Danfoss FC 200 Operating guide [it]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manuale di funzionamento 12-Pulse High Power
VLT® AQUA Drive FC 200
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Sommario
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione. 4
2 Sicurezza
2.1.5 Evitare l'avvio involontario 8
3 Installazione meccanica
3.1 Preinstallazione
3.1.5 Dimensioni meccaniche 13
4
7
11 11
3.2 Installazione meccanica
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria 23
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
4 Installazione
4.1 Installazione elettrica
4.1.10 Collegamento di rete 39
4.1.15 Correnti cuscinetti motore 43
4.1.19 Installazione elettrica, morsetti di controllo 44
4.2 Esempi di collegamento
4.2.2 Avviamento/arresto impulsi 46
4.3 Installazione elettrica - continua
17
26
28 28
46
48
4.3.1 Installazione elettrica, Cavi di comando 48
4.4 Installazione finale e collaudo
4.5 Connessioni supplementari
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 1
51 52
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Come far funzionare il convertitore di frequenza
5.1.3 Come far funzionare l'LCP numerico LCP (NLCP) 57
5.1.9 Suggerimenti e indicazioni 61
6 Come programmare il convertitore di frequenza
6.1 Programmazione
6.2 Parametri utilizzati più comunemente - Spiegazioni
6.2.1 Menu principale 70
6.3 Opzioni dei parametri
6.3.1 Impostazioni di default 97
6.3.2 Funzionam./Display 0-** 98
54
64 64 70
97
6.3.9 Comandi e opzioni 8-** 110
6.3.10 Profibus 9-** 111
6.3.13 Funzioni speciali 14-** 114
6.3.15 Visualizzazione dati 16-** 117
6.3.17 FC anello chiuso 20-** 120
6.3.18 Anello chiuso esterno 21-** 121
6.3.19 Funzioni applicazione 22-** 123
6.3.22 Opzione I/O analogici MCB 109 26-** 128
6.3.24 Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua 29-** 132
6.3.25 Opzione bypass 31-** 132
7 Specifiche generali
133
8 Ricerca guasti
2 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
142
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Indice
152
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 3
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione.
La presente pubblicazione contiene informazioni di proprietà di Danfoss. Accettando e utilizzando questo manuale, l’utente acconsente all'uso delle informazioni in esso contenute esclusivamente per la messa in funzione delle apparecchiature Danfoss, o di altri fornitori purché tali apparecchiature siano destinate alla comunicazione con le apparecchiature Danfoss su un collegamento per le comunicazioni seriali. La presente pubblicazione è protetta dalle leggi sui diritti d’autore danesi e di numerosi altri paesi.
Danfoss non garantisce che un programma software, sviluppato in conformità con le linee guida dettate nel presente manuale, funzioni correttamente in qualsiasi ambiente fisico, hardware o software.
Sebbene Danfoss abbia testato e rivisto la documentazione inclusa nel presente manuale, non viene fornita alcuna garanzia o dichiarazione Danfoss, espressa o implicita, rispetto a tale documentazione, inclusa la sua qualità, adempimento o adeguatezza per un particolare scopo.
In nessun caso Danfoss sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o conseguenti derivanti dall’uso o dall’uso improprio delle informazioni contenute nel presente manuale, anche previo avviso della possibilità di tali danni. In particolare, Danfoss non è responsabile dei costi, inclusi ma non a titolo esaustivo, i costi derivanti da perdita di guadagni o profitto, perdita o danneggiamento delle apparecchiature, smarrimento di programmi computerizzati, perdita di dati, costi per la sostituzione degli stessi o per qualsiasi altra rivendicazione da terzi.
Danfoss si riserva il diritto di rivedere la presente pubbli­cazione in qualsiasi momento e di apportare modifiche al suo contenuto senza preavviso od obbligo di notifica, verso utenti attuali o precedenti, in merito a tali revisioni o modifiche.
Simboli
1.1.2
Simboli utilizzati nel presente manuale
NOTA!
Indica qualcosa cui il lettore dovrà prestare particolare attenzione
ATTENZIONE
Indica un avviso generale.
AVVISO
Indica un avviso alta tensione.
1.1.3 Approvazioni
1.1.4 Documentazione disponibile per i
-
-
-
-
-
-
- Guida alla progettazione dei filtri di uscita MG.
-
- Note sull'applicazione MN20A102: Applicazione a
Indica un'impostazione di default
VLT® AQUA Drive FC 200
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive MG.20.Mx.yy fornisce le informazioni necessarie per la preparazione e la messa in funzione del convertitore di frequenza.
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive High Power MG.20.Px.yy fornisce le informazioni necessarie per la preparazione la messa in funzione del convertitore di frequenza.
La Guida alla Progettazione VLT® AQUA Drive MG.
20.Nx.yy fornisce tutte le informazioni tecniche sul convertitore di frequenza nonché sulla proget­tazione e sulle applicazioni del cliente.
La Guida alla Programmazione VLT® AQUA Drive MN.20.Ox.yy fornisce informazioni sulla program­mazione e include le descrizioni complete dei parametri.
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
90.Nx.yy
Controllore in cascata VLT® AQUA Drive FC 200 MI.38.Cx.yy
pompa sommersa
4 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
- Note sull'applicazione MN20B102: Applicazione con funzionamento Master/Follower
- Note sull'applicazione MN20F102: Regolazione ad
- Istruzioni MI.33.Hx.yy: Kit montaggio a pannello
x = numero di revisione yy = codice della lingua
anello chiuso e Modo pausa
- Istruzioni MI.38.Bx.yy: Istruzioni di installazione per staffe di montaggio custodie tipo A5, B1, B2, C1 e C2 IP21, IP55 o IP66
La documentazione tecnica Danfoss è disponibile anche online all'indirizzo www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo-
lutions/Documentations/Technical+Documentation.htm.
- Istruzioni MI.90.Lx.yy: Opzione I/O analogici MCB109
1.1.5 Abbreviazioni e standard
Abbreviazioni: Termini:
a Accelerazione
AWG American Wire Gauge
Auto Tune (taratura automatica) Adattamento automatico del motore
°C
I Corrente A Amp
I
LIM
Rete IT
Joule Energia J = N∙m ft-lb, Btu
°F FC Convertitore di frequenza
f Frequenza Hz Hz kHz Kilohertz kHz kHz LCP Pannello di Controllo Locale mA Milliampere
ms Millisecondo
min Minuto
MCT Motion Control Tool
M-TYPE In funzione del tipo di motore
Nm Metri Newton in-lbs I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
par. Parametro
PELV Bassissima tensione di sicurezza Watt Potenza W Btu/h, hp
Pascal Pressione Pa = N/m² psi, psf, ft H2O
I
INV
Giri/min. Giri al minuto
SR In funzione della dimensione
T Temperatura C F t Tempo s s,h
T
LIM
U Tensione V V
Celsius
Limite corrente Alimentazione di rete con neutro (centro stella) nel trasformatore non collegato a massa.
Fahrenheit
Corrente nominale motore Frequenza nominale motore Potenza nominale motore Tensione nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di coppia
Sistema interna-
zionale:
2
m/s
Sistema americano:
2
ft/s
1 1
Tabella 1.1 Tavola di abbreviazioni e standard
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 5
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1.1.6 Istruzioni per lo smaltimento
Le attrezzature costituite da componenti elettrici non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Devono essere raccolte a parte insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici in conformità alle leggi locali vigenti.
6 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2 Sicurezza
AVVISO
Attenzione I condensatori del bus CC del convertitore di frequenza rimangono carichi anche dopo aver scollegato l'alimentazione. Per evitare una scossa elettrica, scollegare il convertitore di frequenza dalla rete prima di eseguire la manutenzione. Prima di qualsiasi intervento sul convertitore di frequenza attendere l'intervallo riportato di seguito: 380 - 500 V 315 -1000 kW 40 minuti 525 - 690 V 400 - 1400 kW 30 minuti
VLT AQUA Drive
Serie FC 200
Versione software: 1.6x
La presente guida può essere
utilizzata con tutti i convertitori di
frequenza dotati
della versione software 1.6x o
Installazione ad altitudini elevate 380 - 500V: Per altitudini superiori ai 3 km, contattare Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV. 525 - 690V: Per altitudini superiori ai 2 km, contattare Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV.
2.1.2 Istruzioni di sicurezza
Accertarsi che il convertitore di frequenza sia
correttamente collegato a terra. Proteggere gli utenti dalla tensione di alimen-
tazione. Proteggere il motore da sovraccarichi in
conformità con le normative nazionali e locali. La protezione da sovraccarico del motore non è
inclusa nelle impostazioni di fabbrica. Per aggiungere questa funzione, impostare 1-90 Protezione termica motore al valore scatto ETR o avviso ETR. Per il mercato nordamericano: Le funzioni ETR forniscono una protezione da sovrac­carico ai motori classe 20, conformemente alle norme NEC.
La corrente di dispersione a terra supera 3,5 mA.
Il tasto [OFF] non è un interruttore di sicurezza,
poichè non disconnette il convertitore di frequenza dalla rete elettrica.
2 2
successiva.
Il numero attuale della versione
software può essere letto da
15-43 Vers. software.
Alta tensione
2.1.1
AVVISO
Il convertitore di frequenza, se collegato alla rete, è soggetto a tensioni pericolose. L'errata installazione o l'errato funzionamento del motore o del convertitore di frequenza può essere causa di anomalie alle apparec­chiature e di lesioni gravi o mortali alle persone. Pertanto è necessario osservare scrupolosamente le istruzioni nel presente manuale nonché le norme di sicurezza locali e nazionali.
Avvertenze generali
2.1.3
AVVISO
Avviso Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali, anche dopo avere scollegato l'alimentazione di rete. Verificare anche che siano stati scollegati gli altri ingressi della tensione quali condivisione del carico (collegamento del circuito CC intermedio) e il collegamento del motore per il backup cinetico. Quando si utilizza un convertitore di frequenza: attendere almeno 40 minuti. Un tempo più breve è consentito solo se indicato sulla targhetta della specifica unità.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 7
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.6
ATTENZIONE
Corrente di dispersione
22
La corrente di dispersione verso terra dal convertitore di frequenza supera i 3,5 mA. Per assicurare che il cavo di terra abbia un buon collegamento meccanico con la connessione di terra (morsetto 95), il cavo deve avere una sezione trasversale di almeno 10 mm2 / 6 AWG oppure essere formato da 2 conduttori di terra a terminazioni separate. Per una corretta messa a terra per l'EMC, vedere la sezione Messa a terra nel capitolo Installazione. Dispositivo a corrente residua Questo prodotto può causare una corrente CC nel conduttore di protezione. Laddove si utilizzi un dispositivo corrente residua (RCD) per una maggiore protezione, andrà utilizzato solo un RCD di Tipo B (tempo ritardato) sulla parte di alimentazione di questo prodotto. Vedere anche le Note sull'applicazione RCD MN.90.GX.02 (x=numero di versione). La messa a terra di protezione del convertitore di frequenza e l'impiego di RCD devono seguire sempre le norme nazionali e locali.
Arresto di sicurezza
L' può eseguire la funzione di sicurezza Safe Torque Off (come definita dalla CD IEC 61800-5-2 in preparaz.) o Categoria di arresto 0 (come definita nell'EN 60204-1).
È progettato e ritenuto adatto per i requisiti della categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1. Questa funzionalità è chiamata Arresto di sicurezza. Prima dell'integrazione e dell'utilizzo dell'Arresto di Sicurezza in un'installazione, è necessario effettuare un'approfondita analisi dei rischi per determinare se le funzioni dell'Arresto di Sicurezza e la categoria di sicurezza sono adeguate e sufficienti. Al fine di installare e usare la funzione di Arresto di sicurezza in conformità ai requisiti della Categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1, è necessario osservare le informazioni e istruzioni relative presenti nella Guida alla Progettazione! Le informazioni e le istruzioni del Manuale di funzionamento non sono sufficienti per assicurare un uso corretto e sicuro della funzione di Arresto di Sicurezza!
Prima dell'esecuzione di lavori di
2.1.4 riparazione
1. Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
2. Scollegare i morsetti bus CC 88 e 89 dalle applicazioni con condivisione del carico
3. Attendere la scarica del DC-link. Attendere per il tempo indicato sull'etichetta di avviso
4. Scollegare il cavo motore
Evitare l'avvio involontario
2.1.5
Mentre il convertitore di frequenza è collegato alla rete di alimentazione, il motore può essere avviato/arrestato mediante i comandi digitali, i comandi bus, i riferimenti oppure tramite il Pannello di Controllo (LCP):
Disinserire il convertitore di frequenza dalla rete
elettrica se per considerazioni di sicurezza personale risulta necessario evitare un avviamento involontario.
Per evitare un avviamento involontario, attivare
sempre il tasto [OFF] prima di procedere alla modifica dei parametri.
Un motore arrestato può avviarsi in seguito a un
errore elettronico, a un sovraccarico temporaneo, a un guasto nell'alimentazione di rete o a un collegamento difettoso del motore. Il convertitore di frequenza con arresto di sicurezza è dotato di protezione da avvio involontario, se il morsetto 37 dell'arresto di sicurezza è disattivato o scollegato.
8 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
37
12
130BT314.10
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.7 Installazione dell'Arresto di Sicurezza
Per eseguire un'installazione di un Arresto di Categoria 0 (EN60204) in conformità alla Categoria di Sicurezza 3 (EN954-1), seguire le seguenti istruzioni:
1. Il ponticello (jumper) tra il morsetto 37 e i 24 V CC deve essere rimosso. Non è sufficiente tagliare o rompere il ponticello. Toglierlo completamente per evitare cortocircuiti. Vedere il ponticello Disegno 2.1.
2. Collegare il morsetto 37 ai 24 V CC mediante un cavo protetto dai cortocircuiti. La tensione di alimentazione a 24 V CC deve poter essere interrotta da un sezionatore conforme alla categoria 3 dell'EN954-1. Se il sezionatore e il vengono collocati nello stesso pannello di instal­lazione, è possibile utilizzare un cavo non schermato al posto di uno schermato.
2 2
Disegno 2.1 Jumper tra il morsetto 37 e i 24 V CC
Disegno 2.2 mostra un arresto di categoria 0 (EN 60204-1) con categoria di sicurezza 3 (EN 954-1). L'interruzione del circuito viene provocata dall’apertura di un contatto della porta. Il disegno mostra anche come collegare l’ingresso digitale ‘hardware coast’ non di sicurezza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 9
Control board
Rectier
Inverter
Safe channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable (if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22
Disegno 2.2 Aspetti essenziali di un'installazione al fine di ottenere una Categoria d'arresto 0 (EN 60204-1) con Categoria di sicurezza 3 (EN 954-1).
Rete IT
2.1.8
14-50 Filtro RFI può essere utilizzata per scollegare i condensatori RFI interni dal filtro RFI verso massa nei convertitori di frequenza 380 - 500V. In tal caso le prestazioni RFI verranno ridotte al livello A2. Nel caso dei convertitori di frequenza da 525 - 690 V, 14-50 Filtro RFI è senza funzione. Lo switch RFI non può essere aperto .
10 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB753.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3 Installazione meccanica
3.1.4
Sollevamento
3.1 Preinstallazione
3.1.1 Pianificazione del sito di installazione
NOTA!
Prima di effettuare l'installazione è importante pianificare l'installazione del convertitore di frequenza. Trascurare questo aspetto potrebbe richiedere ulteriori interventi durante e dopo l'installazione.
Selezionare il miglior sito operativo possibile considerando i punti riportati di seguito (consultare i dettagli nelle pagine seguenti e le rispettive Guide alla Progettazione):
Temperatura ambiente operativa
Metodo di installazione
Metodi di raffreddamento dell'unità
Posizione del convertitore di frequenza
Instradamento dei cavi
Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia in
grado di fornire la tensione corretta e la corrente necessaria
Assicurarsi che la corrente nominale del motore
sia inferiore al limite massimo di corrente del convertitore di frequenza
Se convertitore di frequenza non è dotato di
fusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esterni siano dimensionati correttamente.
Sollevare sempre il convertitore di frequenza utilizzando gli occhielli di sollevamento appositi. Per tutte le D e E2 (IP00) custodie, utilizzare una sbarra per evitare di piegare i fori di sollevamento del convertitore di frequenza.
Disegno 3.1 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza telaio F8.
3
3
Ricezione del convertitore di
3.1.2 frequenza
Alla ricezione del convertitore di frequenza assicurarsi che l'imballaggio sia intatto e rilevare qualsiasi danneg­giamento derivante dal trasporto dell'unità. In presenza di tali danneggiamenti, contattare immediatamente lo spedizioniere per denunciare il danno.
Trasporto e disimballaggio
3.1.3
Prima del disimballaggio del convertitore di frequenza si consiglia di posizionare lo stesso convertitore il più vicino possibile al sito di installazione definitivo. Rimuovere la scatola e movimentare sempre su pallet, quando possibile, il convertitore di frequenza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 11
130BB688.10
130BB689.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
NOTA!
È necessario notare che piedistallo viene fornito all'interno della stessa confezione del convertitore di frequenza ma non è fissato durante la spedizione. Il piedistallo è necessario per permettere il flusso dell'aria per un corretto raffreddamento del convertitore. Le F telai dovrebbero essere posizionate sopra il piedistallo nella zona di instal­lazione definitiva. L'angolo tra la parte superiore del convertitore di frequenza e il cavo di sollevamento dovrebbe essere di almeno 60° C. Oltre agli schemi precedenti per sollevare un telaio F è possibile utilizzare una barra.
Disegno 3.2 Metodo consigliato per il sollevamento, dimensione del telaio F9/F10.
Disegno 3.3 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza del telaio F11/F12/F13.
12 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.1.5 Dimensioni meccaniche
3
3
F8 IP 21/54 - NEMA 1/12 F9 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 13
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
F10 IP 21/54 - NEMA 1/12 F11 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
14 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3
F12 IP 21/54 - NEMA 1/12 F13 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 15
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
Dimensioni meccaniche, dimensioni telaio E e
Dimensioni telaio F8 F9 F10 F11 F12 F13
Potenza nominale sovraccarico elevato ­coppia di sovraccarico 160% IP NEMA Dimensioni di spedizione
Dimensioni convertitore di frequenza
F
315 - 450 kW (380 - 500 V) 400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Altezza
Larghez za Profond ità
Altezza 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm
Larghez za
Profond ità Peso massim o
2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
970 mm 1568 mm 1760 mm 2559 mm 2160 mm 2960 mm
1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
800 mm 1400 mm 1600 mm 2200 mm 2000 mm 2600 mm
606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm
440 kg 656 kg 880 kg 1096 kg 1022 kg 1238 kg
Tipo 12
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
NOTA!
I telai F hanno quattro taglie diverse, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 I tipi F8, F10 e F12 consistono di un armadio inverter sulla destra e di un armadio raddrizzatore sulla sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore armadio opzionale sulla sinistra dell'armadio raddrizzatore. L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è un F10 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F13 è un F12 con un armadio opzionale aggiuntivo.
16 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776 (30.6) (2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2 Installazione meccanica
La preparazione dell'installazione meccanica del conver­titore di frequenza deve essere eseguita con attenzione per garantire risultati appropriati e per evitare lavori aggiuntivi durante l'installazione. Iniziare con una consultazione attenta dei disegni meccanici riportati alla fine dell'i-
Disegno 3.6 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F10
struzione per conoscere i requisiti dimensionali.
3.2.1 Utensili necessari
Per eseguire l'installazione meccanica sono necessari gli utensili seguenti:
Trapano con punte da 10 o 12 mm
Metro
Chiave a bussola (7-17 mm)
Prolunghe per la chiave
Pinza punzonatrice per passacavi o canaline con
IP 21/Nema 1 e unità IP 54 Sbarra di sollevamento per sollevare l'unità (asta
o tubo da max. Ø 25 mm (1 pollice) in grado di sollevare almeno 400 kg (880 libbre)).
Paranco o altro mezzo di sollevamento per
spostare il convertitore di frequenza Per installare la E1in tipi di custodia IP21 e IP54 è
necessaria una chiave Torx T50.
Disegno 3.7 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F11
Disegno 3.8 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F12
3
3
Considerazioni generali
3.2.2
Spazio Assicurarsi che rimanga uno spazio libero sufficiente al di sopra e al di sotto del convertitore di frequenza per consentire la ventilazione e l'accesso ai cavi. È necessario lasciare altro spazio libero nella parte anteriore dell'unità per consentire l'apertura lo sportello del pannello.
Disegno 3.4 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54, grandezza telaio F8
Disegno 3.5 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F9
Disegno 3.9 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F13
Accesso ai fili Assicurarsi che sia consentito l'accesso ai cavi compreso lo spazio necessario per la curvatura.
NOTA!
Tutti i capicorda devono poter essere montati entro la larghezza della sbarra collettrice.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 17
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.3 Posizioni dei morsetti, F8-F13
3
Le custodie F hanno sei grandezze diverse, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 Gli F8, F10 e F12 consistono di un armadio inverter sulla destra e un armadio raddrizzatore sulla
L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è un F10 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F13 è un
F12 con un armadio opzionale aggiuntivo. sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore armadio opzionale sulla sinistra dell'armadio raddrizzatore.
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter e raddrizzatore F8 e F9
Disegno 3.10 Posizione dei morsetti - armadio inverter e raddrizzatore - F8 e F9 (vista anteriore, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
18 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F10 e F11
3
3
Disegno 3.11 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
2) Morsetti motore
3) Morsetti freno
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 19
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA FRONTALE
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA DESTRA
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA SINISTRA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F12 e F13
Disegno 3.12 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
20 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione morsetti - Raddrizzatore (F10, F11, F12 e F13)
3
3
Disegno 3.13 Posizione dei morsetti - raddrizzatore (vista dal lato sinistro, frontale e dal lato destro) La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Morsetto di condivisione del carico (-)
2) Sbarra di terra
3) Morsetto di condivisione del carico (+)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 21
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio opzionale F9
Disegno 3.14 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio opzionale F11/F13
Disegno 3.15 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
22 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Declassamento convertitore di frequenza
0 25 50 75 100 125 150 175 225
130BB190.10
200
Cambiamento di pressione
130BB073.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria
Raffreddamento Esistono vari metodi di raffreddamento: si possono utilizzare i condotti di raffreddamento nella parte inferiore e superiore dell'unità, i condotti nella parte posteriore dell'unità o combinare i metodi di raffreddamento.
Raffreddamento dei condotti È stata sviluppata un'opzione dedicata per ottimizzare l'installazione dei convertitori di frequenza in custodie Rittal TS8 che utilizzano la ventola del convertitore di frequenza per il raffreddamento ad aria forzato della scanalatura posteriore. L'aria al di sopra della custodia può essere condotta all'esterno dell'ambiente in modo tale che il calore dissipato non rimanga entro la stanza di controllo, riducendo quindi le esigenze di condizionamento ambientale.
Raffreddamento posteriore La scanalatura posteriore può essere ventilata dalla parte posteriore delle custodie Rittal TS8. Questo permette di prelevare aria dall'esterno dell'ambiente e restituire all'esterno il calore dissipato riducendo al minimo le esigenze di condizionamento locale.
Ventilazione È necessario garantire la ventilazione necessaria in corrispondenza del dissipatore. La portata è mostrata in basso.
Protezione per custodia
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
Tabella 3.1 Ventilazione del dissipatore
* Flusso d'aria per ventola. Le dimensioni telaio F contengono più ventole.
Ventilazione ventole sportello/ventola parte superiore
700 m3/h (412 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)* 525 m3/h (309 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)*
Ventole dissipatore
Condotti esterni
Se viene aggiunto ulteriore condotto di lavoro esterno
all'armadio Rittal, occorre calcolare la caduta di pressione
nel condotto. Utilizzare i grafici in basso per declassare il
convertitore di frequenza in base alla caduta di pressione.
Disegno 3.16 Declassamento telaio F rispetto a cambiamento di pressione Portata aria convertitore di frequenza: 985 m3/h (580 cfm)
Ingresso passacavo/canalina - IP21
3.2.5 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
I cavi sono collegati mediante la piastra passacavi dalla parte inferiore. Rimuovere la piastra e decidere dove posizionare l'ingresso di passacavi o la canalina. Preparare i fori nelle aree contrassegnate a disegno.
NOTA!
La piastra passacavi deve essere installata nel convertitore di frequenza per garantire il grado di protezione a specifica e per assicurare il corretto raffreddamento dell'unità. Se la piastra passacavi non viene montata, il convertitore di frequenza può scattare su Allarme 69, Temp. scheda pot.
3
3
NOTA!
La ventola entra in funzione per le seguenti ragioni:
1. AMA
2. Tenuta CC
3. Pre-Mag
4. Freno CC
5. superato il 60% della corrente nominale
6. La temperatura specifica del dissipatore è stata superata (funzione della taglia).
Quando la ventola parte continua a girare per almeno 10 minuti.
Disegno 3.17 Esempio di corretta installazione della piastra passacavi.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 23
130BB533.10
733.0 [ 28.858 ]
258.5 [10.177 ]
199.5 [ 7.854 ]
1
593.0 [ 23.326 ]
70.0 [ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5 [ 1 ]
36.5 [ 1.437 ]
37.2 [1.47]
36.5 [1.44]
673,0 [ 26.50 ]
593,0 [ 23.35 ]
37,2 [ 1.47 ]
535,0 [ 21 . 06 ]
533,0 [ 20.98 ]
603,0 [ 23.74 ]
1336,0 [ 52.60 ]
258,5 [ 10.18 ]
199,5 [ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F8
Grandezza telaio F9
Grandezza telaio F10
24 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0 [ 65 . 748 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2333 . 0 [ 91 . 850 ]
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 32 ]
1933 . 0 [ 76 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
857 . 7 [ 33 . 768 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7 [ 65 . 2641 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2733 . 0 [ 107 . 598 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F11
Grandezza telaio F12
3
3
Grandezza telaio F13
F8-F13: Entrate dei cavi viste dalla parte inferiore del convertitore di frequenza - 1) Posizionare i condotti nelle zone contrassegnate
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 25
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
Riscaldatori e termostato Montati all'interno dell'armadio dei convertitori di frequenza dimensioni telaio F10-F13 , i riscaldatori controllati da termostati automatici controllano il livello di umidità all'interno della custodia, prolungando la vita dei componenti negli ambienti umidi. Le impostazioni di default del termostato fanno sì che questo accenda i riscal­datori a 10°C (50°F) e li spenga a 15,6°C (60°F).
Luce armadio con presa di uscita Una luce montata all'interno dell'armadio dei convertitori di frequenza con dimensioni telaio F10-F13, aumenta la visibilità in caso di interventi di manutenzione e assistenza. L'alloggiamento della fonte luminosa include una presa elettrica per collegare temporaneamente utensili o altri dispositivi, disponibile con due livelli di tensione:
230V, 50Hz, 2.5A, CE/ENEC
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Impostazione del commutatore del trasformatore Se nell'armadio sono installati riscaldatori e termostato e/o luce e uscite di corrente, è necessario impostare alla tensione corretta le prese del trasformatore T1. Un'unità da 380-480/ 500V verrà inizialmente impostata sulla presa da 525 V mentre un'unità da 525-690V verrà impostata sulla presa ad 690V per evitare la presenza di sovratensioni agli apparati secondari se la presa non viene cambiata prima di inserire l'alimentazione. Vedere Tabella 3.2 per impostare la presa corretta sul morsetto T1 posizionato nell'armadio del raddrizzatore. Per individuare la posizione nel convertitore di frequenza, vedere il disegno del raddrizzatore in
4.1.1 Collegamenti di alimentazione.
Gamma della tensione di ingresso 380V-440V 400V 441V-490V 460V 491V-550V 525V 551V-625V 575V 626V-660V 660V 661V-690V 690V
Morsetti NAMUR NAMUR è un'associazione internazionale di aziende utenti di tecnologie di automazione nell'industria di processo, principalmente industrie chimiche e farmaceutiche tedesche. Selezionando questa opzione, i morsetti di ingresso del convertitore di frequenza e i morsetti di uscita vengono forniti già organizzati ed etichettati in modo conforme alle specifiche dello standard NAMUR. Questa richiede la scheda termistore PTC MCB 112 e la scheda relè MCB 113.
RCD (Dispositivo a corrente residua) Utilizzare il metodo del differenziale per monitorare le correnti di guasto verso terra nei sistemi con messa a terra e messa a terra tramite alta resistenza (sistemi TN e TT
Presa da selezionare
nella terminologia IEC). È presente un pre-avviso (50% del set-point allarme principale) e il set-point dell'allarme principale. A ogni set-point è associato un relè di allarme SPDT per l'utilizzo esterno. Richiede un trasformatore di corrente esterno del "tipo a finestra" (fornito e installato dal cliente).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
convertitore di frequenza Il dispositivo IEC 60755 Tipo B monitora le
correnti di guasto verso terra CC, CC a impulsi o CA
Indicatore grafico a barre a LED per il livello della
corrente di guasto verso terra dal 10% al 100% del set-point
Memoria di guasto
Tasto TEST / RESET
Controllo resistenza di isolamento (IRM) Monitora la resistenza di isolamento nei sistemi senza messa a terra (sistemi IT nella terminologia IEC) tra i conduttori di fase del sistema e terra. È disponibile un preavviso ohmico e un set-point dell'allarme principale per il livello di isolamento. A ogni set-point è associato un relè di allarme SPDT per l'utilizzo esterno. Nota: è possibile collegare solo un monitoraggio della resistenza di isolamento a ogni sistema senza messa a terra (IT).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
convertitore di frequenza Display LCD del valore ohmico della resistenza di
isolamento Memoria di guasto
Tasti INFO, TEST, e RESET
Arresto di emergenza IEC con relè di sicurezza Pilz Comprende un pulsante di arresto di emergenza ridondante a quattro fili montato sul pannello frontale della custodia e un relè Pilz che lo controlla insieme al circuito di arresto di emergenza del convertitore di frequenza e al contattore principale posizionato nell'armadio opzionale.
Avviatori manuali motore Forniscono l'alimentazione trifase per i compressori elettrici che spesso sono necessari per i motori più grandi. L'alimentazione per gli avviatori viene prelevata sul lato carico di qualsiasi contattore, interruttore o sezionatore disponibile. L'alimentazione è protetta da fusibili prima di ogni avviatore e è scollegata quando l'alimentazione in ingresso al convertitore di frequenza è scollegata. Sono ammessi al massimo due avviatori (solo uno se viene ordinato un circuito protetto da fusibili da 30 A). Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del convertitore di frequenza Le caratteristiche dell'unità comprendono:
26 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Loading...
+ 129 hidden pages