Danfoss FC 200 Operating guide [pl]

Page 1
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Dokumentacja techniczno - ruchowa 12-Pulse
High Power
VLT® AQUA Drive FC 200
Page 2
Spis zawartości Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Spis zawartości
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej
1.1.1 Prawa autorskie, ograniczenie odpowiedzialności oraz prawa do wprowadzania poprawek 4
2 Bezpieczeństwo
2.1.5 Zapobieganie przypadkowemu uruchomieniu 8
2.1.8 Zasilanie IT 9
3 Instalacja mechaniczna
3.1 Montaż wstępny
4
7
10 10
3.2 Instalacja mechaniczna
3.2.3 Położenie zacisków F8-F13 17
3.2.4 Chłodzenie i przepływ powietrza 22
3.3 Opcje panelu ramy rozmiaru F
4 Sposób instalacji
4.1 Instalacja elektryczna
4.1.6 Kable ekranowane 37
4.1.10 Podłączenie zasilania 38
4.1.15 Prądy na łożyskach silnika 42
4.1.19 Instalacja elektryczna, Zaciski sterowania 43
4.2 Przykłady podłączenia
4.2.2 Start/Stop impulsowy 45
16
25
27 27
45
4.3 Instalacja elektryczna - dodatkowa
4.4 Końcowe ustawienie parametrów i test
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 1
47
50
Page 3
Spis zawartości Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.5 Złącza dodatkowe
4.5.3 Zabezpieczenie termiczne silnika 52
5 Sposób obsługi przetwornicy częstotliwości
5.1.2 Obsługa graficznego lokalnego panelu sterowania (GLCP) 53
5.1.3 Obsługa numerycznego LCP (NLCP) 56
5.1.9 Wskazówki i sekrety 60
6 Sposób programowania przetwornicy częstotliwości
6.1 Sposób programowania
6.2 Często używane parametry - objaśnienia
6.3 Opcje parametrów
6.3.1 Ustawienia domyślne 97
6.3.2 Praca/Wyświetlacz 0-** 98
6.3.3 Obciążenie/Silnik 1-** 100
51
53
63 63 69
97
6.3.6 Ograniczenia / Ostrzeżenia 4-** 104
6.3.7 Wejście/Wyjście cyfrowe 5-** 105
6.3.9 Kom. i opcje 8-** 109
6.3.10 Profibus 9-** 111
6.3.11 Magistrala komunikacyjna CAN 10-** 112
6.3.13 Funkcje specjalne 14-** 114
6.3.14 Informacje na temat FC 15-** 116
6.3.15 Odczyty danych 16-** 118
6.3.16 Odczyty danych 2 18-** 120
6.3.17 Pętla zamknięta FC 20-** 121
6.3.18 Zew. pętla zamknięta 21-** 123
6.3.19 Funkcje aplikacji 22-** 126
6.3.20 Działania zaplanowane 23-** 129
6.3.24 Funkcje aplikacji wodnych 29-**' 136
6.3.25 Opcja obejścia 31-** 136
7 Ogólne warunki techniczne
8 Usuwanie usterek
2 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
137
146
Page 4
Spis zawartości Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Indeks
157
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 3
Page 5
Jak korzystać z niniejszej ... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej
1.1.1 Prawa autorskie, ograniczenie odpowiedzialności oraz prawa do wprowadzania poprawek
Niniejsza publikacja zawiera informacje będące własnością Danfoss. Poprzez akceptację i korzystanie z niniejszej instrukcji obsługi użytkownik wyraża zgodę na to, że zawarte w niej informacje zostaną wykorzystane wyłącznie do obsługi urządzeń firmy Danfoss lub urządzeń innych sprzedawców, pod warunkiem, że urządzenia te są przeznaczone do komunikacji z urządzeniami Danfoss poprzez łącze komunikacji szeregowej. Publikacja ta jest chroniona prawami autorskimi w Danii oraz większości innych krajów.
WAŻNE
Wskazuje fragment, na który czytający powinien zwrócić uwagę.
UWAGA
Oznacza ogólne ostrzeżenia.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje ostrzeżenie o wysokim napięciu.
Wskazuje nastawę fabryczną, domyślną
1.1.3 Zezwolenia
Firma Danfoss nie gwarantuje, że oprogramowanie stworzone zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszym dokumencie będzie poprawnie funkcjonowało w każdym otoczeniu fizycznym, sprzętowym lub programistycznym.
Pomimo, że firma Danfoss sprawdziła i przejrzała informacje zawarte w niniejszej instrukcji, Danfoss nie udziela żadnej gwarancji i nie będzie rozpatrywać skarg doraźnych lub domniemanych związanych z niniejszą dokumentacją dotyczących jakości, działania lub możliwości wykorzystania w określonym celu.
W żadnym przypadku firma Danfoss nie ponosi odpowie­dzialności za bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe, przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające z wykorzystania lub niemożności wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie nawet w przypadku, gdy użytkownik zostanie powiadomiony o możliwości wystąpienia powyższych szkód. W szczególności, firma Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty obejmujące, lecz nieograniczone do kosztów poniesionych w wyniku utraconych zysków lub dochodów, utraty lub uszkodzenia urządzeń, utraty oprogramowania, utraty danych, kosztów poniesionych w wyniku konieczności zastąpienia powyższych elementów nowymi lub jakich­kolwiek roszczeń stron trzecich.
Firma Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszej publikacji w dowolnym czasie oraz bez uprzedniego zawiadomienia poprzednich lub obecnych właścicieli dokumentacji.
1.1.2
Symbole
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji
1.1.4 Dostępna literatura na temat przetwornicy częstotliwości VLT® AQUA DriveFC 200
- Dokumentacja Techniczno-Ruchowa MG.20.MX.YY przetwornicy VLT® AQUA zawiera informacje niezbędne do konfiguracji i obsługi przetwornicy częstotliwości.
- Dokumentacja techniczno-ruchowa przetwornicy VLT® AQUA - duża moc, MG.20.Px.yy zawiera informacje niezbędne do uruchomienia i pracy przetwornicy częstotliwości.
-
Zalecenia projektowe przetwornicy VLT® AQUA MG.20.Nx.yy obejmują wszystkie informacje techniczne dotyczące przetwornicy częstotliwości oraz konfiguracji i aplikacji użytkowników.
-
Przewodnik Programowania przetwornicy VLT AQUA MG.20.Ox.yy zawiera informacje na temat programowania oraz pełne opisy parametrów.
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
- Zalecenia projektowe dla filtrów wyjściowych MG.
90.Nx.yy
-
Sterownik kaskadowy przetwornicy VLT® AQUA FC 200 MI.38.Cx.yy
®
4 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 6
Jak korzystać z niniejszej ... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
- Patrz również Nota aplikacyjna MN20A102: Zastosowanie dla pomp głębinowych
- Patrz również Nota aplikacyjna MN20B102: Zastosowanie z konfiguracją przetwornicy głównej/biernej.
- Patrz również Nota aplikacyjna MN20F102: Pętla zamknięta przetwornicy i tryb uśpienia
- Instrukcja MI.38.Bx.yy: Instrukcja instalacji dla wsporników montażowych przy odbudowach typu A5, B1, B2, C1 i C2 IP21, IP55 lub IP66
- Instrukcja MI.90.Lx.yy: Opcja MCB 109 wejścia/ wyjścia analogowego
- Instrukcja MI.33.Hx.yy: Zestaw do montażu na panelu przelotowym
x = Numer wersji yy = Kod języka
Literatura techniczna Danfoss jest dostępna w internecie na
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/Technical+Documentation.htm.
1 1
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 5
Page 7
Jak korzystać z niniejszej ... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1.1.5 Skróty i normy
Skróty: Pojęcia: Jednostki SI: Jednostki I-P:
a Przyspieszenie
AWG Amerykańska miara grubości kabla
Auto Tune Automatyczne dopasowanie silnika
°C
I Natężenie (prąd) A Amper
I
LIM
Zasilanie IT
Dżul Energia J = N∙m stopa-funt, Btu
°F FC Przetwornica częstotliwości
f Częstotliwość Hz Hz kHz Kiloherc kHz kHz LCP Lokalny panel sterowania mA Miliamper
msek. Milisekunda
min. Minuta MCT Oprogramowanie Motion Control Tool
M-TYPE Zależnie od typu silnika
Nm Niutonometry cale-funty I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
par. Parametr
PELV
Wat Moc W Btu/godz., KM
paskal Ciśnienie Pa = N/m²
I
INV
obr./min. Obroty na minutę
SR Powiązane z rozmiarem
T Temperatura C F t Czas sek. s,godz.
T
LIM
U Napięcie V V
2
m/s
Stopnie Celsjusza
Ograniczenie prądu Zasilanie sieciowe z punktem połączenia w gwiazdę w transformatorze pływającym do uziemienia.
Stopnie Fahrenheita
Prąd znamionowy silnika Częstotliwość znamionowa silnika Moc znamionowa silnika Napięcie znamionowe silnika
Zabezpieczenie przy pomocy bardzo niskiego napięcia
Znamionowy prąd wyjściowy inwertora
Ogran.mom.obr.
funt/cal2, funt/
stopa2, stopa wody
ft/s
2
Tabela 1.1 Tabela skrótów i norm
1.1.6
Postępowanie z odpadami
Sprzętu zawierającego podzespoły elektryczne nie można usuwać wraz z odpadami domowymi. Sprzęt taki należy oddzielić od innych odpadów i dołączyć do odpadów elektrycznych oraz elektronicznych, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
6 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 8
Bezpieczeństwo Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
2 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Uwaga Kondensatory obwodu DC przetwornicy częstotliwości pozostają naładowane po odłączeniu mocy. Aby uniknąć niebezpie­czeństwa związanego z porażeniem elektrycznym, odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania przed przystąpieniem do konserwacji. Przed przystąpieniem do serwisowania przetwornicy częstotliwości, należy zaczekać co najmniej okres czasu wskazany poniżej: 380 - 500 V 315 -1000 kW 40 minut 525 - 690 V 400 - 1400 kW 30 minut
Przetwornica częstotliwości VLT
AQUA
Seria FC 200
Wersja oprogramowania: 1.6x
Niniejsze zalecenia mogą być
używane w przypadku wszystkich
Instalacja na dużych wysokościach 380 - 500V: Przy wysokościach powyżej 3000 m n.p.m., proszę się skontaktować z Danfoss odnośnie PELV. 525 - 690V: Przy wysokościach powyżej 2000 m n.p.m., proszę się skontaktować z Danfoss odnośnie PELV.
2.1.2 Instrukcje bezpieczeństwa
Upewnić się, że przetwornica częstotliwości jest
odpowiednio uziemiona. Chronić użytkowników przed napięciem zasilania.
Chronić silnik przed przeciążeniem zgodnie z
krajowymi i lokalnymi przepisami. Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem nie
zostało uwzględnione w ustawieniach fabrycznych, domyślnych. Aby dodać tę funkcję, ustawić 1-90 Zabezp. termiczne silnika na wartość wyłączenie awaryjne ETR lub ostrzeżenie ETR. Dla rynku północnoamerykańskiego: Funkcje ETR zapewniają klasę 20 zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem, zgodnie z NEC.
Prądy upływu przekraczają 3,5 mA.
Przycisk [OFF] nie jest przełącznikiem bezpie-
czeństwa. Nie odłącza on przetwornicy częstotliwości od zasilania.
2 2
przetwornic częstotliwości z
oprogramowaniem w
wersji 1.6x lub późniejszej.
Rzeczywisty numer wersji oprogra-
mowania można odczytać z
15-43 Wersja oprogramowania.
Wysokie napięcie
2.1.1
OSTRZEŻENIE
Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy jest ona podłączona do zasilania. Nieprawidłowa instalacja lub eksploatacja silnika czy przetwornicy częstot­liwości może spowodować uszkodzenia sprzętu, poważne zranienie lub śmierć. Należy bezwzględnie stosować się do instrukcji opisanych w niniejszym dokumencie oraz przestrzegać obowiązujących przepisów lokalnych i krajowych.
Ogólne ostrzeżenie
2.1.3
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie: Dotknięcie części elektrycznych może być śmiertelne ­nawet po odłączeniu urządzenia od zasilania. Należy pamiętać o odłączeniu pozostałych wejść napięcia, takich jak podział obciążenia (połączenie obwodu pośredniego DC) oraz połączenie silnika w zakresie podtrzymania kinetycznym odzyskiem energii. Podczas korzystania z przetwornicy częstotliwości: odczekać co najmniej 40 minuty. Krótszy okres jest dozwolony jedynie w przypadku, gdy jest on podany na tabliczce znamionowej danego urządzenia.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 7
Page 9
37
12
130BT314.10
Bezpieczeństwo Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.6
UWAGA
Prąd upływowy
22
Prądu upływu z przetwornicy częstotliwości przekracza 3,5 mA. Aby zapewnić dobre połączenie mechaniczne kabla uziemienia z przyłączem uziemienia (zacisk 95), przekrój poprzeczny kabla musi wynosić przynajmniej 10 mm2 lub należy zastosować 2 uziemione, zakończone oddzielnie przewody znamionowe. Informacje dotyczące odpowiedniego uziemienia dla kompatybilności elektro­magnetycznej znajdują się w części Uziemienie w rozdziale Sposób instalacji. Wyłącznik różnicowoprądowy Ten produkt może generować prąd DC w przewodzie ochronnym. Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) stosowany jest jako zabezpieczenie dodatkowe, po stronie zasilania tego produktu, należy używać tylko RCD typu B (z opóźnieniem czasowym). Patrz również Nota aplikacyjna RCD MN.90.Gx.02 (x = nr wersji). Uziemienie ochronne przetwornicy częstotliwości i zastosowanie wyłącznika RCD powinno być zawsze zgodne z przepisami krajowymi i lokalnymi.
Bezpieczny stop
Przetwornica częstotliwości może realizować funkcję bezpieczeństwa Bezpieczne wyłączenie momentu
obrotowego (zgodnie z projektem CD IEC 61800-5-2) lub Kategoria stop 0 (zgodnie z EN 60204-1).
Została zaprojektowana i zatwierdzona jako zgodna z wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według EN 954-1. Tę funkcję określa się jako Bezpieczny Stop. Przed przyłą­czeniem i użyciem funkcji Bezpiecznego stopu do instalacji, należy przeprowadzić na instalacji dokładną analizę ryzyka, w celu określenia, czy funkcja Bezpiecznego stopu i kategoria bezpieczeństwa są stosowne i wystarczające. W celu zainstalowania i korzystania z funkcji Bezpieczny stop zgodnie z wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według EN 954-1, należy postępować zgodnie z odpowiednimi informacjami i instrukcjami podanymi w Zaleceniach projektowych! Informacje i instrukcje zawarte w Dokumentacji Techniczno-Ruchowej nie gwarantują prawidłowego i bezpiecznego korzystania z funkcji Bezpiecznego stopu!
Przed przystąpieniem do naprawy
2.1.4
1. Odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.
2. Odłączyć zaciski 88 i 89 magistrali DC od zastosowań dotyczących dzielenia obciążenia
3. Zaczekać na wyładowanie obwodu DC. Sprawdzić okres czasu na etykiecie ostrzegawczej
4. Odłączyć kabel silnika
Zapobieganie przypadkowemu
2.1.5 uruchomieniu
Kiedy przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania, silnik można uruchomić/zatrzymać za pomocą poleceń cyfrowych, poleceń magistrali, wartości zadanych lub lokalnego panelu sterowania (LCP):
Jeśli wymaga tego bezpieczeństwo osobiste,
należy zawsze odłączać przetwornicę częstot­liwości od zasilania, aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi, przed
zmianą parametrów należy zawsze wcisnąć przycisk [OFF].
Na skutek awarii elektroniki, chwilowego
przeciążenia, błędu zasilania lub utraty przyłącza silnika, może dojść do rozruchu zatrzymanego silnika. Przetwornica częstotliwości z funkcją bezpiecznego stopu zabezpiecza urządzenie przed przypadkowym uruchomieniem, jeśli zacisk 37 bezpiecznego stopu jest dezaktywowany lub odłączony.
Instalacja bezpiecznego Stopu
2.1.7
Aby przeprowadzić instalację Stopu Kategorii 0 (EN60204) zgodnie z Kategorią bezpieczeństwa 3 (EN954-1), należy przestrzegać następujących instrukcji:
1. Należy usunąć mostek (zworkę) między zaciskiem 37 i 24 V DC. Odcięcie lub przerwanie zworki nie jest wystarczające. Należy ją wyjąć całkowicie, aby zapobiec zwarciu. Patrz zworka na Ilustracja 2.1.
2. Połączyć zacisk 37 z 24 V DC, kablem zabezpie­czonym przed zwarciem. Zasilanie o napięciu 24 V DC powinno być przerywalne za pomocą urządzenia przerywającego obwód Kategorii 3 EN954-1. Jeśli urządzenie przerywające i znajdują się na tym samym panelu montażowym, można wykorzystać kabel nieekranowany zamiast ekrano­wanego.
Ilustracja 2.1 Zworka mostkująca miedzy zaciskiem 37 i 24 VDC.
Ilustracja 2.2 przedstawia Kategorię stopu 0 (EN 60204-1) z Kat. bezpieczeństwa 3 (EN 954-1). Przerwanie obwodu następuje poprzez otwarcie kontaktu drzwiowego. Rysunek
8 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 10
Control board
Rectier
Inverter
Safe channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable (if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
Bezpieczeństwo Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
przedstawia również sposób połączenia sprzętowego wybiegu silnika bez zabezpieczenia.
2 2
Ilustracja 2.2 Podstawowe aspekty instalacji, umożliwiające uzyskanie Kategorii zatrzymania 0 (EN 60204-1) z Kategorią bezpieczeństwa 3 (EN 954-1).
Zasilanie IT
2.1.8
14-50 Filtr RFI może być zastosowany do odłączenia wewnętrznych kondensatorów RFI od uziemianego filtra RFI w przetwornicach częstotliwości 380 - 500 V. W przypadku, gdy jest to wykonane, wydajność RFI zostanie zredukowana do poziomu A2. W przypadku przetwornic częstotliwości 525 - 690 V, 14-50 Filtr RFI nie ma żadnej funkcji. Wyłącznik RFI nie może być otwarty.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 9
Page 11
130BB753.10
130BB688.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3 Instalacja mechaniczna
3.1.4
Podnoszenie
3
3.1 Montaż wstępny
3.1.1 Planowanie miejsca montażu
WAŻNE
Przed wykonaniem montażu przetwornicy częstotliwości, należy go dokładnie zaplanować. Dzięki temu, można uniknąć dodatkowej pracy w trakcie i po zakończeniu montażu.
Wybrać najlepsze miejsce dla urządzenia biorąc pod uwagę następujące czynniki (patrz informacje w dalszej części dokumentu oraz odpowiednie zalecenia projektowe):
Robocza temperatura otoczenia
Metoda montażu
Chłodzenie urządzenia
Położenie przetwornicy częstotliwości
Prowadzenie przewodów
Sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza
odpowiednie napięcie i prąd. Sprawdzić, czy wartość znamionowa prądu silnika
znajduje się w zakresie prądu przetwornicy częstotliwości.
Jeśli przetwornica nie jest wyposażona we
wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy montowane bezpieczniki mają odpowiednie wartości znamionowe.
Przetwornice należy zawsze podnosić za odpowiednie ucho do podnoszenia. Dla wszystkich ram D i E2 (IP00), korzystać z odpowiedniego pręta, aby nie wygiąć otworów do podnoszenia na przetwornicy.
Ilustracja 3.1 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy F8.
Odbiór przetwornicy częstotliwości
3.1.2
Przy odbiorze urządzenia należy sprawdzić, czy opakowanie jest nienaruszone oraz, czy przetwornica nie została uszkodzona podczas transportu. Jeśli została ona uszkodzona, należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie firmę transportową.
Transport i odpakowanie urządzenia
3.1.3
Przed odpakowaniem przetwornicy częstotliwości należy sprawdzić, czy znajduje się ona w niewielkiej odległości od miejsca jej docelowej instalacji. Zdjąć pudło i przenosić przetwornicę na palecie, tak długo jak to możliwe.
10 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Ilustracja 3.2 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy F9/ F10.
Page 12
130BB689.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ilustracja 3.3 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy F11/F12/F13.
3
3
WAŻNE
Uwaga: cokół ma takie samo opakowanie, jak przetwornica częstotliwości, lecz nie jest przymocowany podczas dostawy. Cokół musi umożliwiać przepływ powietrza do przetwornicy, aby zapewnić odpowiednią wentylację. F ramy należy umieszczać na górze cokołu, w miejscu ostatecznej instalacji. Kąt mierzony od góry przetwornicy do linki do podnoszenia musi wynosić 60° lub więcej. Oprócz tego, co pokazano na powyższych ilustracjach, drążek rozporowy jest dopuszczalny do podnoszenia Ramy F.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 11
Page 13
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.1.5 Wymiary fizyczne
F8 IP 21/54 - NEMA 1/12 F9 IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
12 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 14
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3
F10 IP 21/54 - NEMA 1/12 F11 IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 13
Page 15
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
F12 IP 21/54 - NEMA 1/12 F13 IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
14 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 16
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiary fizyczne, rozmiar ramy E i F
Rozmiar ramy F8 F9 F10 F11 F12 F13
3
3
Wysokie przeciążenie moc znamionowa ­160% momentu przeciążenia IP NEMA Wymiary transportowe
Wymiary przetwornicy częstotliwości
Wysoko ść Szeroko ść Głębok ość
Wysoko ść
Szeroko ść
Głębok ość Ciężar maks.
315 - 450 kW (380 - 500 V) 400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
970 mm 1568 mm 1760 mm 2559 mm 2160 mm 2960 mm
1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm
800 mm 1400 mm 1600 mm 2200 mm 2000 mm 2600 mm
606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm
440 kg 656 kg 880 kg 1096 kg 1022 kg 1238 kg
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
WAŻNE
Ramy F mają sześć różnych rozmiarów, F8, F9, F10, F11, F12 i F13 Ramy F8, F10 i F12 składają się z szafki falownika po prawej stronie i szafki prostownika po lewej. W F9, F11 i F13 jest dodatkowa szafka opcji, na lewo od szafki prostownika. F9 to F8 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F11 to F10 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F13 to F12 z dodatkową szafką opcji.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 15
Page 17
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776 (30.6) (2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2 Instalacja mechaniczna
Przygotowania do instalacji mechanicznej przetwornicy częstotliwości muszą zostać przeprowadzone metodycznie, aby zapewnić jej odpowiedni rezultat i uniknąć dodatkowej pracy podczas montażu. Na początku należy zapoznać się z rysunkami znajdującymi się na końcu niniejszego
Ilustracja 3.6 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F10
dokumentu, aby dokładnie określić wymagania przestrzenne.
3.2.1 Wymagane narzędzia
Do montażu mechanicznego wymagane są następujące narzędzia:
Wiertło 10 lub 12 mm
Miarka
Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi
(7-17 mm) Przedłużenie klucza
Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w
przypadku rur kablowych oraz dławików kablowych w IP 21/Nema 1 i urządzeniach IP 54.
Pręt do podnoszenia urządzenia (pręt lub rura
maks. Ø 25 mm) o udźwigu minimum 400 kg. Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
umieszczania przetwornicy w odpowiednim położeniu
Klucz Torx T50 wymagany do montażu E1w
typach obudów IP21 i IP54.
Uwagi ogólne
3.2.2
Przestrzeń Zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i pod przetwornicą, aby umożliwić swobodny przepływ powietrza. Należy także umożliwić otwarcie drzwi w przedniej części urządzenia.
Ilustracja 3.7 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F11
Ilustracja 3.8 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F12
Ilustracja 3.9 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F13
Dostęp do przewodów Zapewnić odpowiedni dostęp do przewodów biorąc pod uwagę konieczne zagięcia.
WAŻNE
Wszystkie uchwyty na kable/ stopki muszą być zamontowane na szerokości szyny zbiorczej zacisków.
Ilustracja 3.4 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F8.
Ilustracja 3.5 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar ramy F9
16 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 18
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.3 Położenie zacisków F8-F13
Obudowy F występują w sześciu rozmiarach, F8, F9, F10, F11, F12 i F13 Obudowa F8, F10 i F12 zawiera szafkę falownika po prawej i szafkę prostownika po lewej. W F9,
prostownika. F9 to F8 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F11 to F10 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F13 to F12 z dodatkową szafką opcji.
F11 i F13 jest dodatkowa szafka opcji, na lewo od szafki
Położenie zacisków – falownik i prostownik o wymiarze ramy F8 i F9
3
3
Ilustracja 3.10 Położenie zacisków - szafka falownika i prostownika - F8 i F9 (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 17
Page 19
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków – falownik, wymiar ramy F10 i F11
Ilustracja 3.11 Położenie zacisków - szafka falownika (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
2) Zaciski silnika
3) Zaciski hamulca
18 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 20
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z PRZODU
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z PRAWEJ STRONY
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z LEWEJ STRONY
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków - falownik, wymiar ramy F12 i F13
3
3
Ilustracja 3.12 Położenie zacisków - szafka falownika (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 19
Page 21
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków - prostownik (F10, F11, F12 i F13)
Ilustracja 3.13 Położenie zacisków - prostownik (widok od lewej, od przodu i od prawej). Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Zacisk podziału obciążenia (-)
2) Szyna uziemienia
3) Zacisk podziału obciążenia (+)
Położenia zacisków - szafka opcji, wymiar ramy F9
Ilustracja 3.14 Położenie zacisków - szafka opcji (widok od lewej, od przodu i od prawej).
20 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 22
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenia zacisków - szafka opcji, wymiar ramy F11/F13
3
3
Ilustracja 3.15 Położenie zacisków - szafka opcji (widok od lewej, od przodu i od prawej).
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 21
Page 23
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Obniżanie wartości przetwornicy częstotliwości
0 25 50 75 100 125 150 175 225
130BB190.10
200
Zmiana ciśnienia
130BB073.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3.2.4 Chłodzenie i przepływ powietrza
Chłodzenie Chłodzenie można zapewnić na różne sposoby, za pomocą kanałów chłodzących na dole i na górze urządzenia, poprzez pobieranie i wypuszczanie powietrza z tyłu urządzenia lub łącząc możliwości chłodzenia.
Kanały chłodzące Stworzona została specjalna opcja optymalizująca instalację przetwornic częstotliwości w obudowach Rittal TS8, wykorzystująca wentylator przetwornicy do zapewnienia wentylacji wymuszonej tylnego kanału. Powietrze wydoby­wające się z górnej części obudowy może być odprowadzane kanałami na zewnątrz zakładu, tak aby ciepło oddawane z tylnego kanału nie było rozpraszane w sterowni, zmniejszając wymogi dot. klimatyzacji w zakładzie.
Chłodzenie od tyłu Powietrze z tylnego kanału może również być przepuszczane do i na zewnątrz z tyłu obudowy Rittal TS8. Jest to rozwiązanie, w którym powietrze do tylnego kanału może być pobierane z zewnątrz zakładu, zaś ciepło oddawane jest z powrotem na zewnątrz zakładu, co zmniejsza wymogi w zakresie klimatyzacji.
Przepływ powietrza Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza nad radiatorem. Natężenie tego przepływu zostało opisane poniżej.
Ochrona obudowy
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
Tabela 3.1 Przepływ powietrza przez radiator
* Przepływ powietrza dla każdego wentylatora. Ramy rozmiaru F zawierają wiele wentylatorów.
Przepływ powietrza przez wentylator(y) w drzwiach / górny wentylator
700 m3/h (412 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)* 525 m3/h (309 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)*
Wentylator(y) radiatora
Zewnętrzne kanały Jeżeli do szafki Rittal dodawany jest zewnętrzny układ kanałów, należy wyliczyć spadek ciśnienia w kanałach. Skorzystać z poniższych tabel, aby obniżyć wartości znamionowe przetwornicy częstotliwości, zgodnie ze spadkiem ciśnienia.
Ilustracja 3.16 Obniżanie wartości znamionowych ramy F w funkcji zmiany ciśnienia Przepływ powietrza przez przetwornicę: 985 m3/h (580 cfm)
Wejście dławika/rury kablowej - IP21
3.2.5 (NEMA 1) i IP54 (NEMA12)
Kable są podłączane przez płytę dławika znajdującą się w dolnej części urządzenia. Zdemontować płytę i zaplanować wejście dławika lub rur kablowych. Przygotować otwory w miejscach zaznaczonych na rysunku.
WAŻNE
Płyta dławika musi być zamocowana do przetwornicy, aby zapewnić odpowiedni poziom ochrony oraz odpowiedni poziom chłodzenia urządzenia. Jeśli płyta ta nie jest zamocowana, może to spowodować wyłączenie awaryjne przetwornicy częstotliwości z Alarmem 69, Temp. karty zasilającej
WAŻNE
Wentylator pracuje z następujących powodów:
1. AMA
2. Trzym.stałopr
3. Pre-Mag
4. Hamowanie DC
5. Przekroczono 60% nominalnego prądu
6. Przekroczona określona temperatura radiatora (zależnie od wielkości mocy).
Gdy wentylator się uruchomi, będzie pracować przez co najmniej 10 minut.
22 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Ilustracja 3.17 Przykład poprawnej instalacji płyty dławika.
Page 24
130BB533.10
733.0 [ 28.858 ]
258.5 [10.177 ]
199.5 [ 7.854 ]
1
593.0 [ 23.326 ]
70.0 [ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5 [ 1 ]
36.5 [ 1.437 ]
37.2 [1.47]
36.5 [1.44]
673,0 [ 26.50 ]
593,0 [ 23.35 ]
37,2 [ 1.47 ]
535,0 [ 21 . 06 ]
533,0 [ 20.98 ]
603,0 [ 23.74 ]
1336,0 [ 52.60 ]
258,5 [ 10.18 ]
199,5 [ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiar ramy F8
Wymiar ramy F9
Wymiar ramy F10
3
3
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 23
Page 25
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0 [ 65 . 748 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2333 . 0 [ 91 . 850 ]
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 32 ]
1933 . 0 [ 76 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
857 . 7 [ 33 . 768 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7 [ 65 . 2641 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2733 . 0 [ 107 . 598 ]
3
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiar ramy F11
Wymiar ramy F12
Wymiar ramy F13
F8-F13: Wejścia kabli widziane od dołu przetwornicy częstotliwości - 1) Umieścić rury kablowe w oznaczonych miejscach
24 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 26
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.3 Opcje panelu ramy rozmiaru F
Grzejniki przeciwkondensacyjne i termostat Grzejniki przeciwkondensacyjne kontrolowane za pośred­nictwem automatycznego termostatu, zamontowane wewnątrz szafki przetwornic częstotliwości o wymiarze ramy F10-F13, pomagają kontrolować wilgotność wewnątrz obudowy, co przedłuża czas życia elementów przetwornicy w wilgotnym środowisku. Przy domyślnym ustawieniu termostatu grzejniki włączają się przy 10°C (50°F) i wyłączają się przy 15.6°C (60°F).
Oświetlenie szafki z wyjściem zasilania Oświetlenie zamontowane wewnątrz szafki przetwornicy częstotliwości o wymiarze ramy F10-F13 poprawia widoczność podczas obsługi i konserwacji. Obudowa oświetlenia zawiera wyjście zasilania do tymczasowego podłączenia narzędzi lub innych urządzeń i dostępne są dwa napięcia:
230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Konfiguracja zaczepów transformatora Jeżeli oświetlenie i wyjście szafki i/lub grzejniki przeciwkon­densacyjne i termostat są zainstalowane, konieczne jest ustawienie zaczepów transformatora T1 na odpowiednie napięcie wejściowe. Przetwornica 380-480/ 500V będzie początkowo ustawiona na zaczep 525 V, zaś przetwornica 525-690V będzie ustawiona na zaczep 690V, aby zapewnić, iż nie nastąpi przepięcie sprzętu podrzędnego, jeżeli zaczep nie jest naładowany przed włączeniem zasilania. Aby ustawić odpowiedni zaczep na zacisku T1, znajdującym się w szafce prostownika, patrz Tabela 3.2. Aby znaleźć położenie w przetwornicy częstotliwości, patrz ilustracja przedstawiająca prostownik w punkcie
4.1.1 Podłączenie zasilania.
Zakres napięcia wejściowego 380V-440V 400V 441V-490V 460V 491V-550V 525V 551V-625V 575V 626V-660V 660V 661V-690V 690V
Zaciski NAMUR NAMUR jest międzynarodowym stowarzyszeniem użytkowników technologii automatycznych w przemyśle przetwórczym, głównie przemysłu chemicznego i farmaceutycznego w Niemczech. Wybranie tej opcji prowadzi do zorganizowania i oznaczenia zacisków zgodnie z postanowieniami normy NAMUR dotyczącej zacisków wejściowych i wyjściowych przetwornicy częstot­liwości. Wymaga to karty termistora MCB 112 PTC i rozszerzonej karty przekaźnika MCB 113.
Wybór zaczepu
RCD (wyłącznik różnicowoprądowy) Korzysta z metody równoważenia rdzenia w celu monito­rowania prądów doziemienia w układach uziemionych, również o dużej rezystancji (układy TN i TT wg terminologii IEC). Jest jedna wartość zadana dla wstępnego ostrzeżenia (50% głównej wartości zadanej alarmu) i jedna główna wartość zadana. Z każdą wartością zadaną jest powiązany przekaźnik alarmu SPDT, do użytku na zewnątrz. Potrzebny jest zewnętrzny transformator prądu "typu okiennego" (dostarczany i instalowany przez klienta).
Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu
przetwornicy częstotliwości Urządzenie typu B IEC 60755 monitoruje prądy
doziemienia prądu przemiennego, impulsowego prądu stałego i czystego prądu stałego.
Wskaźnik LED w postaci wykresu słupkowego
poziomu prądu doziemienia od 10 do 100% wartości zadanej
Pamięć błędów
Przycisk TEST / RESET
Monitor rezystancji izolacji (IRM) Monitoruje rezystancję izolacji w układach nieuziemionych (układy IT w terminologii IEC) pomiędzy przewodami fazy układu a uziemieniem. Jest jedno wstępne ostrzeżenie omowe i główna wartość zadana alarmu dla poziomu izolacji. Z każdą wartością zadaną jest powiązany przekaźnik alarmu SPDT, do użytku na zewnątrz. Uwaga: do każdego układu nieuziemionego (IT) można podłączyć tylko jeden monitor rezystancji izolacji.
Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu
przetwornicy częstotliwości Wyświetlacz LCD wartości omowej rezystancji
izolacji Pamięć błędów
Przyciski INFO, TEST i RESET
Zatrzymanie awaryjne IEC z przekaźnikiem bezpieczeństwa Pilz Zawiera nadmiarowy 4-żyłowy guzik przyciskowy zatrzymania awaryjnego, zamontowany z przodu obudowy oraz przekaźnik Pilz, który go monitoruje w połączeniu z obwodem bezpiecznego stopu przetwornicy oraz stycznikiem zasilania, znajdującym się w szafce opcji.
Ręczne rozruszniki silnika Zapewnić zasilanie 3-fazowe dla dmuchaw elektrycznych, często potrzebnych w większych silnikach. Zasilanie dla rozruszników jest dostarczane od strony obciążenia dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub przełącznika odcinającego. Zasilanie posiada bezpieczniki przed każdym rozrusznikiem silnika i jest wyłączane gdy wyłączane jest zasilanie dostarczane do przetwornicy. Dozwolone są maksymalnie dwa rozruszniki (jeden, jeżeli zamówi się chroniony bezpiecznikiem 30 A obwód). Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy.
3
3
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 25
Page 27
Instalacja mechaniczna Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
Funkcje urządzenia obejmują:
Przełącznik działania (wł./wył.)
Ochrona przed zwarciami i przeciążeniem z
funkcją testowania Funkcja ręcznego resetowania
Zaciski chronione bezpiecznikami 30 amperów
Zasilanie 3-fazowe, dopasowane do dostar-
czanego napięcia sieci zasilającej, do zasilania dodatkowego sprzętu klienta
Niedostępne, jeżeli wybrano dwa ręczne
rozruszniki silnika Zaciski są wyłączone, gdy zasilanie dostarczane
do przetwornicy jest wyłączone Zasilanie dla zacisków chronionych bezpiecz-
nikami będzie dostarczane od strony obciążenia dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub przełącznika odcinającego.
Zasilanie 24 V DC
5A, 120W, 24V DC
Ochrona przed przetężeniem na wyjściu, przecią-
żeniem, zwarciami i nadmierną temperaturą Do zasilania dostarczonych przez klienta urządzeń
dodatkowych, takich jak czujniki, we/wy PLC, styczniki, czujniki temperatury, światełka wskaźników i/lub inny sprzęt elektroniczny
Diagnostyka obejmuje styczność bezprądową DC-
ok, zieloną diodę LED DC-ok i czerwoną diodę LED przeciążenia
Zewnętrzne monitorowanie temperatury Służy do monitorowania temperatury zewnętrznych elementów systemu, takich jak uzwojenie silnika i/lub łożyska. Zawiera dwa uniwersalne moduły wejściowe oraz dwa specjalne moduły wejściowe termistora. Wszystkie dziesięć modułów jest wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy i można je monitorować przez sieć magistrali komunikacyjnej (wymaga nabycia osobnego modułu/łącznika sprzęgłowego szyn).
Wejścia uniwersalne (8) Typy sygnałów:
Wejścia RTD (w tym Pt100), 3-żyłowe lub 4-żyłowe
Termopara
Prąd analogowy lub napięcie analogowe
Dodatkowe funkcje:
Jedno uniwersalne wyjście, z możliwością
konfiguracji napięcia analogowego lub dla prądu analogowego
Dwa przekaźniki wyjściowe (zwierne)
Dwuliniowy wyświetlacz LC i diagnostyka LED
Wykrywanie przerwania żyły przewodu czujnika,
zwarcia i nieprawidłowej biegunowości Oprogramowanie konfiguracyjne interfejsu
Dedykowane wejścia termistora (2) Funkcje:
Każdy moduł może monitorować do sześciu
termistorów w szeregu Diagnostyka błędów związanych z przerwaniem
żyły lub zwarciami przewodów czujników Certyfikaty ATEX/UL/CSA
Można udostępnić trzecie wejście termistora
dzięki Karcie Opcji Termistora PTC MCB 112, w razie potrzeby
26 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 28
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 Sposób instalacji
WAŻNE
4.1 Instalacja elektryczna
4.1.1 Podłączenie zasilania
Okablowanie i bezpieczniki
WAŻNE
Informacje ogólne na temat kabli Wszystkie kable muszą spełniać krajowe i lokalne przepisy w zakresie przekrojów poprzecznych i temperatury otoczenia. Zastosowania UL wymagają przewodów miedzianych 75 °C. Przewody miedziane 75 i 90 °C są dopuszczalne pod względem termicznym dla przetwornic częstotliwości używanych w zastosowaniach innych, niż UL.
Połączenia kabla zasilania są położone w sposób ukazany poniżej. Wymiarowanie przekroju kabla musi być wykonane zgodnie z wartością znamionową prądu oraz przepisami lokalnymi. See7.1 Ogólne warunki techniczne for details.
Przewody silnika muszą być ekranowane/zbrojone. W razie stosowania przewodów nieekranowanych/niezbrojonych, nie są spełniane niektóre wymogi kompatybilności elektro­magnetycznej. Aby spełnić wymogi specyfikacji na temat kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy korzystać z ekranowanego/zbrojonego kabla silnika. Dodatkowe informacje podano w Specyfikacji Kompaty-
bilności Elektromagnetycznej (EMC) w Zaleceniach projektowych.
Prawidłowe wymiary przekroju poprzecznego i długości kabli silnika znajdują się w 7.1 Ogólne warunki techniczne.
4 4
Aby zapewnić ochronę przetwornicy częstotliwości, należy użyć zalecanych bezpieczników lub korzystać z przetwornicy z wbudowanymi bezpiecznikami. Zalecane bezpieczniki są opisane w tabelach w rozdziale na temat bezpieczników. Zamontowane bezpieczniki muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
Zacisk zasilania jest dopasowany do wyłącznika zasilania, jeśli został on dołączony do urządzenia.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 27
Page 29
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.1 A) Połączenie 6-impulsowe1), 2), 3) B) Zmodyfikowane połączenie 6-impulsowe2), 3), 4) C) Połączenie 12-impulsowe3), 5)
Uwagi:
1) Pokazano połączenie równoległe. Można używać pojedynczego kabla trójfazowego o wystarczającej obciążalności. Muszą być zainstalowane szyny zwierające.
2) Połączenie 6-impulsowe eliminuje korzyści redukcji harmonicznych prostownika 12-impulsowego.
3) Odpowiednie do złącza sieciowego IT i TN.
4) W mało prawdopodobnym przypadku, gdy jeden z 6-impulsowych prostowników modułowych przestanie działać, przetwornica częstotliwości może pracować przy zmniejszonym obciążeniu z jednym prostownikiem 6-impulsowym. Należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania szczegółów na temat ponownego połączenia.
5) Nie pokazano tutaj żadnych kabli zasilania prowadzonych równolegle.
28 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 30
U V W
175ZA114.10
VU W
96 97 98
96 97 98
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ekranowanie kabli Należy unikać instalacji ze skręconymi końcówkami ekranu (skręconych końcówek oplotu ekranu lub przewodu wielożyłowego). Niszczą one skuteczność ekranu przy wyższych częstotliwościach. Jeśli zachodzi konieczność przerwania ekranu w celu zainstalowania osprzętu zapewniającego przerwę izolacyjną, np. stycznika silnika, należy tak wykonać montaż, by w całym torze kablowym zachować ciągłość ekranu z najniższą możliwą impedancją dla wysokich częstotliwości.
Podłączyć ekran kabla silnika do płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego przetwornicy częstotliwości oraz do metalowej szafy silnika.
Połączenie ekranu powinno mieć jak największą możliwą powierzchnię (zacisk kablowy). Umożliwiają to akcesoria instalacyjne dostarczone z urządzeniem.
Nr zac. 96 97 98 99
U V W
U1 V1 W1
W2 U2 V2 6 przewodów poza silnikiem
U1 V1 W1
1)
Zabezpieczone przyłącze uziemienia
PE
PE
PE
Długość i przekrój poprzeczny kabla: Przetwornica częstotliwości została przetestowana pod kątem zgodności EMC przy określonej długości kabla. Kabel silnika powinien być jak najkrótszy, aby zredukować poziom zakłóceń i prądy upływowe.
Częstotliwość kluczowania: Kiedy przetwornice częstotliwości używane są razem z filtrami fal sinusoidalnych w celu ograniczenia poziomu hałasu silnika, należy ustawić częstotliwość kluczowania zgodnie z instrukcją filtra fal sinusoidalnych w 14-01 Częstotliwość kluczowania .
1)
Napięcie silnika 0-100% napięcia zasilania 3 przewodów poza silnikiem Łączenie w trójkąt
1)
1)
Łączenie w gwiazdę U2, V2, W2 U2, V2, W2 należy połączyć między sobą oddzielnie
4 4
W silnikach bez elektrycznej izolacji papierowej lub innego wzmocnienia izolacyjnego odpowiedniego do pracy z zasilaniem napięciowym (takim jak przetwornica częstot­liwości), zamocować filtr fali sinusoidalnejna wyjściu przetwornicy częstotliwości.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 29
Page 31
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.2 Szafka prostownika i falownika, wymiar ramy F8 i F9
Moduł prostownika 12-
1) impulsowego
5) Przyłącze silnika
2) Zaciski uziemienia PE U V W
3) Linia / Bezpieczniki T1 T2 T3
R1 S1 T1 96 97 98 L1-1 L2-1 L3-1 6) Zaciski hamulca 91-1 92-1 93-1 -R +R
4) Linia / Bezpieczniki 81 82
R2 S2 T2 7) Moduł falownika L2-1 L2-2 L3-2 8) SCR włączone / wyłączone 91-2 92-2 93-2 9) Przekaźnik 1 Przekaźnik 2 01 02 03 04 05 06
10) Wentylator pomocniczy
104 106
30 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 32
1
2
130BB755.10
3
4
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Ilustracja 4.3 Szafka prostownika, wymiar ramy F10 i F12
Moduł prostownika 12-impulsowego 4) Linia
1)
2) WENTYLATOR
R1 S1 T1 R2 S2 T2
POMOCNICZY 100 101 102 103 L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2 L1 L2 L1 L2 5) Podłączenia magistrali DC dla wspólnej magistrali DC
3) Bezpieczniki linii, F10/F12 (6 sztuk) DC+ DC-
6) Podłączenia magistrali DC dla wspólnej magistrali DC DC+ DC-
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 31
Page 33
3
5
6
4, 8, 9
21
7
130BA861.12
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97
W/T3 98 U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB) FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB)
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.4 Szafka falownika, wymiar ramy F10 i F11
Zewnętrzne monitorowanie temperatury 6) Silnik
1)
2) PRZEKAŹNIK POMOCNICZY U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Bezpiecznik NAMUR. Numery części - patrz tabela bezpieczników
4) WENTYLATOR
POMOCNICZY
100 101 102 103 9) Bezpieczniki SMPS. Numery części - patrz tabela bezpieczników
8) Bezpieczniki wentylatora. Numery części - patrz tabela bezpieczników
L1 L2 L1 L2
5) Hamulec
-R +R 81 82
32 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 34
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Ilustracja 4.5 Szafka falownika, wymiar ramy F12 i F13
Zewnętrzne monitorowanie temperatury 6) Silnik
1)
2) PRZEKAŹNIK POMOCNICZY U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Bezpiecznik NAMUR. Numery części - patrz tabela bezpieczników
4) WENTYLATOR POMOCNICZY
100 101 102 103 9) Bezpieczniki SMPS. Numery części - patrz tabela bezpieczników L1 L2 L1 L2
5) Hamulec
-R +R
8) Bezpieczniki wentylatora. Numery części - patrz tabela bezpieczników
81 82
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 33
Page 35
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
CFD30J3
130BB699.10
3
6
5
2
1
4
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.6 Szafka opcji, wymiar ramy F9
Zacisk przekaźnika Pilz 4) Bezpiecznik z cewką przekaźnika zabezpieczającego z
1) przekaźnikiem PILS
2) Zacisk RCD lub IRM Numery części - patrz tabela bezpieczników
3) Zasilanie/6 faz 5) Bezpieczniki linii, (6 sztuk)
R1 S1 T1 R2 S2 T2 Numery części - patrz tabela bezpieczników 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Ręczne odłączenie 2 x 3-fazowe L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
34 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 36
4
2
5
5
6
3
3
130BB700.10
1
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Ilustracja 4.7 Szafka opcji, wymiar ramy F11 i F13
Zacisk przekaźnika Pilz 4) Bezpiecznik z cewką przekaźnika zabezpieczającego z
1) przekaźnikiem PILS
2) Zacisk RCD lub IRM Numery części - patrz tabela bezpieczników
3) Zasilanie/6 faz 5) Bezpieczniki linii, (6 sztuk)
R1 S1 T1 R2 S2 T2 Numery części - patrz tabela bezpieczników 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Ręczne odłączenie 2 x 3-fazowe L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 35
Page 37
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
1)
4.1.2 Uziemienie
wyłączyć przełącznik RFI (OFF)
za pomocą 14-50 Filtr RFI
w przetwornicy i 14-50 Filtr RFI w filtrze. Więcej informacji
Przy montażu przetwornicy częstotliwości należy wziąć pod uwagę następujące podstawowe sprawy, aby zapewnić kompatybilność elektromagnetyczną (EMC).
Uziemienie ochronne: Należy pamiętać, że w
przetwornicy częstotliwości występuje duży prąd upływowy i ze względów bezpieczeństwa należy ją odpowiednio uziemić. Stosować lokalne
44
przepisy bezpieczeństwa. Uziemienie dużej częstotliwości: Połączenia kabla
uziemienia silnika muszą być jak najkrótsze.
Podłączyć różne systemy uziemienia przy jak najniższej impedancji przewodu. Najniższa możliwa impedancja przewodu uzyskiwana jest poprzez utrzymywanie jak najmniejszej długości przewodu oraz wykorzystanie jak największego obszaru powierzchni.
na ten temat znajduje się w IEC 364-3. W przypadku, gdy konieczne jest optymalne działanie EMC, podłączone są równoległe silniki lub długość przewodu silnika wynosi ponad 25 m, zaleca się ustawić 14-50 Filtr RFI w położeniu [ON] (włączone).
1)
Niedostępne dla przetwornic częstotliwości 525-600/690 V. W położeniu OFF (wyłączone), wewnętrzne pojemności filtra RFI (kondensatory filtra) między obudową i obwodem pośrednim są odłączone, aby zapobiec uszkodzeniu obwodu pośredniego i zredukować pojemnościowe prądy doziemne (zgodnie z IEC 61800-3). Patrz także Nota aplikacyjna VLT na zasilaniu IT MN.90.CX.
02. Należy korzystać z monitorów izolacyjnych, które można wykorzystywać razem z energoelektroniką (IEC 61557-8).
Metalowe szafy różnych urządzeń są montowane na tylnej płycie szafy przy użyciu jak najniższej impedancji HF. Dzięki temu można uniknąć różnych napięć HF dla poszcze­gólnych urządzeń oraz zapobiec niebezpieczeństwu powstawania prądów zakłóceń radiowych w kablach połączeniowych, które mogą być wykorzystywane do łączenia urządzeń. W ten sposób zakłócenia radiowe zostaną ograniczone. Aby uzyskać niską impedancję HF, urządzenia zamocować
Moment obrotowy
4.1.5
Wszystkie połączenia elektryczne należy dokręcać stosując odpowiedni moment obrotowy. Zbyt duży lub zbyt mały moment spowoduje utworzenie nieprawidłowego połączenia. Odpowiedni moment obrotowy należy zapewnić za pomocą klucza dynamometrycznego.
do tylnej płyty za pomocą ich własnych śrub mocujących. Z punktów mocowania należy usunąć farbę izolacyjną lub inne substancje.
Zabezpieczenie dodatkowe (RCD)
4.1.3
Jako zabezpieczenie dodatkowe można stosować przekaźniki ELBC, wielopunktowe uziemienie ochronne lub uziemienie pod warunkiem, że zostaną spełnione wymogi lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Jeśli wystąpi błąd uziemienia, element DC może doprowadzić do błędu prądu.
Jeżeli stosowane są przekaźniki ELCB, należy przestrzegać lokalnych przepisów. Przekaźniki muszą być odpowiednie do zabezpieczenia sprzętu 3-fazowego z prostownikiem mostkowym oraz krótkiego wyładowania podczas załączania zasilania.
Patrz sekcja dotycząca Warunków Specjalnych w Zaleceniach Projektowych.
4.1.4
Zasilanie izolowane od uziemienia Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z
Wyłącznik RFI
izolowanego źródła (zasilanie IT, nieuziemiony trójkąt lub uziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą, należy
Ilustracja 4.8 Śruby należy zawsze dokręcać za pomocą klucza
dynamometrycznego.
36 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 38
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W
130HA036.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiar ramy Zacisk Moment
obrotowy
F8-F13 Zasilanie
Silnik
Hamulec Regen
Tabela 4.1 Momenty dokręcania
19-40Nm (168-354in-lbs)
8,5-20,5Nm (75-181in-lbs) 8,5-20,5 Nm (75-181 in-lbs)
Wielkość śruby
M10
M8 M8
4.1.6 Kable ekranowane
WAŻNE
Danfoss zaleca używać kabli ekranowanych między filtrem LCL a jednostką AFE. Kable nieekranowane mogą być umieszczone między transformatorem a stroną wejściową filtra LCL.
Kable ekranowane i zbrojone muszą być odpowiednio podłączone, aby zapewnić wysoki poziom odporności EMC i niską emisję zakłóceń.
4 4
Połączenia należy wykonać za pomocą albo dławików kablowych, albo zacisków:
Kabel silnika
4.1.7
Silnik musi być podłączony do zacisków U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98. Uziemienie do zacisku 99. W przetwornicy częstotliwości można wykorzystać dowolny typ standar­dowego asynchronicznego silnika trójfazowego. Nastawa fabryczna odnosi się do obrotów w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara przy następującym podłączeniu wyjścia przetwornicy częstotliwości:
Zacisk nr 96, 97, 98, 99 Zasilanie U/T1, V/T2, W/T3
Dławiki kablowe EMC: Aby zapewnić optymalne połączenie EMC, można korzystać z ogólnie dostępnych dławików kablowych.
Zaciski kablowe EMC: Zaciski ułatwiające wykonanie połączeń są dostarczane wraz z urządzeniem.
Zacisk U/T1/96 podłączony do fazy U Zacisk V/T2/97 podłączony do fazy V Zacisk W/T3/98 podłączony do fazy W
Funkcja
Uziemienie
Kierunek obrotów można zmienić przełączając dwie fazy w kablu silnika lub zmieniając ustawienie 4-10 Kierunek obrotów silnika.
Sprawdzenie obrotów silnika można wykonać przy użyciu 1-28 Kontrola obrotów silnika, zgodnie z krokami pokazanymi na wyświetlaczu.
Rama F, wymogi Wymogi dla F8/F9: Kable pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są zaciski silnika.
Wymogi dla F10/F11: Liczba kabli fazy silnika musi być wielokrotnością 2 i wynosić 2, 4, 6 lub 8 (nie może być 1 kabel), aby uzyskać tę samą liczbę przewodów podłączonych do obu zacisków modułu falownika. Kable pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są zaciski silnika.
F12/F13, wymogi: Liczba kabli fazy silnika musi być wielok­rotnością 3 i wynosić 3, 6, 9 lub 12 (nie może być 1 lub 2 kable), aby uzyskać tę samą liczbę przewodów podłączonych do każdego zacisku modułu falownika. Kable pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 37
Page 39
175ZT975.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są zaciski silnika.
Wymogi dla wyjściowej skrzynki przyłączowej: Długość, minimum 2,5 m, oraz liczba kabli musi być taka sama pomiędzy każdym modułem falownika a wspólnym zaciskiem w skrzynce przyłączowej.
WAŻNE
Pokrywa metalowa EMC jest dołączana tylko do urządzeń z filtrem RFI.
WAŻNE
Jeżeli w związku z modernizacją konieczna jest liczba kabli
44
różna dla różnych faz, proszę się porozumieć z producentem w sprawie wymogów i dokumentacji lub użyć opcji szafki z wejściem od góry/od dołu.
4.1.8 Kabel rezystora hamowania Przetwornice z fabrycznie
Ilustracja 4.9 Montaż osłony EMC.
zainstalowaną opcją przerywacza hamulca
4.1.10 Podłączenie zasilania
(Tylko kabel standardowy z literą B w pozycji 18 kodu typu).
Kabel łączący z rezystorem hamowania musi być ekranowany, a jego maks. długość od przetwornicy częstot­liwości do szyny DC jest ograniczona do 25 m.
Zacisk nr 81, 82 Zaciski rezystora hamowania
Kabel połączeniowy rezystora hamulca musi być ekranowany. Podłączyć ekran za pomocą zacisków kablowych do przewodzącej płyty montażowej na przetwornicy częstotliwości oraz do szafy metalowej rezystora hamulca. Przekrój poprzeczny kabla hamulca należy dopasować do momentu hamowania. Dodatkowe informacje na temat bezpiecznej instalacji znajdują się w Instrukcji hamulca: MI.
90.Fx.yy i MI.50.Sx.yy.
Funkcja
Zasilanie musi zostać podłączone do zacisków 91-1, 92-1, 93-1, 91-2, 92-2 i 93-2 (patrz Tabela 4.2). Uziemienie jest podłączone do zacisku znajdującego się po prawej stronie zacisku 93.
Zacisk nr 91-1, 92-1, 93-1 Zasilanie R1/L1-1, S1/L2-1, T1/
91-2, 92-2, 93-2 Zasilanie R2/L1-2, S2/L2-2, T2/
94 Uziemienie
Funkcja
L3-1
L3-2
WAŻNE
Sprawdzić dane na tabliczce znamionowej, aby upewnić się, czy zasilanie przetwornicy częstotliwości odpowiada zasilaniu w zakładzie.
Sprawdzić także, czy źródło zasilania dostarcza odpowiedni rodzaj prądu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że na zaciskach mogą wystąpić napięcia do 1099 V DC, zależnie od napięcia zasilania.
Wymogi dotyczące ram F Rezystor(y) hamulca muszą być podłączone do zacisków hamulca w każdym module falownika.
4.1.9
Osłona chroniąca przed zakłóceniami elektrycznymi
Przed zamontowaniem kabla zasilającego, zamontować metalową pokrywę EMC, aby zapewnić optymalne działanie EMC.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone we wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy instalowane bezpieczniki mają odpowiednie wartości znamionowe.
4.1.11
Jeśli przetwornica jest zasilana przez prąd stały lub wentylator musi działać niezależnie od głównego źródła zasilania, można zastosować zewnętrzne źródło zasilania. Należy wtedy wykonać połączenie na karcie mocy.
Zacisk nr 100, 101 102, 103
Zasilanie zewnętrzne wentylatorów
Funkcja Zasilanie pomocnicze S, T Zasilanie wewnętrzne S, T
38 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 40
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Złącze znajdujące się na karcie mocy umożliwia podłączenie napięcia liniowego dla wentylatorów chłodzących. Fabrycznie podłączone wentylatory są zasilane ze wspólnej linii prądu zmiennego (zworki między 100-102 i 101-103). Jeśli wymagane jest zasilanie zewnętrzne, należy zdemontować zworki i podłączyć zasilanie do zacisków 100 i 101. Do ochrony należy użyć bezpiecznika 5 A. W zastosowaniach zgodnych z UL musi to być bezpiecznik LittleFuse KLK-5 lub jego odpowiednik.
4 4
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 39
Page 41
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.12 Bezpieczniki
Zabezpieczenie obwodów odgałęzionych: Aby zabezpieczyć instalację przed zagrożeniem elektrycznym i pożarowym, wszystkie obwody odgałęzione w instalacji, aparaturze rozdzielczej, maszynach, itp., powinny zostać zabezpieczone przed zwarciem i przetę­żeniem, zgodnie z przepisami krajowymi/ międzynarodowymi.
44
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe: Przetwornica częstotliwości musi być chroniona przed zwarciem, aby uniknąć zagrożeń związanych z prądem lub niebezpieczeństwa pożaru. Danfoss zaleca stosowanie wymienionych poniżej bezpieczników, aby ochronić pracowników obsługi oraz urządzenia w razie wewnętrznej awarii przetwornicy częstotliwości. Przetwornica częstot­liwości zapewnia pełne zabezpieczenie przeciwzwarciowe w przypadku zwarcia na wyjściu silnika.
częstotliwości wyposażona jest w wewnętrzne zabezpie­czenie przeciwprzetężeniowe, które może pełnić funkcję przeciwprądowego zabezpieczenia przed przeciążeniem (oprócz aplikacji UL). See 4-18 Ogr. prądu. Ponadto bezpieczniki lub wyłączniki mogą pełnić funkcję zabezpie­czenia przetężeniowego w instalacji. Zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe należy zawsze wykonać zgodnie z przepisami krajowymi.
Standard UL Poniższe bezpieczniki można stosować w obwodzie
zdolnym dostarczać nie więcej niż 100 000 amperów symetrycznej wartości skutecznej RMS, 240V, albo 480V, albo 500V, albo 600V, w zależności od napięcia znamio­nowego przetwornicy częstotliwości. Przy zastosowaniu właściwych bezpieczników, wartość znamionowa prądu
zwarcia (SCCR) to 100 000 Arms. Zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe Przetwornicę częstotliwości należy zabezpieczyć przed przeciążeniem, aby wykluczyć zagrożenie pożarowe z powodu przegrzania kabli w instalacji. Przetwornica
Moc Rama Wartość znamionowa Bussmann
Wielkość
P315T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 25 19 P355T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 30 22 P400T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 38 29 P450T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 3500 2800 P500T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P560T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 2625 2100 P630T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P710T5 F10/F11 700 1500 170M6018 176F9181 45 34 P800T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 60 45
P1M0T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 83 63
Napięcie
(UL)
Ampery Nr kat. Nr kat. 400V 460V
Zapasowy Bussmann
Szac. strata mocy bezpiecznika [W]
Tabela 4.2 Bezpieczniki linii, 380-500V
Moc Rama Wartość znamionowa Bussmann
Wielkość
P450T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 13 10 P500T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 17 13 P560T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 22 16 P630T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 24 18 P710T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 26 20 P800T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 35 27
P900T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 44 33 P1M0T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 26 20 P1M2T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 37 28 P1M4T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 47 36
Tabela 4.3 Bezpieczniki linii, 525-690V
40 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Napięcie
(UL)
Ampery Nr kat. Nr kat. 600V 690V
Zapasowy Bussmann
Szac. strata mocy bezpiecznika [W]
Page 42
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wielkość/Typ Bussmann PN* Wartość znamionowa Siba P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P560 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P710 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P1M0 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400
Tabela 4.4 Bezpieczniki obwodu DC modułu falownika, 380-500V
Wielkość/Typ Bussmann PN* Wartość znamionowa Siba P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P900 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M0 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M2 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M4 170M8611 1100A, 1000V 20 781 32.1000
Tabela 4.5 Bezpieczniki obwodu DC modułu falownika, 525-690 V
*Opisane bezpieczniki 170M Bussmann wykorzystują wskaźnik wizualny -/80, -TN/80 typ T, -/110 lub TN/110 typ T; dla użytku zewnętrznego można zamieniać bezpieczniki wskaźnikowe tej samej wielkości oraz o takiej samej wartości prądu w amperach.
4 4
Dodatkowe bezpieczniki
Wielkość/typ Bussmann PN* Wartość znamionowa Alternatywne bezpieczniki
Bezpiecznik 2,5 - 4,0 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-6 SP lub SPI 6 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-10 SP lub SPI 10 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
Bezpiecznik 4,0 - 6,3 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-10 SP lub SPI 10 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-15 SP lub SPI 15 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
Bezpieczniki 6,3 - 10 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-15 SP lub SPI 15 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP lub SPI 20 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
Bezpieczniki 10 - 16 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-25 SP lub SPI 25 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP lub SPI 20 A, 600 V Wszelkie wypisane dwuele-
Tabela 4.6 Bezpieczniki ręcznego regulatora silnika
Rozmiar ramy Bussmann PN* Wartość znamionowa F8-F13 KTK-4 4 A, 600V
Tabela 4.7 Bezpiecznik SMPS
Wielkość/typ Bussmann PN* LittelFuse P355-P1M0,
380-500 V P450-P1M4, 525-690 V
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 6A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 10 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 10 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 15 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 15 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 20 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 25 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 20 A
Wartość
znamionowa
KLK-15 15A, 600V
KLK-15 15 A, 600 V
Tabela 4.8 Bezpieczniki wentylatora
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 41
Page 43
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Rozmiar ramy Bussmann PN* F8-F13 LPJ-30 SP lub SPI 30 A, 600 V Wszelkie
Tabela 4.9 Bezpiecznik dla zacisków chronionych przez bezpiecznik 30 A
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane
dwuelementowe
klasy J,
opóźnienie
czasowe, 30 A
4.1.15 Prądy na łożyskach silnika
Wszystkie silniki instalowane z przetwornicami o mocy 315 kW lub wyższej powinny mieć zamontowane łożyska izolowane NDE (nie po stronie przetwornicy), aby wyeliminować prądy krążące po łożyskach. Aby zminima­lizować prądy na wale i łożyskach po stronie przetwornicy, konieczne jest odpowiednie uziemienie przetwornicy,
44
Rozmiar ramy Bussmann PN* F8-F13 LPJ-6 SP lub SPI 6 A, 600 V Wszelkie
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane
dwuelementowe
klasy J,
opóźnienie
czasowe, 6 A
silnika i napędzanej maszyny.
Standardowe strategie łagodzenia:
1. Używać łożysk izolowanych
2. Stosować rygorystyczne procedury przy instalacji
- Zapewnić współliniowość silnika i silnika
Tabela 4.10 Bezpiecznik transformatora sterowania
Rozmiar ramy Bussmann PN* Wartość znamionowa F8-F13 GMC-800MA 800 mA, 250 V
obciążenia
- Ściśle przestrzegać zaleceń EMC dotyczących instalacji
- Wzmocnić PE, tak aby impedancja
Tabela 4.11 Bezpiecznik NAMUR
wysokiej częstotliwości była niższa w PE, niż w wejściowych przewodach zasilania
Wymiar ramy F8-F13 LP-CC-6 6 A, 600 V Wszelkie
Bussmann PN*
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane klasy
CC, 6 A
- Zapewnić dobre połączenie wysokiej częstotliwości pomiędzy silnikiem a przetwornicą częstotliwości, na przykład poprzez kabel ekranowany o połączeniu
Tabela 4.12 Bezpiecznik z cewką przekaźnika zabezpieczającego z przekaźnikiem PILS
360° w silniku i przetwornicy częstot­liwości.
4.1.13
Odłączniki zasilania
- Upewnić się, czy impedancja od przetwornicy częstotliwości do
Rozmiar ramy Moc i napięcie
F9 P250 380-500V & P355-P560 525-690V
P315-P400 380-500V
F11 P450 380-500V & P630-P710 525-690V
P500-P630 380-500V & P800 525-690V
F13 P710-P800 380-500V & P900-P1M2 525-690V
uziemienia budynku jest niższa, niż impedancja uziemienia maszyny. Może być to trudne dla pomp
- Utworzyć bezpośrednie połączenie uziemienia pomiędzy silnikiem a silnikiem obciążającym
3. Zmniejszyć częstotliwość przełączania IGBT
4.1.14 Izolacja silnika
W przypadku długości kabla mniejszej lub równej () od maksymalnej długości kabla podanej w tabelach w Ogólnych warunkach technicznych, zalecane są następujące wartości znamionowe izolacji silnika, gdyż napięcie szczytowe może być nawet dwukrotnie wyższe od napięcia obwodu pośredniego DC, 2,8-krotnie wyższe od napięcia zasilania, ze względu na efekty linii przesyłowej w kablu silnika. Jeżeli silnik ma niższą wartość znamionową izolacji, zaleca się użycie filtra du/dt lub fali sinusoidalnej.
4. Zmienić kształt fali falownika, 60° AVM vs. SFAVM
5. Zainstalować układ uziemienia wału lub użyć połączenia izolującego
6. Zastosowań smarowanie przewodzące
7. Używać minimalnych ustawień prędkości, jeśli to możliwe
8. W miarę możliwości zadbać, aby napięcie liniowe było zrównoważone do uziemienia. Może być to trudne w układach IT, TT, TN-CS lub z uziemioną nogą
Znamionowe napięcie zasilania
UN 420 V 420V < UN ≤ 500 V Wzmocnione ULL = 1600V 500V < UN ≤ 600 V Wzmocnione ULL = 1800V 600V < UN ≤ 690 V Wzmocnione ULL = 2000V
Izolacja silnika
Standard ULL = 1300V
9. Użyć filtru dU/dt lub sinusoidalnego
4.1.16
Wyłącznik temperaturowy rezystora hamowania
Moment: 0,5-0,6Nm (5in-lbs)
42 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 44
175ZA877.10
106 NC
104 C
105 NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Rozmiar śrub: M3
Wejście to można wykorzystać do monitorowania rezystora hamowania podłączonego od zewnątrz. Wejście między 104 a 106 jest tworzone, a przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie po wydaniu ostrzeżenia/aktywacji alarmu 27 „IGBT hamulca”. Jeśli połączenie między 104 a 105 zostanie zamknięte, przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie po wydaniu ostrzeżenia/aktywacji alarmu 27 „IGBT hamulca”. Należy zainstalować przełącznik KLIXON, który jest „zwierny”. Jeżeli ta funkcja nie jest wykorzystywana, wtedy 106 i 104 muszą być zwarte razem. Zwierny: 104-106 (zworka montowana fabrycznie) Zwierny: 104-105
Zacisk nr Funkcja
106, 104, 105
Wyłącznik temperaturowy rezystora hamowania.
Jeżeli temperatura rezystora hamowania nadmiernie wzrasta i przełącznik termiczny zostaje zwolniony, przetwornica częstotliwości zaprzestanie hamowania. Rozpocznie się wybieg silnika.
DC pojawi się ostrzeżenie o niskim napięciu; nie nastąpi jednak samoczynne wyłączenie.
OSTRZEŻENIE
Użycie zasilacza 24 VDC typu PELV zapewni pełną galwaniczną separację (typu PELV) zacisków sterowania przetwornicy częstotliwości.
4.1.18 Dostęp do zacisków sterowania
Wszystkie zaciski przewodów sterowniczych znajdują się pod LCP. Dostęp do nich można uzyskać przez drzwi w wersji IP21/ 54 lub po zdjęciu pokryw w wersji IP00.
4.1.19
Podłączanie przewodu do zacisku:
Instalacja elektryczna, Zaciski sterowania
1. Usunąć izolację na długości około 9-10 mm
4 4
4.1.17 Prowadzenie przewodów sterowania
Zamocować wszystkie przewody sterowania w odpowiednich miejscach, tak jak pokazano na rysunkach. Osłony należy odpowiednio podłączyć, aby zapewnić optymalną odporność elektryczną.
Przyłączanie magistrali komunikacyjnej Podłączenia należy wykonać do odpowiednich opcji karty sterującej. Szczegóły - patrz odpowiednia instrukcja obsługi magistrali. Kabel należy umieścić na określonej drodze we wnętrzu przetwornicy i zamocować razem z innymi przewodami sterowania.
Instalacja zewnętrznego zasilania 24 wolt DC Moment: 0,5 - 0,6Nm (5in-lbs) Rozmiar śrub: M3
Nr 35 (-), 36 (+) Zasilanie zewnętrzne 24 V DC
Funkcja
2.
Wsunąć śrubokręt1) w kwadratowy otwór.
3. Wsunąć przewód w przyległy okrągły otwór.
4. Wyjąć śrubokręt. Przewód został podłączony do zacisku.
Zewnętrzne zasilanie 24 V DC może być użyte jako źródło nisko napięciowego zasilania dla karty sterującej i zainsta­lowanych kart opcji . Umożliwia to pełną obsługę LCP (razem z ustawianiem parametrów) bez podłączania do zasilania. Należy mieć na uwadze, że po podłączeniu 24 V
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 43
Page 45
130BT311.10
130BT306.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Odłączanie przewodu od zacisku:
1.
Wsunąć śrubokręt1) w kwadratowy otwór.
2. Wyciągnąć przewód.
44
1)
Maks. 0,4 x 2,5 mm
44 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 46
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.2 Przykłady podłączenia
4.2.1 Start/Stop
Zacisk 18 = 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe [8] Start Zacisk 27 = 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe [0] Brak działania (Domyślnie wybieg silnika, odwr)
Zacisk 37 = bezpieczny stop
4.2.2 Start/Stop impulsowy
Zacisk 18 = 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe [9] Start impulsowy Zacisk 27= 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe [6] Stop, odwrócony
Zacisk 37 = bezpieczny stop
4 4
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 45
Page 47
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.2.3 Przyspiesz/zwolnij
Zaciski 29/32 = Przyspieszenie/zwolnienie
Zacisk 18 = 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe Start [9] (ustawienia domyślne)
Zacisk 27 = 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe zatrzaśnij wartość zadaną [19]
Zacisk 29 = 5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe
44
UWAGA: Zacisk 29 tylko w FC x02 (x = typ serii).
Zwiększanie prędkości [21] Zacisk 32 = 5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe Zmniej-
szanie prędkości [22]
Wartość zadana potencjometru
4.2.4
Wartość zadana napięcia przez potencjometr
Źródło wartości zadanej 1 = [1] Wejście analogowe 53 (ustawienia domyślne)
Zacisk 53, niskie napięcie = 0 V Zacisk 53, wysokie napięcie = 10 V Zacisk 53, niska wart. zad/sprzęż. zwr = 0 obr./min Zacisk 53, wysoka wart. zad/sprzęż. zwr = 1500
obr./min Przełącznik S201 = WYŁ. (U)
46 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 48
Switch Mode Power Supply
10Vdc 15mA
24Vdc 130/200mA
Analog Output 0/4-20 mA
50 (+10 V OUT)
S201
S202
ON/I=0-20mA
OFF/U=0-10V
+10 Vdc
-10 Vdc +10 Vdc
0/4-20 mA
-10 Vdc +10 Vdc 0/4-20 mA
53 (A IN)
54 (A IN )
55 (COM A IN )
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
12 (+24V OUT )
13 (+24V OUT )
18 (D IN)
19 (D IN )
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT )
24 V
24 V
OV
OV
29 (D IN/OUT )
32 (D IN )
33 (D IN )
37 (D IN )
5 6 7 8 5 6 7 8
11
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14
15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 18
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
P 5-00
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
ON=Terminated OFF=Open
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS-485
(COM RS-485) 61
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
RS - 485 Interface
S801
S801
5V
ON
ON
ON
1
1
1
2
2
2
CONTROL CARD CONNCECTION
130BB759.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3 Instalacja elektryczna - dodatkowa
4.3.1 Instalacja elektryczna, przewody sterownicze
4 4
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 47
Page 49
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+ -
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20 (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FAN AUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1 L1
L2 L2
100 101 102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER CABINET CUSTOMER CONNECTION DETAILS
130BB760.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.10 Schemat pokazujący wszystkie zaciski elektryczne bez opcji Zacisk 37 jest wejściem, które ma być używane do Bezpiecznego stopu. Aby otrzymać instrukcje na temat instalacji Bezpiecznego Stopu proszę przejść do rozdziału Instalacja bezpiecznego stopu w zaleceniach projektowych dla przetwornicy częstotliwości. Patrz także rozdziały na temat funkcji bezpiecznego stopu oraz jej montażu.
1) F8/F9 = (1) zestaw zacisków.
2) F10/F11 = (2) zestawy zacisków.
3) F12/F13 = (3) zestawy zacisków.
48 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 50
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 VDC
0 VDC
130BT106.10
PNP (Źródło)
Okablowanie wejścia cyfrowego
NPN (Ujście) Okablowanie wejścia cyfrowego
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 VDC
0 VDC
130BT107.11
130BT340.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Bardzo długie przewody sterujące oraz sygnały analogowe mogą czasami, w zależności od instalacji, tworzyć 50/60 Hz pętle zwarcia doziemnego z powodu zakłóceń powodo­wanych przez przewody zasilające.
Jeśli do tego dojdzie, może być konieczne przerwanie ekranu lub umieszczenie kondensatora 100 nF między ekranem i obudową.
Wejścia i wyjścia analogowe i cyfrowe należy podłączać oddzielnie do wejść wspólnych przetwornicy częstotliwości (zacisk 20, 55, 39), aby prądy doziemne z obu grup nie wpływały na pozostałe grupy. Na przykład, włączenie wejścia cyfrowego może zakłócać sygnał wejścia analogowego.
Biegunowość wejścia zacisków sterowania
WAŻNE
Przewody sterownicze powinny być ekranowane/zbrojone.
4 4
Przewody sterowania podłączyć w sposób opisany w dokumentacji techniczno-ruchowej przetwornicy częstot­liwości. Osłony należy odpowiednio podłączyć, aby zapewnić optymalną odporność elektryczną.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 49
Page 51
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER. OFF-ON
A53 A54 U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A V A V A
V A
410.6 CONN Y CONN CONN
CONN ENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40 1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481 Hz DESIGN
50
N DUTY INSUL WEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8% 95.8% 75%100%
S1 I
130BA767.10
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3.2 Przełączniki S201, S202 i S801
Przełączniki S201 (A53) i S202 (A54) służą do wyboru konfiguracji prądu (0-20 mA) lub napięcia (-10 do 10 V), odpowiednio zacisków wejścia analogowego 53 i 54.
4.4 Końcowe ustawienie parametrów i test
Aby przetestować ustawienie parametrów i upewnić się, czy przetwornica częstotliwości pracuje, należy wykonać
następujące czynności. Przełącznik S801 (BUS TER.) może służyć do załączenia zakończenia portu RS-485 (zaciski 68 i 69).
44
Patrz rysunek Schemat wszystkich zacisków elektrycznych w sekcji Instalacja elektryczna.
Krok 1. Odszukać tabliczkę znamionową silnika
WAŻNE
Silnik jest połączony w gwiazdę (Y) lub w trójkąt (Δ).
Informacja ta znajduje się na tabliczce znamionowej silnika.
Ustawienie domyślne:
S201 (A53) = OFF (wejście napięciowe) S202 (A54) = OFF (wejście napięciowe) S801 (Zakończenie magistrali) = OFF
WAŻNE
Podczas zmiany funkcji S201, S202 lub S801 należy uważać, aby nie użyć siły podczas przełączania. Zaleca się usunięcie wyposażenia LCP (osłonę) podczas obsługi przełączników. Przełączniki nie mogą być obsługiwane gdy przetwornica częstotliwości jest włączona.
50 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Krok 2. Wpisać dane z tabliczki znamionowej silnika w tę
listę parametrów.
Aby otworzyć tę listę, należy najpierw nacisnąć przycisk
[QUICK MENU], a następnie wybrać „Konfiguracja skrócona
Q2”.
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Moc silnika [kW] 1-21 Moc silnika [HP] 1-22 Napięcie silnika 1-23 Częstotliwość silnika 1-24 Prąd silnika 1-25 Znamionowa prędkość silnika
Page 52
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Krok 3. Uruchomić Automatyczne dopasowanie silnika (AMA)
Przeprowadzenie AMA zapewni optymalizację działania. Funkcja AMA mierzy wartości parametrów odpowiednich dla schematu zastępczego silnika.
1. Podłączyć zacisk 37 do zacisku 12 (jeżeli zacisk 37 jest dostępny).
2. Podłączyć zacisk 27 do zacisku 12 lub nastawić 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe na pozycję „Brak działania” (5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe [0])
3.
Uruchomić AMA 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA).
4. Wybrać pełne lub ograniczone AMA. W przypadku, gdy zainstalowano filtr fal sinusoi­dalnych, uruchomić wyłącznie ograniczone AMA, lub usunąć filtr podczas procedury AMA .
5. Nacisnąć przycisk [OK]. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Naciśnij [Hand on], aby rozpocząć”.
6. Nacisnąć przycisk [Hand on]. Pasek postępu wskazuje czy AMA jest w toku.
Zatrzymanie AMA podczas pracy
1. Nacisnąć przycisk [OFF] - przetwornica częstot­liwości przechodzi w tryb alarmowy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat oznajmiający, iż AMA zostało zakończone przez użytkownika.
Udane AMA
1. Na wyświetlaczu pokazuje się “Nacisnąć [OK], aby zakończyć AMA”.
2. Nacisnąć przycisk [OK], aby opuścić stan AMA.
Nieudane AMA
1. Przetwornica częstotliwości przechodzi w tryb alarmowy. Opis alarmu znajduje się w sekcji Ostrzeżenia i alarmy.
2. „Zgłaszana wartość” w [Alarm Log] pokazuje ostatnią sekwencję pomiarową, wykonaną przez AMA, zanim przetwornica częstotliwości przeszła w tryb alarmowy. Ten numer razem z opisem alarmu będzie pomocny podczas usuwania usterki. W razie kontaktu z serwisem firmy Danfoss, należy pamiętać, aby podać ten numer i opis alarmu.
WAŻNE
Nieudane AMA jest często spowodowane przez niepoprawne zarejestrowanie danych znajdujących się na tabliczce znamionowej silnika lub zbyt dużą różnicę pomiędzy wielkością mocy silnika a wielkością mocy przetwornicy częstotliwości.
Krok 4. Ustawić ograniczenie prędkości i czas rozpędzania/ zatrzymania.
3-02 Minimalna wartość zadana 3-03 Maks. wartość zadana
Tabela 4.13 Ustawić żądane ograniczenia prędkości i czasu rozpędzania/zatrzymania.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz] 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min] lub 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz]
3-41 Czas rozpędzania 1 3-42 Czas zatrzymania 1
4 4
4.5 Złącza dodatkowe
4.5.1 Sterowanie hamulcem mechanicznym
Przy podnoszeniu/opuszczaniu wymagana jest możliwość sterowania hamulcem elektromechanicznym:
Sterowanie hamulcem odbywa się za pomocą
dowolnego wyjścia przekaźnikowego lub cyfrowego (zaciski 27 lub 29).
Jeśli przetwornica częstotliwości nie może
'obsłużyć' silnika, na przykład z powodu zbyt dużego obciążenia, należy zamknąć wyjście (bez napięcia).
W zastosowaniach wykorzystujących hamulec
elektromechaniczny należy wybrać Sterowanie hamulcem mechanicznym [32] w grupie par. 5-4*.
Hamulec zostaje zwolniony, kiedy prąd silnika
przekracza wartość zaprogramowaną w 2-20 Prąd zwalniania hamulca.
Hamulec jest załączony, kiedy częstotliwość
wyjściowa jest mniejsza od częstotliwości ustawionej w 2-21 Prędkość do załącz. hamulca
[obr/min] lub 2-22 Prędkość do załącz. hamulca [Hz] pod warunkiem, że przetwornica częstot-
liwości wykonuje polecenie stop.
Jeśli przetwornica częstotliwości znajduje się w trybie alarmowym lub wystąpiło przepięcie, hamulec mechaniczny natychmiast załącza się.
4.5.2
Równoległe łączenie silników
Przetwornica częstotliwości potrafi sterować kilkoma silnikami połączonymi równolegle. Całkowity pobór prądu silników nie może przekraczać znamionowego prądu wyjściowego I
dla przetwornicy częstotliwości.
M,N
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 51
Page 53
Sposób instalacji Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Instalacje z kablami połączonymi w typowy sposób, jak na ilustracji poniżej, są zalecane jedynie przy krótkich długościach kabli.
WAŻNE
Kiedy silniki są połączone równolegle, nie można korzystać z 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA).
44
WAŻNE
Elektroniczny przekaźnik termiczny (ETR) przetwornicy częstotliwości nie może pełnić funkcji zabezpieczenia silnika w przypadku silników indywidualnych w systemach z silnikami połączonymi równolegle. Należy zapewnić dodatkowe zabezpieczenie silnika, np. termistory w każdym silniku lub indywidualne przekaźniki termiczne (wyłączniki nie stanowią odpowiedniej ochrony).
Jeśli wielkość silników jest bardzo różna, mogą wystąpić problemy przy rozruchu oraz przy niskich wartościach prędkości obr./min., ponieważ stosunkowo wysoka rezystancja omowa małych silników w stojanie wymaga wtedy wyższego napięcia.
Zabezpieczenie termiczne silnika
4.5.3
Elektroniczny przekaźnik termiczny w przetwornicy częstot­liwości otrzymał zatwierdzenie UL dla zabezpieczenia pojedynczego silnika, kiedy 1-90 Zabezp. termiczne silnikaustawiony jest na ETR, a 1-24 Prąd silnika ustawiony jest na prąd znamionowy silnika (patrz tabliczka znamionowa silnika). W przypadku ochrony termicznej można także wykorzystać opcję karty termistora MCB 112 PTC. Karta ta posiada świadectwo ATEX zapewniające ochronę silników w niebez­piecznych obszarach, w strefie 1/21 oraz w strefie 2/22. Dalsze informacje znajdują się w Zaleceniach Projektowych.
52 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 54
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Sposób obsługi przetwornicy częstotliwości
5.1.1 Sposoby eksploatacji urządzenia
Przetwornicę częstotliwości można obsługiwać na 3 sposoby:
1. Graficzny lokalny panel sterowania (GLCP), patrz 6.1.2.
2. Numeryczny lokalny panel sterowania (NLCP), patrz 6.1.3.
3. Port komunikacji szeregowej RS-485 lub złącze USB, oba do podłączenia PC, patrz 6.1.4
Jeśli przetwornica częstotliwości posiada opcję magistrali komunikacyjnej, należy odwołać się do odpowiedniej komunikacji
Obsługa graficznego lokalnego
5.1.2
5 5
panelu sterowania (GLCP)
Następujące instrukcje dotyczą GLCP (LCP 102).
GLCP został podzielony na cztery grupy funkcyjne:
1. Wyświetlacz graficzny z liniami statusu.
2. Przyciski menu i lampki sygnalizacyjne (diody LED) - zmiana parametrów i przełączanie między funkcjami wyświetlacza.
3. Przyciski nawigacyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED).
4. Przyciski funkcyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED).
Wyświetlacz graficzny: Wyświetlacz LCD posiada funkcję podświetlenia oraz 6 linii alfanumerycznych. Wszystkie dane wyświetlane na LCP mogą zawierać do pięciu pozycji danych eksploatacyjnych w trybie [Status].
Linie wyświetlacza:
a. Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające
ikonki i grafikę.
b. Linia 1-2: Dane operatora zawierające dane i
zmienne zdefiniowane lub wybrane przez użytkownika. Naciśnięcie przycisku [Status] umożliwia dodanie jednej dodatkowej linii.
c. Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające
tekst.
Okno wyświetlacza podzielone jest na 3 sekcje:
Górna sekcja (a) pokazuje status w trybie statusu lub do 2 zmiennych, jeśli nie jest w trybie statusu i w przypadku Alarmu/Ostrzeżenia.
Wyświetlany jest numer aktywnego zestawu parametrów (wybrany jako aktywny zestaw parametrów w par. 0-10). Przy programowania zestawu parametrów innego niż aktywny zestaw parametrów, liczba zaprogramowanych zestawów parametrów pojawia się po prawej w nawiasie.
Środkowa sekcja (b) pokazuje do 5 zmiennych z powiązanym urządzeniem, niezależnie od statusu. W przypadku alarmu/ostrzeżenia,
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 53
zamiast zmiennych wyświetlane jest ostrzeżenie.
Page 55
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 obr./min
Auto zdalne rozpędzanie/zatrzymanie
1 (1)
36,4 kW7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 obr./min
Auto zdalne uruchomienie
1 (1)
24,4 kW5,25 A
6,9 Hz
Status
130BP063.10
778 obr./min
Auto zdalne uruchomienie
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stan: 0 wył. 0 (wył.) Kiedy: ­Zrób: -
Status
Sekcja górna
Sekcja środkowa
Sekcja dolna
Status
43 obr./min
1,4 Hz
Auto zdalne uruchomienie
! Temp karty zas. ( W29)
2,9%
5,44 A 25,3 kW
1(1)
130BP074.10
!
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Naciskając przycisk [Status] można przechodzić między trzema wyświetlaczami odczytu statusu. Każdy ekran statusu zawiera zmienne parametry pracy o różnym formatowaniu – patrz poniżej.
Kilka wartości lub wyników pomiarów może być powiązanych z każdym z wyświetlonych zmiennych parametrów pracy. Wyświetlane wartości / pomiary można określać za pomocą par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 i 0-24, do których można wejść poprzez [QUICK MENU], „Zestawy parametrów funkcji Q3”, „Ustawienia ogólne Q3-1” oraz „Ustawienia wyświetlacza Q3-11”.
55
Każdy parametr odczytu wartości / pomiaru wybrany w par. od 0-20 do 0-24 ma swoją własną skalę i cyfry po
Wyświetlacz statusu III: Ten stan wyświetla zdarzenie i działanie Sterownika Zdarzeń. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Sterownik zdarzeń.
ewentualnym przecinku dziesiętnym. Większe wartości liczbowe są wyświetlane z kilkoma cyframi po przecinku dziesiętnym. Np.: Odczyt prądu 5,25 A; 15,2 A / 105 A.
Wyświetlacz statusu I Standardowy stan odczytu po rozruchu lub inicjalizacji. Za pomocą przycisku [INFO] można uzyskać informacje o wartości/pomiarze związanym z wyświetlanymi zmiennymi parametrów pracy (1.1, 1.2, 1.3, 2 i 3).
Sekcja dolna zawsze zawiera stan przetwornicy częstotliwości w trybie
Status. Patrz parametry pracy pokazane na wyświetlaczu na tej ilustracji. 1.1, 1.2 i 1.3 są pokazane w małym rozmiarze. 2 i 3 są pokazany w średnim rozmiarze.
Regulacja kontrastu wyświetlacza
Nacisnąć [status] i [], aby przyciemnić.
Nacisnąć [status] i [], aby rozjaśnić.
Lampki sygnalizacyjne (diody LED): Wyświetlacz statusu II
Patrz zmienne parametry pracy (1.1, 1.2, 1.3 i 2) przedstawione na wyświetlaczu na ilustracji. W tym przykładzie, Prędkość, Prąd silnika, Moc silnika i Częstotliwość zostały wybrane jako zmienne wyświetlane w pierwszej i drugiej linii.
1.1, 1.2 i 1.3 są pokazane małą czcionką. 2 jest pokazane dużą czcionką.
54 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
W przypadku przekroczenia pewnych wartości progowych,
włącza się dioda alarmowa i/lub ostrzegawcza. Na panelu
sterowania pojawia się status i tekst alarmu.
Dioda On włącza się, kiedy przetwornica częstotliwości
pobiera moc z napięcia zasilania, zacisku magistrali DC lub
z zasilania zewnętrznego 24 V. W tym samym czasie
włączone jest podświetlenie.
Dioda zielona/Wł.: Działa sekcja sterowania.
Dioda żółta/Ostrz.: Oznacza ostrzeżenie.
Dioda czerwona pulsująca/Alarm: Oznacza alarm.
Page 56
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje
zastosowań wodnych i ściekowych.
Dostęp do parametrów Szybkiego Menu można uzyskać w
trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy
pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub 0-66.
Można przełączać bezpośrednio pomiędzy trybem
Szybkiego menu a trybem Menu głównego.
[Main Menu] Przyciski GLCP Przyciski Menu Przyciski menu mają przydzielone określone funkcje. Przyciski pod wyświetlaczem i lampki sygnalizacyjne służą do konfiguracji parametrów, w tym do wyboru wskazania wyświetlacza podczas standardowej pracy.
służy do programowania wszystkich parametrów.
Dostęp do parametrów Menu Głównego można uzyskać w
trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy
pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub 0-66. W przypadku
większości aplikacji wodnych i ściekowych nie trzeba
wchodzić do parametrów Głównego Menu, lecz można
uzyskać dostęp poprzez Szybkie Menu, Konfigurację
skróconą lub Konfigurację funkcji, które zapewniają
najprostszy i najszybszy dostęp do typowych wymaganych
parametrów.
[Status] Informuje o statusie przetwornicy częstotliwości i/lub silnika. Można wybrać 3 różne odczyty poprzez naciśnięcie klawisza [Status]: odczyty 5-liniowe, odczyty 4-liniowe lub Sterownik Zdarzeń. Użyć przycisku [Status], aby wybrać tryb wyświetlania lub przywrócić tryb wyświetlania z trybu Szybkie Menu, trybu Menu Główne lub trybu Alarm. Użyć również przycisku [Status] do przełączania pojedynczego lub podwójnego trybu odczytu.
[Quick Menu] Pozwala na szybką konfigurację przetwornicy częstot­liwości. Można tu zaprogramować najbardziej popularne funkcje.
W skład [Quick Menu] wchodzą:
- Q1: Moje menu osobiste
- Q2: Konfigur. skrócona
- Q3: Zestawy parametrów funkcji
- Q5: Wprowadzone zmiany
- Q6: Rejestracja przebiegów
Konfiguracja funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do wszystkich parametrów wymaganych dla większości
Istnieje możliwość bezpośredniego przełączania między
trybem Głównego menu i Szybkiego menu.
Szybki dostęp do parametru można uzyskać naciskając
[Main Menu] przez 3 sekundy. Skrót do parametru
umożliwia bezpośredni dostęp do dowolnego parametru.
[Alarm Log]
wyświetla listę pięciu ostatnich alarmów (ponumerowanych
od A1 do A5). Aby uzyskać dodatkowe informacje o
wybranym alarmie, należy zaznaczyć numer alarmu za
pomocą przycisków ze strzałkami i nacisnąć [OK].
Wyświetlona zostanie informacja o stanie przetwornicy
częstotliwości przed przejściem w tryb alarmowy.
[Back]
służy do przechodzenia do poprzedniego kroku lub
poziomu w strukturze nawigacji.
[Cancel]
pozwala na anulowanie ostatniej zmiany lub polecenia, o
ile nie zmieniono wyświetlacza.
[Info]
wyświetla informację o poleceniu, parametrze lub funkcji w
dowolnym oknie wyświetlacza. W razie potrzeby [Info]
dostarcza szczegółowe informacje.
Tryb Info można opuścić naciskając przycisk [Info], [Back]
lub [Cancel].
zastosowań wodnych i ściekowych, w tym ze zmiennym momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym, pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi, pompami wspomagającymi, pompami mieszającymi, dmuchawami napowietrzającymi oraz innymi zastoso­waniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje ona parametry definiujące, które zmienne mają zostać wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie analogowych wartości zadanych, zastosowania jedno- i
Przyciski nawigacyjne
Cztery przyciski nawigacyjne ze strzałkami służą do
przewijania różnych opcji wyboru dostępnych w [Quick
Menu], [Main Menu] i [Alarm Log]. Użyj przycisków do
przesuwania kursora.
5 5
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 55
Page 57
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
[OK] służy do wybierania parametru zaznaczonego kursorem oraz do zatwierdzania zmiany parametru.
55
Przyciski funkcyjne do sterowania lokalnego znajdują się u dołu panelu sterowania.
zewnętrznego stopu, a przycisk [Off] jest wyłączony, silnik
można wyłączyć poprzez odłączenie napięcia.
[Auto on]
włącza przetwornicę częstotliwości, którą można sterować
za pomocą zacisków sterowania i/lub portu komunikacji
szeregowej. Po użyciu sygnału start na zaciskach
sterowania i/lub magistrali, przetwornica częstotliwości
uruchomi się. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub
Wyłączone [0] za pomocą par. 0-42 Przycisk [Auto on] na
LCP.
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO przesyłany przez wejścia
cyfrowe ma wyższy priorytet, niż przyciski sterujące [Hand
on] - [Auto on].
[Reset]
służy do resetowania przetwornicy częstotliwości po
alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Przycisk można ustawić
jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą par. 0-43
Przycisków resetowania na LCP.
Skrót do parametru
można uzyskać przytrzymując przez 3 sekundy wciśnięty
przycisk [Main Menu]. Skrót do parametru umożliwia
bezpośredni dostęp do dowolnego parametru.
[Hand on] aktywuje sterowanie przetwornicy częstotliwości za pomocą GLCP. Przycisk [Hand on] służy również do urucha­miania silnika; można wówczas wprowadzić dane na temat wartości zadanej prędkości silnika za pomocą przycisków ze strzałkami. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub
Wyłączone [0] za pomocą par. 0-40 Przycisku [Hand on] na LCP.
Po naciśnięciu przycisku [Hand On] nadal będą aktywne następujące sygnały sterowania:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Stop z wybiegiem silnika stop odwrócony (wybieg
silnika w celu jego zatrzymania) Zmiana kierunku obrotów
Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu
parametrów MSB Polecenie Stop z portu komunikacji szeregowej
Szybkie zatrzymanie
Hamowanie DC
Polecenie „Start” wydane z LCP może zostać skasowane przez zewnętrzne sygnały stop, aktywowane przez sygnały sterowania lub magistralę szeregową.
[Off] zatrzymuje podłączony silnik. Przycisk można ustawić jako
Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą par. 0-41 Przycisk [Off] na LCP. Jeśli nie zostanie wybrana funkcja
Obsługa numerycznego LCP (NLCP)
5.1.3
Następujące instrukcje dotyczą NLCP (LCP 101).
Panel sterowania został podzielony na cztery grupy funkcyjne:
1. Wyświetlacz numeryczny.
2. Przyciski i lampki sygnalizacyjne menu (diody LED) - zmiana parametrów i przełączanie między funkcjami wyświetlacza.
3. Przyciski nawigacyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED ).
4. Przyciski funkcyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED).
WAŻNE
Nie można wykonać kopii parametru za pomocą numerycznego lokalnego panelu sterowania (LCP 101).
Wybrać jeden z następujących trybów:
Tryb statusu: Wyświetla status przetwornicy częstotliwości
lub silnika. Jeśli wystąpi alarm, NLCP automatycznie przełącza się do trybu statusu. Może być wyświetlona ilość alarmów.
Konfiguracja skrócona lub tryb Menu Głównego: Parametry
wyświetlacza i ustawienia parametrów.
56 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 58
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick Setup
Main Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
Status Quick
Setup
Main Menu
P 2-03
Setup 1
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Przycisk Menu
Wybrać jeden z następujących trybów:
Status
Konfigur. skrócona
Menu główne
Menu główne służy do programowania wszystkich parametrów. Dostęp do parametrów można uzyskać natychmiast, chyba że stworzono hasło przy pomocy 0-60 Hasło dla Głównego
Menu, 0-61 Dostęp do Głównego Menu bez hasła, 0-65 Hasło do osobistego menu lub 0-66 Dostęp do osobistego Menu bez Hasła.
Szybka konfiguracja służy do konfiguracji przetwornicy
częstotliwości z wykorzystaniem wyłącznie najważniejszych parametrów. Wartość parametru może zostać zmieniona przy użyciu strzałek w górę/w dół w chwili, gdy wartość ta miga. Wybrać główne menu naciskając przycisk [Menu] do momentu zapalenia się diody LED głównego menu. Wybrać grupę parametrów [xx-__] i nacisnąć [OK]. Wybrać parametr [__-xx] i nacisnąć [OK]. Jeśli parametr jest parametrem tablicy, wybrać numer tablicy i nacisnąć [OK]. Wybrać pożądaną wartość danych i nacisnąć [OK].
Przyciski nawigacyjne [Back] do przechodzenia wstecz
5 5
Klawisze strzałek [▲] [▼] służą do przechodzenia między grupami parametrów, między parametrami i wewnątrz parametrów.
Ilustracja 5.1 Numeryczny lokalny panel sterowania (NLCP)
Ilustracja 5.2 Przykład ekranu statusu
Ilustracja 5.3 Przykład ekranu alarmowego
Lampki sygnalizacyjne (diody LED):
Dioda zielona/Wł.: Informuje, czy sekcja
sterowania jest włączona. Dioda żółta/Ostrz.: Oznacza ostrzeżenie.
Dioda czerwona pulsująca/Alarm: Oznacza alarm.
[OK] służy do wybierania parametru zaznaczonego kursorem oraz do zatwierdzania zmiany parametru.
Ilustracja 5.4 Przykładowy wyświetlacz
Przyciski funkcyjne Przyciski sterowania lokalnego znajdują się u dołu panelu sterowania.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 57
Page 59
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740 obr./min
0 -01 Język
[0] English
10,64 A 1 [1]
0-0*
Ustawienia podst.
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
[Reset] służy do resetowania przetwornicy częstotliwości po alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-43 Przycisk
Ilustracja 5.5 Przyciski funkcyjne numerycznego lokalnego panelu sterowania (NLCP)
[Reset] na LCP.
5.1.4 Zmiana danych
[Hand on] aktywuje sterowanie przetwornicą częstotliwości za pomocą LCP. Przycisk [Hand on] służy również do urucha-
55
miania silnika; można wówczas wprowadzić dane na temat prędkości silnika za pomocą przycisków ze strzałkami. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-40 Przycisk [Hand on] na LCP.
Polecenie „Start” wydane z LCP może zostać skasowane przez zewnętrzne sygnały stop, aktywowane przez sygnały sterowania lub magistralę szeregową.
Po naciśnięciu przycisku [Hand On] nadal będą aktywne następujące sygnały sterowania:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Stop z wybiegiem silnika, odwrócony
Zmiana kierunku obrotów
Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu
parametrów MSB Polecenie Stop z portu komunikacji szeregowej
Szybkie zatrzymanie
Hamowanie DC
[Off] zatrzymuje podłączony silnik. Przycisk można ustawić jako
Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-41 Przycisk [Off] na LCP.
Jeśli nie zostanie wybrana funkcja zewnętrznego stopu, a przycisk [Off] jest wyłączony, silnik można wyłączyć poprzez odłączenie napięcia.
1. Nacisnąć przycisk [Quick Menu] lub [Main Menu].
2. Znaleźć parametry do edycji za pomocą przycisków [▲] i [▼].
3. Nacisnąć przycisk [OK].
4. Znaleźć parametry do edycji za pomocą przycisków [▲] i [▼].
5. Nacisnąć przycisk [OK].
6.
Za pomocą przycisków [▲] i [▼] wybrać odpowiednie ustawienie parametrów. Lub użyć klawiszy , aby zmieniać cyfry w obrębie numeru. Kursor pokazuje cyfrę wybraną do zmiany. Klawisz
[▲] służy do zwiększenia wartości, zaś klawisz [▼] służy do jej zmniejszenia.
7. Nacisnąć przycisk [Cancel], aby odrzucić zmianę lub nacisnąć [OK], aby zatwierdzić zmianę i wprowadzić nowe ustawienie.
Zmiana wartości tekstowej
5.1.5
Jeśli wybrany parametr jest wartością tekstową, jego wartość można zmienić za pomocą przycisków nawiga­cyjnych w górę/w dół. Przycisk „w górę” zwiększa wartość, a przycisk „w dół” zmniejsza wartość. Ustawić kursor na wartość, która ma zostać zapisana i nacisnąć [OK].
[Auto on] włącza przetwornicę częstotliwości, którą można sterować za pomocą zacisków sterowania i/lub portu komunikacji szeregowej. Po użyciu sygnału start na zaciskach sterowania i/lub magistrali, przetwornica częstotliwości uruchomi się. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-42 Przycisk [Auto on] na LCP.
Ilustracja 5.6 Przykładowy wyświetlacz.
5.1.6 Zmiana wartości grupy danych liczbowych
WAŻNE
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO przesyłany przez wejścia cyfrowe ma wyższy priorytet niż przyciski sterujące [Hand on] [Auto on].
58 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Jeśli wybrany parametr reprezentuje liczbową wartość danych, należy zmienić wybraną wartość danych za pomocą przycisków nawigacyjnych [] i [] oraz
przycisków nawigacyjnych w górę/w dół [▲] [▼]. Przesunąć kursor w poziomie za pomocą przycisków [] i [].
Page 60
130BP069.10
1- 6*
113 obr/min 1,78 A 1(1)
Ustawienia zal. obciążenia
1 - 60 obciążenia niskiej prędkości
kompensacja
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 obciążenia niskiej prędkości kompensacja
1 0%
Ustawienia zal. obciążenia 1- 6*
729 obr./min 6,21 A 1(1)
6
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ilustracja 5.7 Przykładowy wyświetlacz.
Wartość danych zmienia się za pomocą przycisków nawiga­cyjnych w górę/w dół. Przycisk „w górę” zwiększa wartość danych, a przycisk „w dół” zmniejsza wartość danych. Ustawić kursor na wartości, która ma zostać zapisana i nacisnąć [OK].
5 5
Ilustracja 5.8 Przykładowy wyświetlacz.
5.1.7 Zmiana wartości danych, krok po kroku
Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo (wg listy wartości) i w sposób ciągły. Dotyczy to 1-20 Moc silnika [kW], 1-22 Napięcie silnika i 1-23 Częstotliwość silnika. Parametry są zmieniane jako grupa liczbowych wartości danych i jako liczbowe wartości danych w sposób ciągły.
Odczyt i programowanie Parametrów
5.1.8 indeksowanych
Parametry są indeksowane, gdy są umieszczane na stosie. 15-30 Rej. alarm: Kod błędu do 15-32 Rej. alarm: Czas zawierają dziennik błędów, który można odczytać. Aby przewinąć dziennik wartości, wybrać parametr, nacisnąć [OK] i użyć przycisków nawigacyjnych w górę/w dół.
Użyć 3-10 Programowana wart. zadana jak na przykładzie: Wybrać parametr, nacisnąć [OK] i użyć przycisków nawiga­cyjnych w górę/w dół do przewijania wartości indeksowanych. Aby zmienić wartość parametru, wybrać wartość indeksowaną i nacisnąć [OK]. Zmienić wartość za pomocą przycisków w górę/w dół. Nacisnąć [OK], aby zatwierdzić nowe ustawienie. Nacisnąć [Cancel], aby porzucić. Nacisnąć [Back], aby wyjść z parametru.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 59
Page 61
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.9 Wskazówki i sekrety
* W przypadku większości aplikacji wodnych i ściekowych, funkcje: Szybkie Menu, Konfiguracja skrócona oraz
Konfiguracja funkcji zapewniają najprostszy i najszybszy dostęp do wszystkich typowych wymaganych parametrów. * We wszystkich możliwych przypadkach, najlepsze osiągi wału zagwarantuje AMA * Kontrast wyświetlacza wyregulować można naciskając [Status] i [] w celu przyciemnienia lub naciskając [Status] i []
w celu rozjaśnienia. * [Quick Menu] i [Changes Made] pozwalają zobaczyć wszystkie parametry, których wartości zmieniono w stosunku do
nastaw fabrycznych * Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Main Menu] przez 3 sekundy, aby uzyskać dostęp do dowolnego parametru * Dla potrzeb serwisowych, zalecane jest skopiowanie wszystkich parametrów do LCP - opis szczegółowy znajduje się w
par. 0-50
55
Tabela 5.1 Wskazówki i sekrety
5.1.10
Szybkie przenoszenie ustawień parametrów przy korzystaniu z GLCP
Po zakończeniu konfiguracji przetwornicy częstotliwości zalecamy zachowywanie (utworzenie kopii zapasowej) ustawień parametrów w GLCP lub na komputerze PC za pośrednictwem konfiguracyjnego oprogramowania narzędziowego MCT 10.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do wykonywania którejkolwiek z powyższych czynności, zatrzymać silnik.
Przechowywanie danych w LCP:
1.
Przejdź do 0-50 Kopiowanie LCP
2. Nacisnąć przycisk [OK]
3. Zaznaczyć „Wszystko do LCP”
4. Nacisnąć przycisk [OK]
Wszystkie ustawienia parametrów są teraz zachowywane w GLCP, o czym informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do 100%, nacisnąć [OK].
GLCP można teraz podłączyć do innej przetwornicy częstotliwości i skopiować do niej ustawienia parametrów.
Przenoszenie danych z LCP do przetwornicy częstotliwości:
1.
Przejdź do 0-50 Kopiowanie LCP
2. Nacisnąć przycisk [OK]
3. Zaznaczyć „Wszystko z LCP”
4. Nacisnąć przycisk [OK]
Ustawienia parametrów przechowywane w GLCP są przesyłane do przetwornicy częstotliwości, o czym informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do 100%, nacisnąć [OK].
5.1.11
Istnieją dwa sposoby inicjalizacji przetwornicy częstot­liwości z ustawieniami domyślnymi: Zalecany sposób inicjalizacji i ręczna metoda inicjalizacji. Proszę pamiętać, że mają one różny wpływ na procedurę opisaną poniżej.
Zalecane inicjalizowanie (poprzez 14-22 Tryb pracy)
14-22 Tryb pracy 14-50 Filtr RFI 8-30 Protokół 8-31 Adres magistrali 8-32 Szybkość transmisji 8-35 Minimalne opóźn. Odpowiedzi 8-36 Maks. opóźn. odpow. 8-37 Maks. opóźn. między znakami 15-00 Godziny pracy do 15-05 Przepięcia w DC 15-20 Dziennik pracy: zdarzenie do 15-22 Dziennik pracy: czas 15-30 Rej. alarm: Kod błędu do 15-32 Rej. alarm: Czas
Inicjalizacja do ustawień domyślnych
1.
Wybór 14-22 Tryb pracy
2. Nacisnąć przycisk [OK].
3. Wybrać „Inicjalizacja” (w przypadku NLCP wybrać „2”)
4. Nacisnąć przycisk [OK].
5. Odłączyć moc od urządzenia i zaczekać aż wyświetlacz się wyłączy.
6. Ponownie podłączyć moc: przetwornica częstot­liwości została zresetowana. Należy pamiętać, że pierwszy rozruch zabiera kilka sekund więcej
7. Nacisnąć [Reset]
inicjalizuje wszystko oprócz:
WAŻNE
Parametry wybrane w 0-25 Moje menu osobiste zostaną zachowane z domyślnym ustawieniem fabrycznym.
Ręczny sposób inicjalizacji
60 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 62
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232 USB
+
-
130BT308.10
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Podczas ręcznego przywrócenia, resetuje się również komunikację szeregową, ustawienia filtra RFI i ustawienia dziennika błędów. Usuwa parametry wybrane w 0-25 Moje menu osobiste.
1. Odłączyć zasilanie i zaczekać, aż wyświetlacz się wyłączy.
2a. Nacisnąć jednocześnie [Status] - [Main Menu] ­[OK] podczas załączania zasilania do graficznego LCP (GLCP).
2b. Nacisnąć [Menu] podczas załączania zasilania dla LCP 101, wyświetlacza numerycznego.
3. Zwolnić przyciski po 5 sek.
4. Przetwornica częstotliwości została zaprogra­mowana zgodnie z nastawami fabrycznymi, domyślnymi.
Ten parametr inicjalizuje wszystko oprócz:
15-00 Godziny pracy 15-03 Załączenia zasilania 15-04 Przekroczenie temp. 15-05 Przepięcia w DC
5.1.12 Złącze magistrali RS-485
Zakończenie magistrali Magistrala RS-485 musi być zakończona siecią rezystorów na obu końcach. Jeśli przetwornica częstotliwości jest ustawiona jako pierwsze lub ostatnie urządzenie w pętli RS-485, ustawić przełącznik S801 na karcie sterującej na WŁ. Dodatkowe informacje znajdują się w części Przełączniki S201, S202 i S801.
5.1.13 Sposób podłączenia komputera PC do
Aby sterować lub ją zaprogramować z komputera, należy zainstalować korzystające z komputera narzędzie konfigu­racyjne . Komputer podłącza się za pomocą standardowego kabla USB (host/urządzenie) lub za pomocą interfejsu , jak pokazano w zaleceniach projektowych w rozdziale Sposób
instalacji > Instalacja różnorodnych połączeń. Złącza
WAŻNE
Złącze USB jest galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia. Złącze USB jest podłączone do uziemienia ochronnego na . Należy używać izolowanego laptopa jako połączenia PC do złącza USB na .
5 5
Standardowy interfejs RS-485 umożliwia podłączenie jednej lub kilku przetwornic częstotliwości do regulatora (lub mastera). Zacisk 68 jest podłączony do sygnału P (TX+, RX +), natomiast zacisk 69 jest podłączony do sygnału N (TX-,RX-).
Jeśli do mastera podłączona jest więcej niż jedna przetwornica częstotliwości, należy zastosować łączenie równoległe.
Ilustracja 5.9 Przykład łączenia.
Aby zapobiec powstawaniu potencjalnych prądów wyrównawczych w ekranie, należy uziemić ekran kabla za pomocą zacisku 61, podłączonego do ramy obwodem pośrednim RC.
Ilustracja 5.10 Informacje o połączeniach przewodów sterow­niczych, patrz sekcja Zaciski sterowania.
5.1.14
Oprogramowanie narzędziowe na komputer PC
Działające na komputerze PC narzędzie konfiguracyjne MCT 10 Wszystkie przetwornice częstotliwości są wyposażone w port komunikacji szeregowej. Danfoss zapewnia narzędzie dla komputera PC, służące do komunikacji pomiędzy komputerem a przetwornicą częstotliwości, działające na komputerze PC narzędzie konfiguracyjne MCT 10.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 61
Page 63
Sposób obsługi przetwornicy... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Szczegółowe informacje na temat tego narzędzia znajdują się w sekcji Dostępna literatura.
Oprogramowanie konfigurcyjne MCT 10 MCT 10 zaprojektowano jako łatwe w obsłudze, interaktywne narzędzie do ustawiania parametrów naszych przetwornic częstotliwości. Oprogramowanie można pobrać ze Danfoss strony internetowej http://www.Danfoss.com/
BusinessAreas/DrivesSolutions/Softwaredownload/DDPC +Software+Program.htm.
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10 będzie użyteczne przy:
1. Podłączyć komputer PC do urządzenia przez port komunikacyjny USB
2. Uruchomić oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
3. Wybrać „Otwórz” – zostaną wyświetlone magazy­nowane pliki
4. Otworzyć odpowiedni plik
5. Wybrać „Zapisz w przetwornicy częstotliwości”
Wszystkie ustawienia parametrów zostały przeniesione do przetwornicy częstotliwości.
55
Planowaniu sieci komunikacyjnej bez podłączania
do sieci. MCT 10 zawiera pełną bazę danych dotyczących przetwornic częstotliwości
Uruchamianiu przetwornic częstotliwości przy
oddaniu do eksploatacji on-line Zachowywaniu nastaw dla wszystkich przetwornic
częstotliwości Wymianie przetwornicy częstotliwości w obrębie
sieci Tworzeniu prostej i dokładnej dokumentacji
ustawień przetwornicy częstotliwości po jej uruchomieniu.
Rozszerzaniu istniejącej sieci
Obsłudze przetwornic, które powstaną w
przyszłości
Oprogramowanie MCT 10 konfiguracyjne obsługuje Profibus DP-V1 za pośrednictwem połączenia Master klasy
2. Umożliwia to odczyt/zapis on-line parametrów przetwornicy częstotliwości za pośrednictwem sieci Profibus. Eliminuje to konieczność zastosowania dodatkowej sieci komunikacyjnej.
Zachowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
1. Podłączyć komputer do urządzenia poprzez port komunikacyjny USB. (Uwaga: Użyć komputera izolowanego od sieci zasilającej, w połączeniu z portem USB. Inne postępowanie może prowadzić do uszkodzenia sprzętu.)
2. Uruchomić oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
3. Wybrać „Czytaj z przetwornicy częstotliwości”
4. Wybrać „Zapisz jako”
Wszystkie parametry zostały zmagazynowane w komputerze PC.
Dostępny jest osobny podręcznik dla oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10: MG.10.Rx.yy.
Moduły oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10 Pakiet oprogramowania zawiera następujące moduły:
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10 Ustawianie parametrów Kopiowanie do i z przetwornic częstotliwości Dokumentacja i wydruk ustawień parametrów wraz ze schematami
Zewnętrz. Interfejs użytkownika
Harmonogram konserwacji zapobiegawczej Ustawienia zegara Programowanie działań zaplanowanych Konfiguracja logicznego sterownikazdarzeń
Numer zamówieniowy: Prosimy o zamawianie płyty CD z oprogramowaniem konfiguracyjnym MCT 10, korzystając z numeru kodu 130B1000.
Oprogramowanie MCT 10 można również pobrać ze strony internetowej Danfoss: WWW.DANFOSS.COM, Business Area: Motion Controls.
Ładowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
62 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 64
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6 Sposób programowania przetwornicy częstotliwości
6.1 Sposób programowania
6.1.1 Zestaw parametrów
Przegląd grup parametrów
Grupa Tytuł Funkcja 0- Praca/Wyświetlacz Są to parametry związane z podstawowymi funkcjami przetwornicy częstotliwości,
funkcjami przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP. 1- Obciążenie / Silnik Grupa parametrów dotyczących ustawień silnika. 2- Hamulce Grupa parametrów do ustawienia właściwości hamulców w przetwornicy częstot-
liwości. 3- Wartość zadana / czas rozpędzania/
zatrzymania 4- Ograniczenia / Ostrzeżenia Jest to grupa parametrów do konfiguracji ograniczeń i ostrzeżeń. 5- Wej./Wyj.cyfr. Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść cyfrowych. 6- Wejście/Wyjście analogowe Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść analogowych. 8- Komunikacja i opcje Jest to grupa parametrów do konfiguracji komunikacji i opcji. 9- Profibus Grupa parametrów dla parametrów charakterystycznych dla Profibus. 10- Magistrala komunikacyjna DeviceNet Grupa parametrów właściwych dla DeviceNet. 13- Sterownik zdarzeń Grupa parametrów dla sterownika zdarzeń 14- Funkcje specjalne Jest to grupa parametrów do konfiguracji funkcji specjalnych przetwornicy częstot-
15- Informacje o przetwornicy częstot-
liwości
16- Odczyty danych Grupa parametrów do odczytów danych, np. rzeczywistych wartości zadanych,
18- Informacje i odczyty Jest to grupa parametrów zawiera ostatnie 10 dzienników konserwacji zapobie-
20- Pętla zamknięta przetwornicy Jest to grupa parametrów używana do konfiguracji pętli zamkniętej regulatora
21- Rozszerzona pętla zamknięta Parametry do konfigurowania trzech regulatorów typu PID rozszerzonej pętli
22- Funkcje aplikacyjne Parametry monitorujące aplikacje wodne. 23- Funkcje zależne czasowo Parametry te służą do działań, których wykonanie konieczne jest w cyklu dziennym
25- Funkcje podstawowego sterownika
kaskadowego 26- Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia
analogowego 27- Rozszerzone sterowanie kaskadowe Parametry konfiguracji rozszerzonego sterowania kaskadowego. 29- Funkcje aplikacji wodnych Parametry do konfiguracji funkcji aplikacji wodnych. 31- Opcja obejścia Parametry do konfiguracji opcji obejścia
Są to parametry do obsługi wartości zadanych, określania ograniczeń oraz konfiguracji sposobu reakcji przetwornicy częstotliwości na zmiany.
liwości. Jest to grupa parametrów obejmująca informacje na temat przetwornicy częstot­liwości, takich jak dane eksploatacyjne, konfiguracja sprzętowa oraz wersje oprogramowania.
napięcia, sterowania, alarmu, ostrzeżenia oraz słów statusowych.
gawczej.
typu PID sterującego częstotliwością wyjściową urządzenia.
zamkniętej.
lub tygodniowym, np. różne wartości zadane dla godzin pracy/godzin wolnych. Parametry do konfiguracji podstawowego sterownika kaskadowego do sterowania sekwencyjnego wieloma pompami. Parametry do konfiguracji opcji MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego.
6
6
Tabela 6.1 Grupy parametrów
Opisy parametrów i wyborów wyświetlane są w obszarze wyświetlania graficznego (GLCP) lub numerycznego (NLCP). (Szczegółowe informacje znajdują się w części 5). Dostęp do parametrów można uzyskać naciskając przycisk[Quick Menu] lub [Main Menu] na panelu sterowania. Szybkie menu stosowane jest głównie do uruchamiania urządzenia przy oddaniu do
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 63
Page 65
6
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
eksploatacji w momencie rozruchu poprzez wprowadzenie parametrów niezbędnych do rozpoczęcia pracy. Główne menu daje dostęp do wszystkich parametrów potrzebnych do szczegółowego programowania aplikacji.
Wszystkie zaciski wejścia/wyjścia cyfrowego i wejścia/wyjścia analogowego są wielofunkcyjne. Wszystkie terminale posiadają fabrycznie ustawione funkcje odpowiednie dla większości aplikacji wodnych, lecz gdy wymagane są inne funkcje specjalne, należy je zaprogramować w grupie parametrów 5 lub 6.
64 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 66
130BP064.11
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.2 Tryb Szybkie menu
GLCP daje dostęp do wszystkich parametrów wymienionych w trybie Szybkiego menu. Aby ustawić parametry za pomocą przycisku [Quick Menu]:
Nacisnąć [Quick Menus]. Lista oznacza różne obszary zawarte w szybkim menu.
Skuteczna konfiguracja parametrów dla aplikacji wodnych Parametry dla większości aplikacji wodnych i ściekowych można z łatwością skonfigurować za pomocą funkcji [Quick Menu].
Optymalna procedura konfiguracji parametrów za pomocą funkcji [Quick Menu] została opisana poniżej:
1. Nacisnąć [Quick Setup], aby wybrać podstawowe ustawienia silnika, czasy rozpędzania/zatrzymania, itd.
2. Nacisnąć [Function Setups], aby wykonać konfigurację danej funkcjonalności przetwornicy częstotliwości, jeśli nie została ona wykonana za pomocą odpowiednich ustawień w [Quick Setup].
3.
Wybrać Ustawienia ogólne, Ustawienia pętli otwartej, Ustawienia pętli zamkniętej.
Zaleca się dokonywanie ustawień w wymienionej kolejności.
Par. Oznaczenie [Jednostki] 0-01 Język 1-20 Moc silnika [kW] 1-22 Napięcie silnika [V] 1-23 Częstotliwość silnika [Hz] 1-24 Prąd silnika [A] 1-25 Znamionowa prędkość silnika [obr./min] 3-41 Czas rozpędzania 1 [sek.] 3-42 Czas zatrzymania 1 [sek.] 4-11 Dolna granica prędkości silnika [obr./min] 4-13 Górna granica prędkości silnika [obr./min] 1-29 Auto. dopasowanie silnika (AMA)
Tabela 6.2 Parametry Konfiguracji skróconej. Patrz dział
Często używane parametry - objaśnienia
Jeśli w zacisku 27 wybrano Brak działania do aktywacji startu nie będzie potrzebne podłączenie zasilania +24 V na zacisku 27. Jeśli w zacisku 27 wybrano Wybieg silnika, odwrócony (domyślne ustawienie fabryczne), do aktywacji startu będzie potrzebne podłączenie zasilania +24V.
Szczegółowy opis parametrów znajduje się w dalszej części Często używane parametry - objaśnienia.
6
6
Ilustracja 6.1 Wygląd Szybkiego menu.
6.1.3 Q1 Moje menu osobiste
W Q1 "Moje menu osobiste" można zapisać parametry określone przez użytkownika.
Wybrać Moje menu osobiste, aby wyświetlić tylko te parametry, które zostały wstępnie wybrane i zaprogra­mowane jako parametry osobiste. Przykładowo, pompa lub urządzenie OEM mogą mieć te parametry wstępnie zaprogramowane podczas fabrycznego uruchomienia, aby ułatwić wprowadzenie do eksploatacji / dostrojenie urządzenia w zakładzie. Parametry te wybierane są w par. 0-25 Moje menu osobiste. W tym menu można zdefiniować do 20 różnych parametrów.
Q1 Moje menu osobiste 20-21 Wartość zadana 1 20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID 20-94 Stała czasowa całkowania PID
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 65
Page 67
28,8%
14,4 Hz
Auto zdalne uruchomienie
5,66 A
2,63 kW
0 kWh
1 (1)
130BT110.11
Status
130BT111.10
Q1 Moje menu osobiste
Q3 Zestawy parametrów funkcji
Q5 Wprowadzone zmiany
13,7 % 13,0 A 1(1)
Szybkie menu
130BT112.10
Q1 Moje menu osobiste
Q3 Zestawy parametrów funkcji
Q5 Wprowadzone zmiany
69,3 % 5,20 A 1(1)
Szybkie menu
130BA500.10
1190 obr./min
Q3 - 1 Ustawienia ogólne
Q3 - 2 Ustawienia pętli otwartej
Q3 - 3 Ustawienia pętli zamkniętej
0,000 1 (1)
Q3
Zestawy parametrów funkcji
130BA501.10
0,000 obr./min.
Q3 - 10 Ustawienia zegara
Q3 - 11 Ustawienia wyświetlacza
Q3 - 12 Wyjście analogowe
Q3 - 13 Przekaźniki
0,000 1 (1)
Q3-1
Ustawienia ogólne
130BA502.10
0,000 obr./min.
6 - 50 Zacisk 42 - wyjście
(100) Częstotliwość wyjściowa
0,000 1 (1)
Q3-12
Wyjście analogowe
130BA503.10
0,000 obr./min.
6 - 50 Zacisk 42 - wyjście
(107) Prędkość
0,000 1 (1)
Q3-12
Wyjście analogowe
6
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.4 Q2 Konfiguracja skrócona
Parametry w Q2 "Konfiguracja skrócona" są podstawowymi parametrami, które są zawsze potrzebne do skonfigu­rowania pracy przetwornicy częstotliwości.
Numer i nazwa parametru Jednostka
Q2 Konfiguracja skrócona
0-01 Język 1-20 Moc silnika kW 1-22 Napięcie silnika V 1-23 Częstotliwość silnika Hz 1-24 Prąd silnika A 1-25 Znamionowa prędkość
obr./min. silnika 3-41 Czas rozpędzania 1 sek. 3-42 Czas zatrzymania 1 sek. 4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika obr./min. 4-13 Ogranicz. wys. prędk.
obr./min. silnika 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Ilustracja 6.4 Krok 3: Za pomocą przycisków nawigacji góra/dół przeglądać zestawy parametrów funkcji. Nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.5 Krok 4: Na ekranie pojawią się opcje zestawów parametrów funkcji. Wybrać 03-1 Ustawienia ogólne. Nacisnąć przycisk [OK].
6.1.5 Q3 Zestawy parametrów funkcji
Zestaw funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do wszystkich parametrów wymaganych dla większości zastosowań wodnych i ściekowych, w tym ze zmiennym momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym, pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi, pompami wspomagającymi, pompami mieszającymi, dmuchawami napowietrzającymi oraz innymi zastoso­waniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje ona parametry definiujące, które zmienne mają zostać wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie analogowych wartości zadanych, zastosowania jedno- i wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje aplikacji wodnych i ściekowych.
Dostęp do zestawu parametrów funkcji – przykład:
Ilustracja 6.2 Krok 1: Włączyć przetwornicę częstotliwości (zapalone diody)
Ilustracja 6.6 Krok 5: Za pomocą przycisków nawigacji góra/dół, przewinąć listę do odpowiedniej pozycji, tzn. 03-12 Wyjścia analogowe. Nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.7 Krok 6: Wybrać parametr 6-50 Wyjście zacisku 42. Nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.8 Krok 7: Za pomocą przycisków nawigacyjnych góra/dół wybrać odpowiednie opcje. Nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.3 Krok 2: Nacisnąć przycisk [Szybkie menu] (wyświetlone zostaną opcje szybkiego menu).
66 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 68
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Parametry zestawów parametrów funkcji są pogrupowane w następujący sposób:
Q3-1 Ustawienia ogólne Q3-10 Ustawienia zegara Q3-11 Ustawienia wyświetlacza Q3-12 Wyjście analogowe Q3-13 Przekaźniki 0-70 Ustaw datę i czas 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza 6-50 Zacisk 42 - wyjście
0-71 Format daty 0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza 6-51 Zacisk 42. Min. skala wyjścia
0-72 Format czasu 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza 6-52 Zacisk 42. Maks. skala wyjścia
0-74 Czas DST/czas letni 0-23 Linia wyświetlacza 2 duża
0-76 Start czasu DST/czasu letniego
0-77 Koniec czasu DST/czasu letniego
Q3-20 Cyfrowa wartość zadana Q3-21 Analogowa wartość zadana 3-02 Minimalna wartość zadana 3-02 Minimalna wartość zadana 3-03 Maksymalna wartość zadana 3-03 Maksymalna wartość zadana 3-10 Programowana wartość zadana 6-10 Niskie napięcie zacisku 53 5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe 6-11 Wysokie napięcie zacisku 53 5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe 6-14 Zacisk 53. Niska wart. zad./ spr.zwr. 5-15 Zacisk 33 Wejście cyfrowe 6-15 Zacisk 53. Wysoka wart. zad./ spr.zwr.
0-24 Trzecia linia wyświetlacza
0-37 Tekst na wyświetlaczu 1
0-38 Tekst na wyświetlaczu 2 0-39 Tekst na wyświetlaczu 3
Q3-2 Ustawienia pętli otwartej
Przekaźnik 1 5-40 Funkcja przekaźnika
Przekaźnik 2 5-40 Przekaźnik, funkcja
Przekaźnik opcji 7 5-40 Funkcja przekaźnika
Przekaźnik opcji 8 5-40 Przekaźnik, funkcja
Przekaźnik opcji 9 5-40 Przekaźnik, funkcja
6
6
Q3-3 Ustawienia pętli zamkniętej Q3-30 Ustawienia sprzężenia zwrotnego Q3-31 Ustawienia PID 1-00 Tryb konfiguracyjny 20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona 20-12 Jednostka wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego 20-82 Prędkość startu PID [obr./min] 3-02 Minimalna wartość zadana 20-21 Wartość zadana 1 3-03 Maksymalna wartość zadana 20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID 6-20 Niskie napięcie zacisku 54 20-94 Stała czasowa całkowania PID 6-21 Wysokie napięcie zacisku 54 6-24 Zacisk 54. Niska war.zad./sprz.zwr. 6-25 Zacisk 54. Wysoka wart.zad./sprz.zwr. 6-00 Czas limitu zera pod napięciem 6-01 Funkcja time-out Live zero
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 67
Page 69
130BP066.10
1107 obr./min
0- ** Praca/Wyświetlacz
1- ** Obciążenie/Silnik
2- ** Hamulce
3- ** Wartość zadana/Czas rozpędzenia/ zatrzymania
3,84 A 1 (1)
Menu główne
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6.1.6 Q5 Wprowadzone zmiany
Q5 Wprowadzone zmiany można użyć do usuwania usterek.
Wybrać Wprowadzone zmiany, aby uzyskać informacje o:
ostatnich 10 zmianach. Użyć przycisków nawiga-
cyjnych W górę/W dół do przechodzenia między ostatnimi 10 zmienionymi parametrami.
Zmiany wprowadzone od wykonania nastawy
fabrycznej, domyślnej.
Wybrać Rejestracja przebiegów, aby uzyskać informacje o odczytach linii wyświetlacza. Informacje przedstawione są w formie wykresów. Można przeglądać tylko parametry wyświetlacza wybrane w par. 0-20 i par. 0-24. W pamięci można zapisać do 120 próbek do późniejszego wykorzystania.
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższych tabelach dla Q5 służą jedynie jako przykłady, gdyż będą się różnić zależnie od programowania poszczególnych przetwornic częstotliwości.
Q5-1 Ostatnie 10 zmian
20-94 Stała czasowa całkowania PID 20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID 20-94 Stała czasowa całkowania PID
Wejście analogowe 53 Wejście analogowe 54
Q5-2 Odniesienie do ustawień fabrycznych
Q5-3 Przydziały wejść
6.1.8 Tryb głównego Menu
Dostęp do trybu głównego menu umożliwia zarówno GLCP, jak i NLCP. Tryb głównego menu wybiera się naciskając przycisk [Main Menu]. Na rys. 6.2 ukazany jest odczyt wyświetlany na ekranie GLCP.. Linie od 2 do 5 na wyświetlaczu zawierają listę grup parametrów do wyboru za pomocą przycisków w górę i w dół.
Ilustracja 6.9 Przykładowy wyświetlacz.
Każdy parametr zawiera nazwę i numer, które pozostają niezmienne niezależnie od trybu programowania. W trybie Menu Głównego parametry podzielone są na grupy. Pierwsza cyfra numeru parametru (od lewej) oznacza numer grupy parametrów.
W Głównym Menu można zmieniać wszystkie parametry. Konfiguracja urządzenia (1-00 Tryb konfiguracyjny) określi inne parametry dostępne do programowania. Na przykład wybranie Zamkniętej Pętli powoduje włączenie dodatkowych parametrów związanych z pracą zamkniętej pętli. Karty opcji dołączone do urządzenia włączają dodatkowe parametry związane z urządzeniem opcjonalnym.
Wybór parametrów
6.1.7 Q6 Rejestracja przebiegów
Q6 Rejestracja przebiegów może być używana do usuwania usterek.
6.1.9
W trybie Menu Głównego parametry podzielone są na grupy. Grupę parametrów wybiera się za pomocą przycisków nawigacyjnych. Dostępne są następujące grupy parametrów:
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższej tabeli dla Q6 są jedynie przykładowe, gdyż będą one się różnić w zależności od zaprogramowania poszczególnych przetwornic częstotliwości.
Wartość zadana Wejście analogowe 53 Prąd silnika Częstotliwość Sprzężenie zwrotne Dziennik energii Trendy bin. ciągły Trendy bin. zsynch. Porów. trendów
68 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Q6 Rejestracja przebiegów
Page 70
130BP067.10
740 obr./min
0 -01 Język
[0] English
10,64 A 1 [1]
0-0*
Ustawienia podst.
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Nr grupy Grupa parametrów: 0-** Praca/Wyświetlacz
1-** Obciążenie/Silnik 2-** Hamulce 3-** Wartości zadane/Rozpędzanie/zatrzymanie 4-** Ograniczenia/Ostrzeżenia 5-** Wej./Wyj.cyfr. 6-** Wejście/Wyjście analogowe 8-** Komunik. i opcje 9-** Profibus 10-** Magis.komunik. CAN 11-** LonWorks 13-** Sterownik zdarzeń 14-** Funkcje specjalne 15-** Informacje na temat FC 16-** Odczyty danych 18-** Odczyty danych 2 20-** Pętla zamknięta FC 21-** Zew. Pętla zamknięta 22-** Funkcje aplikacyjne 23-** Działania czasowe 25-** Sterownik kaskadowy 26-** Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego 27-** Opcja kaskady CTL 29-** Funkcje aplikacji wodnych 31-** Opcja obejścia
Po wybraniu grupy parametrów należy wybrać dany parametr za pomocą przycisków nawigacyjnych. Sekcja środkowa wyświetlacza GLCP pokazuje numer i nazwę parametru oraz wartość wybranego parametru.
Ilustracja 6.10 Przykładowy wyświetlacz.
6.2 Często używane parametry ­objaśnienia
6.2.1 Menu główne
Menu główne zawiera wszystkie dostępne parametry przetwornicy częstotliwości VLT® AQUA Drive FC 200.
Wszystkie parametry są pogrupowane w logiczny sposób, przy czym nazwa grupy wskazuje na funkcję grupy parametrów. Wszystkie parametry są wypisane według nazw i numerów w części Opcje parametrów w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 69
Wszystkie parametry zawarte w szybkich menu (Q1, Q2, Q3, Q5 i Q6) można znaleźć poniżej.
Niektóre z najczęściej używanych parametrów dla zastosowań VLT® AQUA Drive są również opisane w
następnej części.
Szczegółowy opis wszystkich parametrów znajduje się w przewodniku programowania VLT® AQUA Drive MG.
20.OX.YY, który jest dostępny na stronie www.danfoss.com lub poprzez zamówienie w lokalnym przedstawicielstwie Danfoss.
Parametry związane z podstawowymi funkcjami , funkcjami przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP.
0-01 Język
Opcja: Zastosowanie:
Określa język, jaki będzie pojawiał się na wyświetlaczu. Przetwornica częstotliwości jest dostępna z 4 różnymi pakietami językowymi. Angielski i niemiecki znajdują się w każdym pakiecie. Niemożliwe jest usunięcie lub manipulowanie językiem
angielskim. [0] * Angielski Część pakietów językowych 1 - 4 [1] Niemiecki Część pakietów językowych 1 - 4 [2] Francuski Część Pakietu językowego 1 [3] Duński Część Pakietu językowego 1 [4] Hiszpański Część Pakietu językowego 1 [5] Włoski Część Pakietu językowego 1 [6] Szwedzki Część Pakietu językowego 1 [7] Holenderski Część Pakietu językowego 1 [10] Chiński Pakiet językowy 2 [20] Fiński Część Pakietu językowego 1 [22] Angielski USA Część Pakietu językowego 4 [27] Grecki Część Pakietu językowego 4 [28] Portugalski Część Pakietu językowego 4 [36] Słoweński Część Pakietu językowego 3 [39] Koreański Część Pakietu językowego 2 [40] Japoński Część Pakietu językowego 2 [41] Turecki Część Pakietu językowego 4 [42] Tradycyjny
chiński [43] Bułgarski Część Pakietu językowego 3 [44] Serbski Część Pakietu językowego 3 [45] Rumuński Część Pakietu językowego 3 [46] Węgierski Część Pakietu językowego 3 [47] Czeski Część Pakietu językowego 3 [48] Polski Część Pakietu językowego 4 [49] Rosyjski Część Pakietu językowego 3 [50] Tajski Część Pakietu językowego 2 [51] Bahasa indone-
zyjski
Część Pakietu językowego 2
Część Pakietu językowego 2
6
6
Page 71
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, lewa pozycja.
[0] Brak Nie wybrano wyświetlanej
wartości
[953] Słowo ostrzeżenia
Profibus
[1005] Odczyt: Licznika
błędów nadawania
[1006] Odczyt: Licznika
błędów odbioru
[1007] Odczyt licznika
wyłączeń magistrali
[1013] Parametr ostrzeżenia Wyświetlić słowo ostrzeżenia
[1230] [1472] [1473] [1474] [1501] Godziny pracy Wyświetlić liczbę godzin pracy
[1502] Licznik kWh Wyświetlić zużycie mocy
[1600] Słowo sterujące Wyświetlić słowo sterujące
[1601] * Wart. zadana
[jednostka]
[1602] Wartość zadana % Całkowita wartość zadana (suma
[1603] Słowo statusowe Bieżące słowo statusowe
[1605] Rzeczywista wart.
główna [%]
Wyświetla ostrzeżenia komunikacji Profibus.
Wyświetlić liczbę błędów transmisji sterownika CAN od ostatniego załączenia mocy.
Wyświetlić liczbę otrzymanych błędów transmisji sterownika CAN od ostatniego załączenia mocy.
Wyświetlić liczbę zdarzeń wyłączenia magistrali od ostatniego załączenia zasilania.
określone dla DeviceNet. Jeden bit jest przyporządkowany do każdego ostrzeżenia.
silnika.
zasilania w kWh.
wysłane z przetwornicy częstot­liwości przez port komunikacji szeregowej w kodzie hex.
Całkowita wartość zadana (suma wartości: cyfrowej/analogowej/ programowanej/magistrali/ zatrzymanej wart. zadanej/ doganiania i zwalniania) w wybranej jednostce.
wartości: cyfrowej/analogowej/ programowanej/magistrali/ zatrzymanej wart. zadanej/ doganiania i zwalniania) w procentach.
Jedno lub więcej ostrzeżeń w kodzie Hex
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
[1609] Odczyt definiowany
przez użytkownika
[1610] Moc [kW] Rzeczywista moc zużyta przez
[1611] Moc [hp] Rzeczywista moc zużyta przez
[1612] Napięcie silnika Napięcie dostarczone do silnika.
[1613] Częstotliwość Częstotliwość silnika, tj. częstot-
[1614] Prąd silnika Prąd fazowy silnika zmierzony
[1615] Częstotliwość [%] Częstotliwość silnika, tj. częstot-
[1616] Moment obrotowy
[Nm]
[1617] * Prędkość [obr/min] Prędkość w obr./min, tzn.
[1618] Stan termiczny silnika Obciążenie termiczne na silniku,
[1619] Temperatura czujnika
KTY [1620] Kąt silnika [1622] Moment obrotowy
[%]
[1625] [1630] Nap w obw pośr DC Napięcie w obwodzie
[1632] Energia hamow./s Bieżąca moc hamowania
Przeglądać odczyty niestan­dardowe zdefiniowane w
0-30 Jednostka odczytu definio­wanego przez użytkownika, 0-31 Wartość min. odczytu definiowanego przez użytkownika i 0-32 Wartość maks. odczytu definiowanego przez użytkownika.
silnik w kW.
silnik w KM.
liwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości w Hz.
jako wartość skuteczna.
liwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości w %.
Bieżące obciążenie silnika podawane jako procent znamio­nowego momentu silnika.
prędkość wału silnika w pętli zamkniętej w oparciu o wprowadzone dane na tabliczce znamionowej silnika, częstot­liwość wyjściową oraz obciążenie przetwornicy częstot­liwości.
obliczone przy pomocy funkcji ETR. Patrz grupa parametrów 1-9* Temperatura silnika.
Pokazuje rzeczywisty uzyskany moment obrotowy w %.
pośrednim przetwornicy częstot­liwości.
przekazana do zewnętrznego rezystora hamowania.
70 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 72
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
Podawana jako wartość chwilowa.
[1633] Energia hamow. /2
min.
[1634] Temp radiatora Bieżąca temperatura radiatora
[1635] Stan termiczny
invertera
[1636] Znamionowy prąd
przetwornicy
[1637] Max prąd
przetwornicy
[1638] Stan regulatora SL Stan zdarzenia wykonanego
[1639] Temp. karty
sterowania.
[1650] Zewnętrz. wartość
zadana
[1651] Impulsowa wart.
zadana
[1652] Sprzężenie zwrotne
[jednostka]
[1653] Wart. zadana
potencjometru cyfr.
[1660] Wejście cyfrowe Ukazuje status wejść cyfrowych.
[1661] Zacisk 53. Nastawa
przełącznika
[1662] Wejscie analogowe 53 Rzeczywista wartość na zacisku
[1663] Zacisk 54. Nastawa
przełącznika
Moc hamowania przekazana do zewnętrznego rezystora hamowania. Średnia moc jest obliczana w sposób ciągły przez ostatnie 120 sekund.
przetwornicy częstotliwości. Poziom wyłączenia 95 ± 5°C; ponowne załączenie następuje przy 70 ± 5°C.
Obciążenie procentowe inwerterów
Prąd znamionowy przetwornicy częstotliwości
Prąd maksymalny przetwornicy częstotliwości
przez sterowanie
Temperatura karty sterującej.
Podaje sumę zewnętrznej wartości zadanej jako wartość procentową np.: suma analogowa/impulsowa/ magistrali.
Wartość sygnału w jednostkach z zaprogramowanych wejść cyfrowych.
Wyświetlić wkład potencjometru cyfrowego w rzeczywistą wartość zadaną.
Sygnał niski = 0; Sygnał wysoki = 1. Kolejność - patrz 16-60 Wejście cyfrowe. Bit 0 jest skrajnym po prawej.
Ustawienie zacisku wejściowego
53. Prąd = 0; Napięcie = 1.
53 jako wartość zadana lub wartość zabezpieczenia.
Ustawienie zacisku wejściowego
54. Prąd = 0; Napięcie = 1.
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
[1664] Wejscie analogowe 54 Rzeczywista wartość na zacisku
54 jako wartość zadana lub wartość zabezpieczenia.
[1665] Wyj. analogowe 42
[mA]
[1666] Wyjście cyfrowe [bin] Wartość binarna wszystkich
[1667] Zacisk 29. Częstot.
wejścia impuls.[Hz]
[1668] Zacisk 33. Częstot.
wejścia impuls.[Hz]
[1669] Zacisk 27. Częstot.
wyjścia impuls.[Hz]
[1670] Zacisk 29. Częstot.
wyjścia impuls.[Hz]
[1671] Wyjście przekaź-
nikowe [bin]
[1672] Licznik A Wartość bieżąca licznika A.
[1673] Licznik B Wartość bieżąca licznika B.
[1674] Licznik precyzyjnego
zatrzymania [1675] Wej. anala. X30/
X30/11
[1676] Wej. anala. X30/
X30/12
[1677] Wyjście analogowe
X30/8 [mA]
[1678] [1679] [1680] 1 CTW magistrali
komunik.
[1682] 1 REF magistrali
komunik.
Rzeczywista wartość na wyjściu 42 w mA. Za pomocą 6-50 Zacisk 42. Wyjście wybrać zmienną reprezentowaną przez wyjście 42.
wyjść cyfrowych.
Rzeczywista wartość częstot­liwości zastosowana na zacisku 29 jako wejście impulsowe.
Rzeczywista wartość częstot­liwości zastosowana na zacisku 33 jako wejście impulsowe.
Rzeczywista wartość impulsów zastosowanych na zacisku 27 w trybie wyjścia cyfrowego.
Rzeczywista wartość impulsów zastosowanych na zacisku 29 w trybie wyjścia cyfrowego.
Wyświetlić ustawienie wszystkich przekaźników.
Rzeczywista wartość sygnału na wejściu X30/11 (Opcja karty we/wy ogólnego zastosowania)
Rzeczywista wartość sygnału na wejściu X30/12 (Opcja karty we/wy ogólnego zastosowania)
Rzeczywista wartość na wyjściu X30/8 (Opcja karty we/wy ogólnego zastosowania) Użyć 6-60 Zacisk X30/8. Wyjście, aby wybrać zmienną, która będzie pokazywana.
Słowo sterujące (CTW) otrzymane z urządzenia głównego magistrali.
Główna wartość zadana wysłana ze słowem sterującym przez sieć komunikacji szeregowej, np. z
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 71
Page 73
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
BMS, PLC lub innego głównego sterownika.
[1684] STW opcji komunikacji Rozszerzone słowo statusowe
opcji magistrali komunikacyjnej.
[1685] 1 CTW portu FC Słowo sterujące (CTW)
otrzymane z urządzenia głównego magistrali.
[1686] 1 REF portu FC Słowo statusowe (STW) wysłane
do urządzenia głównego magistrali.
[1690] Słowo alarmowe Jeden lub więcej alarmów w
kodzie Hex (użyte do komunikacji szeregowej).
[1691] Słowo alarmowe 2 Jeden lub więcej alarmów w
kodzie Hex (użyte do komunikacji szeregowej).
[1692] Słowo ostrzeżenia Jeden lub więcej ostrzeżeń w
kodzie Hex (użyte do komunikacji szeregowej).
[1693] Słowo ostrzeżenia 2 Jeden lub więcej ostrzeżeń w
kodzie Hex (użyte do komunikacji szeregowej).
[1694] Zewnętrz. słowo
statusowe
[3401] Zapis PCD 1 do MCO [3402] Zapis PCD 2 do MCO [3403] Zapis PCD 3 do MCO [3404] Zapis PCD 4 do MCO [3405] Zapis PCD 5 do MCO [3406] Zapis PCD 6 do MCO [3407] Zapis PCD 7 do MCO [3408] Zapis PCD 8 do MCO [3409] Zapis PCD 9 do MCO [3410] Zapis PCD 10 do MCO [3421] Odczyt PCD 1 z MCO [3422] Odczyt PCD 2 z MCO [3423] Odczyt PCD 3 z MCO [3424] Odczyt PCD 4 z MCO [3425] Odczyt PCD 5 z MCO [3426] Odczyt PCD 6 z MCO [3427] Odczyt PCD 7 z MCO [3428] Odczyt PCD 8 z MCO [3429] Odczyt PCD 9 z MCO [3430] Odczyt PCD 10 z MCO [3440] Wejścia cyfrowe [3441] Wyjścia cyfrowe [3450] Pozycja rzeczywista [3451] Pozycja zadana
Wskazuje jeden lub kilka warunków statusu w kodzie Hex (dla komunikacji szeregowej).
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
[3452] Rzeczywista pozycja
mastera [3453] Pozycja indeksowa
slave [3454] Pozycja indeksowa
mastera [3455] Położenie krzywej [3456] Błąd śledzenia [3457] Błąd synchronizacji [3458] Rzeczywista prędkość [3459] Rzeczywista prędkość
mastera [3460] Status synchronizacji [3461] Status osi [3462] Status programu [3470] Słowo alarmowe MCO
1 [3471] Słowo alarmowe MCO
2 [9913] [9914] [9920] [9921] [9922] [9923] [9924] [9925] [9926] [9927]
0-21 Linia wyświetlacza 1.2, mała
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, środkowa pozycja.
[1662] * Wejście
analogowe 53
Opcje są takie same jak znajdujące się w liście dla par. 0-20Linia wyświetlacza 1.1.
0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, prawa pozycja.
[1614] * Prąd silnika
Opcje są takie same, jak dla 0-20 Pozycja
1.1 wyświetlacza.
0-23 Druga linia wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii
2.
[1615] * Częstotliwość Opcje są takie same, jak znajdujące się w
liście dla par. 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza.
72 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 74
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-24 Trzecia linia wyświetlacza
Opcja: Zastosowanie:
[1652] * Sprzężenie
zwrotne [jednostka]
Opcje są takie same, jak dla 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza.
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 2.
0-37 Tekst 1 wyświetlacza
Zakres: Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
N/A]
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na wyświetlaczu 1" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub 0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można
wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Zmienić znak za pomocą przycisków [▲] lub [▼] na
LCP. Znak można wstawić do tekstu, umieszczając kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub [▼].
0-38 Tekst 2 wyświetlacza
Zakres: Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0 N/A]
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na wyświetlaczu 2" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub 0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można
wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Znak można wstawić do tekstu, umieszczając
kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub [▼].
0-39 Tekst 3 wyświetlacza
Zakres: Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0 N/A]
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na wyświetlaczu 3" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub 0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć
0-39 Tekst 3 wyświetlacza
Zakres: Zastosowanie:
kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Znak można wstawić do tekstu, umieszczając
kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub [▼].
0-70 data i czas
Zakres: Zastosowanie:
Powiązane z rozmiarem* [0 - 0 ]
0-71 Format daty
Opcja: Zastosowanie:
[0] * RRRR-MM-DD Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
[1] DD-MM-RRRR Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
[2] MM/DD/RRRR Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
0-72 Format czasu
Opcja: Zastosowanie:
Ustawia format czasu wykorzystywany w LCP.
[0] * 24 godz. [1] 12 godz.
0-74 DST/czas letni
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać sposób traktowania czasu DST/czasu letniego. W przypadku ręcznego ustawiania czasu DST/czasu letniego, wpisać datę początkową i końcową w 0-76 Początek DST/czasu letniego i 0-77 Koniec DST/czasu letniego.
[0] * Wył. [2] Ręczny
0-76 Początek DST/czasu letniego
Zakres: Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Ustawia datę i czas, kiedy rozpoczyna się
czas letni/DST. Data jest programowana w formacie wybranym w 0-71 Format daty.
0-77 Koniec DST/czasu letniego
Zakres: Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 73
Page 75
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6.2.2 1-0* Ustawienia ogólne
Określić, czy przetwornica częstotliwości ma pracować w pętli otwartej lub zamkniętej.
1-00 Tryb konfiguracyjny
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Pętla
otwarta
[3] Pętla
zamknięta
Prędkość silnika jest określana poprzez zastosowanie wartości zadanej prędkości lub poprzez ustawienie danej prędkości w trybie Hand. Pętla otwarta jest także wykorzystywana, jeśli przetwornica częstotliwości jest częścią systemu sterowania pętli zamkniętej, opartego na zewnętrznym regulatorze PID, nadającym sygnał wartości zadanej prędkości jako wyjścia.
Prędkość silnika jest określana przez wartość zadaną z wbudowanego regulatora PID zmieniającego prędkość silnika jako część procesu pętli zamkniętej (np. stałe ciśnienie lub przepływ). Sterownik PID musi zostać skonfigurowany w grupie par. 20-** lub poprzez zestawy parametrów funkcji, do których można wejść przez naciśnięcie przycisku [Quick Menus].
WAŻNE
Parametru tego nie można zmieniać podczas pracy silnika.
WAŻNE
Przy ustawieniu „Pętla zamknięta” polecenia „Zmiana kierunku obrotów” oraz „Start ze zmianą kierunku obrotów” nie spowodują zmiany kierunku obrotów silnika.
1-20 Moc silnika [kW]
Zakres: Zastosowanie:
4.00 kW*
400. V* [10. - 1000.V]Wprowadzić znamionowe napięcie silnika
[0.09 -
3000.00 kW]
Wprowadzić znamionową moc silnika w kW zgodnie z tabliczką znamionową silnika. Wartość domyślna odpowiada napięciu znamionowemu wyjścia urządzenia. Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika. W zależności od wyboru dokonanego w 0-03 Ustawienia regionalne, jeden z 1-20 Moc silnika [kW] lub 1-21 Moc silnika [HP] staje się niewidoczny.
1-22 Napięcie silnika
Zakres: Zastosowanie:
zgodnie z tabliczką znamionową silnika. Wartość domyślna odpowiada napięciu znamionowemu wyjścia urządzenia.
1-22 Napięcie silnika
Zakres: Zastosowanie:
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika.
1-23 Częstotliwość silnika
Zakres: Zastosowanie:
50. Hz* [20 -
1000 Hz]
Wybrać wartość częstotliwości silnika podana na tabliczce znamionowej silnika.Dla pracy silników 87 Hz z 230/400 V, ustawić dane tabliczki znamionowej dla 230 V/50 Hz. Dopasować 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min] i 3-03 Maks. wartość zadana do zastosowań 87 Hz.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika.
1-24 Prąd silnika
Zakres: Zastosowanie:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Wprowadzić znamionową wartość prądu silnika zgodnie z tabliczką znamionową silnika. Te dane wykorzys­tywane są do obliczania momentu silnika, termicznego zabezpieczenia silnika itp.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika.
1-25 Znamionowa prędkość silnika
Zakres: Zastosowanie:
1420. RPM*
[100 - 60000 RPM]
Wprowadzić znamionową wartość prędkości silnika z tabliczki znamionowej silnika. Dane wykorzys­tywane są do obliczania automatycznych kompensacji silnika.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika.
1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Opcja: Zastosowanie:
Funkcja AMA optymalizuje dynamiczną pracę silnika poprzez automatyczne optymalizowanie zaawansowanych parametrów silnika (1-30 Rezystancja stojana (Rs) do 1-35 Reaktancja główna (Xh)) gdy silnik jest nieruchomy.
[0] * Wyłączone Brak funkcji
74 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 76
P3-03
P3-02
0 50 100%
P3-10
130BB036.10
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Opcja: Zastosowanie:
[1] Aktywna pełna
AMA
[2] Aktywna ogr.
AMA
Uruchomić funkcję AMA, naciskając przycisk [Hand on] po wybraniu [1] lub [2]. Patrz również punkt Automatyczne dopasowanie silnika w zaleceniach projektowych. Po wykonaniu zwykłej sekwencji, na wyświetlaczu ukaże się komunikat: “Naciśnij [OK], aby zakończyć AMA”. Po naciśnięciu przycisku [OK], przetwornica częstotliwości jest gotowa do pracy.
Przeprowadza AMA rezystancji stojana RS, rezystancji wirnika Rr, reaktancji rozpro­szenia stojana X1, reaktancji rozproszenia wirnika X2 i reaktancji głównej Xh.
Przeprowadza ograniczone AMA rezystancji stojana Rs tylko w systemie. Wybrać tę opcję, jeśli filtr LC jest używany pomiędzy przetwornicą częstotliwości a silnikiem.
WAŻNE
Aby uzyskać jak najlepsze dopasowanie dla
przetwornicy częstotliwości, należy uruchomić AMA przy zimnym silniku.
Nie można przeprowadzić AMA w trakcie pracy
silnika.
3-04 Funkcja wartości zadanej
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Suma Sumuje źródła zewnętrznej i zaprogra-
mowanej wartości zadanej.
[1] Zewnęt. prog. Wykorzystuje źródło zaprogramowanej lub
zewnętrznej wartości zadanej. Przełącza między zewnętrzną a zaprogra­mowaną wartością zadaną za pomocą polecenia na wejściu cyfrowym.
3-10 Programowana wart. zadana
Tablica [8]
Zakres: Zastosowanie:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
Wprowadzić osiem różnych programo­wanych wartości zadanych (0-7) w tym parametrze, używając tablicy progra­mowania. Programowana wartość zadana jest określona jako część procentowa wartości Ref
zadana, dla pętli zamkniętej patrz 20-14 Maximum Reference/Feedb.). Podczas
używania programowanych wartości zadanych, wybrać Bit programowanej wart. zad. 0 / 1 / 2 [16], [17] lub [18] dla odpowiadających wejść cyfrowych w grupie parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe.
(3-03 Maks. wartość
MAX
6
6
WAŻNE
Podczas AMA należy unikać generowania zewnętrznego momentu.
WAŻNE
Jeśli jedno z ustawień w grupie par. 1-2* Dane Silnika zostanie zmienione, 1-30 Rezystancja stojana (Rs) do 1-39 Bieguny silnika „Zaawansowane parametry silnika” powrócą do ustawień domyślnych. Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy silnika.
WAŻNE
Pełne AMA powinno być wykonywane wyłącznie bez filtra, podczas gdy ograniczone AMA powinno być wykonywane z filtrem.
Patrz rozdział: Przykłady zastosowań > Automatyczne dopasowanie silnika w zaleceniach projektowych.
6.2.3
3-0* Ograniczenia wartości zadanej
3-02 Minimalna wartość zadana
Zakres: Zastosowanie:
0.000 ReferenceFeed­backUnit*
[-999999.999 - par. 3-03 ReferenceFeedbackUnit]
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 75
Page 77
130BA961.10
Prędkość
Prędkość silnika
Regulacja normalna
Zawór zwrotny
Prędkość silnika
Wysokie
Niskie
Czas
Rozpędzanie/hamowanie
Prędkość końcowa
6
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-85 Czas rozpędzenia/zatrzymania zaworu zwrotnego
Zakres: Zastosowanie:
3-41 Czas rozpędzania 1
Zakres: Zastosowanie:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
Wprowadzić czas rozpędzania tj. czas przyspieszania od 0 obr./min. do 1-25 Znamionowa prędkość silnika. Wybrać czas przyspieszania, którego prąd wyjściowy nie przekracza ograniczenia prądu w 4-18 Ogr. prądu podczas przyspieszania. Patrz czaszwalniania w 3-42 Czas zatrzymania 1.
0,00 sek.*
[0,00 ­60,00 sek.]
W celu zapewnienia ochrony zwrotnym zaworom kulowym w przypadku zatrzymania, czas rozpędzenia/zatrzymywania dla zaworu zwrotnego może być używany jako tempo powolnego rozpędzania/zatrzymywania od
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz] do
prędkości końcowej rozpędzania/zatrzy­mywania zaworu zwrotnego, ustawianej przez użytkownika w par. lub par. . Kiedy wartość par. jest różna od 0 sekund, czas rozpędzenia/ zatrzymania zaworu zwrotnego jest aktywny i zostanie użyty do zwolnienia ograniczenia niskiej prędkości silnika do prędkości zatrzymania zaworu zwrotnego ustawionej w par. lub par. .
par
.3 41 =
tprzys×nnorm par
wart. zad. obr./min.
.1 25
sek.
3-42 Czas zatrzymania 1
Zakres: Zastosowanie:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 42 =
tzwal×nnorm par
wart. zad. obr./min.
Wprowadzić czas zwalniania tj. czas zmniejszania prędkości od 1-25 Znamionowa prędkość silnika do 0 obr/min. Wybrać czas zwalniania taki, podczas którego wzrasta przepięcie w inwerterze z powodu działania regenera­cyjnego silnika i taki, w którym generowany prąd nie przekracza ograni­czenia prądu ustawionego w 4-18 Ogr.
prądu. Patrz czas rozpędzania w 3-41 Czas rozpędzania 1.
.1 25
sek.
3-84 Czas początkowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres: Zastosowanie:
0,00 sek.*
76 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
[0,00 ­60,00 sek.]
Wprowadzić początkowy czas rozpędzania od zerowej prędkości do ograniczenia niskiej prędkości silnika, par. 4-11 Ogranicz. nis.
prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz]. Zanurzeniowe pompy do
studni głębinowych mogą ulec uszkodzeniu przy pracy poniżej minimalnej prędkości. Zalecany jest szybki czas zatrzymywania poniżej minimalnej prędkości pompy. Ten parametr można stosować jako tempo szybkiego rozpędzania od zerowej prędkości do ograniczenia niskiej prędkości silnika.
3-86 Prędkość końcowa rozpędzenia/zatrzymania zaworu zwrotnego [obr./min]
Zakres: Zastosowanie:
3-87 Prędkość końcowa rozpędzenia/zatrzymania zaworu zwrotnego [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
3-88 Czas końcowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres: Zastosowanie:
0,00 sek.*
[0,00 ­60,00 sek.]
Wprowadzić końcowy czas zatrzymania, który będzie używany przy zatrzymywaniu od ograniczenia niskiej prędkości silnika, par.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz], do
zerowej prędkości. Zanurzeniowe pompy do studni głębinowych mogą ulec uszkodzeniu przy pracy poniżej minimalnej prędkości. Zalecany jest szybki czas zatrzymywania poniżej minimalnej prędkości pompy. Ten parametr można stosować jako tempo szybkiego zatrzy­mywania z ograniczenia niskiej prędkości silnika do zerowej prędkości.
Page 78
130BA962.10
Prędkość silnika
Prędkość silnika Wysokie
Niskie
Regulacja normalna Czasy rozp./ham.
Początkowe Rozpędzanie/hamowanie
Końcowe
Rozpędzanie/hamowanie
Czas
Prędkość
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-88 Czas końcowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres: Zastosowanie:
6.2.4 4-** Ograniczenia i ostrzeżenia
Jest to grupa parametrów do konfiguracji ograniczeń i ostrzeżeń.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Wprowadzić minimalne ograniczenie prędkości silnika. Ograniczenie niskiej prędkości silnika może być ustawione zgodnie z zaleceniami producenta na minimalną prędkość silnika. Ograniczenie niskiej prędkości silnika nie może przekraczać ustawień w 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min].
Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejścia i wyjścia cyfrowego.
5-01 Zacisk 27. Tryb
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wejście Określa zacisk 27 jako wejście cyfrowe.
[1] Wyjście Określa zacisk 27 jako wyjście cyfrowe.
6
6
4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
1500. RPM*
[par. 4-11
- 60000. RPM]
Wprowadzić maksymalne ograniczenie prędkości silnika. Górna granica prędkości silnika może być ustawiona zgodnie z zaleceniami producenta na maksymalną wartość znamionową silnika. Górna granica prędkości silnika musi być wyższa od ustawienia wykonanego w 4-11 Ogranicz.
nis. prędk. silnika [obr/min]. Tylko 4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min]
lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz] zostanie wyświetlony w zależności od innych parametrów w Głównym Menu i w zależności od ustawień domyślnych zależnych od globalnego położenia.
WAŻNE
Maks. częstotliwość wyjściowa nie może przekraczać 10% częstotliwości kluczowania inwertora częstotliwości (14-01 Częstotliwość kluczowania ).
WAŻNE
Wszelkie zmiany w 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/
min] spowodują zresetowanie wartości w 4-53 Ostrzeżenie o dużej prędkości na tę samą wartość, co ustawiona w 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min].
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 77
Page 79
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.5 5-1* Wejścia cyfrowe
6
Parametry do konfiguracji funkcji wejściowych do zacisków wejściowych. Wejścia cyfrowe służą do wyboru różnych funkcji przetwornicy częstotliwości. Wszystkie wejścia cyfrowe mogą być ustawiane na następujące funkcje:
Funkcja wejścia cyfrowego Brak działania [0] Wszystkie *zaciski 32,
Reset [1] Wszystkie Wybieg silnika,odwr. [2] Wszystkie Wybieg silnika i reset, odwrócony Hamowanie DC, odwrócony Stop, rozwierny [6] Wszystkie Blokada zewnętrzna [7] Wszystkie Start [8] Wszystkie *zacisk 18 Start impulsowy [9] Wszystkie Zmiana kierunku obrotów Start ze zm.kier.ob. [11] Wszystkie Jog - praca manewrowa [14] Wszystkie *zacisk 29 Prog.war.zad.,wł. [15] Wszystkie Bit 0 prog.war.zad. [16] Wszystkie Bit 1 prog.war.zad. [17] Wszystkie Bit 2 prog.war.zad. [18] Wszystkie Zatrzaś. wart. zad. [19] Wszystkie Zatrzaśnij wyjście [20] Wszystkie Zwiększanie prędk. [21] Wszystkie Zmniejszanie prędk. [22] Wszystkie Bit 0 wyb.zest.par. [23] Wszystkie Bit 1 wyb.zest.par. [24] Wszystkie Wejście impulsowe [32] zacisk 29, 33 Bit 0 rozp./zatrz. [34] Wszystkie Błąd zasilania,odwr. [36] Wszystkie Praca dozwolona [52] Ręczny start [53] Automatyczny start [54] Wzrost PotCyfr [55] Wszystkie Spadek PotCyfr [56] Wszystkie Kasowanie PotCyfr [57] Wszystkie Licznik A (w górę) [60] 29, 33 Licznik A (w dół) [61] 29, 33 Zerowanie licznika A [62] Wszystkie Licznik B (w górę) [63] 29, 33 Licznik B (w dół) [64] 29, 33 Zerowanie licznika B [65] Wszystkie Tryb uśpienia [66] Resetowanie słowa konserwacji
Wybór Zacisk
33
[3] Wszystkie
[5] Wszystkie
[10] Wszystkie *zacisk 19
[78]
Start pompy głównej [120] Rotacja pomp głównych [121] Pompa 1 Blokada [130] Pompa 2 Blokada [131] Pompa 3 Blokada [132]
Wszystkie = Zaciski 18, 19, 27, 29, 32, X30/2, X30/3, X30/4. X30/ to zaciski na MCB 101.
Funkcje przeznaczone jedynie dla jednego wejścia cyfrowego są określone przez przynależący parametr.
78 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 80
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wszystkie wejścia cyfrowe mogą być programowane na następujące funkcje:
[0] Brak działania Brak reakcji na sygnały przesyłane do
zacisku.
[1] Reset Resetuje przetwornicę częstotliwości po
WYŁĄCZENIU AWARYJNYM/ALARMIE. Nie wszystkie alarmy można zresetować.
[2] Wybieg
silnika,odwr.
[3] Wybieg silnika i
reset, odwrócony
[5] Hamowanie DC,
odwrócony
[6] Stop, rozwierny Funkcja stopu odwróconego. Generuje
[7] Blokada
zewnętrzna
Pozostawia silnik w trybie swobodnym. Logiczne „0” => stop z wybiegiem silnika. (Domyślne wejście cyfrowe 27): Stop z wybiegiem silnika, wejście odwrócone (NC). Reset i stop z wybiegiem silnika, wejście rozwierne (NC). Pozostawia silnik w trybie swobodnym i resetuje przetwornicę częstotliwości. Logiczne „0” => stop z wybiegiem silnika i reset. Wejście odwrócone dla hamowania prądem stałym (NC). Zatrzymuje silnik zasilając go prądem stałym przez pewien okres czasu. Patrz
2-01 Prąd hamulca DC do 2-03 Pręd.dla załącz.hamow.DC[obr./min]. Ta funkcja
jest aktywna tylko, kiedy wartość w 2-02 Czas hamowania DC jest różna od 0. Logiczne ’0’ => Hamowanie prądem stałym.
funkcję stopu, kiedy wybrany zacisk przechodzi z poziomu logicznego „1” do „0”. Stop jest wykonywany zgodnie z wybranym czasem rozpędzenia/ zatrzymania (3-42 Czas zatrzymania 1 i 3-52 Czas zatrzymania 2). Kiedy przetwornica częstotliwości znajduje się przy ograniczeniu momentu i otrzyma polecenie Stop, sama może się nie zatrzymać. Aby zapewnić zatrzymanie się przetwornicy częstot­liwości, należy skonfigurować wyjście cyfrowe na Ograniczenie momentu i stop [27] i podłączyć je do wejścia cyfrowego, skonfigurowanego jako wybieg silnika.
Posiada taką samą funkcję, jak stop z wybiegiem silnika, lecz wyświetla komunikat alarmowy „błąd zewnętrzny”, kiedy zacisk zaprogramowany na „wybieg silnika, odwrócony” jest logicznym „0”. Komunikat alarmowy będzie także aktywny poprzez wyjścia cyfrowe oraz wyjścia przekaźnikowe, jeśli zostanie on zaprogramowany dla blokady zewnętrznej. Alarm można zresetować za pomocą wejścia
cyfrowego lub przycisku [RESET], jeśli usunięta zostanie przyczyna blokady zewnętrznej. W 22-00 Opóźnienie blokady zewnętrznej można zaprogramować opóźnienie. Po zastosowaniu sygnału na wejściu, opisana powyżej reakcja zostanie opóźniona o okres ustawiony w 22-00 Opóźnienie blokady zewnętrznej.
[8] Start Wybrać start dla polecenia Start/Stop.
Logiczne „1” = start, logiczne „0” = stop. (Domyślne wejście cyfrowe 18)
[9] Start impulsowy Silnik zostaje uruchomiony, jeżeli impuls
trwa min. 2 msek. Silnik zatrzymuje się z chwilą aktywacji stopu odwróconego
[10] Zmiana kierunku
obrotów
[11] Start ze
zm.kier.ob.
[14] Jog - praca
manewrowa
[15] Prog.war.zad.,wł. Służy do przechodzenia z zewnętrznej
[16] Bit 0
prog.war.zad.
[17] Bit 1
prog.war.zad.
[18] Bit 2
prog.war.zad.
Zmienia kierunek obrotów wału silnika. Wybrać logiczne „1”, aby zmienić kierunek obrotów. Sygnał zmiany kierunku obrotów zmienia tylko kierunek obrotów. Nie aktywuje on funkcji startu. Obydwa kierunki wybiera się w 4-10 Kierunek obrotów silnika. (domyślne wejście cyfrowe 19). Służy do startu/stopu i zmiany kierunku obrotów na tym samym przewodzie. Sygnały na starcie nie są dozwolone w tym samym czasie. Służy do aktywacji prędkości pracy manewrowej - Jog. Patrz 3-11 Prędkość przy pracy przerywanej [Hz]. (Domyślne wejście cyfrowe 29)
wartości zadanej na programowaną wartość zadaną. Zakłada się, że w 3-04 Funkcja wartości zadanej ustawiono wartość Zewnętrzna/programowana [1]. Logiczne „0” = aktywna zewnętrzna wartość zadana; logiczne „1” = aktywna jest jedna z 8 zaprogramowanych wartości zadanych. Umożliwia wybór jednej z ośmiu zaprogramowanych wartości zadanych zgodnie z poniższą tabelą. Umożliwia wybór jednej z ośmiu zaprogramowanych wartości zadanych zgodnie z poniższą tabelą. Umożliwia wybór jednej z ośmiu zaprogramowanych wartości zadanych zgodnie z poniższą tabelą.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 79
Page 81
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Bit progra­mowanej wart. zad. Programowana wart.zad. 0 Programowana wart.zad. 1 Programowana wart.zad. 2 Programowana wart.zad. 3 Programowana wart.zad. 4 Programowana wart.zad. 5 Programowana wart.zad. 6 Programowana wart.zad. 7
[19] Zatrzaśnij wart.
zad.
[20] Zatrzaśnij wyjście Zatrzaskuje bieżącą częstotliwość silnika
[21] Zwiększanie
prędk.
Zatrzaskuje bieżącą wartość zadaną. Zatrzaśnięta wartość zadana jest teraz punktem zezwolenia/warunku dla Zwiększenia prędkości i Zmniejszenia prędkości które mają być stosowane. Jeśli używane jest Zwiększanie/zmniej­szanie prędkości, zmiana prędkości jest zawsze zgodna z rozpędzaniem/zatrzy­maniem 2 (par. 3-51 Czas rozpędzania 2 i 3-52 Czas zatrzymania 2) w zakresie 0 ­par. 3-03 Maks. wartość zadana Maksymalna wartość zadana.
(Hz). Zatrzaśnięta częstotliwość silnika jest teraz punktem zezwolenia/warunku dla Zwiększanie prędkości(speed up) i Zmniejszania prędkości, które mają być stosowane. Jeśli używane jest Zwiększanie/zmniejszanie prędkości, zmiana prędkości jest zawsze zgodna z rozpędzaniem/zatrzymaniem 2 (3-51 Czas rozpędzania 2 i 3-52 Czas zatrzymania 2) w zakresie 0 - 1-23 Częstotliwość silnika. Jeśli opcja Zatrzaśnij wyjście jest aktywna, nie można zatrzymać przetwornicy częstotliwości przy pomocy niskiego sygnału „start [13]”. Przetwornicę częstotliwości należy zatrzymać przez zacisk zaprogramowany dla: Wybieg silnika, odwrócony [2] lub Wybieg silnika i reset, odwrócony [3].
Służy do cyfrowego sterowania ­zwiększenie/zmniejszenie prędkości (potencjometr silnika. Aktywować tę funkcję, wybierając opcję „Zatrzaśnij wartość zadaną” lub „Zatrzaśnij wyjście”.
2 1 0
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
1 0 0
1 0 1
1 1 0
1 1 1
Kiedy przyspieszenie jest aktywowane na mniej niż 400 msek., wynikająca wartość zadana wzrośnie o 0,1%. Jeśli przyspie­szenie jest aktywne dłużej niż przez 400 msek., wynikająca wartość zadana rozpędzi/zatrzyma urządzenie zgodnie z Rozp./Zatrz. 1 w 3-41 Czas rozpędzania 1.
[22] Zmniejszanie
prędk.
[23] Bit 0 wyb.zest.par. Wybór jednego z czterech zestawów
[24] Bit 1 wyb.zest.par. Podobnie jak przy Bicie 0 wyboru
[32] Wejście
impulsowe
[34] Bit 0 rozp./zatrz. Wybrać dane rozpędzenie/zatrzymanie.
[36] Błąd
zasilania,odwr.
[52] Praca dozwolona Zacisk wejściowy, dla którego zaprogra-
[53] Ręczny start Zastosowany sygnał ustawi przetwornicę
Podobnie jak przy zwiększaniu prędkości [21].
parametrów. Ustaw 0-10 Aktywny zestaw par na Różne zestawy parametrów.
zestawu parametrów [23]. (Domyślne wejście cyfrowe 32) Wybrać „Wejście impulsowe”, jeśli sekwencja impulsów pełni funkcję wartości zadanej lub sprzężenia zwrotnego. Skalowanie odbywa się w grupie par. 5-5*.
Logiczne „0” spowoduje wybranie rozpędzenia/zatrzymania 1 a logiczne „1” spowoduje wybranie rozpędzenia/ zatrzymania 2. Aktywuje 14-10 Awaria zasilania. Błąd zasilania, odwrócony jest aktywny, kiedy występuje logiczne „0”.
mowana została praca dozwolona musi być logicznym „1” przed zaakcepto­waniem polecenia Start. Funkcja pracy dozwolonej posiada funkcję logicznego „I” związaną z tym zaciskiem, który jest zaprogramowany na START [8], Jog –
praca manewrowa [14] lub Zatrzaśnij wyjście [20], co oznacza, że w celu
uruchomienia silnika należy spełnić oba te warunki. Jeśli praca dozwolona jest zaprogramowana na kilku zaciskach, może być ona logicznym „1” tylko na jednym z zacisków dla wykonywanej funkcji. Praca dozwolona nie będzie miała wpływu na sygnał wyjścia cyfrowego polecenia uruchomienia (Start [8], Jog – praca manewrowa [14] lub Zatrzaśnij wyjście [20]) zaprogramowany w par. 5-3* Wyjścia cyfrowe lub 5-4* Przekaźniki.
częstotliwości w trybie ręcznym działając tak, jakby naciśnięty został przycisk Hand On na LCP i zastąpione zostanie zwykłe polecenie zatrzymania. Po rozłączeniu sygnału silnik zostanie zatrzymany. Aby aktywować wszystkie inne polecenia
80 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 82
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Start, należy przypisać inne wejście cyfrowe do Automatycznego startu i zastosowanego dla niego sygnału. Przyciski Hand On i Auto On na LCP nie wykonują żadnego działania. Przycisk Off na LCP zastąpi polecenie Start ręczny i
Start automatyczny. Nacisnąć przycisk Hand On lub Auto On,u aby ponownie aktywować Start ręczny oraz Start automatyczny. Jeśli nie ma sygnału na Starcie ręcznym lub Starcie automa­tycznym, silnik zatrzyma się niezależnie
od wydanego polecenia Startu zwykłego. Jeśli sygnał zostanie zastosowany zarówno dla Startu ręcznego i Startu
automatycznego, wybrana funkcja to Start automatyczny. Po naciśnięciu
przycisku Off na LCP, silnik zatrzyma się niezależnie od sygnałów wysłanych do Startu ręcznego i Startu automatycznego.
[54] Automatyczny
start
[55] Wzrost PotCyfr Wykorzystuje wejście jako sygnał
[56] Spadek PotCyfr Wykorzystuje wejście jako sygnał
[57] Kasowanie
PotCyfr
[60] Licznik A (w górę) (tylko zacisk 29 lub 33) wejście
[61] Licznik A (w dół) (tylko zacisk 29 lub 33) wejście
[62] Zerowanie
licznika A
[63] Licznik B (w górę) (tylko zacisk 29 i 33) wejście obliczania
[64] Licznik B (w dół) (tylko zacisk 29 i 33) wejście obliczania
[65] Zerowanie
licznika B
[66] Tryb uśpienia Wprowadza przetwornicę częstotliwości
[78] Kasowanie słowa
obsługi prewen­cyjnej
Wysłany sygnał ustawi przetwornicę częstotliwości w trybie automatycznym, tak jak w przypadku naciśnięcia przycisku Auto On na LCP. Patrz także Start ręczny [53].
WZROSTU dla funkcji potencjometru cyfrowego opisanej w grupie parametrów 3-9*
SPADKU dla funkcji Potencjometru cyfrowego opisanej w grupie parametrów 3-9* Wykorzystuje wejście do KASOWANIA wartości zadanej potencjometru cyfrowego opisanej w grupie parametrów 3-9*
obliczania przyrostu w liczniku SLC.
obliczania spadku w liczniku SLC. Wejście do resetowania licznika A.
przyrostu w liczniku SLC.
spadku w liczniku SLC. Wejście do resetowania licznika B.
w tryb uśpienia (patrz grupa par. 22-4* Tryb uśpienia). Reaguje na rosnące zbocze zastosowanego sygnału! Resetuje wszystkie dane w 16-96 Słowo konserwacyjne na 0.
Wszystkie poniższe opcje ustawień dotyczą sterownika kaskadowego. Więcej informacji na temat schematów okablowania oraz ustawień tego parametru znajduje się w grupie par. 25-**.
[120] Start
pompy głównej
[121] Rotacja
pomp głównych
[130
Blokada
-
pompy 1 –
138]
blokada pompy 9
Start/Stop pompy głównej (sterowany przez przetwornice częstotliwości). Aby wykonać start, należy zastosować sygnał startu systemu, np. na jednym z wejść cyfrowych ustawionych na Start [8]! Wymusza rotację pompy głównej w sterowniku kaskadowym. Rotacja pompy głównej, (par. 25-50 Rotacja pomp głównych) musi być ustawiona na Przy poleceniu [2] lub Przy dostawieniu lub poleceniu [3]. Zdarzenie rotacji, par. 25-51 Zdarzenie rotacji, może być ustawione na jedną z czterech opcji. Funkcja zależy także od ustawienia w 25-06 Liczba pomp. Jeśli wybrane zostało Nie [0], Pompa 1 dotyczy pompy sterowanej przez PRZEKAŹNIK 1, itd. W przypadku ustawienia na Tak [1], Pompa 1 odnosi się do pompy sterowanej tylko przez przetwornicę częstotliwości (nie wykorzystuje żadnego wbudowanego przekaźnika) a Pompa 2 odnosi się do pompy sterowanej przez PRZEKAŹNIK 1. Pompa o zmiennej prędkości (główna) nie może zostać zablokowana w podstawowym sterowniku kaskadowym. Patrz poniższa tabela:
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 81
Page 83
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Ustawienie w
par. 5-1*
[130] Blokada
pompy 1
[131] Blokada
pompy 2
[132] Blokada
pompy 3
[133] Blokada
pompy 4
[134] Blokada
pompy 5
[135] Blokada
pompy 6
[136] Blokada
pompy 7
[137] Blokada
pompy 8
[138] Blokada
pompy 9
Ustawienie w 25-06 Liczba
pomp
[0] Nie [1] Tak
Kontrolowana
przez
PRZEKAŹNIK
1
(tylko jeżeli
nie jest to
pompa
główna)
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
2
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
3
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
4
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
5
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
6
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
7
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
8
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
9
Sterowana
przetwornicą
częstotliwości
(nie może
być
zablokowana)
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
1
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
2
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
3
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
4
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
5
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
6
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
7
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
8
5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe.
5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe, oprócz Wejście impulsowe.
5-15 Zacisk 33 - wej. cyfrowe
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe.
5-30 Zacisk 27. Wyjście cyfrowe
Takie same opcje i funkcje, co w grupie parametrów 5-3*.
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Brak działania
5-40 Przekaźnik, funkcja
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać opcje do określenia funkcji przekaźników. Wybór każdego przekaźnika mechanicznego jest realizowany w parametrze tablicowym.
[0] * Brak działania [1] Sterow gotow [2] Przetw częst got [3] Przet.got./zd.st. [4] Aktywny / brak ost. [5] VLT pracuje [6] Praca / brak ostrzeż [7] Pr.w zakr./brak ost. [8] Pr.z wa.za./brak ost. [9] Alarm [10] Alarm lub ostrz. [11] Przy ogr momentu [12] Poza zakresem prądu [13] Prąd poza ogr., mały [14] Prąd poza ogr., duży [15] Poza zakresem prędk [16] Prędk poza ogr, nis [17] Prędk poza ogr, wys [18] Poza zakr. sprzę. [19] Sprzę. zwrt. poniż. [20] Sprzę. zwrt. powy. [21] Ostrzeżenie termicz [22] Got.,br.ostrz.term. [23] Zd.wa.za.,got.,b.TW [24] Gotowość, nap. OK. [25] Zmiana kierunku obr. [26] Magistrala OK. [27] Ogr momentu i stop [28] Ostr.-ham.brak ham. [29] Ham. got., brak bł. [30] Błąd hamulca (IGBT) [31] Przekaźnik 123 [32] Sterow.ham.mech. [33] Bezp.zatrzyman. wł [36] Bit 11 słowa ster. [37] Bit 12 słowa ster. [40] Poza zakr. wart.
82 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 84
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5-40 Przekaźnik, funkcja
Opcja: Zastosowanie:
[41] Poni. wart. zad. [42] Powy. wart. zad. [45] Ster. magis. [46] Ster. magis., [47] Ster. magis., [51] Sterow. przez MCO [60] Komparator 0 [61] Komparator 1 [62] Komparator 2 [63] Komparator 3 [64] Komparator 4 [65] Komparator 5 [70] Reguła logiczna 0 [71] Reguła logiczna 1 [72] Reguła logiczna 2 [73] Reguła logiczna 3 [74] Reguła logiczna 4 [75] Reguła logiczna 5 [80] SL Wyjście cyfr A [81] SL Wyjście cyfr B [82] SL Wyjście cyfr C [83] SL Wyjście cyfr D [84] SL Wyjście cyfr E [85] SL Wyjście cyfr F [120] Lok.wart.zad.aktyw. [121] Zda.wart.zad.aktyw. [122] Brak alarmu [123] Pol. Start aktywne [124] Praca ze zm kier ob [125] Prze częst w tr Hand [126] Prze częst w tr Auto
5-53 Zacisk 29. wys.wart.zad./sprzęż.zwrot.
Zakres: Zastosowanie:
100.000 N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wysoką wartość zadaną [obr/min] dla prędkości wału silnika i wysoką wartość zadaną, patrz również 5-58 Zacisk 33. wys.wart.zad./sprzęż.zwrot..
6.2.6 6-** We/Wy analogowe
Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejścia i wyjścia analogowego.
6-00 Czas time-out Live zero
Zakres: Zastosowanie:
sprzężenia zwrotnego. Jeśli wartość sygnału zadanego do wybranego wejścia prądowego spada poniżej 50% wartości ustawionej w
6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia, 6-12 Zacisk 53. Dolna skala prądu, 6-20 Zacisk 54. Dolna skala napięcia lub 6-22 Zacisk 54. Dolna skala prądu dłużej niż przez okres czasu ustawiony w 6-00 Czas time-out Live zero, uruchomiona zostaje funkcja
wybrana w 6-01 Funkcja time-out Live zero.
6-01 Funkcja time-out Live zero
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać funkcję time-out. Funkcja ustawiona w 6-01 Funkcja time-out Live zero zostanie aktywowana, jeśli sygnał wejściowy na zacisku 53 lub 54 będzie poniżej 50% wartości ustawionej w 6-10 Zacisk 53. Dolna
skala napięcia, 6-12 Zacisk 53. Dolna skala prądu, 6-20 Zacisk 54. Dolna skala napięcialub 6-22 Zacisk 54. Dolna skala prądu na czas określony w 6-00 Czas time-out Live zero. Jeżeli jednocześnie wystąpi więcej
time-outów, priorytety funkcji time-out w przetwornicy częstotliwości są następujące:
1.
6-01 Funkcja time-out Live zero
2.
8-04 Funkcja time-out sterowania
Częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości może być:
[1] zatrzaśnięta na wartości
bieżącej
[2] zmniejszona do zatrzymania
[3] przesunięta do prędkości jog
[4] przesunięta do prędkości maks.
[5] przesunięta do stopu z
wyłączeniem awaryjnym
* Wyłączone
[0] [1] Zatrz. wyj. [2] Stop [3] Jog - praca
manewr.
[4] Prędkość
maks.
[5] Stop i wył
samocz
6
6
6-00 Czas time-out Live zero
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [1 -
99 s]
Wprowadzić okres czasu Time-out Live Zero. Funkcja czasu Time-out Live Zero jest aktywna dla wejść analogowych np. zacisku 53 lub zacisku 54, używanych jako źródła wartości zadanej lub
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 83
Page 85
War.zad./Sprzężenie zwrotne
[Obr/min]
Wejście analogowe
wys.wart.zad./
Sp.zwr. wartość
Nis. wart. zad./
Sp.zwr. wartość
„Niskie napięcie” lub
„Mały prąd”
„Wysokie napięcie” lub
„Duża wartość prądu”
130BA038.13
1 V 5 V 10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres: Zastosowanie:
napięcia i 6-13 Zacisk 53. Górna skala prądu.
6-20 Zacisk 54. Dolna skala napięcia
Zakres: Zastosowanie:
0.07 V* [0.00 - par.
6-21 V]
Wprowadzić dolną skalę napięcia. Ta wartość skalowania wejścia analogowego powinna odpowiadać minimalnej wartości zadanej/wartości sprzężenia zwrotnego ustawionej w 6-24 Zacisk 54. Niska skala zad./sprz. zwr..
6
6-21 Zacisk 54. Górna skala napięcia
Zakres: Zastosowanie:
10.00 V* [par. 6-20 -
6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia
10.00 V]
Zakres: Zastosowanie:
0.07 V* [0.00 - par. 6-11 V]
6-11 Zacisk 53. Górna skala napięcia
Wprowadzić dolną skalę napięcia. Ta wartość skalowania wejścia analogowego odpowiada minimalnej wartości zadanej/ wartości sprzężenia zwrotnego ustawionej w 6-14 Zacisk 53. Dolna skala zad./sprz. zwr..
6-24 Zacisk 54. Niska skala zad./sprz. zwr.
Zakres: Zastosowanie:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Zakres: Zastosowanie:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Wprowadzić górną skalę napięcia. Ta wartość skalowania wejścia analogowego odpowiada maksymalnej wartości zadanej/wartości sprzężenia zwrotnego ustawionej w 6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz. zwr..
6-25 Zacisk 54. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres: Zastosowanie:
6-14 Zacisk 53. Dolna skala zad./sprz. zwr.
Zakres: Zastosowanie:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres: Zastosowanie:
50.000
N/A*
84 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość skalowania wejścia analogowego odpowia­dającą wartości niskiego napięcia/niskiego prądu ustawionej w 6-10 Zacisk 53.
Dolna skala napięcia i 6-12 Zacisk 53. Dolna skala prądu.
Wprowadzić wartość skalowania wejścia analogowego odpowiadającą wartości wysokiego napięcia/ dużego prądu ustawianej w
6-11 Zacisk 53. Górna skala
100.000 N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Brak działania [100] Częstliwość wyj. 0 - 100 Hz, (0-20 mA)
Wprowadzić górną skalę napięcia. Ta wartość skalowania wejścia analogowego odpowiada maksymalnej wartości zadanej/wartości sprzężenia zwrotnego ustawionej w 6-25 Zacisk 54. Górna skala zad./sprz. zwr..
Wprowadzić wartość skalowania wejścia analogowego odpowia­dającą wartości niskiego napięcia/niskiego prądu ustawionej w 6-20 Zacisk 54.
Dolna skala napięcia i 6-22 Zacisk 54. Dolna skala prądu.
Wprowadzić wartość skalowania wejścia analogowego odpowiadającą wartości wysokiego napięcia/ dużego prądu ustawianej w
6-21 Zacisk 54. Górna skala napięcia i 6-23 Zacisk 54. Górna skala prądu.
Wybrać funkcję zacisku 42 jako analogowe wyjście prądu. Prąd silnika wynoszący 20 mA odpowiada I
max
.
Page 86
130BA075.11
(mA)
0%
20
0/4
100%
Prąd
analogowy wyjście min. Skala par. 6-51
Zmienna dla wyjście przykład: Prędkość (Obr/min)
analogowy Wyjście maks. Skala
par. 6-52
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja: Zastosowanie:
[101] Wart. zad. Minimalna wartość zadana -
Maksymalna wartość zadana, (0-20 mA)
[102] Sprzęż. zwrotne -200% do +200%
20-14 Maximum Reference/ Feedb., (0-20 mA)
[103] Prąd silnika 0 - Inwerter maks. prąd
(16-37 Max prąd przetwornicy), (0-20 mA)
[104] Moment wzgl. ogr. 0 - Ograniczenie momentu
(4-16 Ogranicz momentu w trybie silnikow.), (0-20 mA)
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja: Zastosowanie:
[143] Zewnętrz. pętla
zamknięta 1 4-20mA
[144] Zewnętrz. pętla
zamknięta 2 4-20mA
[145] Zewnętrz. pętla
zamknięta 3 4-20mA
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
WAŻNE
Wartości dla ustawień minimalnej wartości zadanej znajdują się w pętli otwartej 3-02 Minimalna wartość zadana i pętli zamkniętej 20-13 Minimum Reference/Feedb. ­wartości dla maksymalnej wartości zadanej dla pętli otwartej znajdują się w 3-03 Maks. wartość zadana, a dla pętli zamkniętej 20-14 Maximum Reference/Feedb..
6
6
[105] Mo.obr.wzgl.znam. 0 - Moment znamionowy
silnika, (0-20 mA)
[106] Moc 0 - Znamionowa moc silnika,
(0-20 mA)
[107] * Prędkość 0 - Górna granica prędkości
(4-13 Ogranicz wys. prędk.
silnika [obr/min] i 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz]), (0-20
mA)
[113] Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 1
[114] Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 2
[115] Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 3
[130] Częst. wyj. 4-20mA 0 - 100 Hz
[131] Wart. zad: 4-20mA Minimalna wartość zadana -
6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia
Zakres: Zastosowanie:
0.00 %* [0.00 -
200.00 %]
Skala dla minimalnej wartości wyjściowej (0 do 4 mA) sygnału analogowego na zacisku 42. Ustawić wartość jako część procentową pełnego zakresu zmiennej wybranej w 6-50 Zacisk 42. Wyjście.
6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia
Zakres: Zastosowanie:
100.00%* [0.00 -
200.00 %]
Skala dla maksymalnego wyjścia (20 mA) sygnału analogowego na zacisku 42. Ustawić wartość jako część procentową pełnego zakresu zmiennej wybranej w
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Maksymalna wartość zadana
[132] Sprzęż. zwr. 4-20mA -200% do +200%
20-14 Maximum Reference/ Feedb.
[133] Prąd silnika 4-20 mA 0 - Inwerter maks. Prąd
(16-37 Max prąd przetwornicy)
[134] Mom % ogr 4-20mA 0 - Ograniczenie momentu
(4-16 Ogranicz momentu w trybie silnikow.)
[135] Mom % w n 4-20mA 0 - Znamionowy moment
silnika
[136] Moc: 4-20 mA 0 - Znamionowa moc silnika
[137] Prędkość: 4-20 mA 0 - Ograniczenie wysokiej
prędkości (4-13 i 4-14)
[139] Sterow. magistr. 0 - 100%, (0-20 mA)
[140] Ster. magis. 0 - 100%
20 mA/
i.e
wymagane maksimum prąd
. 10mA:
PRZYKŁAD 1: Wartość zmiennej= CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIOWA, zakres = 0-100 Hz Zakres potrzebny dla wyjścia = 0-50 Hz
Możliwe jest uzyskanie wartości niższej, niż 20 mA przy pełnej skali poprzez zaprogra­mowanie wartości > 100%, korzystając z następującego wzoru:
× 100 %
20
mA
10
× 100 % = 200 %
mA
[141] Sterow. magistr. t.o. 0 - 100%, (0-20 mA)
[142] Timeout ster. 0 - 100%
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 85
Page 87
0/4 mA
20 mA
50% 100%0%
50Hz 100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50% 75% 100%0%
0% +100% +200%-200%
130BA856.10
20 mA
10 mA
0/4 mA
100% 200%
0%
Max ref Max ref X 20/10Min ref
130BA857.10
6
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Sygnał wyjściowy 0 do 4 mA jest potrzebny przy 0 Hz (0% zakresu) - ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na 0%. Sygnał wyjściowy 20 mA jest potrzebny przy 50 Hz (50% zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia na 50%
6.2.7
20-** Pętla zamknięta przetwornicy
Jest to grupa parametrów używana do konfiguracji pętli zamkniętej sterownika PID sterującego częstotliwością
PRZYKŁAD 2: Zmienna=SPRZĘŻENIE ZWROTNE, zakres= -200% do +200% Zakres potrzebny dla wyjścia= 0-100%
wyjściową przetwornicy częstotliwości.
20-12 Jednostka wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego
Opcja: Zastosowanie:
Sygnał wyjściowy 0 lub 4 mA jest potrzebny przy 0% (50% zakresu) - ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na 50% Sygnał wyjściowy 20 mA jest potrzebny przy 100% (75% zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia na 75%
20-21 Wartość zadana 1
Zakres: Zastosowanie:
0.000 ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999 ProcessCtrlUnit]
Wartość zadana 1 jest wykorzystywana w trybie pętli zamkniętej do wprowadzania wartości zadanej używanej przez sterownik PID przetwornicy częstotliwości. Patrz opis
20-20 Funkcja dla sprzężenia zwrotnego.
PRZYKŁAD 3: Wartość zmiennej= WARTOŚĆ ZADANA, zakres= Min wart.zad. - Maks wart.zad. Zakres potrzebny dla wyjścia= Min wart.zad. (0%) - Maks wart.zad. (100%), 0-10 mA Sygnał wyjściowy 0 do 4 mA potrzebny przy Min wart.zad.
- ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na 0%
20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Normalne [1] Odwrotne
Sygnał wyjściowy 10 mA jest potrzebny przy Maks wart.zad. (100% zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia na 200% (20 mA / 10 mA x 100%=200%).
86 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
WAŻNE
Wprowadzona tu wartość zadana jest dodawana do dowolnych aktywo­wanych wartości zadanych (patrz grupa 3-1*).
Standardowa [0] powoduje spadek częstotliwości wyjściowej przetwornicy, kiedy sprzężenie zwrotne jest większe od wartości zadanej. Jest to często wykorzystywane w przypadku sterowanego ciśnieniem wentylatora zasila­jącego oraz aplikacji pompy.
Page 88
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
Opcja: Zastosowanie:
Odwrócona [1] powoduje wzrost częstotliwości wyjściowej przetwornicy, kiedy sprzężenie zwrotne jest większe od wartości zadanej.
20-82 Prędkość rozruchu PID [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Kiedy przetwornica częstotliwości zostaje uruchomiona po raz pierwszy, zwykle przyspiesza ona do tej prędkości wyjściowej w trybie pętli otwartej na podstawie aktywnego czasu przyspieszania. Kiedy zaprogramowana prędkość wyjściowa zostanie osiągnięta, przetwornica częstot­liwości automatycznie przejdzie do trybu pętli zamkniętej i spowoduje włączenie sterownika PID. Jest to przydatne w aplikacjach, gdzie, przy włączeniu urządzenia, napędzane obciążenie musi najpierw szybko przyspieszyć do poziomu prędkości minimalnej.
WAŻNE
Parametr ten jest widoczny tylko gdy 0-02 Jednostka prędkości silnika jest ustawiony na [0] obr/min.
20-93 Wzmocnienie proporcjonalne PID
Zakres: Zastosowanie:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Jeżeli (błąd x wzmocnienie) skoczy z wartością równą temu, co ustawiono w 20-14 Maximum Reference/Feedb., regulator typu PID spróbuje zmienić prędkość wyjściową na równą temu, co ustawiono w 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min] / 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz], lecz oczywiście w praktyce jest to ograniczone przez to ustawienie. Zakres proporcjonalności (błąd powodujący zmianę wyjścia od 0-100%) może być wyliczone za pomocą następującego wzoru:
(
Proporcjonalne wzmocnienie
1
(
×
Max Wartość zadana
)
)
WAŻNE
Zawsze ustawiać żądaną wartość dla 20-14 Maximum Reference/Feedb. przed ustawieniem wartości dla regulatora typu PID w grupie par. 20-9*.
20-94 Stała czasowa całkowania PID
Zakres: Zastosowanie:
odchylenia. Dzięki temu odchylenie (błąd) dąży do zera. Szybką reakcję na dowolne odchylenie uzyskuje się ustawiając czas całkowania na niską wartość. Ustawienie go zbyt nisko może powodować destabilizację sterowania. Ustawiana wartość jest czasem potrzebnym integratorowi na dodanie tego samego wkładu jako część proporcjonalna dla konkretnego odchylenia. Jeżeli wartość jest ustawiona na 10.000, regulator będzie działać jako czysto propor­cjonalny, z pasmem P opartym na wartości ustawionej w 20-93 Wzmocnienie propor- cjonalne PID. Gdy nie ma żadnego odchylenia, wyjście z regulatora proporcjo­nalnego wynosi 0.
22-** Inne
6.2.8
Grupa ta zawiera parametry wykorzystywane do monito­rowania aplikacji wodnych / ściekowych.
22-20 Zestaw parametrów auto przy niskiej mocy
Start automatycznej konfiguracji danych mocy dla dostrajania mocy przy braku przepływu.
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wył. [1] Aktywny
Przy ustawieniu na Włączone, aktywowana jest sekwencja automatycznego zestawu parametrów, automatycznie ustawiając prędkość na około 50 i 85% znamionowej prędkości silnika (4-13 Ogranicz
wys. prędk. silnika [obr/min], 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz]). Przy osiągnięciu tych dwóch
prędkości zużycie energii jest automatycznie mierzone i zapisywane. Przed włączeniem automatycznego zestawu parametrów:
1. Zamknąć zawory, aby wywołać stan braku przepływu.
2. Przetwornica częstotliwości musi być ustawiona na pętlę otwartą (1-00 Tryb konfiguracyjny). Ważne jest, aby ustawić również 1-03 Charakterystyka momentu.
6
6
20-94 Stała czasowa całkowania PID
Zakres: Zastosowanie:
20.00s* [0.01 -
10000.00 s]
Z biegiem czasu integrator zbiera wkłady do wyjścia z regulatora typu PID dopóty, dopóki jest odchylenie pomiędzy sygnałami Wartości zadanej i sprzężenia zwrotnego. Wkład jest proporcjonalny do wielkości
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 87
WAŻNE
Ustawienie automatycznego zestawu parametrów należy wykonać, kiedy system osiągnie normalną temperaturę roboczą!
Page 89
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
WAŻNE
Ważne jest również, aby ustawić 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min] lub 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz] na maksymalną prędkość roboczą silnika! Ważne jest, aby automatyczny zestaw parametrów ustawić przed skonfigurowaniem zintegrowanego sterownika PI, ponieważ ustawienia zostaną zresetowane przy zmianie z pętli zamkniętej na otwartą w 1-00 Tryb konfiguracyjny.
WAŻNE
Strojenie należy wykonać za pomocą tych samych ustawień w 1-03 Charakterystyka momentu, jak w przypadku działania po strojeniu.
22-21 Wykrywanie niskiej mocy
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wyłączona [1] Załączona Jeśli wybrane zostanie Wł., należy wykonać
uruchomienie wykrywania niskiej mocy, aby ustawić parametry w grupie 22-3*, w celu zapewnienia poprawnego działania!
22-22 Wykrywanie niskiej prędkości
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wyłączona [1] Załączona Wybrać Włączone w celu wykrycia stanu, w
którym silnik działa z prędkością ustawioną w
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz].
22-23 Funkcja braku przepływu
Wspólne działanie funkcji wykrywania niskiej mocy i wykrywania niskiej prędkości (indywidualne działanie niemożliwe).
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wył. [1] Tryb uśpienia Przetwornica częstotliwości przejdzie w tryb
uśpienia i zatrzyma się, gdy zostanie wykryty warunek braku przepływu. Opcje progra­mowania dla trybu uśpienia - patrz grupa parametrów 22-4*.
[2] Ostrzeżenie Przetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie o braku przepływu [W92]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać ostrzeżenie do innego sprzętu.
[3] Alarm Przetwornica częstotliwości przerwie pracę i
uruchomi alarm braku przepływu [A 92]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać alarm do innego urządzenia.
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset automatyczny gdy 22-23 Funkcja braku przepływu jest ustawiony na [3] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między pracą a zatrzymaniem gdy wykryty zostanie warunek braku przepływu.
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję braku przepływu wybrano [3] Alarm.
22-24 Opóźnienie braku przepływu
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [1 - 600 s] Ustawić czas, aby stan niska moc/niska
prędkość pozostały wykryte w celu aktywacji sygnału do wykonywania działań. Jeśli wykrycie zniknie przed zakończeniem odliczania zegara, zegar zostanie zresetowany.
22-26 Funkcja "suchobiegu" pompy
Wybrać żądane działanie dla pracy przy suchobiegu pompy.
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wył. [1] Ostrzeżenie Przetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie o suchobiegu pompy [W93]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać ostrzeżenie do innego sprzętu.
[2] Alarm Pompa przestanie pracować i włączy alarm
suchobiegu pompy [A93]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać alarm do innego urządzenia.
WAŻNE
Wykrywanie niskiej mocy musi był włączone (22-21 Wykrywanie niskiej mocy) i uruchomione (za pomocą albo grupy parametrów 22-3*, Dost. mocy przy braku
przepływu lub 22-20 Zestaw parametrów auto przy niskiej mocy), aby wykorzystać funkcję wykrywania „suchobiegu”
pompy.
88 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 90
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset automatyczny, gdy 22-26 Funkcja "suchobiegu" pompy jest ustawiony na [2] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między pracą a zatrzymaniem gdy wykryty zostanie warunek suchobiegu pompy.
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję suchobiegu pompy wybrano [2] Alarm lub [3] Ręcz. reset alarmu.
22-27 Opóźnienie "suchobiegu" pompy
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Określa czas trwania „suchobiegu” pompy
przed aktywacją ostrzeżenia lub alarmu.
22-30 Moc przy braku przepływu
Zakres: Zastosowanie:
0.00 kW* [0.00 - 0.00 kW]
22-31 Współczynnik korekcji mocy
Zakres: Zastosowanie:
100 %* [1 - 400
%]
22-32 Niska prędkość [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
Odczytać obliczoną moc przy braku przepływu przy rzeczywistej prędkości. Jeśli moc spadnie do poziomu wyświetlanej wartości, przetwornica częstotliwości odczyta ten stan jako stan braku przepływu.
Wykonać korekty obliczonej mocy przy 22-30 Moc przy braku przepływu. Jeśli został wykryty brak przepływu, choć nie powinien, należy obniżyć to ustawienie. Jednak jeśli brak przepływu nie został wykryty, choć powinien, ustawienie należy podnieść do poziomu ponad 100%.
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy jest on ustawiony na Hz). Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie 50%. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-33 Niska prędkość [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na Hz (parametr jest niewidoczny,jeśli wybrano obr/min). Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie 50%. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-34 Moc przy niskiej prędkości [kW]
Zakres: Zastosowanie:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawienia regionalne został ustawiony na „Międzyna­rodowe” (parametr niewidoczny, jeśli wybrana została „Ameryka Północna”). Ustawić zużycie mocy na 50% poziomu prędkości. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-35 Moc przy niskiej prędkości [HP]
Zakres: Zastosowanie:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawienia regionalne został ustawiony na „Ameryka Północna” (parametr niewidoczny, jeśli wybrane zostało „Międzynarodowe”). Ustawić zużycie mocy na 50% poziomu prędkości. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-36 Wysoka prędkość [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy jest on ustawiony na Hz). Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie 85%. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 89
Page 91
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-37 Wysoka prędkość [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na Hz (parametr jest niewidoczny,jeśli wybrano obr/min). Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie 85%. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-38 Moc przy wysokiej prędkości [kW]
Zakres: Zastosowanie:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawienia regionalne został ustawiony na „Międzyna­rodowe” (parametr niewidoczny, jeśli wybrana została „Ameryka Północna”). Ustawić zużycie mocy na 85% poziomu prędkości. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-39 Moc przy wysokiej prędkości [HP]
Zakres: Zastosowanie:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawienia regionalne został ustawiony na „Ameryka Północna” (parametr niewidoczny, jeśli wybrane zostało „Międzynarodowe”). Ustawić zużycie mocy na 85% poziomu prędkości. Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu wartości niezbędnych do strojenia wykrywania braku przepływu.
22-40 Minimalny czas pracy
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Ustawić wymagany minimalny czas pracy dla
silnika po poleceniu Start (wejście cyfrowe lub magistrala) przed wejściem w tryb uśpienia.
22-42 Prędkość obudzenia [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
tylko jeśli 1-00 Tryb konfiguracyjny jest ustawiony na „Pętlę otwartą”, a wartość zadana prędkości została zastosowana przez sterownik zewnętrzny. Ustawić taką wartość zadaną prędkości, przy której można anulować tryb uśpienia.
22-43 Prędkość obudzenia [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
0 Hz* [par.
4-12 - par. 4-14 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na Hz (parametr jest niewidoczny, kiedy wybrano obr./min). Do wykorzystania tylko, jeśli 1-00 Tryb konfiguracyjny jest ustawiony na „Pętlę otwartą” a wartość zadana prędkości została zastosowana przez sterownik zewnętrzny sterujący ciśnieniem. Ustawić taką wartość zadaną prędkości, przy której można anulować tryb uśpienia.
22-44 Różnica wart.zad./sprz.zwr. prędkości obudzenia
Zakres: Zastosowanie:
10 %* [0 -
100 %]
Do wykorzystania tylko jeśli 1-00 Tryb konfigu- racyjny jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” a zintegrowany sterownik PI jest użyty do sterowania ciśnieniem. Ustawić dozwolony spadek ciśnienia w % wartości zadanej ciśnienia (Pset) przed anulowaniem trybu uśpienia.
WAŻNE
W przypadku aplikacji, w których zintegrowany sterownik PI jest ustawiony na sterowanie odwrócone (np. aplikacje chłodni kominowej) w 20-71 Tryb dostraj., wartość ustawiona w 22-44 Różnica
wart.zad./sprz.zwr. prędkości obudzenia
zostanie dodana automatycznie.
22-41 Minimalny czas uśpienia
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Ustawić wymagany minimalny czas
pozostania w trybie uśpienia. Zostanie on nałożony na wszystkie ustawienia dotyczące czasu obudzenia.
22-42 Prędkość obudzenia [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13 RPM]
90 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostka prędkości silnika został ustawiony na obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy jest on ustawiony na Hz). Do wykorzystania
Page 92
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-45 Wartość zadana doładowania
Zakres: Zastosowanie:
0 %* [-100 -
100 %]
Do wykorzystania, jeśli 1-00 Tryb konfiguracyjny jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” i wykorzystany jest zintegrowany sterownik PI. Przykładowo, w systemach ze stałym sterowaniem ciśnieniem należy zwiększyć ciśnienie systemu przed zatrzymaniem silnika. Spowoduje to wydłużenie czasu, w którym silnik zostaje zatrzymany oraz uniknięcie częstego uruchomienia/zatrzymania. Ustawić dozwolone nadmierne ciśnienie/ temperaturę w % wartości zadanej ciśnienia (Pset)/temperatury przed wejściem do trybu uśpienia. W przypadku ustawienia 5%, doładowanie ciśnienia wyniesie Pset*1.05. Wartości ujemne można wykorzystać, np. w sterowaniu chłodni kominowej, gdzie wymagana jest zmiana ujemna.
22-46 Maksymalny czas doładowania
Zakres: Zastosowanie:
60 s* [0 - 600
s]
Do wykorzystania tylko jeśli 1-00 Tryb konfigu- racyjny jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” a zintegrowany sterownik PI jest użyty do sterowania ciśnieniem. Ustawić maksymalny czas, w którym dopusz­czalny jest tryb doładowania. Jeśli zostanie on przekroczony, urządzenie wejdzie w tryb uśpienia nie czekając na osiągnięcie ustawionego ciśnienia doładowania.
22-50 Funkcja "end of curve"
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wył. Monitorowanie „End of Curve” nie jest
aktywne.
[1] Ostrzeżenie Przetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie "End of Curve" [W94]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać ostrzeżenie do innego sprzętu.
[2] Alarm Przetwornica częstotliwości przerwie pracę i
włączy alarm "End of Curve" [A 94]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala komunikacji szeregowej może przesłać alarm do innego urządzenia.
WAŻNE
Automatyczny restart zresetuje alarm i uruchomi system ponownie.
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset automatyczny, gdy 22-50 Funkcja "end of curve" jest ustawiony na [2] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między pracą a zatrzymaniem, gdy wykryty zostanie warunek "End of Curve".
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję suchobiegu pompy wybrano [2] Alarm lub [3] Ręcz. Reset alarmu jest wybierany jako funkcja "End of Curve".
22-51 Opóźnienie "end of curve"
Zakres: Zastosowanie:
10 s* [0 - 600s]Kiedy wykryty zostanie stan „End of Curve”,
włączony zostaje zegar. Kiedy upłynie czas ustawiony w tym parametrze a stan „End of Curve” trwał w całym tym okresie, aktywowana zostanie funkcja ustawiona w 22-50 Funkcja "end of curve". Jeżeli ten warunek przestanie się stosować przed upływem czasu zegara, zegar zostanie wyzerowany.
22-80 Kompensacja przepływu
Opcja: Zastosowanie:
[0] * Wyłączona
[1] Załączona
[0] Wyłączone: Kompensacja wartości zadanej jest nieaktywna.
[1] Załączona: Kompensacja wartości zadanej jest aktywna. Włączenie tego parametru umożliwia działanie funkcji skompensowanej wartości zadanej przepływu.
22-81 Kwadratowo-liniowe przybliżenie krzywej
Zakres: Zastosowanie:
100 %* [0 - 100 %] Przykład 1:
Ustawienie tego parametru umożliwia regulację kształtu krzywej sterowania. 0 = Liniowe 100% = Kształt idealny (teoretyczny).
WAŻNE
Niewidoczne podczas pracy w kaskadzie.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 91
Page 93
Krzywa sterowania
(wys. ciśn.)
(przepływ)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/ P22-84 P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Krzywa sterowania
HMIN
HPROJ.Wartość zadana
nZNAMION._fZNAMION.
nPROJ.-fPROJ.
Q(przepływ)
H(wys. ciśnienia)
Wartość zadana
Krzywa sterowania
n
P
R
O
J
.
-
f
P
R
O
J
.
n
Z
N
A
M
.
(wys. ciśn.)H
H ZNAMION. P22-88
Q PROJEKT. P22-89
H MIN P22-83/ P22-84 P22-87
D
B
C
A
Q ZNAMION. P22-90
(przepływ)
Q
H PROJEKT.
130BA387.11
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-82 Obliczenie punktu pracy
Opcja: Zastosowanie:
6
[0]*Wyłączona
22-82 Obliczenie punktu pracy
[1] Załączona
Opcja: Zastosowanie:
Przykład 1: Prędkość w punkcie pracy systemu jest znana:
Przy użyciu karty danych opisującej charakte­rystyki danego sprzętu przy różnych prędkościach samo odczytanie danych z punktu H
DESIGN
i punktu Q
umożliwia odnalezienie
DESIGN
punktu A będącego punktem roboczym systemu. W punkcie tym należy określić charakterystykę pompy oraz zaprogramować powiązaną z nią prędkość. Zamknięcie pompy i ustawienie prędkości przed osiągnięciem H
umożliwia
MIN
określenie prędkości w punkcie bez przepływu. Następnie, ustawienie 22-81 Kwadratowo-liniowe przybliżenie krzywej umożliwia nieskończoną regulację kształtu krzywej sterowania.
Przykład 2 Prędkość w punkcie pracy systemu nie jest znana: Jeśli nieznana jest prędkość w punkcie pracy systemu, za pomocą karty danych należy określić inną wartość zadaną na krzywej sterowania. Patrząc na krzywą prędkości znamionowej i określając ciśnienie projektowe (H
, punkt C), można określić przepływ przy
DESIGN
tym ciśnieniu Q określając przepływ projektowy (Q
. W podobny sposób,
RATED
DESIGN
, punkt D), można określić ciśnienie HD przy tym przepływie. Po określeniu dwóch punktów na krzywej pompy wraz z opisanym powyżej H
MIN
, przetwornica częstotliwości może obliczyć punkt wartości zadanej B i, w ten sposób, określić krzywą sterowania obejmującą także punkt pracy systemu A.
92 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
22-84 Prędkość przy braku przepływu [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
50.0 Hz*
[0.0 ­par. 22-86 Hz]
Wyłączony [0]: Obliczanie punktu pracy jest nieaktywne. Można korzystać z tej funkcji, jeśli znana jest prędkość przy wyznaczonym punkcie (patrz powyższa tabela).
Włączony [1]: Obliczanie punktu pracy jest aktywne. Włączenie tego parametru umożliwia obliczenie nieznanego punktu pracy systemu przy prędkości 50/60 Hz z danych wejściowych ustawionych w 22-83 Prędkość przy braku
przepływu [obr/min] 22-84 Prędkość przy braku przepływu [Hz], 22-87 Ciśnienie przy prędkości braku przepływu, 22-88 Ciśnienie przy prędkości znamionowej, 22-89 Przepływ przy wyznaczonym punkcie i 22-90 Przepływ przy prędkości znamionowej.
Rozdzielczość 0,033 Hz.
Należy tu wprowadzić (w Hz) prędkość silnika, przy której przepływ został skutecznie zatrzymany oraz osiągnięte minimalne ciśnienie H
. Można także wprowadzić
MIN
prędkość w obr./min w 22-83 Prędkość przy
braku przepływu [obr/min]. Jeśli w 0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są Hz, należy także użyć
22-86 Prędkość przy wyznaczonym punkcie[Hz]. Wartość ta jest określana przez
zamknięcie zaworów i zmniejszenie prędkości do momentu uzyskania ciśnienia minimalnego H
MIN
.
Page 94
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-85 Prędkość przy wyznaczonym punkcie [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
1500. RPM*
[par. 22-83 -
60000. RPM]
Rozdzielczość 1 obr./min.
Funkcja widoczna tylko, gdy 22-82 Obliczenie punktu pracy jest ustawiony na Wyłączone. Należy tutaj wprowadzić prędkość, przy której osiągnięty zostanie punkt pracy systemu (w obr./min). Można także wprowadzić prędkość w Hz w 22-86 Prędkość przy
wyznaczonym punkcie[Hz]. Jeśli w 0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są obr./min, należy także użyć
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/ min].
22-86 Prędkość przy wyznaczonym punkcie[Hz]
Zakres: Zastosowanie:
50/60.0 Hz*
[par. 22-84 ­par. 4-19 Hz]
Rozdzielczość 0,033 Hz.
Funkcja widoczna tylko, gdy 22-82 Obliczenie punktu pracy jest ustawiony na Wyłączone. Należy tutaj wprowadzić prędkość silnika, przy której osiągnięty zostanie punkt pracy systemu (w Hz). Można także wprowadzić prędkość w obr./min w 22-85 Prędkość przy
wyznaczonym punkcie [obr/min]. Jeśli w 0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są Hz, należy także użyć
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/ min].
22-87 Ciśnienie przy prędkości braku przepływu
Zakres: Zastosowanie:
0.000 N/A* [0.000 - par. 22-88 N/A]
Wprowadzić ciśnienie H odpowiadające prędkości przy braku przepływu w jednostkach wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego.
MIN
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/min]
Zakres: Zastosowanie:
300. RPM*
[0 - par. 22-85 RPM]
Rozdzielczość 1 obr./min. Należy wprowadzić tu prędkość silnika działającego przy zerowym przepływie oraz minimalnym ciśnieniu H Można także wprowadzić prędkość w Hz w 22-84 Prędkość przy braku przepływu [Hz]. Jeśli w 0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzystywane są obr./min, należy także użyć 22-85 Prędkość przy wyznaczonym punkcie [obr/min]. Wartość ta jest określana przez zamknięcie zaworów i zmniejszenie prędkości do momentu uzyskania ciśnienia minimalnego H
MIN
.
(w obr./min).
MIN
Patrz również 22-82 Obliczenie punktu pracy punkt C.
22-90 Przepływ przy prędkości znamionowej
Zakres: Zastosowanie:
0.000 N/A* [0.000 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość odpowia­dającą przepływowi przy prędkości znamionowej. Wartość tę można określić, korzystając z karty danych pompy.
6.2.9 23-0* Działania zsynchronizowane
Działania zaplanowane służą do działań, których wykonanie konieczne jest w cyklu dziennym lub tygodniowym, np. różne wartości zadane dla godzin pracy / godzin wolnych. W przetwornicy częstotliwości można zaprogramować maks. 10 działań zaplanowanych. Numer takiego działania jest wybierany z listy podczas wejścia do grupy parametrów 23-0* z LCP. 23-00 Czas ON23-04 Występowanie odnoszą się wtedy do numeru wybranego działania zaplanowanego. Każde takie działanie jest podzielone na czas WŁĄCZENIA i WYŁĄCZENIA, podczas którego można wykonać dwa różne działania.
6
6
Patrz również 22-82 Obliczenie punktu pracy punkt D.
22-88 Ciśnienie przy prędkości znamionowej
Zakres: Zastosowanie:
999999.999
N/A*
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość odpowiadającą ciśnieniu przy prędkości znamionowej w jednostkach wartości zadanej/ sprzężenia zwrotnego. Wartość tę można określić, korzystając z karty danych pompy.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 93
Sterowanie zegara (grupa parametrów 0-7* Ustawienia zegara) działań zaplanowanych można obejść ustawiając parametr Działania zaplanowane Auto (Sterowane zegarem) na Działania zaplanowane wyłączone, Ciągłe działania WYŁ. lub Ciągłe działania WŁ. wT-08 Timed Actions Mode bądź poleceniami dla wejść cyfrowych ([68] Działania
zaplanowane wyłączone, [69] Ciągłe działania WYŁ. bądź [70] Ciągłe działania WŁ., w grupie parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe.
Linia wyświetlacza 2 i 3 na LCP przedstawia status Trybu Działań Zaplanowanych (0-23 Druga linia wyświetlacza oraz
0-24 Trzecia linia wyświetlacza, ustawienie [1643] Status działań zaplanowanych[1243] Status działań zaplano­wanych).
Page 95
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
WAŻNE
Zmiana trybu poprzez wejścia cyfrowe jest możliwa wyłącznie wtedy, gdy T-08 Timed Actions Mode ustawiono na [0] Działania zaplanowane Auto. Jeżeli polecenia są wysłane jednocześnie do wyjść cyfrowych, aby wywołać Ciągłe WYŁ. i Ciągłe ON, tryb Działań zaplanowanych przełączy się na Działania zaplanowane Auto i oba te polecenia zostaną zignorowane. Jeżeli nie ustawiono 0-70 Ustaw datę i czas lub przetwornica częstotliwości nie jest ustawiona w trybie HAND bądź OFF (np. za pomocą LCP), tryb działań zaplanownych zmieni się na Działania zaplanowane wyłączone. Działania zaplanowane mają wyższy priorytet niż te same działania/polecenia włączane wejściami cyfrowymi lub logicznym sterownikiem zdarzeń.
Działania zaprogramowane w Działaniach zaplanowanych są łączone z odpowiadającymi działaniami z wejść cyfrowych, słowo sterujące poprzez magistralę i logiczny sterownik zdarzeń, zgodnie z zasadami łączenia ustano­wionych w grupie parametrów 8-5*, Cyfrowe/Magistrala.
WAŻNE
Aby działania zaplanowane działały poprawnie, należy odpowiednio zaprogramować zegar (grupa parametrów 0-7*).
WAŻNE
Jeśli instalowana jest opcjonalna karta we/wy analogowego MCB109, jest ona wyposażona w źródło zasilania rezerwowego dla daty i godziny.
WAŻNE
Narzędzie konfiguracyjne MCT 10 działające na komputerze PC zawiera specjalny przewodnik do łatwego progra­mowania działań zaplanowanych.
23-00 Czas ON
Tablica [10]
Zakres: Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Ustawia czas WŁĄCZENIA dla działania zaplanowanego.
WAŻNE
Przetwornica częstotliwości nie posiada zasilania awaryjnego dla funkcji zegara, co oznacza, że ustawiona godzina/data zostanie zresetowana do wartości fabrycznej (2000-01-01 00:00) po wyłączeniu urządzenia, chyba że zainsta­lowany jest moduł zegara czasu rzeczywistego z zasilaniem awaryjnym. W 0-79 Błąd zegara, można zaprogramować ostrzeżenie w przypadku, gdy zegar nie zostanie odpowiednio ustawiony, np. po wyłączeniu.
23-01 Działanie ON
Tabl [10]
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać działanie podczas czasu WŁĄCZENIA. Opis opcji znajduje się w 13-52 Sterownik SL - funkcja.
[0] * Wyłączone [1] Brak działania [2] Wyb.zest.para.1 [3] Wyb.zest.para.2 [4] Wyb.zest.para.3 [5] Wyb.zest.para.4 [10] Wyb.prog.war.za.0 [11] Wyb.prog.war.za.1 [12] Wyb.prog.war.za.2 [13] Wyb.prog.war.za.3 [14] Wyb.prog.war.za.4 [15] Wyb.prog.war.za.5 [16] Wyb.prog.war.za.6 [17] Wyb.prog.war.za.7 [18] Wyb cz rozp/zatrz 1 [19] Wyb cz rozp/zatrz 2 [22] Praca [23] Praca ze zmianą kier [24] Stop [26] Stop DC [27] Wybieg silnika [28] Zatrzaśnięcie wyj. [29] Uruchom zegar 0 [30] Uruchom zegar 1 [31] Uruchom zegar 2 [32] Wyj.cyf.A w st.nis. [33] Wyj.cyf.B w st.nis. [34] Wyj.cyf.C w st.nis.
94 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 96
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
23-01 Działanie ON
Tabl [10]
Opcja: Zastosowanie:
[35] Wyj.cyf.D w st.nis. [36] Wyj.cyf.E w st.nis. [37] Wyj.cyf.F w st.nis. [38] Wyj.cyf.A w st.wys. [39] Wyj.cyf.B w st.wys. [40] Wyj.cyf.C w st.wys. [41] Wyj.cyf.D w st.wys. [42] Wyj.cyf.E w st.wys. [43] Wyj.cyf.F w st.wys. [60] Zerowanie licznika A [61] Zerowanie licznika B [70] Uruchom zegar 3 [71] Uruchom zegar 4 [72] Uruchom zegar 5 [73] Uruchom zegar 6 [74] Uruchom zegar 7
WAŻNE
Dla wybranych [32] - [43], patrz również grupa par. 5-3*, Wyjścia cyfrowe i 5-4*, Przekaźniki.
23-02 Czas OFF
Tablica [10]
Zakres: Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Ustawia czas WYŁĄCZENIA dla działania zaplanowanego.
WAŻNE
Przetwornica częstotliwości nie posiada zasilania awaryjnego dla funkcji zegara, co oznacza, że ustawiona godzina/data zostanie zresetowana do wartości fabrycznej (2000-01-01 00:00) po wyłączeniu urządzenia, chyba że zainsta­lowany jest moduł zegara czasu rzeczywistego z zasilaniem awaryjnym. W 0-79 Błąd zegara, można zaprogramować ostrzeżenie w przypadku, gdy zegar nie zostanie odpowiednio ustawiony, np. po wyłączeniu.
23-03 Działanie OFF
Tablica [10]
Opcja: Zastosowanie:
[4] Wyb.zest.para.3 [5] Wyb.zest.para.4 [10] Wyb.prog.war.za.0 [11] Wyb.prog.war.za.1 [12] Wyb.prog.war.za.2 [13] Wyb.prog.war.za.3 [14] Wyb.prog.war.za.4 [15] Wyb.prog.war.za.5 [16] Wyb.prog.war.za.6 [17] Wyb.prog.war.za.7 [18] Wyb cz rozp/zatrz 1 [19] Wyb cz rozp/zatrz 2 [22] Praca [23] Praca ze zmianą kier [24] Stop [26] Stop DC [27] Wybieg silnika [28] Zatrzaśnięcie wyj. [29] Uruchom zegar 0 [30] Uruchom zegar 1 [31] Uruchom zegar 2 [32] Wyj.cyf.A w st.nis. [33] Wyj.cyf.B w st.nis. [34] Wyj.cyf.C w st.nis. [35] Wyj.cyf.D w st.nis. [36] Wyj.cyf.E w st.nis. [37] Wyj.cyf.F w st.nis. [38] Wyj.cyf.A w st.wys. [39] Wyj.cyf.B w st.wys. [40] Wyj.cyf.C w st.wys. [41] Wyj.cyf.D w st.wys. [42] Wyj.cyf.E w st.wys. [43] Wyj.cyf.F w st.wys. [60] Zerowanie licznika A [61] Zerowanie licznika B [70] Uruchom zegar 3 [71] Uruchom zegar 4 [72] Uruchom zegar 5 [73] Uruchom zegar 6 [74] Uruchom zegar 7
6
6
23-03 Działanie OFF
Tablica [10]
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać działanie podczas czasu WYŁĄCZENIA. Opis opcji znajduje się w 13-52 Sterownik SL - funkcja.
[0] * Wyłączone [1] Brak działania [2] Wyb.zest.para.1 [3] Wyb.zest.para.2
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 95
Page 97
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
23-04 Występowanie
Tablica [10]
Opcja: Zastosowanie:
Wybrać dni, do których odnosi się działanie zaplanowane. Określić dni robocze/wolne od pracy w 0-81 Dni robocze,
0-82 Dodatkowe dni robocze i 0-83 Dodatkowe dni wolne od pracy.
[0] * Wszystkie dni [1] Dni robocze [2] Dni nierobocze [3] Poniedziałek [4] Wtorek [5] Środa [6] Czwartek [7] Piątek [8] Sobota [9] Niedziela
6.2.10 Funkcje aplikacji wodnych, 29-**
Grupa ta zawiera parametry wykorzystywane do monito­rowania aplikacji wodnych / ściekowych.
29-05 Wartość zadana napełnienia
Zakres: Zastosowanie:
0,000 JednRe­gulProcesu*
[-999999,999 ­999999,999 JednRegul­Procesu]
Określa wartość zadaną napełnienia, przy której funkcja napełniania rur zostanie wyłączona, a sterowanie będzie się odbywało za pomocą sterownika PID. Z tej funkcji można korzystać zarówno w przypadku poziomych, jak i pionowych systemów rurowych.
29-00 Włączenie napełniania rur
Opcja: Zastosowanie:
29-01 Prędkość napełniania rur [obr./min]
Zakres: Zastosowanie:
Powiązane z rozmiarem*
[par. 4-11 - par. 4-13 obr/min]
29-02 Prędkość napełniania rur [Hz]
Zakres: Zastosowanie:
Powiązane z rozmiarem*
[par. 4-12 - par. 4-14 Hz]
29-03 Czas napełniania rur
Zakres: Zastosowanie:
29-04 Prędkość napełniania rur
Zakres: Zastosowanie:
0,001 JednRe­gulProcesu*
[0,001 ­999999,999 JednRegul­Procesu]
Określa prędkość napełniania w jednostkach/sek., za pomocą sterownika PID. Jednostki prędkości napełniania to jednostki sprzężenia zwrotnego/ sek. Tej funkcji używa się do napełniania pionowych układów rur, lecz będzie ona działać po upływie czasu napełniania, bez względu na wszystko, aż do osiągnięcia wartości zadanej napełniania rur ustalonej w par. .
96 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 98
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.3 Opcje parametrów
6.3.1 Ustawienia domyślne
Zmiany podczas pracy: „PRAWDA” oznacza, że parametr można zmienić podczas pracy przetwornicy częstotliwości, a „FAŁSZ” - że przed wprowa­dzeniem zmian należy ją zatrzymać.
4-Set-up (4 zestawy parametrów): 'All set-up' ('Wszystkie zestawy parametrów'): parametr można ustawić indywidualnie w każdym z czterech zestawów, tj. pojedynczy parametr może przyjąć cztery różne wartości danych. ’1 set-up’ ('1 zestaw parametrów'): wartość danych będzie taka sama we wszystkich zestawach parametrów.
SR: Powiązane z rozmiarem
N/A: Brak dostępnej wartości domyślnej.
Indeks konwersji: Ta liczba odnosi się do wartości współczynnika konwersji, używanego podczas zapisu lub odczytu za pomocą przetwornicy częstotliwości.
6
6
Indeks konwer sji Współc z. konwer sji
Typ danych Opis Typ 2 Liczba całkowita 8 Int8 3 Liczba całkowita 16 Int16 4 Liczba całkowita 32 Int32 5 Bez znaku 8 Uint8 6 Bez znaku 16 Uint16 7 Bez znaku 32 Uint32 9 Widoczny łańcuch znaków VisStr 33 Wartość znormalizowana 2 bajty N2 35 Sekwencja bitów 16 zmiennych Boole’a V2 54 Różnica czasu bez daty TimD
100 75 74 70 67 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6
1 3600000 3600 60 1/60 100000010000010000 1000 100 10 1 0,1 0,01 0,001 0,00010,00001 0,00000
1
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 97
Page 99
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.3.2 Praca/Wyświetlacz 0-**
6
Par.nrOpis parametru Wartość domyślna 4 zestawy parametrów Jedynie
FC 302
0-0* Ustawienia podstawowe
0-01 Język [0] Angielski 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-02 Jednostka prędkości silnika [0] obr/min 2 zestawy parametrów FAŁSZ - Uint8 0-03 Ustawienia regionalne [0] Międzynarodowy 2 zestawy parametrów FAŁSZ - Uint8
Wszystkie zestawy
0-04 Stan pracy przy zał. zasilania [0] Wznów
[0] Jako jednostka 0-05 Jednostka lokalnego trybu 0-1* Obsługa zestawu parametrów
Aktywny zestaw
0-10
parametrów Programowanie zestawu
0-11
parametrów Ten zestaw parametrów jest
0-12
połączony z [0] Nie połączony Odczyt: połączone zest.
0-13
parametrów 0 nie dot. Odczyt: Prog. zestawy
0-14
parametrów / kanał 0 nie dot.
0-2* Wyświetlacz LCP
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza 1601
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza 1662
0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza 1614
0-23 Druga linia wyświetlacza 1613
0-24 Trzecia linia wyświetlacza 1652 0-25 Moje menu osobiste LimitWyrażenia 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 Uint16 0-3* Odczyt LCP definiowany przez użytkownika
Urządzenie odczytu definiowane przez
0-30
użytkownika [1] % Minimalna wartość odczytu definiowanego przez
0-31
użytkownika LimitWyrażenia Maksymalna wartość odczyt definiowanego przez
0-32
użytkownika 0-37 Tekst na wyświetlaczu 1 0 nie dot. 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 VisStr[25] 0-38 Tekst 2 wyświetlacza 0 nie dot. 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 VisStr[25] 0-39 Tekst na wyświetlaczu 3 0 nie dot. 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 VisStr[25]
prędkości silnika 2 zestawy parametrów FAŁSZ - Uint8
[1] Zestaw
parametrów 1 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8
[9] Aktywny zestaw
parametrów
100,00 JednOdczytu-
Niestand
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów FAŁSZ - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów FAŁSZ 0 Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA 0 Int32
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint16
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA -2 Int32
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA -2 Int32
Zmiana
podczas
pracy
Indeks
konwer
sji
Typ
98 MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 100
Sposób programowania przetw... Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Par.nrOpis parametru Wartość domyślna 4 zestawy parametrów Jedynie
FC 302
0-4* Klawiatura LCP
Wszystkie zestawy
0-40 Przycisk [Hand on] na LCP [1] Włączone
0-41 Przycisk [Off] na LCP [1] Włączone
0-42 Przycisk [Auto on] na LCP [1] Włączone
0-43 Przycisk [Reset] na LCP [1] Włączone
0-44 Przycisk [Off/Reset] na LCP [1] Włączone
Przycisk [Drive Bypass]na 0-45
LCP [1] Włączone 0-5* Kopiuj/Zapisz
[0] Kopiowanie
0-50 Kopiuj LCP
Kopiuj zestawów 0-51
parametrów 0-6* Hasło 0-60 Hasło głównego menu 100 nie dot. 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 Uint16
Dostęp do menu głównego 0-61
bez hasła [0] Pełny dostęp 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-65 Hasło menu osobistego 200 nie dot. 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 Uint16
nieaktywne
[0] Kopiowanie
nieaktywne
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów FAŁSZ - Uint8
Wszystkie zestawy
parametrów FAŁSZ - Uint8
Zmiana
podczas
pracy
Indeks
konwer
sji
Typ
6
6
Dostęp do menu osobistego 0-66
bez hasła [0] Pełny dostęp 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8
0-7* Ustawienia zegara
Wszystkie zestawy 0-70 data i czas LimitWyrażenia 0-71 Format daty [0] RRRR-MM-DD 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-72 Format czasu [0] 24 h 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-74 DST/czas letni [0] Wyłączone 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-76 Początek DST/czasu letniego LimitWyrażenia 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 CzasDnia 0-77 Koniec DST/czasu letniego LimitWyrażenia 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 CzasDnia 0-79 Błąd zegara brak 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-81 Dni robocze brak 1 zestaw parametrów PRAWDA - Uint8 0-82 Dodatkowe dni robocze LimitWyrażenia 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 CzasDnia
Dodatkowe dni wolne od
0-83
pracy LimitWyrażenia 1 zestaw parametrów PRAWDA 0 CzasDnia
0-89 Odczyt daty i czasu 0 nie dot.
parametrów PRAWDA 0 CzasDnia
Wszystkie zestawy
parametrów PRAWDA 0 VisStr[25]
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 99
Loading...