Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Table des matières
Table des matières
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Droits d'auteur, limitation de responsabilité et droits de révision5
Approbations6
Symboles6
2 Sûreté
Avertissement d'ordre général8
Avant de commencer le travail de réparation8
Conditions particulières8
Éviter un démarrage imprévu9
Installation de l'arrêt de sécurité10
Arrêt de sécurité du variateur de fréquence11
Réseau IT12
3 Installation
Mise en route13
Pré-installation14
Préparation du site d'installation14
5
7
13
Réception du variateur de fréquence14
Transport et déballage14
Levage15
Encombrement18
Puissance nominale25
Installation mécanique26
Emplacements des bornes - châssis de taille D27
Emplacements des bornes - châssis de taille E29
Emplacements des bornes - châssis de taille F34
Refroidissement et circulation d'air39
Installation des options sur le terrain46
Installation du kit de refroidissement par gaine dans les protections Rittal46
Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections Rittal50
Installation sur socle51
Option de plaque d'entrée55
Installation du blindage principal des variateurs de fréquence56
Options de panneau de châssis de taille F56
Options de panneau de châssis de taille F56
Installation électrique59
Connexions de l'alimentation59
Raccordement au secteur81
Fusibles82
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
1
Table des matières
Isolation du moteur85
Courants des paliers de moteur86
Passage des câbles de commande86
Installation électrique, bornes de commande89
Exemples de raccordement90
Marche/arrêt90
Marche/arrêt par impulsion90
Installation électrique - suite92
Installation électrique, Câbles de commande92
Commutateurs S201, S202 et S80194
Programmation finale et test95
Raccordements supplémentaires97
Commandes de frein mécanique97
Protection thermique du moteur98
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
4 Comment faire fonctionner le variateur de fréquence
Méthodes de commande
Fonctionnement du LCP graphique (GLCP)99
Utilisation du LCP numérique (NLCP)105
Trucs et astuces108
5 Comment programmer le variateur de fréquence
Programmation113
Q1 Mon menu personnel114
Q2 Config. rapide115
Q5 Modif. effectuées117
Q6 Enregistrements118
Paramètres fréquemment utilisés - explications120
Menu principal120
Options des paramètres164
Réglages par défaut164
0-** Fonction./Affichage165
1-** Charge et moteur166
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
3
1
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
4
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.1 Droits d'auteur, limitation de responsabilité et droits de révision
La présente publication contient des informations propriétaires de Danfoss. En acceptant et en utilisant ce manuel, l'utilisateur accepte que les informations contenues dans ledit manuel soient seulement utilisées pour faire fonctionner l'équipement de Danfoss ou l'équipement provenant d'autres
fournisseurs, à condition que cet équipement ait pour objectif la communication avec l'équipement Danfoss, au travers d'une liaison de communication
série. Cette publication est protégée par les lois de Copyright danoises ainsi que par celles de la plupart des autres pays.
Danfoss ne garantit en aucune manière qu'un logiciel produit selon les instructions fournies dans le présent manuel fonctionnera correctement dans
n'importe quel environnement physique, matériel ou logiciel.
En dépit du fait que Danfoss ait testé et révisé la documentation présente dans ce manuel, Danfoss n'apporte aucune garantie ni déclaration, expresse
ou implicite, relative à la présente documentation, y compris quant à sa qualité, ses performances ou sa conformité vis-à-vis d'un objectif particulier.
En aucun cas, Danfoss ne pourra être tenue pour responsable de dommages consécutifs, accidentels, spéciaux, indirects ou directs provenant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser des informations contenues dans ce manuel, même si la société est au courant que de tels dommages puissent
survenir. En particulier, Danfoss ne peut être tenue pour responsable de tous les coûts, y compris mais sans être exhaustif, tous ceux issus d'une perte
de bénéfices ou de revenus, d'une perte ou de dommages causés à un équipement, d'une perte de logiciels, d'une perte de données, du coût de
remplacement de ceux-ci ou de toute plainte émise par des tierces parties.
1
Danfoss se réserve le droit de réviser cette publication à tout moment et d'apporter des modifications à son contenu sans notification préalable ni
obligation de notifier aux utilisateurs précédents ou actuels ces révisions ou changements.
Ce Manuel de d'utilisation présente tous les aspects du variateur VLT AQUA.
Documentation disponible sur le variateur VLT AQUA :
-Le Manuel d'utilisation MG.20.MX.YY fournit les informations nécessaires à l'installation et au fonctionnement du variateur.
-Le Manuel de configuration MG.20.NX.YY donne des informations techniques concernant la conception du variateur et les applications client.
-Le Guide de programmation MG.20.OX.YY fournit des informations sur la programmation et comporte une description complète des paramè-
tres.
X = numéro de révision
YY = code de langue
Des documents techniques portant sur les variateurs Danfoss sont aussi disponibles en ligne sur www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/
Documentations/Technical+Documentation.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
5
1
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.2 Approbations
1.1.3 Symboles
Symboles utilisés dans ce Manuel d'utilisation.
N.B.!
Indique un fait à porter à l'attention du lecteur.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Indique un avertissement général.
Signale un avertissement de haute tension.
*Indique la configuration par défaut.
6
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
2Sûreté
2.1.1 Note de sécurité
2 Sûreté
La tension dans le variateur de fréquence est dangereuse lorsque l'appareil est relié au secteur. Toute installation incorrecte du moteur, du variateur de fréquence ou du réseau de terrain risque d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures graves ou
mortelles. Se conformer donc aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Normes de sécurité
1.L'alimentation électrique du variateur de fréquence doit impérativement être coupée avant toute intervention. S'assurer que l'alimentation
secteur est bien coupée et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de déconnecter les bornes du moteur et du secteur.
2.La touche [STOP/RESET] du panneau de commande du variateur de fréquence ne coupe pas l'alimentation électrique et ne doit donc en aucun cas être utilisée comme interrupteur de sécurité.
3.La mise à la terre du VLT doit être correcte afin de protéger l'utilisateur contre la tension d'alimentation et le moteur contre les surcharges,
conformément aux réglementations locales et nationales.
4.Les courants de fuite à la terre sont supérieurs à 3,5 mA.
5.La protection contre la surcharge moteur est définie au par. 1-90
la valeur [ETR Alarme] (valeur par défaut) ou la valeur [ETR Avertis]. Note : cette fonction est initialisée à 1,16 x courant nominal du moteur
et à la fréquence nominale du moteur. Pour le marché de l'Amérique du Nord : les fonctions ETR assurent la protection 20 contre la surcharge du moteur en conformité avec NEC.
6.Ne pas déconnecter les bornes d'alimentation du moteur et du secteur lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur. S'assurer
que l'alimentation secteur est bien coupée et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de déconnecter les bornes du moteur et du secteur.
7.Attention : le variateur de fréquence comporte des alimentations de tension autres que L1, L2 et L3 lorsque la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire CC) et l'alimentation externe 24 V CC sont installées. Vérifier que toutes les entrées de tension sont débranchées
et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de commencer la réparation.
Installation à haute altitude
Protect. thermique mot
. Pour obtenir cette fonction, régler le par. 1-90 sur
2
Pour des altitudes de plus de 2000 m, merci de contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
Avertissement démarrages imprévus
1. Le moteur peut être stoppé à l'aide des entrées digitales, des commandes de bus, des références analogiques ou de l'arrêt local lorsque le variateur
de fréquence VLT est relié au secteur. Ces modes d'arrêt ne sont pas suffisants lorsque la sécurité des personnes exige l'élimination de tout risque de
démarrage imprévu. 2. Le moteur peut se mettre en marche lors de la programmation des paramètres. Il faut donc toujours activer la touche [STOP/
RESET] avant de modifier les données. 3. Un moteur à l'arrêt peut se mettre en marche en cas de panne des composants électroniques du variateur
de fréquence ou après une surcharge temporaire, une panne de secteur ou un raccordement défectueux du moteur.
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension comme l'alimentation externe 24 V CC, la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire CC) et le raccordement moteur en cas de sauvegarde cinétique.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
7
2
2 Sûreté
2.1.2 Avertissement d'ordre général
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension (connexion de circuit intermédiaire CC) et le raccordement du moteur
en cas de sauvegarde cinétique.
Avant de toucher une partie potentiellement sous tension du VLT AQUA FC 200, attendre au moins comme indiqué ci-dessous :
380-480 V, 110-450 kW : attendre 15 minutes minimum.
525-690 V, 132-630 kW : attendre 20 minutes minimum.
Ce laps de temps peut être raccourci si tel est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité spécifique.
Courant de fuite
Le courant de fuite à la terre du VLT AQUA FC 200 dépasse 3,5 mA. Conformément à CEI 61800-5-1, une connexion de mise à la
terre protectrice renforcée doit être assurée au moyen d'un fil PE d'au moins 10 mm² Cu ou 16 mm² Al ou d'un fil supplémentaire
PE - avec la même section que le câblage secteur - qui doivent être terminés séparément.
Appareil à courant résiduel
Ce produit peut causer un CC dans le conducteur de protection. Si un appareil à courant résiduel (différentiel) est utilisé comme
protection supplémentaire, seul un différentiel de type B (temps différé) sera utilisé du côté de l'alimentation de ce produit. Voir
également la Note applicative du différentiel, MN.90.GX.02.
La protection par mise à la terre du variateur VLT AQUA FC 200 et l'utilisation de différentiels doivent toujours se conformer aux
règlements nationaux et locaux.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
2.1.3 Avant de commencer le travail de réparation
1.Déconnecter le variateur de fréquence du secteur.
2.Déconnecter les bornes 88 et 89 du circuit intermédiaire CC.
3.Attendre au moins le temps mentionné à la section Avertissement d'ordre général ci-dessus.
4.Enlever le câble du moteur.
2.1.4 Conditions particulières
Caractéristiques électriques :
La caractéristique indiquée sur la plaque signalétique du variateur de fréquence repose sur une alimentation secteur triphasée typique, dans une plage
de tension, de courant et de température spécifiée, prévue pour la plupart des applications.
Les variateurs de fréquence prennent également en charge des applications spéciales, ce qui peut affecter leurs caractéristiques
électriques. Parmi les conditions spéciales qui modifient les caractéristiques électriques, on peut citer :
•les applications monophasées,
•les applications à haute température qui nécessitent un déclassement des caractéristiques électriques,
•les applications sous-marines présentant des conditions environnementales exigeantes.
Consulter les parties correspondantes dans ces instructions et le Manuel de configuration VLT
ques électriques.
®
AQUA pour en savoir davantage sur les caractéristi-
Conditions de l'installation :
La sécurité électrique globale du variateur de fréquence nécessite des conditions d'installation spéciales concernant :
•les fusibles et disjoncteurs pour une protection contre les surcourants et les courts-circuits,
•la sélection des câbles de puissance (secteur, moteur, frein, répartition de la charge et relais),
•la configuration du réseau de distribution d'électricité (IT, TN, mise à la masse, etc.),
•la sécurité des ports basse tension (conditions PELV).
®
Consulter les parties correspondantes dans ces instructions et le Manuel de configuration du VLT
tions d'installation.
8
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
AQUA pour en savoir davantage sur les condi-
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
2.1.5 Avertissement
Les condensateurs du circuit intermédiaire du variateur de fréquence restent chargés après que l'alimentation a été déconnectée.
Pour éviter tout risque d'électrocution, déconnecter le variateur du secteur avant de commencer l'entretien. Avant toute intervention
sur le variateur de fréquence, patienter le temps indiqué ci-dessous au minimum :
315 - 1000 kW40 minutes
525-690 V45 - 400 kW20 minutes
450- 1200 kW30 minutes
Noter qu'il peut y avoir une haute tension dans le circuit intermédiaire même si les voyants sont éteints.
2.1.6 Éviter un démarrage imprévu
2 Sûreté
2
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numériques, des commandes de réseau, des références ou le panneau de commande local du variateur.
•Déconnecter le variateur de fréquence du secteur si la sécurité des personnes l'exige, afin d'éviter un démarrage imprévu.
•Pour éviter un démarrage imprévu, activer systématiquement la touche [OFF] avant de modifier les paramètres.
•À moins que la borne 37 ne soit désactivée, une panne électronique, une surcharge temporaire, une panne de secteur ou une connexion
moteur interrompue peut causer le démarrage d'un moteur à l'arrêt.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
9
2
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
2 Sûreté
2.1.7 Installation de l'arrêt de sécurité
Pour installer un arrêt de catégorie 0 (EN 60204) conformément à la catégorie de sécurité 3 (EN 954-1), procéder comme
suit :
1.Il faut retirer le cavalier entre la borne 37 et l'alimentation 24
V CC. La coupure ou la rupture du cavalier n'est pas suffisante. Il faut l'éliminer complètement afin d'éviter les courts-circuits. Voir le cavalier sur l'illustration.
2.Raccorder la borne 37 aux 24 V CC par un câble protégé
contre les courts-circuits. L'alimentation 24 V CC doit pouvoir
être interrompue par un dispositif d'interruption de circuits selon la norme EN 954-1, catégorie 3. Si ce dispositif et le variateur de fréquence se trouvent dans le même panneau d'installation, on peut utiliser un câble non blindé à la place d'un câble blindé.
L'illustration ci-dessous présente une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec une catégorie de sécurité 3 (EN 954-1). L'interruption de circuit est provoquée par le contact d'ouverture de porte. L'illustration indique aussi comment raccorder une roue libre matérielle qui ne soit pas de sécurité.
Illustration 2.1: Ponter le cavalier entre la borne 37 et les
24 V CC.
haute puissance
Illustration 2.2: Illustration des aspects essentiels d'une installation pour obtenir une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec catégorie de
sécurité 3 (EN 954-1).
10
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
2.1.8 Arrêt de sécurité du variateur de fréquence
2 Sûreté
Pour les versions équipées d'une borne 37 Arrêt de sécurité, le variateur de fréquence peut appliquer la fonction de sécurité
que défini par le projet CD CEI 61800-5-2) ou la
Elle est conçue et approuvée comme acceptable pour les exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1. Cette fonctionnalité est appelée "arrêt de sécurité". Avant d'intégrer et d'utiliser l'arrêt de sécurité dans une installation, il faut procéder à une analyse approfondie des risques de
l'installation afin de déterminer si la fonctionnalité d'arrêt de sécurité et la catégorie de sécurité sont appropriées et suffisantes. Afin d'installer et d'utiliser la fonction d'arrêt de sécurité conformément aux exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1, respecter les informations et
instructions correspondantes du Manuel de configuration MG.20.NX.YY du variateur VLT AQUA ! Les informations et instructions du Manuel d'utilisation
ne sont pas suffisantes pour utiliser la fonctionnalité d'arrêt de sécurité de manière correcte et sûre !
catégorie d'arrêt 0
(telle que définie dans la norme EN 60204-1).
Arrêt sûr du couple
(tel
2
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
11
2
2 Sûreté
2.1.9 Réseau IT
Réseau IT
Ne pas connecter de variateurs de fréquence de 400 V munis de filtres RFI aux alimentations secteur dont la tension entre la phase
et la terre est supérieure à 440 V.
Pour le réseau IT et la terre delta (conducteurs d'alimentation de transformateur), la tension secteur peut dépasser 440 V entre la
phase et la terre.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Par. 14-50
niveau A2.
Filtre RFI
peut être utilisé pour déconnecter les condensateurs internes du filtre RFI à la terre. Dans ce cas, la performance RFI passe au
2.1.10 Version du logiciel et approbations
Variateur VLT AQUA
Version logiciel : 1.24
Ce manuel est destiné à être utilisé pour tous les variateurs de fréquence VLT AQUA avec la version logicielle 1.24.
Le numéro de la version du logiciel est indiquée au paramètre 15-43.
2.1.11 Instruction de mise au rebut
Cet équipement contient des composants électriques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la législation
locale en vigueur.
12
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3 Installation
3.1 Mise en route
3.1.1 À propos du chapitre Installation
Ce chapitre aborde les installations mécaniques et électriques en provenance et en direction des borniers de puissance et des bornes des cartes de
commande.
L'installation électrique d'
3.1.2 Mise en route
Le variateur de fréquence est conçu pour obtenir une installation rapide et conforme du point de vue de la CEM en procédant comme suit.
options
est décrite dans le Manuel d'utilisation et le Manuel de configuration correspondants.
Lire les consignes de sécurité avant d'installer l'unité.
3
Installation mécanique
•Montage mécanique
Installation électrique
•Raccordement au secteur et terre de protection
•Raccordement du moteur et câbles
•Fusibles et disjoncteurs
•Bornes de commande - câbles
Configuration rapide
•Panneau de commande local, LCP
•Adaptation automatique au moteur, AMA
•Programmation
La taille du châssis dépend du type de protection, de la plage de puissance et de la tension secteur
Illustration 3.1: Schéma illustrant l'installation élémentaire
comprenant le raccordement au secteur, le moteur, la clé
de démarrage/d'arrêt et le potentiomètre pour le réglage
de la vitesse.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
13
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
haute puissance
3.2 Pré-installation
3.2.1 Préparation du site d'installation
N.B.!
Avant de procéder à l'installation du variateur de fréquence, il est important de bien la préparer. Une négligence à ce niveau peut
entraîner un travail supplémentaire pendant et après l'installation.
Sélectionner le meilleur site de fonctionnement possible en tenant compte des points suivants (voir précisions aux pages suivantes
et dans les Manuels de configuration respectifs) :
•Température de fonctionnement ambiante
•Méthode d'installation
•Refroidissement de l'unité
•Position du variateur de fréquence
•Passage des câbles
•Vérifier que la source d'alimentation fournit la tension correcte et le courant nécessaire
•Veiller à ce que le courant nominal du moteur soit dans la limite de courant maximale du variateur de fréquence
•Si le variateur de fréquence ne comporte pas de fusibles intégrés, veiller à ce que les fusibles externes aient le bon calibre.
3.2.2 Réception du variateur de fréquence
À réception du variateur de fréquence, s'assurer que l'emballage est intact et veiller à ce que l'unité n'ait pas été endommagée pendant le transport.
En cas de dommages, contacter immédiatement la société de transport pour signaler le dégât.
3.2.3 Transport et déballage
Avant de procéder au déballage du variateur de fréquence, il convient de le placer aussi près que possible du site d'installation finale.
Ôter l'emballage et manipuler le variateur de fréquence sur la palette aussi longtemps que possible.
N.B.!
Le couvercle d'emballage de la en carton contient un gabarit de perçage des trous de montage dans les châssis D. Pour la taille E,
se reporter à la section
Encombrement
abordée plus loin dans ce chapitre.
Illustration 3.2: Modèle de montage
14
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.2.4 Levage
Lever toujours le variateur de fréquence par les anneaux de levage. Pour toutes les unités de taille D et E2 (IP00) unités de châssis, utiliser une barre
afin d'éviter une déformation des anneaux de levage du variateur de fréquence.
Illustration 3.3: Méthode de levage recommandée, châssis de taille D et E.
N.B.!
La barre de levage doit pouvoir supporter le poids du variateur de fréquence. Voir
sis. Le diamètre maximum de la barre est de 25 cm. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de levage doit être d'au
moins 60 degrés.
Encombrement
pour le poids des différents châs-
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
15
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.4: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F1.
Illustration 3.5: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F2.
16
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
Illustration 3.6: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F3.
N.B.!
Noter que la plinthe est fournie dans le même conditionnement que le variateur de fréquence, mais n'est pas fixée aux châssisF1 à
F4 pendant le transport. La plinthe est nécessaire pour fournir au variateur la circulation d'air nécessaire à son refroidissement. Positionner les châssisF sur le dessus de la plinthe à l'emplacement final de l'installation. L'angle de la partie supérieure du variateur au
câble de levage doit être d'au moins 60 degrés.
Illustration 3.7: Méthode de levage recommandée, châssis
de taille F4.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
17
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.2.5 Encombrement
18
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
* Noter les sens de circulation de l'air
19
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
20
* Noter les sens de circulation de l'air
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
* Noter les sens de circulation de l'air
21
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
22
F1IP21/54 - NEMA 1/12F3IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espacement minimum depuis le plafond
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
F2IP21/54 - NEMA 1/12F4IP21/54 - NEMA 1/12
1) Espacement minimum depuis le plafond
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
23
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3
ChâssisD1D2D3D4
IP
NEMA
Dimensions lors de
l'expédition
Dimensions du variateur
Encombrement, châssis de taille E et F
ChâssisE1E2F1F2F3F4
IP
NEMA
Dimensions
lors de l'expédition
Dimensions
du variateur
Hauteur
Largeur1730 mm1730 mm1730 mm1730 mm1220 mm1490 mm
Profondeur570 mm570 mm570 mm570 mm570 mm570 mm
Hauteur1209 mm1209 mm1589 mm1589 mm1046 mm1327 mm
Largeur420 mm420 mm420 mm420 mm408 mm408 mm
Profondeur380 mm380 mm380 mm380 mm375 mm375 mm
Poids max.104 kg104 kg151 kg151 kg91 kg138 kg
315-450 kW à
400 V
(380-480 V)
450-630 kW à
690 V
(525-690 V)
21, 54
Type 1/Type 1200Châssis
Hauteur840 mm831 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm
Les châssis F présentent quatre taille différentes, F1, F2, F3 et F4. Les tailles F1 et F2 consistent en un boîtier métallique d'onduleur
à droite et un boîtier métallique de redresseur à gauche. Les tailles F3 et F4 disposent d'un boîtier métallique d'options supplémentaire à gauche du boîtier du redresseur. F3 correspond à F1 avec une armoire d'options supplémentaire. F4 correspond à F2 avec
une armoire d'options supplémentaire.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
25
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
haute puissance
3.3 Installation mécanique
La préparation de l'installation mécanique du variateur de fréquence doit être effectuée minutieusement pour garantir un résultat correct et éviter tout
travail supplémentaire lors de l'installation. Commencer par regarder attentivement les schémas mécaniques à la fin de ce manuel pour prendre connaissance des exigences en matière d'espace.
3
3.3.1 Outils requis
Pour effectuer l'installation mécanique, les outils suivants sont nécessaires :
•Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm
•Ruban à mesurer
•Clé avec douilles métriques (7-17 mm)
•Extensions pour clé
•Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-étoupe dans les unités IP54 et IP21/Nema 1.
•Barre de levage pour soulever l'unité (tige ou tube Ø 25 mm max. capable de soulever un minimum de 400 kg).
•Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le variateur de fréquence en place
•Un outil Torx T50 est nécessaire pour installer l'E1 dans les boîtiers de type IP21 et IP54.
3.3.2 Considérations générales
Espace
S'assurer que l'espace au-dessus et au-dessous du variateur de fréquence permet la circulation d'air et l'accès aux câbles. De plus, l'espace devant
l'unité doit être suffisant pour permettre l'ouverture de la porte du panneau.
Illustration 3.8: Espace devant la protection IP21/IP54,
châssis de taille D1 et D2.
Accès aux câbles
Veiller à ce que l'accès aux câbles soit possible, y compris en tenant compte de la nécessité de plier les câbles. Comme la protection IP00 présente une
ouverture en bas, les câbles doivent être fixés au panneau arrière de la protection où est monté le variateur de fréquence, c.-à-d. à l'aide d'étriers de
serrage.
N.B.!
Tous les serre-câbles et les cosses sont montés dans la largeur de la barre omnibus de connexion
26
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Illustration 3.9: Espace devant les types de protection
IP21/IP54, châssis de taille E1.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.3.3 Emplacements des bornes - châssis de taille D
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
3 Installation
3
Illustration 3.10: Position des connexions d'alimentation, châssis de taille D3 et D4
Illustration 3.11: Position des connexions d'alimentation avec sectionneur, châssis de taille D1 et D2
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
27
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation facile des câbles.
N.B.!
Tous les châssis D sont disponibles avec des bornes d'entrées ou un sectionneur standard. Toutes les dimensions des bornes sont
indiquées dans le tableau à la page suivante.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
31
3
3 Installation
Emplacements des bornes - E2
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.15: Position des connexions d'alimentation protection IP00
32
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
Illustration 3.16: Position des connexions d'alimentation protection IP00
Illustration 3.17: Positions des connexions d'alimentation du sectionneur protection IP00
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation facile des câbles.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
33
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à 4 câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire standard. La terre est connectée au point de terminaison
adapté du variateur.
haute puissance
Illustration 3.18: Bornes en détails
N.B.!
Les connexions d'alimentation peuvent être effectuées en position A ou B
3.3.5 Emplacements des bornes - châssis de taille F
N.B.!
Les châssis F ont quatre tailles différentes, F1, F2, F3 et F4. F1 et F2 se composent d'une armoire d'onduleur à droite et d'une armoire de redresseur à gauche. F3 et F4 disposent d'une armoire d'options supplémentaire à gauche du redresseur. F3 correspond à
F1 avec une armoire d'options supplémentaire. F4 correspond à F2 avec une armoire d'options supplémentaire.
34
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Emplacement des bornes - châssis de taille F1 et F3
3 Installation
3
Illustration 3.19: Emplacement des bornes - Armoire d'onduleur - F1 et F3 (vues avant, gauche et droite)
1) Barre de mise à la terre
2) Bornes du moteur
3) Bornes de freinage
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
35
3
3 Installation
Emplacement des bornes - châssis de taille F2 et F4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.20: Emplacement des bornes - Armoire d'onduleur - F2 et F4 (vues avant, gauche et droite)
1) Barre de mise à la terre
36
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Emplacement des bornes - Redresseur (F1, F2, F3 et F4)
3 Installation
3
Illustration 3.21: Emplacement des bornes - Redresseur (vues gauche, avant et droite)
1) Borne de répartition de charge (-)
2) Barre de mise à la terre
3) Borne de répartition de charge (+)
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
37
3
3 Installation
Emplacement des bornes - Armoire d'options (F3 et F4)
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.22: Emplacement des bornes - Armoire d'options (vues gauche, avant et droite)
1) Barre de mise à la terre
38
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Emplacement des bornes - Armoire d'options avec disjoncteur et interrupteur intégré (F3 et F4)
3 Installation
3
Illustration 3.23: Emplacement des bornes - Armoire d'options avec disjoncteur et interrupteur intégré (vues gauche, avant et droite)
1) Barre de mise à la terre
3.3.6 Refroidissement et circulation d'air
Refroidissement
Le refroidissement peut être obtenu de différentes façons, en utilisant des conduites de refroidissement en bas et en haut de l'unité, en aspirant et
refoulant de l'air à l'arrière de l'unité ou en combinant les méthodes de refroidissement.
Refroidissement par gaine
Une option dédiée a été développée pour optimiser l'installation de variateurs de fréquence IP00/châssis dans des protections Rittal TS8 en utilisant le
ventilateur du variateur de fréquence pour un refroidissement forcé du canal de ventilation arrière. L'air refoulé par le haut du boîtier doit être évacué
vers l'extérieur de sorte que les déperditions de chaleur provenant du canal de ventilation arrière ne se dissipent pas dans la salle de commande,
risquant ainsi de détériorer les exigences de climatisation de l'installation.
Prière de consulter
Refroidissement par l'arrière
L'air du canal de ventilation arrière peut aussi être expulsé à l'arrière de la protection Rittal TS8. Cette solution permet de refouler l'air provenant du
profilé en U et les déperditions de chaleur à l'extérieur de l'installation, réduisant ainsi les besoins en climatisation.
Installation du kit de refroidissement par gaine dans les protections Rittal
N.B.!
Un ou plusieurs ventilateurs de porte sont nécessaires sur le boîtier métallique Rittal pour éliminer les déperditions de chaleur non
prises en charge par le profilé en U situé à l'arrière du variateur. Le débit d'air minimum requis des ventilateurs de porte à la température ambiante maximale du variateur pour les D3 et D4 est de 391 m3/h. Il est de 782 m3/h pour E2. Si la température ambiante
est inférieure au seuil maximal ou si des composants sont ajoutés dans la protection, un calcul doit être effectué pour garantir que
le débit d'air permet de refroidir l'intérieur de la protection Rittal.
pour plus d'informations.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
39
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Circulation d'air
La circulation d'air nécessaire au-dessus du radiateur doit être assurée. Ce débit est indiqué ci-dessous.
haute puissance
3
Protection de la protection
IP21/NEMA 1
IP54/NEMA 12
IP21/NEMA 1F1, F2, F3 et F4
IP54/NEMA 12F1, F2, F3 et F4
IP00/ChâssisD3 et D4
* Débit d'air par ventilateur. Les châssis de taille F comportent plusieurs ventilateurs.
Tableau 3.2: Circulation d'air pour radiateur
N.B.!
Le ventilateur fonctionne dans les situations suivantes :
1.AMA
2.Maintien CC
3.Prémag.
4.Arrêt CC
5.60 % du courant nominal dépassés
6.Température de radiateur spécifique dépassée (fonction de la puissance).
Une fois en marche, le ventilateur fonctionne pendant au moins 10 minutes.
Châssis de taille
D1 et D2
E1
E2
Ventilateur de porte/circula-
tion d'air ventilateur supérieur
170 m3/h (100 cfm)765 m3/h (450 cfm)
3
340 m
700 m3/h (412 cfm)*985 m3/h (580 cfm)
3
525 m
255 m3/h (150 cfm)765 m3/h (450 cfm)
3
255 m
Circulation d'air au-dessus du
radiateur
/h (200 cfm)1444 m3/h (850 cfm)
/h (309 cfm)*985 m3/h (580 cfm)
/h (150 cfm)1444 m3/h (850 cfm)
40
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.3.7 Installation au mur - unités IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12)
Ceci s'applique aux châssis de taille D1 et D2 . Il faut savoir où installer l'unité.
Tenir compte des aspects essentiels avant de sélectionner le site d'installation finale :
•Espace libre pour le refroidissement
•Accès pour ouvrir la porte
•Entrée de câble depuis le bas
Marquer sur le mur les trous de montage avec précaution à l'aide du gabarit de montage et percer les trous comme indiqué. Laisser le variateur à une
distance appropriée du sol et du plafond en vue du refroidissement. Un minimum de 225 mm sous le variateur de fréquence est nécessaire. Monter les
boulons en bas et soulever le variateur de fréquence pour le poser sur les boulons. Adosser le variateur de fréquence contre le mur et monter les
boulons supérieurs. Serrer les quatre boulons pour fixer le variateur de fréquence au mur.
3 Installation
3
Illustration 3.24: Méthode de levage pour monter le variateur au mur
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
41
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.3.8 Presse-étoupe/entrée de conduits - IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12)
Les câbles sont connectés via la plaque presse-étoupe depuis le bas. Démonter la plaque et prévoir les endroits où placer l'entrée des presse-étoupe
ou des conduits. Préparer les trous dans la zone marquée sur le schéma.
N.B.!
La plaque presse-étoupe doit être installée sur le variateur de fréquence pour obtenir le degré de protection spécifiée et garantir un
refroidissement correct de l'unité. Si la plaque presse-étoupe n'est pas installée, le variateur de fréquence risque de disjoncter en
cas d'alarme 69, T° carte puis.
Illustration 3.25: Exemple d'installation correcte de la plaque presse-étoupe.
haute puissance
42
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Châssis de taille D1 + D2
3 Installation
3
Châssis de taille E1
Entrées de câble vues depuis le bas du variateur de fréquence - 1) Côté alimentation 2) Côté moteur
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
43
3
3 Installation
Châssis de taille F1
Châssis de taille F2
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Châssis de taille F3
Châssis de taille F4
F1-F4 : entrées de câble vues depuis le bas du variateur de fréquence - 1) Placer les conduits dans les zones repérées
44
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.26: Montage de la plaque inférieure, châssis de tailleE1.
3 Installation
3
La plaque inférieure du châssis E1 peut être montée dans ou hors de la protection, ce qui permet une flexibilité du procédé d'installation : si elle est
montée depuis le bas, les presse-étoupe et les câbles peuvent être montés avant que le variateur de fréquence ne soit placé sur le socle.
3.3.9 Installation de la protection anti-égouttement IP21 (châssis de taille D1 et D2 )
Pour respecter les caractéristiques IP21, une protection antiégouttement doit être installée comme indiqué ci-dessous :
•Enlever les deux vis avant.
•Insérer la protection anti-égouttement et remettre les vis en
place.
•Serrer les vis avec un couple de 5,6 Nm.
Illustration 3.27: Installation de la protection anti-égouttement
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
45
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
haute puissance
3.4 Installation des options sur le terrain
3.4.1 Installation du kit de refroidissement par gaine dans les protections Rittal
Cette section décrit l'installation des variateurs de fréquence IP00/châssis avec kits de refroidissement par gaine dans des protections Rittal. Outre la
protection, une base/plinthe de 200 mm est nécessaire.
46
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
Illustration 3.28: Installation du IP00 sur la protection Rittal TS8.
La dimension de protection minimale est :
•Châssis D3 et D4 : 500 mm de profondeur et 600 mm de largeur.
•Châssis E2 : 600 mm de profondeur et 800 mm de largeur.
La profondeur et la largeur maximales sont celles requises par l'installation. En cas d'utilisation de plusieurs variateurs dans une seule protection, il est
recommandé de monter chaque variateur sur son propre panneau arrière et de le soutenir le long de la section médiane du panneau. Ces kits de gaine
ne prennent pas en charge les montages "sur châssis" du panneau (voir le catalogue Rittal TS8 pour des précisions). Les kits de refroidissement par
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
47
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
gaine répertoriés dans le tableau ci-dessous sont adaptés à un usage uniquement avec des variateurs de fréquence IP00/châssis dans des protections
Rittal TS8 et IP20/UL/NEMA 1 et IP54/UL/NEMA 12.
Pour les châssis E2, il est important de monter la plaque à l'arrière de la protection Rittal en raison du poids du variateur de fréquence.
haute puissance
3
N.B.!
Un ou plusieurs ventilateurs de porte sont nécessaires sur le boîtier métallique Rittal pour éliminer les déperditions de chaleur non
prises en charge par le profilé en U situé à l'arrière du variateur. Le débit d'air minimum requis des ventilateurs de porte à la température ambiante maximale du variateur pour les D3 et D4 est de 391 m3/h. Il est de 782 m3/h pour E2. Si la température ambiante
est inférieure au seuil maximal ou si des composants sont ajoutés dans la protection, un calcul doit être effectué pour garantir que
le débit d'air permet de refroidir l'intérieur de la protection Rittal.
Informations pour les commandes
Protection Rittal TS-8N° de code kit châssis D3N° de code kit châssis D4N° de code châssis E2
•175R5639 - Modèles de montage et découpe supérieure/inférieure pour protection Rittal.
•Livré avec kits de châssis E2 :
•175R1036 - Modèles de montage et découpe supérieure/inférieure pour protection Rittal.
Toutes les fixations sont :
•10 mm, écrous M5 couple de 2,3 Nm, ou
•vis Torx T25 couple de 2,3 Nm.
N.B.!
Pour plus d'informations, se reporter au
Manuel d'utilisation du kit de gaine 175R5640.
.
48
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Gaines externes
Si une gaine supplémentaire est ajoutée en externe au boîtier métallique Rittal, la chute de pression dans la conduite doit être calculée. Utiliser les
graphiques ci-dessous pour déclasser le variateur de fréquence selon la chute de pression.
Illustration 3.29: Châssis D Déclassement vs. changement de pression
Débit d'air du variateur : 765 m3/h
3 Installation
3
Illustration 3.30: Châssis E Déclassement vs. changement de pression (petit ventilateur), P250T5 et P355T7-P400T7
Débit d'air du variateur : 1 105 m3/h
Illustration 3.31: Châssis E Déclassement vs. changement de pression (grand ventilateur), P315T5-P400T5 et P500T7-P560T7
Débit d'air du variateur : 1 445 m3/h
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
49
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.4.2 Installation à l'extérieur/kit NEMA 3R pour protections Rittal
haute puissance
Cette section décrit l'installation des kits NEMA 3R disponibles pour les châssis D3, D4 et E2 du variateur de fréquence. Ces kits sont conçus et testés
pour être utilisés avec les versions IP00/Châssis dans les châssis des protections Rittal TS8 NEMA 3R ou NEMA 4. NEMA-3R est une protection extérieure très étanche à la pluie et résistant au gel. NEMA-4 est une protection extérieure qui offre un niveau élevé de protection contre la pluie et l'eau
en jet.
La profondeur minimum de l'armoire est de 500 mm (600 mm pour le châssis E2) et le kit est conçu pour une armoire de 600 mm de large (800 mm
pour le châssis E2). D'autres largeurs d'armoire sont possibles, mais nécessitent du matériel Rittal supplémentaire. La profondeur et la largeur maximales sont celles requises par l'installation.
N.B.!
Le courant nominal des variateurs dans les châssis D3 et D4 est déclassé de 3 % lors de l'ajout du kit NEMA 3R. Les variateurs dans
les châssis E2 ne nécessitent aucun déclassement.
N.B.!
Un ou plusieurs ventilateurs de porte sont nécessaires sur le boîtier métallique Rittal pour éliminer les déperditions de chaleur non
prises en charge par le profilé en U situé à l'arrière du variateur. Le débit d'air minimum requis des ventilateurs de porte à la température ambiante maximale du variateur pour les D3 et D4 est de 391 m3/h. Il est de 782 m3/h pour E2. Si la température ambiante
est inférieure au seuil maximal ou si des composants sont ajoutés dans la protection, un calcul doit être effectué pour garantir que
le débit d'air permet de refroidir l'intérieur de la protection Rittal.
Informations pour les commandes
Châssis de taille D3 : 176F4600
Châssis de taille D4 : 176F4601
Châssis de taille E2 : 176F1852
50
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Contenu du kit :
•Composants de la gaine
•Matériel de montage
•2 vis Torx M5 16 mm pour cache de la ventilation supérieure
•10 mm, M5 pour fixation de la plaque de montage du variateur sur la protection
•Écrous M10 pour fixation du variateur sur la plaque de montage
•Matériau d'étanchéité
Exigences de couple :
1.Couple vis/écrous M5 à 2,3 Nm
2.Couple vis/écrous M6 à 3,9 Nm
3.Couple écrous M10 à 20 Nm
4.Couple vis Torx T25 à 2,3 Nm
N.B.!
Pour plus d'informations, consulter les instructions
175R5922
3 Installation
3
3.4.3 Installation sur socle
Ce chapitre décrit l'installation d'une unité sur socle disponible pour les
châssis D1 et D2 de variateurs de fréquence. Il s'agit d'un socle haut de
200 mm qui permet le montage au sol de ces châssis. La façade du socle a des ouvertures pour faciliter l'entrée d'air vers les composants de
puissance.
La plaque presse-étoupe du variateur de fréquence doit être installée
pour fournir un refroidissement adapté des composants de commande
du variateur via le ventilateur de porte et maintenir les degrés de protection IP21/NEMA 1 ou IP54/NEMA 12 des armoires.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
51
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.32: Variateur sur socle
Un seul socle s'adapte aux châssis D1 et D2. Le numéro de code est 176F1827. Le socle est fourni en standard pour le châssis E1.
Outils nécessaires :
•Clé avec douilles de 7-17 mm
•Tournevis Torx T30
Couples :
•M6 - 4,0 Nm
•M8 - 9,8 Nm
•M10 - 19,6 Nm
Contenu du kit :
•Parties du socle
•Manuel d'utilisation
52
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.33: Montage du variateur au socle
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
53
3
3 Installation
Installer le socle au sol. Les trous de fixation doivent être percés selon
cette figure :
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.34: Gabarit de perçage des trous de fixation
au sol.
Monter le variateur sur le socle et le fixer au socle à l'aide des boulons
inclus comme indiqué sur l'illustration.
N.B.!
Pour plus d'informations, se reporter au
Manuel d'utilisation du kit de socle, 175R5642
Illustration 3.35: Montage du variateur au socle
.
54
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.4.4 Option de plaque d'entrée
Cette section concerne l'installation sur site des kits d'options d'entrée disponibles pour les variateurs de fréquence dans tous les châssis D et E.
Ne pas tenter de retirer les filtres RFI des plaques d'entrée sous peine de les endommager.
N.B.!
Il existe, le cas échéant, deux types différents de filtres RFI : filtres dépendant de la combinaison de plaque d'entrée et filtres RFI
interchangeables. Les kits pouvant dans certains cas être installés sur site sont identiques pour toutes les tensions.
-Procédure de déconnexion (unités avec déconnexion secteur)
Précautions
-Le variateur de fréquence contient des tensions dangereuses lorsqu'il est relié au secteur. Aucune intervention de démonta-
ge ne doit être effectuée sous tension.
-Les parties électriques du variateur de fréquence sont susceptibles de contenir des tensions dangereuses même après coupure de l'alimentation principale. Attendre le temps minimum indiqué sur l'étiquette du variateur après déconnexion du secteur avant de toucher les composants internes de manière à s'assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
-Les plaques d'entrée comportent des parties métalliques aux bords tranchants. Utiliser des gants lors de la dépose et de la
repose.
-Les plaques d'entrée des châssis E sont lourdes (20 à 35 kg en fonction de la configuration). Il est recommandé de déposer
le sectionneur de la plaque d'entrée pour faciliter l'installation. Le réinstaller sur la plaque une fois celle-ci montée sur le
variateur.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
55
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
N.B.!
Pour plus d'informations, consulter la fiche d'instruction 175R5795
3.4.5 Installation du blindage principal des variateurs de fréquence
haute puissance
3
Cette section concerne l'installation d'un blindage principal pour les châssis D1, D2 et E1 des variateurs de fréquence. L'installation est impossible dans
les versions IP00/Châssis en raison du capot métallique installé en standard. Ces blindages répondent aux exigences VBG-4.
Numéros de code :
Châssis D1 et D2 : 176F0799
Châssis E1 : 176F1851
Exigences de couple
M6 - 4,0 Nm
M8 - 9,8 Nm
M10 - 19,6 Nm
N.B.!
Pour plus d'informations, consulter la fiche d'instruction
175R5923
.
3.5 Options de panneau de châssis de taille F
3.5.1 Options de panneau de châssis de taille F
Appareils de chauffage et thermostat
Montés à l'intérieur de l'armoire des variateurs de fréquence avec châssis de taille F, les appareils de chauffage contrôlés via un thermostat automatique aident à contrôler l'humidité dans la protection, prolongeant la durée de vie des composants du variateur dans les environnements humides.
Éclairage de l'armoire avec prise
Un éclairage installé à l'intérieur de l'armoire des variateurs de fréquence avec châssis de taille F augmente la visibilité lors des interventions de réparation et d'entretien. Le logement de l'éclairage est doté d'une prise pour alimenter temporairement les outils et autres appareils. Deux tensions sont
disponibles :
•230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
•120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
Configuration des sorties du transformateur
Si l'éclairage ou la prise de l'armoire ou les appareils de chauffage et le thermostat sont installés, le transformateur T1 nécessite que ses sorties soient
réglées à la tension d'entrée appropriée. Un variateur de 380-480/500 V380-480 V sera initialement réglé sur la sortie 525 V et un variateur de
525-690 V sur la sortie 690 V pour garantir qu'aucune surtension de l'équipement secondaire ne se produise si la sortie n'est pas modifiée avant la
mise sous tension. Consulter le tableau ci-dessous pour définir la sortie appropriée au niveau de la borne T1 située sur l'armoire de redresseur. Pour
l'emplacement dans le variateur, voir illustration du redresseur dans la section
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Bornes NAMUR
NAMUR est une association internationale d'utilisateurs d'automatismes dans les industries de transformation, essentiellement dans les secteurs chimiques et pharmaceutiques en Allemagne. La sélection de cette option fournit des bornes disposées et étiquetées conformément aux spécifications de la
norme NAMUR pour les bornes d'entrée et de sortie du variateur. La carte thermistance PTC MCB 112 et la carte relais étendue MCB 113 sont alors
requises.
RCD (relais de protection différentielle)
Utilise la méthode d'équilibrage des noyaux pour surveiller les courants de défaut à la terre des systèmes mis à la terre et des systèmes à haute résistance vers la terre (systèmes TN et TT dans la terminologie CEI). Il existe un pré-avertissement (50 % de la consigne d'alarme principale) et une
consigne d'alarme principale. Un relais d'alarme unipolaire bidirectionnel est associé à chaque consigne pour une utilisation externe. Nécessite un
transformateur de courant à fenêtre externe (fourni et installé par le client).
•Intégré au circuit d'arrêt de sécurité du variateur
•Le dispositif CEI 60755 de type B contrôle les courants de défaut à la terre CA, CC à impulsions et CC pur.
•Indicateur à barres LED du niveau de courant de défaut à la terre, compris entre 10 et 100 % de la consigne
•Mémoire des pannes
•Bouton TEST/RESET
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d'isolation)
Surveille la résistance d'isolation des systèmes non reliés à la terre (systèmes IT selon la terminologie CEI) entre les conducteurs de phase du système
et la terre. Il existe un pré-avertissement ohmique et une consigne d'alarme principale pour le niveau d'isolation. Un relais d'alarme unipolaire bidirectionnel est associé à chaque consigne pour une utilisation externe. Remarque : il n'est possible de connecter qu'un seul dispositif de surveillance de la
résistance d'isolation à chaque système non relié à la terre (IT).
•Intégré au circuit d'arrêt de sécurité du variateur
•Affichage LCD de la valeur ohmique de la résistance d'isolation
•Mémoire des pannes
•Boutons INFO, TEST et RESET
Arrêt d'urgence CEI avec relais de sécurité Pilz
Comprend un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence à 4 fils redondant monté sur le devant de la protection et un relais Pilz qui le surveille conjointement
avec le circuit d'arrêt de sécurité du variateur et le contacteur principal situés dans l'armoire d'options.
Démarreurs manuels
Fournit une alimentation triphasée pour les turbines électriques souvent requises pour les gros moteurs. L'alimentation des démarreurs est fournie côté
charge de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur fourni. Elle comporte un fusible pour chaque démarreur et est coupée lorsque le variateur est
hors tension. Deux démarreurs maximum sont autorisés (un seul si un circuit protégé par fusible 30 A est commandé). Intégré au circuit d'arrêt de
sécurité du variateur
Fonctions de l'unité :
•Interrupteur marche-arrêt
•Protection contre court-circuit et surcharge avec fonction de test
•Fonction de reset manuel
Bornes protégées par fusible 30 A
•Alimentation triphasée correspondant à la tension secteur en entrée pour alimentation des équipements auxiliaires du client
•Non disponibles si deux démarreurs manuels sont sélectionnés
•Bornes inactives lorsque l'alimentation d'entrée du variateur est coupée
•L'alimentation des bornes protégées par fusible est fournie côté charge de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur fourni.
Alimentation 24 V CC
•5 A, 120 W, 24 V CC
•Protégée contre les surintensités, surcharges, courts-circuits et surtempératures
•Pour alimenter les dispositifs fournis par le client tels que capteurs, E/S PLC, contacteurs, sondes de température, témoins lumineux ou autre
matériel électronique
•Les diagnostics comprennent un contact CC-ok sec, une LED CC-ok verte et une LED surcharge rouge
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
57
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Surveillance de la température extérieure
Conçue pour surveiller les températures des composants du système externes tels que bobinages ou paliers du moteur. Inclut huit modules d'entrées
universelles plus deux modules d'entrées de thermistance dédiées. Les dix modules sont tous intégrés dans le circuit d'arrêt de sécurité du variateur et
peuvent être surveillés via un bus de terrain (nécessite l'acquisition d'un coupleur module/bus séparé).
Entrées universelles (8)
Types de signaux :
•Entrées RTD (y compris Pt100), 3 ou 4 fils
•Thermocouple
•Courant ou tension analogique
Fonctions supplémentaires :
•Une sortie universelle, configurable pour tension ou courant analogique
•Deux relais de sortie (NO)
•Affichage LC à deux lignes et diagnostics par LED
•Détection de rupture du fil de la sonde, de court-circuit et de polarité incorrecte
•Logiciel de programmation de l'interface
Entrées de thermistance dédiées (2)
Fonctions :
•Chaque module peut surveiller jusqu'à six thermistances en série
•Diagnostics des pannes pour rupture de fil ou court-circuit des sondes
•Certification ATEX/UL/CSA
•Une troisième entrée de thermistance peut être fournie par la carte d'option thermistance PTC MCB 112 si nécessaire
haute puissance
58
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3.6 Installation électrique
3.6.1 Connexions de l'alimentation
Câblage et fusibles
N.B.!
Câbles, généralités
L'ensemble du câblage doit être conforme aux réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante. Des conducteurs (75 °C) en cuivre sont recommandés.
Les connexions du câble de puissance sont placées comme indiqué ci-dessous. Le dimensionnement de la section de câble doit être effectué en fonction des caractéristiques de courant et de la législation locale. Voir le chapitre
À des fins de protection, les fusibles recommandés pour le variateur de fréquence doivent être utilisés si l'unité ne contient pas de fusibles intégrés.
Les fusibles recommandés sont présentés dans des tableaux au chapitre correspondant. Toujours s'assurer que les fusibles installés répondent à la
réglementation locale.
La mise sous tension est montée sur le commutateur secteur si celui-ci est inclus.
Spécifications
pour des précisions.
3
Voir le chapitre
N.B.!
Le câble du moteur doit être blindé/armé. L'utilisation d'un câble non blindé/non armé n'est pas conforme à certaines exigences
CEM. Utiliser un câble moteur blindé/armé pour se conformer aux prescriptions d'émissions CEM. Pour plus d'informations, voir les
Prescriptions CEM
Spécifications générales
dans le
Manuel de configuration
pour le bon dimensionnement de la section et de la longueur des câbles moteur.
.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
59
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Blindage des câbles :
Éviter les extrémités blindées torsadées (queues de cochon) car elles détériorent l'effet de blindage aux fréquences élevées. Si le montage d'un disjoncteur ou d'un contacteur moteur impose une telle interruption, continuer le blindage en adoptant une impédance HF aussi faible que possible.
Relier le blindage du câble moteur à la plaque de connexion à la terre du variateur de fréquence et au boîtier métallique du moteur.
Réaliser les connexions du blindage avec la plus grande surface possible (étrier de serrage). Ceci est fait en utilisant les dispositifs d'installation fournis
dans le variateur de fréquence.
Longueur et section des câbles :
Le variateur de fréquence a été testé en matière de CEM avec un câble d'une longueur donnée. Garder le câble moteur aussi court que possible pour
réduire le niveau sonore et les courants de fuite.
Fréquence de commutation :
Lorsque des variateurs de fréquence sont utilisés avec des filtres sinus pour réduire le bruit acoustique d'un moteur, régler la fréquence de commutation conformément aux instructions au Par. 14-01
Fréq. commut.
.
haute puissance
Borne n°96979899
U1V1W1
U1V1W1
1)
Mise à la terre
UVW
W2U2V26 fils hors du moteur
1)
Tension moteur 0 à 100 % de la tension secteur
PE
1)
PE
1)
PE
3 fils hors du moteur
Raccordement en triangle
Raccordement en étoile U2, V2, W2
U2, V2 et W2 à interconnecter séparément.
N.B.!
Sur les moteurs sans papier d'isolation de phase ou
autre renforcement d'isolation convenant à un fonctionnement avec alimentation de tension (par exemple un variateur de fréquence), placer un filtre sinus
à la sortie du variateur de fréquence.
60
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.36: Compact IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12), châssis de taille D1
3 Installation
3
Illustration 3.37: Compact IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12) avec sectionneur, fusible et filtre RFI,châssis de taille D2
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
61
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
1)Relais AUX5)levage
010203 -R+R
040506 8182
2)Commutateur temp.6)Fusible SMPS (voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
du numéro)
1061041057)Ventilateur AUX
3)Ligne 100101 102103
RSTL1L2L1 L2
9192938)Fusible de ventilateur (voir les tableaux de fusibles pour prendre con-
naissance du numéro)
L1L2L39)Tension
4)Répartition de
la charge
-DC+DC U VW
8889 969798T1T2T3
10)Moteur
haute puissance
62
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
Illustration 3.38: Compact IP00 (châssis), châssis de taille D3
Illustration 3.39: Compact IP00 (châssis) avec sectionneur, fusible et filtre RFI,châssis de taille D4
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
63
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
1)Relais AUX5)levage
010203 -R+R
040506 8182
2)Commutateur temp.6)Fusible SMPS (voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
du numéro)
1061041057)Ventilateur AUX
3)Ligne 100101 102103
RSTL1L2L1 L2
9192938)Fusible de ventilateur (voir les tableaux de fusibles pour prendre con-
naissance du numéro)
L1L2L39)Tension
haute puissance
4)Répartition de
la charge
-DC+DC U VW
8889 969798
T1T2T3
10)Moteur
64
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.40: Position de bornes de terre IP00, châssis
de taille D
3 Installation
3
N.B.!
D2 et D4 montrés en exemple. D1 et D3 sont équivalents.
Illustration 3.41: Position de bornes de terre IP21 (NEMA
Type 1) et IP54 (NEMA Type 12)
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
65
3
3 Installation
Illustration 3.42: Compact IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12) châssis de taille E1
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.43: Compact IP00 (châssis) avec sectionneur, fusible et filtre RFI,châssis de taille E2
66
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
1)Relais AUX5)Répartition de la charge
010203 -DC+DC
040506 8889
2)Commutateur temp.6)Fusible SMPS (voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
du numéro)
1061041057)Fusible de ventilateur (voir les tableaux de fusibles pour prendre con-
naissance du numéro)
3)Ligne8)Ventilateur AUX
RST 100101 102103
919293L1L2L1 L2
L1L2L39)Tension
4)levage10)Moteur
-R+R UVW
8182 969798T1T2T3
3 Installation
3
Illustration 3.44: Position de bornes de terre IP00, , châssis de taille E
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
67
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.45: Armoire du redresseur, châssis de taille F1, F2, F3 et F4.
68
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
1)24 V CC, 5 A5)Répartition de la charge
T1 Prises de sortie-DC+DC
Commutateur temp. 8889106104 1056)Fusibles du transformateur de contrôle (2 ou 4 unités). Voir les tableaux de fusibles
pour prendre connaissance des numéros
2)Démarreurs manuels7)Fusible SMPS. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
3)Bornes de puissance protégées par fusible
30 A
4)Ligne9)Fusibles de ligne, châssis F1 et F2 (3 unités). Voir les tableaux de fusibles pour pren-
RST10)Fusibles de puissance protégés par fusible 30 A
L1L2 L3
8)Fusibles du contrôleur de moteur manuel (3 ou 6 unités). Voir les tableaux de fusibles
pour prendre connaissance des numéros
dre connaissance des numéros
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
69
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.46: Armoire de l'onduleur, châssis de taille F1 et F3.
70
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
1) Surveillance de la température extérieure6)Moteur
2) Relais AUXUVW
010203 969798
040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusible NAMUR. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
4) Ventilateur AUX8)Fusibles de ventilateur. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
100 101 102 1039)Fusibles SMPS. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
des numéros
L1L2 L1L2
5) levage
-R+R
8182
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
71
3
3 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.47: Armoire de l'onduleur, châssis de taille F2 et F4.
1) Surveillance de la température extérieure6)Moteur
2) Relais AUXUVW
010203 969798
040506 T1 T2T3
3) NAMUR7)Fusible NAMUR. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
4) Ventilateur AUX8)Fusibles de ventilateur. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
100 101 102 1039)Fusibles SMPS. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
des numéros
L1L2 L1L2
5) levage
-R+R
8182
72
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Illustration 3.48: Armoire d'options, châssis de taille F3 et F4.
73
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
1) Borne relais Pilz4)Fusible de bobine de relais de sécurité avec relais PILS
2) Borne RCD ou IRMVoir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
3) Tension5)Fusibles de ligne, F3 et F4 (3 unités)
RST Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
91 92 93 6)Bobine de relais de contacteur (230 V CA). Contacts Aux NF et NO
L1L2 L3 7)Bornes de commande de déclenchement de dérivation du disjoncteur
(230 V CA ou 230 V CC)
haute puissance
74
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.2 Mise à la terre
Noter les points de base suivants lors de l'installation d'un variateur de fréquence, afin d'obtenir la compatibilité électromagnétique
(CEM).
•Mise à la terre de sécurité : noter que le courant de fuite du variateur de fréquence est important. Il convient donc de mettre l'appareil à la
terre par mesure de sécurité. Respecter les réglementations de sécurité locales.
•Mise à la terre haute fréquence : utiliser des fiches aussi courtes que possible.
Connecter les différents systèmes de mise à la terre à l'impédance la plus basse possible. Pour ce faire, le conducteur doit être aussi court que possible
et la surface aussi grande que possible.
Installer les châssis métalliques des différents appareils sur la plaque arrière de l'armoire avec une impédance hautes fréquences aussi faible que possible. Cela permet d'éviter une tension différentielle à hautes fréquences entre les différents appareils et la présence de courants parasites dans
d'éventuels câbles de raccordement entre les appareils. L'interférence radioélectrique est ainsi réduite.
Afin d'obtenir une faible impédance à hautes fréquences, utiliser les boulons de montage des appareils en tant que liaison hautes fréquences avec la
plaque arrière. Il est nécessaire de retirer la peinture isolante ou équivalente aux points de montage.
3.6.3 Extra protection (RCD)
On peut utiliser des relais ELCB, une mise à la terre multiple ou une mise à la terre comme protection supplémentaire, pourvu que la réglementation
de sécurité locale soit respectée.
3 Installation
3
Un défaut de mise à la terre peut introduire une composante continue dans le courant de fuite.
D'éventuels relais différentiels ELCB doivent être utilisés conformément aux réglementations locales. Les relais doivent convenir à la protection d'équipements triphasés avec pont redresseur et décharge courte lors de la mise sous tension.
Consulter également le paragraphe sur les
exigences particulières
dans le Manuel de configuration.
3.6.4 Commutateur RFI
Alimentation secteur isolée de la terre
Si le variateur de fréquence est alimenté par une source électrique isolée de la terre (réseau IT) ou réseau TT/TNS, il est recommandé de désactiver
1)
Filtre RFI
via le Par. 14-50
sur [Actif].
VLT sur réseau IT, MN.90.CX.02.
(OFF) le commutateur RFI
male est exigée, que des moteurs parallèles soient connectés ou que la longueur des câbles du moteur soit supérieure à 25 m, il est recommandé de
régler le Par. 14-50
1)
Non disponible pour les variateurs de fréquence 525-600/690 V.
En position OFF, les condensateurs internes du RFI (condensateurs de filtrage) entre le châssis et le circuit intermédiaire sont coupés pour éviter d'endommager le circuit intermédiaire et pour réduire les courants à effet de masse (selon la norme CEI 61800-3).
Voir aussi la note applicative
puissance (CEI 61557-8).
Filtre RFI
. Pour obtenir des références complémentaires, voir CEI 364-3. Si une performance CEM opti-
Il est important d'utiliser des moniteurs d'isolement compatibles avec l'électronique de
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
75
3
3 Installation
3.6.5 Couple
Lors du serrage des connexions électriques, il est très important de serrer avec le bon couple. Des couples trop faibles ou trop élevés entraînent une mauvais connexion électrique. Utiliser une clé dynamométrique pour garantir un couple correct.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.49: Toujours utiliser une clé dynamométrique
pour serrer les boulons.
Châssis de tailleBorneCoupleTaille de boulon
D1, D2, D3 et D4Tension
Moteur
Répartition de la charge
Frein
E1 et E2Tension
Moteur
Répartition de la charge
Frein9,5 NmM8
F1, F2, F3 et F4Tension
Moteur
Répartition de la charge
Frein
Regen
Tableau 3.3: Couple pour bornes
19 NmM10
9,5 NmM8
19 NmM10
19 NmM10
19 Nm
9,5 Nm
19 Nm
M10
M8
M10
3.6.6 Câbles blindés
Il est important que les câbles blindés et armés soient connectés de façon correcte pour garantir une haute immunité CEM et de faibles émissions.
La connexion peut être effectuée à l'aide de presse-étoupe ou d'étriers de serrage :
•Presse-étoupe CEM : en général, les presse-étoupe disponibles peuvent être utilisés pour assurer une connexion CEM optimale.
•Étrier de serrage CEM : les étriers de serrage offrant une connexion facile sont fournis avec le variateur de fréquence.
76
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.7 Câble moteur
Le moteur doit être raccordé aux bornes U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98. Relier la terre à la borne 99. Le variateur de fréquence permet d'utiliser tous les
types de moteurs asynchrones triphasés standard. Le réglage effectué en usine correspond à une rotation dans le sens horaire quand la sortie du
variateur de fréquence est raccordée comme suit :
N° de borneFonction
96, 97, 98, 99Secteur U/T1, V/T2, W/T3
Terre
• Borne U/T1/96 reliée à la phase U
• Borne V/T2/97 reliée à la phase V
• Borne W/T3/98 reliée à la phase W
3 Installation
3
Le sens de rotation peut être modifié en inversant deux phases côté moteur ou en changeant le réglage du Par. 4-10
Le contrôle de la rotation du moteur peut être effectué à l'aide du Par. 1-28
Exigences associées au châssis F
Exigences associées à F1/F3 : les quantités de câbles de phase moteur doivent être égales à 2, 4, 6 ou 8 (multiples de 2, l'utilisation d'un seul
câble est interdite) pour obtenir une quantité égale de fils raccordés aux deux bornes du module d'onduleur. Les câbles doivent être d'égale longueur
au sein d'une plage de 10 % entre les bornes du module d'onduleur et le premier point commun d'une phase. Le point commun recommandé correspond aux bornes du moteur.
Exigences associées aux F2/F4 : les quantités de câbles de phase moteur doivent correspondre à 3, 6, 9 ou 12 (multiples de 3, l'utilisation de
2 câbles est interdite) pour obtenir une quantité égale de fils raccordés à chaque borne du module d'onduleur. Les fils doivent être d'égale longueur au
sein d'une plage de 10 % entre les bornes du module d'onduleur et le premier point commun d'une phase. Le point commun recommandé correspond
aux bornes du moteur.
Exigences associées à la boîte de raccordement de sortie : la longueur (au moins 2,5 mètres) et la quantité des câbles doivent être égales
entre chaque module d'onduleur et la borne commune dans la boîte de raccordement.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Ctrl rotation moteur
et en suivant les étapes indiquées sur l'affichage.
Direction vit. moteur
.
77
3
3 Installation
N.B.!
Si une application de modifications en rattrapage exige une quantité inégale de fils par phase, prière de consulter l'usine concernant
les exigences requises.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
78
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.8 Câble de la résistance de freinageVariateurs équipés de l'option hacheur de freinage
installée en usine
(Uniquement standard avec la lettre B en position 18 du code type.)
Le câble de raccordement à la résistance de freinage doit être blindé et la longueur maximale entre le variateur de fréquence et la barre de courant
continu est limitée à 25 mètres.
3 Installation
N° de borneFonction
81, 82Bornes de résistance de freinage
Le câble de raccordement de la résistance de freinage doit être blindé. Relier le blindage à la plaque conductrice arrière du boîtier métallique du variateur de fréquence et au boîtier métallique de la résistance de freinage à l'aide d'étriers.
Dimensionner la section du câble de la résistance de freinage en fonction du couple de freinage. Voir également les
90.FX.YY
et
MI.50.SX.YY
Exigences associées au châssis F
La ou les résistances de freinage doivent être connectées aux bornes de freinage dans chaque module d'onduleur.
pour plus de détails sur une installation sans danger.
À noter que peuvent se produire aux bornes des tensions pouvant atteindre 1099 V CC, selon la tension d'alimentation.
Instructions de freinage, MI.
3.6.9 Sonde de température de la résistance de freinage
Couple : 0,5-0,6 Nm.
Taille vis : M3
Cette entrée sert à surveiller la température d'une résistance de freinage externe raccordée. Si l'entrée entre 104 et 106 est établie, le variateur de
fréquence disjoncte avec l'avertissement/alarme 27, Frein IGBT. Si la connexion est fermée entre 104 et 105, le variateur de fréquence s'arrête avec
l'avertissement/alarme 27, Frein IGBT.
Normalement fermé : 104-106 (cavalier installé en usine)
Normalement ouvert : 104-105
3
N° de borneFonction
106, 104, 105Sonde de température de la résistance de freinage.
Si la température de la résistance de freinage est
trop élevée et que le contact thermique est défaillant, le variateur de fréquence arrête de freiner. Ensuite, le moteur s'arrête en roue libre.
Il convient d'installer un contact KLIXON qui est "normalement fermé". Si cette fonction n'est pas utilisée,
les bornes 106 et 104 doivent être en court-circuit.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
79
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.6.10 Répartition de la charge
N° de borneFonction
88, 89Répartition de la charge
Le câble de raccordement doit être blindé et la longueur maximale entre le variateur de fréquence et la barre de courant continu est de 25 mètres.
La répartition de la charge permet de relier le circuit intermédiaire de plusieurs variateurs de fréquence.
Noter la présence de tensions allant jusqu'à 1099 V CC sur les bornes.
La répartition de la charge nécessite un équipement supplémentaire et implique certaines précautions à prendre en matière de sécurité. Pour de plus amples informations, consulter les instructions relatives à la répartition de la charge MI.50.NX.YY.
Noter que la coupure du secteur peut ne pas isoler le variateur de fréquence en raison de la connexion du circuit intermédiaire.
haute puissance
3.6.11 Blindage contre le bruit électrique
Avant de raccorder le câble d'alimentation secteur, monter le cache métallique CEM pour garantir une performance CEM optimale.
REMARQUE : le cache métallique CEM n'est inclus que dans les unités avec filtre RFI.
Illustration 3.50: Montage du blindage CEM
80
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.12 Raccordement au secteur
Le secteur doit être raccordé aux bornes 91, 92 et 93. La terre est connectée à la borne placée à droite de la borne 93.
N° de borneFonction
91, 92, 93
94
Consulter la plaque signalétique pour vérifier que la tension secteur du variateur de fréquence correspond à l'alimentation électrique
de votre usine.
Veiller à ce que l'alimentation puisse fournir le courant nécessaire au variateur de fréquence.
Si l'unité ne comporte pas de fusibles intégrés, s'assurer que les fusibles sélectionnés ont le bon calibre.
3.6.13 Alimentation du ventilateur en externe
Secteur R/L1, S/L2, T/L3
Terre
3 Installation
3
Dans les cas où le variateur de fréquence est alimenté par un courant continu ou lorsque le ventilateur doit fonctionner indépendamment de l'alimentation secteur, une alimentation externe peut être appliquée. La connexion est effectuée à la carte de puissance.
N° de borneFonction
100, 101
102, 103
Le connecteur situé sur la carte de puissance permet la connexion de la tension secteur des ventilateurs de refroidissement. Les ventilateurs sont connectés à l'usine pour recevoir une alimentation CA commune (cavaliers entre 100-102 et 101-103). Si une alimentation externe est nécessaire, les
cavaliers sont enlevés et l'alimentation est raccordée aux bornes 100 et 101. Un fusible de 5 A doit servir à la protection. Dans les applications UL, il
doit s'agir d'un fusible KLK-5 de LittelFuse ou équivalent.
Alimentation auxiliaire S, T
Alimentation interne S, T
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
81
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.6.14 Fusibles
Protection des dérivations :
Afin de protéger l'installation contre les risques électriques et d'incendie, toutes les dérivations d'une installation, d'un appareillage de connexion, de
machines, etc. doivent être protégées contre les courts-circuits et les surcourants, conformément aux règlements nationaux et internationaux.
Protection contre les courts-circuits :
Le variateur de fréquence doit être protégé contre les courts-circuits pour éviter les risques électriques et d'incendie. Danfoss recommande d'utiliser
les fusibles mentionnés ci-dessous afin de protéger le personnel d'entretien et l'équipement en cas de défaillance interne du variateur. Le variateur
fournit une protection optimale en cas de court-circuit sur la sortie moteur.
Protection contre les surcourants
Prévoir une protection contre la surcharge pour éviter un danger d'incendie suite à l'échauffement des câbles dans l'installation. Le variateur de fréquence est équipé d'une protection interne contre les surcourants qui peut être utilisée comme une protection de surcharge en amont (applications UL
exclues). Voir le Par. 4-18
l'installation. Une protection contre les surcourants doit toujours être exécutée selon les règlements nationaux.
Pas de conformité UL
Si la conformité à UL/cUL n'est pas nécessaire, nous recommandons d'utiliser les fusibles suivants qui garantiront la conformité à la norme EN 50178 :
Le non-respect des recommandations peut endommager inutilement le variateur de fréquence en cas de dysfonctionnement.
Limite courant
. De plus des fusibles ou des disjoncteurs peuvent être utilisés pour fournir la protection de surcourant dans
haute puissance
P110 - P250380 - 480 Vtype gG
P315-P450380 - 480 Vtype gR
380-480 V, châssis de taille D, E et F
L'utilisation des fusibles ci-dessous convient sur un circuit capable de délivrer 100 000 Arms (symétriques), 240 V, 480 V, 500 V ou 600 V en fonction
de la tension nominale du variateur. Avec des fusibles adaptés, le courant nominal de court-circuit du variateur (SCCR) s'élève à 100 000 Arms.
Taille/
Type
P110FWH-
P132FWH-
P160FWH-
P200FWH-
P250FWH-
Tableau 3.4: Châssis de taille D, fusibles de ligne, 380-480 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreFerrazSiba
P315170M4017700 A, 700 V6.9URD31D08A070020 610 32.700
P355170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P400170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P450170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
Bussmann
E1958
JFHR2**
300
350
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS300
JJS350
JJS400
JJS500
JJS600
SIBA
E180276
JFHR2
2061032.25L50S-300A50-P300NOS-
2061032.315L50S-350A50-P350NOS-
2061032.35L50S-400A50-P400NOS-
2061032.35L50S-500A50-P500NOS-
2061032.40L50S-600A50-P600NOS-
LittelFuse
E71611
JFHR2**
Ferraz-
Shawmut
E60314
JFHR2**
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
300
350
400
500
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M3017170M3018
170M3018170M3018
170M4012170M4016
170M4014170M4016
170M4016170M4016
Option
Option
Bussmann
Tableau 3.5: Châssis de taille E, fusibles de ligne, 380-480 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSibaOption interne Bussmann
P500170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P560170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P630170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
P710170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
P800170M70832500 A, 700 V20 695 32.2500170M7083
P1M0170M70832500 A, 700 V20 695 32.2500170M7083
Tableau 3.6: Châssis de taille F, fusibles de ligne, 380-480 V
82
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSiba
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P560170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P710170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P1M0170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
Tableau 3.7: Châssis de taille F, fusibles du circuit intermédiaire du module d'onduleur, 380-480 V
3 Installation
* Les fusibles 170M de Bussmann présentés utilisent l'indicateur visuel -/80, les fusibles avec indicateur -TN/80 Type T, -/110 ou TN/110 Type T de
même taille et de même intensité peuvent être remplacés pour un usage externe.
** Les fusibles répertoriés d'au moins 500 V UL avec courant nominal associé peuvent être utilisés pour respecter les exigences UL.
Taille/TypeBussmann PN*CalibreFerrazSiba
P450170M4017700 A, 700 V6.9URD31D08A070020 610 32.700
P500170M4017700 A, 700 V6.9URD31D08A070020 610 32.700
P560170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P630170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
Tableau 3.9: Châssis de taille E, 525-690 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSibaOption interne Bussmann
P710170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P800170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P900170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P1M0170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P1M2170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
Bussmann
E125085
JFHR2
Amp
SIBA
E180276
JFHR2
Ferraz-Shawmut
E76491
JFHR2
Option
Option
Bussmann
3
Tableau 3.10: Châssis de taille F, fusibles de ligne, 525-690 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSiba
P710170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P900170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M0170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M2170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
Tableau 3.11: Châssis de taille F, fusibles du circuit intermédiaire du module d'onduleur, 525-690 V
* Les fusibles 170M de Bussmann présentés utilisent l'indicateur visuel -/80, les fusibles avec indicateur -TN/80 Type T, -/110 ou TN/110 Type T de
même taille et même intensité peuvent être remplacés pour un usage externe.
Convient pour une utilisation sur un circuit limité à 100 000 ampères symétriques (rms), 500/600/690 V maximum lorsqu'il est protégé par les fusibles
ci-dessus.
Fusibles supplémentaires
Châssis de tailleBussmann PN*Calibre
D, E et FKTK-44 A, 600 V
Tableau 3.12: Fusible SMPS
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
83
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
Taille/typeBussmann PN*LittelFuseCalibre
P110-P315, 380-480 VKTK-44 A, 600 V
P45K-P500, 525-690 VKTK-44 A, 600 V
P355-P1M0, 380-480 VKLK-1515 A, 600 V
P560-P1M4, 525-690 VKLK-1515 A, 600 V
Tableau 3.13: Fusibles de ventilateur
haute puissance
3
Taille/typeBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
P500-P1M0, 380-480 V2,5-4,0 ALPJ-6 SP ou SPI6 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 6 A
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-10 SP ou SPI10 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 10 A
P500-P1M0, 380-480 V4,0-6,3 ALPJ-10 SP ou SPI10 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 10 A
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-15 SP ou SPI15 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 15 A
P500-P1M0, 380-480 V6,3 - 10 ALPJ-15 SP ou SPI15 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 15 A
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-20 SP ou SPI20 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 20 A
P500-P1M0, 380-480 V10 - 16 ALPJ-25 SP ou SPI25 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 25 A
P710-P1M4, 525-690 VLPJ-20 SP ou SPI20 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 20 A
Tableau 3.14: Fusibles de contrôleurs de moteur manuels
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
FLPJ-30 SP ou SPI30 A, 600 VTout élément double classe J réper-
torié, retard, 30 A
Tableau 3.15: Borne de fusible protégée par fusible 30 A
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
FLPJ-6 SP ou SPI6 A, 600 VTout élément double classe J réper-
torié, retard, 6 A
Tableau 3.16: Fusible du transformateur de contrôle
Châssis de tailleBussmann PN*Calibre
FGMC-800MA800 mA, 250 V
Tableau 3.17: Fusible NAMUR
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
FLP-CC-66 A, 600 VTout élément répertorié classe CC,
Tableau 3.18: Fusible de bobine de relais de sécurité avec relais PILS
6 A
84
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.15 Sectionneurs secteur - châssis de taille D, E et F
Châssis de taillePuissance et tensionType
D1/D3P110-P132 380-480 V et P110-P160 525-690 VABB OETL-NF200A
D2/D4P160-P250 380-480 V et P200-P400 525-690 VABB OETL-NF400A
E1/E2P315 380-480 V et P450-P630 525-690 VABB OETL-NF600A
E1/E2P355-P450 380-480 VABB OETL-NF800A
F3P500 380-480 V et P710-P800 525-690 VMerlin Gerin NPJF36000S12AAYP
F3P560-P710 380-480 V et P900 525-690 VMerlin Gerin NRK36000S20AAYP
F4P800-P1M0 380-480 V et P1M0-P1M2 525-690 VMerlin Gerin NRK36000S20AAYP
3.6.16 Disjoncteurs sur châssis F
Châssis de taillePuissance et tensionType
F3P500 380-480 V et P710-P800 525-690 VMerlin Gerin NPJF36120U31AABSCYP
F3P630-P710 380-480 V et P900 525-690 VMerlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP
F4P800 380-480 V & P1M0-P1M2 525-690 VMerlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP
F4P1M0 380-480 VMerlin Gerin NRJF36250U31AABSCYP
3 Installation
3
3.6.17 Contacteurs secteur sur châssis F
Châssis de taillePuissance et tensionType
F3P500-P560 380-480 V et P710-P900 525-690 VEaton XTCE650N22A
F3P630 380-480 VEaton XTCE820N22A
F3P710 380-480 VEaton XTCEC14P22B
F4P1M0 525-690 VEaton XTCE820N22A
F4P800-P1M0 380-480 V et P1M2 525-690 VEaton XTCEC14P22B
3.6.18 Isolation du moteur
Pour les longueurs de câble de moteur à la longueur maximale indi-
quée dans les tableaux des spécifications générales, les valeurs nominales d'isolation du moteur suivantes sont recommandées en raison des
pics de tension qui peuvent s'élever au double de la tension du circuit
intermédiaire, 2,8 fois la tension secteur, suite aux effets de ligne de
transmission dans le câble du moteur. Si un moteur présente une valeur d'isolation nominale inférieure, il est conseillé d'utiliser un filtre
du/dt ou sinus.
Tension secteur nominaleIsolation du moteur
UN 420 VULL standard = 1 300 V
420 V < U
500 V < UN 600 VULL renforcée = 1 800 V
600 V < U
500 VULL renforcée = 1 600 V
N
690 VULL renforcée = 2 000 V
N
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
85
3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.6.19 Courants des paliers de moteur
Tous les moteurs installés avec des variateurs de puissance de 110 kW minimum doivent présenter des paliers isolés avec des têtes non motrices afin
d'éliminer les courants de paliers à circulation. Pour minimiser les courants d'entraînement des paliers et des arbres, une mise à la terre correcte du
variateur, du moteur, de la machine entraînée et du moteur de la machine entraînée est requise.
Stratégies d'atténuation standard :
1.Utiliser un palier isolé
2.Appliquer des procédures d'installation rigoureuses
-Respecter strictement la réglementation CEM.
-Permettre une bonne connexion haute fréquence entre le moteur et le variateur de fréquence par exemple avec un câble armé muni
d'un raccord à 360° dans le moteur et le variateur de fréquence.
-Fournir un trajet à faible impédance du variateur de fréquence à la terre/masse du bâtiment et du moteur à la terre/masse du bâtiment. Cela peut s'avérer difficile pour les pompes.
-Procéder à une mise à la terre directe entre le moteur et la machine de charge.
-Renforcer le PE de façon à ce que l'impédance haute fréquence soit inférieure dans le PE.
-Veiller à ce que le moteur et la charge moteur soient alignés.
3.Abaisser la fréquence de commutation de l'IGBT
4.Modifier la forme de l'onde de l'onduleur, 60° AVM au lieu de SFAVM
5.Installer un système de mise à la terre de l'arbre ou utiliser un raccord isolant entre le moteur et la charge.
6.Appliquer un lubrifiant conducteur
7.Si l'application le permet, éviter le fonctionnement à des vitesses moteur basses en ayant recours aux réglages de la vitesse minimale du
variateur.
8.Veiller à ce que la tension de la ligne soit équilibrée jusqu'à la terre. Cela peut s'avérer difficile pour IT, TT, TN-CS ou les systèmes de trépied
de mise à la terre
9.Utiliser un filtre dU/dt ou sinus
haute puissance
3.6.20 Passage des câbles de commande
Fixer tous les fils de commande au passage de câbles prévu comme indiqué sur le schéma. Ne pas oublier de connecter les blindages correctement pour assurer une immunité électrique optimale.
Connexion du bus de terrain
Les connexions sont faites aux options concernées de la carte de commande. Pour des détails, voir les instructions sur le bus de terrain. Le
câble doit être placé à gauche dans le variateur de fréquence et fixé
avec les autres fils de commande (cf. illustration).
86
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3 Installation
3
Illustration 3.51: Passage de fils pour câblage de commande
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
87
3
3 Installation
Dans les châssis (IP00) et les unités (NEMA 1), il est aussi possible de
connecter le bus de terrain depuis le haut de l'unité comme indiqué sur
l'illustration à droite. Sur l'unité NEMA 1, une plaque de finition doit être
enlevée.
Numéro du kit pour la connexion du bus de terrain par le haut :
176F1742
Installation d'une alimentation CC externe 24 V
Couple : 0,5-0,6 Nm
Taille vis : M3
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.52: Connexion par le haut du réseau de terrain
No.Fonction
35 (-), 36 (+)Alimentation externe 24 V CC
L'alimentation externe 24 V CC est utilisée comme alimentation basse tension de la carte de commande et d'éventuelles cartes d'options . Cela permet
au LCP (y compris réglage des paramètres) de fonctionner pleinement sans raccordement au secteur. À noter qu'un avertissement de basse tension
est émis lors de la connexion de l'alimentation 24 V CC ; cependant, aucun arrêt ne se produit.
Utiliser une alimentation 24 V CC de type PELV pour assurer une isolation galvanique correcte (type PELV) sur les bornes de commande du variateur de fréquence.
3.6.21 Accès aux bornes de commande
Toutes les bornes vers les câbles de commande sont localisées sous le LCP. Elles sont accessibles en ouvrant la porte de la version IP21/54 ou en
enlevant les caches de la version IP00.
88
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.6.22 Installation électrique, bornes de commande
Pour raccorder le câble à la borne :
1.Dénuder l'isolant sur environ 9 à 10 mm.
2.
Insérer un tournevis
3.Insérer le câble dans le trou circulaire adjacent.
4.Enlever le tournevis. Le câble est maintenant fixé à la borne.
Pour retirer le câble de la borne :
1.
Insérer un tournevis
2.Retirer le câble.
1)
Max. 0,4 x 2,5 mm
1)
dans le trou carré.
1)
dans le trou carré.
3 Installation
3
1.
2.
3.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
89
3 Installation
3.7 Exemples de raccordement
3.7.1 Marche/arrêt
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3
Borne 18 = Par. 5-10
Borne 27 = Par. 5-12
Borne 37 = Arrêt de sécurité
E.digit.born.18
E.digit.born.27
[8]
[0]
Démarrage
Inactif
(Défaut
3.7.2 Marche/arrêt par impulsion
Borne 18 = Par. 5-10
Borne 27 = Par. 5-12
Borne 37 = Arrêt de sécurité
E.digit.born.18
E.digit.born.27
[9]
Impulsion démarrage
[6]
Arrêt NF
Lâchage
)
90
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.7.3 Accélération/décélération
Bornes 29/32 = Accélération/décélération :
Borne 18 = Par. 5-10
Borne 27 = Par. 5-12
Borne 29 = Par. 5-13
Borne 32 = Par. 5-14
Remarque : borne 29 uniquement dans le FC x02 (x = type de série).
E.digit.born.18
E.digit.born.27
E.digit.born.29
E.digit.born.32
Démarrage [9] (défaut)
Gel référence [19]
Accélération [21]
Décélération [22]
3 Installation
3
3.7.4 Référence du potentiomètre
Référence de tension via un potentiomètre :
Source de référence 1 = [1]
Borne 53, basse tension = 0 volt
Borne 53, haute tension = 10 volts
Borne 53, Réf. bas/signal de retour = 0 tr/min
Borne 53, réf.haute/signal de retour = 1 500 tr/min
Commutateur S201 = Inactif (U)
Entrée analogique 53
(défaut)
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
91
3
3 Installation
3.8 Installation électrique - suite
3.8.1 Installation électrique, Câbles de commande
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Illustration 3.53: Schéma représentant toutes les bornes sans options.
La borne 37 est l'entrée à utiliser pour l'arrêt de sécurité. Pour les instructions relatives à l'installation de l'arrêt de sécurité, se reporter au
chapitre
Installation de l'arrêt de sécurité
sécurité et Installation de l'arrêt de sécurité.
Les câbles de commande très longs et les signaux analogiques peuvent, dans des cas rares et en fonction de l'installation, provoquer des boucles de
mise à la terre de 50/60 Hz, en raison du bruit provenant des câbles de l'alimentation secteur.
Dans ce cas, il peut être nécessaire de rompre le blindage ou d'insérer un condensateur de 100 nF entre le blindage et le châssis.
Les entrées et sorties digitales et analogiques doivent être connectées séparément aux entrées communes du variateur de fréquence (bornes 20, 55,
39) afin d'éviter que les courants de terre des deux groupes n'affectent d'autres groupes. Par exemple, la commutation sur l'entrée digitale peut troubler le signal d'entrée analogique.
92
du Manuel de configuration du variateur de fréquence. Voir également les chapitre Arrêt de
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
Polarité d'entrée des bornes de commande
3 Installation
3
N.B.!
Les câbles de commande doivent être blindés/armés.
Raccorder les fils comme décrit dans le Manuel d'utilisation du variateur de fréquence. Ne pas oublier de connecter les blindages correctement pour
assurer une immunité électrique optimale.
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
93
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Installation
3.8.2 Commutateurs S201, S202 et S801
Les commutateurs S201 (A53) et S202 (A54) sont utilisés pour sélectionner une configuration de courant (0-20 mA) ou de tension (-10-10 V) respectivement aux bornes d'entrée analogiques 53 et 54.
Le commutateur S801 (BUS TER.) peut être utilisé pour mettre en marche la terminaison sur le port RS-485 (bornes 68 et 69).
haute puissance
3
Voir le schéma
Réglage par défaut :
Diagramme montrant toutes les bornes électriques
S201 (A53) = Inactif (entrée de tension)
S202 (A54) = Inactif (entrée de tension)
S801 (Terminaison de bus) = Inactif
Lors du changement de fonction de S201, S202 ou S801, veiller à ne pas forcer sur le commutateur. Il est recommandé de retirer la
fixation du LCP (support) lors de l'actionnement des commutateurs. Ne pas actionner les commutateurs avec le variateur de fréquence sous tension.
dans le chapitre
Installation électriqu
e.
94
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
haute puissance
3.9 Programmation finale et test
Pour tester le process et s'assurer que le variateur de fréquence fonctionne, procéder comme suit.
Étape 1. Localiser la plaque signalétique du moteur.
N.B.!
Le moteur est connecté en étoile (Y) ou en triangle (). Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique du moteur.
3 Installation
3
Étape 2. Saisir les données de la plaque signalétique du moteur
dans cette liste de paramètres.
Pour accéder à cette liste, appuyer d'abord sur la touche [QUICK MENU] et choisir Q2 Config. rapide.
Étape 3. Activer l'adaptation automatique au moteur (AMA)
L'exécution d'une AMA garantit un fonctionnement optimal. L'AMA mesure les valeurs à partir du diagramme équivalent au modèle
de moteur.
1.Relier la borne 37 à la borne 12 (si la borne 37 est disponible).
2.Relier la borne 27 à la borne 12 ou régler le Par. 5-12
3.Activer l'AMA Par. 1-29
4.Choisir entre AMA complète ou réduite. Si un filtre sinus est monté, exécuter uniquement l'AMA réduite ou retirer le filtre au cours de la procédure AMA.
5.Appuyer sur la touche [OK]. L'écran affiche Press.[Hand On] pour act. AMA.
Adaptation auto. au moteur (AMA)
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
6.Appuyer sur la touche [Hand on]. Une barre de progression indique si l'AMA est en cours.
Arrêter l'AMA en cours de fonctionnement.
1.Appuyer sur la touche [OFF] - le variateur de fréquence se met en mode alarme et l'écran indique que l'utilisateur a mis fin à l'AMA.
AMA réussie
1.L'écran de visualisation indique Press.OK pour arrêt AMA.
2.Appuyer sur la touche [OK] pour sortir de l'état AMA.
AMA échouée
1.Le variateur de fréquence passe en mode alarme. Une description détaillée des alarmes se trouve au chapitre
2.Val.rapport dans [Alarm Log] montre la dernière séquence de mesures exécutée par l'AMA, avant que le variateur de fréquence n'entre en
mode alarme. Ce nombre et la description de l'alarme aide au dépannage. Veiller à noter le numéro et la description de l'alarme avant de
contacter Danfoss pour une intervention.
N.B.!
L'échec d'une AMA est souvent dû à un mauvais enregistrement des données de la plaque signalétique du moteur ou à une différence trop importante entre la puissance du moteur et la puissance du variateur de fréquence.
Étape 4. Configurer la vitesse limite et les temps de rampe.
Avertissements et alarmes
haute puissance
.
Par. 3-02
Par. 3-03
Tableau 3.19: Configurer les limites souhaitées pour la vitesse et le
temps de rampe.
Par. 4-11
Référence minimale
Réf. max.
Vit. mot., limite infér. [tr/min]
or Par. 4-12
Vi-
tesse moteur limite basse [Hz]
Par. 4-13
Vit. mot., limite supér. [tr/min]
or Par. 4-14
Vi-
tesse moteur limite haute [Hz]
Par. 3-41
Par. 3-42
Temps d'accél. rampe 1
Temps décél. rampe 1
96
MG.20.P3.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.