SommarioManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Sommario
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione.4
1.1.3 Approvazioni4
2 Sicurezza
2.1.1 Alta tensione7
2.1.2 Istruzioni di sicurezza7
2.1.5 Evitare l'avvio involontario8
2.1.6 Arresto di sicurezza8
2.1.8 Rete IT10
3 Installazione meccanica
3.1 Preinstallazione
3.1.1 Pianificazione del sito di installazione11
3.1.2 Ricezione del convertitore di frequenza11
3.1.3 Trasporto e disimballaggio11
3.1.4 Sollevamento11
3.1.5 Dimensioni meccaniche13
4
7
11
11
3.2 Installazione meccanica
3.2.3 Posizioni dei morsetti, F8-F1318
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria23
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
4 Installazione
4.1 Installazione elettrica
4.1.1 Collegamenti di alimentazione28
4.1.6 Cavi schermati38
4.1.10 Collegamento di rete39
4.1.12 Fusibili41
4.1.15 Correnti cuscinetti motore43
4.1.17 Instradamento del cavo di controllo44
4.1.19 Installazione elettrica, morsetti di controllo44
4.2 Esempi di collegamento
4.2.1 Avviamento/Arresto46
4.2.2 Avviamento/arresto impulsi46
4.3 Installazione elettrica - continua
17
26
28
28
46
48
4.3.1 Installazione elettrica, Cavi di comando48
4.3.2 Interruttori S201, S202 e S80151
4.4 Installazione finale e collaudo
4.5 Connessioni supplementari
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss1
51
52
SommarioManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.5.1 Controllo del freno meccanico52
4.5.3 Protezione termica del motore53
5 Come far funzionare il convertitore di frequenza
5.1.2 Funzionamento dell'LCP grafico (GLCP)54
5.1.3 Come far funzionare l'LCP numerico LCP (NLCP)57
5.1.9 Suggerimenti e indicazioni61
6 Come programmare il convertitore di frequenza
6.1 Programmazione
6.2 Parametri utilizzati più comunemente - Spiegazioni
6.2.1 Menu principale70
6.3 Opzioni dei parametri
6.3.1 Impostazioni di default97
6.3.2 Funzionam./Display 0-**98
6.3.3 Carico/motore 1-**100
6.3.4 Freni 2-**102
6.3.5 Riferimento/rampe 3-**103
6.3.6 Limiti / avvisi 4-**105
6.3.7 I/O digitali 5-**106
6.3.8 I/O analogici 6-**108
54
64
64
70
97
6.3.9 Comandi e opzioni 8-**110
6.3.10 Profibus 9-**111
6.3.11 Fieldbus CAN 10-**112
6.3.12 Smart Logic 13-**113
6.3.13 Funzioni speciali 14-**114
6.3.14 Informazioni FC 15-**115
6.3.15 Visualizzazione dati 16-**117
6.3.16 Visualizzazione dati 2 18-**119
6.3.17 FC anello chiuso 20-**120
6.3.18 Anello chiuso esterno 21-**121
6.3.19 Funzioni applicazione 22-**123
6.3.20 Azioni temporizzate 23-**125
6.3.21 Controllore in cascata 25-**126
6.3.22 Opzione I/O analogici MCB 109 26-**128
6.3.24 Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua 29-**132
6.3.25 Opzione bypass 31-**132
7 Specifiche generali
133
8 Ricerca guasti
2MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
142
SommarioManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Indice
152
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss3
Come leggere queste Istruzi...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della
responsabilità e diritti di revisione.
La presente pubblicazione contiene informazioni di
proprietà di Danfoss. Accettando e utilizzando questo
manuale, l’utente acconsente all'uso delle informazioni in
esso contenute esclusivamente per la messa in funzione
delle apparecchiature Danfoss, o di altri fornitori purché
tali apparecchiature siano destinate alla comunicazione con
le apparecchiature Danfoss su un collegamento per le
comunicazioni seriali. La presente pubblicazione è protetta
dalle leggi sui diritti d’autore danesi e di numerosi altri
paesi.
Danfoss non garantisce che un programma software,
sviluppato in conformità con le linee guida dettate nel
presente manuale, funzioni correttamente in qualsiasi
ambiente fisico, hardware o software.
Sebbene Danfoss abbia testato e rivisto la documentazione
inclusa nel presente manuale, non viene fornita alcuna
garanzia o dichiarazione Danfoss, espressa o implicita,
rispetto a tale documentazione, inclusa la sua qualità,
adempimento o adeguatezza per un particolare scopo.
In nessun caso Danfoss sarà responsabile per danni diretti,
indiretti, speciali, incidentali o conseguenti derivanti
dall’uso o dall’uso improprio delle informazioni contenute
nel presente manuale, anche previo avviso della possibilità
di tali danni. In particolare, Danfoss non è responsabile dei
costi, inclusi ma non a titolo esaustivo, i costi derivanti da
perdita di guadagni o profitto, perdita o danneggiamento
delle apparecchiature, smarrimento di programmi
computerizzati, perdita di dati, costi per la sostituzione
degli stessi o per qualsiasi altra rivendicazione da terzi.
Danfoss si riserva il diritto di rivedere la presente pubblicazione in qualsiasi momento e di apportare modifiche al
suo contenuto senza preavviso od obbligo di notifica,
verso utenti attuali o precedenti, in merito a tali revisioni o
modifiche.
Simboli
1.1.2
Simboli utilizzati nel presente manuale
NOTA!
Indica qualcosa cui il lettore dovrà prestare particolare
attenzione
ATTENZIONE
Indica un avviso generale.
AVVISO
Indica un avviso alta tensione.
✮
1.1.3 Approvazioni
1.1.4 Documentazione disponibile per i
-
-
-
-
-
-
-Guida alla progettazione dei filtri di uscita MG.
-
-Note sull'applicazione MN20A102: Applicazione a
Indica un'impostazione di default
VLT® AQUA Drive FC 200
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive
MG.20.Mx.yy fornisce le informazioni necessarie
per la preparazione e la messa in funzione del
convertitore di frequenza.
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive
High Power MG.20.Px.yy fornisce le informazioni
necessarie per la preparazione la messa in
funzione del convertitore di frequenza.
La Guida alla Progettazione VLT® AQUA Drive MG.
20.Nx.yy fornisce tutte le informazioni tecniche
sul convertitore di frequenza nonché sulla progettazione e sulle applicazioni del cliente.
La Guida alla Programmazione VLT® AQUA Drive
MN.20.Ox.yy fornisce informazioni sulla programmazione e include le descrizioni complete dei
parametri.
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
90.Nx.yy
Controllore in cascata VLT® AQUA Drive FC 200
MI.38.Cx.yy
pompa sommersa
4MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come leggere queste Istruzi...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
-Note sull'applicazione MN20B102: Applicazione
con funzionamento Master/Follower
-Note sull'applicazione MN20F102: Regolazione ad
-Istruzioni MI.33.Hx.yy: Kit montaggio a pannello
x = numero di revisione
yy = codice della lingua
anello chiuso e Modo pausa
-Istruzioni MI.38.Bx.yy: Istruzioni di installazione
per staffe di montaggio custodie tipo A5, B1, B2,
C1 e C2 IP21, IP55 o IP66
La documentazione tecnica Danfoss è disponibile anche
online all'indirizzo www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo-
Auto Tune (taratura automatica)Adattamento automatico del motore
°C
ICorrenteAAmp
I
LIM
Rete IT
JouleEnergiaJ = N∙mft-lb, Btu
°F
FCConvertitore di frequenza
fFrequenzaHzHz
kHzKilohertzkHzkHz
LCPPannello di Controllo Locale
mAMilliampere
msMillisecondo
minMinuto
MCTMotion Control Tool
M-TYPEIn funzione del tipo di motore
NmMetri Newtonin-lbs
I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
par.Parametro
PELVBassissima tensione di sicurezza
WattPotenzaWBtu/h, hp
PascalPressionePa = N/m²psi, psf, ft H2O
I
INV
Giri/min.Giri al minuto
SRIn funzione della dimensione
TTemperaturaCF
tTemposs,h
T
LIM
UTensioneVV
Celsius
Limite corrente
Alimentazione di rete con neutro (centro stella) nel
trasformatore non collegato a massa.
Fahrenheit
Corrente nominale motore
Frequenza nominale motore
Potenza nominale motore
Tensione nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di coppia
Sistema interna-
zionale:
2
m/s
Sistema americano:
2
ft/s
11
Tabella 1.1 Tavola di abbreviazioni e standard
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss5
Come leggere queste Istruzi...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1.1.6 Istruzioni per lo smaltimento
Le attrezzature costituite da componenti elettrici
non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici.
Devono essere raccolte a parte insieme ai rifiuti
elettrici ed elettronici in conformità alle leggi
locali vigenti.
6MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
SicurezzaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2 Sicurezza
AVVISO
Attenzione
I condensatori del bus CC del convertitore di frequenza
rimangono carichi anche dopo aver scollegato l'alimentazione.
Per evitare una scossa elettrica, scollegare il convertitore di
frequenza dalla rete prima di eseguire la manutenzione. Prima di
qualsiasi intervento sul convertitore di frequenza attendere
l'intervallo riportato di seguito:
380 - 500 V315 -1000 kW 40 minuti
525 - 690 V400 - 1400 kW 30 minuti
VLT AQUA Drive
Serie FC 200
Versione software: 1.6x
La presente guida può essere
utilizzata con tutti i convertitori di
frequenza dotati
della versione software 1.6x o
Installazione ad altitudini elevate
380 - 500V: Per altitudini superiori ai 3 km, contattare
Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV.
525 - 690V: Per altitudini superiori ai 2 km, contattare
Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV.
2.1.2 Istruzioni di sicurezza
Accertarsi che il convertitore di frequenza sia
•
correttamente collegato a terra.
Proteggere gli utenti dalla tensione di alimen-
•
tazione.
Proteggere il motore da sovraccarichi in
•
conformità con le normative nazionali e locali.
La protezione da sovraccarico del motore non è
•
inclusa nelle impostazioni di fabbrica. Per
aggiungere questa funzione, impostare
1-90 Protezione termica motore al valore scatto ETR
o avvisoETR. Per il mercato nordamericano: Le
funzioni ETR forniscono una protezione da sovraccarico ai motori classe 20, conformemente alle
norme NEC.
La corrente di dispersione a terra supera 3,5 mA.
•
Il tasto [OFF] non è un interruttore di sicurezza,
•
poichè non disconnette il convertitore di
frequenza dalla rete elettrica.
22
successiva.
Il numero attuale della versione
software può essere letto da
15-43 Vers. software.
Alta tensione
2.1.1
AVVISO
Il convertitore di frequenza, se collegato alla rete, è
soggetto a tensioni pericolose. L'errata installazione o
l'errato funzionamento del motore o del convertitore di
frequenza può essere causa di anomalie alle apparecchiature e di lesioni gravi o mortali alle persone. Pertanto è
necessario osservare scrupolosamente le istruzioni nel
presente manuale nonché le norme di sicurezza locali e
nazionali.
Avvertenze generali
2.1.3
AVVISO
Avviso
Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali,
anche dopo avere scollegato l'alimentazione di rete.
Verificare anche che siano stati scollegati gli altri ingressi
della tensione quali condivisione del carico (collegamento
del circuito CC intermedio) e il collegamento del motore
per il backup cinetico.
Quando si utilizza un convertitore di frequenza: attendere
almeno 40 minuti.
Un tempo più breve è consentito solo se indicato sulla
targhetta della specifica unità.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss7
SicurezzaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.6
ATTENZIONE
Corrente di dispersione
22
La corrente di dispersione verso terra dal convertitore di
frequenza supera i 3,5 mA. Per assicurare che il cavo di
terra abbia un buon collegamento meccanico con la
connessione di terra (morsetto 95), il cavo deve avere una
sezione trasversale di almeno 10 mm2 / 6 AWG oppure
essere formato da 2 conduttori di terra a terminazioni
separate. Per una corretta messa a terra per l'EMC, vedere
la sezione Messa a terra nel capitolo Installazione.
Dispositivo a corrente residua
Questo prodotto può causare una corrente CC nel
conduttore di protezione. Laddove si utilizzi un dispositivo
corrente residua (RCD) per una maggiore protezione, andrà
utilizzato solo un RCD di Tipo B (tempo ritardato) sulla
parte di alimentazione di questo prodotto. Vedere anche le
Note sull'applicazione RCD MN.90.GX.02 (x=numero di
versione).
La messa a terra di protezione del convertitore di
frequenza e l'impiego di RCD devono seguire sempre le
norme nazionali e locali.
Arresto di sicurezza
L' può eseguire la funzione di sicurezza Safe Torque Off
(come definita dalla CD IEC 61800-5-2 in preparaz.) o
Categoria di arresto 0 (come definita nell'EN 60204-1).
È progettato e ritenuto adatto per i requisiti della categoria
di sicurezza 3 nell'EN 954-1. Questa funzionalità è chiamata
Arresto di sicurezza. Prima dell'integrazione e dell'utilizzo
dell'Arresto di Sicurezza in un'installazione, è necessario
effettuare un'approfondita analisi dei rischi per determinare
se le funzioni dell'Arresto di Sicurezza e la categoria di
sicurezza sono adeguate e sufficienti. Al fine di installare e
usare la funzione di Arresto di sicurezza in conformità ai
requisiti della Categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1, è
necessario osservare le informazioni e istruzioni relative
presenti nella Guida alla Progettazione! Le informazioni e
le istruzioni del Manuale di funzionamento non sono
sufficienti per assicurare un uso corretto e sicuro della
funzione di Arresto di Sicurezza!
Prima dell'esecuzione di lavori di
2.1.4
riparazione
1.Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
2.Scollegare i morsetti bus CC 88 e 89 dalle
applicazioni con condivisione del carico
3.Attendere la scarica del DC-link. Attendere per il
tempo indicato sull'etichetta di avviso
4.Scollegare il cavo motore
Evitare l'avvio involontario
2.1.5
Mentre il convertitore di frequenza è collegato alla rete di
alimentazione, il motore può essere avviato/arrestato
mediante i comandi digitali, i comandi bus, i riferimenti
oppure tramite il Pannello di Controllo (LCP):
Disinserire il convertitore di frequenza dalla rete
•
elettrica se per considerazioni di sicurezza
personale risulta necessario evitare un
avviamento involontario.
Per evitare un avviamento involontario, attivare
•
sempre il tasto [OFF] prima di procedere alla
modifica dei parametri.
Un motore arrestato può avviarsi in seguito a un
•
errore elettronico, a un sovraccarico temporaneo,
a un guasto nell'alimentazione di rete o a un
collegamento difettoso del motore. Il convertitore
di frequenza con arresto di sicurezza è dotato di
protezione da avvio involontario, se il morsetto
37 dell'arresto di sicurezza è disattivato o
scollegato.
8MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
37
12
130BT314.10
SicurezzaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.7 Installazione dell'Arresto di Sicurezza
Per eseguire un'installazione di un Arresto di Categoria 0
(EN60204) in conformità alla Categoria di Sicurezza 3
(EN954-1), seguire le seguenti istruzioni:
1.Il ponticello (jumper) tra il morsetto 37 e i 24 V
CC deve essere rimosso. Non è sufficiente tagliare
o rompere il ponticello. Toglierlo completamente
per evitare cortocircuiti. Vedere il ponticello
Disegno 2.1.
2.Collegare il morsetto 37 ai 24 V CC mediante un
cavo protetto dai cortocircuiti. La tensione di
alimentazione a 24 V CC deve poter essere
interrotta da un sezionatore conforme alla
categoria 3 dell'EN954-1. Se il sezionatore e il
vengono collocati nello stesso pannello di installazione, è possibile utilizzare un cavo non
schermato al posto di uno schermato.
22
Disegno 2.1 Jumper tra il morsetto 37 e i 24 V CC
Disegno 2.2 mostra un arresto di categoria 0 (EN 60204-1)
con categoria di sicurezza 3 (EN 954-1). L'interruzione del
circuito viene provocata dall’apertura di un contatto della
porta. Il disegno mostra anche come collegare l’ingresso
digitale ‘hardware coast’ non di sicurezza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss9
Control
board
Rectier
Inverter
Safe
channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt
device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable
(if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency
Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
SicurezzaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22
Disegno 2.2 Aspetti essenziali di un'installazione al fine di ottenere una Categoria d'arresto 0 (EN 60204-1) con Categoria di sicurezza 3
(EN 954-1).
Rete IT
2.1.8
14-50 Filtro RFI può essere utilizzata per scollegare i
condensatori RFI interni dal filtro RFI verso massa nei
convertitori di frequenza 380 - 500V. In tal caso le
prestazioni RFI verranno ridotte al livello A2. Nel caso dei
convertitori di frequenza da 525 - 690 V, 14-50 Filtro RFI è
senza funzione. Lo switch RFI non può essere aperto .
10MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB753.10
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3 Installazione meccanica
3.1.4
Sollevamento
3.1 Preinstallazione
3.1.1 Pianificazione del sito di installazione
NOTA!
Prima di effettuare l'installazione è importante pianificare
l'installazione del convertitore di frequenza. Trascurare
questo aspetto potrebbe richiedere ulteriori interventi
durante e dopo l'installazione.
Selezionare il miglior sito operativo possibile considerando
i punti riportati di seguito (consultare i dettagli nelle
pagine seguenti e le rispettive Guide alla Progettazione):
Temperatura ambiente operativa
•
Metodo di installazione
•
Metodi di raffreddamento dell'unità
•
Posizione del convertitore di frequenza
•
Instradamento dei cavi
•
Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia in
•
grado di fornire la tensione corretta e la corrente
necessaria
Assicurarsi che la corrente nominale del motore
•
sia inferiore al limite massimo di corrente del
convertitore di frequenza
Se convertitore di frequenza non è dotato di
•
fusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esterni
siano dimensionati correttamente.
Sollevare sempre il convertitore di frequenza utilizzando gli
occhielli di sollevamento appositi. Per tutte le D e E2 (IP00)
custodie, utilizzare una sbarra per evitare di piegare i fori
di sollevamento del convertitore di frequenza.
Disegno 3.1 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza
telaio F8.
3
3
Ricezione del convertitore di
3.1.2
frequenza
Alla ricezione del convertitore di frequenza assicurarsi che
l'imballaggio sia intatto e rilevare qualsiasi danneggiamento derivante dal trasporto dell'unità. In presenza di
tali danneggiamenti, contattare immediatamente lo
spedizioniere per denunciare il danno.
Trasporto e disimballaggio
3.1.3
Prima del disimballaggio del convertitore di frequenza si
consiglia di posizionare lo stesso convertitore il più vicino
possibile al sito di installazione definitivo.
Rimuovere la scatola e movimentare sempre su pallet,
quando possibile, il convertitore di frequenza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss11
130BB688.10
130BB689.10
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
NOTA!
È necessario notare che piedistallo viene fornito all'interno
della stessa confezione del convertitore di frequenza ma
non è fissato durante la spedizione. Il piedistallo è
necessario per permettere il flusso dell'aria per un corretto
raffreddamento del convertitore. Le F telai dovrebbero
essere posizionate sopra il piedistallo nella zona di installazione definitiva. L'angolo tra la parte superiore del
convertitore di frequenza e il cavo di sollevamento
dovrebbe essere di almeno 60° C.
Oltre agli schemi precedenti per sollevare un telaio F è
possibile utilizzare una barra.
Disegno 3.2 Metodo consigliato per il sollevamento, dimensione
del telaio F9/F10.
Disegno 3.3 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza
del telaio F11/F12/F13.
12MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.1.5 Dimensioni meccaniche
3
3
F8IP 21/54 - NEMA 1/12F9IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss13
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
F10IP 21/54 - NEMA 1/12F11IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
14MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3
F12IP 21/54 - NEMA 1/12F13IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss15
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
Dimensioni meccaniche, dimensioni telaio E e
Dimensioni telaioF8F9F10F11F12F13
Potenza nominale
sovraccarico elevato coppia di sovraccarico
160%
IP
NEMA
Dimensioni di
spedizione
Dimensioni
convertitore di
frequenza
F
315 - 450 kW
(380 - 500 V)
400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Altezza
Larghez
za
Profond
ità
Altezza2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm2204 mm
Larghez
za
Profond
ità
Peso
massim
o
2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm2324 mm
970 mm1568 mm1760 mm2559 mm2160 mm2960 mm
1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm1130 mm
800 mm1400 mm1600 mm2200 mm2000 mm2600 mm
606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm606 mm
440 kg656 kg880 kg1096 kg1022 kg1238 kg
Tipo 12
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
NOTA!
I telai F hanno quattro taglie diverse, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 I tipi F8, F10 e F12 consistono di un armadio inverter sulla
destra e di un armadio raddrizzatore sulla sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore armadio opzionale sulla
sinistra dell'armadio raddrizzatore. L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è un F10 con un armadio
opzionale aggiuntivo. L'F13 è un F12 con un armadio opzionale aggiuntivo.
16MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776
(30.6)
(2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2 Installazione meccanica
La preparazione dell'installazione meccanica del convertitore di frequenza deve essere eseguita con attenzione per
garantire risultati appropriati e per evitare lavori aggiuntivi
durante l'installazione. Iniziare con una consultazione
attenta dei disegni meccanici riportati alla fine dell'i-
Disegno 3.6 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 ,
grandezza telaio F10
struzione per conoscere i requisiti dimensionali.
3.2.1 Utensili necessari
Per eseguire l'installazione meccanica sono necessari gli
utensili seguenti:
Trapano con punte da 10 o 12 mm
•
Metro
•
Chiave a bussola (7-17 mm)
•
Prolunghe per la chiave
•
Pinza punzonatrice per passacavi o canaline con
•
IP 21/Nema 1 e unità IP 54
Sbarra di sollevamento per sollevare l'unità (asta
•
o tubo da max. Ø 25 mm (1 pollice) in grado di
sollevare almeno 400 kg (880 libbre)).
Paranco o altro mezzo di sollevamento per
•
spostare il convertitore di frequenza
Per installare la E1in tipi di custodia IP21 e IP54 è
•
necessaria una chiave Torx T50.
Disegno 3.7 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 ,
grandezza telaio F11
Disegno 3.8 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 ,
grandezza telaio F12
3
3
Considerazioni generali
3.2.2
Spazio
Assicurarsi che rimanga uno spazio libero sufficiente al di
sopra e al di sotto del convertitore di frequenza per
consentire la ventilazione e l'accesso ai cavi. È necessario
lasciare altro spazio libero nella parte anteriore dell'unità
per consentire l'apertura lo sportello del pannello.
Disegno 3.4 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54,
grandezza telaio F8
Disegno 3.5 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 ,
grandezza telaio F9
Disegno 3.9 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 ,
grandezza telaio F13
Accesso ai fili
Assicurarsi che sia consentito l'accesso ai cavi compreso lo
spazio necessario per la curvatura.
NOTA!
Tutti i capicorda devono poter essere montati entro la
larghezza della sbarra collettrice.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss17
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.3 Posizioni dei morsetti, F8-F13
3
Le custodie F hanno sei grandezze diverse, F8, F9, F10, F11,
F12 e F13 Gli F8, F10 e F12 consistono di un armadio
inverter sulla destra e un armadio raddrizzatore sulla
L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è
un F10 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F13 è un
F12 con un armadio opzionale aggiuntivo.
sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore
armadio opzionale sulla sinistra dell'armadio raddrizzatore.
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter e raddrizzatore F8 e F9
Disegno 3.10 Posizione dei morsetti - armadio inverter e raddrizzatore - F8 e F9 (vista anteriore, lato sinistro e lato destro). La piastra
passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
18MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F10 e
F11
3
3
Disegno 3.11 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto
del livello 0.
1) Sbarra di terra
2) Morsetti motore
3) Morsetti freno
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss19
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA FRONTALE
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA DESTRA
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA SINISTRA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F12 e
F13
Disegno 3.12 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto
del livello 0.
1) Sbarra di terra
20MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96V/T2 97W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione morsetti - Raddrizzatore (F10, F11, F12 e F13)
3
3
Disegno 3.13 Posizione dei morsetti - raddrizzatore (vista dal lato sinistro, frontale e dal lato destro) La piastra passacavi è 42 mm al di
sotto del livello 0.
1) Morsetto di condivisione del carico (-)
2) Sbarra di terra
3) Morsetto di condivisione del carico (+)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss21
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio
opzionale F9
Disegno 3.14 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio opzionale F11/F13
Disegno 3.15 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
22MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Declassamento convertitore di frequenza
0255075100125 150175225
130BB190.10
200
Cambiamento di pressione
130BB073.10
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria
Raffreddamento
Esistono vari metodi di raffreddamento: si possono
utilizzare i condotti di raffreddamento nella parte inferiore
e superiore dell'unità, i condotti nella parte posteriore
dell'unità o combinare i metodi di raffreddamento.
Raffreddamento dei condotti
È stata sviluppata un'opzione dedicata per ottimizzare
l'installazione dei convertitori di frequenza in custodie
Rittal TS8 che utilizzano la ventola del convertitore di
frequenza per il raffreddamento ad aria forzato della
scanalatura posteriore. L'aria al di sopra della custodia può
essere condotta all'esterno dell'ambiente in modo tale che
il calore dissipato non rimanga entro la stanza di controllo,
riducendo quindi le esigenze di condizionamento
ambientale.
Raffreddamento posteriore
La scanalatura posteriore può essere ventilata dalla parte
posteriore delle custodie Rittal TS8. Questo permette di
prelevare aria dall'esterno dell'ambiente e restituire
all'esterno il calore dissipato riducendo al minimo le
esigenze di condizionamento locale.
Ventilazione
È necessario garantire la ventilazione necessaria in
corrispondenza del dissipatore. La portata è mostrata in
basso.
Protezione per
custodia
IP21 / NEMA 1
IP54 / NEMA 12
Tabella 3.1 Ventilazione del dissipatore
* Flusso d'aria per ventola. Le dimensioni telaio F contengono più
ventole.
Ventilazione ventole
sportello/ventola
parte superiore
Se viene aggiunto ulteriore condotto di lavoro esterno
all'armadio Rittal, occorre calcolare la caduta di pressione
nel condotto. Utilizzare i grafici in basso per declassare il
convertitore di frequenza in base alla caduta di pressione.
Disegno 3.16 Declassamento telaio F rispetto a cambiamento di
pressione
Portata aria convertitore di frequenza: 985 m3/h (580 cfm)
Ingresso passacavo/canalina - IP21
3.2.5
(NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
I cavi sono collegati mediante la piastra passacavi dalla
parte inferiore. Rimuovere la piastra e decidere dove
posizionare l'ingresso di passacavi o la canalina. Preparare i
fori nelle aree contrassegnate a disegno.
NOTA!
La piastra passacavi deve essere installata nel convertitore
di frequenza per garantire il grado di protezione a specifica
e per assicurare il corretto raffreddamento dell'unità. Se la
piastra passacavi non viene montata, il convertitore di
frequenza può scattare su Allarme 69, Temp. scheda pot.
3
3
NOTA!
La ventola entra in funzione per le seguenti ragioni:
1.AMA
2.Tenuta CC
3.Pre-Mag
4.Freno CC
5.superato il 60% della corrente nominale
6.La temperatura specifica del dissipatore è stata
superata (funzione della taglia).
Quando la ventola parte continua a girare per almeno 10
minuti.
Disegno 3.17 Esempio di corretta installazione della piastra
passacavi.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss23
130BB533.10
733.0
[ 28.858 ]
258.5
[10.177 ]
199.5
[ 7.854 ]
1
593.0
[ 23.326 ]
70.0
[ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5
[ 1 ]
36.5
[ 1.437 ]
37.2
[1.47]
36.5
[1.44]
673,0
[ 26.50 ]
593,0
[ 23.35 ]
37,2
[ 1.47 ]
535,0
[ 21 . 06 ]
533,0
[ 20.98 ]
603,0
[ 23.74 ]
1336,0
[ 52.60 ]
258,5
[ 10.18 ]
199,5
[ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
3
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F8
Grandezza telaio F9
Grandezza telaio F10
24MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0
[ 65 . 748 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2333 . 0
[ 91 . 850 ]
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 063 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 32 ]
1933 . 0
[ 76 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
857 . 7
[ 33 . 768 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0
[ 2.756 ]
535 . 0
[ 21 . 0631 ]
37 . 2
[ 1 . 466 ]
36 . 5
[ 1 . 437 ]
733 . 0
[ 28 . 858 ]
800 . 0
[ 31. 496 ]
258 . 5
[ 10 . 177 ]
199 . 5
[ 7 . 854 ]
994 . 3
[ 39 . 146 ]
870 . 7
[ 34 . 252 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
593 . 0
[ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7
[ 65 . 2641 ]
1533 . 0
[ 60 . 354 ]
1600 . 0
[ 62 . 992 ]
2733 . 0
[ 107 . 598 ]
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F11
Grandezza telaio F12
3
3
Grandezza telaio F13
F8-F13: Entrate dei cavi viste dalla parte inferiore del convertitore di frequenza - 1) Posizionare i condotti nelle zone contrassegnate
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss25
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
Riscaldatori e termostato
Montati all'interno dell'armadio dei convertitori di
frequenza dimensioni telaio F10-F13 , i riscaldatori
controllati da termostati automatici controllano il livello di
umidità all'interno della custodia, prolungando la vita dei
componenti negli ambienti umidi. Le impostazioni di
default del termostato fanno sì che questo accenda i riscaldatori a 10°C (50°F) e li spenga a 15,6°C (60°F).
Luce armadio con presa di uscita
Una luce montata all'interno dell'armadio dei convertitori
di frequenza con dimensioni telaio F10-F13, aumenta la
visibilità in caso di interventi di manutenzione e assistenza.
L'alloggiamento della fonte luminosa include una presa
elettrica per collegare temporaneamente utensili o altri
dispositivi, disponibile con due livelli di tensione:
230V, 50Hz, 2.5A, CE/ENEC
•
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
•
Impostazione del commutatore del trasformatore
Se nell'armadio sono installati riscaldatori e termostato e/o
luce e uscite di corrente, è necessario impostare alla
tensione corretta le prese del trasformatore T1. Un'unità da
380-480/ 500V verrà inizialmente impostata sulla presa da
525 V mentre un'unità da 525-690V verrà impostata sulla
presa ad 690V per evitare la presenza di sovratensioni agli
apparati secondari se la presa non viene cambiata prima di
inserire l'alimentazione. Vedere Tabella 3.2 per impostare la
presa corretta sul morsetto T1 posizionato nell'armadio del
raddrizzatore. Per individuare la posizione nel convertitore
di frequenza, vedere il disegno del raddrizzatore in
4.1.1 Collegamenti di alimentazione.
Gamma della tensione di
ingresso
380V-440V400V
441V-490V460V
491V-550V525V
551V-625V575V
626V-660V660V
661V-690V690V
Morsetti NAMUR
NAMUR è un'associazione internazionale di aziende utenti
di tecnologie di automazione nell'industria di processo,
principalmente industrie chimiche e farmaceutiche
tedesche. Selezionando questa opzione, i morsetti di
ingresso del convertitore di frequenza e i morsetti di uscita
vengono forniti già organizzati ed etichettati in modo
conforme alle specifiche dello standard NAMUR. Questa
richiede la scheda termistore PTC MCB 112 e la scheda relè
MCB 113.
RCD (Dispositivo a corrente residua)
Utilizzare il metodo del differenziale per monitorare le
correnti di guasto verso terra nei sistemi con messa a terra
e messa a terra tramite alta resistenza (sistemi TN e TT
Presa da selezionare
nella terminologia IEC). È presente un pre-avviso (50% del
set-point allarme principale) e il set-point dell'allarme
principale. A ogni set-point è associato un relè di allarme
SPDT per l'utilizzo esterno. Richiede un trasformatore di
corrente esterno del "tipo a finestra" (fornito e installato dal
cliente).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
•
convertitore di frequenza
Il dispositivo IEC 60755 Tipo B monitora le
•
correnti di guasto verso terra CC, CC a impulsi o
CA
Indicatore grafico a barre a LED per il livello della
•
corrente di guasto verso terra dal 10% al 100%
del set-point
Memoria di guasto
•
Tasto TEST / RESET
•
Controllo resistenza di isolamento (IRM)
Monitora la resistenza di isolamento nei sistemi senza
messa a terra (sistemi IT nella terminologia IEC) tra i
conduttori di fase del sistema e terra. È disponibile un
preavviso ohmico e un set-point dell'allarme principale per
il livello di isolamento. A ogni set-point è associato un relè
di allarme SPDT per l'utilizzo esterno. Nota: è possibile
collegare solo un monitoraggio della resistenza di
isolamento a ogni sistema senza messa a terra (IT).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
•
convertitore di frequenza
Display LCD del valore ohmico della resistenza di
•
isolamento
Memoria di guasto
•
Tasti INFO, TEST, e RESET
•
Arresto di emergenza IEC con relè di sicurezza Pilz
Comprende un pulsante di arresto di emergenza
ridondante a quattro fili montato sul pannello frontale
della custodia e un relè Pilz che lo controlla insieme al
circuito di arresto di emergenza del convertitore di
frequenza e al contattore principale posizionato
nell'armadio opzionale.
Avviatori manuali motore
Forniscono l'alimentazione trifase per i compressori elettrici
che spesso sono necessari per i motori più grandi.
L'alimentazione per gli avviatori viene prelevata sul lato
carico di qualsiasi contattore, interruttore o sezionatore
disponibile. L'alimentazione è protetta da fusibili prima di
ogni avviatore e è scollegata quando l'alimentazione in
ingresso al convertitore di frequenza è scollegata. Sono
ammessi al massimo due avviatori (solo uno se viene
ordinato un circuito protetto da fusibili da 30 A). Integrato
nel circuito di Arresto di sicurezza del convertitore di
frequenza
Le caratteristiche dell'unità comprendono:
26MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Installazione meccanicaManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Interruttore di funzionamento (on/off)
•
Protezione da cortocircuiti e sovraccarichi con
•
funzione di test.
Funzione di ripristino manuale
•
Morsetti da 30 A, protetti da fusibili
Adattamento della tensione trifase di rete in
•
ingresso per alimentare apparati accessori del
cliente.
Non disponibile se vengono selezionati due
•
avviatori manuali motore
I morsetti sono scollegati quando l'alimentazione
•
in ingresso al convertitore di frequenza è
scollegata
L'alimentazione ai morsetti protetti da fusibili
•
viene prelevata dal lato carico di un qualsiasi
contattore, interruttore o sezionatore disponibile.
Alimentazione 24 V CC
5A, 120W, 24V CC
•
Protezione contro sovracorrenti in uscita, sovrac-
•
carichi, cortocircuiti e sovratemperature.
Per alimentare dispositivi accessori forniti dal
•
cliente, ad esempio sensori, I/O di PLC, contattori,
sonde di temperatura, luci di indicazione e/o altri
apparati.
La diagnostica include un contatto pulito DC-ok,
•
un LED verde DC-ok e un LED rosso per sovraccarico.
Monitoraggio temperatura esterna
Progettato per controllare la temperatura dei componenti
esterni del sistema, ad esempio gli avvolgimenti motore e
o i cuscinetti. Include otto moduli di ingresso universali
oltre a due moduli di ingresso specifici per il termistore.
Tutti i dieci moduli sono integrati nel circuito di arresto
sicuro del convertitore di frequenza e possono essere
controllati tramite una rete su bus di campo (richiede
l'acquisto di un modulo separato di accoppiamento bus).
Ingressi universali (8)
Tipi di segnale:
Ingressi RTD (compreso Pt100) a 3 o 4 fili
•
Termocoppie
•
Corrente analogica o tensione analogica
•
Altre caratteristiche
Un'uscita universale, configurabile per tensioni o
•
correnti analogiche
Due relè di uscita (NO)
•
Display LC a due righe e LED di diagnostica
•
Sensore di interruzione contatti, cortocircuito e
•
rilevamento polarità non corretta
Software di installazione interfaccia
•
Ingressi specifici per il termistore (2)
Funzioni:
Ogni modulo è in grado di monitorare fino a sei
•
termistori in serie
Diagnostica per interruzione conduttori o
•
cortocircuito sui terminali dei sensori
Certificazione ATEX/UL/CSA
•
Se necessario, un terzo ingresso termistore può
•
essere fornito dalla scheda opzionale termistore
PTC MCB 112.
3
3
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss27
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 Installazione
Vedere 7.1 Specifiche generali per un corretto dimensio-
4.1 Installazione elettrica
4.1.1 Collegamenti di alimentazione
namento della sezione e della lunghezza del cavo motore.
44
Cablaggio e fusibili
NOTA!
Caratteristiche dei cavi
Tutto il cablaggio deve rispettare sempre le norme
nazionali e locali relative alle sezioni dei cavi e alla
temperatura ambiente. Le applicazioni UL richiedono
conduttori di rame da 75°C. I conduttori di rame da 75 e
90°C sono accettabili dal punto di vista termico per il
convertitore di frequenza in applicazioni non UL.
I collegamenti per il cavo di alimentazione si trovano dove
mostrato di seguito. Il dimensionamento della sezione del
cavo deve rispettare i valori nominali di corrente e le
regolamentazioni locali. Vedere7.1 Specifiche generali per
dettagli.
Per la protezione del convertitore di frequenza utilizzare i
fusibili raccomandati oppure utilizzare convertitori con
fusibili incorporati. I fusibili consigliati sono elencati nelle
tabelle della sezione Fusibili. Assicurarsi sempre di
utilizzare fusibili in conformità alle regolamentazioni locali.
La connessione di rete è collegata all'interruttore di rete, se
in dotazione.
NOTA!
Il cavo motore deve essere schermato/armato. Se si
utilizzano cavi non schermati/non armati, alcuni requisiti
EMC non vengono soddisfatti. Utilizzare un cavo motore
schermato/armato per garantire la conformità alle
specifiche EMC relative all’emissione. Per maggiori
informazioni vedere le Specifiche EMC nella Guida allaprogettazione.
28MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1
T1
R1
S2
T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.1
A) Collegamenti a 6 impulsi1), 2), 3)
B) Collegamento a 6 impulsi modificato2), 3), 4)
C) Collegamento a 12 impulsi3), 5)
Note:
1) È mostrato un collegamento in parallelo. Può essere usato un singolo cavo trifase con sufficiente capacità di carico.
Devono essere installate sbarre collettrici di corto circuito.
2) Il collegamento a 6 impulsi elimina i vantaggi della riduzione di armoniche del raddrizzatore a 12 impulsi.
3) Adatto per collegamenti di rete IT e TN.
4) Nel caso improbabile che uno dei raddrizzatori modulari a 6 impulsi risulti guasto, è possibile far funzionare il convertitore di frequenza a carico ridotto con un singolo raddrizzatore a 6 impulsi. Contattare la fabbrica per informazioni
dettagliate sul ricollegamento.
5) Qui non è mostrata alcuna posa parallela di cavi di rete.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss29
UVW
175ZA114.10
VUW
969798
969798
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Schermatura dei cavi:
Evitare un'installazione con estremità della schermatura
attorcigliate (capicorda) che compromettono l'effetto di
schermatura alle alte frequenze. Se è necessario
interrompere la schermatura per installare una protezione
del motore o relè motore, essa dovrà proseguire con
un’impedenza alle alte frequenze minima.
La schermatura del cavo motore deve essere collegata alla
piastra di disaccoppiamento del convertitore di frequenza
44
e al contenitore metallico del motore.
I collegamenti di schermatura devono essere realizzati
impiegando la superficie più ampia possibile (pressacavi).
Lunghezza e sezione dei cavi:
Il convertitore di frequenza è stato sottoposto a verifiche
CEM con una data lunghezza di cavo. Il cavo motore deve
essere mantenuto il più corto possibile per ridurre al
minimo il livello delle interferenze e le correnti di
dispersione.
Freq. di commutaz.:
Quando i convertitori di frequenza vengono utilizzati con
filtri sinusoidali per ridurre la rumorosità acustica di un
motore, la frequenza di commutazione deve essere
impostata in base alle istruzioni in 14-01 Freq. dicommutaz..
Questo risultato può essere ottenuto utilizzando i
dispositivi di montaggio forniti con il convertitore di
frequenza.
N. morsetto96979899
UVW
U1V1W1
W2U2V26 cavi dal motore
U1V1W1
1)
Collegamento della messa a terra di protezione
1)
PE
PE
PE
Tensione motore 0-100% della tensione di rete.
3 cavi dal motore
Collegamento a triangolo
1)
1)
Collegamento a stella U2, V2, W2
U2, V2 e W2 da collegare separatamente.
Nei motori senza lamina di isolamento tra le fasi o altro
supporto di isolamento adatto al funzionamento con
un'alimentazione di tensione (come un convertitore di
frequenza), installare un filtro sinusoidale sull’uscita del
convertitore di frequenza.
30MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.2 Armadio raddrizzatore e inverter, dimensioni telaio F8 e F9
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.4 Armadio inverter, dimensioni telaio F10 e F11
Monitoraggio temperatura esterna6)Motore
1)
2) Relè AUXUVW010203 969798040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusibile NAMUR. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
4) Ventola AUX8)Fusibili ventola. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
100 101 102 1039)Fusibili SMPS. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
L1L2 L1L2
5) Freno
-R+R 8182
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss33
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.5 Armadio inverter, dimensioni telaio F12 e F13
Monitoraggio temperatura esterna6)Motore
1)
2) Relè AUXUVW010203 969798040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusibile NAMUR. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
4) Ventola AUX8)Fusibili ventola. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
100 101 102 1039)Fusibili SMPS. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
L1L2 L1L2
5) Freno
-R+R 8182
34MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
CFD30J3
130BB699.10
3
6
5
2
1
4
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Morsetto relè Pilz4)Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
1)
2) Morsetto RCD o IRMSi vedano le tabelle dei fusibili per i codici
3) Rete/6 fasi5)Fusibili di linea, (6 pezzi)
R1S1T1R2S2T2 Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6)Sezionatore manuale bi e trifase
L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss35
4
2
5
5
6
3
3
130BB700.10
1
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.7 Armadio opzionale, dimensioni telaio F11 e F13
Morsetto relè Pilz4)Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
1)
2) Morsetto RCD o IRMSi vedano le tabelle dei fusibili per i codici
3) Rete/6 fasi5)Fusibili di linea, (6 pezzi)
R1S1T1R2S2T2 Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6)Sezionatore manuale bi e trifase
L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
36MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.2 Messa a terra
Durante l'installazione di un convertitore di frequenza,
necessario valutare le seguenti considerazioni generali, al
fine di garantire una compatibilità elettromagnetica
conforme ai requisiti EMC.
Messa a terra di sicurezza: notare che il conver-
•
titore di frequenza determina un'elevata corrente
di dispersione a terra e deve essere opportunamente collegato a terra per motivi di sicurezza.
Valgono le norme di sicurezza locali.
Messa a terra ad alta frequenza: Utilizzare cavi per
•
la messa a terra molto corti.
Collegare i vari sistemi di messa a terra mantenendo
l'impedenza sui conduttori al valore pi basso possibile. Per
mantenere bassa l'impedenza sui conduttori, limitare la
lunghezza del conduttore stesso e utilizzare la massima
area di superficie possibile.
Mantenere i singoli armadi metallici dei vari dispositivi
sulla piastra posteriore con la minore impedenza alle alte
frequenze possibile. Ci consente di evitare tensioni ad alta
frequenza diverse per ogni singolo dispositivo e
interferenze radio sui cavi di collegamento tra i vari
dispositivi. Le interferenze radio saranno ridotte al minimo.
Per ottenere una bassa impedenza alle alte frequenze,
utilizzare i bulloni di fissaggio dei dispositivi come
collegamenti ad alta frequenza alla piastra posteriore. È
necessario rimuovere la vernice isolante o materiali simili
dai punti di ancoraggio.
mediante
14-50 Filtro RFI sul convertitore di frequenza e il
14-50 Filtro RFI sul filtro. Per altre informazioni, vedi la
norma IEC 364-3. Qualora fossero necessarie prestazioni
ottimali conformi ai requisiti EMC, vengano collegti motori
in parallelo o la lunghezza del cavo motore fosse superiore
ai 25 m, si consiglia di impostare 14-50 Filtro RFI su [ON].
1)
Non disponibile per convertitori di frequenza da
525-600/690V.
Con l'impostazione OFF, le capacità RFI interne (condensatori di filtro) fra il telaio e il circuito intermedio sono
escluse per evitare danni al circuito intermedio e ridurre la
correnti capacitive verso terra (conformemente alle norme
IEC 61800-3).
Consultare anche la nota all'applicazione VLT su reti IT, MN.
90.CX.02. È importante utilizzare controlli di isolamento in
grado di essere impiegati insieme ai componenti elettronici
di potenza (IEC 61557-8).
Coppia
4.1.5
È importante serrare tutti i collegamenti elettrici alla
coppia corretta. Una coppia troppo bassa o troppo alta
causa un collegamento elettrico non ottimale. Utilizzare
una chiave dinamometrica per assicurare la coppia
corretta.
44
Protezione supplementare (RCD)
4.1.3
Relè ELCB, la messa a terra di protezione oppure la stessa
terra può costituire una protezione supplementare purché
vengano rispettate le norme di sicurezza locali.
In caso di guasto nel collegamento di terra, è possibile che
si sviluppi una componente continua nella corrente di
guasto.
In caso di impiego di interruttori differenziali, osservare le
norme locali. I relè devono essere adatti per la protezione
di convertitori di frequenza con un raddrizzatore a ponte
trifase e per una scarica di breve durata all'accensione.
Vedere anche la sezione Condizioni speciali nella Guida alla
progettazione.
4.1.4
Switch RFI
Rete di alimentazione isolata da terra
Se il convertitore di frequenza è alimentato da una rete di
alimentazione isolata (rete IT, con triangolo non messo a
terra e messo a terra) o da una rete TT/TN-S con messa a
terra, si consiglia di disattivare lo switch RFI (OFF)
Disegno 4.8 Utilizzare sempre una chiave dinamometrica per
serrare i bulloni.
1)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss37
9697
UV
969798
UVW
98
W
130HA036.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Danfoss raccomanda di usare cavi schermati tra il filtro LCL
e l'unità AFE. I cavi non schermati possono essere tra il
trasformatore e il lato di ingresso del filtro LCL.
È importante collegare correttamente cavi schermati e
armati per assicurare un'elevata immunità EMC e basse
emissioni.
Il collegamento può essere realizzato sia con passacavi
che con pressacavi:
•
•
Cavo motore
4.1.7
Il motore deve essere collegato ai morsetti U/T1/96, V/
T2/97, W/T3/98. Collegare la massa al morsetto 99. Con un
convertitore di frequenza possono essere utilizzati tutti i
tipi di motori standard asincroni trifase. L'impostazione di
fabbrica prevede una rotazione in senso orario se l'uscita
del convertitore di frequenza è collegata come segue:
N. morsetto
96, 97, 98, 99Fasi U/T1, V/T2, W/T3
Telaio F Requisiti
Requisiti F8/F9: È preferibile che i cavi tra i morsetti dei
moduli inverter e il primo punto comune di una fase siano
di pari lunghezza. Il punto comune consigliato sono i
morsetti del motore.
Requisiti F10/F11: I cavi di fase del motore devono essere
multipli di 2, quindi due, quattro, sei o otto (1 solo cavo
non è consentito) per avere sempre un numero uguale di
cavi collegati a entrambi i morsetti del modulo inverter. È
preferibile che i cavi tra i morsetti dei moduli inverter e il
Passacavi EMC: Di norma è possibile utilizzare i
passacavi per assicurare un collegamento EMC
ottimale.
Pressacavi EMC: I pressacavi semplificano il
collegamento e sono in dotazione al convertitore
di frequenza.
Funzione
Terra
Il senso di rotazione può essere invertito scambiando due
fasi nel cavo del motore oppure cambiando l'impostazione
di 4-10 Direz. velocità motore.
Il controllo rotazione motore può essere eseguito usando il
1-28 Controllo rotazione motore e seguendo i passi indicati
dal display.
primo punto comune di una fase siano di pari lunghezza. Il
punto comune consigliato sono i morsetti del motore.
Requisiti F12/F13 : i cavi di fase del motore devono essere
multipli di 3, quindi 3, 6, 9 o 12 (1 o 2 cavi non sono
consentiti) per avere sempre un numero uguale di cavi
collegati a ciascun morsetto del modulo inverter. È
preferibile che la lunghezza dei cavi tra i morsetti dei
moduli inverter e il primo punto comune di una fase sia
38MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
175ZT975.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
uguale. Il punto comune consigliato sono i morsetti del
motore.
Requisiti per la scatola di derivazione di uscita: La
lunghezza, almeno 2,5 m, e il numero dei cavi devono
essere gli stessi da ogni modulo inverter al morsetto
comune della scatola di derivazione.
NOTA!
Se eventuali applicazioni di aggiornamento di installazioni
preesistenti richiedono un numero di cavi diverso per le
varie fasi, chiedere informazioni in fabbrica sui requisiti e
consultare la documentazione oppure utilizzare l'opzione
per armadio laterale con inserimento dall'alto/dal basso.
4.1.8 Cavo freno Convertitori di frequenza
con opzione chopper di frenatura
installata in fabbrica
(Standard solo con la lettera B nella posizione 18 del
codice identificativo).
Il cavo di collegamento alla resistenza di frenatura deve
essere schermato e la lunghezza massima dal convertitore
di frequenza alla barra CC non deve superare 25 metri (82
piedi).
N. morsetto
81, 82Morsetti resistenza freno
Funzione
NOTA!
La copertura metallica EMC è presente solo nelle unità con
un filtro RFI
Disegno 4.9 Montaggio della schermatura EMC.
4.1.10 Collegamento di rete
La rete deve essere collegata ai morsetti 91-1, 92-1, 93-1,
91-2, 92-2 e 93-2 (vedi Tabella 4.2). La terra è collegata al
morsetto a destra del morsetto 93.
Il cavo di collegamento alla resistenza freno deve essere
schermato. Collegare la schermatura per mezzo di fascette
per cavi alla piastra posteriore conduttiva del convertitore
di frequenza e all’armadio metallico della resistenza freno.
Scegliere cavi freno di sezione adatti al carico del freno.
Per ulteriori informazioni relative a un'installazione sicura,
vedere anche le Istruzioni sul freno, MI.90.Fx.yy e MI.50.Sx.yy.
AVVISO
Notare che, in base alla tensione di alimentazione, sui
morsetti possono essere presenti tensioni fino a 960 1099
VCC.
Requisiti telaio F
Le resistenze freno (una o più) devono essere collegate ai
morsetti freno di ogni modulo inverter.
4.1.9
Filtri contro il rumore elettrico
Prima di montare il cavo di alimentazione, montare la
copertura metallica EMC per assicurare le migliori
prestazioni EMC.
NOTA!
Verificare la targhetta dati per assicurarsi che la tensione di
alimentazione del convertitore di frequenza corrisponda
all'alimentazione dell'impianto.
Assicurarsi che l'alimentazione sia in grado di fornire la
corrente necessaria al convertitore di frequenza.
Se l'unità non è dotata di fusibili incorporati assicurarsi che
i fusibili siano dimensionati correttamente per la corrente
nominale.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss39
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.11 Alimentazione ventola esterna
In caso di alimentazione a CC del convertitore di frequenza
o se la ventola deve funzionare in modo indipendente
dall'alimentazione, può essere prevista un'alimentazione
esterna. Il collegamento viene effettuato sulla scheda di
potenza.
44
N. morsettoFunzione
100, 101
102, 103
Il connettore sulla scheda di alimentazione fornisce il
collegamento della tensione di linea alle ventole di raffreddamento. Le ventole vengono collegate in fabbrica per
essere alimentate da una linea CA comune (ponticelli tra
100-102 e 101-103). Se serve l'alimentazione esterna, è
necessario rimuovere i ponticelli e collegare l'alimentazione
ai morsetti 100 e 101. Per la protezione dovrebbe essere
usato un fusibile A da 5 A. Nelle applicazioni UL si
raccomanda LittelFuse KLK-5 o equivalente.
Alimentazione ausiliaria S, T
Alimentazione interna S, T
40MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.12 Fusibili
Protezione del circuito di derivazione:
Al fine di proteggere l'impianto contro i pericoli di scosse
elettriche o di incendi, tutti i circuiti di derivazione in un
impianto, un dispositivo di commutazione, nelle macchine
ecc., devono essere protetti dai cortocircuiti e dalle
sovracorrenti conformemente alle norme nazionali e locali.
Protezione contro i cortocircuiti:
Il convertitore di frequenza deve essere protetto contro i
cortocircuiti per evitare il pericolo di scosse elettriche o di
incendi. Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibili
menzionati in basso per proteggere il personale di servizio
e gli apparecchi in caso di un guasto interno nel convertitore di frequenza. Il convertitore di frequenza garantisce
una completa protezione contro i corto circuiti nel caso di
un corto circuito all'uscita del motore.
protezione interna contro la sovracorrente che può essere
utilizzata per la protezione da sovraccarico a monte
(escluse le applicazioni UL). Vedere 4-18 Limite di corrente.
Inoltre possono essere utilizzati o interruttori automatici
per garantire la protezione da sovracorrente nell'impianto.
La protezione da sovracorrente deve essere eseguita
sempre nel rispetto delle norme nazionali.
Conformità UL
I fusibili in basso sono adatti per l'uso su un circuito in
grado di fornire 100,000 ampere simmetrici (rms), 240V,
480V, o 500V, o 600V in funzione della tensione nominale
del convertitore di frequenza. Con la fusione appropriata,
la corrente nominale di corto circuito (SCCR) è pari a
100.000 Arm.
Protezione da sovracorrente
Assicurare una protezione da sovraccarico per evitare il
rischio d'incendio dovuto al surriscaldamento dei cavi
nell'impianto. Il convertitore di frequenza è dotato di una
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss41
AmpereCod. art.Cod. art.600V690V
Bussmann
di riserva
Perdita di potenza stimata del
fusibile [W]
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Dimensione/TipoBussmann PN*Potenza nominaleSiba
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P560170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P710170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P1M0170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
Tabella 4.4 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 380-500V
44
Dimensione/TipoBussmann PN*Potenza nominaleSiba
P710170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P800170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P900170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M0170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M2170M86111100 A, 1000 V20 781 32. 1000
P1M4170M86111100A, 1000V20 781 32.1000
Tabella 4.5 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 525-690V
*I fusibili 170M Bussmann mostrati utilizzano l'indicatore visivo -/80.
È possibile sostituirli con i fusibili con indicatore -TN/80 tipo T, -/110
o TN/110 tipo T di ugual dimensione e amperaggio per l'utilizzo
esterno
Dimensioni del
telaio
F8-F13LP-CC-66A, 600VTutte le classi
Tabella 4.12 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
4.1.13
Taglia telaioPotenza e tensione
F9P250 380-500 V & P355-P560 525-690 V
P315-P400 380-500 V
F11P450 380-500 V & P630-P710 525-690 V
P500-P630 380-500 V & P800 525-690 V
F13P710-P800 380-500V & P900-P1M2 525-690V
Bussmann PN*
Bussmann PN*
Bussmann PN*
Sezionatori di rete
Potenza
nominale
Potenza
nominale
Potenza
nominale
Fusibili alternativi
doppi classe J
elencati, ritardo
di tempo, 30 A
Fusibili alternativi
doppi classe J
elencati, ritardo
di tempo, 6 A
Fusibili alternativi
elencate CC, 6A
4.1.14 Isolamento motore
Per lunghezze del cavo motore ≤ alla lunghezza del cavo
massima indicata nelle tabelle delle Specifiche generali, si
raccomandano i seguenti gradi di isolamento del motore,
poiché la tensione di picco può essere fino a due volte la
tensione bus CC e 2,8 volte la tensione di alimentazione, a
causa degli effetti della linea di trasmissione nel cavo
motore. Se un motore presenta un grado di isolamento
inferiore, si consiglia di utilizzare un filtro du/dt o
sinusoidale.
Tensione di rete nominale
UN ≤ 420 V
420V < UN ≤ 500 VULL rinforzato = 1600V
500V < UN ≤ 600 VULL rinforzato = 1800V
600V < UN ≤ 690 VULL rinforzato = 2000V
Isolamento motore
ULL standard = 1300V
4.1.15 Correnti cuscinetti motore
Tutti i motori su cui sono installati con da 315 kW o con
potenze più alte devono essere dotati di cuscinetti isolati
NDE (lato opposto comando) per eliminare le correnti dei
cuscinetti in circolo. Per ridurre le correnti del cuscinetto
DE (lato comando) e dell'albero è necessario una corretta
messa a terra del convertitore di frequenza, del motore,
della macchina azionata e del motore della macchina
azionata.
Strategie standard di attenuazione:
1.Utilizzare un cuscinetto non isolato
2.Applicare rigide procedure di installazione
-Assicurarsi che motore e carico motore
siano allineati
-Attenersi scrupolosamente alla linee
guida di installazione EMC
-Rinforzare il conduttore PE in modo tale
che l'impedenza ad alta frequenza sia
inferiore nel PE rispetto ai cavi di
alimentazione in ingresso
-Assicurare una buona connessione ad
alta frequenza tra motore e convertitore
di frequenza, ad esempio, mediante
cavo schermato con una connessione a
360° nel motore e nel convertitore di
frequenza.
-Assicurarsi che l'impedenza dal convertitore di frequenza alla massa
dell'edificio sia inferiore rispetto all'impedenza di massa della macchina. Può
essere difficile nel caso di pompe
-Eseguire un collegamento di messa a
terra diretto tra motore e carico
3.Ridurre la frequenza di commutazione IGBT
4.Modificare la forma d'onda dell'inverter, 60° AVM
vs. SFAVM
5.Installare un sistema di messa a terra albero
oppure utilizzare un giunto isolante
6.Applicare lubrificante conduttivo
7.Utilizzare le impostazioni di velocità minima se
possibile
8.Assicurare il bilanciamento della tensione di linea
verso terra. Può essere difficoltoso per i sistemi IT,
TT, TN-CS o con neutro
9.Utilizzare un filtro sinusoidale o dU/dt
44
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss43
175ZA877.10
106
NC
104
C
105
NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.16 Interruttore di temperatura della
resistenza di frenatura
Un'alimentazione esterna a 24 V CC viene usata come
alimentazione a bassa tensione per qualsiasi scheda
opzionale installata. Ciò consente il normale funzio-
Coppia: 0,5-0,6Nm (5in-lbs)
Dimensione vite: M3
namento dell’LCP (compresa l’impostazione dei parametri)
senza collegamento alla rete elettrica. Si noti che viene
inviato un avviso di bassa tensione quando viene collegato
È possibile utilizzare questo ingresso per monitorare la
l’alimentatore 24 V CC; tuttavia non vi sarà alcuno scatto.
temperatura di una resistenza freno collegata
44
convertitore di frequenza scatta emettendo un avviso /
allarme 27, "IGBT freno". Se il collegamento fra 104 e 105 è
chiuso, il convertitore di frequenza scatta emettendo un
avviso / allarme 27, "IGBT freno".
esternamente. Se l'ingresso tra 104 e 106 è aperto, il
AVVISO
Utilizzare un alimentatore 24 V CC di tipo PELV per
garantire il corretto isolamento galvanico (tipo PELV) sui
morsetti di controllo del convertitore di frequenza.
Installare un interruttore KLIXON che sia 'normalmente
chiuso'. Se tale funzione non viene utilizzata, è necessario
4.1.18 Accesso ai morsetti di controllo
cortocircuitare 106 e 104.
Normalmente chiuso: 104-106 (ponticello montato in
fabbrica)
Normalmente aperto: 104-105
N. morsettoFunzione
106, 104, 105
Interruttore di temperatura della resistenza
freno.
Tutti i morsetti dei cavi di comando sono situati sotto
l'LCP. Sono accessibili aprendo la porta nella versione IP21/
54 o togliendo le coperture nella versione IP00 .
4.1.19
Installazione elettrica, morsetti di
controllo
Per collegare il cavo al morsetto:
Se la temperatura della resistenza freno diventa eccessiva e
1.Spelare 9-10 mm di rivestimento isolante
l'interruttore termico si disattiva, il convertitore di
frequenza smetterà di frenare e il motore comincerà a
funzionare in evoluzione libera.
4.1.17 Instradamento del cavo di controllo
Fissare tutti i cavi di controllo secondo l'instradamento
previsto per i cavi di controllo come mostrato nella figura.
Ricordarsi di collegare opportunamente le schermature in
modo da assicurare il miglior livello di immunità elettrica.
Collegamento bus di campo
I collegamenti vengono eseguiti per le opzioni rilevanti
della scheda di controllo. Per dettagli, vedere le istruzioni
del bus di campo pertinenti. Il cavo deve essere posto nel
percorso disponibile all'interno del convertitore di
frequenza e fissato insieme agli altri cavi di controllo.
Installazione di alimentazione CC esterna da 24 Volt
Coppia: 0,5 - 0,6Nm (5 in-lbs)
Dimensione vite: M3
N.
35 (-), 36 (+)Alimentatore a 24 V CC esterno
Funzione
2.
Inserire un cacciavite1) nel foro quadrato.
3.Inserire il cavo nel foro circolare adiacente.
4.Rimuovere il cacciavite. Il cavo è ora installato sul
morsetto.
44MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT311.10
130BT306.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Per rimuovere il cavo dal morsetto:
1.
Inserire un cacciavite
1)
nel foro quadrato.
2.Estrarre il cavo.
1)
Max. 0,4 x 2,5mm
44
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss45
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3 Installazione elettrica - continua
4.3.1 Installazione elettrica, Cavi di
comando
44
48MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+-
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED
(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FANAUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1L1
L2L2
100 101102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER
CABINET
CUSTOMER
CONNECTION
DETAILS
130BB760.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.10 Nel grafico sono mostrati tutti i morsetti elettrici senza opzioni
.Il morsetto 37 è l'ingresso che deve essere utilizzato per la funzione Arresto di sicurezza. Per le istruzioni per l'installazione dell'Arresto di
sicurezza, consultare la sezione Installazione dell'Arresto di sicurezza nella Guida alla Progettazione del convertitore di frequenza. Vedere
anche le sezioni Arresto di sicurezza e Installazione Arresto di Sicurezza.
1) F8/F9 = (1) set di morsetti.
2) F10/F11 = (2) set di morsetti.
3) F12/F13 = (3) set di morsetti.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss49
12131819272932332037
+24 V CC
0 VCC
130BT106.10
PNP (source)
Cablaggio ingresso digitale
NPN (sink)
Cablaggio ingresso digitale
12131819272932332037
+24 V CC
0 VCC
130BT107.11
130BT340.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici, si
possono verificare raramente e a seconda dell'installazione
NOTA!
I cavi di comando devono essere schermati.
anelli di ondulazione a 50/60 Hz, causati dai disturbi
trasmessi dai cavi di rete.
In tali circostanze può essere necessario interrompere la
schermatura o inserire un condensatore da 100 nF fra la
schermatura ed il telaio.
44
Gli ingressi e le uscite digitali e analogiche vanno collegate
separatamente agli ingressi comuni del convertitore di
frequenza (morsetti 20, 55, 39) per evitare che le correnti
di terra provenienti da entrambi i gruppi incidano su altri
gruppi. Ad esempio, le commutazioni sull'ingresso digitale
possono disturbare il segnale d'ingresso analogico.
Polarità ingresso dei morsetti di controllo
Collegare i cavi come descritto nel Manuale di funzionamento del convertitore di frequenza. Ricordarsi di
collegare opportunamente le schermature in modo da
assicurare il miglior livello di immunità elettrica.
50MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A
VA
VA
VA
410.6 CONN Y
CONN
CONN
CONNENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT
RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40
1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481
Hz
DESIGN
50
N
DUTY
INSULWEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8%95.8% 75%100%
S1
I
130BA767.10
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3.2 Interruttori S201, S202 e S801
Gli interruttori S201(A53) e S202 (A54) vengono utilizzati
per selezionare una configurazione di corrente (0-20 mA) o
di tensione (da -10 a 10 V) dei morsetti d'ingresso
analogici 53 e 54 rispettivamente.
L'interruttore S801 (BUS TER.) può essere utilizzato per
consentire la terminazione sulla porta RS-485 (morsetti 68
e 69).
Vedere il disegno Diagramma che mostra tutti i morsettielettrici nel paragrafo Installazione elettrica.
Impostazione di default:
S201 (A53) = OFF (ingresso di tensione)
S20 2 (A54) = OFF (ingresso di tensione)
S801 (terminazione bus) = OFF
NOTA!
Fare attenzione a non forzare l'interruttore durante la
modifica della funzione di S201, S202 o S801. Si consiglia
di rimuovere l'alloggiamento dell'LCP quando si utilizzano
gli interruttori. Non utilizzare gli interruttori se il convertitore di frequenza è alimentato.
4.4 Installazione finale e collaudo
Per collaudare l'installazione e accertarsi che il convertitore
di frequenza è in funzione, seguire le fasi riportate di
seguito.
Fase 1. Individuare la targhetta del motore
NOTA!
Il motore è collegato a stella (Y) o a triangolo (Δ). Questa
informazione è riportata sulla targhetta dati del motore.
44
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss51
Fase 2. Inserire i dati della targhetta del motore nel
seguente elenco dei parametri.
Per accedere a questa lista, premere il tasto [QUICK MENU]
e quindi selezionare “Q2 Setup rapido”.
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Potenza motore [kW]
1-21 Potenza motore [HP]
1-22 Tensione motore
1-23 Frequen. motore
1-24 Corrente motore
1-25 Vel. nominale motore
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Fase 3. Attivare Adattamento automatico motore (AMA)
L'esecuzione di AMA assicurerà una prestazione ottimale
del motore. L'AMA misura i valori del diagramma
equivalente al modello del motore.
1.Collegare il morsetto 37 al morsetto 12 (se il
morsetto 37 è disponibile).
2.Collegare il morsetto 27 al morsetto 12 o
impostare 5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 su
4.Scegliere tra AMA completo o ridotto. Se è
montato un filtro sinusoidale, eseguire solol'AMA
ridotto, oppure rimuovere il filtro sinusoidale
durante la procedura AMA.
5.Premere il tasto [OK]. Sul display appare “Press
[Hand on] to start”.
6.Premere il tasto [Hand on]. Una barra di
avanzamento indica se l'AMA è in esecuzione.
1.Premere il tasto [OFF] - il convertitore di
frequenza si troverà in modo allarme e il display
indicherà che l'AMA è stato terminato dall'utente.
1.Il display indica “Press [OK] to finish AMA”.
2.Premere il tasto [OK] per uscire dallo stato AMA.
1.Il convertitore di frequenza entra in modo
allarme. Una descrizione dell'allarme è riportata
nel capitolo Avvisi e allarmi.
2."Report Value” nell'[Alarm Log] indica l'ultima
sequenza di misurazione effettuata dall'AMA,
prima che il convertitore di frequenza entrasse in
modo allarme. Questo numero insieme alla
descrizione dell'allarme assisteranno l'utente nella
ricerca guasti. Se si contatta l'Assistenza Danfoss,
accertarsi di menzionare il numero e la
descrizione dell'allarme.
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min]
motore [Hz]
4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] o 4-14 Limite alto velocità
motore [Hz]
3-41 Rampa 1 tempo di accel.
3-42 Rampa 1 tempo di decel.
4.5 Connessioni supplementari
4.5.1 Controllo del freno meccanico
In applicazioni di sollevamento/abbassamento è
necessario essere in grado di controllare un freno elettromeccanico:
Controllare il freno utilizzando un’uscita relè o
•
un’uscita digitale qualsiasi (morsetto 27 e 29).
L'uscita deve rimanere chiusa (priva di tensione)
•
per il periodo di tempo in cui il convertitore di
frequenza non è in grado di 'supportare' il
motore, ad esempio in conseguenza di un carico
eccessivo.
Selezionare Controllo del freno meccanico [32] nel
•
gruppo par. 5-4* per applicazioni con un freno
elettromeccanico.
Il freno viene rilasciato se la corrente motore
•
supera il valore preimpostato nel 2-20 Correnterilascio freno.
Il freno è innestato quando la frequenza di uscita
•
è inferiore alla frequenza impostata nel par.
2-21 Vel. attivazione freno [giri/min]o 2-22 Velocità
di attivazione del freno [Hz] e solo nel caso in cui
il convertitore di frequenza esegue un comando
di arresto.
Se il convertitore di frequenza è in stato di allarme o in
una situazione di sovratensione, il freno meccanico viene
inserito immediatamente.
o 4-12 Limite basso velocità
NOTA!
Un AMA non riuscito è spesso causato dalla registrazione
scorretta dei dati di targa del motore o da una differenza
troppo grande tra la taglia del motore e la taglia del
convertitore di frequenza.
Fase 4. Impostare il limite di velocità ed il tempo di rampa
3-02 Riferimento minimo
3-03 Riferimento max.
Tabella 4.13 Programmare i limiti desiderati per la velocità ed il tempo di rampa.
52MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
InstallazioneManuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.5.2 Collegamento in parallelo dei motori
Il convertitore di frequenza è in grado di controllare diversi
motori collegati in parallelo. L'assorbimento totale di
corrente dei motori non deve superare la corrente
nominale di uscita I
del convertitore di frequenza.
VLT,N
NOTA!
L'installazione con cavi collegati a un punto comune come
nell'illustrazione in basso, è consigliato solo per cavi corti.
NOTA!
Se i motori sono collegati in parallelo, 1-29 Adattamentoautomatico motore (AMA) non può essere utilizzato.
NOTA!
Il relè termico elettronico (ETR) del convertitore di
frequenza non può essere utilizzato come protezione del
singolo motore di sistemi con motori collegati in parallelo.
Fornire una protezione supplementare al motore, ad es.
installando termistori in ogni motore oppure relè termici
individuali (gli interruttori automatici non sono adatti come
protezione).
Potrebbero insorgere dei problemi all’avviamento e a bassi
regimi se le dimensioni dei motori si differenziano
notevolmente, in quanto la resistenza ohmica relativamente elevata nello statore dei motori di piccole
dimensioni richiede una tensione superiore in fase di
avviamento e a bassi regimi.
Protezione termica del motore
4.5.3
44
Il relè termico elettronico nel convertitore di frequenza ha
ottenuto l’approvazione UL per la protezione di un motore
singolo, con 1-90 Protezione termica motore impostato su
ETR e 1-24 Corrente motore è impostato sulla corrente
nominale del motore (vedere targhetta del motore).
Per la protezione termica del motore è anche possibile
utilizzare l'opzione Scheda Termistore PTC MCB 112. Tale
scheda è dotata di certificato ATEX per la protezione dei
motori in aree potenzialmente esplosive, Zona 1/21 e Zona
2/22. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guidaalla progettazione.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss53
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm10,4A43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Come far funzionare il convertitore di frequenza
5.1.1 Modi di funzionamento
Il convertitore di frequenza può essere fatto funzionare in 3 modi:
1.Pannello di Controllo Locale Grafico (GLCP), vedere 6.1.2
2.Pannello di Controllo Locale Numerico (NLCP), vedere 6.1.3
3.Comunicazione seriale RS-485 oppure USB, entrambi per il collegamento del PC, vedere 6.1.4
55
Se il convertitore di frequenza è dotato dell'opzione fieldbus, fare riferimento alla documentazione pertinente.
Funzionamento dell'LCP grafico
5.1.2
(GLCP)
Le seguenti istruzioni valgono per il GLCP (LCP 102).
Il GLCP è diviso in quattro gruppi funzionali:
1.Display grafico con linee di stato.
2.Tasti menu e spie luminose (LED) - selezione della
modalità, modifica dei parametri e commutazione
tra le funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie (LED).
4.Tasti funzione e spie luminose (LED).
Display grafico:
Il display LCD è retroilluminato con un totale di 6 righe
alfanumeriche. Tutti i dati sono visualizzati sull'LCP che può
mostrare fino a cinque variabili di funzionamento nella
modalità [Status].
Linee di visualizzazione:
a.Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-
zazione di icone e grafici.
b.Righe 1-2: Righe dei dati dell'operatore con
visualizzazione dei dati e delle variabili definiti o
scelti dall'utente. Premendo il tasto [Status], è
possibile aggiungere un'ulteriore riga.
c.Riga di stato: Messaggi di stato che visualizzano
un testo.
Il display è suddiviso in 3 sezioni:
Sezione superiore (a)
visualizza lo stato quando in modalità di stato o fino a 2
variabili quando non in modalità di stato e nel caso di un
Allarme/Avviso.
Viene visualizzata la programmazione attiva (selezionata
come Setup attivo nel par. 0-10). Se si programma un
setup diverso da quello attivo, il numero del setup appare
sulla destra fra parentesi durante la programmazione.
Sezione centrale (b)
visualizza fino a 5 variabili con la relativa unità di misura,
indipendentemente dallo stato. Nel caso di un allarme/
avviso, invece delle variabili viene visualizzato l'avviso.
54MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 giri/min
Rampa automatica remota
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Stato
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 giri/min
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Stato
130BP063.10
778 giri/min.
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stato: 0 o 0 (o)
In caso di: Fare: -
Stato
Sezione
superiore
Sezione
intermedia
Sezione
inferiore
Stato
43 giri/min.
1,4 Hz
Funzionamento automatico remoto
! Temp. scheda di pot. (W29)
2,9%
5,44 A25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
È possibile commutare tra tre schermate di visualizzazione
dello stato premendo il tasto [Status].
Le variabili operative con un formato diverso vengono
visualizzate in ciascuna schermata di stato - vedere in
basso.
Diversi valori o misure possono essere riferiti a ciascuna
delle variabili operative visualizzate. I valori / le misure che
devono essere visualizzati possono essere definiti tramite i
par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23, e 0-24, che sono accessibili
tramite [QUICK MENU], "Q3 Setup funzioni", "Q3-1
Impostazioni generali", "Q3-11 Impostazioni di visualizzazione".
Ogni parametro di lettura valore / misura selezionato nei
Visualizzazione di stato III:
Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic
Control. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Smart Logic Control.
par. da 0-20 a 0-24 presenta una propria scala e un
determinato numero di cifre dopo la virgola decimale.
Valori numerici più grandi sono visualizzati con poche cifre
dopo la virgola decimale.
Ad es.: Lettura corrente
5,25 A; 15,2 A 105 A.
55
Visualizzazione di stato I
Questo stato di visualizzazione è standard dopo
l’avviamento oppure dopo l’inizializzazione.
Utilizzare [INFO] per ottenere informazioni sul valore / sulle
misure riferiti alle variabili di funzionamento visualizzati
(1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3).
Vedere le variabili operative visualizzate nel display in
questa figura. 1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni
ridotte. 2 e 3 sono visualizzate in dimensioni medie.
Visualizzazione di stato II
Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate
sul display in questa figura.
Nell’esempio, Velocità, Corrente motore, Potenza motore e
Frequenza vengono selezionate come variabili nella prima
e nella seconda riga.
1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni ridotte. 2 è
visualizzata in dimensioni medie.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss55
Sezione inferiore
visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza
nella modalità Stato.
Regolazione del contrasto del display
Premere [status] e [▲] per ridurre la luminosità del display
Premere [status] e [▼] per aumentare la luminosità
Spie luminose (LED):
Se vengono superati determinati valori di soglia, il LED di
allarme e/o di avviso si illumina. Sul quadro di comando
vengono visualizzati un testo di stato e un testo d'allarme.
Il LED di attivazione (ON) si accende quando il convertitore
di è sotto tensione, riceve corrente da un morsetto del bus
CC o da un'alimentazione esterna a 24 V. Allo stesso
tempo si accende la retroilluminazione.
LED verde/On: La sezione di comando è in
•
funzione.
LED giallo/Avviso: indica un avviso.
•
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
•
allarme.
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
multizona e le funzioni specifiche relative alle applicazioni
per il trattamento delle acque e acque reflue.
È possibile accedere ai parametri del Menu rapido
immediatamente a meno che sia stata creata una
password tramite il par. 0-60, 0-61, 0-65 o 0-66.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
rapido alla modalità Menu principale.
[Main Menu]
Tasti GLCP
Tasti menu
55
I tasti di menu sono divisi per funzioni. I tasti sotto il
display e le luci spia sono usati per la programmazione
parametri, inclusa la selezione delle indicazioni del display
durante il funzionamento normale.
viene usato per programmare tutti i parametri.
È possibile accedere ai parametri del Menu principale
immediatamente a meno che sia stata creata una
password tramite il par. 0-60, 0-61, 0-65 o 0-66. Per la
maggioranza di applicazioni per il trattamento delle acque
e acque reflue non è necessario accedere ai parametri del
Menu principale. Il Menu rapido, il Setup rapido e il Setup
funzioni forniscono l'accesso più semplice e più rapido ai
parametri tipici richiesti.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
[Stato]
Indica lo stato del convertitore di frequenza e/o del
motore. È possibile scegliere fra 3 visualizzazioni diverse
premendo il tasto [Status]:
Visualizzazioni a 5 righe, visualizzazione a 4 righe o Smart
Logic Control.
[Status] viene usato per selezionare la modalità visualizzazione o per tornare in modalità visualizzazione dalla
modalità Menu rapido, dalla modalità Menu principale o
dalla modalità Allarme. Il tasto [Status] viene anche usato
per commutare tra le modalità visualizzazione singola o
doppia.
[Menu rapido]
consente il setup rapido del convertitore di frequenza. Le
funzioni più comuni possono essere programmate da qui.
Il [Quick Menu] consiste di:
-Q1: Menu personale
-Q2: Programmazione rapida
-Q3: Impostaz. funzione
-Q5: Modifiche effettuate
-Q6: Registrazioni
Il setup funzioni consente l'accesso rapido e facile a tutti i
parametri richiesti per la maggioranza delle applicazioni
principale alla modalità Menu rapido e viceversa.
La scelta rapida di un parametro è possibile premendo il
tasto [Main Menu] per 3 secondi. Il tasto di scelta rapida
parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi
parametro.
[Alarm Log]
visualizza una lista degli ultimi cinque allarmi (numerati da
A1 a A5). Per ottenere ulteriori dettagli su un allarme,
utilizzare i tasti freccia per passare al rispettivo numero di
allarme e premere [OK]. Vengono visualizzate informazioni
circa la condizione del convertitore di frequenza prima che
entri in modalità allarme.
[Back]
consente di ritornare alla fase o al livello precedente nella
struttura di navigazione.
[Cancel]
annulla l'ultima modifica o l'ultimo comando, sempre che
la visualizzazione non sia stata cambiata.
[Info]
visualizza informazioni circa un comando, un parametro o
una funzione in qualsiasi finestra del display. [Info] fornisce
informazioni dettagliate ogniqualvolta sia necessario.
Premendo [Info], [Back], oppure [Cancel] si esce dalla
modalità informazioni.
per il trattamento delle acque e acque reflue, inclusa la
coppia a portata variabile e costante, le pompe, le pompe
di dosatura, le pompe a immersione, le pompe di aumento
pressione, le pompe di miscelazione, i ventilatori per
aerazione e altre applicazioni con pompe e ventilatori. Tra
le altre caratteristiche include anche parametri per
selezionare le variabili da visualizzare sull'LCP, le velocità
preimpostate digitali, la conversione in scala dei riferimenti
analogici, le applicazioni ad anello chiuso a zona singola e
Tasti di navigazione
Le quattro frecce di navigazione vengono usate per
navigare tra le diverse selezioni disponibili in [Quick Menu],
[Main Menu] e [Alarm Log]. Utilizzare i tasti per spostare il
cursore.
56MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
[OK]
viene usato per selezionare un parametro puntato dal
cursore e per consentire la modifica di un parametro.
Tasti di navigazione
di comando locale si trovano nella parte inferiore del
pannello di controllo.
[Auto on]
consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Quando sui morsetti di comando e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi-
litato [0] mediante il par. 0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP.
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha
una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand
on] – [Auto on].
[Reset]
viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Il tasto può essere Abilitato [1] o
Disabilitato [0] mediante il par. 0-43 Tasti di ripristino
sull'LCP.
La scelta rapida di un parametro
è possibile premendo il tasto [Main Menu] per 3 secondi. Il
tasto di scelta rapida parametri consente di accedere
direttamente a qualsiasi parametro.
Come far funzionare l'LCP numerico
5.1.3
LCP (NLCP)
55
[Hand on]
consente il controllo del convertitore di frequenza
mediante il GLCP. [Hand on] inoltre avvia il motore ed ora
è possibile fornire il riferimento sulla velocità del motore
per mezzo dei tasti freccia. Il tasto può essere Abilitato [1]
o Disattivato [0] mediante il par. 0-40 Tasto [Hand on]sull'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimarranno attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Ripristino
•
Arresto a ruota libera, comando attivo basso (il
•
motore gira a ruota libera fino all'arresto)
Inversione
•
Selezione setup lsb - Selezione setup msb
•
Comando di arresto da comunicazione seriale
•
Arresto rapido
•
Freno CC
•
I segnali di arresto esterni attivati per mezzo di segnali di
comando o di un bus seriale annulleranno un comando di
"avvio" dato mediante l'LCP.
Le seguenti istruzioni sono valide per l'NLCP (LCP 101).
Il quadro di comando è diviso in quattro gruppi
funzionali:
1.Display numerico.
2.Tasti menu e spie luminose (LED) - modifica dei
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie (LED).
4.Tasti funzione e spie luminose (LED).
NOTA!
La copia di parametri non è possibile con il Pannello di
Controllo Locale Numerico (LCP101).
Selezionare una delle seguenti modalità:
Modalità di stato: Visualizza lo stato del convertitore di
frequenza o il motore.
Se si verifica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla
modalità di stato.
Si possono visualizzare diversi allarmi.
Setup rapido o Modalità Menu Principale: Mostra i
parametri e le impostazioni parametri.
[Off]
arresta il motore collegato. Il tasto può essere Abilitato [1]
o Disabilitato [0] mediante il par. 0-41 Tasto [Off] sull'LCP. Se
non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna e
il tasto [Off] è inattivo, il motore può essere arrestato
togliendo l'alimentazione di rete.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss57
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick
Setup
Main
Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
StatusQuick
Setup
Main
Menu
P 2-03
Setup 1
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
LED rosso lampeggiante/allarme: indica un
•
allarme.
Tasto menu
Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato
•
Impostazione rapida
•
Menu principale
•
Menu principale
viene usato per programmare tutti i parametri.
È possibile accedere direttamente ai parametri a meno che
55
non sia stata creata una password tramite 0-60 Passw.
menu princ., 0-61 Accesso menu princ. senza passw.,
0-65 Password menu personale o 0-66 Accesso al menu pers.
senza passw..
Setup rapido viene usato per impostare il convertitore di
frequenza usando solo i parametri più essenziali.
I valori dei parametri vengono modificati utilizzando i
cursori alto/basso quando il valore sta lampeggiando.
Selezionare il Menu principale premendo più volte il tasto
[Menu] finché si accende il LED del menu principale.
Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e premere [OK]
Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK]
Se il parametro è un parametro array, selezionare il
numero di array e premere [OK]
Selezionare il valore dei dati desiderato e premere [OK]
Tasti di navigazione
[Back]
viene utilizzato per tornare indietro
I tasti freccia [▲] [▼]
Disegno 5.1 LCP numerico (NLCP)
Disegno 5.2 Esempio di visualizzazione di stato
Disegno 5.3 Esempio di visualizzazione di allarme
Spie luminose (LED):
•
•
LED verde/On: indica il funzionamento della
sezione di comando.
LED giallo/avviso: indica un avviso.
sono utilizzati per muoversi tra i gruppi di parametri e
all'interno dei parametri
[OK]
viene usato per selezionare un parametro puntato dal
cursore e per consentire la modifica di un parametro.
Disegno 5.4 Esempio di visualizzazione
Tasti di navigazione
I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore del
pannello di controllo.
58MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64 A1 [1]
0-0*
Impost.di base
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.4
Modifica dei dati
1.Premere i tasti [Quick Menu] o [Main Menu].
2.
Usare i tasti [▲] e [▼] per individuare il gruppo di
Disegno 5.5 Tasti di comando del LCP numerico (NLCP)
[Hand on]
consente il controllo del convertitore di frequenza
mediante LCP. [Hand on] inoltre avvia il motore ed ora è
possibile inserire i dati sulla velocità del motore per mezzo
dei tasti freccia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi-litato [0] mediante 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
I segnali di arresto esterni attivati per mezzo di segnali di
comando o di un bus seriale annulleranno un comando di
'avvio' mediante LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimarranno attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•
Ripristino
•
Arresto a ruota libera, comando attivo basso
•
Inversione
•
Selezione setup lsb - Selezione setup msb
•
Comando di arresto da comunicazione seriale
•
Arresto rapido
•
Freno CC
•
[Off]
arresta il motore collegato. Il tasto può essere Abilitato [1]
o Disabilitato [0] mediante 0-41 Tasto [Off] sull'LCP.
Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna
e il tasto [Off] è inattivo, il motore può essere arrestato
togliendo l'alimentazione di rete.
5.1.5
Se il parametro selezionato è un valore di testo, il valore
viene modificato per mezzo dei tasti di navigazione (Su/
Giù).
Il tasto Su aumenta il valore, mentre il tasto Giù riduce il
valore. Posizionare il cursore sul valore da salvare e
premere [OK].
parametri da modificare.
3.Premere il tasto [OK].
4.
Usare i tasti [▲] e [▼] per trovare il parametro da
modificare.
5.Premere il tasto [OK].
6.
Usare i tasti [▲] e [▼] per selezionare
l’impostazione corretta del parametro. Oppure,
per spostarsi ad un’altra cifra all’interno di un
numero, usare i tasti . Il cursore indica la cifra
selezionata per la modifica. Il tasto [▲] aumenta il
valore, il tasto [▼] riduce il valore.
7.Premere il tasto [Cancel] per annullare la modifica
o il tasto [OK] per accettare la modifica e
immettere la nuova impostazione.
Modifica di un valore di testo
55
[Auto on]
consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Quando sui morsetti di comando e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi-litato [0] mediante 0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP.
NOTA!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha
una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand
on] [Auto on].
[Reset]
viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Il tasto può essere Abilitato [1] o
Disabilitato [0] mediante 0-43 Tasto [Reset] sull'LCP.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss59
Disegno 5.6 Esempio di visualizzazione.
130BP069.10
1- 6*
113 giri/min. 1,78 A 1(1)
Imp. dipend. dal car.
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1 0%
Imp. dipend. dal car.1- 6*
729 giri/min 6,21A 1(1)
6
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.6 Modifica di un gruppo di valori di dati
numerici
Selezionare il parametro, premere [OK] e utilizzare i tasti di
navigazione Su/Giù per scorrere i valori indicizzati. Per
modificare il valore del parametro, selezionare il valore
Se il parametro selezionato rappresenta un valore di un
dato numerico, è possibile modificare il valore dato
selezionato con i tasti di navigazione [◄] e [►] nonché con
i tasti di navigazione Su/Giù [▲] [▼]. Usare i tasti di
indicizzato e premere [OK]. Modificare il valore utilizzando i
tasti Su/Giù. Premere [OK] per accettare la nuova
impostazione. Premere [Cancel] per annullare. Premere
[Back] per uscire dal parametro.
navigazione ◄] e [►] per spostare il cursore orizzontalmente.
55
Disegno 5.7 Esempio di visualizzazione.
Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per modificare il
valore del dato. Il tasto Su aumenta il valore del dato,
mentre il tasto Giù riduce il valore del dato. Posizionare il
cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 5.8 Esempio di visualizzazione.
5.1.7 Modifica del valore del dato, passopasso
Determinati parametri possono essere modificati passopasso o in modo continuo. Ciò vale per 1-20 Potenzamotore [kW], 1-22 Tensione motore e 1-23 Frequen. motore.
I parametri possono essere modificati a piacere sia come
gruppo di valori di dati numerici che come valori di dati
numerici.
5.1.8
Visualizzazione e programmazione dei
Parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila.
15-30 Log allarme: Codice guasto - 15-32 Log allarme: Tempo
contiene un log dei guasti che può essere letto.
Selezionare un parametro, premere [OK] e utilizzare i tasti
di navigazione Su/Giù per scorrere il log dei valori.
Utilizzare 3-10 Riferim preimp. per un altro esempio:
60MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.9 Suggerimenti e indicazioni
*Per la maggioranza delle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue, il Menu Rapido, il Setup rapido e il
Setup Funzioni forniscono l'accesso più semplice e rapido a tutti i parametri tipici richiesti.
*Ogniqualvolta possibile, l'esecuzione di un AMA assicurerà le massime prestazioni dell'albero
*Il contrasto del display può essere regolato premendo [Status] e [▲ ]per un display più scuro o premendo [Status] e
[▼] per un display più luminoso
*Nelle voci [Quick Menu] e [Changes Made] vengono visualizzati tutti i parametri che sono stati modificati rispetto alle
impostazioni di fabbrica
*Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto [Main Menu] per accedere ai parametri
*Per scopi di manutenzione è consigliato copiare tutti i parametri sull'LCP; vedere il par. 0-50 per ulteriori informazioni
Tabella 5.1 Suggerimenti e indicazioni
5.1.10
Trasferimento rapido delle
impostazioni dei parametri durante
l'uso del GLCP
Una volta completata la programmazione di un convertitore di frequenza, si consiglia di memorizzare le
impostazioni dei parametri nel GLCP o su un PC mediante
il tool software di setup MCT 10.
AVVISO
Arrestare il motore prima di effettuare una delle seguenti
operazioni
Memorizzazione dei dati nell'LCP:
1.
Vai a 0-50 Copia LCP
2.Premere il tasto [OK]
3.Selezionare “Tutti a LCP”
4.Premere il tasto [OK]
Ora tutte le impostazioni dei parametri sono memorizzate
nel GLCP visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando
viene raggiunto il 100%, premere [OK].
Ora è possibile collegare il GLCP con un altro convertitore
di frequenza e copiare le impostazioni dei parametri anche
su questo convertitore di frequenza.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1.
Vai a 0-50 Copia LCP
2.Premere il tasto [OK]
3.Selezionare “Tutti da LCP”
4.Premere il tasto [OK]
Ora le impostazioni dei parametri memorizzate nel GLCP
vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo
di trasferimento viene visualizzato sulla barra di
avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere
[OK].
5.1.11
Inizializzazione alle Impostazioni di
default
Ci sono due modi per inizializzare il convertitore di
frequenza ai valori predefiniti: Inizializzazione e Inizializzazione manuali raccomandati.
Si tenga presente che hanno un impatto diverso come da
descrizione che segue.
Ripristino inizializzazione (mediante 14-22 Modo di funzio-namento)
da 15-00 Ore di funzionamento a 15-05 Sovratensioni
da 15-20 Log storico: Evento a 15-22 Log storico: Tempo
da 15-30 Log allarme: Codice guasto a 15-32 Log allarme: Tempo
inizializza tutti, eccetto:
NOTA!
I parametri selezionati in 0-25 Menu personale, rimarranno
attuali con l'impostazione di fabbrica.
55
Inizializzazione ripristino
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss61
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232
USB
+
-
130BT308.10
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
NOTA!
Quando si esegue un'inizializzazione manuale, vengono
ripristinati la comunicazione seriale, le impostazioni del
filtro RFI e le impostazioni del log guasti.
Rimuove i parametri selezionati in 0-25 Menu personale.
Terminazione bus
Il bus RS-485 deve avere una rete resistiva a entrambe le
estremità. Se il convertitore di frequenza è il primo o
l'ultimo dispositivo nell'anello RS-485, impostare l'interruttore S801 sulla scheda di controllo su ON.
Per maggiori informazioni, vedere il paragrafo Interruttori
1. Scollegare l'unità dalla rete e attendere lo
S201, S202 e S801.
spegnimento del display.
2a. Tenere premuti contemporaneamente [Status]
- [Main Menu] - [OK] durante l'accensione del LCP
grafico (GLCP)
55
2b. Premere [Menu] durante l'accensione del
display numerico LCP 101
3. Rilasciare i tasti dopo 5 sec.
4. Ora il convertitore di frequenza è programmato
5.1.13 Come collegare un PC al
Per controllare o programmare il da un PC, installare il tool
di configurazione basato su PC .
Il PC viene collegato tramite un cavo (host/device) USB
standard, oppure tramite l'interfaccia come mostrato nel
capitolo Installazione > Installazione di connessioni varie
della Guida alla Progettazione .
secondo le impostazioni di default
NOTA!
Questo parametro consente l'inizializzazione tutto ad eccezione
di:
15-00 Ore di funzionamento
15-03 Accensioni
15-04 Sovratemp.
15-05 Sovratensioni
Il collegamento USB è isolato galvanicamente dalla
tensione di rete (PELV) nonché dagli altri morsetti ad alta
tensione. Il collegamento USB è collegato alla terra di
protezione sul . Usare solo un computer portatile isolati
come collegamento PC al connettore USB sul .
5.1.12 Connessione bus RS-485
Uno o più convertitori di frequenza possono essere
collegati a un controllore (o master) mediante l'interfaccia
standard RS485. Il morsetto 68 viene collegato al segnale P
(TX+, RX+), mentre il morsetto 69 viene collegato al
segnale N (TX-,RX-).
Se più di un convertitore di frequenza viene collegato a un
master, usare collegamenti paralleli.
Disegno 5.9 Esempio di collegamento.
Per evitare potenziali correnti di equalizzazione di
potenziale nella schermatura, collegare a terra la
schermatura del cavo mediante il morsetto 61, che è
collegato al telaio tramite un collegamento RC.
Disegno 5.10 Per collegamenti con cavo di controllo, vedere la
sezione Morsetti di controllo.
5.1.14
Tool software PC
Software di setup MCT 10 basato su PC
Tutti i convertitori di frequenza sono dotati di una porta di
comunicazione seriale. Danfoss fornisce uno strumento PC
per la comunicazione tra il PC e il convertitore di
frequenza, il software di setup MCT 10 basati su PC.
Controllare la sezione in Documentazione disponibile per
avere informazioni dettagliate su questo software.
Il software di setup MCT 10
MCT 10 è stato progettato come strumento interattivo
62MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
facile da utilizzare per l'impostazione dei parametri nei
Come far funzionare il conv...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
nostri convertitori di frequenza. Il software può essere
scaricato dal Danfoss sito Internet http://www.Danfoss.com/
Pianificare una rete di comunicazione fuori linea.
•
MCT 10 contiene un database completo di
convertitori di frequenza
Collaudo dei convertitori di frequenza in linea
•
Salvare le impostazioni di tutti i convertitori di
•
frequenza
Sostituire un convertitore di frequenza in una rete
•
Documentazione semplice e accurata delle
•
impostazioni del convertitore di frequenza dopo
la messa in funzione.
Espandere la rete esistente
•
Sono supportati i convertitori di frequenza delle
•
versioni successive
Il software di configurazione MCT 10 supporta Profibus DPV1 mediante una connessione Master di classe 2. In questo
modo è possibile modificare in linea i parametri di lettura/
scrittura di un convertitore di frequenza mediante la rete
Profibus. Non sarà quindi necessaria una rete di comunicazione supplementare.
I moduli del software di setup MCT 10
Nel pacchetto software sono compresi i seguenti moduli:
Software di setup MCT 10
Parametri di impostazione
Operazioni di copia da e verso i convertitori di
frequenza
Documentazione e stampa delle impostazioni
dei parametri, inclusi i diagrammi
Interfaccia utente est.
Programma di manutenzione preventiva
Impostazioni dell'orologio
Programmazione di azioni temporizzate
Setup del Smart Logic Control
Numero d'ordine:
Si prega di ordinare il CD contenente il software di
configurazione MCT 10 utilizzando il numero di codice
130B1000.
L'MCT 10 può anche essere scaricato dal sito web di
Danfoss: WWW.DANFOSS.COM, area: Motion Controls.
55
Salvare le impostazioni del convertitore di frequenza:
1.Collegare un PC all'unità mediante la porta COM
USB. (Nota: Usare un PC isolato dalla rete con
porta USB. In caso contrario si possono causare
danni all'apparecchiatura).
2.Aprire il software di setup MCT 10
3.Selezionare “Read from drive”
4.Selezionare “Save as”
Tutti i parametri sono ora memorizzati nel PC
Caricare le impostazioni del convertitore di frequenza:
1.Collegare un PC al convertitore di frequenza
mediante la porta USB com
2.Aprire il software di setup MCT 10
3.Selezionare "Open" – verranno visualizzati i file
memorizzati
4.Aprire il file appropriato
5.Selezionare “Write to drive”
Ora tutte le impostazioni dei parametri vengono trasferite
sul convertitore di frequenza.
È disponibile uno specifico manuale per il software Setup
MCT 10 : MG.10.Rx.yy.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss63
6
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6 Come programmare il convertitore di frequenza
6.1 Programmazione
6.1.1 Programmazione parametri
Panoramica dei gruppi di parametri
GruppoTitoloFunzione
0-Funzionam./displayParametri associati alle funzioni fondamentali del convertitore di frequenza, alla
funzione dei tasti LCP e alla configurazione del display LCP.
1-Carico / motoreGruppo di parametri per le impostazioni del motore.
2-FreniGruppo di parametri per impostare le caratteristiche del freno nel convertitore di
frequenza.
3-Riferimento / RampeParametri per la gestione dei riferimenti, la definizione dei limiti e la configu-
razione della reazione del convertitore di frequenza alle variazioni.
4-Limiti / AvvisiGruppo di parametri per configurare i limiti e gli avvisi.
5-I/O digitaliGruppo di parametri per configurare gli ingressi e le uscite digitali.
6-I/O analogiciGruppo di parametri per configurare gli ingressi e le uscite analogici.
8-Comunicazione e opzioniGruppo di parametri per configurare comunicazioni e opzioni.
9-ProfibusGruppo di par. per tutti i parametri specifici Profibus.
10-Bus di campo DeviceNetGruppo di parametri per parametri specifici di DeviceNet.
13-Smart LogicGruppo di parametri per il Smart Logic Control
14-Funzioni specialiGruppo di parametri per la configurazione delle funzioni speciali del convertitore
di frequenza
15-Informazioni convertitore di frequenza Gruppo di par. che contiene informaz. sul conv. di freq. come dati di funzio-
namento, configurazione hardware e vers. software.
16-Visualizzazione datiGruppo di parametri per visual. dati quali riferimenti effettivi, tensioni, parole di
controllo, allarme, avviso e stato.
18-Inform. & visualizz.Questo gruppo di parametri contiene gli ultimi 10 log relativi alla manutenzione
preventiva.
20-Conv. freq. anello chiusoQuesto gruppo di parametri viene utilizzato per configurare il controllore PID ad
anello chiuso che regola la frequenza di uscita dell'unità.
21-Anello chiuso estesoParametri per configurare i tre controllori PID ad anello chiuso esteso.
22-Funzioni applicazioneQuesti parametri monitorano le applicazioni per il trattamento delle acque.
23-Funzioni temporizzateQuesti parametri sono associati ad azioni che devono essere eseguite ad intervalli
quotidiani o settimanali, ad es. riferimenti diversi per ore lavorative/ore non
lavorative.
25-Funzioni basilari del regolatore in
cascata
26-Opzione I/O analogici MCB 109Parametri per configurare l'opzione analogica I/O MCB 109.
27-Controllore in cascata estesoParametri per configurare il controllore in cascata esteso.
29-Funzioni dell'applicazione di
trattamento acqua
31-Opzione bypassParametri per configurare l'opzione di bypass.
Parametri per configurare il controllore in cascata di base per il controllo
sequenziale di pompe multiple.
Parametri per impostare funzioni relative al trattamento acqua.
Tabella 6.1 Gruppi di parametri
Le descrizioni dei parametri e le selezioni sono visualizzate sul pannello grafico (GLCP) o numerico (NLCP) nell'area di
visualizzazione. (Vedere la sezione 5 per dettagli). Accedere ai parametri premendo il tasto [Menu Rapido] o [Menu
Principale] sul quadro di comando. Il menu rapido viene usato in primo luogo per mettere in funzione l'unità all'avviamento
64MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
fornendo quei parametri che sono necessari per avviare il funzionamento. Il menu principale consente di accedere a tutti i
parametri per una programmazione dettagliata dell'applicazione.
Tutti i morsetti di ingresso/uscita digitali e i morsetti di ingresso/uscita analogici sono polifunzionali. Tutti i morsetti hanno
funzioni adatte per la maggior parte delle applicazioni per il trattamento delle acque, ma se sono richieste altre funzioni
speciali, devono essere programmate nel gruppo parametri 5 o 6.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss65
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.2 Modalità Menu Rapido
6
Il GLCP consente di accedere a tutti i parametri elencati
sotto Menu rapido. Per impostare i parametri utilizzando il
pulsante [Menu rapido]:
Se si preme [Quick Menu], la lista indica le varie aree
comprese nel Menu rapido.
Efficace impostazione dei parametri per le applicazioni per
il trattamento delle acque
I parametri possono essere impostati facilmente per la
grande maggioranza delle applicazioni per il trattamento
delle acque e acque reflue solo utilizzando il [Quick Menu].
Il modo migliore per impostare i parametri tramite il
[Quick Menu] è seguendo i passi successivi:
1.Premere [Quick Setup] per selezionare le
impostazioni di base del motore, i tempi di
rampa, ecc.
2.Premere [Function Setups] per impostare la
funzionalità richiesta del convertitore di frequenza
- se non è già coperta dalle impostazioni in
[Quick Setup].
3.
Scegliere tra Impost.generali, Impost. anello aperto
e Impost. anello chiuso.
Si consiglia di effettuare il setup nell'ordine elencato.
Par.Designazione[Units]
0-01Lingua
1-20Potenza motore[kW]
1-22Tensione motore[V]
1-23Frequen. motore[Hz]
1-24Corrente motore[A]
1-25Vel. nominale motore[RPM]
3-41Rampa 1 tempo rampa di salita[s]
3-42Rampa 1 Tempo rampa di discesa[s]
4-11Limite basso velocità motore[RPM]
4-13Limite alto velocità motore[RPM]
1-29Adattamento automatico motore (AMA)
Tabella 6.2 Parametri di setup rapido. Vedere la sezione
Parametri normalmente utilizzati - Spiegazioni
Se nel morsetto 27 viene impostato Nessuna funzione, sul
morsetto 27 non è necessario alcun collegamento a +24 V.
Se nel morsetto 27 viene selezionato Evol. libera neg.
(impostazione di fabbrica), è necessario un collegamento a
+24 V per consentire l'avviamento.
Per una descrizione dettagliata dei parametri, vedere la
sezione di seguito su Parametri normalmente utilizzati -Spiegazioni.
Disegno 6.1 Visualizzazione del Menu rapido.
6.1.3 Q1 Menu personale
I parametri definiti dall'utente si possono memorizzare in
Q1 Menu personale.
Selezionare Menu personale per visualizzare solo i parametri
che sono stati preselezionati e programmati come
parametri personali. Ad esempio un OEM di pompe o di
equipaggiamento potrebbe averli preprogrammati nel
Menu personale durante la messa in funzione in fabbrica
per semplificare la messa in funzione/regolazione di
precisione sul posto. Questi parametri vengono selezionati
nel par. 0-25 Menu personale. In questo menu possono
essere definiti fino a 20 parametri diversi.
Q1 Menu personale
20-21 Setpoint 1
20-93 Guadagno proporzionale PID
20-94 Tempo di integrazione PID
66MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
28,8%
14,4Hz
Funzionamento automatico remoto
5,66A
2,63kW
0kWh
1 (1)
130BT110.11
Stato
130BT111.10
Q1 Menu personale
Q2 Setup rapido
Q3 Impostaz. funzione
13,7% 13,0A 1(1)
Menu rapidi
130BT112.10
Q1 Menu personale
Q2 Setup rapido
Q3 Impostaz. funzione
69,3% 5,20A 1(1)
Menu rapidi
130BA500.10
1190 giri/min.
Q3 - 1 Impostazioni generali
Q3 - 2 Impostaz. anello aperto
Q3 - 3 Impostaz. anello chiuso
0,0001 (1)
Q3
Setup funzioni
130BA501.10
0,000 giri/min.
Q3 - 10 Impost. orologio
Q3 - 11 Impost. display
Q3 - 12 Uscita analogica
Q3 - 13 Relè
0,0001 (1)
Q3-1
Impost. gener.
130BA502.10
0,000 giri/min.
6 - 50 Uscita morsetto 42
(100) Freq. di uscita
0,0001 (1)
Q3-12
Uscita analogica
130BA503.10
0,000 giri/min.
6 - 50 Uscita morsetto 42
(107) Velocità
0,0001 (1)
Q3-12
Uscita analogica
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.4 Q2 Setup rapido
I parametri in Q2 Setup rapido sono i parametri base
sempre necessari per impostare il convertitore di frequenza
per un corretto funzionamento.
Nome e numero del parametro Unità
Q2 Setup rapido
0-01 Lingua
1-20 Potenza motorekW
1-22 Tensione motoreV
1-23 Frequen. motoreHz
1-24 Corrente motoreA
1-25 Vel. nominale motoreGiri/min.
3-41 Rampa 1 tempo di accel.s
3-42 Rampa 1 tempo di decel.s
4-11 Lim. basso vel. motoreGiri/min.
4-13 Lim. alto vel. motoreGiri/min.
1-29 Adattamento automatico
motore (AMA)
Disegno 6.4 Fase 3: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per
scorrere verso il basso fino a Setup funzioni. Premere [OK].
Disegno 6.5 Fase 4: Appaiono le scelte del Setup funzioni.
Selezionare 03-1 Impostazioni generali. Premere [OK].
6.1.5 Q3 Impostaz. funzione
Il setup funzioni consente l'accesso rapido e facile a tutti i
parametri richiesti per la maggioranza delle applicazioni
per il trattamento delle acque e acque reflue, inclusa la
coppia a portata variabile e costante, le pompe, le pompe
di dosatura, le pompe a immersione, le pompe di aumento
pressione, le pompe di miscelazione, i ventilatori per
aerazione e altre applicazioni con pompe e ventilatori. Tra
le altre caratteristiche include anche parametri per
selezionare le variabili da visualizzare sull'LCP, le velocità
preimpostate digitali, la conversione in scala dei riferimenti
analogici, le applicazioni ad anello chiuso a zona singola e
multizona e le funzioni specifiche relative alle applicazioni
per il trattamento delle acque e acque reflue.
Disegno 6.6 Fase 5: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per
scorrere verso il basso fino a 03-12 Uscite analogiche. Premere
[OK].
6
6
Come accedere al Setup Funzioni - esempio:
Disegno 6.2 Fase 1: Accendere il convertitore di frequenza (il
LED si accende)
Disegno 6.3 Fase 2: Premere il tasto [Quick Menu] (appaiono le
scelte del Menu rapido).
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss67
Disegno 6.7 Fase 6: Selezionare il parametro 6-50 Morsetto 42uscita. Premere [OK].
Disegno 6.8 Fase 7: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per
per effettuare la selezione. Premere [OK].
6
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
I parametri del Setup funzioni sono raggruppati nel modo seguente:
Q3-1 Impostazioni generali
Q3-10 Impostazioni dell'orologio Q3-11 Impostazioni del displayQ3-12 Uscita analogicaQ3-13 Relè
0-70 Impostazione Data e Ora0-20 Visualizzazione ridotta del
display- riga 1,1
0-71 Formato data0-21 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,2
0-72 Formato dell'ora0-22 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,3
0-74 DST/ora legale0-23 Visual.completa del display-
riga 2
0-76 DST/avvio ora legale0-24 Visual.completa del display-
Q3-3 Impostaz. anello chiuso
Q3-30 Impostazioni di retroazioneQ3-31 Impost. PID
1-00 Modo configurazione20-81 Controllo normale/inverso PID
20-12 Unità riferimento/retroazione20-82 Velocità di avviamento PID [giri/min]
3-02 Riferimento minimo20-21 Setpoint 1
3-03 Riferimento massimo20-93 Guadagno proporzionale PID
6-20 Tens. bassa morsetto 5420-94 Tempo di integrazione PID
6-21 Tensione alta morsetto 54
6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54
6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
6-00 Tempo timeout tensione zero
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
68MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BP066.10
1107 giri/min.
0 - ** Funzionam./display
1 - ** Carico/Motore
2 - ** Freni
3 - ** Rif./rampe
3,84 A1 (1)
Menu princ.
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.6 Q5 Modifiche effettuate
Q5 Modifiche effettuate può essere usato per trovare un
guasto.
Selezionare Modif. effettuate per avere informazioni su:
le ultime 10 modifiche. Utilizzare i tasti di
•
navigazione Su/Giù per spostarsi fra gli ultimi 10
parametri modificati.
le modifiche effettuate rispetto all'impostazione
•
predefinita.
Selezionare Registrazioni per ottenere informazioni sulle
visualizzazioni a display. L'informazione viene visualizzata
sotto forma di grafici.
Possono essere visualizzati solo i parametri di visualizzazione selezionati nei par. 0-20 e nei par. 0-24. È possibile
memorizzare fino a 120 campionamenti nella memoria per
riferimenti futuri.
Tenere presente che i parametri elencati nelle tabelle in
basso per Q5 servono solo da esempio in quanto variano a
seconda della programmazione di un particolare convertitore di frequenza.
Q5-1 Ultime 10 modif.
20-94 Tempo di integrazione PID
20-93 Guadagno proporzionale PID
20-93 Guadagno proporzionale PID
20-94 Tempo di integrazione PID
Ingr. analog. 53
Ingr. analog. 54
Q5-2 Dall'imp. di fabbrica
Q5-3 Assegnaz. ingressi
6.1.8 Modalità Menu principale
Sia il GLCP che il NLCP consentono l'accesso alla modalità
menu principale. Selezionare la modalità Menu principale
premendo il tasto [ Main Menu ]. L'illustrazione 6.2 mostra
la lettura risultante che appare sul display del GLCP.
Le righe da 2 a 5 sul display mostrano una lista di gruppi
di parametri che possono essere selezionati premendo
alternativamente i pulsanti di scorrimento.
Disegno 6.9 Esempio di visualizzazione.
Ogni parametro possiede un nome e un numero che è
sempre lo stesso indipendentemente dalla modalità di
programmazione. Nel modo Menu principale i parametri
sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del numero del
parametro (da sinistra) indica il numero del gruppo di
parametri.
Tutti i parametri possono essere modificati nel Menu
principale. La configurazione dell'unità 1-00 Modo configu-razione determinerà quali altri parametri saranno
disponibili per la programmazione. La selezione di Anello
chiuso ad esempio abilita parametri addizionali relativi al
funzionamento ad anello chiuso. Le schede opzionali
aggiunte all'unità attivano parametri addizionali associati al
dispositivo opzionale.
6
6
6.1.7 Q6 Registrazioni
Q6 Registrazioni può essere usato per trovare un guasto.
Tenere presente che i parametri elencati nella tabella di
seguito per Q6 servono solo da esempio in quanto variano
a seconda della programmazione di un particolare convertitore di frequenza.
Riferimento
Ingr. analog. 53
Corrente motore
Frequenza
Retroazione
Log energia
Tendenza conten. cont.
Tendenza conten. temporizz.
Confronto tendenze
Q6 Registrazioni
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss69
Selezione dei parametri
6.1.9
Nel modo Menu principale i parametri sono suddivisi in
gruppi. Selezionare un gruppo di parametri mediante i
tasti di navigazione.
È possibile accedere ai seguenti gruppi di parametri:
130BP067.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64A1 [1]
0-0*
Impost.di base
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Gruppo n.Gruppo di parametri:
0-**Funzionamento/visualizzazione
In questo Manuale di funzionamento tutti i parametri sono
elencati per nome e numero nella sezione OpzioneParametro.
1-**Carico/motore
2-**Freni
3-**Riferimenti/rampe
4-**Limiti /avvisi
5-**I/O digitali
6-**I/O analogici
8-**Comun. e opzioni
9-**Profibus
10-**Fieldbus CAN
11-**LonWorks
13-**Smart Logic
14-**Funzioni speciali
15-**Informazioni FC
16-**Visualizzazione dati
18-**Visual. dati 2
20-**FC Anello Chiuso
21-**Anello chiuso est.
22-**Funzioni applicazione
23-**Azioni temporali
25-**Controllore in cascata
26-**Opzione I/O analogici MCB 109
27-**Opzione CTL in cascata
29-**Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua
31-**Opzione bypass
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, selezionare
un parametro mediante i tasti di navigazione.
La sezione centrale del display GLCP visualizza il numero
del parametro e il nome nonché il valore del parametro
selezionato.
Disegno 6.10 Esempio di visualizzazione.
6.2 Parametri utilizzati più comunemente Spiegazioni
6.2.1 Menu principale
Il Menu Principale comprende tutti i parametri disponibili
nel convertitore di frequenza VLT® AQUA Drive FC 200.
Tutti i parametri sono raggruppati in modo logico, con un
nome di gruppo che indica la funzione del gruppo di
parametri.
70MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Tutti i parametri inclusi nei Menu Rapidi (Q1, Q2, Q3, Q5 e
Q6) sono disponibili dove indicato di seguito.
Alcuni dei parametri più utilizzati per applicazioni VLT
AQUA Drive sono inoltre illustrati nella sezione di seguito.
Per una spiegazione dettagliata di tutti i parametri, vedere
la Guida alla Programmazione del VLT® AQUA Drive MG.
20.OX.YY disponibile all'indirizzo www.danfoss.com o da
ordinare presso la sede Danfoss locale.
Parametri correlati a funzioni fondam. del , funz. dei
pulsanti LCP e configuraz. del display LCP.
0-01 Lingua
Option:Funzione:
[0] * IngleseParte dei pacchetti di lingue 1 - 4
[1]TedescoParte dei pacchetti di lingue 1 - 4
[2]FranceseParte di Pacchetto di lingue 1
[3]DaneseParte di Pacchetto di lingue 1
[4]SpagnoloParte di Pacchetto di lingue 1
[5]ItalianoParte di Pacchetto di lingue 1
[6]SvedeseParte di Pacchetto di lingue 1
[7]OlandeseParte di Pacchetto di lingue 1
[10] CinesePacchetto di lingue 2
[20] FinlandeseParte di Pacchetto di lingue 1
[22] English USParte di Pacchetto di lingue 4
[27] GrecoParte di Pacchetto di lingue 4
[28] PortogheseParte di Pacchetto di lingue 4
[36] SlovenoParte di Pacchetto di lingue 3
[39] CoreanoParte del pacchetto di lingue 2
[40] GiapponeseParte del pacchetto di lingue 2
[41] TurcoParte di Pacchetto di lingue 4
[42] Cinese
tradizionale
[43] BulgaroParte di Pacchetto di lingue 3
[44] SerboParte di Pacchetto di lingue 3
[45] RumenoParte di Pacchetto di lingue 3
[46] UnghereseParte di Pacchetto di lingue 3
[47] CecoParte di Pacchetto di lingue 3
[48] PolaccoParte di Pacchetto di lingue 4
[49] RussoParte di Pacchetto di lingue 3
[50] ThaiParte del pacchetto di lingue 2
[51] Bahasa
indonesiano
®
Definisce la lingua da utilizzare sul
display.
Il convertitore di frequenza può essere
fornito con 4 pacchetti di lingue diversi.
L'inglese e il tedesco sono inclusi in tutti
i pacchetti. L'inglese non può essere
cancellato o modificato.
Parte del pacchetto di lingue 2
Parte del pacchetto di lingue 2
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option:Funzione:
Selezionare la variabile da
visualizzare nella riga 1, posizione
a sinistra
[0]Ness.Nessun valore di visualizzazione
selezionato
[953]Parola di avviso
Profibus
[1005]Visual. contatore
errori trasmissione
[1006]Visual. contatore
errori ricezione
[1007]Visual. contatore off
bus
[1013]Parametro di avviso Visualizza una parola di avviso
[1230]
[1472]
[1473]
[1474]
[1501]Ore esercizioVisualizza il numero di ore di
[1502]Contatore kWhVisualizza il consumo energetico
[1600]Parola di controlloIndica la parola di controllo inviata
[1601] * Riferimento [unità]Riferimento totale (somma dei
[1602]Riferimento [%]Riferimento totale (somma dei
[1603]Par. di statoParola di stato attuale
[1605]Val. reale princ. [%] Uno o più avvisi in codice
la frequenza di uscita dal convertitore di frequenza in Hz.
[1614]Corrente motoreCorrente di fase del motore
misurata come valore efficace.
[1615]Frequenza [%]Frequenza del motore, vale a dire
la frequenza di uscita dal convertitore di frequenza in percentuale.
[1616]Coppia [Nm]Carico motore presente come
percentuale della coppia motore
nominale.
[1617] * Velocità [giri/m]Velocità in RPM (giri/minuto), vale
a dire la velocità dell'albero
motore in anello chiuso in base ai
dati di targa del motore, la
frequenza in uscita e il carico
applicato sul convertitore di
frequenza.
[1618]Term. motoreCarico termico sul motore
calcolato dalla funzione ETR.
Vedere anche il gruppo parametri
1-9* Temp. motore.
[1619]Temperatura
sensore KTY
[1620]Angolo motore
[1622]Coppia [%]Mostra la coppia reale prodotta, in
percentuale.
[1625]
[1630]Tensione bus CCTensione del circuito intermedio
Selez. la variab. da visual. nella riga 1,
posiz. al centro.
[1662] * Ingr. analog.53Le opzioni sono le stesse di quelle
elencate per il par. 0-20 Visualiz.ridottadel display- riga 1.1.
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3
Option:Funzione:
Selez. la variab. da visual. nella riga 1,
posiz. a destra.
[1614] * Corrente
motore
Le opzioni sono le stesse di quelle
elencate per 0-20 Visualiz.ridotta deldisplay- riga 1,1.
0-23 Visualizzazione estesa del display riga 2
Option:Funzione:
Selez. la variab. da visual. nella riga 2.
[1615] * Frequenza Le opzioni sono le stesse di quelle elencate
per il par. 0-20 Visualiz.ridotta del displayriga 1.1.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss73
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-24 Visual. completa del display-riga 3
Option:Funzione:
[1652] * Retroazione
[unità]
Le opzioni sono le stess di quelle
elencate per 0-20 Visualiz.ridotta deldisplay- riga 1,1.
Selez. la variab. da visual. nella riga 2.
0-37 Testo display 1
Range:Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
*
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve
essere mostrato permanentemente selezionare Testo
display 1 in 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1,
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2,
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3,
0-23 Visual.completa del display-riga 2 o
0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un
carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato dal
cursore, può essere modificato. Usare i pulsanti [▲]
o [▼] sull'LCP per modificare un carattere. Un
carattere può essere inserito posizionando il cursore
tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-38 Testo display 2
Range:Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A*
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve
essere mostrato permanentemente selezionare Testo
display 2 in 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1,
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2,
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3,
0-23 Visual.completa del display-riga 2 o
0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un
carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato con il
cursore, questo carattere può essere modificato. Un
carattere può essere inserito posizionando il cursore
tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-39 Testo 3 del display
Range:Funzione:
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un
carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato con il
cursore, questo carattere può essere modificato. Un
carattere può essere inserito posizionando il cursore
tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-70 Data e ora
Range:Funzione:
In funzione della dimensione* [0 - 0 ]
0-71 Formato data
Option:Funzione:
[0] * AAAA-MM-GG Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
[1]GG-MM-AAAA Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
[2]MM/GG/AAAA Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
0-72 Formato dell'ora
Option:Funzione:
Imposta il formato dell'ora da usare nell'LCP.
[0] * 24 h
[1]12 h
0-74 DST/ora legale
Option:Funzione:
Scegliere come gestire i Risparmi energetici
giorno/estate. Per DST/Ora legale manuale
inserire le date di inizio e fine in 0-76 DST/avvioora legale e 0-77 DST/fine ora legale.
[0] * Off
[2]Manuale
0-76 DST/avvio ora legale
Range:Funzione:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Imposta la data e l'ora di avvio dell'ora
legale/DST. La data viene programmata nel
formato selezionato in 0-71 Formato data.
0-39 Testo 3 del display
Range:Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A*
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve
essere mostrato permanentemente selezionare
Testo display 3 in 0-20 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,1, 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2,
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3,
0-23 Visual.completa del display-riga 2 o
0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
74MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
0-77 DST/fine ora legale
Range:Funzione:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6.2.2 1-0* Impost.generali
Definire se il convertitore di frequenza funziona ad anello
aperto o ad anello chiuso.
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
1-00 Modo configurazione
Option:Funzione:
[0] * Anello
aperto
[3]Anello
chiuso
La velocità del motore è determinata applicando
una velocità di riferimento o impostando la
velocità desiderata durante la Modalità manuale.
L'anello aperto è anche utilizzato se il convertitore di frequenza è parte di un sistema di
controllo ad anello chiuso basato su un
controllore PID esterno che fornisce un segnale
di riferimento di velocità come uscita.
La velocità del motore sarà determinata da un
riferimento dato dal controllore PID integrato che
varia la velocità del motore come parte di un
processo di controllo ad anello chiuso (per es.
pressione o flusso costante). Il controllore PID
deve essere configurato nel gruppo di parametri
20-** oppure tramite i setup funzioni accessibili
premendo il pulsante [Quick Menus].
NOTA!
Questo parametro non può essere modificato mentre il
motore è in funzione.
1-23 Frequen. motore
Range:Funzione:
impostare i dati della targa per 230 V/50 Hz.
Adattare 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] e
3-03 Riferimento max. all'applicazione da 87
Hz.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il
motore è in funzione.
1-24 Corrente motore
Range:Funzione:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Immettere il val. di corr. nominale del
motore, vedere i dati di targa del
motore. Questi dati vengono utilizzati
per calcolare la coppia del motore, la
protezione termica del motore ecc.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il
motore è in funzione.
6
6
NOTA!
Quando impostato per anello chiuso, i comandi Inversione
e Avviamento inversione non invertiranno il senso di
rotazione del motore.
1-20 Potenza motore [kW]
Range:Funzione:
4.00
kW*
400. V* [10. -
50.
Hz*
[0.09 -
3000.00
kW]
Inserire la potenza nominale del motore in
kW (vedere la targhetta dati del motore). Il
valore di default corrisponde alla potenza
nominale dell'unità.
Questo parametro non può essere regolato
mentre il motore è in funzione. A seconda
delle scelte effettuate in 0-03 Impostazionilocali. il parametro 1-20 Potenza motore [kW]
o 1-21 Potenza motore [HP] è reso invisibile.
1-22 Tensione motore
Range:Funzione:
Immettere la tensione motore nominale in
1000. V]
base ai dati di targa del motore. Il valore di
default corrisponde alla potenza nominale
dell'unità.
Questo parametro non può essere regolato
mentre il motore è in funzione.
1-23 Frequen. motore
Range:Funzione:
[20 1000 Hz]
Selezionare il valore della frequenza motore
dai dati della targa motore.Per il funzionamento a 87 Hz con motori 230/400 V,
1-25 Vel. nominale motore
Range:Funzione:
1420.
RPM*
[100 - 60000
RPM]
Imp. la velocità nominale del motore,
vedere i dati di targa del motore.
Questi dati vengono utilizzati per
calcolare le compensazioni del
motore.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il
motore è in funzione.
1-29 Adattamento automatico motore (AMA)
Option:Funzione:
La funzione AMA migliora le prestazioni
dinamiche del motore mediante l'ottimizzazione automatica, a motore fermo, dei
parametri motore avanzati (da 1-30 Resist.statore (RS) a 1-35 Reattanza principale (Xh)).
[0] * OffNessuna funz.
[1]Abilit.AMA
compl.
[2]Abilitare AMA
ridotto
Esegue l'AMA della resistenza di statore RS,
della resistenza di rotore Rr, della reattanza
di dispersione dello statore X1, della
reattanza di dispersione del rotore X2 e della
reattanza principale Xh.
Esegue un AMA ridotto in cui viene
determinata solo la resistenza dello statore
Rs del sistema. Selezionare questa opzione
se si utilizza un filtro LC tra il convert. e il
motore.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss75
P3-03
P3-02
050100%
P3-10
130BB036.10
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Attivare la funzione AMA premendo [Hand on] dopo aver
selezionato [1] o [2]. Vedere anche la voce Adattamentoautomatico motore nella Guida alla progettazione. Dopo
una sequenza normale, il display visualizza: “Prem. [OK] per
term. AMA”. Dopo aver premuto il tasto [OK], il convertitore di frequenza è pronto per funzionare.
NOTA!
Per un adattamento del convertitore di frequenza,
•
eseguire AMA su un motore freddo
AMA non può essere effettuato quando il motore
•
è in funzione.
NOTA!
Evitare una coppia rigenerativa esterna durante AMA.
NOTA!
Se una delle impostazioni nel gruppo parametri 1-2* Dati
del motore viene modificata, da 1-30 Resist. statore (RS) a
1-39 Poli motore, i parametri avanzati del motore
torneranno alle impostazioni di fabbrica.
Questo parametro non può essere regolato mentre il
motore è in funzione.
3-10 Riferim preimp.
Array [8]
Range:Funzione:
array. Il riferimento preimpostato viene
determinato come percentuale del valore
Ref
(3-03 Riferimento max., per anello
MAX
chiuso, vedere 20-14 Maximum Reference/Feedb.). Con i riferimenti preimpostati,
selezionare i bit di Riferimento preimp. 0 /
1 / 2 [16], [17] o [18] per gli ingressi digitali
corrispondenti nel gruppo di parametri 5-1*
Ingressi digitali.
NOTA!
La funzione AMA completa va eseguita solo senza filtro,
mentre la funzione AMA ridotta va eseguita con il filtro.
Vedi sezione: Esempi applicativi > Adattamento automaticomotore nella Guida alla progettazione.
3-0* Limiti riferimento
6.2.3
3-02 Riferimento minimo
Range:Funzione:
0.000 ReferenceFeedbackUnit*
3-04 Funzione di riferimento
Option:Funzione:
[0] * SommaSomma per sommare le fonti dei riferim.
[1]Esterno/
Preimpost.
[-999999.999 - par. 3-03
ReferenceFeedbackUnit]
preimp. ed esterno.
Utilizzare le fonti del rif. est. o quelle
preimpostate.
Passaggio da esterno a preimpostato
mediante un comando su un ingresso
digitale.
3-10 Riferim preimp.
Array [8]
Range:Funzione:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
76MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Imp. in questo par. fino a otto riferimenti
preimpostati diversi (0-7) con una progr. ad
130BA961.10
Velocità
Velocità motore
Normale
Valvola di controllo
Velocità motore
Alta
Bassa
Tempo
Rampa
130BA962.10
Velocità motore
Velocità motore
Alta
Bassa
Normale
Rampe
Rampa
iniziale
Rampa
Tempo
Velocità
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-41 Rampa 1 tempo di accel.
Range:Funzione:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 − 41 =
tacc×nnorm par
Immettere il tempo di rampa di salita,
vale a dire il tempo di accelerazione da 0
giri/min. a 1-25 Vel. nominale motore.
Selezionare un tempo di rampa di salita
tale che la corrente in uscita non superi il
limite di corrente impostato in 4-18 Limitedi corrente durante la rampa. Vedere il
tempo di rampa di discesa in 3-42 Rampa1 tempo di decel..
rif giri/min
.1 − 25
3-42 Rampa 1 tempo di decel.
Range:Funzione:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 − 42 =
tdec×nnorm par
Immettere il tempo di rampa di discesa,
vale a dire il tempo di decelerazione da
1-25 Vel. nominale motore a 0 giri/min.
Selezionare un tempo di rampa di discesa
tale che non si verifichino sovratensioni
nell'inverter a causa del funzionamento
rigenerativo del motore oppure tale che la
corrente generata raggiunga il limite di
coppia impostato in 4-18 Limite di corrente.
Vedere il tempo rampa di salita in
3-41 Rampa 1 tempo di accel..
rif giri/min
.1 − 25
3-84 Tempo rampa iniz.
Range:Funzione:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Impostare il tempo di rampa iniziale dalla
velocità zero al Lim. basso vel. motore,
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o
4-12 Limite basso velocità motore [Hz]. Le
pompe a immersione sommerse possono
rimanere danneggiate se girano con una
velocità inferiore al minimo. Si consiglia un
tempo di rampa veloce inferiore alla velocità
minima della pompa. Questo parametro può
essere applicato come velocità di rampa
veloce dalla velocità zero al Lim. basso vel.
motore.
3-85 Controllare il tempo rampa della valvola
Range:Funzione:
basso di velocità del motore alla velocità finale
della valvola di controllo impostata in par. o ..
s
3-86 Velocità finale di rampa della valvola di controllo
[giri/min]
6
6
Range:Funzione:
3-87 Velocità finale di rampa della valvola di controllo [Hz]
Range:Funzione:
3-88 Tempo rampa finale
Range:Funzione:
0,00s* [0,00 -
60,00 s]
s
Impostare il tempo rampa finale da usare
quando si decelera dal Lim. basso vel. motore,
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o
4-12 Limite basso velocità motore [Hz], alla
velocità zero.
Le pompe a immersione sommerse possono
rimanere danneggiate se girano con una
velocità inferiore al minimo. Si consiglia un
tempo di rampa veloce inferiore alla velocità
minima della pompa. Questo parametro può
essere applicato come velocità di rampa veloce
dal Lim. basso vel. motore alla velocità di zero.
3-85 Controllare il tempo rampa della valvola
Range:Funzione:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Al fine di proteggere le valvole di controllo a
sfera in caso di arresto, la rampa della valvola
di controllo può essere utilizzata come velocità
di rampa lenta da 4-11 Lim. basso vel. motore
[giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore
[Hz], alla Velocità finale di rampa della valvola
di controllo, impostata dall'utente in o .
Quando è diverso da 0 secondi, il tempo di
rampa della valvola di controllo è in vigore e
verrà utilizzato per ridurre la velocità dal limite
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss77
6
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.4 4-** Limiti / avvisi
Gruppo di parametri per configurare i limiti e gli avvisi.
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min]
Range:Funzione:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min]
Range:Funzione:
1500.
RPM*
[par. 4-11
- 60000.
RPM]
Imp. il lim. min. della vel. del motore. È
possibile scegliere di far corrispondere il
Limite di velocità minima del motore alla
velocità minima del motore. Il Limite
basso velocità motore non deve superare
l'impostazione nel 4-13 Lim. alto vel.motore [giri/min].
Immettere il limite massimo per la velocità
del motore. Il Lim. alto vel. motore può
essere impostato in modo tale da
uguagliare la velocità massima del motore
consigliata. Il Limite alto velocità motore
deve essere maggiore del valore impostato
in 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min].
Verrà visualizzato solo 4-11 Lim. basso vel.
motore [giri/min] o 4-12 Limite basso
velocità motore [Hz] in base agli altri
parametri impostati nel Menu principale e
in funzione delle impostazioni di fabbrica a
seconda della posizione geografica globale.
NOTA!
La frequenza di uscita max non può superare il 10% della
frequenza di commutazione dell'inverter (14-01 Freq. dicommutaz.).
NOTA!
Qualsiasi modifica i 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min]
ripristinerà il valore in 4-53 Avviso velocità alta allo stesso
valore impostato in 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min].
Gruppo di parametri per configurare ingressi e uscite
digitali.
5-01 Modo Morsetto 27
Option:Funzione:
[0] * Ingresso Definisce il morsetto 27 come un ingresso
digitale.
[1]UscitaDefinisce il morsetto 27 come un'uscita digitale.
78MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.5 5-1* Ingr. digitali
Parametri per configurare le funzioni di ingr. per i morsetti
di ingresso.
Gli ingressi digitali vengono utilizzati per selezionare varie
funzioni nel convertitore di frequenza. Tutti gli ingressi
digitali possono essere impostati sulle seguenti funzioni:
Funzione dell'ingresso
digitale
Nessuna funzione[0]Tutti *mors 32, 33
Ripristino[1]Tutti
Evol. libera neg.[2]Tutti
Ruota lib. e ripr. inv.[3]Tutti
Freno CC neg.[5]Tutti
Stop (negato)[6]Tutti
Interblocco esterno[7]Tutti
Avviamento[8]Tutti *mors 18
Avv. a impulsi[9]Tutti
Inversione[10]Tutti *mors 19
Avv. inversione[11]Tutti
Jog[14]Tutti *mors 29
Rif. preimp. abil.[15]Tutti
Rif. preimp. bit 0[16]Tutti
Rif. preimp. bit 1[17]Tutti
Rif. preimp. bit 2[18]Tutti
Blocco riferimento[19]Tutti
Blocco uscita[20]Tutti
Speed up[21]Tutti
Speed down[22]Tutti
Selez. setup bit 0[23]Tutti
Selez. setup bit 1[24]Tutti
Ingr. impulsi[32]mors 29,33
Rampa bit 0[34]Tutti
Guasto rete (negato)[36]Tutti
Abilitaz. avviam.[52]
Avviam. man.[53]
Avviam. autom.[54]
Aumento pot. digit.[55]Tutti
Riduzione pot. digit.[56]Tutti
Azzeram. pot. digit.[57]Tutti
Cont. A (increm.)[60]29, 33
Cont. A (decrem.)[61]29, 33
Ripristino cont. A[62]Tutti
Cont. B (increm.)[63]29, 33
Cont. B (decrem.)[64]29, 33
Ripristino cont. B[65]Tutti
Modo pausa[66]
Riprist. parola
manutenzione
Avviam. pompa di
comando
Alternanza pompa
primaria
Tutti = morsetti 18, 19, 27, 29, 32, X30/2, X30/3, X30/4.
X30/ sono i morsetti dell'MCB 101.
Le funzioni dedicate a un singolo ingresso digitale sono
indicate nel parametro relativo.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss79
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Tutti gli ingressi digitali possono essere impostati sulle
seguenti funzioni:
[0] Nessuna
funzione
[1] RipristinoRipristina il convertitore di frequenza dopo
[2] Evol. libera
neg.
[3] Ruota lib. e
ripr. inv.
[5] Freno CC neg. Ingresso negato per frenatura CC (NC).
[6] Stop (negato) Funzione Stop negato. Genera una funzione
[7] Interbl.
esterno
Nessuna reazione ai segnali trasmessi al
morsetto.
uno SCATTO/ALLARME. Non tutti gli allarmi
possono essere ripristinati.
Lascia il motore in evoluzione libera. '0'
logico => arresto a ruota libera.
(Ingresso digitale di default 27): Arresto a
ruota libera, ingresso negato (NC).
Ripristino a arresto a ruota libera, ingresso
negato (NC).
Lascia il motore in evoluzione libera e
ripristina il convertitore di frequenza. '0'
logico => arresto a ruota libera e ripristino
Arresta il motore alimentandolo con una
corrente CC per un determinato lasso di
tempo. Vedere 2-01 Corrente di frenatura CC
a 2-03 Vel. inserim. frenatura CC [RPM]. La
funzione è attiva soltanto quando il valore
in 2-02 Tempo di frenata CC è diverso da 0.
'0' logico => Frenata CC.
di arresto quando il morsetto selezionato
passa dal livello logico ‘1’ a ‘0’. L'arresto
viene eseguito in base al tempo di rampa
selezionato (3-42 Rampa 1 tempo di decel. e
3-52 Rampa 2 tempo di decel..
Quando il convertitore di frequenza è al
limite della coppia e ha ricevuto un
comando di arresto, potrebbe non fermarsi
da solo. Per assicurare che il convertitore di
frequenza si arresti, configurare un'uscita
digitale come Coppia lim. e arresto [27] e
collegare questa uscita digitale ad un
ingresso digitale che è configurato come
evoluzione libera.
Stessa funzione di Arresto a ruota libera,
comando attivo basso, ma Interblocco di
sicurezza genera il messaggio di allarme
'guasto esterno' sul display quando il
morsetto selezionato è ‘0’ logico. Il
messaggio di allarme sarà inoltre attivo
tramite le uscite digitali e le uscite a relè, se
è stata eseguita la programmazione per
Interblocco di sicurezza. È possibile
ripristinare l'allarme utilizzando un ingresso
digitale o il tasto [RESET] se è stata
eliminata la causa dell'interblocco esterno.
Un ritardo può essere programmato in
22-00 Ritardo interblocco esterno. Dopo aver
dato un segnale all'ingresso, la reazione
sopra descritta sarà ritardata con il tempo
impostato in 22-00 Ritardo interbloccoesterno.
[8] AvviamentoSelezionare Avviam. per un comando di
[9] Avv. a impulsi Il motore viene avviato se viene fornito un
impulso per almeno 2 ms. Il motore si
arresta se viene attivato Stop (negato).
[10] InversioneCambia il senso di rotazione dell'albero
motore. Selezionare "1" logico per
l'inversione. Il segnale di inversione cambia
solo il senso di rotazione. Ma non attiva la
funzione di avviamento. Selezionare
entrambe le direzioni in 4-10 Direz. velocitàmotore.
(ingresso digitale di default 19).
[11] Avv.
inversione
[14] JogUtilizzato per attivare la velocità jog. Vedere
[15] Rif. preimp.
abil.
[16] Rif. preimp.
bit 0
[17] Rif. preimp.
bit 1
[18] Rif. preimp.
bit 2
[19] Rif. congelato Blocca il riferimento corrente. Il riferimento
Utilizzato per l’avviamento/arresto e per
l'inversione sullo stesso cavo. Non sono
ammessi segnali di avviamento contemporanei.
3-11 Velocità di jog [Hz].
(Ingresso digitale di default 29)
Utilizzato per passare dai riferimenti esterni
ai riferimenti preimpostati. Si presume che
in 3-04 Funzione di riferimento sia stato
selezionato Esterno/preimpostato [1]. '0'
logico = riferimenti esterni attivi; '1' logico =
è attivo uno dei due riferimenti
preimpostati.
Consente di scegliere uno degli otto
riferimenti preimpostati, in base alla tabella
seguente.
Consente di scegliere uno degli otto
riferimenti preimpostati, in base alla tabella
seguente.
Consente di scegliere uno degli otto
riferimenti preimpostati, in base alla tabella
seguente.
bloccato è ora il punto che abilita/
condiziona l’utilizzo di Speed up e Speed
down. Se vengono utilizzati accelerazione/
decelerazione, la variazione di velocità segue
sempre la rampa 2 (3-51 Rampa 2 tempo di
80MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
accel. e 3-52 Rampa 2 tempo di decel.)
nell’intervallo 0 - 3-03 Riferimento max.Riferimento massimo.
[20] Blocco uscitaBlocca la frequenza del motore corrente
(Hz). La frequenza motore bloccata è ora il
punto che abilita/condiziona l’utilizzo di
Speed up e Speed down. Se vengono
utilizzati accelerazione/decelerazione, la
variazione di velocità segue sempre la
rampa 2 (3-51 Rampa 2 tempo di accel. e
3-52 Rampa 2 tempo di decel.) nell’intervallo
0 - 1-23 Frequen. motore.
Se è attivo Uscita congelata, non è possibile
arrestare il convertitore di frequenza
mediante un segnale basso di 'avviamento
[13]'. Arrestare il convertitore di frequenza
tramite un morsetto programmato per Evol.
libera neg. [2] o Ruota lib. e ripr. inv. [3].
[21] Speed upPer il controllo digitale della velocità in
accelerazione/decelerazione (potenziometro
motore). Attivare questa funzione
selezionando Riferimento congelato o Uscita
congelata. Se Accelerazione viene attivato
per meno di 400 msec., il riferimento
risultante sarà aumentato dello 0,1 %. Se
Speed up viene attivato per oltre 400 msec,
il riferimento risultante sarà aumentato in
base alla Rampa 1 in 3-41 Rampa 1 tempo diaccel..
[22] Speed downStessa funzione di Speed up [21].
[23] Selez. setup
bit 0
[24] Selez. setup
bit 1
[32] Ingr. impulsiSelezionare Ingr. impulsi se si utilizza una
[34] Rampa bit 0Seleziona quale ingresso usare. '0' logico
[36] Guasto rete
(negato)
[52] Abilitaz.
avviam.
Seleziona uno dei quattro setup. Impostare
0-10 Setup attivo su Multi setup.
Stessa funzione della Selez. setup bit 0 [23].
(Ingresso digitale di default 32)
sequenza di impulsi come riferimento o
retroazione. La conversione in scala viene
effettuata nel gruppo par 5-5*.
seleziona rampa 1, mentre '1' logico
seleziona rampa 2.
Attiva 14-10 Guasto di rete. Guasto rete
negato è attivo in una condizione di '0'
logico.
Il morsetto d’ingresso per il quale è stato
programmato Abilitazione avviamento deve
essere in una condizione di '1' logico perché
venga accettato un comando di avviamento.
Abilitazione avviamento comprende una
funzione logica 'AND' legata al morsetto
programmato per START [8], Marcia jog [14]
o Uscita congelata [20]; di conseguenza, per
avviare il motore è necessario soddisfare
entrambe le condizioni. Se Abilitazione
avviamento è stato programmato su più
morsetti, è sufficiente che il suo valore sia '1'
logico su un solo morsetto perché la
funzione venga eseguita. I segnali di uscita
digitale per Ritardo all'avviamento (Start [8],
Marcia jog [14] o Uscita congelata [20])
programmati nel par. 5-3* Uscite digitali, o
nel par. 5-4* Relè, non saranno influenzati
da Abilitazione avviamento.
[53] Avviam. man. Un segnale applicato metterà il convertitore
di frequenza in Modalità manuale come se
fosse stato premuto il pulsante Hand on sul
LCP e un normale comando di arresto verrà
sovrascritto. Se si disconnette il segnale, il
motore verrà fermato. Per validare qualsiasi
altro comando di avvio, è necessario
assegnare un altro ingresso digitale a
Avviamento automatico e deve essere
applicato a questo un segnale. I pulsanti
Hand on e Auto on sul LCP non hanno
effetto. Il pulsante Off sul LCP sovrascriverà
Avvio manuale e Avvio automatico. Premere
il pulsante Avvio manuale o Avvio
automatico per rendere nuovamente attivi
Avvio manuale e Avvio automatico. Se non
c'è né il segnale di Avvio manuale né quello
di Avvio automatico, il motore si fermerà
indipendentemente da qualunque Comando
di avviamento applicato. Se il segnale è
applicato sia a Avvio manuale che a Avvio
automatico, la funzione sarà Avvio
automatico. Premendo il pulsante Off sul
LCP il motore si arresterà indipendentemente dai segnali su Avvio manuale e
Avvio automatico.
Avviam.
[54]
autom.
[55] Aumento pot.
digit.
[56] Riduzione
pot. digit.
[57] Azzeram. pot.
digit.
[60] Cont. A
(increm.)
[61] Cont. A
(decrem.)
[62] Ripristino
cont. A
[63] Cont. B
(increm.)
[64] Cont. B
(decrem.)
Un segnale applicato metterà il convertitore
di frequenza in Modalità automatica come
se fosse stato premuto il pulsante Auto On
sul LCP. Vedere inoltre Avviamento manuale
[53]
Utilizza l'ingresso come segnale AUMENTA
per la funzione Potenziometro Digitale
descritta nel gruppo di parametri 3-9*
Utilizza l'ingresso come segnale RIDUCI per
la funzione Potenziometro Digitale descritta
nel gruppo di parametri 3-9*
Utilizza l'ingresso per CANCELLARE il
riferimento Potenziometro Digitale descritto
nel gruppo di parametri 3-9*
(Solo morsetto 29 o 33) Ingresso per il
conteggio incrementale nel contatore SLC.
(Solo morsetto 29 o 33) Ingresso per il
conteggio in decremento nel contatore SLC.
Ingresso per il ripristino del contatore A.
(Solo morsetto 29 e 33) Ingresso per il
conteggio incrementale nel contatore SLC.
(Solo morsetto 29 e 33) Ingresso per il
conteggio in decremento nel contatore SLC.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss81
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
[65] Ripristino
cont. B
[66] Modo pausaMetterà il convertitore di frequenza in Modo
[78] Riprist. parola
manutenz.
preventiva
Ingresso per il ripristino del contatore B.
pausa (vedere il par. 22-4*, Modo pausa).
Reagisce in corrispondenza del fronte di
salita del segnale!
Azzera tutti i dati in 16-96 Parola dimanutenzione.
Le opzioni di impostazione seguenti sono tutte relazionate
al Controllore in cascata. Schemi circuitali e impostazioni
per il parametro, vedere gruppo 25-** per ulteriori dettagli.
[120] Avviam.
pompa di
comando
[121] Alternanza
pompa
primaria
[130
Interblocco
-
pompa 1 -
138]
Interblocco
pompa 9
Avvia/Arresta la pompa primaria
(controllata dal convertitore di frequenza).
L'avviamento richiede che anche il segnale
di Avvio del sistema sia stato applicato per
es. a uno degli ingressi digitali impostati
per Avvio [8]!
Causa l'alternanza della pompa primaria in
un controllore in cascata. Alternanza pompaprimaria, 25-50 Altern. pompa primaria deve
essere impostato su In fase di comando [2]
o In fase di attivazione o comando [3].
Evento di alternanza, 25-51 Evento di
alternanza, può essere impostato su una
delle quattro opzioni.
La funzione dipenderà anche dall'impostazione in 25-06 Numero di pompe. Se
impostato su No [0], Pompa 1 si riferisce
alla pompa comandata dal relè RELÈ 1 ecc.
Se impostato su Sì [1], Pompa 1 si riferisce
solo alla pompa comandata dal convertitore di frequenza (senza alcuno dei relè
integrati interessati) e Pompa 2 alla pompa
comandata dal relè RELÈ 1. La pompa a
velocità variabile (lead) non può essere
interbloccato nel controllore in cascata di
base.
Vedere tabella in basso:
Impostazione
nel Par. 5-1*
[130]
Interblocco
Pompa 1
[131]
Interblocco
Pompa 2
[132]
Interblocco
Pompa 3
[133]
Interblocco
Pompa 4
[134]
Interblocco
Pompa 5
[135]
Interblocco
Pompa 6
[136]
Interblocco
Pompa 7
[137]
Interblocco
Pompa 8
[138]
Interblocco
Pompa 9
Impostazione in
25-06 Numero di pompe
[0] No[1] Sì
Comandato
da relè RELÈ
1
(solo se non
è la pompa
primaria)
Comandato
da RELÈ 2
Comandato
da RELÈ 3
Comandato
da RELÈ 4
Comandato
da RELÈ 5
Comandato
da RELÈ 6
Comandato
da RELÈ 7
Comandato
da RELÈ 8
Comandato
da RELÈ 9
Controllato
dal conver-
titore di
frequenza
(non può
essere
interbloccato
Comandato
da RELÈ 1
Comandato
da RELÈ 2
Comandato
da RELÈ 3
Comandato
da RELÈ 4
Comandato
da RELÈ 5
Comandato
da RELÈ 6
Comandato
da RELÈ 7
Comandato
da RELÈ 8
)
5-13 Ingr. digitale morsetto 29
Option:Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo
parametri 5-1* Ingressi digitali.
5-14 Ingr. digitale morsetto 32
Option:Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo di
5-15 Ingr. digitale morsetto 33
Option:Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo par.
82MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
parametri5-1* Ingressi digitali, eccetto
per Ingr. impulsi.
5-1* Ingressi digitali.
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5-30 Uscita dig. morsetto 27
Stesse opzioni e funzioni del gruppo parametri 5-3*.
Option:Funzione:
[0] *Nessuna funzione
5-40 Funzione relè
Option:Funzione:
Selezionare le opzioni per
definire la funzione dei relè.
La selezione di ciascun relè
meccanico è realizzata in
un parametro array.
[0] * Nessuna funzione
[1]Comando pronto
[2]Conv. freq. pronto
[3]Conv. freq. pr. / rem.
[4]Pronto/n.avviso
[5]Marcia VLT
[6]In marcia/no avviso
[7]Mar. in range/n. avv.
[8]Mar./rif. rag./n. avv.
[9]Allarme
[10] Allarme o avviso
[11] Al lim. coppia
[12] Fuori interv.di corr.
[13] Sotto corrente, bassa
[14] Sopra corrente, alta
[15] Fuori dall'intervallo di velocità
[16] Sotto velocità, bassa
[17] Sopra velocità, alta
[18] Fuori campo retroaz.
[19] Sotto retroaz. bassa
[20] Sopra retroaz. alta
[21] Termica Avviso
[22] Pronto, n. avv. term.
[23] Rem., pronto, n. ter.
[24] Pronto, tens. OK
[25] Invers.
[26] Bus OK
[27] Coppia lim.&arresto
[28] Freno, ness. avv.
[29] Fr.pronto, no gu.
[30] Guasto freno (IGBT)
[31] Relè 123
[32] Com. freno mecc.
[33] Arresto di sic. att.
[36] Bit 11 par. di contr.
[37] Bit 12 par. di contr.
[40] Fuori campo rif.
[41] Sotto rif., basso
[42] Sopra rif., alto
[45] Com. bus
[46] Com. bus, 1 se T/O
[47] Com. bus, 0 se T/O
Impostare il valore di
riferimento massimo [giri/
min.] per la velocità
dell'albero motore e il valore
di retroazione massimo, vedi
anche 5-58 Rif. alto/val.retroaz. morsetto 33.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss83
Rif./Retroazione
[RPM]
Ingresso analogico
Valore rif./
retroazione alto'
Valore rif./
retroazione basso'
'Bassa tensione' o
'Corrente bassa'
'Alta tensione' o
'Corrente alta'
130BA038.13
1 V5 V10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.6 6-** I/O analogici
Gruppo di parametri per impostare la configurazione di I/O
analogici.
6-00 Tempo timeout tensione zero
Range:Funzione:
10 s* [1 -
6
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
Option:Funzione:
[0]
[1]Blocco
[2]Arresto
[3]Mar.Jog
[4]Vel. max.
[5]Stop e
84MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
99 s]
* Off
uscita
scatto
Tempo timeout tensione zero Il tempo di timeout
tensione zero è attivo per gli ingressi analogici,
vale a dire i morsetti 53 o 54, che sono utilizzati
come sorgenti riferimento o retroazione. Se il
valore del segnale di riferimento collegato
all’ingresso di corrente selezionato scende al di
sotto del 50% del valore impostato in 6-10 Tens.
bassa morsetto 53, 6-12 Corr. bassa morsetto 53,
6-20 Tens. bassa morsetto 54 o 6-22 Corr. bassa
morsetto 54 per un periodo superiore al tempo
impostato in 6-00 Tempo timeout tensione zero,
verrà attivata la funzione selezionata in 6-01 Funz.temporizz. tensione zero.
Selez. la funzione di timeout. La funz.
impostata in 6-01 Funz. temporizz. tensione zero
verrà attivata se il segnale di ingr. sul morsetto
53 o 54 è infer. al 50% del valore in 6-10 Tens.
bassa morsetto 53, 6-12 Corr. bassa morsetto 53,
6-20 Tens. bassa morsetto 54 o 6-22 Corr. bassa
morsetto 54 per un periodo di tempo definito
in 6-00 Tempo timeout tensione zero. Se sono
presenti contemporaneamente diversi timeout,
il convertitore di frequenza assegna le priorità
alle funzioni di temporizzaz. come segue:
1.
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
2.
8-04 Funzione controllo timeout
La frequenza di uscita del convertitore di
frequenza può essere:
[1] bloccata al valore attuale
•
[2] portata all'arresto
•
[3] forzata alla velocità jog
•
[4] forzata alla velocità massima
•
[5] portata all'arresto con conseguente
•
scatto.
6-10 Tens. bassa morsetto 53
Range:Funzione:
0.07 V* [0.00 - par.
6-11 V]
Immettere il valore di bassa tensione.
Questo valore di conversione in scala
dell'ingresso analogico deve corrispondere
al valore di riferimento/retroazione basso
in6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53.
6-11 Tensione alta morsetto 53
Range:Funzione:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Immettere il valore di alta tensione.
Questo valore di conversione in scala
dell'ingresso analogico dovrebbe
corrispondere al valore di riferimento/
retroazione alto impostato nel 6-15 Rif.alto/valore retroaz. morsetto 53.
6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53
Range:Funzione:
0.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Immettere il valore di
conversione in scala dell'ingresso
analogico che corrisponde alla
bassa tens. o bassa corr.
impostata in 6-10 Tens. bassa
morsetto 53 e 6-12 Corr. bassa
morsetto 53.
6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
Range:Funzione:
50.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di
conversione in scala dell'ingresso analogico che
corrisponde al valore di alta
tensione/corrente in
6-11 Tensione alta morsetto 53 e
6-13 Corrente alta morsetto 53.
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-20 Tens. bassa morsetto 54
Range:Funzione:
0.07 V* [0.00 - par.
6-21 V]
Immettere il valore di bassa tensione.
Questo valore di conversione in scala
dell'ingresso analogico deve corrispondere
al valore di riferimento/retroazione basso
(impostato nel 6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54).
6-21 Tensione alta morsetto 54
Range:Funzione:
10.00 V* [par. 6-20 -
10.00 V]
Immettere il valore di alta tensione.
Questo valore di conversione in scala
dell'ingresso analogico dovrebbe
corrispondere al valore di riferimento/
retroazione alto impostato nel 6-25 Rif.alto/valore retroaz. morsetto 54.
6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54
Range:Funzione:
0.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di conversione
in scala dell'ingresso analogico
che corrisponde al valore di
basso voltaggio/bassa corrente
impostato in 6-20 Tens. bassa
morsetto 54 e 6-22 Corr. bassa
morsetto 54.
6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
Range:Funzione:
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di
conversione in scala dell'ingresso analogico che
corrisponde al valore di alta
tensione/corrente in
6-21 Tensione alta morsetto 54
e 6-23 Corrente alta morsetto
54.
6-50 Uscita morsetto 42
Option:Funzione:
Selez. la funz. del morsetto 42
come uscita analogica in corrente.
Una corrente motore di 20 mA
corrisponde a I
[0] *Nessuna funzione
[100]Freq. di uscita0 - 100 Hz, (0-20 mA)
[135]% copp. n. 4-20 mA 0 - Coppia motore nominale
[136]Potenza 4-20mA0 - Potenza nominale del motore
[137]Veloc. 4-20mA0 - Lim. alto vel. (4-13 e 4-14)
[139]Com. bus0 - 100%, (0-20 mA)
[140]Com. bus 4-20 mA0 - 100%
[141]T/O com. bus0 - 100%, (0-20 mA)
[142]T/O com. bus
4-20mA
[143]Anello chiuso est. 1
4-20mA
[144]Anello chiuso est. 2
4-20mA
[145]Anello chiuso est. 3
4-20mA
: 0 - Lim. di coppia (4-16 Lim. dicoppia in modo motore), (0-20 mA)
mA)
(0-20 mA)
0 - Limite alto veloicità (4-13 Lim.
alto vel. motore [giri/min] e
4-14 Limite alto velocità motore
[Hz]), (0-20 mA)
max.
20-14 Maximum Reference/Feedb.
(16-37 Corrente max inv.)
0 - Lim. di coppia (4-16 Lim. dicoppia in modo motore)
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
NOTA!
I valori per impostare il Riferimento minimo si trovano in
3-02 Riferimento minimo per l'anello aperto e
20-13 Minimum Reference/Feedb. per l'anello chiuso - i
valori del Riferimento max. per l'anello aperto si trovano in
3-03 Riferimento max. e per l'anello chiuso in
20-14 Maximum Reference/Feedb..
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss85
130BA075.12
(mA)
0%
20
0/4
100%
Corrente
Uscita
analogica Scala
min.
par. 6-93
Variabile per
uscita
esempio:Velocità
(giri/min.)
Uscita
analogica Scala
max
par. 6-94
0/4 mA
20 mA
50%100%0%
50Hz100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50%75%100%0%
0%+100%+200%-200%
130BA856.10
20 mA
10 mA
0/4 mA
100%200%
0%
Max refMax ref X 20/10Min ref
130BA857.10
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6-51 Mors. 42, usc. scala min.
Range:Funzione:
0.00 %* [0.00 - 200.00%]Conversione in scala dell'uscita minima
(0 o 4 mA) del segnale analogico sul
morsetto 42.
Impostare il valore alla percentuale
dell'intero campo della variabile
selezionata in 6-50 Uscita morsetto 42.
6-52 Mors. 42, usc. scala max.
Range:Funzione:
100.00%* [0.00 -
200.00
%]
20 mA/
i.e
corrente massima desiderata
. 10mA:
Conversione in scala dell'uscita max (20 mA)
segnale analogico sul mors. 42.
Impostare il valore alla percentuale dell'intero
campo della variabile selezionata in
6-50 Uscita morsetto 42.
È possibile ottenere un valore inferiore a 20
mA a scala intera programmando i valori
>100% mediante la formula seguente:
× 100 %
20
mA
10
× 100 % = 200 %
mA
ESEMPIO 1:
Valore variabile= FREQ. DI USCITA, range = 0-100 HZ
Range necessario per l'uscita = 0-50 Hz
Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a 0 Hz (0% del
range) - impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 0%
Il segnale di uscita 20 mA è necessario a 50 Hz (50% del
range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a 50%
Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a 0% (50% del
range) - impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 50%
Il segnale di uscita 20 mA è necessario al 100% (75% del
range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a 75%
ESEMPIO 3:
Valore variabile= RIFERIMENTO, range= Rif. min - Rif. max
Range necessario per l'uscita= Rif. min. (0%) - Rif. max
(100%), 0-10 mA
Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a Rif. min. impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 0%
Il segnale di uscita 10 mA è necessario a Rif. max (100%
del range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a
200%
(20 mA / 10 mA x 100%=200%).
6.2.7
Questo gruppo di parametri viene utilizzato per
configurare il controllore PID ad anello chiuso che regola la
ESEMPIO 2:
Variabile= RETROAZIONE, range= da -200% a +200%
Range necessario per l'uscita= 0-100%
86MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
frequenza di uscita del convertitore di frequenza.
20-12 Unità riferimento/Retroazione
Option:Funzione:
Conv. freq. anello chiuso, 20-**
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
20-21 Riferimento 1
Range:Funzione:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999
ProcessCtrlUnit]
Riferimento 1 viene usato
in Modalità anello chiuso
per inserire un riferimento
di setpoint che viene
utilizzato dal controllore
PID del convertitore di
frequenza. Vedere la
descrizione di
20-20 Funzione feedback.
NOTA!
Il riferimento del
setpoint viene sommato
a qualsiasi altro
riferimento abilitato
(vedere par. gruppo
3-1*).
20-81 PID, contr. n./inv.
Option:Funzione:
[0] * Normale
[1]Inverso
Normale [0] causa la diminuzione della frequenza
in uscita del convertitore di frequenza quando la
retroazione è maggiore del riferimento del
setpoint. Questo è comune per le ventole di
alimentazione controllate a pressione e le
applicazioni a pompa.
Inverso [1] causa l'aumento della frequenza in
uscita del convertitore di frequenza quando la
retroazione è maggiore del riferimento del
setpoint.
20-82 PID, veloc. avviam. [giri/min]
Range:Funzione:
0 RPM* [0 -
par. 4-13
RPM]
Quando il convertitore di frequenza viene
avviato, inizialmente aumenta a questa
velocità di uscita nella Modalità anello aperto,
seguendo il Tempo rampa di accelerazione.
Quando viene raggiunta la velocità di uscita
programmata qui, il convertitore di frequenza
passerà automaticamente alla Modalità Anello
chiuso e il controllore PID inizierà a
funzionare. Questo è utile nelle applicazioni in
cui il carico condotto deve prima accelerare
rapidamente a una velocità minima quando
viene avviato.
NOTA!
Questo parametro sarà visibile solo se
0-02 Unità velocità motore è impostato su
[0], giri/min.
20-93 Guadagno proporzionale PID
Range:Funzione:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Se (Errore x Guadagno) salta con un valore uguale a quello
impostato in 20-14 Maximum Reference/Feedb. il controllore
PID tenterà di portare la velocità di uscita a uguagliare il
valore impostato in 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] /
4-14 Limite alto velocità motore [Hz] tuttavia limitato da
questa impostazione.
La banda proporzionale (l'errore che fa variare l'uscita dallo
0 al 100%) è calcolabile mediante la formula:
(
Guadagno proporzionale
1
(
×
Riferimento max
)
)
NOTA!
Impostare sempre il valore desiderato per 20-14 MaximumReference/Feedb. prima di impostare i valori del controllore
PID nel gruppo di par. 20-9*.
20-94 Tempo di integrazione PID
Range:Funzione:
20.00s* [0.01 -
10000.00 s]
22-** Varie
6.2.8
Questo gruppo contiene i parametri utilizzati per
controllare le applicazioni per il trattamento acqua e acque
reflue.
Nel tempo, l'integratore accumula un
contributo all'uscita dal controllore PID per
tutto l'intervallo in cui è presente una
deviazione tra il Riferimento/Setpoint e i
segnali di retroazione. Il contributo è
proporzionale alla dimensione della
deviazione. Questo assicura che la
deviazione (l'errore) tenda a zero.
Una risposta veloce a qualsiasi deviazione si
ottiene impostando il tempo di integrazione
su un valore basso. L'impostazione di un
valore basso può tuttavia causare l'instabilità del controllo.
Il valore impostato è il tempo richiesto
dall'integratore per aggiungere lo stesso
contributo come componente proporzionale
per una certa deviazione.
Se il valore è impostato su 10,000, il
controllore agirà da controllore proporzionale puro con una banda P basata sul
valore impostato in 20-93 Guadagno propor-zionale PID. Se non è presente alcuno
scostamento l'uscita dal controllore proporzionale sarà nulla.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss87
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-20 Setup autom. bassa potenza
Avvio del setup autom. dei dati di pot. per la Tarat. pot. a
portata nulla.
Option:Funzione:
[0] * Off
[1]Abilitato
Quando è impostato su Abilitato, viene attivata
una sequenza di setup automatico che imposta la
velocità a circa il 50% e l'85% della velocità
nominale del motore (4-13 Lim. alto vel. motore[giri/min], 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]). A
queste due velocità, il consumo di energia viene
misurato e salvato automaticamente.
Prima di abilitare il setup automatico:
1.Chiudere la/e valvola/e per creare una
condizione di portata nulla
2.Il convertitore di frequenza deve essere
impostato per Anello aperto (1-00 Modoconfigurazione).
Nota: è anche importante impostare
1-03 Caratteristiche di coppia.
NOTA!
Il setup automatico deve essere fatto quando il sistema ha
raggiunto la normale temperatura di funzionamento.
NOTA!
È importante che 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] o
4-14 Limite alto velocità motore [Hz] sia impostato alla
velocità di funzionamento massima del motore!
È importante eseguire il setup automatico prima di
configurare il Regolatore PI integrato poiché le
impostazioni saranno ripristinate con il passaggio da Anello
chiuso a Anello aperto in 1-00 Modo configurazione.
NOTA!
Eseguire la regolazione con le stesse impostazioni in
1-03 Caratteristiche di coppia, come per il funzionamento
dopo la taratura.
22-21 Rilevam. bassa potenza
Option:Funzione:
[0] * Disabilitato
[1]AbilitatoSe si seleziona Abilitato, la messa in funzione
del Rilevam. bassa potenza deve essere
eseguita allo scopo di impostare i parametri
del gruppo 22-3* per un corretto funzionamento!
22-22 Rilevam. bassa velocità
Option:Funzione:
[0] * Disabilitato
[1]AbilitatoSelezionare Abilitato per rilevare quando il
motore lavora a una velocità come impostata
in 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o
4-12 Limite basso velocità motore [Hz].
22-23 Funzione assenza di portata
Interventi in comune con Rilevam. bassa potenza e Rilevam.
bassa velocità (non è possibile la selezione individuale).
Option:Funzione:
[0] * Off
[1]Modo pausa Il convertitore di frequenza entrerà in Modo
Pausa quando viene rilevata una condizione
di portata nulla. Vedere il gruppo di parametri
22-4* per le opzioni di programmazione del
Modo Pausa.
[2]AvvisoIl convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Portata
nulla [W92]. Un'uscita digitale del convertitore
di frequenza o un bus di comunicazione
seriale possono comunicare un avviso ad altre
apparecchiature.
[3]AllarmeIl convertitore di frequenza smetterà di
funzionare e attiverà un allarme di Portata
nulla [A 92]. Un'uscita digitale del convertitore
di frequenza o un bus di comunicazione
seriale possono comunicare un allarme ad
altre apparecchiature
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino, su [13] Ripr. autom.
infin. quando 22-23 Funzione assenza di portataè impostato
su [3] Allarme. Questo causerà un'alternanza ciclica del
convertitore di frequenza tra azionamento e arresto
quando viene rilevata una condizione di Portata nulla.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di
velocità costante con una funzione di bypass automatico
che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova
in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di
disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se
[3] Allarme è selezionato come funzione di Portata nulla.
22-24 Ritardo assenza di flusso
Range:Funzione:
10 s* [1 - 600 s] Impostare il tempo in cui devono essere
rilevate Bassa potenza/Bassa velocità per
attivare il segnale per le azioni. Se il rilevam.
scompare prima della fine del timer, il timer
sarà riportato a zero.
88MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-26 Funzione pompa a secco
Selez. l'azione desiderata per il funz. a secco della pompa.
Option:Funzione:
[0] * Off
[1]Avviso Il convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Pompa a
secco [W93]. Un'uscita digitale del convertitore di
frequenza o un bus di comunicazione seriale
possono comunicare un avviso ad altre apparecchiature.
[2]Allarme Il convertitore di frequenza smetterà di funzionare
e attiverà un allarme di Pompa a secco [A93].
Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o
un bus di comunicazione seriale possono
comunicare un allarme ad altre apparecchiature
NOTA!
Il Rilevam. bassa potenza deve essere Abilitato
(22-21 Rilevam. bassa potenza) e messo in funzione
(utilizzando il gruppo par. 22-3*, Taratura potenza a portatanulla, o 22-20 Setup autom. bassa potenza) per utilizzare il
Rilevamento funz. a secco della pompa.
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino su [13] Ripr. autom.
infin., quando 22-26 Funzione pompa a secco è impostato
su [2] Allarme. Questo causerà un'alternanza ciclica del
convertitore di frequenza tra azionamento e arresto
quando viene rilevata una condizione di Pompa a secco.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di
velocità costante con una funzione di bypass automatico
che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova
in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di
disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se
[2] Allarme o [3] Reinserzione manuale allarme è
selezionato come funzione di Pompa a secco.
22-27 Ritardo funzionamento pompa a secco
Range:Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Definisce quanto a lungo la condizione della
pompa a secco deve essere attiva prima di
attivare un avviso e un allarme
22-30 Potenza a portata nulla
Range:Funzione:
0.00 kW* [0.00 - 0.00
kW]
Lettura della Potenza a portata nulla alla
velocità corrente. Se la potenza scende
al valore del display il convertitore di
frequenza considererà la condizione
come una situazione di portata nulla.
22-31 Fattore correzione potenza
Range:Funzione:
100 %* [1 - 400
%]
Effettuare correzioni alla potenza calcolata al
22-30 Potenza a portata nulla.
Se non viene rilevata nessuna portata nulla,
quando invece dovrebbe, l'impostazione
dovrebbe essere diminuita. Se non viene
rilevata una portata nulla, quando dovrebbe,
l'impostazione dovrebbe essere aumentata
fino a oltre il 100%.
22-32 Bassa velocità [giri/min]
Range:Funzione:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
Da utilizzare se è stato impostato
0-02 Unità velocità motore per giri/min
(parametro non visibile se è selezionato
Hz).
Impostare velocità utilizzata per livello
50%.
Questa funzione è utilizzata per
memorizzare i valori necessari alla
regolazione del Rilevam. portata nulla.
22-33 Bassa velocità [Hz]
Range:Funzione:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unitàvelocità motore per Hz (parametro non
visibile se è selezionato giri/min).
Impostare velocità utilizzata per livello 50%.
La funzione è utilizzata per memorizzare i
valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-34 Potenza bassa velocità [kW]
Range:Funzione:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è
stato impostato per Internaz. (parametro non
visibile se è selezionato Nord America).
Selezionare consumo energetico al 50% del
livello di velocità.
Questa funzione è utilizzata per memorizzare
i valori necessari alla regolazione del Rilevam.
portata nulla.
22-35 Potenza bassa velocità [HP]
Range:Funzione:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato
impostato per l'America del Nord (parametro
non visibile se è stato selezionato Internaz.).
Selezionare consumo energetico al 50% del
livello di velocità.
Questa funzione è utilizzata per memorizzare i
valori necessari alla regolazione del Rilevam.
portata nulla.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss89
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-36 Alta velocità [giri/min.]
Range:Funzione:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Da utilizzare se è stato impostato
0-02 Unità velocità motore per giri/min
(parametro non visibile se è selezionato
Hz).
Selezionare la velocità utilizzata per il
livello 85%.
La funzione è utilizzata per memorizzare i
valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-37 Alta velocità [Hz]
Range:Funzione:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unitàvelocità motore per Hz (parametro non
visibile se è selezionato giri/min).
Selezionare la velocità utilizzata per il livello
85%.
La funzione è utilizzata per memorizzare i
valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-38 Potenza alta velocità [kW]
Range:Funzione:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è
stato impostato per Internaz. (parametro non
visibile se è selezionato Nord America).
Impostare il consumo energetico all'85% del
livello di velocità.
Questa funzione è utilizzata per memorizzare
i valori necessari alla regolazione del Rilevam.
portata nulla.
22-39 Potenza alta velocità [HP]
Range:Funzione:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato
impostato per l'America del Nord (parametro
non visibile se è stato selezionato Internaz.).
Impostare il consumo energetico all'85% del
livello di velocità.
Questa funzione è utilizzata per memorizzare i
valori necessari alla regolazione del Rilevam.
portata nulla.
22-40 Tempo ciclo minimo
Range:Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Impostare il tempo minimo di funzionamento
che deve trascorrere dal comando Start
(ingresso digitale o bus) prima dell'attivazione
del Modo pausa.
22-41 Tempo di pausa minimo
Range:Funzione:
escluderà qualunque condizione di Fine
pausa.
22-42 Velocità fine pausa [giri/m]
Range:Funzione:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13
RPM]
Da utilizzare se è stato impostato
0-02 Unità velocità motore per giri/min
(parametro non visibile se è selezionato
Hz). Da utilizzare solo se 1-00 Modoconfigurazione è impostato per Anello
aperto e se il riferimento di velocità viene
applicato da un regolatore esterno.
Impostare la velocità di riferimento alla
quale il Modo pausa deve essere annullato.
22-43 Velocità fine pausa [Hz]
Range:Funzione:
0 Hz* [par. 4-12
- par. 4-14
Hz]
Da utilizzare se 0-02 Unità velocità motore è
stato impostato per Hz (parametro non
visibile se è selezionato giri/min). Da utilizzare
solo se 1-00 Modo configurazione è impostato
per Anello aperto e se il riferimento di
velocità viene applicato da un regolatore
esterno che controlla la pressione.
Impostare la velocità di riferimento alla quale
il Modo pausa deve essere annullato.
22-44 Differenza riferimento/retroazione fine pausa
Range:Funzione:
10 %* [0 -
100 %]
Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è
impostato per Anello chiuso e il controllore PI
integrato è utilizzato per controllare la
pressione.
Impostare la caduta di pressione consentita in
percentuale del setpoint per la pressione (Pset)
prima di annullare il Modo pausa.
NOTA!
Se utilizzato in applicazioni dove il
controllore PI integrato è impostato per il
controllo inverso (come applicazioni di
torri di raffreddamento) in 20-71 Modalità
regolazione, il valore impostato in
22-44 Differenza riferimento/retroazione fine
pausa sarà aggiunto automaticamente.
22-41 Tempo di pausa minimo
Range:Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Impostare il tempo minimo desiderato per la
durata della funzione Modo pausa. Questo
90MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-45 Riferimento pre pausa
Range:Funzione:
0%* [-100
- 100
%]
Da utilizzare solo se è impostato 1-00 Modoconfigurazione per Anello chiuso e il controllore PI
integrato è utilizzato. Nei sistemi dotati ad es. di
controllo di pressione costante, è utile aumentare
la pressione del sistema prima dell'arresto del
motore. Ciò aumenterà il tempo di arresto del
motore e aiuterà ad evitare avviamenti/arresti
frequenti.
Impostare la sovrapressione/temperatura
desiderata in percentuale del setpoint per la
pressione (Pset)/temperatura prima di avviare il
Modo pausa.
Se si imposta il 5%, la pressione di sovralimentazione sarà Pset* 1,05. I valori negativi possono
essere utilizzati per es. per controllo di torri di
raffreddamento dove è necessario un
cambiamento negativo.
22-46 Tempo massimo pre pausa
Range:Funzione:
60 s* [0 - 600
s]
Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è
impostato per Anello chiuso e il controllore PI
integrato è utilizzato per controllare la
pressione.
Impostare il tempo massimo per il quale è
consentita la modalità pre-pausa. Se il tempo
viene superato, sarà avviato il Modo pausa,
senza attendere il raggiungimento della
pressione di sovralimentazione impostata.
22-50 Funzione fine curva
Option:Funzione:
[0] * OffMonitoraggio Fine curva non attivo.
[1]Avviso Il convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Fine curva
[W94]. Un'uscita digitale del convertitore di
frequenza o un bus di comunicazione seriale può
inviare un avviso ad altri dispositivi.
[2]Allarme Il convertitore di frequenza si arresterà e attiverà
un avviso di Fine curva [A 94]. Un'uscita digitale
del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale può inviare un allarme ad altri
dispositivi.
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino su [13] Ripr. autom.
infin., quando 22-50 Funzione fine curva è impostato su [2]
Allarme. In caso contrario il convertitore di frequenza
alternerà continuamente fra avviamento e arresto quando
viene rilevata una condizione di Fine curva.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di
velocità costante con una funzione di bypass automatico
che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova
in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di
disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se
[2] Allarme o [3] Reinserzione come funzione di Fine curva.
22-51 Ritardo fine curva
Range:Funzione:
10 s* [0 -
600 s]
Quando viene rilevata una condizione di Fine
curva, viene attivato un timer. Quando il tempo
impostato in questo parametro termina, e la
condizione Fine curva è stata costante per tutto
il periodo, la funzione impostata in
22-50 Funzione fine curva viene attivata. Se la
condizione scompare prima che il timer scada, il
timer sarà ripristinato.
22-80 Compensazione del flusso
Option:Funzione:
[0] * Disabilitato
[1]Abilitato
[0] Disab.: Compensazione setpoint non attiva.
[1] Abilitato:La compensazione setpoint è
attiva. Attivando questo parametro è possibile
mettere in funzione il Setpoint compensato di
flusso.
22-81 Appross. lineare-quadratica
Range:Funzione:
100 %* [0 - 100 %] Esempio 1:
La regolazione di questo parametro
consente di regolare la forma della curva
di riferimento.
0 = Lineare
100% = Forma ideale (teorica).
NOTA!
non visibile durante il funzionamento in cascata.
6
6
NOTA!
Il riavvio automatico ripristina l'allarme e riavvia il sistema.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss91
Curva di riferimento virtuale
(prevalenza)
(portata)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/
P22-84
P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Curva di riferimento virtuale
HMIN
HDESIGNSetpoint
nRATED_fRATED
nDESIGN-fDESIGN
Q(portata)
H(prevalenza)
Riferimento
Curva di riferimento virtuale
n
D
E
S
I
G
N
n
R
A
T
E
D
(prevalenza)H
H NOMINALE
P22-88
Q PROGETTO
P22-89
H MIN
P22-83/
P22-84
P22-87
D
B
C
A
Q NOMINALE
P22-90
(portata)
Q
H PROGETTO
130BA387.11
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-82 Calcolo del punto di lavoro
Option:Funzione:
riferimento che includerà anche il punto di lavoro
nominale del sistema A.
22-82 Calcolo del punto di lavoro
Option:Funzione:
6
92MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Esempio 1: La velocità al punto di lavoro
nominale del sistema è nota:
Dalla scheda tecnica che mostra le caratteristiche
dell'apparecchiatura specifica a velocità differenti,
una semplice lettura dal punto H
punto Q
consente di individuare il punto A,
DESIGN
DESIGN
che corrisponde al Punto di lavoro nominale del
sistema. Le caratteristiche della pompa per questo
punto devono essere identificate e deve essere
programmata la velocità associata. La chiusura
delle valvole e la riduzione della velocità fino a
raggiungere la pressione minima H
MIN
identificare la velocità al punto di portata nulla.
La regolazione di 22-81 Appross. lineare-quadratica
consente quindi di regolare la forma della curva
di riferimento in modo continuo.
Esempio 2:
La velocità al punto di lavoro nominale del
sistema è sconosciuta: Laddove la velocità al
punto di lavoro nominale del sistema sia
sconosciuta, è necessario determinare un altro
punto di riferimento sulla curva di riferimento
mediante la scheda tecnica. Osservando la curva
per la velocità nominale e tracciando la pressione
nominale (H
il flusso a tale pressione Q
tracciando il flusso nominale (Q
, Point C) è possibile determinare
DESIGN
. Analogamente,
RATED
DESIGN
possibile determinare la pressione HD a tale flusso.
Disponendo di questi due punti sulla curva della
pompa, insieme a H
come descritto sopra, il
MIN
convertitore di frequenza è in grado di calcolare il
punto di riferimento B e così tracciare la curva di
point e dal
consente di
, Point D). è
[0]*Disabi-
litato
Disattivato [0]: Il calcolo del punto di lavoro non è
attivo. Da utilizzare se è nota la velocità nominale
(v. tabella sopra).
[1] Abilitato
Abilitato [1]: Il calcolo del punto di lavoro è attivo.
Attivando questo parametro è possibile calcolare
il Punto di lavoro nominale del sistema
sconosciuto a una velocità di 50/60 Hz, a partire
dai dati di ingresso impostati in 22-83 Vel. a
portata nulla [giri/m], 22-84 Vel. a portata nulla
[Hz], 22-87 Pressione alla vel. a portata nulla,
22-88 Pressione alla velocità nom., 22-89 Portata
nominale e 22-90 Portata alla velocità nom..
22-84 Vel. a portata nulla [Hz]
Range:Funzione:
50.0
Hz*
[0.0 par.
22-86 Hz]
Risoluzione 0,033 Hz.
La velocità del motore alla quale il flusso si è
effettivamente arrestato e la pressione
minima H
raggiunta dovrebbero essere
MIN
impostate qui in Hz. In alternativa, è possibile
inserire la velocità in giri/min. in 22-83 Vel. aportata nulla [giri/m]. Se è stato deciso di
utilizzare Hz in 0-02 Unità velocità motore è
necessario utilizzare anche 22-86 Velocitànominale [Hz]. Chiudere le valvole e ridurre la
velocità fino a quando si raggiunge la
pressione minima H
determinare questo valore.
22-85 Velocità nominale [giri/m]
Range:Funzione:
1500.
RPM*
[par.
22-83 -
60000.
RPM]
Risoluzione 1 giri/minuto.
Visibile solo quando 22-82 Calcolo del puntodi lavoro è impostato su Disattivato. La
velocità del motore alla quale viene
raggiunto il punto di lavoro nominale del
sistema deve essere inserita qui in giri/min..
In alternativa, è possibile inserire la velocità
in Hz in 22-86 Velocità nominale [Hz]. Se è
stato deciso di utilizzare giri/min. in
0-02 Unità velocità motore è necessario
utilizzare anche 22-83 Vel. a portata nulla[giri/m].
consentirà di
MIN
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-86 Velocità nominale [Hz]
Range:Funzione:
50/60.0
Hz*
[par.
22-84 par. 4-19
Hz]
Risoluzione 0,033 Hz.
Visibile solo quando 22-82 Calcolo delpunto di lavoro è impostato su Disattivato.
La velocità del motore alla quale viene
raggiunto il Punto di lavoro nominale del
sistema deve essere inserita qui in Hz. In
alternativa, è possibile inserire la velocità
in giri/min. in 22-85 Velocità nominale
[giri/m]. Se è stato deciso di utilizzare Hz in
0-02 Unità velocità motore è necessarioutilizzare anche 22-83 Vel. a portata nulla
[giri/m].
22-87 Pressione alla vel. a portata nulla
Range:Funzione:
0.000 N/A* [0.000 - par.
22-88 N/A]
Impostare la pressione H
corrispondente alla Vel. a portata
nulla in Unità riferimento/
retroazione.
MIN
Vedi anche 22-82 Calcolo del punto di lavoro il punto D.
22-88 Pressione alla velocità nom.
Range:Funzione:
999999.999
N/A*
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
Inserire il valore
corrispondente alla pressione
alla velocità nom., in Unità di
riferimento/retroazione.
Questo valore può essere
definito usando la scheda
tecnica della pompa.
22-83 Vel. a portata nulla [giri/m]
Range:Funzione:
300.
RPM*
[0 - par.
22-85
RPM]
Risoluzione 1 giri/minuto.
La velocità del motore alla quale il flusso è
nullo ed è ottenuta la pressione minima
H
deve essere inserita qui in giri/min.. In
MIN
alternativa, è possibile inserire la velocità in
Hz in 22-84 Vel. a portata nulla [Hz]. Se è
stato deciso di utilizzare giri/min. in
0-02 Unità velocità motore è necessario
utilizzare anche 22-85 Velocità nominale[giri/m]. Chiudere le valvole e ridurre la
velocità fino a quando si raggiunge la
pressione minima H
determinare questo valore.
consentirà di
MIN
22-90 Portata alla velocità nom.
Range:Funzione:
0.000 N/A* [0.000 -
999999.999 N/A]
Inserire il valore corrispondente
alla portata alla velocità nom.
Questo valore può essere
definito usando la scheda
tecnica della pompa.
6.2.9 23-0* Funzioni temporizzate
Utilizzare Interventi temporizzati per gli interventi che
devono essere effettuati su base giornaliera o settimanale,
per es. diversi riferimenti per ore lavorative / non
lavorative. Possono essere programmati nel convertitore di
frequenza fino a 10 Interventi temporizzati. Il numero di
azione temporizzata viene selezionato dall'elenco quando
viene inserito il gruppo di param. 23-0* dall'LCP.
23-00 Tempo ON – 23-04 Ricorrenza quindi riferito al
numero di azione temporizzata selezionato. Ogni
Intervento temporizzato si divide in un tempo ON e un
tempo OFF, nei quali possono essere effettuati interventi
diversi.
Il controllo dell'orologio (gruppo parametri 0-7*Impostazioni dell'orologio) di azioni temporizzate può essere
commutato da Azioni temporizzate automatiche (controllate
da orologio) a Azioni temporizzate disattivate, Azioni
costantem. OFF o Azioni costantem. ON in T-08 Timed
Actions Mode oppure con comandi applicati agli ingressidigitali ([68] Azioni temporizzate disattivate, [69] Azioni
costantem. OFF oppure [70] Azioni costantem. ON, nel
gruppo di parametri5-1* Ingressi digitali.
Le linee di visualizzazione 2 e 3 nell'LCP mostrano lo stato
per la modalità azioni temporizzate (0-23 Visual.completadel display-riga 2 e 0-24 Visual.completa del display-riga 3,
impostazione [1643] Stato azioni temporizzate[1243] Statoazioni temporizzate).
6
6
Vedi anche il 22-82 Calcolo del punto di lavoro punto C.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss93
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
NOTA!
Una modifica nella modalità attraverso gli ingressi digitali
può solo avvenire se T-08 Timed Actions Mode viene
impostato per [0] Azioni temporizzate automatiche.
Se i comandi vengono applicati simultaneamente agli
ingressi digitali per OFF costante e ON costante, la
modalità azioni temporizzate passerà a szioni temporizzate
automatiche e i due comandi verranno ignorati.
Se 0-70 Impostare data e ora non è impostato o il convertitore di frequenza è impostato sulla modalità MANUALE o
OFF(ad esempio tramite l'LCP), la modalità azioni
temporizzate verrà cambiata a Azioni temporizzatedisattivate.
Le azioni temporizzate hanno una priorità superiore
rispetto alle stesse azioni/comandi attivati dagli ingressi
digitali o dal Smart Logic Controller.
Le azioni programmate in Interventi temporizzati si
fondono con le azioni corrispondenti degli ingressi digitali,
della parola di controllo mediante bus e di Smart Logic
Controller, in base alle regole di fusione impostate nel
gruppo di parametri 8-5*, Digitale/Bus.
NOTA!
L'orologio (gruppo di param. 0-7*) deve essere
programmato correttamente affinché le Azioni
temporizzate funzionino correttamente.
NOTA!
Quando si monta una scheda opzionale I/O analogici MCB
109 è incluso un backup a batteria della data e dell'ora.
NOTA!
Lo strumento di configurazione basato su PC comprende
una guida speciale per la programmazione semplificata
degli Interventi temporizzati.
23-00 Tempo ON
Array [10]
Range:Funzione:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Imposta il tempo ON per l'Intervento
temporizzato.
NOTA!
Il convertitore di frequenza non effettua il
backup della funzione orologio e la
data/ora verranno ripristinate a quelle
predefinite (2000-01-01 00:00) dopo un
calo di tensione, tranne nel caso in cui
sia installato un modulo Orologio in
tempo reale con funzione backup. In
0-79 Errore orologio è possibile
programmare un Avviso in caso l'orologio
non sia stato impostato correttamente,
per es. dopo un calo di tensione.
23-01 Azione ON
Arra [10]
Option:Funzione:
Selez. l'azione durante il tempo ON.
Vedere 13-52 Azione regol. SL per la
descrizione delle opzioni.
94MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
23-01 Azione ON
Arra [10]
Option:Funzione:
[36] Imp. usc. dig. E bassa
[37] Imp. usc. dig. F bassa
[38] Imp. usc. dig. A alta
[39] Imp. usc. dig. B alta
[40] Imp. usc. dig. C alta
[41] Imp. usc. dig. D alta
[42] Imp. usc. dig. E alta
[43] Imp. usc. dig. F alta
[60] Ripristino cont. A
[61] Ripristino cont. B
[70] Avvio timer 3
[71] Avvio timer 4
[72] Avvio timer 5
[73] Avvio timer 6
[74] Avvio timer 7
NOTA!
Per le scelte [32] - [43], vedere anche il gruppo par. 5-3*,
Uscite digitali e 5-4*, Relè.
Il convertitore di frequenza non effettua il
backup della funzione orologio e la
data/ora verranno ripristinate a quelle
predefinite (2000-01-01 00:00) dopo un
calo di tensione, tranne nel caso in cui
sia installato un modulo Orologio in
tempo reale con funzione backup. In
0-79 Errore orologio è possibile
programmare un Avviso in caso l'orologio
non sia stato impostato correttamente,
per es. dopo un calo di tensione.
Selezion. l'azione durante il tempo
OFF. Vedere 13-52 Azione regol. SL
per la descrizione delle opzioni.
23-03 Azione OFF
Array [10]
Option:Funzione:
[10] Selez. rif. preimp.0
[11] Selez. rif. preimp.1
[12] Selez. rif. preimp.2
[13] Selez. rif. preimp.3
[14] Selez. rif. preimp.4
[15] Selez. rif. preimp.5
[16] Selez. rif. preimp.6
[17] Selez. rif. preimp.7
[18] Selez. rampa 1
[19] Selez. rampa 2
[22] Funzionamento
[23] Mar.in se.antior.
[24] Arresto
[26] Dcstop
[27] Evoluzione libera
[28] Blocco uscita
[29] Avvio timer 0
[30] Avvio timer 1
[31] Avvio timer 2
[32] Imp. usc. dig. A bassa
[33] Imp. usc. dig. B bassa
[34] Imp. usc. dig. C bassa
[35] Imp. usc. dig. D bassa
[36] Imp. usc. dig. E bassa
[37] Imp. usc. dig. F bassa
[38] Imp. usc. dig. A alta
[39] Imp. usc. dig. B alta
[40] Imp. usc. dig. C alta
[41] Imp. usc. dig. D alta
[42] Imp. usc. dig. E alta
[43] Imp. usc. dig. F alta
[60] Ripristino cont. A
[61] Ripristino cont. B
[70] Avvio timer 3
[71] Avvio timer 4
[72] Avvio timer 5
[73] Avvio timer 6
[74] Avvio timer 7
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss95
Come programmare il convert...Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
23-04 Ricorrenza
Array [10]
Option:Funzione:
Selez. a quali giorni applic. l'azione temporizz.
Specificare i giorni feriali/festivi in 0-81 Giorni
feriali, 0-82 Giorni feriali aggiuntivi e
0-83 Giorni festivi aggiuntivi.
[0] * Ogni giorno
[1]Giorni feriali
[2]Giorni festivi
[3]Lunedì
[4]Martedì
[5]Mercoledì
[6]Giovedì
[7]Venerdì
[8]Sabato
[9]Domenica
6.2.10 Funzioni dell'applicazione di
trattamento acqua, 29-**
Il gruppo contiene i parametri utilizzati per controllare le
applicazioni per il trattamento acqua e acque esauste.
29-04 Portata di riempimento del tubo
Range:Funzione:
tempo, fino a quando
viene raggiunto il
riferimento di riempimento
impostato in .
29-05 Riferimento di riempimento
Range:Funzione:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999
ProcessCtrlUnit]
Specifica il Riferimento di
riempimento al quale la
Funzione riempimento
tubo verrà disattivata e il
controllore PID assumerà
il controllo. Questa
funzione può essere usata
sia per reti di tubazioni
orizzontali che verticali.
29-00 Riempimento tubo abilitato
Option:Funzione:
29-01 Velocità riempimento tubo [RPM]
Range:Funzione:
In funzione della
dimensione*
[par. 4-11 - par. 4-13
giri/min.]
29-02 Velocità riempimento tubo [Hz]
Range:Funzione:
In funzione della
dimensione*
[par. 4-12 - par. 4-14
Hz]
29-03 Tempo di riempimento tubo
Range:Funzione:
29-04 Portata di riempimento del tubo
Range:Funzione:
0.001
ProcessCtrlUnit*
[0,001 -
999999.999
ProcessCtrlUnit]
Specifica la velocità di
riempimento unità/
secondo utilizzando il
controllore PI. Le unità per
la velocità di riempimento
sono Retroazione unità/
secondo. Questa funzione
viene utilizzata per il
riempimento di tubazioni
verticali ma rimarrà attiva
quando il tempo di
riempimento è terminato,
indipendentemente dal
96MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.