Danfoss FC 202 Operating guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel d'utilisation
VLT® AQUA Drive FC 202
0,25-90 kW
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d'utilisation
1 Introduction
1.1 Objet du manuel d'utilisation
1.2 Ressources supplémentaires
1.3 Version de manuel et de logiciel
1.4 Vue d'ensemble des produits
1.5 Homologations et certications
1.6 Mise au rebut
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.2 Environnements d'installation
3.3 Installation
4
4
4
4
4
8
9
10
10
10
10
12
12
12
12
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
4.2 Installation selon critères CEM
4.3 Mise à la terre
4.4 Schéma de câblage
4.5 Accès
4.6 Raccordement du moteur
4.7 Raccordement au secteur CA
4.8 Câblage de commande
4.8.1 Types de bornes de commande 20
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande 22
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27) 23
4.8.4 Sélection d'entrée de courant/tension (commutateurs) 23
4.8.5 Communication série RS485 23
4.9 Liste de vérication lors de l'installation
5 Mise en service
5.1 Consignes de sécurité
15
15
15
15
17
19
19
20
20
24
26
26
5.2 Application d'alimentation
5.3 Exploitation du panneau de commande local
5.3.1 Disposition du panneau de commande local graphique 27
5.3.2 Réglage des paramètres 28
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 1
26
26
Table des matières
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3.3 Chargement/téléchargement des données depuis/vers le LCP 28
5.3.4 Modication des réglages des paramètres 28
5.3.5 Restauration des réglages par défaut 29
5.4 Programmation de base
5.4.1 Mise en service avec SmartStart 29
5.4.2 Mise en service via [Main Menu] 30
5.4.3 Conguration de moteur asynchrone 30
5.4.4 Conguration de moteur PM en VVC
5.4.5 Conguration du moteur SynRM avec VVC
5.4.6 Optimisation automatique de l'énergie (AEO) 33
5.4.7 Adaptation automatique au moteur (AMA) 33
5.5 Contrôle de la rotation du moteur
5.6 Test de commande locale
5.7 Démarrage du système
6 Exemples de conguration d'applications
7 Maintenance, diagnostics et dépannage
7.1 Maintenance et service
7.2 Messages d'état
7.3 Types d'avertissement et d'alarme
29
+
+
31
32
34
34
34
35
39
39
39
41
7.4 Liste des avertissements et alarmes
7.5 Dépannage
8 Spécications
8.1 Données électriques
8.1.1 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA 53
8.1.2 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA 53
8.1.3 Alimentation secteur 1 x 380-480 V CA 56
8.1.4 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA 56
8.1.5 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA 59
8.1.6 Alimentation secteur 3 x 525-690 V CA 63
8.2 Alimentation secteur
8.3 Puissance du moteur et données du moteur
8.4 Conditions ambiantes
8.5 Spécications du câble
8.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
8.7 Couples de serrage des raccords
8.8 Fusibles et disjoncteurs
42
50
53
53
65
65
66
66
67
69
70
8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions
9 Annexe
2 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
77
79
Table des matières Manuel d'utilisation
9.1 Symboles, abréviations et conventions
9.2 Structure du menu des paramètres
Indice
79
79
85
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 3
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Introduction
1.1 Objet du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'installation et la mise en service sûres du variateur de fréquence.
Ce manuel d'utilisation est réservé à du personnel Lire et suivre les instructions pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et professionnelle et porter une attention toute particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements d'ordre général. Garder ce guide d'utili­sation à proximité du variateur de fréquence, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
D'autres ressources sont disponibles pour bien comprendre les fonctions avancées et la programmation des variateurs de fréquence.
Le Guide de programmation du VLT® AQUA Drive
FC 202 ore de plus amples détails sur la gestion des paramètres et donne de nombreux exemples d'applications.
Le Manuel de conguration du VLT® AQUA Drive
FC 202 détaille les possibilités et les fonction­nalités pour congurer des systèmes de contrôle de moteurs.
Instructions d'utilisation avec les équipements
optionnels
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss. Suivre le lien www.vlt- drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/ pour en obtenir la liste.
Version de manuel et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues.
Le Tableau 1.1 indique la version du manuel et la version logicielle correspondante.
Édition Remarques Version
MG20MDxx La liste des paramètres est mise à jour
an de reéter la version du logiciel
2.6x. Mise à jour éditoriale.
qualié.
logiciel
2.6x
Vue d'ensemble des produits
1.4
1.4.1 Utilisation prévue
Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur électronique destiné :
à la régulation de la vitesse du moteur en
fonction du signal de retour du système ou des ordres distants venant de contrôleurs externes. Un entraînement électrique de puissance est composé d'un variateur de fréquence, d'un moteur et de l'équipement entraîné par le moteur ;
à la surveillance de l'état du moteur et du
système.
En fonction de la peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans des environnements résidentiels, industriels et commerciaux conformément aux lois et aux normes locales, et aux limites d'émission décrites dans le manuel de
conguration.
Variateurs de fréquence monophasés (S2 et S4) installés dans l'Union européenne
Les limites suivantes s'appliquent :
Les unités avec un courant d'entrée inférieur à
16 A et une puissance d'entrée supérieure à 1 kW (1,5 HP) sont utilisées uniquement à des ns professionnelles dans les secteurs commerciaux ou industriels et non pas pour le grand public.
Les domaines d'application sont les piscines
publiques, les services d'eau publics, l'agriculture, les immeubles commerciaux et les usines. Toutes les autres unités monophasées ne sont destinées qu'aux systèmes privés à basse tension servant d'interface avec un service public, uniquement à moyenne ou haute tension.
Les opérateurs de systèmes privés doivent
s'assurer que l'environnement CEM est conforme à la norme CEI 610000-3-6 et/ou aux accords contractuels.
conguration, le variateur de fréquence
Tableau 1.1 Version de manuel et de logiciel
4 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Introduction Manuel d'utilisation
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d'exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à assurer la conformité aux conditions stipulées au chapitre 8 Spécications.
1.4.2 avancée
Le variateur VLT® AQUA Drive FC 202 est dédié aux applications d'eau et d'eaux usées. La gamme de caractéristiques standard et optionnelles comprend :
Contrôle en cascade
Détection de fonctionnement à sec
Détection de n de courbe
SmartStart
Alternance des moteurs
Décolmatage
Rampes à deux niveaux
Conrmation du débit
Protection par clapet antiretour
Arrêt sécurité
Détection de débit faible
Pré/post-lubrication
Mode de remplissage des tuyaux
Mode veille
Horloge en temps réel
Textes d'information congurables par l'utilisateur
Avertissements et alarmes
Protection par mot de passe
Protection surcharge
Contrôleur logique avancé
Double puissance nominale (surcharge élevée/normale)
1 1
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
15
16
17
18
130BB492.11
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.4.3 Éclatés
1 Panneau de commande local (LCP) 10 Bornes de sortie du moteur 96 (U), 97 (V), 98 (W) 2 Presse-étoupe du bus de terrain RS485 (-68, -69) 11 Relais 2 (01, 02, 03) 3 Connecteur d'E/S analogiques 12 Relais 1 (04, 05, 06) 4 Fiche d'entrée du LCP 13 Bornes de freinage (-81, +82) et de répartition de la charge (-88,
5 Commutateurs analogiques (A53), (A54) 14 Bornes d'entrée d'alimentation secteur 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 6 Presse-étoupe de blindage de câble 15 Connecteur USB 7 Plaque de terminaison 16 Commutateur de la borne du bus de terrain 8 Bride de mise à la terre (PE) 17 E/S digitales et alimentation 24 V 9 Bride de mise à la terre et serre-câble pour câble blindé 18 Cache
Illustration 1.1 Éclaté de la taille de boîtier A, IP20
+89)
6 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12
13
18
19 27 29 32
33
20
37
0605 04
0302 01
130BB493.11
61
68
69
39
42
50
53 54
55
Introduction Manuel d'utilisation
1 1
1 Panneau de commande local (LCP) 11 Relais 2 (04, 05, 06) 2 Cache 12 Anneau de levage 3 Presse-étoupe du bus de terrain RS485 13 Fente de montage 4 E/S digitales et alimentation 24 V 14 Bride de mise à la terre (PE) 5 Connecteur d'E/S analogiques 15 Presse-étoupe de blindage de câble 6 Presse-étoupe de blindage de câble 16 Borne de freinage (-81, +82)
7 Connecteur USB 17 Borne de répartition de la charge (bus CC) (-88, +89) 8 Commutateur de la borne du bus de terrain 18 Bornes de sortie du moteur 96 (U), 97 (V), 98 (W) 9 Commutateurs analogiques (A53), (A54) 19 Bornes d'entrée d'alimentation secteur 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Relais 1 (01, 02, 03) – –
Illustration 1.2 Éclaté des tailles de boîtier B et C, IP55 et IP66
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 7
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
L'Illustration 1.3 représente un schéma fonctionnel des composants internes du variateur de fréquence.
Zone Dénomination Fonctions
Alimentation secteur CA triphasée
1 Entrée secteur
2 Redresseur
3 Bus CC
Bobines de
4
réactance CC
Batterie de
5
condensateurs
6 Onduleur
Sortie vers le
7
moteur
du variateur de fréquence.
Le pont redresseur convertit
l'entrée CA en courant CC pour alimenter le variateur de fréquence.
Le circuit intermédiaire traite le
courant CC.
Filtrent la tension du circuit CC
intermédiaire.
Assurent la protection contre les
transitoires secteur.
Réduisent le courant ecace.
Augmentent le facteur de
puissance répercuté vers la ligne.
Réduisent les harmoniques sur
l'entrée CA.
Stocke l'énergie CC.
Assure une protection anti-panne
pendant les courtes pertes de puissance.
Convertit le courant CC en une
forme d'onde CA à modulation d'impulsions en durée (PWM) régulée pour une sortie variable contrôlée du moteur.
Alimentation de sortie triphasée
régulée vers le moteur.
Zone Dénomination Fonctions
La puissance d'entrée, le
traitement interne, la sortie et le courant du moteur sont surveillés pour fournir un fonctionnement et
Circuit de
8
commande
Illustration 1.3 Schéma fonctionnel du variateur de fréquence
un contrôle ecaces.
L'interface utilisateur et les ordres
externes sont surveillés et mis en œuvre.
Le mot d'état et le contrôle
peuvent être assurés.
1.4.4 Tailles de protection et dimensionnements puissance
Pour les tailles de protection et les dimensionnements puissance des variateurs de fréquence, se reporter au
chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions.
Homologations et certications
1.5
Tableau 1.2 Homologations et certications
D'autres homologations et certications sont disponibles. Contacter le partenaire Danfoss local. Les variateurs de fréquence présentant une protection de type T7 (525-690 V) sont certiés UL pour les 525-600 V seulement.
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de conguration du produit.
Pour la conformité à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), se reporter à Installation conforme à ADN dans le Manuel de conguration du produit.
8 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Introduction Manuel d'utilisation
1.6 Mise au rebut
Ne pas jeter d'équipement contenant des composants électriques avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément confor­mément à la législation locale en vigueur.
1 1
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 9
Sécurité
VLT® AQUA Drive FC 202
2 Sécurité
22
2.1 Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploi­tation et une maintenance corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans problème du variateur de fréquence. Seul du personnel qualié est autorisé à installer et utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur CA, à l'alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre de bus de terrain, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP ou suite à la suppression d'une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Déconnecter le variateur de fréquence du
secteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Câbler et assembler entièrement le variateur de
fréquence, le moteur et tous les équipements entraînés avant de connecter le variateur de fréquence au secteur CA, à l'alimentation CC ou en répartition de la charge.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer, mettre en service et maintenir l'équi­pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Précautions de sécurité
2.3
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l'installation, du démarrage et de la maintenance par du personnel qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
10 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Sécurité Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur de fréquence contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de fréquence n'est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non­respect du temps d'attente spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit intermédiaire, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit intermédiaire aux autres variateurs de fréquence.
Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
Attendre que les condensateurs soient complè-
tement déchargés. Le temps d'attente minimum est indiqué dans le Tableau 2.1.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être eectués par du personnel qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
ROTATION MOTEUR IMPRÉVUE FONCTIONNEMENT EN MOULINET
La rotation imprévue des moteurs à aimant permanent crée des tensions et peut charger l'appareil, ce qui pourrait entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels graves.
Vérier que les moteurs à magnétisation
permanente sont bien bloqués an d'empêcher toute rotation imprévue.
2 2
Tension [V]
200–240 0,25–3,7 kW
380–480 0,37–7,5 kW
525–600 0,75–7,5 kW
525–690 1,1–7,5 kW
Tableau 2.1 Temps de décharge
Temps d'attente minimum (minutes)
4 7 15
5,5–45 kW
(0,34–5 HP)
11–90 kW
(0,5–10 HP)
11–90 kW
(1–10 HP)
(1,5–10 HP)
(7,5–60 HP)
(15–121 HP)
(15–121 HP)
11–90 kW
(15–121 HP)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
ATTENTION
DANGER DE PANNE INTERNE
Une panne interne dans le variateur de fréquence peut entraîner des blessures graves, si le variateur de fréquence n'est pas correctement fermé.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que
tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 11
130BD666.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.45
C/113 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131F6653 S/N: 038010G502
45kW(400V) / 60HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 15 min. Charge residuelle, attendez 15 min.
* 1 3 1
F
6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *
`
AQUA Drive www.danfoss.com
T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Installation mécanique
3 Installation mécanique
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1 Déballage
33
3.1.1 Éléments fournis
AVIS!
Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de fréquence. Le retrait de la plaque signalétique annule la garantie.
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la
conguration du produit.
Vérier que les éléments fournis et les
informations disponibles sur la plaque signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur de
fréquence pour s'assurer de l'absence de dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport. Signaler tout dommage auprès du transporteur. Conserver les pièces endommagées à des ns de clarication.
3.1.2 Stockage
S'assurer que les exigences de stockage sont respectées. Pour plus de détails, se reporter au chapitre 8.4 Conditions ambiantes.
3.2 Environnements d'installation
AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l'air, s'assurer que le type de protection/IP de l'équipement correspond à l'environnement d'installation. En cas de non-respect des exigences de conditions ambiantes, la durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite. S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de température et d'altitude sont respectés.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence répond aux spécications relatives aux unités montées sur les murs et au sol des locaux industriels ainsi qu'aux panneaux xés sur les sols et les murs.
Pour connaître en détail les conditions ambiantes spéciées, se reporter au chapitre 8.4 Conditions ambiantes.
1 Code type 2 Référence 3 Numéro de série 4 Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d'entrée (à basse/haute
5
tension) Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
6
tension) 7 Type de boîtier et classe IP 8 Température ambiante maximale 9 Certications
10 Temps de décharge (avertissement)
Illustration 3.1 Plaque signalétique (exemple)
12 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation
3.3
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une surchaue et une réduction de la performance.
Refroidissement
S'assurer qu'un dégagement en haut et en bas
est prévu pour le refroidissement. Voir l'Illustration 3.2 pour connaître les exigences de dégagement.
a
a
130BD528.10
130BD504.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Installation mécanique Manuel d'utilisation
Installation sur plaque arrière et rails
3 3
Illustration 3.3 Installation correcte avec plaque arrière
AVIS!
Une plaque arrière est nécessaire pour le montage sur rails.
Boîtier A2–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (po)] 100 (3,9) 200 (7,9) 200 (7,9) 225 (8,9)
Illustration 3.2 Dégagement en haut et en bas pour le refroi­dissement
Levage
Pour déterminer la méthode de levage la plus
sûre, vérier le poids de l'unité (voir le
chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions).
S'assurer que le dispositif de levage est adapté à
la tâche à réaliser.
Si nécessaire, prévoir un élévateur, une grue ou
un chariot élévateur à fourche présentant les caractéristiques qui conviennent au déplacement de l'unité.
Pour le levage, utiliser les anneaux de levage sur
l'unité le cas échéant.
Fixation
1. Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit susamment résistant pour supporter le poids de
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 13
l'unité. Le variateur de fréquence permet l'instal­lation côte à côte.
2. Placer l'unité le plus près possible du moteur. Raccourcir au maximum les câbles du moteur.
3. Pour créer une circulation d'air de refroidis­sement, monter l'unité à la verticale sur une surface plane solide ou sur la plaque arrière optionnelle.
4. Utiliser les trous de xation ovalisés (le cas échéant) sur l'unité pour le montage mural.
Illustration 3.4 Trous de xation supérieurs et inférieurs (voir le chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions)
a
e
f
130BA715.12
Installation mécanique
VLT® AQUA Drive FC 202
33
Illustration 3.5 Trous de xation supérieurs et inférieurs (B4, C3 et C4)
14 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation électrique Manuel d'utilisation
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur ou
utiliser des câbles blindés.
ATTENTION
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC dans le conducteur PE. Le non-respect de la recomman­dation signie que le RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les chocs électriques, seul un diérentiel de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
qu'une protection thermique du moteur ou une protection contre les courts-circuits entre le variateur de fréquence et le moteur est requis pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d'entrée sont nécessaires pour
assurer une protection contre les courts-circuits et les surcourants. S'ils ne sont pas installés en usine, les fusibles doivent être fournis par l'instal­lateur. Voir les calibres maximaux des fusibles au chapitre 8.8 Fusibles et disjoncteurs.
Caractéristiques et types de câbles
L'ensemble du câblage doit être conforme aux
réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour 75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 8.1 Données électriques et le chapitre 8.5 Spécications du câble pour connaître les tailles et les types de câbles recommandés.
4.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la CEM, se reporter aux instructions des chapitre 4.3 Mise à la
terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.6 Raccor­dement du moteur et chapitre 4.8 Câblage de commande.
4.3 Mise à la terre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
Pour la sécurité électrique
Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
mément aux normes et directives en vigueur.
Utiliser un l de terre dédié pour l'alimentation
d'entrée, la puissance du moteur et le câblage de commande.
Ne pas mettre à la terre plusieurs variateurs de
fréquence en guirlande (voir l'Illustration 4.1).
Raccourcir au maximum les liaisons de mise à la
terre.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Section min. du câble : 10 mm2 (7 AWG). Deux ls
de terre à terminaison séparée, conformes aux critères de dimension.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 15
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
44
Illustration 4.1 Principe de mise à la terre
Pour une installation conforme aux critères CEM
Établir un contact électrique entre le blindage du
câble et le boîtier du variateur de fréquence à l'aide de presse-étoupes métalliques ou des brides fournies avec l'équipement (voir le chapitre 4.6 Raccordement du moteur).
Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
rafales/transitoires.
Ne pas utiliser de queues de cochon.
AVIS!
ÉGALISATION DE POTENTIEL
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la terre entre le variateur de fréquence et le système de commande est diérent. Installer des câbles d'égalisation entre les composants du système. Section de câble recommandée : 16 mm2 (6 AWG).
16 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
+ - + -
S202
**
*
Moteur
Sortie analogique
Relais 1
Relais 2
ON = terminé OFF = ouvert
50 (+10 V SORTIE)
53 (A ENTRÉE)
54 (A ENTRÉE)
55 (COM A ENTRÉE)
12 (+24 V SORTIE)
13 (+24 V SORTIE)
37 (D ENTRÉE)
18 (D ENTRÉE)
(COM D ENTRÉE)
(COM A SORTIE) 39
(A SORTIE) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0/4-20 mA
240 V CA, 2 A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D ENTRÉE)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
(D E/S)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D E/S)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D ENTRÉE)
32 (D ENTRÉE)
: Châssis
: Terre
240 V CA, 2 A
400 V CA, 2 A
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
20
10 V CC
15 mA 130/200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
0 V
5V
S801
RS-485
03
24 V CC
02
01
05
04
06
27
24 V
0 V
0 V
24 V
29
1 2
ON
S201
ON
21
ON = 0/4-20 mA OFF = 0/-10 V CC
- +10 V CC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
130BD552.10
Entrée de puissance triphasée
Bus CC
+10 V CC
0/-10 V CC ­+10 V CC 0/4-20 mA
0/-10 V CC ­+10 V CC 0/4-20 mA
Alimentation en mode
commutation
Résist. frein.
Interface
RS-485
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.4 Schéma de câblage
4 4
Illustration 4.2 Schéma de câblage de base
A = analogique, D = digitale *La borne 37 (en option) est utilisée pour la fonction Safe Torque O. Pour obtenir les instructions d'installation de la
fonction Safe Torque O, se reporter au Manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque O des variateurs de fréquence VLT®. **Ne pas connecter le blindage de câble.
AVIS!
Les congurations réelles peuvent varier selon les types d'unités et les équipements optionnels.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 17
130BD529.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1 L2 L3
PE
10
11
PE
u
v
w
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
44
1 PLC 6 Presse-étoupe 2 Variateur de fréquence 7 Moteur, triphasé et terre de protection 3 Contacteur de sortie 8 Secteur, triphasé et terre de protection renforcée 4 Rail de mise à la terre (PE) 9 Câblage de commande 5 Isolation de câble (dénudé) 10
Égalisation de potentiel, minimum 16 mm2 (5 AWG)
Illustration 4.3 Raccordement du secteur conforme CEM
18 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
130BT248.10
130BT334.10
Installation électrique Manuel d'utilisation
AVIS!
INTERFÉRENCES CEM
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande et du moteur et des câbles séparés pour l'alimentation, le câblage du moteur et le câblage de commande. Toute mauvaise isolation des câblages de l'alimentation, du moteur et de commande risque de provoquer une baisse de la performance ou un comportement inattendu. Au moins 200 mm (7,9 po) d'espace entre les câbles d'alimentation, du moteur et de commande sont nécessaires.
4.5 Accès
1. Retirer le couvercle à l'aide d'un tournevis (voir l'Illustration 4.4) ou en desserrant les vis de xation (voir l'Illustration 4.5).
Illustration 4.4 Accès au câblage des protections IP20 et IP21
Illustration 4.5 Accès au câblage des protections IP55 et IP66
Serrer les vis du couvercle avec les couples de serrage spéciés dans le Tableau 4.1.
Boîtier IP55 IP66
A4/A5 2 (18) 2 (18) B1/B2 2,2 (19) 2,2 (19) C1/C2 2,2 (19) 2,2 (19)
Aucune vis à serrer pour A2/A3/B3/B4/C3/C4.
Tableau 4.1 Couples de serrage pour les couvercles [Nm (po-lb)]
4.6 Raccordement du moteur
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur ou
utiliser des câbles blindés.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble. Pour les sections de câble maximales, consulter le chapitre 8.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Des débouchures de câbles moteur ou des
panneaux d'accès sont prévus en bas des unités IP21 (NEMA 1/12) et supérieures.
Ne pas câbler un dispositif d'amorçage ou à pôles
commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un moteur asynchrone à bagues) entre le variateur de fréquence et le moteur.
Procédure
1. Dénuder une section de l'isolation extérieure du câble.
2. Placer le l dénudé sous l'étrier de serrage an d'établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre.
3. Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre (voir l'Illustration 4.6).
4. Raccorder le câblage du moteur triphasé aux bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) (voir l'Illustration 4.6).
5. Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 8.7 Couples de serrage des raccords.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 19
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
4.7
Raccordement au secteur CA
Dimensionner les câbles selon le courant d'entrée
du variateur de fréquence. Pour les sections de câble maximales, consulter le chapitre 8.1 Données électriques.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble.
44
Procédure
1. Raccorder l'alimentation d'entrée CA triphasée aux bornes L1, L2 et L3 (voir l'Illustration 4.7).
2. En fonction de la conguration de l'équipement, relier l'alimentation d'entrée aux bornes d'entrée du secteur ou à un sectionneur d'entrée.
3. Relier le câble à la terre conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre.
4. Lorsque l'alimentation provient d'une source secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la terre) ou d'un secteur TT/TN-S avec triangle mis à la terre, s'assurer que le paramétre 14-50 RFI Filter
Illustration 4.6 Raccordement du moteur
est réglé sur [0] Inactif an d'éviter tout dommage au circuit intermédiaire et de réduire les courants à eet de masse selon la norme CEI 61800-3.
L'Illustration 4.7 représente l'entrée secteur, le moteur et la mise à la terre des variateurs de fréquence de base. Les congurations réelles peuvent varier selon les types d'unités et les équipements optionnels.
Câblage de commande
4.8
Isoler le câblage de commande des composants
haute puissance du variateur de fréquence.
Si le variateur de fréquence est raccordé à une
thermistance, s'assurer que le câblage de commande de la thermistance est blindé et renforcé/doublement isolé. Une tension d'alimen­tation de 24 V CC est recommandée. Voir l'Illustration 4.8.
4.8.1 Types de bornes de commande
L'Illustration 4.8 et l'Illustration 4.9 montrent les connecteurs amovibles du variateur de fréquence. Les fonctions des bornes et leurs réglages par défaut sont résumés dans le Tableau 4.2.
Illustration 4.7 Exemple de câblage du moteur, du secteur et de la terre
20 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
1
4
3
2
130BB921.12
130BB931.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
1
32
Installation électrique Manuel d'utilisation
Illustration 4.8 Emplacement des bornes de commande
Illustration 4.9 Numéros des bornes
Le connecteur 1 fournit :
- 4 bornes d'entrées digitales program-
mables
- 2 bornes digitales programmables
supplémentaires pour servir d'entrée ou de sortie
- tension d'alimentation des bornes 24 V
CC
- tension d'alimentation 24 V CC fournie
par le client, en option
Les bornes du connecteur 2 (+) 68 et (-) 69 servent à la connexion de la communication série RS485.
Le connecteur 3 fournit :
- 2 entrées analogiques
- 1 sortie analogique
- tension d'alimentation 10 V CC
- communes pour les entrées et la sortie
Le connecteur 4 est un port USB disponible à utiliser avec le Logiciel de programmation MCT
10.
Description des bornes
Réglage
Borne Paramètre
12, 13 +24 V CC Tension d'alimentation
Paramétre 5
-10 Termina
l 18 Digital
18 19 Paramétre 5
32 Paramétre 5
33 Paramétre 5
27 Paramétre 5
29 Paramétre 5
20 Borne commune pour
37 Safe Torque
39
42 Paramétre 6
50 +10 V CC Tension d'alimentation
Input [8] Démarrage
-11 Termina
l 19 Digital
Input [0] Inactif
-14 Termina
l 32 Digital
Input [0] Inactif
-15 Termina
l 33 Digital
Input [0] Inactif
-12 Termina
l 27 Digital
Input [2] Lâchage
-13 Termina
l 29 Digital
Input
Entrées/sorties analogiques
-50 Termina
l 42 Output
par défaut Description
Entrées/sorties digitales
24 V CC des entrées digitales et des transfor­mateurs externes. Le courant de sortie maximal est de 200 mA pour toutes les charges de 24 V.
Entrées digitales.
Pour entrée ou sortie
[14] Jogging
O (STO)
Vit. 0 - limite supér.
digitale. Le réglage par défaut est Entrée.
les entrées digitales et potentiel de 0 V pour l'alimentation 24 V. Entrée de sécurité (en option). Utilisée pour STO.
Commune à la sortie analogique Sortie analogique programmable. 0-20 mA ou 4-20 mA à un maximum de 500 Ω.
analogique de 10 V CC pour un potentiomètre ou une thermistance. 15 mA maximum
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 21
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
Description des bornes
Réglage
Borne Paramètre
Groupe de
paramètres
6-1* Entrée
53 54 Groupe de
44
55
61 Filtre RC intégré pour le
68 (+)
69 (-) Groupe de
01, 02, 03 04, 05, 06 Paramétre 5
Tableau 4.2 Description des bornes
ANA 53 Référence
paramètres
6-2* Entrée
ANA 54
Groupe de
paramètres
8-3*
Réglage
Port FC
paramètres
8-3*
Réglage
Port FC
Paramétre 5
-40 Functio
n Relay [0] [9] Alarme
-40 Functio
n Relay [1]
par défaut Description
Entrée analogique. Pour
Retour
Communication série
Relais
[5] Fonctionne
tension ou courant. Sélectionner mA ou V pour les commutateurs A53 et A54. Commune aux entrées analogiques.
blindage des câbles. UNIQUEMENT pour la connexion du blindage en cas de problèmes de CEM.
Interface RS485. Un commutateur de carte de commande est fourni pour la résistance de la terminaison.
Sortie relais en forme de C. Pour tension CA ou CC et des charges résistives ou inductives.
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande
Les connecteurs des bornes de commande peuvent être débranchés du variateur de fréquence pour faciliter l'instal­lation, comme indiqué sur l'Illustration 4.10.
AVIS!
Raccourcir au maximum les ls de commande et les séparer des câbles de puissance élevée an de minimiser les interférences.
1. Ouvrir le contact en insérant un petit tournevis dans la fente au-dessus du contact et pousser le tournevis légèrement vers le haut.
Illustration 4.10 Raccordement du câblage de commande
2. Insérer un l de commande dénudé dans le contact.
3. Retirer le tournevis pour xer le l de commande dans le contact.
4. S'assurer que le contact est bien établi et n'est pas desserré. Un câblage de commande mal serré peut être source de pannes ou d'un fonction­nement non optimal.
Voir le chapitre 8.5 Spécications du câble sur les tailles de
Bornes supplémentaires
2 sorties relais en forme de C. L'emplacement des
sorties dépend de la conguration du variateur
câble des bornes de commande et le chapitre 6 Exemples de conguration d'applications sur les raccordements typiques des câbles de commande.
de fréquence.
Bornes sur un équipement intégré en option. Voir
le manuel fourni avec l'équipement optionnel.
22 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
130BD530.10
1
2
N O
VLT
BUSTER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27)
Un cavalier est nécessaire entre la borne 12 (ou 13) et la borne 27 pour que le variateur de fréquence fonctionne si les valeurs de programmation d'usine par défaut sont utilisées.
La borne d'entrée digitale 27 est conçue pour
recevoir un ordre de verrouillage externe de 24 V CC.
Si aucun dispositif de verrouillage n'est utilisé,
installer un cavalier entre la borne de commande 12 (recommandée) ou 13 et la borne 27. Le cavalier fournit un signal 24 V interne sur la borne 27.
lorsque la ligne d'état en bas du LCP
LIBRE DISTANTE AUTO, ceci indique que l'unité est prête à fonctionner, mais qu'il lui manque un signal d'entrée sur la borne 27.
Lorsque l'équipement optionnel installé en usine
est raccordé à la borne 27, ne pas retirer ce câblage.
ache ROUE
4 4
Illustration 4.11 Emplacement des commutateurs des bornes 53 et 54
4.8.4 Sélection d'entrée de courant/tension (commutateurs)
Les bornes d'entrées analogiques 53 et 54 permettent de régler le signal d'entrée de tension (0-10 V) ou de courant (0/4-20 mA).
Réglage du paramètre par défaut
Borne 53 : signal de référence de vitesse en
boucle ouverte (voir le paramétre 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
Borne 54 : signal de référence de vitesse en
boucle ouverte (voir le paramétre 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
AVIS!
Couper l'alimentation du variateur de fréquence avant de changer la position des commutateurs.
1. Retirer le LCP (voir l'Illustration 4.11).
2. Retirer tout équipement facultatif couvrant les commutateurs.
3. Régler les commutateurs A53 et A54 pour sélectionner le type de signal. U sélectionne la tension, I sélectionne le courant.
Pour activer la fonction STO, un câblage supplémentaire du variateur de fréquence est nécessaire. Consulter le Manuel
d'utilisation des variateurs de fréquence VLT® - Safe Torque
O pour en savoir plus.
4.8.5 Communication série RS485
Raccorder le câblage de la communication série RS485 aux bornes (+) 68 et (-) 69.
Utiliser un câble de communication série blindé
(recommandé).
Consulter le chapitre 4.3 Mise à la terre pour
réaliser correctement la mise à la terre.
Illustration 4.12 Schéma de câblage de la communication série
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 23
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
Pour un réglage de base de la communication série, sélectionner les éléments suivants :
1. Type de protocole au paramétre 8-30 Protocol.
2. Adresse du variateur de fréquence au paramétre 8-31 Address.
3. Vitesse de transmission au paramétre 8-32 Baud Rate.
Deux protocoles de communication sont intégrés
44
au variateur de fréquence :
- Danfoss FC.
- Modbus RTU.
Les fonctions peuvent être programmées à
distance à l'aide du logiciel de protocole et de la
connexion RS485 ou dans le groupe de paramètres
8-** Comm. et options.
La sélection d'un protocole de communication
spécique modie de nombreux réglages de paramètres par défaut pour s'adapter aux spéci- cations du protocole et rend disponibles des paramètres spéciques au protocole supplémen­taires.
Il existe des cartes d'option pour le variateur de
fréquence, orant des protocoles de communi­cation supplémentaires. Consulter la documentation de la carte d'option pour connaître les instructions d'installation et d'utili­sation.
4.9 Liste de vérication lors de l'installation
Avant de terminer l'installation de l'unité, inspecter l'ensemble de l'installation de la façon décrite dans le Tableau 4.3. Cocher les éléments une fois l'inspection nie.
À inspecter Description
Équipement auxiliaire
Passage des câbles
Câblage de commande
Espace pour le refroidissement
Conditions ambiantes Fusibles et disjoncteurs
Mise à la terre
Câble de puissance d'entrée et de sortie
Rechercher les équipements auxiliaires, commutateurs, sectionneurs ou fusibles d'entrée/disjoncteurs se
trouvant du côté puissance d'entrée du variateur de fréquence ou du côté sortie du moteur. S'assurer qu'ils sont prêts pour une exploitation à plein régime.
Vérier la fonction et l'installation des capteurs utilisés pour le retour vers le variateur de fréquence.
Retirer les bouchons de correction du facteur de puissance du moteur.
Ajuster les bouchons de correction du facteur de puissance du côté secteur et s'assurer qu'ils sont
atténués.
Vérier que les câbles du moteur et les câbles de commande sont séparés, blindés ou placés dans 3
conduits métalliques distincts pour obtenir une isolation des interférences haute fréquence.
Rechercher d'éventuels ls cassés ou endommagés et des branchements desserrés.
Vérier que le câblage de commande est isolé de l'alimentation et du câble moteur pour l'immunité au
bruit.
Vérier la source de tension des signaux si nécessaire.
L'utilisation de câble blindé ou de paire torsadée est recommandée. Vérier que le blindage est correctement terminé.
Veiller à ce que le dégagement en haut et en bas soit adéquat pour assurer la circulation de l'air à des ns
de refroidissement. Voir le chapitre 3.3 Installation.
Vérier que les critères des conditions ambiantes sont respectés.
Vérier que les fusibles et les disjoncteurs sont adaptés.
Vérier que tous les fusibles sont correctement insérés et en bon état et que tous les disjoncteurs sont en
position ouverte.
Vérier que les mises à la terre sont susantes, étanches et exemptes d'oxydation.
La mise à la terre vers un conduit ou le montage du panneau arrière sur une surface métallique n'est pas
adaptée.
Rechercher d'éventuelles connexions desserrées.
Vérier que les câbles moteur et secteur passent par des conduits ou des câbles blindés séparés.
24 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation électrique Manuel d'utilisation
À inspecter Description
Intérieur du panneau
Commutateurs
Vibrations
Tableau 4.3 Liste de contrôle avant l'installation
Vérier que l'intérieur de l'unité est exempt de saletés, de particules métalliques, d'humidité et de
corrosion.
Vérier que l'unité est montée sur une surface métallique non peinte.
Vérier que les paramètres du commutateur et du sectionneur sont réglés correctement.
Vérier que l'unité est montée solidement ou que des supports amortisseurs sont utilisés si nécessaire.
Rechercher tout niveau de vibrations inhabituel.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL EN CAS DE PANNE INTERNE Risque de blessure si le variateur de fréquence n'est pas fermé correctement.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 25
Mise en service
5 Mise en service
VLT® AQUA Drive FC 202
5.1 Consignes de sécurité
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
55
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être eectués uniquement par du personnel qualié.
5.3 Exploitation du panneau de commande
avant de continuer. Répéter la procédure après avoir corrigé la tension.
2. S'assurer que le câblage des équipements optionnels est adapté à l'application.
3. Veiller à ce que tous les dispositifs de l'opérateur soient réglés sur la position OFF. Les portes du panneau doivent être fermées et les couvercles correctement xés.
4. Mettre l'unité sous tension. Ne pas démarrer le variateur de fréquence pour le moment. Pour les unités avec un sectionneur, utiliser la position ON pour appliquer une tension au variateur de fréquence.
local
Avant de mettre sous tension :
1. Fermer correctement le cache.
2. Vérier que tous les presse-étoupes sont bien serrés.
3. S'assurer que l'alimentation d'entrée de l'unité est désactivée et verrouillée. Ne pas compter sur les sectionneurs du variateur de fréquence pour l'isolation de l'alimentation d'entrée.
4. Vérier l'absence de tension aux bornes d'entrée L1 (91), L2 (92) et L3 (93), phase-phase et phase­terre.
5. Vérier l'absence de tension aux bornes de sortie 96 (U), 97 (V) et 98 (W), phase-phase et phase­terre.
6. Contrôler la continuité du moteur en mesurant les valeurs en Ω aux bornes U-V (96-97), V-W (97-98) et W-U (98-96).
7. Vérier la bonne mise à la terre du variateur de fréquence et du moteur.
8. Inspecter le variateur de fréquence pour détecter les connexions desserrées sur les bornes.
9. Contrôler que la tension d’alimentation correspond bien à la tension du variateur de fréquence et du moteur.
Application d'alimentation
5.2
Appliquer une tension au variateur de fréquence en procédant comme suit :
1. S'assurer que la tension d'entrée est équilibrée avec une marge de 3 %. Si ce n'est pas le cas, corriger le déséquilibre de la tension d'entrée
Le panneau de commande local (LCP) correspond à l'ensemble composé d'un écran et d'un clavier à l'avant de l'unité.
Le LCP comporte plusieurs fonctions utilisateur :
Démarrage, arrêt et vitesse de contrôle en
commande locale.
Achage des données d'exploitation, de l'état,
des avertissements et mises en garde.
Programmer les fonctions du variateur de
fréquence.
Reset manuel du variateur de fréquence après
une panne lorsque le reset automatique est inactif.
Un LCP numérique (NLCP) est aussi disponible en option. Le NLCP fonctionne de la même manière que le LCP. Consulter le Guide de programmation correspondant pour savoir comment utiliser le NLCP.
AVIS!
Pour une mise en service par PC, installer le Logiciel de programmation MCT 10. Le logiciel peut être téléchargé (version de base) ou commandé (version avancée, numéro de code 130B1000). Pour plus d'informations et pour en savoir plus sur les téléchargements, voir
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software +MCT10/MCT10+Downloads.htm.
26 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
130BD598.10
Auto
On
Reset
Hand
On
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Mise en service Manuel d'utilisation
5.3.1 Disposition du panneau de commande local graphique
Le panneau de commande local graphique (GLCP) est divisé en quatre groupes fonctionnels (voir l'Illustration 5.1).
A. Zone d'achage
B. Touches de menu de l'achage.
C. Touches de navigation et voyants.
D. Touches d'exploitation et reset
Achage Paramètre Réglage par défaut
1 Paramétre 0-20 Display
Line 1.1 Small
2 Paramétre 0-21 Display
[1617] Vitesse moteur
[tr/min]
[1614] Courant moteur
Line 1.2 Small
3 Paramétre 0-22 Display
Line 1.3 Small
4 Paramétre 0-23 Display
[1610] Puissance moteur
[kW]
[1613] Fréquence moteur
Line 2 Large
5 Paramétre 0-24 Display
[1602] Réf. %
Line 3 Large
Tableau 5.1 Légende de l'Illustration 5.1, Zone d'achage
B. Touches de menu de l'achage
Les touches de menu permettent d'accéder aux menus, de
congurer des paramètres, de naviguer parmi les modes d'achage d'état en fonctionnement normal et de
visualiser des données de la mémoire des défauts.
Touche Fonction
6 Status Indique les informations d'exploitation. 7 Quick Menu Permet d'accéder aux paramètres de
programmation pour des instructions de conguration initiale et de nombreuses instructions détaillées pour l'application.
8 Main Menu Permet d'accéder à tous les paramètres de
programmation.
9 Alarm Log Ache une liste des avertissements
actuels, les 10 dernières alarmes et le journal de maintenance.
5 5
Tableau 5.2 Légende de l'Illustration 5.1, Touches de menu de l'achage
C. Touches de navigation et voyants (LED)
Les touches de navigation servent à programmer des fonctions et à déplacer le curseur à l'écran. Elles peuvent
Illustration 5.1 GLCP
A. Zone d'achage
La zone d'achage est activée lorsque le variateur de fréquence est alimenté par la tension secteur, par une borne du circuit CC ou par une alimentation 24 V CC externe.
L'information achée sur le LCP peut être personnalisée pour les applications de l'utilisateur. Sélectionner les options dans le Menu rapide Q3-13 Régl. achage.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 27
aussi permettre de commander la vitesse en mode local. Trois voyants d'état du variateur de fréquence se trouvent également dans cette zone.
Touche Fonction
10 Back Renvoie à l'étape ou à la liste du niveau
précédent de la structure de menu.
11 Cancel Annule la dernière modication ou
commande tant que le mode d'achage n'est pas modié.
12 Info Utiliser pour lire une dénition de la fonction
achée.
13 Touches de
navigation
14 OK Appuyer sur OK pour accéder aux groupes
Tableau 5.3 Légende de l'Illustration 5.1, Touches de navigation
Utiliser les touches de navigation pour se déplacer entre les options du menu.
de paramètres ou pour activer un choix.
Mise en service
VLT® AQUA Drive FC 202
Voyant Couleur Fonction
15 On Vert Le voyant On s'allume lorsque le
variateur de fréquence est alimenté par la tension secteur, par une borne du circuit CC ou par une alimentation 24 V externe.
16 Warn Jaune Lorsque des conditions d'avertis-
sement sont présentes, le voyant jaune Warn. s'allume et un texte apparaît dans la zone d'achage pour signaler le problème.
17 Alarm Rouge Une condition de panne entraîne
55
Tableau 5.4 Légende de l'Illustration 5.1, Voyants (LED)
D. Touches d'exploitation et reset
Les touches d'exploitation se trouvent en bas du LCP.
Touche Fonction
18 Hand On Démarre le variateur de fréquence en
commande locale.
19 O Arrête le moteur mais ne coupe pas la
tension appliquée au variateur de fréquence.
20 Auto On Met le système en mode d'exploitation à
distance.
21 Reset Réinitialise le variateur de fréquence manuel-
lement après qu'une panne a été corrigée.
Tableau 5.5 Légende de l'Illustration 5.1, Touches d'exploitation et reset
le clignotement du voyant d'alarme rouge et un message
s'ache.
Un signal d'arrêt externe via une entrée de commande ou la communication série annule la commande locale (Hand on).
Répond à un ordre de démarrage externe via des bornes de commande ou la communication série.
5.3.3 Chargement/téléchargement des
5.3.4 Modication des réglages des
Accéder aux réglages des paramètres et les modier à partir de Quick Menu ou de Main Menu. Quick Menu permet uniquement d'accéder à un nombre limité de paramètres.
AVIS!
Le contraste de l'achage peut être réglé en appuyant sur [Status] et [▲]/[▼].
5.3.2 Réglage des paramètres
La réalisation d'une programmation correcte des applications nécessite souvent de régler des fonctions dans plusieurs paramètres connexes. Les détails des paramètres sont indiqués au chapitre 9.2 Structure du menu des paramètres.
Les données de programmation sont enregistrées en interne sur le variateur de fréquence.
Pour la sauvegarde, charger les données dans la
mémoire du LCP.
Pour télécharger des données vers un autre
variateur de fréquence, connecter le LCP à cette unité et télécharger les réglages enregistrés.
La restauration des réglages d'usine par défaut ne
modie pas les données stockées dans la mémoire du LCP.
données depuis/vers le LCP
1. Appuyer sur [O] pour arrêter le moteur avant de charger ou télécharger des données.
2. Appuyer sur [Main Menu], sélectionner le paramétre 0-50 LCP Copy et appuyer sur [OK].
3. Sélectionner [1] Ecrit.PAR. LCP pour charger les données vers le LCP ou [2] Lect.PAR.LCP pour télécharger les données depuis le LCP.
4. Appuyer sur [OK]. Une barre de progression indique l'avancement du chargement ou du téléchargement.
5. Appuyer sur [Hand On] ou [Auto On] pour revenir au fonctionnement normal.
paramètres
1. Appuyer sur [Quick Menu] ou [Main Menu] sur le LCP.
2.
Appuyer sur [▲] [▼] pour se déplacer dans les groupes de paramètres et sur [OK] pour sélectionner un groupe de paramètres.
3.
Appuyer sur [▲] [▼] pour se déplacer entre les paramètres et sur [OK] pour sélectionner un paramètre.
4.
Appuyer sur [▲] [▼] pour modier la valeur de réglage d'un paramètre.
5.
Appuyer sur [] [] pour changer de chire quand un paramètre décimal est en cours de
modication.
6. Appuyer sur [OK] pour accepter la modication.
7. Appuyer deux fois sur [Back] pour entrer dans Status, ou appuyer sur [Main Menu] une fois pour accéder au menu principal.
28 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Mise en service Manuel d'utilisation
Acher les modications
Quick Menu Q5 - Changes Made répertorie tous les paramètres modiés par rapport aux réglages d'usine.
La liste indique uniquement les paramètres qui
sont en cours de modication.
Les paramètres restaurés aux valeurs par défaut
ne sont pas répertoriés.
Le message Vide indique qu'aucun paramètre n'a
été modié.
5.3.5 Restauration des réglages par défaut
AVIS!
Risque de perte de la programmation, des données moteur, de la localisation et des dossiers de surveillance lors de la restauration des réglages par défaut. Pour réaliser une sauvegarde, charger les données vers le LCP avant l'initialisation.
Pour restaurer les paramètres par défaut, initialiser le variateur de fréquence. L'initialisation peut se faire via le paramétre 14-22 Operation Mode (recommandé) ou manuel­lement.
L'initialisation à l'aide du
paramétre 14-22 Operation Mode ne réinitialise pas les réglages du variateur de fréquence tels que les heures de fonctionnement, les sélections de communication série, les réglages du menu personnel, le journal des pannes, le journal des alarmes et les autres fonctions de surveillance.
L'initialisation manuelle eace toutes les données
du moteur, de programmation, de localisation et de surveillance et restaure les réglages d'usine par défaut.
Procédure d'initialisation recommandée, via le
paramétre 14-22 Operation Mode
1. Appuyer deux fois sur [Main Menu] pour accéder aux paramètres.
2. Naviguer jusqu'au paramétre 14-22 Operation Mode et appuyer sur [OK].
3. Aller jusqu'à [2] Initialisation puis appuyer sur [OK].
4. Mettre l'unité hors tension et attendre que l'achage s'éteigne.
5. Mettre l'unité sous tension.
Les réglages des paramètres par défaut sont restaurés lors du démarrage. Celui-ci peut prendre plus de temps que la normale.
6. L'alarme 80, Init. variateur s'ache.
7. Appuyer sur [Reset] pour revenir au mode d'exploitation.
Procédure d'initialisation manuelle
1. Mettre l'unité hors tension et attendre que l'achage s'éteigne.
2. Appuyer simultanément sur [Status], [Main Menu] et [OK] lors de la mise sous tension de l'unité (environ 5 s ou jusqu'à ce qu'un clic retentisse et que le ventilateur démarre).
Les réglages des paramètres par défaut sont restaurés pendant le démarrage. Celui-ci peut prendre plus de temps que la normale.
L'initialisation manuelle ne réinitialise pas les informations suivantes :
Paramétre 15-00 Operating hours.
Paramétre 15-03 Power Up's.
Paramétre 15-04 Over Temp's.
Paramétre 15-05 Over Volt's.
Programmation de base
5.4
5.4.1 Mise en service avec SmartStart
L'assistant SmartStart permet la conguration rapide du moteur de base et l'application des paramètres.
À la première mise sous tension ou après l'initiali-
sation du variateur de fréquence, SmartStart démarre automatiquement.
Suivre les instructions à l'écran pour terminer la
mise en service du variateur de fréquence. Toujours réactiver SmartStart en sélectionnant Quick Menu Q4 - SmartStart.
Pour une mise en service sans l'assistant
SmartStart, se reporter au chapitre 5.4.2 Mise en service via [Main Menu] ou au Guide de program-
mation.
AVIS!
Les données du moteur sont nécessaires à la congu­ration SmartStart. Les données requises sont
normalement disponibles sur la plaque signalétique du moteur.
5 5
Le SmartStart congure le variateur de fréquence en 3 phases, chacune étant composée de plusieurs étapes (voir le Tableau 5.6).
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 29
130BP066.10
1 107tr/min
0 - ** Fonction./achage
1 - ** Charge/moteur
2 - ** Freins
3 - ** Référence/rampes
3,84A 1 (1)
Menu principal
0-
**
Fonction. / Achage
0.0%
0-0
*
Réglages debase
0-1
*
Gestion process
0-2
*
Ecran LCP
0-3
*
Lecture LCP
0.00A 1(1)
130BP087.10
0-0
*
Réglages de base
0.0%
0-03 Réglages régionaux
[0] International
0.00A 1(1)
130BP088.10
Mise en service
VLT® AQUA Drive FC 202
Phase Action
1 Programmation de base Eectuer la programmation
Sélectionner et programmer l'application qui convient :
Pompe/moteur unique
Alternance des moteurs
2 Section d'application
Fonctions de l'eau et des
3
55
pompes
Tableau 5.6 SmartStart, Conguration en 3 phases
Contrôle en cascade de
base
Maître/esclave
Aller aux paramètres dédiés aux pompes et à l'eau
4. Utiliser les touches de navigation pour accéder au paramétre 0-03 Regional Settings et appuyer sur [OK].
Illustration 5.4 Réglages de base
5. Utiliser les touches de navigation pour
5.4.2 Mise en service via [Main Menu]
sélectionner [0] International ou [1] Amérique Nord et appuyer sur [OK]. (Cela modie les réglages par
Les réglages des paramètres recommandés sont prévus à des ns de démarrage et de vérication. Les réglages de
défaut de plusieurs paramètres de base).
6. Appuyer sur [Main Menu] sur le LCP.
l'application peuvent varier.
7. Utiliser les touches de navigation pour accéder au
Saisir les données lorsqu'une tension est appliquée mais avant de faire fonctionner le variateur de fréquence.
paramétre 0-01 Language.
8. Sélectionner la langue puis appuyer sur [OK].
9. Si un cavalier est placé entre les bornes de
1. Appuyer sur [Main Menu] sur le LCP.
2. Utiliser les touches de navigation pour accéder au groupe de paramètres 0-** Fonction./Achage et appuyer sur [OK].
commande 12 et 27, laisser le paramétre 5-12 Terminal 27 Digital Input sur sa valeur par défaut. Sinon, sélectionner [0] Inactif au paramétre 5-12 Terminal 27 Digital Input.
10. Eectuer les réglages spéciques à l'application dans les paramètres suivants :
10a Paramétre 3-02 Minimum Reference.
10b Paramétre 3-03 Maximum Reference.
10c Paramétre 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time.
10d Paramétre 3-42 Ramp 1 Ramp Down
Illustration 5.2 Main Menu
Time.
10e Paramétre 3-13 Reference Site. Mode
hand/auto, Local, À distance.
3. Utiliser les touches de navigation pour accéder au groupe de paramètres 0-0* Réglages de base et
5.4.3 Conguration de moteur asynchrone
appuyer sur [OK].
Saisir les données du moteur suivantes. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique du moteur.
1. Paramétre 1-20 Motor Power [kW] ou paramétre 1-21 Motor Power [HP].
2. Paramétre 1-22 Motor Voltage.
3. Paramétre 1-23 Motor Frequency.
Illustration 5.3
Fonction./Achage
4. Paramétre 1-24 Motor Current.
5. Paramétre 1-25 Motor Nominal Speed.
30 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Pour une performance optimale en mode VVC+, des données de moteur supplémentaires sont nécessaires pour
Mise en service Manuel d'utilisation
le réglage des paramètres suivants. Les données sont disponibles sur la che technique du moteur (ces données ne sont généralement pas disponibles sur la plaque signalétique du moteur). Lancer une adaptation automatique au moteur (AMA) complète à l'aide du
paramétre 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) [1] AMA activée compl. ou saisir les paramètres manuellement. Le Paramétre 1-36 Iron Loss Resistance (Rfe) est toujours saisi
manuellement.
6. Paramétre 1-30 Stator Resistance (Rs).
7. Paramétre 1-31 Rotor Resistance (Rr).
8. Paramétre 1-33 Stator Leakage Reactance (X1).
9. Paramétre 1-34 Rotor Leakage Reactance (X2).
10. Paramétre 1-35 Main Reactance (Xh).
11. Paramétre 1-36 Iron Loss Resistance (Rfe).
Ajustement en fonction des applications en mode VVC
VVC+ est le mode de commande le plus robuste. Dans la plupart des situations, il assure un fonctionnement optimal sans nécessiter aucun autre réglage. Lancer une AMA complète pour assurer une performance optimale.
5.4.4
Conguration de moteur PM en VVC
+
+
AVIS!
Utiliser uniquement un moteur à aimant permanent (PM) avec ventilateurs et pompes.
Étapes de programmation initiale
1. Activer l'exploitation de moteur PM au
Paramétre 1-10 Motor Construction, sélectionner [1] PM, SPM non saillant.
2. Régler le paramétre 0-02 Motor Speed Unit sur [0]
Tr/min
Programmation des données du moteur
Après avoir sélectionné Moteur PM au paramétre 1-10 Motor Construction, les paramètres liés au moteur PM dans les groupes de paramètres 1-2* Données moteur, 1-3* Données av. moteur et 1-4* sont actifs. Les données nécessaires sont disponibles sur la plaque signalétique du moteur et sur la che technique du moteur.
Programmer les paramètres suivants dans l'ordre donné :
1. Paramétre 1-24 Motor Current.
2. Paramétre 1-26 Motor Cont. Rated Torque.
3. Paramétre 1-25 Motor Nominal Speed.
4. Paramétre 1-39 Motor Poles.
5. Paramétre 1-30 Stator Resistance (Rs).
Saisir la résistance des enroulements du stator de la phase au commun (Rs). Si seules les données phase à phase sont disponibles, diviser la valeur phase à phase par 2 pour obtenir la valeur de la phase au commun (point étoile).
6. Paramétre 1-37 d-axis Inductance (Ld). Saisir l'inductance de l'axe direct du moteur PM de la phase au commun. Si seules les données phase à phase sont disponibles, diviser la valeur phase à phase par 2 pour obtenir la valeur de la phase au commun (point étoile).
7. Paramétre 1-40 Back EMF at 1000 RPM. Saisir la force contre-électromotrice du moteur PM phase à phase à la vitesse mécanique de 1000 tr/min (valeur ecace). La force contre­électromotrice est la tension générée par un moteur PM lorsqu'aucun variateur de fréquence n'est connecté et que l'arbre est tourné vers l'extérieur. Généralement, la force contre-électro­motrice est spéciée comme mesure entre deux phases pour la vitesse nominale du moteur ou pour 1000 tr/min. Si la valeur n'est pas disponible pour une vitesse de moteur de 1000 tr/min, calculer la valeur correcte comme suit. Si la force contre-électromotrice est p. ex. de 320 V à 1800 tr/min, sa valeur à 1000 tr/min peut être calculée comme suit : FCEM = (tension / tr/min) * 1 000 = (320/1 800) * 1 000 = 178. Ceci est donc la valeur qui doit être programmée pour le paramétre 1-40 Back EMF at 1000 RPM.
Test de fonctionnement du moteur
1. Démarrer le moteur à vitesse faible (100 à 200 tr/ min). Si le moteur ne tourne pas, vérier l'instal­lation, la programmation générale et les données de moteur.
2. Vérier si la fonction au démarrage au paramétre 1-70 PM Start Mode est adaptée aux exigences de l'application.
Détection position rotor
Cette fonction est recommandée pour les applications où le moteur démarre depuis la position de veille, p. ex. les pompes ou les convoyeurs. Sur certains moteurs, un signal sonore est émis lors de l'envoi de l'impulsion. Cela n'endommage pas le moteur.
Parking
Cette fonction est recommandée pour les applications où le moteur tourne à faible vitesse, p. ex. le moulinet dans les applications de ventilateur. Le Paramétre 2-06 Parking Current et le paramétre 2-07 Parking Time peuvent être ajustés. Augmenter le réglage d'usine de ces paramètres pour les applications à forte inertie.
Démarrer le moteur à vitesse nominale. Si l'application ne fonctionne pas bien, vérier les réglages PM VVC+. Les
5 5
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 31
Mise en service
VLT® AQUA Drive FC 202
réglages recommandés en fonction des applications sont indiqués dans le Tableau 5.7.
Programmation des données du moteur
Une fois les étapes de programmation initiale réalisées, les paramètres liés au moteur SynRM dans les groupes de
Application Réglages
Applications à faible inertie I
charge/Imoteur
55
Applications à faible inertie 50 > I Applications à forte inertie I
charge/Imoteur
Charge élevée à basse vitesse < 30 % (vitesse nominale)
Tableau 5.7 Réglages recommandés en fonction des applications
< 5
charge/Imoteur
> 50
> 5
Le Paramétre 1-17 Voltage lter time const. doit être multiplié par un facteur de 5 à 10. Le Paramétre 1-14 Damping Gain doit être diminué. Le Paramétre 1-66 Min. Current at Low Speed doit être diminué (< 100 %). Conserver les valeurs calculées.
Le Paramétre 1-14 Damping Gain, le
paramétre 1-15 Low Speed Filter Time Const. et le paramétre 1-16 High Speed Filter Time Const. doivent être
augmentés. Le Paramétre 1-17 Voltage lter time const. doit être augmenté. Le Paramétre 1-66 Min. Current at Low Speed doit être augmenté (s'il est > 100 % trop longtemps, cela peut provoquer une surchaue du moteur).
Si le moteur commence à osciller à une certaine vitesse, augmenter le paramétre 1-14 Damping Gain. Augmenter la valeur par petits incréments. En fonction du moteur, une valeur adaptée de ce paramètre peut être 10 % ou 100 % supérieure à la valeur par défaut.
Le couple de démarrage peut être réglé au paramétre 1-66 Min. Current at Low Speed. 100 % fournit un couple de démarrage égal au couple nominal.
5.4.5 Conguration du moteur SynRM avec
+
VVC
Cette section décrit la conguration d'un moteur SynRM avec VVC+.
paramètres 1-2* Données moteur, 1-3* Données av. moteur et 1-4* Données av. moteur II sont actifs.
Utiliser les données de la plaque signalétique et de la che technique du moteur pour programmer les paramètres suivants dans l'ordre indiqué :
1. Paramétre 1-23 Motor Frequency.
2. Paramétre 1-24 Motor Current.
3. Paramétre 1-25 Motor Nominal Speed.
4. Paramétre 1-26 Motor Cont. Rated Torque.
Lancer une AMA complète à l'aide du
paramétre 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) [1] AMA activée compl. ou saisir les paramètres suivants manuel-
lement :
1. Paramétre 1-30 Stator Resistance (Rs).
2. Paramétre 1-37 d-axis Inductance (Ld).
3. Paramétre 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat).
4. Paramétre 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).
5. Paramétre 1-48 Inductance Sat. Point.
Ajustements en fonction des applications
Démarrer le moteur à vitesse nominale. Si l'application ne fonctionne pas bien, vérier les réglages SynRM VVC+. Le Tableau 5.8 fournit des recommandations en fonction des applications :
Application Réglages
Applications à faible inertie I
charge/Imoteur
Applications à faible inertie 50 > I Applications à forte inertie I
charge/Imoteur
< 5
charge/Imoteur
> 50
> 5
Multiplier le paramétre 1-17 Voltage lter time const. par un facteur compris entre 5 et 10. Réduire le paramétre 1-14 Damping Gain. Réduire le paramétre 1-66 Min. Current at Low Speed (< 100 %). Garder les valeurs par défaut.
Augmenter le
paramétre 1-14 Damping Gain, le
paramétre 1-15 Low Speed Filter Time Const. et le paramétre 1-16 High Speed Filter Time Const..
AVIS!
L'assistant SmartStart permet la conguration de base des moteurs SynRM.
Étapes de programmation initiale
Pour activer l'exploitation de moteur SynRM, sélectionner [5] Sync. Reluctance au paramétre 1-10 Motor Construction.
32 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Mise en service Manuel d'utilisation
Application Réglages
Charge élevée à basse vitesse < 30 % (vitesse nominale)
Applications dynamiques Augmenter le paramétre 14-41 AEO
Puissances de moteur inférieures à 18 kW (24 HP)
Tableau 5.8 Recommandations pour diverses applications
Si le moteur commence à osciller à une certaine vitesse, augmenter le paramétre 1-14 Damping Gain. Augmenter la valeur du gain d'amortissement par petits incréments. En fonction du moteur, ce paramètre peut être réglé sur une valeur de 10 à 100 % supérieure à la valeur par défaut.
Augmenter le paramétre 1-17 Voltage lter time const.. Ajuster le couple de démarrage en augmentant le paramétre 1-66 Min. Current at Low Speed. Un courant de 100 % fournit un couple de démarrage égal au couple nominal. Un fonctionnement à un niveau de courant supérieur à 100 % pendant trop longtemps peut provoquer une surchaue du moteur.
Minimum Magnetisation dans le cas d'applications ultra-dynamiques. L'ajustement du paramétre 14-41 AEO Minimum Magnetisation garantit un bon équilibre entre le rendement énergétique et la dynamique. Ajuster le paramétre 14-42 Minimum AEO Frequency an de spécier la fréquence minimale à laquelle le variateur de fréquence doit utiliser une magnétisation minimale. Éviter les rampes de décélération courtes.
5.4.6 Optimisation automatique de l'énergie (AEO)
AVIS!
L'AEO ne concerne pas les moteurs à magnétisation permanente.
L'AEO (optimisation automatique de l'énergie) est une procédure qui minimise la tension du moteur, réduit la consommation d'énergie, la chaleur et le bruit.
5.4.7 Adaptation automatique au moteur (AMA)
L'AMA optimise la compatibilité entre le variateur de fréquence et le moteur.
Le variateur de fréquence construit un modèle
mathématique du moteur pour la régulation du courant de sortie du moteur. La procédure teste également l'équilibre de la phase d'entrée de l'alimentation électrique. Elle compare les caracté­ristiques du moteur aux données de la plaque signalétique saisies.
L'arbre moteur ne tourne pas et le moteur n'est
pas endommagé lors de l'exécution de l'AMA
Il est parfois impossible d'eectuer une version
complète du test sur certains moteurs. Dans ce cas, sélectionner [2] AMA activée réduite.
Lorsqu'un ltre de sortie est raccordé au moteur,
sélectionner [2] AMA activée réduite.
Si des avertissements ou des alarmes se
produisent, consulter le chapitre 7.4 Liste des avertissements et alarmes.
Exécuter cette procédure sur un moteur froid
pour de meilleurs résultats.
Pour lancer une AMA
1. Appuyer sur [Main Menu] pour accéder aux paramètres.
2. Accéder au groupe de paramètres 1-** Charge et moteur et appuyer sur [OK].
3. Accéder au groupe de paramètres 1-2* Données moteur et appuyer sur [OK].
4. Naviguer jusqu'au paramétre 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) et appuyer sur [OK].
5. Sélectionner [1] AMA activée compl. et appuyer sur [OK].
6. Suivre les instructions à l'écran.
7. Le test s'eectue automatiquement, puis un message indique la n du test.
8. Les données avancées du moteur sont saisies dans le groupe de paramètres 1-3* Données av. moteur.
5 5
Pour activer l'AEO, régler le paramétre 1-03 Torque Characte­ristics sur [2] Optim.AUTO énergie CT ou [3] Optim.AUTO énergie VT.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 33
Mise en service
VLT® AQUA Drive FC 202
5.5 Contrôle de la rotation du moteur
AVIS!
Risque d'endommagement des pompes/compresseurs provoqué par la rotation du moteur dans le mauvais sens. Avant de faire fonctionner le variateur de fréquence, vérier la rotation du moteur.
Le moteur fonctionne un court instant à 5 Hz ou à la fréquence minimum réglée au paramétre 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz].
55
1. Appuyer sur [Main Menu].
2. Naviguer jusqu'au paramétre 1-28 Motor Rotation Check et appuyer sur [OK].
3. Accéder à [1] Activé.
Le texte suivant s'ache : Remarque ! Mot. peut tourner dans mauvais sens.
4. Appuyer sur [OK].
5. Suivre les instructions à l'écran.
Démarrage du système
5.7
La procédure décrite dans cette partie exige que le câblage et la programmation de l'application soient terminés. La procédure suivante est recommandée une fois la conguration de l'application terminée.
1. Appuyer sur [Auto On].
2. Appliquer un ordre de marche externe.
3. Ajuster la référence de la vitesse dans la plage de vitesse.
4. Arrêter l'ordre de marche externe.
Vérier les niveaux sonore et de vibration du
5. moteur an de garantir que le système fonctionne comme prévu.
Si des avertissements ou des alarmes se produisent, consulter le chapitre 7.3 Types d'avertissement et d'alarme ou le chapitre 7.4 Liste des avertissements et alarmes.
AVIS!
Pour changer le sens de rotation, mettre le variateur de fréquence hors tension et attendre que les circuits se déchargent complètement. Intervertir le branchement de 2 des 3 câbles du moteur du côté moteur ou variateur de fréquence de la connexion.
5.6 Test de commande locale
1. Appuyer sur [Hand On] pour envoyer un ordre de démarrage local au variateur de fréquence.
2. Faire accélérer le variateur de fréquence jusqu'à sa vitesse maximum en appuyant sur [▲]. En déplaçant le curseur à gauche du point décimal, il est possible de modier plus rapidement l'entrée.
3. Noter tout problème d'accélération.
4. Appuyer sur [O]. Noter tout problème de décélé­ration.
En cas de problème d'accélération ou de décélération, se reporter au chapitre 7.5 Dépannage. Voir le chapitre 7.4 Liste des avertissements et alarmes pour réinitialiser le variateur de fréquence après un déclenchement.
34 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
FC
4-20 mA
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A
54
U - I
+
-
130BB675.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A54
U - I
0 - 10V
+
-
130BB676.10
Exemples de conguration d... Manuel d'utilisation
6 Exemples de conguration d'applications
Les exemples de cette partie servent de référence rapide pour les applications courantes.
Les réglages des paramètres correspondent aux valeurs régionales par défaut sauf indication contraire (sélection au
paramétre 0-03 Regional Settings).
Les paramètres associés aux bornes et leurs réglages sont indiqués à côté des dessins.
Le réglage des commutateurs des bornes analogiques A53 ou A54 est aussi représenté.
AVIS!
En cas d'utilisation de la fonctionnalité STO en option, un cavalier peut être nécessaire entre la borne 12 (ou 13) et la borne 37 pour que le variateur de fréquence fonctionne avec les valeurs de programmation par défaut.
6.1 Exemples d'applications
6.1.1 Retour
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 6-22
Terminal 54
Low Current
Paramétre 6-23
Terminal 54
High Current
Paramétre 6-24
Terminal 54
Low Ref./Feedb.
Value
Paramétre 6-25
Terminal 54
High Ref./
Feedb. Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
Tableau 6.1 Transducteur de retour de courant analogique
4 mA*
20 mA*
0*
50*
Tableau 6.2 Transducteur de retour de tension analogique (3 ls)
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 6-20
0.07 V*
Terminal 54
Low Voltage
Paramétre 6-21
10 V*
Terminal 54
High Voltage
Paramétre 6-24
0*
Terminal 54
Low Ref./Feedb.
Value
Paramétre 6-25
50*
Terminal 54
High Ref./Feedb.
Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
6
6
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 35
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A54
U - I
0 - 10V
+
-
130BB677.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130BB926.10
130BB927.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130BB683.10
Exemples de conguration d...
VLT® AQUA Drive FC 202
6
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 6-20
0.07 V*
Terminal 54 Low
Voltage
Paramétre 6-21
10 V*
Terminal 54
High Voltage
Paramétre 6-24
0*
Terminal 54 Low
Ref./Feedb.
Value
Paramétre 6-25
50*
Terminal 54
High Ref./Feedb.
Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 6-12
4 mA*
Terminal 53 Low
Current
Paramétre 6-13
20 mA*
Terminal 53
High Current
Paramétre 6-14
0 Hz
Terminal 53 Low
Ref./Feedb. Value
Paramétre 6-15
50 Hz
Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
D IN 37 est une option.
Tableau 6.3 Transducteur de retour de tension analogique
Tableau 6.5 Référence de vitesse analogique (courant)
(4 ls)
Paramètres
6.1.2 Vitesse
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 6-10
Terminal 53 Low
Voltage
Paramétre 6-11
Terminal 53
High Voltage
Paramétre 6-14
Terminal 53 Low
Ref./Feedb.
Value
Tableau 6.4 Référence de vitesse analogique (tension)
Paramétre 6-15
Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
0.07 V*
10 V*
0 Hz
50 Hz
Tableau 6.6 Référence de vitesse (à l'aide d'un potentiomètre manuel)
Fonction Réglage
Paramétre 6-10
0.07 V*
Terminal 53 Low
Voltage
Paramétre 6-11
10 V*
Terminal 53
High Voltage
Paramétre 6-14
0 Hz
Terminal 53 Low
Ref./Feedb. Value
Paramétre 6-15
50 Hz
Terminal 53
High Ref./Feedb.
Value
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
36 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB680.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB681.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB684.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB682.10
Exemples de conguration d... Manuel d'utilisation
6.1.3 Marche/arrêt
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 5-10
Terminal 18
[8]
Démarrage*
Digital Input
Paramétre 5-12
Terminal 27
[7] Verrouillage
ext.
Digital Input
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 5-10
Terminal 18
[8]
Démarrage*
Digital Input
Paramétre 5-11
Terminal 19
Digital Input
Paramétre 5-12
Terminal 27
[52] Autori-
sation de
marche
[7] Verrouillage
ext.
Digital Input
Paramétre 5-40
Function Relay
[167] Ordre
dém. actif
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
6
6
Tableau 6.7 Ordre de marche/arrêt avec verrouillage externe
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 5-10
Terminal 18
[8]
Démarrage*
Tableau 6.9 Autorisation de marche
6.1.4 Réinitialisation d'alarme externe
Digital Input
Paramétre 5-12
Terminal 27
[7] Verrouillage
ext.
Digital Input
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
Si le paramétre 5-12 Terminal 27
Tableau 6.8 Ordre de marche/arrêt sans verrouillage externe
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 37
Digital Input est réglé sur [0] Inactif, aucun cavalier n'est
requis sur la borne 27. D IN 37 est une option.
Tableau 6.10 Réinitialisation d'alarme externe
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 5-11
[1] Reset
Terminal 19
Digital Input
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
D IN 37 est une option.
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
Exemples de conguration d...
VLT® AQUA Drive FC 202
6
6.1.5 RS485
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 8-30 Protocol FC*
Paramétre 8-31
1*
Address
Paramétre 8-32
9600*
Baud Rate
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
Sélectionner le protocole, l'adresse et la vitesse de transmission dans les paramètres mentionnés ci­dessus. D IN 37 est une option.
6.1.6 Thermistance moteur
ATTENTION
ISOLATION THERMISTANCE
Risque de blessures ou de dommages à l'équipement.
Utiliser uniquement des thermistances
comportant une isolation renforcée ou double pour satisfaire aux exigences d'isolation PELV.
Paramètres
Fonction Réglage
Paramétre 1-90
Motor Thermal
Protection
Paramétre 1-93 T
hermistor Source
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :
Si seul un avertissement est souhaité, le
paramétre 1-90 Motor Thermal Protection doit être réglé sur [1]
Avertis. Thermist.
D IN 37 est une option.
[2] Arrêt
thermistance
[1] Entrée
ANA 53
Tableau 6.11 Raccordement du réseau RS485
Tableau 6.12 Thermistance moteur
38 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Etat
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Manuel Inactif
A distance Local
Rampe Arret Marche Marche ra... . . . Stand by
130BB037.11
1 2 3
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
7 Maintenance, diagnostics et dépannage
Ce chapitre comprend :
les directives de maintenance et de service ;
les messages d'état ;
les avertissements et alarmes ;
le dépannage de base.
7.1 Maintenance et service
Dans des conditions de fonctionnement normal et avec des prols de charge normaux, le variateur de fréquence ne nécessite aucune maintenance tout au long de sa durée de vie. Pour éviter pannes, dangers et dommages, examiner le variateur de fréquence à intervalles réguliers en fonction des conditions d'exploitation. Remplacer les pièces usées ou endommagées par des pièces de rechange d'origine ou standard. Pour le service et l'assistance, contacter le fournisseur local Danfoss.
1 Mode d'exploitation (voir le Tableau 7.1) 2 Emplacement de la référence (voir le Tableau 7.2) 3 État d'exploitation (voir le Tableau 7.3)
7 7
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur CA, à l'alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre du bus série, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP ou du LOP, par commande à distance à l'aide du Logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la suppression d'une condition de panne.
7.2 Messages d'état
Lorsque le variateur de fréquence est en mode État, les messages d'état sont générés automatiquement et apparaissent sur la ligne inférieure de l'écran (voir l'Illustration 7.1).
Illustration 7.1 Écran d'état
Les Tableau 7.1 à Tableau 7.3 décrivent les messages d'état
achés.
Arrêt Le variateur de fréquence ne réagit à aucun
signal de commande jusqu'à ce que l'on appuie sur [Auto On] ou [Hand On].
Auto On Le variateur de fréquence peut être
commandé via les bornes de commande ou via la communication série.
Hand On Commander le variateur de fréquence via les
touches de navigation sur le LCP. Les ordres d'arrêt, les réinitialisations, l'inversion, le freinage par injection de courant continu et d'autres signaux appliqués aux bornes de commande peuvent annuler la commande locale.
Tableau 7.1 Mode d'exploitation
À distance La référence de vitesse est donnée par des
signaux externes, la communication série ou des références prédénies internes.
Local Le variateur de fréquence utilise les valeurs de
référence ou de contrôle [Hand On] du LCP.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 39
Tableau 7.2 Type référence
Frein CA [2] Frein CA est sélectionné au
paramétre 2-10 Brake Function. Le frein CA
surmagnétise le moteur pour obtenir un ralentissement contrôlé.
Fin AMA OK L'AMA a été réalisée avec succès.
Maintenance, diagnostics et...
VLT® AQUA Drive FC 202
AMA prêt L'AMA est prête à commencer. Appuyer sur
[Hand On] pour démarrer. AMA active Le processus d'AMA est en cours. Freinage Le hacheur de freinage est en fonctionnement.
L'énergie génératrice est absorbée par la
résistance de freinage. Freinage max. Le hacheur de freinage est en fonctionnement.
La limite de puissance pour la résistance de
freinage dénie au paramétre 2-12 Brake Power
Limit (kW) est atteinte. Roue libre
Décélération
77
ctrlée
Courant haut Le courant de sortie du variateur de fréquence
Courant bas Le courant de sortie du variateur de fréquence
Maintien CC [1] Maintien CC est sélectionné au
Arrêt inj.CC Le moteur est maintenu par un courant CC
Sign.retour ht La somme de tous les retours actifs est
Sign.retour bs La somme de tous les retours actifs est
La roue libre a été sélectionnée comme
fonction d'une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales). La borne
correspondante n'est pas raccordée.
Roue libre activée via la communication
série.
[1] Décélération ctrlée a été sélectionné au par.
paramétre 14-10 Mains Failure.
La tension secteur est inférieure à la valeur
réglée au paramétre 14-11 Mains Voltage at Mains Fault en cas de panne du secteur.
Le variateur de fréquence fait décélérer le
moteur à l'aide d'une rampe de décélé­ration contrôlée.
est au-dessus de la limite réglée au
paramétre 4-51 Warning Current High.
est au-dessous de la limite réglée au
paramétre 4-52 Warning Speed Low.
paramétre 1-80 Function at Stop et un ordre
d'arrêt est actif. Le moteur est maintenu par
un courant CC réglé au paramétre 2-00 DC
Hold/Preheat Current.
(paramétre 2-01 DC Brake Current) pendant un
temps spécié (paramétre 2-02 DC Braking
Time).
La vitesse d'application du frein CC est
atteinte au paramétre 2-03 DC Brake Cut In Speed [RPM] et un ordre d'arrêt est actif.
[5] Frein NF-CC est sélectionné comme
fonction pour une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales). La
borne correspondante n'est pas active.
Le frein CC est activé via la communication
série.
supérieure à la limite des retours dénie au
paramétre 4-57 Warning Feedback High.
inférieure à la limite des retours dénie au
paramétre 4-56 Warning Feedback Low.
Gel sortie La référence distante est active et maintient la
vitesse actuelle.
[20] Gel sortie est sélectionné comme
fonction d'une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales). La borne
correspondante est active. La commande de vitesse n'est possible que via les options de borne [21] Accélération et [22]
Décélération.
La rampe de maintien est activée via la
communication série.
Demande de gel Un ordre de gel sortie a été donné, mais le
moteur reste arrêté jusqu'à la réception d'un signal d'autorisation de marche.
Réf. Gel [19] Gel référence est choisi comme fonction
pour une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales). La borne correspondante est active. Le variateur de fréquence enregistre la référence eective. Le changement de référence n'est possible que via les options de
borne [21] Accélération et [22] Décélération. Demande de jogging
Jogging Le moteur fonctionne selon la programmation
Test moteur Au paramétre 1-80 Function at Stop, l'option [2]
Ctrl surtens. Le contrôle de surtension est activé au
Un ordre de jogging a été donné, mais le
moteur reste arrêté jusqu'à la réception d'un
signal d'autorisation de marche via une entrée
digitale.
du paramétre 3-19 Jog Speed [RPM].
[14] Jogging a été sélectionné comme
fonction pour une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales). La
borne correspondante (p. ex. borne 29) est active.
La fonction Jogging est activée via la
communication série.
La fonction Jogging est sélectionnée en
tant que réaction pour une fonction de surveillance (p. ex. Pas de signal). La fonction de surveillance est active.
Test moteur est sélectionnée. Un ordre d'arrêt
est actif. Pour s'assurer qu'un moteur est
connecté au variateur de fréquence, un
courant de test permanent est appliqué au
moteur.
paramétre 2-17 Over-voltage Control, [2] Activé.
Le moteur raccordé fournit une énergie
génératrice au variateur de fréquence. Le
contrôle de surtension ajuste le rapport V/Hz
pour faire tourner le moteur en mode contrôlé
et pour empêcher le variateur de fréquence
de disjoncter.
40 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
Pas tension (Uniquement sur les variateurs de fréquence
avec alimentation 24 V externe installée). L'alimentation secteur du variateur de fréquence a été coupée et la carte de commande est alimentée par l'alimentation 24 V externe.
Mode protect. Le mode de protection est actif. L'unité a
détecté un état critique (surcourant ou surtension).
Pour éviter un déclenchement, la
fréquence de commutation est réduite à 4 kHz.
Si cela est possible, le mode de protection
se termine après environ 10 s.
Le mode de protection peut être restreint
au paramétre 14-26 Trip Delay at Inverter Fault.
Arrêt rapide Le moteur décélère en utilisant le
paramétre 3-81 Quick Stop Ramp Time.
[4] Arrêt rapide NF est choisi comme
fonction d'une entrée digitale (groupe de paramètres 5-1* Entrée digitales). La borne
correspondante n'est pas active.
La fonction d'arrêt rapide a été activée via
la communication série.
Marche rampe Le moteur accélère/décélère à l'aide de la
rampe d'accélération/décélération active. La référence, une valeur limite ou un arrêt n'a pas encore été atteint.
Réf. haute La somme de toutes les références actives est
supérieure à la limite de référence dénie au paramétre 4-55 Warning Reference High.
Réf. basse La somme de toutes les références actives est
inférieure à la limite de référence dénie au paramétre 4-54 Warning Reference Low.
F.sur réf Le variateur de fréquence fonctionne dans la
plage de référence. La valeur du signal de retour correspond à la valeur de consigne.
Demande de fct Un ordre de démarrage a été donné, mais le
moteur reste arrêté jusqu'à la réception d'un signal d'autorisation de marche via une entrée digitale.
Fonctionne Le variateur de fréquence fait tourner le
moteur.
Mode veille La fonction d'économie d'énergie est activée.
Le moteur s'est arrêté mais il redémarre automatiquement lorsque nécessaire.
Vit. haute La vitesse du moteur est supérieure à la valeur
réglée au paramétre 4-53 Warning Speed High.
Vit. basse La vitesse du moteur est inférieure à la valeur
réglée au paramétre 4-52 Warning Speed Low.
En attente En mode Auto On, le variateur de fréquence
démarre le moteur avec un signal de
démarrage via une entrée digitale ou la
communication série. Retard démar. Au paramétre 1-71 Start Delay, une tempori-
sation pour le démarrage est dénie. Un ordre
de démarrage est activé et le moteur démarre
une fois que la temporisation de démarrage
expire. Démar. av./ar. [12] Marche sens hor. et [13] Marche sens
antihor. ont été sélectionnés comme options
de deux entrées digitales diérentes (groupe
de paramètres 5-1* Entrées digitales). Le moteur
démarre en avant ou en arrière selon la borne
qui est activée. Arrêt Le variateur de fréquence a reçu un ordre
d'arrêt par le biais du LCP, d'une entrée
digitale ou de la communication série. Arrêt Une alarme s'est produite et le moteur est
arrêté. Une fois que la cause de l'alarme a été
éliminée, le variateur de fréquence peut être
réinitialisé manuellement en appuyant sur la
touche [Reset] ou à distance via les bornes de
commande ou la communication série. Alarme verrouillée
Tableau 7.3 État d'exploitation
Une alarme s'est produite et le moteur est
arrêté. Une fois que la cause de l'alarme a été
éliminée, le variateur de fréquence doit être
éteint puis rallumé. Le variateur de fréquence
peut être réinitialisé manuellement en
appuyant sur la touche [Reset] ou à distance
via les bornes de commande ou la communi-
cation série.
AVIS!
En mode auto/distant, le variateur de fréquence nécessite des ordres externes pour réaliser les fonctions.
7.3 Types d'avertissement et d'alarme
Avertissements
Un avertissement est émis lorsqu'une situation d'alarme est imminente ou lorsqu'une condition de fonctionnement anormale est présente. Un avertissement s'eace de lui­même lorsque la condition anormale est supprimée.
Alarmes
Une alarme signale une erreur qui nécessite une attention particulière immédiatement. La panne déclenche toujours un arrêt ou une alarme verrouillée. Réinitialiser le système après une alarme.
Arrêt
Une alarme est émise lorsque le variateur de fréquence est déclenché, c'est-à-dire lorsque le variateur suspend son fonctionnement pour éviter toute détérioration du système. Le moteur tourne en roue libre jusqu'à l'arrêt. La logique du variateur de fréquence continue à fonctionner
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 41
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Maintenance, diagnostics et...
et à surveiller l'état du variateur de fréquence. Une fois que la cause de la panne est supprimée, le variateur de fréquence peut être réinitialisé. Il est ensuite prêt à fonctionner à nouveau.
Réinitialisation du variateur de fréquence après un déclenchement/une alarme verrouillée
Il est possible de réinitialiser un déclenchement de 4 manières :
appuyer sur [Reset] sur le LCP ;
ordre de réinitialisation via une entrée digitale ;
ordre de réinitialisation via la communication
série ;
reset automatique.
Alarme verrouillée
Un cycle de déconnexion/connexion de l'alimentation d'entrée est eectué. Le moteur tourne en roue libre
77
jusqu'à l'arrêt. Le variateur de fréquence continue de surveiller l'état du variateur de fréquence. Couper l'alimen­tation d'entrée vers le variateur de fréquence, corriger la cause de la panne et réinitialiser le variateur de fréquence.
Achages d'avertissement et d'alarme
Un avertissement s'ache sur le LCP avec le
numéro d'avertissement.
Une alarme clignote avec le numéro d'alarme.
Illustration 7.2 Exemple d'alarme
Outre le texte et le code d'alarme sur le LCP, 3 voyants d'état sont présents.
VLT® AQUA Drive FC 202
Avertis­sement Alarme Éteint Allumé (clignotant) Alarme verrouillée
7.4 Liste des avertissements et alarmes
Les informations contenues dans ce chapitre concernant chaque avertissement/alarme dénissent la condition de l'avertissement/alarme, indiquent la cause probable de la condition et décrivent une solution ou une procédure de dépannage.
AVERTISSEMENT 1, 10 V bas
La tension de la carte de commande est inférieure à 10 V à partir de la borne 50. Réduire la charge de la borne 50, puisque l'alimentation 10 V est surchargée. Maximum 15 mA ou minimum 590 Ω.
Un court-circuit dans un potentiomètre connecté ou un câblage incorrect du potentiomètre peut être à l'origine de ce problème.
Dépannage
AVERTISSEMENT/ALARME 2, Déf zéro signal
Cet avertissement ou cette alarme s'achent uniquement s'ils ont été programmés au paramétre 6-01 Live Zero Timeout Function. Le signal sur l'une des entrées analogiques est inférieur à 50 % de la valeur minimale programmée pour cette entrée. Cette condition peut provenir d'un câblage rompu ou de signaux envoyés par un dispositif défectueux.
Dépannage
Voyant d'avertissement Voyant d'alarme
Allumé Éteint
Allumé Allumé (clignotant)
Illustration 7.3 Voyants d'état
Retirer le câble de la borne 50.
Si l'avertissement s'eace, le problème vient du
câblage client.
Si l'avertissement persiste, remplacer la carte de
commande.
Vérier les connexions de toutes les bornes
d'entrées analogiques. Bornes de la carte de commande 53 et 54 pour les signaux, borne 55
42 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
commune. Bornes 11 et 12 du VLT® General Purpose I/O MCB 101 pour les signaux, borne 10
commune. Bornes 1, 3 et 5 du VLT® Analog I/O Option MCB 109 pour les signaux, bornes 2, 4 et 6 communes.
Vérier que la programmation du variateur de
fréquence et les réglages du commutateur corres­pondent au type de signal analogique.
Eectuer un test de signal des bornes d'entrée.
AVERTISSEMENT/ALARME 3, Pas de moteur
Aucun moteur n'a été connecté à la sortie du variateur de fréquence.
AVERTISSEMENT/ALARME 4, Perte phase secteur
Une phase manque du côté de l'alimentation ou le déséquilibre de la tension secteur est trop élevé. Ce message apparaît aussi en cas de panne du redresseur d'entrée sur le variateur de fréquence. Les options sont programmées au paramétre 14-12 Function at Mains Imbalance.
Dépannage
Vérier la tension d'alimentation et les courants
d'alimentation du variateur de fréquence.
AVERTISSEMENT 5, Tension CC bus haute
La tension du circuit intermédiaire est plus élevée que la limite d'avertissement haute tension. La limite dépend de la tension nominale du variateur de fréquence. Unité encore active.
AVERTISSEMENT 6, Tension CC bus basse
La tension du circuit intermédiaire est inférieure à la limite d'avertissement basse tension. La limite dépend de la tension nominale du variateur de fréquence. Unité encore active.
AVERTISSEMENT/ALARME 7, Surtension CC
Si la tension du circuit intermédiaire est supérieure à la limite, le variateur de fréquence s'arrête au bout d'un moment.
Dépannage
Relier une résistance de freinage.
Prolonger le temps de rampe.
Modier le type de rampe.
Activer les fonctions au paramétre 2-10 Brake
Function.
Augmenter le paramétre 14-26 Trip Delay at
Inverter Fault.
AVERTISSEMENT/ALARME 8, Sous-tension CC
Si la tension du circuit intermédiaire (CC) tombe en dessous de la limite de sous-tension, le variateur de fréquence vérie si une alimentation électrique de secours de 24 V est connectée. Si aucune alimentation 24 V CC n'est raccordée, le variateur de fréquence se déclenche après une durée déterminée. La durée est fonction de la taille de l'unité.
Dépannage
Vérier si la tension d'alimentation correspond
bien à la tension du variateur de fréquence.
Eectuer un test de la tension d'entrée.
Eectuer un test du circuit de faible charge.
AVERTISSEMENT/ALARME 9, Surcharge onduleur
Le variateur de fréquence est sur le point de s'arrêter en raison d'une surcharge (courant trop élevé pendant trop longtemps). Le compteur de la protection thermique électronique de l'onduleur émet un avertissement à 98 % et s'arrête à 100 % avec une alarme. Le variateur de fréquence ne peut pas être remis à zéro tant que le compteur n'est pas inférieur à 90 %.
Dépannage
Comparer le courant de sortie indiqué sur le LCP
avec le courant nominal du variateur de fréquence.
Comparer le courant de sortie indiqué sur le LCP
avec le courant du moteur mesuré.
Acher la charge thermique sur le LCP et
contrôler la valeur. Si la valeur dépasse le courant continu nominal du variateur de fréquence, le compteur doit augmenter. Si la valeur est inférieure au courant continu nominal du variateur de fréquence, le compteur doit diminuer.
AVERTISSEMENT/ALARME 10, Température surcharge moteur
La protection thermique électronique (ETR) signale que le moteur est trop chaud. Choisir au paramétre 1-90 Motor Thermal Protection si le variateur de fréquence doit émettre un avertissement ou une alarme lorsque le compteur a atteint 100 %. La panne survient lors d'une surcharge de moteur à plus de 100 % pendant trop longtemps.
Dépannage
Vérier si le moteur est en surchaue.
Vérier si le moteur est en surcharge mécanique.
Vérier que le courant du moteur réglé dans le
paramétre 1-24 Motor Current est correct.
Vérier que les données du moteur aux
paramètres 1-20 à 1-25 sont correctement réglées.
Si une ventilation externe est utilisée, vérier
qu'elle est bien sélectionnée au paramétre 1-91 Motor External Fan.
L'exécution d'une AMA au
paramétre 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA)
adapte plus précisément le variateur de fréquence au moteur et réduit la charge thermique.
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 43
Maintenance, diagnostics et...
VLT® AQUA Drive FC 202
AVERTISSEMENT/ALARME 11, Surchaue therm. mot.
La thermistance peut être déconnectée. Choisir au paramétre 1-90 Motor Thermal Protection si le variateur de fréquence doit émettre un avertissement ou une alarme.
Dépannage
Vérier si le moteur est en surchaue.
Vérier si le moteur est en surcharge mécanique.
Vérier que la thermistance est correctement
connectée entre la borne 53 ou 54 (entrée de tension analogique) et la borne 50 (alimentation +10 V) et que le commutateur de la borne 53 ou 54 est réglé sur tension. Vérier que le paramétre 1-93 Thermistor Source sélectionne la borne 53 ou 54.
En cas d'utilisation de l'entrée digitale 18 ou 19,
vérier que la thermistance est correctement
77
AVERTISSEMENT/ALARME 12, Limite de couple
Le couple a dépassé la valeur du paramétre 4-16 Torque Limit Motor Mode ou du paramétre 4-17 Torque Limit Generator Mode. Le Paramétre 14-25 Trip Delay at Torque Limit peut être utilisé pour modier cela en passant d'une
condition d'avertissement seul à un avertissement suivi d'une alarme.
Dépannage
AVERTISSEMENT/ALARME 13, Surcourant
La limite de courant de pointe de l'onduleur (environ 200 % du courant nominal) est dépassée. L'avertissement dure env. 1,5 s, après quoi le variateur de fréquence s'arrête et émet une alarme. Cette panne peut résulter d'une charge dynamique ou d'une accélération rapide avec des charges à forte inertie. Si la commande de frein mécanique étendue est sélectionnée, le déclenchement peut être réinitialisé manuellement.
connectée entre la borne 18 ou 19 (seulement PNP entrée digitale) et la borne 50.
En cas d'utilisation d'un capteur KTY, vérier la
connexion entre les bornes 54 et 55.
En cas d'utilisation d'un commutateur thermique
ou d'une thermistance, vérier que la program­mation du paramétre 1-93 Thermistor Source concorde avec le câblage du capteur.
Si la limite du couple du moteur est dépassée
pendant la rampe d'accélération, rallonger le temps de rampe d'accélération.
Si la limite du couple générateur est dépassée
pendant la rampe de décélération, rallonger le temps de rampe de décélération.
Si la limite de couple est atteinte pendant le
fonctionnement, augmenter la limite de couple. S'assurer que le système peut fonctionner de manière sûre à un couple plus élevé.
Examiner l'application pour chercher d'éventuels
appels de courant excessifs sur le moteur.
Dépannage
Couper l'alimentation et vérier si l'arbre moteur
peut tourner.
Vérier que la taille du moteur correspond au
variateur de fréquence.
Vérier que les données du moteur sont correctes
aux paramètres 1-20 à 1-25.
ALARME 14, Défaut terre (masse)
Présence d'un courant des phases de sortie à la masse, dans le câble entre le variateur de fréquence et le moteur ou dans le moteur lui-même.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension et
réparer le défaut de mise à la terre.
Rechercher les défauts de mise à la terre dans le
moteur en mesurant la résistance à la terre des ls du moteur et du moteur à l'aide d'un mégohmmètre.
Tester le capteur de courant.
ALARME 15, Incompatibilité matérielle
Une option installée n'est pas compatible avec le matériel ou le logiciel actuel de la carte de commande.
Noter la valeur des paramètres suivants et contacter le fournisseur local Danfoss :
Paramétre 15-40 FC Type.
Paramétre 15-41 Power Section.
Paramétre 15-42 Voltage.
Paramétre 15-43 Software Version.
Paramétre 15-45 Actual Typecode String.
Paramétre 15-49 SW ID Control Card.
Paramétre 15-50 SW ID Power Card.
Paramétre 15-60 Option Mounted.
Paramétre 15-61 Option SW Version (pour chaque
emplacement).
ALARME 16, Court-circuit
Il y a un court-circuit dans le moteur ou le câblage du moteur.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension et
remédier au court-circuit.
AVERTISSEMENT/ALARME 17, Dépas. tps mot de contrôle
Absence de communication avec le variateur de fréquence. L'avertissement est uniquement actif si le
paramétre 8-04 Control Timeout Function N'est PAS réglé sur [0] Inactif.
Si le paramétre 8-04 Control Timeout Function a été réglé sur [5] Arrêt et alarme, un avertissement apparaît et le variateur de fréquence suit la rampe de décélération jusqu'à ce qu'il s'arrête, en émettant une alarme.
44 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
Dépannage
Vérier les connexions sur le câble de communi-
cation série.
Augmenter le paramétre 8-03 Control Timeout
Time.
Vérier le fonctionnement de l'équipement de
communication.
Vérier si l'installation est conforme aux exigences
CEM.
AVERTISSEMENT/ALARME 22, Frein mécanique pour applications de levage
Lorsque cet avertissement est actif, le LCP indique le type de problème. 0 = La réf. du couple n'a pas été atteinte avant tempori­sation. 1 = Il n'y a eu aucun retour de frein avant temporisation.
AVERTISSEMENT 23, Panne de ventilateur interne
La fonction d'avertissement du ventilateur constitue une protection supplémentaire chargée de vérier si le ventilateur fonctionne/est monté. L'avertissement du ventilateur peut être désactivé au paramétre 14-53 Fan Monitor ([0] Désactivé).
Dépannage
Contrôler la résistance des ventilateurs.
Contrôler les fusibles à faible charge.
AVERTISSEMENT 24, Panne de ventilateur externe
La fonction d'avertissement du ventilateur constitue une protection supplémentaire chargée de vérier si le ventilateur fonctionne/est monté. L'avertissement du ventilateur peut être désactivé au paramétre 14-53 Fan Monitor ([0] Désactivé).
Dépannage
Contrôler la résistance des ventilateurs.
Contrôler les fusibles à faible charge.
AVERTISSEMENT 25, Court-circuit résistance de freinage
La résistance de freinage est contrôlée en cours de fonctionnement. En cas de court-circuit, la fonction de freinage est désactivée et un avertissement est émis. Le variateur de fréquence continue de fonctionner, mais sans la fonction de freinage. Mettre le variateur de fréquence hors tension et remplacer la résistance de freinage (voir le paramétre 2-15 Brake Check).
AVERTISSEMENT/ALARME 26, Limite puissance résistance freinage
La puissance transmise à la résistance de freinage est calculée comme une valeur moyenne portant sur les 120 dernières secondes de fonctionnement. Le calcul s'appuie sur la tension de circuit intermédiaire et sur la valeur de la résistance de freinage dénie au paramétre 2-16 AC brake Max. Current. L'avertissement est actif lorsque la puissance de freinage dégagée est supérieure à 90 % de la puissance de la résistance de freinage. Si [2] Alarme est sélectionné au paramétre 2-13 Brake Power Monitoring, le variateur de
fréquence s'arrête lorsque la puissance de freinage émise atteint 100 %.
AVERTISSEMENT/ALARME 27, Panne hacheur de freinage
La résistance de freinage est contrôlée en cours de fonctionnement. En cas de court-circuit, la fonction de freinage est désactivée et un avertissement est émis. Le variateur de fréquence est toujours opérationnel mais puisque le transistor de freinage a été court-circuité, une puissance élevée est transmise à la résistance de freinage même si elle est inactive. Mettre le variateur de fréquence hors tension et retirer la résistance de freinage.
Cet avertissement/alarme peut également survenir en cas de surchaue de la résistance de freinage. Les bornes 104 et 106 sont disponibles en tant qu'entrées Klixon de résistance de freinage (voir le chapitre Sonde de température de la résistance de freinage du Manuel de conguration).
AVERTISSEMENT/ALARME 28, Échec test frein
La résistance de freinage n'est pas connectée ou ne marche pas. Contrôler le paramétre 2-15 Brake Check.
ALARME 29, Tempér. radiateur
La température maximum du radiateur a été dépassée. L'erreur de température ne se réinitialise pas tant que la température ne tombe pas en dessous d'une température de radiateur dénie. Le déclenchement et les points de réinitialisation reposent sur la puissance du variateur de fréquence.
Dépannage
Vérier les conditions suivantes :
la température ambiante est trop élevée ;
le câble du moteur est trop long,
le dégagement pour la circulation d'air au-dessus
et en dessous du variateur de fréquence est incorrect ;
le débit d'air autour du variateur de fréquence est
entravé ;
le ventilateur du radiateur est endommagé ;
le radiateur est sale.
Cette alarme repose sur la température mesurée par le capteur du radiateur, monté à l'intérieur des modules IGBT.
Dépannage
Contrôler la résistance des ventilateurs.
Contrôler les fusibles à faible charge.
Vérier le capteur thermique IGBT.
ALARME 30, Phase U moteur absente
La phase U moteur entre le variateur de fréquence et le moteur est absente.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension et
vérier la phase U moteur.
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 45
Maintenance, diagnostics et...
VLT® AQUA Drive FC 202
ALARME 31, Phase V moteur absente
La phase V moteur entre le variateur de fréquence et le moteur est absente.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension et
vérier la phase V moteur.
ALARME 32, Phase W moteur absente
La phase W moteur entre le variateur de fréquence et le moteur est absente.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension et
vérier la phase W moteur.
ALARME 33, Erreur charge
Trop de pointes de puissance se sont produites dans une courte période. Laisser l'unité refroidir jusqu'à la température de fonctionnement.
77
AVERTISSEMENT/ALARME 34, Défaut communication bus
Le bus de terrain sur la carte d'option de communication ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT/ALARME 36, Défaut secteur
Cet avertissement/alarme n'est actif que si la tension d'alimentation du variateur de fréquence est perdue et si le paramétre 14-10 Mains Failure N'est PAS réglé sur [0] Pas de fonction.
Dépannage
Vérier les fusibles vers le variateur de fréquence
et de l'alimentation électrique vers l'unité.
ALARME 38, Erreur interne
Lorsqu'une erreur interne se produit, un numéro de code déni dans le Tableau 7.4 s'ache.
Dépannage
Mettre hors tension puis sous tension.
Vérier que l'option est correctement installée.
Rechercher d'éventuels câbles desserrés ou
manquants.
Contacter le fournisseur Danfoss ou le service technique de Danfoss, si nécessaire. Noter le numéro de code pour faciliter le dépannage ultérieur.
Numéro Texte
0 Impossible d'initialiser le port série. Contacter le
fournisseur Danfoss ou le service technique Danfoss.
256–258 Données EEPROM de puissance incorrectes ou
obsolètes.
512 Les données EEPROM de la carte de commande
sont incorrectes ou obsolètes.
513 Temporisation de communication lecture données
EEPROM.
514 Temporisation de communication lecture données
EEPROM.
Numéro Texte
515 Le contrôle orienté application ne peut pas
reconnaître les données EEPROM.
516 Impossible d'écrire sur l'EEPROM en raison d'un
ordre d'écriture en cours. 517 Ordre d'écriture sous temporisation. 518 Erreur d'EEPROM. 519 Données de code à barres manquantes ou non
valides dans l'EEPROM. 783 Valeur du paramètre hors limites min./max.
1024–1279 Échec de l'envoi du télégramme CAN.
1281 Temporisation clignotante du processeur de signal
numérique.
1282 Incompatibilité de version du logiciel de micro
puissance.
1283 Incompatibilité de version des données EEPROM
de puissance.
1284 Impossible de lire la version logicielle du
processeur de signal numérique.
1299 Logiciel option A trop ancien. 1300 Logiciel option B trop ancien. 1301 Logiciel option C0 trop ancien. 1302 Logiciel option C1 trop ancien. 1315 Logiciel option A non pris en charge (non
autorisé).
1316 Logiciel option B non pris en charge (non
autorisé).
1317 Logiciel option C0 non pris en charge (non
autorisé).
1318 Logiciel option C1 non pris en charge (non
autorisé).
1379 Pas de réponse de l'option A lors du calcul de la
version plateforme.
1380 Pas de réponse de l'option B lors du calcul de la
version plateforme.
1381 Pas de réponse de l'option C0 lors du calcul de la
version plateforme.
1382 Pas de réponse de l'option C1 lors du calcul de la
version plateforme.
1536 Enregistrement d'une exception dans le contrôle
orienté application. Inscription d'informations de
débogage dans le LCP.
1792 Chien de garde DSP actif. Débogage des données
partie puissance, transfert incorrect des données
de contrôle orienté moteur.
2049 Redémarrage des données de puissance. 2064–2072 H081x : l'option de l'emplacement x a redémarré. 2080–2088 H082x : l'option de l'emplacement x a émis une
demande d'attente de mise sous tension.
2096–2104 H983x : l'option de l'emplacement x a émis une
demande d'attente légale de mise sous tension.
2304 Impossible de lire des données de l'EEPROM de
puissance. 2305 Absence version logicielle unité alim. 2314 Absence de données de l'unité alim.
46 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
Numéro Texte
2315 Absence version logicielle unité alim. 2316 Absence Io_statepage (page d'état E/S) de l'unité
alim.
2324 La conguration de la carte de puissance est
déterminée comme étant incorrecte à la mise sous tension.
2325 Une carte de puissance a cessé de communiquer
lors de l'application de l'alimentation principale.
2326 La conguration de la carte de puissance est
déterminée comme étant incorrecte après le délai d'enregistrement des cartes de puissance.
2327 Le nombre d'emplacements de cartes de puissance
enregistrés comme présents est trop élevé.
2330 Les informations de puissance entre les cartes ne
sont pas cohérentes 2561 Aucune communication de DSP vers ATACD. 2562 Aucune communication de ATACD vers DSP (état
en cours de fonctionnement). 2816 Dépassement de pile du module de carte de
commande. 2817 Tâches lentes du programmateur. 2818 Tâches rapides. 2819 Fil paramètre. 2820 Dépassement de pile LCP. 2821 Dépassement port série. 2822 Dépassement port USB. 2836 cfListMempool trop petit.
3072–5122 Valeur de paramètre hors limites.
5123 Option A : matériel incompatible avec celui de la
carte de commande 5124 Option B : matériel incompatible avec celui de la
carte de commande 5125 Option C0 : matériel incompatible avec celui de la
carte de commande 5126 Option C1 : matériel incompatible avec celui de la
carte de commande
5376–6231 Mémoire insu.
Tableau 7.4 Numéros de code des erreurs internes
ALARME 39, Capteur du radiateur
Pas de retour du capteur de température du radiateur.
Le signal du capteur thermique IGBT n'est pas disponible sur la carte de puissance. Le problème peut provenir de la carte de puissance, de la carte de commande de gâchette ou du câble plat entre la carte de puissance et la carte de commande de gâchette.
AVERTISSEMENT 40, Surcharge borne sortie digitale 27
Vérier la charge connectée à la borne 27 ou supprimer le raccordement en court-circuit. Vérier le
paramétre 5-00 Digital I/O Mode et le paramétre 5-01 Terminal 27 Mode.
AVERTISSEMENT 41, Surcharge borne sortie digitale 29
Vérier la charge connectée à la borne 29 ou supprimer le raccordement en court-circuit. Vérier le
paramétre 5-00 Digital I/O Mode et le paramétre 5-02 Terminal 29 Mode.
AVERTISSEMENT 42, Surcharge sortie digitale sur X30/6 ou Surcharge sortie digitale sur X30/7
Pour X30/6, vérier la charge connectée à X30/6 ou supprimer le raccordement en court-circuit. Contrôler le paramétre 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB 101).
Pour X30/7, vérier la charge connectée à X30/7 ou supprimer le raccordement en court-circuit. Contrôler le paramétre 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101).
ALARME 46, Alim. carte puissance
Alimentation de la carte de puissance hors plage.
Il existe 3 alimentations fournies par l'alimentation du mode de commutation (SMPS) de la carte de puissance : 24 V, 5 V et ±18 V. Lorsque l'alimentation correspond à 24
V CC via l'option VLT® 24V DC Supply MCB 107, seules les alimentations 24 V et 5 V sont contrôlées. Lorsqu'elles sont alimentées par une tension secteur triphasée, les 3 alimen­tations sont surveillées.
AVERTISSEMENT 47, Alim. 24 V bas
L'alimentation 24 V CC est mesurée sur la carte de commande. L'alimentation de secours 24 V CC peut être surchargée, autrement contacter le fournisseur Danfoss local.
AVERTISSEMENT 48, Alim. 1,8 V bas
L'alimentation 1,8 V CC utilisée sur la carte de commande se situe en dehors des limites admissibles. L'alimentation est mesurée sur la carte de commande. Rechercher une éventuelle carte de commande défectueuse. Si une carte d'option est montée, rechercher une éventuelle condition de surtension.
AVERTISSEMENT 49, Vitesse limite
Si la vitesse n'est pas dans la plage
spéciée aux
paramétre 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] et paramétre 4-13 Motor Speed High Limit [RPM], le variateur
de fréquence indique un avertissement. Si la vitesse est inférieure à la limite spéciée au paramétre 1-86 Trip Speed Low [RPM] (sauf lors du démarrage ou de l'arrêt), le variateur de fréquence se déclenche.
ALARME 50, AMA calibrage échoué
Contacter le fournisseur Danfoss ou le service technique Danfoss.
ALARME 51, AMA U et Inom
Les réglages de la tension, du courant et de la puissance du moteur sont erronés. Vérier les réglages des paramètres 1-20 à 1-25.
ALARME 52, AMA I nom. bas
Le courant moteur est trop bas. Vérier les réglages.
ALARME 53, AMA moteur trop gros
Le moteur est trop gros pour réaliser l'AMA.
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 47
Maintenance, diagnostics et...
VLT® AQUA Drive FC 202
ALARME 54, AMA moteur trop petit
Le moteur utilisé est trop petit pour réaliser l'AMA.
ALARME 55, AMA hors gamme
Les valeurs des paramètres du moteur sont hors de la plage admissible. L'AMA ne fonctionne pas.
ALARME 56, AMA interrompue par l'utilisateur
L'utilisateur a interrompu l'AMA.
ALARME 57, AMA défaut interne
Essayer de redémarrer plusieurs fois l'AMA jusqu'à ce qu'elle s'exécute. Plusieurs lancements risquent de faire chauer le moteur à un niveau qui élève les résistances R et Rr. Généralement, ce n'est pas critique.
ALARME 58, AMA défaut interne
Contacter le fournisseur Danfoss.
AVERTISSEMENT 59, Limite de courant
Le courant est supérieur à la valeur programmée au
77
paramétre 4-18 Current Limit. Vérier que les données du moteur aux paramètres 1-20 à 1-25 sont correctement réglées. Augmenter éventuellement la limite de courant. S'assurer que le système peut fonctionner de manière sûre à une limite supérieure.
AVERTISSEMENT 60, Verrouillage ext.
Fonction de blocage externe activée. Pour reprendre le fonctionnement normal :
1. Appliquer 24 V CC à la borne programmée pour le verrouillage ext.
2. Réinitialiser le variateur de fréquence via
2a la communication série ;
2b les E/S digitales ;
2c la touche [Reset].
AVERTISSEMENT 62, Fréquence de sortie à la limite maximum
La fréquence de sortie est plus élevée que la valeur réglée au paramétre 4-19 Max Output Frequency.
AVERTISSEMENT 64, Limite tension
La combinaison charge et vitesse exige une tension moteur supérieure à la tension du circuit intermédiaire CC réelle.
AVERTISSEMENT/ALARME 65, Surtempérature carte de commande
La carte de commande a atteint sa température de déclen­chement, à savoir 75 °C (167 °F).
AVERTISSEMENT 66, Température radiateur basse
Le variateur de fréquence est trop froid pour fonctionner. Cet avertissement repose sur le capteur de température du module IGBT. Une faible quantité de courant peut être fournie au variateur de fréquence chaque fois que le moteur est arrêté en réglant le paramétre 2-00 DC Hold/
Preheat Current sur 5 % et le paramétre 1-80 Function at Stop.
s
Dépannage
Vérier le capteur de température.
Vérier le l du capteur entre l'IGBT et la carte de
commande de gâchette.
ALARME 67, La conguration du module d'option a changé
Une ou plusieurs options ont été ajoutées ou supprimées depuis la dernière mise hors tension. Vérier que le changement de conguration est intentionnel et réinitialiser l'unité.
ALARME 68, Arrêt sécurité actif
La fonction STO est activée.
Dépannage
Pour reprendre le fonctionnement normal,
appliquer 24 V CC à la borne 37, puis envoyer un signal de réinitialisation (via le bus, une E/S digitale ou en appuyant sur [Reset]).
ALARME 69, Température carte de puissance
Le capteur de température de la carte de puissance est trop chaud ou trop froid.
Dépannage
Contrôler le fonctionnement des ventilateurs de
porte.
Vérier que les ltres des ventilateurs de porte ne
sont pas obstrués.
S'assurer que la plaque presse-étoupe est correc-
tement installée sur les variateurs de fréquence IP21/IP54 (NEMA 1/12).
ALARME 70, Conguration FC illégale
La carte de commande et la carte de puissance sont incompatibles.
Dépannage
Contacter le fournisseur avec le code de type de
l'unité indiqué sur la plaque signalétique et les références des cartes pour vérier la compati­bilité.
ALARME 71, Arrêt de sécurité PTC 1
La fonction Safe Torque O est activée à partir de la carte VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 (moteur trop chaud).
Le fonctionnement normal reprend lorsque le MCB 112 applique à nouveau 24 V CC à la borne 37 (lorsque la température du moteur atteint un niveau acceptable) et lorsque l'entrée digitale depuis le MCB 112 est désactivée. Après cela, un signal de reset doit être envoyé (via bus, E/S digitale ou en appuyant sur [Reset]).
AVIS!
Avec l'activation du redémarrage automatique, le moteur peut démarrer à la suppression de la panne.
ALARME 72, Panne dangereuse
Safe Torque O (STO) avec alarme verrouillée. Niveaux de signal inattendus sur le Safe Torque O et l'entrée digitale
depuis la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
48 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT 73, Arrêt de sécurité redémarrage auto
Safe Torque O (STO). Avec l'activation du redémarrage automatique, le moteur peut démarrer à la suppression de la panne.
AVERTISSEMENT 76, Conguration de l'unité d'alimen­tation
Le nombre requis d'unités d'alimentation ne correspond pas au nombre détecté d'unités d'alimentation actives. Lors du remplacement d'un module de taille F, cet avertis­sement se produit si les données spéciques de puissance dans la carte de puissance du module ne correspondent pas au reste du variateur de fréquence. En cas de perte de connexion de la carte de puissance, l'unité déclenche aussi cet avertissement.
Dépannage
Conrmer que la pièce détachée et sa carte de
puissance ont le bon numéro de code.
S'assurer que les câbles à 44 broches entre les
cartes MDCIC et de puissance sont montés correctement.
AVERTISSEMENT 77, Mode Puiss. rédt
Cet avertissement indique que le variateur de fréquence fonctionne en puissance réduite (c'est-à-dire à un niveau inférieur au nombre autorisé de sections d'onduleur). Cet avertissement est émis et reste actif lors du cycle de mise hors/sous tension du variateur de fréquence avec moins d'onduleurs.
ALARME 79, Conguration partie puiss. illégale
Référence incorrecte ou absence de la carte de mise à l'échelle. De la même façon, le connecteur MK102 peut ne pas avoir été installé sur la carte de puissance.
ALARME 80, Variateur initialisé à val. défaut
Les réglages de paramètres sont initialisés aux réglages par défaut après une réinitialisation manuelle.
Dépannage
Réinitialiser l'unité pour supprimer l'alarme.
ALARME 81, CSIV corrompu
Erreurs de syntaxe dans le chier CSIV (Valeurs d'initiali­sation spéciques au client).
ALARME 82, Err. par. CSIV
Échec CSIV pour lancer un paramètre.
ALARME 85, Danger PB
Erreur PROFIBUS/PROFIsafe.
ALARME 92, Abs. de débit
Une condition d'absence de débit a été détectée dans le système. Le Paramétre 22-23 No-Flow Function est réglé pour émettre une alarme.
Dépannage
Réparer le système et réinitialiser le variateur de
fréquence après que la panne a été corrigée.
ALARME 93, Pompe à sec
Une condition d'absence de débit dans le système alors que le variateur de fréquence fonctionne à haute vitesse peut indiquer une pompe à sec. Le Paramétre 22-26 Dry Pump Function est réglé pour émettre une alarme.
Dépannage
Réparer le système et réinitialiser le variateur de
fréquence après que la panne a été corrigée.
ALARME 94, Fin de courbe
La valeur du signal de retour est inférieure à la valeur de consigne. Cette condition peut indiquer une fuite dans le système. Le Paramétre 22-50 End of Curve Function est réglé pour émettre une alarme.
Dépannage
Réparer le système et réinitialiser le variateur de
fréquence après que la panne a été corrigée.
ALARME 95, Courroie cassée
Le couple est inférieur au niveau de couple déni pour une absence de charge indiquant une courroie cassée. Le Paramétre 22-60 Broken Belt Function est réglé pour émettre une alarme.
Dépannage
Réparer le système et réinitialiser le variateur de
fréquence après que la panne a été corrigée.
ALARME 100, Erreur de limite de décolmatage
La fonction décolmatage a échoué pendant l'exécution. Vérier l'absence d'obstructions dans le rotor de pompe.
AVERTISSEMENT/ALARME 104, Panne ventil.
La surveillance du ventilateur contrôle que le ventilateur tourne à la mise sous tension du variateur de fréquence ou à chaque fois que le ventilateur de mélange est activé. Si le ventilateur ne fonctionne pas, l'erreur est signalée. L'erreur du ventilateur de mélange peut être congurée sous la forme d'un avertissement ou d'un déclenchement d'alarme au par. paramétre 14-53 Fan Monitor.
Dépannage
Mettre le variateur de fréquence hors tension,
puis sous tension an de déterminer si l'avertis­sement/alarme revient.
AVERTISSEMENT 250, Nouvelle pièce
Un composant du variateur de fréquence a été remplacé. Pour reprendre un fonctionnement normal, remettre le variateur de fréquence à zéro.
AVERTISSEMENT 251, Nouv. code de type
La carte de puissance ou d'autres composants ont été remplacés et le code de type a été modié.
Dépannage
Réinitialiser pour éliminer l'avertissement et
reprendre le fonctionnement normal.
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 49
Maintenance, diagnostics et...
VLT® AQUA Drive FC 202
7.5 Dépannage
Symptôme Cause possible Test Solution
Défaut d'alimentation d'entrée Voir le Tableau 4.3. Vérier la source de l'alimentation d'entrée. Fusibles manquants ou ouverts ou disjoncteur déclenché.
LCP non alimenté Vérier que le câble du LCP est bien
Court-circuit de la tension de commande (borne 12 ou 50) ou
Achage
obscur/inactif
au niveau des bornes de commande
Mauvais réglage du contraste
L'achage (LCP) est défectueux Faire un test en utilisant un LCP diérent. Remplacer le LCP ou le câble de connexion
77
Panne de l'alimentation de la tension interne ou SMPS défectueuse Alimentation (SMPS) en surcharge en raison d'un
Achage
intermittent
Moteur ne fonctionnant pas
câblage de commande incorrect ou d'une panne dans le variateur de fréquence
Interrupteur secteur ouvert ou raccordement du moteur manquant Pas d'alimentation secteur avec la carte d'option 24 V CC
Arrêt LCP Vérier si la touche [O] a été enfoncée. Appuyer sur [Auto On] ou [Hand On] (selon
Signal de démarrage absent (veille)
Signal de roue libre du moteur actif (roue libre)
Source du signal de référence erronée
Consulter la section de ce tableau sur les fusibles ouverts et le disjoncteur déclenché pour connaître les causes possibles.
raccordé et intact. Vérier l'alimentation de commande 24 V des bornes 12/13 à 20-39 et 10 V pour les bornes 50 à 55.
Pour remédier à un problème lié au câblage de commande, débrancher tous les câbles de commande en retirant les borniers.
Vérier si le moteur est raccordé et que la connexion n'est pas interrompue (par un interrupteur de service ou autre dispositif ). Si l'achage fonctionne mais sans sortie, vérier que l'alimentation secteur est bien appliquée au variateur de fréquence.
Vérier que le paramétre 5-10 Terminal 18 Digital Input est bien réglé pour la borne 18
(utiliser le réglage par défaut).
Vérier que le paramétre 5-12 Terminal 27 Digital Input est bien réglé pour la borne 27
(utiliser le réglage par défaut). Vérier les points suivants :
Signal de référence : référence locale,
distante ou bus.
Référence prédénie
Raccordement des bornes.
Mise à l'échelle des bornes.
Disponibilité du signal de référence
Suivre les recommandations fournies.
Remplacer le LCP ou le câble de connexion défectueux. Câbler les bornes correctement.
Utiliser uniquement le LCP 101 (P/N 130B1124) ou le LCP 102 (P/N 130B1107). Appuyer sur [Status] et sur les èches
[▲]/[▼] pour ajuster le contraste.
défectueux. Contacter le fournisseur.
Si l'achage reste allumé, le problème provient du câblage de commande. Inspecter le câblage pour détecter des courts-circuits ou des branchements incorrects. Si l'achage continue à clignoter, suivre la procédure comme si l'achage était obscur. Raccorder le moteur et inspecter l'inter­rupteur secteur.
Appliquer une tension secteur pour faire fonctionner l'unité.
le mode d'exploitation) pour faire fonctionner le moteur. Appliquer un signal de démarrage valide pour démarrer le moteur.
Appliquer 24 V à la borne 27 ou programmer cette borne sur Inactif.
Programmer les réglages corrects. Contrôler le paramétre 3-13 Reference Site. Régler la référence prédénie active dans le groupe
de paramètres 3-1* Consignes.
50 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Maintenance, diagnostics et... Manuel d'utilisation
Symptôme Cause possible Test Solution
Moteur tournant dans le mauvais sens
Moteur n'atteignant pas la vitesse maximale
Vitesse du moteur instable
Le moteur tourne de façon irrégulière
Le moteur ne freine pas
Fusibles d'alimentation ouverts ou déclen­chement du disjoncteur
Déséquilibre du courant secteur supérieur à 3 %
Limite de rotation du moteur Vérier que le paramétre 4-10 Motor Speed
Direction est correctement programmé.
Signal d'inversion actif Vérier si un ordre d'inversion est
programmé pour la borne au groupe de
paramètres 5-1* Entrées digitales.
Connexion des phases moteur incorrecte Les limites de fréquence sont mal réglées.
Le signal d'entrée de référence est mal mis à l'échelle.
Réglages des paramètres éventuellement incorrects
Surmagnétisation possible Rechercher les réglages incorrects du
Éventuels réglages incorrects au niveau des paramètres de freinage Rampes de décélé­ration possiblement trop courtes. Court-circuit phase à phase Court-circuit entre phases du moteur ou du
Surcharge moteur Le moteur est en surcharge pour l'appli-
Connexions desserrées Procéder à une vérication avant le
Problème lié à l'alimentation secteur (voir la description de l'alarme 4, Perte de phase secteur). Problème lié au variateur de fréquence
Vérier les limites de sortie aux
paramétre 4-13 Motor Speed High Limit [RPM], paramétre 4-14 Motor Speed High Limit [Hz] et paramétre 4-19 Max Output Frequency.
Vérier la mise à l'échelle du signal d'entrée de référence dans le groupe de paramètres
6-0* Mode E/S ana. et le groupe de paramètres 3-1* Consignes. Vérier les limites de référence dans le groupe de
paramètres 3-0* Limites de réf.
Vérier les réglages de tous les paramètres du moteur, y compris tous les réglages de compensation du moteur. Pour le fonction­nement en boucle fermée, contrôler les réglages PID.
moteur dans tous les paramètres du moteur.
Vérier les paramètres de freinage. Vérier les réglages du temps de rampe.
panneau. Rechercher de possibles courts­circuits sur les phases du moteur et du panneau.
cation.
démarrage pour rechercher les éventuelles connexions desserrées. Décaler les ls de l'alimentation d'entrée d'une position sur le variateur de fréquence : A sur B, B sur C, C sur A.
Décaler les ls de l'alimentation d'entrée d'une position sur le variateur de fréquence : A sur B, B sur C, C sur A.
Programmer les réglages corrects.
Désactiver le signal d'inversion.
Voir le chapitre 5.5 Contrôle de la rotation du moteur. Programmer les bonnes limites.
Programmer les réglages corrects.
Vérier les réglages du groupe de paramètres 1-6-* Proc.dépend. charge. Pour
le fonctionnement en boucle fermée, contrôler les réglages du groupe de
paramètres 20-0* Retour.
Vérier les réglages du moteur dans les
groupes de paramètres 1-2* Données moteur, 1-3* Données av. moteur et 1-5* Proc.indép.
charge. Vérier les groupes de paramètres 2-0* Frein-CC et 3-0* Limites de réf.
Éliminer les courts-circuits détectés.
Eectuer un test de démarrage et vérier que le courant du moteur gure dans les spécications. Si le courant du moteur dépasse le courant de pleine charge de la plaque signalétique, le moteur ne peut fonctionner qu'avec une charge réduite. Examiner les spécications pour l'appli­cation. Serrer les connexions desserrées.
Si le déséquilibre de la colonne suit le l, il s'agit d'un problème de puissance. Contrôler l'alimentation secteur.
Si le déséquilibre de colonne reste sur la même borne d'entrée, il s'agit d'un problème dans l'unité. Contacter le fournisseur.
7 7
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 51
Maintenance, diagnostics et...
Symptôme Cause possible Test Solution
Problème avec le moteur ou le
Déséquilibre du courant du moteur supérieur à 3 %
Problèmes d'accélération du variateur de fréquence
Problèmes de décélération
77
du variateur de fréquence
Bruit acoustique ou vibration
câblage du moteur
Problème lié au variateur de fréquence
Les données du moteur n'ont pas été correctement saisies.
Les données du moteur n'ont pas été correctement saisies
Résonances Fréquences critiques de bipasse à l'aide des
VLT® AQUA Drive FC 202
Décaler les câbles du moteur de sortie d'une position : U sur V, V sur W, W sur U.
Décaler les câbles du moteur de sortie d'une position : U sur V, V sur W, W sur U.
Si des avertissements ou des alarmes se produisent, voir le chapitre 7.4 Liste des avertissements et alarmes. Vérier que les données du moteur ont été correctement saisies.
Si des avertissements ou des alarmes se produisent, voir le chapitre 7.4 Liste des avertissements et alarmes. Vérier que les données du moteur ont été correctement saisies.
paramètres du groupe 4-6* Bipasse vit. Désactiver la surmodulation au paramétre 14-03 Overmodulation. Modier le type de modulation et la fréquence dans le groupe de paramètres
14-0* Commut. onduleur.
Augmenter l'atténuation des résonances au paramétre 1-64 Resonance Damping.
Si le déséquilibre de la colonne suit le l, le problème se trouve dans le moteur ou le câblage du moteur. Vérier le moteur et le câblage du moteur. Si le déséquilibre de colonne reste sur la même borne de sortie, il s'agit d'un problème dans le variateur de fréquence. Contacter le fournisseur Danfoss. Augmenter le temps de rampe d'accélé­ration au paramétre 3-41 Ramp 1 Ramp Up
Time. Augmenter la limite de courant au paramétre 4-18 Current Limit. Augmenter la limite de couple au paramétre 4-16 Torque Limit Motor Mode.
Augmenter le temps de rampe de décélé­ration au paramétre 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time. Activer le contrôle de surtension au paramétre 2-17 Over-voltage Control. Vérier si le bruit et/ou la vibration ont été réduits à une limite acceptable.
Tableau 7.5 Dépannage
52 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
8 Spécications
8.1 Données électriques
8.1.1 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA
Désignation du type P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P15K P22K
Sortie d'arbre typique [kW] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7 5,5 7,5 15 22 Sortie d'arbre typique à 240 V [HP] 1,5 2,0 2,9 4,0 4,9 7,5 10 20 30 Protection nominale IP20/châssis A3 – Protection nominale IP21/Type 1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2 Protection nominale IP55/Type 12 A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2 Protection nominale IP66/NEMA 4X A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 24,2 30,8 59,4 88 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4 26,6 33,4 65,3 96,8 kVA continu à 208 V [kVA] 2,4 2,7 3,8 4,5 6,0 8,7 11,1 21,4 31,7
Courant d'entrée maximal
Continu (1 x 200-240 V) [A] 12,5 15 20,5 24 32 46 59 111 172 Intermittent (1 x 200-240 V) [A] 13,8 16,5 22,6 26,4 35,2 50,6 64,9 122,1 189,2 Fusibles d'entrée max. [A] 20 30 40 40 60 80 100 150 200
Spécications supplémentaires
Section max. de câble (secteur, moteur, frein) [mm2 (AWG)] Section max. de câble pour secteur avec sectionneur [mm2 (AWG)]
Section max. de câble pour secteur sans sectionneur [mm2 (AWG)] Température nominale d'isolation du câble [°C (°F)]
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max.
4)
[W]
Rendement
5)
5,26 (10)
5,26 (10)
75
(167)75(167)75(167)75(167)75(167)
44 30 44 60 74 110 150 300 440
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
0,2–4 (4–10) 10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 95 (4/0)
16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 25 (3) 50 (1/0)
16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 25 (3) 50 (1/0) 95 (4/0)
75 (167) 75 (167) 75 (167) 75 (167)
2 x 50 (2
x 1/0)
8 8
9) 10)
Tableau 8.1 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA - Surcharge normale de 110 % pendant 1 minute, P1K1-P22K
8.1.2 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA
Désignation du type PK25 PK37 PK55 PK75
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 Sortie d'arbre typique à 208 V [HP] 0,34 0,5 0,75 1
Protection nominale IP20/châssis Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12 Protection nominale IP66/NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 2,7 2,0 3,6 2,6 5,3 3,9 6,9 5,1 kVA continu à 208 V [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 53
1)
6)
HO NO HO NO HO NO HO NO
A2 A2 A2 A2
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Désignation du type PK25 PK37 PK55 PK75
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,2 4,5 Fusibles d'entrée max. [A] 10 10 10 10
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max. [W
4)
(HP)]
Rendement
5)
21 (0,03) 29 (0,04) 42 (0,06) 54 (0,07)
0,94 0,94 0,95 0,95
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Tableau 8.2 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA, PK25-PK75
Désignation du type P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO Sortie d'arbre typique [kW] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7 Sortie d'arbre typique à 208 V [HP] 1,5 2 3 4 5
Protection nominale IP20/châssis Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12
88
Protection nominale IP66/NEMA 4X
6)
A2 A2 A2 A3 A3
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 9,9 7,3 11,3 8,3 15,9 11,7 18,8 13,8 25 18,4 kVA continu à 208 V [kVA] 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 8,9 6,5 10,2 7,5 14,3 10,5 17,0 12,4 22,5 16,5 Fusibles d'entrée max. [A] 20 20 20 32 32
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2] ([AWG])
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max.
4)
[W (HP)]
Rendement
5)
63 (0,09) 82 (0,11) 116 (0,16) 155 (0,21) 185 (0,25)
0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Tableau 8.3 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA, P1K1-P3K7
Désignation du type P5K5 P7K5 P11K P15K
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO Sortie d'arbre typique [kW] 3,7 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 15 Sortie d'arbre typique à 208 V [HP] 5,0 7,5 7,5 10 10 15 15 20
IP20/Châssis
7)
B3 B3 B3 B4
Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12
B1 B1 B1 B2
Protection nominale IP66/NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 16,7 24,2 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 26,7 26,6 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3 kVA continu à 208 V [kVA] 6,0 8,7 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 15,0 22,0 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
54 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Désignation du type P5K5 P7K5 P11K P15K
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 24,0 24,2 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4 Fusibles d'entrée max. [A] 63 63 63 80
Spécications supplémentaires
IP20, section max. de câble2) pour secteur, frein, moteur et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Protection nominale IP21, section max. de câble
2)
pour secteur, frein et répartition de la charge [mm (AWG)]
Protection nominale IP21, section max. de câble
2)
pour moteur [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max.
4)
[W (HP)]
Rendement
5)
Tableau 8.4 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA, P5K5-P15K
10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 35, –, – (2, –, –)
2
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, –, – (2, –, –)
10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8) 35 (2)
239 (0,33) 310 (0,42)
239
(0,33)
310
(0,42)
371
(0,51)
514 (0,7)
0,96 0,96 0,96 0,96
463
(0,63)
602
(0,82)
Désignation du type P18K P22K P30K P37K P45K
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO Sortie d'arbre typique [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45 Sortie d'arbre typique à 208 V [HP] 20 25 25 30 30 40 40 50 50 60
Protection nominale IP20/châssis
7)
B4 C3 C3 C4 C4
Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12
C1 C1 C1 C2 C2
Protection nominale IP66/NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187 kVA continu à 208 V [kVA] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154,0 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169,0 Fusibles d'entrée max. [A] 125 125 160 200 250
Spécications supplémentaires
Protection nominale IP20, section max. de câble pour secteur, frein, moteur et répartition de la charge
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
[mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour secteur et
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM) moteur [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour frein et
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0) répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
4)
624
(0,85)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
737 (1) 740 (1)
845
(1,2)
874
(1,2)
1140
(1,6)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
1143 (1,6)
1353
(1,8)
0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
1400 (1,9) 1636 (2,2)
8 8
Tableau 8.5 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA, P18K-P45K
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 55
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
8.1.3 Alimentation secteur 1 x 380-480 V CA
Désignation du type P7K5 P11K P18K P37K
Sortie d'arbre typique [kW] 7,5 11 18,5 37 Sortie d'arbre typique à 240 V [HP] 10 15 25 50 Protection nominale IP21/Type 1 B1 B2 C1 C2 Protection nominale IP55/Type 12 B1 B2 C1 C2 Protection nominale IP66/NEMA 4X B1 B2 C1 C2
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 16 24 37,5 73 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 17,6 26,4 41,2 80,3 Continu (3 x 441-480 V) [A] 14,5 21 34 65 Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 15,4 23,1 37,4 71,5 kVA continu à 400 V [kVA] 11,0 16,6 26 50,6 kVA continu à 460 V [kVA] 11,6 16,7 27,1 51,8
Courant d'entrée maximal
Continu (1 x 380-440 V) [A] 33 48 78 151 Intermittent (1 x 380-440 V) [A] 36 53 85,5 166 Continu (1 x 441-480 V) [A] 30 41 72 135 Intermittent (1 x 441-480 V) [A] 33 46 79,2 148
88
Fusibles d'entrée max. [A] 63 80 160 250
Spécications supplémentaires
Section max. du câble pour secteur, moteur et frein [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée3) à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
4)
10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 120 (4/0)
300 (0,41) 440 (0,6) 740 (1) 1480 (2)
0,96 0,96 0,96 0,96
Tableau 8.6 Alimentation secteur 1 x 380-480 V CA - Surcharge normale 110 % pendant 1 minute, P7K5-P37K
8.1.4 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
Désignation du type PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 Sortie d'arbre typique à 460 V [HP] 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0
Protection nominale IP20/châssis Protection nominale IP55/Type 12 Protection nominale IP66/NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 2,0 1,4 2,7 2,0 3,6 2,6 4,5 3,3 6,2 4,5 Continu (3 x 441-480 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,2 2,3 4,1 3,0 5,1 3,7 kVA continu à 400 V [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 kVA continu à 460 V [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,3 2,4 4,1 3,0 5,6 4,1 Continu (3 x 441-480 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 1,5 1,1 2,1 1,5 2,9 2,1 4,1 3,0 4,7 3,4 Fusibles d'entrée max. [A] 10 10 10 10 10
Spécications supplémentaires
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
6)
A2 A2 A2 A2 A2
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5
56 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Désignation du type PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5
Protections nominales IP20, IP21, section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP55, IP66, section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
3)
4)
35 (0,05) 42 (0,06) 46 (0,06) 58 (0,08) 62 (0,08)
0,93 0,95 0,96 0,96 0,97
Tableau 8.7 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA, PK37-P1K5
Désignation du type P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d'arbre typique [kW] 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Sortie d'arbre typique à 460 V [HP] 2,9 4,0 5,3 7,5 10
Protection nominale IP20/châssis
6)
Protection nominale IP55/Type 12 Protection nominale IP66/NEMA 4X
A2 A2 A2 A3 A3
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 5,6 7,2 10 13 16 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 8,4 6,2 10,8 7,9 15,0 11,0 19,5 14,3 24,0 17,6 Continu (3 x 441-480 V) [A] 4,8 6,3 8,2 11 14,5 Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 7,2 5,3 9,5 6,9 12,3 9,0 16,5 12,1 21,8 16,0 kVA continu à 400 V [kVA] 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0 kVA continu à 460 V [kVA] 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 7,5 5,5 9,8 7,2 13,5 9,9 17,6 12,9 21,6 15,8 Continu (3 x 441-480 V) [A] 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0 Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 6,5 4,7 8,6 6,3 11,1 8,1 14,9 10,9 19,5 14,3 Fusibles d'entrée max. [A] 20 20 20 30 30
Spécications supplémentaires
Protections nominales IP20, IP21, section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP55, IP66, section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
3)
4)
88 (0,12) 116 (0,16) 124 (0,17) 187 (0,25) 225 (0,31)
0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24))
4, 4, 4 (12, 12, 12)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24))
4, 4, 4 (12, 12, 12)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
8 8
Tableau 8.8 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA, P2K2-P7K5
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 57
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d'arbre typique [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 22,0 22,0 22,0 30 Sortie d'arbre typique à 460 V [HP] 10 15 15 20 20 25 30 30 30 40
Protection nominale IP20/châssis
7)
B3 B3 B3 B4 B4 Protection nominale IP21/Type 1 B1 B1 B1 B2 B2 Protection nominale IP55/Type 12
Protection nominale IP66/NEMA 4X
B1 B1 B1 B2 B2
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 24 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 380-440 V) [A]
26,4 38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Continu (3 x 441-480 V) [A] 21 21 27 27 34 34 40 40 52 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 441-480 V) [A]
23,1 33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 61,6
kVA continu à 400 V [kVA] 16,6 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3 kVA continu à 460 V [kVA] 16,7 16,7 21,5 21,5 27,1 27,1 31,9 31,9 41,4
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 22 22 29 29 34 34 40 40 55 Intermittent (surcharge pendant 60
88
s) (3 x 380-440 V) [A]
24,2 35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Continu (3 x 441-480 V) [A] 19 19 25 25 31 31 36 36 47 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 441-480 V) [A]
20,9 30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Fusibles d'entrée max. [A] 63 63 63 63 80
Spécications supplémentaires
Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble2) pour secteur, frein et répartition de la
16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, –, – (2, –, –)
charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble2) pour
10, 10,– (8, 8,–) 35, 25, 25 (2, 4, 4) moteur [mm2 (AWG)] Protection nominale IP20, section max. de câble2) pour secteur, frein, moteur et répartition de la charge
10, 10,– (8, 8,–) 35, –, – (2, –, –)
[mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée
3)
à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
4)
291 (0,4)
392
(0,53)
291 (0,4)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
392
(0,53)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
379
(0,52)
465
(0,63)
444
(0,61)
525
(0,72)
547
(0,75)
739 (1)
Tableau 8.9 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA, P11K-P30K
Désignation du type P37K P45K P55K P75K P90K
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d'arbre typique [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90 Sortie d'arbre typique à 460 V [HP] 40 50 50 60 60 75 75 100 100 125
Protection nominale IP20/châssis
6)
B4 C3 C3 C4 C4 Protection nominale IP21/Type 1 C1 C1 C1 C2 C2 Protection nominale IP55/Type 12
Protection nominale IP66/NEMA 4X
C1 C1 C1 C2 C2
Courant de sortie
58 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Désignation du type P37K P45K P55K P75K P90K
Continu (3 x 380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 380-440 V) [A] Continu (3 x 441-480 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 441-480 V) [A] kVA continu à 400 V [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123 kVA continu à 460 V [kVA] 41,4 51,8 51,8 63,7 63,7 83,7 83,7 104 103,6 128
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 380-440 V) [A] Continu (3 x 441-480 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 441-480 V) [A] Fusibles d'entrée max. [A] 100 125 160 250 250
Spécications supplémentaires
Protection nominale IP20, section max. de câble pour secteur et moteur [mm2 (AWG)] Protection nominale IP20, section max. de câble pour frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour secteur et moteur [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
3)
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
570
4)
(0,78)
698
(0,95)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
697
(0,95)
843 (1,1) 891 (1,2)
1083
(1,5)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
1022 (1,4)
1384
(1,9)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
1232
1474 (2)
(1,7)
8 8
Tableau 8.10 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA, P37K-P90K
8.1.5 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA
Désignation du type PK75 P1K1 P1K5 P2K2
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 Sortie d'arbre typique [HP] 1 1,5 2 3 Protection nominale IP20/châssis Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12 A5 A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 2,7 2,0 3,9 2,9 4,4 3,2 6,2 4,5
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 59
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO
A3 A3 A3 A3
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Désignation du type PK75 P1K1 P1K5 P2K2
Continu (3 x 551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 Intermittent (3 x 551-600 V) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 5,9 4,3 kVA continu à 550 V [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 kVA continu à 550 V [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 Intermittent (3 x 525-600 V) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 6,2 4,5 Fusibles d'entrée max. [A] 10 10 10 20
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24)) [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée
3)
à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
4)
35 (0,05) 50 (0,07) 65 (0,09) 92 (0,13)
0,97 0,97 0,97 0,97
6, 4, 4 (10, 12, 12)
88
Tableau 8.11 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA, PK75–P2K2
Désignation du type P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO Sortie d'arbre typique [kW] 3,0 4,0 5,5 7,5 Sortie d'arbre typique [HP] 4 5 7,5 10 Protection nominale IP20/châssis
Protection nominale IP21/Type 1
A2 A2 A3 A3
IP55/Type 12 A5 A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 5,2 6,4 9,5 11,5 Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 7,8 5,7 9,6 7,0 14,3 10,5 17,3 12,7 Continu (3 x 551-600 V) [A] 4,9 6,1 9,0 11,0 Intermittent (3 x 551-600 V) [A] 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1 kVA continu à 550 V [kVA] 5,0 6,1 9,0 11,0 kVA continu à 550 V [kVA] 4,9 6,1 9,0 11,0
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 525-600 V) [A] 5,2 5,8 8,6 10,4 Intermittent (3 x 525-600 V) [A] 7,8 5,7 8,7 6,4 12,9 9,5 15,6 11,4 Fusibles d'entrée max. [A] 20 20 32 32
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(minimum 0,2 (24)) [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée
3)
à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
4)
122 (0,17) 145 (0,2) 195 (0,27) 261 (0,36)
0,97 0,97 0,97 0,97
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Tableau 8.12 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA, P3K0-P7K5
60 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K P37K
Surcharge élevée/
1)
normale Sortie d'arbre typique [kW] Sortie d'arbre typique [HP] 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40 40 50 Protection nominale IP20/ châssis Protection nominale IP21/ Type 1 Protection nominale IP55/ Type 12 Protection nominale IP66/ NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] Intermittent (3 x 525-550 V) [A] Continu (3 x 551-600 V) [A] Intermittent (3 x 551-600 V) [A] kVA continu à 550 V [kVA] 11 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4 kVA continu à 575 V [kVA] 11 17,9 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Courant d'entrée maximal
Continu à 550 V [A] 10,4 17,2 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49 Intermittent à 550 V [A] 16,6 19 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54 Continu à 575 V [A] 9,8 16 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47 Intermittent à 575 V [A] 15,5 17,6 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52 Fusibles d'entrée max. [A] 40 40 50 60 80 100
Spécications supplémentaires
Protection nominale IP20, section max. de câble
2)
pour secteur, frein, moteur et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble2) pour secteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble2) pour moteur [mm2 (AWG)]
Section max. de câble
2)
pour sectionneur [mm (AWG)] Perte de puissance
3)
estimée à charge nominale max.
4)
[W (HP)]
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
B3 B3 B3 B4 B4 B4
B1 B1 B1 B2 B2 C1
11,5 19 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
18,4 21 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
11 18 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
17,6 20 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
10, 10,–
(8, 8,–)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
10, 10,–
(8, 8,–)
2
220
(0,3)
300
(0,41)
220
(0,3)
300
(0,41)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
300
(0,41)
370
(0,5)
370
(0,5)
440
(0,6)
35,–,– (2,–,–)
35,–,– (2,–,–)
35, 25, 25
(2, 4, 4)
440
(0,6)
600
(0,82)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
600
(0,82)
740 (1)
8 8
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 61
Spécications
Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K P37K
Rendement
Tableau 8.13 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA, P11K-P37K
Désignation du type P45K P55K P75K P90K
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90 Sortie d'arbre typique [HP] 50 60 60 75 75 100 100 125 Protection nominale IP20/châssis C3 C3 C4 C4 Protection nominale IP21/Type 1 Protection nominale IP55/Type 12 Protection nominale IP66/NEMA 4X
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137 Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151 Continu (3 x 525-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131 Intermittent (3 x 525-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144 kVA continu à 525 V [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100 100,0 130,5 kVA continu à 575 V [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
88
Courant d'entrée maximal
Continu à 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3 Intermittent à 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137 Continu à 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119 Intermittent à 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131 Fusibles d'entrée max. [A] 150 160 225 250
Spécications supplémentaires
Protection nominale IP20, section max. de câble pour secteur et moteur [mm2 (AWG)] Protection nominale IP20, section max. de câble pour frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour secteur et moteur [mm2 (AWG)] Protections nominales IP21, IP55, IP66, section max. de câble pour frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
1)
5)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
3)
4)
VLT® AQUA Drive FC 202
HO NO HO NO HO NO HO NO
C1 C1 C2 C2
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
740 (1) 900 (1,2) 900 (1,2) 1100 (1,5) 1100 (1,5) 1500 (2) 1500 (2) 1800 (2,5)
0,98 0,98 0,98 0,98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300 MCM,
4/0)
Tableau 8.14 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA, P45K-P90K
62 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
8.1.6 Alimentation secteur 3 x 525-690 V CA
Désignation du type P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique [kW] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Sortie d'arbre typique [HP] 1,5 2 3 4 5 7,5 10 IP20/Châssis A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 3,2 2,3 4,1 3,0 5,9 4,3 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1 Continu (3 x 551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0 Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,8 5,0 8,3 6,1 11,3 8,3 15,0 11,0 kVA continu à 525 V [kVA] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0 kVA continu à 690 V [kVA] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9 Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 2,9 2,1 3,6 2,6 5,3 3,9 6,6 4,8 8,3 6,1 12,2 8,9 14,9 10,9 Continu (3 x 551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0 Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 2,1 1,5 3,0 2,2 4,4 3,2 6,0 4,4 7,4 5,4 10,1 7,4 13,5 9,9
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W
4)
(HP)]
Rendement
5)
1)
3)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
4, 4, 4
2
44 (0,06) 60 (0,08) 88 (0,12) 120 (0,16) 160 (0,22) 220 (0,3) 300 (0,41)
0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
(12, 12, 12)
(minimum (24))
6, 4, 4
(10, 12, 12)
8 8
Tableau 8.15 Protection A3, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA IP20/châssis protégé, P1K1-P7K5
Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K
Surcharge élevée/normale Sortie d'arbre typique à 550 V [kW] 5,9 7,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 Sortie d'arbre typique à 550 V [HP] 7,5 10 10 15 15 20 20 25 25 30 Sortie d'arbre typique à 690 V [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 Sortie d'arbre typique à 690 V [HP] 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40 IP20/Châssis B4 B4 B4 B4 B4 IP21/Type 1 IP55/Type 12 B2 B2 B2 B2 B2
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 11 14 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 525-550 V) [A] Continu (3 x 551-690 V) [A] 10 13 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 551-690 V) [A] kVA continu à 550 V [kVA] 10 13,3 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 kVA continu à 690 V [kVA] 12 15,5 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Courant d'entrée maximal
Continu à 550 V [A] 9,9 15 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
17,6 15,4 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
16 14,3 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 63
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K
Intermittent (surcharge 60 s) à 550 V [A] 15,8 16,5 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6 Continu (à 690 V) [A] 9 14,5 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Intermittent (surcharge 60 s) à 690 V [A] 14,4 16 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Spécications supplémentaires
Section max. de câble2) pour secteur, moteur, frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
3)
4)
150
(0,2)
220
(0,3)
150
(0,2)
220
(0,3)
35, 25, 25
(2, 4, 4)
16,10,10
(6, 8, 8)
220 (0,3)
300
(0,41)
300
(0,41)
370
(0,5)
370
(0,5)
440
(0,6)
Rendement
5)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tableau 8.16 Protection B2/B4, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA IP20/IP21/IP55, châssis/NEMA 1/NEMA 12, P11K-P22K
Désignation du type
Surcharge élevée/normale
P37K P45K P55K P75K/N75K
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
8)
P90K/N90K
8)
Sortie d'arbre typique à 550 V [kW] 22 30 30 37 37 45 45 55 55 75
88
Sortie d'arbre typique à 550 V [HP] 30 40 40 50 50 60 60 75 75 100 Sortie d'arbre typique à 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90 Sortie d'arbre typique à 690 V [HP] 40 50 50 60 60 75 75 100 199 125 IP20/Châssis B4 C3 C3 D3h D3h IP21/Type 1 IP55/Type 12 C2 C2 C2 C2 C2
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 525-550 V) [A] 54,0
47,3
64,5
59,4
81,0
71,5
97,5
95,7
130,5
115,5
Continu (3 x 551-690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100 Intermittent (surcharge pendant 60 s) (3 x 551-690 V) [A] 51,0
45,1
61,5
57,2
78,0
68,2
93,0
91,3
124,5
110
kVA continu à 550 V [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100 kVA continu à 690 V [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Courant d'entrée maximal
Continu à 550 V [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0 Intermittent (surcharge 60 s) à 550 V [A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9 Continu à 690 V [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – Intermittent (surcharge 60 s) à 690 V [A] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6
Spécications supplémentaires
Section max. du câble pour secteur et moteur [mm2 (AWG)] Section max. de câble pour frein et répartition de la charge [mm2 (AWG)]
Section max. de câble2) pour sectionneur [mm2 (AWG)]
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W (HP)]
Rendement
5)
3)
4)
95 (3/0)
600
(0,82)
740 (1) 740 (1)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
900
(1,2)
150 (300 MCM)
95 (3/0)
900
1100
(1,2)
(1,5)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
1100
(1,5)
1500
(2)
1500
(2)
1800
(2,5)
Tableau 8.17 Protection B4, C2, C3, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA IP20/IP21/IP55, châssis/NEMA1/NEMA 12, P30K-P75K
Pour les calibres des fusibles, voir le chapitre 8.8 Fusibles et disjoncteurs.
1) Surcharge élevée (HO) = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale (NO) = couple de 110 % pendant 60 s.
64 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
2) Les trois valeurs pour la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un l souple et à un l souple avec
manchon.
3) S'applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter www.danfoss.com/vltenergyeciency.
4) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapitre 8.4.1 Conditions ambiantes. Pour les per tes de
charge partielles, voir www.danfoss.com/vltenergyeciency.
5) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m (16 pi) à la charge et à la fréquence nominales.
6) Les tailles de boîtier A2+A3 peuvent être converties en classe IP21 à l'aide d'un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage
mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de conguration.
7) Les tailles de boîtier B3+B4 et C3+C4 peuvent être converties en classe IP21 à l'aide d'un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques
Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de conguration.
8) Les tailles de boîtier N75K, N90K sont D3h pour IP20/châssis et D5h pour IP54/Type 12.
9) Deux ls sont nécessaires.
10) Variante non disponible en IP21.
8.2 Alimentation secteur
Alimentation secteur (L1, L2, L3) Tension d'alimentation 200–240 V ±10 % Tension d'alimentation 380–480 V ±10 % Tension d'alimentation 525–600 V ±10 % Tension d'alimentation 525–690 V ±10 %
Tension secteur faible/chute de tension secteur : Lors d'une chute de tension du secteur ou en cas de faible tension secteur, le variateur de fréquence continue de fonctionner jusqu'à ce que la tension du circuit intermédiaire chute en dessous du seuil d'arrêt minimal. Cela correspond généralement à 15 % de moins que la tension nominale d’alimentation la plus basse du variateur de fréquence. La mise sous tension et le couple complet ne sont pas envisageables à une tension secteur inférieure à 10 % de la tension nominale d'alimentation secteur du variateur de fréquence.
Fréquence d'alimentation 50/60 Hz +4/-6 %
L'alimentation du variateur de fréquence a été testée conformément à la norme CEI 61000-4-28, 50 Hz +4/-6 %.
Écart temporaire maximum entre phases secteur 3,0 % de la tension nominale d'alimentation Facteur de puissance réelle (λ) ≥ 0,9 à charge nominale Facteur de puissance de déphasage (cosφ) à proximité de l'unité (> 0,98) Commutation sur l'entrée d'alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension) ≤ 7,5 kW (10 HP) Maximum 2 fois/minute Commutation sur l'entrée d'alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension) 11-90 kW (15-125 HP) Maximum 1 fois/minute Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
L'utilisation de l'unité convient sur un circuit limité à 100 000 ampères symétriques (rms). 240/480/600/690 V maximum.
8 8
Puissance du moteur et données du moteur
8.3
Puissance du moteur (U, V, W) Tension de sortie 0-100 % de la tension d'alimentation Fréquence de sortie 0-590 Hz Commutation sur la sortie Illimitée Temps de rampe 1–3600 s
1) Dépendant de la puissance.
Caractéristiques de couple, surcharge normale Couple de démarrage (couple constant)
Maximum 110 % pendant 1 minute, une fois en 10 min
Surcouple (couple constant) Maximum 110 % pendant 1 minute, une fois en 10 min
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 65
1)
2)
2)
Spécications
Caractéristiques de couple, surcharge élevée Couple de démarrage (couple constant) Maximum 150/160 % pendant 1 minute, une fois en 10 minutes Surcouple (couple constant) Maximum 150/160 % pendant 1 minute, une fois en 10 minutes
2) Le pourcentage se réfère au couple nominal du variateur de fréquence, selon la puissance.
VLT® AQUA Drive FC 202
2)
2)
8.4 Conditions ambiantes
Environnement Taille de boîtier A IP20/Châssis, IP21/Type 1 IP55/Type 12IP66/Type 4X Taille de boîtier B1/B2 IP21/Type 1 IP55/Type 12IP66/Type 4X Taille de boîtier B3/B4 IP20/Châssis Taille de boîtier C1/C2 IP21/Type 1 IP55/Type 12IP66/Type 4X Taille de boîtier C3/C4 IP20/Châssis Kit de protection disponible ≤ taille de boîtier A IP21/TYPE 1/IP4X dessus Essai de vibration boîtier A/B/C 1,0 g Humidité relative max. 5-95 % (CEI 721-3-3 ; classe 3K3 (non condensante) pendant le fonctionnement) Environnement agressif (CEI 721-3-3), non tropicalisé Classe 3C2 Environnement agressif (CEI 721-3-3), tropicalisé Classe 3C3 Méthode d'essai conforme à la norme CEI 60068-2-43 H2S (10 jours) Température ambiante Maximum 50 °C (122 °F)
88
Déclassement pour température ambiante élevée, voir le chapitre Conditions spéciales du Manuel de conguration
Température ambiante min. en pleine exploitation 0 °C (32 °F) Température ambiante min. en exploitation réduite -10 °C (14 °F) Température durant le stockage/transport -25 à +65/70 °C (-13 à 149/158 °F) Altitude max. au-dessus du niveau de la mer sans déclassement 1000 m (3281 pi) Altitude max. au-dessus du niveau de la mer avec déclassement 3000 m (9843 pi)
Déclassement pour haute altitude, voir le chapitre Conditions spéciales dans le Manuel de conguration
Normes CEM, Émission EN 61800-3 Normes CEM, Immunité EN 61800-3 Classe de rendement énergétique
1) Déterminée d'après la norme EN 50598-2 à :
Charge nominale
90 % de la fréquence nominale
Fréquence de commutation réglée en usine
Type de modulation réglé en usine
1)
IE2
Spécications du câble
8.5
Longueur max. du câble moteur, blindé/armé 150 m (492 pi) Longueur max. du câble du moteur, non blindé/non armé 300 m (984 pi) Section maximum pour moteur, secteur, répartition de la charge et frein Section max. des bornes de commande, l rigide 1,5 mm2 ou 2 x 0,75 mm2 (16 AWG) Section max. des bornes de commande, l souple 1 mm2 (18 AWG) Section max. des bornes de commande, l avec noyau blindé 0,5 mm2 (20 AWG) Section minimale des bornes de commande 0,25 mm2 (24 AWG)
1) Voir les tableaux des données électriques au chapitre 8.1 Données électriques pour plus d'informations.
Il est obligatoire de mettre l'alimentation à la terre en utilisant la T95 (PE) du variateur de fréquence. La section de câble du raccordement à la terre doit être d'au moins 10 mm2 (8 AWG) ou 2 terminaisons séparées conformément à la norme EN 50178. Voir aussi le chapitre 4.3.1 Mise à la terre. Utiliser un câble non blindé.
66 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
1)
ls de tension secteur doivent comporter des
Spécications Manuel d'utilisation
8.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
Carte de commande, communication série RS485 N° de borne 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Borne n° 61 Commun des bornes 68 et 69
Le circuit de communication série RS485 est séparé fonctionnellement des autres circuits centraux et isolé galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV).
Entrées analogiques Nombre d'entrées analogiques 2 N° de borne 53, 54 Modes Tension ou courant Sélection du mode Commutateurs S201 et S202 Mode tension Commutateur S201/S202 = OFF (U) Niveau de tension 0–10 V (échelonnable) Résistance d'entrée, R Tension maximale ±20 V Mode courant Commutateur S201/S202=On (I) Niveau de courant 0/4-20 mA (échelonnable) Résistance d'entrée, R Courant maximal 30 mA Résolution des entrées analogiques 10 bits (signe +) Précision des entrées analogiques Erreur max. 0,5 % de l'échelle totale Largeur de bande 200 Hz
Les entrées analogiques sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
i
i
Environ 10 kΩ
Environ 200 Ω
8 8
Illustration 8.1 Isolation PELV des entrées analogiques
Sortie analogique Nombre de sorties analogiques programmables 1 N° de borne 42 Plage de courant de la sortie analogique 0/4–20 mA Résistance max. à la masse de la sortie analogique 500 Ω Précision de la sortie analogique Erreur max. 0,8 % de l'échelle totale Résolution de la sortie analogique 8 bits
La sortie analogique est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Entrées digitales Entrées digitales programmables 4 (6) N° de borne 18, 19, 271), 291), 32, 33, Logique PNP ou NPN Niveau de tension 0-24 V CC Niveau de tension, 0 logique PNP <5 V CC Niveau de tension, 1 logique PNP >10 V CC Niveau de tension, 0 logique NPN >19 V CC Niveau de tension, 1 logique NPN <14 V CC
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 67
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Tension maximale sur l'entrée 28 V DC Résistance d'entrée, R
i
environ 4 kΩ
Toutes les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
1) Les bornes 27 et 29 peuvent aussi être programmées comme sorties.
Sortie digitale Sorties digitales/impulsions programmables 2 N° de borne 27, 29
1)
Niveau de tension à la sortie digitale/en fréquence 0–24 V Courant de sortie max. (récepteur ou source) 40 mA Charge max. à la sortie en fréquence 1 kΩ Charge capacitive max. à la sortie en fréquence 10 nF Fréquence de sortie min. à la sortie en fréquence 0 Hz Fréquence de sortie max. à la sortie en fréquence 32 kHz Précision de la sortie en fréquence Erreur max. 0,1 % de l'échelle totale Résolution des sorties en fréquence 12 bits
1) Les bornes 27 et 29 peuvent être programmées comme entrée. La sortie digitale est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Entrées impulsions Entrées impulsions programmables 2
88
Nombre de bornes impulsion 29, 33 Fréquence maximale aux bornes 29, 33 110 kHz (activation push-pull) Fréquence maximale aux bornes 29, 33 5 kHz (collecteur ouvert) Fréquence minimale aux bornes 29, 33 4 Hz Niveau de tension Voir Entrées digitales Tension maximale sur l'entrée 28 V DC Résistance d'entrée, R
i
environ 4 kΩ
Précision d'entrée d'impulsion (0,1-1 kHz) Erreur max. 0,1 % de l'échelle totale
Carte de commande, sortie 24 V CC N° de borne 12, 13 Charge maximale 200 mA
L'alimentation 24 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) tout en ayant le même potentiel que les entrées et sorties analogiques et digitales.
Sorties relais Sorties relais programmables 2 N° de borne relais 01 1-3 (interruption), 1-2 (établissement) Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 1-3 (NF), 1-2 (NO) (charge résistive) 240 V CA, 2 A Charge max. sur les bornes (CA-15)1) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A Charge maximale sur les bornes (CC-1)
1)
sur 1-2 (NO), 1-3 (NF) (charge résistive) 60 V CC, 1 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A N° de borne relais 02 4-6 (interruption), 4-5 (établissement) Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)2)
3)
400 V CA, 2 A Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive) 80 V CC, 2 A Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive) 240 V CA, 2 A Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive) 50 V CC, 2 A Charge max. sur les bornes (CC-13)
1)
sur 4-6 (NF) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Charge minimale sur les bornes sur 1-3 (NF), 1-2 (NO), 4-6 (NF), 4-5 (NO) 24 V CC, 10 mA, 24 V CA, 20 mA Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
1) CEI 60947 parties 4 et 5.
68 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Les contacts de relais sont isolés galvaniquement du reste du circuit par une isolation renforcée (PELV).
2) Catégorie de surtension II.
3) Applications UL 300 V CA 2 A.
Carte de commande, sortie 10 V CC N° de borne 50 Tension de sortie 10,5 V ±0,5 V Charge maximale 25 mA
L'alimentation 10 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Caractéristiques de contrôle Résolution de fréquence de sortie à 0-590 Hz ±0,003 Hz Temps de réponse système (bornes 18, 19, 27, 29, 32, 33) 2 ms Plage de commande de vitesse (boucle ouverte) 1:100 de la vitesse synchrone Précision de vitesse (boucle ouverte) 30-4000 tr/min : erreur maximum de ±8 tr/min
Toutes les caractéristiques de contrôle sont basées sur un moteur asynchrone 4 pôles.
Performance de la carte de commande Intervalle de balayage 5 ms
Carte de commande, communication série USB Norme USB 1.1 (Pleine vitesse) Fiche USB Fiche « appareil » USB de type B
AVIS!
La connexion à un PC est réalisée via un câble USB standard hôte/dispositif. La connexion USB est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension. La connexion USB n'est pas isolée galvaniquement de la terre de protection. Utiliser uniquement un ordinateur portable ou de bureau isolé comme connexion au connecteur USB sur le variateur de fréquence ou un câble/convertisseur USB isolé.
8.7 Couples de serrage des raccords
Boîtier Secteur Moteur
A2 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5) A3 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5) A4 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5) A5 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5) B1 1,8 (16) 1,8 (16) 1,5 (13) 1,5 (13,3) 3 (27) 0,6 (5) B2 4,5 (40) 4,5 (40) 3,7 (33) 3,7 (33) 3 (27) 0,6 (5) B3 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5) B4 4,5 (40) 4,5 (40) 4,5 (40) 4,5 (40) 3 (27) 0,6 (5) C1 10 (89) 10 (89) 10 (89) 10 (89) 3 (27) 0,6 (5) C2 C3 10 (89) 10 (89) 10 (89) 10 (89) 3 (27) 0,6 (5) C4
14/24 (124/221)1)14/24 (124/221)
14/24 (124/221)1)14/24 (124/221)
1)
1)
Couple [Nm (po-lb)]
Raccordement
CC
14 (124) 14 (124) 3 (27) 0,6 (5)
14 (124) 14 (124) 3 (27) 0,6 (5)
Frein Terre Terre
8 8
Tableau 8.18 Couples de serrage des bornes
1) Pour des dimensions de câbles diérentes x/y, où x95 mm2 (3 AWG) et y95 mm2 (3 AWG).
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 69
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
8.8 Fusibles et disjoncteurs
Utiliser des fusibles et/ou des disjoncteurs recommandés du côté de l'alimentation comme protection en cas de panne d'un composant interne au variateur de fréquence (première panne).
AVIS!
L'utilisation de fusibles du côté alimentation est obligatoire pour les installations conformes aux normes CEI 60364 (CE) et NEC 2009 (UL).
Recommandations
Fusibles de type gG.
Disjoncteurs de type Moeller. Pour d'autres types de disjoncteur, s'assurer que l'énergie dans le variateur de
fréquence est inférieure ou égale à celle fournie par des disjoncteurs de type Moeller.
L'utilisation de fusibles et disjoncteurs conformes aux recommandations garantit que les dommages éventuels du variateur de fréquence se limitent à des dommages internes à l'unité. Voir la note applicative Fusibles et disjoncteurs pour plus d'infor­mations.
L'utilisation des fusibles mentionnés du chapitre 8.8.1 Conformité CE au chapitre 8.8.2 Conformité UL convient sur un circuit capable de fournir 100 000 A
88
fusibles adaptés, le courant nominal de court-circuit du variateur de fréquence (SCCR) s'élève à 100 000 A
(symétriques), en fonction de la tension nominale du variateur de fréquence. Avec des
rms
.
rms
8.8.1 Conformité CE
Boîtier Puissance [kW
(HP)]
A2 0,25–2,2
(0,34–3)
A3 3,0–3,7
(4–5)
A4 0,25–2,2
(0,34–3)
A5 0,25–3,7
(0,34–5)
B1 5,5–11
(7,5–15) B2 15 (20) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100 B3 5,5–11
(7,5–15) B4 15–18
(20–24)
C1 18,5–30
(25–40)
C2 37–45
(50–60)
C3 22–30
(30–40)
C4 37–45
(50–60)
Taille de fusible
recommandée
gG-10 (0,25-1,5)
gG-16 (2,2)
gG-16 (3)
gG-20 (3,7)
gG-10 (0,25-1,5)
gG-16 (2,2)
gG-10 (0,25-1,5)
gG-16 (2,2-3)
gG-20 (3,7) gG-25 (5,5) gG-32 (7,5)
gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
gG-32 (7,5)
gG-50 (11) gG-63 (15) gG-63 (15)
gG-80 (18,5)
gG-100 (22)
aR-160 (30) aR-200 (37)
gG-80 (18,5)
aR-125 (22) aR-160 (30) aR-200 (37)
Fusible max.
recommandé
gG-25 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-80 PKZM4-63 63
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 (15-18,5)
aR-160 (22)
aR-200 (30) aR-250 (37)
gG-150 (18,5)
aR-160 (22) aR-200 (30) aR-250 (37)
Disjoncteur
recommandé
Moeller
NZMB2-A200 160
NZMB2-A250 250
NZMB2-A200 150
NZMB2-A250 250
Seuil de déclen-
chement max. [A]
Tableau 8.19 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C
70 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Boîtier Puissance [kW
(HP)]
A2 1,1–4,0
(1,5–5)
A3 5,5–7,5
(7,5–10)
A4 1,1–4,0
(1,5–5)
A5 1,1–7,5
(1,5–10)
B1 11–18,5
(15–25)
B2 22–30
(30–40)
B3 11–18
(15–24)
B4 22–37
(30–50)
C1 37–55
(50–75)
C2 75–90
(100–125)
C3 45–55
(60–75)
C4 75–90
(100–125)
Taille de fusible
recommandée
gG-10 (0,37-3)
gG-16 (4)
gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
gG-10 (0,37-3)
gG-16 (4)
gG-10 (0,37-3)
gG-16 (4-7,5)
gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
gG-50 (18,5)
gG-63 (22)
gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
gG-50 (18,5)
gG-63 (22) gG-80 (30)
gG-80 (30) gG-100 (37) gG-160 (45)
aR-200 (55)
aR-250 (75) gG-100 (37) gG-160 (45)
aR-200 (55)
aR-250 (75)
Fusible max. recommandé
gG-25 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-100 NZMB1-A100 100
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 NZMB2-A200 160
aR-250 NZMB2-A250 250
gG-150 (37) gG-160 (45)
aR-250 NZMB2-A250 250
Disjoncteur
recommandé
Moeller
NZMB2-A200 150
Seuil de déclen-
chement max. [A]
8 8
Tableau 8.20 380-480 V, tailles de boîtier A, B et C
Boîtier Puissance [kW
(HP)]
A2 1,1–4,0
(1,5–5)
A3 5,5–7,5
(7,5–10)
A5 1,1–7,5
(1,5–10)
B1 11–18
(15–24)
B2 22–30
(30–40)
B3 11–18,5
(15–25)
B4 22–37
(30–50)
C1 37–55
(50–75)
C2 75–90
(100–125)
Taille de fusible
recommandée
gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
gG-10 (5,5)
gG-16 (7,5)
gG-10 (0,75-5,5)
gG-16 (7,5)
gG-25 (11) gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-50 (22) gG-63 (30) gG-25 (11) gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-50 (22) gG-63 (30) gG-63 (37)
gG-100 (45)
aR-160 (55)
aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
Fusible max. recommandé
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-80 PKZM4-63 63
gG-100 NZMB1-A100 100
gG-63 PKZM4-50 50
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 (37-45)
aR-250 (55)
Disjoncteur
recommandé
Moeller
NZMB2-A200 160
Seuil de déclen-
chement max. [A]
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 71
Spécications
VLT® AQUA Drive FC 202
Boîtier Puissance [kW
(HP)]
C3 45–55
(60–75)
C4 75–90
(100–125)
Tableau 8.21 525-600 V, tailles de boîtier A, B et C
Boîtier Puissance [kW
(HP)]
1,1 (1,5) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16
1,5 (2) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16 2,2 (3) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16
A3
88
B2
C2
C3
3 (4) gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16
4 (5) gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16 5,5 (7,5) gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16 7,5 (10) gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16
11 (15) gG-25 gG-63 – 15 (20) gG-25 gG-63 – 18 (24) gG-32 – 22 (30) gG-32 – 30 (40) gG-40 – 37 (50) gG-63 gG-80 – 45 (60) gG-63 gG-100 – 55 (75) gG-80 gG-125
75 (100) gG-100 gG-160
37 (50) gG-100 gG-125 – 45 (60) gG-125 gG-160
Taille de fusible
recommandée
gG-63 (37)
gG-100 (45)
aR-160 (55) aR-200 (75)
Taille de fusible
recommandée
Fusible max. recommandé
gG-150 NZMB2-A200 150
aR-250 NZMB2-A250 250
Fusible max.
recommandé
Disjoncteur
recommandé
Moeller
Disjoncteur
recommandé
Danfoss
Seuil de déclen-
chement max. [A]
Seuil de déclen-
chement max.
[A]
Tableau 8.22 525-690 V, tailles de boîtier A, B et C
72 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
8.8.2 Conformité UL
Taille de fusible max. recommandée
Puissa
1,5 (2) 20 FWX-20 KTN-R20 JKS-20 JJN-20
2,2 (3) 301)FWX-30 KTN-R30 JKS-30 JJN-30
3,0 (4) 35 FWX-35 KTN-R35 JKS-35 JJN-35
3,7 (5) 50 FWX-50 KTN-R50 JKS-50 JJN-50
Taille
nce
max
[kW
(HP)]
fusible
d'entré
1,1
(1,5) 15 FWX-15 KTN-R15 JKS-15 JJN-15
5,5
(7,5) 602)FWX-60 KTN-R60 JKS-60 JJN-60
7,5
(10) 80 FWX-80 KTN-R80 JKS-80 JJN-80
15
(20) 150
22
(30) 200
de
[A]
Buss­mann
JFHR2
e
FWX-
FWX-
150
200
Buss­mann
RK1
KTN­R150 JKS-150 JJN-150 – KTN­R200 JKS-200 JJN-200
Buss-
mann
J
Buss-
mann
T
Buss-
mann
CC
FNQ-
R-15
FNQ-
R-20
FNQ-
R-30
Buss-
mann
CC
KTK­R-15 KTK­R-20 KTK­R-30
Buss-
mann
CC-15
CC-20
CC-30
CC
LP-
LP-
LP-
5017906-
5017906-
5012406-
5014006-
5014006-
5014006-
2028220-
2028220-
SIBA
RK1
016
020
032
050
063
080
150
200
LittelFu
se
RK1
KLN-
R15 ATM-R15 A2K-15R HSJ15
KLN-
R20 ATM-R20 A2K-20R HSJ20
KLN-
R30 ATM-R30 A2K-30R HSJ30
KLN-
R35 A2K-35R HSJ35
KLN-
R50 A2K-50R HSJ50
KLN-
R60 A2K-60R HSJ60
KLN-
R80 A2K-80R HSJ80
KLN-
R150 A2K-150R HSJ150
KLN-
R200 A2K-200R HSJ200
Ferraz-
Shawmut
CC
Ferraz-
Shawmut
RK1
Ferraz-
Shawmut
J
8 8
Tableau 8.23 1 x 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C
1) Siba autorisé jusqu'à 32 A.
2) Siba autorisé jusqu'à 63 A.
Taille de fusible max. recommandée
Puissa
Taille
nce
[kW
fusibl
(HP)]
d'entr
max.
7,5
(10) 60 FWH-60 KTS-R60 JKS-60 JJS-60
11 (15) 80 FWH-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80
22 (30) 150
37 (50) 200
Tableau 8.24 1 x 380-500 V, tailles de boîtier B et C
Les fusibles KTS de Bussmann peuvent remplacer les fusibles KTN pour les variateurs de fréquence de 240 V.
Les fusibles FWH de Bussmann peuvent remplacer les fusibles FWX pour les variateurs de fréquence de 240 V.
Les fusibles JJS de Bussmann peuvent remplacer les fusibles JJN pour les variateurs de fréquence de 240 V.
de
ée
[A]
Buss­mann JFHR2
e
FWH-
150
FWH-
200
Buss-
mann
RK1
KTS­R150 JKS-150 JJS-150 – KTS­R200 JKS-200 JJS-200
Buss-
mann
J
Buss-
mann
T
Buss­mann
CC
Buss-
mann
CC
Buss-
mann
CC
SIBA
RK1
5014006-
2028220-
2028220-
2028220-
LittelFus
RK1
063 KLS-R60 A6K-60R HSJ60
100 KLS-R80 A6K-80R HSJ80
160 KLS-R150 A6K-150R HSJ150
200 KLS-200 A6K-200R HSJ200
Ferraz-
e
Shawmut
CC
Ferraz-
Shawmut
RK1
Shawmut
Ferraz-
J
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 73
Spécications
Les fusibles KLSR de Littelfuse peuvent remplacer les fusibles KLNR pour les variateurs 240 V.
Les fusibles A6KR de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A2KR pour les variateurs de fréquence de 240 V.
Taille de fusible max. recommandée Puissance [kW (HP)]
0,25–0,37 (0,34–0,5)
0,55–1,1
(0,75–1,5)
1,5 (2) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 2,2 (3) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 3,0 (4) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 3,7 (5) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5–7,5
(7,5–10)
11 (15) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – 15 (20) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80
18,5–22
(25–30)
88
30 (40) KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – 37 (50) KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – 45 (60) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250
Bussmann
Type RK1
KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
KTN-R-50 JKS-50 JJN-50
KTN-R-125 JKS-125 JJN-125
1)
Bussmann
VLT® AQUA Drive FC 202
Type J
Bussmann
Type T
Bussmann
Type CC
Bussmann Bussmann
Type CC
Tableau 8.25 3 x 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C
Taille de fusible max. recommandée Puissance [kW (HP)]
0,25–0,37 (0,34–0,5)
0,55–1,1
(0,75–1,5)
1,5 (2) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 HSJ-15 2,2 (3) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 HSJ-20 3,0 (4) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 HSJ-25 3,7 (5) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 HSJ-30
5,5–7,5
(7,5–10)
11 (15) 5014006-063 KLN-R-60 A2K-60-R FWX-60 HSJ-60 15 (20) 5014006-080 KLN-R-80 A2K-80-R FWX-80 HSJ-80
18,5–22
(25–30)
30 (40) 2028220-150 KLN-R-150 A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150 37 (50) 2028220-200 KLN-R-200 A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200 45 (60) 2028220-250 KLN-R-250 A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
SIBA
Type RK1
5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 HSJ-6
5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 HSJ-10
5014006-050 KLN-R-50 A2K-50-R FWX-50 HSJ-50
2028220-125 KLN-R-125 A2K-125-R FWX-125 HSJ-125
LittelFuse Type RK1
Ferraz-
Shawmut
Type CC
Ferraz-
Shawmut
Type RK1
2)
Bussmann
Type JFHR2
3)
LittelFuse
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
4)
J
Tableau 8.26 3 x 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C
1) Les fusibles KTS de Bussmann peuvent remplacer les fusibles KTN pour les variateurs de fréquence de 240 V.
2) Les fusibles A6KR de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A2KR pour les variateurs de fréquence de 240 V.
3) Les fusibles FWH de Bussmann peuvent remplacer les fusibles FWX pour les variateurs de fréquence de 240 V.
4) Les fusibles A50X de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A25X pour les variateurs de fréquence de 240 V.
74 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
Taille de fusible max. recommandée Puissance [kW (HP)]
KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 1,1–2,2 (1,5–3)
3 (4) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4 (5) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 (10) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 (15) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – 15 (20) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – 22 (30) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – 30 (40) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – 37 (50) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – 45 (60) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – 55 (75) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150
75 (100) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – 90 (125) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250
Bussmann
Type RK1
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
Bussmann
Type J
Bussmann
Type T
Bussmann
Type CC
Bussmann
Type CC
Bussmann
Type CC
Tableau 8.27 3 x 380-480 V, tailles de boîtier A, B et C
Taille de fusible max. recommandée Puissanc e [kW (HP)]
5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6
1,1–2,2
(1,5–3)
3 (4) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – 4 (5) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20
5,5 (7,5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25
7,5 (10) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30
11 (15) 5014006-040 KLS-R-40 A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – 15 (20) 5014006-050 KLS-R-50 A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – 22 (30) 5014006-063 KLS-R-60 A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – 30 (40) 2028220-100 KLS-R-80 A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – 37 (50) 2028220-125 KLS-R-100 A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – 45 (60) 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R FWH-125 HSJ-125
55 (75) 2028220-160 KLS-R-150 A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – 75 (100) 2028220-200 KLS-R-200 A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225 90 (125) 2028220-250 KLS-R-250 A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Tableau 8.28 3 x 380-480 V, tailles de boîtier A, B et C
1) Les fusibles A50QS de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A50P.
SIBA
Type RK1
5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10
LittelFuse
Type RK1
Ferraz-
Shawmut
Type CC
Ferraz­Shawmut Type RK1
Bussmann
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
J
Ferraz-
Shawmut
1)
JFHR2
LittelFuse
JFHR2
8 8
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 75
Spécications
Puissan ce [kW (HP)]
(1–1,5)
1,5–2,2
7,5 (10) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11–15 (15–20) 18 (24) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45 22 (30) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50 30 (40) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60 37 (50) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
88
45 (60) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100 55 (75) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
Bussmann
Type RK1
0,75–
1,1
(2–3)
3 (4) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15 4 (5) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5
(7,5)
(100)
(125)
KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
75
KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
90
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Bussman
n
Type J
Bussmann
Type T
VLT® AQUA Drive FC 202
Taille de fusible max. recommandée
Bussmann
Type CC
Bussman
n
Type CC
Bussman
Type CC
SIBA
n
Type RK1
LittelFuse
Type RK1
Ferraz­Shawmut Type RK1
Ferraz-
Shawmut
J
Tableau 8.29 3 x 525-600 V, tailles de boîtier A, B et C
Taille de fusible max. recommandée
Puissan
ce [kW
(HP)]
11–15 (15–20) 22 (30) 45 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45 30 (40) 60 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60 37 (50) 80 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80 45 (60) 90 KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90 55 (75) 100 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
75 (100) 125 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125 90 (125) 150 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Tableau 8.30 3 x 525-690 V, tailles de boîtier B et C
Fusible d'entrée max. [A]
30 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
Bussmann
E52273
RK1/JDDZ
Bussmann
E4273
J/JDDZ
Bussmann
E4273
T/JDDZ
SIBA
E180276
RK1/JDDZ
LittelFuse
E81895
RK1/JDDZ
Ferraz-
Shawmut
E163267/E2137
RK1/JDDZ
Ferraz-
Shawmut
E2137
J/HSJ
76 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Spécications Manuel d'utilisation
8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions
Taille de boîtier [kW (HP)] A2 A3 A4 A5
3 x 525–690 V T7
20
Châssis
0,75–7,5
(1–10)
5,5–7,5
(7,5–10)
21
Type 1
0,75–7,5 (1–10)
0,37–4,0
(0,5–5) 1,1–4,0 (1,5–5)
0,25–2,2 (0,34–3)0,25–3,7 (0,34–
55/66
Type 12/4X
0,37–7,5 (0,5–
10)
5)
55/66
Type 12/4X
3 x 525–600 V T6
3 x 380–480 V T4 0,37–4,0 (0,5–5)
1 x 380–480 V S4
3 x 200–240 V T2 0,25–3,0 (0,34–4) 3,7 (0,5)
1 x 200–240 V S2 1,1 (1,5) 1,1–2,2 (1,5–3) 1,1 (1,5) IP NEMA
Hauteur [mm (po)]
Hauteur de la plaque arrière Hauteur avec plaque de découplage pour
câbles de bus de terrain Distance entre les trous de xation a 257 (10,1) 350 (13,8) 257 (10,1) 350 (13,8) 401 (15,8) 402 (15,8)
Largeur [mm (po)]
Largeur de la plaque arrière B 90 (3,5) 90 (3,5) 130 (5,1) 130 (5,1) 200 (7,9) 242 (9,5)
Largeur de plaque arrière avec une option C B 130 (5,1) 130 (5,1) 170 (6,7) 170 (6,7) 242 (9,5)
Largeur de plaque arrière avec 2 options C B 90 (3,5) 90 (3,5) 130 (5,1) 130 (5,1) 242 (9,5) Distance entre les trous de xation f 70 (2,8) 70 (2,8) 110 (4,3) 110 (4,3) 171 (6,7) 215 (8,5)
Profondeur2) [mm (po)]
Sans option A/B C 205 (8,1) 205 (8,1) 205 (8,1) 205 (8,1) 175 (6,9) 200 (7,9) Avec option A/B C 220 (8,7) 220 (8,7) 220 (8,7) 220 (8,7) 175 (6,9) 200 (7,9)
Trous de vis [mm (po)]
Poids maximal [kg (lb)] 4,9 (10,8) 5,3 (11,7) 6,6 (14,6) 7 (15,4) 9,7 (21,4) 14 (31)
1) Voir l'Illustration 3.4 et l'Illustration 3.5 pour les trous de xation supérieurs et inférieurs.
2) La profondeur du boîtier varie selon les options installées.
1)
A
A 374 (14,7) 374 (14,7)
c 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,25 (0,32) 8,2 (0,32) d ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø12 (0,47) ø12 (0,47) e ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø6,5 (0,26) ø6,5 (0,26)
f 9 (0,35) 9 (0,35) 9 (0,35) 9 (0,35) 6 (0,24) 9 (0,35)
20
Châssis
268 (10,6) 375 (14,8) 268 (10,6) 375 (14,8) 390 (15,4) 420 (16,5)
21
Type 1
8 8
Tableau 8.31 Dimensionnements puissance, poids et dimensions, tailles de boîtier A2-A5
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 77
Spécications
Taille de boîtier [kW (HP)] B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
3 x 525–690 V T7
3 x 525–600 V T6
3 x 380–480 V T4
1 x 380–480 V S4 7,5 (10) 11 (15) 18 (24) 37 (50)
3 x 200–240 V T2
1 x 200–240 V S2
IP NEMA
Hauteur [mm (po)]
Hauteur de la plaque arrière
88
Hauteur avec plaque de découplage pour câbles de bus de terrain Distance entre les trous de
xation
Largeur [mm (po)]
Largeur de la plaque arrière B 242 (9,5) 242 (9,5) 165 (6,5) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)
Largeur de plaque arrière avec une option C Largeur de plaque arrière avec 2 options C Distance entre les trous de
xation
Profondeur2)[mm (po)]
Sans option A/B C 260 (10,2) 260 (10,2) 248 (9,8) 242 (9,5) 310 (12,2) 335 (13,2)
Avec option A/B C 260 (10,2) 260 (10,2) 262 (10,3) 242 (9,5) 310 (12,2) 335 (13,2)
Trous de vis [mm (po)]
Poids maximal [kg (lb)] 23 (51) 27 (60) 12 (26,5) 23,5 (52) 45 (99) 65 (143) 35 (77) 50 (110)
1) Voir l'Illustration 3.4 et l'Illustration 3.5 pour les trous de xation supérieurs et inférieurs.
2) La profondeur du boîtier varie selon les options installées.
1)
A
A 419 (16,5) 595 (23,4)
a 454 (17,9) 624 (24,6) 380 (15) 495 (19,5) 648 (25,5) 739 (29,1)
B 242 (9,5) 242 (9,5) 205 (8,1) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)
B 242 (9,5) 242 (9,5) 165 (6,5) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)
f 210 (8,3) 210 (8,3) 140 (5,5) 200 (7,9) 272 (10,7) 334 (13,1)
c 12 (0,47) 12 (0,47) 8 (0,32) 12 (0,47) 12 (0,47)
d ø19 (0,75) ø19 (0,75) 12 (0,47) ø19 (0,75) ø19 (0,75)
e ø9 (0,35) ø9 (0,35) 6,8 (0,27) 8,5 (0,33) ø9 (0,35) ø9 (0,35) 8,5 (0,33)
f 9 (0,35) 9 (0,35) 7,9 (0,31) 15 (0,59) 9,8 (0,39) 9,8 (0,39) 17 (0,67)
VLT® AQUA Drive FC 202
11–30
(15–40)
11–18,5
(15–25)
11–18,5
(15–25)
5,5–11
(7,5–15)
1,5–3,7
(2–5)
21/55/66
Type 1/12/4X
480 (18,9) 650 (25,6) 399 (15,7) 520 (20,5) 680 (26,8) 770 (30,3)
22–30
(30–40)
22–30
(30–40)
15 (20)
7,5 (10) 15 (20) 22 (30)
21/55/66
Type
1/12/4X
11–18,5
(15–25)
11–18,5
(15–25)
5,5–11
(7,5–15)
20
Châssis20Châssis
22–37
(30–50)
22–37
(30–50)
15–18,5
(20–25)
37–55
(50–75)
37–55
(50–75)
18,5–30
(25–40)
21/55/66
Type
1/12/4X
37–90
(50–125)
75–90
(100–125)
75–90
(100–125)
37–45
(50–60)
21/55/66
Type
1/12/4X
45–55
(60–75)
45–55
(60–75)
22–30
(30–40)
Châssis20Châssis
550
(21,7)
630
(24,8)
521
(20,5)
308
(12,1)
308
(12,1)
308
(12,1)
270
(10,6)
333
(13,1)
333
(13,1)
75–90
(100–
125)
75–90
(100–
125)
37–45
(50–60)
20
660 (26)
800
(31,5)
631
(24,8)
370
(14,6)
370
(14,6)
370
(14,6)
330 (13)
333
(13,1)
333
(13,1)
8,5
(0,33)
17
(0,67)
Tableau 8.32 Dimensionnements puissance, poids et dimensions, tailles de boîtier B1–B4, C1–C4
78 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Annexe Manuel d'utilisation
9 Annexe
9.1 Symboles, abréviations et conventions
°C °F
CA Courant alternatif AEO Optimisation automatique de l'énergie AWG American Wire Gauge (calibre américain des ls) AMA Adaptation automatique au moteur CC Courant continu CEM Compatibilité électromagnétique ETR Relais thermique électronique f
M,N
FC Variateur de fréquence I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Protection contre les inltrations LCP Panneau de commande local MCT Outil de contrôle du mouvement n
s
P
M,N
PELV Protective extra low voltage (très basse tension de protection) PCB Carte à circuits imprimés Moteur PM Moteur à aimant permanent PWM Modulation par largeur d'impulsion tr/min Tours par minute Régén Bornes régénératives T
LIM
U
M,N
Degrés Celsius Degrés Fahrenheit
Fréquence nominale du moteur
Courant de sortie nominal onduleur Limite de courant Courant nominal du moteur Courant de sortie maximal Courant nominal de sortie fourni par le variateur de fréquence
Vitesse moteur synchrone Puissance nominale du moteur
Limite de couple Tension nominale du moteur
9 9
Tableau 9.1 Symboles et abréviations
Conventions
Les listes numérotées correspondent à des procédures. Les listes à puce fournissent d'autres informations.
Les textes en italique indiquent :
Références croisées
Liens
Nom du paramètre
Nom du groupe de paramètres
Option de paramètre
Notes de bas de page
Sur les schémas, toutes les dimensions sont en [mm] (po).
Structure du menu des paramètres
9.2
AVIS!
La disponibilité de certains paramètres dépend de la conguration matérielle (options installées et puissance nominale).
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 79
Annexe
5-3* Sorties digitales
5-30 S.digit.born.27
5-31 S.digit.born.29
5-32 S.digit.born. X30/6 (MCB 101)
5-33 S.digit.born. X30/7 (MCB 101)
5-4* Relais
5-40 Fonction relais
5-41 Relais, retard ON
5-42 Relais, retard OFF
5-5* Entrée impulsions
5-50 F.bas born.29
5-51 F.haute born.29
5-52 Val.ret./Réf.bas.born. Valeur
5-53 Val.ret./Réf.haut.born. Valeur
5-54 Tps ltre pulses/29
5-55 F.bas born.33
5-56 F.haute born.33
VLT® AQUA Drive FC 202
5-57 Val.ret./Réf.bas.born. Valeur
5-58 Val.ret./Réf.haut.born. Valeur
5-6* Sortie impulsions
5-60 Fréq.puls./S.born.27
5-62 Fréq. max. sortie impulsions 27
5-63 Fréq.puls./S.born.29
5-59 Tps ltre pulses/33
5-65 Fréq. max. sortie impulsions 29
5-66 Fréq.puls./S.born.X30/6
5-68 Fréq. max. sortie impulsions X30/6
5-8* Sortie codeur
5-80 Temporisation reconnex° condens. AHF
5-9* Contrôle par bus
5-90 Ctrl bus sortie dig.&relais
5-96 Tempo. prédénie sortie impulsions 29
5-97 Ctrl bus sortie impuls.X30/6
5-98 Tempo. prédéf.sortie impuls.X30/6
5-95 Ctrl par bus sortie impulsions 29
5-94 Tempo. prédénie sortie impulsions 27
5-93 Ctrl par bus sortie impulsions 27
6-** E/S ana.
6-0* Mode E/S ana.
6-00 Temporisation/60
6-01 Fonction/Tempo60
6-1* Entrée ANA 53
6-10 Ech.min.U/born.53
6-11 Ech.max.U/born.53
6-12 Ech.min.I/born.53
6-13 Ech.max.I/born.53
6-14 Val.ret./Réf.bas.born. Valeur
6-15 Val.ret./Réf.haut.born. Valeur
6-16 Const.tps.l.born.53
6-20 Ech.min.U/born.54
6-21 Ech.max.U/born.54
6-17 Zéro signal borne 53
6-2* Analog Input 54
6-22 Ech.min.I/born.54
6-25 Val.ret./Réf.haut.born. Valeur
6-26 Const.tps.l.born.54
6-23 Ech.max.I/born.54
6-24 Val.ret./Réf.bas.born. Valeur
6-27 Zéro signal borne 54
3-87 Check Valve Ramp End Speed [HZ]
3-88 Tps de rampe nal
3-91 Temps de rampe
3-92 Restauration de puissance
3-93 Limite maximale
3-94 Limite minimale
3-9* Potentiomètre dig.
3-90 Dimension de pas
3-95 Retard de rampe
4-** Limites/avertis.
4-1* Limites moteur
4-10 Direction vit. moteur
4-12 Vitesse moteur limite basse [Hz]
4-11 Vit. mot., limite infér. [tr/min]
4-13 Vit.mot., limite supér. [tr/min]
4-5* Rég. Avertissements
4-50 Avertis. courant bas
4-51 Avertis. courant haut
4-52 Avertis. vitesse basse
4-53 Avertis. vitesse haute
4-54 Avertis. référence basse
4-55 Avertis. référence haute
4-56 Avertis.retour bas
4-57 Avertis.retour haut
4-58 Surv. phase mot.
4-6* Bipasse vit.
4-60 Bipasse vitesse de[tr/mn]
4-61 Bipasse vitesse de [Hz]
4-63 Bipasse vitesse à [Hz]
5-** E/S Digitale
5-0* Mode E/S digitales
5-00 Mode E/S digital
5-01 Mode born.27
5-02 Mode born.29
5-1* Entrées digitales
5-10 E.digit.born.18
5-11 E.digit.born.19
5-12 E.digit.born.27
5-13 E.digit.born.29
5-14 E.digit.born.32
5-15 E.digit.born.33
5-16 E.digit.born. X30/2
5-17 E.digit.born. X30/3
4-64 Régl. bipasse semi-auto
4-62 Bipasse vitesse à [tr:mn]
5-19 Arrêt de sécurité borne 37
5-18 E.digit.born. X30/4
5-21 E.digit.born. X46/3
5-20 E.digit.born. X46/1
5-22 E.digit.born. X46/5
4-16 Mode moteur limite couple
4-14 Vitesse moteur limite haute [Hz]
5-23 E.digit.born. X46/7
5-24 E.digit.born. X46/9
5-26 E.digit.born. X46/13
5-25 E.digit.born. X46/11
4-18 Current Limit
4-19 Frq.sort.lim.hte
4-17 Mode générateur limite couple
99
1-79 Pump Start Max Time to Trip
1-78 Vit. max. démar. compress. [tr/mn]
1-77 Compressor Start Max Speed [RPM]
1-03 Caractéristiques de couple
1-04 Mode de surcharge
1-87 Arrêt vit. basse [Hz]
1-86 Arrêt vit. basse [tr/min]
1-82 Vit. min. pour fonct. à l'arrêt [Hz]
1-8* Réglages arrêts
1-80 Fonction à l'arrêt
1-81 Vit. min. pour fonct. à l'arrêt [tr/min]
1-06 Sens horaire
1-1* Sélection moteur
1-10 Construction moteur
1-1* VVC+ PM/SYN RM
1-14 Amort. facteur gain
1-15 Const. temps de ltre faible vitesse
1-16 Const. temps de ltre vitesse élevée
1-9* T° moteur
1-90 Protection thermique du moteur
1-17 Const. temps de ltre tension
1-2* Données moteur
1-98 ATEX ETR interpol. points freq.
1-91 Ventil. ext. mot.
1-20 Puissance moteur [kW ]
1-99 ATEX ETR interpol points current
1-93 Source Thermistance
1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction
2-** Freins
2-0* Frein-CC
2-00 I maintien/préchau.CC
2-01 Courant frein CC
2-02 Temps frein CC
(AMA)
1-29 Adaptation automatique au moteur
1-24 Courant moteur
1-25 Vit.nom.moteur
1-26 Couple nominal cont. moteur
1-28 Contrôle de la rotation du moteur
1-22 Tension moteur
1-23 Fréq. moteur
1-21 Puissance moteur [CV ]
2-04 Vitesse frein CC [Hz]
2-03 Vitesse frein CC [tr/min]
1-3* Données Données moteur
1-30 Résistance stator (Rs)
2-06 Courant de parking
1-31 Résistance rotor (Rr)
2-07 Temps de parking
1-33 Réactance fuite stator (X1)
2-1* Fonct.Puis.Frein.
1-34 Réactance de fuite rotor (X2)
2-11 Frein Res (ohm)
2-10 Fonction Frein et Surtension
1-36 Résistance perte de fer (Rfe)
1-35 Réactance principale (Xh)
2-16 Courant max. frein CA
2-17 Contrôle Surtension
2-13 Frein Res Therm
2-15 Contrôle freinage
2-12 P. kW Frein Res.
1-37 Inductance axe d (Ld)
1-38 Induction axe q (Lq)
1-39 Pôles moteur
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
1-40 FCEM à 1000 tr/min.
3-** Référence / rampes
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
3-0* Limites de réf.
3-02 Référence minimale
1-47 Étal.couple à vit.basse
1-46 Gain détection position
3-03 Réf. max.
1-48 Inductance Sat. Point
3-04 Fonction référence
1-5* Proc.indép.charge
3-1* Consignes
3-10 Référence prédénie
1-51 Magnétis. normale vitesse min [tr/min]
1-50 Magnétisation moteur à vitesse nulle
3-11 Fréq.Jog. [Hz]
3-13 Type référence
3-14 Référence prédénie relative
1-55 Caract. V/f - V
1-56 Caract. V/f - f
1-52 Magnétis. normale vitesse min [Hz]
3-15 Source référence 1
1-58 Courant impuls° test démarr. volée
3-16 Source référence 2
1-59 Fréq. test démarr. à la volée
3-19 Fréq.Jog. [tr/min]
3-17 Source référence 3
1-60 Compensation de la charge à faible
1-6* Proc.dépend Réglage
3-4* Rampe 1
vitesse
3-84 Tps rampe initial
3-85 Check Valve Ramp Time
3-42 Temps décél. rampe 1
3-41 Temps d'accél. rampe 1
1-61 Compens. de charge à vitesse élevée
3-52 Temps décél. rampe 2
3-5* Rampe 2
3-51 Temps d'accél. rampe 2
3-8* Autres rampes
3-80 Temps de la rampe de jogging
1-65 Tps amort.resonance
1-62 Comp. gliss.
1-66 Courant min. à faible vitesse
1-63 Cste tps comp.gliss.
1-64 Atténuation des résonances
1-7* Réglages dém.
3-81 Temps rampe arrêt rapide
1-71 Retard démar.
1-70 Mode de démarrage PM
3-86 Check Valve Ramp End Speed [RPM]
1-72 Fonction au démar.
1-73 Démarrage à la volée
0-01 Langue
0-02 Unité vit. mot.
0-04 État exploi. à mise ss tension
0-** Fonction./Achage
0-0* Réglages de base
0-05 Unité mode local
0-03 Réglages régionaux
0-1* Gestion process
0-10 Process actuel
0-11 Programmer process
0-12 Ce réglage lié à
0-13 Lecture : Réglages joints
0-14 Lecture : prog. process/canal
0-2* Ecran LCP
0-20 Ach. ligne 1.1 petit
0-21 Ach. ligne 1.2 petit
0-22 Ach. ligne 1.3 petit
0-23 Ach. ligne 2 grand
0-24 Ach. ligne 3 grand
0-25 Mon menu personnel
0-3* Lecture LCP
0-30 Unité lect. déf. par utilisateur
0-32 Val.max. déf. par utilis.
0-37 Ach. texte 1
0-31 Val.min.lecture déf.par utilis.
0-38 Ach. texte 2
0-39 Ach. texte 3
0-4* Clavier LCP
0-42 Touche [Auto On] sur LCP
0-41 Touche [O] sur LCP
0-40 Touche [Hand On] sur LCP
0-5* Copie/Sauvegarde
0-50 Copie LCP
0-51 Copie process
0-6* Mot de passe
0-60 Mt de passe menu princ.
0-43 Touche [Reset] sur LCP
0-65 Mot de passe menu personnel
0-61 Accès menu princ. ss mt de passe
0-67 Mot de passe accès bus
0-66 Accès menu personnel ss mt de passe
0-7* Régl. horloge
0-70 date et heure
0-71 Format date
0-76 Début heure d'été
1-** Charge et moteur
1-0* Réglages généraux
1-00 Mode Cong.
1-01 Principe Contrôle Moteur
0-89 Lecture date et heure
0-83 Jours d'arrêt supp.
0-79 Déf.horloge
0-81 Jours de fct
0-82 Jours de fct supp.
0-77 Fin heure d'été
0-72 Format heure
0-74 Heure d'été
0-45 Touche [Drive Bypass] du LCP
0-44 Touche [O/Reset] sur LCP
80 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Annexe Manuel d'utilisation
13-99 Alert Status Word
13-98 Alert Warning Word
14-** Fonct.particulières
14-0* Commut.onduleur
14-04 Surperposition MLI
14-00 Type modulation
14-01 Fréq. commut.
14-03 Surmodulation
14-1* Secteur On/o
14-10 Panne secteur
14-11 Tension secteur si panne secteur
14-12 Fonct.sur désiqui.réseau
14-16 Kin. Backup Gain
14-2* Fonctions reset
14-20 Mode reset
14-21 Temps reset auto.
14-22 Mod. exploitation
14-25 Délais Al./C.limit ?
14-26 Temps en U limit.
14-28 Réglages production
14-29 Code service
14-32 Ctrl.I limite, tps ltre
14-31 Ctrl.I limite, tps Intég.
14-3* Ctrl I lim. courant
14-30 Ctrl.I limite, Gain P
14-4* Optimisation énerg.
14-40 Niveau VT
14-41 Magnétisation AEO minimale
14-42 Fréquence AEO minimale
14-43 Cos phi moteur
14-59 Nombre eectif d'onduleurs
14-58 Voltage Gain Filter
14-57 Inductance ltre de sortie
14-53 Surveillance ventilateur
14-55 Filtre de sortie
14-56 Capacité ltre de sortie
14-52 Contrôle ventil
14-5* Environnement
14-50 Filtre RFI
14-51 Compensation bus CC
14-6* Déclasst auto
14-61 Fonct. en surcharge onduleur
14-60 Fonction en surtempérature
14-62 Cour. déclass.surch.onduleur
14-8* Options
14-80 Option alimentée par 24 V CC externe
14-9* Régl. panne
14-90 Niveau panne
15-** Info.variateur
15-0* Données exploit.
15-01 Heures fonction.
15-00 Heures mises ss tension
15-02 Compteur kWh
15-03 Mise sous tension
15-04 Surtemp.
15-05 Surtension
15-06 Reset comp. kWh
15-07 Reset compt. heures de fonction.
15-08 Nb de démarrages
12-33 Révision CIP
12-32 Ctrl.NET
9-99 Compteur révision Probus
9-94 Paramètres modiés (5)
8-36 Retard réponse max
8-35 Retard réponse min.
12-35 Paramètre EDS
12-34 Code produit CIP
10-** Bus réseau CAN
10-0* Réglages communs
8-37 Retard inter-char max
8-4* Déf. protocol FCMC
12-38 Filtre COS
12-37 Retard inhibition COS
10-01 Sélection de la vitesse de transmission
10-00 Protocole Can
8-40 Sélection Télégramme
8-42 Cong. écriture PCD
12-4* Modbus TCP
10-02 MAC ID
8-43 Cong. lecture PCD
12-40 Status Parameter
12-41 Slave Message Count
10-05 Cptr lecture erreurs transmis.
10-06 Cptr lecture erreurs reçues
8-5* Digital/Bus
8-50 Sélect.roue libre
12-42 Slave Exception Message Count
12-80 Serveur FTP
12-81 Serveur HTTP
12-82 Service SMTP
12-8* Autres services Ethernet
10-07 Cptr lectures val.bus désact.
10-1* DeviceNet
8-52 Sélect.frein CC
8-51 Sélect. arrêt rapide
12-83 SNMP Agent
10-10 PID proc./Sélect.type données
10-11 Proc./Ecrit.cong.données
10-12 Proc./Lect.cong.données
10-13 Avertis.par.
8-56 Sélect. réf. par défaut
8-53 Sélect.dém.
8-54 Sélect.Invers.
8-55 Sélect.proc.
12-84 Address Conict Detection
10-14 Réf.NET
8-8* Diagnostics port FC
12-85 ACD Last Conict
12-89 Port canal che transparente
10-15 Ctrl.NET
10-2* Filtres COS
8-81 Compt.erreur bus
8-80 Compt.message bus
12-9* Services Ethernet avancés
10-20 Filtre COS 1
8-82 Mess. esclave reçu
12-90 Diagnostic câble
10-21 Filtre COS 2
8-83 Compt.erreur esclave
13-44 Règle de Logique Booléenne 3
13-03 Reset SLC
12-94 Protection tempête de diusion
12-93 Longueur erreur câble
12-91 MDI-X
12-92 Surveillance IGMP
12-95 Inactivity timeout
12-99 Compteurs médias
12-96 Cong. port
12-97 QoS Priority
12-98 Compteurs interface
13-** Logique avancée
13-02 Événement d'arrêt
13-01 Événement de démarrage
13-0* Réglages SLC
13-00 Mode contr. log avancé
13-1* Comparateurs
13-10 Opérande comparateur
13-11 Opérateur comparateur
13-12 Valeur comparateur
13-1* Bascules RS
13-15 Basc.RS Opérande S
13-16 Basc.RS Opérande R
13-2* Temporisations
13-20 Tempo.contrôleur de logique avancé
13-4* Règles logiques
13-43 Opérateur de Règle Logique 2
13-42 Règle de Logique Booléenne 2
13-41 Opérateur de Règle Logique 1
13-40 Règle de Logique Booléenne 1
13-5* États
13-52 Action contr. logique avancé
13-51 Événement contr. log avancé
13-9* User Dened Alerts
13-90 Alert Trigger
13-91 Alert Action
13-92 Alert Text
13-9* User Dened Readouts
13-97 Alert Alarm Word
9 9
10-23 Filtre COS 4
10-22 Filtre COS 3
10-3* Accès param.
10-30 Indice de tableau
10-31 Stock.val.données
8-96 Retour bus 3
8-9* Bus jog.
8-94 Bus Feedback 1
8-95 Retour du bus 2
9-** PROFIdrive
10-32 Révision DeviceNet
9-00 Consigne
10-34 Code produit DeviceNet
10-33 Toujours stocker
9-07 Valeur réelle
9-15 Cong. écriture PCD
10-39 Paramètres Devicenet F
9-16 Cong. lecture PCD
12-** Ethernet
12-0* Réglages IP
9-22 Sélection Télégramme
9-18 Adresse station
12-00 Attribution adresse IP
9-23 Signaux pour PAR
12-01 Adresse IP
9-27 Edition param.
12-02 Masque sous-réseau
9-28 CTRL process
12-04 Serveur DHCP
12-03 Passerelle par défaut
9-31 Safe Address
9-44 Compt. message déf.
12-05 Bail expire
9-45 Code déf.
12-06 Nom serveurs
12-07 Nom de domaine
9-47 N° déf.
9-52 Compt. situation déf.
12-08 Nom d'hôte
12-09 Adresse physique
12-1* Paramètres lien Ethernet
9-53 Mot d'avertissement probus.
9-63 Vit. transmission
9-64 Identic. dispositif
12-10 État lien
9-65 N° prol
12-11 Durée lien
9-67 Mot de contrôle 1
12-12 Négociation auto
9-68 Mot d'Etat 1
12-13 Vitesse lien
9-70 Programmer process
12-14 Lien duplex
9-71 Sauv.Données Probus
12-19 Supervisor IP Addr.
12-18 Supervisor MAC
12-2* Données de process
12-20 Instance de ctrl
9-81 Paramètres dénis (2)
9-72 Reset Var.Probus
9-75 Identication DO
9-80 Paramètres dénis (1)
12-21 Proc./Ecrit.cong.données
12-22 Proc./Lect.cong.données
12-27 Primary Master
12-28 Stock.val.données
12-29 Toujours stocker
12-3* Ethernet/IP
12-30 Avertis.par.
12-31 Réf.NET
9-85 Dened Parameters (6)
9-83 Paramètres dénis (4)
9-84 Paramètres dénis (5)
9-82 Paramètres dénis (3)
9-93 Paramètres modiés (4)
9-91 Paramètres modiés (2)
9-92 Paramètres modiés (3)
9-90 Paramètres modiés (1)
6-3* Entrée ANA X30/11
6-30 Éch.min.U/born. X30/11
6-31 Éch.max.U/born. X30/11
6-34 Surveill. ret./Réf.bas.born. Valeur
6-35 Surveill. ret./Réf.haut.born. Valeur
6-37 Surveill. born X30/11
6-36 Surveill. tps ltre borne X30/11
6-4* Entrée ANA X30/12
6-40 Éch.min.U/born. X30/12
6-41 Éch.max.U/born. X30/12
6-44 Surveill. ret./Réf.bas.born. Valeur
6-45 Surveill. ret./Réf.haut.born. Valeur
6-47 Surveill. born X30/12
6-46 Surveill. tps ltre borne X30/12
6-5* Sortie ANA 42
6-6* Sortie ANA X30/8
6-54 Tempo préréglée sortie born. 42
6-53 Terminal 42 Output Bus Control
6-52 Échelle max s.born.42
6-50 S.born.42
6-51 Échelle min s.born.42
6-61 Mise échelle min. borne X30/8
6-60 Sortie borne X30/8
6-63 Ctrl par bus sortie borne X30/8
6-62 Mise échelle max. borne X30/8
6-64 Tempo prédénie sortie borne X30/8
6-7* Sortie ANA X45/1
6-71 Mise échelle min. s.born.X45/1
6-70 Sortie borne X45/1
6-73 Ctrl par bus sortie borne X45/1
6-72 Mise échelle max. s.born.X45/1
6-74 Tempo prédénie sortie borne X45/1
6-8* Sortie ANA X45/3
6-81 Mise échelle min. s.born.X45/3
6-80 Sortie borne X45/3
6-83 Ctrl par bus sortie borne X45/3
6-82 Mise échelle max. s.born.X45/3
6-84 Tempo prédénie sortie borne X45/3
8-** Comm. et options
8-0* Réglages généraux
8-01 Type contrôle
8-02 Source mot de contrôle
8-03 Ctrl.Action dépas.tps
8-04 Mot de ctrl.Fonct.dépas.tps
8-05 Fonction n dépass.tps.
8-07 Activation diagnostic
8-08 Filtrage achage
8-06 Reset dépas. temps
8-1* Régl. contrôle
8-10 Prol de ctrl
8-13 Mot état congurable
8-14 Mot contrôle congurable CTW
8-17 Congurable Alarm and Warningword
8-3* Réglage Port FC
8-30 Protocole
8-31 Adresse
8-32 Vit. transmission
8-33 Parité/bits arrêt
6-55 Filtre sortie ANA
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 81
Annexe
VLT® AQUA Drive FC 202
21-39 Sortie ext. 2 [%]
20-2* Retour/consigne
21-4* PID étendu 2
20-20 Fonction de retour
21-44 Limit.gain.D ext. 3
21-43 Temps de dérivée ext. 2
21-42 Tps intégral ext. 2
21-40 Contrôle normal/inverse ext 2
21-41 Gain proportionnel ext 2
20-22 Consigne 2
20-23 Consigne 3
20-21 Consigne 1
20-6* Abs. capteur
20-60 Unité ss capteur
21-5* Réf/ret PID ét. 3
20-69 Informations ss capteur
21-50 Unité réf/retour ext. 3
20-7* Régl. auto PID
21-51 Référence min. ext. 3
20-70 Type boucle fermée
21-52 Référence max. ext. 3
20-71 Mode réglage
21-53 Source référence ext. 3
20-72 Modif. sortie PID
21-54 Source retour ext. 3
20-73 Niveau de retour min.
21-55 Consigne ext. 3
20-74 Niveau de retour max.
21-57 Réf. ext. 3 [unité]
20-79 Régl. auto PID
21-58 Retour ext. 3 [unité]
20-8* Régl. basiq. PID
21-59 Sortie ext. 3 [%]
20-81 Contrôle normal/inversé PID
21-6* PID étendu 3
21-60 Contrôle normal/inverse ext 3
20-82 Vit.dém. PID [tr/mn]
20-83 Vit. de dém. PID [Hz]
21-64 Limit.gain.D ext. 3
21-63 Temps de dérivée ext. 3
21-62 Tps intégral ext. 3
21-61 Gain proportionnel ext 3
20-84 Largeur de bande sur réf.
20-9* Contrôleur PID
20-91 Anti-satur. PID
20-93 Gain proportionnel PID
22-** Fonct. Fonctions
20-94 Tps intégral PID
22-0* Divers
20-95 Temps de dérivée du PID
22-20 Cong. auto puiss.faible
22-00 Retard verrouillage ext.
22-01 Tps ltre puissance
22-2* Détect.abs. débit
22-21 Détect.puiss.faible
22-22 Détect. fréq. basse
22-23 Fonct. abs débit
22-24 Retard abs. débit
20-96 PID limit ext. 3
21-** Alim. ét.
21-0* Réglage auto PID ét.
21-00 Type boucle fermée
21-01 Mode réglage
21-02 Modif. sortie PID
21-03 Niveau de retour min.
21-04 Niveau de retour max.
22-26 Fonct.pompe à sec
21-09 Régl. auto PID
22-27 Retar.pomp.à sec
21-1* Réf/ret PID ét. 1
22-29 Vit. faible sans débit [Hz]
22-28 Vit. faible sans débit [tr/min]
21-11 Référence min. ext. 1
21-10 Unité réf/retour ext. 1
22-3* Régl.puiss.abs débit
21-12 Référence max. ext. 1
22-30 Puiss. sans débit
21-13 Source référence ext. 1
22-34 Low Speed Power [kW]
22-33 Low Speed [Hz]
22-32 Low Speed [RPM]
22-31 Correct. facteur puiss.
21-17 Réf. ext. 1 [unité]
21-18 Retour ext. 1 [unité]
21-15 Consigne ext. 1
21-14 Source retour ext. 1
22-35 Low Speed Power [HP]
21-19 Sortie ext. 1 [%]
22-38 High Speed Power [kW ]
22-36 High Speed [RPM]
21-22 Tps intégral ext. 1
21-2* PID étendu 1
21-20 Contrôle normal/inverse ext 1
21-21 Gain proportionnel ext 1
22-4* Mode veille
21-23 Temps de dérivée ext. 1
22-40 Tps de fct min.
21-24 Limit.gain.D ext. 3
22-41 Tps de veille min.
21-3* Réf/ret PID ét. 2
22-42 Vit. réveil [tr/min]
22-43 Vit. réveil [Hz]
21-31 Référence min. ext. 2
21-30 Unité réf/retour ext. 2
22-44 Diérence réf/ret. réveil
22-45 Consign.surpres.
22-46 Tps surpression max.
22-5* Fin de courbe
22-50 Fonction n courbe
22-51 Retard n courbe
21-37 Réf. ext. 2 [unité]
21-38 Retour ext. 2 [unité]
21-35 Consigne ext. 2
21-34 Source retour ext. 2
21-33 Source référence ext. 2
21-32 Référence max. ext. 2
22-39 High Speed Power [HP]
22-37 High Speed [Hz]
99
16-73 Compteur B
16-76 Entrée ANA X30/12
16-75 Entrée ANA X30/11
16-79 Sortie ANA X45/3 [mA]
16-77 Sortie ANA X30/8 [mA]
16-78 Sortie ANA X45/1 [mA]
16-8* Port FC et bus
16-80 Mot ctrl.1 bus
16-82 Réf.1 port bus
16-84 Impulsion démarrage
16-86 Réf.1 port FC
16-89 Congurable Alarm/Warning Word
16-85 Mot ctrl.1 port FC
16-9* Ach. diagnostics
16-90 Mot d'alarme
16-92 Mot avertis.
16-91 Mot d'alarme 2
16-96 Mot maintenance
16-94 Alim. Mot d'état
16-95 Alim. état élargi 2
16-93 Mot d'avertissement 2
18-** Info & lectures
18-0* Journal mainten.
18-03 Journal mainten. : date et heure
18-02 Journal mainten. : heure
18-01 Journal mainten. : Action
18-00 Journal mainten. : Élément
18-3* Entrées&sorties
18-31 Entrée ANA X42/3
18-30 Entrée ANA X42/1
18-32 Entrée ANA X42/5
18-33 Sortie ANA X42/7 [V]
18-37 Erreur temp.X48/4
18-38 Erreur temp.X48/7
18-39 Erreur t° X48/10
18-36 Entrée ANA X48/2 [mA]
18-34 Sortie ANA X42/9 [V]
18-35 Sortie ANA X42/11 [V]
18-5* Réf.& retour
18-50 Achage ss capt. [unité]
18-6* Inputs & Outputs 2
18-60 Digital Input 2
18-7* Rectier Status
18-70 Tension secteur
18-71 Mains Frequency (fréquence secteur)
18-72 Déséq. secteur
18-75 Rectier DC Volt.
20-** Boucl.fermé.variat.
20-0* Retour
20-00 Source retour 1
20-01 Conversion retour 1
20-05 Unité source retour 2
20-04 Conversion retour 2
20-03 Source retour 2
20-02 Unité source retour 1
20-12 Réf/Unité retour
20-08 Unité source retour 3
20-07 Conversion retour 3
20-06 Source retour 3
16-71 Sortie relais [bin]
16-0* État général
16-00 Mot contrôle
15-1* Réglages journal
15-10 Source d'enregistrement
16-02 Réf. %
16-03 Mot d'état
16-01 Réf. [unité]
15-11 Intervalle d'enregistrement
15-12 Événement déclencheur
15-13 Mode Enregistrement
16-05 Valeur réelle princ. [%]
16-09 Lecture personnalisée
16-1* État Moteur
16-10 Puissance moteur [kW ]
15-21 Journal historique : Valeur
15-14 Échantillons avant déclenchement
15-2* Journal historique
15-20 Journal historique : Événement
16-26 Puissance ltrée[kW]
16-13 Fréquence
16-14 Courant moteur
16-15 Fréquence [%]
16-16 Couple [Nm]
15-30 Journal alarme : code
15-31 Journal alarme : Valeur
15-32 Journal alarme : heure
16-17 Vitesse moteur [tr/min]
15-33 Journal alarme : date et heure
16-12 Tension moteur
16-11 Puissance moteur[CV]
15-23 Journal historique : date et heure
15-22 Journal historique : heure
15-3* Alarm Log
16-18 Thermique moteur
15-34 Journal alarme : Consigne
15-35 Journal alarme : Retour
16-23 Motor Shaft Power [kW ]
15-37 Journal alarme : Process Ctrl Unit
15-36 Journal alarme : Current Demand
15-4* Type.VAR.
16-27 Puissance ltrée[CV]
15-40 Type. FC
15-41 Partie puiss.
16-3* Etat variateur
16-30 Tension DC Bus
15-43 Version logiciel
15-42 Tension
16-34 Temp. radiateur
16-35 Thermique onduleur
16-32 Puis.Frein. /s
16-33 Puis.Frein. /2 min
16-31 System Temp.
15-47 Code carte puissance
15-48 Version LCP
15-45 Code composé var
15-46 Code variateur
15-44 Compo.code cde
16-24 Calibrated Stator Resistance
16-20 Angle moteur
16-22 Couple [%]
16-39 Temp. carte ctrl.
16-40 Tampon enregistrement saturé
16-38 Etat ctrl log avancé
15-51 N° série variateur
15-53 N° série carte puissance
16-49 Source défaut courant
15-54 Cong File Name
15-58 Nom chier SmartStart
16-5* Réf.& retour
16-50 Réf.externe
15-59 Filename
15-6* Identif.Option
16-52 Signal de retour [Unité]
15-60 Option montée
16-54 Retour 1 [Unité]
16-53 Référence pot. dig.
15-61 Version logicielle option
15-62 N° code option
16-55 Retour 2 [Unité]
16-56 Retour 3 [Unité]
15-63 N° série option
15-70 Option A
16-58 Sortie PID [%]
15-71 Vers.logic.option A
16-67 Entrée impulsions 29 [Hz]
16-59 Adjusted Setpoint
16-6* Entrées et sor ties
15-72 Option B
15-73 Vers.logic.option B
16-60 Entrée digitale
15-74 Option C0
16-61 Régl.commut.born.53
15-75 Vers.logic.option C0
16-63 Régl.commut.born.54
16-62 Entrée ANA 53
16-64 Analog Input 54
15-76 Option C1
15-77 Vers.logic.option C1
15-8* Operating Data II
16-66 Sortie digitale [bin]
16-65 Sortie ANA 42 [ma]
15-81 Heures de fct de ventil. prédéf.
15-80 Fan Running Hours
15-9* Infos paramètre
16-68 Entrée impulsions 33 [Hz]
15-92 Paramètres dénis
16-37 Cour. max VLT
16-36 Cour. nom Courant
15-50 N°logic.carte puis
15-49 N°logic.carte ctrl.
16-70 Sortie impulsions 29 [Hz]
16-69 Sortie impulsions 27 [Hz]
15-93 Paramètres modiés
15-98 Type.VAR.
15-99 Métadonnées param.?
16-72 Compteur A
16-** Lecture données
82 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Annexe Manuel d'utilisation
décolmatage
29-35 Décolmatage à rotor verrouillé
29-34 Consecutive Derag Interval
29-32 Derag On Ref Bandwidth
29-33 Power Derag Limit
29-31 High Speed Power [HP]
29-30 High Speed Power [kW ]
29-28 High Speed [RPM]
29-29 High Speed [Hz]
29-27 Low Speed Power [HP]
29-14 Derag Speed [Hz]
29-15 Derag O Delay
29-13 Derag Speed [RPM]
29-11 Derag at Start/Stop
29-12 Deragging Run Time
29-2* Régalge de la puissance de
29-20 Derag Power[kW]
29-22 Derag Power Factor
29-21 Derag Power[HP]
29-23 Derag Power Delay
29-26 Low Speed Power [kW]
29-24 Low Speed [RPM]
29-25 Low Speed [Hz]
29-4* Pre/Post Lube
29-40 Pre/Post Lube Function
29-41 Pre Lube Time
29-42 Post Lube Time
29-5* Conrmation du débit
29-50 Validation Time
29-51 Verication Time
29-52 Signal Lost Verication Time
29-53 Flow Conrmation Mode
29-68 Reset Actual Volume
29-66 Actual Volume
29-67 Reset Totalized Volume
29-69 Débit
30-** Caract.spéciales
30-2* Données Start Adjust
30-22 Protec. rotor verr.
30-23 Tps détect° rotor bloqué [s]
30-5* Unit Conguration
30-50 Heat Sink Fan Mode
30-8* Compatibilité (I)
30-81 Frein Res (ohm)
31-** Option bipasse
31-02 Retard déclench.bipass
31-00 Mode bipasse
31-01 Retard démarr. bipasse
31-03 Activation mode test
31-10 Mot état bipasse
31-11 Heures fct bipasse
31-19 Remote Bypass Activation
29-65 Totalized Volume
29-64 Actual Volume Unit
29-63 Totalized Volume Unit
29-62 Flow Meter Unit
29-6* Débitmètre
29-60 Flow Meter Monitor
29-61 Flow Meter Source
27-23 Staging Delay
27-24 Destaging Delay
26-11 Ech.max.U/born. X42/1
26-10 Ech.min.U/born. X42/1
24-1* Bipasse mode actif
24-10 Fonct.contourn.
27-25 Override Hold Time
26-14 Surveill. ret./ réf.bas.born. Valeur
24-11 Retard contourn.
27-27 Min Speed Destage Delay
26-15 Surveill. ret/ réf.haut.born X42/1 Valeur
25-** Cascade Controller
27-3* Staging Speed
27-30 Vitesses démarr. autorégl.
26-16 Surveill. borne X42/1
26-17 Surveill. born X42/1
25-0* Régl. système
25-00 Cascade Controller
27-32 Stage On Speed [Hz]
27-31 Stage On Speed [RPM]
26-2* Entrée ANA X42/3
26-20 Ech.min.U/born. X42/3
25-04 Cycle pompe
25-02 Démar. mot.
27-34 Stage O Speed [Hz]
27-33 Stage O Speed [RPM]
26-21 Ech.max.U/born. X42/3
26-24 Surveill. ret./ réf.bas.born. X42/3 Valeur
25-05 Pomp.princ xe
25-06 Nb de pompes
27-4* Staging Settings
27-40 Réglages démarr. autorégl.
Valeur
26-25 Surveill. ret./ réf.haut.born. X42/3
25-20 Larg.bande démar.
25-2* Bandwidth Settings
27-42 Ramp Up Delay
27-41 Ramp Down Delay
26-27 Surveill. born X42/3
26-26 Surveill. borne X42/3
25-22 Larg. bande vit.xe
25-21 Dépass.larg.bande
27-43 Seuil de démarrage
27-44 Destaging Threshold
26-3* Entrée ANA X42/5
26-30 Ech.min.U/born. X42/5
25-24 Retard d'arrêt SBW
25-23 Retard démar. SBW
27-46 Vit.démar. [Hz]
27-45 Staging Speed [RPM]
26-31 Ech.max.U/born. X42/5
26-34 Surveill. ret./ réf.bas.born. X42/5 Valeur
25-26 Arrêt en abs. débit
25-25 Tps OBW
27-47 Destaging Speed [RPM]
27-48 Destaging Speed [Hz]
Valeur
26-35 Surveill. ret./ réf.haut.born. X42/5
25-28 Durée fonct. démar.
25-27 Fonct. démarr.
27-49 Staging Principle
27-5* Alternate Settings
26-37 Surveill. born X42/5
26-36 Surveill. borne X42/5
25-29 Fonction d'arrêt
25-30 Durée fonct. d'arrêt
27-51 Alternation Event
27-50 Automatic Alternation
26-4* Sortie ANA X42/7
26-40 Sortie borne X42/7
25-4* Staging Settings
25-40 Ramp Down Delay
27-53 Alternation Timer Value
27-52 Alternation Time Interval
26-41 Échelle min. borne X42/7
26-42 Échelle max. borne X42/7
25-41 Ramp Up Delay
25-42 Seuil de démarrage
27-55 Alternation Predened Time
27-54 Alternation At Time of Day
26-43 Ctrl par bus sortie borne X42/7
26-44 Tempo prédénie sortie borne X42/7
25-43 Destaging Threshold
25-44 Staging Speed [RPM]
27-58 Run Next Pump Delay
27-56 Alternate Capacity is <
26-5* Sortie ANA X42/9
26-50 Sortie borne X42/9
25-45 Vit.démar. [Hz]
25-46 Destaging Speed [RPM]
27-6* Entrées digitales
27-60 E.digit.born. X66/1
26-51 Échelle min. borne X42/9
26-52 Échelle max. borne X42/9
25-49 Staging Principle
25-47 Destaging Speed [Hz]
27-61 E.digit.born. X66/3
27-62 E.digit.born. X66/5
26-53 Ctrl par bus sortie borne X42/9
26-54 Tempo prédénie sortie borne X42/9
25-5* Réglages alternance
25-50 Altern.pompe princ.
27-63 E.digit.born. X66/7
27-64 E.digit.born. X66/9
26-6* Sortie ANA X42/11
26-60 Sortie borne X42/11
25-52 Alternation Time Interval
25-51 Alternation Event
27-65 E.digit.born. X66/11
27-66 E.digit.born. X66/13
26-62 Échelle max. borne X42/11
26-61 Échelle min. borne X42/11
25-54 Alternation Predened Time
25-53 Alternation Timer Value
27-7* Connexions
27-70 Relais
26-64 Tempo prédénie sortie borne X42/11
26-63 Ctrl par bus sortie borne X42/11
25-56 Mode démarr. sur alternance
25-55 Alterne si charge < 50%
27-9* Readouts
27-91 Cascade Reference
27-92 % Of Total Capacity
27-** Option CTL cascade
27-0* Control & Status
27-01 Pump Status
25-59 Retard fct secteur
25-58 Run Next Pump Delay
25-8* Status
27-94 État système cascade
27-93 Cascade Option Status
27-02 Manual Pump Control
27-03 Current Runtime Hours
25-80 État cascade
25-81 Pump Status
27-96 Extended Cascade Relay Output [bin]
27-95 Advanced Cascade Relay Output [bin]
29-** Water Application Functions
29-0* Pipe Fill
27-04 Pump Total Lifetime Hours
27-1* Conguration
27-10 Cascade Controller
27-11 Number Of Drives
25-83 État relais
25-84 Tps fct pompe
25-85 Tps fct relais
25-82 Pomp.princ.
29-00 Pipe Fill Enable
29-01 Pipe Fill Speed [RPM]
27-14 Pump Capacity
27-12 Number Of Pumps
25-86 Reset compt. relais
25-9* Service
29-03 Pipe Fill Time
29-04 Pipe Fill Rate
29-02 Pipe Fill Speed [Hz]
27-18 Spin Time for Unused Pumps
27-16 Runtime Balancing
27-17 Motor Starters
25-90 Verrouill.pomp
25-91 Alternance manuel.
26-** Option E/S ana.
29-05 Filled Setpoint
29-06 No-Flow Disable Timer
27-19 Reset Current Runtime Hours
27-2* Bandwidth Settings
26-0* Mode E/S ana.
26-00 Mode borne X42/1
29-07 Filled setpoint delay
29-1* Deragging Function
27-21 Override Limit
27-20 Normal Operating Range
26-02 Mode borne X42/5
26-01 Mode borne X42/3
29-10 Derag Cycles
9 9
27-22 Fixed Speed Only Operating Range
26-1* Entrée ANA X42/1
22-6* Détec.courroi.cassé
22-60 Fonct.courroi.cassée
22-62 Retar.courroi.cassée
22-61 Coupl.courroi.cassée
22-7* Protect. court-circuit
22-75 Protect. court-circuit
22-76 Tps entre 2 démarrages
22-77 Tps de fct min.
22-78 Annul. tps de fct min.
22-79 Valeur annul. tps de fct min.
22-8* Flow Compensation
22-80 Flow Compensation
22-81 Approx. courbe linéaire-quadratique
22-82 Calcul pt de travail
22-83 Vit abs débit [tr/min]
22-84 Vit. abs. débit [Hz]
22-85 Vit pt de fonctionnement [tr/min]
23-** Time-based Functions
23-0* Actions tempo
23-00 Heure activ.
23-02 Heure arrêt
23-03 Action arrêt
23-01 Action activ.
23-04 Tx de fréq.
23-1* Maintenance
23-10 Élément entretenu
23-11 Action de mainten.
23-12 Base tps maintenance
23-14 Date et heure maintenance
23-13 Temps entre 2 entretiens
23-53 Journal énergétique
23-1* Reset maintenance
23-15 Reset mot maintenance
23-16 Texte maintenance
23-5* Journal énergétique
23-54 Reset journ.énerg
23-50 Résolution enregistreur d'énergie
23-51 Démar. période
23-6* Tendance
23-60 Variabl.tend.
23-62 Données bin. tempo.
23-61 Données bin. continues
23-63 Démarr.périod.tempo
23-64 Arrêt périod.tempo
23-65 Valeur bin. min.
23-67 Reset données bin. tempo.
23-66 Reset données bin. continues
23-83 Éco. d'énergie
23-84 Éco. d'échelle
23-81 Coût de l'énergie
23-82 Investissement
23-8* Compt. récup.
23-80 Facteur réf. de puiss.
24-** Fonct. application 2
22-89 Débit pt de fonctionnement
22-90 Débit à vit. nom.
22-87 Pression à vit. ss débit
22-88 Pression à vit. nominal
22-86 Vit. à pt de fonctionnement [Hz]
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 83
Annexe
VLT® AQUA Drive FC 202
99
35-** Option entrée capteur
35-0* Erreur entrée temp.
35-00 Surveill. temp. borne X48/4
35-01 Surveill. entrée born.X48/4
35-02 Surveill. temp.borne X48/7
35-03 Surveill. entrée born.X48/7
35-06 Fonct° alarme capteur de t°
35-05 Surveill. entrée born.X48/10
35-1* Erreur temp.X48/4
35-15 Surveill. temp.borne X48/4 Monitor
35-14 Surveill. borne X48/4
35-17 Surveill. temp. haute Limite
35-16 Surveill. temp. basse Limite
35-2* Erreur temp.X48/7
35-25 Surveill. temp.borne X48/7 Monitor
35-24 Surveill. borne X48/7
35-27 Surveill. temp. haute Limite
35-26 Surveill. temp. basse Limite
35-3* Erreur t° X48/10
35-34 Surveill. borne X48/10
35-35 Surveill. temp.borne Monitor
35-37 Surveill. temp. haute Limite
35-4* Entrée ANA X48/2
35-42 Surveill. born.X48/2
35-43 Surveill. born.X48/2
35-36 Surveill. temp. basse Limite
35-44 Surveill. ret./Réf.bas.born. Valeur
35-45 Surveill. ret./Réf.haut.born. Valeur
35-47 Surveill. born X48/2
35-46 Surveill. borne X48/2
43-00 Component Temp.
43-** Unit Readouts
43-0* Component Status
43-01 Auxiliary Temp.
43-11 HS Temp. ph.V
43-12 HS Temp. ph.W
43-10 HS Temp. ph.U
43-13 PC Fan A Speed
43-14 PC Fan B Speed
43-1* Power Card Status
43-15 PC Fan C Speed
43-2* Fan Pow.Card Status
43-21 FPC Fan B Speed
43-20 FPC Fan A Speed
43-22 FPC Fan C Speed
43-23 FPC Fan D Speed
43-24 FPC Fan E Speed
43-25 FPC Fan F Speed
35-04 Surveill. temp. borne X48/10
84 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Indice Manuel d'utilisation
Indice
A
Abréviation............................................................................................. 79
Alarmes.................................................................................................... 41
Alimentation
Facteur de puissance.................................................................. 8, 24
Puissance d'entrée.................................................................... 26, 50
AMA
Adaptation automatique au moteur........................................ 33
AMA......................................................................................... 39, 43, 47
Arrêt
Alarme verrouillée........................................................................... 42
Arrêt............................................................................................... 38, 42
Niveau de déclenchement............................................. 70, 71, 72
ASM............................................................................................................ 30
Auto on................................................................................ 28, 34, 39, 41
Autorisation de marche............................................................... 37, 40
Avertissements...................................................................................... 41
B
Borne
53........................................................................................................... 23
54........................................................................................................... 23
de sortie............................................................................................... 26
Couples de serrage des bornes................................................... 69
Boucle fermée........................................................................................ 23
Boucle ouverte...................................................................................... 23
C
CA
Entrée CA........................................................................................ 8, 20
Forme d'onde CA................................................................................ 8
Secteur CA...................................................................................... 8, 20
Câblage
de commande................................................................................... 22
de commande de la thermistance............................................. 20
Schéma de câblage......................................................................... 17
Câble
moteur................................................................................... 15, 19, 65
Longueur de câble du moteur.................................................... 66
Passage des câbles.......................................................................... 24
Spécications.................................................................................... 66
Câble blindé..................................................................................... 19, 24
Câble de puissance de sortie............................................................ 24
Carte de commande
Carte de commande....................................................................... 43
Carte de commande, communication série RS485............. 67
Carte de commande, sortie 10 V CC.......................................... 69
Carte de commande, sortie 24 V CC.......................................... 68
Communication série USB............................................................ 69
Performance de la carte de commande.................................. 69
Cavalier..................................................................................................... 23
CEI 61800-3............................................................................................. 20
Certication............................................................................................... 8
Chocs......................................................................................................... 12
Circuit intermédiaire............................................................................ 43
Commande
Borne de commande................................................. 28, 30, 39, 41
Câblage................................................................................................ 15
Câblage de commande.................................................... 19, 22, 24
Caractéristique de contrôle.......................................................... 69
locale...................................................................................... 26, 28, 39
Signal de commande...................................................................... 39
Communication série
Communication série........................... 21, 22, 23, 28, 39, 40, 41
RS485.................................................................................................... 23
Communication série.......................................................................... 41
Commutateur........................................................................................ 23
Conditions ambiantes......................................................................... 66
Conduit..................................................................................................... 24
Conguration......................................................................................... 34
Conformité UL........................................................................................ 73
Consigne.................................................................................................. 41
Convention............................................................................................. 79
Cos φ.................................................................................................. 65, 68
Couple
Caractéristique de couple............................................................. 65
de démarrage.................................................................................... 65
Limite de couple............................................................................... 52
Courant
CC............................................................................................... 8, 15, 40
de sortie............................................................................................... 40
d'entrée................................................................................................ 20
nominal................................................................................................ 43
Limite de courant............................................................................. 52
Mode courant.................................................................................... 67
Niveau de courant........................................................................... 67
Plage de courant.............................................................................. 67
Courant de fuite............................................................................. 11, 15
Courant ecace....................................................................................... 8
Court-circuit........................................................................................... 44
D
Danfoss FC............................................................................................... 24
Déclassement......................................................................................... 66
Défaut phase.......................................................................................... 43
Démarrage.............................................................................................. 29
Démarrage imprévu..................................................................... 10, 39
Dépannage............................................................................................. 52
Déséquilibre tension........................................................................... 43
Dimensions...................................................................................... 77, 78
Disjoncteur......................................................................... 24, 70, 71, 72
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 85
Indice
VLT® AQUA Drive FC 202
É
Éclaté....................................................................................................... 6, 7
Écran d'état............................................................................................. 39
Égalisation de potentiel..................................................................... 16
Éléments fournis................................................................................... 12
E
Entrée
Borne d'entrée.............................................................. 20, 23, 26, 42
Câble de puissance d'entrée........................................................ 24
analogique............................................................................ 21, 42, 67
digitale..................................................................... 21, 23, 41, 44, 67
impulsions.......................................................................................... 68
Puissance d'entrée.......................................... 8, 15, 19, 20, 24, 42
Sectionneur d'entrée...................................................................... 20
Signal d'entrée.................................................................................. 23
Tension d'entrée............................................................................... 26
Environnement...................................................................................... 66
É
Équipement auxiliaire......................................................................... 24
Équipement facultatif........................................................... 20, 23, 26
E
Espace pour le refroidissement....................................................... 24
Exigences de dégagement................................................................ 12
F
Facteur de puissance........................................................................... 65
Facteur de puissance de déphasage............................................. 65
Facteur de puissance réelle............................................................... 65
Fil de terre................................................................................................ 15
Filtre RFI.................................................................................................... 20
Fixation.............................................................................................. 13, 24
Fonctionnement en moulinet.......................................................... 11
Freinage............................................................................................ 40, 45
Fréquence de commutation............................................................. 41
Fusible................................. 15, 24, 46, 50, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76
H
Hand on............................................................................................. 28, 39
Harmoniques
Harmoniques....................................................................................... 8
Haute altitude........................................................................................ 66
Haute tension.................................................................................. 10, 26
Homologation.......................................................................................... 8
Humidité.................................................................................................. 66
I
Initialisation............................................................................................ 29
Initialisation manuelle........................................................................ 29
Installation
Environnement d'installation...................................................... 12
Installation................................................................................... 22, 24
Liste de vérication......................................................................... 24
Installation selon critères CEM......................................................... 15
Interférences CEM................................................................................ 19
Isolation des interférences................................................................ 24
J
Journal d'alarmes................................................................................. 27
L
LCP............................................................................................................. 26
Levage...................................................................................................... 13
M
Maintenance.......................................................................................... 39
MCT 10............................................................................................... 21, 26
Mémoire des défauts........................................................................... 27
Menu principal...................................................................................... 27
Menu rapide........................................................................................... 27
Mise à la terre.................................................................... 19, 20, 24, 26
Modbus RTU........................................................................................... 24
Mode État................................................................................................ 39
Mode veille.............................................................................................. 41
Moteur
Câblage moteur......................................................................... 19, 24
Câble moteur.............................................................................. 15, 19
Caractéristiques de sortie (U, V, W)............................................ 65
Courant de sortie............................................................................. 43
Courant moteur.............................................................. 8, 27, 33, 47
Données du moteur............................................ 30, 33, 43, 48, 52
État du moteur.................................................................................... 4
Protection thermique du moteur............................................... 38
Puissance du moteur...................................................................... 65
Puissance moteur............................................................... 15, 27, 47
Rotation du moteur......................................................................... 34
Rotation imprévue du moteur.................................................... 11
Thermistance..................................................................................... 38
Thermistance moteur..................................................................... 38
Vitesse du moteur............................................................................ 30
Moteur PM............................................................................................... 31
N
Niveau de tension................................................................................ 68
O
Optimisation automatique de l'énergie....................................... 33
86 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Indice Manuel d'utilisation
Option communication...................................................................... 46
Ordre de fonctionnement................................................................. 34
Ordre de marche/arrêt........................................................................ 37
Ordre externe.................................................................................... 8, 41
Ordres distants......................................................................................... 4
P
Panneau de commande local........................................................... 26
PELV...................................................................................... 38, 67, 68, 69
Personnel qualié................................................................................. 10
Plaque arrière......................................................................................... 13
Plaque signalétique............................................................................. 12
Poids................................................................................................... 77, 78
Potentiomètre........................................................................................ 36
Programmation......................................................... 23, 26, 27, 28, 43
Protection contre les surcourants................................................... 15
Protection contre les transitoires...................................................... 8
Protection thermique............................................................................ 8
Puissance
Connexion de l'alimentation....................................................... 15
R
Rafales/transitoires.............................................................................. 16
Référence
Référence................................................................ 27, 35, 39, 40, 41
de vitesse.............................................................................. 23, 34, 36
distante................................................................................................ 40
Référence de vitesse............................................................................ 39
Référence de vitesse analogique.................................................... 36
Refroidissement............................................................................. 12, 65
Réglages par défaut............................................................................. 29
Régulateurs externes............................................................................. 4
Réinitialisation d'alarme externe.................................................... 37
Relais
Relais..................................................................................................... 22
1.............................................................................................................. 68
2.............................................................................................................. 68
Sortie relais......................................................................................... 68
Rendement...................................................................................... 65, 66
Répartition de la charge..... 10, 54, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63,
64
Reset......................................................... 26, 27, 28, 29, 41, 42, 43, 49
Reset automatique............................................................................... 26
Ressources supplémentaires.............................................................. 4
Retour.................................................................... 23, 24, 35, 40, 47, 49
RS485........................................................................................................ 38
S
Safe Torque O...................................................................................... 23
Secteur
Tension secteur.......................................................................... 27, 40
Transitoire.............................................................................................. 8
Sectionneur............................................................................................ 26
Sécurité.................................................................................................... 11
Service...................................................................................................... 39
Signal analogique................................................................................. 43
Signal de retour du système............................................................... 4
SmartStart............................................................................................... 29
Sortie analogique.......................................................................... 21, 67
Sortie digitale......................................................................................... 68
Spécications......................................................................................... 24
STO............................................................................................................. 23
voir aussi Safe Torque O
Stockage........................................................................................... 12, 66
Structure du menu............................................................................... 27
Structure du menu des paramètres............................................... 80
Surcharge
élevée............................................................................................ 64, 66
normale................................................................................. 53, 56, 65
Surcouple............................................................................................ 66
Surtension.......................................................................... 40, 52, 65, 68
Symbole................................................................................................... 79
SynRM....................................................................................................... 32
T
Taille des ls..................................................................................... 15, 19
Temps de décharge............................................................................. 11
Temps de descente de la rampe..................................................... 52
Temps de montée de la rampe........................................................ 52
Tension d'alimentation.................................................. 20, 21, 26, 46
Thermistance.................................................................................. 20, 44
Touche de navigation........................................................... 27, 30, 39
Touche d'exploitation......................................................................... 27
Touche Menu......................................................................................... 27
Triangle isolé de la terre..................................................................... 20
Triangle mis à la terre.......................................................................... 20
U
Utilisation prévue.................................................................................... 4
V
Verrouillage............................................................................................. 37
Verrouillage ext..................................................................................... 37
Vibrations................................................................................................ 12
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 87
Indice
VLT® AQUA Drive FC 202
VVC+.......................................................................................................... 31
88 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Indice Manuel d'utilisation
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 89
Danfoss VLT Drives
1 bis Av. Jean d’Alembert, 78990 Elancourt France Tél.: +33 (0) 1 30 62 50 00 Fax.: +33 (0) 1 30 62 50 26 e-mail: Variateurs.vlt@danfoss.fr www.drives.danfoss.fr
Danfoss VLT Drives
A. Gossetlaan 28, 1702 Groot-Bijgaarden Belgique Tél.: +32 (0) 2 525 0711 Fax.: +32 (0) 2 525 07 57 e-mail: drives@danfoss.be www.danfoss.be/drives/fr
Danfoss AG, VLT® Antriebstechnik
Parkstrasse 6 CH-4402 Frenkendorf Tél.: +41 61 906 11 11 Telefax: +41 61 906 11 21 www.danfoss.ch
Danfoss décline toute responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modications n'aectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
130R0336 MG20MD04 10/2016
*MG20MD04*
Loading...