2MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
137
146
Page 4
Spis zawartościDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Indeks
157
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss3
Page 5
Jak korzystać z niniejszej ...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej
1.1.1 Prawa autorskie, ograniczenie
odpowiedzialności oraz prawa do
wprowadzania poprawek
Niniejsza publikacja zawiera informacje będące własnością
Danfoss. Poprzez akceptację i korzystanie z niniejszej
instrukcji obsługi użytkownik wyraża zgodę na to, że
zawarte w niej informacje zostaną wykorzystane wyłącznie
do obsługi urządzeń firmy Danfoss lub urządzeń innych
sprzedawców, pod warunkiem, że urządzenia te są
przeznaczone do komunikacji z urządzeniami Danfoss
poprzez łącze komunikacji szeregowej. Publikacja ta jest
chroniona prawami autorskimi w Danii oraz większości
innych krajów.
WAŻNE
Wskazuje fragment, na który czytający powinien zwrócić
uwagę.
UWAGA
Oznacza ogólne ostrzeżenia.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje ostrzeżenie o wysokim napięciu.
Wskazuje nastawę fabryczną, domyślną
✮
1.1.3 Zezwolenia
Firma Danfoss nie gwarantuje, że oprogramowanie
stworzone zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszym
dokumencie będzie poprawnie funkcjonowało w każdym
otoczeniu fizycznym, sprzętowym lub programistycznym.
Pomimo, że firma Danfoss sprawdziła i przejrzała
informacje zawarte w niniejszej instrukcji, Danfoss nie
udziela żadnej gwarancji i nie będzie rozpatrywać skarg
doraźnych lub domniemanych związanych z niniejszą
dokumentacją dotyczących jakości, działania lub
możliwości wykorzystania w określonym celu.
W żadnym przypadku firma Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe,
przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające z
wykorzystania lub niemożności wykorzystania informacji
zawartych w niniejszym dokumencie nawet w przypadku,
gdy użytkownik zostanie powiadomiony o możliwości
wystąpienia powyższych szkód. W szczególności, firma
Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty
obejmujące, lecz nieograniczone do kosztów poniesionych
w wyniku utraconych zysków lub dochodów, utraty lub
uszkodzenia urządzeń, utraty oprogramowania, utraty
danych, kosztów poniesionych w wyniku konieczności
zastąpienia powyższych elementów nowymi lub jakichkolwiek roszczeń stron trzecich.
Firma Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian do niniejszej publikacji w dowolnym czasie oraz bez
uprzedniego zawiadomienia poprzednich lub obecnych
właścicieli dokumentacji.
1.1.2
Symbole
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji
1.1.4 Dostępna literatura na temat
przetwornicy częstotliwości VLT®
AQUA DriveFC 200
-Dokumentacja Techniczno-Ruchowa MG.20.MX.YY
przetwornicy VLT® AQUA zawiera informacje
niezbędne do konfiguracji i obsługi przetwornicy
częstotliwości.
-Dokumentacja techniczno-ruchowa przetwornicy
VLT® AQUA - duża moc, MG.20.Px.yy zawiera
informacje niezbędne do uruchomienia i pracy
przetwornicy częstotliwości.
-
Zalecenia projektowe przetwornicy VLT® AQUA
MG.20.Nx.yy obejmują wszystkie informacje
techniczne dotyczące przetwornicy częstotliwości
oraz konfiguracji i aplikacji użytkowników.
-
Przewodnik Programowania przetwornicy VLT
AQUA MG.20.Ox.yy zawiera informacje na temat
programowania oraz pełne opisy parametrów.
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
-Zalecenia projektowe dla filtrów wyjściowych MG.
90.Nx.yy
-
Sterownik kaskadowy przetwornicy VLT® AQUA FC
200 MI.38.Cx.yy
®
4MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 6
Jak korzystać z niniejszej ...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
-Patrz również Nota aplikacyjna MN20A102:
Zastosowanie dla pomp głębinowych
-Patrz również Nota aplikacyjna MN20B102:
Zastosowanie z konfiguracją przetwornicy
głównej/biernej.
-Patrz również Nota aplikacyjna MN20F102: Pętla
zamknięta przetwornicy i tryb uśpienia
-Instrukcja MI.38.Bx.yy: Instrukcja instalacji dla
wsporników montażowych przy odbudowach
typu A5, B1, B2, C1 i C2 IP21, IP55 lub IP66
Ograniczenie prądu
Zasilanie sieciowe z punktem połączenia w gwiazdę
w transformatorze pływającym do uziemienia.
Stopnie Fahrenheita
Prąd znamionowy silnika
Częstotliwość znamionowa silnika
Moc znamionowa silnika
Napięcie znamionowe silnika
Zabezpieczenie przy pomocy bardzo niskiego
napięcia
Znamionowy prąd wyjściowy inwertora
Ogran.mom.obr.
funt/cal2, funt/
stopa2, stopa wody
ft/s
2
Tabela 1.1 Tabela skrótów i norm
1.1.6
Postępowanie z odpadami
Sprzętu zawierającego podzespoły elektryczne
nie można usuwać wraz z odpadami
domowymi.
Sprzęt taki należy oddzielić od innych odpadów
i dołączyć do odpadów elektrycznych oraz
elektronicznych, zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
6MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 8
BezpieczeństwoDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
2 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Uwaga
Kondensatory obwodu DC przetwornicy częstotliwości pozostają
naładowane po odłączeniu mocy. Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z porażeniem elektrycznym, odłączyć
przetwornicę częstotliwości od zasilania przed przystąpieniem do
konserwacji. Przed przystąpieniem do serwisowania przetwornicy
częstotliwości, należy zaczekać co najmniej okres czasu wskazany
poniżej:
380 - 500 V315 -1000 kW 40 minut
525 - 690 V400 - 1400 kW 30 minut
Przetwornica częstotliwości VLT
AQUA
Seria FC 200
Wersja oprogramowania: 1.6x
Niniejsze zalecenia mogą być
używane w przypadku wszystkich
Instalacja na dużych wysokościach
380 - 500V: Przy wysokościach powyżej 3000 m n.p.m.,
proszę się skontaktować z Danfoss odnośnie PELV.
525 - 690V: Przy wysokościach powyżej 2000 m n.p.m.,
proszę się skontaktować z Danfoss odnośnie PELV.
2.1.2 Instrukcje bezpieczeństwa
Upewnić się, że przetwornica częstotliwości jest
•
odpowiednio uziemiona.
Chronić użytkowników przed napięciem zasilania.
•
Chronić silnik przed przeciążeniem zgodnie z
•
krajowymi i lokalnymi przepisami.
Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem nie
•
zostało uwzględnione w ustawieniach
fabrycznych, domyślnych. Aby dodać tę funkcję,
ustawić 1-90 Zabezp. termiczne silnika na wartość
wyłączenie awaryjneETR lub ostrzeżenie ETR. Dla
rynku północnoamerykańskiego: Funkcje ETR
zapewniają klasę 20 zabezpieczenia silnika przed
przeciążeniem, zgodnie z NEC.
Prądy upływu przekraczają 3,5 mA.
•
Przycisk [OFF] nie jest przełącznikiem bezpie-
•
czeństwa. Nie odłącza on przetwornicy
częstotliwości od zasilania.
22
przetwornic częstotliwości z
oprogramowaniem w
wersji 1.6x lub późniejszej.
Rzeczywisty numer wersji oprogra-
mowania można odczytać z
15-43 Wersja oprogramowania.
Wysokie napięcie
2.1.1
OSTRZEŻENIE
Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze,
gdy jest ona podłączona do zasilania. Nieprawidłowa
instalacja lub eksploatacja silnika czy przetwornicy częstotliwości może spowodować uszkodzenia sprzętu, poważne
zranienie lub śmierć. Należy bezwzględnie stosować się do
instrukcji opisanych w niniejszym dokumencie oraz
przestrzegać obowiązujących przepisów lokalnych i
krajowych.
Ogólne ostrzeżenie
2.1.3
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie:
Dotknięcie części elektrycznych może być śmiertelne nawet po odłączeniu urządzenia od zasilania.
Należy pamiętać o odłączeniu pozostałych wejść napięcia,
takich jak podział obciążenia (połączenie obwodu
pośredniego DC) oraz połączenie silnika w zakresie
podtrzymania kinetycznym odzyskiem energii.
Podczas korzystania z przetwornicy częstotliwości:
odczekać co najmniej 40 minuty.
Krótszy okres jest dozwolony jedynie w przypadku, gdy jest
on podany na tabliczce znamionowej danego urządzenia.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss7
Page 9
37
12
130BT314.10
BezpieczeństwoDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.6
UWAGA
Prąd upływowy
22
Prądu upływu z przetwornicy częstotliwości przekracza 3,5
mA. Aby zapewnić dobre połączenie mechaniczne kabla
uziemienia z przyłączem uziemienia (zacisk 95), przekrój
poprzeczny kabla musi wynosić przynajmniej 10 mm2 lub
należy zastosować 2 uziemione, zakończone oddzielnie
przewody znamionowe. Informacje dotyczące
odpowiedniego uziemienia dla kompatybilności elektromagnetycznej znajdują się w części Uziemienie w rozdziale
Sposób instalacji.
Wyłącznik różnicowoprądowy
Ten produkt może generować prąd DC w przewodzie
ochronnym. Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy (RCD)
stosowany jest jako zabezpieczenie dodatkowe, po stronie
zasilania tego produktu, należy używać tylko RCD typu B (z
opóźnieniem czasowym). Patrz również Nota aplikacyjna
RCD MN.90.Gx.02 (x = nr wersji).
Uziemienie ochronne przetwornicy częstotliwości i
zastosowanie wyłącznika RCD powinno być zawsze zgodne
z przepisami krajowymi i lokalnymi.
Bezpieczny stop
Przetwornica częstotliwości może realizować funkcję
bezpieczeństwa Bezpieczne wyłączenie momentu
obrotowego (zgodnie z projektem CD IEC 61800-5-2) lub
Kategoria stop 0 (zgodnie z EN 60204-1).
Została zaprojektowana i zatwierdzona jako zgodna z
wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według EN 954-1.
Tę funkcję określa się jako Bezpieczny Stop. Przed przyłączeniem i użyciem funkcji Bezpiecznego stopu do instalacji,
należy przeprowadzić na instalacji dokładną analizę ryzyka,
w celu określenia, czy funkcja Bezpiecznego stopu i
kategoria bezpieczeństwa są stosowne i wystarczające. W
celu zainstalowania i korzystania z funkcji Bezpieczny stop
zgodnie z wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według
EN 954-1, należy postępować zgodnie z odpowiednimi
informacjami i instrukcjami podanymi w Zaleceniach
projektowych! Informacje i instrukcje zawarte w
Dokumentacji Techniczno-Ruchowej nie gwarantują
prawidłowego i bezpiecznego korzystania z funkcji
Bezpiecznego stopu!
Przed przystąpieniem do naprawy
2.1.4
1.Odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.
2.Odłączyć zaciski 88 i 89 magistrali DC od
zastosowań dotyczących dzielenia obciążenia
3.Zaczekać na wyładowanie obwodu DC. Sprawdzić
okres czasu na etykiecie ostrzegawczej
4.Odłączyć kabel silnika
Zapobieganie przypadkowemu
2.1.5
uruchomieniu
Kiedy przetwornica częstotliwości jest podłączona do
zasilania, silnik można uruchomić/zatrzymać za pomocą
poleceń cyfrowych, poleceń magistrali, wartości zadanych
lub lokalnego panelu sterowania (LCP):
Jeśli wymaga tego bezpieczeństwo osobiste,
•
należy zawsze odłączać przetwornicę częstotliwości od zasilania, aby zapobiec
przypadkowemu rozruchowi.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi, przed
•
zmianą parametrów należy zawsze wcisnąć
przycisk [OFF].
Na skutek awarii elektroniki, chwilowego
•
przeciążenia, błędu zasilania lub utraty przyłącza
silnika, może dojść do rozruchu zatrzymanego
silnika. Przetwornica częstotliwości z funkcją
bezpiecznego stopu zabezpiecza urządzenie
przed przypadkowym uruchomieniem, jeśli zacisk
37 bezpiecznego stopu jest dezaktywowany lub
odłączony.
Instalacja bezpiecznego Stopu
2.1.7
Aby przeprowadzić instalację Stopu Kategorii 0 (EN60204)
zgodnie z Kategorią bezpieczeństwa 3 (EN954-1), należy
przestrzegać następujących instrukcji:
1.Należy usunąć mostek (zworkę) między zaciskiem
37 i 24 V DC. Odcięcie lub przerwanie zworki nie
jest wystarczające. Należy ją wyjąć całkowicie, aby
zapobiec zwarciu. Patrz zworka na Ilustracja 2.1.
2.Połączyć zacisk 37 z 24 V DC, kablem zabezpieczonym przed zwarciem. Zasilanie o napięciu 24
V DC powinno być przerywalne za pomocą
urządzenia przerywającego obwód Kategorii 3
EN954-1. Jeśli urządzenie przerywające i znajdują
się na tym samym panelu montażowym, można
wykorzystać kabel nieekranowany zamiast ekranowanego.
Ilustracja 2.1 Zworka mostkująca miedzy zaciskiem 37 i 24 VDC.
Ilustracja 2.2 przedstawia Kategorię stopu 0 (EN 60204-1) z
Kat. bezpieczeństwa 3 (EN 954-1). Przerwanie obwodu
następuje poprzez otwarcie kontaktu drzwiowego. Rysunek
8MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 10
Control
board
Rectier
Inverter
Safe
channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt
device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable
(if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency
Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
BezpieczeństwoDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
przedstawia również sposób połączenia sprzętowego
wybiegu silnika bez zabezpieczenia.
22
Ilustracja 2.2 Podstawowe aspekty instalacji, umożliwiające uzyskanie Kategorii zatrzymania 0 (EN 60204-1) z Kategorią bezpieczeństwa 3
(EN 954-1).
Zasilanie IT
2.1.8
14-50 Filtr RFI może być zastosowany do odłączenia
wewnętrznych kondensatorów RFI od uziemianego filtra
RFI w przetwornicach częstotliwości 380 - 500 V. W
przypadku, gdy jest to wykonane, wydajność RFI zostanie
zredukowana do poziomu A2. W przypadku przetwornic
częstotliwości 525 - 690 V, 14-50 Filtr RFI nie ma żadnej
funkcji. Wyłącznik RFI nie może być otwarty.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss9
Page 11
130BB753.10
130BB688.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3 Instalacja mechaniczna
3.1.4
Podnoszenie
3
3.1 Montaż wstępny
3.1.1 Planowanie miejsca montażu
WAŻNE
Przed wykonaniem montażu przetwornicy częstotliwości,
należy go dokładnie zaplanować. Dzięki temu, można
uniknąć dodatkowej pracy w trakcie i po zakończeniu
montażu.
Wybrać najlepsze miejsce dla urządzenia biorąc pod
uwagę następujące czynniki (patrz informacje w dalszej
części dokumentu oraz odpowiednie zalecenia
projektowe):
Robocza temperatura otoczenia
•
Metoda montażu
•
Chłodzenie urządzenia
•
Położenie przetwornicy częstotliwości
•
Prowadzenie przewodów
•
Sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza
•
odpowiednie napięcie i prąd.
Sprawdzić, czy wartość znamionowa prądu silnika
•
znajduje się w zakresie prądu przetwornicy
częstotliwości.
Jeśli przetwornica nie jest wyposażona we
•
wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy
montowane bezpieczniki mają odpowiednie
wartości znamionowe.
Przetwornice należy zawsze podnosić za odpowiednie ucho
do podnoszenia. Dla wszystkich ram D i E2 (IP00), korzystać
z odpowiedniego pręta, aby nie wygiąć otworów do
podnoszenia na przetwornicy.
Ilustracja 3.1 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy F8.
Odbiór przetwornicy częstotliwości
3.1.2
Przy odbiorze urządzenia należy sprawdzić, czy opakowanie
jest nienaruszone oraz, czy przetwornica nie została
uszkodzona podczas transportu. Jeśli została ona
uszkodzona, należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie
firmę transportową.
Transport i odpakowanie urządzenia
3.1.3
Przed odpakowaniem przetwornicy częstotliwości należy
sprawdzić, czy znajduje się ona w niewielkiej odległości od
miejsca jej docelowej instalacji.
Zdjąć pudło i przenosić przetwornicę na palecie, tak długo
jak to możliwe.
10MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Ilustracja 3.2 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy F9/
F10.
Page 12
130BB689.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ilustracja 3.3 Zalecana metoda podnoszenia, wymiar ramy
F11/F12/F13.
3
3
WAŻNE
Uwaga: cokół ma takie samo opakowanie, jak przetwornica
częstotliwości, lecz nie jest przymocowany podczas
dostawy. Cokół musi umożliwiać przepływ powietrza do
przetwornicy, aby zapewnić odpowiednią wentylację. F
ramy należy umieszczać na górze cokołu, w miejscu
ostatecznej instalacji. Kąt mierzony od góry przetwornicy
do linki do podnoszenia musi wynosić 60° lub więcej.
Oprócz tego, co pokazano na powyższych ilustracjach,
drążek rozporowy jest dopuszczalny do podnoszenia Ramy
F.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss11
Page 13
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.1.5 Wymiary fizyczne
F8IP 21/54 - NEMA 1/12F9IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
12MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 14
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3
F10IP 21/54 - NEMA 1/12F11IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss13
Page 15
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
F12IP 21/54 - NEMA 1/12F13IP 21/54 - NEMA 1/12
Wszystkie wymiary w mm
14MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 16
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiary fizyczne, rozmiar ramy E i F
Rozmiar ramyF8F9F10F11F12F13
3
3
Wysokie przeciążenie
moc znamionowa 160% momentu
przeciążenia
IP
NEMA
Wymiary
transportowe
Wymiary
przetwornicy
częstotliwości
Wysoko
ść
Szeroko
ść
Głębok
ość
Wysoko
ść
Szeroko
ść
Głębok
ość
Ciężar
maks.
315 - 450 kW
(380 - 500 V)
400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm
970 mm1568 mm1760 mm2559 mm2160 mm2960 mm
1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm
2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm
800 mm1400 mm1600 mm2200 mm2000 mm2600 mm
606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm
440 kg656 kg880 kg1096 kg1022 kg1238 kg
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Typ 12
WAŻNE
Ramy F mają sześć różnych rozmiarów, F8, F9, F10, F11, F12 i F13 Ramy F8, F10 i F12 składają się z szafki falownika po
prawej stronie i szafki prostownika po lewej. W F9, F11 i F13 jest dodatkowa szafka opcji, na lewo od szafki prostownika. F9
to F8 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F11 to F10 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F13 to F12 z dodatkową szafką
opcji.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss15
Page 17
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776
(30.6)
(2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2 Instalacja mechaniczna
Przygotowania do instalacji mechanicznej przetwornicy
częstotliwości muszą zostać przeprowadzone metodycznie,
aby zapewnić jej odpowiedni rezultat i uniknąć dodatkowej
pracy podczas montażu. Na początku należy zapoznać się z
rysunkami znajdującymi się na końcu niniejszego
Ilustracja 3.6 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F10
dokumentu, aby dokładnie określić wymagania
przestrzenne.
3.2.1 Wymagane narzędzia
Do montażu mechanicznego wymagane są następujące
narzędzia:
Wiertło 10 lub 12 mm
•
Miarka
•
Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi
•
(7-17 mm)
Przedłużenie klucza
•
Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w
•
przypadku rur kablowych oraz dławików
kablowych w IP 21/Nema 1 i urządzeniach IP 54.
Pręt do podnoszenia urządzenia (pręt lub rura
•
maks. Ø 25 mm) o udźwigu minimum 400 kg.
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
•
umieszczania przetwornicy w odpowiednim
położeniu
Klucz Torx T50 wymagany do montażu E1w
•
typach obudów IP21 i IP54.
Uwagi ogólne
3.2.2
Przestrzeń
Zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i pod przetwornicą,
aby umożliwić swobodny przepływ powietrza. Należy także
umożliwić otwarcie drzwi w przedniej części urządzenia.
Ilustracja 3.7 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F11
Ilustracja 3.8 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F12
Ilustracja 3.9 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F13
Dostęp do przewodów
Zapewnić odpowiedni dostęp do przewodów biorąc pod
uwagę konieczne zagięcia.
WAŻNE
Wszystkie uchwyty na kable/ stopki muszą być
zamontowane na szerokości szyny zbiorczej zacisków.
Ilustracja 3.4 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F8.
Ilustracja 3.5 Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, wymiar
ramy F9
16MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 18
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.3 Położenie zacisków F8-F13
Obudowy F występują w sześciu rozmiarach, F8, F9, F10,
F11, F12 i F13 Obudowa F8, F10 i F12 zawiera szafkę
falownika po prawej i szafkę prostownika po lewej. W F9,
prostownika. F9 to F8 z dodatkową szafką opcji. Obudowa
F11 to F10 z dodatkową szafką opcji. Obudowa F13 to F12
z dodatkową szafką opcji.
F11 i F13 jest dodatkowa szafka opcji, na lewo od szafki
Położenie zacisków – falownik i prostownik o wymiarze ramy F8 i F9
3
3
Ilustracja 3.10 Położenie zacisków - szafka falownika i prostownika - F8 i F9 (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42
mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss17
Page 19
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków – falownik, wymiar ramy F10 i F11
Ilustracja 3.11 Położenie zacisków - szafka falownika (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
2) Zaciski silnika
3) Zaciski hamulca
18MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 20
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z PRZODU
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z PRAWEJ STRONY
LOKALIZACJA ZACISKÓWWIDOK Z LEWEJ STRONY
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
MOMENT OBROTOWY ŁĄCZNIKA: MIO 19 Nm (14 FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków - falownik, wymiar ramy F12 i F13
3
3
Ilustracja 3.12 Położenie zacisków - szafka falownika (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemienia
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss19
Page 21
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Położenie zacisków - prostownik (F10, F11, F12 i F13)
Ilustracja 3.13 Położenie zacisków - prostownik (widok od lewej, od przodu i od prawej). Płyta dławika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Zacisk podziału obciążenia (-)
2) Szyna uziemienia
3) Zacisk podziału obciążenia (+)
Położenia zacisków - szafka opcji, wymiar ramy F9
Ilustracja 3.14 Położenie zacisków - szafka opcji (widok od lewej, od przodu i od prawej).
20MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 22
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ilustracja 3.15 Położenie zacisków - szafka opcji (widok od lewej, od przodu i od prawej).
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss21
Page 23
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Obniżanie wartości przetwornicy częstotliwości
0255075100125 150175225
130BB190.10
200
Zmiana ciśnienia
130BB073.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3.2.4 Chłodzenie i przepływ powietrza
Chłodzenie
Chłodzenie można zapewnić na różne sposoby, za pomocą
kanałów chłodzących na dole i na górze urządzenia,
poprzez pobieranie i wypuszczanie powietrza z tyłu
urządzenia lub łącząc możliwości chłodzenia.
Kanały chłodzące
Stworzona została specjalna opcja optymalizująca instalację
przetwornic częstotliwości w obudowach Rittal TS8,
wykorzystująca wentylator przetwornicy do zapewnienia
wentylacji wymuszonej tylnego kanału. Powietrze wydobywające się z górnej części obudowy może być
odprowadzane kanałami na zewnątrz zakładu, tak aby
ciepło oddawane z tylnego kanału nie było rozpraszane w
sterowni, zmniejszając wymogi dot. klimatyzacji w
zakładzie.
Chłodzenie od tyłu
Powietrze z tylnego kanału może również być
przepuszczane do i na zewnątrz z tyłu obudowy Rittal TS8.
Jest to rozwiązanie, w którym powietrze do tylnego kanału
może być pobierane z zewnątrz zakładu, zaś ciepło
oddawane jest z powrotem na zewnątrz zakładu, co
zmniejsza wymogi w zakresie klimatyzacji.
Przepływ powietrza
Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza nad
radiatorem. Natężenie tego przepływu zostało opisane
poniżej.
Ochrona obudowy
IP21 / NEMA 1
IP54 / NEMA 12
Tabela 3.1 Przepływ powietrza przez radiator
* Przepływ powietrza dla każdego wentylatora. Ramy rozmiaru F
zawierają wiele wentylatorów.
Przepływ powietrza
przez wentylator(y) w
drzwiach / górny
wentylator
Zewnętrzne kanały
Jeżeli do szafki Rittal dodawany jest zewnętrzny układ
kanałów, należy wyliczyć spadek ciśnienia w kanałach.
Skorzystać z poniższych tabel, aby obniżyć wartości
znamionowe przetwornicy częstotliwości, zgodnie ze
spadkiem ciśnienia.
Ilustracja 3.16 Obniżanie wartości znamionowych ramy F w
funkcji zmiany ciśnienia
Przepływ powietrza przez przetwornicę: 985 m3/h (580 cfm)
Wejście dławika/rury kablowej - IP21
3.2.5
(NEMA 1) i IP54 (NEMA12)
Kable są podłączane przez płytę dławika znajdującą się w
dolnej części urządzenia. Zdemontować płytę i zaplanować
wejście dławika lub rur kablowych. Przygotować otwory w
miejscach zaznaczonych na rysunku.
WAŻNE
Płyta dławika musi być zamocowana do przetwornicy, aby
zapewnić odpowiedni poziom ochrony oraz odpowiedni
poziom chłodzenia urządzenia. Jeśli płyta ta nie jest
zamocowana, może to spowodować wyłączenie awaryjne
przetwornicy częstotliwości z Alarmem 69, Temp. karty
zasilającej
WAŻNE
Wentylator pracuje z następujących powodów:
1.AMA
2.Trzym.stałopr
3.Pre-Mag
4.Hamowanie DC
5.Przekroczono 60% nominalnego prądu
6.Przekroczona określona temperatura radiatora
(zależnie od wielkości mocy).
Gdy wentylator się uruchomi, będzie pracować przez co
najmniej 10 minut.
22MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Ilustracja 3.17 Przykład poprawnej instalacji płyty dławika.
Page 24
130BB533.10
733.0
[ 28.858 ]
258.5
[10.177 ]
199.5
[ 7.854 ]
1
593.0
[ 23.326 ]
70.0
[ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5
[ 1 ]
36.5
[ 1.437 ]
37.2
[1.47]
36.5
[1.44]
673,0
[ 26.50 ]
593,0
[ 23.35 ]
37,2
[ 1.47 ]
535,0
[ 21 . 06 ]
533,0
[ 20.98 ]
603,0
[ 23.74 ]
1336,0
[ 52.60 ]
258,5
[ 10.18 ]
199,5
[ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiar ramy F8
Wymiar ramy F9
Wymiar ramy F10
3
3
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss23
Page 25
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0
[ 65 . 748 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2333 . 0
[ 91 . 850 ]
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 32 ]
1933 . 0
[ 76 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
857 . 7
[ 33 . 768 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7
[ 65 . 2641 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2733 . 0
[ 107 . 598 ]
3
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wymiar ramy F11
Wymiar ramy F12
Wymiar ramy F13
F8-F13: Wejścia kabli widziane od dołu przetwornicy częstotliwości - 1) Umieścić rury kablowe w oznaczonych miejscach
24MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 26
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.3 Opcje panelu ramy rozmiaru F
Grzejniki przeciwkondensacyjne i termostat
Grzejniki przeciwkondensacyjne kontrolowane za pośrednictwem automatycznego termostatu, zamontowane
wewnątrz szafki przetwornic częstotliwości o wymiarze
ramy F10-F13, pomagają kontrolować wilgotność wewnątrz
obudowy, co przedłuża czas życia elementów przetwornicy
w wilgotnym środowisku. Przy domyślnym ustawieniu
termostatu grzejniki włączają się przy 10°C (50°F) i
wyłączają się przy 15.6°C (60°F).
Oświetlenie szafki z wyjściem zasilania
Oświetlenie zamontowane wewnątrz szafki przetwornicy
częstotliwości o wymiarze ramy F10-F13 poprawia
widoczność podczas obsługi i konserwacji. Obudowa
oświetlenia zawiera wyjście zasilania do tymczasowego
podłączenia narzędzi lub innych urządzeń i dostępne są
dwa napięcia:
230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
•
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
•
Konfiguracja zaczepów transformatora
Jeżeli oświetlenie i wyjście szafki i/lub grzejniki przeciwkondensacyjne i termostat są zainstalowane, konieczne jest
ustawienie zaczepów transformatora T1 na odpowiednie
napięcie wejściowe. Przetwornica 380-480/ 500V będzie
początkowo ustawiona na zaczep 525 V, zaś przetwornica
525-690V będzie ustawiona na zaczep 690V, aby zapewnić,
iż nie nastąpi przepięcie sprzętu podrzędnego, jeżeli
zaczep nie jest naładowany przed włączeniem zasilania.
Aby ustawić odpowiedni zaczep na zacisku T1,
znajdującym się w szafce prostownika, patrz Tabela 3.2.
Aby znaleźć położenie w przetwornicy częstotliwości, patrz
ilustracja przedstawiająca prostownik w punkcie
Zaciski NAMUR
NAMUR jest międzynarodowym stowarzyszeniem
użytkowników technologii automatycznych w przemyśle
przetwórczym, głównie przemysłu chemicznego i
farmaceutycznego w Niemczech. Wybranie tej opcji
prowadzi do zorganizowania i oznaczenia zacisków
zgodnie z postanowieniami normy NAMUR dotyczącej
zacisków wejściowych i wyjściowych przetwornicy częstotliwości. Wymaga to karty termistora MCB 112 PTC i
rozszerzonej karty przekaźnika MCB 113.
Wybór zaczepu
RCD (wyłącznik różnicowoprądowy)
Korzysta z metody równoważenia rdzenia w celu monitorowania prądów doziemienia w układach uziemionych,
również o dużej rezystancji (układy TN i TT wg terminologii
IEC). Jest jedna wartość zadana dla wstępnego ostrzeżenia
(50% głównej wartości zadanej alarmu) i jedna główna
wartość zadana. Z każdą wartością zadaną jest powiązany
przekaźnik alarmu SPDT, do użytku na zewnątrz. Potrzebny
jest zewnętrzny transformator prądu "typu okiennego"
(dostarczany i instalowany przez klienta).
Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu
•
przetwornicy częstotliwości
Urządzenie typu B IEC 60755 monitoruje prądy
•
doziemienia prądu przemiennego, impulsowego
prądu stałego i czystego prądu stałego.
Wskaźnik LED w postaci wykresu słupkowego
•
poziomu prądu doziemienia od 10 do 100%
wartości zadanej
Pamięć błędów
•
Przycisk TEST / RESET
•
Monitor rezystancji izolacji (IRM)
Monitoruje rezystancję izolacji w układach nieuziemionych
(układy IT w terminologii IEC) pomiędzy przewodami fazy
układu a uziemieniem. Jest jedno wstępne ostrzeżenie
omowe i główna wartość zadana alarmu dla poziomu
izolacji. Z każdą wartością zadaną jest powiązany
przekaźnik alarmu SPDT, do użytku na zewnątrz. Uwaga:
do każdego układu nieuziemionego (IT) można podłączyć
tylko jeden monitor rezystancji izolacji.
Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu
•
przetwornicy częstotliwości
Wyświetlacz LCD wartości omowej rezystancji
•
izolacji
Pamięć błędów
•
Przyciski INFO, TEST i RESET
•
Zatrzymanie awaryjne IEC z przekaźnikiem bezpieczeństwa
Pilz
Zawiera nadmiarowy 4-żyłowy guzik przyciskowy
zatrzymania awaryjnego, zamontowany z przodu obudowy
oraz przekaźnik Pilz, który go monitoruje w połączeniu z
obwodem bezpiecznego stopu przetwornicy oraz
stycznikiem zasilania, znajdującym się w szafce opcji.
Ręczne rozruszniki silnika
Zapewnić zasilanie 3-fazowe dla dmuchaw elektrycznych,
często potrzebnych w większych silnikach. Zasilanie dla
rozruszników jest dostarczane od strony obciążenia
dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub
przełącznika odcinającego. Zasilanie posiada bezpieczniki
przed każdym rozrusznikiem silnika i jest wyłączane gdy
wyłączane jest zasilanie dostarczane do przetwornicy.
Dozwolone są maksymalnie dwa rozruszniki (jeden, jeżeli
zamówi się chroniony bezpiecznikiem 30 A obwód).
Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy.
3
3
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss25
Page 27
Instalacja mechanicznaDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
Funkcje urządzenia obejmują:
Przełącznik działania (wł./wył.)
•
Ochrona przed zwarciami i przeciążeniem z
•
funkcją testowania
Funkcja ręcznego resetowania
•
Zaciski chronione bezpiecznikami 30 amperów
Zasilanie 3-fazowe, dopasowane do dostar-
•
czanego napięcia sieci zasilającej, do zasilania
dodatkowego sprzętu klienta
Niedostępne, jeżeli wybrano dwa ręczne
•
rozruszniki silnika
Zaciski są wyłączone, gdy zasilanie dostarczane
•
do przetwornicy jest wyłączone
Zasilanie dla zacisków chronionych bezpiecz-
•
nikami będzie dostarczane od strony obciążenia
dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub
przełącznika odcinającego.
Zasilanie 24 V DC
5A, 120W, 24V DC
•
Ochrona przed przetężeniem na wyjściu, przecią-
•
żeniem, zwarciami i nadmierną temperaturą
Do zasilania dostarczonych przez klienta urządzeń
•
dodatkowych, takich jak czujniki, we/wy PLC,
styczniki, czujniki temperatury, światełka
wskaźników i/lub inny sprzęt elektroniczny
Diagnostyka obejmuje styczność bezprądową DC-
•
ok, zieloną diodę LED DC-ok i czerwoną diodę
LED przeciążenia
Zewnętrzne monitorowanie temperatury
Służy do monitorowania temperatury zewnętrznych
elementów systemu, takich jak uzwojenie silnika i/lub
łożyska. Zawiera dwa uniwersalne moduły wejściowe oraz
dwa specjalne moduły wejściowe termistora. Wszystkie
dziesięć modułów jest wbudowane w obwód
bezpiecznego stopu przetwornicy i można je monitorować
przez sieć magistrali komunikacyjnej (wymaga nabycia
osobnego modułu/łącznika sprzęgłowego szyn).
Wejścia uniwersalne (8)
Typy sygnałów:
Wejścia RTD (w tym Pt100), 3-żyłowe lub 4-żyłowe
•
Termopara
•
Prąd analogowy lub napięcie analogowe
•
Dodatkowe funkcje:
Jedno uniwersalne wyjście, z możliwością
•
konfiguracji napięcia analogowego lub dla prądu
analogowego
Dwa przekaźniki wyjściowe (zwierne)
•
Dwuliniowy wyświetlacz LC i diagnostyka LED
•
Wykrywanie przerwania żyły przewodu czujnika,
•
zwarcia i nieprawidłowej biegunowości
Oprogramowanie konfiguracyjne interfejsu
•
Dedykowane wejścia termistora (2)
Funkcje:
Każdy moduł może monitorować do sześciu
•
termistorów w szeregu
Diagnostyka błędów związanych z przerwaniem
•
żyły lub zwarciami przewodów czujników
Certyfikaty ATEX/UL/CSA
•
Można udostępnić trzecie wejście termistora
•
dzięki Karcie Opcji Termistora PTC MCB 112, w
razie potrzeby
26MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 28
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 Sposób instalacji
WAŻNE
4.1 Instalacja elektryczna
4.1.1 Podłączenie zasilania
Okablowanie i bezpieczniki
WAŻNE
Informacje ogólne na temat kabli
Wszystkie kable muszą spełniać krajowe i lokalne przepisy
w zakresie przekrojów poprzecznych i temperatury
otoczenia. Zastosowania UL wymagają przewodów
miedzianych 75 °C. Przewody miedziane 75 i 90 °C są
dopuszczalne pod względem termicznym dla przetwornic
częstotliwości używanych w zastosowaniach innych, niż UL.
Połączenia kabla zasilania są położone w sposób ukazany
poniżej. Wymiarowanie przekroju kabla musi być wykonane
zgodnie z wartością znamionową prądu oraz przepisami
lokalnymi. See7.1 Ogólne warunki techniczne for details.
Przewody silnika muszą być ekranowane/zbrojone. W razie
stosowania przewodów nieekranowanych/niezbrojonych,
nie są spełniane niektóre wymogi kompatybilności elektromagnetycznej. Aby spełnić wymogi specyfikacji na temat
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy
korzystać z ekranowanego/zbrojonego kabla silnika.
Dodatkowe informacje podano w Specyfikacji Kompaty-
bilności Elektromagnetycznej (EMC) w Zaleceniach
projektowych.
Prawidłowe wymiary przekroju poprzecznego i długości
kabli silnika znajdują się w 7.1 Ogólne warunki techniczne.
44
Aby zapewnić ochronę przetwornicy częstotliwości, należy
użyć zalecanych bezpieczników lub korzystać z
przetwornicy z wbudowanymi bezpiecznikami. Zalecane
bezpieczniki są opisane w tabelach w rozdziale na temat
bezpieczników. Zamontowane bezpieczniki muszą być
zgodne z lokalnymi przepisami.
Zacisk zasilania jest dopasowany do wyłącznika zasilania,
jeśli został on dołączony do urządzenia.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss27
Page 29
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.1
A) Połączenie 6-impulsowe1), 2), 3)
B) Zmodyfikowane połączenie 6-impulsowe2), 3), 4)
C) Połączenie 12-impulsowe3), 5)
Uwagi:
1) Pokazano połączenie równoległe. Można używać pojedynczego kabla trójfazowego o wystarczającej obciążalności. Muszą
być zainstalowane szyny zwierające.
2) Połączenie 6-impulsowe eliminuje korzyści redukcji harmonicznych prostownika 12-impulsowego.
3) Odpowiednie do złącza sieciowego IT i TN.
4) W mało prawdopodobnym przypadku, gdy jeden z 6-impulsowych prostowników modułowych przestanie działać,
przetwornica częstotliwości może pracować przy zmniejszonym obciążeniu z jednym prostownikiem 6-impulsowym. Należy
skontaktować się z producentem w celu uzyskania szczegółów na temat ponownego połączenia.
5) Nie pokazano tutaj żadnych kabli zasilania prowadzonych równolegle.
28MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 30
UVW
175ZA114.10
VUW
969798
969798
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ekranowanie kabli
Należy unikać instalacji ze skręconymi końcówkami ekranu
(skręconych końcówek oplotu ekranu lub przewodu
wielożyłowego). Niszczą one skuteczność ekranu przy
wyższych częstotliwościach. Jeśli zachodzi konieczność
przerwania ekranu w celu zainstalowania osprzętu
zapewniającego przerwę izolacyjną, np. stycznika silnika,
należy tak wykonać montaż, by w całym torze kablowym
zachować ciągłość ekranu z najniższą możliwą impedancją
dla wysokich częstotliwości.
Podłączyć ekran kabla silnika do płytki odsprzęgającej
mocowania mechanicznego przetwornicy częstotliwości
oraz do metalowej szafy silnika.
Połączenie ekranu powinno mieć jak największą możliwą
powierzchnię (zacisk kablowy). Umożliwiają to akcesoria
instalacyjne dostarczone z urządzeniem.
Nr zac.96979899
UVW
U1V1W1
W2U2V26 przewodów poza silnikiem
U1V1W1
1)
Zabezpieczone przyłącze uziemienia
PE
PE
PE
Długość i przekrój poprzeczny kabla:
Przetwornica częstotliwości została przetestowana pod
kątem zgodności EMC przy określonej długości kabla. Kabel
silnika powinien być jak najkrótszy, aby zredukować
poziom zakłóceń i prądy upływowe.
Częstotliwość kluczowania:
Kiedy przetwornice częstotliwości używane są razem z
filtrami fal sinusoidalnych w celu ograniczenia poziomu
hałasu silnika, należy ustawić częstotliwość kluczowania
zgodnie z instrukcją filtra fal sinusoidalnych w
14-01 Częstotliwość kluczowania .
1)
Napięcie silnika 0-100% napięcia zasilania
3 przewodów poza silnikiem
Łączenie w trójkąt
1)
1)
Łączenie w gwiazdę U2, V2, W2
U2, V2, W2 należy połączyć między sobą oddzielnie
44
W silnikach bez elektrycznej izolacji papierowej lub innego
wzmocnienia izolacyjnego odpowiedniego do pracy z
zasilaniem napięciowym (takim jak przetwornica częstotliwości), zamocować filtr fali sinusoidalnejna wyjściu
przetwornicy częstotliwości.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss29
Page 31
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.2 Szafka prostownika i falownika, wymiar ramy F8 i F9
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss35
Page 37
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
1)
4.1.2 Uziemienie
wyłączyć przełącznik RFI (OFF)
za pomocą 14-50 Filtr RFI
w przetwornicy i 14-50 Filtr RFI w filtrze. Więcej informacji
Przy montażu przetwornicy częstotliwości należy wziąć
pod uwagę następujące podstawowe sprawy, aby
zapewnić kompatybilność elektromagnetyczną (EMC).
Uziemienie ochronne: Należy pamiętać, że w
•
przetwornicy częstotliwości występuje duży prąd
upływowy i ze względów bezpieczeństwa należy
ją odpowiednio uziemić. Stosować lokalne
44
przepisy bezpieczeństwa.
Uziemienie dużej częstotliwości: Połączenia kabla
•
uziemienia silnika muszą być jak najkrótsze.
Podłączyć różne systemy uziemienia przy jak najniższej
impedancji przewodu. Najniższa możliwa impedancja
przewodu uzyskiwana jest poprzez utrzymywanie jak
najmniejszej długości przewodu oraz wykorzystanie jak
największego obszaru powierzchni.
na ten temat znajduje się w IEC 364-3. W przypadku, gdy
konieczne jest optymalne działanie EMC, podłączone są
równoległe silniki lub długość przewodu silnika wynosi
ponad 25 m, zaleca się ustawić 14-50 Filtr RFI w położeniu
[ON] (włączone).
1)
Niedostępne dla przetwornic częstotliwości 525-600/690
V.
W położeniu OFF (wyłączone), wewnętrzne pojemności
filtra RFI (kondensatory filtra) między obudową i obwodem
pośrednim są odłączone, aby zapobiec uszkodzeniu
obwodu pośredniego i zredukować pojemnościowe prądy
doziemne (zgodnie z IEC 61800-3).
Patrz także Nota aplikacyjna VLT na zasilaniu IT MN.90.CX.
02. Należy korzystać z monitorów izolacyjnych, które
można wykorzystywać razem z energoelektroniką (IEC
61557-8).
Metalowe szafy różnych urządzeń są montowane na tylnej
płycie szafy przy użyciu jak najniższej impedancji HF. Dzięki
temu można uniknąć różnych napięć HF dla poszczególnych urządzeń oraz zapobiec niebezpieczeństwu
powstawania prądów zakłóceń radiowych w kablach
połączeniowych, które mogą być wykorzystywane do
łączenia urządzeń. W ten sposób zakłócenia radiowe
zostaną ograniczone.
Aby uzyskać niską impedancję HF, urządzenia zamocować
Moment obrotowy
4.1.5
Wszystkie połączenia elektryczne należy dokręcać stosując
odpowiedni moment obrotowy. Zbyt duży lub zbyt mały
moment spowoduje utworzenie nieprawidłowego
połączenia. Odpowiedni moment obrotowy należy
zapewnić za pomocą klucza dynamometrycznego.
do tylnej płyty za pomocą ich własnych śrub mocujących.
Z punktów mocowania należy usunąć farbę izolacyjną lub
inne substancje.
Zabezpieczenie dodatkowe (RCD)
4.1.3
Jako zabezpieczenie dodatkowe można stosować
przekaźniki ELBC, wielopunktowe uziemienie ochronne lub
uziemienie pod warunkiem, że zostaną spełnione wymogi
lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Jeśli wystąpi błąd uziemienia, element DC może
doprowadzić do błędu prądu.
Jeżeli stosowane są przekaźniki ELCB, należy przestrzegać
lokalnych przepisów. Przekaźniki muszą być odpowiednie
do zabezpieczenia sprzętu 3-fazowego z prostownikiem
mostkowym oraz krótkiego wyładowania podczas
załączania zasilania.
Patrz sekcja dotycząca Warunków Specjalnych w
Zaleceniach Projektowych.
4.1.4
Zasilanie izolowane od uziemienia
Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z
Wyłącznik RFI
izolowanego źródła (zasilanie IT, nieuziemiony trójkąt lub
uziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą, należy
Ilustracja 4.8 Śruby należy zawsze dokręcać za pomocą klucza
dynamometrycznego.
36MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 38
9697
UV
969798
UVW
98
W
130HA036.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Danfoss zaleca używać kabli ekranowanych między filtrem
LCL a jednostką AFE. Kable nieekranowane mogą być
umieszczone między transformatorem a stroną wejściową
filtra LCL.
Kable ekranowane i zbrojone muszą być odpowiednio
podłączone, aby zapewnić wysoki poziom odporności EMC
i niską emisję zakłóceń.
44
Połączenia należy wykonać za pomocą albo dławików
kablowych, albo zacisków:
•
•
Kabel silnika
4.1.7
Silnik musi być podłączony do zacisków U/T1/96, V/T2/97,
W/T3/98. Uziemienie do zacisku 99. W przetwornicy
częstotliwości można wykorzystać dowolny typ standardowego asynchronicznego silnika trójfazowego. Nastawa
fabryczna odnosi się do obrotów w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara przy następującym podłączeniu
wyjścia przetwornicy częstotliwości:
Zacisk nr
96, 97, 98, 99Zasilanie U/T1, V/T2, W/T3
•
•
•
Dławiki kablowe EMC: Aby zapewnić optymalne
połączenie EMC, można korzystać z ogólnie
dostępnych dławików kablowych.
Zaciski kablowe EMC: Zaciski ułatwiające
wykonanie połączeń są dostarczane wraz z
urządzeniem.
Zacisk U/T1/96 podłączony do fazy U
Zacisk V/T2/97 podłączony do fazy V
Zacisk W/T3/98 podłączony do fazy W
Funkcja
Uziemienie
Kierunek obrotów można zmienić przełączając dwie fazy w
kablu silnika lub zmieniając ustawienie 4-10 Kierunekobrotów silnika.
Sprawdzenie obrotów silnika można wykonać przy użyciu
1-28 Kontrola obrotów silnika, zgodnie z krokami
pokazanymi na wyświetlaczu.
Rama F, wymogi
Wymogi dla F8/F9: Kable pomiędzy zaciskami modułu
falownika a pierwszym wspólnym punktem fazy muszą
mieć taką samą długość z dokładnością do 10%.
Zalecanym punktem wspólnym są zaciski silnika.
Wymogi dla F10/F11: Liczba kabli fazy silnika musi być
wielokrotnością 2 i wynosić 2, 4, 6 lub 8 (nie może być 1
kabel), aby uzyskać tę samą liczbę przewodów
podłączonych do obu zacisków modułu falownika. Kable
pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym
wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z
dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są
zaciski silnika.
F12/F13, wymogi: Liczba kabli fazy silnika musi być wielokrotnością 3 i wynosić 3, 6, 9 lub 12 (nie może być 1 lub 2
kable), aby uzyskać tę samą liczbę przewodów
podłączonych do każdego zacisku modułu falownika. Kable
pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym
wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss37
Page 39
175ZT975.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są
zaciski silnika.
Wymogi dla wyjściowej skrzynki przyłączowej: Długość,
minimum 2,5 m, oraz liczba kabli musi być taka sama
pomiędzy każdym modułem falownika a wspólnym
zaciskiem w skrzynce przyłączowej.
WAŻNE
Pokrywa metalowa EMC jest dołączana tylko do urządzeń z
filtrem RFI.
WAŻNE
Jeżeli w związku z modernizacją konieczna jest liczba kabli
44
różna dla różnych faz, proszę się porozumieć z
producentem w sprawie wymogów i dokumentacji lub
użyć opcji szafki z wejściem od góry/od dołu.
4.1.8 Kabel rezystora hamowania
Przetwornice z fabrycznie
Ilustracja 4.9 Montaż osłony EMC.
zainstalowaną opcją przerywacza
hamulca
4.1.10 Podłączenie zasilania
(Tylko kabel standardowy z literą B w pozycji 18 kodu
typu).
Kabel łączący z rezystorem hamowania musi być
ekranowany, a jego maks. długość od przetwornicy częstotliwości do szyny DC jest ograniczona do 25 m.
Zacisk nr
81, 82Zaciski rezystora hamowania
Kabel połączeniowy rezystora hamulca musi być
ekranowany. Podłączyć ekran za pomocą zacisków
kablowych do przewodzącej płyty montażowej na
przetwornicy częstotliwości oraz do szafy metalowej
rezystora hamulca.
Przekrój poprzeczny kabla hamulca należy dopasować do
momentu hamowania. Dodatkowe informacje na temat
bezpiecznej instalacji znajdują się w Instrukcji hamulca: MI.
90.Fx.yy i MI.50.Sx.yy.
Funkcja
Zasilanie musi zostać podłączone do zacisków 91-1, 92-1,
93-1, 91-2, 92-2 i 93-2 (patrz Tabela 4.2). Uziemienie jest
podłączone do zacisku znajdującego się po prawej stronie
zacisku 93.
Zacisk nr
91-1, 92-1, 93-1Zasilanie R1/L1-1, S1/L2-1, T1/
91-2, 92-2, 93-2Zasilanie R2/L1-2, S2/L2-2, T2/
94Uziemienie
Funkcja
L3-1
L3-2
WAŻNE
Sprawdzić dane na tabliczce znamionowej, aby upewnić
się, czy zasilanie przetwornicy częstotliwości odpowiada
zasilaniu w zakładzie.
Sprawdzić także, czy źródło zasilania dostarcza odpowiedni
rodzaj prądu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że na zaciskach mogą wystąpić napięcia
do 1099 V DC, zależnie od napięcia zasilania.
Wymogi dotyczące ram F
Rezystor(y) hamulca muszą być podłączone do zacisków
hamulca w każdym module falownika.
4.1.9
Osłona chroniąca przed zakłóceniami
elektrycznymi
Przed zamontowaniem kabla zasilającego, zamontować
metalową pokrywę EMC, aby zapewnić optymalne
działanie EMC.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone we wbudowane
bezpieczniki, sprawdzić, czy instalowane bezpieczniki mają
odpowiednie wartości znamionowe.
4.1.11
Jeśli przetwornica jest zasilana przez prąd stały lub
wentylator musi działać niezależnie od głównego źródła
zasilania, można zastosować zewnętrzne źródło zasilania.
Należy wtedy wykonać połączenie na karcie mocy.
Zacisk nr
100, 101
102, 103
Zasilanie zewnętrzne wentylatorów
Funkcja
Zasilanie pomocnicze S, T
Zasilanie wewnętrzne S, T
38MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 40
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Złącze znajdujące się na karcie mocy umożliwia
podłączenie napięcia liniowego dla wentylatorów
chłodzących. Fabrycznie podłączone wentylatory są
zasilane ze wspólnej linii prądu zmiennego (zworki między
100-102 i 101-103). Jeśli wymagane jest zasilanie
zewnętrzne, należy zdemontować zworki i podłączyć
zasilanie do zacisków 100 i 101. Do ochrony należy użyć
bezpiecznika 5 A. W zastosowaniach zgodnych z UL musi
to być bezpiecznik LittleFuse KLK-5 lub jego odpowiednik.
44
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss39
Page 41
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.12 Bezpieczniki
Zabezpieczenie obwodów odgałęzionych:
Aby zabezpieczyć instalację przed zagrożeniem
elektrycznym i pożarowym, wszystkie obwody odgałęzione
w instalacji, aparaturze rozdzielczej, maszynach, itp.,
powinny zostać zabezpieczone przed zwarciem i przetężeniem, zgodnie z przepisami krajowymi/
międzynarodowymi.
44
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe:
Przetwornica częstotliwości musi być chroniona przed
zwarciem, aby uniknąć zagrożeń związanych z prądem lub
niebezpieczeństwa pożaru. Danfoss zaleca stosowanie
wymienionych poniżej bezpieczników, aby ochronić
pracowników obsługi oraz urządzenia w razie wewnętrznej
awarii przetwornicy częstotliwości. Przetwornica częstotliwości zapewnia pełne zabezpieczenie przeciwzwarciowe
w przypadku zwarcia na wyjściu silnika.
częstotliwości wyposażona jest w wewnętrzne zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe, które może pełnić funkcję
przeciwprądowego zabezpieczenia przed przeciążeniem
(oprócz aplikacji UL). See 4-18 Ogr. prądu. Ponadto
bezpieczniki lub wyłączniki mogą pełnić funkcję zabezpieczenia przetężeniowego w instalacji. Zabezpieczenie
przeciwprzetężeniowe należy zawsze wykonać zgodnie z
przepisami krajowymi.
Standard UL
Poniższe bezpieczniki można stosować w obwodzie
zdolnym dostarczać nie więcej niż 100 000 amperów
symetrycznej wartości skutecznej RMS, 240V, albo 480V,
albo 500V, albo 600V, w zależności od napięcia znamionowego przetwornicy częstotliwości. Przy zastosowaniu
właściwych bezpieczników, wartość znamionowa prądu
zwarcia (SCCR) to 100 000 Arms.
Zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe
Przetwornicę częstotliwości należy zabezpieczyć przed
przeciążeniem, aby wykluczyć zagrożenie pożarowe z
powodu przegrzania kabli w instalacji. Przetwornica
40MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Napięcie
(UL)
AmperyNr kat.Nr kat.600V690V
Zapasowy
Bussmann
Szac. strata mocy bezpiecznika [W]
Page 42
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Wielkość/TypBussmann PN*Wartość znamionowaSiba
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P560170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P710170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P1M0170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
Tabela 4.4 Bezpieczniki obwodu DC modułu falownika, 380-500V
Wielkość/TypBussmann PN*Wartość znamionowaSiba
P710170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P900170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M0170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M2170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M4170M86111100A, 1000V20 781 32.1000
Tabela 4.5 Bezpieczniki obwodu DC modułu falownika, 525-690 V
*Opisane bezpieczniki 170M Bussmann wykorzystują wskaźnik
wizualny -/80, -TN/80 typ T, -/110 lub TN/110 typ T; dla użytku
zewnętrznego można zamieniać bezpieczniki wskaźnikowe tej samej
wielkości oraz o takiej samej wartości prądu w amperach.
Bezpiecznik 2,5 - 4,0 AP500-P1M0, 380-500 VLPJ-6 SP lub SPI6 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-10 SP lub SPI10 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
Bezpiecznik 4,0 - 6,3 AP500-P1M0, 380-500 VLPJ-10 SP lub SPI10 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-15 SP lub SPI15 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
Bezpieczniki 6,3 - 10 AP500-P1M0, 380-500 VLPJ-15 SP lub SPI15 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-20 SP lub SPI20 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
Bezpieczniki 10 - 16 AP500-P1M0, 380-500 VLPJ-25 SP lub SPI25 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-20 SP lub SPI20 A, 600 VWszelkie wypisane dwuele-
Tabela 4.6 Bezpieczniki ręcznego regulatora silnika
Rozmiar ramyBussmann PN*Wartość znamionowa
F8-F13KTK-44 A, 600V
Tabela 4.7 Bezpiecznik SMPS
Wielkość/typBussmann PN*LittelFuse
P355-P1M0,
380-500 V
P450-P1M4,
525-690 V
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 6A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 10 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 10 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 15 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 15 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 20 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 25 A
mentowe klasy J, opóźnienie
czasowe, 20 A
Wartość
znamionowa
KLK-1515A, 600V
KLK-1515 A, 600 V
Tabela 4.8 Bezpieczniki wentylatora
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss41
Page 43
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Rozmiar ramyBussmann PN*
F8-F13LPJ-30 SP lub SPI30 A, 600 VWszelkie
Tabela 4.9 Bezpiecznik dla zacisków chronionych przez bezpiecznik 30 A
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane
dwuelementowe
klasy J,
opóźnienie
czasowe, 30 A
4.1.15 Prądy na łożyskach silnika
Wszystkie silniki instalowane z przetwornicami o mocy 315
kW lub wyższej powinny mieć zamontowane łożyska
izolowane NDE (nie po stronie przetwornicy), aby
wyeliminować prądy krążące po łożyskach. Aby zminimalizować prądy na wale i łożyskach po stronie przetwornicy,
konieczne jest odpowiednie uziemienie przetwornicy,
44
Rozmiar ramyBussmann PN*
F8-F13LPJ-6 SP lub SPI6 A, 600 VWszelkie
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane
dwuelementowe
klasy J,
opóźnienie
czasowe, 6 A
silnika i napędzanej maszyny.
Standardowe strategie łagodzenia:
1.Używać łożysk izolowanych
2.Stosować rygorystyczne procedury przy instalacji
-Zapewnić współliniowość silnika i silnika
Tabela 4.10 Bezpiecznik transformatora sterowania
Rozmiar ramyBussmann PN*Wartość znamionowa
F8-F13GMC-800MA800 mA, 250 V
obciążenia
-Ściśle przestrzegać zaleceń EMC
dotyczących instalacji
-Wzmocnić PE, tak aby impedancja
Tabela 4.11 Bezpiecznik NAMUR
wysokiej częstotliwości była niższa w PE,
niż w wejściowych przewodach zasilania
Wymiar ramy
F8-F13LP-CC-66 A, 600 VWszelkie
Bussmann PN*
Wartość
znamionowa
Alternatywne
bezpieczniki
wypisane klasy
CC, 6 A
-Zapewnić dobre połączenie wysokiej
częstotliwości pomiędzy silnikiem a
przetwornicą częstotliwości, na przykład
poprzez kabel ekranowany o połączeniu
Tabela 4.12 Bezpiecznik z cewką przekaźnika zabezpieczającego z przekaźnikiem PILS
360° w silniku i przetwornicy częstotliwości.
4.1.13
Odłączniki zasilania
-Upewnić się, czy impedancja od
przetwornicy częstotliwości do
Rozmiar ramyMoc i napięcie
F9P250 380-500V & P355-P560 525-690V
P315-P400 380-500V
F11P450 380-500V & P630-P710 525-690V
P500-P630 380-500V & P800 525-690V
F13P710-P800 380-500V & P900-P1M2 525-690V
uziemienia budynku jest niższa, niż
impedancja uziemienia maszyny. Może
być to trudne dla pomp
-Utworzyć bezpośrednie połączenie
uziemienia pomiędzy silnikiem a
silnikiem obciążającym
3.Zmniejszyć częstotliwość przełączania IGBT
4.1.14 Izolacja silnika
W przypadku długości kabla mniejszej lub równej (≤) od
maksymalnej długości kabla podanej w tabelach w
Ogólnych warunkach technicznych, zalecane są
następujące wartości znamionowe izolacji silnika, gdyż
napięcie szczytowe może być nawet dwukrotnie wyższe od
napięcia obwodu pośredniego DC, 2,8-krotnie wyższe od
napięcia zasilania, ze względu na efekty linii przesyłowej w
kablu silnika. Jeżeli silnik ma niższą wartość znamionową
izolacji, zaleca się użycie filtra du/dt lub fali sinusoidalnej.
4.Zmienić kształt fali falownika, 60° AVM vs. SFAVM
5.Zainstalować układ uziemienia wału lub użyć
połączenia izolującego
6.Zastosowań smarowanie przewodzące
7.Używać minimalnych ustawień prędkości, jeśli to
możliwe
8.W miarę możliwości zadbać, aby napięcie liniowe
było zrównoważone do uziemienia. Może być to
trudne w układach IT, TT, TN-CS lub z uziemioną
nogą
Znamionowe napięcie
zasilania
UN ≤ 420 V
420V < UN ≤ 500 VWzmocnione ULL = 1600V
500V < UN ≤ 600 VWzmocnione ULL = 1800V
600V < UN ≤ 690 VWzmocnione ULL = 2000V
Izolacja silnika
Standard ULL = 1300V
9.Użyć filtru dU/dt lub sinusoidalnego
4.1.16
Wyłącznik temperaturowy rezystora
hamowania
Moment: 0,5-0,6Nm (5in-lbs)
42MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 44
175ZA877.10
106
NC
104
C
105
NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Rozmiar śrub: M3
Wejście to można wykorzystać do monitorowania rezystora
hamowania podłączonego od zewnątrz. Wejście między
104 a 106 jest tworzone, a przetwornica częstotliwości
wyłączy się awaryjnie po wydaniu ostrzeżenia/aktywacji
alarmu 27 „IGBT hamulca”. Jeśli połączenie między 104 a
105 zostanie zamknięte, przetwornica częstotliwości
wyłączy się awaryjnie po wydaniu ostrzeżenia/aktywacji
alarmu 27 „IGBT hamulca”.
Należy zainstalować przełącznik KLIXON, który jest
„zwierny”. Jeżeli ta funkcja nie jest wykorzystywana, wtedy
106 i 104 muszą być zwarte razem.
Zwierny: 104-106 (zworka montowana fabrycznie)
Zwierny: 104-105
Zacisk nrFunkcja
106, 104, 105
Wyłącznik temperaturowy rezystora
hamowania.
Jeżeli temperatura rezystora hamowania nadmiernie
wzrasta i przełącznik termiczny zostaje zwolniony,
przetwornica częstotliwości zaprzestanie hamowania.
Rozpocznie się wybieg silnika.
DC pojawi się ostrzeżenie o niskim napięciu; nie nastąpi
jednak samoczynne wyłączenie.
Wszystkie zaciski przewodów sterowniczych znajdują się
pod LCP. Dostęp do nich można uzyskać przez drzwi w
wersji IP21/ 54 lub po zdjęciu pokryw w wersji IP00.
4.1.19
Podłączanie przewodu do zacisku:
Instalacja elektryczna, Zaciski
sterowania
1.Usunąć izolację na długości około 9-10 mm
44
4.1.17 Prowadzenie przewodów sterowania
Zamocować wszystkie przewody sterowania w
odpowiednich miejscach, tak jak pokazano na rysunkach.
Osłony należy odpowiednio podłączyć, aby zapewnić
optymalną odporność elektryczną.
Przyłączanie magistrali komunikacyjnej
Podłączenia należy wykonać do odpowiednich opcji karty
sterującej. Szczegóły - patrz odpowiednia instrukcja obsługi
magistrali. Kabel należy umieścić na określonej drodze we
wnętrzu przetwornicy i zamocować razem z innymi
przewodami sterowania.
4.Wyjąć śrubokręt. Przewód został podłączony do
zacisku.
Zewnętrzne zasilanie 24 V DC może być użyte jako źródło
nisko napięciowego zasilania dla karty sterującej i zainstalowanych kart opcji . Umożliwia to pełną obsługę LCP
(razem z ustawianiem parametrów) bez podłączania do
zasilania. Należy mieć na uwadze, że po podłączeniu 24 V
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss43
Page 45
130BT311.10
130BT306.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Odłączanie przewodu od zacisku:
1.
Wsunąć śrubokręt1) w kwadratowy otwór.
2.Wyciągnąć przewód.
44
1)
Maks. 0,4 x 2,5 mm
44MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 46
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss47
Page 49
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+-
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FANAUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1L1
L2L2
100 101102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER
CABINET
CUSTOMER
CONNECTION
DETAILS
130BB760.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Ilustracja 4.10 Schemat pokazujący wszystkie zaciski elektryczne bez opcji
Zacisk 37 jest wejściem, które ma być używane do Bezpiecznego stopu. Aby otrzymać instrukcje na temat instalacji Bezpiecznego Stopu
proszę przejść do rozdziału Instalacja bezpiecznego stopu w zaleceniach projektowych dla przetwornicy częstotliwości. Patrz także rozdziały
na temat funkcji bezpiecznego stopu oraz jej montażu.
1) F8/F9 = (1) zestaw zacisków.
2) F10/F11 = (2) zestawy zacisków.
3) F12/F13 = (3) zestawy zacisków.
48MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 50
12131819272932332037
+24 VDC
0 VDC
130BT106.10
PNP (Źródło)
Okablowanie wejścia cyfrowego
NPN (Ujście)
Okablowanie wejścia cyfrowego
12131819272932332037
+24 VDC
0 VDC
130BT107.11
130BT340.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Bardzo długie przewody sterujące oraz sygnały analogowe
mogą czasami, w zależności od instalacji, tworzyć 50/60 Hz
pętle zwarcia doziemnego z powodu zakłóceń powodowanych przez przewody zasilające.
Jeśli do tego dojdzie, może być konieczne przerwanie
ekranu lub umieszczenie kondensatora 100 nF między
ekranem i obudową.
Wejścia i wyjścia analogowe i cyfrowe należy podłączać
oddzielnie do wejść wspólnych przetwornicy częstotliwości
(zacisk 20, 55, 39), aby prądy doziemne z obu grup nie
wpływały na pozostałe grupy. Na przykład, włączenie
wejścia cyfrowego może zakłócać sygnał wejścia
analogowego.
Biegunowość wejścia zacisków sterowania
WAŻNE
Przewody sterownicze powinny być ekranowane/zbrojone.
44
Przewody sterowania podłączyć w sposób opisany w
dokumentacji techniczno-ruchowej przetwornicy częstotliwości. Osłony należy odpowiednio podłączyć, aby
zapewnić optymalną odporność elektryczną.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss49
Page 51
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A
VA
VA
VA
410.6 CONN Y
CONN
CONN
CONNENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT
RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40
1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481
Hz
DESIGN
50
N
DUTY
INSULWEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8%95.8% 75%100%
S1
I
130BA767.10
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3.2 Przełączniki S201, S202 i S801
Przełączniki S201 (A53) i S202 (A54) służą do wyboru
konfiguracji prądu (0-20 mA) lub napięcia (-10 do 10 V),
odpowiednio zacisków wejścia analogowego 53 i 54.
4.4 Końcowe ustawienie parametrów i test
Aby przetestować ustawienie parametrów i upewnić się,
czy przetwornica częstotliwości pracuje, należy wykonać
następujące czynności.
Przełącznik S801 (BUS TER.) może służyć do załączenia
zakończenia portu RS-485 (zaciski 68 i 69).
44
Patrz rysunek Schemat wszystkich zacisków elektrycznych w
sekcji Instalacja elektryczna.
Krok 1. Odszukać tabliczkę znamionową silnika
WAŻNE
Silnik jest połączony w gwiazdę (Y) lub w trójkąt (Δ).
Informacja ta znajduje się na tabliczce znamionowej silnika.
Ustawienie domyślne:
S201 (A53) = OFF (wejście napięciowe)
S202 (A54) = OFF (wejście napięciowe)
S801 (Zakończenie magistrali) = OFF
WAŻNE
Podczas zmiany funkcji S201, S202 lub S801 należy uważać,
aby nie użyć siły podczas przełączania. Zaleca się usunięcie
wyposażenia LCP (osłonę) podczas obsługi przełączników.
Przełączniki nie mogą być obsługiwane gdy przetwornica
częstotliwości jest włączona.
50MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Krok 2. Wpisać dane z tabliczki znamionowej silnika w tę
listę parametrów.
Aby otworzyć tę listę, należy najpierw nacisnąć przycisk
[QUICK MENU], a następnie wybrać „Konfiguracja skrócona
Q2”.
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Moc silnika [kW]
1-21 Moc silnika [HP]
1-22 Napięcie silnika
1-23 Częstotliwość silnika
1-24 Prąd silnika
1-25 Znamionowa prędkość silnika
Page 52
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Krok 3. Uruchomić Automatyczne dopasowanie silnika
(AMA)
Przeprowadzenie AMA zapewni optymalizację działania.
Funkcja AMA mierzy wartości parametrów odpowiednich
dla schematu zastępczego silnika.
1.Podłączyć zacisk 37 do zacisku 12 (jeżeli zacisk 37
jest dostępny).
2.Podłączyć zacisk 27 do zacisku 12 lub nastawić
5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe na pozycję „Brak
działania” (5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe [0])
3.
Uruchomić AMA 1-29 Auto. dopasowanie do silnika(AMA).
4.Wybrać pełne lub ograniczone AMA. W
przypadku, gdy zainstalowano filtr fal sinusoidalnych, uruchomić wyłącznie ograniczone AMA,
lub usunąć filtr podczas procedury AMA .
5.Nacisnąć przycisk [OK]. Na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „Naciśnij [Hand on], aby
rozpocząć”.
6.Nacisnąć przycisk [Hand on]. Pasek postępu
wskazuje czy AMA jest w toku.
Zatrzymanie AMA podczas pracy
1.Nacisnąć przycisk [OFF] - przetwornica częstotliwości przechodzi w tryb alarmowy, a na
wyświetlaczu pojawia się komunikat oznajmiający,
iż AMA zostało zakończone przez użytkownika.
Udane AMA
1.Na wyświetlaczu pokazuje się “Nacisnąć [OK], aby
zakończyć AMA”.
2.Nacisnąć przycisk [OK], aby opuścić stan AMA.
Nieudane AMA
1.Przetwornica częstotliwości przechodzi w tryb
alarmowy. Opis alarmu znajduje się w sekcji
Ostrzeżenia i alarmy.
2.„Zgłaszana wartość” w [Alarm Log] pokazuje
ostatnią sekwencję pomiarową, wykonaną przez
AMA, zanim przetwornica częstotliwości przeszła
w tryb alarmowy. Ten numer razem z opisem
alarmu będzie pomocny podczas usuwania
usterki. W razie kontaktu z serwisem firmy
Danfoss, należy pamiętać, aby podać ten numer i
opis alarmu.
WAŻNE
Nieudane AMA jest często spowodowane przez
niepoprawne zarejestrowanie danych znajdujących się na
tabliczce znamionowej silnika lub zbyt dużą różnicę
pomiędzy wielkością mocy silnika a wielkością mocy
przetwornicy częstotliwości.
Krok 4. Ustawić ograniczenie prędkości i czas rozpędzania/
zatrzymania.
3-02 Minimalna wartość zadana
3-03 Maks. wartość zadana
Tabela 4.13 Ustawić żądane ograniczenia prędkości i czasu rozpędzania/zatrzymania.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis.
prędk. silnika [Hz]
4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min] lub 4-14 Ogranicz wys.
prędk. silnika [Hz]
3-41 Czas rozpędzania 1
3-42 Czas zatrzymania 1
44
4.5 Złącza dodatkowe
4.5.1 Sterowanie hamulcem mechanicznym
Przy podnoszeniu/opuszczaniu wymagana jest możliwość
sterowania hamulcem elektromechanicznym:
Sterowanie hamulcem odbywa się za pomocą
•
dowolnego wyjścia przekaźnikowego lub
cyfrowego (zaciski 27 lub 29).
Jeśli przetwornica częstotliwości nie może
•
'obsłużyć' silnika, na przykład z powodu zbyt
dużego obciążenia, należy zamknąć wyjście (bez
napięcia).
W zastosowaniach wykorzystujących hamulec
•
elektromechaniczny należy wybrać Sterowaniehamulcem mechanicznym [32] w grupie par. 5-4*.
Hamulec zostaje zwolniony, kiedy prąd silnika
•
przekracza wartość zaprogramowaną w 2-20 Prądzwalniania hamulca.
Hamulec jest załączony, kiedy częstotliwość
•
wyjściowa jest mniejsza od częstotliwości
ustawionej w 2-21 Prędkość do załącz. hamulca
[obr/min] lub 2-22 Prędkość do załącz. hamulca
[Hz] pod warunkiem, że przetwornica częstot-
liwości wykonuje polecenie stop.
Jeśli przetwornica częstotliwości znajduje się w trybie
alarmowym lub wystąpiło przepięcie, hamulec
mechaniczny natychmiast załącza się.
4.5.2
Równoległe łączenie silników
Przetwornica częstotliwości potrafi sterować kilkoma
silnikami połączonymi równolegle. Całkowity pobór prądu
silników nie może przekraczać znamionowego prądu
wyjściowego I
dla przetwornicy częstotliwości.
M,N
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss51
Page 53
Sposób instalacjiDokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Instalacje z kablami połączonymi w typowy sposób, jak na
ilustracji poniżej, są zalecane jedynie przy krótkich
długościach kabli.
WAŻNE
Kiedy silniki są połączone równolegle, nie można korzystać
z 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA).
44
WAŻNE
Elektroniczny przekaźnik termiczny (ETR) przetwornicy
częstotliwości nie może pełnić funkcji zabezpieczenia
silnika w przypadku silników indywidualnych w systemach
z silnikami połączonymi równolegle. Należy zapewnić
dodatkowe zabezpieczenie silnika, np. termistory w każdym
silniku lub indywidualne przekaźniki termiczne (wyłączniki
nie stanowią odpowiedniej ochrony).
Jeśli wielkość silników jest bardzo różna, mogą wystąpić
problemy przy rozruchu oraz przy niskich wartościach
prędkości obr./min., ponieważ stosunkowo wysoka
rezystancja omowa małych silników w stojanie wymaga
wtedy wyższego napięcia.
Zabezpieczenie termiczne silnika
4.5.3
Elektroniczny przekaźnik termiczny w przetwornicy częstotliwości otrzymał zatwierdzenie UL dla zabezpieczenia
pojedynczego silnika, kiedy 1-90 Zabezp. termicznesilnikaustawiony jest na ETR, a1-24 Prąd silnika ustawiony
jest na prąd znamionowy silnika (patrz tabliczka
znamionowa silnika).
W przypadku ochrony termicznej można także wykorzystać
opcję karty termistora MCB 112 PTC. Karta ta posiada
świadectwo ATEX zapewniające ochronę silników w niebezpiecznych obszarach, w strefie 1/21 oraz w strefie 2/22.
Dalsze informacje znajdują się w Zaleceniach Projektowych.
52MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 54
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm10,4A43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Sposób obsługi przetwornicy częstotliwości
5.1.1 Sposoby eksploatacji urządzenia
Przetwornicę częstotliwości można obsługiwać na 3 sposoby:
3.Port komunikacji szeregowej RS-485 lub złącze USB, oba do podłączenia PC, patrz 6.1.4
Jeśli przetwornica częstotliwości posiada opcję magistrali komunikacyjnej, należy odwołać się do odpowiedniej komunikacji
Obsługa graficznego lokalnego
5.1.2
55
panelu sterowania (GLCP)
Następujące instrukcje dotyczą GLCP (LCP 102).
GLCP został podzielony na cztery grupy funkcyjne:
1.Wyświetlacz graficzny z liniami statusu.
2.Przyciski menu i lampki sygnalizacyjne (diody
LED) - zmiana parametrów i przełączanie między
funkcjami wyświetlacza.
3.Przyciski nawigacyjne i lampki sygnalizacyjne
(diody LED).
4.Przyciski funkcyjne i lampki sygnalizacyjne (diody
LED).
Wyświetlacz graficzny:
Wyświetlacz LCD posiada funkcję podświetlenia oraz 6 linii
alfanumerycznych. Wszystkie dane wyświetlane na LCP
mogą zawierać do pięciu pozycji danych eksploatacyjnych
w trybie [Status].
Linie wyświetlacza:
a.Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające
ikonki i grafikę.
b.Linia 1-2: Dane operatora zawierające dane i
zmienne zdefiniowane lub wybrane przez
użytkownika. Naciśnięcie przycisku [Status]
umożliwia dodanie jednej dodatkowej linii.
c.Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające
tekst.
Okno wyświetlacza podzielone jest na 3 sekcje:
Górna sekcja (a)
pokazuje status w trybie statusu lub do 2 zmiennych, jeśli
nie jest w trybie statusu i w przypadku Alarmu/Ostrzeżenia.
Wyświetlany jest numer aktywnego zestawu parametrów
(wybrany jako aktywny zestaw parametrów w par. 0-10).
Przy programowania zestawu parametrów innego niż
aktywny zestaw parametrów, liczba zaprogramowanych
zestawów parametrów pojawia się po prawej w nawiasie.
Środkowa sekcja (b)
pokazuje do 5 zmiennych z powiązanym urządzeniem,
niezależnie od statusu. W przypadku alarmu/ostrzeżenia,
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss53
zamiast zmiennych wyświetlane jest ostrzeżenie.
Page 55
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 obr./min
Auto zdalne rozpędzanie/zatrzymanie
1 (1)
36,4 kW7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 obr./min
Auto zdalne uruchomienie
1 (1)
24,4 kW5,25 A
6,9 Hz
Status
130BP063.10
778 obr./min
Auto zdalne uruchomienie
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stan: 0 wył. 0 (wył.)
Kiedy: Zrób: -
Status
Sekcja górna
Sekcja środkowa
Sekcja dolna
Status
43 obr./min
1,4 Hz
Auto zdalne uruchomienie
! Temp karty zas. ( W29)
2,9%
5,44 A25,3 kW
1(1)
130BP074.10
!
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Naciskając przycisk [Status] można przechodzić między
trzema wyświetlaczami odczytu statusu.
Każdy ekran statusu zawiera zmienne parametry pracy o
różnym formatowaniu – patrz poniżej.
Kilka wartości lub wyników pomiarów może być
powiązanych z każdym z wyświetlonych zmiennych
parametrów pracy. Wyświetlane wartości / pomiary można
określać za pomocą par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 i 0-24, do
których można wejść poprzez [QUICK MENU], „Zestawy
parametrów funkcji Q3”, „Ustawienia ogólne Q3-1” oraz
„Ustawienia wyświetlacza Q3-11”.
55
Każdy parametr odczytu wartości / pomiaru wybrany w
par. od 0-20 do 0-24 ma swoją własną skalę i cyfry po
Wyświetlacz statusu III:
Ten stan wyświetla zdarzenie i działanie Sterownika
Zdarzeń. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Sterownik zdarzeń.
ewentualnym przecinku dziesiętnym. Większe wartości
liczbowe są wyświetlane z kilkoma cyframi po przecinku
dziesiętnym.
Np.: Odczyt prądu
5,25 A; 15,2 A / 105 A.
Wyświetlacz statusu I
Standardowy stan odczytu po rozruchu lub inicjalizacji.
Za pomocą przycisku [INFO] można uzyskać informacje o
wartości/pomiarze związanym z wyświetlanymi zmiennymi
parametrów pracy (1.1, 1.2, 1.3, 2 i 3).
Sekcja dolna
zawsze zawiera stan przetwornicy częstotliwości w trybie
Status.
Patrz parametry pracy pokazane na wyświetlaczu na tej
ilustracji. 1.1, 1.2 i 1.3 są pokazane w małym rozmiarze. 2 i
3 są pokazany w średnim rozmiarze.
Regulacja kontrastu wyświetlacza
Nacisnąć [status] i [▲], aby przyciemnić.
Nacisnąć [status] i [▼], aby rozjaśnić.
Lampki sygnalizacyjne (diody LED):
Wyświetlacz statusu II
Patrz zmienne parametry pracy (1.1, 1.2, 1.3 i 2)
przedstawione na wyświetlaczu na ilustracji.
W tym przykładzie, Prędkość, Prąd silnika, Moc silnika i
Częstotliwość zostały wybrane jako zmienne wyświetlane w
pierwszej i drugiej linii.
1.1, 1.2 i 1.3 są pokazane małą czcionką. 2 jest pokazane
dużą czcionką.
54MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
W przypadku przekroczenia pewnych wartości progowych,
włącza się dioda alarmowa i/lub ostrzegawcza. Na panelu
sterowania pojawia się status i tekst alarmu.
Dioda On włącza się, kiedy przetwornica częstotliwości
pobiera moc z napięcia zasilania, zacisku magistrali DC lub
z zasilania zewnętrznego 24 V. W tym samym czasie
włączone jest podświetlenie.
Dioda zielona/Wł.: Działa sekcja sterowania.
•
Dioda żółta/Ostrz.: Oznacza ostrzeżenie.
•
Dioda czerwona pulsująca/Alarm: Oznacza alarm.
•
Page 56
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje
zastosowań wodnych i ściekowych.
Dostęp do parametrów Szybkiego Menu można uzyskać w
trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy
pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub 0-66.
Można przełączać bezpośrednio pomiędzy trybem
Szybkiego menu a trybem Menu głównego.
[Main Menu]
Przyciski GLCP
Przyciski Menu
Przyciski menu mają przydzielone określone funkcje.
Przyciski pod wyświetlaczem i lampki sygnalizacyjne służą
do konfiguracji parametrów, w tym do wyboru wskazania
wyświetlacza podczas standardowej pracy.
służy do programowania wszystkich parametrów.
Dostęp do parametrów Menu Głównego można uzyskać w
trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy
pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub 0-66. W przypadku
większości aplikacji wodnych i ściekowych nie trzeba
wchodzić do parametrów Głównego Menu, lecz można
uzyskać dostęp poprzez Szybkie Menu, Konfigurację
skróconą lub Konfigurację funkcji, które zapewniają
najprostszy i najszybszy dostęp do typowych wymaganych
parametrów.
[Status]
Informuje o statusie przetwornicy częstotliwości i/lub
silnika. Można wybrać 3 różne odczyty poprzez naciśnięcie
klawisza [Status]:
odczyty 5-liniowe, odczyty 4-liniowe lub Sterownik
Zdarzeń.
Użyć przycisku [Status], aby wybrać tryb wyświetlania lub
przywrócić tryb wyświetlania z trybu Szybkie Menu, trybu
Menu Główne lub trybu Alarm. Użyć również przycisku
[Status] do przełączania pojedynczego lub podwójnego
trybu odczytu.
[Quick Menu]
Pozwala na szybką konfigurację przetwornicy częstotliwości. Można tu zaprogramować najbardziej popularne
funkcje.
W skład [Quick Menu] wchodzą:
-Q1: Moje menu osobiste
-Q2: Konfigur. skrócona
-Q3: Zestawy parametrów funkcji
-Q5: Wprowadzone zmiany
-Q6: Rejestracja przebiegów
Konfiguracja funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do
wszystkich parametrów wymaganych dla większości
Istnieje możliwość bezpośredniego przełączania między
trybem Głównego menu i Szybkiego menu.
Szybki dostęp do parametru można uzyskać naciskając
[Main Menu] przez 3 sekundy. Skrót do parametru
umożliwia bezpośredni dostęp do dowolnego parametru.
[Alarm Log]
wyświetla listę pięciu ostatnich alarmów (ponumerowanych
od A1 do A5). Aby uzyskać dodatkowe informacje o
wybranym alarmie, należy zaznaczyć numer alarmu za
pomocą przycisków ze strzałkami i nacisnąć [OK].
Wyświetlona zostanie informacja o stanie przetwornicy
częstotliwości przed przejściem w tryb alarmowy.
[Back]
służy do przechodzenia do poprzedniego kroku lub
poziomu w strukturze nawigacji.
[Cancel]
pozwala na anulowanie ostatniej zmiany lub polecenia, o
ile nie zmieniono wyświetlacza.
[Info]
wyświetla informację o poleceniu, parametrze lub funkcji w
dowolnym oknie wyświetlacza. W razie potrzeby [Info]
dostarcza szczegółowe informacje.
Tryb Info można opuścić naciskając przycisk [Info], [Back]
lub [Cancel].
zastosowań wodnych i ściekowych, w tym ze zmiennym
momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym,
pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi,
pompami wspomagającymi, pompami mieszającymi,
dmuchawami napowietrzającymi oraz innymi zastosowaniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje
ona parametry definiujące, które zmienne mają zostać
wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie
analogowych wartości zadanych, zastosowania jedno- i
Przyciski nawigacyjne
Cztery przyciski nawigacyjne ze strzałkami służą do
przewijania różnych opcji wyboru dostępnych w [Quick
Menu], [Main Menu] i [Alarm Log]. Użyj przycisków do
przesuwania kursora.
55
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss55
Page 57
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
[OK]
służy do wybierania parametru zaznaczonego kursorem
oraz do zatwierdzania zmiany parametru.
55
Przyciski funkcyjne
do sterowania lokalnego znajdują się u dołu panelu
sterowania.
zewnętrznego stopu, a przycisk [Off] jest wyłączony, silnik
można wyłączyć poprzez odłączenie napięcia.
[Auto on]
włącza przetwornicę częstotliwości, którą można sterować
za pomocą zacisków sterowania i/lub portu komunikacji
uruchomi się. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub
Wyłączone [0] za pomocą par. 0-42 Przycisk [Auto on] na
LCP.
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO przesyłany przez wejścia
cyfrowe ma wyższy priorytet, niż przyciski sterujące [Hand
on] - [Auto on].
[Reset]
służy do resetowania przetwornicy częstotliwości po
alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Przycisk można ustawić
jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą par. 0-43
Przycisków resetowania na LCP.
Skrót do parametru
można uzyskać przytrzymując przez 3 sekundy wciśnięty
przycisk [Main Menu]. Skrót do parametru umożliwia
bezpośredni dostęp do dowolnego parametru.
[Hand on]
aktywuje sterowanie przetwornicy częstotliwości za
pomocą GLCP. Przycisk [Hand on] służy również do uruchamiania silnika; można wówczas wprowadzić dane na temat
wartości zadanej prędkości silnika za pomocą przycisków
ze strzałkami. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub
Wyłączone [0] za pomocą par. 0-40 Przycisku [Hand on] na
LCP.
Po naciśnięciu przycisku [Hand On] nadal będą aktywne
następujące sygnały sterowania:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Reset
•
Stop z wybiegiem silnika stop odwrócony (wybieg
•
silnika w celu jego zatrzymania)
Zmiana kierunku obrotów
•
Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu
•
parametrów MSB
Polecenie Stop z portu komunikacji szeregowej
•
Szybkie zatrzymanie
•
Hamowanie DC
•
Polecenie „Start” wydane z LCP może zostać skasowane
przez zewnętrzne sygnały stop, aktywowane przez sygnały
sterowania lub magistralę szeregową.
[Off]
zatrzymuje podłączony silnik. Przycisk można ustawić jako
Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą par. 0-41 Przycisk
[Off] na LCP. Jeśli nie zostanie wybrana funkcja
Obsługa numerycznego LCP (NLCP)
5.1.3
Następujące instrukcje dotyczą NLCP (LCP 101).
Panel sterowania został podzielony na cztery grupy
funkcyjne:
1.Wyświetlacz numeryczny.
2.Przyciski i lampki sygnalizacyjne menu (diody
LED) - zmiana parametrów i przełączanie między
funkcjami wyświetlacza.
3.Przyciski nawigacyjne i lampki sygnalizacyjne
(diody LED ).
4.Przyciski funkcyjne i lampki sygnalizacyjne (diody
LED).
WAŻNE
Nie można wykonać kopii parametru za pomocą
numerycznego lokalnego panelu sterowania (LCP 101).
Wybrać jeden z następujących trybów:
Tryb statusu: Wyświetla status przetwornicy częstotliwości
lub silnika.
Jeśli wystąpi alarm, NLCP automatycznie przełącza się do
trybu statusu.
Może być wyświetlona ilość alarmów.
Konfiguracja skrócona lub tryb Menu Głównego: Parametry
wyświetlacza i ustawienia parametrów.
56MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 58
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
StatusQuick
Setup
Main
Menu
P 2-03
Setup 1
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Przycisk Menu
Wybrać jeden z następujących trybów:
Status
•
Konfigur. skrócona
•
Menu główne
•
Menu główne
służy do programowania wszystkich parametrów.
Dostęp do parametrów można uzyskać natychmiast, chyba
że stworzono hasło przy pomocy 0-60 Hasło dla Głównego
Menu, 0-61 Dostęp do Głównego Menu bez hasła, 0-65 Hasło
do osobistego menu lub 0-66 Dostęp do osobistego Menu bez
Hasła.
Szybka konfiguracja służy do konfiguracji przetwornicy
częstotliwości z wykorzystaniem wyłącznie najważniejszych
parametrów.
Wartość parametru może zostać zmieniona przy użyciu
strzałek w górę/w dół w chwili, gdy wartość ta miga.
Wybrać główne menu naciskając przycisk [Menu] do
momentu zapalenia się diody LED głównego menu.
Wybrać grupę parametrów [xx-__] i nacisnąć [OK].
Wybrać parametr [__-xx] i nacisnąć [OK].
Jeśli parametr jest parametrem tablicy, wybrać numer
tablicy i nacisnąć [OK].
Wybrać pożądaną wartość danych i nacisnąć [OK].
Przyciski nawigacyjne
[Back]
do przechodzenia wstecz
55
Klawisze strzałek [▲] [▼]
służą do przechodzenia między grupami parametrów,
między parametrami i wewnątrz parametrów.
sterowania jest włączona.
Dioda żółta/Ostrz.: Oznacza ostrzeżenie.
•
Dioda czerwona pulsująca/Alarm: Oznacza alarm.
•
[OK]
służy do wybierania parametru zaznaczonego kursorem
oraz do zatwierdzania zmiany parametru.
Ilustracja 5.4 Przykładowy wyświetlacz
Przyciski funkcyjne
Przyciski sterowania lokalnego znajdują się u dołu panelu
sterowania.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss57
Page 59
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740 obr./min
0 -01 Język
[0] English
10,64 A1 [1]
0-0*
Ustawienia podst.
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
[Reset]
służy do resetowania przetwornicy częstotliwości po
alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Przycisk można ustawić
jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-43 Przycisk
[Hand on]
aktywuje sterowanie przetwornicą częstotliwości za
pomocą LCP. Przycisk [Hand on] służy również do urucha-
55
miania silnika; można wówczas wprowadzić dane na temat
prędkości silnika za pomocą przycisków ze strzałkami.
Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub Wyłączone [0]
za pomocą 0-40 Przycisk [Hand on] na LCP.
Polecenie „Start” wydane z LCP może zostać skasowane
przez zewnętrzne sygnały stop, aktywowane przez sygnały
sterowania lub magistralę szeregową.
Po naciśnięciu przycisku [Hand On] nadal będą aktywne
następujące sygnały sterowania:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Reset
•
Stop z wybiegiem silnika, odwrócony
•
Zmiana kierunku obrotów
•
Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu
•
parametrów MSB
Polecenie Stop z portu komunikacji szeregowej
•
Szybkie zatrzymanie
•
Hamowanie DC
•
[Off]
zatrzymuje podłączony silnik. Przycisk można ustawić jako
Aktywne [1] lub Wyłączone [0] za pomocą 0-41 Przycisk [Off]
na LCP.
Jeśli nie zostanie wybrana funkcja zewnętrznego stopu, a
przycisk [Off] jest wyłączony, silnik można wyłączyć
poprzez odłączenie napięcia.
1.Nacisnąć przycisk [Quick Menu] lub [Main Menu].
2.Znaleźć parametry do edycji za pomocą
przycisków [▲] i [▼].
3.Nacisnąć przycisk [OK].
4.Znaleźć parametry do edycji za pomocą
przycisków [▲] i [▼].
5.Nacisnąć przycisk [OK].
6.
Za pomocą przycisków [▲] i [▼] wybrać
odpowiednie ustawienie parametrów. Lub użyć
klawiszy , aby zmieniać cyfry w obrębie numeru.
Kursor pokazuje cyfrę wybraną do zmiany. Klawisz
[▲] służy do zwiększenia wartości, zaś klawisz [▼]
służy do jej zmniejszenia.
7.Nacisnąć przycisk [Cancel], aby odrzucić zmianę
lub nacisnąć [OK], aby zatwierdzić zmianę i
wprowadzić nowe ustawienie.
Zmiana wartości tekstowej
5.1.5
Jeśli wybrany parametr jest wartością tekstową, jego
wartość można zmienić za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę/w dół.
Przycisk „w górę” zwiększa wartość, a przycisk „w dół”
zmniejsza wartość. Ustawić kursor na wartość, która ma
zostać zapisana i nacisnąć [OK].
[Auto on]
włącza przetwornicę częstotliwości, którą można sterować
za pomocą zacisków sterowania i/lub portu komunikacji
szeregowej. Po użyciu sygnału start na zaciskach
sterowania i/lub magistrali, przetwornica częstotliwości
uruchomi się. Przycisk można ustawić jako Aktywne [1] lub
Wyłączone [0] za pomocą 0-42 Przycisk [Auto on] na LCP.
Ilustracja 5.6 Przykładowy wyświetlacz.
5.1.6 Zmiana wartości grupy danych
liczbowych
WAŻNE
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO przesyłany przez wejścia
cyfrowe ma wyższy priorytet niż przyciski sterujące [Hand
on] [Auto on].
58MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Jeśli wybrany parametr reprezentuje liczbową wartość
danych, należy zmienić wybraną wartość danych za
pomocą przycisków nawigacyjnych [◄] i [►] oraz
przycisków nawigacyjnych w górę/w dół [▲] [▼]. Przesunąć
kursor w poziomie za pomocą przycisków [◄] i [►].
Page 60
130BP069.10
1- 6*
113 obr/min 1,78 A 1(1)
Ustawienia zal. obciążenia
1 - 60 obciążenia niskiej prędkości
kompensacja
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 obciążenia niskiej prędkości
kompensacja
1 0%
Ustawienia zal. obciążenia1- 6*
729 obr./min 6,21 A 1(1)
6
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Ilustracja 5.7 Przykładowy wyświetlacz.
Wartość danych zmienia się za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę/w dół. Przycisk „w górę” zwiększa wartość
danych, a przycisk „w dół” zmniejsza wartość danych.
Ustawić kursor na wartości, która ma zostać zapisana i
nacisnąć [OK].
55
Ilustracja 5.8 Przykładowy wyświetlacz.
5.1.7 Zmiana wartości danych, krok po
kroku
Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo (wg listy
wartości) i w sposób ciągły. Dotyczy to 1-20 Moc silnika[kW], 1-22 Napięcie silnika i 1-23 Częstotliwość silnika.
Parametry są zmieniane jako grupa liczbowych wartości
danych i jako liczbowe wartości danych w sposób ciągły.
Odczyt i programowanie Parametrów
5.1.8
indeksowanych
Parametry są indeksowane, gdy są umieszczane na stosie.
15-30 Rej. alarm: Kod błędu do 15-32 Rej. alarm: Czas
zawierają dziennik błędów, który można odczytać. Aby
przewinąć dziennik wartości, wybrać parametr, nacisnąć
[OK] i użyć przycisków nawigacyjnych w górę/w dół.
Użyć 3-10 Programowana wart. zadana jak na przykładzie:
Wybrać parametr, nacisnąć [OK] i użyć przycisków nawigacyjnych w górę/w dół do przewijania wartości
indeksowanych. Aby zmienić wartość parametru, wybrać
wartość indeksowaną i nacisnąć [OK]. Zmienić wartość za
pomocą przycisków w górę/w dół. Nacisnąć [OK], aby
zatwierdzić nowe ustawienie. Nacisnąć [Cancel], aby
porzucić. Nacisnąć [Back], aby wyjść z parametru.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss59
Page 61
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.9 Wskazówki i sekrety
*W przypadku większości aplikacji wodnych i ściekowych, funkcje: Szybkie Menu, Konfiguracja skrócona oraz
Konfiguracja funkcji zapewniają najprostszy i najszybszy dostęp do wszystkich typowych wymaganych parametrów.
*We wszystkich możliwych przypadkach, najlepsze osiągi wału zagwarantuje AMA
*Kontrast wyświetlacza wyregulować można naciskając [Status] i [▲] w celu przyciemnienia lub naciskając [Status] i [▼]
w celu rozjaśnienia.
*[Quick Menu] i [Changes Made] pozwalają zobaczyć wszystkie parametry, których wartości zmieniono w stosunku do
nastaw fabrycznych
*Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Main Menu] przez 3 sekundy, aby uzyskać dostęp do dowolnego parametru
*Dla potrzeb serwisowych, zalecane jest skopiowanie wszystkich parametrów do LCP - opis szczegółowy znajduje się w
par. 0-50
55
Tabela 5.1 Wskazówki i sekrety
5.1.10
Szybkie przenoszenie ustawień
parametrów przy korzystaniu z GLCP
Po zakończeniu konfiguracji przetwornicy częstotliwości
zalecamy zachowywanie (utworzenie kopii zapasowej)
ustawień parametrów w GLCP lub na komputerze PC za
pośrednictwem konfiguracyjnego oprogramowania
narzędziowego MCT 10.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do wykonywania którejkolwiek z
powyższych czynności, zatrzymać silnik.
Przechowywanie danych w LCP:
1.
Przejdź do 0-50 Kopiowanie LCP
2.Nacisnąć przycisk [OK]
3.Zaznaczyć „Wszystko do LCP”
4.Nacisnąć przycisk [OK]
Wszystkie ustawienia parametrów są teraz zachowywane w
GLCP, o czym informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do
100%, nacisnąć [OK].
GLCP można teraz podłączyć do innej przetwornicy
częstotliwości i skopiować do niej ustawienia parametrów.
Przenoszenie danych z LCP do przetwornicy częstotliwości:
1.
Przejdź do 0-50 Kopiowanie LCP
2.Nacisnąć przycisk [OK]
3.Zaznaczyć „Wszystko z LCP”
4.Nacisnąć przycisk [OK]
Ustawienia parametrów przechowywane w GLCP są
przesyłane do przetwornicy częstotliwości, o czym
informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do 100%, nacisnąć
[OK].
5.1.11
Istnieją dwa sposoby inicjalizacji przetwornicy częstotliwości z ustawieniami domyślnymi: Zalecany sposób
inicjalizacji i ręczna metoda inicjalizacji.
Proszę pamiętać, że mają one różny wpływ na procedurę
opisaną poniżej.
Zalecane inicjalizowanie (poprzez 14-22 Tryb pracy)
14-22 Tryb pracy
14-50 Filtr RFI
8-30 Protokół
8-31 Adres magistrali
8-32 Szybkość transmisji
8-35 Minimalne opóźn. Odpowiedzi
8-36 Maks. opóźn. odpow.
8-37 Maks. opóźn. między znakami
15-00 Godziny pracy do 15-05 Przepięcia w DC
15-20 Dziennik pracy: zdarzenie do 15-22 Dziennik pracy: czas
15-30 Rej. alarm: Kod błędu do 15-32 Rej. alarm: Czas
Inicjalizacja do ustawień domyślnych
1.
Wybór 14-22 Tryb pracy
2.Nacisnąć przycisk [OK].
3.Wybrać „Inicjalizacja” (w przypadku NLCP wybrać
„2”)
4.Nacisnąć przycisk [OK].
5.Odłączyć moc od urządzenia i zaczekać aż
wyświetlacz się wyłączy.
6.Ponownie podłączyć moc: przetwornica częstotliwości została zresetowana. Należy pamiętać, że
pierwszy rozruch zabiera kilka sekund więcej
7.Nacisnąć [Reset]
inicjalizuje wszystko oprócz:
WAŻNE
Parametry wybrane w 0-25 Moje menu osobiste zostaną
zachowane z domyślnym ustawieniem fabrycznym.
Ręczny sposób inicjalizacji
60MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 62
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232
USB
+
-
130BT308.10
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Podczas ręcznego przywrócenia, resetuje się również
komunikację szeregową, ustawienia filtra RFI i ustawienia
dziennika błędów.
Usuwa parametry wybrane w 0-25 Moje menu osobiste.
1. Odłączyć zasilanie i zaczekać, aż wyświetlacz się
wyłączy.
2a. Nacisnąć jednocześnie [Status] - [Main Menu] [OK] podczas załączania zasilania do graficznego
LCP (GLCP).
2b. Nacisnąć [Menu] podczas załączania zasilania
dla LCP 101, wyświetlacza numerycznego.
3. Zwolnić przyciski po 5 sek.
4. Przetwornica częstotliwości została zaprogramowana zgodnie z nastawami fabrycznymi,
domyślnymi.
Ten parametr inicjalizuje wszystko oprócz:
15-00 Godziny pracy
15-03 Załączenia zasilania
15-04 Przekroczenie temp.
15-05 Przepięcia w DC
5.1.12 Złącze magistrali RS-485
Zakończenie magistrali
Magistrala RS-485 musi być zakończona siecią rezystorów
na obu końcach. Jeśli przetwornica częstotliwości jest
ustawiona jako pierwsze lub ostatnie urządzenie w pętli
RS-485, ustawić przełącznik S801 na karcie sterującej na
WŁ.
Dodatkowe informacje znajdują się w części PrzełącznikiS201, S202 i S801.
5.1.13 Sposób podłączenia komputera PC
do
Aby sterować lub ją zaprogramować z komputera, należy
zainstalować korzystające z komputera narzędzie konfiguracyjne .
Komputer podłącza się za pomocą standardowego kabla
USB (host/urządzenie) lub za pomocą interfejsu , jak
pokazano w zaleceniach projektowych w rozdziale Sposób
Złącze USB jest galwanicznie izolowane od napięcia
zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
Złącze USB jest podłączone do uziemienia ochronnego na .
Należy używać izolowanego laptopa jako połączenia PC do
złącza USB na .
55
Standardowy interfejs RS-485 umożliwia podłączenie jednej
lub kilku przetwornic częstotliwości do regulatora (lub
mastera). Zacisk 68 jest podłączony do sygnału P (TX+, RX
+), natomiast zacisk 69 jest podłączony do sygnału N
(TX-,RX-).
Jeśli do mastera podłączona jest więcej niż jedna
przetwornica częstotliwości, należy zastosować łączenie
równoległe.
Ilustracja 5.9 Przykład łączenia.
Aby zapobiec powstawaniu potencjalnych prądów
wyrównawczych w ekranie, należy uziemić ekran kabla za
pomocą zacisku 61, podłączonego do ramy obwodem
pośrednim RC.
Ilustracja 5.10 Informacje o połączeniach przewodów sterowniczych, patrz sekcja Zaciski sterowania.
5.1.14
Oprogramowanie narzędziowe na
komputer PC
Działające na komputerze PC narzędzie konfiguracyjne MCT
10
Wszystkie przetwornice częstotliwości są wyposażone w
port komunikacji szeregowej. Danfoss zapewnia narzędzie
dla komputera PC, służące do komunikacji pomiędzy
komputerem a przetwornicą częstotliwości, działające na
komputerze PC narzędzie konfiguracyjne MCT 10.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss61
Page 63
Sposób obsługi przetwornicy...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Szczegółowe informacje na temat tego narzędzia znajdują
się w sekcji Dostępna literatura.
Oprogramowanie konfigurcyjne MCT 10
MCT 10 zaprojektowano jako łatwe w obsłudze,
interaktywne narzędzie do ustawiania parametrów naszych
przetwornic częstotliwości. Oprogramowanie można pobrać
ze Danfoss strony internetowej http://www.Danfoss.com/
Wszystkie ustawienia parametrów zostały przeniesione do
przetwornicy częstotliwości.
55
Planowaniu sieci komunikacyjnej bez podłączania
•
do sieci. MCT 10 zawiera pełną bazę danych
dotyczących przetwornic częstotliwości
Uruchamianiu przetwornic częstotliwości przy
•
oddaniu do eksploatacji on-line
Zachowywaniu nastaw dla wszystkich przetwornic
•
częstotliwości
Wymianie przetwornicy częstotliwości w obrębie
•
sieci
Tworzeniu prostej i dokładnej dokumentacji
•
ustawień przetwornicy częstotliwości po jej
uruchomieniu.
Rozszerzaniu istniejącej sieci
•
Obsłudze przetwornic, które powstaną w
•
przyszłości
Oprogramowanie MCT 10 konfiguracyjne obsługuje
Profibus DP-V1 za pośrednictwem połączenia Master klasy
2. Umożliwia to odczyt/zapis on-line parametrów
przetwornicy częstotliwości za pośrednictwem sieci
Profibus. Eliminuje to konieczność zastosowania
dodatkowej sieci komunikacyjnej.
Zachowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
1.Podłączyć komputer do urządzenia poprzez port
komunikacyjny USB. (Uwaga: Użyć komputera
izolowanego od sieci zasilającej, w połączeniu z
portem USB. Inne postępowanie może prowadzić
do uszkodzenia sprzętu.)
2.Uruchomić oprogramowanie konfiguracyjne MCT
10
3.Wybrać „Czytaj z przetwornicy częstotliwości”
4.Wybrać „Zapisz jako”
Wszystkie parametry zostały zmagazynowane w
komputerze PC.
Dostępny jest osobny podręcznik dla oprogramowania
konfiguracyjnego MCT 10: MG.10.Rx.yy.
Moduły oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10
Pakiet oprogramowania zawiera następujące moduły:
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
Ustawianie parametrów
Kopiowanie do i z przetwornic częstotliwości
Dokumentacja i wydruk ustawień parametrów
wraz ze schematami
Numer zamówieniowy:
Prosimy o zamawianie płyty CD z oprogramowaniem
konfiguracyjnym MCT 10, korzystając z numeru kodu
130B1000.
Oprogramowanie MCT 10 można również pobrać ze strony
internetowej Danfoss: WWW.DANFOSS.COM, Business Area:Motion Controls.
Ładowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
62MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 64
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6 Sposób programowania przetwornicy częstotliwości
6.1 Sposób programowania
6.1.1 Zestaw parametrów
Przegląd grup parametrów
GrupaTytułFunkcja
0-Praca/WyświetlaczSą to parametry związane z podstawowymi funkcjami przetwornicy częstotliwości,
funkcjami przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP.
1-Obciążenie / SilnikGrupa parametrów dotyczących ustawień silnika.
2-HamulceGrupa parametrów do ustawienia właściwości hamulców w przetwornicy częstot-
liwości.
3-Wartość zadana / czas rozpędzania/
zatrzymania
4-Ograniczenia / OstrzeżeniaJest to grupa parametrów do konfiguracji ograniczeń i ostrzeżeń.
5-Wej./Wyj.cyfr.Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść cyfrowych.
6-Wejście/Wyjście analogoweJest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść analogowych.
8-Komunikacja i opcjeJest to grupa parametrów do konfiguracji komunikacji i opcji.
9-ProfibusGrupa parametrów dla parametrów charakterystycznych dla Profibus.
10-Magistrala komunikacyjna DeviceNetGrupa parametrów właściwych dla DeviceNet.
13-Sterownik zdarzeńGrupa parametrów dla sterownika zdarzeń
14-Funkcje specjalneJest to grupa parametrów do konfiguracji funkcji specjalnych przetwornicy częstot-
15-Informacje o przetwornicy częstot-
liwości
16-Odczyty danychGrupa parametrów do odczytów danych, np. rzeczywistych wartości zadanych,
18-Informacje i odczytyJest to grupa parametrów zawiera ostatnie 10 dzienników konserwacji zapobie-
20-Pętla zamknięta przetwornicyJest to grupa parametrów używana do konfiguracji pętli zamkniętej regulatora
21-Rozszerzona pętla zamkniętaParametry do konfigurowania trzech regulatorów typu PID rozszerzonej pętli
22-Funkcje aplikacyjneParametry monitorujące aplikacje wodne.
23-Funkcje zależne czasowoParametry te służą do działań, których wykonanie konieczne jest w cyklu dziennym
25-Funkcje podstawowego sterownika
kaskadowego
26-Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia
analogowego
27-Rozszerzone sterowanie kaskadoweParametry konfiguracji rozszerzonego sterowania kaskadowego.
29-Funkcje aplikacji wodnychParametry do konfiguracji funkcji aplikacji wodnych.
31-Opcja obejściaParametry do konfiguracji opcji obejścia
Są to parametry do obsługi wartości zadanych, określania ograniczeń oraz
konfiguracji sposobu reakcji przetwornicy częstotliwości na zmiany.
liwości.
Jest to grupa parametrów obejmująca informacje na temat przetwornicy częstotliwości, takich jak dane eksploatacyjne, konfiguracja sprzętowa oraz wersje
oprogramowania.
napięcia, sterowania, alarmu, ostrzeżenia oraz słów statusowych.
gawczej.
typu PID sterującego częstotliwością wyjściową urządzenia.
zamkniętej.
lub tygodniowym, np. różne wartości zadane dla godzin pracy/godzin wolnych.
Parametry do konfiguracji podstawowego sterownika kaskadowego do sterowania
sekwencyjnego wieloma pompami.
Parametry do konfiguracji opcji MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego.
6
6
Tabela 6.1 Grupy parametrów
Opisy parametrów i wyborów wyświetlane są w obszarze wyświetlania graficznego (GLCP) lub numerycznego (NLCP).
(Szczegółowe informacje znajdują się w części 5). Dostęp do parametrów można uzyskać naciskając przycisk[Quick Menu]
lub [Main Menu] na panelu sterowania. Szybkie menu stosowane jest głównie do uruchamiania urządzenia przy oddaniu do
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss63
Page 65
6
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
eksploatacji w momencie rozruchu poprzez wprowadzenie parametrów niezbędnych do rozpoczęcia pracy. Główne menu
daje dostęp do wszystkich parametrów potrzebnych do szczegółowego programowania aplikacji.
Wszystkie zaciski wejścia/wyjścia cyfrowego i wejścia/wyjścia analogowego są wielofunkcyjne. Wszystkie terminale posiadają
fabrycznie ustawione funkcje odpowiednie dla większości aplikacji wodnych, lecz gdy wymagane są inne funkcje specjalne,
należy je zaprogramować w grupie parametrów 5 lub 6.
64MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 66
130BP064.11
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.2 Tryb Szybkie menu
GLCP daje dostęp do wszystkich parametrów
wymienionych w trybie Szybkiego menu. Aby ustawić
parametry za pomocą przycisku [Quick Menu]:
Nacisnąć [Quick Menus]. Lista oznacza różne obszary
zawarte w szybkim menu.
Skuteczna konfiguracja parametrów dla aplikacji wodnych
Parametry dla większości aplikacji wodnych i ściekowych
można z łatwością skonfigurować za pomocą funkcji [Quick
Menu].
Optymalna procedura konfiguracji parametrów za pomocą
funkcji [Quick Menu] została opisana poniżej:
1.Nacisnąć [Quick Setup], aby wybrać podstawowe
ustawienia silnika, czasy rozpędzania/zatrzymania,
itd.
2.Nacisnąć [Function Setups], aby wykonać
konfigurację danej funkcjonalności przetwornicy
częstotliwości, jeśli nie została ona wykonana za
pomocą odpowiednich ustawień w [Quick Setup].
Zaleca się dokonywanie ustawień w wymienionej
kolejności.
Par.Oznaczenie[Jednostki]
0-01Język
1-20Moc silnika[kW]
1-22Napięcie silnika[V]
1-23Częstotliwość silnika[Hz]
1-24Prąd silnika[A]
1-25Znamionowa prędkość silnika[obr./min]
3-41Czas rozpędzania 1[sek.]
3-42Czas zatrzymania 1[sek.]
4-11Dolna granica prędkości silnika[obr./min]
4-13Górna granica prędkości silnika[obr./min]
1-29Auto. dopasowanie silnika (AMA)
Tabela 6.2 Parametry Konfiguracji skróconej. Patrz dział
Często używane parametry - objaśnienia
Jeśli w zacisku 27 wybrano Brak działania do aktywacji
startu nie będzie potrzebne podłączenie zasilania +24 V na
zacisku 27.
Jeśli w zacisku 27 wybrano Wybieg silnika, odwrócony
(domyślne ustawienie fabryczne), do aktywacji startu
będzie potrzebne podłączenie zasilania +24V.
Szczegółowy opis parametrów znajduje się w dalszej części
Często używane parametry - objaśnienia.
6
6
Ilustracja 6.1 Wygląd Szybkiego menu.
6.1.3 Q1 Moje menu osobiste
W Q1 "Moje menu osobiste" można zapisać parametry
określone przez użytkownika.
Wybrać Moje menu osobiste, aby wyświetlić tylko te
parametry, które zostały wstępnie wybrane i zaprogramowane jako parametry osobiste. Przykładowo, pompa lub
urządzenie OEM mogą mieć te parametry wstępnie
zaprogramowane podczas fabrycznego uruchomienia, aby
ułatwić wprowadzenie do eksploatacji / dostrojenie
urządzenia w zakładzie. Parametry te wybierane są w par.
0-25 Moje menu osobiste. W tym menu można zdefiniować
do 20 różnych parametrów.
Q1 Moje menu osobiste
20-21 Wartość zadana 1
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-94 Stała czasowa całkowania PID
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss65
Page 67
28,8%
14,4 Hz
Auto zdalne uruchomienie
5,66 A
2,63 kW
0 kWh
1 (1)
130BT110.11
Status
130BT111.10
Q1 Moje menu osobiste
Q3 Zestawy parametrów funkcji
Q5 Wprowadzone zmiany
13,7 % 13,0 A 1(1)
Szybkie menu
130BT112.10
Q1 Moje menu osobiste
Q3 Zestawy parametrów funkcji
Q5 Wprowadzone zmiany
69,3 % 5,20 A 1(1)
Szybkie menu
130BA500.10
1190 obr./min
Q3 - 1 Ustawienia ogólne
Q3 - 2 Ustawienia pętli otwartej
Q3 - 3 Ustawienia pętli zamkniętej
0,0001 (1)
Q3
Zestawy parametrów funkcji
130BA501.10
0,000 obr./min.
Q3 - 10 Ustawienia zegara
Q3 - 11 Ustawienia wyświetlacza
Q3 - 12 Wyjście analogowe
Q3 - 13 Przekaźniki
0,0001 (1)
Q3-1
Ustawienia ogólne
130BA502.10
0,000 obr./min.
6 - 50 Zacisk 42 - wyjście
(100) Częstotliwość wyjściowa
0,0001 (1)
Q3-12
Wyjście analogowe
130BA503.10
0,000 obr./min.
6 - 50 Zacisk 42 - wyjście
(107) Prędkość
0,0001 (1)
Q3-12
Wyjście analogowe
6
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.4 Q2 Konfiguracja skrócona
Parametry w Q2 "Konfiguracja skrócona" są podstawowymi
parametrami, które są zawsze potrzebne do skonfigurowania pracy przetwornicy częstotliwości.
Numer i nazwa parametruJednostka
Q2 Konfiguracja skrócona
0-01 Język
1-20 Moc silnikakW
1-22 Napięcie silnikaV
1-23 Częstotliwość silnikaHz
1-24 Prąd silnikaA
1-25 Znamionowa prędkość
obr./min.
silnika
3-41 Czas rozpędzania 1sek.
3-42 Czas zatrzymania 1sek.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika obr./min.
4-13 Ogranicz. wys. prędk.
obr./min.
silnika
1-29 Auto. dopasowanie do
silnika (AMA)
Ilustracja 6.4 Krok 3: Za pomocą przycisków nawigacji góra/dół
przeglądać zestawy parametrów funkcji. Nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.5 Krok 4: Na ekranie pojawią się opcje zestawów
parametrów funkcji. Wybrać 03-1 Ustawienia ogólne. Nacisnąć
przycisk [OK].
6.1.5 Q3 Zestawy parametrów funkcji
Zestaw funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do
wszystkich parametrów wymaganych dla większości
zastosowań wodnych i ściekowych, w tym ze zmiennym
momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym,
pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi,
pompami wspomagającymi, pompami mieszającymi,
dmuchawami napowietrzającymi oraz innymi zastosowaniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje
ona parametry definiujące, które zmienne mają zostać
wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie
analogowych wartości zadanych, zastosowania jedno- i
wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje
aplikacji wodnych i ściekowych.
Ilustracja 6.6 Krok 5: Za pomocą przycisków nawigacji góra/dół,
przewinąć listę do odpowiedniej pozycji, tzn. 03-12 Wyjściaanalogowe. Nacisnąć przycisk [OK].
0-74 Czas DST/czas letni0-23 Linia wyświetlacza 2 duża
0-76 Start czasu DST/czasu
letniego
0-77 Koniec czasu DST/czasu
letniego
Q3-20 Cyfrowa wartość zadanaQ3-21 Analogowa wartość zadana
3-02 Minimalna wartość zadana3-02 Minimalna wartość zadana
3-03 Maksymalna wartość zadana3-03 Maksymalna wartość zadana
3-10 Programowana wartość zadana6-10 Niskie napięcie zacisku 53
5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe6-11 Wysokie napięcie zacisku 53
5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe6-14 Zacisk 53. Niska wart. zad./ spr.zwr.
5-15 Zacisk 33 Wejście cyfrowe6-15 Zacisk 53. Wysoka wart. zad./ spr.zwr.
0-24 Trzecia linia wyświetlacza
0-37 Tekst na wyświetlaczu 1
0-38 Tekst na wyświetlaczu 2
0-39 Tekst na wyświetlaczu 3
Q3-2 Ustawienia pętli otwartej
Przekaźnik 1 ⇒ 5-40 Funkcja
przekaźnika
Przekaźnik 2 ⇒ 5-40
Przekaźnik, funkcja
Przekaźnik opcji 7 ⇒ 5-40
Funkcja przekaźnika
Przekaźnik opcji 8 ⇒ 5-40
Przekaźnik, funkcja
Przekaźnik opcji 9 ⇒ 5-40
Przekaźnik, funkcja
6
6
Q3-3 Ustawienia pętli zamkniętej
Q3-30 Ustawienia sprzężenia zwrotnegoQ3-31 Ustawienia PID
1-00 Tryb konfiguracyjny20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
20-12 Jednostka wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego20-82 Prędkość startu PID [obr./min]
3-02 Minimalna wartość zadana20-21 Wartość zadana 1
3-03 Maksymalna wartość zadana20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
6-20 Niskie napięcie zacisku 5420-94 Stała czasowa całkowania PID
6-21 Wysokie napięcie zacisku 54
6-24 Zacisk 54. Niska war.zad./sprz.zwr.
6-25 Zacisk 54. Wysoka wart.zad./sprz.zwr.
6-00 Czas limitu zera pod napięciem
6-01 Funkcja time-out Live zero
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss67
Page 69
130BP066.10
1107 obr./min
0- ** Praca/Wyświetlacz
1- ** Obciążenie/Silnik
2- ** Hamulce
3- ** Wartość zadana/Czas rozpędzenia/
zatrzymania
3,84 A1 (1)
Menu główne
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6.1.6 Q5 Wprowadzone zmiany
Q5 Wprowadzone zmiany można użyć do usuwania
usterek.
Wybrać Wprowadzone zmiany, aby uzyskać informacje o:
ostatnich 10 zmianach. Użyć przycisków nawiga-
•
cyjnych W górę/W dół do przechodzenia między
ostatnimi 10 zmienionymi parametrami.
Zmiany wprowadzone od wykonania nastawy
•
fabrycznej, domyślnej.
Wybrać Rejestracja przebiegów, aby uzyskać informacje o
odczytach linii wyświetlacza. Informacje przedstawione są
w formie wykresów.
Można przeglądać tylko parametry wyświetlacza wybrane
w par. 0-20 i par. 0-24. W pamięci można zapisać do 120
próbek do późniejszego wykorzystania.
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższych
tabelach dla Q5 służą jedynie jako przykłady, gdyż będą się
różnić zależnie od programowania poszczególnych
przetwornic częstotliwości.
Q5-1 Ostatnie 10 zmian
20-94 Stała czasowa całkowania PID
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-94 Stała czasowa całkowania PID
Wejście analogowe 53
Wejście analogowe 54
Q5-2 Odniesienie do ustawień fabrycznych
Q5-3 Przydziały wejść
6.1.8 Tryb głównego Menu
Dostęp do trybu głównego menu umożliwia zarówno
GLCP, jak i NLCP. Tryb głównego menu wybiera się
naciskając przycisk [Main Menu]. Na rys. 6.2 ukazany jest
odczyt wyświetlany na ekranie GLCP..
Linie od 2 do 5 na wyświetlaczu zawierają listę grup
parametrów do wyboru za pomocą przycisków w górę i w
dół.
Ilustracja 6.9 Przykładowy wyświetlacz.
Każdy parametr zawiera nazwę i numer, które pozostają
niezmienne niezależnie od trybu programowania. W trybie
Menu Głównego parametry podzielone są na grupy.
Pierwsza cyfra numeru parametru (od lewej) oznacza
numer grupy parametrów.
W Głównym Menu można zmieniać wszystkie parametry.
Konfiguracja urządzenia (1-00 Tryb konfiguracyjny) określi
inne parametry dostępne do programowania. Na przykład
wybranie Zamkniętej Pętli powoduje włączenie
dodatkowych parametrów związanych z pracą zamkniętej
pętli. Karty opcji dołączone do urządzenia włączają
dodatkowe parametry związane z urządzeniem
opcjonalnym.
Wybór parametrów
6.1.7 Q6 Rejestracja przebiegów
Q6 Rejestracja przebiegów może być używana do
usuwania usterek.
6.1.9
W trybie Menu Głównego parametry podzielone są na
grupy. Grupę parametrów wybiera się za pomocą
przycisków nawigacyjnych.
Dostępne są następujące grupy parametrów:
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższej tabeli
dla Q6 są jedynie przykładowe, gdyż będą one się różnić w
zależności od zaprogramowania poszczególnych
przetwornic częstotliwości.
Wartość zadana
Wejście analogowe 53
Prąd silnika
Częstotliwość
Sprzężenie zwrotne
Dziennik energii
Trendy bin. ciągły
Trendy bin. zsynch.
Porów. trendów
68MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Q6 Rejestracja przebiegów
Page 70
130BP067.10
740 obr./min
0 -01 Język
[0] English
10,64 A1 [1]
0-0*
Ustawienia podst.
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Nr grupyGrupa parametrów:
0-**Praca/Wyświetlacz
1-**Obciążenie/Silnik
2-**Hamulce
3-**Wartości zadane/Rozpędzanie/zatrzymanie
4-**Ograniczenia/Ostrzeżenia
5-**Wej./Wyj.cyfr.
6-**Wejście/Wyjście analogowe
8-**Komunik. i opcje
9-**Profibus
10-**Magis.komunik. CAN
11-**LonWorks
13-**Sterownik zdarzeń
14-**Funkcje specjalne
15-**Informacje na temat FC
16-**Odczyty danych
18-**Odczyty danych 2
20-**Pętla zamknięta FC
21-**Zew. Pętla zamknięta
22-**Funkcje aplikacyjne
23-**Działania czasowe
25-**Sterownik kaskadowy
26-**Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego
27-**Opcja kaskady CTL
29-**Funkcje aplikacji wodnych
31-**Opcja obejścia
Po wybraniu grupy parametrów należy wybrać dany
parametr za pomocą przycisków nawigacyjnych.
Sekcja środkowa wyświetlacza GLCP pokazuje numer i
nazwę parametru oraz wartość wybranego parametru.
Ilustracja 6.10 Przykładowy wyświetlacz.
6.2 Często używane parametry objaśnienia
6.2.1 Menu główne
Menu główne zawiera wszystkie dostępne parametry
przetwornicy częstotliwości VLT® AQUA Drive FC 200.
Wszystkie parametry są pogrupowane w logiczny sposób,
przy czym nazwa grupy wskazuje na funkcję grupy
parametrów.
Wszystkie parametry są wypisane według nazw i numerów
w części Opcje parametrów w niniejszej dokumentacji
techniczno-ruchowej.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss69
Wszystkie parametry zawarte w szybkich menu (Q1, Q2,
Q3, Q5 i Q6) można znaleźć poniżej.
Niektóre z najczęściej używanych parametrów dla
zastosowań VLT® AQUA Drive są również opisane w
następnej części.
Szczegółowy opis wszystkich parametrów znajduje się w
przewodniku programowania VLT® AQUA Drive MG.
20.OX.YY, który jest dostępny na stronie www.danfoss.com
lub poprzez zamówienie w lokalnym przedstawicielstwie
Danfoss.
Parametry związane z podstawowymi funkcjami , funkcjami
przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP.
0-01 Język
Opcja:Zastosowanie:
Określa język, jaki będzie pojawiał się na
wyświetlaczu.
Przetwornica częstotliwości jest dostępna
z 4 różnymi pakietami językowymi.
Angielski i niemiecki znajdują się w
każdym pakiecie. Niemożliwe jest
usunięcie lub manipulowanie językiem
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do
wyświetlenia w linii 1, lewa
pozycja.
[0]BrakNie wybrano wyświetlanej
wartości
[953]Słowo ostrzeżenia
Profibus
[1005]Odczyt: Licznika
błędów nadawania
[1006]Odczyt: Licznika
błędów odbioru
[1007]Odczyt licznika
wyłączeń magistrali
[1013]Parametr ostrzeżeniaWyświetlić słowo ostrzeżenia
[1230]
[1472]
[1473]
[1474]
[1501]Godziny pracyWyświetlić liczbę godzin pracy
[1502]Licznik kWhWyświetlić zużycie mocy
[1600]Słowo sterująceWyświetlić słowo sterujące
[1601] * Wart. zadana
[jednostka]
[1602]Wartość zadana %Całkowita wartość zadana (suma
[1603]Słowo statusoweBieżące słowo statusowe
[1605]Rzeczywista wart.
główna [%]
Wyświetla ostrzeżenia
komunikacji Profibus.
Wyświetlić liczbę błędów
transmisji sterownika CAN od
ostatniego załączenia mocy.
Wyświetlić liczbę otrzymanych
błędów transmisji sterownika
CAN od ostatniego załączenia
mocy.
Wyświetlić liczbę zdarzeń
wyłączenia magistrali od
ostatniego załączenia zasilania.
określone dla DeviceNet. Jeden
bit jest przyporządkowany do
każdego ostrzeżenia.
silnika.
zasilania w kWh.
wysłane z przetwornicy częstotliwości przez port komunikacji
szeregowej w kodzie hex.
Całkowita wartość zadana (suma
wartości: cyfrowej/analogowej/
programowanej/magistrali/
zatrzymanej wart. zadanej/
doganiania i zwalniania) w
wybranej jednostce.
wartości: cyfrowej/analogowej/
programowanej/magistrali/
zatrzymanej wart. zadanej/
doganiania i zwalniania) w
procentach.
Jedno lub więcej ostrzeżeń w
kodzie Hex
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
[1609]Odczyt definiowany
przez użytkownika
[1610]Moc [kW]Rzeczywista moc zużyta przez
[1611]Moc [hp]Rzeczywista moc zużyta przez
[1612]Napięcie silnikaNapięcie dostarczone do silnika.
[1613]CzęstotliwośćCzęstotliwość silnika, tj. częstot-
[1614]Prąd silnikaPrąd fazowy silnika zmierzony
[1615]Częstotliwość [%]Częstotliwość silnika, tj. częstot-
[1616]Moment obrotowy
[Nm]
[1617] * Prędkość [obr/min]Prędkość w obr./min, tzn.
[1618]Stan termiczny silnika Obciążenie termiczne na silniku,
[1619]Temperatura czujnika
KTY
[1620]Kąt silnika
[1622]Moment obrotowy
[%]
[1625]
[1630]Nap w obw pośr DCNapięcie w obwodzie
[1632]Energia hamow./sBieżąca moc hamowania
Przeglądać odczyty niestandardowe zdefiniowane w
0-30 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika,
0-31 Wartość min. odczytu
definiowanego przez użytkownika
i 0-32 Wartość maks. odczytu
definiowanego przez
użytkownika.
silnik w kW.
silnik w KM.
liwość wyjściowa z przetwornicy
częstotliwości w Hz.
jako wartość skuteczna.
liwość wyjściowa z przetwornicy
częstotliwości w %.
Bieżące obciążenie silnika
podawane jako procent znamionowego momentu silnika.
prędkość wału silnika w pętli
zamkniętej w oparciu o
wprowadzone dane na tabliczce
znamionowej silnika, częstotliwość wyjściową oraz
obciążenie przetwornicy częstotliwości.
obliczone przy pomocy funkcji
ETR. Patrz grupa parametrów
1-9* Temperatura silnika.
Pokazuje rzeczywisty uzyskany
moment obrotowy w %.
pośrednim przetwornicy częstotliwości.
przekazana do zewnętrznego
rezystora hamowania.
70MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 72
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Podawana jako wartość
chwilowa.
[1633]Energia hamow. /2
min.
[1634]Temp radiatoraBieżąca temperatura radiatora
[1635]Stan termiczny
invertera
[1636]Znamionowy prąd
przetwornicy
[1637]Max prąd
przetwornicy
[1638]Stan regulatora SLStan zdarzenia wykonanego
[1639]Temp. karty
sterowania.
[1650]Zewnętrz. wartość
zadana
[1651]Impulsowa wart.
zadana
[1652]Sprzężenie zwrotne
[jednostka]
[1653]Wart. zadana
potencjometru cyfr.
[1660]Wejście cyfroweUkazuje status wejść cyfrowych.
[1661]Zacisk 53. Nastawa
przełącznika
[1662]Wejscie analogowe 53 Rzeczywista wartość na zacisku
[1663]Zacisk 54. Nastawa
przełącznika
Moc hamowania przekazana do
zewnętrznego rezystora
hamowania. Średnia moc jest
obliczana w sposób ciągły przez
ostatnie 120 sekund.
przetwornicy częstotliwości.
Poziom wyłączenia 95 ± 5°C;
ponowne załączenie następuje
przy 70 ± 5°C.
Obciążenie procentowe
inwerterów
Prąd znamionowy przetwornicy
częstotliwości
Prąd maksymalny przetwornicy
częstotliwości
przez sterowanie
Temperatura karty sterującej.
Podaje sumę zewnętrznej
wartości zadanej jako wartość
procentową np.: suma
analogowa/impulsowa/
magistrali.
Wartość sygnału w jednostkach
z zaprogramowanych wejść
cyfrowych.
Wyświetlić wkład potencjometru
cyfrowego w rzeczywistą
wartość zadaną.
Sygnał niski = 0; Sygnał wysoki
= 1.
Kolejność - patrz 16-60 Wejściecyfrowe. Bit 0 jest skrajnym po
prawej.
Ustawienie zacisku wejściowego
53. Prąd = 0; Napięcie = 1.
53 jako wartość zadana lub
wartość zabezpieczenia.
Ustawienie zacisku wejściowego
54. Prąd = 0; Napięcie = 1.
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
[1664]Wejscie analogowe 54 Rzeczywista wartość na zacisku
54 jako wartość zadana lub
wartość zabezpieczenia.
[1665]Wyj. analogowe 42
[mA]
[1666]Wyjście cyfrowe [bin]Wartość binarna wszystkich
[1667]Zacisk 29. Częstot.
wejścia impuls.[Hz]
[1668]Zacisk 33. Częstot.
wejścia impuls.[Hz]
[1669]Zacisk 27. Częstot.
wyjścia impuls.[Hz]
[1670]Zacisk 29. Częstot.
wyjścia impuls.[Hz]
[1671]Wyjście przekaź-
nikowe [bin]
[1672]Licznik AWartość bieżąca licznika A.
[1673]Licznik BWartość bieżąca licznika B.
[1674]Licznik precyzyjnego
zatrzymania
[1675]Wej. anala. X30/
X30/11
[1676]Wej. anala. X30/
X30/12
[1677]Wyjście analogowe
X30/8 [mA]
[1678]
[1679]
[1680]1 CTW magistrali
komunik.
[1682]1 REF magistrali
komunik.
Rzeczywista wartość na wyjściu
42 w mA. Za pomocą
6-50 Zacisk 42. Wyjście wybrać
zmienną reprezentowaną przez
wyjście 42.
wyjść cyfrowych.
Rzeczywista wartość częstotliwości zastosowana na zacisku
29 jako wejście impulsowe.
Rzeczywista wartość częstotliwości zastosowana na zacisku
33 jako wejście impulsowe.
Rzeczywista wartość impulsów
zastosowanych na zacisku 27 w
trybie wyjścia cyfrowego.
Rzeczywista wartość impulsów
zastosowanych na zacisku 29 w
trybie wyjścia cyfrowego.
Wyświetlić ustawienie
wszystkich przekaźników.
Rzeczywista wartość sygnału na
wejściu X30/11 (Opcja karty
we/wy ogólnego zastosowania)
Rzeczywista wartość sygnału na
wejściu X30/12 (Opcja karty
we/wy ogólnego zastosowania)
Rzeczywista wartość na wyjściu
X30/8 (Opcja karty we/wy
ogólnego zastosowania) Użyć
6-60 Zacisk X30/8. Wyjście, aby
wybrać zmienną, która będzie
pokazywana.
Słowo sterujące (CTW)
otrzymane z urządzenia
głównego magistrali.
Główna wartość zadana wysłana
ze słowem sterującym przez sieć
komunikacji szeregowej, np. z
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss71
Page 73
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
BMS, PLC lub innego głównego
sterownika.
[1684]STW opcji komunikacji Rozszerzone słowo statusowe
opcji magistrali komunikacyjnej.
[1685]1 CTW portu FCSłowo sterujące (CTW)
otrzymane z urządzenia
głównego magistrali.
[1686]1 REF portu FCSłowo statusowe (STW) wysłane
do urządzenia głównego
magistrali.
[1690]Słowo alarmoweJeden lub więcej alarmów w
kodzie Hex (użyte do
komunikacji szeregowej).
[1691]Słowo alarmowe 2Jeden lub więcej alarmów w
kodzie Hex (użyte do
komunikacji szeregowej).
[1692]Słowo ostrzeżeniaJeden lub więcej ostrzeżeń w
kodzie Hex (użyte do
komunikacji szeregowej).
[1693]Słowo ostrzeżenia 2Jeden lub więcej ostrzeżeń w
kodzie Hex (użyte do
komunikacji szeregowej).
[1694]Zewnętrz. słowo
statusowe
[3401]Zapis PCD 1 do MCO
[3402]Zapis PCD 2 do MCO
[3403]Zapis PCD 3 do MCO
[3404]Zapis PCD 4 do MCO
[3405]Zapis PCD 5 do MCO
[3406]Zapis PCD 6 do MCO
[3407]Zapis PCD 7 do MCO
[3408]Zapis PCD 8 do MCO
[3409]Zapis PCD 9 do MCO
[3410]Zapis PCD 10 do MCO
[3421]Odczyt PCD 1 z MCO
[3422]Odczyt PCD 2 z MCO
[3423]Odczyt PCD 3 z MCO
[3424]Odczyt PCD 4 z MCO
[3425]Odczyt PCD 5 z MCO
[3426]Odczyt PCD 6 z MCO
[3427]Odczyt PCD 7 z MCO
[3428]Odczyt PCD 8 z MCO
[3429]Odczyt PCD 9 z MCO
[3430]Odczyt PCD 10 z MCO
[3440]Wejścia cyfrowe
[3441]Wyjścia cyfrowe
[3450]Pozycja rzeczywista
[3451]Pozycja zadana
Wskazuje jeden lub kilka
warunków statusu w kodzie Hex
(dla komunikacji szeregowej).
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
[3452]Rzeczywista pozycja
mastera
[3453]Pozycja indeksowa
slave
[3454]Pozycja indeksowa
mastera
[3455]Położenie krzywej
[3456]Błąd śledzenia
[3457]Błąd synchronizacji
[3458]Rzeczywista prędkość
[3459]Rzeczywista prędkość
mastera
[3460]Status synchronizacji
[3461]Status osi
[3462]Status programu
[3470]Słowo alarmowe MCO
Wybrać zmienną do wyświetlenia w
linii 1, środkowa pozycja.
[1662] * Wejście
analogowe 53
Opcje są takie same jak znajdujące
się w liście dla par. 0-20Liniawyświetlacza 1.1.
0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1,
prawa pozycja.
[1614] * Prąd silnika
Opcje są takie same, jak dla 0-20 Pozycja
1.1 wyświetlacza.
0-23 Druga linia wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii
2.
[1615] * Częstotliwość Opcje są takie same, jak znajdujące się w
liście dla par. 0-20 Pozycja 1.1wyświetlacza.
72MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 74
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-24 Trzecia linia wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
[1652] * Sprzężenie
zwrotne
[jednostka]
Opcje są takie same, jak dla
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza.
Wybrać zmienną do wyświetlenia w
linii 2.
0-37 Tekst 1 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
N/A]
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on
być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 1" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3
wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub
0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć
kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można
wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor.
Zmienić znak za pomocą przycisków [▲] lub [▼] na
LCP. Znak można wstawić do tekstu, umieszczając
kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub
[▼].
0-38 Tekst 2 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0 N/A]
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on
być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 2" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3
wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub
0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć
kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można
wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor.
Znak można wstawić do tekstu, umieszczając
kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub
[▼].
0-39 Tekst 3 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0
[0 -
W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg
N/A*
0 N/A]
tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on
być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 3" w 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza,
0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza, 0-22 Pozycja 1.3
wyświetlacza, 0-23 Druga linia wyświetlacza lub
0-24 Trzecia linia wyświetlacza. Zmienić znak za
pomocą przycisków [▲] lub [▼] na LCP. Przesunąć
0-39 Tekst 3 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
kursor za pomocą przycisków [◀] i [▶]. Można
wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor.
Znak można wstawić do tekstu, umieszczając
kursor między dwoma znakami i naciskając [▲] lub
[▼].
0-70 data i czas
Zakres:Zastosowanie:
Powiązane z rozmiarem* [0 - 0 ]
0-71 Format daty
Opcja:Zastosowanie:
[0] * RRRR-MM-DD Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
[1]DD-MM-RRRR Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
[2]MM/DD/RRRR Ustawia format daty wykorzystywany w LCP.
0-72 Format czasu
Opcja:Zastosowanie:
Ustawia format czasu wykorzystywany w LCP.
[0] * 24 godz.
[1]12 godz.
0-74 DST/czas letni
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać sposób traktowania czasu DST/czasu
letniego. W przypadku ręcznego ustawiania czasu
DST/czasu letniego, wpisać datę początkową i
końcową w 0-76 Początek DST/czasu letniego i
0-77 Koniec DST/czasu letniego.
[0] * Wył.
[2]Ręczny
0-76 Początek DST/czasu letniego
Zakres:Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Ustawia datę i czas, kiedy rozpoczyna się
czas letni/DST. Data jest programowana w
formacie wybranym w 0-71 Format daty.
0-77 Koniec DST/czasu letniego
Zakres:Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss73
Page 75
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6.2.2 1-0* Ustawienia ogólne
Określić, czy przetwornica częstotliwości ma pracować w
pętli otwartej lub zamkniętej.
1-00 Tryb konfiguracyjny
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Pętla
otwarta
[3]Pętla
zamknięta
Prędkość silnika jest określana poprzez
zastosowanie wartości zadanej prędkości lub
poprzez ustawienie danej prędkości w trybie
Hand.
Pętla otwarta jest także wykorzystywana, jeśli
przetwornica częstotliwości jest częścią
systemu sterowania pętli zamkniętej,
opartego na zewnętrznym regulatorze PID,
nadającym sygnał wartości zadanej prędkości
jako wyjścia.
Prędkość silnika jest określana przez wartość
zadaną z wbudowanego regulatora PID
zmieniającego prędkość silnika jako część
procesu pętli zamkniętej (np. stałe ciśnienie
lub przepływ). Sterownik PID musi zostać
skonfigurowany w grupie par. 20-** lub
poprzez zestawy parametrów funkcji, do
których można wejść przez naciśnięcie
przycisku [Quick Menus].
WAŻNE
Parametru tego nie można zmieniać podczas pracy silnika.
WAŻNE
Przy ustawieniu „Pętla zamknięta” polecenia „Zmiana
kierunku obrotów” oraz „Start ze zmianą kierunku
obrotów” nie spowodują zmiany kierunku obrotów silnika.
1-20 Moc silnika [kW]
Zakres:Zastosowanie:
4.00
kW*
400. V* [10. - 1000.V]Wprowadzić znamionowe napięcie silnika
[0.09 -
3000.00 kW]
Wprowadzić znamionową moc silnika w
kW zgodnie z tabliczką znamionową
silnika. Wartość domyślna odpowiada
napięciu znamionowemu wyjścia
urządzenia.
Nie można dopasować tego parametru w
trakcie pracy silnika. W zależności od
wyboru dokonanego w 0-03 Ustawieniaregionalne, jeden z 1-20 Moc silnika [kW]
lub 1-21 Moc silnika [HP] staje się
niewidoczny.
1-22 Napięcie silnika
Zakres:Zastosowanie:
zgodnie z tabliczką znamionową silnika.
Wartość domyślna odpowiada napięciu
znamionowemu wyjścia urządzenia.
1-22 Napięcie silnika
Zakres:Zastosowanie:
Nie można dopasować tego parametru w
trakcie pracy silnika.
1-23 Częstotliwość silnika
Zakres:Zastosowanie:
50. Hz* [20 -
1000 Hz]
Wybrać wartość częstotliwości silnika podana
na tabliczce znamionowej silnika.Dla pracy
silników 87 Hz z 230/400 V, ustawić dane
tabliczki znamionowej dla 230 V/50 Hz.
Dopasować 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika[obr/min] i 3-03 Maks. wartość zadana do
zastosowań 87 Hz.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy
silnika.
1-24 Prąd silnika
Zakres:Zastosowanie:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Wprowadzić znamionową wartość
prądu silnika zgodnie z tabliczką
znamionową silnika. Te dane wykorzystywane są do obliczania momentu
silnika, termicznego zabezpieczenia
silnika itp.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy
silnika.
1-25 Znamionowa prędkość silnika
Zakres:Zastosowanie:
1420.
RPM*
[100 - 60000
RPM]
Wprowadzić znamionową wartość
prędkości silnika z tabliczki
znamionowej silnika. Dane wykorzystywane są do obliczania
automatycznych kompensacji silnika.
WAŻNE
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy
silnika.
1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Opcja:Zastosowanie:
Funkcja AMA optymalizuje dynamiczną
pracę silnika poprzez automatyczne
optymalizowanie zaawansowanych
parametrów silnika (1-30 Rezystancjastojana (Rs) do 1-35 Reaktancja główna (Xh))
gdy silnik jest nieruchomy.
[0] * WyłączoneBrak funkcji
74MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 76
P3-03
P3-02
050100%
P3-10
130BB036.10
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Opcja:Zastosowanie:
[1]Aktywna pełna
AMA
[2]Aktywna ogr.
AMA
Uruchomić funkcję AMA, naciskając przycisk [Hand on] po
wybraniu [1] lub [2]. Patrz również punkt Automatycznedopasowanie silnika w zaleceniach projektowych. Po
wykonaniu zwykłej sekwencji, na wyświetlaczu ukaże się
komunikat: “Naciśnij [OK], aby zakończyć AMA”. Po
naciśnięciu przycisku [OK], przetwornica częstotliwości jest
gotowa do pracy.
Przeprowadza AMA rezystancji stojana RS,
rezystancji wirnika Rr, reaktancji rozproszenia stojana X1, reaktancji rozproszenia
wirnika X2 i reaktancji głównej Xh.
Przeprowadza ograniczone AMA rezystancji
stojana Rs tylko w systemie. Wybrać tę
opcję, jeśli filtr LC jest używany pomiędzy
przetwornicą częstotliwości a silnikiem.
WAŻNE
Aby uzyskać jak najlepsze dopasowanie dla
•
przetwornicy częstotliwości, należy uruchomić
AMA przy zimnym silniku.
Nie można przeprowadzić AMA w trakcie pracy
•
silnika.
3-04 Funkcja wartości zadanej
Opcja:Zastosowanie:
[0] * SumaSumuje źródła zewnętrznej i zaprogra-
mowanej wartości zadanej.
[1]Zewnęt. prog. Wykorzystuje źródło zaprogramowanej lub
zewnętrznej wartości zadanej.
Przełącza między zewnętrzną a zaprogramowaną wartością zadaną za pomocą
polecenia na wejściu cyfrowym.
3-10 Programowana wart. zadana
Tablica [8]
Zakres:Zastosowanie:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
Wprowadzić osiem różnych programowanych wartości zadanych (0-7) w tym
parametrze, używając tablicy programowania. Programowana wartość zadana
jest określona jako część procentowa
wartości Ref
zadana, dla pętli zamkniętej patrz
20-14 Maximum Reference/Feedb.). Podczas
używania programowanych wartości
zadanych, wybrać Bit programowanej wart.
zad. 0 / 1 / 2 [16], [17] lub [18] dla
odpowiadających wejść cyfrowych w
grupie parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe.
(3-03 Maks. wartość
MAX
6
6
WAŻNE
Podczas AMA należy unikać generowania zewnętrznego
momentu.
WAŻNE
Jeśli jedno z ustawień w grupie par. 1-2* Dane Silnika
zostanie zmienione, 1-30 Rezystancja stojana (Rs) do
1-39 Bieguny silnika „Zaawansowane parametry silnika”
powrócą do ustawień domyślnych.
Nie można dopasować tego parametru w trakcie pracy
silnika.
WAŻNE
Pełne AMA powinno być wykonywane wyłącznie bez filtra,
podczas gdy ograniczone AMA powinno być wykonywane
z filtrem.
Patrz rozdział: Przykłady zastosowań > Automatycznedopasowanie silnika w zaleceniach projektowych.
6.2.3
3-0* Ograniczenia wartości zadanej
3-02 Minimalna wartość zadana
Zakres:Zastosowanie:
0.000 ReferenceFeedbackUnit*
[-999999.999 - par. 3-03
ReferenceFeedbackUnit]
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss75
Page 77
130BA961.10
Prędkość
Prędkość silnika
Regulacja normalna
Zawór zwrotny
Prędkość silnika
Wysokie
Niskie
Czas
Rozpędzanie/hamowanie
Prędkość końcowa
6
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-85 Czas rozpędzenia/zatrzymania zaworu zwrotnego
Zakres:Zastosowanie:
3-41 Czas rozpędzania 1
Zakres:Zastosowanie:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
Wprowadzić czas rozpędzania tj. czas
przyspieszania od 0 obr./min. do
1-25 Znamionowa prędkość silnika. Wybrać
czas przyspieszania, którego prąd
wyjściowy nie przekracza ograniczenia
prądu w 4-18 Ogr. prądu podczas
przyspieszania. Patrz czaszwalniania w
3-42 Czas zatrzymania 1.
0,00
sek.*
[0,00 60,00
sek.]
W celu zapewnienia ochrony zwrotnym
zaworom kulowym w przypadku zatrzymania,
czas rozpędzenia/zatrzymywania dla zaworu
zwrotnego może być używany jako tempo
powolnego rozpędzania/zatrzymywania od
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub
4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz] do
prędkości końcowej rozpędzania/zatrzymywania zaworu zwrotnego, ustawianej przez
użytkownika w par. lub par. . Kiedy wartość
par. jest różna od 0 sekund, czas rozpędzenia/
zatrzymania zaworu zwrotnego jest aktywny i
zostanie użyty do zwolnienia ograniczenia
niskiej prędkości silnika do prędkości
zatrzymania zaworu zwrotnego ustawionej w
par. lub par. .
par
.3 − 41 =
tprzys×nnorm par
wart. zad. obr./min.
.1 − 25
sek.
3-42 Czas zatrzymania 1
Zakres:Zastosowanie:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 − 42 =
tzwal×nnorm par
wart. zad. obr./min.
Wprowadzić czas zwalniania tj. czas
zmniejszania prędkości od
1-25 Znamionowa prędkość silnika do 0
obr/min. Wybrać czas zwalniania taki,
podczas którego wzrasta przepięcie w
inwerterze z powodu działania regeneracyjnego silnika i taki, w którym
generowany prąd nie przekracza ograniczenia prądu ustawionego w 4-18 Ogr.
prądu. Patrz czas rozpędzania w 3-41 Czas
rozpędzania 1.
.1 − 25
sek.
3-84 Czas początkowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres:Zastosowanie:
0,00
sek.*
76MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
[0,00 60,00
sek.]
Wprowadzić początkowy czas rozpędzania
od zerowej prędkości do ograniczenia niskiej
prędkości silnika, par. 4-11 Ogranicz. nis.
prędk. silnika [obr/min] lub 4-12 Ogranicz. nis.
prędk. silnika [Hz]. Zanurzeniowe pompy do
studni głębinowych mogą ulec uszkodzeniu
przy pracy poniżej minimalnej prędkości.
Zalecany jest szybki czas zatrzymywania
poniżej minimalnej prędkości pompy. Ten
parametr można stosować jako tempo
szybkiego rozpędzania od zerowej prędkości
do ograniczenia niskiej prędkości silnika.
3-86 Prędkość końcowa rozpędzenia/zatrzymania zaworu
zwrotnego [obr./min]
Zakres:Zastosowanie:
3-87 Prędkość końcowa rozpędzenia/zatrzymania zaworu
zwrotnego [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
3-88 Czas końcowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres:Zastosowanie:
0,00
sek.*
[0,00 60,00
sek.]
Wprowadzić końcowy czas zatrzymania, który
będzie używany przy zatrzymywaniu od
ograniczenia niskiej prędkości silnika, par.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub
4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz], do
zerowej prędkości.
Zanurzeniowe pompy do studni głębinowych
mogą ulec uszkodzeniu przy pracy poniżej
minimalnej prędkości. Zalecany jest szybki
czas zatrzymywania poniżej minimalnej
prędkości pompy. Ten parametr można
stosować jako tempo szybkiego zatrzymywania z ograniczenia niskiej prędkości
silnika do zerowej prędkości.
Page 78
130BA962.10
Prędkość silnika
Prędkość silnika
Wysokie
Niskie
Regulacja normalna
Czasy rozp./ham.
Początkowe
Rozpędzanie/hamowanie
Końcowe
Rozpędzanie/hamowanie
Czas
Prędkość
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-88 Czas końcowego rozpędzenia/zatrzymania
Zakres:Zastosowanie:
6.2.4 4-** Ograniczenia i ostrzeżenia
Jest to grupa parametrów do konfiguracji ograniczeń i
ostrzeżeń.
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Wprowadzić minimalne ograniczenie
prędkości silnika. Ograniczenie niskiej
prędkości silnika może być ustawione
zgodnie z zaleceniami producenta na
minimalną prędkość silnika. Ograniczenie
niskiej prędkości silnika nie może
przekraczać ustawień w 4-13 Ogranicz wys.prędk. silnika [obr/min].
Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejścia i wyjścia
cyfrowego.
5-01 Zacisk 27. Tryb
Opcja:Zastosowanie:
[0] *WejścieOkreśla zacisk 27 jako wejście cyfrowe.
[1]WyjścieOkreśla zacisk 27 jako wyjście cyfrowe.
6
6
4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
1500.
RPM*
[par. 4-11
- 60000.
RPM]
Wprowadzić maksymalne ograniczenie
prędkości silnika. Górna granica prędkości
silnika może być ustawiona zgodnie z
zaleceniami producenta na maksymalną
wartość znamionową silnika. Górna granica
prędkości silnika musi być wyższa od
ustawienia wykonanego w 4-11 Ogranicz.
nis. prędk. silnika [obr/min]. Tylko
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min]
lub 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz]
zostanie wyświetlony w zależności od
innych parametrów w Głównym Menu i w
zależności od ustawień domyślnych
zależnych od globalnego położenia.
WAŻNE
Maks. częstotliwość wyjściowa nie może przekraczać 10%
częstotliwości kluczowania inwertora częstotliwości
(14-01 Częstotliwość kluczowania ).
WAŻNE
Wszelkie zmiany w 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/
min] spowodują zresetowanie wartości w 4-53 Ostrzeżenie o
dużej prędkości na tę samą wartość, co ustawiona w
4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min].
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss77
Page 79
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.5 5-1* Wejścia cyfrowe
6
Parametry do konfiguracji funkcji wejściowych do zacisków
wejściowych.
Wejścia cyfrowe służą do wyboru różnych funkcji
przetwornicy częstotliwości. Wszystkie wejścia cyfrowe
mogą być ustawiane na następujące funkcje:
Funkcja wejścia
cyfrowego
Brak działania[0]Wszystkie *zaciski 32,
Reset[1]Wszystkie
Wybieg silnika,odwr.[2]Wszystkie
Wybieg silnika i reset,
odwrócony
Hamowanie DC,
odwrócony
Stop, rozwierny[6]Wszystkie
Blokada zewnętrzna[7]Wszystkie
Start[8]Wszystkie *zacisk 18
Start impulsowy[9]Wszystkie
Zmiana kierunku
obrotów
Start ze zm.kier.ob.[11]Wszystkie
Jog - praca manewrowa[14]Wszystkie *zacisk 29
Prog.war.zad.,wł.[15]Wszystkie
Bit 0 prog.war.zad.[16]Wszystkie
Bit 1 prog.war.zad.[17]Wszystkie
Bit 2 prog.war.zad.[18]Wszystkie
Zatrzaś. wart. zad.[19]Wszystkie
Zatrzaśnij wyjście[20]Wszystkie
Zwiększanie prędk.[21]Wszystkie
Zmniejszanie prędk.[22]Wszystkie
Bit 0 wyb.zest.par.[23]Wszystkie
Bit 1 wyb.zest.par.[24]Wszystkie
Wejście impulsowe[32]zacisk 29, 33
Bit 0 rozp./zatrz.[34]Wszystkie
Błąd zasilania,odwr.[36]Wszystkie
Praca dozwolona[52]
Ręczny start[53]
Automatyczny start[54]
Wzrost PotCyfr[55]Wszystkie
Spadek PotCyfr[56]Wszystkie
Kasowanie PotCyfr[57]Wszystkie
Licznik A (w górę)[60]29, 33
Licznik A (w dół)[61]29, 33
Zerowanie licznika A[62]Wszystkie
Licznik B (w górę)[63]29, 33
Licznik B (w dół)[64]29, 33
Zerowanie licznika B[65]Wszystkie
Tryb uśpienia[66]
Resetowanie słowa
konserwacji
Pozostawia silnik w trybie swobodnym.
Logiczne „0” => stop z wybiegiem
silnika.
(Domyślne wejście cyfrowe 27): Stop z
wybiegiem silnika, wejście odwrócone
(NC).
Reset i stop z wybiegiem silnika, wejście
rozwierne (NC).
Pozostawia silnik w trybie swobodnym i
resetuje przetwornicę częstotliwości.
Logiczne „0” => stop z wybiegiem
silnika i reset.
Wejście odwrócone dla hamowania
prądem stałym (NC).
Zatrzymuje silnik zasilając go prądem
stałym przez pewien okres czasu. Patrz
2-01 Prąd hamulca DC do 2-03 Pręd.dla
załącz.hamow.DC[obr./min]. Ta funkcja
jest aktywna tylko, kiedy wartość w
2-02 Czas hamowania DC jest różna od 0.
Logiczne ’0’ => Hamowanie prądem
stałym.
funkcję stopu, kiedy wybrany zacisk
przechodzi z poziomu logicznego „1” do
„0”. Stop jest wykonywany zgodnie z
wybranym czasem rozpędzenia/
zatrzymania (3-42 Czas zatrzymania 1 i
3-52 Czas zatrzymania 2).
Kiedy przetwornica częstotliwości
znajduje się przy ograniczeniu momentu
i otrzyma polecenie Stop, sama może się
nie zatrzymać. Aby zapewnić
zatrzymanie się przetwornicy częstotliwości, należy skonfigurować wyjście
cyfrowe na Ograniczenie momentu i stop
[27] i podłączyć je do wejścia cyfrowego,
skonfigurowanego jako wybieg silnika.
Posiada taką samą funkcję, jak stop z
wybiegiem silnika, lecz wyświetla
komunikat alarmowy „błąd zewnętrzny”,
kiedy zacisk zaprogramowany na
„wybieg silnika, odwrócony” jest
logicznym „0”. Komunikat alarmowy
będzie także aktywny poprzez wyjścia
cyfrowe oraz wyjścia przekaźnikowe, jeśli
zostanie on zaprogramowany dla
blokady zewnętrznej. Alarm można
zresetować za pomocą wejścia
cyfrowego lub przycisku [RESET], jeśli
usunięta zostanie przyczyna blokady
zewnętrznej. W 22-00 Opóźnienie blokadyzewnętrznej można zaprogramować
opóźnienie. Po zastosowaniu sygnału na
wejściu, opisana powyżej reakcja
zostanie opóźniona o okres ustawiony w
22-00 Opóźnienie blokady zewnętrznej.
[9] Start impulsowySilnik zostaje uruchomiony, jeżeli impuls
trwa min. 2 msek. Silnik zatrzymuje się z
chwilą aktywacji stopu odwróconego
[10] Zmiana kierunku
obrotów
[11] Start ze
zm.kier.ob.
[14] Jog - praca
manewrowa
[15] Prog.war.zad.,wł.Służy do przechodzenia z zewnętrznej
[16] Bit 0
prog.war.zad.
[17] Bit 1
prog.war.zad.
[18] Bit 2
prog.war.zad.
Zmienia kierunek obrotów wału silnika.
Wybrać logiczne „1”, aby zmienić
kierunek obrotów. Sygnał zmiany
kierunku obrotów zmienia tylko kierunek
obrotów. Nie aktywuje on funkcji startu.
Obydwa kierunki wybiera się w
4-10 Kierunek obrotów silnika.
(domyślne wejście cyfrowe 19).
Służy do startu/stopu i zmiany kierunku
obrotów na tym samym przewodzie.
Sygnały na starcie nie są dozwolone w
tym samym czasie.
Służy do aktywacji prędkości pracy
manewrowej - Jog. Patrz 3-11 Prędkośćprzy pracy przerywanej [Hz].
(Domyślne wejście cyfrowe 29)
wartości zadanej na programowaną
wartość zadaną. Zakłada się, że w
3-04 Funkcja wartości zadanej ustawiono
wartość Zewnętrzna/programowana [1].
Logiczne „0” = aktywna zewnętrzna
wartość zadana; logiczne „1” = aktywna
jest jedna z 8 zaprogramowanych
wartości zadanych.
Umożliwia wybór jednej z ośmiu
zaprogramowanych wartości zadanych
zgodnie z poniższą tabelą.
Umożliwia wybór jednej z ośmiu
zaprogramowanych wartości zadanych
zgodnie z poniższą tabelą.
Umożliwia wybór jednej z ośmiu
zaprogramowanych wartości zadanych
zgodnie z poniższą tabelą.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss79
Page 81
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
[20] Zatrzaśnij wyjście Zatrzaskuje bieżącą częstotliwość silnika
[21] Zwiększanie
prędk.
Zatrzaskuje bieżącą wartość zadaną.
Zatrzaśnięta wartość zadana jest teraz
punktem zezwolenia/warunku dla
Zwiększenia prędkości i Zmniejszenia
prędkości które mają być stosowane.
Jeśli używane jest Zwiększanie/zmniejszanie prędkości, zmiana prędkości jest
zawsze zgodna z rozpędzaniem/zatrzymaniem 2 (par. 3-51 Czas rozpędzania 2 i
3-52 Czas zatrzymania 2) w zakresie 0 par. 3-03 Maks. wartość zadanaMaksymalna wartość zadana.
(Hz). Zatrzaśnięta częstotliwość silnika
jest teraz punktem zezwolenia/warunku
dla Zwiększanie prędkości(speed up) i
Zmniejszania prędkości, które mają być
stosowane. Jeśli używane jest
Zwiększanie/zmniejszanie prędkości,
zmiana prędkości jest zawsze zgodna z
rozpędzaniem/zatrzymaniem 2 (3-51 Czasrozpędzania 2 i 3-52 Czas zatrzymania 2)
w zakresie 0 - 1-23 Częstotliwość silnika.
Jeśli opcja Zatrzaśnij wyjście jest
aktywna, nie można zatrzymać
przetwornicy częstotliwości przy pomocy
niskiego sygnału „start [13]”.
Przetwornicę częstotliwości należy
zatrzymać przez zacisk zaprogramowany
dla: Wybieg silnika, odwrócony [2] lub
Wybieg silnika i reset, odwrócony [3].
Służy do cyfrowego sterowania zwiększenie/zmniejszenie prędkości
(potencjometr silnika. Aktywować tę
funkcję, wybierając opcję „Zatrzaśnij
wartość zadaną” lub „Zatrzaśnij wyjście”.
210
000
001
010
011
100
101
110
111
Kiedy przyspieszenie jest aktywowane na
mniej niż 400 msek., wynikająca wartość
zadana wzrośnie o 0,1%. Jeśli przyspieszenie jest aktywne dłużej niż przez 400
msek., wynikająca wartość zadana
rozpędzi/zatrzyma urządzenie zgodnie z
Rozp./Zatrz. 1 w 3-41 Czas rozpędzania 1.
[22] Zmniejszanie
prędk.
[23] Bit 0 wyb.zest.par. Wybór jednego z czterech zestawów
[24] Bit 1 wyb.zest.par. Podobnie jak przy Bicie 0 wyboru
[32] Wejście
impulsowe
[34] Bit 0 rozp./zatrz.Wybrać dane rozpędzenie/zatrzymanie.
[36] Błąd
zasilania,odwr.
[52] Praca dozwolona Zacisk wejściowy, dla którego zaprogra-
parametrów. Ustaw 0-10 Aktywny zestawpar na Różne zestawy parametrów.
zestawu parametrów [23].
(Domyślne wejście cyfrowe 32)
Wybrać „Wejście impulsowe”, jeśli
sekwencja impulsów pełni funkcję
wartości zadanej lub sprzężenia
zwrotnego. Skalowanie odbywa się w
grupie par. 5-5*.
Logiczne „0” spowoduje wybranie
rozpędzenia/zatrzymania 1 a logiczne „1”
spowoduje wybranie rozpędzenia/
zatrzymania 2.
Aktywuje 14-10 Awaria zasilania. Błąd
zasilania, odwrócony jest aktywny, kiedy
występuje logiczne „0”.
mowana została praca dozwolona musi
być logicznym „1” przed zaakceptowaniem polecenia Start. Funkcja pracy
dozwolonej posiada funkcję logicznego
„I” związaną z tym zaciskiem, który jest
zaprogramowany na START [8], Jog –
praca manewrowa [14] lub Zatrzaśnij
wyjście [20], co oznacza, że w celu
uruchomienia silnika należy spełnić oba
te warunki. Jeśli praca dozwolona jest
zaprogramowana na kilku zaciskach,
może być ona logicznym „1” tylko na
jednym z zacisków dla wykonywanej
funkcji. Praca dozwolona nie będzie
miała wpływu na sygnał wyjścia
cyfrowego polecenia uruchomienia (Start
[8], Jog – praca manewrowa [14] lub
Zatrzaśnij wyjście [20]) zaprogramowany
w par. 5-3* Wyjścia cyfrowe lub 5-4*
Przekaźniki.
częstotliwości w trybie ręcznym działając
tak, jakby naciśnięty został przycisk HandOn na LCP i zastąpione zostanie zwykłe
polecenie zatrzymania. Po rozłączeniu
sygnału silnik zostanie zatrzymany. Aby
aktywować wszystkie inne polecenia
80MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 82
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Start, należy przypisać inne wejście
cyfrowe do Automatycznego startu i
zastosowanego dla niego sygnału.
Przyciski Hand On i Auto On na LCP nie
wykonują żadnego działania. Przycisk Off
na LCP zastąpi polecenie Start ręczny i
Start automatyczny. Nacisnąć przycisk
Hand On lub Auto On,u aby ponownieaktywować Start ręczny oraz Start
automatyczny. Jeśli nie ma sygnału na
Starcie ręcznym lub Starcie automatycznym, silnik zatrzyma się niezależnie
od wydanego polecenia Startu zwykłego.
Jeśli sygnał zostanie zastosowany
zarówno dla Startu ręcznego i Startu
automatycznego, wybrana funkcja to
Start automatyczny. Po naciśnięciu
przycisku Off na LCP, silnik zatrzyma się
niezależnie od sygnałów wysłanych do
Startu ręcznego i Startu automatycznego.
[54] Automatyczny
start
[55] Wzrost PotCyfrWykorzystuje wejście jako sygnał
[56] Spadek PotCyfrWykorzystuje wejście jako sygnał
[57] Kasowanie
PotCyfr
[60] Licznik A (w górę) (tylko zacisk 29 lub 33) wejście
[61] Licznik A (w dół)(tylko zacisk 29 lub 33) wejście
[62] Zerowanie
licznika A
[63] Licznik B (w górę) (tylko zacisk 29 i 33) wejście obliczania
[64] Licznik B (w dół)(tylko zacisk 29 i 33) wejście obliczania
[65] Zerowanie
licznika B
[66] Tryb uśpieniaWprowadza przetwornicę częstotliwości
[78] Kasowanie słowa
obsługi prewencyjnej
Wysłany sygnał ustawi przetwornicę
częstotliwości w trybie automatycznym,
tak jak w przypadku naciśnięcia
przycisku Auto On na LCP. Patrz także
Start ręczny [53].
WZROSTU dla funkcji potencjometru
cyfrowego opisanej w grupie
parametrów 3-9*
SPADKU dla funkcji Potencjometru
cyfrowego opisanej w grupie
parametrów 3-9*
Wykorzystuje wejście do KASOWANIA
wartości zadanej potencjometru
cyfrowego opisanej w grupie
parametrów 3-9*
obliczania przyrostu w liczniku SLC.
obliczania spadku w liczniku SLC.
Wejście do resetowania licznika A.
przyrostu w liczniku SLC.
spadku w liczniku SLC.
Wejście do resetowania licznika B.
w tryb uśpienia (patrz grupa par. 22-4*
Tryb uśpienia). Reaguje na rosnące
zbocze zastosowanego sygnału!
Resetuje wszystkie dane w 16-96 Słowokonserwacyjne na 0.
Wszystkie poniższe opcje ustawień dotyczą sterownika
kaskadowego. Więcej informacji na temat schematów
okablowania oraz ustawień tego parametru znajduje się w
grupie par. 25-**.
[120] Start
pompy
głównej
[121] Rotacja
pomp
głównych
[130
Blokada
-
pompy 1 –
138]
blokada
pompy 9
Start/Stop pompy głównej (sterowany przez
przetwornice częstotliwości). Aby wykonać
start, należy zastosować sygnał startu
systemu, np. na jednym z wejść cyfrowych
ustawionych na Start [8]!
Wymusza rotację pompy głównej w
sterowniku kaskadowym. Rotacja pompygłównej, (par. 25-50 Rotacja pomp głównych)
musi być ustawiona na Przy poleceniu [2] lub
Przy dostawieniu lub poleceniu [3]. Zdarzenie
rotacji, par. 25-51 Zdarzenie rotacji, może być
ustawione na jedną z czterech opcji.
Funkcja zależy także od ustawienia w
25-06 Liczba pomp. Jeśli wybrane zostało Nie
[0], Pompa 1 dotyczy pompy sterowanej
przez PRZEKAŹNIK 1, itd. W przypadku
ustawienia na Tak [1], Pompa 1 odnosi się do
pompy sterowanej tylko przez przetwornicę
częstotliwości (nie wykorzystuje żadnego
wbudowanego przekaźnika) a Pompa 2
odnosi się do pompy sterowanej przez
PRZEKAŹNIK 1. Pompa o zmiennej prędkości
(główna) nie może zostać zablokowana w
podstawowym sterowniku kaskadowym.
Patrz poniższa tabela:
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss81
Page 83
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Ustawienie w
par. 5-1*
[130] Blokada
pompy 1
[131] Blokada
pompy 2
[132] Blokada
pompy 3
[133] Blokada
pompy 4
[134] Blokada
pompy 5
[135] Blokada
pompy 6
[136] Blokada
pompy 7
[137] Blokada
pompy 8
[138] Blokada
pompy 9
Ustawienie w 25-06 Liczba
pomp
[0] Nie[1] Tak
Kontrolowana
przez
PRZEKAŹNIK
1
(tylko jeżeli
nie jest to
pompa
główna)
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
2
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
3
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
4
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
5
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
6
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
7
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
8
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
9
Sterowana
przetwornicą
częstotliwości
(nie może
być
zablokowana)
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
1
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
2
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
3
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
4
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
5
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
6
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
7
Sterowanie
przez
PRZEKAŹNIK
8
5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe.
5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe, oprócz Wejście
impulsowe.
5-15 Zacisk 33 - wej. cyfrowe
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Brak dział. Takie same opcje i funkcje, co w grupie par.
5-1* Wejścia cyfrowe.
5-30 Zacisk 27. Wyjście cyfrowe
Takie same opcje i funkcje, co w grupie parametrów 5-3*.
Opcja:Zastosowanie:
[0] *Brak działania
5-40 Przekaźnik, funkcja
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać opcje do określenia funkcji
przekaźników.
Wybór każdego przekaźnika
mechanicznego jest realizowany w
parametrze tablicowym.
[0] * Brak działania
[1]Sterow gotow
[2]Przetw częst got
[3]Przet.got./zd.st.
[4]Aktywny / brak ost.
[5]VLT pracuje
[6]Praca / brak ostrzeż
[7]Pr.w zakr./brak ost.
[8]Pr.z wa.za./brak ost.
[9]Alarm
[10] Alarm lub ostrz.
[11] Przy ogr momentu
[12] Poza zakresem prądu
[13] Prąd poza ogr., mały
[14] Prąd poza ogr., duży
[15] Poza zakresem prędk
[16] Prędk poza ogr, nis
[17] Prędk poza ogr, wys
[18] Poza zakr. sprzę.
[19] Sprzę. zwrt. poniż.
[20] Sprzę. zwrt. powy.
[21] Ostrzeżenie termicz
[22] Got.,br.ostrz.term.
[23] Zd.wa.za.,got.,b.TW
[24] Gotowość, nap. OK.
[25] Zmiana kierunku obr.
[26] Magistrala OK.
[27] Ogr momentu i stop
[28] Ostr.-ham.brak ham.
[29] Ham. got., brak bł.
[30] Błąd hamulca (IGBT)
[31] Przekaźnik 123
[32] Sterow.ham.mech.
[33] Bezp.zatrzyman. wł
[36] Bit 11 słowa ster.
[37] Bit 12 słowa ster.
[40] Poza zakr. wart.
82MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 84
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
5-40 Przekaźnik, funkcja
Opcja:Zastosowanie:
[41] Poni. wart. zad.
[42] Powy. wart. zad.
[45] Ster. magis.
[46] Ster. magis.,
[47] Ster. magis.,
[51] Sterow. przez MCO
[60] Komparator 0
[61] Komparator 1
[62] Komparator 2
[63] Komparator 3
[64] Komparator 4
[65] Komparator 5
[70] Reguła logiczna 0
[71] Reguła logiczna 1
[72] Reguła logiczna 2
[73] Reguła logiczna 3
[74] Reguła logiczna 4
[75] Reguła logiczna 5
[80] SL Wyjście cyfr A
[81] SL Wyjście cyfr B
[82] SL Wyjście cyfr C
[83] SL Wyjście cyfr D
[84] SL Wyjście cyfr E
[85] SL Wyjście cyfr F
[120] Lok.wart.zad.aktyw.
[121] Zda.wart.zad.aktyw.
[122] Brak alarmu
[123] Pol. Start aktywne
[124] Praca ze zm kier ob
[125] Prze częst w tr Hand
[126] Prze częst w tr Auto
5-53 Zacisk 29. wys.wart.zad./sprzęż.zwrot.
Zakres:Zastosowanie:
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wysoką wartość
zadaną [obr/min] dla
prędkości wału silnika i
wysoką wartość zadaną, patrz
również 5-58 Zacisk 33.wys.wart.zad./sprzęż.zwrot..
6.2.6 6-** We/Wy analogowe
Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejścia i wyjścia
analogowego.
6-00 Czas time-out Live zero
Zakres:Zastosowanie:
sprzężenia zwrotnego. Jeśli wartość sygnału
zadanego do wybranego wejścia prądowego
spada poniżej 50% wartości ustawionej w
6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia, 6-12 Zacisk 53.
Dolna skala prądu, 6-20 Zacisk 54. Dolna skala
napięcia lub 6-22 Zacisk 54. Dolna skala prądu
dłużej niż przez okres czasu ustawiony w 6-00 Czas
time-out Live zero, uruchomiona zostaje funkcja
wybrana w 6-01 Funkcja time-out Live zero.
6-01 Funkcja time-out Live zero
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać funkcję time-out. Funkcja ustawiona
w 6-01 Funkcja time-out Live zero zostanie
aktywowana, jeśli sygnał wejściowy na
zacisku 53 lub 54 będzie poniżej 50%
wartości ustawionej w 6-10 Zacisk 53. Dolna
skala napięcia, 6-12 Zacisk 53. Dolna skala
prądu, 6-20 Zacisk 54. Dolna skala
napięcialub 6-22 Zacisk 54. Dolna skala prądu
na czas określony w 6-00 Czas time-out Live
zero. Jeżeli jednocześnie wystąpi więcej
time-outów, priorytety funkcji time-out w
przetwornicy częstotliwości są następujące:
1.
6-01 Funkcja time-out Live zero
2.
8-04 Funkcja time-out sterowania
Częstotliwość wyjściowa przetwornicy
częstotliwości może być:
[1] zatrzaśnięta na wartości
•
bieżącej
[2] zmniejszona do zatrzymania
•
[3] przesunięta do prędkości jog
•
[4] przesunięta do prędkości maks.
•
[5] przesunięta do stopu z
•
wyłączeniem awaryjnym
* Wyłączone
[0]
[1]Zatrz. wyj.
[2]Stop
[3]Jog - praca
manewr.
[4]Prędkość
maks.
[5]Stop i wył
samocz
6
6
6-00 Czas time-out Live zero
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [1 -
99 s]
Wprowadzić okres czasu Time-out Live Zero.
Funkcja czasu Time-out Live Zero jest aktywna dla
wejść analogowych np. zacisku 53 lub zacisku 54,
używanych jako źródła wartości zadanej lub
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss83
Page 85
War.zad./Sprzężenie zwrotne
[Obr/min]
Wejście analogowe
wys.wart.zad./
Sp.zwr. wartość
Nis. wart. zad./
Sp.zwr. wartość
„Niskie napięcie” lub
„Mały prąd”
„Wysokie napięcie” lub
„Duża wartość prądu”
130BA038.13
1 V5 V10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres:Zastosowanie:
napięcia i 6-13 Zacisk 53. Górna
skala prądu.
6-20 Zacisk 54. Dolna skala napięcia
Zakres:Zastosowanie:
0.07 V* [0.00 - par.
6-21 V]
Wprowadzić dolną skalę napięcia. Ta
wartość skalowania wejścia analogowego
powinna odpowiadać minimalnej
wartości zadanej/wartości sprzężenia
zwrotnego ustawionej w 6-24 Zacisk 54.Niska skala zad./sprz. zwr..
6
6-21 Zacisk 54. Górna skala napięcia
Zakres:Zastosowanie:
10.00 V* [par. 6-20 -
6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia
10.00 V]
Zakres:Zastosowanie:
0.07 V* [0.00 - par.
6-11 V]
6-11 Zacisk 53. Górna skala napięcia
Wprowadzić dolną skalę napięcia. Ta
wartość skalowania wejścia analogowego
odpowiada minimalnej wartości zadanej/
wartości sprzężenia zwrotnego
ustawionej w 6-14 Zacisk 53. Dolna skalazad./sprz. zwr..
6-24 Zacisk 54. Niska skala zad./sprz. zwr.
Zakres:Zastosowanie:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Zakres:Zastosowanie:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Wprowadzić górną skalę napięcia. Ta
wartość skalowania wejścia
analogowego odpowiada maksymalnej
wartości zadanej/wartości sprzężenia
zwrotnego ustawionej w 6-15 Zacisk 53.Górna skala zad./sprz. zwr..
6-25 Zacisk 54. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres:Zastosowanie:
6-14 Zacisk 53. Dolna skala zad./sprz. zwr.
Zakres:Zastosowanie:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz. zwr.
Zakres:Zastosowanie:
50.000
N/A*
84MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość skalowania
wejścia analogowego odpowiadającą wartości niskiego
napięcia/niskiego prądu
ustawionej w 6-10 Zacisk 53.
Dolna skala napięcia i
6-12 Zacisk 53. Dolna skala
prądu.
Wprowadzić wartość
skalowania wejścia
analogowego odpowiadającą
wartości wysokiego napięcia/
dużego prądu ustawianej w
6-11 Zacisk 53. Górna skala
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja:Zastosowanie:
[0] *Brak działania
[100]Częstliwość wyj.0 - 100 Hz, (0-20 mA)
Wprowadzić górną skalę napięcia. Ta
wartość skalowania wejścia
analogowego odpowiada maksymalnej
wartości zadanej/wartości sprzężenia
zwrotnego ustawionej w 6-25 Zacisk 54.Górna skala zad./sprz. zwr..
Wprowadzić wartość skalowania
wejścia analogowego odpowiadającą wartości niskiego
napięcia/niskiego prądu
ustawionej w 6-20 Zacisk 54.
Dolna skala napięcia i
6-22 Zacisk 54. Dolna skala
prądu.
Wprowadzić wartość
skalowania wejścia
analogowego odpowiadającą
wartości wysokiego napięcia/
dużego prądu ustawianej w
6-21 Zacisk 54. Górna skala
napięcia i 6-23 Zacisk 54. Górna
skala prądu.
Wybrać funkcję zacisku 42 jako
analogowe wyjście prądu. Prąd
silnika wynoszący 20 mA
odpowiada I
max
.
Page 86
130BA075.11
(mA)
0%
20
0/4
100%
Prąd
analogowy
wyjście min.
Skala
par. 6-51
Zmienna dla
wyjście
przykład: Prędkość
(Obr/min)
analogowy
Wyjście maks.
Skala
par. 6-52
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja:Zastosowanie:
[101]Wart. zad.Minimalna wartość zadana -
Maksymalna wartość zadana,
(0-20 mA)
[102]Sprzęż. zwrotne-200% do +200%
20-14 Maximum Reference/
Feedb., (0-20 mA)
[103]Prąd silnika0 - Inwerter maks. prąd
(16-37 Max prąd przetwornicy),
(0-20 mA)
[104]Moment wzgl. ogr.0 - Ograniczenie momentu
(4-16 Ogranicz momentu wtrybie silnikow.), (0-20 mA)
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Opcja:Zastosowanie:
[143]Zewnętrz. pętla
zamknięta 1 4-20mA
[144]Zewnętrz. pętla
zamknięta 2 4-20mA
[145]Zewnętrz. pętla
zamknięta 3 4-20mA
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
WAŻNE
Wartości dla ustawień minimalnej wartości zadanej
znajdują się w pętli otwartej 3-02 Minimalna wartośćzadana i pętli zamkniętej 20-13 Minimum Reference/Feedb. wartości dla maksymalnej wartości zadanej dla pętli
otwartej znajdują się w 3-03 Maks. wartość zadana, a dla
pętli zamkniętej 20-14 Maximum Reference/Feedb..
6
6
[105]Mo.obr.wzgl.znam.0 - Moment znamionowy
silnika, (0-20 mA)
[106]Moc0 - Znamionowa moc silnika,
(0-20 mA)
[107] * Prędkość0 - Górna granica prędkości
(4-13 Ogranicz wys. prędk.
silnika [obr/min] i 4-14 Ogranicz
wys. prędk. silnika [Hz]), (0-20
mA)
[113]Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 1
[114]Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 2
[115]Zewnętrz. pętla
0 - 100%, (0-20 mA)
zamknięta 3
[130]Częst. wyj. 4-20mA0 - 100 Hz
[131]Wart. zad: 4-20mAMinimalna wartość zadana -
6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia
Zakres:Zastosowanie:
0.00 %* [0.00 -
200.00 %]
Skala dla minimalnej wartości
wyjściowej (0 do 4 mA) sygnału
analogowego na zacisku 42.
Ustawić wartość jako część procentową
pełnego zakresu zmiennej wybranej w
6-50 Zacisk 42. Wyjście.
6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia
Zakres:Zastosowanie:
100.00%* [0.00 -
200.00
%]
Skala dla maksymalnego wyjścia (20 mA)
sygnału analogowego na zacisku 42.
Ustawić wartość jako część procentową
pełnego zakresu zmiennej wybranej w
6-50 Zacisk 42. Wyjście
Maksymalna wartość zadana
[132]Sprzęż. zwr. 4-20mA-200% do +200%
20-14 Maximum Reference/
Feedb.
[133]Prąd silnika 4-20 mA0 - Inwerter maks. Prąd
(16-37 Max prąd przetwornicy)
[134]Mom % ogr 4-20mA0 - Ograniczenie momentu
(4-16 Ogranicz momentu wtrybie silnikow.)
[135]Mom % w n 4-20mA0 - Znamionowy moment
silnika
[136]Moc: 4-20 mA0 - Znamionowa moc silnika
[137]Prędkość: 4-20 mA0 - Ograniczenie wysokiej
prędkości (4-13 i 4-14)
[139]Sterow. magistr.0 - 100%, (0-20 mA)
[140]Ster. magis.0 - 100%
20 mA/
i.e
wymagane maksimum prąd
. 10mA:
PRZYKŁAD 1:
Wartość zmiennej= CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIOWA, zakres =
0-100 Hz
Zakres potrzebny dla wyjścia = 0-50 Hz
Możliwe jest uzyskanie wartości niższej, niż 20
mA przy pełnej skali poprzez zaprogramowanie wartości > 100%, korzystając z
następującego wzoru:
× 100 %
20
mA
10
× 100 % = 200 %
mA
[141]Sterow. magistr. t.o.0 - 100%, (0-20 mA)
[142]Timeout ster.0 - 100%
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss85
Page 87
0/4 mA
20 mA
50%100%0%
50Hz100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50%75%100%0%
0%+100%+200%-200%
130BA856.10
20 mA
10 mA
0/4 mA
100%200%
0%
Max refMax ref X 20/10Min ref
130BA857.10
6
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
Sygnał wyjściowy 0 do 4 mA jest potrzebny przy 0 Hz (0%
zakresu) - ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na
0%.
Sygnał wyjściowy 20 mA jest potrzebny przy 50 Hz (50%
zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia na
50%
6.2.7
20-** Pętla zamknięta przetwornicy
Jest to grupa parametrów używana do konfiguracji pętli
zamkniętej sterownika PID sterującego częstotliwością
PRZYKŁAD 2:
Zmienna=SPRZĘŻENIE ZWROTNE, zakres= -200% do +200%
Zakres potrzebny dla wyjścia= 0-100%
wyjściową przetwornicy częstotliwości.
20-12 Jednostka wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego
Opcja:Zastosowanie:
Sygnał wyjściowy 0 lub 4 mA jest potrzebny przy 0% (50%
zakresu) - ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na
50%
Sygnał wyjściowy 20 mA jest potrzebny przy 100% (75%
zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górna skala wyjścia na
75%
20-21 Wartość zadana 1
Zakres:Zastosowanie:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999
ProcessCtrlUnit]
Wartość zadana 1 jest
wykorzystywana w trybie
pętli zamkniętej do
wprowadzania wartości
zadanej używanej przez
sterownik PID przetwornicy
częstotliwości. Patrz opis
20-20 Funkcja dla sprzężenia
zwrotnego.
PRZYKŁAD 3:
Wartość zmiennej= WARTOŚĆ ZADANA, zakres= Min
wart.zad. - Maks wart.zad.
Zakres potrzebny dla wyjścia= Min wart.zad. (0%) - Maks
wart.zad. (100%), 0-10 mA
Sygnał wyjściowy 0 do 4 mA potrzebny przy Min wart.zad.
- ustawić 6-51 Zacisk 42. Dolna skala wyjścia na 0%
20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Normalne
[1]Odwrotne
Sygnał wyjściowy 10 mA jest potrzebny przy Maks
wart.zad. (100% zakresu) - ustawić 6-52 Zacisk 42. Górnaskala wyjścia na 200%
(20 mA / 10 mA x 100%=200%).
86MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
WAŻNE
Wprowadzona tu
wartość zadana jest
dodawana do
dowolnych aktywowanych wartości
zadanych (patrz grupa
3-1*).
Standardowa [0] powoduje spadek częstotliwości
wyjściowej przetwornicy, kiedy sprzężenie
zwrotne jest większe od wartości zadanej. Jest
to często wykorzystywane w przypadku
sterowanego ciśnieniem wentylatora zasilającego oraz aplikacji pompy.
Page 88
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
Opcja:Zastosowanie:
Odwrócona [1] powoduje wzrost częstotliwości
wyjściowej przetwornicy, kiedy sprzężenie
zwrotne jest większe od wartości zadanej.
20-82 Prędkość rozruchu PID [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13
RPM]
Kiedy przetwornica częstotliwości zostaje
uruchomiona po raz pierwszy, zwykle
przyspiesza ona do tej prędkości wyjściowej
w trybie pętli otwartej na podstawie
aktywnego czasu przyspieszania. Kiedy
zaprogramowana prędkość wyjściowa
zostanie osiągnięta, przetwornica częstotliwości automatycznie przejdzie do trybu pętli
zamkniętej i spowoduje włączenie sterownika
PID. Jest to przydatne w aplikacjach, gdzie,
przy włączeniu urządzenia, napędzane
obciążenie musi najpierw szybko przyspieszyć
do poziomu prędkości minimalnej.
WAŻNE
Parametr ten jest widoczny tylko gdy
0-02 Jednostka prędkości silnika jest
ustawiony na [0] obr/min.
20-93 Wzmocnienie proporcjonalne PID
Zakres:Zastosowanie:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Jeżeli (błąd x wzmocnienie) skoczy z wartością równą
temu, co ustawiono w 20-14 Maximum Reference/Feedb.,
regulator typu PID spróbuje zmienić prędkość wyjściową
na równą temu, co ustawiono w 4-13 Ogranicz wys. prędk.silnika [obr/min] / 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz], lecz
oczywiście w praktyce jest to ograniczone przez to
ustawienie.
Zakres proporcjonalności (błąd powodujący zmianę wyjścia
od 0-100%) może być wyliczone za pomocą następującego
wzoru:
(
Proporcjonalne wzmocnienie
1
(
×
Max Wartość zadana
)
)
WAŻNE
Zawsze ustawiać żądaną wartość dla 20-14 MaximumReference/Feedb. przed ustawieniem wartości dla regulatora
typu PID w grupie par. 20-9*.
20-94 Stała czasowa całkowania PID
Zakres:Zastosowanie:
odchylenia. Dzięki temu odchylenie (błąd)
dąży do zera.
Szybką reakcję na dowolne odchylenie
uzyskuje się ustawiając czas całkowania na
niską wartość. Ustawienie go zbyt nisko
może powodować destabilizację sterowania.
Ustawiana wartość jest czasem potrzebnym
integratorowi na dodanie tego samego
wkładu jako część proporcjonalna dla
konkretnego odchylenia.
Jeżeli wartość jest ustawiona na 10.000,
regulator będzie działać jako czysto proporcjonalny, z pasmem P opartym na wartości
ustawionej w 20-93 Wzmocnienie propor-cjonalne PID. Gdy nie ma żadnego
odchylenia, wyjście z regulatora proporcjonalnego wynosi 0.
22-** Inne
6.2.8
Grupa ta zawiera parametry wykorzystywane do monitorowania aplikacji wodnych / ściekowych.
22-20 Zestaw parametrów auto przy niskiej mocy
Start automatycznej konfiguracji danych mocy dla dostrajania
mocy przy braku przepływu.
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wył.
[1]Aktywny
Przy ustawieniu na Włączone, aktywowana jest
sekwencja automatycznego zestawu parametrów,
automatycznie ustawiając prędkość na około 50 i
85% znamionowej prędkości silnika (4-13 Ogranicz
wys. prędk. silnika [obr/min], 4-14 Ogranicz wys.
prędk. silnika [Hz]). Przy osiągnięciu tych dwóch
prędkości zużycie energii jest automatycznie
mierzone i zapisywane.
Przed włączeniem automatycznego zestawu
parametrów:
1.Zamknąć zawory, aby wywołać stan
braku przepływu.
2.Przetwornica częstotliwości musi być
ustawiona na pętlę otwartą (1-00 Trybkonfiguracyjny).
Ważne jest, aby ustawić również
1-03 Charakterystyka momentu.
6
6
20-94 Stała czasowa całkowania PID
Zakres:Zastosowanie:
20.00s* [0.01 -
10000.00
s]
Z biegiem czasu integrator zbiera wkłady do
wyjścia z regulatora typu PID dopóty, dopóki
jest odchylenie pomiędzy sygnałami
Wartości zadanej i sprzężenia zwrotnego.
Wkład jest proporcjonalny do wielkości
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss87
WAŻNE
Ustawienie automatycznego zestawu parametrów należy
wykonać, kiedy system osiągnie normalną temperaturę
roboczą!
Page 89
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
WAŻNE
Ważne jest również, aby ustawić 4-13 Ogranicz wys. prędk.silnika [obr/min] lub 4-14 Ogranicz wys. prędk. silnika [Hz] na
maksymalną prędkość roboczą silnika!
Ważne jest, aby automatyczny zestaw parametrów ustawić
przed skonfigurowaniem zintegrowanego sterownika PI,
ponieważ ustawienia zostaną zresetowane przy zmianie z
pętli zamkniętej na otwartą w 1-00 Tryb konfiguracyjny.
WAŻNE
Strojenie należy wykonać za pomocą tych samych ustawień
w 1-03 Charakterystyka momentu, jak w przypadku działania
po strojeniu.
22-21 Wykrywanie niskiej mocy
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wyłączona
[1]Załączona Jeśli wybrane zostanie Wł., należy wykonać
uruchomienie wykrywania niskiej mocy, aby
ustawić parametry w grupie 22-3*, w celu
zapewnienia poprawnego działania!
22-22 Wykrywanie niskiej prędkości
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wyłączona
[1]Załączona Wybrać Włączone w celu wykrycia stanu, w
którym silnik działa z prędkością ustawioną w
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnika [obr/min] lub
4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz].
22-23 Funkcja braku przepływu
Wspólne działanie funkcji wykrywania niskiej mocy i wykrywania
niskiej prędkości (indywidualne działanie niemożliwe).
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wył.
[1]Tryb uśpienia Przetwornica częstotliwości przejdzie w tryb
uśpienia i zatrzyma się, gdy zostanie wykryty
warunek braku przepływu. Opcje programowania dla trybu uśpienia - patrz grupa
parametrów 22-4*.
[2]OstrzeżeniePrzetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie o braku
przepływu [W92]. Wyjście cyfrowe
przetwornicy lub magistrala komunikacji
szeregowej może przesłać ostrzeżenie do
innego sprzętu.
[3]AlarmPrzetwornica częstotliwości przerwie pracę i
uruchomi alarm braku przepływu [A 92].
Wyjście cyfrowe przetwornicy lub magistrala
komunikacji szeregowej może przesłać alarm
do innego urządzenia.
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset
automatyczny gdy 22-23 Funkcja braku przepływu jest
ustawiony na [3] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica
częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między
pracą a zatrzymaniem gdy wykryty zostanie warunek braku
przepływu.
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w
obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego
obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica
spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu
funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję braku
przepływu wybrano [3] Alarm.
22-24 Opóźnienie braku przepływu
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [1 - 600 s] Ustawić czas, aby stan niska moc/niska
prędkość pozostały wykryte w celu aktywacji
sygnału do wykonywania działań. Jeśli
wykrycie zniknie przed zakończeniem
odliczania zegara, zegar zostanie zresetowany.
22-26 Funkcja "suchobiegu" pompy
Wybrać żądane działanie dla pracy przy suchobiegu pompy.
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wył.
[1]Ostrzeżenie Przetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie o
suchobiegu pompy [W93]. Wyjście cyfrowe
przetwornicy lub magistrala komunikacji
szeregowej może przesłać ostrzeżenie do
innego sprzętu.
[2]AlarmPompa przestanie pracować i włączy alarm
suchobiegu pompy [A93]. Wyjście cyfrowe
przetwornicy lub magistrala komunikacji
szeregowej może przesłać alarm do innego
urządzenia.
WAŻNE
Wykrywanie niskiej mocy musi był włączone
(22-21 Wykrywanie niskiej mocy) i uruchomione (za pomocą
albo grupy parametrów 22-3*, Dost. mocy przy braku
przepływu lub 22-20 Zestaw parametrów auto przy niskiej
mocy), aby wykorzystać funkcję wykrywania „suchobiegu”
pompy.
88MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 90
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset
automatyczny, gdy 22-26 Funkcja "suchobiegu" pompy jest
ustawiony na [2] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica
częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między
pracą a zatrzymaniem gdy wykryty zostanie warunek
suchobiegu pompy.
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w
obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego
obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica
spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu
funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję
suchobiegu pompy wybrano [2] Alarm lub [3] Ręcz. reset
alarmu.
22-27 Opóźnienie "suchobiegu" pompy
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Określa czas trwania „suchobiegu” pompy
przed aktywacją ostrzeżenia lub alarmu.
22-30 Moc przy braku przepływu
Zakres:Zastosowanie:
0.00 kW* [0.00 - 0.00
kW]
22-31 Współczynnik korekcji mocy
Zakres:Zastosowanie:
100 %* [1 - 400
%]
22-32 Niska prędkość [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
Odczytać obliczoną moc przy braku
przepływu przy rzeczywistej prędkości.
Jeśli moc spadnie do poziomu
wyświetlanej wartości, przetwornica
częstotliwości odczyta ten stan jako stan
braku przepływu.
Wykonać korekty obliczonej mocy przy
22-30 Moc przy braku przepływu.
Jeśli został wykryty brak przepływu, choć nie
powinien, należy obniżyć to ustawienie.
Jednak jeśli brak przepływu nie został
wykryty, choć powinien, ustawienie należy
podnieść do poziomu ponad 100%.
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na
obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy
jest on ustawiony na Hz).
Ustawić wykorzystaną prędkość na
poziomie 50%.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-33 Niska prędkość [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na Hz
(parametr jest niewidoczny,jeśli wybrano
obr/min).
Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie
50%.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-34 Moc przy niskiej prędkości [kW]
Zakres:Zastosowanie:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawieniaregionalne został ustawiony na „Międzynarodowe” (parametr niewidoczny, jeśli
wybrana została „Ameryka Północna”).
Ustawić zużycie mocy na 50% poziomu
prędkości.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-35 Moc przy niskiej prędkości [HP]
Zakres:Zastosowanie:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawieniaregionalne został ustawiony na „Ameryka
Północna” (parametr niewidoczny, jeśli
wybrane zostało „Międzynarodowe”).
Ustawić zużycie mocy na 50% poziomu
prędkości.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-36 Wysoka prędkość [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na
obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy
jest on ustawiony na Hz).
Ustawić wykorzystaną prędkość na
poziomie 85%.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss89
Page 91
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-37 Wysoka prędkość [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na Hz
(parametr jest niewidoczny,jeśli wybrano
obr/min).
Ustawić wykorzystaną prędkość na poziomie
85%.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-38 Moc przy wysokiej prędkości [kW]
Zakres:Zastosowanie:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawieniaregionalne został ustawiony na „Międzynarodowe” (parametr niewidoczny, jeśli
wybrana została „Ameryka Północna”).
Ustawić zużycie mocy na 85% poziomu
prędkości.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-39 Moc przy wysokiej prędkości [HP]
Zakres:Zastosowanie:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Do wykorzystania, jeśli 0-03 Ustawieniaregionalne został ustawiony na „Ameryka
Północna” (parametr niewidoczny, jeśli
wybrane zostało „Międzynarodowe”).
Ustawić zużycie mocy na 85% poziomu
prędkości.
Funkcja ta jest wykorzystywana do zapisu
wartości niezbędnych do strojenia
wykrywania braku przepływu.
22-40 Minimalny czas pracy
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Ustawić wymagany minimalny czas pracy dla
silnika po poleceniu Start (wejście cyfrowe lub
magistrala) przed wejściem w tryb uśpienia.
22-42 Prędkość obudzenia [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
tylko jeśli 1-00 Tryb konfiguracyjny jest
ustawiony na „Pętlę otwartą”, a wartość
zadana prędkości została zastosowana przez
sterownik zewnętrzny.
Ustawić taką wartość zadaną prędkości, przy
której można anulować tryb uśpienia.
22-43 Prędkość obudzenia [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
0 Hz* [par.
4-12 - par.
4-14 Hz]
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na Hz
(parametr jest niewidoczny, kiedy wybrano
obr./min). Do wykorzystania tylko, jeśli
1-00 Tryb konfiguracyjny jest ustawiony na
„Pętlę otwartą” a wartość zadana prędkości
została zastosowana przez sterownik
zewnętrzny sterujący ciśnieniem.
Ustawić taką wartość zadaną prędkości, przy
której można anulować tryb uśpienia.
22-44 Różnica wart.zad./sprz.zwr. prędkości obudzenia
Zakres:Zastosowanie:
10 %* [0 -
100 %]
Do wykorzystania tylko jeśli 1-00 Tryb konfigu-racyjny jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” a
zintegrowany sterownik PI jest użyty do
sterowania ciśnieniem.
Ustawić dozwolony spadek ciśnienia w %
wartości zadanej ciśnienia (Pset) przed
anulowaniem trybu uśpienia.
WAŻNE
W przypadku aplikacji, w których
zintegrowany sterownik PI jest ustawiony
na sterowanie odwrócone (np. aplikacje
chłodni kominowej) w 20-71 Tryb dostraj.,
wartość ustawiona w 22-44 Różnica
wart.zad./sprz.zwr. prędkości obudzenia
zostanie dodana automatycznie.
22-41 Minimalny czas uśpienia
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [0 - 600 s] Ustawić wymagany minimalny czas
pozostania w trybie uśpienia. Zostanie on
nałożony na wszystkie ustawienia dotyczące
czasu obudzenia.
22-42 Prędkość obudzenia [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13
RPM]
90MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Do wykorzystania, jeśli 0-02 Jednostkaprędkości silnika został ustawiony na
obr./min (parametr jest niewidoczny, kiedy
jest on ustawiony na Hz). Do wykorzystania
Page 92
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-45 Wartość zadana doładowania
Zakres:Zastosowanie:
0 %* [-100 -
100 %]
Do wykorzystania, jeśli 1-00 Tryb konfiguracyjny
jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” i
wykorzystany jest zintegrowany sterownik PI.
Przykładowo, w systemach ze stałym
sterowaniem ciśnieniem należy zwiększyć
ciśnienie systemu przed zatrzymaniem silnika.
Spowoduje to wydłużenie czasu, w którym silnik
zostaje zatrzymany oraz uniknięcie częstego
uruchomienia/zatrzymania.
Ustawić dozwolone nadmierne ciśnienie/
temperaturę w % wartości zadanej ciśnienia
(Pset)/temperatury przed wejściem do trybu
uśpienia.
W przypadku ustawienia 5%, doładowanie
ciśnienia wyniesie Pset*1.05. Wartości ujemne
można wykorzystać, np. w sterowaniu chłodni
kominowej, gdzie wymagana jest zmiana ujemna.
22-46 Maksymalny czas doładowania
Zakres:Zastosowanie:
60 s* [0 - 600
s]
Do wykorzystania tylko jeśli 1-00 Tryb konfigu-racyjny jest ustawiony na „Pętlę zamkniętą” a
zintegrowany sterownik PI jest użyty do
sterowania ciśnieniem.
Ustawić maksymalny czas, w którym dopuszczalny jest tryb doładowania. Jeśli zostanie on
przekroczony, urządzenie wejdzie w tryb
uśpienia nie czekając na osiągnięcie
ustawionego ciśnienia doładowania.
22-50 Funkcja "end of curve"
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wył.Monitorowanie „End of Curve” nie jest
aktywne.
[1]Ostrzeżenie Przetwornica częstotliwości będzie nadal
pracować, lecz włączy ostrzeżenie "End of
Curve" [W94]. Wyjście cyfrowe przetwornicy lub
magistrala komunikacji szeregowej może
przesłać ostrzeżenie do innego sprzętu.
[2]AlarmPrzetwornica częstotliwości przerwie pracę i
włączy alarm "End of Curve" [A 94]. Wyjście
cyfrowe przetwornicy lub magistrala
komunikacji szeregowej może przesłać alarm
do innego urządzenia.
WAŻNE
Automatyczny restart zresetuje alarm i uruchomi system
ponownie.
WAŻNE
Nie ustawiać 14-20 Tryb resetowania na [13] Ciągły reset
automatyczny, gdy 22-50 Funkcja "end of curve" jest
ustawiony na [2] Alarm. W przeciwnym razie przetwornica
częstotliwości będzie bez przerwy przełączać się między
pracą a zatrzymaniem, gdy wykryty zostanie warunek "End
of Curve".
WAŻNE
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w
obejście stałej prędkości z funkcją automatycznego
obejścia, która uruchamia obejście jeżeli przetwornica
spełni warunek trwałego alarmu, pamiętać o wyłączeniu
funkcji automatycznego obejścia jeśli jako funkcję
suchobiegu pompy wybrano [2] Alarm lub [3] Ręcz. Reset
alarmu jest wybierany jako funkcja "End of Curve".
22-51 Opóźnienie "end of curve"
Zakres:Zastosowanie:
10 s* [0 - 600s]Kiedy wykryty zostanie stan „End of Curve”,
włączony zostaje zegar. Kiedy upłynie czas
ustawiony w tym parametrze a stan „End of
Curve” trwał w całym tym okresie, aktywowana
zostanie funkcja ustawiona w 22-50 Funkcja"end of curve". Jeżeli ten warunek przestanie się
stosować przed upływem czasu zegara, zegar
zostanie wyzerowany.
22-80 Kompensacja przepływu
Opcja:Zastosowanie:
[0] * Wyłączona
[1]Załączona
[0] Wyłączone: Kompensacja wartości zadanej
jest nieaktywna.
[1] Załączona: Kompensacja wartości zadanej
jest aktywna. Włączenie tego parametru
umożliwia działanie funkcji skompensowanej
wartości zadanej przepływu.
22-81 Kwadratowo-liniowe przybliżenie krzywej
Zakres:Zastosowanie:
100 %* [0 - 100 %] Przykład 1:
Ustawienie tego parametru umożliwia
regulację kształtu krzywej sterowania.
0 = Liniowe
100% = Kształt idealny (teoretyczny).
WAŻNE
Niewidoczne podczas pracy w kaskadzie.
6
6
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss91
Page 93
Krzywa sterowania
(wys. ciśn.)
(przepływ)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/
P22-84
P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Krzywa sterowania
HMIN
HPROJ.Wartość zadana
nZNAMION._fZNAMION.
nPROJ.-fPROJ.
Q(przepływ)
H(wys. ciśnienia)
Wartość zadana
Krzywa sterowania
n
P
R
O
J
.
-
f
P
R
O
J
.
n
Z
N
A
M
.
(wys. ciśn.)H
H ZNAMION.
P22-88
Q PROJEKT.
P22-89
H MIN
P22-83/
P22-84
P22-87
D
B
C
A
Q ZNAMION.
P22-90
(przepływ)
Q
H PROJEKT.
130BA387.11
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-82 Obliczenie punktu pracy
Opcja:Zastosowanie:
6
[0]*Wyłączona
22-82 Obliczenie punktu pracy
[1] Załączona
Opcja:Zastosowanie:
Przykład 1: Prędkość w punkcie pracy systemu
jest znana:
Przy użyciu karty danych opisującej charakterystyki danego sprzętu przy różnych
prędkościach samo odczytanie danych z punktu
H
DESIGN
i punktu Q
umożliwia odnalezienie
DESIGN
punktu A będącego punktem roboczym systemu.
W punkcie tym należy określić charakterystykę
pompy oraz zaprogramować powiązaną z nią
prędkość. Zamknięcie pompy i ustawienie
prędkości przed osiągnięciem H
umożliwia
MIN
określenie prędkości w punkcie bez przepływu.
Następnie, ustawienie 22-81 Kwadratowo-linioweprzybliżenie krzywej umożliwia nieskończoną
regulację kształtu krzywej sterowania.
Przykład 2
Prędkość w punkcie pracy systemu nie jest
znana: Jeśli nieznana jest prędkość w punkcie
pracy systemu, za pomocą karty danych należy
określić inną wartość zadaną na krzywej
sterowania. Patrząc na krzywą prędkości
znamionowej i określając ciśnienie projektowe
(H
, punkt C), można określić przepływ przy
DESIGN
tym ciśnieniu Q
określając przepływ projektowy (Q
. W podobny sposób,
RATED
DESIGN
, punkt
D), można określić ciśnienie HD przy tym
przepływie. Po określeniu dwóch punktów na
krzywej pompy wraz z opisanym powyżej H
MIN
,
przetwornica częstotliwości może obliczyć punkt
wartości zadanej B i, w ten sposób, określić
krzywą sterowania obejmującą także punkt pracy
systemu A.
92MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
22-84 Prędkość przy braku przepływu [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
50.0
Hz*
[0.0 par. 22-86
Hz]
Wyłączony [0]: Obliczanie punktu pracy jest
nieaktywne. Można korzystać z tej funkcji, jeśli
znana jest prędkość przy wyznaczonym punkcie
(patrz powyższa tabela).
Włączony [1]: Obliczanie punktu pracy jest
aktywne. Włączenie tego parametru umożliwia
obliczenie nieznanego punktu pracy systemu
przy prędkości 50/60 Hz z danych wejściowych
ustawionych w 22-83 Prędkość przy braku
przepływu [obr/min] 22-84 Prędkość przy braku
przepływu [Hz], 22-87 Ciśnienie przy prędkości
braku przepływu, 22-88 Ciśnienie przy prędkości
znamionowej, 22-89 Przepływ przy wyznaczonym
punkcie i 22-90 Przepływ przy prędkości
znamionowej.
Rozdzielczość 0,033 Hz.
Należy tu wprowadzić (w Hz) prędkość
silnika, przy której przepływ został skutecznie
zatrzymany oraz osiągnięte minimalne
ciśnienie H
. Można także wprowadzić
MIN
prędkość w obr./min w 22-83 Prędkość przy
braku przepływu [obr/min]. Jeśli w
0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są Hz, należy także użyć
22-86 Prędkość przy wyznaczonym
punkcie[Hz]. Wartość ta jest określana przez
zamknięcie zaworów i zmniejszenie
prędkości do momentu uzyskania ciśnienia
minimalnego H
MIN
.
Page 94
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-85 Prędkość przy wyznaczonym punkcie [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
1500.
RPM*
[par.
22-83 -
60000.
RPM]
Rozdzielczość 1 obr./min.
Funkcja widoczna tylko, gdy
22-82 Obliczenie punktu pracy jest
ustawiony na Wyłączone. Należy tutaj
wprowadzić prędkość, przy której
osiągnięty zostanie punkt pracy systemu
(w obr./min). Można także wprowadzić
prędkość w Hz w 22-86 Prędkość przy
wyznaczonym punkcie[Hz]. Jeśli w
0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są obr./min, należy także użyć
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/
min].
22-86 Prędkość przy wyznaczonym punkcie[Hz]
Zakres:Zastosowanie:
50/60.0
Hz*
[par.
22-84 par. 4-19
Hz]
Rozdzielczość 0,033 Hz.
Funkcja widoczna tylko, gdy
22-82 Obliczenie punktu pracy jest
ustawiony na Wyłączone. Należy tutaj
wprowadzić prędkość silnika, przy której
osiągnięty zostanie punkt pracy systemu
(w Hz). Można także wprowadzić prędkość
w obr./min w 22-85 Prędkość przy
wyznaczonym punkcie [obr/min]. Jeśli w
0-02 Jednostka prędkości silnika wykorzys-
tywane są Hz, należy także użyć
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/
min].
22-87 Ciśnienie przy prędkości braku przepływu
Zakres:Zastosowanie:
0.000 N/A* [0.000 - par.
22-88 N/A]
Wprowadzić ciśnienie H
odpowiadające prędkości przy
braku przepływu w jednostkach
wartości zadanej/sprzężenia
zwrotnego.
MIN
22-83 Prędkość przy braku przepływu [obr/min]
Zakres:Zastosowanie:
300.
RPM*
[0 - par.
22-85
RPM]
Rozdzielczość 1 obr./min.
Należy wprowadzić tu prędkość silnika
działającego przy zerowym przepływie oraz
minimalnym ciśnieniu H
Można także wprowadzić prędkość w Hz w
22-84 Prędkość przy braku przepływu [Hz].
Jeśli w 0-02 Jednostka prędkości silnika
wykorzystywane są obr./min, należy także
użyć 22-85 Prędkość przy wyznaczonympunkcie [obr/min]. Wartość ta jest określana
przez zamknięcie zaworów i zmniejszenie
prędkości do momentu uzyskania ciśnienia
minimalnego H
MIN
.
(w obr./min).
MIN
Patrz również 22-82 Obliczenie punktu pracy punkt C.
22-90 Przepływ przy prędkości znamionowej
Zakres:Zastosowanie:
0.000 N/A* [0.000 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość odpowiadającą przepływowi przy
prędkości znamionowej. Wartość
tę można określić, korzystając z
karty danych pompy.
6.2.9 23-0* Działania zsynchronizowane
Działania zaplanowane służą do działań, których wykonanie
konieczne jest w cyklu dziennym lub tygodniowym, np.
różne wartości zadane dla godzin pracy / godzin wolnych.
W przetwornicy częstotliwości można zaprogramować
maks. 10 działań zaplanowanych. Numer takiego działania
jest wybierany z listy podczas wejścia do grupy
parametrów 23-0* z LCP. 23-00 Czas ON –
23-04 Występowanie odnoszą się wtedy do numeru
wybranego działania zaplanowanego. Każde takie działanie
jest podzielone na czas WŁĄCZENIA i WYŁĄCZENIA,
podczas którego można wykonać dwa różne działania.
6
6
Patrz również 22-82 Obliczenie punktu pracy punkt D.
22-88 Ciśnienie przy prędkości znamionowej
Zakres:Zastosowanie:
999999.999
N/A*
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
Wprowadzić wartość
odpowiadającą ciśnieniu przy
prędkości znamionowej w
jednostkach wartości zadanej/
sprzężenia zwrotnego.
Wartość tę można określić,
korzystając z karty danych
pompy.
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss93
Sterowanie zegara (grupa parametrów 0-7* Ustawieniazegara) działań zaplanowanych można obejść ustawiając
parametr Działania zaplanowane Auto (Sterowane zegarem)
na Działania zaplanowane wyłączone, Ciągłe działania WYŁ.
lub Ciągłe działania WŁ. wT-08 Timed Actions Mode bądź
poleceniami dla wejść cyfrowych ([68] Działania
zaplanowane wyłączone, [69] Ciągłe działania WYŁ. bądź [70]
Ciągłe działania WŁ., w grupie parametrów 5-1* Wejścia
cyfrowe.
Linia wyświetlacza 2 i 3 na LCP przedstawia status Trybu
Działań Zaplanowanych (0-23 Druga linia wyświetlacza oraz
0-24 Trzecia linia wyświetlacza, ustawienie [1643] Status
działań zaplanowanych[1243] Status działań zaplanowanych).
Page 95
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
WAŻNE
Zmiana trybu poprzez wejścia cyfrowe jest możliwa
wyłącznie wtedy, gdy T-08 Timed Actions Mode ustawiono
na [0] Działania zaplanowane Auto.
Jeżeli polecenia są wysłane jednocześnie do wyjść
cyfrowych, aby wywołać Ciągłe WYŁ. i Ciągłe ON, tryb
Działań zaplanowanych przełączy się na Działania
zaplanowane Auto i oba te polecenia zostaną
zignorowane.
Jeżeli nie ustawiono 0-70 Ustaw datę i czas lub
przetwornica częstotliwości nie jest ustawiona w trybie
HAND bądź OFF (np. za pomocą LCP), tryb działań
zaplanownych zmieni się na Działania zaplanowanewyłączone.
Działania zaplanowane mają wyższy priorytet niż te same
działania/polecenia włączane wejściami cyfrowymi lub
logicznym sterownikiem zdarzeń.
Działania zaprogramowane w Działaniach zaplanowanych
są łączone z odpowiadającymi działaniami z wejść
cyfrowych, słowo sterujące poprzez magistralę i logiczny
sterownik zdarzeń, zgodnie z zasadami łączenia ustanowionych w grupie parametrów 8-5*, Cyfrowe/Magistrala.
WAŻNE
Aby działania zaplanowane działały poprawnie, należy
odpowiednio zaprogramować zegar (grupa parametrów
0-7*).
WAŻNE
Jeśli instalowana jest opcjonalna karta we/wy analogowego
MCB109, jest ona wyposażona w źródło zasilania
rezerwowego dla daty i godziny.
WAŻNE
Narzędzie konfiguracyjne MCT 10 działające na komputerze
PC zawiera specjalny przewodnik do łatwego programowania działań zaplanowanych.
23-00 Czas ON
Tablica [10]
Zakres:Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Ustawia czas WŁĄCZENIA dla działania
zaplanowanego.
WAŻNE
Przetwornica częstotliwości nie posiada
zasilania awaryjnego dla funkcji zegara,
co oznacza, że ustawiona godzina/data
zostanie zresetowana do wartości
fabrycznej (2000-01-01 00:00) po
wyłączeniu urządzenia, chyba że zainstalowany jest moduł zegara czasu
rzeczywistego z zasilaniem awaryjnym. W
0-79 Błąd zegara, można zaprogramować
ostrzeżenie w przypadku, gdy zegar nie
zostanie odpowiednio ustawiony, np. po
wyłączeniu.
23-01 Działanie ON
Tabl [10]
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać działanie podczas czasu
WŁĄCZENIA. Opis opcji znajduje się w
13-52 Sterownik SL - funkcja.
[0] * Wyłączone
[1]Brak działania
[2]Wyb.zest.para.1
[3]Wyb.zest.para.2
[4]Wyb.zest.para.3
[5]Wyb.zest.para.4
[10] Wyb.prog.war.za.0
[11] Wyb.prog.war.za.1
[12] Wyb.prog.war.za.2
[13] Wyb.prog.war.za.3
[14] Wyb.prog.war.za.4
[15] Wyb.prog.war.za.5
[16] Wyb.prog.war.za.6
[17] Wyb.prog.war.za.7
[18] Wyb cz rozp/zatrz 1
[19] Wyb cz rozp/zatrz 2
[22] Praca
[23] Praca ze zmianą kier
[24] Stop
[26] Stop DC
[27] Wybieg silnika
[28] Zatrzaśnięcie wyj.
[29] Uruchom zegar 0
[30] Uruchom zegar 1
[31] Uruchom zegar 2
[32] Wyj.cyf.A w st.nis.
[33] Wyj.cyf.B w st.nis.
[34] Wyj.cyf.C w st.nis.
94MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 96
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
23-01 Działanie ON
Tabl [10]
Opcja:Zastosowanie:
[35] Wyj.cyf.D w st.nis.
[36] Wyj.cyf.E w st.nis.
[37] Wyj.cyf.F w st.nis.
[38] Wyj.cyf.A w st.wys.
[39] Wyj.cyf.B w st.wys.
[40] Wyj.cyf.C w st.wys.
[41] Wyj.cyf.D w st.wys.
[42] Wyj.cyf.E w st.wys.
[43] Wyj.cyf.F w st.wys.
[60] Zerowanie licznika A
[61] Zerowanie licznika B
[70] Uruchom zegar 3
[71] Uruchom zegar 4
[72] Uruchom zegar 5
[73] Uruchom zegar 6
[74] Uruchom zegar 7
WAŻNE
Dla wybranych [32] - [43], patrz również grupa par. 5-3*,
Wyjścia cyfrowe i 5-4*, Przekaźniki.
23-02 Czas OFF
Tablica [10]
Zakres:Zastosowanie:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Ustawia czas WYŁĄCZENIA dla działania
zaplanowanego.
WAŻNE
Przetwornica częstotliwości nie posiada
zasilania awaryjnego dla funkcji zegara,
co oznacza, że ustawiona godzina/data
zostanie zresetowana do wartości
fabrycznej (2000-01-01 00:00) po
wyłączeniu urządzenia, chyba że zainstalowany jest moduł zegara czasu
rzeczywistego z zasilaniem awaryjnym. W
0-79 Błąd zegara, można zaprogramować
ostrzeżenie w przypadku, gdy zegar nie
zostanie odpowiednio ustawiony, np. po
wyłączeniu.
23-03 Działanie OFF
Tablica [10]
Opcja:Zastosowanie:
[4]Wyb.zest.para.3
[5]Wyb.zest.para.4
[10] Wyb.prog.war.za.0
[11] Wyb.prog.war.za.1
[12] Wyb.prog.war.za.2
[13] Wyb.prog.war.za.3
[14] Wyb.prog.war.za.4
[15] Wyb.prog.war.za.5
[16] Wyb.prog.war.za.6
[17] Wyb.prog.war.za.7
[18] Wyb cz rozp/zatrz 1
[19] Wyb cz rozp/zatrz 2
[22] Praca
[23] Praca ze zmianą kier
[24] Stop
[26] Stop DC
[27] Wybieg silnika
[28] Zatrzaśnięcie wyj.
[29] Uruchom zegar 0
[30] Uruchom zegar 1
[31] Uruchom zegar 2
[32] Wyj.cyf.A w st.nis.
[33] Wyj.cyf.B w st.nis.
[34] Wyj.cyf.C w st.nis.
[35] Wyj.cyf.D w st.nis.
[36] Wyj.cyf.E w st.nis.
[37] Wyj.cyf.F w st.nis.
[38] Wyj.cyf.A w st.wys.
[39] Wyj.cyf.B w st.wys.
[40] Wyj.cyf.C w st.wys.
[41] Wyj.cyf.D w st.wys.
[42] Wyj.cyf.E w st.wys.
[43] Wyj.cyf.F w st.wys.
[60] Zerowanie licznika A
[61] Zerowanie licznika B
[70] Uruchom zegar 3
[71] Uruchom zegar 4
[72] Uruchom zegar 5
[73] Uruchom zegar 6
[74] Uruchom zegar 7
6
6
23-03 Działanie OFF
Tablica [10]
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać działanie podczas czasu
WYŁĄCZENIA. Opis opcji znajduje się
w 13-52 Sterownik SL - funkcja.
[0] * Wyłączone
[1]Brak działania
[2]Wyb.zest.para.1
[3]Wyb.zest.para.2
MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss95
Page 97
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
23-04 Występowanie
Tablica [10]
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać dni, do których odnosi się działanie
zaplanowane. Określić dni robocze/wolne
od pracy w 0-81 Dni robocze,
0-82 Dodatkowe dni robocze i
0-83 Dodatkowe dni wolne od pracy.
[0] * Wszystkie dni
[1]Dni robocze
[2]Dni nierobocze
[3]Poniedziałek
[4]Wtorek
[5]Środa
[6]Czwartek
[7]Piątek
[8]Sobota
[9]Niedziela
6.2.10 Funkcje aplikacji wodnych, 29-**
Grupa ta zawiera parametry wykorzystywane do monitorowania aplikacji wodnych / ściekowych.
29-05 Wartość zadana napełnienia
Zakres:Zastosowanie:
0,000 JednRegulProcesu*
[-999999,999 999999,999
JednRegulProcesu]
Określa wartość zadaną
napełnienia, przy której funkcja
napełniania rur zostanie
wyłączona, a sterowanie będzie
się odbywało za pomocą
sterownika PID. Z tej funkcji
można korzystać zarówno w
przypadku poziomych, jak i
pionowych systemów
rurowych.
29-00 Włączenie napełniania rur
Opcja:Zastosowanie:
29-01 Prędkość napełniania rur [obr./min]
Zakres:Zastosowanie:
Powiązane z
rozmiarem*
[par. 4-11 - par. 4-13
obr/min]
29-02 Prędkość napełniania rur [Hz]
Zakres:Zastosowanie:
Powiązane z
rozmiarem*
[par. 4-12 - par. 4-14
Hz]
29-03 Czas napełniania rur
Zakres:Zastosowanie:
29-04 Prędkość napełniania rur
Zakres:Zastosowanie:
0,001 JednRegulProcesu*
[0,001 999999,999
JednRegulProcesu]
Określa prędkość napełniania w
jednostkach/sek., za pomocą
sterownika PID. Jednostki
prędkości napełniania to
jednostki sprzężenia zwrotnego/
sek. Tej funkcji używa się do
napełniania pionowych układów
rur, lecz będzie ona działać po
upływie czasu napełniania, bez
względu na wszystko, aż do
osiągnięcia wartości zadanej
napełniania rur ustalonej w par. .
96MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 98
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.3 Opcje parametrów
6.3.1 Ustawienia domyślne
Zmiany podczas pracy:
„PRAWDA” oznacza, że parametr można zmienić podczas pracy przetwornicy częstotliwości, a „FAŁSZ” - że przed wprowadzeniem zmian należy ją zatrzymać.
4-Set-up (4 zestawy parametrów):
'All set-up' ('Wszystkie zestawy parametrów'): parametr można ustawić indywidualnie w każdym z czterech zestawów, tj.
pojedynczy parametr może przyjąć cztery różne wartości danych.
’1 set-up’ ('1 zestaw parametrów'): wartość danych będzie taka sama we wszystkich zestawach parametrów.
SR:
Powiązane z rozmiarem
N/A:
Brak dostępnej wartości domyślnej.
Indeks konwersji:
Ta liczba odnosi się do wartości współczynnika konwersji, używanego podczas zapisu lub odczytu za pomocą przetwornicy
częstotliwości.
[0] Jako jednostka
0-05Jednostka lokalnego trybu
0-1* Obsługa zestawu parametrów
Aktywny zestaw
0-10
parametrów
Programowanie zestawu
0-11
parametrów
Ten zestaw parametrów jest
0-12
połączony z[0] Nie połączony
Odczyt: połączone zest.
0-13
parametrów0 nie dot.
Odczyt: Prog. zestawy
0-14
parametrów / kanał0 nie dot.
0-2* Wyświetlacz LCP
0-20Pozycja 1.1 wyświetlacza1601
0-21Pozycja 1.2 wyświetlacza1662
0-22Pozycja 1.3 wyświetlacza1614
0-23Druga linia wyświetlacza1613
0-24Trzecia linia wyświetlacza1652
0-25Moje menu osobisteLimitWyrażenia1 zestaw parametrówPRAWDA0Uint16
0-3* Odczyt LCP definiowany przez użytkownika
Urządzenie odczytu
definiowane przez
0-30
użytkownika[1] %
Minimalna wartość odczytu
definiowanego przez
0-31
użytkownikaLimitWyrażenia
Maksymalna wartość odczyt
definiowanego przez
0-32
użytkownika
0-37Tekst na wyświetlaczu 10 nie dot.1 zestaw parametrówPRAWDA0VisStr[25]
0-38Tekst 2 wyświetlacza0 nie dot.1 zestaw parametrówPRAWDA0VisStr[25]
0-39Tekst na wyświetlaczu 30 nie dot.1 zestaw parametrówPRAWDA0VisStr[25]
prędkości silnika2 zestawy parametrówFAŁSZ-Uint8
[1] Zestaw
parametrów 11 zestaw parametrówPRAWDA-Uint8
[9] Aktywny zestaw
parametrów
100,00 JednOdczytu-
Niestand
parametrówPRAWDA-Uint8
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint8
Wszystkie zestawy
parametrówFAŁSZ-Uint8
Wszystkie zestawy
parametrówFAŁSZ0Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA0Int32
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint16
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-Uint8
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-2Int32
Wszystkie zestawy
parametrówPRAWDA-2Int32
Zmiana
podczas
pracy
Indeks
konwer
sji
Typ
98MG.20.Y1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Page 100
Sposób programowania przetw...Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA 12-Pulse High Power