ÍndiceInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Índice
1 Como Ler estas Instruções de Utilização
1.1.1 Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão4
1.1.3 Aprovações4
2 Segurança
2.1.1 Alta Tensão7
2.1.2 Instruções de Segurança7
2.1.5 Evite Partidas Acidentais8
2.1.6 Parada Segura8
2.1.8 Rede Elétrica IT9
3 Instalação Mecânica
3.1 Pre-instalação
3.1.1 Planejamento do Local da Instalação10
3.1.2 Recepção do Conversor de Frequência10
3.1.3 Transporte e Desembalagem10
3.1.4 Içamento10
3.1.5 Dimensões Mecânicas12
4
7
10
10
3.2 Instalação Mecânica
3.2.3 Localizações dos Terminais, F8-F1317
3.2.4 Resfriando e Fluxo de Ar22
3.3 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel
4 Como Instalar
4.1 Instalação Elétrica
4.1.1 Conexões de Energia27
4.1.6 Cabos blindados37
4.1.10 Conexão de Rede Elétrica38
4.1.12 Fusíveis40
4.1.15 Correntes de Rolamento do Motor42
4.1.17 Roteamento do Cabo de Controle43
4.1.19 Instalação Elétrica, Terminais de Controle43
4.2 Exemplos de Conexão
4.2.1 Partida/Parada45
4.2.2 Partida/Parada por Pulso45
4.3 Instalação Elétrica - adicional
16
25
27
27
45
47
4.3.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle47
4.3.2 Chaves S201, S202 e S80150
4.4 Setup Final e Teste
4.5 Conexões Adicionais
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss1
50
51
ÍndiceInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.5.1 Controle do Freio Mecânico51
4.5.3 Proteção Térmica do Motor52
5 Como operar o conversor de frequência
5.1.2 Como operar o LCP gráfico (GLCP)53
5.1.3 Como operar o LCP numérico (NLCP)56
5.1.9 Dicas e truques60
6 Como programar o conversor de frequência
6.1 Como programar
6.2 Parâmetros Comumente Usados - Explicações
6.2.1 [Main Menu] (Menu Principal)69
6.3 Opções de Parâmetro
6.3.1 Configurações padrão97
6.3.2 Operação/Display 0-**98
6.3.3 Carga/Motor 1-**100
6.3.4 Freios 2-**102
6.3.5 Referência / Rampas 3-**103
6.3.6 Limites / Advertências 4-**104
6.3.7 Entrada/Saída Digital 5-**105
6.3.8 Entrada/Saída Analógica 6-**107
53
63
63
69
97
6.3.9 Com. e Opcionais 8-**108
6.3.10 Profibus 9-**109
6.3.11 Fieldbus CAN 10-**110
6.3.12 Smart Logic 13-**111
6.3.13 Funções Especiais 14-**112
6.3.14 Informações do FC 15-**113
6.3.15 Leituras de Dados 16-**115
6.3.16 Leituras de Dados 2 18-**117
6.3.17 Malha Fechada do FC 20-**118
6.3.18 Ext. Malha Fechada 21-**119
6.3.19 Funções de Aplicação 22-**121
6.3.20 Ações Temporizadas 23-**123
6.3.21 Controlador em Cascata 25-**124
6.3.22 E/S Analógica do opcional MCB 109 26-**126
6.3.24 Funções de Aplicações Hidráulicas 29-**129
6.3.25 Opcional de Bypass 31-**129
7 Especificações Gerais
130
8 Resolução de Problemas
2MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
139
ÍndiceInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Índice
149
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss3
Como Ler estas Instruções d...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
11
1 Como Ler estas Instruções de Utilização
1.1.1 Copyright, Limitação de
Responsabilidade e Direitos de
Revisão
Esta publicação contém informações proprietárias da
Danfoss. Ao aceitar e utilizar este manual, o usuário
concorda em usar as informações nele contidas exclusivamente para a operação do equipamento da Danfoss ou
de equipamento de outros fornecedores, desde que tais
equipamentos sejam destinados a comunicar-se com
equipamentos da Danfoss através de conexão de
comunicação serial. Esta publicação está protegida pelas
leis de Direitos Autorais da Dinamarca e na maioria dos
países.
A Danfoss não garante que um programa de software
desenvolvido de acordo com as orientações fornecidas
neste manual funcionará adequadamente em todo
ambiente físico, de hardware ou de software.
Indica uma advertência geral.
Indica uma advertência de alta tensão.
1.1.3 Aprovações
CUIDADO
ADVERTÊNCIA
Indica configuração padrão
✮
Embora a Danfoss tenha testado e revisado a
documentação contida neste manual, a Danfoss não
fornece nenhuma garantia ou declaração, expressa ou
implícita, com relação a esta documentação, inclusive a sua
qualidade, função ou a sua adequação para um propósito
específico.
Em nenhuma hipótese, a Danfoss poderá ser responsabilizada por danos diretos, indiretos, especiais, incidentes ou
consequentes que decorram do uso ou da impossibilidade
de usar as informações contidas neste manual, inclusive se
for advertida sobre a possibilidade de tais danos. Em
particular, a Danfossnão é responsável por quaisquer
custos, inclusive, mas não limitados àqueles decorrentes de
resultados de perda de lucros ou renda, perda ou dano de
equipamentos, perda de programas de computador, perda
de dados e os custos para recuperação destes ou
quaisquer reclamações oriundas de terceiros.
A Danfoss reserva-se o direito de revisar esta publicação
sempre que necessário e implementar alterações do seu
conteúdo, sem aviso prévio ou qualquer obrigação de
notificar usuários antigos ou atuais dessas revisões ou
alterações.
1.1.2
Símbolos
Símbolos utilizados neste manual
OBSERVAÇÃO!
Indica algum item que o leitor deve observar.
1.1.4
Literatura disponível para o VLT
AQUA Drive FC 200
-As Instruções de Utilização do MG.20.Mx.yy do
VLT® AQUA Drive fornecem as informações
necessárias para colocar o drive em funcionamento.
-As Instruções de Utilização MG.20.Px.yy do VLT®
AQUA Drive High Power fornecem as informações
necessárias para colocar o drive HP em funcionamento.
-
O Guia de Design MG.20.Nx.yy do VLT® AQUA
Drive contém todas as informações técnicas sobre
o drive e o projeto e as aplicações do cliente.
-
O Guia de Programação MN.20.Ox.yy do VLT
AQUA Drive fornece as informações sobre como
programar e inclui descrições completas dos
parâmetros.
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
-Guia de Design de Filtros de Saída MG.90.Nx.yy
-
VLT® AQUA Drive FC 200 Controlador em Cascata
MI.38.Cx.yy
-Nota de Aplicação MN20A102: Aplicação de
Bomba Submersível
-Nota de Aplicação MN20B102: Aplicação da
Operação Mestre/Escravo
®
®
4MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como Ler estas Instruções d...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
-Nota de Aplicação MN20F102: Drive em Malha
Fechada e Sleep Mode
-Instrução MI.38.Bx.yy: Instrução de Instalação dos
Suportes de Montagem de Gabinete Metálico
Tipo A5, B1, B2, C1 e C2 IP21, IP55 ou IP66
Como Ler estas Instruções d...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
11
1.1.6 Instruções para Descarte
O equipamento que contiver componentes
elétricos não pode ser descartado junto com o
lixo doméstico.
Deve ser coletado separadamente, junto com o
lixo elétrico e lixo eletrônico, em conformidade
com a legislação local e atual em vigor.
6MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
SegurançaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
2 Segurança
ADVERTÊNCIA
Cuidado!
Os capacitores do barramento CC do conversor de frequência
permanecem com carga elétrica mesmo depois que a potência
for desconectada. Para evitar o perigo de choque elétrico,
desconecte o conversor de frequência da rede elétrica antes de
executar a manutenção. Antes de efetuar manutenção no
conversor de frequência, aguarde pelo menos o tempo indicado
a seguir:
380 - 500 V315 -1000 kW 40 minutos
525 - 690 V400 - 1400 kW 30 minutos
VLT AQUA Drive
Série FC 200
Versão do software: 1.6x
Este guia pode ser usado para
todos os conversores de
frequência com software
versão 1.6x ou mais recente.
Instalação em altitudes elevadas
380 - 500 V: Para altitudes acima de 3 km, entre em
contacto com Danfoss em relação à PELV.
525 - 690 V: Em altitudes acima de 2 km, entre em contato
com a Danfoss em relação à PELV.
2.1.2 Instruções de Segurança
Garanta que o conversor de frequência esteja
•
aterrado corretamente.
Proteja os usuários contra os perigos da tensão
•
de alimentação.
Proteja o motor contra sobrecargas em confor-
•
midade com as normas nacionais e locais.
A proteção a sobrecarga do motor não está
•
incluída nas configurações padrão. Para incluir
essa função, programe 1-90 Proteção Térmica do
Motor para o valor de desarme do ETR ou de
advertência do ETR. Para o mercado norte-
-americano: As funções de do ETR fornecem
proteção de sobrecarga do motor classe 20 de
acordo com a NEC.
A correntes de fuga de aterramento excede 3,5
•
mA.
A tecla [OFF] não é um interruptor de segurança.
•
Ela não desconecta o conversor de frequência da
rede elétrica.
22
O número da versão de software
real pode ser lido no
15-43 Versão de Software.
2.1.1 Alta Tensão
ADVERTÊNCIA
As tensões presentes no conversor de frequência são
perigosas, sempre que o equipamento estiver ligado à
rede elétrica. A instalação ou operação incorreta do motor
ou do conversor de frequência pode causar danos ao
equipamento, ferimentos graves nas pessoas ou até a
morte. Por isso as instruções de segurança deste manual
devem ser obedecidas, bem como as normas de segurança
e as regras nacionais e locais aplicáveis.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss7
Advertência Geral
2.1.3
ADVERTÊNCIA
Advertência:
Tocar as partes elétricas pode ser fatal - mesmo após o
equipamento ser desconectado da rede elétrica.
Além disso, certifique-se de que as outras entradas de
tensão foram desconectadas, como a divisão de carga
(vinculação de circuito CC intermediário), bem como a
conexão de motor para backup cinético.
Quando utilizar o conversor de frequência: aguarde pelo
menos 40 minutos.
Um tempo menor somente será permitido se estiver
especificado na plaqueta de identificação da unidade em
questão.
37
12
130BT314.10
SegurançaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
2.1.6
CUIDADO
Corrente de Fuga
22
A corrente de fuga do terra do conversor de frequência
excede 3,5 mA. Para garantir que o cabo do terra tenha
um bom contacto mecânico com a conexão do terra
(terminal 95), a seção transversal do cabo deve ser de no
mínimo 10 mm2 ou 2 fios terra nominais, terminados
separadamente. Para saber o aterramento adequado de
EMC, consulte a seção Aterramento no capítulo Como
Instalar.
Dispositivo de Corrente Residual
Este produto pode causar uma corrente CC no condutor
de proteção. Onde for utilizado um dispositivo de corrente
residual (RCD) para proteção extra, somente um RCD de
Tipo B (com atraso de tempo) será usado do lado da
alimentação deste produto. Consulte também RCD Notas
do Aplicativo MN.90.Gx.02 (x=número da versão).
O aterramento de proteção do conversor de frequência e o
uso de RCDs devem sempre obedecer as normas nacionais
e locais.
Parada Segura
O pode executar a função de segurança Torque SeguroDesligado (conforme definida no rascunho da IEC
61800-5-2), ou Categoria de Parada 0 (como definida na EN
60204-1).
Foi projetado e aprovado como adequado para os
requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta
funcionalidade é denominada Parada Segura. Antes da
integração e uso da Parada Segura em uma instalação
deve-se conduzir uma análise de risco completa na
instalação, a fim de determinar se a funcionalidade da
Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas
e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a
função Parada Segura em conformidade com os requisitos
da Categoria de Segurança 3 da EN 954-1, as informações
e instruções respectivas do Guia de Design devem ser
seguidas. As informações e instruções contidas nas
Instruções de Utilização, não são suficientes para um uso
correto e seguro da funcionalidade Parada Segura!
Antes de Começar o Trabalho de
2.1.4
Reparo
1.Desconecte o conversor de frequência da rede
elétrica
2.Desconecte os terminais 88 e 89 do barramento
CC das aplicações de divisão de carga
3.Aguarde a descarga do barramento CC. Consulte
o intervalo de tempo na etiqueta de advertência
4.Remova o cabo do motor
Evite Partidas Acidentais
2.1.5
Enquanto o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica é possível dar partida/parar o motor por
meio de comandos digitais, comandos de barramento,
referências ou pelo do Painel de Controle Local (LCP):
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica sempre que houver necessidade de
precauções de segurança pessoal para evitar
partidas acidentais.
Para evitar partidas acidentais, acione sempre a
•
tecla [OFF] antes de fazer alterações nos
parâmetros.
Um defeito eletrônico, uma sobrecarga
•
temporária, um defeito na alimentação de rede
elétrica ou a perda de conexão do motor pode
provocar a partida em um motor parado. O
conversor de frequência com Parada Segura
oferece proteção contra partida acidental caso o
Terminal 37 Parada Segura estiver desativado ou
desconectado.
Instalação da Parada Segura
2.1.7
Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0
(EN60204), em conformidade com a Categoria de
Segurança 3 (EN954-1), siga estas instruções:
1.A ponte (jumper) entre Terminal 37 e 24 VCC
deve ser removida. Cortar ou interromper o
jumper não é suficiente. Remova-o completamente para evitar curto circuito. Consulte
jumper em Ilustração 2.1.
2.Conecte o terminal 37 aos 24 VCC com um cabo
protegido de curto circuito. A fonte de
alimentação de 24 V CC deve poder ser
interrompida por um dispositivo de interrupção
de circuito EN954-1Categoria 3. Se o dispositivo
de interrupção e o estiverem no mesmo painel
de instalação, pode-se utilizar um cabo normal
em vez de um blindado.
Ilustração 2.1 Coloque um jumper de conexão entre o terminal
37 e os 24 VCC.
Ilustração 2.2 mostra uma Categoria de Parada 0 (EN
60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A
8MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Control
board
Rectier
Inverter
Safe
channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt
device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable
(if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency
Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
SegurançaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
interrupção de circuito é causada por um contato de
abertura de porta. A ilustração também mostra como
conectar uma parada por inércia de hardware não
relacionada a segurança.
22
Ilustração 2.2 Aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3
(EN 954-1).
Rede Elétrica IT
2.1.8
14-50 Filtro de RFIpode ser utilizado para desconectar os
capacitores de RFI internos do filtro de RFI para o terra nos
conversores de frequência de 380 - 500 V. Isso reduzirá o
desempenho do RFI para o nível A2. Para os conversores
de frequência de 525 - 690 V, o 14-50 Filtro de RFI não tem
função. O interruptor de RFI não pode ser aberto .
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss9
130BB753.10
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3 Instalação Mecânica
3.1.4
Içamento
3
3.1 Pre-instalação
3.1.1 Planejamento do Local da Instalação
OBSERVAÇÃO!
Antes de executar a instalação é importante planejar como
o conversor de frequência deverá ser instalado.
Negligenciar esse planejamento poderá resultar em
trabalho adicional durante e após a instalação.
Selecione o melhor local operacional possível levando em
consideração os seguintes critérios (consulte os detalhes
nas páginas seguintes e os respectivos Guias de Design):
Temperatura operacional ambiente
•
Método de instalação
•
Como refrigerar a unidade
•
Posição do conversor de frequência
•
Disposição dos cabos
•
Garanta que a fonte de alimentação forneça a
•
tensão correta e a corrente necessária
Garanta que a corrente nominal do motor esteja
•
dentro do limite de corrente máxima do
conversor de frequência.
Se o conversor de frequência não tiver fusíveis
•
internos, garanta que os fusíveis externos estejam
dimensionados corretamente.
Sempre efetue o içamento do conversor de frequência
utilizando os orifícios apropriados para esse fim. Para todos
os gabinetes metálicosD e E2 (IP00), utilize uma barra para
evitar que os orifícios para içamento do conversor de
frequência sejam danificados.
Ilustração 3.1 Método de içamento recomendado, tamanho do
chassi F8.
Recepção do Conversor de
3.1.2
Frequência
Ao receber o conversor de frequência, assegure que a
embalagem está intacta e observe se ocorreu algum dano
à unidade durante o transporte. Caso houver algum dano,
entre em contacto imediatamente com a empresa
transportadora para registrar o dano.
Transporte e Desembalagem
3.1.3
Antes de desembalar o conversor de frequência,
recomenda-se que o conversor esteja localizado tão
próximo do local de instalação quanto possível.
Remova a caixa de embalagem e manuseie o conversor de
frequência ainda sobre o palete, enquanto for possível.
10MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BB688.10
130BB689.10
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Observe que o pedestal é fornecido na mesma embalagem
do conversor de frequência, mas não está anexado durante
a remessa. O pedestal é necessário para permitir fluxo de
ar para o drive para fornecer resfriamento adequado. As F
chassi deverão ser posicionadas na parte superior do
pedestal no local de instalação final. O ângulo da parte
superior do drive até o cabo de içamento deverá ser 60°
ou maior.
Além dos desenhos acima, uma barra de separação é uma
maneira aceitável de içar o Chassi F.
3
3
Ilustração 3.2 Método de içamento recomendado, tamanho do
chassi F9/F10.
Ilustração 3.3 Método de içamento recomendado, tamanho do
chassi F11/F12/F13.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss11
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.1.5 Dimensões Mecânicas
F8IP 21/54 - NEMA 1/12F9IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
12MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
3
F10IP 21/54 - NEMA 1/12F11IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss13
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
F12IP 21/54 - NEMA 1/12F13IP 21/54 - NEMA 1/12
Todas as dimensões em mm
14MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Dimensões mecânicas, tamanhos de chassi E e
Chassi de unidadeF8F9F10F11F12F13
Sobrecarga alta potência
nominal - torque de
sobrecarga de 160%
IP
NEMA
Dimensões
para transporte
Dimensões do
drive
F
315 - 450 kW
(380 - 500 V)
400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Altura
Largura970 mm1568 mm1760 mm2559 mm2160 mm2960 mm
Profundidade
Altura2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm
Largura800 mm1400 mm1600 mm2200 mm2000 mm2600 mm
Profundidade
Peso
máx
2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm
1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm
606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm
440 kg656 kg880 kg1096 kg1022 kg1238 kg
Tipo 12
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
3
3
OBSERVAÇÃO!
Os chassi F têm seis tamanhos diferentes, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 The F8, F10 e F12 consistem em um gabinete para
inversor à direita e um gabinete para retificador à esquerda. O F9, F11 e F13 têm um gabinete para opcionais à esquerda do
gabinete para retificador. O F9 é um F8 com um gabinete para opcionais adicional. O F11 é um F10 com um gabinete para
opcionais adicional. O F13 é um F12 com um gabinete para opcionais adicional.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss15
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776
(30.6)
(2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.2 Instalação Mecânica
A preparação da instalação mecânica do conversor de
frequência deve ser feita cuidadosamente para assegurar
um resultado positivo e para evitar trabalho perdido
durante a instalação mecânica. Comece por examinar os
Ilustração 3.5 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F9
desenhos mecânicos no final desta instrução para
familiarizar-se com as necessidades de espaço.
3.2.1 Ferramentas Necessárias
Para executar a instalação mecânica são necessárias as
seguintes ferramentas:
Furadeira com broca de 10 ou 12 mm
•
Fita métrica
•
Chave de porca com soquetes métricos
•
relevantes (7-17 mm)
Extensões para chave de porca
•
Furador de chapa metálica para conduítes ou
•
buchas para cabo nas unidades IP21/Nema 1 e
IP54
Barra de içamento para erguer a unidade (bastão
•
ou tubo de Ø 25 mm (1 polegada),capaz de
erguer 400 kg no mínimo).
Guindaste ou outro dispositivo de içamento para
•
colocar o conversor de frequência no lugar
É necessária uma ferramenta Torx T50 para
•
instalar o gabinete metálico E1, em tipos de
gabinetes metálicos IP21 e IP54..
Ilustração 3.6 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F10
Ilustração 3.7 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F11
Ilustração 3.8 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F12
Considerações Gerais
3.2.2
Espaço
Certifique-se de que há espaço adequado acima e abaixo
do conversor de frequência para circulação de ar e acesso
aos cabos. Além disso, deve-se considerar um espaço em
frente da unidade para permitir abertura da porta do
painel.
Ilustração 3.4 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F8
Ilustração 3.9 Espaço na frente do tipo de gabinete metálico
IP21/IP54, tamanho de chassi F13
Acesso ao fio
Certifique-se de que existe acesso adequado ao cabo,
inclusive espaço para o dobramento necessário.
OBSERVAÇÃO!
Todos os fixadores/calços de cabo devem ser montados
dentro da largura da barra de barramento dos terminais.
16MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.2.3 Localizações dos Terminais, F8-F13
Os gabinetes metálicos F têm seis tamanhos diferentes, F8,
F9, F10, F11, F12 e F13 O F8, F10 e F12 consistem em um
gabinete para inversor à direita e gabinete para retificador
à esquerda. O F9, F11 e F13 têm um gabinete para
retificador. O F9 é um F8 com um gabinete para opcionais
adicional. O F11 é um F10 com um gabinete para
opcionais adicional. O F13 é um F12 com um gabinete
para opcionais adicional.
opcionais adicional à esquerda do gabinete para
Localizações dos terminais - Inversor e Retificador Chassi de tamanho F8 e F9
3
3
Ilustração 3.10 Localizações dos terminais - Gabinete para Inversor e Retificador - F8 e F9 (vistas frontal, esquerda e direita). A placa da
bucha está 42 mm abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss17
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Inversor Chassi de tamanho
F10 e F11
Ilustração 3.11 Localização dos terminais - Gabinete para Inversor (Visualização frontal, esquerda e direita). A placa da bucha está 42 mm
abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
2) Terminais do motor
3) Terminais do freio
18MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
LOCAL DOS TERMINAISVISTA FRONTAL
LOCAL DOS TERMINAISVISTA DIREITA
LOCAL DOS TERMINAISVISTA ESQUERDA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
TORQUE FASTENER: MIO 19 Nm (14 PÉ -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Inversor Chassi de tamanho
F12 e F13
3
3
Ilustração 3.12 Localização dos terminais - Gabinete para Inversor (Visualização frontal, esquerda e direita). A placa da bucha está 42 mm
abaixo do nível 0,0.
1) Ponto de aterramento aterramento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss19
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Retificador (F10, F11, F12 e
F13)
Ilustração 3.13 Posição do bloco de terminais - Retificador (Vistas esquerda, frontal e direita) A placa da bucha está 42 mm abaixo do
nível 0,0.
1) Terminal de Divisão de Carga (-)
2) Ponto de aterramento aterramento
3) Terminal de Divisão de Carga (+)
20MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Localizações dos terminais - Gabinete para Opcionais
Chassi de Tamanho F9
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss21
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Derating do drive
0255075100125 150175225
130BB190.10
200
Alteração de Pressão
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
3.2.4 Resfriando e Fluxo de Ar
Resfriamento
O resfriamento pode ser conseguido por diferentes meios,
utilizando os dutos de resfriamento na parte inferior e no
topo da unidade, aspirando e exaurindo o ar pela parte de
trás da unidade ou fazendo as combinações possíveis de
resfriamento.
Resfriamento do duto
Um opcional dedicado foi desenvolvido para otimizar a
instalação dos conversores de frequência em gabinetes
metálicos TS8 da Rittal, utilizando o ventilador do
conversor de frequência para resfriamento com ar forçado
do canal traseiro. A saída de ar no topo do gabinete
metálico podia ser direcionado para fora de uma
instalação, de modo que as perdas de calor do canal
traseiro não fossem dissipadas no interior da sala de
controle, diminuindo assim as necessidades de ar
condicionado da instalação.
Resfriamento da parte traseira
O ar do canal traseiro pode também ser ventilado para
dentro e para fora da traseira do gabinete metálico do TS8
da Rittal. Esta alternativa oferece uma solução onde o
canal traseiro poderia aspirar o ar exterior da instalação e
devolver as perdas de calor para fora da instalação, desse
modo diminuindo as necessidades de ar condicionado.
Fluxo de ar
Deve ser garantido o fluxo de ar necessário sobre o
dissipador de calor. A velocidade do fluxo é mostrada a
seguir.
OBSERVAÇÃO!
Os ventiladores funcionam pelos seguintes motivos:
1.AMA
2.Retenção CC
3.Pré-magnético
4.Freio CC
5.a corrente nominal foi excedida em 60%
6.Temperatura específica do dissipador de calor
excedida (dependente da capacidade de
potência).
Uma vez que o ventilador começou a girar ele funcionará
no mínimo durante 10 minutos.
Dutos externos
Se for realizado algum trabalho adicional externamente em
duto da cabine da Rittal, deve-se calcular a queda de
pressão no encanamento. Utilize os gráficos a seguir para
efetuar derate do conversor de frequência de acordo com
a queda de pressão.
Proteção do
Gabinete Metálico
IP21 / NEMA 1
IP54 / NEMA 12
Tabela 3.1 Fluxo de Ar no Dissipador de Calor
* Fluxo de ar por ventilador. Tamanho de chassi F contêm vários
ventiladores.
22MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ventilador(es) da
porta / Fluxo de ar no
ventilador do topo
Ilustração 3.16 Derating do Chassi F vs. Alteração de Pressão
Fluxo de ar do drive: 985 m3/h (580 cfm)
Entrada de Bucha/Conduíte - IP21
3.2.5
(NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
Os cabos são conectados através da placa da bucha, pela
parte inferior. Remova a placa e selecione a posição do
orifício para passagem das buchas ou conduítes. Prepare
os orifícios na área marcada no desenho.
130BB073.10
130BB533.10
733.0
[ 28.858 ]
258.5
[10.177 ]
199.5
[ 7.854 ]
1
593.0
[ 23.326 ]
70.0
[ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5
[ 1 ]
36.5
[ 1.437 ]
37.2
[1.47]
36.5
[1.44]
673,0
[ 26.50 ]
593,0
[ 23.35 ]
37,2
[ 1.47 ]
535,0
[ 21 . 06 ]
533,0
[ 20.98 ]
603,0
[ 23.74 ]
1336,0
[ 52.60 ]
258,5
[ 10.18 ]
199,5
[ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
A placa da bucha deve ser instalada no conversor de
frequência para garantir o nível de proteção especificado,
bem como garantir resfriamento apropriado da unidade.
Se a placa da bucha não estiver montada, o conversor de
frequência pode desarmar no Alarme 69, Temp. do Cartão
de Pot.
Ilustração 3.17 Exemplo de instalação correta da placa da bucha.
Chassi tamanho F8
Chassi tamanho F9
3
3
Chassi tamanho F10
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss23
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0
[ 65 . 748 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2333 . 0
[ 91 . 850 ]
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 32 ]
1933 . 0
[ 76 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
857 . 7
[ 33 . 768 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7
[ 65 . 2641 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2733 . 0
[ 107 . 598 ]
3
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Chassi tamanho F11
Chassi tamanho F12
Chassi tamanho F13
F8-F13: Entradas de cabo vistas por baixo do conversor de frequência - 1) Coloque os conduítes nas áreas assinaladas
24MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3.3 Tamanho do chassi F Opcionais de
Painel
Aquecedores de Espaço e Termostato
Montados no interior do gabinete de conversores de
frequência de chassi de tamanho F10-F13, aquecedores de
espaço controlados por termostato automático ajudam a
controlar a umidade dentro do gabinete metálico,
prolongando a vida útil dos componentes do drive em
ambientes úmidos. As configurações padrão do termostato
ligam os aquecedores a 10°C (50°F) e os desligam a 15,6°C
(60°F).
Lâmpada da Cabine com Ponto de Saída de Energia
Uma lâmpada instalada no interior do gabinete de
conversores de frequência chassi de tamanho F10-F13
aumentam a visibilidade durante a manutenção e a
execução de serviços. O compartimento da lâmpada inclui
um ponto de saída de energia para ferramentas
temporárias energizadas ou outros dispositivos, disponível
em duas tensões:
230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
•
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
•
Setup do Tap do Transformador
Se a Luz do painel elétrico e a Saída e/ou os Aquecedores
de espaço e o Termostato estiverem instalados, o
Transformador T1 irá requerer que as derivações sejam
ajustadas para a tensão de entrada apropriada. Uma
unidade de 380-480/ 500 V será programada inicialmente
para a derivação de 525 V e uma unidade de 525-690 V
será programada para a derivação de 690 V para garantir
que não ocorra sobretensão no equipamento secundário
se a derivação não for alterada antes de ser aplicada
potência. Consulte Tabela 3.2 para programar a derivação
apropriada no terminal T1 no gabinete para retificador.
Para a localização no conversor de frequência, consulte a
ilustração do retificador em 4.1.1 Conexões de Energia.
Faixa da Tensão de Entrada
380V-440V400V
441V-490V460V
491V-550V525V
551V-625V575V
626V-660V660V
661V-690V690V
Terminais da NAMUR
NAMUR é uma associação internacional de usuários da
tecnologia da informação em indústrias de processo,
principalmente indústrias química e farmacêutica na
Alemanha. A seleção desta opção fornece terminais
organizados e rotulados com as especificações da norma
NAMUR para terminais de entrada e saída do drive. Isto
requer o Cartão do Termistor do MCB 112 PTC e o Cartão
de Relé Estendido do MCB 113.
Tap a Selecionar
RCD (Dispositivo de Corrente Residual)
Utiliza o método da estabilidade do núcleo para monitorar
as correntes de fuga para o terra e os sistemas de alta
resistência aterrada (sistemas TN e TT na terminologia de
IEC). Há uma pré-advertência (50% do setpoint do alarme
principal) e um setpoint de alarme principal. Associado a
cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso
externo. Requer um transformador de corrente do "tipo
janela" (fornecido e instalado pelo cliente)
Integrado no circuito de parada segura do drive
•
O dispositivo IEC 60755 do Tipo B monitora
•
correntes CA, CC pulsadas e correntes CC puras
de defeito do terra.
Indicador gráfico de barra de LED do nível da
•
corrente de fuga do terra desde 10-100% do
setpoint
Memória falha
•
Botão de TEST / RESET
•
Monitor de Resistência de Isolação (IRM)
Monitora a resistência de isolação em sistemas sem
aterramento (sistemas IT na terminologia IEC) entre os
condutores de fase do sistema e o terra. Há uma pré-
-advertência ôhmica e um setpoint de alarme principal do
nível de isolação. Associado a cada setpoint há um relé de
alarme SPDT para uso externo. Observação: somente um
único monitor de resistência de isolamento pode ser
conectado a cada sistema sem aterramento (IT).
Integrado no circuito de parada segura do drive
•
Display LCD d valor ôhmico da resistência de
•
isolação
Memória falha
•
Botões INFO, TEST e RESET
•
Parada de Emergência IEC com Relé de Segurança da Pilz
Inclui um botão de parada de emergência redundante de
4 fios, montado na frente do gabinete metálico e um relé
da Pilz que o monitora, em conjunto com o circuito de
parada segura do drive e o contactor de rede elétrica,
localizado na cabine de opcionais.
Starters de Motor Manuais
Fornecem energia trifásica para ventiladores elétricos
frequentemente requeridos para motores maiores. A
energia para os starters é fornecida pelo lado da carga de
qualquer contactor, disjuntor ou chave de desconexão. A
energia passa por um fusível antes do starter de cada
motor, e está desligada quando a energia de entrada para
o drive estiver desligada. São permitidos até dois starters
(apenas um se for encomendado um circuito protegido
com fusível de 30 A). Integrado no circuito de parada
segura do drive
Os recursos da unidade incluem:
3
3
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss25
Instalação MecânicaInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3
Chave operacional (liga/desliga)
•
Proteção contra curto circuito e sobrecarga com a
•
função teste
Função reset manual
•
30 Ampère, Terminais Protegidos com Fusível
Tensão de rede elétrica de entrada de energia
•
trifásica para equipamento de cliente para
energização auxiliar
Não disponível se forem selecionados dois
•
starters para motor manuais
Os terminais estão desligados quando a energia
•
de entrada para o drive estiver desligada
A energia para os terminais protegidos com
•
fusível será fornecida pelo lado da carga de
qualquer por meio de qualquer contactor,
disjuntor ou chave de desconexão.
Fonte de Alimentação de 24 V CC
5 A, 120 W, 24 V CC
•
Protegido contra sobrecorrente de saída,
•
sobrecarga, curtos-circuitos e superaquecimento
Para energizar dispositivos acessórios fornecidos
•
pelo cliente, como sensores, E/S de PLC,
contactores, pontas de prova para temperatura,
luzes indicadoras e/ou outros hardware
eletrônicos
Os diagnósticos incluem um contato CC-ok seco,
•
um LED verde para CC-ok e um LED vermelho
para sobrecarga
Desativa o monitoramento da temperatura.
Projetado para monitorar temperaturas de componente de
sistema externo, como enrolamentos e/ou rolamentos de
motor. Inclui oito módulos de entrada universal mais dois
módulos de entrada do termistor dedicados. Todos os
módulos estão integrados no circuito de parada segura do
drive e podem ser monitorados por meio de uma rede de
fieldbus (requer a aquisição de um acoplador de módulo/
barramento).
Entradas universais (8)
Tipos de sinal:
Entradas RTD (inclusive Pt100), 3 ou 4 fios
•
Acoplador térmico
•
Corrente analógica ou tensão analógica
•
Recursos adicionais:
Uma saída universal, configurável para tensão
•
analógica ou corrente analógica
Dois relés de saída (N.A.)
•
Display LC de duas linhas e diagnósticos de LED
•
Detecção de fio de sensor interrompido, curto
•
circuito e polaridade incorreta
Software de setup de interface
•
Entradas de termistor dedicadas (2)
Recursos:
Cada módulo é capaz de monitorar até seis
•
termistores em série
Diagnóstico de falha para fio interrompido ou
•
curto circuito de terminais do sensor
Certificação ATEX/UL/CSA
•
Uma terceira entrada de termistor pode ser
•
providenciada pelo Cartão do Opcional MCB 112
para o Termistor PTC, se necessário
26MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4 Como Instalar
OBSERVAÇÃO!
4.1 Instalação Elétrica
4.1.1 Conexões de Energia
Itens sobre Cabos e Fusíveis
OBSERVAÇÃO!
Geral sobre Cabos
Todo o cabeamento deve estar em conformidade com os
regulamentos nacionais e locais sobre seções transversais
dos cabos e temperatura ambiente. As aplicações UL
exigem condutores de cobre para 75 ºC. Os condutores de
cobre para 75 e 90 ºC são termicamente aceitáveis para o
conversor de frequência usar em aplicações não UL.
As conexões dos cabos de energia estão posicionadas
como mostrado a seguir. O dimensionamento da seção
transversal do cabo deve ser feita de acordo com os
valores nominais de corrente e de acordo com a legislação
local. Consulte7.1 Especificações Gerais para obter detalhes.
O cabo do motor deve ser blindado/encapado metalicamente. Se um cabo não blindado/não encapado
metalicamente for utilizado, alguns dos requisitos de EMC
não serão atendidos. Utilize um cabo de motor blindado/
encapado metalicamente, para atender as especificações
de emissão EMC. Para maiores detalhes, consulte as Especi-ficações de EMC no Guia de Design.
Consulte 7.1 Especificações Gerais saber o dimensionamento
correto do comprimento e da seção transversal do cabo de
motor.
44
Para proteção do conversor de frequência devem-se
utilizar os fusíveis recomendados ou a unidade deve estar
equipada com fusíveis internos. Os fusíveis recomendados
podem ser encontrados nas tabelas da seção sobre
fusíveis. Garanta sempre que o item sobre fusíveis seja
efetuado de acordo com a legislação local.
A conexão de rede é encaixada na chave de rede elétrica,
se esta estiver incluída.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss27
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.1
A) Conexão de 6 pulsos
B) Conexão de 6 pulsos modificada
C) Conexão de 12 pulsos
Notas:
1) Conexão em paralelo mostrada. Um único cabo trifásico pode ser usado com capacidade de transporte suficiente. Barras
1), 2), 3)
3), 5)
2), 3), 4)
condutoras de curto circuito devem ser instaladas.
2) A conexão de 6 pulsos elimina os benefícios da redução de harmônicas do retificador de 12 pulsos.
3) Adequado para conexão de rede IT e TN.
4) No caso improvável de um dos retificadores modulares de 6 pulsos ficar inoperável, é possível operar o drive em carga
reduzida com um único retificador de 6 pulsos. Entre em contato com a fábrica para obter detalhes de reconexão.
5) Aqui não é mostrada ligação em paralelo do cabeamento da rede elétrica.
28MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
UVW
175ZA114.10
VUW
969798
969798
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Blindagem de cabos:
Evite instalação com extremidades da malha metálica
torcidas (rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem
nas frequências altas. Se for necessário romper a
blindagem para instalar um isolador de motor ou contator
de motor, a blindagem deve ter continuidade com a
impedância de HF mais baixa possível.
Conecte a malha da blindagem do cabo do motor à placa
de desacoplamento do conversor de frequência e ao
compartimento metálico do motor.
Faça as conexões da malha de blindagem com a maior
área superficial possível (braçadeira do cabo). Isto pode ser
conseguido utilizando os dispositivos de instalação,
fornecidos com o conversor de frequência.
Term. nº96979899
UVW
U1V1W1
W2U2V26 fios de saída do motor
U1V1W1
1)
Conexão de Aterramento Protegido
PE
PE
PE
Em motores sem o papel de isolação de fases ou outro
reforço de isolação adequado para operação com fonte de
tensão (como um conversor de frequência), instale um
filtro de Onda senoidal, na saída do conversor de
frequência.
Comprimento do cabo e seção transversal:
O conversor de frequência foi testado para fins de EMC
com um determinado comprimento de cabo. Mantenha o
cabo do motor o mais curto possível, a fim de reduzir o
nível de ruído e correntes de fuga.
Frequência de chaveamento:
Quando conversores de frequência forem utilizados junto
com filtros de Onda senoidal para reduzir o ruído acústico
de um motor, a frequência de chaveamento deverá ser
programada de acordo com as instruções em
14-01 Freqüência de Chaveamento.
1)
Tensão do motor 0-100 % da tensão de rede.
3 fios de saída do motor
Ligados em Delta
1)
1)
U2, V2, W2 ligados em Estrela
U2, V2 e W2 a serem interconectados separadamente.
44
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss29
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.2 Gabinete para Retificador e Inversor, chassi de tamanho F8 e F9
Módulo do retificador de 12
1)
pulsos
2)Terminais PE do ponto de
5)Conexão do motor
UVW
aterramento
3)Linha / fusíveisT1T2 T3
R1S1 T19697 98L1-1 L2-1 L3-16)Terminais do freio
91-1 92-1 93-1-R+R
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.4 Gabinete para inversor, chassi de tamanho F10 e F11
Desativa o monitoramento da temperatura.6)Motor
1)
2) AUX RelayUVW
010203 969798040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
4) AUX Fan8)Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
100 101 102 1039)Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
L1L2 L1L2
5) Freio
-R+R
8182
32MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.5 Gabinete para inversor, chassi de tamanho F12 e F13
Desativa o monitoramento da temperatura.6)Motor
1)
2) AUX RelayUVW
010203 969798040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
números de peça
4) AUX Fan8)Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
100 101 102 1039)Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis para saber os
L1L2 L1L2
números de peça
números de peça
5) Freio
-R+R
8182
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss33
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
CFD30J3
130BB699.10
3
6
5
2
1
4
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.6 Gabinete para Opcionais, chassi de tamanho F9
Terminal de Relé Pilz4)Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé
1)
da PILS
2) Terminal RCD ou IRMConsulte as tabelas de fusíveis para saber os números
3) Rede elétrica/6 fases5)Fusíveis de Linha, (6 peças)
de peça
R1S1T1R2S2T2 Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
de peça
91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6)Desconexão manual de 2 x 3 fases
L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
34MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
4
2
5
5
6
3
3
130BB700.10
1
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.7 Gabinete para Opcionais, chassi de tamanho F11 e F13
Terminal de Relé Pilz4)Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé
1)
da PILS
2) Terminal RCD ou IRMConsulte as tabelas de fusíveis para saber os números
3) Rede elétrica/6 fases5)Fusíveis de Linha, (6 peças)
de peça
R1S1T1R2S2T2 Consulte as tabelas de fusíveis para saber os números
de peça
91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6)Desconexão manual de 2 x 3 fases
L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss35
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
1)
por meio do 14-50 Filtro de RFI no drive e
4.1.2 Aterramento
Para obter compatibilidade eletromagnética (EMC) ao
instalar um conversor de frequência, deve-se levar em
consideração as regras básicas a seguir.
Aterramento de segurança: Observe que o
•
conversor de frequência tem uma corrente de
fuga elevada, devendo por isso ser corretamente
aterrado por motivos de segurança. Aplique as
44
Ligue os diferentes sistemas de terra mantendo a mais
baixa impedância de condutor possível. A mais baixa
impedância de condutor possível é obtida mantendo o
cabo condutor tão curto quanto possível e utilizando a
maior área de contato possível.
Os painéis elétricos metálicos dos diferentes dispositivos
são montados na placa traseira do painel elétrico usando a
impedância de HF mais baixa possível. Esta prática evita
ter diferentes tensões de HF para os dispositivos
individuais e evita o risco de correntes de interferência de
rádio fluindo nos cabos de conexão que podem ser usados
entre os dispositivos. A interferência de rádio será
reduzida.
Para obter uma baixa impedância de HF, utilize os
parafusos de fixação do dispositivo na conexão de HF na
placa traseira. É necessário remover a pintura ou o
revestimento similar dos pontos de fixação.
normas de segurança locais.
Aterramento das altas frequências: Mantenha as
•
conexões de terra tão curtas quanto possível.
(OFF)
14-50 Filtro de RFI no filtro. Para detalhes adicionais,
consulte a IEC 364-3. Caso for necessário desempenho de
EMC ideal, que os motores sejam conectados em paralelo
ou que o cabo de motor tenha comprimento acima de 25
m, é recomendável programar 14-50 Filtro de RFI para [ON]
(Ligado).
1). Não disponível para conversores de frequência de
525-600/690V.
Em OFF (Desligado), as capacitâncias de RFI internas
(capacitores do filtro) entre o chassi e o circuito intermediário são desconectadas, para evitar danos ao circuito
intermediário e para reduzir as correntes de fuga de terra
(de acordo com a norma IEC 61800-3).
Consulte também a nota de aplicação VLT em rede elétrica
IT, MN.90.CX.02. É importante utilizar monitores de isolação
que possam ser usados em conjunto com os circuitos de
potência (IEC 61557-8).
Torque
4.1.5
Ao apertar todas as conexões elétricas é importante fazê-lo
com o torque correto. Torque muito baixo ou muito alto
resulta em conexão elétrica insatisfatória. Utilize uma chave
de torque para garantir o torque correto.
Proteção Adicional (RCD)
4.1.3
Relés ELCB, aterramento de proteção múltiplo ou
aterramento pode ser utilizado como proteção extra, desde
que esteja em conformidade com a legislação de
segurança local.
No caso de uma falha de aterramento, um componente CC
pode surgir na falha de corrente.
Se relés de falha de aterramento forem utilizados, as
normas locais devem ser obedecidas. Os relés devem ser
apropriados para a proteção de equipamento trifásico com
uma ponte retificadora e uma pequena descarga na
energização.
Consulte também a seção Condições Especiais, no Guia de
Design.
4.1.4
Alimentação de rede isolada do ponto de aterramento
Se o conversor de frequência for alimentado a partir de
uma rede elétrica isolada (rede elétrica IT, delta flutuante
ou delta aterrado) ou rede elétrica TT/TN-S com uma perna
aterrada, recomenda-se que a chave de RFI seja desligada
Drives com Chave de RFI
Ilustração 4.8 Utilize sempre uma chave de torque para apertar
os parafusos.
36MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
9697
UV
969798
UVW
98
W
130HA036.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Tamanho do
chassi
F8-F13Tensão de
Tabela 4.1 Torques de aperto
4.1.6
TerminalTorqueTamanho do
Motor
Freio
Regen
19-40 Nm
(168-354 pol-
-lbs)
8,5-20,5 Nm
(75-181 pol-
-lbs)
8,5-20,5 Nm
(75-181 pol-
-lbs)
Cabos blindados
parafuso
M10
M8
M8
OBSERVAÇÃO!
A Danfoss recomenda o uso de cabos blindados entre o
filtro LCL e a unidade AFE. Cabos não blindados podem ser
usados entre o transformador e o lado de entrada do filtro
LCL.
É importante que os cabos blindados e encapados metalicamente estejam conectados de maneira apropriada para
garantir alta imunidade de EMC e emissões baixas.
Número do Terminal
96, 97, 98, 99Rede elétrica U/T1, V/T2, W/T3
Terminal U/T1/96 ligado à fase U
•
Terminal V/T2/97 ligado à fase V
•
Terminal V/T3/98 ligado à fase W
•
Função
Ponto de aterramento
44
A conexão pode ser feita com buchas de cabo ou
braçadeiras de cabo:
•
•
Cabo do Motor
4.1.7
O motor deve estar conectado aos terminais U/T1/96, V/
T2/97, W/T3/98. Conecte o terra ao terminal 99. Todos os
tipos de motores trifásicos assíncronos podem ser
utilizados com uma unidade de conversor de frequência. A
configuração de fábrica é para a rotação no sentido
horário, com a saída do conversor de frequência conectado
da seguinte maneira:
Chassi F Requisitos
Requisitos de F8/F9: Recomenda-se que os cabos tenham o
mesmo comprimento, dentro de 10%, entre os terminais
do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma
fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do
motor.
F10/F11 requisitos: As quantidades de cabos das fases do
motor devem ser múltiplos de 2, resultando em 2, 4, 6 ou
8 (1 cabo só não é permitido) para obter igual número de
cabos ligados a ambos os terminais do módulo do
Buchas de cabo de EMC: Em geral, pode-se
utilizar buchas de cabo para assegurar uma
conexão de EMC ideal.
Braçadeira de cabo de EMC: Braçadeiras que
permitem conexão fácil são fornecidas junto com
o conversor de frequência.
O sentido de rotação pode ser mudado invertendo duas
fases do cabo do motor ou alterando a configuração do
4-10 Sentido de Rotação do Motor.
A verificação da rotação do motor pode ser executada
utilizando o 1-28 Verificação da Rotação do motor e
seguindo a sequência indicada no display.
inversor. Recomenda-se que os cabos tenham o mesmo
comprimento, dentro de 10%, entre os terminais do
módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma
fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do
motor.
Requisitos de F12/F13 : As quantidades de cabos das fases
do motor devem ser múltiplos de 3, resultando em 6, 9 ou
12 (só 1 ou 2 cabos não são permitidos) para obter igual
número de cabos ligados em cada terminal do módulo do
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss37
175ZT975.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
inversor. Os cabos devem ter o mesmo comprimento com
tolerância de 10%, entre os terminais do módulo do
inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto
comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos da caixa de junção de saída: O comprimento, no
mínimo de 2,5 metros, e a quantidade de cabos devem ser
iguais de cada módulo do inversor até o terminal comum
na caixa de ligação.
44
OBSERVAÇÃO!
Se uma aplicação de reinstalação necessitar uma
quantidade desigual de cabos por fase, consulte a fábrica
em relação aos requisitos e documentação ou uso do
opcional de painel elétrico no lado de entrada superior/
inferior.
OBSERVAÇÃO!
A tampa metálica para EMC está incluída somente nas
unidades com um filtro de RFI
Ilustração 4.9 Montagem da proteção de EMC.
4.1.8 Drives com Cabo de Freio com
Opcionais de Chopper de Freio
4.1.10 Conexão de Rede Elétrica
Instalados de Fábrica
(Somente padrão com a letra B na posição 18 do código
do tipo).
O cabo de conexão para o resistor de freio deve ser
blindado e o comprimento máximo do conversor de
frequência até o barramento CC está limitado a 25 metros.
Terminal №
81, 82Terminais do resistor do freio
O cabo de conexão do resistor de freio deve ser blindado.
Conecte a blindagem por meio de braçadeiras de cabo à
placa condutora traseira no conversor de frequência e ao
gabinete metálico do resistor de freio.
Dimensione a seção transversal do cabo de freio de forma
a corresponder ao torque do freio. Consulte também as
Instruções do Freio, MI.90.FX.YY e MI.50.SX.YY para obter
informações adicionais sobre uma instalação segura.
Função
A rede elétrica deve ser conectada aos terminais 91-1,
92-1, 93-1, 91-2, 92-2 e 93-2 (consulte Tabela 4.2). O ponto
de aterramento está conectado ao terminal à direita do
terminal 93.
Número do Terminal
91-1, 92-1, 93-1Rede elétrica R1/L1-1, S1/L2-1,
91-2, 92-2, 93-2Rede elétrica R2/L1-2, S2/L2-2,
94Ponto de aterramento
Função
T1/L3-1
T2/L3-2
OBSERVAÇÃO!
Verifique a plaqueta de identificação, para assegurar que a
tensão de rede do conversor de frequência do VLT
corresponde à da alimentação da sua instalação.
Garanta que a fonte de alimentação pode suprir a corrente
necessária para o conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA
Observe que dependendo da fonte de alimentação podem
ocorrer tensões de até 1099 V CC nos terminais.
Requisitos do Chassi F
O(s) resistor(es) de freio deve(m) ser conectado(s) aos
terminais do freio em cada módulo do inversor.
4.1.9
Proteção contra Ruído Elétrico
Antes de montar o cabo da rede elétrica, monte a tampa
metálica de EMC para garantir o melhor desempenho de
EMC.
38MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Se a unidade não tiver fusíveis internos, garanta que os
fusíveis utilizados tenham a amperagem correta.
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.1.11 Alimentação de Ventilador Externo
No caso de o conversor de frequência ser alimentado por
uma fonte CC ou se o ventilador necessitar funcionar
independentemente da fonte de alimentação, uma fonte
de alimentação externa pode ser aplicada. A conexão é
feita no cartão de potência.
Número do
Terminal
100, 101
102, 103
O conector localizado no cartão de potência fornece a
conexão da tensão da rede para os ventiladores de
resfriamento. Os ventiladores vêm conectados de fábrica
para serem alimentados a partir de uma linha CA comum
(jumpers entre 100-102 e 101-103). Se for necessária
alimentação externa, os jumpers deverão ser removidos e a
alimentação conectada aos terminais 100 e 101. Um fusível
de 5 A deve ser utilizado para proteção. Em aplicações UL,
o fusível deve ser LittelFuse KLK-5 ou equivalente.
Função
Alimentação auxiliar S, T
Alimentação interna S, T
44
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss39
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.1.12 Fusíveis
Proteção do circuito de ramificação:
A fim de proteger a instalação contra perigos de choques
elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em
uma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas
etc. devem estar protegidas contra curtos circuitos e
sobrecorrentes de acordo com as normas nacionais/
internacionais.
44
Proteção contra curto circuito:
O conversor de frequência deve ser protegido contra curto
circuito para evitar perigos elétricos ou de incêndio. A
Danfoss recomenda usar os fusíveis mencionados a seguir
para proteger o pessoal de manutenção e o equipamento
no caso de uma falha interna do drive. O conversor de
frequência fornece proteção total contra curto circuito, no
caso de um curto circuito na saída do motor.
uma proteção de sobrecorrente interna que pode ser
utilizada para proteção de sobrecarga na entrada de
corrente (excluídas as aplicações UL). Consulte 4-18 Limitede Corrente. Além disso, ou disjuntores podem ser usados
para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A
proteção de sobrecorrente deve sempre ser executada de
acordo com as normas nacionais.
Em conformidade com o UL
Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em um
circuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V,
ou 480V, ou 500V, ou 600V dependendo do valor da
tensão do drive. Com o fusível apropriado, o Valor de
Corrente de Curto Circuito (SCCR-Short Circuit Current
Rating) é 100.000 Arms.
Proteção contra sobrecorrente
Fornece proteção a sobrecarga para evitar risco de
incêndio, devido a superaquecimento dos cabos na
instalação. O conversor de frequência está equipado com
Tabela 4.9 Terminais Protegidos por Fusível de 30 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 6 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 10 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 10 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 15 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 15 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 20 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 25 A
Classe J listado, Atraso de
Tempo, 20 A
Fusíveis
Alternativos
Elemento Duplo
Classe J listado,
Atraso de
Tempo, 30 A
Tabela 4.8 Fusíveis de Ventilador
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss41
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Tamanho de
chassi
F8-F13LPJ-6 SP ou SPI6 A, 600 VQualquer
Tabela 4.10 Fusível do Transformador de Controle
PN Bussmann*Valor Nominal
Fusíveis
Alternativos
Elemento Duplo
Classe J listado,
Atraso de
Tempo, 6 A
drive, o motor, a máquina acionada e o motor da máquina
acionada.
Estratégias de Atenuação Padrão:
1.Utilize um rolamento com isolação
2.Aplique procedimentos de instalação rigorosos
-Garanta que o motor e o motor de
Tamanho de chassi
44
F8-F13GMC-800MA800mA, 250V
Tabela 4.11 Fusível da NAMUR
PN Bussmann*Valor Nominal
carga estão alinhados
-Siga estritamente a orientação de
instalação do EMC
-Reforce o PE de modo que a
Tamanho do
chassi
F8-F13LP-CC-66 A, 600 VQualquer Classe
PN Bussmann*Valor Nominal
Fusíveis
Alternativos
CC, 6 A
relacionada
impedância de alta frequência seja
inferior no PE do que nos condutores de
energia de entrada
-Garanta uma boa conexão de alta
Tabela 4.12 Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé da PILS
frequência entre o motor e o conversor
de frequência, por exemplo, com um
4.1.13
Disjuntores de Rede Elétrica
cabo blindado que tenha conexão de
360° no motor e no conversor de
Tamanho de
chassiPotência e Tensão
F9P250 380-500V e P355-P560 525-690 V
P315-P400 380-500 V
F11P450 380-500V e P630-P710 525-690 V
P500-P630 380-500V e P800 525-690 V
F13P710-P800 380-500V e P900-P1M2 525-690 V
frequência
-Assegure-se de que a impedância do
conversor de frequência para o terra do
prédio é menor que a impedância de
aterramento da máquina. Isso pode ser
difícil para bombas.
-Faça uma conexão de aterramento
direta entre o motor e a sua carga
4.1.14 Isolação do Motor
Para comprimentos de cabo do motor ≤ comprimento
máximo do cabo, listado nas tabelas de Especificações
Gerais, os valores nominais de isolação do motor a seguir
são recomendados porque a tensão de pico pode chegar
até o dobro da tensão do Barramento CC, 2,8 vezes a
tensão da rede elétrica, devido aos efeitos da linha de
transmissão no cabo do motor. Se um motor tiver um
valor nominal de isolação inferior, recomenda-se utilizar
um filtro du/dt ou um filtro de onda senoidal.
3.Diminua a frequência de chaveamento do IGBT
4.Modifique a forma de onda do inversor, 60° AVM
vs. SFAVM
5.Instale um sistema de aterramento do eixo ou
utilize um acoplamento de isolação
6.Aplique graxa lubrificante que seja condutiva
7.Se possível, utilize as configurações de velocidade
mínima
8.Tente assegurar que a tensão de linha esteja
balanceada em relação ao terra. Isto pode ser
Tensão Nominal de Rede
UN ≤ 420 V
420V < UN ≤ 500 VULL reforçado = 1600 V
500V < UN ≤ 600 VULL reforçado = 1800 V
600 V < UN ≤ 690 VULL reforçado = 2000 V
Isolação do Motor
ULL padrão = 1300 V
4.1.16
difícil para o IT, TT, TN-CS ou para sistemas com
um Ramo aterrado.
9.Use um filtro dU/dt ou senoidal
Chave de Temperatura do Resistor
do Freio
4.1.15 Correntes de Rolamento do Motor
Torque: 0,5-0,6Nm (5pol-lbs)
Todos os motores instalados com de 315 kW ou drives
com potência maior deverão ter rolamentos NDE (Non-
-Drive End, Não da Extremidade do Drive) com isolamento
para eliminar a circulação de correntes no rolamento. Para
minimizar as correntes de mancal DE (Extremidade do
Drive) e de eixo é necessário aterrar adequadamente o
Tamanho de parafuso: M3
Esta entrada pode ser utilizada para monitorar a
temperatura de um resistor de freio conectado
externamente. Se for estabelecida a entrada entre 104 e
106, o conversor de frequência desarmará com a
42MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
175ZA877.10
106
NC
104
C
105
NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
ocorrência de advertência/alarme 27, “IGBT do Freio”. Se a
conexão entre 104 e 105 for fechada, o conversor de
frequência desarmará na ocorrência da advertência/alarme
27, “IGBT do Freio”.
Deve-se instalar uma chave KLIXON que é 'normalmente
fechada'. Se esta função não for utilizada, 106 e 104
deverão estar em curto circuito.
Normalmente fechado: 104-106 (jumper instalado de
fábrica)
Normalmente aberto: 104-105
Número do
Terminal
106, 104, 105Chave de temperatura do resistor de freio.
Função
Se a temperatura do resistor do freio estiver muito alta e a
chave térmica desligar, o conversor de frequência não
acionará mais o freio. O motor iniciará a parada por inércia.
ADVERTÊNCIA
Use fonte de 24 V CC do tipo PELV para assegurar a
isolação galvânica correta (tipo PELV), nos terminais de
controle do conversor de frequência.
4.1.18 Acesso aos Terminais de Controle
Todos os terminais para os cabos de controle estão
localizados debaixo do LCP. Para ter acesso aos terminais,
abra a porta do IP21/ 54 versão ou remova as tampas do
IP00 versão.
4.1.19
Para conectar o cabo aos terminais:
Instalação Elétrica, Terminais de
Controle
1.Descasque o isolamento aproximadamente 9-10
mm
44
4.1.17 Roteamento do Cabo de Controle
Fixe todos os fios de controle no roteamento do cabo de
controle designado, como mostrado na figura. Lembre-se
de conectar as blindagens apropriadamente para garantir
imunidade elétrica ótima.
Conexão do Fieldbus
As conexões são feitas para os opcionais de rede no cartão
de controle. Para maiores detalhes, consulte as instruções
de fieldbus. O cabo deve ser colocado no caminho
fornecido dentro do conversor de frequência e amarrado
junto com os demais fios de controle.
Instalação da Alimentação CC externa de 24 V
Torque: 0,5 - 0,6 Nm (5 pol-lbs)
Tamanho de parafuso: M3
N°.
35 (-), 36 (+)Alimentação externa de 24 V CC
A fonte de 24 V CC externa pode ser usada como
alimentação de baixa tensão para o cartão de controle e
quaisquer cartões opcionais de instalados. Isto habilita a
operação completa do LCP (inclusive a configuração de
parâmetros), sem que este esteja ligado à rede elétrica.
Observe que será emitida uma advertência de baixa tensão
quando a fonte de 24 V CC tiver sido conectada; contudo,
não haverá desarme.
Função
2.
Insira uma chave de fenda
1)
no orifício quadrado.
3.Insira o cabo no orifício circular adjacente.
4.Remova a chave de fenda. O cabo está agora
montado no terminal.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss43
130BT311.10
130BT306.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Para remover o cabo do terminal:
1.
Insira uma chave de fenda1) no orifício quadrado.
2.Puxe o cabo.
44
1)
Máx. 0,4 x 2,5 mm
44MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.2 Exemplos de Conexão
4.2.1 Partida/Parada
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [8] Partida
Terminal 27 = 5-12 Terminal 27, Entrada Digital [0] Semoperação (Parada por inércia inversa padrão)
Terminal 37 = Parada segura
4.2.2 Partida/Parada por Pulso
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital [9] Partida
por pulso
Terminal 27= 5-12 Terminal 27, Entrada Digital [6] Parada
inversa
Terminal 37 = Parada segura
44
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss45
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.2.3 Aceleração/Desaceleração
Terminais 29/32 = Aceleração/desaceleração
Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada Digital
Partida,[9] (padrão)
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.3 Instalação Elétrica - adicional
4.3.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle
44
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss47
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+-
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FANAUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1L1
L2L2
100 101102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER
CABINET
CUSTOMER
CONNECTION
DETAILS
130BB760.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
44
Ilustração 4.10 Diagrama que mostra todos os terminais elétricos sem opcionais
O terminal 37 é a entrada a ser usada para Parada Segura. Para obter instruções sobre a instalação da Parada Segura, consulte a seção
Instalação da Parada Segura no Guia de Design do conversor de frequência. Consulte também as seções Parada Segura e Instalação da
Parada Segura.
1) F8/F9 = (1) conjunto de terminais.
2) F10/F11 = (2) conjuntos de terminais.
3) F12/F13 = (3) conjuntos de terminais.
48MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
12131819272932332037
+24 VCC
0 VCC
130BT106.10
PNP (Origem)
Cabeamento entrada digital
NPN (Dissipador)
Cabeamento entrada digital
12131819272932332037
+24 VCC
0 VCC
130BT107.11
130BT340.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Cabos de controle bem longos e sinais analógicos podem,
em casos raros e dependendo da instalação, resultar em
loops de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruído dos
cabos de alimentação de rede elétrica.
Se isso acontecer, pode ser necessário cortar a tela ou
inserir um capacitor de 100 nF entre a tela e o chassi.
As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser
conectadas separadamente às entradas comuns do
conversor de frequência (terminais 20, 55 e 39) para evitar
que correntes de aterramento dos dois grupos afetem
outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada
digital pode interferir no sinal da entrada analógica.
Polaridade da entrada dos terminais de controle
OBSERVAÇÃO!
Cabos de Controle devem ser blindados/encapados metalicamente.
44
Conecte os cabos como descrito nas Instruções de
Utilização do conversor de frequência. Lembre-se de
conectar as blindagens de modo apropriado para garantir
imunidade elétrica ideal.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss49
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A
VA
VA
VA
410.6 CONN Y
CONN
CONN
CONNENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT
RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40
1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481
Hz
DESIGN
50
N
DUTY
INSULWEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8%95.8% 75%100%
S1
I
130BA767.10
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.3.2 Chaves S201, S202 e S801
As chaves S201(A53) e S202 (A54) são usadas para
selecionar uma configuração de corrente (0-20 mA) ou de
tensão (-10 a 10 V) nos terminais de entrada analógica 53
4.4 Setup Final e Teste
Para testar o setup e assegurar que o conversor de
frequência está funcionando, siga as etapas a seguir.
e 54, respectivamente.
Etapa 1. Localize a plaqueta de identificação do motor
A chave S801 (BUS TER.) pode ser utilizada para ativar a
terminação na porta RS-485 (terminais 68 e 69).
44
Consulte o desenho Diagrama mostrando todos os terminais
OBSERVAÇÃO!
O motor está ligado em estrela - (Y) ou em delta (Δ). Essa
informação está localizada nos dados da plaqueta de
identificação do motor.
elétricos na seção Instalação Elétrica.
Configuração padrão:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensão)
S202 (A54) = OFF (entrada de tensão)
S801 (Terminação de barramento) = OFF
OBSERVAÇÃO!
Ao alterar a função da S201, S202 ou S801, tome cuidado
para não usar força para chaveá-la. É recomendável
remover a sustentação (suporte) do LCP ao acionar as
chaves. As chaves não devem ser acionadas com o
conversor de frequência energizado.
50MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Etapa 2. Digite os dados da plaqueta de identificação do
motor nessa lista de parâmetros.
Para acessar essa lista pressione a tecla [QUICK MENU]
(Menu Rápido) e, em seguida, selecione “Configuração
Rápida” Q2 .
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Potência do Motor [kW]
1-21 Potência do Motor [HP]
1-22 Tensão do Motor
1-23 Freqüência do Motor
1-24 Corrente do Motor
1-25 Velocidade nominal do motor
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Etapa 3. Ative a Adaptação Automática do Motor (AMA)
A execução da AMA assegurará um desempenho ideal. A
AMA mede os valores do diagrama equivalente do
modelo do motor.
1.Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o
terminal 37 estiver disponível).
2.Conecte o terminal 27 ao 12 ou programe o
5-12 Terminal 27, Entrada Digital para 'Sem
operação' (5-12 Terminal 27, Entrada Digital [0])
3.
Ative a AMA 1-29 Adaptação Automática do Motor(AMA).
4.Escolha entre AMA completa ou reduzida. Se um
filtro de Onda senoidal estiver instalado
conectado, execute somente a AMA reduzida ou
remova o filtro de Onda senoidal durante o
procedimento da AMA .
5.Aperte a tecla [OK]. O display exibe “Pressione
[Hand on] (Manual ligado) para iniciar”.
6.Pressione a tecla [Hand on]. Uma barra de
progressão mostrará se a AMA está em execução.
Pare a AMA durante a operação
1.Pressione a tecla [OFF] (Desligar) - o conversor de
frequência entra no modo alarme e o display
mostra que a AMA foi encerrada pelo usuário.
AMA bem sucedida
1.O display exibirá: “Pressione [OK] para encerrar a
AMA”.
2.Pressione a tecla [OK] para sair do estado da
AMA.
AMA sem êxito
1.O conversor de frequência entra no modo alarme.
Pode-se encontrar uma descrição do alarme no
capítulo Advertências e Alarmes.
2.O “Valor de Relatório” em [Alarm Log] (Registro
de alarme) mostra a última sequência de medição
executada pela AMA antes de o conversor de
frequência entrar no modo alarme. Esse número,
junto com a descrição do alarme, auxiliará na
solução do problema. Se for necessário entrar em
contato com Danfoss para assistência técnica,
certifique-se de mencionar o número e a
descrição do alarme.
OBSERVAÇÃO!
Uma AMA sem êxito geralmente é causada pelo registro
incorreto dos dados da plaqueta de identificação do motor
ou pela diferença muito grande entre a potência do motor
e a potência do conversor de frequência.
Etapa 4. Programe o limite de velocidade e o tempo de
rampa
3-02 Referência Mínima
3-03 Referência Máxima
Tabela 4.13 Programe os limites desejados para a velocidade e o tempo de rampa.
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [Hz]
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-14 Lim. Superior
da Veloc do Motor [Hz]
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
44
4.5 Conexões Adicionais
4.5.1 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de içamento/abaixamento é necessário ter
a capacidade de controlar um freio eletromecânico:
Controle o freio usando qualquer saída do relé ou
•
saída digital (terminal 27 ou 29).
A saída deve ser mantida fechada (sem tensão)
•
durante o período em que o conversor de
frequência não puder assistir o motor devido, por
exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente
pesada.
Selecione Controle de freio mecânico [32] no
•
grupo do parâmetro 5-4* para aplicações com um
freio eletromecânico.
O freio é liberado quando a corrente do motor
•
exceder o valor predefinido no 2-20 Corrente deLiberação do Freio.
O freio é acionado quando a frequência de saída
•
for menor que a frequência programada no
2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM]ou
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz], e
somente se o conversor de frequência estiver
executando um comando de parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ou
em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é
imediatamente acionado.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss51
Como InstalarInstruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
4.5.2 Conexão de Motores em Paralelo
O conversor de frequência pode controlar diversos
motores ligados em paralelo. O consumo total de corrente
dos motores não deve ultrapassar a corrente de saída
nominal I
do conversor de frequência.
M,N
OBSERVAÇÃO!
44
As instalações com cabos conectados em um ponto
comum, como na ilustração a seguir, é recomendável
somente para comprimentos de cabo curtos.
OBSERVAÇÃO!
Quando os motores estiverem conectados em paralelo, o
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA) não pode ser
utilizado.
Podem surgir problemas na partida e em baixos valores de
OBSERVAÇÃO!
A do relé térmico eletrônico (ETR) do conversor de
frequência não pode ser usada como proteção do motor
para o motor individual em sistemas com motores
conectados em paralelo. Deve-se providenciar proteção
adicional para os motores, p. ex., instalando termistores em
cada motor ou relés térmicos individuais (disjuntores de
circuito não são apropriados como proteção).
RPM se os tamanhos dos motores forem muito diferentes,
porque a resistência ôhmica relativamente alta do estator
nos motores menores requer uma tensão mais alta na
partida e em baixos valores de RPM.
Proteção Térmica do Motor
4.5.3
térmica eletrônica do relé do conversor de frequência
recebeu a aprovação do UL para a proteção de um único
motor,quando o 1-90 Proteção Térmica do Motorfor
programado para Desarme por ETR e 1-24 Corrente do Motor
for programada para corrente nominal do motor (conferir a
plaqueta de identificação do motor).
Para a proteção térmica do motor também é possível
utilizar o Cartão de Termistor PTC do opcional do MCB
112. Este cartão fornece certificado ATEX para proteger
motores em áreas com perigo de explosões, Zona 1/21 e
Zona 2/22. Consulte o Guia de Design para obter mais
informações.
52MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm10,4A43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
5 Como operar o conversor de frequência
5.1.1 Modos de Funcionamento
O conversor de freqüência poderá funcionar de três maneiras:
1.Painel de Controle Local Gráfico (GLCP), consulte 6.1.2
2.Painel de Controle Local Numérico (NLCP), consulte 6.1.3
3.Comunicação serial RS-485 ou USB, ambos para conexão com PC, consulte 6.1.4
Se o conversor de freqüência estiver instalado com o opcional de fieldbus, refira-se à documentação apropriada.
Como operar o LCP gráfico (GLCP)
5.1.2
55
As instruções a seguir são válidas para o GLCP (LCP 102).
O GLCP está dividido em quatro grupos funcionais:
1.Display gráfico com linhas de Status.
2.Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para
selecionar modo, alterar parâmetros e alternar
entre funções de display.
3.Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
4.Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
Display gráfico:
O display de LCD tem fundo luminoso, com um total de 6
linhas alfanuméricas. Todos os dados exibidos no LCP
podem mostrar até cinco variáveis de operação enquanto
no modo [Status].
Linhas do display:
a.Linha de Status: Mensagens de status, exibindo
ícones e gráfico.
b.Linhas 1-2: Linhas de dados do operador que
exibem dados definidos ou selecionados pelo
usuário. Ao pressionar a tecla [Status] pode-se
acrescentar mais uma linha.
c.Linha de Status: Mensagens de Status que
exibem texto.
O display está dividido em 3 seções:
Seção superior (a)
exibe o status quando no modo status ou até 2 variáveis
quando não no modo status e no caso de Alarme/
Advertência.
O número do Setup Ativo (selecionado como o Setup
Ativo no par. 0-10) é exibido. Ao programar um Setup
diferente do Setup Ativo, o número do Setup que está
sendo programado aparece à direita, entre colchetes.
Seção central (b)
exibe até 5 variáveis com as respectivas unidades de
medida, independentemente do status. No caso de alarme/
advertência, é exibida a advertência ao invés das variáveis.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss53
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 RPM
Rampa Remota Automática
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207RPM
Execut Auto TC
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
130BP063.10
778 RPM
Execut Auto TC
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Estado: 0 o 0 (o)
Quando: Do: -
Status
Seção do topo
Seção do meio
Seção inferior
Status
43 RPM
1,4 Hz
Execut Auto TC
! TempCartPot (W29)
2,9%
5,44 A25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Ao pressionar a tecla [Status] é possível alternar entre três
displays de leitura de status diferentes.
Variáveis operacionais, com formatações diferentes, são
mostradas em cada tela de status - veja a seguir.
Diversos valores ou medições podem ser conectados a
cada uma das variáveis operacionais exibidas. Os valores/
medidas a serem exibidos podem ser definidos por meio
dos par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 e 0-24, que podem ser
acessados por intermédio de [QUICK MENU] (Menu
Rápido), "Q3 Setups de Função", "Q3-1 Configurações
Gerais", "Q3-11 Configurações do Display".
55
Cada parâmetro de leitura de valor / medição, selecionado
nos par. 0-20 ao 0-24, tem a sua escala de medida própria
Display de status III:
Este status exibe o evento e a ação do Smart Logic
Control. Consulte a seção Smart Logic Control para obter
informações adicionais.
bem como as respectivas casas decimais. Os valores
numéricos grandes são exibidos com poucos dígitos após
a vírgula decimal.
Ex.: Leitura de corrente
5,25 A; 15,2 A 105 A.
Display do status I
Este estado de leitura é padrão, após a energização ou
inicialização.
Utilize [INFO] para obter informações sobre o valor/
medição vinculado às variáveis operacionais exibidas /1.1,
A seção inferior
sempre mostra o estado do conversor de frequência no
modo Status.
1.2, 1.3, 2 e 3).
Consulte as variáveis de operação mostradas na tela nessa
ilustração. 1.1, 1.2 e 1.3 são mostradas em tamanho
pequeno. 2 e 3 são mostradas em tamanho médio.
Ajuste do contraste do display
Pressione [status] e [▲] para display mais escuro
Pressione [status] e [▼] para display mais claro
Luzes Indicadoras (LEDs):
Se certos valores limites forem excedidos, o LED de alarme
Display de status II
Consulte as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2)
mostradas na tela nessa ilustração.
No exemplo, Velocidade, Corrente do motor, Potência do
motor e Frequência são selecionadas como variáveis na
primeira e segunda linhas.
As linhas 1.1, 1.2 e 1.3 são exibidas em tamanho pequeno.
A linha 2 é exibida em tamanho grande.
e/ou advertência acende. Um texto de status e de alarme
aparece no painel de controle.
O LED On (Ligado) acende quando o conversor de
frequência recebe energia da rede elétrica ou por meio do
terminal de barramento CC ou de uma alimentação de 24
V externa. Ao mesmo tempo, a luz de fundo acende.
LED Verde/Aceso: Indica que a seção de controle
•
está funcionando.
LED Amarelo/Advert.: Indica que há uma
•
advertência.
54MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há
•
um alarme.
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Os parâmetros do Quick Menu (Menu Rápido) podem ser
acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha
sido criada por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66.
É possível alternar diretamente entre o modo Quick Menu
(Menu Rápido) e o modo Main Menu (Menu Principal).
[Main Menu] (Menu Principal)
é utilizado para programar todos os parâmetros.
Os parâmetros do Main Menu podem ser acessados
imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada
GLCP teclas
Teclas de menu
As teclas de menu estão divididas por funções: As teclas
abaixo do display e das luzes indicadoras são utilizadas
para o setup dos parâmetros, inclusive para a escolha das
indicações de display, durante o funcionamento normal.
por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66. Para a maioria
das aplicações hídricas e de águas residuais, não é
necessário acessar os parâmetros do Main Menu (Menu
Principal), mas, em lugar deste, o Quick Menu (Menu
Rápido), Setup Rápido e o Setup de Função fornecem
acesso mais simples e mais rápido aos parâmetros típicos
necessários.
É possível alternar diretamente entre o modo Main Menu
(Menu Principal) e o modo Quick Menu (Menu Rápido).
O atalho para parâmetro pode ser conseguido mantendo-
[Status]
indica o status do conversor de frequência e/ou do motor.
Pode-se escolher entre 3 leituras diferentes, pressionando a
tecla [Status]:
5 linhas de leituras, 4 linhas de leituras ou o Smart Logic
Control.
Utilize [Status] para selecionar o modo de display ou para
retornar ao modo Display, a partir do modo Quick Menu
(Menu Rápido), ou do modo Main Menu (Menu Principal)
ou do modo Alarme. Utilize também a tecla [Status] para
alternar entre o modo de leitura simples ou dupla.
[Quick Menu (Menu Rápido)]
Permite uma configuração rápida do conversor de
frequência. As funções mais comuns podem ser
programadas aqui.
O [Quick Menu] (Menu Rápido) consiste em:
-Q1: Meu Menu Pessoal
-Q2: Setup Rápido
-Q3: Setups da Função
-Q5: Alterações Efetuadas
-se a tecla [Main Menu] pressionada durante 3 segundos. O
atalho de parâmetro permite acesso direto a qualquer
parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme)
exibe uma lista de Alarmes com os cinco últimos alarmes
(numerados de A1-A5). Para detalhes adicionais sobre um
determinado alarme, utilize as teclas de navegação para
selecionar o número do alarme e pressione [OK]. As
informações exibidas referem-se à condição do conversor
de frequência, antes deste entrar no modo alarme.
[Back] (Voltar)
retorna à etapa ou camada anterior, na estrutura de
navegação.
[Cancel] (Cancelar)
cancela a última alteração ou comando, desde que o
display não tenha mudado.
[Info] (Info)
fornece informações sobre um comando, parâmetro ou
função em qualquer janela do display. [Info] fornece
informações detalhadas sempre que necessário.
Para sair do modo info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
-Q6: Loggings (Registros)
O Setup de Função fornece acesso rápido e fácil a todos os
parâmetros necessários à maioria das aplicações de água e
de efluentes, inclusive bombas de torque variável e torque
constante, bombas de dosagem, bombas de poço, bombas
de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração
e outras aplicações de bombas e ventiladores. Entre outros
recursos estão incluídos também parâmetros para a
seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades
digitais predefinidas, escalonamento de referências
analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em
malha fechada, e funções específicas relacionada a
aplicações de água e de efluentes.
Teclas de navegação
As quatro setas para navegação são utilizadas para navegar
entre as diferentes opções disponíveis em [Quick Menu]
(Menu Rápido), [Main Menu] (Menu Principal) e [Alarm log]
(Log de Alarmes). Utilize as teclas para mover o cursor.
[OK]
é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo
cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
55
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss55
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
[Auto on] (Automático ligado):
permite que o conversor de frequência seja controlado
através dos terminais de controle e/ou da comunicação
serial. Quando um sinal de partida for aplicado aos
terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor
de frequência dará partida. A tecla pode ser selecionada
como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-42
Tecla [Auto on] (Automático ligado) do LCP.
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas
digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de
controle[Hand on] – [Auto on].
55
Teclas operacionais
para o controle local, encontram-se na parte inferior do
painel de controle.
[Hand On] (Manual Ligado)
permite controlar o conversor de frequência por
intermédio do GLCP. [Hand on] também dá partida no
motor e, atualmente, é possível fornecer a referência de
velocidade do motor, por meio das teclas/setas de
navegação. A tecla pode ser selecionada como Ativado [1]
ou Desativado [0], por meio do par. 0-40 Tecla [Hand on] do
LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos
quando [Hand on] for ativada:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Reset
•
Parada por inércia inversa (motor parando por
•
inércia)
Reversão
•
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
•
Comando Parar a partir da comunicação serial
•
Parada rápida
•
Freio CC
•
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de
controle ou de um barramento serial, ignoram um
comando de "partida" executado via LCP.
[Off] (Desligar)
para o motor. A tecla pode ser selecionada como Ativado
[1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-41 Tecla [Off] doLCP. Se não for selecionada nenhuma função de parada
externa e a tecla [Off] estiver inativa, o motor somente
pode ser parado desligando-se a alimentação de rede
elétrica.
[Reset]
é usada para reinicializar o conversor de frequência, após
um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do par. 0-43 Teclas
Reset do LCP.
O atalho de parâmetro
pode ser executado pressionando durante 3 segundos a
tecla [Main Menu] (Menu Principal). O atalho de parâmetro
permite acesso direto a qualquer parâmetro.
Como operar o LCP numérico (NLCP)
5.1.3
As instruções seguintes são válidas para o NLCP (LCP 101).
O painel de controle está dividido em quatro grupos
funcionais:
1.Display numérico.
2.Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para
alterar parâmetros e alternar entre funções de
display.
3.Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
4.Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
OBSERVAÇÃO!
A cópia de parâmetros não é possível com o Painel de
Controle Local Numérico (LCP 101).
Selecione um dos seguintes modos:
Modo Status: Exibe o status do conversor de frequência ou
do motor.
Se ocorrer um alarme, o NLCP alterna automaticamente
para o modo status.
Diversos alarmes podem ser exibidos.
Modo Quick Setup (Setup Rápido) ou Main Menu (Menu
Principal): Exibe parâmetros e programações de
parâmetros.
56MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
StatusQuick
Setup
Main
Menu
P 2-03
Setup 1
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica que há
•
um alarme.
Tecla
Selecione um dos seguintes modos:
Status
•
Setup Rápido
•
[Main Menu] (Menu Principal)
•
[Main Menu] (Menu Principal)
é utilizado para programar todos os parâmetros.
Os parâmetros podem ser acessados imediatamente, a
menos que uma senha tenha sido criada por meio do
0-60 Senha do Menu Principal, 0-61 Acesso ao Menu Principal
s/ Senha, 0-65 Senha de Menu Pessoal ou 0-66 Acesso ao
Menu Pessoal s/ Senha.
Quick Setup (Setup Rápido) é utilizado para programar o
conversor de frequência, usando somente os parâmetros
mais essenciais.
Os valores de parâmetros podem ser alterados utilizando
as setas de navegação para cima/para baixo, quando o
valor estiver piscando.
Selecione o Main Menu (Menu Principal) apertando a tecla
[Menu] diversas vezes, até que o LED do Main Menu
acenda.
Selecione o grupo do parâmetro [xx-__] e pressione [OK]
Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK]
Se o parâmetro referir-se a um parâmetro de matriz,
selecione o número da matriz e pressione a tecla [OK]
Selecione os valores de dados desejados e pressione a
tecla [OK]
Teclas de navegação
Ilustração 5.1 LCP Numérico (NLCP)
Ilustração 5.2 Exemplo de exibição de status
[Back] (Voltar)
para voltar
Seta [▲] e [▼]
são utilizadas para movimentar-se entre os grupos do
parâmetro, nos parâmetros e dentro dos parâmetros.
[OK]
é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo
cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
55
Ilustração 5.3 Exemplo de exibição de alarme
Luzes Indicadoras (LEDs):
•
•
LED Verde/Aceso: Indica se a seção de controle
está funcionando.
LED Amarelo/Advert.: Indica que há uma
advertência.
Ilustração 5.4 Exemplo de display
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss57
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64 A1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Teclas operacionais
As teclas para o controle local encontram-se na parte
inferior, no painel de controle.
[Reset]
é usada para reinicializar o conversor de frequência, após
um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como
Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-43 Tecla
[Reset] do LCP.
5.1.4 Alteração de Dados
Ilustração 5.5 Teclas operacionais do LCP numérico (NLCP)
[Hand On] (Manual Ligado)
55
permite controlar o conversor de frequência por
intermédio do LCP. [Hand on] também permite dar partida
no motor e, atualmente, é possível digitar os dados de
velocidade do motor por meio das teclas de navegação. A
tecla pode ser selecionada como Ativado [1] ou Desativado
[0], por meio do 0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) doLCP.
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de
controle ou de um barramento serial, ignoram um
comando de 'partida' executado via LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos
quando [Hand on] for ativada:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Reset
•
Paradapor inércia inversa
•
Reversão
•
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
•
Comando Parar a partir da comunicação serial
•
Parada rápida
•
Freio CC
•
[Off] (Desligar)
para o motor. A tecla pode ser selecionada como Ativado
[1] ou Desativado [0], por meio do 0-41 Tecla [Off] do LCP.
Se não for selecionada nenhuma função de parada externa
e a tecla [Off] estiver inativa, o motor pode ser parado,
desligando-se a alimentação de rede elétrica.
1.Pressione a tecla [Quick Menu] (Menu Rápido) ou
[Main Menu] (Menu Principal).
2.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para localizar o grupo
de parâmetros a ser editado.
3.Pressione a tecla [OK].
4.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para localizar o
parâmetro a ser editado.
5.Pressione a tecla [OK].
6.
Utilize as teclas [▲] e [▼] para selecionar a
configuração correta do parâmetro. Ou, para
mover-se até os dígitos de um número, utilize a
tecla de seta para a . O cursor indica o valor a ser
alterado. A tecla [▲] aumenta o valor, a [▼]
diminui o valor.
7.Pressione a tecla [Cancel] para desfazer a
alteração ou pressione a tecla [OK] para aceitá-la
e digite a nova configuração.
Alterando um Valor de Texto
5.1.5
Se o parâmetro selecionado for um valor de texto, altere o
valor de texto por meio das teclas de navegação 'para
cima'/ 'para baixo'.
A tecla 'para cima' aumenta o valor e a tecla 'para baixo'
diminui o valor. Posicione o cursor sobre o valor que
deseja salvar e pressione [OK].
[Auto on] (Automático ligado):
permite que o conversor de frequência seja controlado
através dos terminais de controle e/ou da comunicação
serial. Quando um sinal de partida for aplicado aos
terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor
de frequência dará partida. A tecla pode ser selecionada
como Ativado [1] ou Desativado [0], por meio do 0-42 Tecla[Auto on] (Automát. ligado) do LCP.
OBSERVAÇÃO!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas
digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de controle
[Hand on] [Auto on].
58MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ilustração 5.6 Exemplo de display
5.1.6 Alterando um Grupo de Valores de
Dados Numéricos
Se o parâmetro escolhido representa um valor de dados
numéricos, altere este valor mediante as teclas de
navegação bem como as teclas de navegação[◄] e [►] bem
como as teclas de navegação [▲] e [▼]. Use os botões de
130BP069.10
1- 6*
113 RPM 1,78 A 1(1)
PrgrmDepnd.dCarg
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Carga em velocidade baixa
compensação
1 0%
PrgrmDepnd.dCarg1- 6*
729RPM 6,21A 1(1)
6
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
navegação ◄] e [►] para movimentar o cursor horizontalmente.
Ilustração 5.7 Exemplo de display
Utilize as teclas 'para cima'/'para baixo' para alterar o valor
dos dados. A tecla 'para cima' aumenta o valor dos dados
e a tecla 'para baixo' reduz o valor. Posicione o cursor
sobre o valor que deseja salvar e pressione [OK].
aceitar a nova configuração. Pressione [Cancel] para
abortar. Pressione [Back] (Voltar) para sair do parâmetro.
55
Ilustração 5.8 Exemplo de display
5.1.7 Alteração do Valor dos Dados, Passo a
Passo
Certos parâmetros podem ser mudados passo a passo ou
por variabilidade infinita. Isto se aplica ao 1-20 Potência do
Motor [kW], 1-22 Tensão do Motor e 1-23 Freqüência do
Motor.
Os parâmetros são alterados, tanto como um grupo de
valores de dados numéricos quanto valores de dados
numéricos variáveis infinitamente.
Leitura e Programação de Parâmetros
5.1.8
Indexados
Os parâmetros são indexados quando colocados em uma
pilha rolante.
15-30 Log Alarme: Cód Falha ao 15-32 LogAlarme:Tempo
contêm registro de falhas que podem ser lidos. Escolha um
parâmetro, pressione [OK] e use as setas de navegação p/
cima/baixo para rolar pelo registro de valores.
Utilize o 3-10 Referência Predefinida como outro exemplo:
Escolha o parâmetro, aperte a tecla [OK] e use as setas de
navegação p/ cima/baixo, para rolar pelos valores
indexados. Para alterar o valor do parâmetro, selecione o
valor indexado e pressione a tecla [OK]. Altere o valor
utilizando as setas p/ cima/baixo. Pressione [OK] para
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss59
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
5.1.9 Dicas e truques
*Para a maioria das aplicações de água e efluentes, o Menu Rápido, o Setup Rápido e Setups de Função fornecem o
acesso mais simples e mais rápido a todos os parâmetros típicos necessários.
*Sempre que possível, execute uma AMA, para garantir o melhor desempenho do eixo do motor
*O contraste do display pode ser ajustado apertando [Status] e [▲] para diminuir a luminosidade do display ou [Status]
e [▼] para aumentar a luminosidade do display.
*Em [Quick Menu] (Menu Rápido) e [Changes Made] (Alterações Feitas) são exibidos todos os parâmetros que foram
alterados em relação à configuração de fábrica
*Pressione e mantenha pressionado [Main Menu] (Menu Principal) durante 3 segundos para acessar qualquer parâmetro
*Para fins de serviço recomenda-se copiar todos os parâmetros para o LCP, consulte o par 0-50 para obter mais
informações
55
Tabela 5.1 Dicas e Truques
5.1.10
Transferência Rápida das
Configurações de Parâmetros ao
utilizar GLCP
Uma vez completado o setup de um conversor de
frequência, recomenda-se que as configurações dos
parâmetros sejam armazenadas (backup) no GLCP ou em
um PC por meio da Ferramenta de Setup de Software do
MCT 10.
ADVERTÊNCIA
Pare o motor antes de executar qualquer uma destas
operações,
Armazenamento de dados no LCP:
1.
Ir para 0-50 Cópia do LCP
2.Pressione a tecla [OK]
3.Selecione “Todos para o LCP”
4.Pressione a tecla [OK]
Todas as configurações de parâmetros são então
armazenadas no GLCP, conforme indicado na barra de
progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
O GLCP, agora, pode ser conectado a outro conversor de
frequência e as configurações de parâmetros copiadas para
este conversor.
Transferência de dados do LCP para o Conversor de
frequência:
1.
Ir para 0-50 Cópia do LCP
2.Pressione a tecla [OK]
3.Selecione “Todos do LCP”
4.Pressione a tecla [OK]
As configurações de parâmetros armazenadas no GLCP são
transferidas para o conversor de frequência, como indicado
na barra de progressão. Quando 100% forem atingidos,
pressione [OK].
5.1.11
Inicialização com as Configurações
Padrão
Há duas maneiras de inicializar o conversor de frequência
com os valores padrão: inicialização recomendada e inicialização manual.
Esteja ciente de que essas duas maneiras causam impactos
diferentes, conforme descrito a seguir.
Inicialização recomendada (via 14-22 Modo Operação)
5.Remova a energia da unidade e aguarde até o
display desligar.
6.Conecte a energia novamente e o conversor de
frequência estará reinicializado. Observe que a
primeira inicialização demora alguns segundos a
mais
7.Pressionar [Reset]
14-22 Modo Operação
14-50 Filtro de RFI
8-30 Protocolo
8-31 Endereço
8-32 Baud Rate
8-35 Atraso Mínimo de Resposta
8-36 Atraso Máx de Resposta
8-37 Atraso Máx Inter-Caractere
15-00 Horas de funcionamento a 15-05 Sobretensões
15-20 Registro do Histórico: Evento a 15-22 Registro do Histórico:
Tempo
15-30 Log Alarme: Cód Falha a 15-32 LogAlarme:Tempo
inicializa tudo, exceto:
60MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232
USB
+
-
130BT308.10
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Os parâmetros selecionados no 0-25 Meu Menu Pessoal
permanecerão presentes, com a configuração padrão de
fábrica.
Inicialização manual
OBSERVAÇÃO!
Ao executar a inicialização manual, a comunicação serial,
as configurações do filtro de RFI e as configurações do
registro de defeitos são reinicializadas.
Remove os parâmetros selecionados em 0-25 Meu MenuPessoal.
1. Desconecte da rede elétrica e aguarde até que
o display apague.
2a. Pressione as teclas [Status] - [Main Menu] [OK] ao mesmo tempo, durante a energização do
LCP Gráfico (GLCP)
2b. Aperte [Menu] enquanto o LCP 101, Display
Numérico, é energizado
3. Solte as teclas após 5 s.
4. O conversor de frequência agora está
programado de acordo com as configurações
padrão
Este parâmetro inicializa tudo, exceto:
15-00 Horas de funcionamento
15-03 Energizações
15-04 Superaquecimentos
15-05 Sobretensões
Para evitar correntes de equalização de potencial na malha
de blindagem, aterre esta por meio do terminal 61, que
está conectado ao chassi através de um circuito RC.
Terminação do barramento
O barramento do RS-485 deve ser terminado por meio de
um banco de resistores, nas duas extremidades. Se o drive
for o primeiro ou o último dispositivo, no loop do RS-485,
posicione a chave S801 do cartão de controle em ON
(Ligado).
Para obter mais informações, consulte o parágrafo Chaves
S201, S202 e S801.
5.1.13
Para controlar ou programar o a partir de um PC, instale a
Ferramenta de Configuração baseada em PC .
O PC é conectado por meio de um cabo USB padrão (host/
dispositivo) ou por meio da interface como mostrado no
Guia de Projeto do , capítulo Como Instalar > Instalação de
conexões variadas.
Como Conectar um PC ao
OBSERVAÇÃO!
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de
alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. A
conexão USB está conectada ao ponto de aterramento de
proteção no . Use somente laptop isolado como conexão
de PC ao conector USB do .
55
5.1.12 Conexão do Barramento RS-485
Um ou mais conversores de frequência podem ser
conectados a um controlador (ou mestre), utilizando uma
interface RS-485 padrão. O terminal 68 é conectado ao
sinal P (TX+, RX+), enquanto o terminal 69 ao sinal N
(TX-,RX-).
Se houver mais de um conversor de frequência conectado
a um determinado mestre, use conexões paralelas.
Ilustração 5.9 Exemplo de conexão.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss61
Ilustração 5.10 Para as conexões de cabo de controle, consulte a
seção Terminais de Controle.
5.1.14
Ferramenta de Configuração MCT 10 baseada em PC
Todos os conversores de frequência estão equipados com
uma porta serial para comunicação. A Danfoss disponibiliza
uma ferramenta de PC para a comunicação entre o PC e o
conversor de frequência, baseada em PC a Ferramenta de
Configuração MCT 10 Verifique a seção na Literatura
Ferramentas de Software de PC
Como operar o conversor de ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Disponível para informações detalhadas sobre esta
ferramenta.
O software de setup MCT 10
MCT 10 foi desenvolvido como uma ferramenta interativa,
fácil de usar para configurar parâmetros em nossos
conversores de frequência. O software pode ser baixado do
Danfoss site da internet http://www.Danfoss.com/Busines-
O software setup MCT 10 suporta o Profibus DP-V1 por
intermédio da conexão Master classe 2. Isto torna possível
ler/gravar parâmetros on-line em um conversor de
frequência, através de rede Profibus. Isto eliminará a
necessidade de uma rede extra para comunicação.
Planejando uma rede de comunicação off-line. O
•
MCT 10 contém um banco de dados completo do
conversor de frequência
Colocar em operação on-line os conversores de
•
frequência
Gravar configurações para todos os conversores
•
de frequência
Substituição de um conversor de frequência em
•
uma rede
Documentação simples e precisa sobre as
•
configurações do conversor de frequência, após
ser colocado em funcionamento.
Expandir uma rede existente
•
Conversores de frequência a serem desenvolvidos
•
futuramente serão suportados
4.Abra o arquivo apropriado
5.Escolha “Gravar no drive”
Todas as configurações de parâmetros são agora
transferidas para o conversor de frequência.
Um manual separado para o software de Setup do MCT 10
está disponível: MG.10.Rx.yy.
Os módulos do software de Setup MCT 10
Os seguintes módulos estão incluídos no pacote de
software:
Software de Setup MCT 10
Configurando parâmetros
Copiar de e para os conversores de frequência
Documentação e impressão das configurações
de parâmetros, inclusive diagramas
Interface do usuário Ext.
Cronograma de Manutenção Preventiva
Programação do relógio
Programação da Ação Temporizada de Setup do
Smart Logic Controller
Código de pedido:
Encomende o CD que contém o Software de Setup MCT
10TDU usando o número de código 130B1000.
MCT 10 também pode ser baixado da Danfoss Internet:
WWW.DANFOSS.COM, Business Area: Motion Controls.
Salvar as configurações do conversor de frequência:
1.Conecte um PC à unidade através da porta de
comun. USB. (Nota: Utilize um PC, isolado da rede
elétrica, em conjunto com a porta USB. Caso isto
não seja feito, o equipamento poderá ser
danificado.)
2.Abra o Software de Setup MCT 10 Software
3.Escolha “Ler a partir do drive”
4.Selecione “Salvar como”
Todos os parâmetros estão, agora, armazenados no PC.
Carregar as configurações do conversor de frequência:
1.Conecte um PC ao conversor de frequência,
através de uma porta de comunicação USB
2.Abra o software de setup do MCT 10
3.Selecione “Abrir” – os arquivos armazenados
serão exibidos
62MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6 Como programar o conversor de frequência
6.1 Como programar
6.1.1 Setup do parâmetro
Visão geral dos grupos do parâmetro
GrupoTítuloFunção
0-Operação/DisplayParâmetros relacionados às funções fundamentais do conversor de frequência,
função das teclas do LCP e configuração do display do LCP.
1-Carga / MotorGrupo do parâmetro para configuração de motor.
2-FreiosGrupo do parâmetro para programar os recursos de frenagem do conversor de
frequência.
3-Referência / RampasParâmetros para tratamento de referências, definições de limitações e configuração
da reação do conversor de frequência às alterações.
4-Limites/AdvertêncsGrupo do parâmetro para configurar os limites e advertências.
5-Entrad/Saíd DigitalGrupo do parâmetro para configurar as entradas e saídas digitais.
6-Entrada/Saída AnalógicaGrupo do parâmetro para a configuração das entradas e saídas analógicas.
8-Comunicação e OpcionaisGrupo do parâmetro para configurar as comunicações e os opcionais.
9-ProfibusGrupo do parâmetro para todos os parâmetros específicos do Profibus.
10-Fieldbus do DeviceNet CANGrupo do parâmetro dos parâmetros específicos do DeviceNet.
13-Smart LogicGrupo do parâmetro para Smart Logic Control
14-Funções EspeciaisGrupo do parâmetro para configurar as funções especiais do conversor de
frequência.
15-Informação do VLTGrupo do parâmetro contendo informações do conversor de frequência, como
dados operacionais, configuração de hardware e versões de software.
16-Leituras de DadosGrupo do parâmetro para leituras de dados, p. ex., referências reais, tensões,
control word, alarm word, warning word e status word.
18-Informações e LeiturasEste grupo do parâmetro contém os últimos 10 registros de Manutenção
Preventiva.
20-Malha Fechada do DriveEste grupo do parâmetro é utilizado para configurar o Controlador de PID de
malha fechada, que controla a frequência de saída da unidade.
21-Malha Fechada EstendidaParâmetros para configurar os três Controladores de PID de Malha Fechada
Estendida.
22-Funções de AplicaçãoEsses parâmetros monitoram as aplicações de água.
23-Funções Baseadas no TempoEsses parâmetros são usados para ações que precisam ser executadas em base
diária ou semanal, por exemplo, referências diferentes para horas de trabalho/
horas de descanso.
25-Funções do Controlador em Cascata
Básico
26-Opcional de E/S Analógica MCB 109Parâmetros para configurar o Opcional de E/S Analógica MCB 109.
27-Controle em Cascata EstendidoParâmetros para configurar o Controle em Cascata Estendido.
29-Funções de Aplicações HídricasParâmetros para configurar funções hídricas específicas.
31-Opcional de BypassParâmetros para configurar o Opcional de Bypass
Parâmetros para configurar o Controlador em Cascata Básico para controle
sequencial de diversas bombas.
6
6
Tabela 6.1 Grupos de Parâmetros
As descrições e seleções de parâmetros são exibidas na área do display gráfico (GLCP) ou numérico (NLCP). (Consulte a
Seção 5 para obter detalhes). Acesse os parâmetros pressionando a tecla [Quick Menu (Menu Rápido)] ou [Main Menu
(Menu Principal)] no painel de controle. O menu rápido é usado principalmente para colocar a unidade em funcionamento
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss63
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
na inicialização, disponibilizando os parâmetros necessários à operação de partida. O menu principal fornece acesso a todos
os parâmetros para programação detalhada da aplicação.
Todos os terminais de entrada/saída digital e entrada/saída analógica são multifuncionais. Todos os terminais têm funções
padrão de fábrica adequadas à maioria das aplicações de água, mas se outras funções especiais forem necessárias, devem
ser programadas no grupo do parâmetro 5 ou 6.
64MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.1.2 Modo Quick Menu (Menu Rápido)
O GLCP fornece acesso a todos os parâmetros listados em
Quick Menus (Menus Rápidos). Programe os parâmetros
utilizando a tecla [Quick Menu]:
Pressionando [Quick Menu] (Menu Rápido) obtém-se uma
lista que indica as diferentes opções do Quick menu.
Setup eficiente de parâmetros das aplicações de água
Os parâmetros podem ser programados facilmente para a
grande maioria das aplicações de água e efluentes apenas
utilizando o [Quick Menu] (Menu Rápido).
O modo ideal de programar parâmetros por meio do
[Quick Menu] é seguir os passos a seguir:
1.Aperte [Quick Setup] (Setup Rápido) para
selecionar as programações de motor, tempos de
rampa etc.
2.Pressione [Function Setups] (Setups de Função)
para programar a funcionalidade necessária do
conversor de frequência - se já não foram
programadas pelas configurações em [Quick
Setup] (Setup Rápido).
3.
Escolha entre Configurações Gerais, Configurações
de Malha Aberta e Configurações de Malha
Fechada.
Recomenda-se fazer o setup na ordem listada.
Par.Descrição[Unidade
med.]
0-01Idioma
1-20Potência do motor[kW]
1-22Tensão do Motor[V]
1-23Frequência do Motor[Hz]
1-24Corrente do Motor[A]
1-25Velocidade Nominal do Motor[RPM]
3-41Tempo de Aceleração da Rampa 1[s]
3-42Tempo de Desaceleração da Rampa 1[s]
4-11Limite Inferior da Velocidade do Motor[RPM]
4-13Limite Superior da Velocidade do Motor[RPM]
1-29Adaptação Automática do Motor (AMA)
Tabela 6.2 Parâmetros do Quick Setup Consulte a seção
Parâmetros Comumente Utilizados - Explicações
Se Sem Operação for selecionado no terminal 27, não é
necessária conexão de + 24 V no terminal 27 para ativar a
partida.
Se Parada por inércia inversa (valor padrão de fábrica) for
selecionado no Terminal 27, será necessária uma conexão
de +24 V para ativar a partida.
Para obter descrições detalhadas do parâmetro, consulte a
próxima seção Parâmetros Comumente Usados - Explicações.
6
6
Ilustração 6.1 Visualização do Quick Menu (Menu rápido)
6.1.3 Q1 Meu Menu Pessoal
Os parâmetros definidos pelo usuário podem ser salvos em
Q1 Meu Menu Pessoal.
Selecione Meu Menu Pessoal para exibir somente os
parâmetros que foram pré-selecionados e programados
como parâmetros pessoais. Por exemplo, uma bomba ou
equipamento OEM pode ter pré-programado esses
parâmetros para constar do Meu Menu Pessoal ao ser
colocada em funcionamento na fábrica, com o intuito de
tornar mais simples a colocação em funcionamento /
ajuste fino na empresa. Estes parâmetros são selecionados
no par. 0-25 Meu Menu Pessoal. Pode-se definir até 20
parâmetros diferentes neste menu.
Q1 Meu Menu Pessoal
20-21 Setpoint 1
20-93 Ganho Proporcional do PID
20-94 Tempo de Integração do PID
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss65
28,8%
14,4Hz
Execut Auto TC
5,66A
2,63kW
0kWh
1 (1)
130BT110.11
Status
130BT111.10
Q1 Meu Menu Pessoal
Q2 Setup Rápido
Q3 Setups de Função
Q5 - Alterações Feitas
13,7% 13,0A 1(1)
Menus rápidos
130BT112.10
Q1 Meu Menu Pessoal
Q2 Setup Rápido
Q3 Setups de Função
Q5 - Alterações Feitas
69,3% 5,20A 1(1)
Menus rápidos
130BA500.10
1190 RPM
Q3 - 1 Programaç Gerais
Q3 - 2 Denições de Malha Aberta
Q3 - 3 Denições de Malha Fechada
0,0001 (1)
Q3
Setups da Função
130BA501.10
0,000 rpm
Q3 - 12 Saída Analógica
Q3 - 13 Relés
0,0001 (1)
Q3-1
Programaç Gerais
130BA502.10
0,000 rpm
6 - 50 Terminal 42 Saída
(100) Freqüência de saída
0,0001 (1)
Q3-12
Saída Analógica
130BA503.10
0,000 rpm
6 - 50 Terminal 42 Saída
(107) Velocidade
0,0001 (1)
Q3-12
Saída Analógica
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.1.4 Q2 Setup Rápido
Os parâmetros do Q2 Setup Rápido são basicamente os
parâmetros básicos que sempre são necessários para o
setup do conversor de frequência operar.
Número e nome do parâmetro Unidade de Medida
Q2 Setup Rápido
0-01 Idioma
1-20 Potência do MotorkW
1-22 Tensão do MotorV
1-23 Frequência do MotorHz
1-24 Corrente do MotorA
1-25 Velocidade Nominal do
RPM
Motor
3-41 Tempo de Aceleração da
s
Rampa 1
3-42 Tempo de Desaceleração
s
da Rampa 1
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do
RPM
Motor
4-13 Lim. Superior da Veloc do
RPM
Motor
1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA)
Ilustração 6.4 Passo 3: Utilize as teclas de navegação, p/cima - p/
baixo, para rolar até a opção de Setups de Função. Pressione
[OK]
Ilustração 6.5 Passo 4: As seleções de Setups de Função são
exibidas. Selecione 03-1 Configurações Gerais. Pressione [OK]
6.1.5 Q3 Setups de Função
O Setup de Função fornece acesso rápido e fácil a todos os
parâmetros necessários à maioria das aplicações hídricas e
de efluentes, inclusive bombas de torque variável e torque
constante, bombas de dosagem, bombas de poço, bombas
de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração
e outras aplicações de bombas e ventiladores. Entre outros
recursos estão incluídos também parâmetros para a
seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades
digitais predefinidas, escalonamento de referências
analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em
malha fechada, e funções específicas relacionada a
aplicações de água e de efluentes.
Como acessar o Setup de Função - exemplo:
Ilustração 6.2 Passo 1. Ligue o conversor de frequência (O 'LED
On' acende)
Ilustração 6.6 Passo 5: Utilize as teclas de navegação para cima/
para baixo, para rolar até 03-12 Saídas Analógicas. Pressione [OK]
Ilustração 6.8 Passo 7: Utilize as teclas de navegação para cima/
para baixo para selecionar entre as diversas opções. Pressione
[OK]
Ilustração 6.3 Passo 2: Pressione o botão [Quick Menus] (Menus
Rápidos) (as opções do Quick Menus são mostradas no display).
66MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Os parâmetros do Setup de Função estão agrupados da seguinte maneira:
Q3-1 Configurações Gerais
Q3-10 Configurações de Relógio Q3-11 Configurações de DisplayQ3-12 Saída AnalógicaQ3-13 Relés
0-70 Programar Data e Hora0-20 Linha do Display 1.1
Pequeno
0-71 Formato da Data0-21 Linha do Display 1.2
Pequeno
0-72 Formato da Hora0-22 Linha do Display 1.3
Pequeno
0-74 DST/Horário de Verão0-23 Linha do Display 2 grande
0-76 Início do horário de Verão0-24 Linha do Display 3 grande
0-77 Fim do Horário de Verão0-37 Texto de Display 1
6-51 Terminal 42 Escala Mínima de
Saída
6-52 Terminal 42 Escala Máxima de
Saída
Relé 1 ⇒ 5-40 Função do Relé
Relé 2 ⇒ 5-40 Função do Relé
Opcional de relé 7 ⇒ 5-40
Função do Relé
Opcional de relé 8 ⇒ 5-40
Função do Relé
Opcional de relé 9 ⇒ 5-40
Função do Relé
6
6
Q3-3 Definições de Malha Fechada
Q3-30 Configurações de FeedbackQ3-31 Configurações do PID
1-00 Modo Configuração20-81 Controle Normal/Inverso do PID
20-12 Unid. referência/feedb20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM]
3-02 Referência Mínima20-21 Setpoint 1
3-03 Referência Máxima20-93 Ganho Proporcional do PID
6-20 Terminal 54 Baixa Tensão20-94 Tempo de Integração do PID
6-21 Terminal 54 Alta Tensão
6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo
6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto
6-00 Timeout do Live Zero
6-01 Função Timeout do Live Zero
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss67
130BP066.10
1107 RPM
0 - ** Operação/Display
1 - ** Carga/Motor
2 - ** Freios
3 - ** Referência / Rampas
3,84 A1 (1)
Menu principal
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6.1.6 Q5 - Alterações Feitas
Q5 Alterações feitas pode ser utilizado para investigação
de falhas.
Selecione Alterações feitas para obter informações sobre:
as últimas 10 alterações. Utilize as teclas de
•
navegação para rolar entre os 10 últimos
parâmetros alterados.
as alterações feitas desde a ativação da
•
configuração padrão.
Selecione Loggings (Registros) para obter informações
sobre a leitura das linhas do display. A informação é
exibida na forma de gráfico.
Somente os parâmetros de display, selecionados nos par
0-20 e 0-24, podem ser visualizados. Podem ser
armazenadas até 120 amostras na memória para referência
posterior.
Observe que os parâmetros listados nas tabelas para Q5 a
seguir servem somente como exemplos, uma vez que eles
irão variar dependendo do conversor de frequência
específico.
Q5-1 Últimas 10 Alterações
20-94 Tempo de Integração do PID
20-93 Ganho Proporcional do PID
20-93 Ganho Proporcional do PID
20-94 Tempo de Integração do PID
Entrada analógica 53
Entrada Analógica 54
Q5-2 Desde a Configuração de Fábrica
Q5-3 Atribuições de Entrada
6.1.8 Modo Main Menu (Menu Principal)
Tanto o GLCP quanto o NLCP fornecem acesso ao modo
menu principal. Selecione o modo Menu Principal
apertando a tecla [Main Menu]. A ilustração 6.2 mostra a
leitura resultante, que aparece no display do GLCP.
As linhas 2 a 5 do display exibem uma lista de grupos do
parâmetro que podem ser selecionados alternando os
botões p/ cima/baixo.
Ilustração 6.9 Exemplo de display
Cada parâmetro tem um nome e um número, que
permanecem sem alteração, independentemente do modo
de programação. No modo Main Menu (Menu Principal), os
parâmetros estão divididos em grupos. O primeiro dígito
do número do parâmetro (a partir da esquerda) indica o
número do grupo do parâmetro.
Todos os parâmetros podem ser alterados no Menu
Principal. A configuração da unidade (1-00 ModoConfiguração) determinará outros parâmetros disponíveis
para programação. Por exemplo, ao selecionar Malha
Fechada são ativados parâmetros adicionais relacionados à
operação de malha fechada. Cartões de opcionais
acrescidos à unidade ativam parâmetros adicionais,
associados ao dispositivo opcional.
Seleção de Parâmetro
6.1.7 Q6 Registros
Q6 Os registros podem ser usados para localização de
falhas.
6.1.9
No modo Menu Principal, os parâmetros estão divididos
em grupos. Selecione um grupo do parâmetro por meio
das teclas de navegação.
Os seguintes grupos do parâmetro estão acessíveis:
Observe que os parâmetros listados na tabela para Q6 a
seguir servem somente como exemplos, pois irão variar
dependendo da programação do conversor de frequência
específico.
Referência
Entrada analógica 53
Corrente do Motor
Frequência
Feedback
Log.Energia
Cx.Cont.Tendênc
Cx.Tempor.Tendênc
Compar.Tendência
68MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Q6 Registros
130BP067.10
740RPM
0 -01 Idioma
[0] Inglês
10,64A1 [1]
0-0*
Programaç.Básicas
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
№ do grupo Grupo do parâmetro:
0-**Operação/Display
1-**Carga/Motor
2-**Freios
3-**Referências/Rampas
4-**Limites/Advertêncs
5-**Entrad/Saíd Digital
6-**Entrada/Saída Analógica
8-**Com. e Opcionais
9-**Profibus
10-**Fieldbus CAN
11-**LonWorks
13-**Smart Logic
14-**Funções Especiais
15-**Informações do FC
16-**Leituras de Dados
18-**Leituras de Dados 2
20-**Malha Fechada do FC
21-**Ext. Malha Fechada
22-**Funções de Aplicação
23-**Ações de Tempo
25-**Controlador em Cascata
26-**E/S Analógica do opcional MCB 109
27-**Opcional de CTL em Cascata
29-**Funções de Aplicações Hídricas
31-**Opcional de Bypass
Após selecionar um grupo do parâmetro, escolha um
parâmetro por meio das teclas de navegação.
A seção do meio do GLCP exibe o número e o nome do
parâmetro bem como o valor do parâmetro selecionado.
Ilustração 6.10 Exemplo de display
6.2 Parâmetros Comumente Usados Explicações
6.2.1 [Main Menu] (Menu Principal)
O Main Menu inclui todos os parâmetros disponíveis no
conversor de frequência VLT® AQUA Drive FC 200.
Todos os parâmetros estão agrupados em uma estrutura
lógica com um nome de grupo indicando a função do
grupo do parâmetro.
Todos os parâmetros estão listados por nome e número,
na seção Opções de Parâmetro, destas Instruções de
Utilização.
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss69
Todos os parâmetros inclusos nos Quick Menus (Q1, Q2,
Q3, Q5 e Q6) podem ser encontrados no que vem a seguir.
Alguns dos parâmetros mais utilizados nas aplicações do
VLT® AQUA Drive também estão explicados na seção a
seguir.
Para obter uma explicação detalhada de todos os
parâmetros, consulte o Guia de Programação MG.20.OX.YY
do VLT® AQUA Drive, que está disponível em
www.danfoss.com ou encomendando-o no representante
local da Danfoss.
Parâmetros relacionados às funções fundamentais do ,
função dos botões do LCP e configuração do display do
LCP.
0-01 Idioma
Option:Funcão:
Define o idioma a ser utilizado no
display.
O conversor de freqüência pode ser
entregue com 4 pacotes de idiomas
diferentes. Inglês e Alemão estão
incluídos em todos os pacotes. O Inglês
não pode ser eliminado ou alterado.
[0] * InglêsPacote parcial de Idioma 1 - 4
[1]AlemãoPacote parcial de Idioma 1 - 4
[2]FrancêsParte de Pacote de Idioma 1
[3]DinamarquêsParte do Pacote de idiomas 1
[4]EspanholParte do Pacote de idiomas 1
[5]ItalianoParte do Pacote de idiomas 1
[6]SuecoParte do Pacote de idiomas 1
[7]HolandêsParte do Pacote de idiomas 1
[10] ChinêsPacote de Idiomas 2
[20] FinlandêsParte do Pacote de idiomas 1
[22] Inglês USParte do Pacote de idiomas 4
[27] GregoParte do Pacote de idiomas 4
[28] PortuguêsParte do Pacote de idiomas 4
[36] EslovacoParte do Pacote de idiomas 3
[39] CoreanoO pacote parcial de Idiomas 2
[40] JaponêsO pacote parcial de Idiomas 2
[41] TurcoParte do Pacote de idiomas 4
[42] Chinês
Tradicional
[43] BúlgaroParte do Pacote de idiomas 3
[44] SérvioParte do Pacote de idiomas 3
[45] RomenoParte do Pacote de idiomas 3
[46] HúngaroParte do Pacote de idiomas 3
[47] TchecoParte do Pacote de idiomas 3
[48] PolonêsParte do Pacote de idiomas 4
[49] RussoParte do Pacote de idiomas 3
[50] TailandêsO pacote parcial de Idiomas 2
[51] IndonésioO pacote parcial de Idiomas 2
O pacote parcial de Idiomas 2
6
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
Selecione uma variável da linha 1
do display, lado esquerdo.
[0]NenhumNão foi selecionado nenhum
valor de display
[953]Warning Word do
Profibus
[1005]Leitura do Contador
de Erros d Transm
[1006]Leitura do Contador
de Erros d Recepç
[1007]Leitura do Contador
de Bus off
[1013]Parâmetro de
Advertência
[1230]
[1472]
[1473]
[1474]
[1501]Horas em Funcio-
namento
[1502]Medidor de kWhExibe o consumo de energia de
[1600]Control WordExibe a Control Word enviada do
[1601] * Referência [Unidade] Referência total (soma de digital/
[1602]Referência %Referência total (soma de digital/
[1603]Status WordStatus word atual
[1605]Valor Real Principal
[%]
[1609]Leit.Personalz.Visualize as leituras definidas
Exibe advertências de
comunicação do Profibus.
Exibir o número de erros de
transmissão de CAN, desde a
última energização.
Exibir o número de erros de
recepção do controle do CAN,
desde a última energização.
Exibir o número de eventos de
Bus Off (Bus Desligado) desde a
última energização.
Exibir uma warning word
específica do DeviceNet. Um bit
específico é designado a cada
advertência.
Exibe o número de horas de
funcionamento do motor.
rede elétrica, em kWh.
conversor de frequência através
da porta de comunicação serial
em código hexadecimal.
0-30 Unidade de Leitura Personalizada, 0-31 Valor Mín Leitura
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
Personalizada e 0-32 Valor Máx
Leitura Personalizada.
[1610]Potência [kW]Energia real consumida pelo
motor, em kW.
[1611]Potência [hp]Potência real consumida pelo
motor, em HP.
[1612]Tensão do motorTensão entregue ao motor.
[1613]FreqüênciaFrequência do motor, ou seja, a
frequência de saída do conversor
de frequência, em Hz.
[1614]Corrente do MotorCorrente de fase do motor,
medida como valor eficaz.
[1615]Freqüência [%]Frequência do motor, ou seja, a
frequência de saída do conversor
de frequência, em porcentagem.
[1616]Torque [Nm]Carga atual do motor, como uma
porcentagem do torque nominal
do motor.
[1617] * Velocidade [RPM]Velocidade em RPM (revoluções
por minuto), ou seja, a
velocidade do eixo do motor em
malha fechada, conforme consta
dos dados da plaqueta de identificação do motor, a frequência de
saída e a carga no conversor de
frequência.
[1618]Térmico Calculado
do Motor
[1619]Temperatura Sensor
KTY
[1620]Ângulo do Motor
[1622]Torque [%]Exibe o torque real produzido,
[1625]
[1630]Tensão de ConexãoCCTensão no circuito intermediário
[1632]Energia de
Frenagem /s
[1633]Energia de
Frenagem /2 min
Carga térmica no motor,
calculada pela função ETR.
Consulte também o grupo do
parâmetro 1-9* Temperatura doMotor.
em porcentagem.
do conversor de frequência.
Potência de frenagem atual
transferida para um resistor de
freio externo.
Informada como um valor
instantâneo.
Potência de frenagem transferida
para um resistor de freio externo.
A potência média é calculada
continuamente para os últimos
120 segundos.
70MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1634]Temp. do Dissipador
de Calor
[1635]Térmico do InversorPorcentagem da carga dos
[1636]Corrente Nom.do
Inversor
[1637]Corrente Máx.do
Inversor
[1638]Estado do SLCEstado do evento executado pelo
[1639]Temp.do Control
Card
[1650]Referência ExternaSoma das referências externas,
[1651]Referência de Pulso
[1652]Feedback [Unidade]O valor do sinal em unidades de
[1653]Referência do
DigiPot
[1660]Entrada DigitalExibe o status das entradas
[1661]Definição do
Terminal 53
[1662]Entrada Analógica 53 Valor real na saída 53, como uma
[1663]Definição do
Terminal 54
[1664]Entrada Analógica 54 Valor real na entrada 54, como
[1665]Saída Analógica 42
[mA]
[1666]Saída Digital [bin]Valor binário de todas as saídas
Temperatura atual do dissipador
do conversor de frequência. O
limite de desativação é 95 ± 5 °C;
a reconexão ocorre em 70 ± 5 °C.
inversores.
Corrente nominal do conversor
de frequência
Corrente máxima do conversor
de frequência
controle
Temperatura do cartão de
controle.
como uma porcentagem, ou seja,
a soma de analógico/pulso/bus.
medida a partir das entradas
digitais programadas.
Exibir a contribuição do
potenciômetro digital para a
referência de Feedback real.
digitais. Sinal baixo = 0; Sinal alto
= 1.
Relativamente ao pedido de
compra, consulte o 16-60 EntradaDigital O bit 0 está na extrema
direita.
Configuração do terminal de
entrada 53. Corrente = 0; Tensão
= 1.
referência ou como um valor de
proteção.
Configuração do terminal de
entrada 54. Corrente = 0; Tensão
= 1.
referência ou valor de proteção.
Valor real na saída 42, em mA.
Utilize o 6-50 Terminal 42 Saída
para selecionar a variável a ser
representada na saída 42.
digitais.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1667]Entr. Freq. #29 [Hz]Valor real da frequência aplicada
no terminal 29, como uma
entrada de pulso.
[1668]Entr. Freq. #33 [Hz]Valor real da frequência aplicada
no terminal 33, como uma
entrada de pulso.
[1669]Saída de Pulso #27
[Hz]
[1670]Saída de Pulso #29
[Hz]
[1671]Saída do Relé [bin]Exibir a configuração de todos os
[1672]Contador AExibir o valor atual do Contador
[1673]Contador BExibir o valor atual do Contador
[1674]Contador Parada
Prec.
[1675]Entr. Anal. X30/11Valor real do sinal na entrada
[1676]Entr. Anal. X30/12Valor real do sinal na entrada
[1677]Saída Anal. X30/8
[mA]
[1678]
[1679]
[1680]CTW 1 do FieldbusControl word (CTW) recebida do
[1682]REF 1 do FieldbusValor da referência principal
[1684]StatusWord do
Opcional d
Comunicação
[1685]CTW 1 da Porta
Serial
[1686]REF 1 da Porta Serial Status word (STW) enviada ao
Valor real de pulsos aplicados ao
terminal 27, no modo de saída
digital.
Valor real de pulsos aplicados ao
terminal 29, no modo de saída
digital.
relés.
A.
B.
X30/11 (Cartão Opcional de E/S
de Uso Geral)
X30/12 (Cartão Opcional de E/S
de Uso Geral)
Valor real na saída X30/8 (Cartão
Opcional de E/S de Uso Geral).
Utilize 6-60 Terminal X30/8 Saída
para selecionar a variável a ser
exibida.
Barramento Mestre.
enviado com a control word,
através da rede de comunicações
serial, p.ex., oriundo do BMS, PLC
ou de outro controlador mestre.
Status word estendida do
opcional de comunicação do
fieldbus.
Control word (CTW) recebida do
Barramento Mestre.
Barramento Mestre.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss71
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[1690]Alarm WordUm ou mais alarmes, em
Hexadecimal (usado para
comunicação serial)
[1691]Alarm word 2Um ou mais alarmes, em
Hexadecimal (usado para
comunicação serial)
[1692]Warning WordUma ou mais advertências, em
Hexadecimal (usado para
comunicação serial)
[1693]Warning word 2Uma ou mais advertências, em
Hexadecimal (usado para
comunicação serial)
[1694]Status Word
Estendida
[3401]PCD 1 Gravar no
MCO
[3402]PCD 2 Gravar no
MCO
[3403]PCD 3 Gravar no
MCO
[3404]PCD 4 Gravar no
MCO
[3405]PCD 5 Gravar no
MCO
[3406]PCD 6 Gravar no
MCO
[3407]PCD 7 Gravar no
MCO
[3408]PCD 8 Gravar no
MCO
[3409]PCD 9 Gravar no
MCO
[3410]PCD 10 Gravar no
MCO
[3421]PCD 1 Ler do MCO
[3422]PCD 2 Ler do MCO
[3423]PCD 3 Ler do MCO
[3424]PCD 4 Ler do MCO
[3425]PCD 5 Ler do MCO
[3426]PCD 6 Ler do MCO
[3427]PCD 7 Ler do MCO
[3428]PCD 8 Ler do MCO
[3429]PCD 9 Ler do MCO
[3430]PCD 10 Ler do MCO
[3440]Entrads Digtais
[3441]Saídas Digitais
[3450]Posição Real
[3451]Posição Comandada
[3452]Posição Atual Mestre
[3453]Posiç Índice Escravo
Uma ou mais condições de
status, em Hexadecimal (usado
para comunicação serial)
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option:Funcão:
[3454]Posição Índice
Mestre
[3455]Posição da Curva
[3456]Erro Rastr.
[3457]Erro de Sincronismo
[3458]Veloc Real
[3459]Veloc Real do Mestre
[3460]Status
doSincronismo
[3461]Status Eixo
[3462]Status Programa
[3470]Alarm Word MCO 1
[3471]Alarm Word MCO 2
[9913]Tempo ocioso
[9914]Req. paramdb na fila
[9920]
[9921]
[9922]
[9923]
[9924]
[9925]
[9926]
[9927]
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno
Option:Funcão:
Selecione uma variável na linha 1 do
display, posição central.
[1662] * Entrada
analógica 53
As opções são as mesmas que as
listadas para o par. 0-20 Linha do
Display 1.1 Pequeno.
0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno
Option:Funcão:
Selecione uma variável na linha 1 do
display, lado direito.
[1614] * Corrente do
Motor
As opções são as mesmas que para
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-23 Linha do Display 2 Grande
Option:Funcão:
Selecione uma variável na linha 2 do
display.
[1615] * Frequência As opções são as mesmas que as listadas
para o par. 0-20 Linha do Display 1.1
Pequeno.
0-24 Linha do Display 3 Grande
Option:Funcão:
[1652] * Feedback
[unidade]
As opções são as mesmas que para
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
Selecione uma variável na linha 2 do
display.
72MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
0-37 Texto de Display 1
Range:Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que
seja exibida permanentemente, selecione Texto de
Display 1 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do
Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os botões
[▲] ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Utilize
os botões [◀] e [▶] para movimentar o cursor.
Quando um caractere for realçado pelo cursor, este
caractere pode ser alterado. Utilize os botões [▲]
ou [▼] no LCP para alterar um caractere. Um
caractere pode ser inserido posicionando-se o
cursor entre dois caracteres e pressionando [▲] ou
[▼].
0-38 Texto de Display 2
Range:Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que
seja exibida permanentemente, selecione Texto de
Display 2 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do
Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os
botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um
caractere. Utilize os botões [◀] e [▶] para
movimentar o cursor. Quando um caractere é
realçado pelo cursor, este caractere pode ser
alterado. Um caractere pode ser inserido
posicionando o cursor entre dois caracteres e
pressionando [▲] ou [▼].
0-39 Texto de Display 3
Range:Funcão:
0
[0 -
Neste parâmetro, é possível gravar uma seqüência
N/A*
0
de texto individual, para exibir no LCP ou para ser
N/A]
lido através de uma comunicação serial. Para que
seja exibida permanentemente, selecione Texto de
Display 3 no 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno,
0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno, 0-22 Linha do
Display 1.3 Pequeno, 0-23 Linha do Display 2 Grande
ou 0-24 Linha do Display 3 Grande. Utilize os
botões [▲] ou [▼] no LCP para alterar um
caractere. Utilize os botões [◀] e [▶] para
movimentar o cursor. Quando um caractere é
realçado pelo cursor, este caractere pode ser
alterado. Um caractere pode ser inserido
posicionando o cursor entre dois caracteres e
pressionando [▲]ou [▼].
0-70 Data e Hora
Range:Funcão:
Relacionado à potência* [0 - 0 ]
0-71 Formato da Data
Option:Funcão:
[0] * AAAA-MM-DD Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
[1]DD-MM-AAAA Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
[2]MM/DD/AAAA Programa o formato da data a ser utilizado
no LCP.
0-72 Formato da Hora
Option:Funcão:
Programa o formato da hora a ser utilizado no LCP.
[0] * 24 h
[1]12 h
0-74 DST/Horário de Verão
Option:Funcão:
Selecione como o Horário de Verão deve
ser tratado. Para DST/Horário de Verão
manual, digite a data de início e de fim,
nos 0-76 DST/Início do Horário de Verão e
0-77 DST/Fim do Horário de Verão.
[0] * [Off] (Desligar)
[2]Manual
0-76 DST/Início do Horário de Verão
Range:Funcão:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Programa a data e a hora de início do
Horário de Verão. A data é programada no
formato selecionado no 0-71 Formato daData.
0-77 DST/Fim do Horário de Verão
Range:Funcão:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss73
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6.2.2 1-0* Programaç Gerais
Defina se o conversor de freqüência deve funcionar em
malha aberta ou em malha fechada.
1-00 Modo Configuração
Option:Funcão:
[0] * Malha
Aberta
[3]Malha
Fechada
A velocidade do motor é determinada
aplicando uma referência de velocidade ou
configurando a velocidade desejada, quando
em Modo Manual.
A Malha Aberta também é usada se o conversor
de frequência pertencer a um sistema de
controle de malha fechada, em um controlador
PID externo que fornece um sinal de referência
de velocidade como saída.
A Velocidade do Motor será determinada por
uma referência do controlador PID interno,
variando a velocidade do motor, como parte de
um processo de controle de malha fechada
(p.ex., pressão ou fluxo constante). O
controlador PID deve ser configurado no grupo
do parâmetro 20-** ou por meio dos Setups de
Função, que podem ser acessados pressionando
o botão [Quick Menus] (Menus Rápidos).
OBSERVAÇÃO!
Este parâmetro não pode ser alterado enquanto o motor
estiver em funcionamento.
1-22 Tensão do Motor
Range:Funcão:
Não se pode ajustar este parâmetro
enquanto o motor estiver em funcionamento.
1-23 Freqüência do Motor
Range:Funcão:
50.
Hz*
[20 1000 Hz]
Selecione o valor da frequência do motor a
partir dos dados da plaqueta de identificação
do motor.Para funcionamento em 87 Hz, com
motores de 230/400 V, programe os dados da
plaqueta de identificação para 230 V/50 Hz.
Adapte o 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor[RPM] e o 3-03 Referência Máxima para a
aplicação de 87 Hz.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
1-24 Corrente do Motor
Range:Funcão:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Insira o valor da corrente nominal do
motor nos dados da plaqueta de
identificação do motor. Esses dados
são utilizados para calcular o torque, a
proteção térmica do motor etc.
OBSERVAÇÃO!
Quanto programado para Malha Fechada, os comandos
Reversão e Começar a Reversão não reverterão o sentido
de rotação do motor.
1-20 Potência do Motor [kW]
Range:Funcão:
4.00
kW*
400. V* [10. -
[0.09 -
3000.00 kW]
Digite a potência nominal do motor, em
kW, de acordo com os dados da plaqueta
de identificação. O valor padrão
corresponde à saída nominal efetiva da
unidade.
Este parâmetro não pode ser ajustado com
o motor tem movimento. Dependendo das
escolhas feitas no 0-03 Definições Regionais,
ou no 1-20 Potência do Motor [kW] ou
1-21 Potência do Motor [HP] ficam ocultos.
1-22 Tensão do Motor
Range:Funcão:
Insira a tensão nominal do motor de
1000. V]
acordo com os dados da plaqueta de
identificação. O valor padrão corresponde à
saída nominal efetiva da unidade.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
1-25 Velocidade nominal do motor
Range:Funcão:
1420.
RPM*
[100 - 60000
RPM]
Digite o valor da velocidade nominal
do motor da plaqueta de identificação do motor. Os dados são
utilizados para calcular as compensações automáticas do motor.
OBSERVAÇÃO!
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option:Funcão:
A função AMA otimiza o desempenho
dinâmico do motor ao otimizar automaticamente os 1-30 Resistência do Estator (Rs)
avançados do motor para 1-35 ReatânciaPrincipal (Xh)) enquanto o motor está
parado.
[0] * Off (Desligado) Sem função
74MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
P3-03
P3-02
050100%
P3-10
130BB036.10
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option:Funcão:
[1]Ativar AMA
completa
[2]Ativar AMA
reduzida
executa a AMA da resistência RS do estator,
a resistência Rr do rotor, a reatância de
fuga do estator X1, a reatância de fuga X
do rotor e a reatância principal Xh.
Executa a AMA reduzida da resistência Rs
do estator, somente no sistema. Selecione
esta opção se for utilizado um filtro LC,
entre o conversor de frequência e o motor.
Ative a função de AMA, pressionando a tecla [Hand on]
(Manual ligado), após selecionar [1] ou [2]. Consulte
também a seção Adaptação Automática do Motor, no Guia
de Design. Depois de uma sequência normal, o display
indicará: “Pressione [OK] para encerrar AMA”. Após
pressionar [OK], o conversor de frequência está pronto
para funcionar.
OBSERVAÇÃO!
Para obter a melhor adaptação do conversor de
•
frequência, recomenda-se executar a AMA em um
motor frio
A AMA não pode ser executada enquanto o
•
motor estiver funcionando
3-04 Função de Referência
Option:Funcão:
[0] * SomaSoma as fontes de referência externa e
predefinida.
2
[1]Externa/
Predefinida
Utilize a fonte de referência predefinida
ou a externa.
Alterne entre externa e predefinida por
meio de um comando através de uma
entrada digital.
3-10 Referência Predefinida
Matriz [8]
Range:Funcão:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
Insira até oito referências predefinidas
diferentes (0-7) neste parâmetro, utilizando
a programação de matriz. A referência
predefinida é declarada como uma
porcentagem da Ref
(3-03 Referência Máxima, para malha
fechada consulte 20-14 Maximum Reference/Feedb.). Ao usar referencias predefinidas,
selecione Preset ref. bit 0 / 1 / 2 [16], [17]
ou [18] para as entradas digitais correspondentes no grupo de parâmetros 5-1*
Entradas Digitais.
MAX
do valor
6
6
OBSERVAÇÃO!
Evite gerar um torque externo durante a AMA.
OBSERVAÇÃO!
Se uma das configurações do grupo do parâmetro 1-2*
Dados do Motor for alterada, 1-30 Resistência do Estator (Rs)
a 1-39 Pólos do Motor, os parâmetros avançados do motor,
retornarão para a configuração padrão.
Não se pode ajustar este parâmetro enquanto o motor
estiver em funcionamento.
OBSERVAÇÃO!
A AMA deve ser executada sem o filtro somente, ao passo
que quando a AMA reduzida deve ser executada com o
filtro instalado.
Consulte a seção: Exemplos de Aplicação > AdaptaçãoAutomática do Motor no Guia de Design.
6.2.3
3-0* Limits de Referênc
3-02 Referência Mínima
Range:Funcão:
0.000 ReferenceFeedbackUnit*
[-999999.999 - par. 3-03
ReferenceFeedbackUnit]
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss75
130BA961.10
Velocidade
Velocidade
do Motor
Normal
Velocidade
do Motor
Alto
Baixo
Tempo
Aceleração
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3-84 Tempo Inicial de Rampa
Range:Funcão:
rampa rápida desde a velocidade zero até o
Limite Inferior da Velocidade do Motor.
3-85 Tempo de Rampa da Válvula de Retenção
Range:Funcão:
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
Insira o tempo de aceleraçãotempos de,
ou seja, o tempo de aceleração de 0 RPM
a 1-25 Velocidade nominal do motor.
Escolha um tempo de aceleração de tal
modo que a corrente de saída não exceda
o limite de corrente do 4-18 Limite deCorrente, durante a aceleração. Consulte o
tempo de desaceleração no 3-42 Tempode Desaceleração da Rampa 1.
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Para proteger as válvulas de retenção esféricas
em uma situação de parada, a rampa da
válvula de retenção pode ser utilizada como
uma taxa de rampa lenta de 4-11 Lim. Inferior
da Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior
da Veloc. do Motor [Hz], até a Velocidade Final
de Rampa da Válvula de Retenção,
programada pelo usuário no ou . Quando for
diferente de 0 segundo, o Tempo de Rampa
da Válvula de Retenção é efetuado e será
utilizado para desacelerar a velocidade do
Limite Inferior de Velocidade do Motor até a
Velocidade Final da Válvula de Retenção no
ou .
par
.3 − 41 =
tacc×nnorm par
ref rpm
.1 − 25
s
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Range:Funcão:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 − 42 =
tdec×nnorm par
Insira o tempo de desaceleração, ou seja,
o tempo de desaceleração de
1-25 Velocidade nominal do motor até 0
RPM. Selecione um tempo de desaceleração de modo que não ocorra
nenhuma sobretensão no inversor devido
à operação regenerativa do motor e de
maneira que a corrente gerada não
exceda o limite de corrente programado
no 4-18 Limite de Corrente. Consulte o
tempo de aceleração no 3-41 Tempo deAceleração da Rampa 1.
.1 − 25
ref rpm
s
3-86 Verificar Velocidade Final de Rampa da Válvula [RPM]
Range:Funcão:
3-87 Velocidade Final de Rampa da Válvula de Retenção
[Hz]
Range:Funcão:
3-88 Tempo de Rampa Final
Range:Funcão:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
3-84 Tempo Inicial de Rampa
Range:Funcão:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
76MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Insira o tempo de aceleração inicial da
velocidade zero até o Limite Inferior de
Velocidade do Motor,4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [Hz]. Bombas submersíveis em
poços fundos podem ser danificadas por
funcionarem abaixo da velocidade mínima.
Recomenda-se um tempo de rampa rápido
abaixo da velocidade mínima. Este parâmetro
pode ser aplicado como uma velocidade de
Insira o Tempo de Rampa Final a ser usado ao
desacelerar do Limite Inferior de Velocidade
do Motor, 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor
[RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor
[Hz], até a velocidade zero.
Bombas submersíveis em poços fundos podem
ser danificadas por funcionarem abaixo da
velocidade mínima. Recomenda-se um tempo
de rampa rápido abaixo da velocidade mínima.
Este parâmetro pode ser aplicado como uma
velocidade de rampa rápida desde o Limite
Inferior da Velocidade do Motor até a
velocidade zero.
130BA962.10
Velocidade
do Motor
Velocidade
do Motor
Alto
Baixo
Normal
Rampas
Inicial
Rampa
Final
Rampa
Tempo
Velocidade
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
3-88 Tempo de Rampa Final
Range:Funcão:
6.2.4 4-** Limites/Advertêncs
Grupo do parâmetro para configurar os limites e
advertências.
4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM]
Range:Funcão:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Insira o limite mínimo para a velocidade
do motor. O Limite Inferior da Velocidade
do Motor pode ser programado para
corresponder à velocidade mínima de
motor, recomendada pelo fabricante. O
Limite Inferior da Velocidade do Motor não
deve exceder a configuração do 4-13 Lim.Superior da Veloc. do Motor [RPM].
Grupo do parâmetro para configurar a entrada e saída
digitais.
5-01 Modo do Terminal 27
Option:Funcão:
[0] * Entrada Define o terminal 27 como uma entrada digital.
[1]SaídaDefine o terminal 27 como uma saída digital.
6
6
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM]
Range:Funcão:
1500.
RPM*
[par.
4-11 -
60000.
RPM]
Insira o limite máximo para a velocidade
do motor. O Limite Superior da Velocidade
do Motor pode ser programado para
corresponder ao motor nominal máximo
do fabricante. O Limite Superior da
Velocidade do Motor deve exceder o
programado no 4-11 Lim. Inferior da Veloc.
do Motor [RPM]. Somente o 4-11 Lim.
Inferior da Veloc. do Motor [RPM] ou
4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]
será exibido, dependendo de outros
parâmetros programados no Menu
Principal e também das configurações
padrão, que, por sua vez, dependem da
localidade geográfica global.
OBSERVAÇÃO!
A frequência máx. de saída não pode ultrapassar 10% da
frequência da de chaveamento do inversor
(14-01 Freqüência de Chaveamento).
OBSERVAÇÃO!
Quaisquer alterações no 4-13 Lim. Superior da Veloc. do
Motor [RPM] reinicializarão o valor do 4-53 Advertência de
Velocidade Alta, para o mesmo valor programado no
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM].
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss77
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6.2.5 5-1* Entradas Digitais
6
Parâmetros para configurar as funções de entrada dos
terminais de entrada.
As entradas digitais são utilizadas para selecionar as
diversas funções do conversor de frequência. Todas as
entradas digitais podem ser programadas para as seguintes
funções:
Função de entrada
digital
Sem operação[0]Todos *term 32, 33
Reset[1]Todas(os)
Parada por inércia
inversa
Parada por inércia e
inversão de reset
Inversão de frenagem CC[5]Todas(os)
Parada por inércia
inversa
Bloqueio Externo[7]Todas(os)
Partida[8]Todos *term 18
Partida por pulso[9]Todas(os)
Reversão[10]Todos *term 19
Partida em Reversão[11]Todas(os)
Jog[14]Todos *term 29
Ref. predef. ligada[15]Todas(os)
Ref predefinida bit 0[16]Todas(os)
Ref predefinida bit 1[17]Todas(os)
Ref predefinida bit 2[18]Todas(os)
Congelar referência[19]Todas(os)
Congelar frequência de
saída
Acelerar[21]Todas(os)
Desacelerar[22]Todas(os)
Seleção do bit 0 de
setup
Seleção do bit 1 de
setup
Entrada de pulso[32]term 29, 33
Bit 0 da rampa[34]Todas(os)
Inversão da falha de rede
elétrica
Funcionamento
permissivo
Partida manual[53]
Partida automática[54]
Aumento do DigiPot[55]Todas(os)
Decremento DigiPot[56]Todas(os)
Apagar Ref.DigiPot[57]Todas(os)
Contador A (cresc)[60]29, 33
Contador A (decresc)[61]29, 33
Resetar Contador A[62]Todas(os)
Contador B (cresc)[63]29, 33
SelecionarTerminal número
[2]Todas(os)
[3]Todas(os)
[6]Todas(os)
[20]Todas(os)
[23]Todas(os)
[24]Todas(os)
[36]Todas(os)
[52]
Contador B (decresc)[64]29, 33
Resetar Contador B[65]Todas(os)
Sleep Mode[66]
Reinicializar Word de
Manutenção Preventiva
Partida da Bomba de
Comando
Alternação da Bomba de
Comando
Bloqueio de Bomba 1[130]
Bloqueio de Bomba 2[131]
Bloqueio de Bomba 3[132]
[78]
[120]
[121]
Todos = Terminais 18, 19, 27, 29, 32, X30/2, X30/3, X30/4,.
X30/ são os terminais do MCB 101.
As funções dedicadas a apenas uma saída digital são
declaradas no parâmetro associado.
78MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
Todas as entradas digitais podem ser programadas para
estas funções:
[0] Sem operação Não responde aos sinais transmitidos para o
terminal.
[1] ResetReinicializa o conversor de frequência
depois de um TRIP/ALARME (Desarme/
Alarme). Nem todos os alarmes podem ser
reinicializados.
[2] Parada por
inércia inversa
[3] Parada por
inércia e
inversão de
reset
[5] Inversão de
frenagem CC
[6] Parada por
inércia inversa
[7] Travamento
Externo
O conversor de frequência deixa o motor
em modo livre. '0' lógico => parada por
inércia.
(Entrada 27 Digital Padrão).: Parada por
inércia, entrada invertida (NF).
Reset e parada por inércia, entrada
invertida (NF).
Deixa o motor em modo livre e reinicializa
o conversor de frequência. '0' lógico =>
parada por inércia e reset.
Entrada invertida para frenagem CC (NF)
Para o motor, energizando-o com uma
corrente CC durante um intervalo de tempo
determinado. Consulte 2-01 Corrente deFreio CC a 2-03 Veloc.Acion Freio CC [RPM]. A
função somente estará ativa se o valor do
2-02 Tempo de Frenagem CC for diferente de
0. '0' lógico => Frenagem CC.
Função de Parada Inversa. Gera uma função
de parada quando o terminal selecionado
passa do nível lógico ‘1’ para ‘0’. A parada é
executada de acordo com o tempo de
rampa selecionado (3-42 Tempo de Desace-
leração da Rampa 1 e 3-52 Tempo de
Desaceleração da Rampa 2).
Quando o conversor de frequência está no
limite de torque e recebeu um comando de
parada, ele pode não parar por si próprio.
Para assegurar que o conversor de
frequência pare, configure uma saída digital
para Limite de torque e parada [27] e
conecte essa saída digital a uma entrada
digital que esteja configurada como parada
por inércia.
Mesma função que a da Parada por inércia
inversa, mas o Bloqueio Externo gera a
mensagem de alarme 'falha externa' no
display quando o terminal que estiver
programado para Parada por inércia inversa
for um ‘0’ lógico. A mensagem de alarme
também estará ativa por meio das saídas
digitais e saídas de relés, se programadas
para Bloqueio Externo. O alarme pode ser
reinicializado com a utilização de uma
entrada digital ou da tecla [RESET], se a
causa do Bloqueio Externo tiver sido
removida. Um atraso pode ser programado
em 22-00 Atraso de Bloqueio Externo. Após
aplicar um sinal na entrada, a reação acima
descrita será atrasada com o tempo
programado no 22-00 Atraso de BloqueioExterno.
[14] JogUtilizado para ativar a velocidade de jog.
[15] Ref. predef.
ligada
[16] Ref
predefinida bit
0
[17] Ref
predefinida bit
1
[18] Ref
predefinida bit
2
[19] Congelar refCongela a referência real. A referência
O motor dará partida se um pulso for
aplicado durante 2 ms, no mínimo. O motor
para quando Parada inversa for ativada.
motor. Selecione o '1' Lógico para inverter.
O sinal de reversão só mudará o sentido da
rotação. Ele não ativa a função de partida.
Selecione ambos os sentidos no
4-10 Sentido de Rotação do Motor.
(Entrada 19 Digital Padrão).
Utilizada para partida/parada e para
reversão no mesmo fio. Não são permitidos
sinais simultâneos na partida.
Consulte 3-11 Velocidade de Jog [Hz].
(Entrada 29 Digital Padrão).
Utilizada para alternar entre a referência
externa e a referência predefinida. Supõe-se
que Externa/predefinida [1] tenha sido
selecionada no 3-04 Função de Referência. '0'
lógico = referência externa ativa; ‘1’ lógico
= uma das oito referências predefinidas
está ativa.
Permite selecionar uma das oito referências
predefinidas, de acordo com a tabela a
seguir.
Permite selecionar uma das oito referências
predefinidas, de acordo com a tabela a
seguir.
Permite selecionar uma das oito referências
predefinidas, de acordo com a tabela a
seguir.
congelada passa a ser agora o ponto de
ativação/condição para que Acelerar e
Desacelerar possam ser usadas. Se for
usado Acelerar/desacelerar, a alteração de
210
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss79
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
velocidade sempre seguirá a rampa 2
(3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2 e
3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2)
no intervalo 0 - 3-03 Referência MáximaReferência Máxima.
[20] Congelar
frequência de
saída
[21] AcelerarPara controle digital da velocidade
[22] DesacelerarIdêntico a Acelerar [21].
[23] Seleção do bit
0 de setup
[24] Seleção do bit
1 de setup
[32] Entrada de
pulso
[34] Bit 0 da rampa Selecione qual rampa utilizar. O '0' lógico
[36] Inversão da
falha de rede
elétrica
[52] Funcio-
namento
permissivo
Congela a frequência real do motor (Hz). A
frequência congelada do motor agora é o
ponto de ativação/condição para a
Aceleração e Desaceleração a serem
utilizadas. Se Acelerar/Desacelerar for
utilizada, a alteração de velocidade sempre
seguirá a rampa 2 (3-51 Tempo de
Aceleração da Rampa 2 e 3-52 Tempo de
Desaceleração da Rampa 2) no intervalo 0
até 1-23 Freqüência do Motor..
Quando 'Congelar saída' estiver ativo, o
conversor de frequência não poderá ser
parado por meio de um sinal de 'partida
[13]' baixo. Pare o conversor de frequência
por meio de um terminal programado para
Parada por inércia inversa [2] ou Reset e
parada por inércia inversa [3].
ascendente/descendente (potenciômetro do
motor). Ative essa função selecionando
Congelar referência ou Congelar saída.
Quando Acelerar for ativado por menos de
400 ms, a referência resultante será
aumentada de 0,1%. Se Acelerar estiver
ativo por mais de 400 ms, a referência
resultante acelerará de acordo com a
Rampa 1 em3-41 Tempo de Aceleração daRampa 1.
Seleciona um dos quatro setups. Programe
o 0-10 Setup Ativo para Setup Múltiplo.
Idêntico a Seleção do bit 0 de setup [23].
(Entrada Digital Padrão 32).
Selecione Entrada de pulso se for utilizar
uma sequência de pulsos como referência
ou como feedback. O escalonamento é
feito no grupo do par. 5-5*.
selecionará a rampa 1 e o '1' lógico a
rampa 2.
Ativa o 14-10 Falh red elétr. A falha de rede
elétrica, inversão é ativada na situação de
“0” Lógico.
O terminal de entrada, para o qual o
Funcionamento permissivo foi programado,
deve ser um “1” lógico antes que um
comando de partida possa ser aceito. O
Funcionamento permissivo tem uma função
lógica 'E', relacionada com o terminal que
está programado para START (Partida) [8],
Jog [14] ou Congelar Saída [20], o que
significa que, para dar partida no motor,
[53] Partida
manual
Partida
[54]
automática
[55] Aumento do
DigiPot
[56] Decremento
DigiPot
[57] Apagar
Ref.DigiPot
[60] Contador A
(cresc)
ambas as condições devem ser satisfeitas.
Se Funcionamento Permissivo for
programado em vários terminais, esta
função necessita ter somente '1' lógico, em
um dos terminais, para ser executada. O
sinal de saída digital para Solicitação de
Funcionamento (Partida [8], Jog [14] ou
Congelar saída [20]), programado no grupo
do par. 5-3* Saídas digitais ou grupo do par
5-4* Relés, não será afetado pelo Funcionamento Permissivo.
Um sinal aplicado colocará o conversor de
frequência no modo Manual, como se o
botão Hand On (Manual Ligado) no LCP
tivesse sido pressionado e um comando de
parada normal será anulado. Caso o sinal
seja desconectado, o motor irá parar. Para
validar outros comandos de partida, outra
entrada digital deve ser designada para a
Partida Automática e um sinal aplicado
nessa saída. Os botões Hand On (Manual
Ligado) e Auto On (Automático Ligado) no
LCP não causam impacto. O botão Off
(Desligar) do LCP ignorará Hand Start
(Partida Manual) e Auto Start (Partida
Automática). Pressione ou o botão Hand On
ou Auto On para ativar Hand Start e AutoStart novamente. Se não houver nenhum
sinal de Hand Start nem de Auto Start, o
motor irá parar, independentemente de
qualquer comando de Partida normal que
seja aplicado. Se houver algum sinal
aplicado tanto a Hand Start quanto a AutoStart, a função será de Auto Start. Ao
pressionar o botão Off (Desligar) do LCP, o
motor irá parar independentemente dos
sinais em Hand Start e Auto Start.
Um sinal aplicado colocará o conversor de
frequência no Modo automático, como se o
botão Auto On (Automático Ligado) do LCP
fosse pressionado. Consulte também PartidaManual [53].
Utiliza a entrada como um sinal de
INCREASE (Incremento) para a função do
Potenciômetro Digital descrita no grupo do
parâmetro 3-9*.
Utiliza a entrada como um sinal de
DECREASE (Decremento) para a função do
Potenciômetro Digital descrita no grupo do
parâmetro 3-9*.
Utiliza a entrada para CLEAR (Limpar) a
referência do Potenciômetro Digital descrita
no grupo do parâmetro 3-9*.
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada
para a contagem incremental no contador
do SLC.
80MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
[61] Contador A
(decresc)
[62] Resetar
Contador A
[63] Contador B
(cresc)
[64] Contador B
(decresc)
[65] Resetar
Contador B
[66] Sleep ModeForça o conversor de frequência a entrar
[78] Reinicializar
Word de
Manutenção
Preventiva
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada
para a contagem decremental do contador
do SLC.
Entrada para reinicializar o contador A.
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada
para a contagem incremental no contador
do SLC.
(Somente para o terminal 29 ou 33) Entrada
para a contagem decremental do contador
do SLC.
Entrada para reinicializar o contador B.
em Sleep Mode (consulte o grupo do par.
22-4*, Sleep Mode). Reage na borda
ascendente do sinal aplicado.
Zera todos os dados no par. 16-96 Word deManutenção.
As opções de configuração a seguir são todas relacionadas
ao Controlador em Cascata. Diagramas da fiação e configurações do parâmetro, consulte o grupo do par. 25-** para
obter mais detalhes.
Partida da
[120]
Bomba de
Comando
[121] Alternação
da Bomba
de Comando
[130
Bloqueio da
-
Bomba1 –
138]
Bloqueio da
Bomba9
Dá partida/Para a Bomba de Comando
(controlada pelo conversor de frequência).
Uma partida requer que um sinal de Partida
do Sistema tenha sido aplicado, p.ex., em
uma das entradas digitais, programada para
Partida [8]!
Força a alternação da bomba de comando
em um Controlador em Cascata. A
Alternação da Bomba de Comando,
25-50 Alternação da Bomba de Comando
deve estar programada para Em Comando
[2] ou Em Escalonamento ou Em Comando
[3]. O Evento Alternação, 25-51 EventoAlternação pode ser programado para
qualquer das quatro opções.
A função dependerá da programação do
25-06 Número de Bombas. Se programado
para Não [0], a Bomba1 refere-se à bomba
controlada pelo relé RELAY1 etc. Se
programado para Sim [1], Bomba1 refere-se
à bomba controlada apenas pelo conversor
de frequência (sem qualquer dos relés
internos envolvidos) e a Bomba2 à bomba
controlada pelo relé RELAY1. Bombas de
velocidade variável (de comando) não
podem ser bloqueadas no Controlador em
Cascata básico.
Veja a tabela a seguir:
Configuração
do Par. 5-1*
[130]
Bloqueio da
Bomba1
[131]
Bloqueio da
Bomba2
[132]
Bloqueio da
Bomba3
[133]
Bloqueio da
Bomba4
[134]
Bloqueio da
Bomba5
[135]
Bloqueio da
Bomba6
[136]
Bloqueio da
Bomba7
[137]
Bloqueio da
Bomba8
[138]
Bloqueio da
Bomba9
Configurando 25-06 Número
de Bombas
[0] Não[1] Sim
Controlado
pelo RELAY1
(somente se
não for
bomba de
comando)
Controlada
pelo RELAY2
Controlada
pelo RELAY3
Controlado
pelo RELAY4
Controlado
pelo RELAY5
Controlado
pelo RELAY6
Controlado
pelo RELAY7
Controlado
pelo RELAY8
Controlado
pelo RELAY9
Controlada
pelo
Conversor de
Frequência
(não pode
ser travado)
Controlada
pelo RELAY1
Controlada
pelo RELAY2
Controlada
pelo RELAY3
Controlado
pelo RELAY4
Controlado
pelo RELAY5
Controlado
pelo RELAY6
Controlado
pelo RELAY7
Controlado
pelo RELAY8
5-13 Terminal 29 Entrada Digital
Option:Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas digitais.
5-14 Terminal 32 Entrada Digital
Option:Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas Digitais, exceto
Entrada de pulso.
5-15 Terminal 33 Entrada Digital
Option:Funcão:
[0] * Sem operação Mesmas opções e funções que do grupo do
parâmetro 5-1* Entradas digitais.
5-30 Terminal 27 Saída Digital
As mesmas opções e funções que o grupo do parâmetro 5-3*.
Option:Funcão:
[0] *Sem operação
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss81
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
5-40 Função do Relé
Option:Funcão:
Selecione as opções para definir a
função dos relés.
A seleção de cada relé mecânico é
efetivada por meio de um
parâmetro de matriz.
[0] * Fora de funcionament
[1]Placa d Cntrl Pronta
[2]Drive Pronto
[3]Drive pto/ctrl rem
[4]Ativo/sem advertênc.
[5]VLT em funcionament
[6]Rodand sem advrtênc
[7]Func faixa/sem advrt
[8]Func ref/sem advrt
[9]Alarme
[10] Alarme ou advertênc
[11] No limite de torque
[12] Fora da faixa de Corr
[13] Corrent abaix d baix
[14] Corrent acima d alta
[15] Fora da faix de veloc
[16] Veloc abaixo da baix
[17] Veloc acima da alta
[18] Fora da faixa d feedb
[19] Abaixo do feedb,baix
[20] Acima do feedb,alto
[21] Advertência térmica
[22] Pront,s/advertTérm
[23] Remot,ok,s/advTérm
[24] Pronto, tensão OK
[25] Reversão
[26] Bus OK
[27] Lim.deTorque&Parada
[28] Freio, s/advrtência
[29] Freio pront,sem falhs
[30] Falha de freio (IGBT)
[31] Relé 123
[32] Ctrlfreio mecân
[33] Safe Stop Ativo
[36] Control word bit 11
[37] Control word bit 12
[40] Fora faixa da ref.
[41] Abaixo ref.,baixa
[42] Acima ref, alta
[45] Ctrl. bus
[46] Ctrl. bus, 1 se timeout
[47] Ctrl. bus, 0 se timeout
[51] Contrldo p/MCO
[60] Comparador 0
[61] Comparador 1
[62] Comparador 2
[63] Comparador 3
5-40 Função do Relé
Option:Funcão:
[64] Comparador 4
[65] Comparador 5
[70] Regra lógica 0
[71] Regra lógica 1
[72] Regra lógica 2
[73] Regra lógica 3
[74] Regra lóg 4
[75] Regra lóg 5
[80] Saída digitl A do SLC
[81] Saída digitl B do SLC
[82] Saída digitl C do SLC
[83] Saída digitl D do SLC
[84] Saída digitl E do SLC
[85] Saída digitl F do SLC
[120] Ref. local ativa
[121] Ref. remota ativa
[122] Sem alarme
[123] Comd partida ativo
[124] Rodando em Revrsão
[125] Drve no modo manual
[126] Drve no mod automát
5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto
Range:Funcão:
100.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Insira o valor alto de
referência [RPM] para a
velocidade do eixo do motor
e o valor alto de feedback;
veja também o 5-58 Term. 33Ref./Feedb. Valor Alto.
6.2.6 6-** Entrad/Saíd Analóg
Grupo do parâmetro para a configuração das entradas e
saídas analógicas.
6-00 Timeout do Live Zero
Range:Funcão:
10 s* [1 -
Inserir o período de tempo do Timeout do Live
99 s]
Zero. O Tempo de Timeout do Live Zero está ativo
para as entradas analógicas, ou seja, terminal 53
ou 54, utilizado como fontes de referência ou de
feedback. Se o sinal de referência, associado à
entrada de corrente selecionada, cair abaixo de
50% do valor programado no 6-10 Terminal 53
Tensão Baixa, 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa,
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa ou 6-22 Terminal 54
Corrente Baixa durante um período de tempo
superior àquele programado no 6-00 Timeout do
Live Zero, a função selecionada no 6-01 Função
Timeout do Live Zeroserá ativada.
82MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Ref./Feedback
[RPM]
Entrada analógica
Ref.Alta/
Feedb Valor'
Ref.Baix/
Feedb Valor'
'Baixa Tensão'ou
'Corrente baixa'
'Alta Tensão'ou
'Alta corrente'
130BA038.13
1 V5 V10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6-01 Função Timeout do Live Zero
Option:Funcão:
Selec.a funç.do timout. A função
programada no 6-01 Função Timeout do LiveZero será ativada se o sinal de entrada no
terminal 53 ou 54 estiver abaixo de 50% do
valor em 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa,
6-12 Terminal 53 Corrente Baixa,
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa ou
6-22 Terminal 54 Corrente Baixa durante um
intervalo de tempo definido no
6-00 Timeout do Live Zero. Se diversos
timeouts ocorrerem simultaneamente, o
conversor de frequência prioriza as funções
de timeout da seguinte maneira:
1.
6-01 Função Timeout do Live Zero
2.
8-04 Função Timeout de Controle
* Off
[0]
(Desligado)
[1]Congelar
saída
[2]Parada
[3]Jogging
[4]Velocidade
máxima
[5]Parada e
desarme
A frequência de saída do conversor de
frequência pode ser:
[1] congelada no valor atual
•
[2] substituída por uma parada
•
[3] substituída pela velocidade de
•
jog
[4] substituída pela velocidade
•
máx.
[5] substituída pela parada com
•
desarme subseqüente
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss83
6-10 Terminal 53 Tensão Baixa
Range:Funcão:
0.07 V* [0.00 - par.
6-11 V]
Insira o valor de tensão baixa. Este valor
do sinal da gradação da entrada
analógica deve corresponder ao valor
baixo de referência/feedback, programado
no 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. ValorBaixo.
6-11 Terminal 53 Tensão Alta
Range:Funcão:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Insira o valor de tensão alta. Este valor
do escalonamento da entrada analógica
deve corresponder ao valor de
referência /feedback alto, programado
no 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. ValorAlto.
6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range:Funcão:
0.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Insira o valor de gradação da
entrada analógica que
corresponda ao valor de baixa
tensão/baixa corrente,
programado no 6-10 Terminal 53
Tensão Baixa e 6-12 Terminal 53
Corrente Baixa.
6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto
Range:Funcão:
50.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de gradação da
entrada analógica que
corresponda ao valor de tensão
alta/corrente alta, programado
nos 6-11 Terminal 53 Tensão
Alta e 6-13 Terminal 53 Corrente
Alta.
6
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa
Range:Funcão:
0.07 V* [0.00 - par.
6-21 V]
Insira o valor de tensão baixa. Este valor
do sinal da gradação da entrada
analógica deve corresponder ao valor
baixo de referência/feedback, programado
no 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. ValorBaixo.
6-21 Terminal 54 Tensão Alta
Range:Funcão:
10.00 V* [par. 6-20 -
10.00 V]
Insira o valor de tensão alta. Este valor
do escalonamento da entrada analógica
deve corresponder ao valor de
referência /feedback alto, programado
no 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. ValorAlto.
6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range:Funcão:
0.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de escalonamento
da entrada analógica que
corresponda ao valor de tensão
baixa/corrente baixa
programado no 6-20 Terminal 54
Tensão Baixa e 6-22 Terminal 54
Corrente Baixa.
6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto
Range:Funcão:
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Digite o valor de gradação da
entrada analógica que
corresponda ao valor de
tensão alta/corrente alta,
programado nos 6-21 Terminal
54 Tensão Alta e 6-23 Terminal
54 Corrente Alta.
6-50 Terminal 42 Saída
Option:Funcão:
Selecione a função do Terminal 42
como uma saída de corrente
analógica. Uma corrente de motor
de 20 mA corresponde a I
[0] *Fora de funcio-
nament
[100]Freqüência de
saída
[101]ReferênciaReferência Mínima até Referência
[102]Feedback
0 - 100 Hz, (0-20 mA)
Máxima, (0-20 mA)
-200% to +200% of 20-14 MaximumReference/Feedb., (0-20 mA)
max
.
6-50 Terminal 42 Saída
Option:Funcão:
[103]Corrente do motor 0 até Máx. do Inversor Corrente
[135]% torq.nom 4-20mA0 até Torque nominal do motor
[136]Potência 4-20mA0 até Potência nominal do motor
[137]Velocidade 4-20mA 0 até o Limite Superior de
[139]Ctrl bus0 até 100%, (0-20 mA)
[140]Ctrl. bus 4-20 mA0 - 100%
[141]Ctrl bus t.o.0 até 100%, (0-20 mA)
[142]Ctrl bus 4-20mA
t.o.
[143]Ext. Malha fechada
1 4-20 mA
[144]Ext. Malha fechada
2 4-20 mA
[145]Ext. Malha fechada
3 4-20 mA
0 até o Limite de torque (4-16 Limitede Torque do Modo Motor), (0-20
mA)
0 até Torque nominal do motor,
(0-20 mA)
(0-20 mA)
Velocidade(4-13 Lim. Superior da
Veloc. do Motor [RPM] e 4-14 Lim.
Superior da Veloc do Motor [Hz]),
(0-20 mA)
Máxima
-200% to +200% of 20-14 Maximum
Reference/Feedb.
0 até Máx. do Inversor Corrente
(16-37 Corrente Máx.do Inversor)
0 até o Limite de torque (4-16 Limitede Torque do Modo Motor)
Velocidade (4-13 e 4-14)
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
84MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
130BA075.11
(mA)
0%
20
0/4
100%
Corrente
Analógica
saída Mín
Escala
par. 6-51
Variável para
saída
exemplo: Velocidade
(RPM)
Analógica
Saída Máx
Escala
par. 6-52
0/4 mA
20 mA
50%100%0%
50Hz100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50%75%100%0%
0%+100%+200%-200%
130BA856.10
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
OBSERVAÇÃO!
Os valores para configuração da Referência Mínima são
encontrados no 3-02 Referência Mínima para malha aberta
e no 20-13 Minimum Reference/Feedb. para malha fechada os valores para a referência máxima são encontrados no
3-03 Referência Máxima para malha aberta e no
20-14 Maximum Reference/Feedb. para malha fechada.
6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída
Range:Funcão:
0.00 %* [0.00 -
200.00 %]
6-52 Terminal 42 Escala Máxima de Saída
Range:Funcão:
100.00%* [0.00 -
200.00
%]
Escalar para a saída mínima (0 ou 4 mA)
do sinal analógico no terminal 42.
Programe o valor para ser a
porcentagem da faixa completa da
variável selecionada no 6-50 Terminal 42Saída.
Gradue para saída máxima (20 mA) do sinal
analógico no terminal 42.
Programe o valor para ser a porcentagem da
faixa completa da variável selecionada no
6-50 Terminal 42 Saída.
EXEMPLO 2:
Variável= FEEDBACK, faixa= -200% até +200%
Faixa necessária para a saída= 0-100%
É necessário sinal de saída de 0 ou 4 mA a 0% (50% da
faixa) - programado 6-51 Terminal 42 Escala Mínima deSaída para 50%
É necessário sinal de saída de 20 mA a 100% (75% da
faixa) - programado 6-52 Terminal 42 Escala Máxima deSaída para 75%
6
6
É possível obter um valor menor que 20 mA,
em fundo de escala, programando valores
>100%, utilizando a fórmula seguinte:
20 mA/
i.e
desejada máxima corrente
20
. 10mA:
10
mA
× 100 % = 200 %
mA
× 100 %
EXEMPLO 1:
Valor da variável= FREQuência DE SAÍDA, faixa= 0-100 Hz
Faixa necessária para a saída= 0-50 Hz
É necessário o sinal de saída 0 ou 4 mA em 0 Hz (0% de
faixa) - programado no 6-51 Terminal 42 Escala Mínima deSaída para 0%
É necessário o sinal de saída de 20 mA em 50 Hz (50% da
faixa) - programado no par. 6-52 Terminal 42 Escala Máximade Saída para 50%
EXEMPLO 3:
Valor da variável= REFERÊNCIA, faixa= Ref mín - Ref. máx
Faixa necessária para saída= Ref mín (0%) - Ref Máx
(100%), 0-10 mA
É necessário sinal de saída de 0 ou 4 mA na Ref mín programado no 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Saída
para 0%
É necessário sinal de saída de 10 mA na Ref máx (100% da
faixa) - programado 6-52 Terminal 42 Escala Máxima deSaída para 200%
(20 mA / 10 mA x 100%=200%).
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss85
20 mA
10 mA
0/4 mA
100%200%
0%
Max refMax ref X 20/10Min ref
130BA857.10
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM]
Range:Funcão:
0 RPM* [0 -
par.
4-13
RPM]
Quando o conversor de frequência der partida
primeiro, ele inicialmente acelera até esta
velocidade de saída, no Modo Malha Aberta,
acompanhando o Tempo de Aceleração ativo.
Quando a velocidade de saída programada
aqui for atingida, o conversor de frequência
alternará automaticamente para o Modo Malha
Fechada e o Controlador PID começará a
funcionar. Este esquema é útil em aplicações
em que a carga controlada deve acelerar,
inicial e rapidamente, até uma velocidade
mínima, quando a aplicação for iniciada.
6
6.2.7 Malha Fechada do Drive, 20-**
Este grupo do parâmetro é utilizado para configurar o
Controlador PID de malha fechada, que controla a
frequência de saída do conversor de frequência.
20-12 Unidade da Referência/Feedback
Option:Funcão:
20-21 Setpoint 1
Range:Funcão:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999
ProcessCtrlUnit]
O setpoint 1 é utilizado no
Modo Malha Fechada para
inserir uma referência de
setpoint, que é usada pelo
Controlador PID do conversor
de frequência. Consulte a
descrição da 20-20 Função deFeedback.
OBSERVAÇÃO!
A referência de setpoint
inserida aqui é adicionada
a qualquer outra
referência que esteja
ativada (consulte o grupo
de par. 3-1*).
OBSERVAÇÃO!
Este parâmetro somente será visível se o
0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver
programado para [0], RPM.
20-93 Ganho Proporcional do PID
Range:Funcão:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Se (Erro x Ganho) saltar com um valor igual ao que está
programado no 20-14 Maximum Reference/Feedb., o
controlador PID tentará alterar a velocidade de saída igual
ao que está programado no 4-13 Lim. Superior da Veloc. doMotor [RPM] / 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz],
mas na prática, naturalmente, limitado por essa
configuração.
A faixa proporcional (erro que causa a saída mudar de
0-100%) pode ser calculada por meio da fórmula:
(
1
Proporcional Ganho
(
×
Max Referência
)
)
OBSERVAÇÃO!
Sempre programe o valor desejado para 20-14 MaximumReference/Feedb. antes de configurar os valores para o
controlador PID, no grupo do par. 20-9*.
20-81 Controle Normal/Inverso do PID
Option:Funcão:
[0] * Normal
[1]Inverso
86MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Normal [0] faz com que a frequência de saída do
conversor de frequência diminua, quando o
feedback for maior que a referência de setpoint.
Este tipo de ajuste é comum em ventilador
controlado por pressão e em aplicações de bomba.
Inverso [1] faz com que a frequência de saída do
conversor de frequência aumente, quando o
feedback for maior que a referência de setpoint.
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
20-94 Tempo de Integração do PID
Range:Funcão:
20.00s* [0.01 -
10000.00 s]
Com o passar do tempo, o integrador
acumula uma contribuição para a saída do
controlador PID enquanto houver um
desvio entre a Referência/Setpoint e os
sinais de feedback. A contribuição é proporcional ao tamanho do desvio. Isto garante
que o desvio (erro) tenderá a zero.
Uma resposta rápida a qualquer desvio é
obtida quando o tempo de integração for
programado para um valor baixo.
Programando-o com valor muito baixo, no
entanto, pode fazer com que o controle se
torne instável.
O valor programado é o tempo necessário
para o integrador adicionar a mesma contribuição da porção proporcional de um
determinado desvio.
Se o valor for programado para 10.000, o
controlador agirá como um controlador
proporcional puro, com um banda P
baseada no valor programado no
20-93 Ganho Proporcional do PID. Quando
não houver nenhum desvio presente, a
saída do controlador proporcional será 0.
22-20 Set-up Automático de Potência Baixa
Início do setup automático dos dados de potência para a
sintonização da Potência de Fluxo Zero.
Option:Funcão:
1.Feche as válvulas na sequência
para criar uma condição de
ausência de fluxo
2.O conversor de frequência deve
estar ser programado para Malha
Aberta (1-00 Modo Configuração).
Observe que também é importante
programar o 1-03 Características deTorque.
OBSERVAÇÃO!
O Setup Automático deve ser feito quando o sistema tiver
atingido a temperatura de operação normal.
OBSERVAÇÃO!
É importante que o 4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor[RPM] ou o 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz], seja
programado para a velocidade operacional máx. do motor!
É importante também executar o Setup Automático, antes
de configurar o Controlador PI integrado, uma vez que as
configurações serão reinicializadas ao serem alteradas de
Malha Fechada para Aberta no 1-00 Modo Configuração.
6
6
22-** Diversos
6.2.8
Este grupo contém parâmetros usados em aplicações de
monitoramento de água/ efluentes.
22-20 Set-up Automático de Potência Baixa
Início do setup automático dos dados de potência para a
sintonização da Potência de Fluxo Zero.
Option:Funcão:
[0] * [Off]
(Desligar)
[1]Ativado
Quando estiver programado para Ativado,
uma sequência de set up automático é
ativada, programando automaticamente a
velocidade para aprox. 50% e 85% da
velocidade nominal do motor (4-13 Lim.
Superior da Veloc. do Motor [RPM], 4-14 Lim.
Superior da Veloc do Motor [Hz]). Naquelas
duas velocidades, o consumo de energia é
medido e armazenado automaticamente.
Antes de ativar o Setup Automático:
OBSERVAÇÃO!
Execute a sintonia com as mesmas configurações em
1-03 Características de Torque, conforme a operação após a
sintonização.
22-21 Detecção de Potência Baixa
Option:Funcão:
[0] * Desativado
[1]AtivadoSe for selecionar Ativado, a colocação da
Detecção de Baixa Potência em operação deve
ser executada, a fim de programar os
parâmetros no grupo 22-3* para o funcionamento correto!
22-22 Detecção de Velocidade Baixa
Option:Funcão:
[0] * Desativado
[1]AtivadoSelecione Ativado para detectar a condição em
que o motor opera com uma velocidade
conforme programada no 4-11 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [RPM] ou 4-12 Lim. Inferior da
Veloc. do Motor [Hz].
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss87
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-23 Função Fluxo-Zero
Ações comuns para a Detecção de Baixa Potência e Detecção de
Velocidade Baixa (não é possível a seleção individual).
Option:Funcão:
[0] * [Off] (Desligar)
[1]Sleep modeO drive estará no Sleep Mode e irá parar
quando for detectada uma condição de
Fluxo Zero. Consulte o grupo do 22-4, para
as opções de programação do Sleep Mode.
[2]AdvertênciaO drive continuará funcionando, mas ativará
uma Advertência de Fluxo Zero [W92]. Uma
saída digital do drive ou um bus de
comunicação serial pode enviar uma
advertência para outro equipamento.
[3]AlarmeO drive irá parar de funcionar e ativará um
Alarme de Fluxo Zero [A92]. Uma saída
digital do drive ou um bus de comunicação
serial pode enviar um alarme para outro
equipamento.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset com [13] Reset
automát infinit, quando o par. 22-23 Função Fluxo-Zero
estiver programado com [3] Alarme. Caso isto seja feito,
fará com que o drive alterne, continuamente, entre
funcionar e parar, quando uma condição de Fluxo Zero for
detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade
constante, com uma função de bypass automático que
inicia o bypass se o drive estiver submetido a uma
condição persistente de alarme, assegure-se de desativar a
função de bypass automático, se [3] Alarme estiver
selecionada como a Função de Fluxo Zero.
22-24 Atraso de Fluxo-Zero
Range:Funcão:
10 s* [1 - 600 s] Programe o tempo que a Baixa Potência/
Velocidade Baixa deve continuar sendo
detectada para ativar o sinal para as ações. Se
a detecção desaparecer antes do
temporizador expirar o tempo, o
temporizador será reinicializado.
22-26 Função Bomba Seca
Selecionar a ação desejada para operações de bomba seca.
Option:Funcão:
[0] * [Off] (Desligar)
[1]AdvertênciaO drive continuará funcionando, mas ativará
uma advertência de Bomba seca [W93].
Uma saída digital do drive ou um bus de
comunicação serial pode enviar uma
advertência para outro equipamento.
22-26 Função Bomba Seca
Selecionar a ação desejada para operações de bomba seca.
Option:Funcão:
[2]AlarmeO drive irá parar e ativará um alarme de
Bomba seca [A93]. Uma saída digital do
drive ou um bus de comunicação serial
pode enviar um alarme para outro
equipamento.
OBSERVAÇÃO!
A Detecção de Baixa Potência deve estar Ativada
22-21 Detecção de Potência Baixae colocada em operação
(utilizando ou o grupo de par. 22-3*, Sintonização da
Potência de Fluxo-Zero, ou o22-20 Set-up Automático de
Potência Baixa) para usar a Detecção de Bomba Seca.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset, com [13] Reset
automático infinito, quando o par. 22-26 Função BombaSeca estiver programado com [2] Alarme. Como resultado
disso, o drive alternará continuamente entre funcionar e
parar, quando uma condição de Bomba Seca for detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade
constante, com uma função de bypass automático, que
inicia o bypass se o drive detectar uma condição de alarme
persistente, assegure-se de desativar a função de bypass
automático do bypass, se for [2] Alarme ou [3] Man.
Resetar Alarme é selecionada como a Função Bomba Seca.
22-27 Atraso de Bomba Seca
Range:Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Estabelece durante quanto tempo a condição
de Bomba Seca deve permanecer ativa, antes
de ativar uma Advertência ou um Alarme.
22-30 Potência de Fluxo-Zero
Range:Funcão:
0.00 kW* [0.00 - 0.00
kW]
Leitura da potência de Fluxo Zero
calculada na velocidade real. Se a
potência cair para o valor do display, o
conversor de frequência interpretará a
condição como uma situação de Fluxo
Zero.
88MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-31 Correção do Fator de Potência
Range:Funcão:
100 %* [1 - 400
%]
Faça as correções da potência calculada na
22-30 Potência de Fluxo-Zero.
Se o Fluxo Zero for detectado, quando ele
não deveria ser detectado, a configuração
deve ser diminuída. No entanto, se o Fluxo
Zero não for detectado, quando ele deveria
ser detectado, a configuração deve ser
aumentada acima de 100%.
22-32 Velocidade Baixa [RPM]
Range:Funcão:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade daVeloc. do Motor estiver programado para
RPM (parâmetro não visível se foi
selecionado Hz).
Programe a velocidade para o nível de
50%.
Esta função é utilizada para armazenar
valores necessários à sintonização da
Detecção de Fluxo Zero.
22-33 Velocidade Baixa [Hz]
Range:Funcão:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc.do Motor estiver programado para Hz
(parâmetro não visível se RPM estiver
selecionada).
Programe a velocidade para o nível de 50%.
A função é utilizada para armazenar valores
necessários para sintonizar a Detecção de
Fluxo Zero.
22-34 Potência de Velocidade Baixa [kW]
Range:Funcão:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais
foi programado com a opção Internacional
(parâmetro não visível se América do Norte
tiver sido selecionada).
Programe o consumo de energia para 50%
do nível de velocidade.
Esta função é utilizada para armazenar
valores necessários à sintonização da
Detecção de Fluxo Zero.
22-35 Potência de Velocidade Baixa [HP]
Range:Funcão:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais
foi programado com a opção América do
Norte (parâmetro não visível se foi
selecionado Internacional)
Programe o consumo de energia para 50% do
nível de velocidade.
22-35 Potência de Velocidade Baixa [HP]
Range:Funcão:
Esta função é utilizada para armazenar valores
necessários à sintonização da Detecção de
Fluxo Zero.
22-36 Velocidade Alta [RPM]
Range:Funcão:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade daVeloc. do Motor estiver programado para
RPM (parâmetro não visível se foi
selecionado Hz).
Programe a velocidade para o nível de
85%.
A função é utilizada para armazenar valores
necessários para sintonizar a Detecção de
Fluxo Zero.
22-37 Velocidade Alta [Hz]
Range:Funcão:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc.do Motor estiver programado em Hz
(parâmetro não visível se RPM estiver
selecionada).
Programe a velocidade para o nível de 85%.
A função é utilizada para armazenar valores
necessários para sintonizar a Detecção de
Fluxo Zero.
22-38 Potência de Velocidade Alta [kW]
Range:Funcão:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais
foi programado com a opção Internacional
(parâmetro não visível se América do Norte
tiver sido selecionada).
Programe o consumo de energia em 85% do
nível de velocidade.
Esta função é utilizada para armazenar
valores necessários à sintonização da
Detecção de Fluxo Zero.
22-39 Potência de Velocidade Alta [HP]
Range:Funcão:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
A ser utilizada se o 0-03 Definições Regionais
foi programado com a opção América do
Norte (parâmetro não visível se foi
selecionado Internacional)
Programe o consumo de energia em 85% do
nível de velocidade.
Esta função é utilizada para armazenar valores
necessários à sintonização da Detecção de
Fluxo Zero.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss89
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-40 Tempo Mínimo de Funcionamento
Range:Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Programe o tempo de funcionamento mínimo
desejado para o motor, após um comando de
Partida (entrada digital ou Barramento), antes
de entrar no Sleep Mode.
22-41 Sleep Time Mínimo
Range:Funcão:
10 s* [0 - 600 s] Programe o tempo mínimo desejado para
permanecer em Sleep Mode. Isto anulará
quaisquer condições de ativação.
22-42 Velocidade de Ativação [RPM]
Range:Funcão:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13
RPM]
A ser utilizado caso o 0-02 Unidade da Veloc.do Motor estiver programado para RPM
(parâmetro não visível se foi selecionado
Hz). Para ser utilizado somente se o
1-00 Modo Configuração estiver programado
para Malha Aberta e a referência de
velocidade for aplicada por meio de um
controlador externo.
Programe a velocidade de referência na
qual o Sleep Mode deve ser cancelado.
22-43 Velocidade de Ativação [Hz]
Range:Funcão:
0 Hz* [par.
4-12 - par.
4-14 Hz]
A ser utilizado se o 0-02 Unidade da Veloc. doMotor estiver programado para Hz (parâmetro
não visível se RPM estiver selecionada). Para
ser utilizado somente se o 1-00 ModoConfiguração estiver programado para Malha
Aberta e a referência de velocidade for
aplicada por meio de um controlador externo
que controle a pressão.
Programe a velocidade de referência na qual o
Sleep Mode deve ser cancelado.
22-44 Ref. de Ativação/Diferença de FB
Range:Funcão:
10 %* [0 -
100 %]
Para ser utilizado somente se o 1-00 ModoConfiguração estiver programado para Malha
Fechada e o Controlador PI integrado for
utilizado para controlar a pressão.
Programe a queda de pressão permitida, em
porcentagem do setpoint da pressão (Pset),
antes de cancelar o Sleep Mode.
22-44 Ref. de Ativação/Diferença de FB
Range:Funcão:
OBSERVAÇÃO!
Se for utilizado em aplicações em que o
controlador PI integrado estiver
programado para controle inverso em
20-71 Modo de Configuração, o valor
programado em 22-44 Ref. de Ativação/Diferença de FB será adicionado automaticamente.
22-45 Impulso de Setpoint
Range:Funcão:
0%* [-100 -
100 %]
22-46 Tempo Máximo de Impulso
Range:Funcão:
60 s* [0 - 600
s]
Para ser utilizado somente se o 1-00 ModoConfiguração, estiver programado para Malha
Fechada e for utilizado o controlador PI
integrado. Em sistemas com regulagem constante
de pressão, torna-se vantajoso aumentar a
pressão do sistema antes de parar o motor. Esta
providência estenderá o tempo em que o motor
é parado e ajudará a evitar partidas/paradas
freqüentes.
Programe a sobrepressão/superaquecimento em
porcentagem de setpoint para a pressão (Pset)/
temperatura, antes de entrar no Sleep Mode.
Se for programado 5%, a pressão de impulsão
será Pset* 1,05. Pode-se utilizar valores negativos,
p.ex., para o controle de torre de resfriamento,
onde uma mudança negativa é necessária.
Para ser utilizado somente se o 1-00 ModoConfiguração, estiver programado para Malha
Fechada e o Controlador do PI integrado for
utilizado para controlar a pressão.
Programe o tempo máximo para o qual o modo
impulso será permitido. Se o tempo
programado for excedido, o Sleep Mode será
acessado sem aguardar a pressão de impulso
programada ser atingida.
90MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Curva de Controle
(head)
(vazão)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/
P22-84
P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Curva de Controle
HMIN
HDESIGNSetpoint
nNOMINAL_fNOMINAL
nDESIGN-fDESIGN
Q(vazão)
H(head)
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-50 Função Final de Curva
Option:Funcão:
[0] * [Off] (Desligar) Monitoramento do Final de Curva não está
ativo.
[1]AdvertênciaO drive continuará funcionando, mas ativará
uma advertência de Final de Curva [W94].
Uma saída digital do drive ou um bus de
comunicação serial pode enviar uma
advertência para outro equipamento.
[2]AlarmeO drive irá parar de funcionar e ativará um
alarme de Final de Curva [A94]. Uma saída
digital do drive ou um bus de comunicação
serial pode enviar um alarme para outro
equipamento.
OBSERVAÇÃO!
A reinicialização automática irá reinicializar o alarme e
iniciar o sistema novamente.
OBSERVAÇÃO!
Não programe o par. 14-20 Modo Reset, com [13] Reset
automático infinito, quando o par. 22-50 Função Final deCurva estiver programado com [2] Alarme. Isto fará o drive
alternar continuamente entre funcionar e parar, quando
uma condição de Final de Curva for detectada.
OBSERVAÇÃO!
Se o drive estiver equipado com um bypass de velocidade
constante, com uma função de bypass automático, que
inicia o bypass se o drive detectar uma condição de alarme
persistente, assegure-se de desativar a função de bypass
automático do bypass, se for [2] Alarme ou or [3] Man.
Reset do Alarme for selecionada como a Função Final de
Curva.
22-81 Curva de Aproximação Quadrática-Linear
Range:Funcão:
100 %* [0 - 100 %] Exemplo1:
O ajuste deste parâmetro permite que a
forma da curva de controle possa ser
ajustada.
0 = Linear
100% = Forma ideal (teórica).
OBSERVAÇÃO!
Não visível quando funcionando em cascata.
22-82 Cálculo do Work Point
Option:Funcão:
Exemplo1: A Velocidade no Work Point
Projetado do sistema é conhecida:
6
6
22-51 Atraso de Final de Curva
Range:Funcão:
10 s* [0 - 600s]Quando uma condição de Final de Curva for
detectada, um temporizador é ativado. Quando
o tempo programado neste parâmetro expirar e
a condição de Final de Curva estabilizar,
durante todo o período, a função programada
no 22-50 Função Final de Curva, Função Final de
Curva, será ativada. Se a condição desaparecer,
antes do temporizador expirar, este será
reinicializado.
22-80 Compensação de Vazão
Option:Funcão:
[0] * Desativado [0] Desativado: A compensação do Setpoint
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss91
[1]Ativado
não está ativa.
[1] Ativo: A compensação do Setpoint está
ativa. A ativação deste parâmetro permite a
operação de Setpoint de Vazão Compensada.
A partir das planilhas de dados que mostram as
características do equipamento específico em
diferentes velocidades, a simples leitura através
do ponto H
e do ponto Q
DESIGN
DESIGN
nos
permite encontrar o ponto A, que é o Ponto de
Trabalho de Projeto do Sistema. As características da bomba, nesse ponto, devem ser
identificadas e a velocidade correspondente
programada. O fechamento das válvulas e o
ajuste da velocidade até que H
tenha sido
MIN
atingida, permite que a velocidade no ponto de
vazão seja identificada.
O ajuste do 22-81 Curva de AproximaçãoQuadrática-Linear permite então que a forma da
curva de controle possa ser ajustada infinitamente.
Exemplo 2:
Setpoint
Curva de Controle
n
D
E
S
I
G
N
n
N
O
M
I
N
A
L
(head)H
H NOMINAL
P22-88
Q DESIGN
P22-89
H MIN
P22-83/
P22-84
P22-87
D
B
C
A
Q NOMINAL
P22-90
(vazão)Q
H DESIGN
130BA387.11
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
22-82 Cálculo do Work Point
Option:Funcão:
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz]
Range:Funcão:
A Velocidade no Working Point Projetado do
Sistema não é conhecida: Onde a Velocidade no
Working Point Projetado do Sistema não é
conhecida, um outro ponto de referência, na
curva de controle, precisa ser determinado por
meio da planilha de dados. Examinando a
velocidade nominal na curva e traçando a
pressão de projeto (H
naquela pressão,Q
, Ponto C) a vazão
DESIGN
, pode ser determinada.
RATED
Analogamente, traçando a vazão de projeto
(Q
, Ponto D). a pressão HD naquela vazão
DESIGN
22-85 Velocidade no Ponto projetado [RPM]
Range:Funcão:
1500.
RPM*
[par.
22-83 -
60000.
RPM]
pode ser determinada. Com estes dois pontos
determinados na curva da boba, juntamente
com H
como descrito acima, permite que o
MIN
conversor de frequência calcule o ponto de
referência B e, portanto, traçar a curva de
controle que também incluirá o Ponto A de
Trabalho de Projeto do Sistema.
22-86 Velocidade no Ponto projetado [Hz]
Range:Funcão:
50/60.0
Hz*
[0]*Desativado
Desativado [0]: Cálculo do Work Point não está
ativo. A ser utilizado se a velocidade no ponto
de design for conhecida (consulte a tabela
acima).
[1] Ativado
Ativado [1] Cálculo do Work Point está ativo. A
ativação deste parâmetro permite o Cálculo do
Ponto de Operação Projetado do Sistema
desconhecido na velocidade de 50/60 Hz, a
partir dos dados de entrada programados nos
par. 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero [RPM]
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz],
22-87 Pressão na Velocidade de Fluxo-Zero,
22-88 Pressão na Velocidade Nominal,
22-87 Pressão na Velocidade de Fluxo-Zero
Range:Funcão:
0.000 N/A* [0.000 - par.
22-89 Vazão no Ponto Projetado e 22-90 Vazão
na Velocidade Nominal.
22-84 Velocidade no Fluxo-Zero [Hz]
Consulte também o 22-82 Cálculo do Work Point ponto D.
Range:Funcão:
50.0
Hz*
92MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
[0.0 par.
22-86 Hz]
Resolução 0,033 Hz.
A velocidade do motor na qual a vazão para
efetivamente e a pressão mínima H
MIN
é
atingida deve ser inserida aqui, em Hz.
Alternativamente, a velocidade em RPM pode
22-88 Pressão na Velocidade Nominal
Range:Funcão:
999999.999
N/A*
ser inserida no 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero
[RPM]. Caso tenha sido decidido utilizar Hz, no
0-02 Unidade da Veloc. do Motor, então o
22-86 Velocidade no Ponto projetado [Hz] deve
ser também usado. O fechamento das
válvulas e a redução da velocidade até a
pressão mínima HMIN ser atingida
determinarão esse valor.
Resolução em 1 RPM.
É visível somente quando 22-82 Cálculo do
Work Point estiver programado para
Desativado. A velocidade do motor em que
o Ponto de Trabalho de Projeto do Sistema
é alcançado deve ser inserida aqui em RPM.
Alternativamente, a velocidade em Hz pode
ser inserida no 22-86 Velocidade no Pontoprojetado [Hz]. Caso tenha sido decidido
usar RPM no 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor, então o 22-83 Velocidade no Fluxo-
-Zero [RPM] deve ser também utilizado.
[par.
22-84 par. 4-19
Hz]
Resolução 0,033 Hz.
É visível somente quando o 22-82 Cálculo
do Work Point for programado como
Desativado. Insira aqui em Hz a velocidade
do motor em que o Ponto de Trabalho de
Projeto do Sistema é alcançado. Alternativamente, a velocidade em RPM pode ser
inserida no 22-85 Velocidade no Pontoprojetado [RPM]. Caso tenha sido decidido
usar Hz em 0-02 Unidade da Veloc. do
Motor, 22-83 Velocidade no Fluxo-Zero
[RPM] deverá ser também usado.
Insira a pressão H
22-88 N/A]
pondente à Velocidade no Fluxo
Zero em Unidades de
Referência/Feedback.
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
corres-
MIN
Insira o valor de corrente que
corresponde à Pressão na
Velocidade Nominal, em
Unidades de Referência/
Feedback. Este valor pode ser
definido utilizando-se a
planilha de dados da bomba.
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
22-83 Velocidade no Fluxo-Zero [RPM]
Range:Funcão:
300.
RPM*
Consulte também o 22-82 Cálculo do Work Point ponto C.
22-90 Vazão na Velocidade Nominal
Range:Funcão:
0.000 N/A* [0.000 -
[0 - par.
22-85
RPM]
Resolução em 1 RPM.
A velocidade do motor em quel o fluxo é
zero e a pressão mínima H
deve ser inserida aqui em RPM. Alternativamente, a velocidade em Hz pode ser
inserida no 22-84 Velocidade no Fluxo-Zero
[Hz]. Caso tenha sido decidido usar RPM no
0-02 Unidade da Veloc. do Motor, então o
22-85 Velocidade no Ponto projetado [RPM]
deve ser também utilizado. O fechamento
das válvulas e a redução da velocidade até a
pressão mínima HMIN ser atingida
determinarão esse valor.
999999.999 N/A]
é alcançada
MIN
Insira o valor corresponde ao
Fluxo na Velocidade Nominal.
Esse valor pode ser definido
usando a folha de dados da
bomba.
Status das Ações Temporizadas[1243] Status das Ações
Temporizadas).
OBSERVAÇÃO!
Uma mudança no modo por meio das entradas digitais só
pode ocorrer se T-08 Timed Actions Mode estiver
programado para [0] Ações Temporizadas Automáticas.
Se forem aplicados comandos simultaneamente às
entradas digitais para Constantes Desligadas e Constantes
Ligadas, o modo Ações Temporizadas mudará para Ações
Temporizadas Automáticas e os dois comandos serão
desconsiderados.
Se 0-70 Programar Data e Hora não estiver programado ou
se o conversor de frequência estiver programado para
modo HAND (Manual) ou OFF (Desligado) (por exemplo,
via LCP), o modo Ações Temporizadas irá mudar para
Ações Temporizadas Desativadas.
As Ações Temporizadas terão prioridade mais alta do que
as mesmas ações/comandos ativados pelas entradas
digitais ou pelo Smart Logic Control.
As ações programadas nas Ações Temporizadas são
combinadas com as ações correspondentes das entradas
digitais, da control word via barramento e do Smart Logic
Controller, de acordo com as regras de combinação
programadas no grupo do parâmetro 8-5*, Digital/Bus.
6
6
6.2.9 23-0* Ações Temporizadas
Utilize Ações Temporizadas para as ações que precisam ser
executadas, diária ou semanalmente, p.ex., referências
diferentes para as horas de trabalho / horas de folga.
Pode-se programar até 10 Ações Temporizadas no
conversor de frequência. O número da Ação Temporizada
é selecionado da lista obtida ao digitar o grupo do
parâmetro 23-0* a partir do LCP. 23-00 Tempo LIGADO –
23-04 Ocorrência, em seguida, consulte o número da Ação
Temporizada selecionada. Cada Ação Temporizada está
dividida em um tempo ON (Ligado) e um tempo OFF
(Desligado), em que duas ações diferentes podem ser
executadas.
O controle do relógio (grupo do parâmetro 0-7* Progra-mações do Relógio) de Ações Temporizadas pode ser
substituído de Ações Temporizadas Automáticas
(Controladas pelo Relógio) para Ações Temporizadas
Desativadas, Ações Ligadas Constantes ou Ações Desligadas
Constantes em T-08 Timed Actions Mode ou com comandosaplicados às entradas digitais ([68] Ações Temporizadas
Desativadas, [69] Ações Desligadas Constantes ou [70] Ações
Ligadas Constantes, no grupo do parâmetro 5-1* Entradas
Digitais.
OBSERVAÇÃO!
O relógio (grupo do parâmetro 0-7*) deve ser programado
corretamente para que as Ações Temporizadas funcionem
corretamente.
OBSERVAÇÃO!
Ao instalar um cartão de E/S Analógica do opcional
MCB109, está incluída uma bateria para backup da data e
hora.
OBSERVAÇÃO!
A Ferramenta de Configuração MCT 10, baseada em PC,
inclui um guia especial para programar as Ações
Temporizadas com facilidade.
A exibição das linhas 2 e 3 no LCP mostra o status do
Modo Ações Temporizadas (0-23 Linha do Display 2 Grande
e 0-24 Linha do Display 3 Grande, programação [1643]
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss93
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
6
23-00 Tempo LIGADO
Matriz [10]
Range:Funcão:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Programa o tempo ON (Ligado) para a Ação
Temporizada.
OBSERVAÇÃO!
O conversor de frequência não tem
backup da função relógio e a data/hora
programadas serão reinicializadas com o
padrão (2000-01-01 00:00), após uma
desenergização, a menos que o módulo
de Relógio de Tempo Real com backup
esteja instalado. No 0-79 Falha de Clock, é
possível programar uma Advertência,
caso o relógio não tenha sido ajustado
corretamente, p.ex., após uma desenergização.
23-01 Ação LIGADO
Matriz [10]
Option:Funcão:
Selecionar a ação durante o Tempo
ON (Ligado) Consulte o 13-52 Açãodo SLC, para a descrição das opções.
[36] Defin saíd dig.E baix
[37] Defin saíd dig.F baix
[38] Defin saíd dig.A alta
[39] Defin saíd dig. B alta
[40] Defin saíd dig.C alta
[41] Defin saíd dig.D alta
[42] Defin saíd dig.E alta
[43] Defin saíd dig.F alta
[60] Resetar Contador A
[61] Resetar Contador B
[70] Iniciar Tmporizadr3
[71] Iniciar Tmporizadr4
[72] Iniciar Tmporizadr5
[73] Iniciar Tmporizadr6
[74] Iniciar Tmporizadr7
OBSERVAÇÃO!
Para as opções [32] a [43] consulte também o grupo5-3*,
Saídas Digitais e 5-4*, Relés.
23-02 Tempo DESLIGADO
Matriz [10]
Range:Funcão:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Programa o tempo OFF (Desligado) da Ação
Temporizada.
OBSERVAÇÃO!
O conversor de frequência não tem
backup da função relógio e a data/hora
programadas serão reinicializadas com o
padrão (2000-01-01 00:00), após uma
desenergização, a menos que o módulo
de Relógio de Tempo Real com backup
esteja instalado. No 0-79 Falha de Clock, é
possível programar uma Advertência,
caso o relógio não tenha sido ajustado
corretamente, p.ex., após uma desenergização.
23-03 Ação DESLIGADO
Matriz [10]
Option:Funcão:
Selecionar a ação durante o Tempo
OFF (Desligado) Consulte o
13-52 Ação do SLC, para a descrição
das opções.
O grupo contém parâmetros usados em aplicações de
monitoramento de água / efluentes.
29-00 Ativação Ench. Cano
Option:Funcão:
29-01 Velocidade de Enchimento do Cano [RPM]
Range:Funcão:
Relacionado à potência* [par. 4-11 até o par. 4-13
RPM]
29-02 Velocidade de Enchimento do Cano [Hz]
Range:Funcão:
Relacionado à potência* [par. 4-12 até o par. 4-14 Hz]
29-03 Tempo de Enchimento do Cano
Range:Funcão:
29-04 Velocidade de Enchimento do Cano
Range:Funcão:
0.001
UnidContrProces*
[0,001 999999,999
UnidContrProces]
Especifica a taxa de enchimento
em unidades/s, utilizando o
controlador PI. As unidades da
taxa de enchimento são unidades
de feedback/s. Essa função é
utilizada para encher sistemas de
tubulação vertical, mas estará
ativa quando o tempo de
enchimento expirar, não
importando a causa, até que o
setpoint de enchimento do cano
programado no ser alcançado.
6
6
MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss95
6
Como programar o conversor ...Instruções de Utilização do VLT AQUA de 12 Pulsos High Power
29-05 Setpoint Cheio
Range:Funcão:
0,000
ProcessCtrlUnit*
[-999.999,999 até
999.999,999
ProcessCtrlUnit]
Especifique o Set-point
Cheio no qual a Função
de Enchimento do Cano
será desativada e o
controlador PID assumirá o
controle. Esta função pode
ser usado tanto para
sistemas de encanamento
horizontais como verticais.
96MG.20.Y1.28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.