La Guía de programación proporciona la información
necesaria para la programación del convertidor de
frecuencia en diversas aplicaciones.
VLT® es una marca registrada.
1.2 Recursos adicionales
Tiene a su disposición otros recursos para comprender la
programación y las funciones avanzadas del convertidor de
frecuencia.
En el Manual de funcionamiento de VLT® AQUA
•
Drive FC 202 se describe el proceso de instalación
mecánica y eléctrica de este convertidor de
frecuencia.
La Guía de Diseño del VLT® AQUA Drive FC 202
•
proporciona información detallada sobre las
capacidades y las funcionalidades para diseñar
sistemas de control de motores.
Instrucciones de funcionamiento con equipos
•
opcionales.
Danfoss proporciona publicaciones y manuales complementarios. Consulte drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ para ver un listado.
Versión de software
1.3
Versión del software: 3.30
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
producir lesiones leves o moderadas. También puede
utilizarse para alertar contra prácticas no seguras.
AVISO!
Indica información importante, entre la que se incluyen
situaciones que pueden producir daños en el equipo u
otros bienes.
1.6 Deniciones
1.6.1 Convertidor de frecuencia
I
VLT, MÁX.
Intensidad de salida máxima.
I
VLT, N
Corriente nominal de salida suministrada por el convertidor
de frecuencia.
U
VLT, MÁX.
Tensión de salida máxima.
1.6.2 Entrada
Orden de control
Inicie y detenga el funcionamiento del motor conectado
mediante el LCP y las entradas digitales.
Las funciones se dividen en dos grupos.
Las funciones del grupo 1 tienen mayor prioridad que las
funciones del grupo 2.
El número de versión de software se puede leer en el
parámetro 15-43 Versión de software.
1.4 Homologaciones
Grupo 1Reinicio, paro por inercia, reinicio y paro por
inercia, parada rápida, freno de CC, parada y tecla
[OFF].
Grupo 2Arranque, arranque de pulsos, cambio de sentido,
arranque con cambio de sentido, velocidad ja y
mantener salida.
Tabla 1.1 Grupos de funciones
1.6.3 Motor
Motor en funcionamiento
1.5 Símbolos
En esta guía se han utilizado los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indica situaciones potencialmente peligrosas que pueden
producir lesiones graves o incluso la muerte.
Par generado en la salida de eje motor y velocidad de 0
r/min a la velocidad máxima del motor.
f
VELOCIDAD FIJA
La frecuencia del motor cuando se activa la función de
velocidad ja (mediante terminales digitales).
f
M
Frecuencia del motor.
175ZA078.10
Par max.
0 / min.
Par
IntroducciónGuía de programación
f
MÁX.
Frecuencia máxima del motor.
f
MÍN.
Frecuencia mínima del motor.
f
M,N
Frecuencia nominal del motor (datos de la placa de
características).
I
M
Intensidad del motor (real).
I
M,N
Corriente nominal del motor (datos de la placa de características).
n
M,N
Velocidad nominal del motor (datos de la placa de características).
n
s
Velocidad del motor síncrono.
2 × par . 1 − 23 × 60s
ns=
n
deslizamiento
par . 1 − 39
Deslizamiento del motor.
P
M,N
Potencia nominal del motor (datos de la placa de características en kW o CV).
T
M,N
Par nominal (motor).
U
M
Tensión instantánea del motor.
U
M,N
Tensión nominal del motor (datos de la placa de características).
Par de arranque
η
VLT
El rendimiento del convertidor de frecuencia se dene
como la relación entre la potencia de salida y la potencia
de entrada.
Orden de desactivación de arranque
Orden de parada que pertenece al Grupo 1 de las órdenes
de control (consulte la Tabla 1.1).
Orden de parada
Orden de parada que pertenece al Grupo 1 de las órdenes
de control (consulte la Tabla 1.1).
1.6.4 Referencias
Referencia analógica
Señal transmitida a las entradas analógicas 53 o 54
(tensión o intensidad).
Referencia binaria
Una señal transmitida al puerto de comunicación en serie.
Referencia interna
Una referencia interna denida que puede ajustarse a un
valor comprendido entre el –100 % y el +100 % del
intervalo de referencias. Pueden seleccionarse ocho
referencias internas mediante los terminales digitales.
Referencia de pulsos
Señal de frecuencia de pulsos transmitida a las entradas
digitales (terminal 29 o 33).
Ref
MÁX.
Determina la relación entre la entrada de referencia a un
100 % de escala completa (normalmente, 10 V y 20 mA) y
la referencia resultante. El valor de referencia máximo se
ajusta en el parámetro 3-03 Referencia máxima.
Ref
MÍN.
Determina la relación entre la entrada de referencia a un
valor del 0 % (normalmente, 0 V, 0 mA y 4 mA) y la
referencia resultante. El valor de referencia mínimo se
ajusta en el parámetro 3-02 Referencia mínima.
11
1.6.5 Varios
Entradas analógicas
Las entradas analógicas se utilizan para controlar varias
funciones del convertidor de frecuencia.
Hay dos tipos de entradas analógicas:
Entrada de intensidad, 0-20 mA y 4-20 mA
Entrada de tensión, de –10 V CC a +10 V CC.
Las salidas analógicas pueden proporcionar una señal de
0-20 mA o 4-20 mA.
Adaptación automática del motor (AMA)
El algoritmo AMA determina los parámetros eléctricos para
el motor conectado cuando se encuentra parado.
Introducción
VLT® AQUA Drive FC 202
11
Resistencia de frenado
La resistencia de frenado es un módulo capaz de absorber
la potencia de frenado generada durante el frenado
regenerativo. Esta potencia de frenado regenerativo
aumenta la tensión del enlace de CC y un chopper de
frenado garantiza que la potencia se transmita a la
resistencia de frenado.
Características de par constante (CT)
Características de par constante utilizadas para todas las
aplicaciones, como cintas transportadoras, bombas de
desplazamiento y grúas.
Entradas digitales
Las entradas digitales pueden utilizarse para controlar
distintas funciones del convertidor de frecuencia.
Salidas digitales
El convertidor de frecuencia dispone de dos salidas de
estado sólido que pueden proporcionar una señal de 24 V
CC (máximo 40 mA).
DSP
Procesador digital de señal.
ETR
El relé termoelectrónico es un cálculo de carga térmica
basado en la carga presente y el tiempo transcurrido. Su
nalidad es calcular la temperatura del motor.
HIPERFACE
HIPERFACE® es una marca registrada de Stegmann.
Inicialización
Si se lleva a cabo una inicialización (parámetro 14-22 Modo
funcionamiento), el convertidor de frecuencia vuelve a los
ajustes predeterminados.
Ciclo de trabajo intermitente
Una clasicación de trabajo intermitente es una secuencia
de ciclos de trabajo. Cada ciclo está formado por un
periodo en carga y un periodo sin carga. El funcionamiento
puede ser de trabajo periódico o de trabajo no periódico.
LCP
El panel de control local constituye una completa interfaz
para el control y la programación del convertidor de
frecuencia. El panel de control es desmontable y puede
instalarse a un máximo de tres metros (10 ft) de distancia
del convertidor de frecuencia, p. ej., en un panel frontal
con el kit de instalación opcional.
NLCP
Interfaz de panel de control local numérico para el control
y la programación del convertidor de frecuencia. La
pantalla es numérica y el panel se utiliza para mostrar los
valores de proceso. El NLCP no tiene funciones de almacenamiento ni de copia.
lsb
Bit menos signicativo.
msb
Bit más signicativo.
®
MCM
Sigla en inglés de Mille Circular Mil, una unidad norteamericana de sección transversal de cables. 1 MCM = 0,5067
mm2.
Parámetros en línea y fuera de línea
Los cambios realizados en los parámetros en línea se
activan inmediatamente después de cambiar el valor de
dato. Pulse [OK] para activar cambios en los parámetros
fuera de línea.
PID de proceso
El control de PID mantiene la velocidad, presión,
temperatura y demás factores requeridos ajustando la
frecuencia de salida para adaptarla a la carga variable.
PCD
Datos de control de proceso.
Ciclo de potencia
Desactive la red hasta que la pantalla (LCP) se quede
oscura. A continuación, conecte de nuevo la alimentación.
Entrada de pulsos / codicador incremental
Un transmisor externo de pulsos digitales utilizado para
proporcionar información sobre la velocidad del motor. El
encoder se utiliza para aplicaciones donde se necesita una
gran precisión en el control de velocidad.
RCD
Dispositivo de corriente diferencial.
Ajuste
Guarde ajustes de parámetros en cuatro conguraciones
distintas. Cambiar entre estos cuatro ajustes de parámetros
y editar un ajuste mientras otro está activo.
SFAVM
Patrón de conmutación denominado modulación asíncrona
de vectores orientada al ujo del estátor
(parámetro 14-00 Patrón conmutación).
Compensación de deslizamiento
El convertidor de frecuencia compensa el deslizamiento del
motor añadiendo un suplemento a la frecuencia que sigue
a la carga medida del motor, manteniendo la velocidad del
mismo casi constante.
SLC
El SLC (Smart Logic Control) es una secuencia de acciones
denidas por el usuario que se ejecuta cuando el SLC
evalúa como verdaderos los eventos asociados denidos
por el usuario. (Consulte el capétulo 3.12 Parámetros 13-**Lógica inteligente).
STW
Código de estado.
Bus estándar FC
Incluye el bus RS485 bus con el protocolo FC o el
protocolo MC. Consulte el parámetro 8-30 Protocolo.
THD
La distorsión total de armónicos indica la contribución
total de los armónicos.
Resistencia dependiente de la temperatura, ubicada en el
convertidor de frecuencia o el motor.
Desconexión
Estado al que se pasa en situaciones de fallo; por ejemplo,
si el convertidor de frecuencia se sobrecalienta, o cuando
está protegiendo el motor, el proceso o el mecanismo del
motor. El convertidor de frecuencia impide el reinicio hasta
que desaparezca la causa del fallo. Para cancelar el estado
de desconexión, reinicie el convertidor de frecuencia. El
estado de desconexión no debe utilizarse como medida de
seguridad personal.
Bloqueo por alarma
El convertidor de frecuencia entra en este estado para
protegerse a sí mismo en situaciones de fallo. El
convertidor de frecuencia requiere una intervención física;
por ejemplo, si se produce un cortocircuito en la salida. Un
bloqueo por alarma solo puede cancelarse desconectando
la alimentación, eliminando la causa del fallo y volviendo a
conectar el convertidor de frecuencia. Se impide el reinicio
hasta que se cancela el estado de desconexión mediante la
activación del reinicio o, en algunos casos, mediante la
programación del reinicio automático. El estado de
bloqueo por alarma no debe utilizarse como medida de
seguridad personal.
Características VT
Características de par variable utilizadas en bombas y
ventiladores.
+
VVC
Comparado con el control estándar de la proporción de
tensión/frecuencia, el control vectorial de la tensión (VVC+)
mejora la dinámica y la estabilidad, tanto cuando se
cambia la velocidad de referencia como en relación con el
par de carga.
60° AVM
Modulación asíncrona de vectores de 60°
(parámetro 14-00 Patrón conmutación).
Factor de potencia
El factor de potencia es la relación entre I1 e I
Potenciapotencia =
3xUxI1cosϕ
3xUxI
RMS
RMS
.
El factor de potencia para el control trifásico es:
Potenciapotencia =
I1xcosϕ1
I
RMS
=
I
1
puesto quecosϕ1 = 1
I
RMS
El factor de potencia indica hasta qué punto el convertidor
de frecuencia impone una carga a la alimentación de red.
Cuanto menor es el factor de potencia, mayor es I
RMS
para
el mismo rendimiento en kW.
I
RMS
= I
+ I
1
5
+ I
2
+ .. + I
7
2
n
2
2
Además, un factor de potencia elevado indica que las
distintas corrientes armónicas son bajas.
Las bobinas de CC de los convertidores de frecuencia
producen un elevado factor de potencia que reduce al
mínimo la carga impuesta a la alimentación de red.
Posición de destino
Posición de destino nalespecicada por órdenes de
posicionamiento. El generador de perles utiliza esta
posición para calcular el perl de velocidad.
Posición ordenada
Referencia de la posición real calculada por el generador
de perles. El convertidor de frecuencia utiliza la posición
ordenada como valor de consigna para la posición PI.
Posición real
Posición real desde un encoder o valor calculado por el
control del motor en lazo abierto. El convertidor de
frecuencia utiliza la posición real como realimentación para
la posición PI.
Error posición
El error de posición es la diferencia entre la posición real y
la posición ordenada. El error de posición es la entrada
para el controlador PI de posición.
CACorriente alterna
AEOOptimización automática de la energía
AWGCalibre de cables estadounidense
AMAAdaptación automática del motor
CCCorriente continua
CEMCompatibilidad electromagnética
ETRRelé termoelectrónico
f
M,N
FCConvertidor de frecuencia
I
INV
I
LÍM.
I
M,N
I
VLT, MÁX.
I
VLT, N
IPProtección Ingress
LCPPanel de control local
MCT
n
s
P
M,N
PELVTensión de protección muy baja
PCBPlaca de circuito impreso
Motor PMMotor de magnetización permanente
PWM
r/minRevoluciones por minuto
RegenTerminales regenerativos
T
LÍM.
U
M,N
Grados Celsius
Grados Fahrenheit
Frecuencia nominal del motor
Intensidad nominal de salida del
convertidor
Límite intensidad
Corriente nominal del motor
Intensidad de salida máxima
Corriente nominal de salida
suministrada por el convertidor de
frecuencia
Herramienta de control de
movimientos
Velocidad del motor síncrono
Potencia nominal del motor
Modulación de la anchura de
impulsos
Límite de par
Tensión nominal del motor
1.8 Seguridad
ADVERTENCIA
TENSIÓN ALTA
Los convertidores de frecuencia contienen tensión alta
cuando están conectados a una entrada de red de CA, a
un suministro de CC o a una carga compartida. Si la
instalación, el arranque y el mantenimiento no son
efectuados por personal cualicado, pueden causarse
lesiones graves o incluso la muerte.
La instalación, el arranque y el mantenimiento
•
deben ser realizados exclusivamente por
personal cualicado.
Antes de realizar cualquier trabajo de
•
reparación o mantenimiento, utilice un
dispositivo de medición de tensión adecuado
para asegurarse de que el convertidor de
frecuencia se haya descargado por completo.
Normas de seguridad
Desconecte la fuente de alimentación de red del
•
convertidor de frecuencia siempre que se vayan a
realizar trabajos de reparación. Antes de retirar las
conexiones del motor y de la red eléctrica,
compruebe que se haya desconectado las clavijas
de conexión de la fuente de alimentación de red
y que haya transcurrido el tiempo necesario. Para
obtener información sobre el tiempo de descarga,
consulte la Tabla 1.2.
[O] no desconecta la alimentación de red y, por
•
lo tanto, no debe utilizarse como un conmutador
de seguridad.
Conecte a tierra correctamente el equipo. Proteja
•
al usuario contra la tensión de alimentación y
proteja el motor contra sobrecargas conforme a la
normativa nacional y local aplicable.
La corriente de fuga a tierra sobrepasa los 3,5
•
mA.
La protección contra la sobrecarga del motor no
•
está incluida en los ajustes de fábrica. Si se
requiere esta función, ajuste el
parámetro 1-90 Protección térmica motor en el
valor de dato [4] Descon. ETR 1 o [3] Advert. ETR 1.
No desconecte las conexiones del motor ni la
•
fuente de alimentación de red mientras el
convertidor de frecuencia esté conectado a la red.
Antes de retirar las conexiones del motor y de la
red eléctrica, compruebe que se haya
desconectado las clavijas de conexión de la
fuente de alimentación de red y que haya
transcurrido el tiempo necesario.
cuando existe una carga compartida (enlace de
CC) o hay instalado un suministro externo de 24
V CC. Antes de efectuar trabajos de reparación,
compruebe que se hayan desconectado todas las
fuentes de tensión y que haya transcurrido un
periodo suciente. Para obtener información
sobre el tiempo de descarga, consulte la
Tabla 1.2.
ADVERTENCIA
ARRANQUE ACCIDENTAL
Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a una
red de CA, a un suministro de CC o a una carga
compartida, el motor puede arrancar en cualquier
momento. Un arranque accidental durante la programación, el mantenimiento o los trabajos de reparación
puede causar la muerte, lesiones graves o daños
materiales. El motor puede arrancar mediante un
conmutador externo, una orden de eldbus, una señal
de referencia de entrada desde el LCP o por la
eliminación de una condición de fallo.
Para evitar un arranque accidental del motor:
Desconecte el convertidor de frecuencia de la
•
alimentación.
Pulse [O/Reset] en el LCP antes de programar
•
cualquier parámetro.
Debe cablear y montar completamente el
•
convertidor de frecuencia, el motor y cualquier
equipo accionado antes de conectar el
convertidor de frecuencia a la red de CA, al
suministro de CC o a una carga compartida.
ADVERTENCIA
TIEMPO DE DESCARGA
El convertidor de frecuencia contiene condensadores en
el bus de corriente continua que pueden seguir cargados
incluso cuando el convertidor de frecuencia está
apagado. Puede haber tensión alta presente aunque las
luces del indicador LED de advertencia estén apagadas.
Si, después de desconectar la alimentación, no espera el
tiempo especicado antes de realizar cualquier trabajo
de reparación o tarea de mantenimiento, pueden
producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Pare el motor.
•
Desconecte la red de CA y las fuentes de
•
alimentación de enlace de CC remotas, entre las
que se incluyen baterías de emergencia, SAI y
conexiones de enlace de CC a otros convertidores de frecuencia.
Desconecte o bloquee el motor PM.
•
Espere a que los condensadores se descarguen
•
por completo. El tiempo de espera mínimo se
especica en la Tabla 1.2 y también está
disponible en la placa de características
localizada en la parte superior del convertidor
de frecuencia.
Antes de realizar cualquier trabajo de
•
reparación o mantenimiento, utilice un
dispositivo de medición de tensión adecuado
para asegurarse de que los condensadores se
han descargado por completo.
Cuando use la función Safe Torque O, siga siempre las
instrucciones del Manual de funcionamiento de Safe
Torque O para los convertidores de frecuencia VLT®.
AVISO!
Las señales de control del convertidor de frecuencia o de
su interior pueden, en raras ocasiones, activarse por
error, retardarse o no producirse en modo alguno.
Cuando se utilice en situaciones en las que la seguridad
resulte vital no debe conarse exclusivamente en estas
señales de control.
AVISO!
El fabricante/instalador de la máquina deberá identicar
las situaciones peligrosas y será responsable de tomar las
medidas preventivas necesarias. Deberán incluirse más
dispositivos adicionales de control y protección, de
acuerdo con las normas de seguridad vigentes, como la
ley sobre herramientas mecánicas, las normativas para la
prevención de accidentes, etc.
Modo de protección
Una vez que se supera un límite de hardware en la
intensidad del motor o en la tensión del enlace de CC, el
convertidor de frecuencia entra en el modo de protección.
El Modo protección conlleva un cambio en la estrategia de
modulación (PWM) y una baja frecuencia de conmutación
para minimizar pérdidas. Esto continúa durante 10 s
después del último fallo, lo que incrementa la abilidad y
la solidez del convertidor de frecuencia, a la vez que
vuelve a establecer el pleno control del motor.
Ilustración 1.2 Dibujo esquemático del cableado básico
A = analógico, D = digital
El terminal 37 se utiliza para la Safe Torque O. Para conocer las instrucciones de instalación de la función Safe Torque O,
consulte el Manual de funcionamiento de Safe Torque O en los convertidores de frecuencia VLT®.
* El terminal 37 no está incluido en FC 202 (excepto con la protección de tipo A1). El relé 2 y el terminal 29 no tienen
ninguna función en el VLT® AQUA Drive FC 202.
Los cables de control y de señales analógicas largos
pueden, en casos raros y en función de la instalación,
producir lazos de tierra de 50/60 Hz debido al ruido
introducido a través de los cables de alimentación de red.
Si esto ocurre, puede ser necesario romper la pantalla o
introducir un condensador de 100 nF entre la pantalla y la
protección.
Conecte las entradas y salidas analógicas y digitales por
separado a las entradas comunes del convertidor de
frecuencia (terminales 20, 55 y 39) para evitar que las
corrientes a masa de ambos grupos afecten a otros grupos.
Por ejemplo, conectar la entrada digital podría perturbar la
señal de entrada analógica.
12131819272932332037
+24 VCC
0 V CC
130BT106.10
PNP (Fuente)
Cableado de la entrada digital
NPN (Disipador)
Cableado de la entrada digital
12131819272932332037
0 V CC
130BT107.11
130BA681.10
Introducción
VLT® AQUA Drive FC 202
11
Polaridad de entrada de los terminales de control
Ilustración 1.3 PNP (fuente)
Ilustración 1.5 Conexión toma a tierra de cables de control
apantallados o blindados
Ilustración 1.4 NPN (disipador)
AVISO!
Los cables de control deben estar apantallados o
blindados.
Consulte el apartado «Conexión a tierra de los cables de
control apantallados» en la Guía de diseño para comprobar
la correcta terminación de los cables de control.
El convertidor de frecuencia se programa sencillamente
mediante el LCP gráco (LCP 102). Si desea obtener
información sobre el uso del panel de control local
numérico (LCP 101), consulte el capétulo 2.2.17 Progra-mación en el Panel de control local numérico.
2.2 Programación mediante el LCP gráco
El LCP se divide en cuatro grupos funcionales:
1.Pantalla gráca con líneas de estado.
2.Teclas del menú y luces indicadoras: cambio de
parámetros y cambio entre las funciones de la
pantalla.
3.Teclas de navegación y luces indicadoras.
4.Teclas de funcionamiento y luces indicadoras.
La pantalla LCP puede mostrar hasta cinco elementos de
datos de funcionamiento en la visualización Status (estado).
Líneas de display:
a.Línea de estado: mensajes de estado con iconos
grácos.
y
b.Líneas 1-2: líneas de datos del operario que
muestran datos denidos o seleccionados. Añada
una línea complementaria pulsando [Status].
c.Línea de estado: mensajes de estado que
muestran un texto.
AVISO!
Si se retrasa el arranque, el LCP mostrará el mensaje
Ilustración 2.1 LCP
INITIALIZING (inicialización) hasta que esté listo. La
adición o supresión de opciones puede retrasar el
arranque.
Cómo realizar la programaci...Guía de programación
2.2.1 La pantalla LCP
La pantalla LCP cuenta con una luz de fondo y un total de
seis líneas alfanuméricas. Las líneas de display muestran el
sentido de rotación (echa), el ajuste seleccionado y el
ajuste de programación. La pantalla se divide en tres
secciones.
Sección superior
Muestra hasta dos medidas en estado de funcionamiento
normal.
Sección media
La línea superior muestra hasta cinco medidas con las
unidades correspondientes, independientemente del
estado (excepto en caso de advertencia o alarma).
Sección inferior
Siempre muestra el estado del convertidor de frecuencia
en el modo Estado.
LED verde / encendido: la sección de control está
•
funcionando.
LED amarillo / advertencia: indica una
•
advertencia.
LED rojo intermitente / alarma: indica una alarma.
•
Ilustración 2.3 Luces indicadoras
LCP keys (Teclas LCP)
Las teclas de control se dividen en funciones. Las teclas
situadas debajo de la pantalla y las luces indicadoras se
utilizan para el ajuste de parámetros, incluida la opción de
lectura de la pantalla durante el funcionamiento normal.
22
Ilustración 2.2 Sección inferior
Ilustración 2.4 Teclas del LCP
Se muestra el ajuste activo (seleccionado como ajuste
activo en parámetro 0-10 Ajuste activo). Cuando se
programe otro ajuste distinto al ajuste activo, el número
del ajuste programado aparecerá a la derecha.
Ajuste de contraste de la pantalla
Pulse [Status] y [▲] para oscurecer la pantalla.
Pulse [Status] y [▼] para dar más brillo a la pantalla.
La mayoría de los ajustes de parámetros de la unidad
pueden cambiarse de forma inmediata mediante el LCP,
salvo que se cree una contraseña mediante
parámetro 0-60 Contraseña menú principal o
parámetro 0-65 Código de menú personal.
Luces indicadoras
En caso de que se sobrepasen determinados valores de
umbral, se iluminarán luces indicadoras de alarma o
advertencia. Aparecerá un texto de alarma y estado en el
LCP.
La luz indicadora de encendido se activa cuando el
convertidor de frecuencia recibe tensión de red o a través
de un terminal de bus de CC o un suministro externo de
24 V. Al mismo tiempo, la luz de fondo está encendida.
Indica el estado del convertidor de frecuencia y el motor.
Seleccione entre tres lecturas de datos distintas pulsando
[Status]: lecturas de datos de 5 líneas, lecturas de datos de
4 líneas o Smart Logic Control.
Pulse [Status] para seleccionar el modo de visualización o
para volver al modo display, tanto desde el modo Menúrápido como desde el modo Menú principal o el de Alarma.
Utilice también la tecla [Status] para cambiar del modo de
lectura simple al doble y viceversa.
[Quick Menu]
Facilita un acceso rápido a las funciones más comunes del
convertidor de frecuencia.
[Quick Menu] está formado por:
Q1: Mi menú personal.
•
Q2: Ajuste rápido.
•
Q3: Ajustes de funciones.
•
Q4: SmartStart.
•
Q5: Changes made.
•
Q6: Loggings.
•
Q7: Agua y bombas.
•
Cómo realizar la programaci...
VLT® AQUA Drive FC 202
El ajuste de funciones proporciona un acceso rápido a
todos los parámetros necesarios para la mayoría de aplicaciones de tratamiento de agua y aguas residuales,
22
incluidos:
Par variable.
•
Par constante.
•
Bombas.
•
Bombas de dosicación.
•
Bombas para pozos.
•
Bombas reforzadoras.
•
Bombas para mezcladores.
•
Sopladores para ventilación.
•
Otras bombas.
•
Aplicaciones de ventiladores.
•
Entre otras funciones, incluye también parámetros para
seleccionar lo siguiente:
Variables que se deben mostrar en el LCP.
•
Velocidades digitales predeterminadas.
•
Escalado de referencias analógicas.
•
Aplicaciones de lazo cerrado de una sola zona y
•
multizona.
Funciones especícas relacionadas con el agua.
•
Aplicaciones de tratamiento de aguas residuales.
•
El menú rápido Q7: Agua y bombas facilita un acceso
directo a algunas de las funciones especícas más
importantes relativas al agua y las bombas:
Q7-1: Rampas especiales (rampa inicial, rampa
•
nal y rampa de válvula de retención).
Q7-2: Modo ir a dormir.
•
Q7-3: Barrido.
•
Q7-4: Func. en seco.
•
Q7-5: Detección n de curva.
•
Q7-6: Compensac. caudal.
•
Q7-7: Llenado tuberías (tuberías horizontales,
•
tuberías verticales y sistemas mixtos).
Q7-8: Rendimiento de control.
•
Q7-9: Min. Speed Monitor.
•
Se puede acceder de forma inmediata a los parámetros del
Menú rápido, a menos que se haya creado una contraseña
a través de uno de los siguientes parámetros:
Parámetro 0-60 Contraseña menú principal.
•
Parámetro 0-61 Acceso a menú princ. sin
•
contraseña.
Parámetro 0-65 Código de menú personal.
•
Parámetro 0-66 Acceso a menú personal sin
•
contraseña.
Se puede pasar directamente del modo Menú rápido al
modo Menú principal y viceversa.
[Main Menu]
Este apartado se utiliza para la programación de todos los
parámetros.
Se puede acceder de forma inmediata a los parámetros del
Menú rápido, a menos que se haya creado una contraseña
a través de uno de los siguientes parámetros:
Parámetro 0-60 Contraseña menú principal.
•
Parámetro 0-61 Acceso a menú princ. sin
•
contraseña.
Parámetro 0-65 Código de menú personal.
•
Parámetro 0-66 Acceso a menú personal sin
•
contraseña.
Para la mayoría de las aplicaciones de agua y tratamiento
de aguas residuales, no será necesario acceder a los
parámetros del Menú principal. El Menú rápido, la
ración rápida y los ajustes de funciones proporcionan el
acceso más rápido y sencillo a los parámetros necesarios
habitualmente.
Es posible pasar directamente del modo Menú principal al
modo Menú rápido y viceversa.
Para crear un acceso directo a los parámetros, pulse [Main
Menu] durante tres segundos. El acceso directo
proporciona acceso inmediato a todos los parámetros.
[Alarm Log]
Muestra una lista con las últimas cinco alarmas (numeradas
de A1 a A5). Para obtener más detalles sobre una alarma,
utilice las teclas de navegación para señalar el número de
alarma y pulse [OK]. Justo antes de entrar en el modo de
alarma, se proporciona información sobre el estado del
convertidor de frecuencia.
Cómo realizar la programaci...Guía de programación
Ilustración 2.5 LCP
[Back]
Conduce al paso o nivel anterior en la estructura de
navegación.
[Cancel]
Se cancela el último cambio o la última orden, siempre
que la pantalla no haya cambiado.
[Info]
Ofrece información sobre una orden, un parámetro o una
función en cualquier ventana de la pantalla. [Info]
proporciona información detallada siempre que se necesita
ayuda.
Para salir del modo de información, pulse [Info], [Back] o
[Cancel].
Ilustración 2.6 Back
Ilustración 2.7 Cancel
Ilustración 2.8 Info
Teclas de navegación
Las cuatro teclas de navegación se utilizan para navegar
entre las distintas opciones disponibles en el Menú rápido,
el Menú principal y el Registro de alarmas. Pulse las teclas
para mover el cursor.
[OK]
Se utiliza para seleccionar un parámetro marcado con el
cursor y para activar el cambio de un parámetro.
Teclas de control local
Las teclas del control local están en la parte inferior del
LCP.
Ilustración 2.9 Teclas de control local
[Hand On]
Activa el control del convertidor de frecuencia a través del
LCP. [Hand On] también pone en marcha el motor, y ahora
es posible introducir los datos de velocidad del motor con
las teclas de navegación. Esta tecla puede seleccionarse
como [1] Activado o [0] Desactivado por medio de
parámetro 0-40 Botón (Hand on) en LCP.
Las señales de parada externas activadas mediante señales
de control o un eldbus anulan las órdenes de arranque
introducidas a través del LCP.
Cuando [Hand On] esté activado, seguirán activas las
siguientes señales de control:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
•
Reset (Reinicio).
•
Paro por inercia inversa.
•
Cambio de sentido.
•
Selec. ajuste LSB / Selec. ajuste MSB
•
Orden de parada desde la comunicación serie.
•
Parada rápida.
•
Freno de CC.
•
[O]
Detiene el motor conectado. Esta tecla puede seleccionarse
como [1] Activado o [0] Desactivado por medio de
parámetro 0-41 Botón (O) en LCP. Si no se selecciona
ninguna función de parada externa y la tecla [O] está
desactivada, detenga el motor desconectando la tensión.
[Auto On]
Activa el control del convertidor de frecuencia mediante
los terminales de control y/o la comunicación serie. El
convertidor de frecuencia se activa cuando se aplica una
señal de arranque en los terminales de control y/o en el
eldbus. Esta tecla puede seleccionarse como [1] Activado
o [0] Desactivado por medio de parámetro 0-42 [Auto activ.]llave en LCP.
entradas digitales tendrá prioridad sobre las teclas de
control [Hand On] y [Auto On].
Todos los ajustes de parámetros se almacenarán en el LCP,
lo que se indica en la barra de progreso. Cuando se
alcance el 100 %, pulse [OK].
Conecte el LCP a otro convertidor de frecuencia y copie los
[Reset]
ajustes de parámetros en dicho convertidor.
Se utiliza para reiniciar el convertidor de frecuencia tras
una alarma (desconexión). Se puede seleccionar como [1]
Activado o [0] Desactivado por medio de
parámetro 0-43 Botón (Reset) en LCP.
El acceso directo a los parámetros se puede crear pulsando
[Main Menu] durante tres segundos. El acceso directo
proporciona acceso inmediato a todos los parámetros.
Transferencia de datos del LCP al convertidor de
frecuencia
AVISO!
Antes de realizar esta operación, pare el motor.
Para transferir los datos del LCP al convertidor de
frecuencia:
1.Vaya al parámetro 0-50 Copia con LCP.
2.2.2 Transferencia rápida de ajustes de
parámetros entre varios convertidores
2.Pulse la tecla [OK] (Aceptar).
3.Seleccione [2] Tr d LCP tod. par.
de frecuencia
4.Pulse la tecla [OK] (Aceptar).
Una vez completada la conguración de un convertidor de
frecuencia, almacene los datos en el LCP o en un PC
utilizando el Software de conguración MCT 10.
En ese momento, todos los ajustes de parámetros
almacenados en el LCP se transferirán al convertidor de
frecuencia, lo que se indica mediante la barra de progreso.
Cuando se alcance el 100 %, pulse [OK].
Ilustración 2.10 LCP
Almacenamiento de datos en el LCP
AVISO!
Antes de realizar esta operación, pare el motor.
Para almacenar los datos en el LCP:
1.Vaya al parámetro 0-50 Copia con LCP.
2.Pulse la tecla [OK] (Aceptar).
3.Seleccione [1] Trans. LCP tod. par.
4.Pulse la tecla [OK] (Aceptar).
2.2.3 Modo display
En funcionamiento normal, pueden visualizarse
continuamente hasta cinco variables de funcionamiento en
la zona media de la pantalla: 1.1, 1.2 y 1.3, así como 2 y 3.
2.2.4 Modo Display: selección de lecturas
de datos
Pulse [Status] para cambiar entre las tres pantallas de
lectura de datos de estado.
En cada pantalla de estado se muestran las variables de
funcionamiento con diferentes formatos. Para obtener más
información, consulte los ejemplos de este capítulo.
Varios valores o medidas pueden vincularse a cada una de
las variables de funcionamiento mostradas. Los valores o
medidas que se desean mostrar pueden denirse mediante
los siguientes parámetros:
Parámetro 0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1.
•
Parámetro 0-21 Línea de pantalla pequeña 1.2.
•
Parámetro 0-22 Línea de pantalla pequeña 1.3.
•
Parámetro 0-23 Línea de pantalla grande 2.
•
Parámetro 0-24 Línea de pantalla grande 3.
•
Acceda a los parámetros mediante [Quick Menu], Q3
Ajustes de funciones, Q3-1 Ajustes generales y Q3-11 Ajustes
de display.
Cada parámetro de lectura de datos seleccionado entre los
de parámetro 0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 a
Cómo realizar la programaci...Guía de programación
parámetro 0-24 Línea de pantalla grande 3 posee su propia
escala y sus propios dígitos tras una coma decimal. Cuanto
mayor sea el valor numérico de un parámetro, menos
dígitos se visualizarán tras la coma decimal.
Ejemplo: lectura de datos de intensidad 5,25 A; 15,2 A;
105 A.
Consulte el grupo de parámetros 0-2* Display LCP para ver
más detalles.
Pantalla de estado I
Este es el estado de lectura estándar después del arranque
o de la inicialización.
Pulse [Info] para obtener información acerca de las
medidas relacionadas con las variables de funcionamiento
que se muestran (1.1, 1.2, 1.3, 2 y 3).
Consulte las variables de funcionamiento mostradas en la
Ilustración 2.11.
Ilustración 2.11 Pantalla de estado I
Pantalla de estado III
Este estado muestra el evento y la acción asociada del
Smart Logic Control. Para obtener más información,
consulte el grupo de parámetros 13-** Lógica inteligente.
Ilustración 2.13 Pantalla de estado III
2.2.5 Ajuste de parámetros
El convertidor de frecuencia puede emplearse prácticamente para cualquier tarea y presenta dos opciones de
modo de programación:
Modo de Menú principal.
•
Modo de Menú rápido.
•
El Menú principal proporciona acceso a todos los
parámetros. El modo de Menú rápido permite al usuario
acceder a algunos parámetros, de modo que se puede
comenzar a utilizar el convertidor de frecuencia.
Podrá modicar parámetros tanto en el modo Menú
principal como en el modo Menú rápido.
2.2.6 Funciones de la tecla Quick Menu
22
Pantalla de estado II
Consulte las variables de funcionamiento (1.1, 1.2, 1.3 y 2)
mostradas en la Ilustración 2.12.
En el ejemplo, están seleccionadas las variables de
velocidad, intensidad del motor, potencia del motor y
frecuencia en las primeras dos líneas.
Pulse [Quick Menu] para ver una lista de las diferentes
áreas de las que consta el Menú rápido.
Seleccione Q1 Mi menú personal para visualizar los
parámetros personales seleccionados. Estos parámetros se
seleccionan en el parámetro 0-25 Mi menú personal. Se
pueden añadir a este menú hasta 50 parámetros
diferentes.
Ilustración 2.12 Pantalla de estado II
Ilustración 2.14 Quick Menu
Seleccione Q2 Ajuste rápido para ajustar una selección de
parámetros y conseguir que el motor funcione de manera
casi óptima. Los ajustes predeterminados de los demás
parámetros tienen en cuenta las funciones de control
requeridas, además de la conguración de las señales de
entrada/salida (terminales de control).
Cómo realizar la programaci...
VLT® AQUA Drive FC 202
La selección de parámetros se realiza por medio de las
teclas de navegación. Es posible acceder a los parámetros
de la Tabla 2.1.
Parámetro 1-29 Adaptación automática del
motor (AMA)
Parámetro 3-02 Referencia mínima[R/MIN]
Parámetro 3-03 Referencia máxima[R/MIN]
Parámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.
rampa
Parámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.
rampa
Parámetro 3-13 Lugar de referencia
Tabla 2.1 Selección de parámetros
1) Si el terminal 27 se congura como [0] Sin función, no es
necesario conectarlo a +24 V.
Seleccione Changes made para obtener información sobre:
los últimos 10 cambios. Utilice las teclas de
•
navegación [▲] y [▼] para desplazarse entre los
últimos 10 parámetros modicados.
Los cambios realizados a partir de los ajustes
•
predeterminados.
Seleccione Loggings para obtener información sobre las
lecturas de datos de línea de display. Se muestra la
información en forma gráca.
Se pueden ver solamente los parámetros seleccionados en
el parámetro 0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 y el
parámetro 0-24 Línea de pantalla grande 3. Puede
almacenar hasta 120 muestras en la memoria para futuras
consultas.
[0] Sin función
[1] Act. AMA
completo
[s]
[s]
1)
2.2.7 Menú rápido, Q3 Ajustes de funciones
El ajuste de funciones proporciona un acceso rápido a
todos los parámetros necesarios para la mayoría de aplicaciones de tratamiento de agua y aguas residuales,
incluidos:
Par variable.
•
Par constante.
•
Bombas.
•
Bombas de dosicación.
•
Bombas para pozos.
•
Bombas reforzadoras.
•
Bombas para mezcladores.
•
Sopladores para ventilación.
•
Otras bombas.
•
Aplicaciones de ventiladores.
•
Entre otras opciones, el menú de conguraciones de
funciones también incluye parámetros para seleccionar lo
siguiente:
Variables que se deben mostrar en el LCP.
•
Velocidades digitales predeterminadas.
•
Escalado de referencias analógicas.
•
Aplicaciones de lazo cerrado de una sola zona y
•
multizona.
Funciones
•
Aplicaciones de tratamiento de aguas residuales.
•
especícas relacionadas con el agua.
Los parámetros de ajustes de funciones están agrupados de la siguiente forma:
(parámetro 1-00 Modo Conguración), algunos parámetros
pueden estar ocultos. Por ejemplo, en funcionamiento en
22
se arranque el convertidor de frecuencia o después de
reiniciar los ajustes de fábrica. SmartStart guía a los
SmartStart se ejecuta automáticamente la primera vez que
lazo abierto todos los parámetros PID están ocultos,
mientras que al activar otras opciones se hacen visibles
más grupos de parámetros.
usuarios a través de una serie de pasos simples para
garantizar un control del motor correcto y lo más ecaz
2.2.10 Selección de parámetros
posible. SmartStart también puede activarse directamente
a través del Menú rápido.
En el modo Menú principal, los parámetros están divididos
en grupos. Seleccione un grupo de parámetros utilizando
Los siguientes ajustes están disponibles mediante
las teclas de navegación.
SmartStart:
Una sola bomba/motor: en lazo abierto o
•
cerrado.
Alternancia del motor: dos motores comparten
•
un mismo convertidor de frecuencia.
Control en cascada básico: control de velocidad
•
Tras seleccionar un grupo de parámetros, seleccione un
parámetro con las teclas de navegación.
La zona media de la pantalla muestra el número y el
nombre del parámetro, así como el valor del parámetro
seleccionado.
de una única bomba en un sistema de bombas
múltiples.
Por ejemplo, esta puede ser una solución
económica para equipos auxiliares.
Maestro/esclavo: controle hasta ocho conver-
•
tidores de frecuencia y bombas para asegurar el
correcto funcionamiento de todo el sistema de
bombeo.
Ilustración 2.16 Selección de parámetros
2.2.9 Modo Menú principal
Pulse [Main Menu] para acceder al modo Menú principal.
Aparecerá en la pantalla la lectura de datos que se muestra
en la Ilustración 2.15.
En las secciones media e inferior de la pantalla, se muestra
una lista de grupos de parámetros que se pueden
seleccionar con las teclas [▲] y [▼].
Ilustración 2.15 Modo Menú principal
Cada parámetro tiene un nombre y un número, que es
siempre el mismo, independientemente del modo de
programación. En el modo Menú principal, los parámetros
están divididos en grupos. El primer dígito del número de
parámetro (desde la izquierda) indica el número del grupo
de parámetros.
2.2.11 Cambio de datos
El procedimiento para cambiar datos es el mismo en los
modos de Menú rápido y de Menú principal. Pulse [OK]
para modicar el parámetro seleccionado.
El procedimiento para cambiar datos depende de si el
parámetro seleccionado representa un valor de dato
numérico o un valor de texto.
2.2.12 Cambio de un valor de texto
Si el parámetro seleccionado es un valor de texto, cambie
el valor de texto mediante las teclas [▲] y [▼].
Coloque el cursor sobre el valor que desea guardar y pulse
[OK].
Ilustración 2.17 Cambio de un valor de texto
Todos los parámetros se pueden modicar en el Menú
principal. Sin embargo, dependiendo de la conguración
Cómo realizar la programaci...Guía de programación
2.2.13 Cambio de un valor de dato
Si el parámetro seleccionado representa un valor de dato
numérico, cambie el valor del dato seleccionado con las
teclas de navegación [◀] [▶], así como con las teclas de
navegación [▲] y [▼]. Pulse las teclas [◀] y [▶] para mover
el cursor horizontalmente.
Ilustración 2.18 Cambio de un valor de dato
Pulse las teclas [
[▲], el valor de dato aumenta y con [▼], disminuye.
Coloque el cursor sobre el valor que desea guardar y pulse
[OK].
] y [▼] para cambiar el valor de dato. Con
▲
Cambie el valor del dígito seleccionado, variable de forma
continua, mediante [▲] y [▼].
El cursor indicará el dígito seleccionado. Coloque el cursor
sobre el dígito que desea guardar y pulse [OK].
Ilustración 2.21 Guardado
2.2.15 Valor, escalonadamente
Algunos parámetros pueden cambiarse de forma
escalonada (por intervalos). Esto se aplica a:
Parámetro 1-20 Potencia motor [kW].
•
Parámetro 1-22 Tensión motor.
•
Parámetro 1-23 Frecuencia motor.
•
Los parámetros se cambian como un grupo de valores de
datos numéricos y también como valores de datos
numéricos variables innitamente.
22
Ilustración 2.19 Guardado de un valor de dato
2.2.16 Lectura de datos y programación de
parámetros indexados
2.2.14 Cambio innitamente variable de
valores de datos numéricos
Si el parámetro seleccionado representa un valor de dato
numérico, seleccione un dígito con [◀] y [▶].
Los parámetros se indexan cuando se sitúan en una pila
circular. Los parámetros que van desde el
Parámetro 15-30 Reg. alarma: código de fallo hasta el
parámetro 15-32 Reg. alarma: hora contienen un registro de
fallos que puede consultarse. Seleccione un parámetro,
pulse [OK] y utilice las teclas [▲] y [▼] para desplazarse por
el registro de valores.
Por ejemplo, el parámetro 3-10 Referencia interna se cambia
así:
1.
seleccione el parámetro, pulse [OK] y pulse [▲] y
[▼] para desplazarse por los valores indexados.
2.Para cambiar el valor del parámetro, seleccione el
valor indexado y pulse [OK].
3.
Para cambiar el valor, pulse [▲] o [▼].
4.Pulse [OK] para aceptar el nuevo ajuste.
5.Pulse [Cancel] (Cancelar) para cancelar. Pulse
[Back] para salir del parámetro.
e30ba191.11
1
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Cómo realizar la programaci...
VLT® AQUA Drive FC 202
2.2.17 Programación en el Panel de control
local numérico
22
Las siguientes instrucciones son válidas para el LCP
numérico (LCP 101).
El panel de control está dividido en 4 grupos funcionales:
Pantalla numérica.
•
Teclas del menú y luces indicadoras: cambio de
•
parámetros y cambio entre las funciones de la
pantalla.
Teclas de navegación y luces indicadoras.
•
Teclas de funcionamiento y luces indicadoras.
•
Línea de display
Mensajes de estado que muestran iconos y valores
numéricos.
Luces indicadoras
LED verde / encendido: indica si la sección de
•
control está activada.
LED amarillo / adv.: indica una advertencia.
•
LED rojo intermitente / alarma: indica una alarma.
•
LCP keys (Teclas LCP)
[Menu]
Seleccione uno de los modos siguientes:
Estado.
•
Ajuste rápido.
•
Menú principal.
•
Ilustración 2.22 Teclas del LCP
Modo de Estado
El modo de Estado muestra el estado del convertidor de
frecuencia o del motor.
Si se produce una alarma, el NLCP cambia automáticamente al modo de estado.
Pueden mostrarse varias alarmas.
AVISO!
La copia de parámetros no es posible con el Panel de
control local numérico LCP 101.
Cómo realizar la programaci...Guía de programación
2.2.18 Teclas del LCP
Ilustración 2.24 Alarma
Menú principal / Conguración rápida
Se utilizan para programar todos los parámetros o solo los
parámetros del Menú rápido (consulte también la
descripción del LCP 102 en el capétulo 2.1 El panel decontrol local gráco y numérico).
Cuando el valor parpadea, pulse [▲] o [▼] para cambiar los
valores del parámetro.
1.Pulse [Main Menu] para seleccionar el Menú
principal.
2.Seleccione el grupo de parámetros [xx-__] y pulse
[OK].
3.Seleccione el parámetro [__-xx] y pulse [OK].
4.Si el parámetro es un parámetro de matrices,
seleccione el número de la matriz y pulse [OK].
5.Seleccione el valor de datos requerido y pulse
[OK].
Los parámetros de opciones funcionales muestran valores
como [1], [2], etc. Para ver una descripción de las distintas
opciones, consulte la descripción de cada parámetro en el
capétulo 3 Descripción del parámetro.
[Back]
Se utiliza para retroceder un paso.
[▲] [▼] se utilizan para maniobrar entre las órdenes y
dentro de los parámetros.
Ilustración 2.25 Menú principal /
Conguración rápida
Las teclas del control local están en la parte inferior del
LCP.
Ilustración 2.26 Teclas del LCP
[Hand On]
Activa el control del convertidor de frecuencia a través del
LCP. [Hand On] (Manual) también pone en marcha el motor
y ahora es posible introducir los datos de velocidad del
motor con las teclas de navegación. Esta tecla puede
seleccionarse como [1] Activado o [0] Desactivado por
medio de parámetro 0-40 Botón (Hand on) en LCP.
Las señales de parada externas activadas mediante señales
de control o un eldbus anulan las órdenes de arranque
introducidas a través del LCP.
Cuando [Hand On] esté activado, seguirán activas las
siguientes señales de control:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
•
Reset (Reinicio).
•
Paro por inercia inversa.
•
Cambio de sentido.
•
Selección de ajuste del bit menos signicativo
•
(lsb) – Selección de ajuste del bit más signicativo (msb)
Orden de parada desde la comunicación serie.
•
Parada rápida.
•
Freno de CC.
•
[O]
Detiene el motor conectado. Esta tecla puede seleccionarse
como [1] Activado o [0] Desactivado por medio de
parámetro 0-41 Botón (O) en LCP.
Si no se selecciona ninguna función de parada externa y la
tecla [O] está desactivada, detenga el motor
desconectando la tensión.
[Auto On]
Activa el control del convertidor de frecuencia mediante
los terminales de control y/o la comunicación serie. El
convertidor de frecuencia se activa cuando se aplica una
señal de arranque en los terminales de control y / o en el
bus. Esta tecla puede seleccionarse como [1] Activado o [0]
Desactivado por medio de parámetro 0-42 [Auto activ.] llave
en LCP.
entradas digitales tendrá prioridad sobre las teclas de
control [Hand On] y [Auto On].
[Reset]
Se utiliza para reiniciar el convertidor de frecuencia tras
una alarma (desconexión). Se puede seleccionar como [1]
Activado o [0] Desactivado por medio de
parámetro 0-43 Botón (Reset) en LCP.
2.3.1 Inicialización a los ajustes
predeterminados
Puede devolver todos los parámetros del convertidor de
frecuencia a los ajustes predeterminados de dos formas
distintas.
Inicialización recomendada (mediante el
parámetro 14-22 Modo funcionamiento)
1.Seleccione parámetro 14-22 Modo funcionamiento.
2.Pulse [OK].
3.Seleccione [2] Inicialización.
4.Pulse [OK].
5.Desconecte la fuente de alimentación de red y
espere a que se apague la pantalla.
6.Vuelva a conectar la fuente de alimentación de
red. El convertidor de frecuencia ya está
reiniciado.
El Parámetro 14-22 Modo funcionamiento inicializa todo
excepto:
Parámetro 14-50 Filtro RFI.
•
Parámetro 8-30 Protocolo.
•
Parámetro 8-31 Dirección.
•
Parámetro 8-32 Velocidad en baudios.
•
Parámetro 8-35 Retardo respuesta mín..
•
Parámetro 8-36 Retardo respuesta máx..
•
Parámetro 8-37 Retardo máximo intercarac..
•
Del Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento al
•
parámetro 15-05 Sobretensión.
Del Parámetro 15-20 Registro histórico: Evento al
•
parámetro 15-22 Registro histórico: Tiempo.
Del Parámetro 15-30 Reg. alarma: código de fallo al
•
parámetro 15-32 Reg. alarma: hora.
Inicialización manual
1.Desconecte la unidad de la alimentación y espere
a que se apague la pantalla.
2.2aPulse [Status] - [Main Menu] - [OK] al
mismo tiempo, mientras enciende la
pantalla gráca LCP 102.
2bPulse [Menu] - [OK] mientras enciende la
pantalla numérica LCP 101.
3.Suelte las teclas después de 5 s.
4.Ahora, el convertidor de frecuencia se encuentra
congurado con los ajustes predeterminados.
Con este parámetro se inicializa todo excepto:
Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento.
•
Parámetro 15-03 Arranques.
•
Parámetro 15-04 Sobretemperat..
•
Parámetro 15-05 Sobretensión.
•
AVISO!
Cuando se lleva a cabo una inicialización manual,
también se reinician la comunicación serie, los ajustes
del ltro RFI (parámetro 14-50 Filtro RFI) y los ajustes del
registro de fallos.
Los parámetros se agrupan en diversos grupos para facilitar la selección de aquellos más adecuados para optimizar el
funcionamiento del convertidor de frecuencia.
Visión general de los grupos de parámetros
GrupoFunción
0-** Func./DisplayParámetros relacionados con las funciones básicas del convertidor de frecuencia, el funcionamiento
de las teclas del LCP y la conguración de su pantalla.
1-** Carga y motorParámetros relacionados con los ajustes del motor.
2-** FrenosParámetros relacionados con las características de freno del convertidor de frecuencia.
3-** Ref./RampasParámetros de tratamiento de referencias, deniciones de limitaciones y conguración de la reacción
del convertidor de frecuencia ante los cambios.
4-** Lím./Advert.Parámetros para congurar límites y advertencias.
5-** E/S digitalParámetros para congurar entradas y salidas digitales.
6-** E/S analógicaParámetros para congurar las entradas y salidas analógicas.
8-** Comunic. y opcionesGrupo de parámetros para congurar comunicaciones y opciones.
9-** PROFIBUS
10-** Fieldbus CAN
13-** Lógica inteligenteGrupo de parámetros para Smart Logic Control.
14-** Func. especialesGrupo de parámetros para congurar funciones especiales del convertidor de frecuencia.
15-** Frequency Converter
Information
16-** Lecturas de datosGrupo de parámetros para la lectura de datos, como por ejemplo, referencias reales, tensiones,
18-** Data Readouts 2Este grupo de parámetros contiene los 10 últimos registros de mantenimiento preventivo.
20-** Convertidor de lazo cerradoEste grupo de parámetros se utiliza para congurar el controlador PID de lazo cerrado que controla la
21-** Lazo cerrado ext.Parámetros para congurar los tres controladores PID de lazo cerrado ampliado.
22-** Funciones de aplicacionesParámetros para aplicaciones de agua.
23-** Funciones basadas en el
tiempo
24-** Funciones de aplicaciones 2 Parámetros para el bypass del convertidor de frecuencia.
25-** Controlador de cascadaParámetros para congurar el controlador de cascada básico para el control secuencial de varias
26-** Opción E/S analógica MCB
109
29-** Water Application FunctionsParámetros para el ajuste de funciones especícas de agua.
30-** Características especialesParámetros para congurar las funciones especiales.
31-** Opción BypassParámetros para congurar la función de bypass
35-** Opción de entrada sensorParámetros para congurar la función de entrada del sensor.
Grupo de parámetros especícos de Probus (se necesita VLT® PROFIBUS DP MCA 101).
Grupo de parámetros para parámetros especícos de DeviceNet (se necesita VLT® DeviceNet MCA
104).
Grupo de parámetros con información sobre el convertidor de frecuencia, tal como datos de funcio-
namiento, conguración de hardware y versiones de software.
controles, alarmas, advertencias y códigos de estado.
frecuencia de salida de la unidad.
Parámetros para realizar acciones de periodicidad diaria o semanal.
bombas.
Parámetros para congurar VLT® Analog I/O Option MCB 109.
33
Tabla 3.1 Grupos de parámetros
Las descripciones y selecciones de parámetros se muestran en el LCP gráco o numérico. Consulte capétulo 2 Cómo realizar
la programación para obtener mas información. Para acceder a los parámetros, pulse la tecla [Quick Menu] o [Main Menu] en
el LCP. El menú rápido se utiliza, principalmente, para la puesta en servicio de la unidad, proporcionando los parámetros
necesarios para iniciar su funcionamiento. El Menú principal proporciona acceso a todos los parámetros que permiten
programar detalladamente la aplicación.
Todos los terminales de entrada/salida digital y analógica son multifuncionales. Todos los terminales tienen funciones
predeterminadas de fábrica aptas para la mayoría de aplicaciones de agua. Si se requieren otras funciones especiales,
deberán programarse en los grupos de parámetros 5-** E/S Digital o 6-** E/S Analógica.