1 Использованиенастоящей инструкции по эксплуатации
Авторское право, ограничение ответственности и права на внесение
изменений
Разрешения5
Символы6
2 Техникабезопасности
Общее предупреждение8
Перед началом ремонтных работ8
Особые условия8
Исключите возможность самопроизвольного пуска9
Система безопасного останова10
Защитное отключение преобразователя частоты11
Изолированная сеть электропитания IT (Сеть IT)12
3 Монтаж
С чего начинать13
Перед монтажом14
Планирование монтажа с учетом места установки14
5
5
7
13
Приемка преобразователя частоты14
Транспортировка и распаковка14
Подъем15
Габаритные размеры17
Номинальная мощность24
Механический монтаж25
Расположение клеммы - размер корпуса D26
Расположения клеммы - размер корпуса E28
Расположения клемм - размер корпуса F32
Охлаждение и потоки воздуха34
Монтаж дополнительных устройств на месте эксплуатации39
Монтаж комплекта вентиляционного канала в корпусах Rittal39
Комплект для наружного монтажа/ NEMA 3R для корпусов Rittal42
Монтаж на подставке43
Входная плата (опция)45
Установка сетевого экрана для преобразователей частоты46
Дополнительные устройства для панели корпуса F47
Размер корпуса F опции панели47
Электрический монтаж50
Подключение электропитания50
Подключение к сети питания66
Предохранители67
Изоляция двигателя70
Подшипниковые токи двигателя71
Прокладка кабелей управления71
Электрический монтаж, Клеммы управления73
Примеры подключения74
Пуск/останов74
Импульсный пуск/останов74
Электрический монтаж (продолжение)76
Электрический монтаж, Кабели управления76
Переключатели S201, S202 и S80178
Окончательная настройка и испытания79
Дополнительные соединения81
Управление механическим тормозом81
Тепловая защита двигателя82
4 Управлениечастотнымпреобразователем
Способы управления83
Как работать с графической панелью местного управления (GLCP)83
Порядок работы с цифровой панелью местного управления LCP(NLCP)88
Советы и подсказки91
Настоящая публикация содержит сведения, являющиеся собственностью Danfoss . Принимая настоящее руководство и используя его,
пользователь соглашается, что содержащиеся в руководстве сведения будут использоваться исключительно для эксплуатации оборудования,
полученного от Danfoss , или оборудования других поставщиков при условии, что такое оборудование предназначено для связи с оборудованием
Danfoss по линии последовательной связи. Данная публикация защищена законодательством об авторском
стран.
Danfossне гарантирует, что программа, созданная в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве, будет действовать
надлежащим образом в любой физической, аппаратной или программной среде.
Несмотря на то, что документация, входящая в данное руководство, просмотрена и протестирована компанией Danfoss, Danfoss не
предоставляет никакие гарантии или представления, выраженные в
относительно ее качества, оформления или пригодности для конкретной цели.
прямом или косвенном виде, в отношении этой документации, в том числе
праве Дании и большинства других
1
Ни при каких обстоятельствах Danfoss не несет ответственности за прямые, косвенные, фактические, побочные убытки, понесенные вследствие
использования или ненадлежащего использования информации, содержащейся в настоящем руководстве, даже если указывается на
возможность таких убытков. В
понесенные в результате потери прибыли или дохода, утраты или повреждения оборудования, потери компьютерных программ и данных,
расходы на замену указанных или иных элементов третьими лицами.
Danfoss сохраняет за собой право пересматривать настоящую публикацию в любое время и
предварительного уведомления или каких-либо обязательств уведомления прежних или настоящих пользователей о таких исправлениях или
изменениях.
В данном Руководстве по эксплуатации рассматриваются все вопросы, относящиеся к преобразователю VLT AQUA Drive.
Имеющаясядокументацияпопреобразователю VLT AQUA Drive
-Инструкцияпоэксплуатации MG.11.AX.YY содержитинформацию, необходимую для подготовки привода к работе и его эксплуатации.
-Руководствопопроектированию MG.20.NX.YY содержиттехническуюинформациюоконструкции привода и конкретных применениях.
X = номер редакции
YY = код языкаТехническаядокументацияпоприводам Danfoss такжеимеетсявсетиИнтернетпоадресу www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Doc-
umentations/Technical+Documentation.
частности, Danfoss не несет ответственности ни за какие расходы, включая, но не ограничиваясь этим, расходы,
Напряжение преобразователя частоты опасно, если он подключен к сети. Неправильный монтаж двигателя, преобразователя
частоты или шины fieldbus может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти.
Поэтому следует выполнять указания настоящего руководства, а также государственные и местные правила и нормы по
технике безопасности.
Правила техники безопасности
1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты должен быть отключен от сети питания. Убедитесь в том, что сеть питания
переменного тока отключена и что выдержано необходимое время перед снятием двигателя и разъемов сетевого питания.
2.Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/СБРОС) на панели управления преобразователя частоты не отключает устройство от сети, и,
следовательно
3.Следует правильно выполнять защитное заземление: пользователь должен быть защищен от напряжения питания, а двигатель - от
перегрузок в соответствии с действующими государственными и местными нормами.
функцию, установите параметр 1-90 на значение "ЭТР: отключение" (значение по умолчанию) или "ЭТР: предупрежд.". Примечание:
Эта функция инициализируется при токе электродвигателя, равном номинальному току, умноженному на 1,16, и номинальной частоте
электродвигателя. Для рынка Северной Америки: Функции защиты с помощью электронного теплового реле (ЭТР) обеспечивают защиту
двигателя от перегрузки по классу
6.Запрещается разъединять разъемы электродвигателя и питающей сети, пока преобразователь частоты подключен к сети. Убедитесь в
том, что сеть питания переменного тока отключена и что выдержано необходимое время перед снятием двигателя и разъемов сетевого
питания.
7.Имейтеввиду, что при разделении нагрузки (присоединении промежуточной цепи постоянного тока) и наличии
24 В= преобразовательимеетнетольковходынапряжения L1, L2 и L3. Преждечемприступатькремонтнымработам, убедитесь, чтовсевходынапряженияотсоединеныичтопослеэтогопрошлодостаточноевремя.
Монтаж на больших высотах над уровнем моря
, ее нельзя использовать в качестве защитного выключателя.
Тепловая защита двигателя
20 согласно требованиям NEC.
. Еслитребуетсяпредусмотретьэту
внешнегонапряжения
2
Если высота над уровнем моря превышает 2 км, обратитесь в компанию Danfoss относительно требований PELV.
Предотвращение самопроизвольного пуска
1. Когда преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно остановить с помощью цифровых команд, команд, поступающих по шине,
заданий или местного останова. Если непреднамеренный пуск необходимо предотвратить из соображений личной безопасности, указанных
способов остановки недостаточно. 2. Во время изменения параметров электродвигатель может запуститься. Поэтому следует нажать кнопку
[STOP/RESET], после чего можно
в преобразователе частоты, либо при исчезновении временной перегрузки или отказа в питающей электросети или в цепи подключения
двигателя.
Предупреждение:
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети.
Убедитесь также, что отключены все прочие входные источники напряжения, такие как внешнее питание 24 В=, системы разделения нагрузки
(подключение промежуточной цепи постоянного тока), а также двигатель кинетического резервного питания.
изменять параметры. 3. Остановленный двигатель может запуститься либо из-за неисправности электроники
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети.
Убедитесь также, что отключены все прочие входные источники напряжения (подключение промежуточной цепи постоянного
тока), а также что разомкнуто соединение двигателя для кинетического резервного питания.
Прежде чем прикасаться к потенциально опасным токоведущим частям преобразователя частоты VLT AQUA Drive FC 200,
подождите
380 - 480 В, 110 -450 кВт, подождите не менее 15 минут.
525 -690 В, 132 -630 кВт, подождите не менее 20 минут.
Более короткий промежуток времени допускается только в том случае, если это указано на паспортной табличке конкретного
блока.
Ток утечки
Токутечкиназемлюпреобразователячастоты VLT AQUA Drive FC 200 превышает 3,5 мА. Всоответствиисостандартом IEC
61800-5-1, усиленноезащитноезаземлениедолжнопроизводитьсяспомощью: PE-провода (медного – сечениемнеменее 10
мм2 или алюминиевого – сечением не менее 16 мм2), или дополнительный PE-провод (того же сечения, что и кабели питающей
сети) должен подключаться отдельно.
Датчик остаточного тока
Преобразователь частоты
используется датчик остаточного тока (RCD), то на стороне питания должен устанавливаться датчик остаточного тока только
типа В (с временной задержкой). См. также Инструкцию по применению RCD, MN.90.GX.02.
Защитное заземление преобразователя частоты VLT AQUA Drive FC 200 и применение датчика RCD должны соответствовать
государственным и местным правилам.
в течение указанного ниже времени:
может создавать постоянный ток в защитном проводнике. Если для дополнительной защиты
Инструкции по эксплуатации VLT AQUA High
Power
2.1.3 Передначаломремонтныхработ
1.Отсоединитепреобразовательчастотыотсети
2.Отсоединитепроводаотклемм 88 и 89 шиныпостоянноготока.
Номинальная мощность, указанная на паспортной табличке преобразователя частоты, основана на питании от обычной 3-фазной сети в
заданных пределах напряжения, тока и температуры, которые ожидаются в большинстве областей применения.
Преобразователи частоты также пригодны для других особых применений, которые влияют на электрические характеристики
преобразователя частоты. Особые условия, которые могут влиять на электрические
•Применение в однофазных установках
Применение в условиях повышенных температур, что может потребовать снижения электрических характеристик
Сведения об электрических характеристиках можно получить в соответствующих параграфах настоящей инструкции и в Руководстве по
®
проектированию привода VLT
AQUA.
2.1.5 Внимание!
После отключения питания конденсаторы в цепи постоянного тока преобразователя частоты остаются заряженными. Во
избежание поражения электрическим током, перед проведением технического обслуживания отсоедините преобразователь
частоты от сети. Перед тем, как начать техническое обслуживание преобразователя частоты, подождите не менее:
НапряжениеМощностьМин. Время выдержки380 - 480 В110 - 250 кВт20 мин
д.)
2 Техника безопасности
2
315 - 1000 кВт40 минут
525 - 690 V45 - 400 кВт20 мин
450- 1200 кВт30 минут
Имейте в виду, что высокое напряжения в цепи постоянного тока может сохраняться, даже если светодиоды погасли.
2.1.6 Исключите возможность самопроизвольного пуска
Если преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно запускать/останавливать с помощью цифровых команд,
команд с шины, заданий или используя клавиатурупанели местного управления.
•Отсоедините преобразователь частоты от сети, если для обеспечения безопасности персонала требуется защита от непреднамеренного
пуска.
Чтобы произвести монтаж системы останова категории 0
(EN60204) в соответствии с категорией безопасности 3
(EN954-1), действуйтеследующимобразом:
1.Перемычку между клеммой 37 и напряжением 24 В= следует
удалить. Разрезать или разорвать перемычку недостаточно.
Удалите ее полностью, чтобы исключить короткое
замыкание. См. перемычку на рисунке.
2.Подсоедините клемму 37 к источнику напряжения 24 В= с
помощью провода с защитой от
Источник напряжения 24 В= должен быть таким, чтобы его
нельзя было отключить с помощью устройства разрыва цепи
(разъединителя) категории 3 по стандарту EN954-1. Если
устройство разрыва цепи и преобразователь частоты
размещаются на одной и той же монтажной панели, вместо
экранированного кабеля можно использовать
неэкранированный.
На рисунке ниже показан останов категории 0 (EN 60204-1), отвечающий требованиям безопасности категории 3 (EN 954-1). Разрыв цепи
производится контактом открывания дверцы. На рисунке также показано, как подключить аппаратный останов выбегом, не связанный с
защитными средствами.
короткого замыкания.
Рисунок 2.1: Соедините перемычкой клемму 37 и
источник напряжения 24 В=.
Power
Рисунок 2.2: Рисунок, поясняющий основные особенности установки, обеспечивающие останов категории 0 (EN 60204-1) согласно
требованиям безопасности категории 3 (EN 954-1).
В случае исполнения с входом безопасного останова (клемма 37) преобразователь частоты может выполнять защитную функцию
по превышению крутящего момента
в стандарте EN 60204-1).
Эти функции разработаны и утверждены в соответствии с требованиями категории безопасности 3 стандарта EN 954-1. Этот режим называется
безопасным остановом. Перед внедрением и использованием в установке функции защитного останова необходимо выполнить тщательный
анализ возможных рисков, чтобы определить, является ли функция защитного останова и категория безопасности подходящей и обоснованной.
Чтобы установить и
954-1. необходимонеобходимоследоватьсоответствующимсведениямиинструкциямРуководствапопроектированию VLT AQUA Drive, MG.
2.1.9 Изолированная сеть электропитания IT (Сеть IT)
Изолированная сеть электропитания IT (Сеть IT)
НЕ подключайте преобразователи частоты, рассчитанные на 400 В, с ВЧ-фильтрами к сетям питания, в которых напряжение
между фазой и землей превышает 440 В.
В сетях IT или в сетях с заземлением по схеме треугольника (заземленная ветвь), напряжение между фазой и землей может
превышать 440 В.
Инструкции по эксплуатации VLT AQUA High
Power
пар. 14-50
сделано, рабочие характеристики фильтра будут снижены до уровня A2.
Фильтр ВЧ-помех
Для отключения конденсаторов внутреннего ВЧ-фильтра от земли может использоваться ВЧ-конденсатор Если это
2.1.10 Версияпрограммногообеспеченияиразрешения:
VLT AQUA Drive
Версияпрограммногообеспечения: 1.24
Настоящая Инструкция по эксплуатации может использоваться для всех преобразователей частоты VLT AQUA Drive с версией программного
обеспечения 1.24.
Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 15-43.
2.1.11 Указанияпоутилизации
Оборудование, включающее электроэлементы, не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Такое оборудование следует собирать вместе с электрическими и электронными компонентами,
утилизируемыми в соответствии с действующими местными нормами и правилами.
В настоящей главе рассматривается механический монтаж и электрический монтаж цепей, которые подсоединяются к клеммам питания и
клеммам платы управления.
Электрический монтаж
описанв соответствующей инструкции по эксплуатации ив руководстве по проектированию.
3
Механическиймонтаж
•Механическиймонтаж
Электрический монтаж
•Подключениексетиизащитноезаземление
•Подключениедвигателяикабелей
Предохранители и автоматические выключатели
•
•Клеммыуправления - кабели
Быстрая настройка
•Панель местного управления (LCP)
Автоматическая адаптация двигателя (ААД)
•
•Программирование
Размеркорпуса зависит от типа корпуса, диапазона мощности и
напряжения сети
Рисунок 3.1: Схема, показывающая монтаж основных
элементов, в том числе электросети, двигателя, кнопки
пуска/останова и потенциометра для регулировки
скорости.
Перед проведением монтажных работ необходимо разработать проект установки преобразователя частоты. Пренебрежение
этой стадией может привести к дополнительным трудозатратам во время монтажа.
Выберите наилучшее возможное место эксплуатации с учетом следующих факторов (подробнее см. на следующих страницах
и в соответствующих руководствах по проектированию):
Во время приемки преобразователя частоты убедитесь в целостности упаковки и обратите внимание на любые повреждения, которые могли
произойти во время транспортировки блока. При обнаружении повреждения немедленно обратитесь в транспортную компанию с
соответствующей претензией.
3.2.3 Транспортировкаираспаковка
Перед распаковкой преобразователя частоты рекомендуется поместить его как можно ближе к месту окончательной установки.
Удалите коробку и поместите преобразователь частоты на как можно более длинную палету.
Внимание
В крышке коробки находится шаблон для сверления монтажных отверстий в корпусах D. Для типоразмера Eрекомендуется
обратиться к разделу
Преобразователь частоты можно поднимать только за предназначенные для этого проушины. При работе со всеми корпусами D и E2 (IP00)
используйте грузовой траверс, чтобы избежать изгиба подъемных петель преобразователя частоты.
Рисунок 3.3: Рекомендуемый метод подъема, размеры корпуса D и E.
Внимание
Грузовой траверс должен выдерживать массу преобразователя частоты.
Максимальный диаметр траверсы -25 см (1 дюйм). Угол между верхней частью привода и подъемным тросом должен составлять
60 и более градусов.
Рисунок 3.4: Рекомендуемый метод подъема, размер
корпуса F1.
Рисунок 3.5: Рекомендуемый метод подъема, размер
корпуса F2.
Рисунок 3.6: Рекомендуемый метод подъема, размер
корпуса F3.
Рисунок 3.7: Рекомендуемый метод подъема, размер
корпуса F4.
16
Внимание
Следует учесть, что цоколь поставляется в той же упаковке, что и преобразователь частоты, но не крепится при
транспортировке к корпусам F1-F4 . Цоколь предназначен для подачи воздушного потока для надлежащего охлаждения
привода. Корпуса F следует установить поверх цоколя в месте окончательного монтажа. Угол между верхней частью привода
и подъемным тросом должен составлять 60 и более градусов
Класс
защиты
корпуса
Нормальная
перегрузка
номинальной
мощности - момент
с перегрузкой
110%
,ТипоразмерE1E2F1/F3F2/F4
Класс
защиты
корпуса
Нормальная
перегрузка для
номинальной
мощности -
момент с
перегрузкой
IP21/5421/540000
NEMAТип 1/тип 12Тип 1/тип 12ШассиШасси
110 - 132 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
45 - 160 кВт при 690 В
(525-690 В)
IP21/540021/5421/54
NEMAТип 1/тип 12ШассиТип 1/тип 12Тип 1/тип 12
315 - 450 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
450 - 630 кВт при 690 В
(525-690 В)
110%
150 - 250 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
200 - 400 кВт при 690 В
(525-690 В)
315 - 450 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
450 - 630 кВт при 690 В
(525-690 В)
110 - 132 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
45 - 160 кВт при 690 В
(525-690 В)
500 - 710 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
710 - 900 кВт при 690 В
(525-690 В)
800 - 1000 кВт при 400 В
1000 - 1200 кВт при 690 В
150 - 250 кВт при 400 В
200 - 400 кВт при 690 В
(380 - 480 В)
(525-690 В)
(380 - 480 В)
(525-690 В)
24
Внимание
F-фреймы имеют четыре разных размера, F1, F2, F3 и F4 F1 и F2 состоят из шкафа инвертора справа и шкафа для выпрямителя
слева. У F3 и F4 имеется шкаф для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя. F3 это F1 со шкафом для
дополнительных устройств. F4 это F2 со шкафом для дополнительных устройств.
MG.20.P3.50 - VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкции по эксплуатации VLT AQUA High
Power
3 Монтаж
3.3 Механическиймонтаж
Чтобы обеспечить достижение надлежащих результатов без излишних трудозатрат во время монтажа, необходимо тщательно подготовиться к
механическому монтажу преобразователя частоты. Сначала внимательно просмотрите механические чертежи в конце настоящей инструкции,
чтобы ознакомиться с требованиями в отношении пространственного расположения.
3.3.1 Необходимый инструмент
Для выполнения механического монтажа требуется следующий инструмент:
•НеобходимключТorx T50 дляустановкиблокавкорпусеE1 IP21 и IP54 .
кг (880 фунтов).
3.3.2 Общие соображения
Свободное пространство
Убедитесь в наличии свободного пространства над и под преобразователем частоты, достаточного для потока воздуха и подвода кабелей. Кроме
того, необходимо предусмотреть достаточно места перед блоком для открывания дверцы панели.
3
Рисунок 3.8: Пространство перед блоком IP21/IP54,
размер корпуса D1 и D2.
Доступ к проводам
Убедитесь в достаточности пространства для доступа к кабелям с возможностью их изгибания. Поскольку корпус IP00 открыт снизу, кабели
необходимо крепить к задней панели корпуса , в котором монтируется преобразователь частоты, т.е. использовать кабельные зажимы.
Рисунок 3.10: Расположение силовых разъемов, размер корпуса D3 и D4
Рисунок 3.11: Расположение клемм электропитания с разъединителем, размер корпуса D1 и D2
Имейте в виду, что силовые кабели тяжелые и изгибаются с трудом. Найдите оптимальное положение преобразователя частоты,
обеспечивающее удобный монтаж кабелей.
Внимание
Все корпуса D имеются в варианте со стандартными входными клеммами или разъединителем. Все размеры клемм указаны в
таблице на следующей странице.