Danfoss FC 200 Operating guide [pt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instruções de Utilização 12 Pulsos High Power
VLT® AQUA Drive FC 200
Índice Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Índice
1 Como Ler estas Instruções de Utilização
1.1.1 Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão 4
2 Segurança
3 Instalação Mecânica
3.1 Pre-instalação
3.1.3 Transporte e Desembalagem 10
3.1.5 Dimensões Mecânicas 12
4
7
10 10
3.2 Instalação Mecânica
3.2.3 Localizações dos Terminais, F8-F13 17
3.2.4 Resfriando e Fluxo de Ar 22
3.3 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel
4 Como Instalar
4.1 Instalação Elétrica
4.1.1 Conexões de Energia 27
4.1.10 Conexão de Rede Elétrica 38
4.1.15 Correntes de Rolamento do Motor 42
4.1.19 Instalação Elétrica, Terminais de Controle 43
4.2 Exemplos de Conexão
4.2.2 Partida/Parada por Pulso 45
4.3 Instalação Elétrica - adicional
16
25
27 27
45
47
4.4 Setup Final e Teste
4.5 Conexões Adicionais
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 1
50 51
Índice Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.5.1 Controle do Freio Mecânico 51
5 Como operar o conversor de frequência
5.1.9 Dicas e truques 60
6 Como programar o conversor de frequência
6.1 Como programar
6.2 Parâmetros Comumente Usados - Explicações
6.3 Opções de Parâmetro
6.3.2 Operação/Display 0-** 98
6.3.3 Carga/Motor 1-** 100
6.3.6 Limites / Advertências 4-** 104
53
63 63 69
97
6.3.10 Profibus 9-** 109
6.3.13 Funções Especiais 14-** 112
6.3.14 Informações do FC 15-** 113
6.3.15 Leituras de Dados 16-** 115
6.3.17 Malha Fechada do FC 20-** 118
6.3.18 Ext. Malha Fechada 21-** 119
6.3.19 Funções de Aplicação 22-** 121
6.3.20 Ações Temporizadas 23-** 123
6.3.21 Controlador em Cascata 25-** 124
6.3.24 Funções de Aplicações Hidráulicas 29-** 129
6.3.25 Opcional de Bypass 31-** 129
7 Especificações Gerais
130
8 Resolução de Problemas
2 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
139
Índice Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Índice
149
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 3
Como Ler estas Instruções d... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
11
1 Como Ler estas Instruções de Utilização
1.1.1 Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão
Esta publicação contém informações proprietárias da Danfoss. Ao aceitar e utilizar este manual, o usuário concorda em usar as informações nele contidas exclusi­vamente para a operação do equipamento da Danfoss ou de equipamento de outros fornecedores, desde que tais equipamentos sejam destinados a comunicar-se com equipamentos da Danfoss através de conexão de comunicação serial. Esta publicação está protegida pelas leis de Direitos Autorais da Dinamarca e na maioria dos países.
A Danfoss não garante que um programa de software desenvolvido de acordo com as orientações fornecidas neste manual funcionará adequadamente em todo ambiente físico, de hardware ou de software.
Indica uma advertência geral.
Indica uma advertência de alta tensão.
1.1.3 Aprovações
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
Indica configuração padrão
Embora a Danfoss tenha testado e revisado a documentação contida neste manual, a Danfoss não fornece nenhuma garantia ou declaração, expressa ou implícita, com relação a esta documentação, inclusive a sua qualidade, função ou a sua adequação para um propósito específico.
Em nenhuma hipótese, a Danfoss poderá ser responsabi­lizada por danos diretos, indiretos, especiais, incidentes ou consequentes que decorram do uso ou da impossibilidade de usar as informações contidas neste manual, inclusive se for advertida sobre a possibilidade de tais danos. Em particular, a Danfossnão é responsável por quaisquer custos, inclusive, mas não limitados àqueles decorrentes de resultados de perda de lucros ou renda, perda ou dano de equipamentos, perda de programas de computador, perda de dados e os custos para recuperação destes ou quaisquer reclamações oriundas de terceiros.
A Danfoss reserva-se o direito de revisar esta publicação sempre que necessário e implementar alterações do seu conteúdo, sem aviso prévio ou qualquer obrigação de notificar usuários antigos ou atuais dessas revisões ou alterações.
1.1.2
Símbolos
Símbolos utilizados neste manual
OBSERVAÇÃO!
Indica algum item que o leitor deve observar.
1.1.4
Literatura disponível para o VLT AQUA Drive FC 200
- As Instruções de Utilização do MG.20.Mx.yy do VLT® AQUA Drive fornecem as informações necessárias para colocar o drive em funcio­namento.
- As Instruções de Utilização MG.20.Px.yy do VLT® AQUA Drive High Power fornecem as informações necessárias para colocar o drive HP em funcio­namento.
-
O Guia de Design MG.20.Nx.yy do VLT® AQUA Drive contém todas as informações técnicas sobre o drive e o projeto e as aplicações do cliente.
-
O Guia de Programação MN.20.Ox.yy do VLT AQUA Drive fornece as informações sobre como programar e inclui descrições completas dos parâmetros.
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
- Guia de Design de Filtros de Saída MG.90.Nx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Controlador em Cascata MI.38.Cx.yy
- Nota de Aplicação MN20A102: Aplicação de Bomba Submersível
- Nota de Aplicação MN20B102: Aplicação da Operação Mestre/Escravo
®
®
4 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como Ler estas Instruções d... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
- Nota de Aplicação MN20F102: Drive em Malha Fechada e Sleep Mode
- Instrução MI.38.Bx.yy: Instrução de Instalação dos Suportes de Montagem de Gabinete Metálico Tipo A5, B1, B2, C1 e C2 IP21, IP55 ou IP66
- Instrução MI.90.Lx.yy: E/S Analógica Opcional MCB 109
- Instrução MI.33.Hx.yy: Painel a kit de montagem
1.1.5 Abreviações e Normas
Abreviações: Termos: Unidades SI: Unidades I-P:
a Aceleração
AWG American wire gauge
Auto Tune Ajuste Automático do Motor
°C
I Inversor A Amp
I
LIM
Rede elétrica IT
Joule Energia J = N∙m pé-lb, Btu
°F FC Conversor de Frequência
f Frequência Hz Hz kHz kiloHertz kHz kHz LCP Painel de Controle Local mA Miliampère
ms Milissegundo
min Minuto
MCT Motion Control Tool
M-TYPE Dependente do Tipo de Motor
Nm Newton metro pol-lbs I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
Par. Parâmetro
PELV Tensão Extra Baixa de Proteção Watt Potência W Btu/h, hp
Pascal Pressão Pa = N/m²
I
INV
RPM Rotações Por Minuto
SR Relativo à Potência
T Temperatura C F t Tempo s s,h
T
LIM
U Tensão V V
Celsius
Limite de corrente Alimentação de rede elétrica com ponto em estrela no transformador em flutuação para o terra.
Fahrenheit
Corrente nominal do motor Frequência nominal do motor Potência nominal do motor Tensão nominal do motor
Corrente de Saída Nominal do Inversor
Limite de torque
X = Número da revisão yy = Código do idioma
A literatura técnica da Danfoss também está disponível on-
-line no endereço
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/Technical+Documentation.htm.
2
m/s
pés/s2
psi, psf, pés de
água
1 1
Tabela 1.1 Tabela de abreviações e normas
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 5
Como Ler estas Instruções d... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
11
1.1.6 Instruções para Descarte
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser coletado separadamente, junto com o lixo elétrico e lixo eletrônico, em conformidade com a legislação local e atual em vigor.
6 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Segurança Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
2 Segurança
ADVERTÊNCIA
Cuidado! Os capacitores do barramento CC do conversor de frequência permanecem com carga elétrica mesmo depois que a potência for desconectada. Para evitar o perigo de choque elétrico, desconecte o conversor de frequência da rede elétrica antes de executar a manutenção. Antes de efetuar manutenção no conversor de frequência, aguarde pelo menos o tempo indicado a seguir: 380 - 500 V 315 -1000 kW 40 minutos 525 - 690 V 400 - 1400 kW 30 minutos
VLT AQUA Drive
Série FC 200
Versão do software: 1.6x
Este guia pode ser usado para
todos os conversores de
frequência com software
versão 1.6x ou mais recente.
Instalação em altitudes elevadas 380 - 500 V: Para altitudes acima de 3 km, entre em contacto com Danfoss em relação à PELV. 525 - 690 V: Em altitudes acima de 2 km, entre em contato com a Danfoss em relação à PELV.
2.1.2 Instruções de Segurança
Garanta que o conversor de frequência esteja
aterrado corretamente. Proteja os usuários contra os perigos da tensão
de alimentação. Proteja o motor contra sobrecargas em confor-
midade com as normas nacionais e locais. A proteção a sobrecarga do motor não está
incluída nas configurações padrão. Para incluir essa função, programe 1-90 Proteção Térmica do
Motor para o valor de desarme do ETR ou de advertência do ETR. Para o mercado norte-
-americano: As funções de do ETR fornecem proteção de sobrecarga do motor classe 20 de acordo com a NEC.
A correntes de fuga de aterramento excede 3,5
mA. A tecla [OFF] não é um interruptor de segurança.
Ela não desconecta o conversor de frequência da rede elétrica.
2 2
O número da versão de software
real pode ser lido no
15-43 Versão de Software.
2.1.1 Alta Tensão
ADVERTÊNCIA
As tensões presentes no conversor de frequência são perigosas, sempre que o equipamento estiver ligado à rede elétrica. A instalação ou operação incorreta do motor ou do conversor de frequência pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves nas pessoas ou até a morte. Por isso as instruções de segurança deste manual devem ser obedecidas, bem como as normas de segurança e as regras nacionais e locais aplicáveis.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 7
Advertência Geral
2.1.3
ADVERTÊNCIA
Advertência: Tocar as partes elétricas pode ser fatal - mesmo após o equipamento ser desconectado da rede elétrica. Além disso, certifique-se de que as outras entradas de tensão foram desconectadas, como a divisão de carga (vinculação de circuito CC intermediário), bem como a conexão de motor para backup cinético. Quando utilizar o conversor de frequência: aguarde pelo menos 40 minutos. Um tempo menor somente será permitido se estiver especificado na plaqueta de identificação da unidade em questão.
37
12
130BT314.10
Segurança Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
2.1.6
CUIDADO
Corrente de Fuga
22
A corrente de fuga do terra do conversor de frequência excede 3,5 mA. Para garantir que o cabo do terra tenha um bom contacto mecânico com a conexão do terra (terminal 95), a seção transversal do cabo deve ser de no mínimo 10 mm2 ou 2 fios terra nominais, terminados separadamente. Para saber o aterramento adequado de EMC, consulte a seção Aterramento no capítulo Como
Instalar.
Dispositivo de Corrente Residual Este produto pode causar uma corrente CC no condutor de proteção. Onde for utilizado um dispositivo de corrente residual (RCD) para proteção extra, somente um RCD de Tipo B (com atraso de tempo) será usado do lado da alimentação deste produto. Consulte também RCD Notas do Aplicativo MN.90.Gx.02 (x=número da versão). O aterramento de proteção do conversor de frequência e o uso de RCDs devem sempre obedecer as normas nacionais e locais.
Parada Segura
O pode executar a função de segurança Torque Seguro Desligado (conforme definida no rascunho da IEC 61800-5-2), ou Categoria de Parada 0 (como definida na EN 60204-1).
Foi projetado e aprovado como adequado para os requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta funcionalidade é denominada Parada Segura. Antes da integração e uso da Parada Segura em uma instalação deve-se conduzir uma análise de risco completa na instalação, a fim de determinar se a funcionalidade da Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a função Parada Segura em conformidade com os requisitos da Categoria de Segurança 3 da EN 954-1, as informações e instruções respectivas do Guia de Design devem ser seguidas. As informações e instruções contidas nas Instruções de Utilização, não são suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade Parada Segura!
Antes de Começar o Trabalho de
2.1.4 Reparo
1. Desconecte o conversor de frequência da rede elétrica
2. Desconecte os terminais 88 e 89 do barramento CC das aplicações de divisão de carga
3. Aguarde a descarga do barramento CC. Consulte o intervalo de tempo na etiqueta de advertência
4. Remova o cabo do motor
Evite Partidas Acidentais
2.1.5
Enquanto o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica é possível dar partida/parar o motor por meio de comandos digitais, comandos de barramento, referências ou pelo do Painel de Controle Local (LCP):
Desconecte o conversor de frequência da rede
elétrica sempre que houver necessidade de precauções de segurança pessoal para evitar partidas acidentais.
Para evitar partidas acidentais, acione sempre a
tecla [OFF] antes de fazer alterações nos parâmetros.
Um defeito eletrônico, uma sobrecarga
temporária, um defeito na alimentação de rede elétrica ou a perda de conexão do motor pode provocar a partida em um motor parado. O conversor de frequência com Parada Segura oferece proteção contra partida acidental caso o Terminal 37 Parada Segura estiver desativado ou desconectado.
Instalação da Parada Segura
2.1.7
Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0 (EN60204), em conformidade com a Categoria de Segurança 3 (EN954-1), siga estas instruções:
1. A ponte (jumper) entre Terminal 37 e 24 VCC deve ser removida. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente. Remova-o comple­tamente para evitar curto circuito. Consulte jumper em Ilustração 2.1.
2. Conecte o terminal 37 aos 24 VCC com um cabo protegido de curto circuito. A fonte de alimentação de 24 V CC deve poder ser interrompida por um dispositivo de interrupção de circuito EN954-1Categoria 3. Se o dispositivo de interrupção e o estiverem no mesmo painel de instalação, pode-se utilizar um cabo normal em vez de um blindado.
Ilustração 2.1 Coloque um jumper de conexão entre o terminal 37 e os 24 VCC.
Ilustração 2.2 mostra uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A
8 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Control board
Rectier
Inverter
Safe channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable (if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
Segurança Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
interrupção de circuito é causada por um contato de abertura de porta. A ilustração também mostra como
conectar uma parada por inércia de hardware não relacionada a segurança.
2 2
Ilustração 2.2 Aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1).
Rede Elétrica IT
2.1.8
14-50 Filtro de RFIpode ser utilizado para desconectar os capacitores de RFI internos do filtro de RFI para o terra nos conversores de frequência de 380 - 500 V. Isso reduzirá o desempenho do RFI para o nível A2. Para os conversores de frequência de 525 - 690 V, o 14-50 Filtro de RFI não tem função. O interruptor de RFI não pode ser aberto .
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 9
130BB753.10
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3 Instalação Mecânica
3.1.4
Içamento
3
3.1 Pre-instalação
3.1.1 Planejamento do Local da Instalação
OBSERVAÇÃO!
Antes de executar a instalação é importante planejar como o conversor de frequência deverá ser instalado. Negligenciar esse planejamento poderá resultar em trabalho adicional durante e após a instalação.
Selecione o melhor local operacional possível levando em consideração os seguintes critérios (consulte os detalhes nas páginas seguintes e os respectivos Guias de Design):
Temperatura operacional ambiente
Método de instalação
Como refrigerar a unidade
Posição do conversor de frequência
Disposição dos cabos
Garanta que a fonte de alimentação forneça a
tensão correta e a corrente necessária Garanta que a corrente nominal do motor esteja
dentro do limite de corrente máxima do conversor de frequência.
Se o conversor de frequência não tiver fusíveis
internos, garanta que os fusíveis externos estejam dimensionados corretamente.
Sempre efetue o içamento do conversor de frequência utilizando os orifícios apropriados para esse fim. Para todos os gabinetes metálicosD e E2 (IP00), utilize uma barra para evitar que os orifícios para içamento do conversor de frequência sejam danificados.
Ilustração 3.1 Método de içamento recomendado, tamanho do chassi F8.
Recepção do Conversor de
3.1.2 Frequência
Ao receber o conversor de frequência, assegure que a embalagem está intacta e observe se ocorreu algum dano à unidade durante o transporte. Caso houver algum dano, entre em contacto imediatamente com a empresa transportadora para registrar o dano.
Transporte e Desembalagem
3.1.3
Antes de desembalar o conversor de frequência, recomenda-se que o conversor esteja localizado tão próximo do local de instalação quanto possível. Remova a caixa de embalagem e manuseie o conversor de frequência ainda sobre o palete, enquanto for possível.
10 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BB688.10
130BB689.10
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Observe que o pedestal é fornecido na mesma embalagem do conversor de frequência, mas não está anexado durante a remessa. O pedestal é necessário para permitir fluxo de ar para o drive para fornecer resfriamento adequado. As F chassi deverão ser posicionadas na parte superior do pedestal no local de instalação final. O ângulo da parte superior do drive até o cabo de içamento deverá ser 60° ou maior. Além dos desenhos acima, uma barra de separação é uma maneira aceitável de içar o Chassi F.
3
3
Ilustração 3.2 Método de içamento recomendado, tamanho do chassi F9/F10.
Ilustração 3.3 Método de içamento recomendado, tamanho do chassi F11/F12/F13.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 11
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.1.5 Dimensões Mecânicas
F8 IP 21/54 - NEMA 1/12 F9 IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
12 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
3
F10 IP 21/54 - NEMA 1/12 F11 IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 13
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
F12 IP 21/54 - NEMA 1/12 F13 IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
14 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Dimensões mecânicas, tamanhos de chassi E e
Chassi de unidade F8 F9 F10 F11 F12 F13
Sobrecarga alta potência nominal - torque de sobrecarga de 160%
IP NEMA Dimensões para transporte
Dimensões do drive
F
315 - 450 kW (380 - 500 V) 400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Altura
Largura 970 mm 1568 mm 1760 mm 2559 mm 2160 mm 2960 mm Profun­didade
Altura 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm
Largura 800 mm 1400 mm 1600 mm 2200 mm 2000 mm 2600 mm
Profun­didade Peso máx
2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm
440 kg 656 kg 880 kg 1096 kg 1022 kg 1238 kg
Tipo 12
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
3
3
OBSERVAÇÃO!
Os chassi F têm seis tamanhos diferentes, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 The F8, F10 e F12 consistem em um gabinete para inversor à direita e um gabinete para retificador à esquerda. O F9, F11 e F13 têm um gabinete para opcionais à esquerda do gabinete para retificador. O F9 é um F8 com um gabinete para opcionais adicional. O F11 é um F10 com um gabinete para opcionais adicional. O F13 é um F12 com um gabinete para opcionais adicional.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 15
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776 (30.6) (2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.2 Instalação Mecânica
A preparação da instalação mecânica do conversor de frequência deve ser feita cuidadosamente para assegurar um resultado positivo e para evitar trabalho perdido durante a instalação mecânica. Comece por examinar os
Ilustração 3.5 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F9
desenhos mecânicos no final desta instrução para familiarizar-se com as necessidades de espaço.
3.2.1 Ferramentas Necessárias
Para executar a instalação mecânica são necessárias as seguintes ferramentas:
Furadeira com broca de 10 ou 12 mm
Fita métrica
Chave de porca com soquetes métricos
relevantes (7-17 mm) Extensões para chave de porca
Furador de chapa metálica para conduítes ou
buchas para cabo nas unidades IP21/Nema 1 e IP54
Barra de içamento para erguer a unidade (bastão
ou tubo de Ø 25 mm (1 polegada),capaz de erguer 400 kg no mínimo).
Guindaste ou outro dispositivo de içamento para
colocar o conversor de frequência no lugar É necessária uma ferramenta Torx T50 para
instalar o gabinete metálico E1, em tipos de gabinetes metálicos IP21 e IP54..
Ilustração 3.6 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F10
Ilustração 3.7 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F11
Ilustração 3.8 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F12
Considerações Gerais
3.2.2
Espaço Certifique-se de que há espaço adequado acima e abaixo do conversor de frequência para circulação de ar e acesso aos cabos. Além disso, deve-se considerar um espaço em frente da unidade para permitir abertura da porta do painel.
Ilustração 3.4 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F8
Ilustração 3.9 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico IP21/IP54, tamanho de chassi F13
Acesso ao fio Certifique-se de que existe acesso adequado ao cabo, inclusive espaço para o dobramento necessário.
OBSERVAÇÃO!
Todos os fixadores/calços de cabo devem ser montados dentro da largura da barra de barramento dos terminais.
16 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.2.3 Localizações dos Terminais, F8-F13
Os gabinetes metálicos F têm seis tamanhos diferentes, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 O F8, F10 e F12 consistem em um gabinete para inversor à direita e gabinete para retificador à esquerda. O F9, F11 e F13 têm um gabinete para
retificador. O F9 é um F8 com um gabinete para opcionais adicional. O F11 é um F10 com um gabinete para opcionais adicional. O F13 é um F12 com um gabinete para opcionais adicional.
opcionais adicional à esquerda do gabinete para
Localizações dos terminais - Inversor e Retificador Chassi de tamanho F8 e F9
3
3
Ilustração 3.10 Localizações dos terminais - Gabinete para Inversor e Retificador - F8 e F9 (vistas frontal, esquerda e direita). A placa da bucha está 42 mm abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 17
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Inversor Chassi de tamanho F10 e F11
Ilustração 3.11 Localização dos terminais - Gabinete para Inversor (Visualização frontal, esquerda e direita). A placa da bucha está 42 mm abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
2) Terminais do motor
3) Terminais do freio
18 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
LOCAL DOS TERMINAISVISTA FRONTAL
LOCAL DOS TERMINAISVISTA DIREITA
LOCAL DOS TERMINAISVISTA ESQUERDA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Inversor Chassi de tamanho F12 e F13
3
3
Ilustração 3.12 Localização dos terminais - Gabinete para Inversor (Visualização frontal, esquerda e direita). A placa da bucha está 42 mm abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 19
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Retificador (F10, F11, F12 e F13)
Ilustração 3.13 Posição do bloco de terminais - Retificador (Vistas esquerda, frontal e direita) A placa da bucha está 42 mm abaixo do nível 0,0.
1) Terminal de Divisão de Carga (-)
2) Ponto de aterramento aterramento
3) Terminal de Divisão de Carga (+)
20 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Gabinete para Opcionais Chassi de Tamanho F9
3
3
Ilustração 3.14 Terminal locations - Options Cabinet (Vistas esquerda, frontal e direita).
Localizações dos terminais - Gabinete para Opcionais Chassi de Tamanho F11/F13
Ilustração 3.15 Terminal locations - Options Cabinet (Vistas esquerda, frontal e direita).
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 21
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Derating do drive
0 25 50 75 100 125 150 175 225
130BB190.10
200
Alteração de Pressão
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
3.2.4 Resfriando e Fluxo de Ar
Resfriamento O resfriamento pode ser conseguido por diferentes meios, utilizando os dutos de resfriamento na parte inferior e no topo da unidade, aspirando e exaurindo o ar pela parte de trás da unidade ou fazendo as combinações possíveis de resfriamento.
Resfriamento do duto Um opcional dedicado foi desenvolvido para otimizar a instalação dos conversores de frequência em gabinetes metálicos TS8 da Rittal, utilizando o ventilador do conversor de frequência para resfriamento com ar forçado do canal traseiro. A saída de ar no topo do gabinete metálico podia ser direcionado para fora de uma instalação, de modo que as perdas de calor do canal traseiro não fossem dissipadas no interior da sala de controle, diminuindo assim as necessidades de ar condicionado da instalação.
Resfriamento da parte traseira O ar do canal traseiro pode também ser ventilado para dentro e para fora da traseira do gabinete metálico do TS8 da Rittal. Esta alternativa oferece uma solução onde o canal traseiro poderia aspirar o ar exterior da instalação e devolver as perdas de calor para fora da instalação, desse modo diminuindo as necessidades de ar condicionado.
Fluxo de ar Deve ser garantido o fluxo de ar necessário sobre o dissipador de calor. A velocidade do fluxo é mostrada a seguir.
OBSERVAÇÃO!
Os ventiladores funcionam pelos seguintes motivos:
1. AMA
2. Retenção CC
3. Pré-magnético
4. Freio CC
5. a corrente nominal foi excedida em 60%
6. Temperatura específica do dissipador de calor excedida (dependente da capacidade de potência).
Uma vez que o ventilador começou a girar ele funcionará no mínimo durante 10 minutos.
Dutos externos Se for realizado algum trabalho adicional externamente em duto da cabine da Rittal, deve-se calcular a queda de pressão no encanamento. Utilize os gráficos a seguir para efetuar derate do conversor de frequência de acordo com a queda de pressão.
Proteção do Gabinete Metálico
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
Tabela 3.1 Fluxo de Ar no Dissipador de Calor
* Fluxo de ar por ventilador. Tamanho de chassi F contêm vários ventiladores.
22 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ventilador(es) da porta / Fluxo de ar no ventilador do topo
700 m3/h (412 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)* 525 m3/h (309 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)*
Ventilador(es) do Dissipador de Calor
Ilustração 3.16 Derating do Chassi F vs. Alteração de Pressão Fluxo de ar do drive: 985 m3/h (580 cfm)
Entrada de Bucha/Conduíte - IP21
3.2.5 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
Os cabos são conectados através da placa da bucha, pela parte inferior. Remova a placa e selecione a posição do orifício para passagem das buchas ou conduítes. Prepare os orifícios na área marcada no desenho.
130BB073.10
130BB533.10
733.0 [ 28.858 ]
258.5 [10.177 ]
199.5 [ 7.854 ]
1
593.0 [ 23.326 ]
70.0 [ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5 [ 1 ]
36.5 [ 1.437 ]
37.2 [1.47]
36.5 [1.44]
673,0 [ 26.50 ]
593,0 [ 23.35 ]
37,2 [ 1.47 ]
535,0 [ 21 . 06 ]
533,0 [ 20.98 ]
603,0 [ 23.74 ]
1336,0 [ 52.60 ]
258,5 [ 10.18 ]
199,5 [ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
A placa da bucha deve ser instalada no conversor de frequência para garantir o nível de proteção especificado, bem como garantir resfriamento apropriado da unidade. Se a placa da bucha não estiver montada, o conversor de frequência pode desarmar no Alarme 69, Temp. do Cartão de Pot.
Ilustração 3.17 Exemplo de instalação correta da placa da bucha.
Chassi tamanho F8
Chassi tamanho F9
3
3
Chassi tamanho F10
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 23
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0 [ 65 . 748 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2333 . 0 [ 91 . 850 ]
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 32 ]
1933 . 0 [ 76 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
857 . 7 [ 33 . 768 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7 [ 65 . 2641 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2733 . 0 [ 107 . 598 ]
3
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Chassi tamanho F11
Chassi tamanho F12
Chassi tamanho F13
F8-F13: Entradas de cabo vistas por baixo do conversor de frequência - 1) Coloque os conduítes nas áreas assinaladas
24 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.3 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel
Aquecedores de Espaço e Termostato Montados no interior do gabinete de conversores de frequência de chassi de tamanho F10-F13, aquecedores de espaço controlados por termostato automático ajudam a controlar a umidade dentro do gabinete metálico, prolongando a vida útil dos componentes do drive em ambientes úmidos. As configurações padrão do termostato ligam os aquecedores a 10°C (50°F) e os desligam a 15,6°C (60°F).
Lâmpada da Cabine com Ponto de Saída de Energia Uma lâmpada instalada no interior do gabinete de conversores de frequência chassi de tamanho F10-F13 aumentam a visibilidade durante a manutenção e a execução de serviços. O compartimento da lâmpada inclui um ponto de saída de energia para ferramentas temporárias energizadas ou outros dispositivos, disponível em duas tensões:
230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Setup do Tap do Transformador Se a Luz do painel elétrico e a Saída e/ou os Aquecedores de espaço e o Termostato estiverem instalados, o Transformador T1 irá requerer que as derivações sejam ajustadas para a tensão de entrada apropriada. Uma unidade de 380-480/ 500 V será programada inicialmente para a derivação de 525 V e uma unidade de 525-690 V será programada para a derivação de 690 V para garantir que não ocorra sobretensão no equipamento secundário se a derivação não for alterada antes de ser aplicada potência. Consulte Tabela 3.2 para programar a derivação apropriada no terminal T1 no gabinete para retificador. Para a localização no conversor de frequência, consulte a ilustração do retificador em 4.1.1 Conexões de Energia.
Faixa da Tensão de Entrada 380V-440V 400V 441V-490V 460V 491V-550V 525V 551V-625V 575V 626V-660V 660V 661V-690V 690V
Terminais da NAMUR NAMUR é uma associação internacional de usuários da tecnologia da informação em indústrias de processo, principalmente indústrias química e farmacêutica na Alemanha. A seleção desta opção fornece terminais organizados e rotulados com as especificações da norma NAMUR para terminais de entrada e saída do drive. Isto requer o Cartão do Termistor do MCB 112 PTC e o Cartão de Relé Estendido do MCB 113.
Tap a Selecionar
RCD (Dispositivo de Corrente Residual) Utiliza o método da estabilidade do núcleo para monitorar as correntes de fuga para o terra e os sistemas de alta resistência aterrada (sistemas TN e TT na terminologia de IEC). Há uma pré-advertência (50% do setpoint do alarme principal) e um setpoint de alarme principal. Associado a cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso externo. Requer um transformador de corrente do "tipo janela" (fornecido e instalado pelo cliente)
Integrado no circuito de parada segura do drive
O dispositivo IEC 60755 do Tipo B monitora
correntes CA, CC pulsadas e correntes CC puras de defeito do terra.
Indicador gráfico de barra de LED do nível da
corrente de fuga do terra desde 10-100% do setpoint
Memória falha
Botão de TEST / RESET
Monitor de Resistência de Isolação (IRM) Monitora a resistência de isolação em sistemas sem aterramento (sistemas IT na terminologia IEC) entre os condutores de fase do sistema e o terra. Há uma pré-
-advertência ôhmica e um setpoint de alarme principal do nível de isolação. Associado a cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso externo. Observação: somente um único monitor de resistência de isolamento pode ser conectado a cada sistema sem aterramento (IT).
Integrado no circuito de parada segura do drive
Display LCD d valor ôhmico da resistência de
isolação Memória falha
Botões INFO, TEST e RESET
Parada de Emergência IEC com Relé de Segurança da Pilz Inclui um botão de parada de emergência redundante de 4 fios, montado na frente do gabinete metálico e um relé da Pilz que o monitora, em conjunto com o circuito de parada segura do drive e o contactor de rede elétrica, localizado na cabine de opcionais.
Starters de Motor Manuais Fornecem energia trifásica para ventiladores elétricos frequentemente requeridos para motores maiores. A energia para os starters é fornecida pelo lado da carga de qualquer contactor, disjuntor ou chave de desconexão. A energia passa por um fusível antes do starter de cada motor, e está desligada quando a energia de entrada para o drive estiver desligada. São permitidos até dois starters (apenas um se for encomendado um circuito protegido com fusível de 30 A). Integrado no circuito de parada segura do drive Os recursos da unidade incluem:
3
3
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 25
Instalação Mecânica Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
Chave operacional (liga/desliga)
Proteção contra curto circuito e sobrecarga com a
função teste Função reset manual
30 Ampère, Terminais Protegidos com Fusível
Tensão de rede elétrica de entrada de energia
trifásica para equipamento de cliente para energização auxiliar
Não disponível se forem selecionados dois
starters para motor manuais Os terminais estão desligados quando a energia
de entrada para o drive estiver desligada A energia para os terminais protegidos com
fusível será fornecida pelo lado da carga de qualquer por meio de qualquer contactor, disjuntor ou chave de desconexão.
Fonte de Alimentação de 24 V CC
5 A, 120 W, 24 V CC
Protegido contra sobrecorrente de saída,
sobrecarga, curtos-circuitos e superaquecimento Para energizar dispositivos acessórios fornecidos
pelo cliente, como sensores, E/S de PLC, contactores, pontas de prova para temperatura, luzes indicadoras e/ou outros hardware eletrônicos
Os diagnósticos incluem um contato CC-ok seco,
um LED verde para CC-ok e um LED vermelho para sobrecarga
Desativa o monitoramento da temperatura. Projetado para monitorar temperaturas de componente de sistema externo, como enrolamentos e/ou rolamentos de motor. Inclui oito módulos de entrada universal mais dois módulos de entrada do termistor dedicados. Todos os módulos estão integrados no circuito de parada segura do drive e podem ser monitorados por meio de uma rede de fieldbus (requer a aquisição de um acoplador de módulo/ barramento).
Entradas universais (8) Tipos de sinal:
Entradas RTD (inclusive Pt100), 3 ou 4 fios
Acoplador térmico
Corrente analógica ou tensão analógica
Recursos adicionais:
Uma saída universal, configurável para tensão
analógica ou corrente analógica Dois relés de saída (N.A.)
Display LC de duas linhas e diagnósticos de LED
Detecção de fio de sensor interrompido, curto
circuito e polaridade incorreta
Software de setup de interface
Entradas de termistor dedicadas (2) Recursos:
Cada módulo é capaz de monitorar até seis
termistores em série Diagnóstico de falha para fio interrompido ou
curto circuito de terminais do sensor Certificação ATEX/UL/CSA
Uma terceira entrada de termistor pode ser
providenciada pelo Cartão do Opcional MCB 112 para o Termistor PTC, se necessário
26 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4 Como Instalar
OBSERVAÇÃO!
4.1 Instalação Elétrica
4.1.1 Conexões de Energia
Itens sobre Cabos e Fusíveis
OBSERVAÇÃO!
Geral sobre Cabos Todo o cabeamento deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais e locais sobre seções transversais dos cabos e temperatura ambiente. As aplicações UL exigem condutores de cobre para 75 ºC. Os condutores de cobre para 75 e 90 ºC são termicamente aceitáveis para o conversor de frequência usar em aplicações não UL.
As conexões dos cabos de energia estão posicionadas como mostrado a seguir. O dimensionamento da seção transversal do cabo deve ser feita de acordo com os valores nominais de corrente e de acordo com a legislação local. Consulte7.1 Especificações Gerais para obter detalhes.
O cabo do motor deve ser blindado/encapado metali­camente. Se um cabo não blindado/não encapado metalicamente for utilizado, alguns dos requisitos de EMC não serão atendidos. Utilize um cabo de motor blindado/ encapado metalicamente, para atender as especificações de emissão EMC. Para maiores detalhes, consulte as Especi- ficações de EMC no Guia de Design.
Consulte 7.1 Especificações Gerais saber o dimensionamento correto do comprimento e da seção transversal do cabo de motor.
4 4
Para proteção do conversor de frequência devem-se utilizar os fusíveis recomendados ou a unidade deve estar equipada com fusíveis internos. Os fusíveis recomendados podem ser encontrados nas tabelas da seção sobre fusíveis. Garanta sempre que o item sobre fusíveis seja efetuado de acordo com a legislação local.
A conexão de rede é encaixada na chave de rede elétrica, se esta estiver incluída.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 27
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.1 A) Conexão de 6 pulsos B) Conexão de 6 pulsos modificada C) Conexão de 12 pulsos
Notas:
1) Conexão em paralelo mostrada. Um único cabo trifásico pode ser usado com capacidade de transporte suficiente. Barras
1), 2), 3)
3), 5)
2), 3), 4)
condutoras de curto circuito devem ser instaladas.
2) A conexão de 6 pulsos elimina os benefícios da redução de harmônicas do retificador de 12 pulsos.
3) Adequado para conexão de rede IT e TN.
4) No caso improvável de um dos retificadores modulares de 6 pulsos ficar inoperável, é possível operar o drive em carga
reduzida com um único retificador de 6 pulsos. Entre em contato com a fábrica para obter detalhes de reconexão.
5) Aqui não é mostrada ligação em paralelo do cabeamento da rede elétrica.
28 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
U V W
175ZA114.10
VU W
96 97 98
96 97 98
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Blindagem de cabos: Evite instalação com extremidades da malha metálica torcidas (rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem nas frequências altas. Se for necessário romper a blindagem para instalar um isolador de motor ou contator de motor, a blindagem deve ter continuidade com a impedância de HF mais baixa possível.
Conecte a malha da blindagem do cabo do motor à placa de desacoplamento do conversor de frequência e ao compartimento metálico do motor.
Faça as conexões da malha de blindagem com a maior área superficial possível (braçadeira do cabo). Isto pode ser conseguido utilizando os dispositivos de instalação, fornecidos com o conversor de frequência.
Term. nº 96 97 98 99
U V W
U1 V1 W1
W2 U2 V2 6 fios de saída do motor
U1 V1 W1
1)
Conexão de Aterramento Protegido
PE
PE
PE
Em motores sem o papel de isolação de fases ou outro reforço de isolação adequado para operação com fonte de tensão (como um conversor de frequência), instale um filtro de Onda senoidal, na saída do conversor de frequência.
Comprimento do cabo e seção transversal: O conversor de frequência foi testado para fins de EMC com um determinado comprimento de cabo. Mantenha o cabo do motor o mais curto possível, a fim de reduzir o nível de ruído e correntes de fuga.
Frequência de chaveamento: Quando conversores de frequência forem utilizados junto com filtros de Onda senoidal para reduzir o ruído acústico de um motor, a frequência de chaveamento deverá ser programada de acordo com as instruções em 14-01 Freqüência de Chaveamento.
1)
Tensão do motor 0-100 % da tensão de rede. 3 fios de saída do motor Ligados em Delta
1)
1)
U2, V2, W2 ligados em Estrela U2, V2 e W2 a serem interconectados separadamente.
4 4
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 29
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.2 Gabinete para Retificador e Inversor, chassi de tamanho F8 e F9
Módulo do retificador de 12
1) pulsos
2) Terminais PE do ponto de
5) Conexão do motor
U V W
aterramento
3) Linha / fusíveis T1 T2 T3
R1 S1 T1 96 97 98 L1-1 L2-1 L3-1 6) Terminais do freio 91-1 92-1 93-1 -R +R
4) Linha / fusíveis 81 82
R2 S2 T2 7) Módulo do Inversor L2-1 L2-2 L3-2 8) Ativar / desativar SCR 91-2 92-2 93-2 9) Relé 1 Relé 2 01 02 03 04 05 06
10) Ventilador auxiliar
104 106
30 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1
2
130BB755.10
3
4
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4 4
Ilustração 4.3 Gabinete para Retificador, chassi de tamanho F10 e F12
Módulo do retificador de 12 pulsos 4) Linha
1)
2) AUX Fan R1 S1 T1 R2 S2 T2
100 101 102 103 L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2 L1 L2 L1 L2 5) Conexões do barramento CC para barramento CC comum
3) Fusíveis de Linha F10/F12 (6 peças) CC+ CC -
6) Conexões do barramento CC para barramento CC comum
CC+ CC -
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 31
3
5
6
4, 8, 9
21
7
130BA861.12
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97
W/T3 98 U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB) FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB)
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.4 Gabinete para inversor, chassi de tamanho F10 e F11
Desativa o monitoramento da temperatura. 6) Motor
1)
2) AUX Relay U V W
01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
4) AUX Fan 8) Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
100 101 102 103 9) Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
L1 L2 L1 L2
5) Freio
-R +R
81 82
32 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4 4
Ilustração 4.5 Gabinete para inversor, chassi de tamanho F12 e F13
Desativa o monitoramento da temperatura. 6) Motor
1)
2) AUX Relay U V W
01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
4) AUX Fan 8) Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
100 101 102 103 9) Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
L1 L2 L1 L2
números de peça
números de peça
5) Freio
-R +R
81 82
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 33
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
CFD30J3
130BB699.10
3
6
5
2
1
4
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.6 Gabinete para Opcionais, chassi de tamanho F9
Terminal de Relé Pilz 4) Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé
1)
da PILS
2) Terminal RCD ou IRM Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
3) Rede elétrica/6 fases 5) Fusíveis de Linha, (6 peças)
de peça
R1 S1 T1 R2 S2 T2 Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
de peça 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Desconexão manual de 2 x 3 fases L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
34 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
4
2
5
5
6
3
3
130BB700.10
1
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4 4
Ilustração 4.7 Gabinete para Opcionais, chassi de tamanho F11 e F13
Terminal de Relé Pilz 4) Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé
1)
da PILS
2) Terminal RCD ou IRM Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
3) Rede elétrica/6 fases 5) Fusíveis de Linha, (6 peças)
de peça
R1 S1 T1 R2 S2 T2 Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
de peça 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Desconexão manual de 2 x 3 fases L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 35
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
1)
por meio do 14-50 Filtro de RFI no drive e
4.1.2 Aterramento
Para obter compatibilidade eletromagnética (EMC) ao instalar um conversor de frequência, deve-se levar em consideração as regras básicas a seguir.
Aterramento de segurança: Observe que o
conversor de frequência tem uma corrente de fuga elevada, devendo por isso ser corretamente aterrado por motivos de segurança. Aplique as
44
Ligue os diferentes sistemas de terra mantendo a mais baixa impedância de condutor possível. A mais baixa impedância de condutor possível é obtida mantendo o cabo condutor tão curto quanto possível e utilizando a maior área de contato possível. Os painéis elétricos metálicos dos diferentes dispositivos são montados na placa traseira do painel elétrico usando a impedância de HF mais baixa possível. Esta prática evita ter diferentes tensões de HF para os dispositivos individuais e evita o risco de correntes de interferência de rádio fluindo nos cabos de conexão que podem ser usados entre os dispositivos. A interferência de rádio será reduzida. Para obter uma baixa impedância de HF, utilize os parafusos de fixação do dispositivo na conexão de HF na placa traseira. É necessário remover a pintura ou o revestimento similar dos pontos de fixação.
normas de segurança locais. Aterramento das altas frequências: Mantenha as
conexões de terra tão curtas quanto possível.
(OFF) 14-50 Filtro de RFI no filtro. Para detalhes adicionais, consulte a IEC 364-3. Caso for necessário desempenho de EMC ideal, que os motores sejam conectados em paralelo ou que o cabo de motor tenha comprimento acima de 25 m, é recomendável programar 14-50 Filtro de RFI para [ON] (Ligado).
1). Não disponível para conversores de frequência de 525-600/690V. Em OFF (Desligado), as capacitâncias de RFI internas (capacitores do filtro) entre o chassi e o circuito interme­diário são desconectadas, para evitar danos ao circuito intermediário e para reduzir as correntes de fuga de terra (de acordo com a norma IEC 61800-3). Consulte também a nota de aplicação VLT em rede elétrica IT, MN.90.CX.02. É importante utilizar monitores de isolação que possam ser usados em conjunto com os circuitos de potência (IEC 61557-8).
Torque
4.1.5
Ao apertar todas as conexões elétricas é importante fazê-lo com o torque correto. Torque muito baixo ou muito alto resulta em conexão elétrica insatisfatória. Utilize uma chave de torque para garantir o torque correto.
Proteção Adicional (RCD)
4.1.3
Relés ELCB, aterramento de proteção múltiplo ou aterramento pode ser utilizado como proteção extra, desde que esteja em conformidade com a legislação de segurança local.
No caso de uma falha de aterramento, um componente CC pode surgir na falha de corrente.
Se relés de falha de aterramento forem utilizados, as normas locais devem ser obedecidas. Os relés devem ser apropriados para a proteção de equipamento trifásico com uma ponte retificadora e uma pequena descarga na energização.
Consulte também a seção Condições Especiais, no Guia de Design.
4.1.4
Alimentação de rede isolada do ponto de aterramento Se o conversor de frequência for alimentado a partir de uma rede elétrica isolada (rede elétrica IT, delta flutuante ou delta aterrado) ou rede elétrica TT/TN-S com uma perna aterrada, recomenda-se que a chave de RFI seja desligada
Drives com Chave de RFI
Ilustração 4.8 Utilize sempre uma chave de torque para apertar os parafusos.
36 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W
130HA036.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Tamanho do chassi F8-F13 Tensão de
Tabela 4.1 Torques de aperto
4.1.6
Terminal Torque Tamanho do
Motor
Freio Regen
19-40 Nm (168-354 pol-
-lbs) 8,5-20,5 Nm
(75-181 pol-
-lbs) 8,5-20,5 Nm (75-181 pol-
-lbs)
Cabos blindados
parafuso
M10
M8 M8
OBSERVAÇÃO!
A Danfoss recomenda o uso de cabos blindados entre o filtro LCL e a unidade AFE. Cabos não blindados podem ser usados entre o transformador e o lado de entrada do filtro LCL.
É importante que os cabos blindados e encapados metali­camente estejam conectados de maneira apropriada para garantir alta imunidade de EMC e emissões baixas.
Número do Terminal 96, 97, 98, 99 Rede elétrica U/T1, V/T2, W/T3
Terminal U/T1/96 ligado à fase U
Terminal V/T2/97 ligado à fase V
Terminal V/T3/98 ligado à fase W
Função
Ponto de aterramento
4 4
A conexão pode ser feita com buchas de cabo ou braçadeiras de cabo:
Cabo do Motor
4.1.7
O motor deve estar conectado aos terminais U/T1/96, V/ T2/97, W/T3/98. Conecte o terra ao terminal 99. Todos os tipos de motores trifásicos assíncronos podem ser utilizados com uma unidade de conversor de frequência. A configuração de fábrica é para a rotação no sentido horário, com a saída do conversor de frequência conectado da seguinte maneira:
Chassi F Requisitos Requisitos de F8/F9: Recomenda-se que os cabos tenham o mesmo comprimento, dentro de 10%, entre os terminais do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
F10/F11 requisitos: As quantidades de cabos das fases do motor devem ser múltiplos de 2, resultando em 2, 4, 6 ou 8 (1 cabo só não é permitido) para obter igual número de cabos ligados a ambos os terminais do módulo do
Buchas de cabo de EMC: Em geral, pode-se utilizar buchas de cabo para assegurar uma conexão de EMC ideal.
Braçadeira de cabo de EMC: Braçadeiras que permitem conexão fácil são fornecidas junto com o conversor de frequência.
O sentido de rotação pode ser mudado invertendo duas fases do cabo do motor ou alterando a configuração do 4-10 Sentido de Rotação do Motor.
A verificação da rotação do motor pode ser executada utilizando o 1-28 Verificação da Rotação do motor e seguindo a sequência indicada no display.
inversor. Recomenda-se que os cabos tenham o mesmo comprimento, dentro de 10%, entre os terminais do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos de F12/F13 : As quantidades de cabos das fases do motor devem ser múltiplos de 3, resultando em 6, 9 ou 12 (só 1 ou 2 cabos não são permitidos) para obter igual número de cabos ligados em cada terminal do módulo do
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 37
175ZT975.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
inversor. Os cabos devem ter o mesmo comprimento com tolerância de 10%, entre os terminais do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos da caixa de junção de saída: O comprimento, no mínimo de 2,5 metros, e a quantidade de cabos devem ser iguais de cada módulo do inversor até o terminal comum na caixa de ligação.
44
OBSERVAÇÃO!
Se uma aplicação de reinstalação necessitar uma quantidade desigual de cabos por fase, consulte a fábrica em relação aos requisitos e documentação ou uso do opcional de painel elétrico no lado de entrada superior/ inferior.
OBSERVAÇÃO!
A tampa metálica para EMC está incluída somente nas unidades com um filtro de RFI
Ilustração 4.9 Montagem da proteção de EMC.
4.1.8 Drives com Cabo de Freio com Opcionais de Chopper de Freio
4.1.10 Conexão de Rede Elétrica
Instalados de Fábrica
(Somente padrão com a letra B na posição 18 do código do tipo).
O cabo de conexão para o resistor de freio deve ser blindado e o comprimento máximo do conversor de frequência até o barramento CC está limitado a 25 metros.
Terminal № 81, 82 Terminais do resistor do freio
O cabo de conexão do resistor de freio deve ser blindado. Conecte a blindagem por meio de braçadeiras de cabo à placa condutora traseira no conversor de frequência e ao gabinete metálico do resistor de freio. Dimensione a seção transversal do cabo de freio de forma a corresponder ao torque do freio. Consulte também as Instruções do Freio, MI.90.FX.YY e MI.50.SX.YY para obter informações adicionais sobre uma instalação segura.
Função
A rede elétrica deve ser conectada aos terminais 91-1, 92-1, 93-1, 91-2, 92-2 e 93-2 (consulte Tabela 4.2). O ponto de aterramento está conectado ao terminal à direita do terminal 93.
Número do Terminal 91-1, 92-1, 93-1 Rede elétrica R1/L1-1, S1/L2-1,
91-2, 92-2, 93-2 Rede elétrica R2/L1-2, S2/L2-2,
94 Ponto de aterramento
Função
T1/L3-1
T2/L3-2
OBSERVAÇÃO!
Verifique a plaqueta de identificação, para assegurar que a tensão de rede do conversor de frequência do VLT corresponde à da alimentação da sua instalação.
Garanta que a fonte de alimentação pode suprir a corrente necessária para o conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA
Observe que dependendo da fonte de alimentação podem ocorrer tensões de até 1099 V CC nos terminais.
Requisitos do Chassi F O(s) resistor(es) de freio deve(m) ser conectado(s) aos terminais do freio em cada módulo do inversor.
4.1.9
Proteção contra Ruído Elétrico
Antes de montar o cabo da rede elétrica, monte a tampa metálica de EMC para garantir o melhor desempenho de EMC.
38 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Se a unidade não tiver fusíveis internos, garanta que os fusíveis utilizados tenham a amperagem correta.
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.1.11 Alimentação de Ventilador Externo
No caso de o conversor de frequência ser alimentado por uma fonte CC ou se o ventilador necessitar funcionar independentemente da fonte de alimentação, uma fonte de alimentação externa pode ser aplicada. A conexão é feita no cartão de potência.
Número do Terminal 100, 101 102, 103
O conector localizado no cartão de potência fornece a conexão da tensão da rede para os ventiladores de resfriamento. Os ventiladores vêm conectados de fábrica para serem alimentados a partir de uma linha CA comum (jumpers entre 100-102 e 101-103). Se for necessária alimentação externa, os jumpers deverão ser removidos e a alimentação conectada aos terminais 100 e 101. Um fusível de 5 A deve ser utilizado para proteção. Em aplicações UL, o fusível deve ser LittelFuse KLK-5 ou equivalente.
Função
Alimentação auxiliar S, T Alimentação interna S, T
4 4
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 39
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.1.12 Fusíveis
Proteção do circuito de ramificação: A fim de proteger a instalação contra perigos de choques elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas etc. devem estar protegidas contra curtos circuitos e sobrecorrentes de acordo com as normas nacionais/ internacionais.
44
Proteção contra curto circuito: O conversor de frequência deve ser protegido contra curto circuito para evitar perigos elétricos ou de incêndio. A Danfoss recomenda usar os fusíveis mencionados a seguir para proteger o pessoal de manutenção e o equipamento no caso de uma falha interna do drive. O conversor de frequência fornece proteção total contra curto circuito, no caso de um curto circuito na saída do motor.
uma proteção de sobrecorrente interna que pode ser utilizada para proteção de sobrecarga na entrada de corrente (excluídas as aplicações UL). Consulte 4-18 Limite de Corrente. Além disso, ou disjuntores podem ser usados para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A proteção de sobrecorrente deve sempre ser executada de acordo com as normas nacionais.
Em conformidade com o UL Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em um
circuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V, ou 480V, ou 500V, ou 600V dependendo do valor da tensão do drive. Com o fusível apropriado, o Valor de Corrente de Curto Circuito (SCCR-Short Circuit Current Rating) é 100.000 Arms.
Proteção contra sobrecorrente Fornece proteção a sobrecarga para evitar risco de incêndio, devido a superaquecimento dos cabos na instalação. O conversor de frequência está equipado com
Peças de
Potência Chassi Valor Nominal Bussmann
Tamanho Tensão (UL) Amperes P/N P/N 400V 460V P315T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 25 19 P355T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 30 22 P400T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 38 29 P450T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 3500 2800 P500T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P560T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 2625 2100 P630T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P710T5 F10/F11 700 1500 170M6018 176F9181 45 34 P800T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 60 45
P1M0T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 83 63
reposição Bussmann
Est. Perda de energia do fusível
[W]
Tabela 4.2 Fusíveis de Linha, 380-500 V
Peças de
Potência Chassi Valor Nominal Bussmann
Tamanho Tensão (UL) Amperes P/N P/N 600V 690V P450T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 13 10 P500T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 17 13 P560T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 22 16 P630T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 24 18 P710T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 26 20 P800T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 35 27 P900T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 44 33
P1M0T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 26 20 P1M2T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 37 28 P1M4T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 47 36
Tabela 4.3 Fusíveis de Linha, 525-690 V
40 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
reposição Bussmann
Est. Perda de energia do fusível
[W]
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Tamanho/Tipo PN Bussmann* Valor Nominal Siba P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P560 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P710 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P1M0 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400
Tabela 4.4 Fusíveis do barramento CC do módulo do inversor, 380-500 V
Tamanho/Tipo PN Bussmann* Valor Nominal Siba P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P900 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M0 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M2 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M4 170M8611 1100A, 1000V 20 781 32.1000
Tabela 4.5 Fusíveis do barramento CC do módulo do inversor, 525-690 V
Os fusíveis *170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual
-/80, -TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e amperagem podem ser substituídos para uso externo.
4 4
Fusíveis suplementares
Tipo PN Bussmann* Valor Nominal Fusíveis Alternativos
Fusível de 2,5 até 4,0 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-6 SP ou SPI 6 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-10 SP ou SPI 10 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
Fusível de 4,0 a 6,3 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-10 SP ou SPI 10 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-15 SP ou SPI 15 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
Fusível de 6,3 a 10 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-15 SP ou SPI 15 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP ou SPI 20 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
Fusível de 10 a 16 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-25 SP ou SPI 25 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP ou SPI 20 A, 600 V Qualquer Elemento Duplo
Tabela 4.6 Fusíveis para o Controlador de Motor Manual
Tamanho de chassi PN Bussmann* Valor Nominal F8-F13 KTK-4 4 A, 600V
Tamanho de chassi F8-F13 LPJ-30 SP ou SPI 30 A, 600 V Qualquer
PN Bussmann* Valor Nominal
Tabela 4.7 Fusível SMPS
Tipo PN Bussmann* LittelFuse Valor Nominal P355-P1M0,
380-500 V P450-P1M4, 525-690 V
KLK-15 15A, 600V
KLK-15 15A, 600V
Tabela 4.9 Terminais Protegidos por Fusível de 30 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 6 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 10 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 10 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 15 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 15 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 20 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 25 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 20 A
Fusíveis
Alternativos
Elemento Duplo
Classe J listado,
Atraso de
Tempo, 30 A
Tabela 4.8 Fusíveis de Ventilador
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 41
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Tamanho de chassi F8-F13 LPJ-6 SP ou SPI 6 A, 600 V Qualquer
Tabela 4.10 Fusível do Transformador de Controle
PN Bussmann* Valor Nominal
Fusíveis
Alternativos
Elemento Duplo
Classe J listado,
Atraso de
Tempo, 6 A
drive, o motor, a máquina acionada e o motor da máquina acionada.
Estratégias de Atenuação Padrão:
1. Utilize um rolamento com isolação
2. Aplique procedimentos de instalação rigorosos
- Garanta que o motor e o motor de
Tamanho de chassi
44
F8-F13 GMC-800MA 800mA, 250V
Tabela 4.11 Fusível da NAMUR
PN Bussmann* Valor Nominal
carga estão alinhados
- Siga estritamente a orientação de instalação do EMC
- Reforce o PE de modo que a
Tamanho do chassi F8-F13 LP-CC-6 6 A, 600 V Qualquer Classe
PN Bussmann* Valor Nominal
Fusíveis
Alternativos
CC, 6 A
relacionada
impedância de alta frequência seja inferior no PE do que nos condutores de energia de entrada
- Garanta uma boa conexão de alta
Tabela 4.12 Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé da PILS
frequência entre o motor e o conversor de frequência, por exemplo, com um
4.1.13
Disjuntores de Rede Elétrica
cabo blindado que tenha conexão de 360° no motor e no conversor de
Tamanho de
chassi Potência e Tensão
F9 P250 380-500V e P355-P560 525-690 V
P315-P400 380-500 V
F11 P450 380-500V e P630-P710 525-690 V
P500-P630 380-500V e P800 525-690 V
F13 P710-P800 380-500V e P900-P1M2 525-690 V
frequência
- Assegure-se de que a impedância do conversor de frequência para o terra do prédio é menor que a impedância de aterramento da máquina. Isso pode ser difícil para bombas.
- Faça uma conexão de aterramento direta entre o motor e a sua carga
4.1.14 Isolação do Motor
Para comprimentos de cabo do motor comprimento máximo do cabo, listado nas tabelas de Especificações Gerais, os valores nominais de isolação do motor a seguir são recomendados porque a tensão de pico pode chegar até o dobro da tensão do Barramento CC, 2,8 vezes a tensão da rede elétrica, devido aos efeitos da linha de transmissão no cabo do motor. Se um motor tiver um valor nominal de isolação inferior, recomenda-se utilizar um filtro du/dt ou um filtro de onda senoidal.
3. Diminua a frequência de chaveamento do IGBT
4. Modifique a forma de onda do inversor, 60° AVM vs. SFAVM
5. Instale um sistema de aterramento do eixo ou utilize um acoplamento de isolação
6. Aplique graxa lubrificante que seja condutiva
7. Se possível, utilize as configurações de velocidade mínima
8. Tente assegurar que a tensão de linha esteja balanceada em relação ao terra. Isto pode ser
Tensão Nominal de Rede UN 420 V 420V < UN ≤ 500 V ULL reforçado = 1600 V 500V < UN ≤ 600 V ULL reforçado = 1800 V 600 V < UN ≤ 690 V ULL reforçado = 2000 V
Isolação do Motor ULL padrão = 1300 V
4.1.16
difícil para o IT, TT, TN-CS ou para sistemas com um Ramo aterrado.
9. Use um filtro dU/dt ou senoidal
Chave de Temperatura do Resistor do Freio
4.1.15 Correntes de Rolamento do Motor
Torque: 0,5-0,6Nm (5pol-lbs)
Todos os motores instalados com de 315 kW ou drives com potência maior deverão ter rolamentos NDE (Non-
-Drive End, Não da Extremidade do Drive) com isolamento para eliminar a circulação de correntes no rolamento. Para minimizar as correntes de mancal DE (Extremidade do Drive) e de eixo é necessário aterrar adequadamente o
Tamanho de parafuso: M3
Esta entrada pode ser utilizada para monitorar a temperatura de um resistor de freio conectado externamente. Se for estabelecida a entrada entre 104 e 106, o conversor de frequência desarmará com a
42 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
175ZA877.10
106 NC
104 C
105 NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
ocorrência de advertência/alarme 27, “IGBT do Freio”. Se a conexão entre 104 e 105 for fechada, o conversor de frequência desarmará na ocorrência da advertência/alarme 27, “IGBT do Freio”. Deve-se instalar uma chave KLIXON que é 'normalmente fechada'. Se esta função não for utilizada, 106 e 104 deverão estar em curto circuito. Normalmente fechado: 104-106 (jumper instalado de fábrica) Normalmente aberto: 104-105
Número do Terminal 106, 104, 105 Chave de temperatura do resistor de freio.
Função
Se a temperatura do resistor do freio estiver muito alta e a chave térmica desligar, o conversor de frequência não acionará mais o freio. O motor iniciará a parada por inércia.
ADVERTÊNCIA
Use fonte de 24 V CC do tipo PELV para assegurar a isolação galvânica correta (tipo PELV), nos terminais de controle do conversor de frequência.
4.1.18 Acesso aos Terminais de Controle
Todos os terminais para os cabos de controle estão localizados debaixo do LCP. Para ter acesso aos terminais, abra a porta do IP21/ 54 versão ou remova as tampas do IP00 versão.
4.1.19
Para conectar o cabo aos terminais:
Instalação Elétrica, Terminais de Controle
1. Descasque o isolamento aproximadamente 9-10 mm
4 4
4.1.17 Roteamento do Cabo de Controle
Fixe todos os fios de controle no roteamento do cabo de controle designado, como mostrado na figura. Lembre-se de conectar as blindagens apropriadamente para garantir imunidade elétrica ótima.
Conexão do Fieldbus As conexões são feitas para os opcionais de rede no cartão de controle. Para maiores detalhes, consulte as instruções de fieldbus. O cabo deve ser colocado no caminho fornecido dentro do conversor de frequência e amarrado junto com os demais fios de controle.
Instalação da Alimentação CC externa de 24 V Torque: 0,5 - 0,6 Nm (5 pol-lbs) Tamanho de parafuso: M3
N°. 35 (-), 36 (+) Alimentação externa de 24 V CC
A fonte de 24 V CC externa pode ser usada como alimentação de baixa tensão para o cartão de controle e quaisquer cartões opcionais de instalados. Isto habilita a operação completa do LCP (inclusive a configuração de parâmetros), sem que este esteja ligado à rede elétrica. Observe que será emitida uma advertência de baixa tensão quando a fonte de 24 V CC tiver sido conectada; contudo, não haverá desarme.
Função
2.
Insira uma chave de fenda
1)
no orifício quadrado.
3. Insira o cabo no orifício circular adjacente.
4. Remova a chave de fenda. O cabo está agora montado no terminal.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 43
130BT311.10
130BT306.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Para remover o cabo do terminal:
1.
Insira uma chave de fenda1) no orifício quadrado.
2. Puxe o cabo.
44
1)
Máx. 0,4 x 2,5 mm
44 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.2 Exemplos de Conexão
4.2.1 Partida/Parada
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [8] Partida Terminal 27 = 5-12 Terminal 27, Entrada Digital [0] Sem operação (Parada por inércia inversa padrão)
Terminal 37 = Parada segura
4.2.2 Partida/Parada por Pulso
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [9] Partida
por pulso Terminal 27= 5-12 Terminal 27, Entrada Digital [6] Parada inversa
Terminal 37 = Parada segura
4 4
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 45
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.2.3 Aceleração/Desaceleração
Terminais 29/32 = Aceleração/desaceleração
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital Partida,[9] (padrão)
Terminal 27 = 5-12 Terminal 27, Entrada Digital Congelar referência [19]
Terminal 29 = 5-13 Terminal 29, Entrada Digital
44
Acelerar [21] Terminal 32 = 5-14 Terminal 32, Entrada Digital
Desacelerar [22]
Referência do Potenciômetro
4.2.4
Tensão de referência através de um potenciômetro
Recurso de Referência 1 = [1] Entrada analógica 53 (padrão)
Terminal 53, Tensão Baixa = 0 V Terminal 53, Tensão Alta = 10 V Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo = 0 RPM Terminal 53, Ref./Feedb. Alto= 1.500 RPM Chave S201 = OFF (U)
OBSERVAÇÃO: Terminal 29 somente no FC x02 (x=tipo da série).
46 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Switch Mode Power Supply
10Vdc 15mA
24Vdc 130/200mA
Analog Output 0/4-20 mA
50 (+10 V OUT)
S201
S202
ON/I=0-20mA OFF/U=0-10V
+10 Vdc
-10 Vdc +10 Vdc
0/4-20 mA
-10 Vdc +10 Vdc 0/4-20 mA
53 (A IN)
54 (A IN )
55 (COM A IN )
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
12 (+24V OUT )
13 (+24V OUT )
18 (D IN)
19 (D IN )
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT )
24 V
24 V
OV
OV
29 (D IN/OUT )
32 (D IN )
33 (D IN )
37 (D IN )
5 6 7 8 5 6 7 8
11
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14
15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 18
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
P 5-00
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
ON=Terminated OFF=Open
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS-485
(COM RS-485) 61
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
RS - 485 Interface
S801
S801
5V
ON
ON
ON
1
1
1
2
2
2
CONTROL CARD CONNCECTION
130BB759.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.3 Instalação Elétrica - adicional
4.3.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle
4 4
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 47
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+ -
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20 (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FAN AUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1 L1
L2 L2
100 101 102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER CABINET CUSTOMER CONNECTION DETAILS
130BB760.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.10 Diagrama que mostra todos os terminais elétricos sem opcionais O terminal 37 é a entrada a ser usada para Parada Segura. Para obter instruções sobre a instalação da Parada Segura, consulte a seção Instalação da Parada Segura no Guia de Design do conversor de frequência. Consulte também as seções Parada Segura e Instalação da Parada Segura.
1) F8/F9 = (1) conjunto de terminais.
2) F10/F11 = (2) conjuntos de terminais.
3) F12/F13 = (3) conjuntos de terminais.
48 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 VCC
0 VCC
130BT106.10
PNP (Origem)
Cabeamento entrada digital
NPN (Dissipador) Cabeamento entrada digital
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 VCC
0 VCC
130BT107.11
130BT340.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Cabos de controle bem longos e sinais analógicos podem, em casos raros e dependendo da instalação, resultar em loops de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruído dos cabos de alimentação de rede elétrica.
Se isso acontecer, pode ser necessário cortar a tela ou inserir um capacitor de 100 nF entre a tela e o chassi.
As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser conectadas separadamente às entradas comuns do conversor de frequência (terminais 20, 55 e 39) para evitar que correntes de aterramento dos dois grupos afetem outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal da entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
OBSERVAÇÃO!
Cabos de Controle devem ser blindados/encapados metali­camente.
4 4
Conecte os cabos como descrito nas Instruções de Utilização do conversor de frequência. Lembre-se de conectar as blindagens de modo apropriado para garantir imunidade elétrica ideal.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 49
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER. OFF-ON
A53 A54 U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A V A V A
V A
410.6 CONN Y CONN CONN
CONN ENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40 1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481 Hz DESIGN
50
N DUTY INSUL WEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8% 95.8% 75%100%
S1 I
130BA767.10
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.3.2 Chaves S201, S202 e S801
As chaves S201(A53) e S202 (A54) são usadas para selecionar uma configuração de corrente (0-20 mA) ou de tensão (-10 a 10 V) nos terminais de entrada analógica 53
4.4 Setup Final e Teste
Para testar o setup e assegurar que o conversor de frequência está funcionando, siga as etapas a seguir.
e 54, respectivamente.
Etapa 1. Localize a plaqueta de identificação do motor
A chave S801 (BUS TER.) pode ser utilizada para ativar a terminação na porta RS-485 (terminais 68 e 69).
44
Consulte o desenho Diagrama mostrando todos os terminais
OBSERVAÇÃO!
O motor está ligado em estrela - (Y) ou em delta (Δ). Essa informação está localizada nos dados da plaqueta de identificação do motor.
elétricos na seção Instalação Elétrica.
Configuração padrão:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensão) S202 (A54) = OFF (entrada de tensão) S801 (Terminação de barramento) = OFF
OBSERVAÇÃO!
Ao alterar a função da S201, S202 ou S801, tome cuidado para não usar força para chaveá-la. É recomendável remover a sustentação (suporte) do LCP ao acionar as chaves. As chaves não devem ser acionadas com o conversor de frequência energizado.
50 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Etapa 2. Digite os dados da plaqueta de identificação do motor nessa lista de parâmetros. Para acessar essa lista pressione a tecla [QUICK MENU] (Menu Rápido) e, em seguida, selecione “Configuração Rápida” Q2 .
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Potência do Motor [kW] 1-21 Potência do Motor [HP] 1-22 Tensão do Motor 1-23 Freqüência do Motor 1-24 Corrente do Motor 1-25 Velocidade nominal do motor
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Etapa 3. Ative a Adaptação Automática do Motor (AMA)
A execução da AMA assegurará um desempenho ideal. A AMA mede os valores do diagrama equivalente do modelo do motor.
1. Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o terminal 37 estiver disponível).
2. Conecte o terminal 27 ao 12 ou programe o 5-12 Terminal 27, Entrada Digital para 'Sem operação' (5-12 Terminal 27, Entrada Digital [0])
3.
Ative a AMA 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA).
4. Escolha entre AMA completa ou reduzida. Se um filtro de Onda senoidal estiver instalado conectado, execute somente a AMA reduzida ou remova o filtro de Onda senoidal durante o procedimento da AMA .
5. Aperte a tecla [OK]. O display exibe “Pressione [Hand on] (Manual ligado) para iniciar”.
6. Pressione a tecla [Hand on]. Uma barra de progressão mostrará se a AMA está em execução.
Pare a AMA durante a operação
1. Pressione a tecla [OFF] (Desligar) - o conversor de frequência entra no modo alarme e o display mostra que a AMA foi encerrada pelo usuário.
AMA bem sucedida
1. O display exibirá: “Pressione [OK] para encerrar a AMA”.
2. Pressione a tecla [OK] para sair do estado da AMA.
AMA sem êxito
1. O conversor de frequência entra no modo alarme. Pode-se encontrar uma descrição do alarme no capítulo Advertências e Alarmes.
2. O “Valor de Relatório” em [Alarm Log] (Registro de alarme) mostra a última sequência de medição executada pela AMA antes de o conversor de frequência entrar no modo alarme. Esse número, junto com a descrição do alarme, auxiliará na solução do problema. Se for necessário entrar em contato com Danfoss para assistência técnica, certifique-se de mencionar o número e a descrição do alarme.
OBSERVAÇÃO!
Uma AMA sem êxito geralmente é causada pelo registro incorreto dos dados da plaqueta de identificação do motor ou pela diferença muito grande entre a potência do motor e a potência do conversor de frequência.
Etapa 4. Programe o limite de velocidade e o tempo de rampa
3-02 Referência Mínima 3-03 Referência Máxima
Tabela 4.13 Programe os limites desejados para a velocidade e o tempo de rampa.
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
4 4
4.5 Conexões Adicionais
4.5.1 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de içamento/abaixamento é necessário ter a capacidade de controlar um freio eletromecânico:
Controle o freio usando qualquer saída do relé ou
saída digital (terminal 27 ou 29). A saída deve ser mantida fechada (sem tensão)
durante o período em que o conversor de frequência não puder assistir o motor devido, por exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada.
Selecione Controle de freio mecânico [32] no
grupo do parâmetro 5-4* para aplicações com um freio eletromecânico.
O freio é liberado quando a corrente do motor
exceder o valor predefinido no 2-20 Corrente de Liberação do Freio.
O freio é acionado quando a frequência de saída
for menor que a frequência programada no
2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM]ou 2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz], e
somente se o conversor de frequência estiver executando um comando de parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é imediatamente acionado.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 51
Como Instalar Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.5.2 Conexão de Motores em Paralelo
O conversor de frequência pode controlar diversos motores ligados em paralelo. O consumo total de corrente dos motores não deve ultrapassar a corrente de saída nominal I
do conversor de frequência.
M,N
OBSERVAÇÃO!
44
As instalações com cabos conectados em um ponto comum, como na ilustração a seguir, é recomendável somente para comprimentos de cabo curtos.
OBSERVAÇÃO!
Quando os motores estiverem conectados em paralelo, o 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) não pode ser utilizado.
Podem surgir problemas na partida e em baixos valores de
OBSERVAÇÃO!
A do relé térmico eletrônico (ETR) do conversor de frequência não pode ser usada como proteção do motor para o motor individual em sistemas com motores conectados em paralelo. Deve-se providenciar proteção adicional para os motores, p. ex., instalando termistores em cada motor ou relés térmicos individuais (disjuntores de circuito não são apropriados como proteção).
RPM se os tamanhos dos motores forem muito diferentes, porque a resistência ôhmica relativamente alta do estator nos motores menores requer uma tensão mais alta na partida e em baixos valores de RPM.
Proteção Térmica do Motor
4.5.3
térmica eletrônica do relé do conversor de frequência recebeu a aprovação do UL para a proteção de um único motor,quando o 1-90 Proteção Térmica do Motorfor programado para Desarme por ETR e 1-24 Corrente do Motor for programada para corrente nominal do motor (conferir a plaqueta de identificação do motor). Para a proteção térmica do motor também é possível utilizar o Cartão de Termistor PTC do opcional do MCB
112. Este cartão fornece certificado ATEX para proteger motores em áreas com perigo de explosões, Zona 1/21 e Zona 2/22. Consulte o Guia de Design para obter mais informações.
52 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
5 Como operar o conversor de frequência
5.1.1 Modos de Funcionamento
O conversor de freqüência poderá funcionar de três maneiras:
1. Painel de Controle Local Gráfico (GLCP), consulte 6.1.2
2. Painel de Controle Local Numérico (NLCP), consulte 6.1.3
3. Comunicação serial RS-485 ou USB, ambos para conexão com PC, consulte 6.1.4
Se o conversor de freqüência estiver instalado com o opcional de fieldbus, refira-se à documentação apropriada.
Como operar o LCP gráfico (GLCP)
5.1.2
5 5
As instruções a seguir são válidas para o GLCP (LCP 102).
O GLCP está dividido em quatro grupos funcionais:
1. Display gráfico com linhas de Status.
2. Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para selecionar modo, alterar parâmetros e alternar entre funções de display.
3. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
Display gráfico: O display de LCD tem fundo luminoso, com um total de 6 linhas alfanuméricas. Todos os dados exibidos no LCP podem mostrar até cinco variáveis de operação enquanto no modo [Status].
Linhas do display:
a. Linha de Status: Mensagens de status, exibindo
ícones e gráfico.
b. Linhas 1-2: Linhas de dados do operador que
exibem dados definidos ou selecionados pelo usuário. Ao pressionar a tecla [Status] pode-se acrescentar mais uma linha.
c. Linha de Status: Mensagens de Status que
exibem texto.
O display está dividido em 3 seções:
Seção superior (a) exibe o status quando no modo status ou até 2 variáveis quando não no modo status e no caso de Alarme/ Advertência.
O número do Setup Ativo (selecionado como o Setup Ativo no par. 0-10) é exibido. Ao programar um Setup diferente do Setup Ativo, o número do Setup que está sendo programado aparece à direita, entre colchetes.
Seção central (b) exibe até 5 variáveis com as respectivas unidades de medida, independentemente do status. No caso de alarme/ advertência, é exibida a advertência ao invés das variáveis.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 53
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 RPM
Rampa Remota Automática
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207RPM
Execut Auto TC
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
130BP063.10
778 RPM
Execut Auto TC
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Estado: 0 o 0 (o) Quando: ­Do: -
Status
Seção do topo
Seção do meio
Seção inferior
Status
43 RPM
1,4 Hz
Execut Auto TC
! TempCartPot (W29)
2,9%
5,44 A 25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Ao pressionar a tecla [Status] é possível alternar entre três displays de leitura de status diferentes. Variáveis operacionais, com formatações diferentes, são mostradas em cada tela de status - veja a seguir.
Diversos valores ou medições podem ser conectados a cada uma das variáveis operacionais exibidas. Os valores/ medidas a serem exibidos podem ser definidos por meio dos par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 e 0-24, que podem ser acessados por intermédio de [QUICK MENU] (Menu Rápido), "Q3 Setups de Função", "Q3-1 Configurações Gerais", "Q3-11 Configurações do Display".
55
Cada parâmetro de leitura de valor / medição, selecionado nos par. 0-20 ao 0-24, tem a sua escala de medida própria
Display de status III: Este status exibe o evento e a ação do Smart Logic Control. Consulte a seção Smart Logic Control para obter informações adicionais.
bem como as respectivas casas decimais. Os valores numéricos grandes são exibidos com poucos dígitos após a vírgula decimal. Ex.: Leitura de corrente 5,25 A; 15,2 A 105 A.
Display do status I Este estado de leitura é padrão, após a energização ou inicialização. Utilize [INFO] para obter informações sobre o valor/ medição vinculado às variáveis operacionais exibidas /1.1,
A seção inferior sempre mostra o estado do conversor de frequência no modo Status.
1.2, 1.3, 2 e 3). Consulte as variáveis de operação mostradas na tela nessa ilustração. 1.1, 1.2 e 1.3 são mostradas em tamanho pequeno. 2 e 3 são mostradas em tamanho médio.
Ajuste do contraste do display Pressione [status] e [] para display mais escuro Pressione [status] e [] para display mais claro
Luzes Indicadoras (LEDs): Se certos valores limites forem excedidos, o LED de alarme
Display de status II Consulte as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2) mostradas na tela nessa ilustração. No exemplo, Velocidade, Corrente do motor, Potência do motor e Frequência são selecionadas como variáveis na primeira e segunda linhas. As linhas 1.1, 1.2 e 1.3 são exibidas em tamanho pequeno. A linha 2 é exibida em tamanho grande.
e/ou advertência acende. Um texto de status e de alarme aparece no painel de controle. O LED On (Ligado) acende quando o conversor de frequência recebe energia da rede elétrica ou por meio do terminal de barramento CC ou de uma alimentação de 24 V externa. Ao mesmo tempo, a luz de fundo acende.
LED Verde/Aceso: Indica que a seção de controle
está funcionando. LED Amarelo/Advert.: Indica que há uma
advertência.
54 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há
um alarme.
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Os parâmetros do Quick Menu (Menu Rápido) podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66. É possível alternar diretamente entre o modo Quick Menu (Menu Rápido) e o modo Main Menu (Menu Principal).
[Main Menu] (Menu Principal) é utilizado para programar todos os parâmetros. Os parâmetros do Main Menu podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada
GLCP teclas Teclas de menu As teclas de menu estão divididas por funções: As teclas abaixo do display e das luzes indicadoras são utilizadas para o setup dos parâmetros, inclusive para a escolha das indicações de display, durante o funcionamento normal.
por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66. Para a maioria das aplicações hídricas e de águas residuais, não é necessário acessar os parâmetros do Main Menu (Menu Principal), mas, em lugar deste, o Quick Menu (Menu Rápido), Setup Rápido e o Setup de Função fornecem acesso mais simples e mais rápido aos parâmetros típicos necessários. É possível alternar diretamente entre o modo Main Menu (Menu Principal) e o modo Quick Menu (Menu Rápido). O atalho para parâmetro pode ser conseguido mantendo-
[Status] indica o status do conversor de frequência e/ou do motor. Pode-se escolher entre 3 leituras diferentes, pressionando a tecla [Status]: 5 linhas de leituras, 4 linhas de leituras ou o Smart Logic Control. Utilize [Status] para selecionar o modo de display ou para retornar ao modo Display, a partir do modo Quick Menu (Menu Rápido), ou do modo Main Menu (Menu Principal) ou do modo Alarme. Utilize também a tecla [Status] para alternar entre o modo de leitura simples ou dupla.
[Quick Menu (Menu Rápido)] Permite uma configuração rápida do conversor de frequência. As funções mais comuns podem ser programadas aqui.
O [Quick Menu] (Menu Rápido) consiste em:
- Q1: Meu Menu Pessoal
- Q2: Setup Rápido
- Q3: Setups da Função
- Q5: Alterações Efetuadas
-se a tecla [Main Menu] pressionada durante 3 segundos. O atalho de parâmetro permite acesso direto a qualquer parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme) exibe uma lista de Alarmes com os cinco últimos alarmes (numerados de A1-A5). Para detalhes adicionais sobre um determinado alarme, utilize as teclas de navegação para selecionar o número do alarme e pressione [OK]. As informações exibidas referem-se à condição do conversor de frequência, antes deste entrar no modo alarme.
[Back] (Voltar) retorna à etapa ou camada anterior, na estrutura de navegação.
[Cancel] (Cancelar) cancela a última alteração ou comando, desde que o display não tenha mudado.
[Info] (Info) fornece informações sobre um comando, parâmetro ou função em qualquer janela do display. [Info] fornece informações detalhadas sempre que necessário. Para sair do modo info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
- Q6: Loggings (Registros)
O Setup de Função fornece acesso rápido e fácil a todos os parâmetros necessários à maioria das aplicações de água e de efluentes, inclusive bombas de torque variável e torque constante, bombas de dosagem, bombas de poço, bombas de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração e outras aplicações de bombas e ventiladores. Entre outros recursos estão incluídos também parâmetros para a seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades digitais predefinidas, escalonamento de referências analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em malha fechada, e funções específicas relacionada a aplicações de água e de efluentes.
Teclas de navegação As quatro setas para navegação são utilizadas para navegar entre as diferentes opções disponíveis em [Quick Menu] (Menu Rápido), [Main Menu] (Menu Principal) e [Alarm log] (Log de Alarmes). Utilize as teclas para mover o cursor.
[OK] é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
5 5
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 55
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
[Auto on] (Automático ligado): permite que o conversor de frequência seja controlado através dos terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando um sinal de partida for aplicado aos terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor de frequência dará partida. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-42
Tecla [Auto on] (Automático ligado) do LCP.
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de controle[Hand on] – [Auto on].
55
Teclas operacionais para o controle local, encontram-se na parte inferior do painel de controle.
[Hand On] (Manual Ligado) permite controlar o conversor de frequência por intermédio do GLCP. [Hand on] também dá partida no motor e, atualmente, é possível fornecer a referência de velocidade do motor, por meio das teclas/setas de navegação. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-40 Tecla [Hand on] do
LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos quando [Hand on] for ativada:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Parada por inércia inversa (motor parando por
inércia) Reversão
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
Comando Parar a partir da comunicação serial
Parada rápida
Freio CC
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de controle ou de um barramento serial, ignoram um comando de "partida" executado via LCP.
[Off] (Desligar) para o motor. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-41 Tecla [Off] do LCP. Se não for selecionada nenhuma função de parada externa e a tecla [Off] estiver inativa, o motor somente pode ser parado desligando-se a alimentação de rede elétrica.
[Reset] é usada para reinicializar o conversor de frequência, após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-43 Teclas Reset do LCP.
O atalho de parâmetro pode ser executado pressionando durante 3 segundos a tecla [Main Menu] (Menu Principal). O atalho de parâmetro permite acesso direto a qualquer parâmetro.
Como operar o LCP numérico (NLCP)
5.1.3
As instruções seguintes são válidas para o NLCP (LCP 101).
O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais:
1. Display numérico.
2. Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para alterar parâmetros e alternar entre funções de display.
3. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
OBSERVAÇÃO!
A cópia de parâmetros não é possível com o Painel de Controle Local Numérico (LCP 101).
Selecione um dos seguintes modos: Modo Status: Exibe o status do conversor de frequência ou do motor. Se ocorrer um alarme, o NLCP alterna automaticamente para o modo status. Diversos alarmes podem ser exibidos.
Modo Quick Setup (Setup Rápido) ou Main Menu (Menu Principal): Exibe parâmetros e programações de parâmetros.
56 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick Setup
Main Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
Status Quick
Setup
Main Menu
P 2-03
Setup 1
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há
um alarme.
Tecla
Selecione um dos seguintes modos:
Status
Setup Rápido
[Main Menu] (Menu Principal)
[Main Menu] (Menu Principal) é utilizado para programar todos os parâmetros. Os parâmetros podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada por meio do
0-60 Senha do Menu Principal, 0-61 Acesso ao Menu Principal s/ Senha, 0-65 Senha de Menu Pessoal ou 0-66 Acesso ao Menu Pessoal s/ Senha.
Quick Setup (Setup Rápido) é utilizado para programar o conversor de frequência, usando somente os parâmetros mais essenciais. Os valores de parâmetros podem ser alterados utilizando as setas de navegação para cima/para baixo, quando o valor estiver piscando. Selecione o Main Menu (Menu Principal) apertando a tecla [Menu] diversas vezes, até que o LED do Main Menu acenda. Selecione o grupo do parâmetro [xx-__] e pressione [OK] Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK] Se o parâmetro referir-se a um parâmetro de matriz, selecione o número da matriz e pressione a tecla [OK] Selecione os valores de dados desejados e pressione a tecla [OK]
Teclas de navegação
Ilustração 5.1 LCP Numérico (NLCP)
Ilustração 5.2 Exemplo de exibição de status
[Back] (Voltar) para voltar
Seta [▲] e [▼] são utilizadas para movimentar-se entre os grupos do parâmetro, nos parâmetros e dentro dos parâmetros.
[OK] é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
5 5
Ilustração 5.3 Exemplo de exibição de alarme
Luzes Indicadoras (LEDs):
LED Verde/Aceso: Indica se a seção de controle está funcionando.
LED Amarelo/Advert.: Indica que há uma advertência.
Ilustração 5.4 Exemplo de display
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 57
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64 A 1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Teclas operacionais As teclas para o controle local encontram-se na parte inferior, no painel de controle.
[Reset] é usada para reinicializar o conversor de frequência, após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-43 Tecla [Reset] do LCP.
5.1.4 Alteração de Dados
Ilustração 5.5 Teclas operacionais do LCP numérico (NLCP)
[Hand On] (Manual Ligado)
55
permite controlar o conversor de frequência por intermédio do LCP. [Hand on] também permite dar partida no motor e, atualmente, é possível digitar os dados de velocidade do motor por meio das teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP.
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de controle ou de um barramento serial, ignoram um comando de 'partida' executado via LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos quando [Hand on] for ativada:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Paradapor inércia inversa
Reversão
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
Comando Parar a partir da comunicação serial
Parada rápida
Freio CC
[Off] (Desligar) para o motor. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-41 Tecla [Off] do LCP.
Se não for selecionada nenhuma função de parada externa e a tecla [Off] estiver inativa, o motor pode ser parado, desligando-se a alimentação de rede elétrica.
1. Pressione a tecla [Quick Menu] (Menu Rápido) ou [Main Menu] (Menu Principal).
2.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para localizar o grupo de parâmetros a ser editado.
3. Pressione a tecla [OK].
4.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para localizar o parâmetro a ser editado.
5. Pressione a tecla [OK].
6.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para selecionar a configuração correta do parâmetro. Ou, para mover-se até os dígitos de um número, utilize a tecla de seta para a . O cursor indica o valor a ser
alterado. A tecla [▲] aumenta o valor, a [▼] diminui o valor.
7. Pressione a tecla [Cancel] para desfazer a alteração ou pressione a tecla [OK] para aceitá-la e digite a nova configuração.
Alterando um Valor de Texto
5.1.5
Se o parâmetro selecionado for um valor de texto, altere o valor de texto por meio das teclas de navegação 'para cima'/ 'para baixo'. A tecla 'para cima' aumenta o valor e a tecla 'para baixo' diminui o valor. Posicione o cursor sobre o valor que deseja salvar e pressione [OK].
[Auto on] (Automático ligado): permite que o conversor de frequência seja controlado através dos terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando um sinal de partida for aplicado aos terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor de frequência dará partida. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-42 Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP.
OBSERVAÇÃO!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de controle [Hand on] [Auto on].
58 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ilustração 5.6 Exemplo de display
5.1.6 Alterando um Grupo de Valores de Dados Numéricos
Se o parâmetro escolhido representa um valor de dados numéricos, altere este valor mediante as teclas de navegação bem como as teclas de navegação[] e [] bem
como as teclas de navegação [▲] e [▼]. Use os botões de
130BP069.10
1- 6*
113 RPM 1,78 A 1(1)
PrgrmDepnd.dCarg
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Carga em velocidade baixa compensação
1 0%
PrgrmDepnd.dCarg 1- 6*
729RPM 6,21A 1(1)
6
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
navegação ] e [] para movimentar o cursor horizon­talmente.
Ilustração 5.7 Exemplo de display
Utilize as teclas 'para cima'/'para baixo' para alterar o valor dos dados. A tecla 'para cima' aumenta o valor dos dados e a tecla 'para baixo' reduz o valor. Posicione o cursor sobre o valor que deseja salvar e pressione [OK].
aceitar a nova configuração. Pressione [Cancel] para abortar. Pressione [Back] (Voltar) para sair do parâmetro.
5 5
Ilustração 5.8 Exemplo de display
5.1.7 Alteração do Valor dos Dados, Passo a Passo
Certos parâmetros podem ser mudados passo a passo ou por variabilidade infinita. Isto se aplica ao 1-20 Potência do
Motor [kW], 1-22 Tensão do Motor e 1-23 Freqüência do Motor.
Os parâmetros são alterados, tanto como um grupo de valores de dados numéricos quanto valores de dados numéricos variáveis infinitamente.
Leitura e Programação de Parâmetros
5.1.8 Indexados
Os parâmetros são indexados quando colocados em uma pilha rolante. 15-30 Log Alarme: Cód Falha ao 15-32 LogAlarme:Tempo contêm registro de falhas que podem ser lidos. Escolha um parâmetro, pressione [OK] e use as setas de navegação p/ cima/baixo para rolar pelo registro de valores.
Utilize o 3-10 Referência Predefinida como outro exemplo: Escolha o parâmetro, aperte a tecla [OK] e use as setas de navegação p/ cima/baixo, para rolar pelos valores indexados. Para alterar o valor do parâmetro, selecione o valor indexado e pressione a tecla [OK]. Altere o valor utilizando as setas p/ cima/baixo. Pressione [OK] para
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 59
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
5.1.9 Dicas e truques
* Para a maioria das aplicações de água e efluentes, o Menu Rápido, o Setup Rápido e Setups de Função fornecem o
acesso mais simples e mais rápido a todos os parâmetros típicos necessários. * Sempre que possível, execute uma AMA, para garantir o melhor desempenho do eixo do motor * O contraste do display pode ser ajustado apertando [Status] e [] para diminuir a luminosidade do display ou [Status]
e [] para aumentar a luminosidade do display. * Em [Quick Menu] (Menu Rápido) e [Changes Made] (Alterações Feitas) são exibidos todos os parâmetros que foram
alterados em relação à configuração de fábrica * Pressione e mantenha pressionado [Main Menu] (Menu Principal) durante 3 segundos para acessar qualquer parâmetro * Para fins de serviço recomenda-se copiar todos os parâmetros para o LCP, consulte o par 0-50 para obter mais
informações
55
Tabela 5.1 Dicas e Truques
5.1.10
Transferência Rápida das Configurações de Parâmetros ao utilizar GLCP
Uma vez completado o setup de um conversor de frequência, recomenda-se que as configurações dos parâmetros sejam armazenadas (backup) no GLCP ou em um PC por meio da Ferramenta de Setup de Software do MCT 10.
ADVERTÊNCIA
Pare o motor antes de executar qualquer uma destas operações,
Armazenamento de dados no LCP:
1.
Ir para 0-50 Cópia do LCP
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione “Todos para o LCP”
4. Pressione a tecla [OK]
Todas as configurações de parâmetros são então armazenadas no GLCP, conforme indicado na barra de progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
O GLCP, agora, pode ser conectado a outro conversor de frequência e as configurações de parâmetros copiadas para este conversor.
Transferência de dados do LCP para o Conversor de frequência:
1.
Ir para 0-50 Cópia do LCP
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione “Todos do LCP”
4. Pressione a tecla [OK]
As configurações de parâmetros armazenadas no GLCP são transferidas para o conversor de frequência, como indicado na barra de progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
5.1.11
Inicialização com as Configurações Padrão
Há duas maneiras de inicializar o conversor de frequência com os valores padrão: inicialização recomendada e inicia­lização manual. Esteja ciente de que essas duas maneiras causam impactos diferentes, conforme descrito a seguir.
Inicialização recomendada (via 14-22 Modo Operação)
1.
Selecionar 14-22 Modo Operação
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione “Inicialização” (pelo NLCP selecione “2”)
4. Pressione a tecla [OK]
5. Remova a energia da unidade e aguarde até o display desligar.
6. Conecte a energia novamente e o conversor de frequência estará reinicializado. Observe que a primeira inicialização demora alguns segundos a mais
7. Pressionar [Reset]
14-22 Modo Operação 14-50 Filtro de RFI 8-30 Protocolo 8-31 Endereço 8-32 Baud Rate 8-35 Atraso Mínimo de Resposta 8-36 Atraso Máx de Resposta 8-37 Atraso Máx Inter-Caractere 15-00 Horas de funcionamento a 15-05 Sobretensões 15-20 Registro do Histórico: Evento a 15-22 Registro do Histórico: Tempo 15-30 Log Alarme: Cód Falha a 15-32 LogAlarme:Tempo
inicializa tudo, exceto:
60 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232 USB
+
-
130BT308.10
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Os parâmetros selecionados no 0-25 Meu Menu Pessoal permanecerão presentes, com a configuração padrão de fábrica.
Inicialização manual
OBSERVAÇÃO!
Ao executar a inicialização manual, a comunicação serial, as configurações do filtro de RFI e as configurações do registro de defeitos são reinicializadas. Remove os parâmetros selecionados em 0-25 Meu Menu Pessoal.
1. Desconecte da rede elétrica e aguarde até que o display apague.
2a. Pressione as teclas [Status] - [Main Menu] ­[OK] ao mesmo tempo, durante a energização do LCP Gráfico (GLCP)
2b. Aperte [Menu] enquanto o LCP 101, Display Numérico, é energizado
3. Solte as teclas após 5 s.
4. O conversor de frequência agora está programado de acordo com as configurações padrão
Este parâmetro inicializa tudo, exceto:
15-00 Horas de funcionamento 15-03 Energizações 15-04 Superaquecimentos 15-05 Sobretensões
Para evitar correntes de equalização de potencial na malha de blindagem, aterre esta por meio do terminal 61, que está conectado ao chassi através de um circuito RC.
Terminação do barramento O barramento do RS-485 deve ser terminado por meio de um banco de resistores, nas duas extremidades. Se o drive for o primeiro ou o último dispositivo, no loop do RS-485, posicione a chave S801 do cartão de controle em ON (Ligado). Para obter mais informações, consulte o parágrafo Chaves
S201, S202 e S801.
5.1.13
Para controlar ou programar o a partir de um PC, instale a Ferramenta de Configuração baseada em PC . O PC é conectado por meio de um cabo USB padrão (host/ dispositivo) ou por meio da interface como mostrado no
Guia de Projeto do , capítulo Como Instalar > Instalação de conexões variadas.
Como Conectar um PC ao
OBSERVAÇÃO!
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. A conexão USB está conectada ao ponto de aterramento de proteção no . Use somente laptop isolado como conexão de PC ao conector USB do .
5 5
5.1.12 Conexão do Barramento RS-485
Um ou mais conversores de frequência podem ser conectados a um controlador (ou mestre), utilizando uma interface RS-485 padrão. O terminal 68 é conectado ao sinal P (TX+, RX+), enquanto o terminal 69 ao sinal N (TX-,RX-).
Se houver mais de um conversor de frequência conectado a um determinado mestre, use conexões paralelas.
Ilustração 5.9 Exemplo de conexão.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 61
Ilustração 5.10 Para as conexões de cabo de controle, consulte a seção Terminais de Controle.
5.1.14
Ferramenta de Configuração MCT 10 baseada em PC Todos os conversores de frequência estão equipados com uma porta serial para comunicação. A Danfoss disponibiliza uma ferramenta de PC para a comunicação entre o PC e o conversor de frequência, baseada em PC a Ferramenta de Configuração MCT 10 Verifique a seção na Literatura
Ferramentas de Software de PC
Como operar o conversor de ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Disponível para informações detalhadas sobre esta ferramenta.
O software de setup MCT 10 MCT 10 foi desenvolvido como uma ferramenta interativa, fácil de usar para configurar parâmetros em nossos conversores de frequência. O software pode ser baixado do Danfoss site da internet http://www.Danfoss.com/Busines-
sAreas/DrivesSolutions/Softwaredownload/DDPC+Software +Program.htm.
O software de configuração MCT 10 será útil para:
55
O software setup MCT 10 suporta o Profibus DP-V1 por intermédio da conexão Master classe 2. Isto torna possível ler/gravar parâmetros on-line em um conversor de frequência, através de rede Profibus. Isto eliminará a necessidade de uma rede extra para comunicação.
Planejando uma rede de comunicação off-line. O
MCT 10 contém um banco de dados completo do conversor de frequência
Colocar em operação on-line os conversores de
frequência Gravar configurações para todos os conversores
de frequência Substituição de um conversor de frequência em
uma rede Documentação simples e precisa sobre as
configurações do conversor de frequência, após ser colocado em funcionamento.
Expandir uma rede existente
Conversores de frequência a serem desenvolvidos
futuramente serão suportados
4. Abra o arquivo apropriado
5. Escolha “Gravar no drive”
Todas as configurações de parâmetros são agora transferidas para o conversor de frequência.
Um manual separado para o software de Setup do MCT 10 está disponível: MG.10.Rx.yy.
Os módulos do software de Setup MCT 10 Os seguintes módulos estão incluídos no pacote de software:
Software de Setup MCT 10 Configurando parâmetros Copiar de e para os conversores de frequência Documentação e impressão das configurações de parâmetros, inclusive diagramas
Interface do usuário Ext.
Cronograma de Manutenção Preventiva Programação do relógio Programação da Ação Temporizada de Setup do Smart Logic Controller
Código de pedido: Encomende o CD que contém o Software de Setup MCT 10TDU usando o número de código 130B1000.
MCT 10 também pode ser baixado da Danfoss Internet: WWW.DANFOSS.COM, Business Area: Motion Controls.
Salvar as configurações do conversor de frequência:
1. Conecte um PC à unidade através da porta de comun. USB. (Nota: Utilize um PC, isolado da rede elétrica, em conjunto com a porta USB. Caso isto não seja feito, o equipamento poderá ser danificado.)
2. Abra o Software de Setup MCT 10 Software
3. Escolha “Ler a partir do drive”
4. Selecione “Salvar como”
Todos os parâmetros estão, agora, armazenados no PC.
Carregar as configurações do conversor de frequência:
1. Conecte um PC ao conversor de frequência, através de uma porta de comunicação USB
2. Abra o software de setup do MCT 10
3. Selecione “Abrir” – os arquivos armazenados serão exibidos
62 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6 Como programar o conversor de frequência
6.1 Como programar
6.1.1 Setup do parâmetro
Visão geral dos grupos do parâmetro
Grupo Título Função 0- Operação/Display Parâmetros relacionados às funções fundamentais do conversor de frequência,
função das teclas do LCP e configuração do display do LCP. 1- Carga / Motor Grupo do parâmetro para configuração de motor. 2- Freios Grupo do parâmetro para programar os recursos de frenagem do conversor de
frequência. 3- Referência / Rampas Parâmetros para tratamento de referências, definições de limitações e configuração
da reação do conversor de frequência às alterações. 4- Limites/Advertêncs Grupo do parâmetro para configurar os limites e advertências. 5- Entrad/Saíd Digital Grupo do parâmetro para configurar as entradas e saídas digitais. 6- Entrada/Saída Analógica Grupo do parâmetro para a configuração das entradas e saídas analógicas. 8- Comunicação e Opcionais Grupo do parâmetro para configurar as comunicações e os opcionais. 9- Profibus Grupo do parâmetro para todos os parâmetros específicos do Profibus. 10- Fieldbus do DeviceNet CAN Grupo do parâmetro dos parâmetros específicos do DeviceNet. 13- Smart Logic Grupo do parâmetro para Smart Logic Control 14- Funções Especiais Grupo do parâmetro para configurar as funções especiais do conversor de
frequência. 15- Informação do VLT Grupo do parâmetro contendo informações do conversor de frequência, como
dados operacionais, configuração de hardware e versões de software. 16- Leituras de Dados Grupo do parâmetro para leituras de dados, p. ex., referências reais, tensões,
control word, alarm word, warning word e status word. 18- Informações e Leituras Este grupo do parâmetro contém os últimos 10 registros de Manutenção
Preventiva. 20- Malha Fechada do Drive Este grupo do parâmetro é utilizado para configurar o Controlador de PID de
malha fechada, que controla a frequência de saída da unidade. 21- Malha Fechada Estendida Parâmetros para configurar os três Controladores de PID de Malha Fechada
Estendida. 22- Funções de Aplicação Esses parâmetros monitoram as aplicações de água. 23- Funções Baseadas no Tempo Esses parâmetros são usados para ações que precisam ser executadas em base
diária ou semanal, por exemplo, referências diferentes para horas de trabalho/
horas de descanso. 25- Funções do Controlador em Cascata
Básico 26- Opcional de E/S Analógica MCB 109 Parâmetros para configurar o Opcional de E/S Analógica MCB 109. 27- Controle em Cascata Estendido Parâmetros para configurar o Controle em Cascata Estendido. 29- Funções de Aplicações Hídricas Parâmetros para configurar funções hídricas específicas. 31- Opcional de Bypass Parâmetros para configurar o Opcional de Bypass
Parâmetros para configurar o Controlador em Cascata Básico para controle sequencial de diversas bombas.
6
6
Tabela 6.1 Grupos de Parâmetros
As descrições e seleções de parâmetros são exibidas na área do display gráfico (GLCP) ou numérico (NLCP). (Consulte a Seção 5 para obter detalhes). Acesse os parâmetros pressionando a tecla [Quick Menu (Menu Rápido)] ou [Main Menu (Menu Principal)] no painel de controle. O menu rápido é usado principalmente para colocar a unidade em funcionamento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 63
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
na inicialização, disponibilizando os parâmetros necessários à operação de partida. O menu principal fornece acesso a todos os parâmetros para programação detalhada da aplicação.
Todos os terminais de entrada/saída digital e entrada/saída analógica são multifuncionais. Todos os terminais têm funções padrão de fábrica adequadas à maioria das aplicações de água, mas se outras funções especiais forem necessárias, devem ser programadas no grupo do parâmetro 5 ou 6.
64 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.1.2 Modo Quick Menu (Menu Rápido)
O GLCP fornece acesso a todos os parâmetros listados em Quick Menus (Menus Rápidos). Programe os parâmetros utilizando a tecla [Quick Menu]:
Pressionando [Quick Menu] (Menu Rápido) obtém-se uma lista que indica as diferentes opções do Quick menu.
Setup eficiente de parâmetros das aplicações de água Os parâmetros podem ser programados facilmente para a grande maioria das aplicações de água e efluentes apenas utilizando o [Quick Menu] (Menu Rápido).
O modo ideal de programar parâmetros por meio do [Quick Menu] é seguir os passos a seguir:
1. Aperte [Quick Setup] (Setup Rápido) para selecionar as programações de motor, tempos de rampa etc.
2. Pressione [Function Setups] (Setups de Função) para programar a funcionalidade necessária do conversor de frequência - se já não foram programadas pelas configurações em [Quick Setup] (Setup Rápido).
3.
Escolha entre Configurações Gerais, Configurações
de Malha Aberta e Configurações de Malha Fechada.
Recomenda-se fazer o setup na ordem listada.
Par. Descrição [Unidade
med.] 0-01 Idioma 1-20 Potência do motor [kW] 1-22 Tensão do Motor [V] 1-23 Frequência do Motor [Hz] 1-24 Corrente do Motor [A] 1-25 Velocidade Nominal do Motor [RPM] 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 [s] 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1 [s] 4-11 Limite Inferior da Velocidade do Motor [RPM] 4-13 Limite Superior da Velocidade do Motor [RPM] 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Tabela 6.2 Parâmetros do Quick Setup Consulte a seção
Parâmetros Comumente Utilizados - Explicações
Se Sem Operação for selecionado no terminal 27, não é necessária conexão de + 24 V no terminal 27 para ativar a partida. Se Parada por inércia inversa (valor padrão de fábrica) for selecionado no Terminal 27, será necessária uma conexão de +24 V para ativar a partida.
Para obter descrições detalhadas do parâmetro, consulte a próxima seção Parâmetros Comumente Usados - Explicações.
6
6
Ilustração 6.1 Visualização do Quick Menu (Menu rápido)
6.1.3 Q1 Meu Menu Pessoal
Os parâmetros definidos pelo usuário podem ser salvos em Q1 Meu Menu Pessoal.
Selecione Meu Menu Pessoal para exibir somente os parâmetros que foram pré-selecionados e programados como parâmetros pessoais. Por exemplo, uma bomba ou equipamento OEM pode ter pré-programado esses parâmetros para constar do Meu Menu Pessoal ao ser colocada em funcionamento na fábrica, com o intuito de tornar mais simples a colocação em funcionamento / ajuste fino na empresa. Estes parâmetros são selecionados no par. 0-25 Meu Menu Pessoal. Pode-se definir até 20 parâmetros diferentes neste menu.
Q1 Meu Menu Pessoal 20-21 Setpoint 1 20-93 Ganho Proporcional do PID 20-94 Tempo de Integração do PID
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 65
28,8%
14,4Hz
Execut Auto TC
5,66A
2,63kW
0kWh
1 (1)
130BT110.11
Status
130BT111.10
Q1 Meu Menu Pessoal
Q2 Setup Rápido
Q3 Setups de Função
Q5 - Alterações Feitas
13,7% 13,0A 1(1)
Menus rápidos
130BT112.10
Q1 Meu Menu Pessoal
Q2 Setup Rápido
Q3 Setups de Função
Q5 - Alterações Feitas
69,3% 5,20A 1(1)
Menus rápidos
130BA500.10
1190 RPM
Q3 - 1 Programaç Gerais
Q3 - 2 Denições de Malha Aberta
Q3 - 3 Denições de Malha Fechada
0,000 1 (1)
Q3
Setups da Função
130BA501.10
0,000 rpm
Q3 - 12 Saída Analógica
Q3 - 13 Relés
0,000 1 (1)
Q3-1
Programaç Gerais
130BA502.10
0,000 rpm
6 - 50 Terminal 42 Saída
(100) Freqüência de saída
0,000 1 (1)
Q3-12
Saída Analógica
130BA503.10
0,000 rpm
6 - 50 Terminal 42 Saída
(107) Velocidade
0,000 1 (1)
Q3-12
Saída Analógica
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.1.4 Q2 Setup Rápido
Os parâmetros do Q2 Setup Rápido são basicamente os parâmetros básicos que sempre são necessários para o setup do conversor de frequência operar.
Número e nome do parâmetro Unidade de Medida
Q2 Setup Rápido
0-01 Idioma 1-20 Potência do Motor kW 1-22 Tensão do Motor V 1-23 Frequência do Motor Hz 1-24 Corrente do Motor A 1-25 Velocidade Nominal do
RPM Motor 3-41 Tempo de Aceleração da
s Rampa 1 3-42 Tempo de Desaceleração
s da Rampa 1 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do
RPM Motor 4-13 Lim. Superior da Veloc do
RPM Motor 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Ilustração 6.4 Passo 3: Utilize as teclas de navegação, p/cima - p/ baixo, para rolar até a opção de Setups de Função. Pressione [OK]
Ilustração 6.5 Passo 4: As seleções de Setups de Função são exibidas. Selecione 03-1 Configurações Gerais. Pressione [OK]
6.1.5 Q3 Setups de Função
O Setup de Função fornece acesso rápido e fácil a todos os parâmetros necessários à maioria das aplicações hídricas e de efluentes, inclusive bombas de torque variável e torque constante, bombas de dosagem, bombas de poço, bombas de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração e outras aplicações de bombas e ventiladores. Entre outros recursos estão incluídos também parâmetros para a seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades digitais predefinidas, escalonamento de referências analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em malha fechada, e funções específicas relacionada a aplicações de água e de efluentes.
Como acessar o Setup de Função - exemplo:
Ilustração 6.2 Passo 1. Ligue o conversor de frequência (O 'LED On' acende)
Ilustração 6.6 Passo 5: Utilize as teclas de navegação para cima/ para baixo, para rolar até 03-12 Saídas Analógicas. Pressione [OK]
Ilustração 6.7 Passo 6: Selecione o parâmetro 6-50 Terminal 42 Saída. Pressione [OK]
Ilustração 6.8 Passo 7: Utilize as teclas de navegação para cima/ para baixo para selecionar entre as diversas opções. Pressione [OK]
Ilustração 6.3 Passo 2: Pressione o botão [Quick Menus] (Menus Rápidos) (as opções do Quick Menus são mostradas no display).
66 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Os parâmetros do Setup de Função estão agrupados da seguinte maneira:
Q3-1 Configurações Gerais Q3-10 Configurações de Relógio Q3-11 Configurações de Display Q3-12 Saída Analógica Q3-13 Relés 0-70 Programar Data e Hora 0-20 Linha do Display 1.1
Pequeno
0-71 Formato da Data 0-21 Linha do Display 1.2
Pequeno
0-72 Formato da Hora 0-22 Linha do Display 1.3
Pequeno
0-74 DST/Horário de Verão 0-23 Linha do Display 2 grande
0-76 Início do horário de Verão 0-24 Linha do Display 3 grande
0-77 Fim do Horário de Verão 0-37 Texto de Display 1
0-38 Texto de Display 2 0-39 Texto de Display 3
Q3-2 Definições de Malha Aberta Q3-20 Referência Digital Q3-21 Referência Analógica 3-02 Referência Mínima 3-02 Referência Mínima 3-03 Referência Máxima 3-03 Referência Máxima 3-10 Referência Predefinida 6-10 Terminal 53 Baixa Tensão 5-13 Terminal 29 Entrada Digital 6-11 Terminal 53 Tensão Alta 5-14 Terminal 32 Entrada Digital 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo Valor 5-15 Terminal 33 Entrada Digital 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Alto Valor
6-50 Terminal 42 Saída
6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída
Relé 1 5-40 Função do Relé
Relé 2 5-40 Função do Relé
Opcional de relé 7 5-40 Função do Relé
Opcional de relé 8 5-40 Função do Relé
Opcional de relé 9 5-40 Função do Relé
6
6
Q3-3 Definições de Malha Fechada Q3-30 Configurações de Feedback Q3-31 Configurações do PID 1-00 Modo Configuração 20-81 Controle Normal/Inverso do PID 20-12 Unid. referência/feedb 20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM] 3-02 Referência Mínima 20-21 Setpoint 1 3-03 Referência Máxima 20-93 Ganho Proporcional do PID 6-20 Terminal 54 Baixa Tensão 20-94 Tempo de Integração do PID 6-21 Terminal 54 Alta Tensão 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto 6-00 Timeout do Live Zero 6-01 Função Timeout do Live Zero
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 67
130BP066.10
1107 RPM
0 - ** Operação/Display
1 - ** Carga/Motor
2 - ** Freios
3 - ** Referência / Rampas
3,84 A 1 (1)
Menu principal
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6.1.6 Q5 - Alterações Feitas
Q5 Alterações feitas pode ser utilizado para investigação de falhas.
Selecione Alterações feitas para obter informações sobre:
as últimas 10 alterações. Utilize as teclas de
navegação para rolar entre os 10 últimos parâmetros alterados.
as alterações feitas desde a ativação da
configuração padrão.
Selecione Loggings (Registros) para obter informações sobre a leitura das linhas do display. A informação é exibida na forma de gráfico. Somente os parâmetros de display, selecionados nos par 0-20 e 0-24, podem ser visualizados. Podem ser armazenadas até 120 amostras na memória para referência posterior.
Observe que os parâmetros listados nas tabelas para Q5 a seguir servem somente como exemplos, uma vez que eles irão variar dependendo do conversor de frequência específico.
Q5-1 Últimas 10 Alterações
20-94 Tempo de Integração do PID 20-93 Ganho Proporcional do PID
20-93 Ganho Proporcional do PID 20-94 Tempo de Integração do PID
Entrada analógica 53 Entrada Analógica 54
Q5-2 Desde a Configuração de Fábrica
Q5-3 Atribuições de Entrada
6.1.8 Modo Main Menu (Menu Principal)
Tanto o GLCP quanto o NLCP fornecem acesso ao modo menu principal. Selecione o modo Menu Principal apertando a tecla [Main Menu]. A ilustração 6.2 mostra a leitura resultante, que aparece no display do GLCP. As linhas 2 a 5 do display exibem uma lista de grupos do parâmetro que podem ser selecionados alternando os botões p/ cima/baixo.
Ilustração 6.9 Exemplo de display
Cada parâmetro tem um nome e um número, que permanecem sem alteração, independentemente do modo de programação. No modo Main Menu (Menu Principal), os parâmetros estão divididos em grupos. O primeiro dígito do número do parâmetro (a partir da esquerda) indica o número do grupo do parâmetro.
Todos os parâmetros podem ser alterados no Menu Principal. A configuração da unidade (1-00 Modo Configuração) determinará outros parâmetros disponíveis para programação. Por exemplo, ao selecionar Malha Fechada são ativados parâmetros adicionais relacionados à operação de malha fechada. Cartões de opcionais acrescidos à unidade ativam parâmetros adicionais, associados ao dispositivo opcional.
Seleção de Parâmetro
6.1.7 Q6 Registros
Q6 Os registros podem ser usados para localização de falhas.
6.1.9
No modo Menu Principal, os parâmetros estão divididos em grupos. Selecione um grupo do parâmetro por meio das teclas de navegação. Os seguintes grupos do parâmetro estão acessíveis:
Observe que os parâmetros listados na tabela para Q6 a seguir servem somente como exemplos, pois irão variar dependendo da programação do conversor de frequência específico.
Referência Entrada analógica 53 Corrente do Motor Frequência Feedback Log.Energia Cx.Cont.Tendênc Cx.Tempor.Tendênc Compar.Tendência
68 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Q6 Registros
130BP067.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64A 1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
№ do grupo Grupo do parâmetro: 0-** Operação/Display
1-** Carga/Motor 2-** Freios 3-** Referências/Rampas 4-** Limites/Advertêncs 5-** Entrad/Saíd Digital 6-** Entrada/Saída Analógica 8-** Com. e Opcionais 9-** Profibus 10-** Fieldbus CAN 11-** LonWorks 13-** Smart Logic 14-** Funções Especiais 15-** Informações do FC 16-** Leituras de Dados 18-** Leituras de Dados 2 20-** Malha Fechada do FC 21-** Ext. Malha Fechada 22-** Funções de Aplicação 23-** Ações de Tempo 25-** Controlador em Cascata 26-** E/S Analógica do opcional MCB 109 27-** Opcional de CTL em Cascata 29-** Funções de Aplicações Hídricas 31-** Opcional de Bypass
Após selecionar um grupo do parâmetro, escolha um parâmetro por meio das teclas de navegação. A seção do meio do GLCP exibe o número e o nome do parâmetro bem como o valor do parâmetro selecionado.
Ilustração 6.10 Exemplo de display
6.2 Parâmetros Comumente Usados ­Explicações
6.2.1 [Main Menu] (Menu Principal)
O Main Menu inclui todos os parâmetros disponíveis no conversor de frequência VLT® AQUA Drive FC 200.
Todos os parâmetros estão agrupados em uma estrutura lógica com um nome de grupo indicando a função do grupo do parâmetro. Todos os parâmetros estão listados por nome e número, na seção Opções de Parâmetro, destas Instruções de Utilização.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 69
Todos os parâmetros inclusos nos Quick Menus (Q1, Q2, Q3, Q5 e Q6) podem ser encontrados no que vem a seguir.
Alguns dos parâmetros mais utilizados nas aplicações do VLT® AQUA Drive também estão explicados na seção a
seguir.
Para obter uma explicação detalhada de todos os parâmetros, consulte o Guia de Programação MG.20.OX.YY
do VLT® AQUA Drive, que está disponível em www.danfoss.com ou encomendando-o no representante local da Danfoss.
Parâmetros relacionados às funções fundamentais do , função dos botões do LCP e configuração do display do LCP.
0-01 Idioma
Option: Funcão:
Define o idioma a ser utilizado no display. O conversor de freqüência pode ser entregue com 4 pacotes de idiomas diferentes. Inglês e Alemão estão incluídos em todos os pacotes. O Inglês
não pode ser eliminado ou alterado. [0] * Inglês Pacote parcial de Idioma 1 - 4 [1] Alemão Pacote parcial de Idioma 1 - 4 [2] Francês Parte de Pacote de Idioma 1 [3] Dinamarquês Parte do Pacote de idiomas 1 [4] Espanhol Parte do Pacote de idiomas 1 [5] Italiano Parte do Pacote de idiomas 1 [6] Sueco Parte do Pacote de idiomas 1 [7] Holandês Parte do Pacote de idiomas 1 [10] Chinês Pacote de Idiomas 2 [20] Finlandês Parte do Pacote de idiomas 1 [22] Inglês US Parte do Pacote de idiomas 4 [27] Grego Parte do Pacote de idiomas 4 [28] Português Parte do Pacote de idiomas 4 [36] Eslovaco Parte do Pacote de idiomas 3 [39] Coreano O pacote parcial de Idiomas 2 [40] Japonês O pacote parcial de Idiomas 2 [41] Turco Parte do Pacote de idiomas 4 [42] Chinês
Tradicional [43] Búlgaro Parte do Pacote de idiomas 3 [44] Sérvio Parte do Pacote de idiomas 3 [45] Romeno Parte do Pacote de idiomas 3 [46] Húngaro Parte do Pacote de idiomas 3 [47] Tcheco Parte do Pacote de idiomas 3 [48] Polonês Parte do Pacote de idiomas 4 [49] Russo Parte do Pacote de idiomas 3 [50] Tailandês O pacote parcial de Idiomas 2 [51] Indonésio O pacote parcial de Idiomas 2
O pacote parcial de Idiomas 2
6
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
Selecione uma variável da linha 1 do display, lado esquerdo.
[0] Nenhum Não foi selecionado nenhum
valor de display
[953] Warning Word do
Profibus
[1005] Leitura do Contador
de Erros d Transm
[1006] Leitura do Contador
de Erros d Recepç
[1007] Leitura do Contador
de Bus off
[1013] Parâmetro de
Advertência
[1230] [1472] [1473] [1474] [1501] Horas em Funcio-
namento
[1502] Medidor de kWh Exibe o consumo de energia de
[1600] Control Word Exibe a Control Word enviada do
[1601] * Referência [Unidade] Referência total (soma de digital/
[1602] Referência % Referência total (soma de digital/
[1603] Status Word Status word atual
[1605] Valor Real Principal
[%]
[1609] Leit.Personalz. Visualize as leituras definidas
Exibe advertências de comunicação do Profibus.
Exibir o número de erros de transmissão de CAN, desde a última energização.
Exibir o número de erros de recepção do controle do CAN, desde a última energização.
Exibir o número de eventos de Bus Off (Bus Desligado) desde a última energização.
Exibir uma warning word específica do DeviceNet. Um bit específico é designado a cada advertência.
Exibe o número de horas de funcionamento do motor.
rede elétrica, em kWh.
conversor de frequência através da porta de comunicação serial em código hexadecimal.
analógica/predefinida/ barramento/congelar ref./catch-
-up e slow-down), na unidade de medida escolhida.
analógica/predefinida/ barramento/congelar ref./catch-
-up e slow-down) em porcentagem.
Uma ou mais advertências em hexadecimal.
pelo usuário, como definidas em
0-30 Unidade de Leitura Persona­lizada, 0-31 Valor Mín Leitura
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
Personalizada e 0-32 Valor Máx Leitura Personalizada.
[1610] Potência [kW] Energia real consumida pelo
motor, em kW.
[1611] Potência [hp] Potência real consumida pelo
motor, em HP.
[1612] Tensão do motor Tensão entregue ao motor.
[1613] Freqüência Frequência do motor, ou seja, a
frequência de saída do conversor de frequência, em Hz.
[1614] Corrente do Motor Corrente de fase do motor,
medida como valor eficaz.
[1615] Freqüência [%] Frequência do motor, ou seja, a
frequência de saída do conversor de frequência, em porcentagem.
[1616] Torque [Nm] Carga atual do motor, como uma
porcentagem do torque nominal do motor.
[1617] * Velocidade [RPM] Velocidade em RPM (revoluções
por minuto), ou seja, a velocidade do eixo do motor em malha fechada, conforme consta dos dados da plaqueta de identi­ficação do motor, a frequência de saída e a carga no conversor de frequência.
[1618] Térmico Calculado
do Motor
[1619] Temperatura Sensor
KTY [1620] Ângulo do Motor [1622] Torque [%] Exibe o torque real produzido,
[1625] [1630] Tensão de ConexãoCCTensão no circuito intermediário
[1632] Energia de
Frenagem /s
[1633] Energia de
Frenagem /2 min
Carga térmica no motor, calculada pela função ETR. Consulte também o grupo do parâmetro 1-9* Temperatura do Motor.
em porcentagem.
do conversor de frequência.
Potência de frenagem atual transferida para um resistor de freio externo. Informada como um valor instantâneo.
Potência de frenagem transferida para um resistor de freio externo. A potência média é calculada continuamente para os últimos 120 segundos.
70 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1634] Temp. do Dissipador
de Calor
[1635] Térmico do Inversor Porcentagem da carga dos
[1636] Corrente Nom.do
Inversor
[1637] Corrente Máx.do
Inversor
[1638] Estado do SLC Estado do evento executado pelo
[1639] Temp.do Control
Card
[1650] Referência Externa Soma das referências externas,
[1651] Referência de Pulso [1652] Feedback [Unidade] O valor do sinal em unidades de
[1653] Referência do
DigiPot
[1660] Entrada Digital Exibe o status das entradas
[1661] Definição do
Terminal 53
[1662] Entrada Analógica 53 Valor real na saída 53, como uma
[1663] Definição do
Terminal 54
[1664] Entrada Analógica 54 Valor real na entrada 54, como
[1665] Saída Analógica 42
[mA]
[1666] Saída Digital [bin] Valor binário de todas as saídas
Temperatura atual do dissipador do conversor de frequência. O limite de desativação é 95 ± 5 °C; a reconexão ocorre em 70 ± 5 °C.
inversores.
Corrente nominal do conversor de frequência
Corrente máxima do conversor de frequência
controle
Temperatura do cartão de controle.
como uma porcentagem, ou seja, a soma de analógico/pulso/bus.
medida a partir das entradas digitais programadas.
Exibir a contribuição do potenciômetro digital para a referência de Feedback real.
digitais. Sinal baixo = 0; Sinal alto = 1. Relativamente ao pedido de compra, consulte o 16-60 Entrada Digital O bit 0 está na extrema direita.
Configuração do terminal de entrada 53. Corrente = 0; Tensão = 1.
referência ou como um valor de proteção.
Configuração do terminal de entrada 54. Corrente = 0; Tensão = 1.
referência ou valor de proteção.
Valor real na saída 42, em mA. Utilize o 6-50 Terminal 42 Saída para selecionar a variável a ser representada na saída 42.
digitais.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1667] Entr. Freq. #29 [Hz] Valor real da frequência aplicada
no terminal 29, como uma entrada de pulso.
[1668] Entr. Freq. #33 [Hz] Valor real da frequência aplicada
no terminal 33, como uma entrada de pulso.
[1669] Saída de Pulso #27
[Hz]
[1670] Saída de Pulso #29
[Hz]
[1671] Saída do Relé [bin] Exibir a configuração de todos os
[1672] Contador A Exibir o valor atual do Contador
[1673] Contador B Exibir o valor atual do Contador
[1674] Contador Parada
Prec. [1675] Entr. Anal. X30/11 Valor real do sinal na entrada
[1676] Entr. Anal. X30/12 Valor real do sinal na entrada
[1677] Saída Anal. X30/8
[mA]
[1678] [1679] [1680] CTW 1 do Fieldbus Control word (CTW) recebida do
[1682] REF 1 do Fieldbus Valor da referência principal
[1684] StatusWord do
Opcional d
Comunicação
[1685] CTW 1 da Porta
Serial
[1686] REF 1 da Porta Serial Status word (STW) enviada ao
Valor real de pulsos aplicados ao terminal 27, no modo de saída digital.
Valor real de pulsos aplicados ao terminal 29, no modo de saída digital.
relés.
A.
B.
X30/11 (Cartão Opcional de E/S de Uso Geral)
X30/12 (Cartão Opcional de E/S de Uso Geral)
Valor real na saída X30/8 (Cartão Opcional de E/S de Uso Geral). Utilize 6-60 Terminal X30/8 Saída para selecionar a variável a ser exibida.
Barramento Mestre.
enviado com a control word, através da rede de comunicações serial, p.ex., oriundo do BMS, PLC ou de outro controlador mestre.
Status word estendida do opcional de comunicação do fieldbus.
Control word (CTW) recebida do Barramento Mestre.
Barramento Mestre.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 71
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1690] Alarm Word Um ou mais alarmes, em
Hexadecimal (usado para comunicação serial)
[1691] Alarm word 2 Um ou mais alarmes, em
Hexadecimal (usado para comunicação serial)
[1692] Warning Word Uma ou mais advertências, em
Hexadecimal (usado para comunicação serial)
[1693] Warning word 2 Uma ou mais advertências, em
Hexadecimal (usado para comunicação serial)
[1694] Status Word
Estendida
[3401] PCD 1 Gravar no
MCO
[3402] PCD 2 Gravar no
MCO
[3403] PCD 3 Gravar no
MCO
[3404] PCD 4 Gravar no
MCO
[3405] PCD 5 Gravar no
MCO
[3406] PCD 6 Gravar no
MCO
[3407] PCD 7 Gravar no
MCO
[3408] PCD 8 Gravar no
MCO
[3409] PCD 9 Gravar no
MCO
[3410] PCD 10 Gravar no
MCO [3421] PCD 1 Ler do MCO [3422] PCD 2 Ler do MCO [3423] PCD 3 Ler do MCO [3424] PCD 4 Ler do MCO [3425] PCD 5 Ler do MCO [3426] PCD 6 Ler do MCO [3427] PCD 7 Ler do MCO [3428] PCD 8 Ler do MCO [3429] PCD 9 Ler do MCO [3430] PCD 10 Ler do MCO [3440] Entrads Digtais [3441] Saídas Digitais [3450] Posição Real [3451] Posição Comandada [3452] Posição Atual Mestre [3453] Posiç Índice Escravo
Uma ou mais condições de status, em Hexadecimal (usado para comunicação serial)
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[3454] Posição Índice
Mestre [3455] Posição da Curva [3456] Erro Rastr. [3457] Erro de Sincronismo [3458] Veloc Real [3459] Veloc Real do Mestre [3460] Status
doSincronismo [3461] Status Eixo [3462] Status Programa [3470] Alarm Word MCO 1 [3471] Alarm Word MCO 2 [9913] Tempo ocioso [9914] Req. paramdb na fila [9920] [9921] [9922] [9923] [9924] [9925] [9926] [9927]
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno
Option: Funcão:
Selecione uma variável na linha 1 do display, posição central.
[1662] * Entrada
analógica 53
As opções são as mesmas que as listadas para o par. 0-20 Linha do
Display 1.1 Pequeno.
0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno
Option: Funcão:
Selecione uma variável na linha 1 do display, lado direito.
[1614] * Corrente do
Motor
As opções são as mesmas que para 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-23 Linha do Display 2 Grande
Option: Funcão:
Selecione uma variável na linha 2 do display.
[1615] * Frequência As opções são as mesmas que as listadas
para o par. 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-24 Linha do Display 3 Grande
Option: Funcão:
[1652] * Feedback
[unidade]
As opções são as mesmas que para 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno. Selecione uma variável na linha 2 do display.
72 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
0-37 Texto de Display 1
Range: Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que seja exibida permanentemente, selecione Texto de Display 1 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Utilize os botões [◀] e [▶] para movimentar o cursor.
Quando um caractere for realçado pelo cursor, este caractere pode ser alterado. Utilize os botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Um
caractere pode ser inserido posicionando-se o cursor entre dois caracteres e pressionando [▲] ou [▼].
0-38 Texto de Display 2
Range: Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que seja exibida permanentemente, selecione Texto de Display 2 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Utilize os botões [◀] e [▶] para
movimentar o cursor. Quando um caractere é realçado pelo cursor, este caractere pode ser alterado. Um caractere pode ser inserido posicionando o cursor entre dois caracteres e
pressionando [▲] ou [▼].
0-39 Texto de Display 3
Range: Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que seja exibida permanentemente, selecione Texto de Display 3 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Utilize os botões [◀] e [▶] para
movimentar o cursor. Quando um caractere é realçado pelo cursor, este caractere pode ser alterado. Um caractere pode ser inserido posicionando o cursor entre dois caracteres e
pressionando [▲]ou [▼].
0-70 Data e Hora
Range: Funcão:
Relacionado à potência* [0 - 0 ]
0-71 Formato da Data
Option: Funcão:
[0] * AAAA-MM-DD Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
[1] DD-MM-AAAA Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
[2] MM/DD/AAAA Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
0-72 Formato da Hora
Option: Funcão:
Programa o formato da hora a ser utilizado no LCP.
[0] * 24 h [1] 12 h
0-74 DST/Horário de Verão
Option: Funcão:
Selecione como o Horário de Verão deve ser tratado. Para DST/Horário de Verão manual, digite a data de início e de fim, nos 0-76 DST/Início do Horário de Verão e 0-77 DST/Fim do Horário de Verão.
[0] * [Off] (Desligar) [2] Manual
0-76 DST/Início do Horário de Verão
Range: Funcão:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Programa a data e a hora de início do
Horário de Verão. A data é programada no formato selecionado no 0-71 Formato da Data.
0-77 DST/Fim do Horário de Verão
Range: Funcão:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 73
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6.2.2 1-0* Programaç Gerais
Defina se o conversor de freqüência deve funcionar em malha aberta ou em malha fechada.
1-00 Modo Configuração
Option: Funcão:
[0] * Malha
Aberta
[3] Malha
Fechada
A velocidade do motor é determinada aplicando uma referência de velocidade ou configurando a velocidade desejada, quando em Modo Manual. A Malha Aberta também é usada se o conversor de frequência pertencer a um sistema de controle de malha fechada, em um controlador PID externo que fornece um sinal de referência de velocidade como saída.
A Velocidade do Motor será determinada por uma referência do controlador PID interno, variando a velocidade do motor, como parte de um processo de controle de malha fechada (p.ex., pressão ou fluxo constante). O controlador PID deve ser configurado no grupo do parâmetro 20-** ou por meio dos Setups de Função, que podem ser acessados pressionando o botão [Quick Menus] (Menus Rápidos).
OBSERVAÇÃO!
Este parâmetro não pode ser alterado enquanto o motor estiver em funcionamento.
1-22 Tensão do Motor
Range: Funcão:
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcio­namento.
1-23 Freqüência do Motor
Range: Funcão:
50. Hz*
[20 ­1000 Hz]
Selecione o valor da frequência do motor a partir dos dados da plaqueta de identificação do motor.Para funcionamento em 87 Hz, com motores de 230/400 V, programe os dados da plaqueta de identificação para 230 V/50 Hz. Adapte o 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] e o 3-03 Referência Máxima para a aplicação de 87 Hz.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento.
1-24 Corrente do Motor
Range: Funcão:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Insira o valor da corrente nominal do motor nos dados da plaqueta de identificação do motor. Esses dados são utilizados para calcular o torque, a proteção térmica do motor etc.
OBSERVAÇÃO!
Quanto programado para Malha Fechada, os comandos Reversão e Começar a Reversão não reverterão o sentido de rotação do motor.
1-20 Potência do Motor [kW]
Range: Funcão:
4.00 kW*
400. V* [10. -
[0.09 -
3000.00 kW]
Digite a potência nominal do motor, em kW, de acordo com os dados da plaqueta de identificação. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. Este parâmetro não pode ser ajustado com o motor tem movimento. Dependendo das escolhas feitas no 0-03 Definições Regionais, ou no 1-20 Potência do Motor [kW] ou 1-21 Potência do Motor [HP] ficam ocultos.
1-22 Tensão do Motor
Range: Funcão:
Insira a tensão nominal do motor de
1000. V]
acordo com os dados da plaqueta de identificação. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento.
1-25 Velocidade nominal do motor
Range: Funcão:
1420. RPM*
[100 - 60000 RPM]
Digite o valor da velocidade nominal do motor da plaqueta de identi­ficação do motor. Os dados são utilizados para calcular as compen­sações automáticas do motor.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento.
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option: Funcão:
A função AMA otimiza o desempenho dinâmico do motor ao otimizar automati­camente os 1-30 Resistência do Estator (Rs) avançados do motor para 1-35 Reatância Principal (Xh)) enquanto o motor está parado.
[0] * Off (Desligado) Sem função
74 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
P3-03
P3-02
0 50 100%
P3-10
130BB036.10
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option: Funcão:
[1] Ativar AMA
completa
[2] Ativar AMA
reduzida
executa a AMA da resistência RS do estator, a resistência Rr do rotor, a reatância de fuga do estator X1, a reatância de fuga X do rotor e a reatância principal Xh.
Executa a AMA reduzida da resistência Rs do estator, somente no sistema. Selecione esta opção se for utilizado um filtro LC, entre o conversor de frequência e o motor.
Ative a função de AMA, pressionando a tecla [Hand on] (Manual ligado), após selecionar [1] ou [2]. Consulte também a seção Adaptação Automática do Motor, no Guia de Design. Depois de uma sequência normal, o display indicará: “Pressione [OK] para encerrar AMA”. Após pressionar [OK], o conversor de frequência está pronto para funcionar.
OBSERVAÇÃO!
Para obter a melhor adaptação do conversor de
frequência, recomenda-se executar a AMA em um motor frio
A AMA não pode ser executada enquanto o
motor estiver funcionando
3-04 Função de Referência
Option: Funcão:
[0] * Soma Soma as fontes de referência externa e
predefinida.
2
[1] Externa/
Predefinida
Utilize a fonte de referência predefinida ou a externa. Alterne entre externa e predefinida por meio de um comando através de uma entrada digital.
3-10 Referência Predefinida
Matriz [8]
Range: Funcão:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
Insira até oito referências predefinidas diferentes (0-7) neste parâmetro, utilizando a programação de matriz. A referência predefinida é declarada como uma porcentagem da Ref (3-03 Referência Máxima, para malha fechada consulte 20-14 Maximum Reference/ Feedb.). Ao usar referencias predefinidas, selecione Preset ref. bit 0 / 1 / 2 [16], [17] ou [18] para as entradas digitais correspon­dentes no grupo de parâmetros 5-1* Entradas Digitais.
MAX
do valor
6
6
OBSERVAÇÃO!
Evite gerar um torque externo durante a AMA.
OBSERVAÇÃO!
Se uma das configurações do grupo do parâmetro 1-2* Dados do Motor for alterada, 1-30 Resistência do Estator (Rs) a 1-39 Pólos do Motor, os parâmetros avançados do motor, retornarão para a configuração padrão. Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcionamento.
OBSERVAÇÃO!
A AMA deve ser executada sem o filtro somente, ao passo que quando a AMA reduzida deve ser executada com o filtro instalado.
Consulte a seção: Exemplos de Aplicação > Adaptação Automática do Motor no Guia de Design.
6.2.3
3-0* Limits de Referênc
3-02 Referência Mínima
Range: Funcão:
0.000 ReferenceFeed­backUnit*
[-999999.999 - par. 3-03 ReferenceFeedbackUnit]
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 75
130BA961.10
Velocidade
Velocidade do Motor
Normal
Velocidade do Motor
Alto
Baixo
Tempo
Aceleração
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3-84 Tempo Inicial de Rampa
Range: Funcão:
rampa rápida desde a velocidade zero até o Limite Inferior da Velocidade do Motor.
3-85 Tempo de Rampa da Válvula de Retenção
Range: Funcão:
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
Range: Funcão:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
Insira o tempo de aceleraçãotempos de, ou seja, o tempo de aceleração de 0 RPM a 1-25 Velocidade nominal do motor. Escolha um tempo de aceleração de tal modo que a corrente de saída não exceda o limite de corrente do 4-18 Limite de Corrente, durante a aceleração. Consulte o tempo de desaceleração no 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1.
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Para proteger as válvulas de retenção esféricas em uma situação de parada, a rampa da válvula de retenção pode ser utilizada como uma taxa de rampa lenta de 4-11 Lim. Inferior
da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz], até a Velocidade Final
de Rampa da Válvula de Retenção, programada pelo usuário no ou . Quando for diferente de 0 segundo, o Tempo de Rampa da Válvula de Retenção é efetuado e será utilizado para desacelerar a velocidade do Limite Inferior de Velocidade do Motor até a Velocidade Final da Válvula de Retenção no ou .
par
.3 41 =
tacc×nnorm par
ref rpm
.1 25
s
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Range: Funcão:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 42 =
tdec×nnorm par
Insira o tempo de desaceleração, ou seja, o tempo de desaceleração de 1-25 Velocidade nominal do motor até 0 RPM. Selecione um tempo de desace­leração de modo que não ocorra nenhuma sobretensão no inversor devido à operação regenerativa do motor e de maneira que a corrente gerada não exceda o limite de corrente programado no 4-18 Limite de Corrente. Consulte o tempo de aceleração no 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1.
.1 25
ref rpm
s
3-86 Verificar Velocidade Final de Rampa da Válvula [RPM]
Range: Funcão:
3-87 Velocidade Final de Rampa da Válvula de Retenção [Hz]
Range: Funcão:
3-88 Tempo de Rampa Final
Range: Funcão:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
3-84 Tempo Inicial de Rampa
Range: Funcão:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
76 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Insira o tempo de aceleração inicial da velocidade zero até o Limite Inferior de Velocidade do Motor,4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]. Bombas submersíveis em
poços fundos podem ser danificadas por funcionarem abaixo da velocidade mínima. Recomenda-se um tempo de rampa rápido abaixo da velocidade mínima. Este parâmetro pode ser aplicado como uma velocidade de
Insira o Tempo de Rampa Final a ser usado ao desacelerar do Limite Inferior de Velocidade do Motor, 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor
[RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz], até a velocidade zero.
Bombas submersíveis em poços fundos podem ser danificadas por funcionarem abaixo da velocidade mínima. Recomenda-se um tempo de rampa rápido abaixo da velocidade mínima. Este parâmetro pode ser aplicado como uma velocidade de rampa rápida desde o Limite Inferior da Velocidade do Motor até a velocidade zero.
130BA962.10
Velocidade do Motor
Velocidade do Motor
Alto
Baixo
Normal Rampas
Inicial Rampa
Final
Rampa
Tempo
Velocidade
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3-88 Tempo de Rampa Final
Range: Funcão:
6.2.4 4-** Limites/Advertêncs
Grupo do parâmetro para configurar os limites e advertências.
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM]
Range: Funcão:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Insira o limite mínimo para a velocidade do motor. O Limite Inferior da Velocidade do Motor pode ser programado para corresponder à velocidade mínima de motor, recomendada pelo fabricante. O Limite Inferior da Velocidade do Motor não deve exceder a configuração do 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM].
Grupo do parâmetro para configurar a entrada e saída digitais.
5-01 Modo do Terminal 27
Option: Funcão:
[0] * Entrada Define o terminal 27 como uma entrada digital.
[1] Saída Define o terminal 27 como uma saída digital.
6
6
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM]
Range: Funcão:
1500. RPM*
[par. 4-11 -
60000. RPM]
Insira o limite máximo para a velocidade do motor. O Limite Superior da Velocidade do Motor pode ser programado para corresponder ao motor nominal máximo do fabricante. O Limite Superior da Velocidade do Motor deve exceder o programado no 4-11 Lim. Inferior da Veloc.
do Motor [RPM]. Somente o 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]
será exibido, dependendo de outros parâmetros programados no Menu Principal e também das configurações padrão, que, por sua vez, dependem da localidade geográfica global.
OBSERVAÇÃO!
A frequência máx. de saída não pode ultrapassar 10% da frequência da de chaveamento do inversor (14-01 Freqüência de Chaveamento).
OBSERVAÇÃO!
Quaisquer alterações no 4-13 Lim. Superior da Veloc. do
Motor [RPM] reinicializarão o valor do 4-53 Advertência de Velocidade Alta, para o mesmo valor programado no 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM].
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 77
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.2.5 5-1* Entradas Digitais
6
Parâmetros para configurar as funções de entrada dos terminais de entrada. As entradas digitais são utilizadas para selecionar as diversas funções do conversor de frequência. Todas as entradas digitais podem ser programadas para as seguintes funções:
Função de entrada digital Sem operação [0] Todos *term 32, 33 Reset [1] Todas(os) Parada por inércia inversa Parada por inércia e inversão de reset Inversão de frenagem CC [5] Todas(os) Parada por inércia inversa Bloqueio Externo [7] Todas(os) Partida [8] Todos *term 18 Partida por pulso [9] Todas(os) Reversão [10] Todos *term 19 Partida em Reversão [11] Todas(os) Jog [14] Todos *term 29 Ref. predef. ligada [15] Todas(os) Ref predefinida bit 0 [16] Todas(os) Ref predefinida bit 1 [17] Todas(os) Ref predefinida bit 2 [18] Todas(os) Congelar referência [19] Todas(os) Congelar frequência de saída Acelerar [21] Todas(os) Desacelerar [22] Todas(os) Seleção do bit 0 de setup Seleção do bit 1 de setup Entrada de pulso [32] term 29, 33 Bit 0 da rampa [34] Todas(os) Inversão da falha de rede elétrica Funcionamento permissivo Partida manual [53] Partida automática [54] Aumento do DigiPot [55] Todas(os) Decremento DigiPot [56] Todas(os) Apagar Ref.DigiPot [57] Todas(os) Contador A (cresc) [60] 29, 33 Contador A (decresc) [61] 29, 33 Resetar Contador A [62] Todas(os) Contador B (cresc) [63] 29, 33
Selecionar Terminal número
[2] Todas(os)
[3] Todas(os)
[6] Todas(os)
[20] Todas(os)
[23] Todas(os)
[24] Todas(os)
[36] Todas(os)
[52]
Contador B (decresc) [64] 29, 33 Resetar Contador B [65] Todas(os) Sleep Mode [66] Reinicializar Word de
Manutenção Preventiva Partida da Bomba de Comando Alternação da Bomba de Comando Bloqueio de Bomba 1 [130] Bloqueio de Bomba 2 [131] Bloqueio de Bomba 3 [132]
[78]
[120]
[121]
Todos = Terminais 18, 19, 27, 29, 32, X30/2, X30/3, X30/4,. X30/ são os terminais do MCB 101.
As funções dedicadas a apenas uma saída digital são declaradas no parâmetro associado.
78 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Todas as entradas digitais podem ser programadas para estas funções:
[0] Sem operação Não responde aos sinais transmitidos para o
terminal.
[1] Reset Reinicializa o conversor de frequência
depois de um TRIP/ALARME (Desarme/ Alarme). Nem todos os alarmes podem ser reinicializados.
[2] Parada por
inércia inversa
[3] Parada por
inércia e inversão de reset
[5] Inversão de
frenagem CC
[6] Parada por
inércia inversa
[7] Travamento
Externo
O conversor de frequência deixa o motor em modo livre. '0' lógico => parada por inércia. (Entrada 27 Digital Padrão).: Parada por inércia, entrada invertida (NF). Reset e parada por inércia, entrada invertida (NF). Deixa o motor em modo livre e reinicializa o conversor de frequência. '0' lógico => parada por inércia e reset. Entrada invertida para frenagem CC (NF) Para o motor, energizando-o com uma corrente CC durante um intervalo de tempo determinado. Consulte 2-01 Corrente de Freio CC a 2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM]. A função somente estará ativa se o valor do 2-02 Tempo de Frenagem CC for diferente de
0. '0' lógico => Frenagem CC. Função de Parada Inversa. Gera uma função de parada quando o terminal selecionado passa do nível lógico ‘1’ para ‘0’. A parada é executada de acordo com o tempo de rampa selecionado (3-42 Tempo de Desace-
leração da Rampa 1 e 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2).
Quando o conversor de frequência está no limite de torque e recebeu um comando de parada, ele pode não parar por si próprio. Para assegurar que o conversor de frequência pare, configure uma saída digital para Limite de torque e parada [27] e conecte essa saída digital a uma entrada digital que esteja configurada como parada por inércia.
Mesma função que a da Parada por inércia inversa, mas o Bloqueio Externo gera a mensagem de alarme 'falha externa' no display quando o terminal que estiver programado para Parada por inércia inversa for um ‘0’ lógico. A mensagem de alarme também estará ativa por meio das saídas digitais e saídas de relés, se programadas para Bloqueio Externo. O alarme pode ser reinicializado com a utilização de uma entrada digital ou da tecla [RESET], se a causa do Bloqueio Externo tiver sido removida. Um atraso pode ser programado em 22-00 Atraso de Bloqueio Externo. Após
aplicar um sinal na entrada, a reação acima descrita será atrasada com o tempo programado no 22-00 Atraso de Bloqueio Externo.
[8] Partida Selecione partida para um comando de
partida/parada. '1' lógico = partida, '0' lógico = parada. (Entrada 18 Digital Padrão)
[9] Partida por
pulso
[10] Reversão Muda o sentido de rotação do eixo do
[11] Partida em
Reversão
[14] Jog Utilizado para ativar a velocidade de jog.
[15] Ref. predef.
ligada
[16] Ref
predefinida bit 0
[17] Ref
predefinida bit 1
[18] Ref
predefinida bit 2
[19] Congelar ref Congela a referência real. A referência
O motor dará partida se um pulso for aplicado durante 2 ms, no mínimo. O motor para quando Parada inversa for ativada.
motor. Selecione o '1' Lógico para inverter. O sinal de reversão só mudará o sentido da rotação. Ele não ativa a função de partida. Selecione ambos os sentidos no 4-10 Sentido de Rotação do Motor. (Entrada 19 Digital Padrão). Utilizada para partida/parada e para reversão no mesmo fio. Não são permitidos sinais simultâneos na partida.
Consulte 3-11 Velocidade de Jog [Hz]. (Entrada 29 Digital Padrão). Utilizada para alternar entre a referência externa e a referência predefinida. Supõe-se que Externa/predefinida [1] tenha sido selecionada no 3-04 Função de Referência. '0' lógico = referência externa ativa; ‘1’ lógico = uma das oito referências predefinidas está ativa. Permite selecionar uma das oito referências predefinidas, de acordo com a tabela a seguir. Permite selecionar uma das oito referências predefinidas, de acordo com a tabela a seguir. Permite selecionar uma das oito referências predefinidas, de acordo com a tabela a seguir.
Ref predefinida bit Ref. predefinida 0 0 0 0 Ref. predefinida 1 0 0 1 Ref. predefinida 2 0 1 0 Ref. predefinida 3 0 1 1 Ref. predefinida 4 1 0 0 Ref. predefinida 5 1 0 1 Ref. predefinida 6 1 1 0 Ref. predefinida 7 1 1 1
congelada passa a ser agora o ponto de ativação/condição para que Acelerar e Desacelerar possam ser usadas. Se for usado Acelerar/desacelerar, a alteração de
2 1 0
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 79
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
velocidade sempre seguirá a rampa 2 (3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2 e 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2) no intervalo 0 - 3-03 Referência Máxima Referência Máxima.
[20] Congelar
frequência de saída
[21] Acelerar Para controle digital da velocidade
[22] Desacelerar Idêntico a Acelerar [21]. [23] Seleção do bit
0 de setup
[24] Seleção do bit
1 de setup
[32] Entrada de
pulso
[34] Bit 0 da rampa Selecione qual rampa utilizar. O '0' lógico
[36] Inversão da
falha de rede elétrica
[52] Funcio-
namento permissivo
Congela a frequência real do motor (Hz). A frequência congelada do motor agora é o ponto de ativação/condição para a Aceleração e Desaceleração a serem utilizadas. Se Acelerar/Desacelerar for utilizada, a alteração de velocidade sempre seguirá a rampa 2 (3-51 Tempo de
Aceleração da Rampa 2 e 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2) no intervalo 0
até 1-23 Freqüência do Motor.. Quando 'Congelar saída' estiver ativo, o conversor de frequência não poderá ser parado por meio de um sinal de 'partida [13]' baixo. Pare o conversor de frequência por meio de um terminal programado para Parada por inércia inversa [2] ou Reset e parada por inércia inversa [3].
ascendente/descendente (potenciômetro do motor). Ative essa função selecionando Congelar referência ou Congelar saída. Quando Acelerar for ativado por menos de 400 ms, a referência resultante será aumentada de 0,1%. Se Acelerar estiver ativo por mais de 400 ms, a referência resultante acelerará de acordo com a Rampa 1 em3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1.
Seleciona um dos quatro setups. Programe o 0-10 Setup Ativo para Setup Múltiplo. Idêntico a Seleção do bit 0 de setup [23]. (Entrada Digital Padrão 32). Selecione Entrada de pulso se for utilizar uma sequência de pulsos como referência ou como feedback. O escalonamento é feito no grupo do par. 5-5*.
selecionará a rampa 1 e o '1' lógico a rampa 2. Ativa o 14-10 Falh red elétr. A falha de rede elétrica, inversão é ativada na situação de “0” Lógico. O terminal de entrada, para o qual o Funcionamento permissivo foi programado, deve ser um “1” lógico antes que um comando de partida possa ser aceito. O Funcionamento permissivo tem uma função lógica 'E', relacionada com o terminal que está programado para START (Partida) [8], Jog [14] ou Congelar Saída [20], o que significa que, para dar partida no motor,
[53] Partida
manual
Partida
[54]
automática
[55] Aumento do
DigiPot
[56] Decremento
DigiPot
[57] Apagar
Ref.DigiPot
[60] Contador A
(cresc)
ambas as condições devem ser satisfeitas. Se Funcionamento Permissivo for programado em vários terminais, esta função necessita ter somente '1' lógico, em um dos terminais, para ser executada. O sinal de saída digital para Solicitação de Funcionamento (Partida [8], Jog [14] ou Congelar saída [20]), programado no grupo do par. 5-3* Saídas digitais ou grupo do par 5-4* Relés, não será afetado pelo Funcio­namento Permissivo. Um sinal aplicado colocará o conversor de frequência no modo Manual, como se o botão Hand On (Manual Ligado) no LCP tivesse sido pressionado e um comando de parada normal será anulado. Caso o sinal seja desconectado, o motor irá parar. Para validar outros comandos de partida, outra entrada digital deve ser designada para a Partida Automática e um sinal aplicado nessa saída. Os botões Hand On (Manual Ligado) e Auto On (Automático Ligado) no LCP não causam impacto. O botão Off (Desligar) do LCP ignorará Hand Start (Partida Manual) e Auto Start (Partida Automática). Pressione ou o botão Hand On ou Auto On para ativar Hand Start e Auto Start novamente. Se não houver nenhum sinal de Hand Start nem de Auto Start, o motor irá parar, independentemente de qualquer comando de Partida normal que seja aplicado. Se houver algum sinal aplicado tanto a Hand Start quanto a Auto Start, a função será de Auto Start. Ao pressionar o botão Off (Desligar) do LCP, o motor irá parar independentemente dos sinais em Hand Start e Auto Start. Um sinal aplicado colocará o conversor de frequência no Modo automático, como se o botão Auto On (Automático Ligado) do LCP fosse pressionado. Consulte também Partida Manual [53]. Utiliza a entrada como um sinal de INCREASE (Incremento) para a função do Potenciômetro Digital descrita no grupo do parâmetro 3-9*. Utiliza a entrada como um sinal de DECREASE (Decremento) para a função do Potenciômetro Digital descrita no grupo do parâmetro 3-9*. Utiliza a entrada para CLEAR (Limpar) a referência do Potenciômetro Digital descrita no grupo do parâmetro 3-9*. (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC.
80 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
[61] Contador A
(decresc)
[62] Resetar
Contador A
[63] Contador B
(cresc)
[64] Contador B
(decresc)
[65] Resetar
Contador B
[66] Sleep Mode Força o conversor de frequência a entrar
[78] Reinicializar
Word de Manutenção Preventiva
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. Entrada para reinicializar o contador A.
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem incremental no contador do SLC. (Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada para a contagem decremental do contador do SLC. Entrada para reinicializar o contador B.
em Sleep Mode (consulte o grupo do par. 22-4*, Sleep Mode). Reage na borda ascendente do sinal aplicado. Zera todos os dados no par. 16-96 Word de Manutenção.
As opções de configuração a seguir são todas relacionadas ao Controlador em Cascata. Diagramas da fiação e configu­rações do parâmetro, consulte o grupo do par. 25-** para obter mais detalhes.
Partida da
[120]
Bomba de Comando
[121] Alternação
da Bomba de Comando
[130
Bloqueio da
-
Bomba1 –
138]
Bloqueio da Bomba9
Dá partida/Para a Bomba de Comando (controlada pelo conversor de frequência). Uma partida requer que um sinal de Partida do Sistema tenha sido aplicado, p.ex., em uma das entradas digitais, programada para Partida [8]! Força a alternação da bomba de comando em um Controlador em Cascata. A
Alternação da Bomba de Comando, 25-50 Alternação da Bomba de Comando
deve estar programada para Em Comando [2] ou Em Escalonamento ou Em Comando [3]. O Evento Alternação, 25-51 Evento Alternação pode ser programado para qualquer das quatro opções. A função dependerá da programação do 25-06 Número de Bombas. Se programado para Não [0], a Bomba1 refere-se à bomba controlada pelo relé RELAY1 etc. Se programado para Sim [1], Bomba1 refere-se à bomba controlada apenas pelo conversor de frequência (sem qualquer dos relés internos envolvidos) e a Bomba2 à bomba controlada pelo relé RELAY1. Bombas de velocidade variável (de comando) não podem ser bloqueadas no Controlador em Cascata básico. Veja a tabela a seguir:
Configuração
do Par. 5-1*
[130]
Bloqueio da
Bomba1
[131]
Bloqueio da
Bomba2
[132]
Bloqueio da
Bomba3
[133]
Bloqueio da
Bomba4
[134]
Bloqueio da
Bomba5
[135]
Bloqueio da
Bomba6
[136]
Bloqueio da
Bomba7
[137]
Bloqueio da
Bomba8
[138]
Bloqueio da
Bomba9
Configurando 25-06 Número
de Bombas
[0] Não [1] Sim
Controlado
pelo RELAY1
(somente se
não for
bomba de
comando)
Controlada
pelo RELAY2
Controlada
pelo RELAY3
Controlado
pelo RELAY4
Controlado
pelo RELAY5
Controlado
pelo RELAY6
Controlado
pelo RELAY7
Controlado
pelo RELAY8
Controlado
pelo RELAY9
Controlada
pelo
Conversor de
Frequência
(não pode
ser travado)
Controlada
pelo RELAY1
Controlada
pelo RELAY2
Controlada
pelo RELAY3
Controlado
pelo RELAY4
Controlado
pelo RELAY5
Controlado
pelo RELAY6
Controlado
pelo RELAY7
Controlado
pelo RELAY8
5-13 Terminal 29 Entrada Digital
Option: Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas digitais.
5-14 Terminal 32 Entrada Digital
Option: Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas Digitais, exceto Entrada de pulso.
5-15 Terminal 33 Entrada Digital
Option: Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas digitais.
5-30 Terminal 27 Saída Digital
As mesmas opções e funções que o grupo do parâmetro 5-3*.
Option: Funcão:
[0] * Sem operação
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 81
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
5-40 Função do Relé
Option: Funcão:
Selecione as opções para definir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz.
[0] * Fora de funcionament [1] Placa d Cntrl Pronta [2] Drive Pronto [3] Drive pto/ctrl rem [4] Ativo/sem advertênc. [5] VLT em funcionament [6] Rodand sem advrtênc [7] Func faixa/sem advrt [8] Func ref/sem advrt [9] Alarme [10] Alarme ou advertênc [11] No limite de torque [12] Fora da faixa de Corr [13] Corrent abaix d baix [14] Corrent acima d alta [15] Fora da faix de veloc [16] Veloc abaixo da baix [17] Veloc acima da alta [18] Fora da faixa d feedb [19] Abaixo do feedb,baix [20] Acima do feedb,alto [21] Advertência térmica [22] Pront,s/advertTérm [23] Remot,ok,s/advTérm [24] Pronto, tensão OK [25] Reversão [26] Bus OK [27] Lim.deTorque&Parada [28] Freio, s/advrtência [29] Freio pront,sem falhs [30] Falha de freio (IGBT) [31] Relé 123 [32] Ctrlfreio mecân [33] Safe Stop Ativo [36] Control word bit 11 [37] Control word bit 12 [40] Fora faixa da ref. [41] Abaixo ref.,baixa [42] Acima ref, alta [45] Ctrl. bus [46] Ctrl. bus, 1 se timeout [47] Ctrl. bus, 0 se timeout [51] Contrldo p/MCO [60] Comparador 0 [61] Comparador 1 [62] Comparador 2 [63] Comparador 3
5-40 Função do Relé
Option: Funcão:
[64] Comparador 4 [65] Comparador 5 [70] Regra lógica 0 [71] Regra lógica 1 [72] Regra lógica 2 [73] Regra lógica 3 [74] Regra lóg 4 [75] Regra lóg 5 [80] Saída digitl A do SLC [81] Saída digitl B do SLC [82] Saída digitl C do SLC [83] Saída digitl D do SLC [84] Saída digitl E do SLC [85] Saída digitl F do SLC [120] Ref. local ativa [121] Ref. remota ativa [122] Sem alarme [123] Comd partida ativo [124] Rodando em Revrsão [125] Drve no modo manual [126] Drve no mod automát
5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto
Range: Funcão:
100.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Insira o valor alto de referência [RPM] para a velocidade do eixo do motor e o valor alto de feedback; veja também o 5-58 Term. 33 Ref./Feedb. Valor Alto.
6.2.6 6-** Entrad/Saíd Analóg
Grupo do parâmetro para a configuração das entradas e saídas analógicas.
6-00 Timeout do Live Zero
Range: Funcão:
10 s* [1 -
Inserir o período de tempo do Timeout do Live
99 s]
Zero. O Tempo de Timeout do Live Zero está ativo para as entradas analógicas, ou seja, terminal 53 ou 54, utilizado como fontes de referência ou de feedback. Se o sinal de referência, associado à entrada de corrente selecionada, cair abaixo de 50% do valor programado no 6-10 Terminal 53
Tensão Baixa, 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa, 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa ou 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa durante um período de tempo superior àquele programado no 6-00 Timeout do Live Zero, a função selecionada no 6-01 Função Timeout do Live Zeroserá ativada.
82 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ref./Feedback
[RPM]
Entrada analógica
Ref.Alta/
Feedb Valor'
Ref.Baix/
Feedb Valor'
'Baixa Tensão'ou
'Corrente baixa'
'Alta Tensão'ou
'Alta corrente'
130BA038.13
1 V 5 V 10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6-01 Função Timeout do Live Zero
Option: Funcão:
Selec.a funç.do timout. A função programada no 6-01 Função Timeout do Live Zero será ativada se o sinal de entrada no terminal 53 ou 54 estiver abaixo de 50% do valor em 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa,
6-12 Terminal 53 Corrente Baixa, 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa ou 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa durante um
intervalo de tempo definido no 6-00 Timeout do Live Zero. Se diversos timeouts ocorrerem simultaneamente, o conversor de frequência prioriza as funções de timeout da seguinte maneira:
1.
6-01 Função Timeout do Live Zero
2.
8-04 Função Timeout de Controle
* Off
[0]
(Desligado)
[1] Congelar
saída [2] Parada [3] Jogging [4] Velocidade
máxima [5] Parada e
desarme
A frequência de saída do conversor de frequência pode ser:
[1] congelada no valor atual
[2] substituída por uma parada
[3] substituída pela velocidade de
jog
[4] substituída pela velocidade
máx.
[5] substituída pela parada com
desarme subseqüente
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 83
6-10 Terminal 53 Tensão Baixa
Range: Funcão:
0.07 V* [0.00 - par. 6-11 V]
Insira o valor de tensão baixa. Este valor do sinal da gradação da entrada analógica deve corresponder ao valor baixo de referência/feedback, programado no 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo.
6-11 Terminal 53 Tensão Alta
Range: Funcão:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Insira o valor de tensão alta. Este valor do escalonamento da entrada analógica deve corresponder ao valor de referência /feedback alto, programado no 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto.
6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range: Funcão:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Insira o valor de gradação da entrada analógica que corresponda ao valor de baixa tensão/baixa corrente, programado no 6-10 Terminal 53
Tensão Baixa e 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa.
6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto
Range: Funcão:
50.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de gradação da entrada analógica que corresponda ao valor de tensão alta/corrente alta, programado nos 6-11 Terminal 53 Tensão
Alta e 6-13 Terminal 53 Corrente Alta.
6
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa
Range: Funcão:
0.07 V* [0.00 - par. 6-21 V]
Insira o valor de tensão baixa. Este valor do sinal da gradação da entrada analógica deve corresponder ao valor baixo de referência/feedback, programado no 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo.
6-21 Terminal 54 Tensão Alta
Range: Funcão:
10.00 V* [par. 6-20 -
10.00 V]
Insira o valor de tensão alta. Este valor do escalonamento da entrada analógica deve corresponder ao valor de referência /feedback alto, programado no 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto.
6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range: Funcão:
0.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de escalonamento da entrada analógica que corresponda ao valor de tensão baixa/corrente baixa programado no 6-20 Terminal 54
Tensão Baixa e 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa.
6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto
Range: Funcão:
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de gradação da entrada analógica que corresponda ao valor de tensão alta/corrente alta, programado nos 6-21 Terminal
54 Tensão Alta e 6-23 Terminal 54 Corrente Alta.
6-50 Terminal 42 Saída
Option: Funcão:
Selecione a função do Terminal 42 como uma saída de corrente analógica. Uma corrente de motor de 20 mA corresponde a I
[0] * Fora de funcio-
nament
[100] Freqüência de
saída
[101] Referência Referência Mínima até Referência
[102] Feedback
0 - 100 Hz, (0-20 mA)
Máxima, (0-20 mA)
-200% to +200% of 20-14 Maximum Reference/Feedb., (0-20 mA)
max
.
6-50 Terminal 42 Saída
Option: Funcão:
[103] Corrente do motor 0 até Máx. do Inversor Corrente
(16-37 Corrente Máx.do Inversor), (0-20 mA)
[104] Torque rel ao lim
[105] Torq rel ao
nominal
[106] Potência 0 até Potência nominal do motor,
[107] * Velocidade 0 até o Limite Superior de
[113] Ext. Malha Fechada10 até 100%, (0-20 mA)
[114] Ext. Malha Fechada20 até 100%, (0-20 mA)
[115] Ext. Malha Fechada30 até 100%, (0-20 mA)
[130] Freq. saída 4-20mA 0 - 100 Hz
[131] Referência 4-20mA Referência Mínima - Referência
[132] Feedback 4-20mA
[133] Corr. motor
4-20mA
[134] % torq. lim 4-20
mA
[135] % torq.nom 4-20mA0 até Torque nominal do motor
[136] Potência 4-20mA 0 até Potência nominal do motor
[137] Velocidade 4-20mA 0 até o Limite Superior de
[139] Ctrl bus 0 até 100%, (0-20 mA)
[140] Ctrl. bus 4-20 mA 0 - 100%
[141] Ctrl bus t.o. 0 até 100%, (0-20 mA)
[142] Ctrl bus 4-20mA
t.o.
[143] Ext. Malha fechada
1 4-20 mA
[144] Ext. Malha fechada
2 4-20 mA
[145] Ext. Malha fechada
3 4-20 mA
0 até o Limite de torque (4-16 Limite de Torque do Modo Motor), (0-20 mA)
0 até Torque nominal do motor, (0-20 mA)
(0-20 mA)
Velocidade(4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM] e 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]),
(0-20 mA)
Máxima
-200% to +200% of 20-14 Maximum
Reference/Feedb.
0 até Máx. do Inversor Corrente (16-37 Corrente Máx.do Inversor)
0 até o Limite de torque (4-16 Limite de Torque do Modo Motor)
Velocidade (4-13 e 4-14)
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
84 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA075.11
(mA)
0%
20
0/4
100%
Corrente
Analógica saída Mín Escala par. 6-51
Variável para saída exemplo: Velocidade
(RPM)
Analógica Saída Máx Escala
par. 6-52
0/4 mA
20 mA
50% 100%0%
50Hz 100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50% 75% 100%0%
0% +100% +200%-200%
130BA856.10
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Os valores para configuração da Referência Mínima são encontrados no 3-02 Referência Mínima para malha aberta e no 20-13 Minimum Reference/Feedb. para malha fechada ­os valores para a referência máxima são encontrados no
3-03 Referência Máxima para malha aberta e no 20-14 Maximum Reference/Feedb. para malha fechada.
6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída
Range: Funcão:
0.00 %* [0.00 -
200.00 %]
6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída
Range: Funcão:
100.00%* [0.00 -
200.00 %]
Escalar para a saída mínima (0 ou 4 mA) do sinal analógico no terminal 42. Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no 6-50 Terminal 42 Saída.
Gradue para saída máxima (20 mA) do sinal analógico no terminal 42. Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no 6-50 Terminal 42 Saída.
EXEMPLO 2: Variável= FEEDBACK, faixa= -200% até +200% Faixa necessária para a saída= 0-100% É necessário sinal de saída de 0 ou 4 mA a 0% (50% da faixa) - programado 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída para 50% É necessário sinal de saída de 20 mA a 100% (75% da faixa) - programado 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída para 75%
6
6
É possível obter um valor menor que 20 mA, em fundo de escala, programando valores >100%, utilizando a fórmula seguinte:
20 mA/
i.e
desejada máxima corrente
20
. 10mA:
10
mA
× 100 % = 200 %
mA
× 100 %
EXEMPLO 1: Valor da variável= FREQuência DE SAÍDA, faixa= 0-100 Hz Faixa necessária para a saída= 0-50 Hz É necessário o sinal de saída 0 ou 4 mA em 0 Hz (0% de faixa) - programado no 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída para 0% É necessário o sinal de saída de 20 mA em 50 Hz (50% da faixa) - programado no par. 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída para 50%
EXEMPLO 3: Valor da variável= REFERÊNCIA, faixa= Ref mín - Ref. máx Faixa necessária para saída= Ref mín (0%) - Ref Máx (100%), 0-10 mA É necessário sinal de saída de 0 ou 4 mA na Ref mín ­programado no 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída para 0% É necessário sinal de saída de 10 mA na Ref máx (100% da faixa) - programado 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída para 200% (20 mA / 10 mA x 100%=200%).
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 85
20 mA
10 mA
0/4 mA
100% 200%
0%
Max ref Max ref X 20/10Min ref
130BA857.10
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM]
Range: Funcão:
0 RPM* [0 -
par. 4-13 RPM]
Quando o conversor de frequência der partida primeiro, ele inicialmente acelera até esta velocidade de saída, no Modo Malha Aberta, acompanhando o Tempo de Aceleração ativo. Quando a velocidade de saída programada aqui for atingida, o conversor de frequência alternará automaticamente para o Modo Malha Fechada e o Controlador PID começará a funcionar. Este esquema é útil em aplicações em que a carga controlada deve acelerar, inicial e rapidamente, até uma velocidade mínima, quando a aplicação for iniciada.
6
6.2.7 Malha Fechada do Drive, 20-**
Este grupo do parâmetro é utilizado para configurar o Controlador PID de malha fechada, que controla a frequência de saída do conversor de frequência.
20-12 Unidade da Referência/Feedback
Option: Funcão:
20-21 Setpoint 1
Range: Funcão:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999 ProcessCtrlUnit]
O setpoint 1 é utilizado no Modo Malha Fechada para inserir uma referência de setpoint, que é usada pelo Controlador PID do conversor de frequência. Consulte a descrição da 20-20 Função de Feedback.
OBSERVAÇÃO!
A referência de setpoint inserida aqui é adicionada a qualquer outra referência que esteja ativada (consulte o grupo de par. 3-1*).
OBSERVAÇÃO!
Este parâmetro somente será visível se o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para [0], RPM.
20-93 Ganho Proporcional do PID
Range: Funcão:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Se (Erro x Ganho) saltar com um valor igual ao que está programado no 20-14 Maximum Reference/Feedb., o controlador PID tentará alterar a velocidade de saída igual ao que está programado no 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] / 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz], mas na prática, naturalmente, limitado por essa configuração. A faixa proporcional (erro que causa a saída mudar de 0-100%) pode ser calculada por meio da fórmula:
(
1
Proporcional Ganho
(
×
Max Referência
)
)
OBSERVAÇÃO!
Sempre programe o valor desejado para 20-14 Maximum Reference/Feedb. antes de configurar os valores para o controlador PID, no grupo do par. 20-9*.
20-81 Controle Normal/Inverso do PID
Option: Funcão:
[0] * Normal [1] Inverso
86 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Normal [0] faz com que a frequência de saída do conversor de frequência diminua, quando o feedback for maior que a referência de setpoint. Este tipo de ajuste é comum em ventilador controlado por pressão e em aplicações de bomba.
Inverso [1] faz com que a frequência de saída do conversor de frequência aumente, quando o feedback for maior que a referência de setpoint.
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
20-94 Tempo de Integração do PID
Range: Funcão:
20.00s* [0.01 -
10000.00 s]
Com o passar do tempo, o integrador acumula uma contribuição para a saída do controlador PID enquanto houver um desvio entre a Referência/Setpoint e os sinais de feedback. A contribuição é propor­cional ao tamanho do desvio. Isto garante que o desvio (erro) tenderá a zero. Uma resposta rápida a qualquer desvio é obtida quando o tempo de integração for programado para um valor baixo. Programando-o com valor muito baixo, no entanto, pode fazer com que o controle se torne instável. O valor programado é o tempo necessário para o integrador adicionar a mesma contri­buição da porção proporcional de um determinado desvio. Se o valor for programado para 10.000, o controlador agirá como um controlador proporcional puro, com um banda P baseada no valor programado no 20-93 Ganho Proporcional do PID. Quando não houver nenhum desvio presente, a saída do controlador proporcional será 0.
22-20 Set-up Automático de Potência Baixa
Início do setup automático dos dados de potência para a sintonização da Potência de Fluxo Zero.
Option: Funcão:
1. Feche as válvulas na sequência para criar uma condição de ausência de fluxo
2. O conversor de frequência deve estar ser programado para Malha Aberta (1-00 Modo Configuração). Observe que também é importante programar o 1-03 Características de Torque.
OBSERVAÇÃO!
O Setup Automático deve ser feito quando o sistema tiver atingido a temperatura de operação normal.
OBSERVAÇÃO!
É importante que o 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] ou o 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz], seja programado para a velocidade operacional máx. do motor! É importante também executar o Setup Automático, antes de configurar o Controlador PI integrado, uma vez que as configurações serão reinicializadas ao serem alteradas de Malha Fechada para Aberta no 1-00 Modo Configuração.
6
6
22-** Diversos
6.2.8
Este grupo contém parâmetros usados em aplicações de monitoramento de água/ efluentes.
22-20 Set-up Automático de Potência Baixa
Início do setup automático dos dados de potência para a sintonização da Potência de Fluxo Zero.
Option: Funcão:
[0] * [Off]
(Desligar)
[1] Ativado
Quando estiver programado para Ativado, uma sequência de set up automático é ativada, programando automaticamente a velocidade para aprox. 50% e 85% da velocidade nominal do motor (4-13 Lim.
Superior da Veloc. do Motor [RPM], 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]). Naquelas
duas velocidades, o consumo de energia é medido e armazenado automaticamente. Antes de ativar o Setup Automático:
OBSERVAÇÃO!
Execute a sintonia com as mesmas configurações em 1-03 Características de Torque, conforme a operação após a sintonização.
22-21 Detecção de Potência Baixa
Option: Funcão:
[0] * Desativado [1] Ativado Se for selecionar Ativado, a colocação da
Detecção de Baixa Potência em operação deve ser executada, a fim de programar os parâmetros no grupo 22-3* para o funcio­namento correto!
22-22 Detecção de Velocidade Baixa
Option: Funcão:
[0] * Desativado [1] Ativado Selecione Ativado para detectar a condição em
que o motor opera com uma velocidade conforme programada no 4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz].
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 87
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-23 Função Fluxo-Zero
Ações comuns para a Detecção de Baixa Potência e Detecção de Velocidade Baixa (não é possível a seleção individual).
Option: Funcão:
[0] * [Off] (Desligar) [1] Sleep mode O drive estará no Sleep Mode e irá parar
quando for detectada uma condição de Fluxo Zero. Consulte o grupo do 22-4, para as opções de programação do Sleep Mode.
[2] Advertência O drive continuará funcionando, mas ativará
uma Advertência de Fluxo Zero [W92]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar uma advertência para outro equipamento.
[3] Alarme O drive irá parar de funcionar e ativará um
Alarme de Fluxo Zero [A92]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar um alarme para outro equipamento.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset com [13] Reset automát infinit, quando o par. 22-23 Função Fluxo-Zero estiver programado com [3] Alarme. Caso isto seja feito, fará com que o drive alterne, continuamente, entre funcionar e parar, quando uma condição de Fluxo Zero for detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade constante, com uma função de bypass automático que inicia o bypass se o drive estiver submetido a uma condição persistente de alarme, assegure-se de desativar a função de bypass automático, se [3] Alarme estiver selecionada como a Função de Fluxo Zero.
22-24 Atraso de Fluxo-Zero
Range: Funcão:
10 s* [1 - 600 s] Programe o tempo que a Baixa Potência/
Velocidade Baixa deve continuar sendo detectada para ativar o sinal para as ações. Se a detecção desaparecer antes do temporizador expirar o tempo, o temporizador será reinicializado.
22-26 Função Bomba Seca
Selecionar a ação desejada para operações de bomba seca.
Option: Funcão:
[0] * [Off] (Desligar) [1] Advertência O drive continuará funcionando, mas ativará
uma advertência de Bomba seca [W93]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar uma advertência para outro equipamento.
22-26 Função Bomba Seca
Selecionar a ação desejada para operações de bomba seca.
Option: Funcão:
[2] Alarme O drive irá parar e ativará um alarme de
Bomba seca [A93]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar um alarme para outro equipamento.
OBSERVAÇÃO!
A Detecção de Baixa Potência deve estar Ativada 22-21 Detecção de Potência Baixae colocada em operação (utilizando ou o grupo de par. 22-3*, Sintonização da
Potência de Fluxo-Zero, ou o22-20 Set-up Automático de Potência Baixa) para usar a Detecção de Bomba Seca.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset, com [13] Reset automático infinito, quando o par. 22-26 Função Bomba Seca estiver programado com [2] Alarme. Como resultado disso, o drive alternará continuamente entre funcionar e parar, quando uma condição de Bomba Seca for detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade constante, com uma função de bypass automático, que inicia o bypass se o drive detectar uma condição de alarme persistente, assegure-se de desativar a função de bypass automático do bypass, se for [2] Alarme ou [3] Man. Resetar Alarme é selecionada como a Função Bomba Seca.
22-27 Atraso de Bomba Seca
Range: Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Estabelece durante quanto tempo a condição
de Bomba Seca deve permanecer ativa, antes de ativar uma Advertência ou um Alarme.
22-30 Potência de Fluxo-Zero
Range: Funcão:
0.00 kW* [0.00 - 0.00 kW]
Leitura da potência de Fluxo Zero calculada na velocidade real. Se a potência cair para o valor do display, o conversor de frequência interpretará a condição como uma situação de Fluxo Zero.
88 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-31 Correção do Fator de Potência
Range: Funcão:
100 %* [1 - 400
%]
Faça as correções da potência calculada na 22-30 Potência de Fluxo-Zero. Se o Fluxo Zero for detectado, quando ele não deveria ser detectado, a configuração deve ser diminuída. No entanto, se o Fluxo Zero não for detectado, quando ele deveria ser detectado, a configuração deve ser aumentada acima de 100%.
22-32 Velocidade Baixa [RPM]
Range: Funcão:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para RPM (parâmetro não visível se foi selecionado Hz). Programe a velocidade para o nível de 50%. Esta função é utilizada para armazenar valores necessários à sintonização da Detecção de Fluxo Zero.
22-33 Velocidade Baixa [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para Hz (parâmetro não visível se RPM estiver selecionada). Programe a velocidade para o nível de 50%. A função é utilizada para armazenar valores necessários para sintonizar a Detecção de Fluxo Zero.
22-34 Potência de Velocidade Baixa [kW]
Range: Funcão:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais foi programado com a opção Internacional (parâmetro não visível se América do Norte tiver sido selecionada). Programe o consumo de energia para 50% do nível de velocidade. Esta função é utilizada para armazenar valores necessários à sintonização da Detecção de Fluxo Zero.
22-35 Potência de Velocidade Baixa [HP]
Range: Funcão:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais foi programado com a opção América do Norte (parâmetro não visível se foi selecionado Internacional) Programe o consumo de energia para 50% do nível de velocidade.
22-35 Potência de Velocidade Baixa [HP]
Range: Funcão:
Esta função é utilizada para armazenar valores necessários à sintonização da Detecção de Fluxo Zero.
22-36 Velocidade Alta [RPM]
Range: Funcão:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para RPM (parâmetro não visível se foi selecionado Hz). Programe a velocidade para o nível de 85%. A função é utilizada para armazenar valores necessários para sintonizar a Detecção de Fluxo Zero.
22-37 Velocidade Alta [Hz]
Range: Funcão:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado em Hz (parâmetro não visível se RPM estiver selecionada). Programe a velocidade para o nível de 85%. A função é utilizada para armazenar valores necessários para sintonizar a Detecção de Fluxo Zero.
22-38 Potência de Velocidade Alta [kW]
Range: Funcão:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais foi programado com a opção Internacional (parâmetro não visível se América do Norte tiver sido selecionada). Programe o consumo de energia em 85% do nível de velocidade. Esta função é utilizada para armazenar valores necessários à sintonização da Detecção de Fluxo Zero.
22-39 Potência de Velocidade Alta [HP]
Range: Funcão:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais foi programado com a opção América do Norte (parâmetro não visível se foi selecionado Internacional) Programe o consumo de energia em 85% do nível de velocidade. Esta função é utilizada para armazenar valores necessários à sintonização da Detecção de Fluxo Zero.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 89
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-40 Tempo Mínimo de Funcionamento
Range: Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Programe o tempo de funcionamento mínimo
desejado para o motor, após um comando de Partida (entrada digital ou Barramento), antes de entrar no Sleep Mode.
22-41 Sleep Time Mínimo
Range: Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Programe o tempo mínimo desejado para
permanecer em Sleep Mode. Isto anulará quaisquer condições de ativação.
22-42 Velocidade de Ativação [RPM]
Range: Funcão:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13 RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para RPM (parâmetro não visível se foi selecionado Hz). Para ser utilizado somente se o 1-00 Modo Configuração estiver programado para Malha Aberta e a referência de velocidade for aplicada por meio de um controlador externo. Programe a velocidade de referência na qual o Sleep Mode deve ser cancelado.
22-43 Velocidade de Ativação [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [par.
4-12 - par. 4-14 Hz]
A ser utilizado se o 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para Hz (parâmetro não visível se RPM estiver selecionada). Para ser utilizado somente se o 1-00 Modo Configuração estiver programado para Malha Aberta e a referência de velocidade for aplicada por meio de um controlador externo que controle a pressão. Programe a velocidade de referência na qual o Sleep Mode deve ser cancelado.
22-44 Ref. de Ativação/Diferença de FB
Range: Funcão:
10 %* [0 -
100 %]
Para ser utilizado somente se o 1-00 Modo Configuração estiver programado para Malha Fechada e o Controlador PI integrado for utilizado para controlar a pressão. Programe a queda de pressão permitida, em porcentagem do setpoint da pressão (Pset), antes de cancelar o Sleep Mode.
22-44 Ref. de Ativação/Diferença de FB
Range: Funcão:
OBSERVAÇÃO!
Se for utilizado em aplicações em que o controlador PI integrado estiver programado para controle inverso em 20-71 Modo de Configuração, o valor programado em 22-44 Ref. de Ativação/ Diferença de FB será adicionado automati­camente.
22-45 Impulso de Setpoint
Range: Funcão:
0%* [-100 -
100 %]
22-46 Tempo Máximo de Impulso
Range: Funcão:
60 s* [0 - 600
s]
Para ser utilizado somente se o 1-00 Modo Configuração, estiver programado para Malha Fechada e for utilizado o controlador PI integrado. Em sistemas com regulagem constante de pressão, torna-se vantajoso aumentar a pressão do sistema antes de parar o motor. Esta providência estenderá o tempo em que o motor é parado e ajudará a evitar partidas/paradas freqüentes. Programe a sobrepressão/superaquecimento em porcentagem de setpoint para a pressão (Pset)/ temperatura, antes de entrar no Sleep Mode. Se for programado 5%, a pressão de impulsão será Pset* 1,05. Pode-se utilizar valores negativos, p.ex., para o controle de torre de resfriamento, onde uma mudança negativa é necessária.
Para ser utilizado somente se o 1-00 Modo Configuração, estiver programado para Malha Fechada e o Controlador do PI integrado for utilizado para controlar a pressão. Programe o tempo máximo para o qual o modo impulso será permitido. Se o tempo programado for excedido, o Sleep Mode será acessado sem aguardar a pressão de impulso programada ser atingida.
90 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Curva de Controle
(head)
(vazão)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/ P22-84 P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Curva de Controle
HMIN
HDESIGNSetpoint
nNOMINAL_fNOMINAL
nDESIGN-fDESIGN
Q(vazão)
H(head)
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-50 Função Final de Curva
Option: Funcão:
[0] * [Off] (Desligar) Monitoramento do Final de Curva não está
ativo.
[1] Advertência O drive continuará funcionando, mas ativará
uma advertência de Final de Curva [W94]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar uma advertência para outro equipamento.
[2] Alarme O drive irá parar de funcionar e ativará um
alarme de Final de Curva [A94]. Uma saída digital do drive ou um bus de comunicação serial pode enviar um alarme para outro equipamento.
OBSERVAÇÃO!
A reinicialização automática irá reinicializar o alarme e iniciar o sistema novamente.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset, com [13] Reset automático infinito, quando o par. 22-50 Função Final de Curva estiver programado com [2] Alarme. Isto fará o drive alternar continuamente entre funcionar e parar, quando uma condição de Final de Curva for detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade constante, com uma função de bypass automático, que inicia o bypass se o drive detectar uma condição de alarme persistente, assegure-se de desativar a função de bypass automático do bypass, se for [2] Alarme ou or [3] Man. Reset do Alarme for selecionada como a Função Final de Curva.
22-81 Curva de Aproximação Quadrática-Linear
Range: Funcão:
100 %* [0 - 100 %] Exemplo1:
O ajuste deste parâmetro permite que a forma da curva de controle possa ser ajustada. 0 = Linear 100% = Forma ideal (teórica).
OBSERVAÇÃO!
Não visível quando funcionando em cascata.
22-82 Cálculo do Work Point
Option: Funcão:
Exemplo1: A Velocidade no Work Point Projetado do sistema é conhecida:
6
6
22-51 Atraso de Final de Curva
Range: Funcão:
10 s* [0 - 600s]Quando uma condição de Final de Curva for
detectada, um temporizador é ativado. Quando o tempo programado neste parâmetro expirar e a condição de Final de Curva estabilizar, durante todo o período, a função programada no 22-50 Função Final de Curva, Função Final de Curva, será ativada. Se a condição desaparecer, antes do temporizador expirar, este será reinicializado.
22-80 Compensação de Vazão
Option: Funcão:
[0] * Desativado [0] Desativado: A compensação do Setpoint
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 91
[1] Ativado
não está ativa.
[1] Ativo: A compensação do Setpoint está ativa. A ativação deste parâmetro permite a operação de Setpoint de Vazão Compensada.
A partir das planilhas de dados que mostram as características do equipamento específico em diferentes velocidades, a simples leitura através do ponto H
e do ponto Q
DESIGN
DESIGN
nos permite encontrar o ponto A, que é o Ponto de Trabalho de Projeto do Sistema. As caracte­rísticas da bomba, nesse ponto, devem ser identificadas e a velocidade correspondente programada. O fechamento das válvulas e o ajuste da velocidade até que H
tenha sido
MIN
atingida, permite que a velocidade no ponto de vazão seja identificada. O ajuste do 22-81 Curva de Aproximação Quadrática-Linear permite então que a forma da curva de controle possa ser ajustada infini­tamente.
Exemplo 2:
Setpoint
Curva de Controle
n
D
E
S
I
G
N
n
N
O
M
I
N
A
L
(head)H
H NOMINAL P22-88
Q DESIGN P22-89
H MIN P22-83/ P22-84 P22-87
D
B
C
A
Q NOMINAL P22-90
(vazão)Q
H DESIGN
130BA387.11
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-82 Cálculo do Work Point
Option: Funcão:
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz]
Range: Funcão:
A Velocidade no Working Point Projetado do Sistema não é conhecida: Onde a Velocidade no Working Point Projetado do Sistema não é conhecida, um outro ponto de referência, na curva de controle, precisa ser determinado por meio da planilha de dados. Examinando a velocidade nominal na curva e traçando a pressão de projeto (H naquela pressão,Q
, Ponto C) a vazão
DESIGN
, pode ser determinada.
RATED
Analogamente, traçando a vazão de projeto (Q
, Ponto D). a pressão HD naquela vazão
DESIGN
22-85 Velocidade no Ponto projetado [RPM]
Range: Funcão:
1500. RPM*
[par. 22-83 -
60000. RPM]
pode ser determinada. Com estes dois pontos determinados na curva da boba, juntamente com H
como descrito acima, permite que o
MIN
conversor de frequência calcule o ponto de referência B e, portanto, traçar a curva de controle que também incluirá o Ponto A de Trabalho de Projeto do Sistema.
22-86 Velocidade no Ponto projetado [Hz]
Range: Funcão:
50/60.0 Hz*
[0]*Desativado
Desativado [0]: Cálculo do Work Point não está ativo. A ser utilizado se a velocidade no ponto de design for conhecida (consulte a tabela acima).
[1] Ativado
Ativado [1] Cálculo do Work Point está ativo. A ativação deste parâmetro permite o Cálculo do Ponto de Operação Projetado do Sistema desconhecido na velocidade de 50/60 Hz, a partir dos dados de entrada programados nos par. 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero [RPM]
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz], 22-87 Pressão na Velocidade de Fluxo-Zero, 22-88 Pressão na Velocidade Nominal,
22-87 Pressão na Velocidade de Fluxo-Zero
Range: Funcão:
0.000 N/A* [0.000 - par.
22-89 Vazão no Ponto Projetado e 22-90 Vazão na Velocidade Nominal.
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz]
Consulte também o 22-82 Cálculo do Work Point ponto D.
Range: Funcão:
50.0 Hz*
92 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
[0.0 ­par. 22-86 Hz]
Resolução 0,033 Hz.
A velocidade do motor na qual a vazão para efetivamente e a pressão mínima H
MIN
é atingida deve ser inserida aqui, em Hz. Alternativamente, a velocidade em RPM pode
22-88 Pressão na Velocidade Nominal
Range: Funcão:
999999.999 N/A*
ser inserida no 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero
[RPM]. Caso tenha sido decidido utilizar Hz, no 0-02 Unidade da Veloc. do Motor, então o 22-86 Velocidade no Ponto projetado [Hz] deve
ser também usado. O fechamento das válvulas e a redução da velocidade até a
pressão mínima HMIN ser atingida determinarão esse valor.
Resolução em 1 RPM.
É visível somente quando 22-82 Cálculo do
Work Point estiver programado para Desativado. A velocidade do motor em que
o Ponto de Trabalho de Projeto do Sistema é alcançado deve ser inserida aqui em RPM. Alternativamente, a velocidade em Hz pode ser inserida no 22-86 Velocidade no Ponto projetado [Hz]. Caso tenha sido decidido usar RPM no 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor, então o 22-83 Velocidade no Fluxo-
-Zero [RPM] deve ser também utilizado.
[par. 22-84 ­par. 4-19 Hz]
Resolução 0,033 Hz.
É visível somente quando o 22-82 Cálculo
do Work Point for programado como Desativado. Insira aqui em Hz a velocidade
do motor em que o Ponto de Trabalho de Projeto do Sistema é alcançado. Alternati­vamente, a velocidade em RPM pode ser inserida no 22-85 Velocidade no Ponto projetado [RPM]. Caso tenha sido decidido usar Hz em 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor, 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero [RPM] deverá ser também usado.
Insira a pressão H
22-88 N/A]
pondente à Velocidade no Fluxo Zero em Unidades de Referência/Feedback.
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
corres-
MIN
Insira o valor de corrente que corresponde à Pressão na Velocidade Nominal, em Unidades de Referência/ Feedback. Este valor pode ser definido utilizando-se a planilha de dados da bomba.
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-83 Velocidade no Fluxo-Zero [RPM]
Range: Funcão:
300. RPM*
Consulte também o 22-82 Cálculo do Work Point ponto C.
22-90 Vazão na Velocidade Nominal
Range: Funcão:
0.000 N/A* [0.000 -
[0 - par. 22-85 RPM]
Resolução em 1 RPM. A velocidade do motor em quel o fluxo é zero e a pressão mínima H deve ser inserida aqui em RPM. Alternati­vamente, a velocidade em Hz pode ser inserida no 22-84 Velocidade no Fluxo-Zero
[Hz]. Caso tenha sido decidido usar RPM no 0-02 Unidade da Veloc. do Motor, então o 22-85 Velocidade no Ponto projetado [RPM]
deve ser também utilizado. O fechamento das válvulas e a redução da velocidade até a pressão mínima HMIN ser atingida determinarão esse valor.
999999.999 N/A]
é alcançada
MIN
Insira o valor corresponde ao Fluxo na Velocidade Nominal. Esse valor pode ser definido usando a folha de dados da bomba.
Status das Ações Temporizadas[1243] Status das Ações Temporizadas).
OBSERVAÇÃO!
Uma mudança no modo por meio das entradas digitais só pode ocorrer se T-08 Timed Actions Mode estiver programado para [0] Ações Temporizadas Automáticas. Se forem aplicados comandos simultaneamente às entradas digitais para Constantes Desligadas e Constantes Ligadas, o modo Ações Temporizadas mudará para Ações Temporizadas Automáticas e os dois comandos serão desconsiderados. Se 0-70 Programar Data e Hora não estiver programado ou se o conversor de frequência estiver programado para modo HAND (Manual) ou OFF (Desligado) (por exemplo, via LCP), o modo Ações Temporizadas irá mudar para Ações Temporizadas Desativadas. As Ações Temporizadas terão prioridade mais alta do que as mesmas ações/comandos ativados pelas entradas digitais ou pelo Smart Logic Control.
As ações programadas nas Ações Temporizadas são combinadas com as ações correspondentes das entradas digitais, da control word via barramento e do Smart Logic Controller, de acordo com as regras de combinação programadas no grupo do parâmetro 8-5*, Digital/Bus.
6
6
6.2.9 23-0* Ações Temporizadas
Utilize Ações Temporizadas para as ações que precisam ser executadas, diária ou semanalmente, p.ex., referências diferentes para as horas de trabalho / horas de folga. Pode-se programar até 10 Ações Temporizadas no conversor de frequência. O número da Ação Temporizada é selecionado da lista obtida ao digitar o grupo do parâmetro 23-0* a partir do LCP. 23-00 Tempo LIGADO23-04 Ocorrência, em seguida, consulte o número da Ação Temporizada selecionada. Cada Ação Temporizada está dividida em um tempo ON (Ligado) e um tempo OFF (Desligado), em que duas ações diferentes podem ser executadas.
O controle do relógio (grupo do parâmetro 0-7* Progra- mações do Relógio) de Ações Temporizadas pode ser substituído de Ações Temporizadas Automáticas (Controladas pelo Relógio) para Ações Temporizadas
Desativadas, Ações Ligadas Constantes ou Ações Desligadas Constantes em T-08 Timed Actions Mode ou com comandos aplicados às entradas digitais ([68] Ações Temporizadas Desativadas, [69] Ações Desligadas Constantes ou [70] Ações Ligadas Constantes, no grupo do parâmetro 5-1* Entradas Digitais.
OBSERVAÇÃO!
O relógio (grupo do parâmetro 0-7*) deve ser programado corretamente para que as Ações Temporizadas funcionem corretamente.
OBSERVAÇÃO!
Ao instalar um cartão de E/S Analógica do opcional MCB109, está incluída uma bateria para backup da data e hora.
OBSERVAÇÃO!
A Ferramenta de Configuração MCT 10, baseada em PC, inclui um guia especial para programar as Ações Temporizadas com facilidade.
A exibição das linhas 2 e 3 no LCP mostra o status do Modo Ações Temporizadas (0-23 Linha do Display 2 Grande e 0-24 Linha do Display 3 Grande, programação [1643]
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 93
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
23-00 Tempo LIGADO
Matriz [10]
Range: Funcão:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Programa o tempo ON (Ligado) para a Ação Temporizada.
OBSERVAÇÃO!
O conversor de frequência não tem backup da função relógio e a data/hora programadas serão reinicializadas com o padrão (2000-01-01 00:00), após uma desenergização, a menos que o módulo de Relógio de Tempo Real com backup esteja instalado. No 0-79 Falha de Clock, é possível programar uma Advertência, caso o relógio não tenha sido ajustado corretamente, p.ex., após uma desener­gização.
23-01 Ação LIGADO
Matriz [10]
Option: Funcão:
Selecionar a ação durante o Tempo ON (Ligado) Consulte o 13-52 Ação do SLC, para a descrição das opções.
[0] * DESATIVADO [1] Nenhuma ação [2] Selec.set-up 1 [3] Selec.set-up 2 [4] Selec.set-up 3 [5] Selec.set-up 4 [10] Selec ref.Predef. 0 [11] Selec ref.predef. 1 [12] Selec. ref.predef 2 [13] Selec. ref.predef 3 [14] Selec. ref.predef 4 [15] Selec. ref.predef 5 [16] Selec. ref.predef 6 [17] Selec. ref.predef 7 [18] Selecionar rampa 1 [19] Selecionar rampa 2 [22] Funcionar [23] Fncionar em Revrsão [24] Parada [26] Dc Stop [27] Parada por inércia [28] Congelar saída [29] Iniciar tmporizadr 0 [30] Iniciar tmporizadr 1 [31] Iniciar tmporizadr 2 [32] Defin saíd dig.A baix [33] Defin saíd dig.B baix [34] Defin saíd dig.C baix [35] Defin saíd dig.D baix
23-01 Ação LIGADO
Matriz [10]
Option: Funcão:
[36] Defin saíd dig.E baix [37] Defin saíd dig.F baix [38] Defin saíd dig.A alta [39] Defin saíd dig. B alta [40] Defin saíd dig.C alta [41] Defin saíd dig.D alta [42] Defin saíd dig.E alta [43] Defin saíd dig.F alta [60] Resetar Contador A [61] Resetar Contador B [70] Iniciar Tmporizadr3 [71] Iniciar Tmporizadr4 [72] Iniciar Tmporizadr5 [73] Iniciar Tmporizadr6 [74] Iniciar Tmporizadr7
OBSERVAÇÃO!
Para as opções [32] a [43] consulte também o grupo5-3*, Saídas Digitais e 5-4*, Relés.
23-02 Tempo DESLIGADO
Matriz [10]
Range: Funcão:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Programa o tempo OFF (Desligado) da Ação Temporizada.
OBSERVAÇÃO!
O conversor de frequência não tem backup da função relógio e a data/hora programadas serão reinicializadas com o padrão (2000-01-01 00:00), após uma desenergização, a menos que o módulo de Relógio de Tempo Real com backup esteja instalado. No 0-79 Falha de Clock, é possível programar uma Advertência, caso o relógio não tenha sido ajustado corretamente, p.ex., após uma desener­gização.
23-03 Ação DESLIGADO
Matriz [10]
Option: Funcão:
Selecionar a ação durante o Tempo OFF (Desligado) Consulte o 13-52 Ação do SLC, para a descrição das opções.
[0] * DESATIVADO [1] Nenhuma ação [2] Selec.set-up 1 [3] Selec.set-up 2 [4] Selec.set-up 3
94 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
23-03 Ação DESLIGADO
Matriz [10]
Option: Funcão:
[5] Selec.set-up 4 [10] Selec ref.Predef. 0 [11] Selec ref.predef. 1 [12] Selec. ref.predef 2 [13] Selec. ref.predef 3 [14] Selec. ref.predef 4 [15] Selec. ref.predef 5 [16] Selec. ref.predef 6 [17] Selec. ref.predef 7 [18] Selecionar rampa 1 [19] Selecionar rampa 2 [22] Funcionar [23] Fncionar em Revrsão [24] Parada [26] Dc Stop [27] Parada por inércia [28] Congelar saída [29] Iniciar tmporizadr 0 [30] Iniciar tmporizadr 1 [31] Iniciar tmporizadr 2 [32] Defin saíd dig.A baix [33] Defin saíd dig.B baix [34] Defin saíd dig.C baix [35] Defin saíd dig.D baix [36] Defin saíd dig.E baix [37] Defin saíd dig.F baix [38] Defin saíd dig.A alta [39] Defin saíd dig. B alta [40] Defin saíd dig.C alta [41] Defin saíd dig.D alta [42] Defin saíd dig.E alta [43] Defin saíd dig.F alta [60] Resetar Contador A [61] Resetar Contador B [70] Iniciar Tmporizadr3 [71] Iniciar Tmporizadr4 [72] Iniciar Tmporizadr5 [73] Iniciar Tmporizadr6 [74] Iniciar Tmporizadr7
23-04 Ocorrência
Matriz [10]
Option: Funcão:
Selecionar quais os dias em que a Ação Temporizada se aplica. Especifique os dias úteis/de folga nos 0-81 Dias Úteis, 0-82 Dias
Úteis Adicionais e 0-83 Dias Não-Úteis Adicionais.
[0] * Todos os dias [1] Dias úteis [2] Dias não úteis
23-04 Ocorrência
Matriz [10]
Option: Funcão:
[3] Segunda-feira [4] Terça-feira [5] Quarta-feira [6] Quinta-feira [7] Sexta-feira [8] Sábado [9] Domingo
6.2.10 Funções de Aplicações Hidráulicas, 29-**
O grupo contém parâmetros usados em aplicações de monitoramento de água / efluentes.
29-00 Ativação Ench. Cano
Option: Funcão:
29-01 Velocidade de Enchimento do Cano [RPM]
Range: Funcão:
Relacionado à potência* [par. 4-11 até o par. 4-13
RPM]
29-02 Velocidade de Enchimento do Cano [Hz]
Range: Funcão:
Relacionado à potência* [par. 4-12 até o par. 4-14 Hz]
29-03 Tempo de Enchimento do Cano
Range: Funcão:
29-04 Velocidade de Enchimento do Cano
Range: Funcão:
0.001 UnidContr­Proces*
[0,001 ­999999,999 UnidContr­Proces]
Especifica a taxa de enchimento em unidades/s, utilizando o controlador PI. As unidades da taxa de enchimento são unidades de feedback/s. Essa função é utilizada para encher sistemas de tubulação vertical, mas estará ativa quando o tempo de enchimento expirar, não importando a causa, até que o setpoint de enchimento do cano programado no ser alcançado.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 95
6
Como programar o conversor ... Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
29-05 Setpoint Cheio
Range: Funcão:
0,000 ProcessCtrlUnit*
[-999.999,999 até
999.999,999 ProcessCtrlUnit]
Especifique o Set-point Cheio no qual a Função de Enchimento do Cano será desativada e o controlador PID assumirá o controle. Esta função pode ser usado tanto para sistemas de encanamento horizontais como verticais.
96 MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Loading...