Danfoss FC 202 Operating guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel d'utilisation
VLT® AQUA Drive FC 202
0,25-90 kW
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d'utilisation
1 Introduction
1.1 Objet du manuel d'utilisation
1.2 Ressources supplémentaires
1.3 Version de manuel et de logiciel
1.4 Vue d'ensemble des produits
1.5 Homologations et certications
1.6 Mise au rebut
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.2 Environnements d'installation
3.3 Installation
4
4
4
4
4
8
9
10
10
10
10
12
12
12
12
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
4.2 Installation selon critères CEM
4.3 Mise à la terre
4.4 Schéma de câblage
4.5 Accès
4.6 Raccordement du moteur
4.7 Raccordement au secteur CA
4.8 Câblage de commande
4.8.1 Types de bornes de commande 20
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande 22
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27) 23
4.8.4 Sélection d'entrée de courant/tension (commutateurs) 23
4.8.5 Communication série RS485 23
4.9 Liste de vérication lors de l'installation
5 Mise en service
5.1 Consignes de sécurité
15
15
15
15
17
19
19
20
20
24
26
26
5.2 Application d'alimentation
5.3 Exploitation du panneau de commande local
5.3.1 Disposition du panneau de commande local graphique 27
5.3.2 Réglage des paramètres 28
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 1
26
26
Table des matières
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3.3 Chargement/téléchargement des données depuis/vers le LCP 28
5.3.4 Modication des réglages des paramètres 28
5.3.5 Restauration des réglages par défaut 29
5.4 Programmation de base
5.4.1 Mise en service avec SmartStart 29
5.4.2 Mise en service via [Main Menu] 30
5.4.3 Conguration de moteur asynchrone 30
5.4.4 Conguration de moteur PM en VVC
5.4.5 Conguration du moteur SynRM avec VVC
5.4.6 Optimisation automatique de l'énergie (AEO) 33
5.4.7 Adaptation automatique au moteur (AMA) 33
5.5 Contrôle de la rotation du moteur
5.6 Test de commande locale
5.7 Démarrage du système
6 Exemples de conguration d'applications
7 Maintenance, diagnostics et dépannage
7.1 Maintenance et service
7.2 Messages d'état
7.3 Types d'avertissement et d'alarme
29
+
+
31
32
34
34
34
35
39
39
39
41
7.4 Liste des avertissements et alarmes
7.5 Dépannage
8 Spécications
8.1 Données électriques
8.1.1 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA 53
8.1.2 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA 53
8.1.3 Alimentation secteur 1 x 380-480 V CA 56
8.1.4 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA 56
8.1.5 Alimentation secteur 3 x 525-600 V CA 59
8.1.6 Alimentation secteur 3 x 525-690 V CA 63
8.2 Alimentation secteur
8.3 Puissance du moteur et données du moteur
8.4 Conditions ambiantes
8.5 Spécications du câble
8.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
8.7 Couples de serrage des raccords
8.8 Fusibles et disjoncteurs
42
50
53
53
65
65
66
66
67
69
70
8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions
9 Annexe
2 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
77
79
Table des matières Manuel d'utilisation
9.1 Symboles, abréviations et conventions
9.2 Structure du menu des paramètres
Indice
79
79
85
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 3
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Introduction
1.1 Objet du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'installation et la mise en service sûres du variateur de fréquence.
Ce manuel d'utilisation est réservé à du personnel Lire et suivre les instructions pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et professionnelle et porter une attention toute particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements d'ordre général. Garder ce guide d'utili­sation à proximité du variateur de fréquence, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
D'autres ressources sont disponibles pour bien comprendre les fonctions avancées et la programmation des variateurs de fréquence.
Le Guide de programmation du VLT® AQUA Drive
FC 202 ore de plus amples détails sur la gestion des paramètres et donne de nombreux exemples d'applications.
Le Manuel de conguration du VLT® AQUA Drive
FC 202 détaille les possibilités et les fonction­nalités pour congurer des systèmes de contrôle de moteurs.
Instructions d'utilisation avec les équipements
optionnels
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss. Suivre le lien www.vlt- drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/ pour en obtenir la liste.
Version de manuel et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues.
Le Tableau 1.1 indique la version du manuel et la version logicielle correspondante.
Édition Remarques Version
MG20MDxx La liste des paramètres est mise à jour
an de reéter la version du logiciel
2.6x. Mise à jour éditoriale.
qualié.
logiciel
2.6x
Vue d'ensemble des produits
1.4
1.4.1 Utilisation prévue
Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur électronique destiné :
à la régulation de la vitesse du moteur en
fonction du signal de retour du système ou des ordres distants venant de contrôleurs externes. Un entraînement électrique de puissance est composé d'un variateur de fréquence, d'un moteur et de l'équipement entraîné par le moteur ;
à la surveillance de l'état du moteur et du
système.
En fonction de la peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans des environnements résidentiels, industriels et commerciaux conformément aux lois et aux normes locales, et aux limites d'émission décrites dans le manuel de
conguration.
Variateurs de fréquence monophasés (S2 et S4) installés dans l'Union européenne
Les limites suivantes s'appliquent :
Les unités avec un courant d'entrée inférieur à
16 A et une puissance d'entrée supérieure à 1 kW (1,5 HP) sont utilisées uniquement à des ns professionnelles dans les secteurs commerciaux ou industriels et non pas pour le grand public.
Les domaines d'application sont les piscines
publiques, les services d'eau publics, l'agriculture, les immeubles commerciaux et les usines. Toutes les autres unités monophasées ne sont destinées qu'aux systèmes privés à basse tension servant d'interface avec un service public, uniquement à moyenne ou haute tension.
Les opérateurs de systèmes privés doivent
s'assurer que l'environnement CEM est conforme à la norme CEI 610000-3-6 et/ou aux accords contractuels.
conguration, le variateur de fréquence
Tableau 1.1 Version de manuel et de logiciel
4 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Introduction Manuel d'utilisation
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires peuvent être requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d'exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à assurer la conformité aux conditions stipulées au chapitre 8 Spécications.
1.4.2 avancée
Le variateur VLT® AQUA Drive FC 202 est dédié aux applications d'eau et d'eaux usées. La gamme de caractéristiques standard et optionnelles comprend :
Contrôle en cascade
Détection de fonctionnement à sec
Détection de n de courbe
SmartStart
Alternance des moteurs
Décolmatage
Rampes à deux niveaux
Conrmation du débit
Protection par clapet antiretour
Arrêt sécurité
Détection de débit faible
Pré/post-lubrication
Mode de remplissage des tuyaux
Mode veille
Horloge en temps réel
Textes d'information congurables par l'utilisateur
Avertissements et alarmes
Protection par mot de passe
Protection surcharge
Contrôleur logique avancé
Double puissance nominale (surcharge élevée/normale)
1 1
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
15
16
17
18
130BB492.11
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.4.3 Éclatés
1 Panneau de commande local (LCP) 10 Bornes de sortie du moteur 96 (U), 97 (V), 98 (W) 2 Presse-étoupe du bus de terrain RS485 (-68, -69) 11 Relais 2 (01, 02, 03) 3 Connecteur d'E/S analogiques 12 Relais 1 (04, 05, 06) 4 Fiche d'entrée du LCP 13 Bornes de freinage (-81, +82) et de répartition de la charge (-88,
5 Commutateurs analogiques (A53), (A54) 14 Bornes d'entrée d'alimentation secteur 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 6 Presse-étoupe de blindage de câble 15 Connecteur USB 7 Plaque de terminaison 16 Commutateur de la borne du bus de terrain 8 Bride de mise à la terre (PE) 17 E/S digitales et alimentation 24 V 9 Bride de mise à la terre et serre-câble pour câble blindé 18 Cache
Illustration 1.1 Éclaté de la taille de boîtier A, IP20
+89)
6 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12
13
18
19 27 29 32
33
20
37
0605 04
0302 01
130BB493.11
61
68
69
39
42
50
53 54
55
Introduction Manuel d'utilisation
1 1
1 Panneau de commande local (LCP) 11 Relais 2 (04, 05, 06) 2 Cache 12 Anneau de levage 3 Presse-étoupe du bus de terrain RS485 13 Fente de montage 4 E/S digitales et alimentation 24 V 14 Bride de mise à la terre (PE) 5 Connecteur d'E/S analogiques 15 Presse-étoupe de blindage de câble 6 Presse-étoupe de blindage de câble 16 Borne de freinage (-81, +82)
7 Connecteur USB 17 Borne de répartition de la charge (bus CC) (-88, +89) 8 Commutateur de la borne du bus de terrain 18 Bornes de sortie du moteur 96 (U), 97 (V), 98 (W) 9 Commutateurs analogiques (A53), (A54) 19 Bornes d'entrée d'alimentation secteur 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Relais 1 (01, 02, 03) – –
Illustration 1.2 Éclaté des tailles de boîtier B et C, IP55 et IP66
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 7
Introduction
VLT® AQUA Drive FC 202
11
L'Illustration 1.3 représente un schéma fonctionnel des composants internes du variateur de fréquence.
Zone Dénomination Fonctions
Alimentation secteur CA triphasée
1 Entrée secteur
2 Redresseur
3 Bus CC
Bobines de
4
réactance CC
Batterie de
5
condensateurs
6 Onduleur
Sortie vers le
7
moteur
du variateur de fréquence.
Le pont redresseur convertit
l'entrée CA en courant CC pour alimenter le variateur de fréquence.
Le circuit intermédiaire traite le
courant CC.
Filtrent la tension du circuit CC
intermédiaire.
Assurent la protection contre les
transitoires secteur.
Réduisent le courant ecace.
Augmentent le facteur de
puissance répercuté vers la ligne.
Réduisent les harmoniques sur
l'entrée CA.
Stocke l'énergie CC.
Assure une protection anti-panne
pendant les courtes pertes de puissance.
Convertit le courant CC en une
forme d'onde CA à modulation d'impulsions en durée (PWM) régulée pour une sortie variable contrôlée du moteur.
Alimentation de sortie triphasée
régulée vers le moteur.
Zone Dénomination Fonctions
La puissance d'entrée, le
traitement interne, la sortie et le courant du moteur sont surveillés pour fournir un fonctionnement et
Circuit de
8
commande
Illustration 1.3 Schéma fonctionnel du variateur de fréquence
un contrôle ecaces.
L'interface utilisateur et les ordres
externes sont surveillés et mis en œuvre.
Le mot d'état et le contrôle
peuvent être assurés.
1.4.4 Tailles de protection et dimensionnements puissance
Pour les tailles de protection et les dimensionnements puissance des variateurs de fréquence, se reporter au
chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions.
Homologations et certications
1.5
Tableau 1.2 Homologations et certications
D'autres homologations et certications sont disponibles. Contacter le partenaire Danfoss local. Les variateurs de fréquence présentant une protection de type T7 (525-690 V) sont certiés UL pour les 525-600 V seulement.
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de conguration du produit.
Pour la conformité à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), se reporter à Installation conforme à ADN dans le Manuel de conguration du produit.
8 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Introduction Manuel d'utilisation
1.6 Mise au rebut
Ne pas jeter d'équipement contenant des composants électriques avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément confor­mément à la législation locale en vigueur.
1 1
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 9
Sécurité
VLT® AQUA Drive FC 202
2 Sécurité
22
2.1 Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploi­tation et une maintenance corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans problème du variateur de fréquence. Seul du personnel qualié est autorisé à installer et utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur CA, à l'alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre de bus de terrain, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP ou suite à la suppression d'une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Déconnecter le variateur de fréquence du
secteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Câbler et assembler entièrement le variateur de
fréquence, le moteur et tous les équipements entraînés avant de connecter le variateur de fréquence au secteur CA, à l'alimentation CC ou en répartition de la charge.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer, mettre en service et maintenir l'équi­pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Précautions de sécurité
2.3
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l'installation, du démarrage et de la maintenance par du personnel qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
10 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Sécurité Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur de fréquence contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de fréquence n'est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non­respect du temps d'attente spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit intermédiaire, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit intermédiaire aux autres variateurs de fréquence.
Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
Attendre que les condensateurs soient complè-
tement déchargés. Le temps d'attente minimum est indiqué dans le Tableau 2.1.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être eectués par du personnel qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
ROTATION MOTEUR IMPRÉVUE FONCTIONNEMENT EN MOULINET
La rotation imprévue des moteurs à aimant permanent crée des tensions et peut charger l'appareil, ce qui pourrait entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels graves.
Vérier que les moteurs à magnétisation
permanente sont bien bloqués an d'empêcher toute rotation imprévue.
2 2
Tension [V]
200–240 0,25–3,7 kW
380–480 0,37–7,5 kW
525–600 0,75–7,5 kW
525–690 1,1–7,5 kW
Tableau 2.1 Temps de décharge
Temps d'attente minimum (minutes)
4 7 15
5,5–45 kW
(0,34–5 HP)
11–90 kW
(0,5–10 HP)
11–90 kW
(1–10 HP)
(1,5–10 HP)
(7,5–60 HP)
(15–121 HP)
(15–121 HP)
11–90 kW
(15–121 HP)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
ATTENTION
DANGER DE PANNE INTERNE
Une panne interne dans le variateur de fréquence peut entraîner des blessures graves, si le variateur de fréquence n'est pas correctement fermé.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que
tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 11
130BD666.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.45
C/113 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131F6653 S/N: 038010G502
45kW(400V) / 60HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80A
o
CAUTION: See manual for special condition/mains fuse
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING: Stored charge, wait 15 min. Charge residuelle, attendez 15 min.
* 1 3 1
F
6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *
`
AQUA Drive www.danfoss.com
T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
Installation mécanique
3 Installation mécanique
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1 Déballage
33
3.1.1 Éléments fournis
AVIS!
Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de fréquence. Le retrait de la plaque signalétique annule la garantie.
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la
conguration du produit.
Vérier que les éléments fournis et les
informations disponibles sur la plaque signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur de
fréquence pour s'assurer de l'absence de dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport. Signaler tout dommage auprès du transporteur. Conserver les pièces endommagées à des ns de clarication.
3.1.2 Stockage
S'assurer que les exigences de stockage sont respectées. Pour plus de détails, se reporter au chapitre 8.4 Conditions ambiantes.
3.2 Environnements d'installation
AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l'air, s'assurer que le type de protection/IP de l'équipement correspond à l'environnement d'installation. En cas de non-respect des exigences de conditions ambiantes, la durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite. S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de température et d'altitude sont respectés.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence répond aux spécications relatives aux unités montées sur les murs et au sol des locaux industriels ainsi qu'aux panneaux xés sur les sols et les murs.
Pour connaître en détail les conditions ambiantes spéciées, se reporter au chapitre 8.4 Conditions ambiantes.
1 Code type 2 Référence 3 Numéro de série 4 Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d'entrée (à basse/haute
5
tension) Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
6
tension) 7 Type de boîtier et classe IP 8 Température ambiante maximale 9 Certications
10 Temps de décharge (avertissement)
Illustration 3.1 Plaque signalétique (exemple)
12 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation
3.3
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une surchaue et une réduction de la performance.
Refroidissement
S'assurer qu'un dégagement en haut et en bas
est prévu pour le refroidissement. Voir l'Illustration 3.2 pour connaître les exigences de dégagement.
a
a
130BD528.10
130BD504.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Installation mécanique Manuel d'utilisation
Installation sur plaque arrière et rails
3 3
Illustration 3.3 Installation correcte avec plaque arrière
AVIS!
Une plaque arrière est nécessaire pour le montage sur rails.
Boîtier A2–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
a [mm (po)] 100 (3,9) 200 (7,9) 200 (7,9) 225 (8,9)
Illustration 3.2 Dégagement en haut et en bas pour le refroi­dissement
Levage
Pour déterminer la méthode de levage la plus
sûre, vérier le poids de l'unité (voir le
chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions).
S'assurer que le dispositif de levage est adapté à
la tâche à réaliser.
Si nécessaire, prévoir un élévateur, une grue ou
un chariot élévateur à fourche présentant les caractéristiques qui conviennent au déplacement de l'unité.
Pour le levage, utiliser les anneaux de levage sur
l'unité le cas échéant.
Fixation
1. Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit susamment résistant pour supporter le poids de
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 13
l'unité. Le variateur de fréquence permet l'instal­lation côte à côte.
2. Placer l'unité le plus près possible du moteur. Raccourcir au maximum les câbles du moteur.
3. Pour créer une circulation d'air de refroidis­sement, monter l'unité à la verticale sur une surface plane solide ou sur la plaque arrière optionnelle.
4. Utiliser les trous de xation ovalisés (le cas échéant) sur l'unité pour le montage mural.
Illustration 3.4 Trous de xation supérieurs et inférieurs (voir le chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions)
a
e
f
130BA715.12
Installation mécanique
VLT® AQUA Drive FC 202
33
Illustration 3.5 Trous de xation supérieurs et inférieurs (B4, C3 et C4)
14 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation électrique Manuel d'utilisation
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur ou
utiliser des câbles blindés.
ATTENTION
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC dans le conducteur PE. Le non-respect de la recomman­dation signie que le RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les chocs électriques, seul un diérentiel de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
qu'une protection thermique du moteur ou une protection contre les courts-circuits entre le variateur de fréquence et le moteur est requis pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d'entrée sont nécessaires pour
assurer une protection contre les courts-circuits et les surcourants. S'ils ne sont pas installés en usine, les fusibles doivent être fournis par l'instal­lateur. Voir les calibres maximaux des fusibles au chapitre 8.8 Fusibles et disjoncteurs.
Caractéristiques et types de câbles
L'ensemble du câblage doit être conforme aux
réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour 75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 8.1 Données électriques et le chapitre 8.5 Spécications du câble pour connaître les tailles et les types de câbles recommandés.
4.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la CEM, se reporter aux instructions des chapitre 4.3 Mise à la
terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.6 Raccor­dement du moteur et chapitre 4.8 Câblage de commande.
4.3 Mise à la terre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
Pour la sécurité électrique
Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
mément aux normes et directives en vigueur.
Utiliser un l de terre dédié pour l'alimentation
d'entrée, la puissance du moteur et le câblage de commande.
Ne pas mettre à la terre plusieurs variateurs de
fréquence en guirlande (voir l'Illustration 4.1).
Raccourcir au maximum les liaisons de mise à la
terre.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Section min. du câble : 10 mm2 (7 AWG). Deux ls
de terre à terminaison séparée, conformes aux critères de dimension.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 15
130BC500.10
FC 1
FC 1
FC 2
FC 2
FC 3
FC 3
PE
PE
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
44
Illustration 4.1 Principe de mise à la terre
Pour une installation conforme aux critères CEM
Établir un contact électrique entre le blindage du
câble et le boîtier du variateur de fréquence à l'aide de presse-étoupes métalliques ou des brides fournies avec l'équipement (voir le chapitre 4.6 Raccordement du moteur).
Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
rafales/transitoires.
Ne pas utiliser de queues de cochon.
AVIS!
ÉGALISATION DE POTENTIEL
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la terre entre le variateur de fréquence et le système de commande est diérent. Installer des câbles d'égalisation entre les composants du système. Section de câble recommandée : 16 mm2 (6 AWG).
16 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
+ - + -
S202
**
*
Moteur
Sortie analogique
Relais 1
Relais 2
ON = terminé OFF = ouvert
50 (+10 V SORTIE)
53 (A ENTRÉE)
54 (A ENTRÉE)
55 (COM A ENTRÉE)
12 (+24 V SORTIE)
13 (+24 V SORTIE)
37 (D ENTRÉE)
18 (D ENTRÉE)
(COM D ENTRÉE)
(COM A SORTIE) 39
(A SORTIE) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0/4-20 mA
240 V CA, 2 A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D ENTRÉE)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
(D E/S)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D E/S)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D ENTRÉE)
32 (D ENTRÉE)
: Châssis
: Terre
240 V CA, 2 A
400 V CA, 2 A
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
20
10 V CC
15 mA 130/200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
0 V
5V
S801
RS-485
03
24 V CC
02
01
05
04
06
27
24 V
0 V
0 V
24 V
29
1 2
ON
S201
ON
21
ON = 0/4-20 mA OFF = 0/-10 V CC
- +10 V CC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
130BD552.10
Entrée de puissance triphasée
Bus CC
+10 V CC
0/-10 V CC ­+10 V CC 0/4-20 mA
0/-10 V CC ­+10 V CC 0/4-20 mA
Alimentation en mode
commutation
Résist. frein.
Interface
RS-485
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.4 Schéma de câblage
4 4
Illustration 4.2 Schéma de câblage de base
A = analogique, D = digitale *La borne 37 (en option) est utilisée pour la fonction Safe Torque O. Pour obtenir les instructions d'installation de la
fonction Safe Torque O, se reporter au Manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque O des variateurs de fréquence VLT®. **Ne pas connecter le blindage de câble.
AVIS!
Les congurations réelles peuvent varier selon les types d'unités et les équipements optionnels.
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 17
130BD529.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1 L2 L3
PE
10
11
PE
u
v
w
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
44
1 PLC 6 Presse-étoupe 2 Variateur de fréquence 7 Moteur, triphasé et terre de protection 3 Contacteur de sortie 8 Secteur, triphasé et terre de protection renforcée 4 Rail de mise à la terre (PE) 9 Câblage de commande 5 Isolation de câble (dénudé) 10
Égalisation de potentiel, minimum 16 mm2 (5 AWG)
Illustration 4.3 Raccordement du secteur conforme CEM
18 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
130BT248.10
130BT334.10
Installation électrique Manuel d'utilisation
AVIS!
INTERFÉRENCES CEM
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande et du moteur et des câbles séparés pour l'alimentation, le câblage du moteur et le câblage de commande. Toute mauvaise isolation des câblages de l'alimentation, du moteur et de commande risque de provoquer une baisse de la performance ou un comportement inattendu. Au moins 200 mm (7,9 po) d'espace entre les câbles d'alimentation, du moteur et de commande sont nécessaires.
4.5 Accès
1. Retirer le couvercle à l'aide d'un tournevis (voir l'Illustration 4.4) ou en desserrant les vis de xation (voir l'Illustration 4.5).
Illustration 4.4 Accès au câblage des protections IP20 et IP21
Illustration 4.5 Accès au câblage des protections IP55 et IP66
Serrer les vis du couvercle avec les couples de serrage spéciés dans le Tableau 4.1.
Boîtier IP55 IP66
A4/A5 2 (18) 2 (18) B1/B2 2,2 (19) 2,2 (19) C1/C2 2,2 (19) 2,2 (19)
Aucune vis à serrer pour A2/A3/B3/B4/C3/C4.
Tableau 4.1 Couples de serrage pour les couvercles [Nm (po-lb)]
4.6 Raccordement du moteur
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur ou
utiliser des câbles blindés.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble. Pour les sections de câble maximales, consulter le chapitre 8.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Des débouchures de câbles moteur ou des
panneaux d'accès sont prévus en bas des unités IP21 (NEMA 1/12) et supérieures.
Ne pas câbler un dispositif d'amorçage ou à pôles
commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un moteur asynchrone à bagues) entre le variateur de fréquence et le moteur.
Procédure
1. Dénuder une section de l'isolation extérieure du câble.
2. Placer le l dénudé sous l'étrier de serrage an d'établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre.
3. Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre (voir l'Illustration 4.6).
4. Raccorder le câblage du moteur triphasé aux bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) (voir l'Illustration 4.6).
5. Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 8.7 Couples de serrage des raccords.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 19
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
+DC
BR-
B
M AINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
U V W
MOTOR
99
130BF048.11
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
4.7
Raccordement au secteur CA
Dimensionner les câbles selon le courant d'entrée
du variateur de fréquence. Pour les sections de câble maximales, consulter le chapitre 8.1 Données électriques.
Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble.
44
Procédure
1. Raccorder l'alimentation d'entrée CA triphasée aux bornes L1, L2 et L3 (voir l'Illustration 4.7).
2. En fonction de la conguration de l'équipement, relier l'alimentation d'entrée aux bornes d'entrée du secteur ou à un sectionneur d'entrée.
3. Relier le câble à la terre conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la terre.
4. Lorsque l'alimentation provient d'une source secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la terre) ou d'un secteur TT/TN-S avec triangle mis à la terre, s'assurer que le paramétre 14-50 RFI Filter
Illustration 4.6 Raccordement du moteur
est réglé sur [0] Inactif an d'éviter tout dommage au circuit intermédiaire et de réduire les courants à eet de masse selon la norme CEI 61800-3.
L'Illustration 4.7 représente l'entrée secteur, le moteur et la mise à la terre des variateurs de fréquence de base. Les congurations réelles peuvent varier selon les types d'unités et les équipements optionnels.
Câblage de commande
4.8
Isoler le câblage de commande des composants
haute puissance du variateur de fréquence.
Si le variateur de fréquence est raccordé à une
thermistance, s'assurer que le câblage de commande de la thermistance est blindé et renforcé/doublement isolé. Une tension d'alimen­tation de 24 V CC est recommandée. Voir l'Illustration 4.8.
4.8.1 Types de bornes de commande
L'Illustration 4.8 et l'Illustration 4.9 montrent les connecteurs amovibles du variateur de fréquence. Les fonctions des bornes et leurs réglages par défaut sont résumés dans le Tableau 4.2.
Illustration 4.7 Exemple de câblage du moteur, du secteur et de la terre
20 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
1
4
3
2
130BB921.12
130BB931.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
1
32
Installation électrique Manuel d'utilisation
Illustration 4.8 Emplacement des bornes de commande
Illustration 4.9 Numéros des bornes
Le connecteur 1 fournit :
- 4 bornes d'entrées digitales program-
mables
- 2 bornes digitales programmables
supplémentaires pour servir d'entrée ou de sortie
- tension d'alimentation des bornes 24 V
CC
- tension d'alimentation 24 V CC fournie
par le client, en option
Les bornes du connecteur 2 (+) 68 et (-) 69 servent à la connexion de la communication série RS485.
Le connecteur 3 fournit :
- 2 entrées analogiques
- 1 sortie analogique
- tension d'alimentation 10 V CC
- communes pour les entrées et la sortie
Le connecteur 4 est un port USB disponible à utiliser avec le Logiciel de programmation MCT
10.
Description des bornes
Réglage
Borne Paramètre
12, 13 +24 V CC Tension d'alimentation
Paramétre 5
-10 Termina
l 18 Digital
18 19 Paramétre 5
32 Paramétre 5
33 Paramétre 5
27 Paramétre 5
29 Paramétre 5
20 Borne commune pour
37 Safe Torque
39
42 Paramétre 6
50 +10 V CC Tension d'alimentation
Input [8] Démarrage
-11 Termina
l 19 Digital
Input [0] Inactif
-14 Termina
l 32 Digital
Input [0] Inactif
-15 Termina
l 33 Digital
Input [0] Inactif
-12 Termina
l 27 Digital
Input [2] Lâchage
-13 Termina
l 29 Digital
Input
Entrées/sorties analogiques
-50 Termina
l 42 Output
par défaut Description
Entrées/sorties digitales
24 V CC des entrées digitales et des transfor­mateurs externes. Le courant de sortie maximal est de 200 mA pour toutes les charges de 24 V.
Entrées digitales.
Pour entrée ou sortie
[14] Jogging
O (STO)
Vit. 0 - limite supér.
digitale. Le réglage par défaut est Entrée.
les entrées digitales et potentiel de 0 V pour l'alimentation 24 V. Entrée de sécurité (en option). Utilisée pour STO.
Commune à la sortie analogique Sortie analogique programmable. 0-20 mA ou 4-20 mA à un maximum de 500 Ω.
analogique de 10 V CC pour un potentiomètre ou une thermistance. 15 mA maximum
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 21
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
Description des bornes
Réglage
Borne Paramètre
Groupe de
paramètres
6-1* Entrée
53 54 Groupe de
44
55
61 Filtre RC intégré pour le
68 (+)
69 (-) Groupe de
01, 02, 03 04, 05, 06 Paramétre 5
Tableau 4.2 Description des bornes
ANA 53 Référence
paramètres
6-2* Entrée
ANA 54
Groupe de
paramètres
8-3*
Réglage
Port FC
paramètres
8-3*
Réglage
Port FC
Paramétre 5
-40 Functio
n Relay [0] [9] Alarme
-40 Functio
n Relay [1]
par défaut Description
Entrée analogique. Pour
Retour
Communication série
Relais
[5] Fonctionne
tension ou courant. Sélectionner mA ou V pour les commutateurs A53 et A54. Commune aux entrées analogiques.
blindage des câbles. UNIQUEMENT pour la connexion du blindage en cas de problèmes de CEM.
Interface RS485. Un commutateur de carte de commande est fourni pour la résistance de la terminaison.
Sortie relais en forme de C. Pour tension CA ou CC et des charges résistives ou inductives.
4.8.2 Câblage vers les bornes de commande
Les connecteurs des bornes de commande peuvent être débranchés du variateur de fréquence pour faciliter l'instal­lation, comme indiqué sur l'Illustration 4.10.
AVIS!
Raccourcir au maximum les ls de commande et les séparer des câbles de puissance élevée an de minimiser les interférences.
1. Ouvrir le contact en insérant un petit tournevis dans la fente au-dessus du contact et pousser le tournevis légèrement vers le haut.
Illustration 4.10 Raccordement du câblage de commande
2. Insérer un l de commande dénudé dans le contact.
3. Retirer le tournevis pour xer le l de commande dans le contact.
4. S'assurer que le contact est bien établi et n'est pas desserré. Un câblage de commande mal serré peut être source de pannes ou d'un fonction­nement non optimal.
Voir le chapitre 8.5 Spécications du câble sur les tailles de
Bornes supplémentaires
2 sorties relais en forme de C. L'emplacement des
sorties dépend de la conguration du variateur
câble des bornes de commande et le chapitre 6 Exemples de conguration d'applications sur les raccordements typiques des câbles de commande.
de fréquence.
Bornes sur un équipement intégré en option. Voir
le manuel fourni avec l'équipement optionnel.
22 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
130BD530.10
1
2
N O
VLT
BUSTER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.8.3 Activation du fonctionnement du moteur (borne 27)
Un cavalier est nécessaire entre la borne 12 (ou 13) et la borne 27 pour que le variateur de fréquence fonctionne si les valeurs de programmation d'usine par défaut sont utilisées.
La borne d'entrée digitale 27 est conçue pour
recevoir un ordre de verrouillage externe de 24 V CC.
Si aucun dispositif de verrouillage n'est utilisé,
installer un cavalier entre la borne de commande 12 (recommandée) ou 13 et la borne 27. Le cavalier fournit un signal 24 V interne sur la borne 27.
lorsque la ligne d'état en bas du LCP
LIBRE DISTANTE AUTO, ceci indique que l'unité est prête à fonctionner, mais qu'il lui manque un signal d'entrée sur la borne 27.
Lorsque l'équipement optionnel installé en usine
est raccordé à la borne 27, ne pas retirer ce câblage.
ache ROUE
4 4
Illustration 4.11 Emplacement des commutateurs des bornes 53 et 54
4.8.4 Sélection d'entrée de courant/tension (commutateurs)
Les bornes d'entrées analogiques 53 et 54 permettent de régler le signal d'entrée de tension (0-10 V) ou de courant (0/4-20 mA).
Réglage du paramètre par défaut
Borne 53 : signal de référence de vitesse en
boucle ouverte (voir le paramétre 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
Borne 54 : signal de référence de vitesse en
boucle ouverte (voir le paramétre 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
AVIS!
Couper l'alimentation du variateur de fréquence avant de changer la position des commutateurs.
1. Retirer le LCP (voir l'Illustration 4.11).
2. Retirer tout équipement facultatif couvrant les commutateurs.
3. Régler les commutateurs A53 et A54 pour sélectionner le type de signal. U sélectionne la tension, I sélectionne le courant.
Pour activer la fonction STO, un câblage supplémentaire du variateur de fréquence est nécessaire. Consulter le Manuel
d'utilisation des variateurs de fréquence VLT® - Safe Torque
O pour en savoir plus.
4.8.5 Communication série RS485
Raccorder le câblage de la communication série RS485 aux bornes (+) 68 et (-) 69.
Utiliser un câble de communication série blindé
(recommandé).
Consulter le chapitre 4.3 Mise à la terre pour
réaliser correctement la mise à la terre.
Illustration 4.12 Schéma de câblage de la communication série
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 23
Installation électrique
VLT® AQUA Drive FC 202
Pour un réglage de base de la communication série, sélectionner les éléments suivants :
1. Type de protocole au paramétre 8-30 Protocol.
2. Adresse du variateur de fréquence au paramétre 8-31 Address.
3. Vitesse de transmission au paramétre 8-32 Baud Rate.
Deux protocoles de communication sont intégrés
44
au variateur de fréquence :
- Danfoss FC.
- Modbus RTU.
Les fonctions peuvent être programmées à
distance à l'aide du logiciel de protocole et de la
connexion RS485 ou dans le groupe de paramètres
8-** Comm. et options.
La sélection d'un protocole de communication
spécique modie de nombreux réglages de paramètres par défaut pour s'adapter aux spéci- cations du protocole et rend disponibles des paramètres spéciques au protocole supplémen­taires.
Il existe des cartes d'option pour le variateur de
fréquence, orant des protocoles de communi­cation supplémentaires. Consulter la documentation de la carte d'option pour connaître les instructions d'installation et d'utili­sation.
4.9 Liste de vérication lors de l'installation
Avant de terminer l'installation de l'unité, inspecter l'ensemble de l'installation de la façon décrite dans le Tableau 4.3. Cocher les éléments une fois l'inspection nie.
À inspecter Description
Équipement auxiliaire
Passage des câbles
Câblage de commande
Espace pour le refroidissement
Conditions ambiantes Fusibles et disjoncteurs
Mise à la terre
Câble de puissance d'entrée et de sortie
Rechercher les équipements auxiliaires, commutateurs, sectionneurs ou fusibles d'entrée/disjoncteurs se
trouvant du côté puissance d'entrée du variateur de fréquence ou du côté sortie du moteur. S'assurer qu'ils sont prêts pour une exploitation à plein régime.
Vérier la fonction et l'installation des capteurs utilisés pour le retour vers le variateur de fréquence.
Retirer les bouchons de correction du facteur de puissance du moteur.
Ajuster les bouchons de correction du facteur de puissance du côté secteur et s'assurer qu'ils sont
atténués.
Vérier que les câbles du moteur et les câbles de commande sont séparés, blindés ou placés dans 3
conduits métalliques distincts pour obtenir une isolation des interférences haute fréquence.
Rechercher d'éventuels ls cassés ou endommagés et des branchements desserrés.
Vérier que le câblage de commande est isolé de l'alimentation et du câble moteur pour l'immunité au
bruit.
Vérier la source de tension des signaux si nécessaire.
L'utilisation de câble blindé ou de paire torsadée est recommandée. Vérier que le blindage est correctement terminé.
Veiller à ce que le dégagement en haut et en bas soit adéquat pour assurer la circulation de l'air à des ns
de refroidissement. Voir le chapitre 3.3 Installation.
Vérier que les critères des conditions ambiantes sont respectés.
Vérier que les fusibles et les disjoncteurs sont adaptés.
Vérier que tous les fusibles sont correctement insérés et en bon état et que tous les disjoncteurs sont en
position ouverte.
Vérier que les mises à la terre sont susantes, étanches et exemptes d'oxydation.
La mise à la terre vers un conduit ou le montage du panneau arrière sur une surface métallique n'est pas
adaptée.
Rechercher d'éventuelles connexions desserrées.
Vérier que les câbles moteur et secteur passent par des conduits ou des câbles blindés séparés.
24 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. MG20MD04
Installation électrique Manuel d'utilisation
À inspecter Description
Intérieur du panneau
Commutateurs
Vibrations
Tableau 4.3 Liste de contrôle avant l'installation
Vérier que l'intérieur de l'unité est exempt de saletés, de particules métalliques, d'humidité et de
corrosion.
Vérier que l'unité est montée sur une surface métallique non peinte.
Vérier que les paramètres du commutateur et du sectionneur sont réglés correctement.
Vérier que l'unité est montée solidement ou que des supports amortisseurs sont utilisés si nécessaire.
Rechercher tout niveau de vibrations inhabituel.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL EN CAS DE PANNE INTERNE Risque de blessure si le variateur de fréquence n'est pas fermé correctement.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
4 4
MG20MD04 Danfoss A/S © 10/2016 Tous droits réservés. 25
Loading...
+ 65 hidden pages