O guia de programação fornece as informações necessárias
para programar o conversor de frequência em uma
diversidade de aplicações.
1.5 Símbolos
Os seguintes símbolos são usados neste guia:
ADVERTÊNCIA
VLT® é marca registrada.
1.2 Recursos adicionais
Outros recursos estão disponíveis para entender a
programação e as funções avançadas do conversor de
frequência.
As Instruções de Utilização do VLT® AQUA Drive FC
•
202 descrevem as instalações mecânica e elétrica
do conversor de frequência.
O Guia de Design do VLT® AQUA Drive FC 202
•
fornece informações detalhadas sobre recursos e
funcionalidades para projetar sistemas de
controle de motores.
Instruções para operação com equipamento
•
opcional.
Publicações e manuais complementares estão disponíveis
em Danfoss. Consulte drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ para obter as listas.
Versão do Software
1.3
Versão do software: 3.30
O número da versão de software pode ser lido no
parâmetro 15-43 Versão de Software.
Indica uma situação potencialmente perigosa que possa
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que possa
resultar em ferimentos menores ou moderados. Também
pode ser usado para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, incluindo situações que
podem resultar em danos ao equipamento ou à
propriedade.
1.6 Denições
1.6.1 Conversor de Frequência
I
VLT,MAX
Corrente de saída máxima.
I
VLT,N
Corrente de saída nominal fornecida pelo conversor de
frequência.
Dê partida e pare o motor conectado com o LCP e
entradas digitais.
As funções estão divididas em dois grupos.
As funções do grupo 1 têm prioridade mais alta que as do
grupo 2.
Grupo 1Reinicializar, parada por inércia, reinicializar e
parada por inércia, parada rápida, freio CC,
parada, a tecla [OFF].
Grupo 2Partida, partida por pulso, reversão, partida
reversa, jog, congelar frequência de saída.
Tabela 1.1 Grupos de função
175ZA078.10
Arranque
RPM
Torque
IntroduçãoGuia de Programação
1.6.3 Motor
Motor em funcionamento
Torque gerado no eixo de saída e velocidade de 0 RPM até
a velocidade máxima no motor.
f
JOG
Frequência do motor quando a função jog é ativada (por
meio dos terminais digitais).
f
M
Frequência do motor.
f
MAX
Frequência do motor máxima.
f
MIN
Frequência do motor mínima.
f
M,N
Frequência nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
I
M
Corrente do motor (real).
I
M,N
Corrente nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
cação).
n
M,N
Velocidade nominal do motor (dados da plaqueta de
identicação).
n
s
Velocidade do motor síncrono.
2 × par . 1 − 23 × 60s
ns=
n
slip
Deslizamento do motor.
P
M,N
Potência nominal do motor (dados da plaqueta de identicação em kW ou hp).
T
M,N
Torque nominal (motor).
U
M
Tensão instantânea do motor.
U
M,N
Tensão nominal do motor (dados da plaqueta de identi-
cação).
par . 1 − 39
Torque de segurança
Ilustração 1.1 Torque de segurança
η
VLT
A eciência do conversor de frequência é denida como a
relação entre a potência de saída e a de entrada.
Comando inibidor da partida
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.1.
Comando de parada
Um comando de parada que pertence aos comandos de
controle do Grupo 1 - consulte Tabela 1.1.
1.6.4 Referências
Referência analógica
Um sinal transmitido para as entradas analógicas 53 ou 54
(tensão ou corrente).
Referência binária
Um sinal transmitido para a porta de comunicação serial.
Referência predenida
Uma referência predenida a ser programada de -100% a
+100% da faixa de referência. Seleção de 8 referências
predenidas via terminais digitais.
Referência de pulso
É um sinal de pulso transmitido às entradas digitais
(terminal 29 ou 33).
Ref
MÁX
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 100% (tipicamente 10 V, 20 mA) e
a referência resultante. O valor máximo de referência está
programado em parâmetro 3-03 Referência Máxima.
Ref
MÍN
Determina a relação entre a entrada de referência com
valor de escala total de 0% (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA)
e a referência resultante. O valor mínimo de referência está
programado em parâmetro 3-02 Referência Mínima.
As entradas analógicas são utilizadas para controlar várias
funções do conversor de frequência.
Há 2 tipos de entradas analógicas:
Entrada de corrente, 0–20 mA e 4–20 mA
Entrada de tensão, -10 V CC a +10 V CC.
Saídas analógicas
As saídas analógicas podem fornecer um sinal de 0–20 mA,
4–20 mA.
Adaptação automática do motor, AMA
O algoritmo AMA determina os parâmetros elétricos para o
motor conectado quando parado.
Resistor de frenagem
O resistor de frenagem é um módulo capaz de absorver a
potência de frenagem gerada na frenagem regenerativa.
Essa potência de frenagem regenerativa aumenta a tensão
do barramento CC e um circuito de frenagem garante que
a potência seja transmitida ao resistor de frenagem.
Características de TC
Características do torque constante usadas por todas as
aplicações tais como esteiras, bombas de deslocamento e
guindastes.
Entradas digitais
As entradas digitais podem ser utilizadas para controlar
várias funções do conversor de frequência.
Saídas digitais
O conversor de frequência apresenta 2 saídas de estado
sólido que podem fornecer um sinal de 24 V CC (máximo
de 40 mA).
DSP
Processador de sinal digital.
ETR
O relé térmico eletrônico é um cálculo da carga térmica
baseado na carga atual e no tempo. Sua
uma estimativa da temperatura do motor.
HIPERFACE
HIPERFACE® é uma marca registrada da Stegmann.
Inicialização
Se a inicialização for executada (parâmetro 14-22 Modo
Operação), o conversor de frequência retornará à
conguração padrão.
Ciclo útil intermitente
Uma característica útil intermitente refere-se a uma
sequência de ciclos úteis. Cada ciclo consiste de um
período com carga e outro sem carga. A operação pode
ser de funcionamento periódico ou de funcionamento
aperiódico.
LCP
O painel de controle local compõe uma interface completa
para controle e programação do conversor de frequência.
O painel de controle é desconectável e pode ser instalado
®
nalidade é fazer
a até 3 m (10 pés) do conversor de frequência, ou seja, em
um painel frontal com o kit de instalação opcional.
NLCP
O painel de controle local numérico faz a interface para o
controle e programação do conversor de frequência. O
visor é numérico e o painel é usado para mostrar os
valores de processo. O NLCP não tem funções de armazenamento e cópia.
lsb
É o bit menos signicativo.
msb
É o bit mais signicativo.
MCM
Abreviado para mille circular mil (milhares de polegadas
circulares), uma unidade de medida dos EUA para seção
transversal do cabo. 1 MCM=0,5067 mm2.
Parâmetros Online/Oine
As alterações nos parâmetros online são ativadas imediatamente após o valor dos dados ser alterado. Pressione
[OK] para ativar alterações em parâmetros oine.
PID de processo
O controle do PID mantém a velocidade, a pressão e a
temperatura necessárias, ajustando a frequência de saída
para corresponder à variação de carga.
PCD
Dados de controle de processo.
Ciclo de energização
Desligue a rede elétrica até o display (LCP) car escuro,
depois ligue novamente.
Entrada de pulso/encoder incremental
É um transmissor digital de pulso, externo, utilizado para
retornar informações sobre a velocidade do motor. O
encoder é utilizado em aplicações onde há necessidade de
extrema precisão no controle da velocidade.
RCD
Dispositivo de corrente residual.
Setup
Salve a programação do parâmetro em 4 setups. Alterne
entre os quatro setups de parâmetros e edite um setup
enquanto outro estiver ativo.
SFAVM
Padrão de chaveamento chamado modulação vetorial
assíncrona orientada ao uxo do estator
(parâmetro 14-00 Padrão de Chaveamento).
Compensação de escorregamento
O conversor de frequência compensa o deslizamento do
motor, acrescentando um suplemento à frequência que
acompanha a carga medida do motor, mantendo a
velocidade do motor praticamente constante.
O SLC (smart logic control) é uma sequência de ações
denida pelo usuário que são executadas quando os
eventos associados denidos pelo usuário são avaliados
como verdadeiros pelo SLC. (Consulte
capétulo 3.12 Parâmetros 13-** Smart Logic).
STW
Status word.
Barramento padrão do FC
Inclui o barramento RS485 com o Protocolo Danfoss FC ou
o protocolo MC. Consulte o parâmetro 8-30 Protocolo.
THD
A distorção harmônica total determina a contribuição total
das harmônicas.
Termistor
Um resistor dependente da temperatura instalado no
conversor de frequência ou no motor.
Desarme
Um estado que ocorre em situações de falha. Por exemplo,
se o conversor de frequência está em superaquecimento
ou quando o conversor de frequência está protegendo o
motor, processo ou mecanismo. O conversor de frequência
impede a nova partida até que a causa da falha tenha
desaparecido. Para cancelar o estado de desarme, reinicie o
conversor de frequência. Não use o estado de desarme
para segurança pessoal.
Bloqueio por desarme
O conversor de frequência entra neste estado em situações
de falha para se proteger. O conversor de frequência
requer intervenção física, como por exemplo quando há
curto-circuito na saída. Um bloqueio por desarme só pode
ser cancelado desligando a rede elétrica, eliminando a
causa da falha e reconectando o conversor de frequência.
A reinicialização é impedida até que o estado de desarme
seja cancelado, ativando a reinicialização ou, às vezes,
sendo programado para reinicializar automaticamente. Não
use o estado de desarme para segurança pessoal.
Características de VT
Características de torque variável, utilizado em bombas e
ventiladores.
+
VVC
Se comparado com o controle padrão da relação tensão/
frequência, o controle vetorial de tensão (VVC+) melhora a
dinâmica e a estabilidade, tanto quando a referência da
velocidade é mudada quanto em relação ao torque de
carga.
AVM a 60°
60° modulação vetorial assíncrona (parâmetro 14-00 Padrão
de Chaveamento).
Fator de potência
O fator de potência é a relação entre I1 e I
Fator depotência =
3xUxI1cosϕ
3xUxI
RMS
RMS
.
O fator de potência para controle trifásico:
Fator depotência =
I1xcosϕ1
I
RMS
=
I
1
desdecosϕ1 = 1
I
RMS
O fator de potência indica em que intensidade o conversor
de frequência oferece uma carga na alimentação de rede
elétrica.
Quanto menor o fator de potência, maior será a I
RMS
para o
mesmo desempenho em kW.
I
RMS
=
I
+ I
1
5
+ I
2
+ .. + I
7
2
n
2
2
Além disso, um fator de potência alto indica que as
diferentes correntes harmônicas são baixas.
As bobinas CC nos conversores de frequência geram um
fator de potência alto, o que minimiza a carga imposta na
alimentação de rede elétrica.
Posição de destino
A posição de destino nalespecicada pelos comandos de
posicionamento. O gerador de perl usa esta posição para
calcular o perl da velocidade.
Posição comandada
A referência da posição real calculada pelo gerador de
perl. O conversor de frequência usa a posição comandada
como setpoint para a posição PI.
Posição real
A posição real de um encoder ou um valor que o controle
do motor calcula em malha aberta. O conversor de
frequência usa a posição real como feedback para a
posição PI.
Erro de posição
O erro de posição é a diferença entre a posição real e a
posição comandada. O erro de posição é a entrada para o
controlador PI da posição.
CACorrente alternada
AEOOtimização automática de energia
AWGAmerican Wire Gauge
AMAAdaptação automática do motor
CCCorrente contínua
EMCCompatibilidade eletromagnética
ETRRelé térmico eletrônico
f
M,N
FCConversor de frequência
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPProteção de entrada
LCPPainel de controle local
MCT
n
s
P
M,N
PELV
PCBPlaca de circuito impresso
Motor PMMotor com ímã permanente
PWMModulação por largura de pulso
RPMRotações por minuto
RegenTerminais regenerativos
T
LIM
U
M,N
Graus Celsius
Graus Fahrenheit
Frequência nominal do motor
Corrente nominal de saída do inversor
Limite de corrente
Corrente nominal do motor
Corrente de saída máxima
Corrente de saída nominal fornecida
pelo conversor de frequência
Ferramenta de controle de
movimento
Velocidade de sincronização do motor
Potência nominal do motor
Tensão de proteção extremamente
baixa
Limite de torque
Tensão nominal do motor
Normas de segurança
Desconecte a alimentação de rede elétrica do
•
conversor de frequência sempre que for
necessário realizar serviços de manutenção.
Verique se a alimentação da rede foi desligada e
que haja passado tempo suciente, antes de
remover os plugues do motor e da alimentação
de rede elétrica. Para obter informações sobre o
tempo de descarga, consulte Tabela 1.2.
[O] não desconecta a alimentação de rede
•
elétrica e, portanto, não deve ser usado como um
interruptor de segurança.
Aterre o equipamento corretamente. Proteja o
•
usuário contra a tensão de alimentação e o motor
contra sobrecarga, de acordo com as normas
nacionais e locais aplicáveis.
A corrente de fuga para o terra excede 3,5 mA.
•
A proteção contra sobrecarga do motor não está
•
incluída na conguração de fábrica. Se esta
função for necessária, programe
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor para o
valor dos dados [4] Desarme por ETR 1 ou o valor
dos dados [3] Advertência do ETR 1.
Não remova os plugues do motor, nem da
•
alimentação da rede, enquanto o conversor de
frequência estiver ligado a esta rede. Verique se
a alimentação da rede foi desligada e que haja
passado tempo suciente, antes de remover o
motor e os plugues da rede elétrica.
O conversor de frequência tem mais fontes de
•
tensão do que L1, L2 e L3 quando a divisão de
carga (ligação do barramento CC) ou 24 V CC
externo está instalado. Verique se todas as
fontes de tensão foram desligadas e se já
decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o
1.8 Segurança
trabalho de reparo. Para obter informações sobre
o tempo de descarga, consulte Tabela 1.2.
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
estão conectados à entrada da rede elétrica CA,
alimentação CC ou Load Sharing. Negligenciar em
realizar a instalação, partida e manutenção por pessoal
qualicado pode resultar em ferimentos graves ou fatais.
Somente pessoal qualicado deverá realizar a
•
instalação, partida e manutenção.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou outro serviço, use um
dispositivo de medição de tensão apropriado
para assegurar que não há tensão restante no
conversor de frequência.
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor pode iniciar a qualquer momento. A partida
acidental durante a programação, serviço ou o serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de um interruptor externo, um comando do
eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou
após uma condição de falha eliminada.
Para impedir a partida acidental do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP antes de programar
•
os parâmetros.
Conecte completamente a ação e monte o
•
conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de conectar o
conversor de frequência à rede elétrica CA,
alimentação CC ou load sharing.
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC, que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não está
energizado. Pode haver alta tensão presente mesmo
quando as luzes LED de advertência estiverem apagadas.
Se o tempo especicado após a energia ter sido
desligada não for aguardado para executar ou serviço de
manutenção, isto pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Pare o motor.
•
Desconecte as fontes de alimentação da rede
•
elétrica CA e do barramento CC, incluindo os
backups de bateria, UPS e conexões do
barramento CC para os outros conversores de
frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde os capacitores se descarregarem por
•
completo. O tempo mínimo de espera é especicado em Tabela 1.2 e também é visível na
plaqueta de identicação na parte superior do
conversor de frequência.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção, use um dispositivo de medição de
tensão apropriado para ter certeza de que os
capacitores estejam completamente descarregados.
Tensão [V]
200–2400,25–3,7 kW
380–4800,37–7,5 kW
525–6000,75–7,5 kW
525–690–1,1–7,5 kW
Tabela 1.2 Tempo de descarga
Tempo de espera mínimo (minutos)
4715
–5,5–45 kW
(0,34–5 hp)
–11–90 kW
(0,5–10 hp)
–11–90 kW
(1–10 hp)
(1,5–10 hp)
(7,5–60 hp)
(15–121 hp)
(15–121 hp)
11–90 kW
(15–121 hp)
AVISO!
Ao usar o Safe Torque O, siga sempre as instruções
contidas nas Instruções de Utilização dos Conversores de
Frequência VLT® - Safe Torque O.
AVISO!
Os sinais de controle provenientes ou internos do
conversor de frequência podem, em casos raros, ser
ativados por engano, podem ser atrasados ou podem
simplesmente não ocorrer. Quando usados em situações
em que a segurança é fundamental, não deve-se conar
somente nesses sinais de controle.
AVISO!
Situações perigosas devem ser identicadas pelo
construtor/integrador da máquina que é o responsável
por levar em consideração os meios preventivos
necessários. Mais dispositivos de monitoramento e
proteção podem ser incluídos, sempre de acordo com as
normas de segurança nacionais válidas; por exemplo, a
legislação acerca de ferramentas mecânicas, normas para
a prevenção de acidentes.
Modo de proteção
Quando um limite do hardware na corrente do motor ou
na tensão do barramento CC for excedido, o conversor de
frequência entra no modo de proteção. O modo de
proteção signica uma mudança da estratégia de
modulação PWM e uma frequência de chaveamento baixa
para minimizar as perdas. Isto continua por 10 s após a
última falha e aumenta a conabilidade e a robustez do
conversor de frequência, enquanto restabelece controle
total do motor.
Ilustração 1.2 Diagrama esquemático de ação básica
A = Analógica, D = Digital
O Terminal 37 é usado para Safe Torque O. Para obter as instruções de instalação de Safe Torque O, consulte as Instruções
de Utilização dos VLT® -Frequency Converters - Safe Torque O.
* O terminal 37 não está incluído no FC 202 (exceto gabinete tamanho A1). O relé 2 e o terminal 29 não têm nenhuma
função no VLT® AQUA Drive FC 202.
Cabos de controle longos e sinais analógicos podem, em
raras ocasiões e dependendo da instalação, resultar em
malhas de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruído
proveniente dos cabos de alimentação de rede elétrica.
Se isto acontecer, é possível que haja a necessidade de
romper a blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF
entre a blindagem e o gabinete.
Conecte as entradas e saídas digitais e analógicas separadamente às entradas comuns (terminais 20, 55 e 39) do
conversor de frequência para evitar que correntes de
aterramento de ambos os grupos afetem outros grupos.
Por exemplo, o chaveamento na entrada digital pode
interferir no sinal da entrada analógica.
12131819272932332037
+24 VCC
0 VCC
130BT106.10
PNP (Origem)
Cabeamento entrada digital
NPN (Dissipador)
Cabeamento entrada digital
12131819272932332037
+24 VCC
0 VCC
130BT107.11
130BA681.10
IntroduçãoGuia de Programação
Polaridade da entrada dos terminais de controle
Ilustração 1.3 PNP (Origem)
11
Ilustração 1.5 Aterramento de cabos de controle blindados/
reforçados
Ilustração 1.4 NPN (Dissipador)
AVISO!
Os cabos de controle devem ser blindados/reforçados.
Consulte a seção Aterramento de cabos de controle
blindados no guia de design para saber a terminação
A programação fácil do conversor de frequência é feita por
meio do LCP gráco (LCP 102). Para obter informações
sobre como utilizar o painel de controle local numérico
(LCP 101), consulte capétulo 2.2.17 Como programar noPainel de controle local numérico.
2.2 Como Programar no LCP Gráco
O LCP é dividido em 4 grupos funcionais:
1.Display gráco com linhas de status.
2.Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
parâmetros e alternar entre funções de display.
3.Teclas de navegação e luzes indicadoras.
4.Teclas de operação e luzes indicadoras.
O display do LCP pode mostrar até 5 itens de dados
operacionais enquanto exibe o Status.
22
Linhas do display:
a.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
ícones e
grácos.
b.Linha 1–2: Linhas de dados do operador
mostrando dados denidos ou selecionados.
Adicione até 1 linha adicional pressionando
[Status].
c.Linha de Status: Mensagens de status mostrando
o texto.
AVISO!
Se a inicialização estiver atrasada, o LCP mostrará a
Ilustração 2.1 LCP
mensagem INICIALIZANDO até que esteja pronta.
Adicionar ou remover opcionais pode atrasar a inicialização.
O display do LCP possui luz de fundo e 6 linhas alfanuméricas. As linhas de display mostram o sentido de rotação
(seta), o setup selecionado e o setup de programação. O
display é dividido em 3 seções.
Seção do topo
Mostra até 2 medições no status operacional normal.
Seção intermediária
A linha superior exibe até 5 medições com as respectivas
unidades, independentemente do status (exceto no caso
de alarme/advertência).
Seção inferior
Sempre mostra o estado do conversor de frequência no
modo Status.
Ilustração 2.2 Seção inferior
A conguração ativa (selecionada como conguração ativa
parâmetro 0-10 Setup Ativo) é mostrada. Ao programar um
setup diferente da conguração ativa, o número do setup
programado aparece à direita.
Ajuste do contraste do display
Pressione [Status] e [▲] para escurecer o display.
Pressione [Status] e [▼] para clarear o display.
A maioria dos setups de parâmetro podem ser alterados
imediatamente por meio do LCP, a menos que uma senha
tenha sido criada por meio de parâmetro 0-60 Senha doMenu Principal ou parâmetro 0-65 Senha de Menu Pessoal.
Luzes indicadoras
Se determinados valores limites forem excedidos, o alarme
e/ou luzes indicadoras de advertência se acenderão. Um
status e um texto de alarme aparecerão no LCP.
A luz indicadora ON acende quando o conversor de
frequência recebe tensão de rede, ou por meio de um
terminal de barramento CC ou alimentação de 24 V
externa. Ao mesmo tempo, a luz de fundo está acesa.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
alarme.
Ilustração 2.3 Luzes Indicadoras
Teclas do LCP
As teclas de controle estão divididas por funções. As teclas
abaixo do display e as luzes indicadoras são usadas para
conguração de parâmetros, incluindo a opção de
indicação de exibição durante a operação normal.
Ilustração 2.4 Teclas do LCP
[Status]
Indica o status do conversor de frequência e/ou do motor.
Selecione entre 3 leituras diferentes pressionando [Status]:
leituras de 5 linhas, leituras de 4 linhas ou Smart Logic
Control.
Pressione [Status] para selecionar o modo de exibição ou
para retornar ao modo de exibição a partir do modo QuickMenu, do modo Menu Principal ou do modo Alarme. Use
[Status] também para alternar entre os modos leitura
simples ou duplo.
[Quick Menu]
Fornece acesso rápido às funções mais comuns do
conversor de frequência.
O [Quick Menu] (Menu Rápido) consiste de:
Q1: Meu menu pessoal.
•
Q2: Conguração rápida.
•
Q3: Setups de função.
•
Q4: SmartStart.
•
Q5: Alterações feitas.
•
Q6: Registros.
•
Q7: Água e bombas.
•
O setup de função fornece acesso rápido a todos os
parâmetros necessários para a maioria das aplicações de
água e esgoto, incluindo:
Torque variável.
•
Torque constante.
•
Bombas.
•
Aut o
On R eset
Hand
On
S
ta
tus
Q
uick
M
enu
M
ain
M
enu
A
lar
m
Lo
g
Back
C
anc el
I
n
fo
OK
On A lar m W
ar
n.
130BA027.11
Como ProgramarGuia de Programação
Bombas de dosagem.
•
Bombas submersas.
•
Bombas de recalque.
•
Bombas de mistura.
•
Ventoinhas de ventilação.
•
Outras bombas.
•
Aplicações de ventilador.
•
Entre outros recursos, também inclui a seleção de
parâmetros:
Quais variáveis exibir no LCP.
•
Velocidades digitais predenidas.
•
Escalas de referências analógicas.
•
Aplicações em malha fechada de zona única e
•
zonas múltiplas.
Funções especícas relacionadas à água.
•
Aplicações de águas residuais.
•
O quick menu Q7: Água e bombas fornecem acesso direto a
alguns dos mais importantes recursos dedicados de água e
bombas:
Q7-1: Rampas especiais (rampa inicial, rampa
•
nal, rampa da válvula de retenção).
Q7-2: Sleep mode.
•
Q7-3: Limpeza da bomba.
•
Q7-4: Funcionamento a seco.
•
Q7-5: Detecção de nal de curva.
•
Q7-6: Compensação de vazão.
•
Q7-7: Enchimento do cano (canos horizontais,
•
canos verticais, sistemas combinados).
Q7-8: Controle de desempenho.
•
Q7-9: Monitoramento de velocidade mínima.
•
Os parâmetros do Quick Menu podem ser acessados
rapidamente, a menos que uma senha tenha sido criada
através de 1 dos seguintes parâmetros:
Parâmetro 0-60 Senha do Menu Principal.
•
Parâmetro 0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha.
•
Parâmetro 0-65 Senha de Menu Pessoal.
•
Parâmetro 0-66 Acesso ao Menu Pessoal s/ Senha.
•
É possível alternar diretamente entre o modo Quick Menu e
o modo Menu Principal.
[Main Menu] (Menu Principal)
Esta seção é usada para programar todos os parâmetros.
Os parâmetros do Quick Menu podem ser acessados
rapidamente, a menos que uma senha tenha sido criada
através de 1 dos seguintes parâmetros:
Parâmetro 0-60 Senha do Menu Principal.
•
Parâmetro 0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha.
•
Parâmetro 0-65 Senha de Menu Pessoal.
•
Parâmetro 0-66 Acesso ao Menu Pessoal s/ Senha.
•
Para a maioria das aplicações de água e águas residuais,
não é necessário acessar os parâmetros do Menu Principal.
O Quick Menu, a conguração rápida e as congurações de
função fornecem o acesso mais simples e rápido aos
parâmetros geralmente necessários.
É possível alternar diretamente entre o modo MenuPrincipal e o modo Quick Menu.
Para criar um atalho de parâmetros, pressione [Main Menu]
por 3 s. O atalho de parâmetro permite acesso direto a
qualquer parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme)
Mostra uma lista de alarmes com os 5 últimos alarmes
(numerados A1–A5). Para obter mais detalhes sobre um
alarme, pressione as teclas de navegação para ir até o
número do alarme e pressione [OK]. Antes de entrar no
modo de alarme, são fornecidas informações sobre a
condição do conversor de frequência.
Ilustração 2.5 LCP
[Back] (Voltar)
Retorna à etapa ou camada anterior na estrutura de
navegação.
[Cancel] (Cancelar)
Cancela a última alteração ou comando, desde que o
display não tenha sido alterado.
Fornece informações sobre um comando, parâmetro ou
função em qualquer janela de display. [Info] fornece
22
informações detalhadas sempre que uma ajuda for
necessária.
Para sair do modo info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
Ilustração 2.6 Voltar
[Hand On] (Manual Ligado) - [O] (Desligado) -
•
[Auto On] (Automático Ligado)
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Setup selecione bit 0 - Setup selecione bit 1.
•
Comando de parada a partir da comunicação
•
serial.
Parada rápida.
•
Freio CC.
•
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
Ilustração 2.7 Cancelar
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-41 Tecla[O] do LCP. Se nenhuma função de parada externa for
selecionada e a tecla [O] estiver inativa, pare o motor
desconectando a tensão.
[Auto On]
Ativa o controle do conversor de frequência através dos
Ilustração 2.8 Info
terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando
um sinal de partida é aplicado nos terminais de controle
e/ou no eldbus, o conversor de frequência dá partida. A
tecla pode ser selecionada como [1] Ativado ou [0]
Teclas de navegação
As 4 teclas de navegação são usadas para navegar entre as
Desativado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on] (Automát.
ligado) do LCP.
diferentes opções disponíveis em Quick Menu, Menu
Principal e Registro de Alarme. Pressione as teclas para
mover o cursor.
[OK]
É usado para selecionar um parâmetro assinalado pelo
cursor e para permitir a alteração de um parâmetro.
Teclas de controle local
Teclas de controle local estão na parte inferior do LCP.
AVISO!
Um sinal HAND-OFF-AUTO ativado através das entradas
digitais tem mais prioridade que as teclas de controle
[Hand On] e [Auto On].
[Reset]
É usado para reinicializar o conversor de frequência após
um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-43 Tecla
[Reset] do LCP.
O atalho de parâmetro pode ser criado pressionando [Main
Menu] por 3 s. O atalho de parâmetro permite acesso
Ilustração 2.9 Teclas de Controle Local
direto a qualquer parâmetro.
[Hand On] (Manual Ligado)
Ativa o controle do conversor de frequência através do LCP.
O [Hand On] também dá partida no motor e a partir daí é
possível inserir os dados de velocidade do motor usando
as teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-40 Tecla [Hand
on] (Manual ligado) do LCP.
Sinais de parada externos ativados por sinais de controle,
ou via eldbus, substituem um comando de partida
através do LCP.
Os seguintes sinais de controle ainda estão ativos quando
[Hand On] é ativado:
2.2.2 Transferência Rápida das
Programações de Parâmetros entre
Múltiplos Conversores de Frequência
Uma vez concluído o setup de um conversor de
frequência, armazene os dados no LCP ou em um PC via
Software de Setup MCT 10.
Como transferir os dados do LCP para o conversor de
frequência:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [2] Todos a partir d LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Então as programações de parâmetros gravadas no LCP
são transferidas para o conversor de frequência, como
indicado pela barra de progressão. Quando 100% forem
atingidos, pressione [OK].
2.2.3 Modo Display
Na operação normal, até 5 variáveis de operação diferentes
podem ser indicadas, continuamente, na seção intermediária. 1.1, 1.2 e 1.3 assim como 2 e 3.
2.2.4 Modo Display - Seleção de leituras
Pressione [Status] para alternar entre 3 telas de leitura de
status.
Variáveis de operação com formatações diferentes são
mostradas em cada tela de status. Para obter mais
informações, conra os exemplos deste capítulo.
22
Ilustração 2.10 LCP
Armazenagem de dados no LCP
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Como armazenar dados no LCP:
1.Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2.Aperte a tecla [OK].
3.Selecione [1] Tudo para o LCP.
4.Aperte a tecla [OK].
Todas as programações de parâmetro agora estão
armazenadas no LCP, conforme indicado pela barra de
progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
Conecte o LCP a outro conversor de frequência e copie as
programações de parâmetro para esse conversor de
frequência também.
Transferência de dados do LCP para o conversor de
frequência
AVISO!
Pare o motor antes de executar esta operação.
Diversos valores ou medições podem ser conectados a
cada uma das variáveis operacionais mostradas. Os valores
ou medições a serem exibidos podem ser denidos através
dos seguintes parâmetros:
Parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
•
Parâmetro 0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno.
•
Parâmetro 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno.
•
Parâmetro 0-23 Linha do Display 2 Grande.
•
Parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande.
•
Acesse os parâmetros pelo [Quick Menu], Q3 Setups da
Função, Q3-1 Programações Gerais, Q3-13 Congurações do
Display.
Cada parâmetro de leitura selecionado em
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno a
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande tem sua própria
escala e dígitos após uma vírgula decimal. Quanto mais
alto o valor numérico de um parâmetro, menos dígitos são
exibidos após a vírgula decimal.
Exemplo: Leitura de corrente 5,25 A; 15,2 A; 105 A.
Conra o grupo do parâmetro 0-2* Display do LCP para
obter mais detalhes.
Este estado de leitura é padrão após a energização ou
inicialização.
22
Pressione [Info] para obter informações sobre as conexões
de medição para as variáveis de operação mostradas (1.1,
1.2, 1.3, 2 e 3).
Consulte as variáveis de operação mostradas em
Ilustração 2.11.
O conversor de frequência pode ser usado praticamente
para todas as tarefas e oferece 2 opções de modos de
programação:
Modo menu principal.
•
Modo quick menu.
•
O menu principal fornece acesso a todos os parâmetros. O
quick menu orienta o usuário sobre alguns parâmetros,
tornando possível iniciar o funcionamento do conversor de
frequência.
Altere um parâmetro no modo menu principal ou no
modo quick menu.
2.2.6 Funções da Tecla Quick Menu (Menu
Rápido)
Ilustração 2.11 Tela de Status I
Tela de status II
Consulte as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2)
mostradas em Ilustração 2.12.
No exemplo, velocidade, corrente do motor, potência do
motor e frequência estão selecionadas como variáveis nas
primeiras 2 linhas.
Pressione [Quick Menu] para acessar uma lista das
diferentes áreas contidas no Quick Menu.
Selecione Q1 Meu Menu Pessoal para exibir os parâmetros
pessoais selecionados. Esses parâmetros estão selecionados
em parâmetro 0-25 Meu Menu Pessoal. Até 50 parâmetros
diferentes podem ser adicionados nesse menu.
Ilustração 2.14 Quick Menus
Selecione Q2 Setup Rápido para percorrer uma seleção de
Ilustração 2.12 Tela de Status II
parâmetros para o motor funcionar de maneira quase
ideal. As congurações padrão para os demais parâmetros
consideram as funções de controle requisitadas e a
Tela de status III
Este estado mostra o evento e a ação do smart logic
conguração das entradas/saídas de sinal (terminais de
controle).
control. Para obter mais informações, consulte o grupo doparâmetro 13-** Smart Logic.
A seleção de parâmetro é realizada com as teclas de
navegação. Os parâmetros em Tabela 2.1 são acessíveis.
Parâmetro 0-01 Idioma
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW][kW]
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor[V]
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor[Hz]
Parâmetro 1-24 Corrente do Motor[A]
Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do
motor
Parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital
Parâmetro 1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA)
Parâmetro 3-02 Referência Mínima[RPM]
Parâmetro 3-03 Referência Máxima[RPM]
Parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1
Parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração
da Rampa 1
Parâmetro 3-13 Tipo de Referência
Tabela 2.1 Seleção do parâmetro
1) Se o terminal 27 estiver programado para [0] Sem Operação,
nenhuma conexão para +24 V no terminal 27 é necessária.
Selecione Alterações feitas para obter informações sobre:
As últimas 10 alterações. Use as teclas de
•
navegação [▲] [▼] para rolar entre os 10 últimos
parâmetros alterados.
As alterações feitas desde a
•
Selecione Registros para obter informações sobre as leituras
das linhas de display. As informações são exibidas na
forma de gráco.
Somente os parâmetros selecionados em
parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno e
parâmetro 0-24 Linha do Display 3 Grande e podem ser
visualizados. É possível armazenar até 120 amostras na
memória, para referência posterior.
[RPM]
[0] Sem função
[1] Ativar AMA
completa
[s]
[s]
conguração padrão.
1)
2.2.7 Quick Menu, Q3 Setups da Função
O setup de função fornece acesso rápido a todos os
parâmetros necessários para a maioria das aplicações de
água e esgoto, incluindo:
Torque variável.
•
Torque constante.
•
Bombas.
•
Bombas de dosagem.
•
Bombas submersas.
•
Bombas de recalque.
•
Bombas de mistura.
•
Ventoinhas de ventilação.
•
Outras bombas.
•
Aplicações de ventilador.
•
Entre outros recursos, o menu de setups da função
também inclui parâmetros para selecionar:
Parâmetro 6-51 Terminal 42 Escala
Mínima de Saída
Parâmetro 6-52 Terminal 42 Escala
Máxima de Saída
–Relé opcional
–Relé opcional
Q3-2 Denições de malha aberta
Relé 1⇒Parâmetro 5-40 Função
do Relé
Relé 2⇒Parâmetro 5-40 Função
do Relé
Relé opcional
7⇒Parâmetro 5-40 Função do
Relé
8⇒Parâmetro 5-40 Função do
Relé
9⇒Parâmetro 5-40 Função do
Relé
Tabela 2.3 Q3-2 Denições de Malha aberta
Q3-3 Denições de malha fechada
Q3-30 Congurações de feedbackQ3-31 Congurações do PID
Parâmetro 1-00 Modo ConguraçãoParâmetro 20-81 Controle Normal/Inverso do PID
Parâmetro 20-12 Unidade da Referência/FeedbackParâmetro 20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM]
Parâmetro 3-02 Referência MínimaParâmetro 20-21 Setpoint 1
Parâmetro 3-03 Referência MáximaParâmetro 20-93 Ganho Proporcional do PID
Parâmetro 6-20 Terminal 54 Tensão BaixaParâmetro 20-94 Tempo de Integração do PID
Parâmetro 6-21 Terminal 54 Tensão Alta
Parâmetro 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo
Parâmetro 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto
Parâmetro 6-00 Timeout do Live Zero
Parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero
O SmartStart funciona automaticamente na primeira
energização do conversor de frequência ou após uma
reinicialização para as congurações de fábrica. O
SmartStart orienta os usuários por uma série de etapas
para garantir um controle do motor correto e mais
eciente. O SmartStart também pode ser iniciado
diretamente pelo Quick Menu.
As
congurações a seguir estão disponíveis pelo
SmartStart:
Única bomba/motor: Em malha aberta ou em
•
malha fechada.
Alternação do motor: 2 motores dividem 1
•
conversor de frequência.
Controle em cascata básico: O controle da
•
velocidade de uma única bomba em um sistema
de várias bombas.
Por exemplo, isso pode ser uma solução
econômica em conjuntos de recalque.
Mestre/escravo: Controle de até 8 conversores de
•
frequência e bombas para garantir uma boa
operação de todo o sistema de bombas.
podem estar ocultos. Por exemplo, a malha aberta oculta
todos os parâmetros PID e outras opções ativadas tornam
visíveis mais grupos do parâmetro.
22
2.2.10 Seleção de Parâmetro
No modo Menu Principal, os parâmetros estão divididos
em grupos. Selecione um grupo do parâmetro com as
teclas de navegação.
Após selecionar um grupo do parâmetro, selecione um
parâmetro por meio das teclas de navegação.
A seção central do display mostra o número e o nome do
parâmetro e também o valor do parâmetro selecionado.
Ilustração 2.16 Seleção de Parâmetro
2.2.9 Modo Main Menu (Menu Principal)
Pressione [Main Menu] para entrar no modo menu
principal. A leitura mostrada em Ilustração 2.15 é exibida
no display.
As seções intermediária e inferior no display mostram uma
lista de grupos do parâmetro, que podem ser selecionados
alternando as teclas [▲] e [▼].
Ilustração 2.15 Modo Main Menu (Menu Principal)
Cada parâmetro tem um nome e um número, que
permanecem sem alteração, independentemente do modo
de programação. No modo menu principal, os parâmetros
estão divididos em grupos. O primeiro dígito do número
do parâmetro (da esquerda para a direita) indica o número
do grupo do parâmetro.
2.2.11 Alteração de Dados
O procedimento para alterar dados é o mesmo no modo
Quick Menu e no modo Menu Principal. Pressione [OK]
para alterar o parâmetro selecionado.
O procedimento para alteração de dados depende de o
parâmetro selecionado representar um valor numérico de
dados ou um valor do texto.
2.2.12 Alterando um Valor do Texto
Se o parâmetro selecionado for um valor do texto, altere o
valor de texto com as teclas [▲] [▼].
Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e pressione
[OK].
Ilustração 2.17 Alterando um Valor do Texto
Todos os parâmetros podem ser alterados no Menu
Principal. No entanto, dependendo da conguração
(parâmetro 1-00 Modo Conguração), alguns parâmetros
Altere o dígito selecionado innitamente variável com [▲]
[▼].
22
dados, altere o valor de dados selecionado com as teclas
Se o parâmetro selecionado mostrar um valor numérico de
O cursor indica o dígito selecionado. Posicione o cursor no
dígito a ser salvo e pressione [OK].
de navegação [◀] [▶] e as teclas de navegação [▲] [▼].
Pressione as teclas [◀] [▶] para mover o cursor horizontalmente.
Ilustração 2.21 Economizando
2.2.15 Valor, passo a passo
Ilustração 2.18 Alterar um valor de dados
Determinados parâmetros podem ser mudados passo a
passo. Isto se aplica a:
Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW].
Pressione as teclas [
] [▼] para alterar o valor dos dados.
▲
[▲] aumenta o valor dos dados e [▼] diminui o valor dos
dados. Posicione o cursor sobre o valor a ser salvo e
pressione [OK].
•
Parâmetro 1-22 Tensão do Motor.
•
Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor.
•
Os parâmetros são alterados tanto como um grupo de
valores de dados numéricos quanto como valores
numéricos de dados innitamente variáveis.
Ilustração 2.19 Salvar o valor de dados
2.2.14 Alteração dos Valores Numéricos de
Dados Innitamente Variáveis
Se o parâmetro selecionado exibir um valor numérico de
dados, selecione um dígito com [◀] [▶].
2.2.16 Leitura e programação de
parâmetros indexados
Os parâmetros são indexados, quando colocados em uma
pilha rolante.
Parâmetro 15-30 Log Alarme: Cód Falha a
parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo contêm um registro de
falhas que pode ser lido. Selecione um parâmetro,
pressione [OK] e pressione as teclas [▲] [▼] para percorrer
o registro de valores.
Por exemplo, parâmetro 3-10 Referência
alterado da seguinte maneira:
1.Selecione o parâmetro, pressione [OK] e pressione
[▲] [▼] para rolar pelos valores indexados.
2.Para alterar o valor do parâmetro, selecione o
valor indexado e pressione a tecla [OK].
3.
Altere o valor pressionando [▲] [▼].
4.Pressione [OK] para aceitar a nova conguração.
5.Pressione [Cancel] para abortar. Pressione [Back]
para sair do parâmetro.
2.2.17 Como programar no Painel de
controle local numérico
As instruções a seguir são válidas para o LCP numérico
(LCP 101).
O painel de controle é dividido em quatro grupos
funcionais:
Display numérico.
•
Teclas de menu e luzes indicadoras - para alterar
•
parâmetros e alternar entre funções de display.
Teclas de navegação e luzes indicadoras.
•
Teclas de operação e luzes indicadoras.
•
Linha de display
Mensagens de status mostrando ícones e um valor
numérico.
Luzes indicadoras
LED Verde/Ligado: Indica se a seção de controle
•
está funcionando.
LED amarelo/Advert: Indica que há uma
•
advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há um
•
alarme.
Teclas do LCP
[Menu]
Selecione um dos seguintes modos:
Status.
•
Conguração rápida.
•
Menu principal.
•
22
Ilustração 2.22 Teclas do LCP
Modo Status
O modo Status mostra o status do conversor de frequência
ou do motor.
Se ocorrer um alarme, o NLCP chaveia automaticamente
para o modo status.
Vários alarmes podem ser mostrados.
AVISO!
A cópia de parâmetros não é possível com o painel de
controle local numérico LCP 101.
As teclas de controle local estão na parte inferior do LCP.
Ilustração 2.24 Alarme
Menu principal/Conguração rápida
Usados para programar todos os parâmetros ou somente
os parâmetros do Quick Menu (veja também a descrição
do LCP 102 em capétulo 2.1 O Painel de Controle LocalGráco e Numérico).
Quando o valor piscar, pressione [▲] ou [▼] para alterar
valores do parâmetro.
1.Pressione [Main Menu] para selecionar o menu
principal.
2.Selecione o grupo do parâmetro [xx-__] e
pressione OK].
3.Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK].
4.Se o parâmetro for um parâmetro de matriz,
selecione o número da matriz e pressione [OK].
5.Selecione o valor de dados requerido e pressione
[OK].
Os parâmetros com opções funcionais exibem valores
como [1], [2] etc. Para obter uma descrição das diferentes
opções, consulte a descrição individual dos parâmetros em
capétulo 3 Descrição do Parâmetro.
[Back] (Voltar)
Usada para retroceder.
[▲] [▼] são usadas para navegar entre os comandos e
dentro dos parâmetros.
Ilustração 2.25 Menu
principal/Conguração rápida
Ilustração 2.26 Teclas do LCP
[Hand On] (Manual Ligado)
Ativa o controle do conversor de frequência através do LCP.
O [Hand On] também dá partida no motor e a partir daí é
possível inserir os dados de velocidade do motor usando
as teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-40 Tecla [Hand
on] (Manual ligado) do LCP.
Sinais de parada externos ativados por sinais de controle,
ou via eldbus, substituem um comando de partida
através do LCP.
Os seguintes sinais de controle ainda estão ativos quando
[Hand On] é ativado:
[Hand On] (Manual Ligado) - [O] (Desligado) -
•
[Auto On] (Automático Ligado)
Reset.
•
Parada por inércia inversa.
•
Reversão.
•
Setup seleciona lsb - Setup seleciona msb.
•
Comando de parada a partir da comunicação
•
serial.
Parada rápida.
•
Freio CC.
•
[O]
Para o motor conectado. A tecla pode ser selecionada
como [1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-41 Tecla[O] do LCP.
Se nenhuma função de parada externa for selecionada e a
tecla [O] estiver inativa, pare o motor desconectando a
tensão.
[Auto On]
Ativa o controle do conversor de frequência através dos
terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando
um sinal de partida é aplicado nos terminais de controle
e/ou no barramento, o conversor de frequência inicia. A
tecla pode ser selecionada como [1] Ativado ou [0]
Desativado via parâmetro 0-42 Tecla [Auto on] (Automát.
ligado) do LCP.
Um sinal HAND-OFF-AUTO ativado através das entradas
digitais tem mais prioridade que as teclas de controle
[Hand On] e [Auto On].
[Reset]
Usado para reinicialização do conversor de frequência após
um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
[1] Ativado ou [0] Desativado via parâmetro 0-43 Tecla
[Reset] do LCP.
2.3.1 Inicialização para as congurações
padrão
Inicializar o conversor de frequência com as congurações
padrão de 2 formas.
Inicialização recomendada (via parâmetro 14-22 Modo
Operação)
1.Selecione parâmetro 14-22 Modo Operação.
2.Pressione [OK]
3.Selecione [2] inicialização.
4.Pressione [OK]
5.Desconecte a alimentação de rede elétrica e
aguarde até o display desligar.
6.Reconecte a alimentação de rede elétrica. O
conversor de frequência agora é reinicializado.
Parâmetro 14-22 Modo Operação inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 14-50 Filtro de RFI.
•
Parâmetro 8-30 Protocolo.
•
Parâmetro 8-31 Endereço.
•
Parâmetro 8-32 Baud Rate da Porta do FC.
•
Parâmetro 8-35 Atraso Mínimo de Resposta.
•
Parâmetro 8-36 Atraso Máx de Resposta.
•
Parâmetro 8-37 Atraso Inter-Caractere Máximo.
•
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento a
•
parâmetro 15-05 Sobretensões.
Parâmetro 15-20 Registro do Histórico: Evento a
•
parâmetro 15-22 Registro do Histórico: Tempo.
Parâmetro 15-30 Log Alarme: Cód Falha a
•
parâmetro 15-32 LogAlarme:Tempo.
Inicialização manual
1.Desconecte da rede elétrica e aguarde até que o
display apague.
2.2aPressione [Status] - [Main Menu] - [OK]
ao mesmo tempo durante a energização
do LCP 102, display gráco.
2bPressione [Menu] - [OK] ao mesmo
tempo durante a energização do LCP
101, display numérico.
3.Solte as teclas, após 5 s.
4.O conversor de frequência agora está
programado, de acordo com as congurações
padrão.
Este procedimento inicializa tudo, exceto:
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento.
•
Parâmetro 15-03 Energizações.
•
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos.
•
Parâmetro 15-05 Sobretensões.
•
AVISO!
A inicialização manual também reinicializa a
comunicação serial, conguração de ltro de RFI
(parâmetro 14-50 Filtro de RFI) e congurações de
registros de falhas.
Os parâmetros estão agrupados em diversos grupos do parâmetro para fácil seleção do parâmetro correto, possibilitando
uma operação otimizada do conversor de frequência.
Visão geral dos grupos de parâmetros
GrupoFunção
0-** Operação/DisplayParâmetros relacionados às funções básicas do conversor de frequência, função das teclas do LCP e
conguração do display do LCP.
1-** Carga e MotorParâmetros relacionados às congurações do motor.
2-** FreiosParâmetros relacionados a recursos do freio no conversor de frequência.
3-** Referência/RampasParâmetros para o tratamento de referência, denições de limitações e conguração da reação do
conversor de frequência a alterações.
4-** Limites/AdvertêncsParâmetros para congurar limites e advertências.
5-** Entrad/Saíd DigitalParâmetros para congurar as entradas e saídas digitais.
6-** Entrad/Saíd AnalógParâmetros para congurar as entradas e saídas analógicas.
8-** Com. e OpcionaisGrupo de parâmetros para congurar as comunicações e opcionais.
9-** PROFIBUS
10-** Fieldbus CAN
13-** Smart LogicGrupo do parâmetro para Smart Logic Control
14-** Funções EspeciaisGrupo do parâmetro para congurar as funções especiais do conversor de frequência.
15-** Informação do VLTGrupo do parâmetro contendo informações do conversor de frequência, como dados operacionais,
16-** Leitura de DadosGrupo do parâmetro para leituras de dados, por exemplo, referências reais, tensões, controle, alarme,
18-** Leituras de dados 2Este grupo do parâmetro contém os últimos 10 registros de manutenção preventiva.
20-** Malha Fechada do DriveEste grupo do parâmetro é utilizado para congurar o controlador PID de malha fechada que
21-** Ext. Malha FechadaParâmetros para congurar os 3 controladores PID de malha fechada estendidos.
22-** Aplic. FunçõesParâmetros para aplicações de água.
23-** Funções Baseadas no Tempo Parâmetros para ações a serem executadas diariamente ou semanalmente.
24-** Aplic. Funções 2Parâmetros para o bypass do conversor de frequência.
25-** Controlador em CascataParâmetros para congurar o controlador em cascata básico para controle sequencial de diversas
26-** Opção E/S Analógica MCB
109
29-** Funções de Aplicação
Hidráulica
30-** Recursos especiaisParâmetros para congurar os recursos especiais.
31-** Opcionais de BypassParâmetros para congurar a função de bypass.
35-** Opcional de entrada do
sensor
Grupo de parâmetros para parâmetros especícos do Probus (requer o VLT® PROFIBUS DP MCA
101).
Grupo de parâmetros para parâmetros especícos do DeviceNet (requer o VLT® DeviceNet MCA 104).
conguração de hardware e versões de software.
advertência e status word.
controla a frequência de saída da unidade.
bombas.
Parâmetros para congurar o VLT® Analog I/O Option MCB 109.
Parâmetros para congurar as funções hídricas especícas.
Parâmetros para congurar a função de entrada do sensor.
Tabela 3.1 Grupos de Parâmetros
As descrições e seleções de parâmetros são mostradas no LCP gráco ou no LCP numérico. Consulte capétulo 2 Como
Programar para obter mais detalhes. Acesse os parâmetros pressionando [Quick Menu] ou [Main Menu] no LCP. O Quick Menu
é utilizado fundamentalmente para colocar a unidade em funcionamento, na inicialização, disponibilizando os parâmetros
necessários à operação de partida. O Main Menu fornece o acesso a todos os parâmetros, para a programação detalhada da
aplicação.
Todos os terminais de entrada/saída digital e entrada/saída analógica são multifuncionais. Todos os terminais têm funções
padrão de fábrica adequadas para a maioria das aplicações hídricas. Se outras funções especiais forem necessárias, elas
deverão ser programadas nos grupos do parâmetro 5-** Entrad/Saíd Digital ou 6-** Entrad/Saíd Analóg.
O conversor de frequência é
entregue com 2 pacotes de idiomas
diferentes. Inglês e Alemão estão
incluídos em todos os pacotes. O
inglês não pode ser apagado ou
alterado.
[0] *EnglishParte dos pacotes de idiomas 1–2.
[1]DeutschParte dos pacotes de idiomas 1–2.
[2]FrancaisParte do pacote de idioma 1.
[3]DanskParte do pacote de idioma 1.
[4]SpanishParte do pacote de idioma 1.
[5]ItalianoParte do pacote de idioma 1.
[6]SvenskaParte do pacote de idioma 1.
[7]NederlandsParte do pacote de idioma 1.
[10]ChineseParte do pacote de idioma 2.
[20]SuomiParte do pacote de idioma 1.
[22]English USParte do pacote de idioma 1.
[27]GreekParte do pacote de idioma 1.
[28]Bras.portParte do pacote de idioma 1.
[36]SlovenianParte do pacote de idioma 1.
[39]KoreanParte do pacote de idioma 2.
[40]JapaneseParte do pacote de idioma 2.
[41]TurkishParte do pacote de idioma 1.
[42]Trad.ChineseParte do pacote de idioma 2.
[43]BulgarianParte do pacote de idioma 1.
[44]SrpskiParte do pacote de idioma 1.
[45]RomanianParte do pacote de idioma 1.
[46]MagyarParte do pacote de idioma 1.
[47]CzechParte do pacote de idioma 1.
[48]PolskiParte do pacote de idioma 1.
[49]RussianParte do pacote de idioma 1.
[50]ThaiParte do pacote de idioma 2.
[51]Bahasa
Indonesia
Parte do pacote de idioma 2.
0-01 Idioma
Option:Funcão:
[52]HrvatskiParte do pacote de idioma 2.
0-02 Unidade da Veloc. do Motor
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
As informações mostradas no
display dependem das congu-
rações em parâmetro 0-02 Unidade
da Veloc. do Motor e
parâmetro 0-03 Denições Regionais.
As congurações padrão de
parâmetro 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor e parâmetro 0-03 Denições
Regionais dependem de para qual
região do mundo o conversor de
frequência é fornecido.
AVISO!
Alterar a unidade de
velocidade de motor
reinicializa determinados
parâmetros a seus valores
iniciais. Selecione a unidade de
velocidade de motor antes de
alterar outros parâmetros.
[0] *RPMSelecione para mostrar as variáveis
e parâmetros da velocidade do
motor usando a velocidade do
motor (RPM).
[1]HzSelecione para mostrar as variáveis
e parâmetros da velocidade do
motor utilizando a frequência de
saída (Hz).
0-03 Denições Regionais
Option:Funcão:
AVISO!
Não se pode ajustar este
parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
As informações mostradas no
display dependem das congu-
rações em parâmetro 0-02 Unidade
da Veloc. do Motor e
parâmetro 0-03 Denições Regionais.
As congurações padrão de
parâmetro 0-02 Unidade da Veloc. do
Descrição do Parâmetro
VLT® AQUA Drive FC 202
3.2 Parâmetros 0-** Operação/Display
Parâmetros relacionados às funções básicas do conversor
de frequência, função das teclas do LCP e conguração do
display do LCP.