i sadrži sledeće
funkcije:
Mogu da se koriste Danfoss FC ili Modbus RTU
•
komunikacioni protokol, koji se nalaze unutar
frekventnog pretvarača.
Funkcije mogu daljinski da se programiraju
•
pomoću softvera za određeni protokol i RS485
veze ili putem grupe parametara 8-** Kom. i opcije.
Izborom određenog komunikacijskog protokola
•
menjaju se različita fabrička podešavanja
parametara da bi se podudarala sa
specikacijama tog protokola, čineći dodatne
parametre karakteristične za protokol dostupnim.
Opcione kartice za frekventni pretvarač dostupne
•
su kako bi se omogućili dodatni komunikacioni
protokoli. Uputstva za instalaciju i rad potražite u
dokumentaciji o opcionim karticama.
Na upravljačkoj kartici se nalazi prekidač (BUS
•
TER) za terminacionu otpornost bus-a. Pogledajte
Slika 5.40.
Da biste obavili osnovno podešavanje serijske
komunikacije, pratite sledeće korake:
1.Povežite ožičavanje RS485 serijske komunikacije
sa priključcima (+)68 i (-)69.
1aKoristite kabl sa omotačem za serijsku
komunikaciju (preporučeno).
1bPogledajte poglavlje 5.4 Povezivanje sa
uzemljenjem da biste videli informacije o
pravilnom uzemljenju.
Slika 5.39 Dijagram ožičavanja serijske komunikacije
5.9.6 Ožičavanje Safe Torque O (STO)
Funkcija Safe Torque O (STO) je deo sistema za kontrolu
bezbednosti. STO sprečava generisanje napona potrebnog
za rotaciju motora.
Da biste pokrenuli funkciju STO, potrebno je dodatno
ožičavanje za frekventni pretvarač. Više informacija
potražite u dokumentu Uputstva za rad sa funkcijom Safe
O.
Torque
5.9.7 Ožičavanje grejača prostora
Grejač prostora je opcija koja se koristi za sprečavanje
formiranja kondenzacije unutar kućišta kada je uređaj
isključen. Projektovan je tako da se ožiči na terenu i njime
upravlja eksterni sistem.
Specikacije
Nominalni napon: 100–240
•
Veličina žice: 12–24 AWG
•
energetskoj kartici i omogućava povezivanje spoljašnjeg
temperaturnog prekidača kočionog otpornika. Prekidač
može da se konguriše kao normalno zatvoren ili
normalno otvoren. Ukoliko dođe do promene ulaza, signal
isključuje frekventni pretvarač i na LCP ekranu se prikazuje
alarm 27, greška čopera za kočenje. Istovremeno, frekventni
pretvarač prekida kočenje i motor se slobodno zaustavlja.
1.Pronađite blok priključaka kočionog otpornika
(priključci 104–106) na energetskoj kartici.
Pogledajte Slika 3.3.
2.Uklonite zavrtnje M3 koji pričvršćuju
kratkospojnik za energetsku karticu.
3.Uklonite kratkospojnik i ožičite temperaturni
prekidač kočionog otpornika u jednoj od sledećih
5.9.8 Ožičavanje dodatnih kontakata do
rastavljača
Rastavljač je opcija koja se ugrađuje u fabrici. Dodatni
kontakti predstavljaju signalnu dodatnu opremu koja se
koristi uz rastavljač i ne montiraju se u fabrici, radi dodatne
eksibilnosti tokom montaže. Kontakti naležu bez potrebe
za korišćenjem alata.
Kontakti moraju da se montiraju na određenim mestima na
rastavljaču, u zavisnosti od funkcije. Pročitajte list sa
podacima koji se nalazi u torbi sa dodatnom opremom
koja se dostavlja uz frekventni pretvarač.
Pre nego što dovršite instalaciju uređaja, pregledajte celu instalaciju prateći korake koje navodi Tablica 6.1. Proverite stavke i
označite one koje ste proverili.
6
PregledajteOpis
Motor
Prekidači
Pomoćna oprema
Polaganje kablova
Ožičenje upravljanja•Proverite da li ima prekinutih ili oštećenih provodnika i labavih veza.
Ulazno i izlazno
ožičavanje
napajanja
Uzemljenje
Osigurači i prekidači•Proverite da li su osigurači ili prekidači ispravni.
Zazor za hlađenje
Uslovi okoline
Unutrašnjost
frekventnog
pretvarača
Vibracije
Potvrdite kontinuitet veza motora merenjem otpornosti između U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).
•
Potvrdite da se napon napajanja podudara sa naponom frekventnog pretvarača i motora.
•
Uverite se da su sva podešavanja prekidača i rastavljača u ispravnom položaju.
•
Pregledajte da li postoje dodatna oprema, prekidači, rastavljači ili ulazni osigurači/prekidači strujnog kola,
•
koji se nalaze na strani frekventnog pretvarača za ulaznu struju ili na izlaznoj strani, ka motoru. Uverite se
da su spremni za rad u punoj brzini.
Proverite funkciju i montažu svih senzora koji se koriste za povratnu spregu ka frekventnom pretvaraču.
•
Uklonite sva ograničenja korekcije faktora snage na motoru.
•
Podesite sva ograničenja korekcije faktora snage na strani mrežnog napajanja i uverite se da su prigušena.
•
Uverite se da su ožičenje motora, ožičenje kočnica (ukoliko postoji ta opcija) i ožičenje upravljanja
•
razdvojeni, zaštićeni omotačem ili sprovedeni u 3 odvojena metalna kanala radi izolacije smetnji
uzrokovanih visokom frekvencijom.
Proverite da li je ožičenje upravljanja izolovano od ožičenja velike snage radi otpornosti na šum.
•
Proverite izvor napona signala, ako je potrebno.
•
Koristite kabl sa omotačem ili parice i uverite se da je omotač ispravno završen.
•
Proverite da li postoje labave veze.
•
Proverite da li su motor i napajanje priključeni posebnim kanalima ili posebnim kablovima sa omotačem.
•
Proverite da li su uzemljenja ispravna, tj. čvrsta i neoksidirana.
•
Upotreba cevi ili montiranje zadnjeg panela na metalnu površinu ne smatra se odgovarajućim
•
uzemljenjem.
Proverite da li su svi osigurači čvrsto postavljeni i da li su u radnom stanju, kao i da li su svi prekidači
•
strujnog kola (ukoliko se koriste) u otvorenom položaju.
Proverite da li postoje prepreke na putanji protoka vazduha.
•
Izmerite zazor iznad i ispod frekventnog pretvarača da biste se uverili da postoji ispravan protok vazduha
•
za hlađenje. Pogledajte poglavlje 4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje.
Proverite da li su ispunjeni uslovi okoline. Pogledajte poglavlje 10.4 Uslovi okoline.
•
Uverite se da u unutrašnjosti jedinice nema nečistoća, metalnih opiljaka, vlage i korozije.
•
Potvrdite da ste iz unutrašnjosti jedinice uklonili sav alat za montažu.
•
Kod kućišta D3h i D4h, uverite se da je jedinica montirana na neofarbanu metalnu površinu.
•
Uverite se da je jedinica čvrsto montirana ili da se koriste postolja za zaštitu od udara ako su potrebna.
•
Proverite da li postoji neuobičajena količina vibracija.
Ako je frekventni pretvarač priključen na mrežno
napajanje, jednosmerno napajanje ili raspodelu
opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom
trenutku, a to može da dovede do smrtnog ishoda,
ozbiljnih povreda, oštećenja opreme ili imovine. Motor
može da se pokrene aktivacijom spoljašnjeg prekidača,
komandom preko komunikacionog protokola, ulaznog
signala reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim
upravljanjem koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili
nakon otklonjene greške.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Isključite mrežno napajanje frekventnog
•
pretvarača kad god je zbog lične bezbednosti
neophodno izbeći neželjeno pokretanje motora.
Uverite se da su frekventni pretvarač, motor i
•
sva oprema koja se pokreće u stanju
pripravnosti za rad.
NAPOMENA!
NEDOSTAJUĆI SIGNAL
Ukoliko status na dnu LCP-a glasi AUTO REMOTE
COASTING (AUTOMATSKO DALJINSKO SLOBODNO
ZAUSTAVLJANJE) ili se prikazuje alarm 60, Ekster.zaklj., to
ukazuje na to da je uređaj spreman za rad, ali da
nedostaje ulazni signal na priključku 27. Pogledajte
poglavlje 5.9.4 Omogućavanje rada motora (priključak 27).
Priključite frekventni pretvarač na napajanje prateći sledeće
korake:
1.Proverite da li je simetrija ulaznog napona u
okviru 3%. Ukoliko to nije slučaj, ispravite
nesimetriju ulaznog napona pre nego što
nastavite. Ponovite ovaj postupak nakon korekcije
napona.
2.Proverite da li se ožičavanje opcionalne opreme,
ukoliko postoji, podudara sa zahtevima instalacije.
3.Uverite se da su svi operatorski uređaji u položaju
ISKLJUČENO.
4.Zatvorite i pričvrstite sve poklopce i vrata na
frekventnom pretvaraču.
5.Priključite jedinicu na napajanje, ali nemojte da
pokrećete frekventni pretvarač. Kod jedinica koje
imaju prekidač za isključenje, prebacite prekidač u
položaj UKLJUČENO da biste priključili frekventni
pretvarač na napajanje.
7.2 Programiranje frekventnog pretvarača
7.2.1 Pregled parametara
Parametri sadrže različita podešavanja koja se koriste za
kongurisanje frekventnog pretvarača i motora i rukovanje
njima. Ova podešavanja parametara se programiraju putem
lokalnog upravljačkog panela (LCP) pomoću različitih LCP
menija. Detaljne informacije o parametrima potražite u
vodiču za programiranje za konkretni proizvod.
Parametrima se dodeljuju podrazumevane vrednosti u
fabrici, ali ona mogu da se
jedinstvenu aplikaciju. Svaki parametar ima ime i broj koji
se ne menjaju, bez obzira na mod programiranja.
U načinu rada Glavnog menija parametri su podeljeni u
grupe. Prva cifra broja parametra (sa leve strane) označava
broj grupe parametara. Grupa parametara se dalje deli na
podgrupe, ukoliko je potrebno. Na primer:
0-** Rukovanje /displejGrupa parametara
0-0* Osnovna podeš.Podgrupa parametara
Parametar 0-01 LanguageParametar
Parametar 0-02 Motor Speed UnitParametar
Parametar 0-03 Regional SettingsParametar
Tablica 7.1 Primer hijerarhije grupe parametara
kongurišu za svaku
7.2.2 Navigacija kroz parametre
Koristite sledeće LCP tastere da biste se kretali kroz
parametre:
Pritisnite [▲] [▼] da biste se pomerali nagore ili
•
nadole.
Pritisnite [◄] [►] da biste se pomerili na mesto
•
levo ili desno od decimalnog zareza kada
uređujete vrednost parametra u decimalama.
Pritisnite [OK] da biste potvrdili promenu.
•
Pritisnite [Cancel] (Otkaži) da biste zanemarili
•
promenu i napustili režim uređivanja.
Dvaput pritisnite [Back] (Nazad) da biste se vratili
Za puštanje u rad preko računara instalirajte MCT 10
softver za podešavanje. Softver je dostupan za
preuzimanje (osnovna verzija) ili za naručivanje
(napredna verzija, broj koda 130B1000). Dodatne
informacije i preuzimanja potražite na adresi
Koraci u nastavku se koriste za unos osnovnih sistemskih
informacija u frekventni pretvarač. Preporučena
podešavanja parametara su predviđena za pokretanje i
provere. Podešavanja aplikacije se razlikuju.
ParametarFabričko podešenje
Parametar 1-29 Automatic Motor Adaptation
(AMA)
Tablica 7.2 Podešavanja za brzo podešavanje
Isključeno
NAPOMENA!
NEDOSTAJUĆI ULAZNI SIGNAL
Ukoliko LCP prikazuje AUTO REMOTE COASTING
(AUTOMATSKO DALJINSKO SLOBODNO ZAUSTAVLJANJE)
ili se prikazuje Alarm 60 Ekster.zaklj., to ukazuje na to da
je uređaj spreman za rad, ali da nedostaje ulazni signal.
Pogledajte poglavlje 5.9.4 Omogućavanje rada motora(priključak 27) da biste saznali više.
7.2.4 Kongurisanje automatske
optimizacije potrošnje energije
77
NAPOMENA!
Iako ovi koraci pretpostavljaju da se koristi asinhroni
motor, moguće je koristiti i motor sa trajnim
(permanentnim) magnetima. Više informacija o
određenim tipovima motora potražite u Vodiču zaprogramiranje za dati proizvod.
1.Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni) na LCP-u.
2.Izaberite 0-** Rukovanje/Displej i pritisnite [OK].
3.Izaberite 0-0* Osnovna podeš. i pritisnite [OK].
4.Izaberite parametar 0-03 Regional Settings i
pritisnite [OK].
5.Izaberite [0] Internacionalno ili [1] Severna Amerika
i pritisnite [OK]. (Ovo menja fabrička podešenja za
nekoliko osnovnih parametara).
6.Na LCP-u pritisnite [Quick Menu] (Brzi meniji) i
izaberite 02 Brzo podešavanje.
7.Ukoliko je potrebno, promenite sledeća
podešavanja parametara koje navodi Tablica 7.2.
Podaci o motoru se nalaze na natpisnoj ploči
motora.
ParametarFabričko podešenje
Parametar 0-01 LanguageEnglish
Parametar 1-20 Motor Power [kW]4,00 kW
Parametar 1-22 Motor Voltage400 V
Parametar 1-23 Motor Frequency50 Hz
Parametar 1-24 Motor Current9,00 A
Parametar 1-25 Motor Nominal Speed1420 o/min
Parametar 5-12 Terminal 27 Digital InputSlob. zaust.-inv.
Parametar 3-02 Minimum Reference0,000 o/min
Parametar 3-03 Maximum Reference1500,000 o/min
Parametar 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time3,00 s
Parametar 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time3,00 s
Parametar 3-13 Reference SiteVezano sa
Ručno/Aut
Automatska optimizacija potrošnje energije (AEO) je
procedura koja umanjuje napon ka motoru, potrošnju
energije, toplotu i šum.
1.Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni).
2.Izaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].
3.Izaberite 1-0* Generalna podeš. i pritisnite [OK].
4.Izaberite parametar 1-03 Torque Characteristics i
pritisnite [OK].
5.Izaberite [2] Auto optim. energije CT ili [3] Autooptim. energije VT i pritisnite [OK].
7.2.5 Kongurisanje automatskog
određivanja parametara motora
Automatsko određivanje parametara motora je postupak
koji optimizuje kompatibilnost između frekventnog
pretvarača i motora.
Frekventni pretvarač gradi matematički model motora za
regulisanje izlazne struje motora. Ovim postupkom se
takođe testira ulazna fazna simetrija električnog napajanja.
Upoređuju se karakteristike motora sa podacima unetim u
parametrima od 1-20 do 1-25.
NAPOMENA!
Ukoliko se jave upozorenja ili alarmi, pogledajte
poglavlje 9.5 Lista upozorenja i alarma. Neki motori ne
mogu da pokrenu kompletnu verziju testa. U tom slučaju
ili ukoliko je izlazni lter povezan sa motorom, izaberite
[2] Omog. uprošć. AMA.
Postupak treba obaviti na hladnom motoru kako bi se
dobili najbolji rezultati
2.Izaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].
3.Izaberite 1-2* Podaci o motoru i pritisnite [OK].
4.Izaberite parametar 1-29 Automatic MotorAdaptation (AMA) i pritisnite [OK].
5.Izaberite [1] Omogući punu AMA i pritisnite [OK]
(U redu).
6.Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje) pa zatim
[OK].
Test će se pokrenuti automatski i signaliziraće
kada bude završen.
7.3 Testiranje pre pokretanja sistema
UPOZORENJE
POKRETANJE MOTORA
Ukoliko ne proverite da li su motor, sistem i sva
priključena oprema spremni za pokretanje, može da
dođe do ličnih povreda ili oštećenja opreme. Pre
pokretanja:
Uverite se da je oprema bezbedna za rad u svim
•
uslovima.
Uverite se da su motor, sistem i sva priključena
•
oprema spremni za pokretanje.
7.3.1 Rotacija motora
NAPOMENA!
Ukoliko motor radi u pogrešnom smeru, može da dođe
do oštećenja opreme. Pre nego što pokrenete jedinicu,
proverite rotaciju motora tako što ćete kratko pokrenuti
motor. Motor kratko radi na 5 Hz ili na minimalnoj
frekvenciji koju određuje parametar 4-12 Motor SpeedLow Limit [Hz].
3.Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
4.
Pritisnite [►] za pozitivnu referencu brzine
(parametar 1-06 Clockwise Direction na [0]Normalno).
5.U parametar 16-57 Feedback [RPM], proverite da li
je povratna sprega pozitivna.
Više informacija o opciji enkodera potražite u uputstvu za
tu opciju.
NAPOMENA!
NEGATIVNA POVRATNA SPREGA
Ako je povratna sprega negativna, povezivanje enkodera
je neispravno. Koristite parametar 5-71 Term 32/33Encoder Direction ili parametar 17-60 Feedback Direction
za promenu smera u suprotan ili okrenite kablove
enkodera. Parametar 17-60 Feedback Direction je
dostupan samo uz opciju VLT® Encoder Input MCB 102.
7.4 Pokretanje sistema
UPOZORENJE
POKRETANJE MOTORA
Ukoliko ne proverite da li su motor, sistem i sva
priključena oprema spremni za pokretanje, može da
dođe do ličnih povreda ili oštećenja opreme. Pre
pokretanja:
Uverite se da je oprema bezbedna za rad u svim
•
uslovima.
Uverite se da su motor, sistem i sva priključena
•
oprema spremni za pokretanje.
Postupak u ovom odeljku zahteva da se dovrši korisničko
ožičenje i programiranje aplikacije. Sledeća procedura se
preporučuje nakon što se završi podešavanje aplikacije.
77
1.Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje).
2.Pomerite levi kursor levo od decimalnog zareza
koristeći taster sa strelicom nalevo i unesite
vrednost o/min koja će polako da rotira motor.
3.Pritisnite [OK].
4.Ako je rotacija motora pogrešna, podesite
parametar 1-06 Clockwise Direction na [1] Inverzno.
7.3.2 Rotacija enkodera
Ako se koristi povratna sprega enkodera, pratite sledeće
korake:
1.Izaberite [0] Otv. petlja za parametar 1-00 Congu-ration Mode.
2.Izaberite [1] 24 V enkoder u parametar 7-00 SpeedPID Feedback Source.
2.Primenite spoljnu komandu za start.
Primeri spoljnih komandi za start su prekidač,
taster ili logički kontroler koji može da se
programira (PLC).
3.Podesite referencu brzine kroz ceo opseg brzine.
4.Uverite se da sistem radi ispravno tako što ćete
proveriti zvuk i nivo vibracija motora.
5.Uklonite spoljnu komandu za start.
Ukoliko se jave upozorenja ili alarmi, pogledajte
poglavlje 9.5 Lista upozorenja i alarma.
Puštanje u rad
Frekventni pretvarač AQUA Drive VLT® FC 202
7.5 Podešavanje parametara
NAPOMENA!
REGIONALNA PODEŠAVANJA
Neki parametri imaju drugačija fabrička podešenja ako
se izabere „Internacionalno“ ili „Severna Amerika“. Za
listu različitih podrazumevanih podešavanja pogledajte
Ispravno programiranje za aplikacije zahteva podešavanje
nekoliko funkcija parametara. Detalji o parametrima
navedeni su u Vodiču za programiranje.
Podešavanja parametara se čuvaju interno, u frekventnom
pretvaraču, što pruža sledeće prednosti:
Podešavanja parametara mogu da se otpreme u
•
77
7.5.1 Otpremanje i preuzimanje
Frekventni pretvarač radi koristeći parametre sačuvane na
upravljačkoj kartici, koja se nalazi unutar frekventnog
pretvarača. Otpremanjem i preuzimanjem funkcija
parametri se premeštaju sa upravljačke kartice na LCP i
obratno.
memoriju LCP-a i čuvaju kao rezervna kopija.
Moguće je brzo programirati više jedinica
•
povezivanjem LCP-a sa jedinicom i preuzimanjem
sačuvanih podešavanja parametara.
Podešavanja sačuvana u LCP-u se ne menjaju
•
prilikom vraćanja fabričkih podešenja.
Promene fabričkih podešenja se čuvaju i
•
dostupne su za pregled u brzom meniju zajedno
sa svim programiranjima unetim u parametre.
Pogledajte poglavlje 3.8 Meniji na LCP displeju.
podešavanje parametara
1.Pritisnite [O] (isključivanje).
2.Idite na parametar 0-50 LCP Copy i pritisnite [OK].
3.Izaberite jednu od sledećih opcija:
3aDa biste otpremili podatke sa
upravljačke kartice na LCP, izaberite [1]
Sve u LCP.
3bDa biste preuzeli podatke sa LCP-a na
upravljačku karticu, izaberite [2] Sve sa
LCP.
4.Pritisnite [OK]. Traka napretka prikazuje proces
otpremanja ili preuzimanja.
5.Pritisnite [Hand On] (Ručno uključivanje) ili [Auto
On] (Automatsko uključivanje).
7.5.2 Vraćanje fabričkih podešenja
NAPOMENA!
GUBITAK PODATAKA
Vraćanjem uređaja na fabrička podešenja dolazi do
gubitka programiranja, podataka o motoru, lokalizacije i
zapisa nadgledanja. Da biste napravili rezervnu kopiju,
otpremite podatke na LCP pre inicijalizacije. Pogledajte
poglavlje 7.5.1 Otpremanje i preuzimanje podešavanje
parametara.
Vratite fabrička podešenja parametara inicijalizacijom
jedinice. Inicijalizacija se vrši koristeći
parametar 14-22 Operation Mode ili ručno.
Parametar 14-22 Operation Mode ne resetuje podešavanja
kao što su:
Časovi rada.
•
Opcije serijske komunikacije.
•
Podešavanje ličnog menija.
•
Dnevnik sa greškama, dnevnik alarma i druge
•
funkcije nadzora.
Preporučena inicijalizacija
1.Pritisnite [Main Menu] (Glavni meni) dva puta da
biste pristupili parametrima.
2.Idite na parametar 14-22 Operation Mode i
pritisnite [OK].
3.Pomerite se do stavke Inicijalizacija i pritisnite
[OK].
4.Isključite uređaj sa napajanja i sačekajte da se
displej isključi.
5.Priključite jedinicu na napajanje. Fabrička
podešavanja parametara se vraćaju tokom
pokretanja. Pokretanje traje malo duže nego što
je uobičajeno.
6.Prikazuje se Alarm 80, Pretv. inicijal, pritisnite
[Reset].
Ručna inicijalizacija
Ručna inicijalizacija resetuje sva fabrička podešavanja osim
sledećih:
1.Isključite uređaj sa napajanja i sačekajte da se
displej isključi.
2.Istovremeno pritisnite i zadržite tastere [Status],
[Main Menu] (Glavni meni) i [OK] prilikom
uključivanja jedinice (približno 5 s ili dok ne
čujete klik i dok se ne pokrene ventilator).
Pokretanje traje malo duže nego što je
uobičajeno.
Tablica 8.2 Konguracija ožičavanja za AMA bez
povezanog priključka T27
Konguracije ožičavanja za analognu
8.2
referencu brzine
Parametri
FunkcijaPodešavanje
Parametar 6-10
Terminal 53
Low Voltage
Parametar 6-11
Terminal 53
High Voltage
Parametar 6-14
Terminal 53
Low Ref./Feedb.
Value
Parametar 6-15
Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.3 Konguracija ožičavanja za analognu referencu
brzine (napon)
0,07 V*
10 V*
0 o/min
1500 o/min
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB802.10
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Primeri za kongurisanje o...Uputstvo za rukovanje
Parametri
FunkcijaPodešavanje
Parametar 6-12
Terminal 53 Low
Current
Parametar 6-13
Terminal 53
High Current
Parametar 6-14
Terminal 53 Low
Ref./Feedb.
Value
Parametar 6-15
Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.4 Konguracija ožičavanja za analognu referencu
brzine (struja)
Konguracije ožičavanja za Start/Stop
8.3
Parametri
FunkcijaPodešavanje
Parametar 5-10
Terminal 18
Digital Input
Parametar 5-12
Terminal 27
Digital Input
Parametar 5-19
Terminal 37
Digital Input
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Tablica 8.5 Konguracije ožičavanja za komandu Start/Stop sa
Safe Torque O
Primeri za kongurisanje o...Uputstvo za rukovanje
ParametriFunkcijaPodešavanje
Parametar 5-40
Function Relay
*=fabrička vrednost
Napomene/komentari:
Ako se prekorači ograničenje u nadzoru povratne sprege, izdaje
se upozorenje 61, Nadzor povr. sprege. SLC nadgleda upozorenje90, Nadzor povr. sprege i ako dobije vrednost TRUE, pokreće se
relej 1.
Možda je potrebno servisiranje spoljne opreme. Ukoliko greška
povratne sprege padne ispod ograničenja u roku od 5 sekundi,
onda frekventni pretvarač nastavlja rad, a upozorenje nestaje.
Resetujte relej 1 pritiskom na [Reset] na LCP-u.
Tablica 8.13 Konguracija ožičavanja za podešavanje releja sa
Smart Logic Control (Pametni Logički Kontroler)
[80] SL
digitalni izlaz
A
8.10 Konguracija ožičavanja za potapajuću
pumpu
Sistem se sastoji od potapajuće pumpe koju kontrolišu
Danfoss VLT® AQUA Drive i davača pritiska. Davač daje
signal povratne sprege od 4–20 mA frekventnom
pretvaraču, čime se održava stalni pritisak kontrolisanjem
brzine pumpe. Da bi se projektovao frekventni pretvarač za
aplikaciju potapajuće pumpe, treba uzeti u obzir nekoliko
važnih napomena. Izaberite frekventni pretvarač u skladu
sa strujom motora.
CAN motor je motor sa posudom od nerđajućeg
•
čelika između rotora i statora koji sadrži veći
vazdušni džep koji je otporniji na magnetna
zračenja u odnosu na normalan motor. Ovo
slabije polje dovodi do toga da je motor
napravljen tako da ima veću nominalnu struju od
običnog motora sa sličnom nominalnom snagom.
Pumpa sadrži aksijalne ležajeve koji se oštećuju
•
ako pumpa radi ispod minimalne brzine, koja je
obično 30 Hz.
Reaktansa motora je nelinearna kod motora
•
potapajuće pumpe i zbog toga možda nije
moguća automatska adaptacija motora (AMA).
Obično se potapajuće pumpe pogone pomoću
dugih kablova motora koji mogu da uklone
nelinearnu reaktansu motora i omoguće da
frekventni pretvarač izvrši AMA. Ako AMA ne
uspe, podaci o motoru mogu da se podese iz
grupe parametara 1-3* Dod. podaci o motoru
(pogledajte tehnički list sa podacima motora). Ako
je AMA uspela, frekventni pretvarač kompenzuje
pad napona u dugim kablovima motora. Ako se
dodatni podaci o motoru podešavaju ručno,
dužina kabla motora mora da se uzme u obzir da
bi se optimizovale performanse sistema.
Važno je da sistem radi sa minimalnim trošenjem
•
i oštećivanjem pumpe i motora. Sinusni
lter Danfoss može da smanji stres na izolaciju
namotaja motora i produži vek trajanja (proverite
stvarnu izolaciju namotaja motora i dU/dt
specikacije frekventnog pretvarača). Većina
proizvođača potapajućih pumpi zahteva
korišćenje izlaznih ltera.
Postoji mogućnost otežanog postizanja EMC
•
performansi jer poseban kabl za pumpu, koji
može da izdrži vlažne uslove u bunaru, obično
nije oklopljen. Rešenje može da bude korišćenje
kabla sa omotačem iznad bunara i
priključivanje zaštitnog omotača kabla na cev
pumpe, ako je napravljena od čelika. Sinusni lter
smanjuje elektromagnetne smetnje i iz
neoklopljenih kablova motora.
Poseban CAN motor se koristi zbog uslova instalacije u
vlažnom okruženju. Projektujte sistem u skladu sa izlaznom
strujom da biste mogli da pokrećete motor pri nominalnoj
snazi.
Da bi se sprečilo oštećenje aksijalnih ležajeva na pumpi i
osiguralo dovoljno hlađenje motora što je brže moguće,
važno je postići krivu ubrzanja pumpe od stanja mirovanja
do minimalne brzine što je brže moguće. Većina
proizvođača potapajućih pumpi preporučuje da pumpa
postigne krivu ubrzanja do minimalne brzine (30 Hz) za
najviše 2-3 s. VLT® AQUA Drive FC 202 je projektovan sa
početnom i nalnom krivom ubrzanja za ove aplikacije.
Početna i nalna kriva ubrzanja su 2 zasebne krive
ubrzanja, gde početna kriva ubrzanja, ako je omogućena,
ubrzava motor od stanja mirovanja do minimalne brzine i
automatski se prebacuje na normalnu krivu ubrzanja kada
se postigne minimalna brzina. Finalna rampa funkcioniše
obrnuto od toga, od minimalne brzine do zaustavljanja u
situaciji zaustavljanja. Razmotrite i omogućavanje
naprednog nadgledanja minimalne brzine kao što je
opisano u uputstvu za projektovanje.
Da bi se postigla dodatna zaštita pumpe, koristite funkciju
detekcije rada pumpe na suvom. Više informacija potražite
u vodiču za programiranje.
Režim punjenja cevi može da se omogući da bi se
sprečio hidraulički udar. Frekventni pretvarač Danfoss može
da ispuni vertikalne cevi koristeći PID regulator da bi
polako povećao pritisak prema brzini koju je odredio
korisnik (jedinice/u sekundi). Ako je omogućeno, frekventni
pretvarač se prebacuje na režim punjenja cevi kada
dostigne minimalnu brzinu nakon pokretanja. Pritisak se
polako povećava dok ne dostigne zadatu vrednost
punjenja koju je odredio korisnik, nakon čega frekventni
pretvarač automatski onemogućava režim punjenja cevi i
nastavlja rad normalne povratne sprege.
Slika 8.4 Ožičavanje za aplikacije potapajuće pumpe
NAPOMENA!
ParametarPodešavanje
Upotrebite opciju Closed-loop wizard (Čarobnjak povratne sprege)
u okviru stavki Quick Menu (Brzi meni)⇒Function Set-up
(Podešavanje funkcija) da biste postavili podešavanja povratne
sprege u PID regulatoru.
Tablica 8.15 Primer podešavanja za aplikaciju potapajuće
pumpe
ParametarPodešavanje
Parametar 29-00 Pipe Fill EnableOnemogućeno
Parametar 29-04 Pipe Fill Rate(Jedinice povratne sprege)
Parametar 29-05 Filled Setpoint(Jedinice povratne sprege)
Tablica 8.16 Primer podešavanja za režim punjenja cevi
Performanse
Podesite format analognog ulaza 2, (priključka 54) na
mA. (prekidač 202).
Podešavanja parametara
88
Parametar
Parametar 1-20 Motor Power [kW]/parametar 1-21 Motor Power
[HP]
Parametar 1-22 Motor Voltage
Parametar 1-24 Motor Current
Parametar 1-28 Motor Rotation Check
Uverite se da je parametar 1-29 Automatic Motor Adaptation
(AMA) podešen na [2] Omog. uprošć. AMA.
Slika 8.5 Kriva performansi za režim punjenja cevi
Tablica 8.14 Relevantni parametri za aplikaciju potapajuće
pumpe
ParametarPodešavanje
Parametar 3-02 Minimum
Reference
Parametar 3-03 Maximum
Reference
Parametar 3-84 Initial Ramp Time (2 s)
Parametar 3-88 Final Ramp Time (2 s)
Parametar 3-41 Ramp 1 Ramp Up
Time
Parametar 3-42 Ramp 1 Ramp
Down Time
Parametar 4-11 Motor Speed Low
Limit [RPM]
Parametar 4-13 Motor Speed
High Limit [RPM]
Jedinica minimalne reference
se poklapa sa
jedinicom navedenom
u parametar 20-12 Reference/
Feedback Unit
Jedinica maksimalne reference
se poklapa sa jedinicom
navedenom u
Primeri za kongurisanje o...Uputstvo za rukovanje
8.11 Konguracija ožičavanja za kaskadni regulator
Slika 8.6 prikazuje primer sa ugrađenim osnovnim kaskadnim regulatorom sa jednom pumpom promenljive brzine (glavna
pumpa) i dve pumpe ksne brzine, predajnikom od 4–20 mA i sigurnosnim blokiranjem sistema.
Slika 8.6 Dijagram ožičavanja za kaskadni regulator
8.12 Konguracija ožičavanja za ksnu
pumpu promenljive brzine
88
Slika 8.7 Dijagram ožičavanja za pumpu ksne ili promenljive
brzine
Frekventni pretvarač AQUA Drive VLT® FC 202
Relej 1 (R1) i relej 2 (R2) su ugrađeni releji u
•
frekventnom pretvaraču.
Kada su svi releji bez napona, prvi ugrađeni relej
•
koji je pod naponom aktivira kontaktor koji
odgovara pumpi kojom upravlja relej. Na primer,
relej 1 aktivira kontaktor K1, koji postaje glavna
pumpa.
K1 se blokira za K2 preko mehaničke blokade
•
rada, čime se sprečava da se mrežno napajanje
poveže sa izlazom frekventnog pretvarača (preko
K1).
Pomoćni kontakt za prekid na K1 sprečava da se
•
K3 aktivira.
Relej 2 upravlja kontaktorom K4 za upravljanje
•
uključivanjem/isključivanjem pumpe ksne brzine.
Pri promeni, oba releja ostaju bez napona i sada
•
relej 2 dobija napon kao prvi relej.
Detaljni opis puštanja u rad za pomešano vođenje pumpi i
aplikacije master/slave (glavni/pomoćni uređaj) potražite u
Uputstvima za rad za opcije kaskadnog regulatora MCO
101/102 frekventnog pretvarača VLT®.
8.13 Konguracija ožičavanja za promenu
glavne pumpe
Slika 8.8 Dijagram ožičenja za promenu glavne pumpe.
Svaka pumpa mora da bude priključena na 2 kontaktora
(K1/K2 i K3/K4) uz mehaničku blokadu rada. Termički releji
ili drugi uređaji za zaštitu od preopterećenja motora
moraju da se primene u skladu sa lokalnim propisima i/ili u
skladu sa pojedinačnim zahtevima.
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
9 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
Ovo poglavlje obuhvata:
Uputstva za održavanje i servis.
•
Poruke o statusu.
•
Upozorenja i alarme.
•
Osnovno rešavanje problema.
•
9.1 Održavanje i servis
Ukoliko radi u normalnim uslovima i
frekventni pretvarač ne mora da se održava tokom
predviđenog radnog veka. Da biste sprečili kvarove,
opasnosti i oštećenja, redovno pregledajte frekventni
pretvarač u zavisnosti od uslova rada. Pohabane ili
oštećene delove zamenite originalnim rezervnim delovima
ili standardnim delovima. Ako vam je potreban servis ili
podrška, posetite lokaciju www.danfoss.com/en/contact-us/
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim
napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim
napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da
se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom
programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede
do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja
imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg
prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala
reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem
koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili nakon
otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
•
napajanja.
Kompletno ožičite i montirajte frekventni
•
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre
priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno
napajanje ili raspodelu opterećenja.
Panel za pristup hladnjaku
9.2
9.2.1 Uklanjanje panela za pristup
hladnjaku
Frekventni pretvarač može da se poruči sa opcionalnim
pristupnim panelom na poleđini jedinice. Ovaj panel pruža
pristup hladnjaku i omogućava čišćenje hladnjaka od
nakupljene prašine.
Slika 9.1 Panel za pristup hladnjaku
NAPOMENA!
OŠTEĆENJE HLADNJAKA
Korišćenje pričvršćivača koji su duži od onih dostavljenih
uz panel hladnjaka može da dovede do oštećenja elisa
za hlađenje u hladnjaku.
1.Isključite napajanje frekventnog pretvarača i
sačekajte 20 minuta da se kondenzatori potpuno
isprazne. Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost.
2.Frekventni pretvarač postavite tako da mu
poleđina bude pristupačna.
3.Uklonite zavrtnje (3 mm (0,12 in) unutrašnji
heksagonalni) koji povezuju panel za pristup sa
zadnjom stranom kućišta. Postoji od 5 do 9
zavrtnja, u zavisnosti do veličine frekventnog
pretvarača.
4.Proverite da li na hladnjaku postoje oštećenja ili
nakupljena prašina.
5.Usisivačem uklonite prašinu ili zaprljanja.
6.Zamenite panel i pričvrstite ga za poleđinu
kućišta pomoću zavrtanja koje ste prethodno
skinuli. Zategnite pričvršćivače kao što navodi
Hand (Ručno)Navigacijski taster na LCP-u mogu da se
koriste za upravljanje frekventnim
pretvaračem. Komande za stop, reset,
promenu smera, kočenje jednosmernom
strujom i drugi signali premošćuju lokalno
upravljanje kada se primene na upravljačke
priključke.
poglavlje 10.8 Momenti zatezanja pričvršćivača.
9.3 Statusne poruke
Kada se frekventni pretvarač nalazi u režimu statusa,
poruke o statusu se automatski pojavljuju na najnižoj liniji
LCP displeja. Pogledajte Slika 9.2. Poruke o statusu denišuTablica 9.1 – Tablica 9.3.
99
1Gde nastaje komanda start/stop. Pogledajte Tablica 9.1.
2Gde nastaje komanda regulacije brzine. Pogledajte
Tablica 9.2.
3Pruža status frekventnog pretvarača. Pogledajte Tablica 9.3.
Slika 9.2 Prikaz statusa
NAPOMENA!
U automatskom/daljinskom režimu frekventnom
pretvaraču su potrebne spoljne komande da bi izvršavao
funkcije.
Značenja prikazanih poruka o statusu navode Tablica 9.1
do Tablica 9.3.
IsključenoFrekventni pretvarač ne reaguje na upravljačke
signale sve dok se ne pritisnu tasteri [Auto On]
(Automatsko uključivanje) ili [Hand On] (Ručno
uključivanje).
Auto
(Automatski)
Komande start/stop se šalju preko upravljačkih
priključaka i/ili serijske komunikacije.
Tablica 9.1 Način rada
DaljinskiReferenca brzine potiče iz:
spoljnih signala
•
serijske komunikacije
•
internih unapred podešenih referenci
•
LokalnoFrekventni pretvarač koristi vrednosti reference
iz LCP-a.
Tablica 9.2 Rezultujuća referenca
AC kočn.AC kočnica se bira koristeći
parametar 2-10 Brake Function. AC kočnica
podiže nivo magnetizacije motora kako bi se
postiglo kontrolisano usporenje.
AMA zavr.OKAutomatsko određivanje parametara motora
(AMA) je uspešno obavljeno.
AMA spremnaFunkcija AMA je spremna za pokretanje. Da
biste je pokrenuli, pritisnite [Hand On] (Ručno
uključivanje).
AMA u raduProces funkcije AMA je u toku.
KočenjeČoper za kočenje radi. Ovaj kočioni otpornik
apsorbuje oslobođenu energiju.
Kočenje maxČoper za kočenje radi. Dostignuto je
ograničenje snage kočionog otpornika, koje
denišeparametar 2-12 Brake Power Limit (kW).
Slob.
zaustavljanje
Kontr.zaust.rampe[1] Kontr. zaust. rampe je izabrano za
Velika strujaIzlazna struja frekventnog pretvarača je iznad
[2] Slob. zaust. -inv. je izabrano kao funkcija
•
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1*
Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak nije
povezan.
Slobodno zaustavljanje je aktivirano putem
•
serijske komunikacije.
parametar 14-10 Mains Failure.
Mrežni napon je ispod vrednosti
•
postavljene za parametar 14-11 Mains
Fault Voltage Level kod kvara
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
Mala strujaIzlazna struja frekventnog pretvarača je ispod
granice koje postavlja parametar 4-52 WarningSpeed Low.
Držanje
jednosmernom
strujom
DC StopMotor se zaustavlja jednosmernom strujom
Povr.spr.visZbir svih aktivnih povratnih sprega je iznad
Povr.spr.nisZbir svih aktivnih povratnih sprega je ispod
Zamrzavanje
izlaza
Zahtev za
zamrznuti izlaz
Zamrzavanje ref. [19] Zamrzavanje ref. je izabrano kao funkcija
Zahtev za džogKomanda za „džog“ je izdata, ali motor će
Držanje jednosmernom strujom je izabrano u
parametar 1-80 Function at Stop, a komanda
zaustavljanja je aktivna. Motor se zadržava
jednosmernom strujom postavljenom za
parametar 2-00 DC Hold/Preheat Current.
(parametar 2-01 DC Brake Current) na određeni
vremenski period (parametar 2-02 DC BrakingTime).
Kočenje jednosmernom strujom aktivira
•
parametar 2-03 DC Brake Cut In Speed [RPM]
i komanda za stop je aktivna.
Kočenje jednosmernom strujom (inverzno)
•
je izabrano kao funkcija za digitalni ulaz
(grupa parametara 5-1* Digitalni ulazi).
Odgovarajući priključak nije aktivan.
Kočenje jednosmernom strujom je
•
aktivirano putem serijske komunikacije.
granice povratne sprege koju određuje
parametar 4-57 Warning Feedback High.
granice povratne sprege koju određuje
parametar 4-56 Warning Feedback Low.
Aktivna je udaljena referenca koja održava
trenutnu brzinu.
[20] Zamrzavanje izlaza je izabrano kao
•
funkcija za digitalni ulaz (grupa parametara
5-1* Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak
je aktivan. Regulacija brzine je moguća
samo putem funkcija priključaka za
povećanje brzine i smanjenje brzine.
Zadržavanje krive ubrzanja je aktivirano
•
putem serijske komunikacije.
Komanda za zamrzavanje izlaza je izdata, ali
motor će ostati zaustavljen sve dok ne primi
signal za dozvolu starta.
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1*Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak je
aktivan. Frekventni pretvarač čuva stvarnu
referencu. Promena reference je sada moguća
samo putem funkcija priključaka za
povećavanje brzine i smanjenje brzine.
ostati zaustavljen sve dok putem digitalnog
ulaza ne primi signal za dozvolu starta.
DžogovanjeMotor radi prema programiranju koje sadrži
parametar 3-19 Jog Speed [RPM].
[14] "Džog" je izabran kao funkcija za
•
digitalni ulaz (grupa parametara 5-1*
Digitalni ulazi). Aktivan je odgovarajući
priključak (na primer, priključak 29).
Funkcija „Džog“ je aktivirana putem serijske
•
komunikacije.
Funkcija „Džog” je izabrana kao reakcija za
•
funkciju nadgledanja (npr. Nema signala).
Funkcija nadgledanja je aktivna.
Provera mot.Za parametar 1-80 Function at Stop je izabrana
vrednost [2] Provera mot. Komanda za stop je
aktivna. Da biste se uverili da je motor
priključen na frekventni pretvarač, na motor se
primenjuje stalna probna struja.
Kontr. prenapSprečavanje prenapona je aktivirano u
parametar 2-17 Over-voltage Control, [2]
Omogućeno. Priključeni motor napaja
frekventni pretvarač generativnom energijom.
Sprečavanje prenapona podešava odnos V/Hz
da bi motor radio u regulisanom režimu rada i
da bi se sprečilo zaštitno isključenje
frekventnog pretvarača.
Isključivanje
jedinice
Režim zaštiteRežim zaštite je aktivan. Uređaj je registrovao
QStopMotor se usporava koristeći
RampaMotor ubrzava/usporava pomoću aktivne
(Samo za frekventne pretvarače sa instaliranim
spoljašnjim napajanjem od 24 V=.) Isključeno
je mrežno napajanje za frekventni pretvarač,
ali upravljačka kartica se napaja putem
eksternog napajanja od 24 V=.
kritični status (preveliku struju ili prenapon).
Da bi se izbeglo zaštitno isključenje,
•
prekidačka učestanost je smanjena na 1500
kHz ako je parametar 14-55 Output Filter
podešen na [2] Sinusni lterksiran. U
suprotnom je prekidačka učestanost
smanjena na 1000 Hz.
Ukoliko je moguće, zaštitni režim se
•
završava nakon približno 10 s.
Zaštitni režim moguće je ograničiti
•
koristeći parametar 14-26 Trip Delay at
Inverter Fault.
parametar 3-81 Quick Stop Ramp Time.
[4] Brzi stop - inverz je izabrano kao funkcija
•
za digitalni ulaz (grupa parametara 5-1*
Digitalni ulazi). Odgovarajući priključak nije
Ref. velikaZbir svih aktivnih referenci je iznad granice
reference koju određuje
parametar 4-55 Warning Reference High.
Ref. malaZbir svih aktivnih referenci je ispod granice
reference koju određuje
parametar 4-54 Warning Reference Low.
Rad na ref.Frekventni pretvarač radi u opsegu reference.
Vrednost povratne sprege podudara se sa
zadatom vrednošću.
Zahtev radaKomanda za start je izdata, ali motor je
zaustavljen sve dok putem digitalnog ulaza ne
primi signal za dozvolu starta.
RadFrekventni pretvarač pokreće motor.
Stanje mirovanja Funkcija uštede energije je omogućena. Kada
je ova funkcija omogućena, to znači da je
motor trenutno zaustavljen, ali da će se po
potrebi automatski ponovo pokrenuti.
Brzina velikaBrzina motora je iznad vrednosti koju postavlja
parametar 4-53 Warning Speed High.
Brzina malaBrzina motora je ispod vrednosti koju
postavlja parametar 4-52 Warning Speed Low.
U priprav.U automatskom režimu frekventni pretvarač
pokreće motor pomoću signala za pokretanje
iz digitalnog ulaza ili serijske komunikacije.
99
Kašnjenje starta Vreme kašnjenja starta je podešeno uz
parametar 1-71 Start Delay. Komanda za
pokretanje je aktivirana i motor se pokreće
kada istekne vreme kašnjenja starta.
Start nap/naz[12] Omogući star t napred i [13] Omogući start
unazad su opcije izabrane za 2 različita
digitalna ulaza (grupa parametara 5-1* Digitalni
ulazi). Motor će se pokrenuti unapred ili
unazad u zavisnosti od toga koji je priključak
aktiviran.
StopFrekventni pretvarač je primio komandu za
zaustavljanje sa jednog od sledećih vidova
komunikacije:
LCP
•
digitalni ulaz
•
serijske komunikacije
•
IsključenjeAlarm se oglasio i motor se zaustavio. Kada se
uzrok alarma otkloni, resetujte frekventni
pretvarač na jedan od sledećih načina:
pritiskom na taster [Reset],
•
uklanjanjem upravljačkih priključaka,
•
preko serijske komunikacije.
•
Pritiskom na taster [Reset] ili daljinski putem
upravljačkih priključaka ili preko serijske
komunikacije.
Isklj. - blok.Alarm se oglasio i motor se zaustavio. Kada se
ukloni uzrok alarma, isključite i ponovo
uključite napajanje frekventnom pretvaraču.
Ručno resetujte frekventni pretvarač na jedan
od sledećih načina:
pritiskom na taster [Reset],
•
uklanjanjem upravljačkih priključaka,
•
preko serijske komunikacije.
•
Tablica 9.3 Radni status
9.4 Tipovi upozorenja i alarma
Softver frekventnog pretvarača izdaje upozorenje i alarme
da bi pomogao pri dijagnozi problema. Upozorenje ili broj
alarma se prikazuje na LCP-u.
Upozorenje
Upozorenje označava da je frekventni pretvarač naišao na
neuobičajeno stanje rada koje pokreće alarm. Upozorenje
se zaustavlja kada se neuobičajeno stanje otkloni ili reši.
Alarm
Alarm označava kvar koji zahteva trenutnu pažnju. Kvar
uvek pokreće isključenje ili isključenje i blokadu. Resetujte
frekventni pretvarač nakon alarma.
Resetujte frekventni pretvarač na bilo koji od četiri načina:
pritiskom na dugme [Reset]/[O/Reset],
•
pomoću ulazne komande za digitalni reset,
•
pomoću ulazne komande za reset serijske
•
komunikacije,
pomoću automatskog reseta.
•
Isključenje
Prilikom zaštitnog isključenja, frekventni pretvarač
suspenduje rad da bi se sprečilo oštećenje frekventnog
pretvarača i ostale opreme. Kada dođe do isključenja,
dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Logika
frekventnog pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status
frekventnog pretvarača. Kada se ukloni greška, frekventni
pretvarač je spreman za resetovanje.
Isklj. - blok.
Prilikom isključivanja i blokade, frekventni pretvarač
suspenduje rad da bi se sprečilo oštećenje frekventnog
pretvarača i ostale opreme. Kada dođe do isključenja i
blokade, dolazi do slobodnog zaustavljanja motora. Logika
frekventnog pretvarača nastavlja da radi i nadgleda status
frekventnog pretvarača. Frekventni pretvarač pokreće
isključenje i blokadu samo kada dođe do ozbiljnog kvara
koji može da ošteti frekventni pretvarač ili drugu opremu.
Nakon otklanjanja grešaka, isključite i ponovo uključite
ulaznu struju pre resetovanja frekventnog pretvarača.
Sledeće informacije o upozorenjima i alarmima denišu
svako stanje upozorenja ili alarma, pružaju mogući uzrok
tog stanja i detalje o otklanjanju ili proceduru za rešavanje
problema.
UPOZORENJE 1, 10 V nisko
Napon upravljačke kartice je manji od 10 V od priključka
50.
Uklonite deo opterećenja sa priključka 50 jer je napajanje
od 10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno
590 Ω.
Kratak spoj u povezanom potenciometru ili neispravno
ožičavanje potenciometra mogu da prouzrokuju ovo stanje.
Svetlosni indikator
alarma
Rešavanje problema
Uklonite ožičavanje sa priključka 50. Ukoliko
•
upozorenje nestane, problem je u ožičavanju.
Ukoliko upozorenje ne nestane, zamenite
upravljačku karticu.
UPOZORENJE/ALARM 2, Live zero gr.
Ovo upozorenje ili alarm pojaviće se samo ako je
programirano za parametar 6-01 Live Zero Timeout Function.
Signal na jednom od analognih ulaza je manji od 50%
minimalne vrednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanje
može da bude uzrokovano neispravnim ožičavanjem ili
kvarom na uređaju koji šalje signal.
Rešavanje problema
Proverite veze na svim analognim priključcima
•
mrežnog napajanja.
-Priključci upravljačke kartice 53 i 54 za
signale, priključak 55 je zajednički.
-
VLT® General Purpose I/O MCB 101
priključci 11 i 12 za signale, priključak 10
je zajednički.
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109
priključci 1, 3 i 5 za signale, priključci 2,
4 i 6 su zajednički.
Proverite da li se programiranje frekventnog
•
pretvarača i podešavanja prekidača podudaraju sa
tipom analognog signala.
Izvršite testiranje signala na ulaznim priključcima.
•
UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motora
Na izlaz frekventnog pretvarača nije priključen nijedan
motor. Ovo upozorenje ili alarm se prikazuju samo ako su
programirani u parametar 1-80 Function at Stop.
Rešavanje problema
Proverite vezu između frekventnog pretvarača i
•
motora.
UPOZORENJE/ALARM 4, Gubit. f. nap.
Faza nedostaje na strani napajanja, odnosno, nesimetrija
mrežnog napona je prevelika. Ova poruka se pojavljuje i u
slučaju greške u ulaznom ispravljaču. Opcije se
programiraju u parametar 14-12 Function at MainsImbalance.
Rešavanje problema
Proverite napon napajanja i ulazne struje
•
frekventnog pretvarača.
UPOZORENJE 5, DC napon visok
Napon jednosmernog međukola (jednosmerna struja) je
veći od granice upozorenja o visokom naponu. Ograničenje
zavisi od nominalnog napona frekventnog pretvarača.
Uređaj je još uvek aktivan.
Napon jednosmernog međukola (jednosmerna struja)
manji je od granice upozorenja za nizak napon.
Ograničenje zavisi od nominalnog napona frekventnog
pretvarača. Uređaj je još uvek aktivan.
UPOZORENJE/ALARM 7, DC prenapon
Ako napon jednosmernog međukola premaši granicu,
frekventni pretvarač se isključuje nakon određenog
vremena.
Rešavanje problema
Povežite otpornik za kočenje.
•
Produžite vreme rampe.
•
Promenite vrstu rampe.
•
Aktivirajte funkcije koje navodi
•
parametar 2-10 Brake Function.
Povećajte parametar 14-26 Trip Delay at Inverter
•
Fault.
U slučaju da se alarm/upozorenje pojavi tokom
•
pada napona, koristite kinetičku rezervu
(parametar 14-10 Mains Failure).
UPOZORENJE/ALARM 8, DC podnapon
99
Ako napon jednosmernog međukola padne ispod
ograničenja podnapona, frekventni pretvarač proverava da
li je priključeno rezervno napajanje od 24 V=. Ukoliko nije
priključeno rezervno napajanje napona 24 V=, frekventni
pretvarač će se isključiti nakon određenog vremenskog
kašnjenja. Vremensko kašnjenje zavisi od veličine uređaja.
Rešavanje problema
Proverite da li napon napajanja odgovara naponu
•
frekventnog pretvarača.
Izvršite test ulaznog napona.
•
Izvršite test strujnog kola sa mekim punjenjem.
•
UPOZORENJE/ALARM 9, Preopt. pretv.
Frekventni pretvarač je prekomerno dugo radio sa
preopterećenjem većim od 100% i uskoro će da se isključi.
Brojač za elektronsku termičku zaštitu invertora prikazuje
upozorenje pri 98%, a vrši isključenje pri 100%,
oglašavajući alarm. Frekventni pretvarač nije moguće
resetovati dok brojač ne bude ispod 90%.
Rešavanje problema
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
•
nominalnom strujom frekventnog pretvarača.
Uporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sa
•
izmerenom strujom motora.
Prikažite termičko opterećenje frekventnog
•
pretvarača na LCP-u i nadgledajte vrednost. Pri
radu sa vrednostima iznad nominalnih vrednosti
kontinualne struje frekventnog pretvarača, brojač
se povećava. Pri radu sa vrednostima ispod
nominalnih vrednosti kontinualne struje
frekventnog pretvarača, brojač se snižava.
UPOZORENJE/ALARM 10, ETR-visoka t.m.
Prema elektronskoj termičkoj zaštiti (ETR), motor je
pregrejan.
Izaberite jednu od sledećih opcija:
Frekventni pretvarač prikazuje upozorenje ili
•
alarm kada brojač dostigne vrednost >90% ako je
parametar 1-90 Motor Thermal Protection podešen
na opcije upozorenja.
Frekventni pretvarač se isključuje kada brojač
•
dostigne 100% ako je parametar 1-90 Motor
Thermal Protection podešen na opcije isključenja.
Greška se javlja kada motor duže vreme radi sa
preopterećenjem većim od 100%.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
•
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
•
Proverite da li je struja motora podešena za
•
parametar 1-24 Motor Current ispravna.
Uverite se da su podaci o motoru ispravno
•
podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Ukoliko se koristi spoljni ventilator, proverite da li
•
je izabran za parametar 1-91 Motor External Fan.
Pokretanje funkcije AMA koristeći
•
parametar 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA)
preciznije povezuje frekventni pretvarač sa
motorom i smanjuje termičko opterećenje.
UPOZORENJE/ALARM 11, Termistor
Proverite da li je termistor isključen. Koristeći
parametar 1-90 Motor Thermal Protection izaberite da li će
frekventni pretvarač emitovati upozorenje ili alarm.
Rešavanje problema
Proverite da li se motor pregrejao.
•
Proverite da li je motor mehanički preopterećen.
•
Kada se koristi priključak 53 ili 54, proverite da li
•
je termistor pravilno priključen između priključka
53 ili 54 (ulaz analognog napona) i priključka 50
(napajanje od +10 V). Takođe proverite da li je
prekidač za priključak 53 ili 54 podešen za napon.
Proverite da li parametar 1-93 Thermistor Source
bira priključak 53 ili 54.
Kada koristite priključke 18, 19, 31, 32 ili 33
•
(digitalne ulaze), proverite da li je termistor
pravilno povezan između priključka za digitalni
ulaz koji se koristi (samo PNP digitalni ulaz) i
priključka 50. Koristeći parametar 1-93 ThermistorSource izaberite priključak koji će se koristiti.
UPOZORENJE/ALARM 12, Granični mom.
Obrtni moment je veći od vrednosti u
parametar 4-16 Torque Limit Motor Mode ili vrednosti u
parametar 4-17 Torque Limit Generator Mode.
Parametar 14-25 Trip Delay at Torque Limit može da
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
promeni ovo upozorenje tako da umesto samo upozorenja
prikazuje upozorenje praćeno alarmom.
Rešavanje problema
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta motora
•
premašeno tokom polazne rampe, produžite
vreme polazne rampe.
Ukoliko je ograničenje obrtnog momenta
•
generatora premašeno tokom zaustavne rampe,
produžite vreme zaustavne rampe.
Ukoliko se ograničenje obrtnog momenta dogodi
•
tokom rada, povećajte ograničenje obrtnog
momenta. Uverite se da sistem može bezbedno
da radi pri većem obrtnom momentu.
Proverite aplikaciju da biste utvrdili da li motor
•
vuče previše struje.
UPOZORENJE/ALARM 13, Prekomerna str
Ograničenje vršnih struja invertora (približno 200%
nominalne struje) je premašeno. Upozorenje traje oko 1,5 s,
nakon čega se frekventni pretvarač isključuje i oglašava se
alarm. Ova greška može da bude uzrokovana udarnim
opterećenjem ili naglim ubrzanjem kod opterećenja visoke
inercije. Ako dođe do naglog ubrzanja tokom polazne
rampe, greška može da se javi i nakon kinetičke rezerve.
Ukoliko izaberete prošireno upravljanje mehaničkom
kočnicom, isključenje može da se resetuje spolja.
Rešavanje problema
Uklonite napajanje i proverite da li je moguće
•
okrenuti vratilo motora.
Proverite da li se veličina motora podudara sa
•
frekventnim pretvaračem.
Proverite da li su podaci o motoru ispravni u
•
parametrima od 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Zemljospoj
Prisutna je struja od izlazne faze ka uzemljenju, bilo u
kablu između frekventnog pretvarača i motora, bilo u
samom motoru. Pretvarači struje otkrivaju zemljospoj
merenjem struje koja izlazi iz frekventnog pretvarača i
struje koja ulazi u frekventni pretvarač iz motora.
Zemljospoj se aktivira ako je odstupanje ove dve struje
preveliko. Struja koja izlazi iz frekventnog pretvarača mora
da bude ista kao struja koja u njega ulazi.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje frekventnog pretvarača i
•
popravite zemljospoj.
Pomoću mega-ommetra izmerite otpornost
•
vodova motora i motora ka uzemljenju da biste
proverili da li postoji greška zemljospoja u
motoru.
Resetujte sve potencijalne pojedinačne pomake u
•
tri pretvarača struje frekventnog pretvarača.
Izvršite ručnu inicijalizaciju ili izvršite kompletnu
AMA. Ovaj metod je najrelevantniji nakon
promene energetske kartice.
ALARM 15, Nekomp. hardv.
Ugrađena opcija nije funkcionalna sa postojećim
hardverom ili softverom upravljačke kartice.
Zabeležite vrednost sledećih parametara i obratite se
kompaniji Danfoss.
Parametar 15-40 FC Type.
•
Parametar 15-41 Power Section.
•
Parametar 15-42 Voltage.
•
Parametar 15-43 Software Version.
•
Parametar 15-45 Actual Typecode String.
•
Parametar 15-49 SW ID Control Card.
•
Parametar 15-50 SW ID Power Card.
•
Parametar 15-60 Option Mounted.
•
Parametar 15-61 Option SW Version (za svaki otvor
•
za opcije).
ALARM 16, Kratak spoj
Došlo je do kratkog spoja u motoru ili na ožičavanju
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Rešavanje problema
Prekinite napajanje do frekventnog pretvarača i
•
popravite kratak spoj.
Proverite da li frekventni pretvarač sadrži
•
odgovarajuću karticu za skaliranje struje i
odgovarajuću količinu kartica za skaliranje struje
za sistem.
UPOZORENJE/ALARM 17, Ctrl. word TO
Ne postoji komunikacija sa frekventnim pretvaračem.
Upozorenje će biti aktivno samo ako
parametar 8-04 Control Timeout Function NIJE podešeno na
[0] Isključeno.
Ako je parametar 8-04 Control Timeout Function podešen na
[5] Zaustavljanje i isklj, pojaviće se upozorenje i frekventni
pretvarač će usporavati motor sve dok se zaustavi, a zatim
će se prikazati alarm.
Rešavanje problema
Proverite veze na kablu za serijsku komunikaciju.
•
Povećajte parametar 8-03 Control Timeout Time.
•
Proverite rad opreme za komunikaciju.
•
Proverite da li je obavljena instalacija u skladu sa
Parametar je van opsega. Broj parametra je prikazan na
displeju.
Rešavanje problema
Podesite odgovarajući parametar na važeću
•
vrednost.
UPOZORENJE/ALARM 22, Meh. koč. diz.
Vrednost ovog upozorenja/alarma ukazuje na uzrok:
0 = Ref. obrtnog momenta nije dostignuta pre isteka
vremena (parametar 2-27 Torque Ramp Time).
1 = Očekivana povratna sprega kočnice nije primljena pre
isteka vremena (parametar 2-23 Activate Brake Delay,
parametar 2-25 Brake Release Time).
UPOZORENJE 23, Interni ventil.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja
proverava da li ventilator radi/da li je postavljen.
Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Fan Monitor ([0] Onemogućeno).
Kod frekventnih pretvarača sa ventilatorima sa
jednosmernom strujom, senzor za povratnu spregu je
99
ugrađen u ventilator. Ako je ventilator dobio komandu da
radi, a nema povratne sprege od senzora, pojavljuje se ovaj
alarm. Kod frekventnih pretvarača sa ventilatorima sa
naizmeničnom strujom, napon ventilatora se nadgleda.
Rešavanje problema
Proverite da li ventilator radi ispravno.
•
Isključite, pa ponovo uključite napajanje
•
frekventnog pretvarača i proverite da li ventilator
kratkotrajno radi prilikom pokretanja.
Proverite senzore na kontrolnoj kartici.
•
UPOZORENJE 24, Spoljni vent.
Funkcija upozorenja za ventilator je zaštitna funkcija koja
proverava da li ventilator radi/da li je postavljen.
Upozorenje za ventilator može da se onemogući koristeći
parametar 14-53 Fan Monitor ([0] Onemogućeno).
Na ventilator je montiran senzor za povratnu spregu. Ako
je ventilator dobio komandu da radi, a nema povratne
sprege od senzora, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm
ukazuje i na to da je došlo do greške u komunikaciji
između energetske kartice i upravljačke kartice.
U dnevniku alarma potražite zabeleženu vrednost
povezanu sa ovim upozorenjem.
Ako je zabeležena vrednost 1, postoji hardverski problem
sa jednim od ventilatora. Ako je zabeležena vrednost 11,
postoji problem u komunikaciji između energetske kartice i
upravljačke kartice.
Rešavanje problema sa ventilatorom
Isključite, pa ponovo uključite napajanje
•
frekventnog pretvarača i proverite da li ventilator
kratkotrajno radi prilikom pokretanja.
Proverite da li ventilator radi ispravno. Da biste
•
prikazali brzinu svakog od ventilatora, upotrebite
grupu parametara 43-**Unit Readouts.
Rešavanje problema sa energetskom karticom
Proverite ožičavanje između energetske kartice i
•
upravljačke kartice.
Možda je potrebno zameniti energetsku karticu.
•
Možda je potrebno da se zameni upravljačka
•
kartica.
UPOZORENJE 25, Gr. koč. otpor.
Kočioni otpornik se nadgleda u toku rada. Ukoliko dođe do
kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i
pojavljuje se upozorenje. Frekventni pretvarač je još uvek u
radnom stanju, ali bez funkcije kočenja.
Snaga preneta na kočioni otpornik se izračunava kao
srednja vrednost poslednjih 120 s vremena rada.
Izračunavanje je zasnovano na naponu jednosmernog
međukola i vrednosti kočionog otpornika koje određuje
parametar 2-16 AC brake Max. Current. Upozorenje je
aktivno kada je disipirana snaga kočenja veća od 90%
snage kočionog otpornika. Ako je za parametar 2-13 BrakePower Monitoring izabrana opcija [2] Isključenje, frekventni
pretvarač će se isključiti kada disipirana snaga kočenja
dostigne 100%.
UPOZORENJE/ALARM 27, Kočioni IGBT
Kočioni tranzistor se kontroliše u toku rada i, ako dođe do
kratkog spoja, funkcija kočenja se onemogućava i izdaje se
upozorenje. Frekventni pretvarač je još uvek u radnom
stanju, ali pošto je u kočionom tranzistoru došlo do
kratkog spoja, znatna snaga je preneta na kočioni otpornik,
čak i ako je on neaktivan.
UPOZORENJE
RIZIK OD PREGREVANJA
Nadnapon može da izazove pregrevanje kočionog
otpornika i može doći do požara. Ukoliko ne isključite
napajanje frekventnog pretvarača i ne uklonite kočioni
otpornik, može doći do oštećenja opreme.
Rešavanje problema
Isključite frekventni pretvarač sa izvora napajanja.
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE/ALARM 28, Kontrola čopera za kočenje nije
uspela
Kočioni otpornik nije spojen ili ne radi.
Rešavanje problema
Proverite parametar 2-15 Brake Check.
•
ALARM 29, Temp. hladnjaka
Maksimalna temperatura hladnjaka je premašena.
Temperaturna greška se ne resetuje sve dok temperatura
ne padne ispod denisane temperature hladnjaka. Tačke
isključenja i resetovanja se razlikuju, na osnovu jačine
struje frekventnog pretvarača.
Rešavanje problema
Proverite sledeća stanja:
Temperatura okoline je previsoka.
•
Kabl motora je predugačak.
•
Zazor iznad i ispod frekventnog pretvarača je
•
neodgovarajući.
Protok vazduha oko frekventnog pretvarača je
•
blokiran.
Oštećen ventilator hladnjaka.
•
Prljav hladnjak.
•
Kod frekventnih pretvarača sa kućištima D i E, ovaj alarm
se zasniva na temperaturi koju je izmerio senzor hladnjaka
unutar IGBT modula.
ALARM 31, Gubitak faze V
Nedostaje V faza motora između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
•
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
•
primenite odgovarajući uređaj za merenje
napona da biste se uverili da frekventni
pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
•
proverite V fazu motora.
ALARM 32, Gubitak faze W
Nedostaje W faza motora između frekventnog pretvarača i
motora.
99
Rešavanje problema
Proverite otpornost ventilatora.
•
Proverite osigurače za meko punjenje.
•
Proverite termički senzor IGBT-a.
•
ALARM 30, Gubitak faze U
Nedostaje U faza motora između frekventnog pretvarača i
motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
•
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
•
primenite odgovarajući uređaj za merenje
napona da biste se uverili da frekventni
pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
•
proverite U fazu motora.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su
priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom
strujom, jednosmerno napajanje ili prilikom raspodele
opterećenja. Ukoliko instaliranje, pokretanje i održavanje
ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do
smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Instaliranje, pokretanje i održavanje sme da
•
obavlja isključivo kvalikovano osoblje.
Pre bilo kakvog servisiranja ili popravke,
•
primenite odgovarajući uređaj za merenje
napona da biste se uverili da frekventni
pretvarač nije pod naponom.
Rešavanje problema
Prekinite struju od frekventnog pretvarača i
•
proverite W fazu motora.
ALARM 33, "Inrush" greška
Za kratko vreme desilo se previše uključenja napajanja.
Rešavanje problema
Pustite da se uređaj ohladi do radne temperature.
•
Proverite moguću grešku jednosmernog
•
međukola i uzemljenja.
UPOZORENJE/ALARM 34, Fieldbus fault
Komunikacioni protokol na komunikacionoj karti ne radi.
Primljen je alarm opcije. Alarm je specičan za opciju.
Najverovatniji uzrok alarma je greška uključenja napajanja
ili komunikacije.
UPOZORENJE/ALARM 36, Greš. mr.napaj
Ovo upozorenje/alarm se aktivira samo ako je napon
napajanja do sistema frekventnog pretvarača izgubljen i
parametar 14-10 Mains Failure nije podešen na opciju [0]
Nema funkciju.
Proverite osigurače na sistemu frekventnog
•
pretvarača i mrežno napajanje do jedinice.
Proverite da li mrežni napon odgovara
•
specikacijama proizvoda.
Proverite da li je došlo do sledećih stanja:
•
Ukoliko je došlo do nekog od navedenih stanja,
oglasiće se alarm 307, Prekomerni THD(V), alarm
321, Nesimetrija napona, upozorenje 417, Podnapon
napajanja iz mreže ili upozorenje 418, Prenapon
napajanja iz mreže:
-Vrednost trofaznog napona je pala ispod
25% nominalne vrednosti mrežnog
napona.
99
-Bilo koja faza premašuje 10% nominalne
vrednosti mrežnog napona.
-Procenat faze ili veličina nesimetrije
premašuju 8%.
-THD napona premašuje 10%.
ALARM 37, Neurav.
Postoji nestabilnost napona između naponskih jedinica.
ALARM 38, Interna greška
Kada se pojavi interna greška, prikazuje se broj koda koji
denišeTablica 9.4.
Rešavanje problema
Isključite, pa ponovno uključite napajanje.
•
Proverite da li je opcija ispravno instalirana.
•
Proverite da li su žice labave ili nedostaju.
•
BrojTekst
1299Softver opcije u otvoru A je zastareo.
1300Softver opcije u otvoru B je zastareo.
1302Softver opcije u otvoru C1 je zastareo.
1315Softver opcije u otvoru A nije podržan/dozvoljen.
1316Softver opcije u otvoru B nije podržan/dozvoljen.
1318Softver opcije u otvoru C1 nije podržan/dozvoljen.
1379–2819Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
1792Hardverski reset procesora digitalnog signala.
1793Parametri dobijeni od motora nisu ispravno preneti
u procesor digitalnog signala.
1794Podaci o napajanju nisu ispravno preneti u
procesor digitalnog signala prilikom uključenja
napajanja.
1795Procesor digitalnog signala je primio previše
nepoznatih SPI telegrama. Frekventni pretvarač
takođe koristi ovu šifru greške ako MCO ne uključi
napajanje ispravno. Ova situacija može da se desi
usled loše zaštite od EMC ili nepravilnog
uzemljenja.
1796Greška prilikom kopiranja u RAM.
1798Verzija softvera 48.3X ili novija se koristi sa
upravljačkom karticom MK1. Zamenite
upravljačkom karticom MKII izdanje 8.
2561Zamenite upravljačku karticu.
2820Prekoračenje steka LCP-a.
2821Prekoračenje serijskog porta.
2822Prekoračenje USB porta.
3072–5122Vrednost parametra je van njegovih granica.
5123Opcija u otvoru A: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5124Opcija u otvoru B: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5125Opcija u otvoru C0: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5126Opcija u otvoru C1: Hardver nije kompatibilan sa
hardverom upravljačke kartice.
5376–6231Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
Možda će biti potrebno da se obratite dobavljaču ili servisu
kompanije Danfoss. Zabeležite broj koda radi daljih
Tablica 9.4 Šifre internih grešaka
uputstava za rešavanje problema.
ALARM 39, Senzor hlad.
BrojTekst
0Serijski port se ne može inicirati. Obratite se
dobavljaču kompanije Danfoss ili servisnom
odeljenju kompanije Danfoss.
256–258Podaci o napajanju u EEPROM-u su netačni ili
zastareli. Zamenite energetsku karticu.
512–519Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
783Vrednost parametra je izvan minimalnog/
maksimalnog ograničenja.
1024–1284Interna greška. Obratite se dobavljaču kompanije
Danfoss ili servisnom odeljenju kompanije Danfoss.
Nema povratne sprege iz senzora temperature hladnjaka.
Signal iz termičkog senzora IGBT nije dostupan na
energetskoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite trakasti kabl između energetske kartice i
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE 40, Preopter. T27
Proverite opterećenje vezano za priključak 27 ili uklonite
kratak spoj. Proverite parametar 5-00 Digital I/O Mode i
parametar 5-01 Terminal 27 Mode.
UPOZORENJE 41, Preopter. T29
Proverite opterećenje vezano za priključak 29 ili uklonite
kratak spoj. Takođe, proverite parametar 5-00 Digital I/OMode i parametar 5-02 Terminal 29 Mode.
UPOZORENJE 42, Preopterećenje digitalnog izlaza na
X30/6 ili preopterećenje digitalnog izlaza na X30/7
Za priključak X30/6 proverite opterećenje povezano sa
priključkom X30/6 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte i
parametar 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB 101) (VLT
General Purpose I/O MCB 101).
Za priključak X30/7 proverite opterećenje povezano sa
priključkom X30/7 ili uklonite kratak spoj. Pogledajte
parametar 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101) (VLT
General Purpose I/O MCB 101).
ALARM 43, Proš. nap.
VLT® Extended Relay Option MCB 113 je montirana bez
spoljašnjeg napajanja od 24 V=. Povežite spoljašnje
napajanje od 24 V= ili navedite da se ne koristi spoljašnje
napajanje tako što ćete izabrati parametar 14-80 Option
Supplied by External 24VDC, [0] Ne. Ako se
parametar 14-80 Option Supplied by External 24VDC
promeni, potrebno je da se napajanje isključi i ponovo
uključi.
ALARM 45, Zemljospoj 2
Zemljospoj.
Rešavanje problema
Proverite ispravnost uzemljenja i da li postoje
•
labave veze.
Proverite pravilnu veličinu provodnika.
•
Proverite da li postoji kratak spoj ili struja curenja
•
na kablovima motora.
ALARM 46, Nap. en. kar
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 4 napajanja koja generiše prekidački izvor
napajanja na energetskoj kartici:
48 V.
•
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Kada se napaja VLT® 24 V DC Supply MCB 107, nadgledaju
se samo napajanja od 24 V i 5 V. Kada se napaja trofaznim
mrežnim naponom, nadgledaju se sva 4 napajanja.
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
•
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
•
Proverite da li je kartica opcije ispravna.
•
®
®
Ako se koristi napajanje 24 V=, proverite jačinu
•
napajanja.
Na pretvaračima sa D kućištem proverite
•
ispravnost ventilatora hladnjaka, gornjeg
ventilatora ili ventilatora na vratima.
Na pretvaračima sa E kućištem proverite
•
ispravnost ventilatora za mešanje vazduha.
UPOZORENJE 47, 24V nisko
Napajanje energetske kartice je van opsega.
Postoje 4 napajanja koja generiše prekidački izvor
napajanja (SMPS) na energetskoj kartici:
48 V.
•
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Rešavanje problema
Proverite da li je energetska kartica ispravna.
•
UPOZORENJE 48, 1,8V nisko
Napajanje od 1,8 V= koje se koristi na upravljačkoj kartici
je izvan dozvoljenih granica. Napajanje se meri na
kontrolnoj kartici.
Rešavanje problema
Proverite da li je upravljačka kartica ispravna.
•
Ukoliko kartica opcije postoji, proverite
•
prenaponsko stanje.
UPOZORENJE 49, Granična brzina
Upozorenje se prikazuje kada je brzina van opsega koji
navode parametar 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] i
parametar 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]. Ako je brzina
ispod granice koju navodi parametar 1-86 Trip Speed Low[RPM] (osim prilikom pokretanja ili zaustavljanja), frekventni
pretvarač će se isključiti.
ALARM 50, AMA kalibracija
Obratite se dobavljaču kompanije Danfoss ili servisnom
odeljenju kompanije Danfoss.
ALARM 51, AMA U
Podešavanja napona motora, struje motora i snage motora
su pogrešna.
AMA ne može da se pokrene jer su vrednosti parametara
motora van prihvatljivog opsega.
ALARM 56, AMA prekinuta
AMA je ručno prekinuta.
ALARM 57, AMA interni al.
Pokušajte da ponovo pokrenete funkciju AMA. Ponavljanje
pokretanja može da pregreje motor.
ALARM 58, AMA interni al.
Kontaktirajte dobavljača kompanije Danfoss.
UPOZORENJE 59, Ograničenje struja
Struja je veća od vrednosti koju navodi
parametar 4-18 Current Limit. Uverite se da su podaci o
motoru ispravno podešeni u parametrima od 1-20 do 1-25.
Povećajte vrednost granične struje ako je potrebno. Uverite
se da sistem može bezbedno da radi sa višom granicom
struje.
UPOZORENJE 60, Ekster. zaklj.
Digitalni ulazni signal ukazuje na grešku izvan frekventnog
pretvarača. Spoljašnja blokada rada je naredila da se
frekventni pretvarač isključi. Uklonite spoljašnju grešku. Za
nastavak normalnog rada dovedite 24 V= na priključak
99
programiran za spoljašnju blokadu rada i resetujte
frekventni pretvarač.
UPOZORENJE/ALARM 61, Greška povratne sprege
Greška je otkrivena između izračunate brzine i brzine
izmerene putem uređaja za povratnu spregu.
Rešavanje problema
Proverite podešavanja za upozorenje/alarm/
•
onemogućavanje koja navodi
parametar 4-30 Motor Feedback Loss Function.
Podesite toleranciju greške u
•
parametar 4-31 Motor Feedback Speed Error.
Podesite toleranciju izgubljenog vremena
•
povratne sprege u parametar 4-32 Motor Feedback
Loss Timeout.
UPOZORENJE 62, Gr.vr. izl.fr.
Ako izlazna frekvencija dostigne vrednost podešenu u
parametru parametar 4-19 Max Output Frequency, frekventni
pretvarač izdaje upozorenje. Upozorenje će nestati kada
izlaz padne ispod maksimalne granice. Ako frekventni
pretvarač ne može da ograniči frekvenciju, isključuje se i
izdaje alarm. Druga mogućnost može da se dogodi u
režimu uksa ako frekventni pretvarač izgubi kontrolu nad
motorom.
Rešavanje problema
U aplikaciji proverite moguće uzroke.
•
Povećajte granicu izlazne frekvencije. Uverite se
•
da sistem može bezbedno da radi sa višom
izlaznom frekvencijom.
ALARM 63, Meh.koč.-mala
Efektivna struja motora nije veća od struje otpuštanja
kočnice u okviru vremena kašnjenja starta.
UPOZORENJE 64, Gr.vr. napona
Kombinacija opterećenja i brzine zahteva napon motora
koji je veći od stvarnog napona jednosmernog međukola.
UPOZORENJE/ALARM 65, Temp.kont.karte
Temperatura isključenja upravljačke kartice je 85 °C
(185 °F).
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
•
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
•
Proverite rad ventilatora.
•
Proverite upravljačku karticu.
•
UPOZORENJE 66, Niska temp.
Frekventni pretvarač je previše hladan za rad. Ovo
upozorenje se zasniva na senzoru temperature u IGBT
modulu. Povećajte temperaturu okoline u blizini uređaja.
Takođe, možete da obezbedite određenu struju
frekventnog pretvarača uvek kada se motor zaustavi tako
što ćete podesiti parametar 2-00 DC Hold/Preheat Current na
5% i parametar 1-80 Function at Stop.
ALARM 67, Izmenjene opc.
Neke opcije su dodate ili uklonjene od poslednjeg
isključenja napajanja. Proverite da li je konguracija
namerno promenjena i resetujte jedinicu.
ALARM 68, Sigurnosni stop
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Da bi se
nastavio normalan rad, dovedite napon od 24 V= na
priključak 37, a zatim pošaljite signal za resetovanje (preko
bus-a, digitalnog U/I ili pritiskom na taster [Reset]).
ALARM 69, Temp. en. karte
Senzor temperature na energetskoj kartici je previše vruć ili
previše hladan.
Rešavanje problema
Proverite da li je radna temperatura okoline u
•
okviru granica.
Proverite da li su lteri začepljeni.
•
Proverite rad ventilatora.
•
Proverite energetsku karticu.
•
ALARM 70, Nedoz FC kon
Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.
Da biste proverili kompatibilnost, obratite se dobavljaču
kompanije Danfoss i navedite kôd tipa uređaja sa natpisne
ploče i kataloške brojeve kartica.
UPOZORENJE/ALARM 71, PTC 1 sigurnosni stop
Funkcija Safe Torque O (STO) je aktivirana sa VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112 jer je motor previše zagrejan.
Kada se motor ohladi i digitalni ulaz sa MCB 112 deaktivira,
normalan rad može da se nastavi kada MCB 112 opet
dovede napon od 24 V= na priključak 37. Kada motor
bude spreman za normalan rad, šalje se signal za reset
(preko serijske komunikacije, digitalnog U/I ili pritiskom na
dugme [Reset] na LCP-u). Ako je omogućeno automatsko
Održavanje, dijagnostika i ...Uputstvo za rukovanje
ponovno startovanje, motor može da se pokrene nakon
uklanjanja greške.
ALARM 72, Opasan kvar
STO sa isključenjem i blokadom. Došlo je do neočekivane
kombinacije komandi za STO:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 omogućava
•
X44/10, ali funkcija STO nije omogućena.
MCB 112 je jedini uređaj koji koristi STO (izborom
•
opcija [4] PTC 1 alarm ili [5] PTC 1 Upozorenje u
parametar 5-19 Terminal 37 Digital Input, STO je
aktiviran, a X44/10 nije aktiviran.
UPOZORENJE 73, Aut. res.
Aktivirana je funkcija Safe Torque O (STO). Ako je
omogućeno automatsko ponovno startovanje, motor može
da se pokrene nakon uklanjanja greške.
ALARM 74, PTC termistor
Alarm se odnosi na VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
PTC ne radi.
ALARM 75, Illegal
Nemojte da upisujete vrednost parametra dok motor radi.
Zaustavite motor pre upisivanja MCO prola za
parametar 8-10 Control Prole.
UPOZORENJE 76, Power unit setup
Potreban broj jedinica za napajanje ne podudara se sa
otkrivenim brojem aktivnih jedinica za napajanje. Prilikom
zamene modula kućišta F, ovo upozorenje će se pojaviti
ako se podaci o napajanju na energetskoj kartici modula
ne podudaraju sa ostalim podacima o frekventnom
pretvaraču. Jedinica aktivira ovo upozorenje i ako se izgubi
veza sa energetskom karticom.
Rešavanje problema
Uverite se da rezervni deo i njegova energetska
•
kartica imaju ispravan broj dela.
Uverite se da su 44-pinski kablovi između MDCIC
•
i energetskih kartica montirani ispravno.
UPOZORENJE 77, Režim sm.
Ovaj alarm se odnosi samo na sisteme sa više frekventnih
pretvarača. Sistem radi u režimu rada sa smanjenom
snagom (sa manjim brojem modula frekventnog pretvarača
od dozvoljenog). Ovo upozorenje se prikazuje pri
isključivanju i uključivanju napajanja kada je sistem
podešen za rad sa manje modula frekventnog pretvarača i
ostaje uključeno.
ALARM 78, Gubitak enkod.
Razlika između zadate vrednosti tačke i stvarne vrednosti
premašila je vrednost koju navodi parametar 4-35 TrackingError.
prole sel.
Rešavanje problema
Onemogućite funkciju ili izaberite alarm/
•
upozorenje koje određuje parametar 4-34 Tracking
Error Function.
Istražite mehaniku oko opterećenja i motora.
•
Proverite veze povratne sprege od enkodera
motora do frekventnog pretvarača.
Izaberite funkciju povratne sprege motora koju
•
određuje parametar 4-30 Motor Feedback Loss
Function.
Podesite opseg greške u praćenju koji određuju
•
parametar 4-35 Tracking Error i
parametar 4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM 79, Nedoz. PS konf.
Kartica za skaliranje ima netačan broj dela ili nije
instalirana. Takođe, nije bilo moguće instalirati uvodnik
MK102 na energetskoj kartici.
ALARM 80, Pretv. inicijal
Postavke parametara su vraćene na fabričko podešenje
nakon ručnog resetovanja. Da biste obrisali alarm, resetujte
uređaj.
ALARM 81, CSIV oštećen
Datoteka CSIV sadrži greške u sintaksi.
ALARM 82, Greška CSIV p.
CSIV nije uspeo da pokrene parametar.
ALARM 83, Illegal Option Combi.
Postavljene opcije nisu kompatibilne.
ALARM 84, Safety Opt. Replaced
Opcija bezbednosti je uklonjena bez primene opšteg
reseta. Ponovo povežite bezbednosnu opciju.
ALARM 88, Option detection
Otkrivena je promena u rasporedu opcija.
Parametar 14-89 Option Detection je postavljen na [0]
Zamrznuta konguracija, a raspored opcija je promenjen.
Da biste primenili promenu, omogućite promene
•
rasporeda opcija koje određuje
parametar 14-89 Option Detection.
Pored toga, možete da vratite ispravnu
•
konguraciju opcija.
UPOZORENJE 89, Mechanical brake sliding
Nadzor kočnice podizanja je utvrdio brzinu motora koja
premašuje 10 RPM.
ALARM 90, Prać. pov. veze
Proverite vezu sa opcijom enkodera/rezolvera i, ako je to
potrebno, zamenite VLT® Encoder Input MCB 102 ili VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, Pog.podeš.AI54
Prekidač S202 postavite u položaj OFF (naponski ulaz) kada
je KTY senzor povezan na priključak 54 analognog ulaza.
Pokretanje motora kasni zbog zaštite od kratkog ciklusa.
Parametar 22-76 Interval between Starts je omogućen.
Rešavanje problema
Rešite problem u sistemu i resetujte frekventni
•
pretvarač kada se greška otkloni.
UPOZORENJE 97, Odgoda stopa
Zaustavljanje motora je odloženo zašto je motor radio
manje od minimalnog vremena koje je navedeno u
parametar 22-77 Minimum Run Time.
UPOZORENJE 98, Greška sata
Vreme nije podešeno ili je došlo do greške RTC sata.
Resetujte sat u parametar 0-70 Date and Time.
ALARM 99, Blokirani rotor
Rotor je blokiran.
UPOZORENJE/ALARM 104, Mixing fan fault
Ventilator ne radi. Nadzor ventilatora proverava da li se
ventilator okreće prilikom uključenja napajanja ili kada se
uključi ventilator za mešanje vazduha. Greška ventilatora za
mešanje vazduha može da se konguriše kao upozorenje ili
kao isključenje nakon alarma koristeći parametar 14-53 FanMonitor.
99
Rešavanje problema
Isključite pa uključite napajanje frekventnog
•
pretvarača da biste proverili da li se ponovo
oglašava upozorenje/alarm.
UPOZORENJE/ALARM 122, Mot. rotat. unexp.
Frekventni pretvarač izvršava funkciju koja zahteva da
motor bude u stanju mirovanja, na primer: držanje
jednosmernom strujom za PM motore.
ALARM 144, Inrush napajanje
Napon napajanja inrush kartice je van opsega. Više detalja
potražite u zabeleženoj vrednosti za rezultat bit polja.
Bit 2: Vcc visok.
•
Bit 3: Vcc nizak.
•
Bit 4: Vdd visok.
•
Bit 5: Vdd nizak.
•
ALARM 145, Onemogućavanje eksternog SCR
Alarm ukazuje na nesimetriju napona kondenzatora u
jednosmernom međukolu.
UPOZORENJE/ALARM 146, Mrežni napon
Mrežni napon je van važećeg radnog opsega. Sledeće
zabeležene vrednosti sadrže dodatne detalje.
Frekvencija mrežnog napajanja je van važećeg radnog
opsega. Zabeležene vrednosti sadrže više detalja.
0: frekvencija je preniska.
•
1: frekvencija je previsoka.
•
UPOZORENJE/ALARM 148, Temp. sistema
Jedna vrednost temperature sistema ili više njih je
previsoka.
UPOZORENJE 163, ATEX ETR cur.lim.warning
Frekventni pretvarač je radio iznad uobičajene krive duže
od 50 s. Ovo upozorenje se aktivira na 83% i deaktivira na
65% dozvoljenog termičkog preopterećenja.
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm
Rad iznad uobičajene krive koji traje više od
60 s u okviru perioda od 600 s aktivira alarm i frekventni
pretvarač se isključuje.
UPOZORENJE 165, ATEX ETR freq.lim.warning
Frekventni pretvarač radi duže od 50 s ispod minimalne
dozvoljene frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol.points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm
Frekventni pretvarač radi duže od 60 s (u periodu od 600
s) ispod minimalne dozvoljene frekvencije
(parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
UPOZORENJE 200, Požar.rež.
Frekventni pretvarač radi u požarnom režimu. Upozorenje
nestaje kada se otkloni stanje koje je dovelo do požarnog
režima. Pogledajte podatke o požarnom režimu u dnevniku
alarma.
UPOZORENJE 201, Požarni režim je bio aktivan
Frekventni pretvarač je ušao u požarni režim. Isključite i
ponovo uključite uređaj da biste uklonili upozorenje.
Pogledajte podatke o požarnom režimu u dnevniku alarma.
UPOZORENJE 202, Prekor. granica
Tokom rada u požarnom režimu, zanemareno je jedno
stanje alarma ili više njih koji bi pri normalnim uslovima
isključili jedinicu. Rad pri ovim uslovima nije pokriven
garancijom za uređaj. Isključite i ponovo uključite uređaj da
biste uklonili upozorenje. Pogledajte podatke o požarnom
režimu u dnevniku alarma.
UPOZORENJE 203, Nedostaje motor
Kod frekventnih pretvarača koji vrte više motora u
paraleli detektovano je stanje smanjenog opterećenja. To
stanje može da ukazuje na odsustvo motora. Proverite da li
sistem radi ispravno.
UPOZORENJE 204, Blokirani rotor
Kod frekventnih pretvarača koji vrte više motora u
paraleli detektovano je stanje preopterećenja. To stanje
može da ukazuje na blokiran rotor. Proverite da li motor
radi ispravno.
UPOZORENJE 219, Compressor Interlock (Blokada rada
kompresora)
Najmanje jednom kompresoru je inverzno blokiran rad
preko digitalnog ulaza. Kompresori sa blokadom rada
mogu da se pregledaju u parametar 25-87 Inverse Interlock.