Danfoss FC 200 Operating guide [it]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manuale di funzionamento 12-Pulse High Power
VLT® AQUA Drive FC 200
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Sommario
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione. 4
2 Sicurezza
2.1.5 Evitare l'avvio involontario 8
3 Installazione meccanica
3.1 Preinstallazione
3.1.5 Dimensioni meccaniche 13
4
7
11 11
3.2 Installazione meccanica
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria 23
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
4 Installazione
4.1 Installazione elettrica
4.1.10 Collegamento di rete 39
4.1.15 Correnti cuscinetti motore 43
4.1.19 Installazione elettrica, morsetti di controllo 44
4.2 Esempi di collegamento
4.2.2 Avviamento/arresto impulsi 46
4.3 Installazione elettrica - continua
17
26
28 28
46
48
4.3.1 Installazione elettrica, Cavi di comando 48
4.4 Installazione finale e collaudo
4.5 Connessioni supplementari
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 1
51 52
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Come far funzionare il convertitore di frequenza
5.1.3 Come far funzionare l'LCP numerico LCP (NLCP) 57
5.1.9 Suggerimenti e indicazioni 61
6 Come programmare il convertitore di frequenza
6.1 Programmazione
6.2 Parametri utilizzati più comunemente - Spiegazioni
6.2.1 Menu principale 70
6.3 Opzioni dei parametri
6.3.1 Impostazioni di default 97
6.3.2 Funzionam./Display 0-** 98
54
64 64 70
97
6.3.9 Comandi e opzioni 8-** 110
6.3.10 Profibus 9-** 111
6.3.13 Funzioni speciali 14-** 114
6.3.15 Visualizzazione dati 16-** 117
6.3.17 FC anello chiuso 20-** 120
6.3.18 Anello chiuso esterno 21-** 121
6.3.19 Funzioni applicazione 22-** 123
6.3.22 Opzione I/O analogici MCB 109 26-** 128
6.3.24 Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua 29-** 132
6.3.25 Opzione bypass 31-** 132
7 Specifiche generali
133
8 Ricerca guasti
2 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
142
Sommario Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Indice
152
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 3
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1 Come leggere queste Istruzioni operative
1.1.1 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione.
La presente pubblicazione contiene informazioni di proprietà di Danfoss. Accettando e utilizzando questo manuale, l’utente acconsente all'uso delle informazioni in esso contenute esclusivamente per la messa in funzione delle apparecchiature Danfoss, o di altri fornitori purché tali apparecchiature siano destinate alla comunicazione con le apparecchiature Danfoss su un collegamento per le comunicazioni seriali. La presente pubblicazione è protetta dalle leggi sui diritti d’autore danesi e di numerosi altri paesi.
Danfoss non garantisce che un programma software, sviluppato in conformità con le linee guida dettate nel presente manuale, funzioni correttamente in qualsiasi ambiente fisico, hardware o software.
Sebbene Danfoss abbia testato e rivisto la documentazione inclusa nel presente manuale, non viene fornita alcuna garanzia o dichiarazione Danfoss, espressa o implicita, rispetto a tale documentazione, inclusa la sua qualità, adempimento o adeguatezza per un particolare scopo.
In nessun caso Danfoss sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o conseguenti derivanti dall’uso o dall’uso improprio delle informazioni contenute nel presente manuale, anche previo avviso della possibilità di tali danni. In particolare, Danfoss non è responsabile dei costi, inclusi ma non a titolo esaustivo, i costi derivanti da perdita di guadagni o profitto, perdita o danneggiamento delle apparecchiature, smarrimento di programmi computerizzati, perdita di dati, costi per la sostituzione degli stessi o per qualsiasi altra rivendicazione da terzi.
Danfoss si riserva il diritto di rivedere la presente pubbli­cazione in qualsiasi momento e di apportare modifiche al suo contenuto senza preavviso od obbligo di notifica, verso utenti attuali o precedenti, in merito a tali revisioni o modifiche.
Simboli
1.1.2
Simboli utilizzati nel presente manuale
NOTA!
Indica qualcosa cui il lettore dovrà prestare particolare attenzione
ATTENZIONE
Indica un avviso generale.
AVVISO
Indica un avviso alta tensione.
1.1.3 Approvazioni
1.1.4 Documentazione disponibile per i
-
-
-
-
-
-
- Guida alla progettazione dei filtri di uscita MG.
-
- Note sull'applicazione MN20A102: Applicazione a
Indica un'impostazione di default
VLT® AQUA Drive FC 200
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive MG.20.Mx.yy fornisce le informazioni necessarie per la preparazione e la messa in funzione del convertitore di frequenza.
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive High Power MG.20.Px.yy fornisce le informazioni necessarie per la preparazione la messa in funzione del convertitore di frequenza.
La Guida alla Progettazione VLT® AQUA Drive MG.
20.Nx.yy fornisce tutte le informazioni tecniche sul convertitore di frequenza nonché sulla proget­tazione e sulle applicazioni del cliente.
La Guida alla Programmazione VLT® AQUA Drive MN.20.Ox.yy fornisce informazioni sulla program­mazione e include le descrizioni complete dei parametri.
VLT® AQUA Drive FC 200 Profibus MG.33.Cx.yy
VLT® AQUA Drive FC 200 DeviceNet MG.33.Dx.yy
90.Nx.yy
Controllore in cascata VLT® AQUA Drive FC 200 MI.38.Cx.yy
pompa sommersa
4 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
- Note sull'applicazione MN20B102: Applicazione con funzionamento Master/Follower
- Note sull'applicazione MN20F102: Regolazione ad
- Istruzioni MI.33.Hx.yy: Kit montaggio a pannello
x = numero di revisione yy = codice della lingua
anello chiuso e Modo pausa
- Istruzioni MI.38.Bx.yy: Istruzioni di installazione per staffe di montaggio custodie tipo A5, B1, B2, C1 e C2 IP21, IP55 o IP66
La documentazione tecnica Danfoss è disponibile anche online all'indirizzo www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo-
lutions/Documentations/Technical+Documentation.htm.
- Istruzioni MI.90.Lx.yy: Opzione I/O analogici MCB109
1.1.5 Abbreviazioni e standard
Abbreviazioni: Termini:
a Accelerazione
AWG American Wire Gauge
Auto Tune (taratura automatica) Adattamento automatico del motore
°C
I Corrente A Amp
I
LIM
Rete IT
Joule Energia J = N∙m ft-lb, Btu
°F FC Convertitore di frequenza
f Frequenza Hz Hz kHz Kilohertz kHz kHz LCP Pannello di Controllo Locale mA Milliampere
ms Millisecondo
min Minuto
MCT Motion Control Tool
M-TYPE In funzione del tipo di motore
Nm Metri Newton in-lbs I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
par. Parametro
PELV Bassissima tensione di sicurezza Watt Potenza W Btu/h, hp
Pascal Pressione Pa = N/m² psi, psf, ft H2O
I
INV
Giri/min. Giri al minuto
SR In funzione della dimensione
T Temperatura C F t Tempo s s,h
T
LIM
U Tensione V V
Celsius
Limite corrente Alimentazione di rete con neutro (centro stella) nel trasformatore non collegato a massa.
Fahrenheit
Corrente nominale motore Frequenza nominale motore Potenza nominale motore Tensione nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di coppia
Sistema interna-
zionale:
2
m/s
Sistema americano:
2
ft/s
1 1
Tabella 1.1 Tavola di abbreviazioni e standard
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 5
Come leggere queste Istruzi... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
11
1.1.6 Istruzioni per lo smaltimento
Le attrezzature costituite da componenti elettrici non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Devono essere raccolte a parte insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici in conformità alle leggi locali vigenti.
6 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2 Sicurezza
AVVISO
Attenzione I condensatori del bus CC del convertitore di frequenza rimangono carichi anche dopo aver scollegato l'alimentazione. Per evitare una scossa elettrica, scollegare il convertitore di frequenza dalla rete prima di eseguire la manutenzione. Prima di qualsiasi intervento sul convertitore di frequenza attendere l'intervallo riportato di seguito: 380 - 500 V 315 -1000 kW 40 minuti 525 - 690 V 400 - 1400 kW 30 minuti
VLT AQUA Drive
Serie FC 200
Versione software: 1.6x
La presente guida può essere
utilizzata con tutti i convertitori di
frequenza dotati
della versione software 1.6x o
Installazione ad altitudini elevate 380 - 500V: Per altitudini superiori ai 3 km, contattare Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV. 525 - 690V: Per altitudini superiori ai 2 km, contattare Danfoss per informazioni sulle caratteristiche PELV.
2.1.2 Istruzioni di sicurezza
Accertarsi che il convertitore di frequenza sia
correttamente collegato a terra. Proteggere gli utenti dalla tensione di alimen-
tazione. Proteggere il motore da sovraccarichi in
conformità con le normative nazionali e locali. La protezione da sovraccarico del motore non è
inclusa nelle impostazioni di fabbrica. Per aggiungere questa funzione, impostare 1-90 Protezione termica motore al valore scatto ETR o avviso ETR. Per il mercato nordamericano: Le funzioni ETR forniscono una protezione da sovrac­carico ai motori classe 20, conformemente alle norme NEC.
La corrente di dispersione a terra supera 3,5 mA.
Il tasto [OFF] non è un interruttore di sicurezza,
poichè non disconnette il convertitore di frequenza dalla rete elettrica.
2 2
successiva.
Il numero attuale della versione
software può essere letto da
15-43 Vers. software.
Alta tensione
2.1.1
AVVISO
Il convertitore di frequenza, se collegato alla rete, è soggetto a tensioni pericolose. L'errata installazione o l'errato funzionamento del motore o del convertitore di frequenza può essere causa di anomalie alle apparec­chiature e di lesioni gravi o mortali alle persone. Pertanto è necessario osservare scrupolosamente le istruzioni nel presente manuale nonché le norme di sicurezza locali e nazionali.
Avvertenze generali
2.1.3
AVVISO
Avviso Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali, anche dopo avere scollegato l'alimentazione di rete. Verificare anche che siano stati scollegati gli altri ingressi della tensione quali condivisione del carico (collegamento del circuito CC intermedio) e il collegamento del motore per il backup cinetico. Quando si utilizza un convertitore di frequenza: attendere almeno 40 minuti. Un tempo più breve è consentito solo se indicato sulla targhetta della specifica unità.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 7
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.6
ATTENZIONE
Corrente di dispersione
22
La corrente di dispersione verso terra dal convertitore di frequenza supera i 3,5 mA. Per assicurare che il cavo di terra abbia un buon collegamento meccanico con la connessione di terra (morsetto 95), il cavo deve avere una sezione trasversale di almeno 10 mm2 / 6 AWG oppure essere formato da 2 conduttori di terra a terminazioni separate. Per una corretta messa a terra per l'EMC, vedere la sezione Messa a terra nel capitolo Installazione. Dispositivo a corrente residua Questo prodotto può causare una corrente CC nel conduttore di protezione. Laddove si utilizzi un dispositivo corrente residua (RCD) per una maggiore protezione, andrà utilizzato solo un RCD di Tipo B (tempo ritardato) sulla parte di alimentazione di questo prodotto. Vedere anche le Note sull'applicazione RCD MN.90.GX.02 (x=numero di versione). La messa a terra di protezione del convertitore di frequenza e l'impiego di RCD devono seguire sempre le norme nazionali e locali.
Arresto di sicurezza
L' può eseguire la funzione di sicurezza Safe Torque Off (come definita dalla CD IEC 61800-5-2 in preparaz.) o Categoria di arresto 0 (come definita nell'EN 60204-1).
È progettato e ritenuto adatto per i requisiti della categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1. Questa funzionalità è chiamata Arresto di sicurezza. Prima dell'integrazione e dell'utilizzo dell'Arresto di Sicurezza in un'installazione, è necessario effettuare un'approfondita analisi dei rischi per determinare se le funzioni dell'Arresto di Sicurezza e la categoria di sicurezza sono adeguate e sufficienti. Al fine di installare e usare la funzione di Arresto di sicurezza in conformità ai requisiti della Categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1, è necessario osservare le informazioni e istruzioni relative presenti nella Guida alla Progettazione! Le informazioni e le istruzioni del Manuale di funzionamento non sono sufficienti per assicurare un uso corretto e sicuro della funzione di Arresto di Sicurezza!
Prima dell'esecuzione di lavori di
2.1.4 riparazione
1. Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
2. Scollegare i morsetti bus CC 88 e 89 dalle applicazioni con condivisione del carico
3. Attendere la scarica del DC-link. Attendere per il tempo indicato sull'etichetta di avviso
4. Scollegare il cavo motore
Evitare l'avvio involontario
2.1.5
Mentre il convertitore di frequenza è collegato alla rete di alimentazione, il motore può essere avviato/arrestato mediante i comandi digitali, i comandi bus, i riferimenti oppure tramite il Pannello di Controllo (LCP):
Disinserire il convertitore di frequenza dalla rete
elettrica se per considerazioni di sicurezza personale risulta necessario evitare un avviamento involontario.
Per evitare un avviamento involontario, attivare
sempre il tasto [OFF] prima di procedere alla modifica dei parametri.
Un motore arrestato può avviarsi in seguito a un
errore elettronico, a un sovraccarico temporaneo, a un guasto nell'alimentazione di rete o a un collegamento difettoso del motore. Il convertitore di frequenza con arresto di sicurezza è dotato di protezione da avvio involontario, se il morsetto 37 dell'arresto di sicurezza è disattivato o scollegato.
8 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
37
12
130BT314.10
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
2.1.7 Installazione dell'Arresto di Sicurezza
Per eseguire un'installazione di un Arresto di Categoria 0 (EN60204) in conformità alla Categoria di Sicurezza 3 (EN954-1), seguire le seguenti istruzioni:
1. Il ponticello (jumper) tra il morsetto 37 e i 24 V CC deve essere rimosso. Non è sufficiente tagliare o rompere il ponticello. Toglierlo completamente per evitare cortocircuiti. Vedere il ponticello Disegno 2.1.
2. Collegare il morsetto 37 ai 24 V CC mediante un cavo protetto dai cortocircuiti. La tensione di alimentazione a 24 V CC deve poter essere interrotta da un sezionatore conforme alla categoria 3 dell'EN954-1. Se il sezionatore e il vengono collocati nello stesso pannello di instal­lazione, è possibile utilizzare un cavo non schermato al posto di uno schermato.
2 2
Disegno 2.1 Jumper tra il morsetto 37 e i 24 V CC
Disegno 2.2 mostra un arresto di categoria 0 (EN 60204-1) con categoria di sicurezza 3 (EN 954-1). L'interruzione del circuito viene provocata dall’apertura di un contatto della porta. Il disegno mostra anche come collegare l’ingresso digitale ‘hardware coast’ non di sicurezza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 9
Control board
Rectier
Inverter
Safe channel
Safety device Cat.3 (Circuit interrupt device, possibly with release input)
Coast
Short-circuit protected cable (if not inside installation cabinet)
Door contact
Mains
Frequency Converter
M
37
5Vdc
12
R
1
R
2
6 phase
130BB566.10
Sicurezza Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22
Disegno 2.2 Aspetti essenziali di un'installazione al fine di ottenere una Categoria d'arresto 0 (EN 60204-1) con Categoria di sicurezza 3 (EN 954-1).
Rete IT
2.1.8
14-50 Filtro RFI può essere utilizzata per scollegare i condensatori RFI interni dal filtro RFI verso massa nei convertitori di frequenza 380 - 500V. In tal caso le prestazioni RFI verranno ridotte al livello A2. Nel caso dei convertitori di frequenza da 525 - 690 V, 14-50 Filtro RFI è senza funzione. Lo switch RFI non può essere aperto .
10 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB753.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3 Installazione meccanica
3.1.4
Sollevamento
3.1 Preinstallazione
3.1.1 Pianificazione del sito di installazione
NOTA!
Prima di effettuare l'installazione è importante pianificare l'installazione del convertitore di frequenza. Trascurare questo aspetto potrebbe richiedere ulteriori interventi durante e dopo l'installazione.
Selezionare il miglior sito operativo possibile considerando i punti riportati di seguito (consultare i dettagli nelle pagine seguenti e le rispettive Guide alla Progettazione):
Temperatura ambiente operativa
Metodo di installazione
Metodi di raffreddamento dell'unità
Posizione del convertitore di frequenza
Instradamento dei cavi
Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia in
grado di fornire la tensione corretta e la corrente necessaria
Assicurarsi che la corrente nominale del motore
sia inferiore al limite massimo di corrente del convertitore di frequenza
Se convertitore di frequenza non è dotato di
fusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esterni siano dimensionati correttamente.
Sollevare sempre il convertitore di frequenza utilizzando gli occhielli di sollevamento appositi. Per tutte le D e E2 (IP00) custodie, utilizzare una sbarra per evitare di piegare i fori di sollevamento del convertitore di frequenza.
Disegno 3.1 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza telaio F8.
3
3
Ricezione del convertitore di
3.1.2 frequenza
Alla ricezione del convertitore di frequenza assicurarsi che l'imballaggio sia intatto e rilevare qualsiasi danneg­giamento derivante dal trasporto dell'unità. In presenza di tali danneggiamenti, contattare immediatamente lo spedizioniere per denunciare il danno.
Trasporto e disimballaggio
3.1.3
Prima del disimballaggio del convertitore di frequenza si consiglia di posizionare lo stesso convertitore il più vicino possibile al sito di installazione definitivo. Rimuovere la scatola e movimentare sempre su pallet, quando possibile, il convertitore di frequenza.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 11
130BB688.10
130BB689.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
NOTA!
È necessario notare che piedistallo viene fornito all'interno della stessa confezione del convertitore di frequenza ma non è fissato durante la spedizione. Il piedistallo è necessario per permettere il flusso dell'aria per un corretto raffreddamento del convertitore. Le F telai dovrebbero essere posizionate sopra il piedistallo nella zona di instal­lazione definitiva. L'angolo tra la parte superiore del convertitore di frequenza e il cavo di sollevamento dovrebbe essere di almeno 60° C. Oltre agli schemi precedenti per sollevare un telaio F è possibile utilizzare una barra.
Disegno 3.2 Metodo consigliato per il sollevamento, dimensione del telaio F9/F10.
Disegno 3.3 Metodo consigliato per il sollevamento, grandezza del telaio F11/F12/F13.
12 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB754.10
800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
1400
m3/Hr
824
CFM
618
CFM
1050
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB568.10
1400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2100
m3/Hr
1236
CFM
927
CFM
1575
m3/Hr
1160
CFM
1970
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.1.5 Dimensioni meccaniche
3
3
F8 IP 21/54 - NEMA 1/12 F9 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 13
130BB569.10
1600
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
1648
CFM
1236
CFM
2100
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB570.10
2400
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2320
CFM
3940
m3/Hr
2280
2205
1497
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
F10 IP 21/54 - NEMA 1/12 F11 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
14 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB571.10
2000
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
2800
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
130BB572.10
2800
607
IP/21
NEMA 1
IP/54
NEMA 12
4200
m3/Hr
2472
CFM
1854
CFM
3150
m3/Hr
2900
CFM
4925
m3/Hr
2280
2205
1497
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3
F12 IP 21/54 - NEMA 1/12 F13 IP 21/54 - NEMA 1/12
Tutte le dimensioni in mm
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 15
F9
F8
130BB690.10
F11
F10
130BB691.10
F13
F12
130BB692.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
Dimensioni meccaniche, dimensioni telaio E e
Dimensioni telaio F8 F9 F10 F11 F12 F13
Potenza nominale sovraccarico elevato ­coppia di sovraccarico 160% IP NEMA Dimensioni di spedizione
Dimensioni convertitore di frequenza
F
315 - 450 kW (380 - 500 V) 400 - 630 kW
(525-690 V)
21, 54
Altezza
Larghez za Profond ità
Altezza 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm 2204 mm
Larghez za
Profond ità Peso massim o
2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
970 mm 1568 mm 1760 mm 2559 mm 2160 mm 2960 mm
1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm 1130 mm
800 mm 1400 mm 1600 mm 2200 mm 2000 mm 2600 mm
606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm 606 mm
440 kg 656 kg 880 kg 1096 kg 1022 kg 1238 kg
Tipo 12
500 - 710 kW
(380 - 500 V)
710 - 900 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
800 - 1000 kW
(380 - 500 V)
1000 - 1400 kW
(525-690 V)
21, 54
Tipo 12
NOTA!
I telai F hanno quattro taglie diverse, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 I tipi F8, F10 e F12 consistono di un armadio inverter sulla destra e di un armadio raddrizzatore sulla sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore armadio opzionale sulla sinistra dell'armadio raddrizzatore. L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è un F10 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F13 è un F12 con un armadio opzionale aggiuntivo.
16 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
776
(30.6)
130BB531.10
130BB003.13
578
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB574.10
776 (30.6) (2x)
130BB575.10
624
(24.6)
579
(22.8)
130BB576.10
776
(30.6)
624
(24.6)
579
(22.8)
776
(30.6)
776
(30.6)
130BB577.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2 Installazione meccanica
La preparazione dell'installazione meccanica del conver­titore di frequenza deve essere eseguita con attenzione per garantire risultati appropriati e per evitare lavori aggiuntivi durante l'installazione. Iniziare con una consultazione attenta dei disegni meccanici riportati alla fine dell'i-
Disegno 3.6 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F10
struzione per conoscere i requisiti dimensionali.
3.2.1 Utensili necessari
Per eseguire l'installazione meccanica sono necessari gli utensili seguenti:
Trapano con punte da 10 o 12 mm
Metro
Chiave a bussola (7-17 mm)
Prolunghe per la chiave
Pinza punzonatrice per passacavi o canaline con
IP 21/Nema 1 e unità IP 54 Sbarra di sollevamento per sollevare l'unità (asta
o tubo da max. Ø 25 mm (1 pollice) in grado di sollevare almeno 400 kg (880 libbre)).
Paranco o altro mezzo di sollevamento per
spostare il convertitore di frequenza Per installare la E1in tipi di custodia IP21 e IP54 è
necessaria una chiave Torx T50.
Disegno 3.7 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F11
Disegno 3.8 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F12
3
3
Considerazioni generali
3.2.2
Spazio Assicurarsi che rimanga uno spazio libero sufficiente al di sopra e al di sotto del convertitore di frequenza per consentire la ventilazione e l'accesso ai cavi. È necessario lasciare altro spazio libero nella parte anteriore dell'unità per consentire l'apertura lo sportello del pannello.
Disegno 3.4 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54, grandezza telaio F8
Disegno 3.5 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F9
Disegno 3.9 Spazio davanti a custodie con protezione IP21/IP54 , grandezza telaio F13
Accesso ai fili Assicurarsi che sia consentito l'accesso ai cavi compreso lo spazio necessario per la curvatura.
NOTA!
Tutti i capicorda devono poter essere montati entro la larghezza della sbarra collettrice.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 17
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.3 Posizioni dei morsetti, F8-F13
3
Le custodie F hanno sei grandezze diverse, F8, F9, F10, F11, F12 e F13 Gli F8, F10 e F12 consistono di un armadio inverter sulla destra e un armadio raddrizzatore sulla
L'F9 è un F8 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F11 è un F10 con un armadio opzionale aggiuntivo. L'F13 è un
F12 con un armadio opzionale aggiuntivo. sinistra. I tipi F9, F11 e F13 dispongono di un ulteriore armadio opzionale sulla sinistra dell'armadio raddrizzatore.
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter e raddrizzatore F8 e F9
Disegno 3.10 Posizione dei morsetti - armadio inverter e raddrizzatore - F8 e F9 (vista anteriore, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
18 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
.0 [.0]
54.4[2.1]
169.4 [6.7]
284.4 [11.2]
407.3 [16.0]
522.3 [20.6]
637.3 [25.1]
287.4 [11.3]
253.1 [10.0]
.0 [.0]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
287.4 [11.3]
.0 [.0]
339.4 [13.4]
308.3 [12.1]
465.6 [18.3]
465.6 [18.3]
198.1[7.8]
234.1 [9.2]
282.1 [11.1]
318.1 [12.5]
551.0 [21.7]
587.0 [23.1]
635.0 [25.0]
671.0 [26.4]
44.40 [1.75]
244.40 [9.62]
204.1 [8.0]
497.1 [19.6]
572.1 [22.5]
180.3 [7.1]
129.1 [5.1]
130BA849.10
2
2
1
3
3
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F10 e F11
3
3
Disegno 3.11 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
2) Morsetti motore
3) Morsetti freno
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 19
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
253,1 [9,96]
0,0 [0,00]
287,4 [11,32]
0,0 [0,00]
339,4 [13,36]
465,6 [18,33]
465,6 [18,33]
308,3 [12,14]
180,3 [7,10]
210,1 [8,27]
0,0 [0,00]
66,4 [2,61]
181,4 [7,14]
296,4 [11,67]
431,0 [16,97]
546,0 [21,50]
661,0 [26,03]
795,7 [31,33]
910,7 [35,85]
1025,7 [40,38]
246,1 [9,69]
294,1 [11,58]
330,1 [13,00]
574,7 [22,63]
610,7 [24,04]
658,7 [25,93]
694,7 [27,35]
939,4 [36,98]
975,4 [38,40]
1023,4 [40,29]
1059,4 [41,71]
144,3 [5,68]
219,3 [8,63]
512,3 [20,17]
587,3 [23,12]
880,3 [34,66]
955,3 [37,61]
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA FRONTALE
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA DESTRA
POSIZIONI DEI MORSETTIVISTA SINISTRA
1
2
3
2
3
130BA850.10
146x91
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
COPPIA DI SERRAGGIO: MIO 19 Nm (14 FT -LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - dimensioni telaio inverter F12 e F13
Disegno 3.12 Posizione dei morsetti - armadio inverter (vista davanti, lato sinistro e lato destro). La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Sbarra di terra
20 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
1
239.6 [ 9.43 ]
0.0 [ 0.00 ]
0.0 [ 0.00 ]
160.0 [ 6.30 ]
56.6 [ 2.23 ]
39.8 [ 1.57 ]
91.8 [ 3.61 ]
174.1 [ 6.85 ]
226.1 [ 8.90 ]
130BB534.10
R2/L12
R1/L11
91-1
91
S2/L22
S1/L21
92-1
T2/L32 93-1
92
T1/L3193
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98
0.0 [ 0.00 ]
57.6 [ 2.27 ]
74.0 [ 2.91 ]
100.4 [ 3.95 ]
139.4 [ 5.49 ]
172.6 [ 6.80 ]
189.0 [ 7.44 ]
199.4 [ 7.85 ]
287.6 [ 11.32 ]
304.0 [ 11.97 ]
407.3 [ 16.04 ]
464.4 [ 18.28 ]
522.3 [ 20.56 ]
524.4 [ 20.65 ]
629.7 [ 24.79 ]
637.3 [ 25.09 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione morsetti - Raddrizzatore (F10, F11, F12 e F13)
3
3
Disegno 3.13 Posizione dei morsetti - raddrizzatore (vista dal lato sinistro, frontale e dal lato destro) La piastra passacavi è 42 mm al di sotto del livello 0.
1) Morsetto di condivisione del carico (-)
2) Sbarra di terra
3) Morsetto di condivisione del carico (+)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 21
336.4
291.2
142.0
92.0
.0
.0
73.0
128.5
129.3
184.0
218.3
249.0
314.0
307.3
369.5
448.0
493.0
425.0
244.4
151.3
386.7
443.8
628.8
830.3
887.4
.0
130BB756.10
316.4
179.2
135.2
80.4
36.4
.0
244.4
.0
151.3
440.4
547.8
.0
73.0
88.1
112.0
138.9
172.0
180.7
232.0
231.5
273.3
324.1
338.9
387.8
437.0
438.6
480.4
497.0
531.2
557.0
573.0
602.3
625.8
130BB757.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio opzionale F9
Disegno 3.14 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
Posizione dei morsetti - grandezza del telaio armadio opzionale F11/F13
Disegno 3.15 Posizione dei morsetti - armadio opzionale (vista lato sinistro, anteriore e lato destro).
22 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
(%)
Declassamento convertitore di frequenza
0 25 50 75 100 125 150 175 225
130BB190.10
200
Cambiamento di pressione
130BB073.10
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3.2.4 Raffreddamento e flussi dell'aria
Raffreddamento Esistono vari metodi di raffreddamento: si possono utilizzare i condotti di raffreddamento nella parte inferiore e superiore dell'unità, i condotti nella parte posteriore dell'unità o combinare i metodi di raffreddamento.
Raffreddamento dei condotti È stata sviluppata un'opzione dedicata per ottimizzare l'installazione dei convertitori di frequenza in custodie Rittal TS8 che utilizzano la ventola del convertitore di frequenza per il raffreddamento ad aria forzato della scanalatura posteriore. L'aria al di sopra della custodia può essere condotta all'esterno dell'ambiente in modo tale che il calore dissipato non rimanga entro la stanza di controllo, riducendo quindi le esigenze di condizionamento ambientale.
Raffreddamento posteriore La scanalatura posteriore può essere ventilata dalla parte posteriore delle custodie Rittal TS8. Questo permette di prelevare aria dall'esterno dell'ambiente e restituire all'esterno il calore dissipato riducendo al minimo le esigenze di condizionamento locale.
Ventilazione È necessario garantire la ventilazione necessaria in corrispondenza del dissipatore. La portata è mostrata in basso.
Protezione per custodia
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12
Tabella 3.1 Ventilazione del dissipatore
* Flusso d'aria per ventola. Le dimensioni telaio F contengono più ventole.
Ventilazione ventole sportello/ventola parte superiore
700 m3/h (412 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)* 525 m3/h (309 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)*
Ventole dissipatore
Condotti esterni
Se viene aggiunto ulteriore condotto di lavoro esterno
all'armadio Rittal, occorre calcolare la caduta di pressione
nel condotto. Utilizzare i grafici in basso per declassare il
convertitore di frequenza in base alla caduta di pressione.
Disegno 3.16 Declassamento telaio F rispetto a cambiamento di pressione Portata aria convertitore di frequenza: 985 m3/h (580 cfm)
Ingresso passacavo/canalina - IP21
3.2.5 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
I cavi sono collegati mediante la piastra passacavi dalla parte inferiore. Rimuovere la piastra e decidere dove posizionare l'ingresso di passacavi o la canalina. Preparare i fori nelle aree contrassegnate a disegno.
NOTA!
La piastra passacavi deve essere installata nel convertitore di frequenza per garantire il grado di protezione a specifica e per assicurare il corretto raffreddamento dell'unità. Se la piastra passacavi non viene montata, il convertitore di frequenza può scattare su Allarme 69, Temp. scheda pot.
3
3
NOTA!
La ventola entra in funzione per le seguenti ragioni:
1. AMA
2. Tenuta CC
3. Pre-Mag
4. Freno CC
5. superato il 60% della corrente nominale
6. La temperatura specifica del dissipatore è stata superata (funzione della taglia).
Quando la ventola parte continua a girare per almeno 10 minuti.
Disegno 3.17 Esempio di corretta installazione della piastra passacavi.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 23
130BB533.10
733.0 [ 28.858 ]
258.5 [10.177 ]
199.5 [ 7.854 ]
1
593.0 [ 23.326 ]
70.0 [ 2.756 ]
535.0
21.063 ]
35.5 [ 1 ]
36.5 [ 1.437 ]
37.2 [1.47]
36.5 [1.44]
673,0 [ 26.50 ]
593,0 [ 23.35 ]
37,2 [ 1.47 ]
535,0 [ 21 . 06 ]
533,0 [ 20.98 ]
603,0 [ 23.74 ]
1336,0 [ 52.60 ]
258,5 [ 10.18 ]
199,5 [ 7.85 ]
460,0
[ 18.11 ]
1
130BB698.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB694.10
3
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F8
Grandezza telaio F9
Grandezza telaio F10
24 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB695.10
1670 . 0 [ 65 . 748 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2333 . 0 [ 91 . 850 ]
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 063 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 32 ]
1933 . 0 [ 76 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
857 . 7 [ 33 . 768 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB696.10
70 . 0 [ 2.756 ]
535 . 0 [ 21 . 0631 ]
37 . 2 [ 1 . 466 ]
36 . 5 [ 1 . 437 ]
733 . 0 [ 28 . 858 ]
800 . 0 [ 31. 496 ]
258 . 5 [ 10 . 177 ]
199 . 5 [ 7 . 854 ]
994 . 3 [ 39 . 146 ]
870 . 7 [ 34 . 252 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
593 . 0 [ 23 . 346 ]
1
130BB697.10
1657 . 7 [ 65 . 2641 ]
1533 . 0 [ 60 . 354 ]
1600 . 0 [ 62 . 992 ]
2733 . 0 [ 107 . 598 ]
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Grandezza telaio F11
Grandezza telaio F12
3
3
Grandezza telaio F13
F8-F13: Entrate dei cavi viste dalla parte inferiore del convertitore di frequenza - 1) Posizionare i condotti nelle zone contrassegnate
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 25
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3
3.3 Opzioni pannello dimensioni telaio F
Riscaldatori e termostato Montati all'interno dell'armadio dei convertitori di frequenza dimensioni telaio F10-F13 , i riscaldatori controllati da termostati automatici controllano il livello di umidità all'interno della custodia, prolungando la vita dei componenti negli ambienti umidi. Le impostazioni di default del termostato fanno sì che questo accenda i riscal­datori a 10°C (50°F) e li spenga a 15,6°C (60°F).
Luce armadio con presa di uscita Una luce montata all'interno dell'armadio dei convertitori di frequenza con dimensioni telaio F10-F13, aumenta la visibilità in caso di interventi di manutenzione e assistenza. L'alloggiamento della fonte luminosa include una presa elettrica per collegare temporaneamente utensili o altri dispositivi, disponibile con due livelli di tensione:
230V, 50Hz, 2.5A, CE/ENEC
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Impostazione del commutatore del trasformatore Se nell'armadio sono installati riscaldatori e termostato e/o luce e uscite di corrente, è necessario impostare alla tensione corretta le prese del trasformatore T1. Un'unità da 380-480/ 500V verrà inizialmente impostata sulla presa da 525 V mentre un'unità da 525-690V verrà impostata sulla presa ad 690V per evitare la presenza di sovratensioni agli apparati secondari se la presa non viene cambiata prima di inserire l'alimentazione. Vedere Tabella 3.2 per impostare la presa corretta sul morsetto T1 posizionato nell'armadio del raddrizzatore. Per individuare la posizione nel convertitore di frequenza, vedere il disegno del raddrizzatore in
4.1.1 Collegamenti di alimentazione.
Gamma della tensione di ingresso 380V-440V 400V 441V-490V 460V 491V-550V 525V 551V-625V 575V 626V-660V 660V 661V-690V 690V
Morsetti NAMUR NAMUR è un'associazione internazionale di aziende utenti di tecnologie di automazione nell'industria di processo, principalmente industrie chimiche e farmaceutiche tedesche. Selezionando questa opzione, i morsetti di ingresso del convertitore di frequenza e i morsetti di uscita vengono forniti già organizzati ed etichettati in modo conforme alle specifiche dello standard NAMUR. Questa richiede la scheda termistore PTC MCB 112 e la scheda relè MCB 113.
RCD (Dispositivo a corrente residua) Utilizzare il metodo del differenziale per monitorare le correnti di guasto verso terra nei sistemi con messa a terra e messa a terra tramite alta resistenza (sistemi TN e TT
Presa da selezionare
nella terminologia IEC). È presente un pre-avviso (50% del set-point allarme principale) e il set-point dell'allarme principale. A ogni set-point è associato un relè di allarme SPDT per l'utilizzo esterno. Richiede un trasformatore di corrente esterno del "tipo a finestra" (fornito e installato dal cliente).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
convertitore di frequenza Il dispositivo IEC 60755 Tipo B monitora le
correnti di guasto verso terra CC, CC a impulsi o CA
Indicatore grafico a barre a LED per il livello della
corrente di guasto verso terra dal 10% al 100% del set-point
Memoria di guasto
Tasto TEST / RESET
Controllo resistenza di isolamento (IRM) Monitora la resistenza di isolamento nei sistemi senza messa a terra (sistemi IT nella terminologia IEC) tra i conduttori di fase del sistema e terra. È disponibile un preavviso ohmico e un set-point dell'allarme principale per il livello di isolamento. A ogni set-point è associato un relè di allarme SPDT per l'utilizzo esterno. Nota: è possibile collegare solo un monitoraggio della resistenza di isolamento a ogni sistema senza messa a terra (IT).
Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del
convertitore di frequenza Display LCD del valore ohmico della resistenza di
isolamento Memoria di guasto
Tasti INFO, TEST, e RESET
Arresto di emergenza IEC con relè di sicurezza Pilz Comprende un pulsante di arresto di emergenza ridondante a quattro fili montato sul pannello frontale della custodia e un relè Pilz che lo controlla insieme al circuito di arresto di emergenza del convertitore di frequenza e al contattore principale posizionato nell'armadio opzionale.
Avviatori manuali motore Forniscono l'alimentazione trifase per i compressori elettrici che spesso sono necessari per i motori più grandi. L'alimentazione per gli avviatori viene prelevata sul lato carico di qualsiasi contattore, interruttore o sezionatore disponibile. L'alimentazione è protetta da fusibili prima di ogni avviatore e è scollegata quando l'alimentazione in ingresso al convertitore di frequenza è scollegata. Sono ammessi al massimo due avviatori (solo uno se viene ordinato un circuito protetto da fusibili da 30 A). Integrato nel circuito di Arresto di sicurezza del convertitore di frequenza Le caratteristiche dell'unità comprendono:
26 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Installazione meccanica Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Interruttore di funzionamento (on/off)
Protezione da cortocircuiti e sovraccarichi con
funzione di test. Funzione di ripristino manuale
Morsetti da 30 A, protetti da fusibili
Adattamento della tensione trifase di rete in
ingresso per alimentare apparati accessori del cliente.
Non disponibile se vengono selezionati due
avviatori manuali motore I morsetti sono scollegati quando l'alimentazione
in ingresso al convertitore di frequenza è scollegata
L'alimentazione ai morsetti protetti da fusibili
viene prelevata dal lato carico di un qualsiasi contattore, interruttore o sezionatore disponibile.
Alimentazione 24 V CC
5A, 120W, 24V CC
Protezione contro sovracorrenti in uscita, sovrac-
carichi, cortocircuiti e sovratemperature. Per alimentare dispositivi accessori forniti dal
cliente, ad esempio sensori, I/O di PLC, contattori, sonde di temperatura, luci di indicazione e/o altri apparati.
La diagnostica include un contatto pulito DC-ok,
un LED verde DC-ok e un LED rosso per sovrac­carico.
Monitoraggio temperatura esterna Progettato per controllare la temperatura dei componenti esterni del sistema, ad esempio gli avvolgimenti motore e o i cuscinetti. Include otto moduli di ingresso universali oltre a due moduli di ingresso specifici per il termistore. Tutti i dieci moduli sono integrati nel circuito di arresto sicuro del convertitore di frequenza e possono essere controllati tramite una rete su bus di campo (richiede l'acquisto di un modulo separato di accoppiamento bus).
Ingressi universali (8) Tipi di segnale:
Ingressi RTD (compreso Pt100) a 3 o 4 fili
Termocoppie
Corrente analogica o tensione analogica
Altre caratteristiche
Un'uscita universale, configurabile per tensioni o
correnti analogiche Due relè di uscita (NO)
Display LC a due righe e LED di diagnostica
Sensore di interruzione contatti, cortocircuito e
rilevamento polarità non corretta Software di installazione interfaccia
Ingressi specifici per il termistore (2) Funzioni:
Ogni modulo è in grado di monitorare fino a sei
termistori in serie Diagnostica per interruzione conduttori o
cortocircuito sui terminali dei sensori Certificazione ATEX/UL/CSA
Se necessario, un terzo ingresso termistore può
essere fornito dalla scheda opzionale termistore PTC MCB 112.
3
3
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 27
6 Phase
power
input
130BB693.10
91-1 (L1-1)
92-1 (L2-1)
93-1 (L3-1)
91-2
92-2
93-2
95 PE
(L2-2)
(L1-2)
(L3-2)
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 Installazione
Vedere 7.1 Specifiche generali per un corretto dimensio-
4.1 Installazione elettrica
4.1.1 Collegamenti di alimentazione
namento della sezione e della lunghezza del cavo motore.
44
Cablaggio e fusibili
NOTA!
Caratteristiche dei cavi Tutto il cablaggio deve rispettare sempre le norme nazionali e locali relative alle sezioni dei cavi e alla temperatura ambiente. Le applicazioni UL richiedono conduttori di rame da 75°C. I conduttori di rame da 75 e 90°C sono accettabili dal punto di vista termico per il convertitore di frequenza in applicazioni non UL.
I collegamenti per il cavo di alimentazione si trovano dove mostrato di seguito. Il dimensionamento della sezione del cavo deve rispettare i valori nominali di corrente e le regolamentazioni locali. Vedere7.1 Specifiche generali per dettagli.
Per la protezione del convertitore di frequenza utilizzare i fusibili raccomandati oppure utilizzare convertitori con fusibili incorporati. I fusibili consigliati sono elencati nelle tabelle della sezione Fusibili. Assicurarsi sempre di utilizzare fusibili in conformità alle regolamentazioni locali.
La connessione di rete è collegata all'interruttore di rete, se in dotazione.
NOTA!
Il cavo motore deve essere schermato/armato. Se si utilizzano cavi non schermati/non armati, alcuni requisiti EMC non vengono soddisfatti. Utilizzare un cavo motore schermato/armato per garantire la conformità alle specifiche EMC relative all’emissione. Per maggiori informazioni vedere le Specifiche EMC nella Guida alla progettazione.
28 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
* F10/F11/F12/F13 Only
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
130BB758.10
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
S1 T1
R1
S2 T2
R2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
F8/F9
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
91-1
92-1
93-1
91-2
92-2
93-2
95
Rectifier 1
Rectifier 2
Inverter1
Inverter2
F10/F11
Inverter3
F12/F13
A
B
C
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Disegno 4.1 A) Collegamenti a 6 impulsi1), 2), 3) B) Collegamento a 6 impulsi modificato2), 3), 4) C) Collegamento a 12 impulsi3), 5)
Note:
1) È mostrato un collegamento in parallelo. Può essere usato un singolo cavo trifase con sufficiente capacità di carico. Devono essere installate sbarre collettrici di corto circuito.
2) Il collegamento a 6 impulsi elimina i vantaggi della riduzione di armoniche del raddrizzatore a 12 impulsi.
3) Adatto per collegamenti di rete IT e TN.
4) Nel caso improbabile che uno dei raddrizzatori modulari a 6 impulsi risulti guasto, è possibile far funzionare il conver­titore di frequenza a carico ridotto con un singolo raddrizzatore a 6 impulsi. Contattare la fabbrica per informazioni dettagliate sul ricollegamento.
5) Qui non è mostrata alcuna posa parallela di cavi di rete.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 29
U V W
175ZA114.10
VU W
96 97 98
96 97 98
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Schermatura dei cavi: Evitare un'installazione con estremità della schermatura attorcigliate (capicorda) che compromettono l'effetto di schermatura alle alte frequenze. Se è necessario interrompere la schermatura per installare una protezione del motore o relè motore, essa dovrà proseguire con un’impedenza alle alte frequenze minima.
La schermatura del cavo motore deve essere collegata alla piastra di disaccoppiamento del convertitore di frequenza
44
e al contenitore metallico del motore. I collegamenti di schermatura devono essere realizzati
impiegando la superficie più ampia possibile (pressacavi).
Lunghezza e sezione dei cavi: Il convertitore di frequenza è stato sottoposto a verifiche CEM con una data lunghezza di cavo. Il cavo motore deve essere mantenuto il più corto possibile per ridurre al minimo il livello delle interferenze e le correnti di dispersione.
Freq. di commutaz.: Quando i convertitori di frequenza vengono utilizzati con filtri sinusoidali per ridurre la rumorosità acustica di un motore, la frequenza di commutazione deve essere impostata in base alle istruzioni in 14-01 Freq. di commutaz..
Questo risultato può essere ottenuto utilizzando i dispositivi di montaggio forniti con il convertitore di frequenza.
N. morsetto 96 97 98 99
U V W
U1 V1 W1
W2 U2 V2 6 cavi dal motore
U1 V1 W1
1)
Collegamento della messa a terra di protezione
1)
PE
PE
PE
Tensione motore 0-100% della tensione di rete. 3 cavi dal motore Collegamento a triangolo
1)
1)
Collegamento a stella U2, V2, W2 U2, V2 e W2 da collegare separatamente.
Nei motori senza lamina di isolamento tra le fasi o altro supporto di isolamento adatto al funzionamento con un'alimentazione di tensione (come un convertitore di frequenza), installare un filtro sinusoidale sull’uscita del convertitore di frequenza.
30 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BB532.10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Disegno 4.2 Armadio raddrizzatore e inverter, dimensioni telaio F8 e F9
Modulo raddrizzatore a 12
1) impulsi
5) Collegamento del motore
2) Morsetti di massa / terra PE U V W
3) Linea / Fusibili T1 T2 T3 R1 S1 T1 96 97 98 L1-1 L2-1 L3-1 6) Morsetti freno 91-1 92-1 93-1 -R +R
4) Linea / Fusibili 81 82 R2 S2 T2 7) Modulo inverter L2-1 L2-2 L3-2 8) Abilitazione / Disabilitazione SCR 91-2 92-2 93-2 9) Relè 1 Relè 2 01 02 03 04 05 06
10) Ventola ausiliaria
104 106
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 31
1
2
130BB755.10
3
4
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.3 Armadio raddrizzatore, dimensioni telaio F10 e F12
Modulo raddrizzatore a 12 impulsi 4) Linea
1)
2) Ventola AUX R1 S1 T1 R2 S2 T2 100 101 102 103 L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2 L1 L2 L1 L2 5) Collegamenti bus CC per bus CC comune.
3) Fusibili di linea F10/F12 (6 pezzi) CC+ CC-
6) Collegamenti bus CC per bus CC comune. CC+ CC-
32 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
3
5
6
4, 8, 9
21
7
130BA861.12
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97
W/T3 98 U/T1 96
V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB) FASTENER TORQUE:
-R 81 +R 82
M8 9.6 NM (7 FT-LB)
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Disegno 4.4 Armadio inverter, dimensioni telaio F10 e F11
Monitoraggio temperatura esterna 6) Motore
1)
2) Relè AUX U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Fusibile NAMUR. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
4) Ventola AUX 8) Fusibili ventola. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici 100 101 102 103 9) Fusibili SMPS. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici L1 L2 L1 L2
5) Freno
-R +R 81 82
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 33
3
5
U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96
FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)
V/T2 97 W/T3 98
6
4, 8, 9
2
1
7
130BA862.12
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.5 Armadio inverter, dimensioni telaio F12 e F13
Monitoraggio temperatura esterna 6) Motore
1)
2) Relè AUX U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 T3
3) NAMUR 7) Fusibile NAMUR. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
4) Ventola AUX 8) Fusibili ventola. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici 100 101 102 103 9) Fusibili SMPS. Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici L1 L2 L1 L2
5) Freno
-R +R 81 82
34 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93
CFD30J3
130BB699.10
3
6
5
2
1
4
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Disegno 4.6 Armadio opzionale, dimensione telaio F9
Morsetto relè Pilz 4) Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
1)
2) Morsetto RCD o IRM Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
3) Rete/6 fasi 5) Fusibili di linea, (6 pezzi) R1 S1 T1 R2 S2 T2 Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Sezionatore manuale bi e trifase L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 35
4
2
5
5
6
3
3
130BB700.10
1
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
44
Disegno 4.7 Armadio opzionale, dimensioni telaio F11 e F13
Morsetto relè Pilz 4) Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
1)
2) Morsetto RCD o IRM Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici
3) Rete/6 fasi 5) Fusibili di linea, (6 pezzi) R1 S1 T1 R2 S2 T2 Si vedano le tabelle dei fusibili per i codici 91-1 92-1 93-1 91-2 92-2 93-2 6) Sezionatore manuale bi e trifase L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2
36 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
176FA247.12
Nm/in-lbs
-DC 88
+DC 89
R/L1 91
S/L2 92
T/L3 93
U/T1 96
V/T2 97
W/T3
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.2 Messa a terra
Durante l'installazione di un convertitore di frequenza, necessario valutare le seguenti considerazioni generali, al fine di garantire una compatibilità elettromagnetica conforme ai requisiti EMC.
Messa a terra di sicurezza: notare che il conver-
titore di frequenza determina un'elevata corrente di dispersione a terra e deve essere opportu­namente collegato a terra per motivi di sicurezza. Valgono le norme di sicurezza locali.
Messa a terra ad alta frequenza: Utilizzare cavi per
la messa a terra molto corti.
Collegare i vari sistemi di messa a terra mantenendo l'impedenza sui conduttori al valore pi basso possibile. Per mantenere bassa l'impedenza sui conduttori, limitare la lunghezza del conduttore stesso e utilizzare la massima area di superficie possibile. Mantenere i singoli armadi metallici dei vari dispositivi sulla piastra posteriore con la minore impedenza alle alte frequenze possibile. Ci consente di evitare tensioni ad alta frequenza diverse per ogni singolo dispositivo e interferenze radio sui cavi di collegamento tra i vari dispositivi. Le interferenze radio saranno ridotte al minimo. Per ottenere una bassa impedenza alle alte frequenze, utilizzare i bulloni di fissaggio dei dispositivi come collegamenti ad alta frequenza alla piastra posteriore. È necessario rimuovere la vernice isolante o materiali simili dai punti di ancoraggio.
mediante
14-50 Filtro RFI sul convertitore di frequenza e il
14-50 Filtro RFI sul filtro. Per altre informazioni, vedi la
norma IEC 364-3. Qualora fossero necessarie prestazioni ottimali conformi ai requisiti EMC, vengano collegti motori in parallelo o la lunghezza del cavo motore fosse superiore ai 25 m, si consiglia di impostare 14-50 Filtro RFI su [ON].
1)
Non disponibile per convertitori di frequenza da 525-600/690V. Con l'impostazione OFF, le capacità RFI interne (conden­satori di filtro) fra il telaio e il circuito intermedio sono escluse per evitare danni al circuito intermedio e ridurre la correnti capacitive verso terra (conformemente alle norme IEC 61800-3). Consultare anche la nota all'applicazione VLT su reti IT, MN.
90.CX.02. È importante utilizzare controlli di isolamento in grado di essere impiegati insieme ai componenti elettronici di potenza (IEC 61557-8).
Coppia
4.1.5
È importante serrare tutti i collegamenti elettrici alla coppia corretta. Una coppia troppo bassa o troppo alta causa un collegamento elettrico non ottimale. Utilizzare una chiave dinamometrica per assicurare la coppia corretta.
4 4
Protezione supplementare (RCD)
4.1.3
Relè ELCB, la messa a terra di protezione oppure la stessa terra può costituire una protezione supplementare purché vengano rispettate le norme di sicurezza locali.
In caso di guasto nel collegamento di terra, è possibile che si sviluppi una componente continua nella corrente di guasto.
In caso di impiego di interruttori differenziali, osservare le norme locali. I relè devono essere adatti per la protezione di convertitori di frequenza con un raddrizzatore a ponte trifase e per una scarica di breve durata all'accensione.
Vedere anche la sezione Condizioni speciali nella Guida alla progettazione.
4.1.4
Switch RFI
Rete di alimentazione isolata da terra Se il convertitore di frequenza è alimentato da una rete di alimentazione isolata (rete IT, con triangolo non messo a terra e messo a terra) o da una rete TT/TN-S con messa a terra, si consiglia di disattivare lo switch RFI (OFF)
Disegno 4.8 Utilizzare sempre una chiave dinamometrica per
serrare i bulloni.
1)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 37
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W
130HA036.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Dimensioni del telaio F8-F13 Rete elettrica
44
Tabella 4.1 Coppie di serraggio
Morsetto Coppia Dimensioni dei
bulloni
Motore
Freno rigenerativo
19-40Nm (168-354in-lbs)
8,5-20,5Nm (75-181in-lbs) 8,5-20,5Nm (75-181in-lbs)
M10
M8 M8
Morsetto U/T1/96 collegato alla fase U
Morsetto V/T2/97 collegato alla fase V
Morsetto W/T3/98 collegato alla fase W
4.1.6 Cavi schermati
NOTA!
Danfoss raccomanda di usare cavi schermati tra il filtro LCL e l'unità AFE. I cavi non schermati possono essere tra il trasformatore e il lato di ingresso del filtro LCL.
È importante collegare correttamente cavi schermati e armati per assicurare un'elevata immunità EMC e basse emissioni.
Il collegamento può essere realizzato sia con passacavi che con pressacavi:
Cavo motore
4.1.7
Il motore deve essere collegato ai morsetti U/T1/96, V/ T2/97, W/T3/98. Collegare la massa al morsetto 99. Con un convertitore di frequenza possono essere utilizzati tutti i tipi di motori standard asincroni trifase. L'impostazione di fabbrica prevede una rotazione in senso orario se l'uscita del convertitore di frequenza è collegata come segue:
N. morsetto 96, 97, 98, 99 Fasi U/T1, V/T2, W/T3
Telaio F Requisiti Requisiti F8/F9: È preferibile che i cavi tra i morsetti dei moduli inverter e il primo punto comune di una fase siano di pari lunghezza. Il punto comune consigliato sono i morsetti del motore.
Requisiti F10/F11: I cavi di fase del motore devono essere multipli di 2, quindi due, quattro, sei o otto (1 solo cavo non è consentito) per avere sempre un numero uguale di cavi collegati a entrambi i morsetti del modulo inverter. È preferibile che i cavi tra i morsetti dei moduli inverter e il
Passacavi EMC: Di norma è possibile utilizzare i passacavi per assicurare un collegamento EMC ottimale.
Pressacavi EMC: I pressacavi semplificano il collegamento e sono in dotazione al convertitore di frequenza.
Funzione
Terra
Il senso di rotazione può essere invertito scambiando due fasi nel cavo del motore oppure cambiando l'impostazione di 4-10 Direz. velocità motore.
Il controllo rotazione motore può essere eseguito usando il 1-28 Controllo rotazione motore e seguendo i passi indicati dal display.
primo punto comune di una fase siano di pari lunghezza. Il punto comune consigliato sono i morsetti del motore.
Requisiti F12/F13 : i cavi di fase del motore devono essere multipli di 3, quindi 3, 6, 9 o 12 (1 o 2 cavi non sono consentiti) per avere sempre un numero uguale di cavi collegati a ciascun morsetto del modulo inverter. È preferibile che la lunghezza dei cavi tra i morsetti dei moduli inverter e il primo punto comune di una fase sia
38 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
175ZT975.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
uguale. Il punto comune consigliato sono i morsetti del motore.
Requisiti per la scatola di derivazione di uscita: La lunghezza, almeno 2,5 m, e il numero dei cavi devono essere gli stessi da ogni modulo inverter al morsetto comune della scatola di derivazione.
NOTA!
Se eventuali applicazioni di aggiornamento di installazioni preesistenti richiedono un numero di cavi diverso per le varie fasi, chiedere informazioni in fabbrica sui requisiti e consultare la documentazione oppure utilizzare l'opzione per armadio laterale con inserimento dall'alto/dal basso.
4.1.8 Cavo freno Convertitori di frequenza con opzione chopper di frenatura installata in fabbrica
(Standard solo con la lettera B nella posizione 18 del codice identificativo).
Il cavo di collegamento alla resistenza di frenatura deve essere schermato e la lunghezza massima dal convertitore di frequenza alla barra CC non deve superare 25 metri (82 piedi).
N. morsetto 81, 82 Morsetti resistenza freno
Funzione
NOTA!
La copertura metallica EMC è presente solo nelle unità con un filtro RFI
Disegno 4.9 Montaggio della schermatura EMC.
4.1.10 Collegamento di rete
La rete deve essere collegata ai morsetti 91-1, 92-1, 93-1, 91-2, 92-2 e 93-2 (vedi Tabella 4.2). La terra è collegata al morsetto a destra del morsetto 93.
N. morsetto 91-1, 92-1, 93-1 Rete R1/L1-1, S1/L2-1, T1/L3-1 91-2, 92-2, 93-2 Rete R2/L1-2, S2/L2-2, T2/L3-2 94 Terra
Funzione
4 4
Il cavo di collegamento alla resistenza freno deve essere schermato. Collegare la schermatura per mezzo di fascette per cavi alla piastra posteriore conduttiva del convertitore di frequenza e all’armadio metallico della resistenza freno. Scegliere cavi freno di sezione adatti al carico del freno. Per ulteriori informazioni relative a un'installazione sicura, vedere anche le Istruzioni sul freno, MI.90.Fx.yy e MI.50.Sx.yy.
AVVISO
Notare che, in base alla tensione di alimentazione, sui morsetti possono essere presenti tensioni fino a 960 1099 VCC.
Requisiti telaio F Le resistenze freno (una o più) devono essere collegate ai morsetti freno di ogni modulo inverter.
4.1.9
Filtri contro il rumore elettrico
Prima di montare il cavo di alimentazione, montare la copertura metallica EMC per assicurare le migliori prestazioni EMC.
NOTA!
Verificare la targhetta dati per assicurarsi che la tensione di alimentazione del convertitore di frequenza corrisponda all'alimentazione dell'impianto.
Assicurarsi che l'alimentazione sia in grado di fornire la corrente necessaria al convertitore di frequenza.
Se l'unità non è dotata di fusibili incorporati assicurarsi che i fusibili siano dimensionati correttamente per la corrente nominale.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 39
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.11 Alimentazione ventola esterna
In caso di alimentazione a CC del convertitore di frequenza o se la ventola deve funzionare in modo indipendente dall'alimentazione, può essere prevista un'alimentazione esterna. Il collegamento viene effettuato sulla scheda di potenza.
44
N. morsetto Funzione 100, 101 102, 103
Il connettore sulla scheda di alimentazione fornisce il collegamento della tensione di linea alle ventole di raffred­damento. Le ventole vengono collegate in fabbrica per essere alimentate da una linea CA comune (ponticelli tra 100-102 e 101-103). Se serve l'alimentazione esterna, è necessario rimuovere i ponticelli e collegare l'alimentazione ai morsetti 100 e 101. Per la protezione dovrebbe essere usato un fusibile A da 5 A. Nelle applicazioni UL si raccomanda LittelFuse KLK-5 o equivalente.
Alimentazione ausiliaria S, T Alimentazione interna S, T
40 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.12 Fusibili
Protezione del circuito di derivazione: Al fine di proteggere l'impianto contro i pericoli di scosse elettriche o di incendi, tutti i circuiti di derivazione in un impianto, un dispositivo di commutazione, nelle macchine ecc., devono essere protetti dai cortocircuiti e dalle sovracorrenti conformemente alle norme nazionali e locali.
Protezione contro i cortocircuiti: Il convertitore di frequenza deve essere protetto contro i cortocircuiti per evitare il pericolo di scosse elettriche o di incendi. Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibili menzionati in basso per proteggere il personale di servizio e gli apparecchi in caso di un guasto interno nel conver­titore di frequenza. Il convertitore di frequenza garantisce una completa protezione contro i corto circuiti nel caso di un corto circuito all'uscita del motore.
protezione interna contro la sovracorrente che può essere utilizzata per la protezione da sovraccarico a monte (escluse le applicazioni UL). Vedere 4-18 Limite di corrente. Inoltre possono essere utilizzati o interruttori automatici per garantire la protezione da sovracorrente nell'impianto. La protezione da sovracorrente deve essere eseguita sempre nel rispetto delle norme nazionali.
Conformità UL I fusibili in basso sono adatti per l'uso su un circuito in
grado di fornire 100,000 ampere simmetrici (rms), 240V, 480V, o 500V, o 600V in funzione della tensione nominale del convertitore di frequenza. Con la fusione appropriata, la corrente nominale di corto circuito (SCCR) è pari a
100.000 Arm.
Protezione da sovracorrente Assicurare una protezione da sovraccarico per evitare il rischio d'incendio dovuto al surriscaldamento dei cavi nell'impianto. Il convertitore di frequenza è dotato di una
Potenza Telaio Potenza nominale Bussmann
Grandezza
P315T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 25 19 P355T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 30 22 P400T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 38 29 P450T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F9179 3500 2800 P500T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P560T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 2625 2100 P630T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 3940 4925 P710T5 F10/F11 700 1500 170M6018 176F9181 45 34 P800T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 60 45
P1M0T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 83 63
Tensione
(UL)
Ampere Cod. art. Cod. art. 400V 460V
Bussmann
di riserva
Perdita di potenza stimata del
fusibile [W]
4 4
Tabella 4.2 Fusibili di linea, 380-500V
Potenza Telaio Potenza nominale Bussmann
Grandezza
P450T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 13 10 P500T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 17 13 P560T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 22 16 P630T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F9179 24 18 P710T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 26 20 P800T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 35 27
P900T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F9180 44 33 P1M0T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 26 20 P1M2T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 37 28 P1M4T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 47 36
Tabella 4.3 Fusibili di linea, 525-690V
Tensione
(UL)
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 41
Ampere Cod. art. Cod. art. 600V 690V
Bussmann
di riserva
Perdita di potenza stimata del
fusibile [W]
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Dimensione/Tipo Bussmann PN* Potenza nominale Siba P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P560 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P710 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P1M0 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400
Tabella 4.4 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 380-500V
44
Dimensione/Tipo Bussmann PN* Potenza nominale Siba P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P900 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M0 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M2 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M4 170M8611 1100A, 1000V 20 781 32.1000
Tabella 4.5 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 525-690V
*I fusibili 170M Bussmann mostrati utilizzano l'indicatore visivo -/80. È possibile sostituirli con i fusibili con indicatore -TN/80 tipo T, -/110 o TN/110 tipo T di ugual dimensione e amperaggio per l'utilizzo esterno
Fusibili supplementari
Taglia/tipo Bussmann PN* Potenza nominale Fusibili alternativi
2,5-4,0 A Fuse P500-P1M0, 380-500 V LPJ-6 SP o SPI 6 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-10 SP o SPI 10 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
Fusibile 4,0-6,3 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-10 SP o SPI 10 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-15 SP o SPI 15 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
Fusibile 6,3 - 10 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-15 SP o SPI 15 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP o SPI 20 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
Fusibile 10 - 16 A P500-P1M0, 380-500 V LPJ-25 SP o SPI 25 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
P710-P1M4, 525-690 V LPJ-20 SP o SPI 20 A, 600 V Tutti gli elementi doppi classe
Tabella 4.6 Fusibili controller motore manuali
dimensioni telaio Bussmann PN* Potenza nominale F8-F13 KTK-4 4 A, 600V
Tabella 4.7 Fusibile SMPS
Taglia/tipo Bussmann PN* LittelFuse P355-P1M0,
380-500 V P450-P1M4, 525-690 V
J elencati, ritardo di tempo, 6
A
J elencati, ritardo di tempo, 10
A
J elencati, ritardo di tempo, 10
A
J elencati, ritardo di tempo, 15
A
J elencati, ritardo di tempo, 15
A
J elencati, ritardo di tempo, 20
A
J elencati, ritardo di tempo, 25
A
J elencati, ritardo di tempo, 20
A
Potenza
nominale
KLK-15 15A, 600V
KLK-15 15A, 600V
Tabella 4.8 Fusibili ventola
42 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
dimensioni telaio F8-F13 LPJ-30 SP o SPI 30 A, 600 V Tutti gli elementi
Tabella 4.9 Fusibile 30 A per morsetto protetto da fusibili
dimensioni telaio F8-F13 LPJ-6 SP o SPI 6 A, 600 V Tutti gli elementi
Tabella 4.10 Fusibile del trasformatore di controllo
dimensioni telaio Bussmann PN* Potenza nominale F8-F13 GMC-800MA 800mA, 250V
Tabella 4.11 Fusibile NAMUR
Dimensioni del telaio F8-F13 LP-CC-6 6A, 600V Tutte le classi
Tabella 4.12 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ
4.1.13
Taglia telaio Potenza e tensione
F9 P250 380-500 V & P355-P560 525-690 V
P315-P400 380-500 V
F11 P450 380-500 V & P630-P710 525-690 V
P500-P630 380-500 V & P800 525-690 V
F13 P710-P800 380-500V & P900-P1M2 525-690V
Bussmann PN*
Bussmann PN*
Bussmann PN*
Sezionatori di rete
Potenza
nominale
Potenza
nominale
Potenza
nominale
Fusibili alternativi
doppi classe J elencati, ritardo di tempo, 30 A
Fusibili alternativi
doppi classe J elencati, ritardo
di tempo, 6 A
Fusibili alternativi
elencate CC, 6A
4.1.14 Isolamento motore
Per lunghezze del cavo motore alla lunghezza del cavo massima indicata nelle tabelle delle Specifiche generali, si raccomandano i seguenti gradi di isolamento del motore, poiché la tensione di picco può essere fino a due volte la tensione bus CC e 2,8 volte la tensione di alimentazione, a causa degli effetti della linea di trasmissione nel cavo motore. Se un motore presenta un grado di isolamento inferiore, si consiglia di utilizzare un filtro du/dt o sinusoidale.
Tensione di rete nominale UN 420 V 420V < UN ≤ 500 V ULL rinforzato = 1600V 500V < UN ≤ 600 V ULL rinforzato = 1800V 600V < UN ≤ 690 V ULL rinforzato = 2000V
Isolamento motore ULL standard = 1300V
4.1.15 Correnti cuscinetti motore
Tutti i motori su cui sono installati con da 315 kW o con potenze più alte devono essere dotati di cuscinetti isolati NDE (lato opposto comando) per eliminare le correnti dei cuscinetti in circolo. Per ridurre le correnti del cuscinetto DE (lato comando) e dell'albero è necessario una corretta messa a terra del convertitore di frequenza, del motore, della macchina azionata e del motore della macchina azionata.
Strategie standard di attenuazione:
1. Utilizzare un cuscinetto non isolato
2. Applicare rigide procedure di installazione
- Assicurarsi che motore e carico motore siano allineati
- Attenersi scrupolosamente alla linee guida di installazione EMC
- Rinforzare il conduttore PE in modo tale che l'impedenza ad alta frequenza sia inferiore nel PE rispetto ai cavi di alimentazione in ingresso
- Assicurare una buona connessione ad alta frequenza tra motore e convertitore di frequenza, ad esempio, mediante cavo schermato con una connessione a 360° nel motore e nel convertitore di frequenza.
- Assicurarsi che l'impedenza dal conver­titore di frequenza alla massa dell'edificio sia inferiore rispetto all'im­pedenza di massa della macchina. Può essere difficile nel caso di pompe
- Eseguire un collegamento di messa a terra diretto tra motore e carico
3. Ridurre la frequenza di commutazione IGBT
4. Modificare la forma d'onda dell'inverter, 60° AVM vs. SFAVM
5. Installare un sistema di messa a terra albero oppure utilizzare un giunto isolante
6. Applicare lubrificante conduttivo
7. Utilizzare le impostazioni di velocità minima se possibile
8. Assicurare il bilanciamento della tensione di linea verso terra. Può essere difficoltoso per i sistemi IT, TT, TN-CS o con neutro
9. Utilizzare un filtro sinusoidale o dU/dt
4 4
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 43
175ZA877.10
106 NC
104 C
105 NO
130BA150.10
9 - 10 mm
(0.37 in)
130BT312.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.1.16 Interruttore di temperatura della resistenza di frenatura
Un'alimentazione esterna a 24 V CC viene usata come alimentazione a bassa tensione per qualsiasi scheda opzionale installata. Ciò consente il normale funzio-
Coppia: 0,5-0,6Nm (5in-lbs) Dimensione vite: M3
namento dell’LCP (compresa l’impostazione dei parametri) senza collegamento alla rete elettrica. Si noti che viene inviato un avviso di bassa tensione quando viene collegato
È possibile utilizzare questo ingresso per monitorare la
l’alimentatore 24 V CC; tuttavia non vi sarà alcuno scatto.
temperatura di una resistenza freno collegata
44
convertitore di frequenza scatta emettendo un avviso / allarme 27, "IGBT freno". Se il collegamento fra 104 e 105 è chiuso, il convertitore di frequenza scatta emettendo un avviso / allarme 27, "IGBT freno".
esternamente. Se l'ingresso tra 104 e 106 è aperto, il
AVVISO
Utilizzare un alimentatore 24 V CC di tipo PELV per garantire il corretto isolamento galvanico (tipo PELV) sui morsetti di controllo del convertitore di frequenza.
Installare un interruttore KLIXON che sia 'normalmente chiuso'. Se tale funzione non viene utilizzata, è necessario
4.1.18 Accesso ai morsetti di controllo
cortocircuitare 106 e 104. Normalmente chiuso: 104-106 (ponticello montato in fabbrica) Normalmente aperto: 104-105
N. morsetto Funzione
106, 104, 105
Interruttore di temperatura della resistenza freno.
Tutti i morsetti dei cavi di comando sono situati sotto l'LCP. Sono accessibili aprendo la porta nella versione IP21/ 54 o togliendo le coperture nella versione IP00 .
4.1.19
Installazione elettrica, morsetti di controllo
Per collegare il cavo al morsetto:
Se la temperatura della resistenza freno diventa eccessiva e
1. Spelare 9-10 mm di rivestimento isolante
l'interruttore termico si disattiva, il convertitore di frequenza smetterà di frenare e il motore comincerà a funzionare in evoluzione libera.
4.1.17 Instradamento del cavo di controllo
Fissare tutti i cavi di controllo secondo l'instradamento previsto per i cavi di controllo come mostrato nella figura. Ricordarsi di collegare opportunamente le schermature in modo da assicurare il miglior livello di immunità elettrica.
Collegamento bus di campo I collegamenti vengono eseguiti per le opzioni rilevanti della scheda di controllo. Per dettagli, vedere le istruzioni del bus di campo pertinenti. Il cavo deve essere posto nel percorso disponibile all'interno del convertitore di frequenza e fissato insieme agli altri cavi di controllo.
Installazione di alimentazione CC esterna da 24 Volt Coppia: 0,5 - 0,6Nm (5 in-lbs) Dimensione vite: M3
N. 35 (-), 36 (+) Alimentatore a 24 V CC esterno
Funzione
2.
Inserire un cacciavite1) nel foro quadrato.
3. Inserire il cavo nel foro circolare adiacente.
4. Rimuovere il cacciavite. Il cavo è ora installato sul morsetto.
44 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT311.10
130BT306.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Per rimuovere il cavo dal morsetto:
1.
Inserire un cacciavite
1)
nel foro quadrato.
2. Estrarre il cavo.
1)
Max. 0,4 x 2,5mm
4 4
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 45
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.2 Esempi di collegamento
4.2.1 Avviamento/Arresto
Morsetto 18 = 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [8] Avviamento Morsetto 27 = 5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 [0] Nessuna funzione (default Evol. libera neg.)
Morsetto 37 = arresto di sicurezza
4.2.2 Avviamento/arresto impulsi
Morsetto 18 = 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [9] Avv. a
impulsi
Morsetto 27= 5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 [6] Stop negato
Morsetto 37 = arresto di sicurezza
44
46 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.2.3 Speed Up/Down
Morsetti 29/32 = Speed up/down
Morsetto 18 = 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 Avviamento [9] (default)
Morsetto 27 = 5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 Blocco riferimento [19]
Morsetto 29 = 5-13 Ingr. digitale morsetto 29 Accelerazione [21]
Morsetto 32 = 5-14 Ingr. digitale morsetto 32 Decelerazione [22]
NOTA: Morsetto 29 solo in FC x02 (x=tipo di serie).
Riferimento del potenziometro
4.2.4
Riferimento tensione mediante potenziometro
Risorsa di riferimento 1 = [1] Ingr. analog. 53 (default)
Morsetto 53, bassa tensione = 0 V Morsetto 53, tensione alta = 10 V Morsetto 53, Rif.basso/val.retroaz. = 0 giri/min. Morsetto 53, valore rif/retroaz.alto = 1.500 giri/
minuto Interruttore S201 = OFF (U)
4 4
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 47
Switch Mode Power Supply
10Vdc 15mA
24Vdc 130/200mA
Analog Output 0/4-20 mA
50 (+10 V OUT)
S201
S202
ON/I=0-20mA OFF/U=0-10V
+10 Vdc
-10 Vdc +10 Vdc
0/4-20 mA
-10 Vdc +10 Vdc 0/4-20 mA
53 (A IN)
54 (A IN )
55 (COM A IN )
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
12 (+24V OUT )
13 (+24V OUT )
18 (D IN)
19 (D IN )
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT )
24 V
24 V
OV
OV
29 (D IN/OUT )
32 (D IN )
33 (D IN )
37 (D IN )
5 6 7 8 5 6 7 8
11
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
CI45 MODULE
12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14
15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 18
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
P 5-00
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
ON=Terminated OFF=Open
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS-485
(COM RS-485) 61
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
RS - 485 Interface
S801
S801
5V
ON
ON
ON
1
1
1
2
2
2
CONTROL CARD CONNCECTION
130BB759.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3 Installazione elettrica - continua
4.3.1 Installazione elettrica, Cavi di comando
44
48 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
EXTARNAL BRAKE
FUSE
A2
W
W
U
U
V
V
W
U
V
C14
C13
117118
+ -
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
EXTARNAL BRAKE
CONTROL CARD PIN 20 (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
CUSTOMER SUPPLIED (TERMINAL JUMPERED TOGETHER)
MCB 113 PIN X46/1
MCB 113 PIN X46/3
MCB 113 PIN X46/5
MCB 113 PIN X46/7
MCB 113 PIN X46/9
MCB 113 PIN X46/11
MCB 113 PIN X46/13
MCB 113 PIN X47/1
MCB 113 PIN X47/3
MCB 113 PIN X47/2
MCB 113 PIN X47/4
MCB 113 PIN X47/6
MCB 113 PIN X47/5
MCB 113 PIN X47/7
MCB 113 PIN X47/9
MCB 113 PIN X47/8
MCB 113 PIN X45/1
MCB 113 PIN X45/2
MCB 113 PIN X45/3
MCB 113 PIN X45/4
AUX FAN AUX FAN
TB3 INVERTER 2
TB3 INVERTER 2
R-
R-
R+
R+
TB3 INVERTER 1
TB3 INVERTER 1
PILZ
TERMINALS
REGEN
TERMINALS
MCB 113 PIN 12
MCB 112 PIN 1
MCB 112 PIN 2
CONTROL CARD PIN 37
CONTROL CARD PIN 53
CONTROL CARD PIN 55
TB08 PIN 01
TB08 PIN 02
TB08 PIN 04
TB08 PIN 05
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
3
3
10
12
13
14
15
16
17
18
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
50
51
60
61
62
63
90
91
11
TB7
L1 L1
L2 L2
100 101 102
81
81
2
1
3
96
96
96
97
97
97
98
98
TB4
TB8
98
82
82
103
CUSTOMER
SUPPLIED 24V RET.
CUSTOMER
SUPPLIED 24V
INVERTER CABINET CUSTOMER CONNECTION DETAILS
130BB760.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4 4
Disegno 4.10 Nel grafico sono mostrati tutti i morsetti elettrici senza opzioni .Il morsetto 37 è l'ingresso che deve essere utilizzato per la funzione Arresto di sicurezza. Per le istruzioni per l'installazione dell'Arresto di sicurezza, consultare la sezione Installazione dell'Arresto di sicurezza nella Guida alla Progettazione del convertitore di frequenza. Vedere anche le sezioni Arresto di sicurezza e Installazione Arresto di Sicurezza.
1) F8/F9 = (1) set di morsetti.
2) F10/F11 = (2) set di morsetti.
3) F12/F13 = (3) set di morsetti.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 49
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V CC
0 VCC
130BT106.10
PNP (source)
Cablaggio ingresso digitale
NPN (sink) Cablaggio ingresso digitale
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V CC
0 VCC
130BT107.11
130BT340.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici, si possono verificare raramente e a seconda dell'installazione
NOTA!
I cavi di comando devono essere schermati.
anelli di ondulazione a 50/60 Hz, causati dai disturbi trasmessi dai cavi di rete.
In tali circostanze può essere necessario interrompere la schermatura o inserire un condensatore da 100 nF fra la schermatura ed il telaio.
44
Gli ingressi e le uscite digitali e analogiche vanno collegate separatamente agli ingressi comuni del convertitore di frequenza (morsetti 20, 55, 39) per evitare che le correnti di terra provenienti da entrambi i gruppi incidano su altri gruppi. Ad esempio, le commutazioni sull'ingresso digitale possono disturbare il segnale d'ingresso analogico.
Polarità ingresso dei morsetti di controllo
Collegare i cavi come descritto nel Manuale di funzio­namento del convertitore di frequenza. Ricordarsi di collegare opportunamente le schermature in modo da assicurare il miglior livello di immunità elettrica.
50 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT310.10
1
2
N O
VLT
BUS TER. OFF-ON
A53 A54 U- I U- I
THREE PHASE INDUCTION MOTOR
kW
400
MOD
MCV 315E
Nr.
135189 12 04
PRIMARY
SECONDARY
V
690
A V A V A
V A
410.6 CONN Y CONN CONN
CONN ENCLOSURE
CAUTION
COS f
ALT RISE
m
SF
1.15
0.85
AMB
40 1000
80
°C
°C
IP23
40
IL/IN
6.5
HP
536
mm
1481 Hz DESIGN
50
N DUTY INSUL WEIGHT 1.83 ton
EFFICIENCY %
95.8% 95.8% 75%100%
S1 I
130BA767.10
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.3.2 Interruttori S201, S202 e S801
Gli interruttori S201(A53) e S202 (A54) vengono utilizzati per selezionare una configurazione di corrente (0-20 mA) o di tensione (da -10 a 10 V) dei morsetti d'ingresso analogici 53 e 54 rispettivamente.
L'interruttore S801 (BUS TER.) può essere utilizzato per consentire la terminazione sulla porta RS-485 (morsetti 68 e 69).
Vedere il disegno Diagramma che mostra tutti i morsetti elettrici nel paragrafo Installazione elettrica.
Impostazione di default:
S201 (A53) = OFF (ingresso di tensione) S20 2 (A54) = OFF (ingresso di tensione) S801 (terminazione bus) = OFF
NOTA!
Fare attenzione a non forzare l'interruttore durante la modifica della funzione di S201, S202 o S801. Si consiglia di rimuovere l'alloggiamento dell'LCP quando si utilizzano gli interruttori. Non utilizzare gli interruttori se il conver­titore di frequenza è alimentato.
4.4 Installazione finale e collaudo
Per collaudare l'installazione e accertarsi che il convertitore di frequenza è in funzione, seguire le fasi riportate di seguito.
Fase 1. Individuare la targhetta del motore
NOTA!
Il motore è collegato a stella (Y) o a triangolo (Δ). Questa informazione è riportata sulla targhetta dati del motore.
4 4
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 51
Fase 2. Inserire i dati della targhetta del motore nel seguente elenco dei parametri. Per accedere a questa lista, premere il tasto [QUICK MENU] e quindi selezionare “Q2 Setup rapido”.
1.
2.
3.
4.
5.
1-20 Potenza motore [kW] 1-21 Potenza motore [HP] 1-22 Tensione motore 1-23 Frequen. motore 1-24 Corrente motore 1-25 Vel. nominale motore
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
Fase 3. Attivare Adattamento automatico motore (AMA)
L'esecuzione di AMA assicurerà una prestazione ottimale del motore. L'AMA misura i valori del diagramma equivalente al modello del motore.
1. Collegare il morsetto 37 al morsetto 12 (se il morsetto 37 è disponibile).
2. Collegare il morsetto 27 al morsetto 12 o impostare 5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 su
44
Arrestare l'AMA durante il funzionamento
AMA riuscito
AMA non riuscito
'Nessuna funz.' (5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 [0])
3.
Attivare l'AMA 1-29 Adattamento automatico motore (AMA).
4. Scegliere tra AMA completo o ridotto. Se è montato un filtro sinusoidale, eseguire solol'AMA ridotto, oppure rimuovere il filtro sinusoidale durante la procedura AMA.
5. Premere il tasto [OK]. Sul display appare “Press [Hand on] to start”.
6. Premere il tasto [Hand on]. Una barra di avanzamento indica se l'AMA è in esecuzione.
1. Premere il tasto [OFF] - il convertitore di frequenza si troverà in modo allarme e il display indicherà che l'AMA è stato terminato dall'utente.
1. Il display indica “Press [OK] to finish AMA”.
2. Premere il tasto [OK] per uscire dallo stato AMA.
1. Il convertitore di frequenza entra in modo allarme. Una descrizione dell'allarme è riportata nel capitolo Avvisi e allarmi.
2. "Report Value” nell'[Alarm Log] indica l'ultima sequenza di misurazione effettuata dall'AMA, prima che il convertitore di frequenza entrasse in modo allarme. Questo numero insieme alla descrizione dell'allarme assisteranno l'utente nella ricerca guasti. Se si contatta l'Assistenza Danfoss, accertarsi di menzionare il numero e la descrizione dell'allarme.
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] motore [Hz] 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] o 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]
3-41 Rampa 1 tempo di accel. 3-42 Rampa 1 tempo di decel.
4.5 Connessioni supplementari
4.5.1 Controllo del freno meccanico
In applicazioni di sollevamento/abbassamento è necessario essere in grado di controllare un freno elettro­meccanico:
Controllare il freno utilizzando un’uscita relè o
un’uscita digitale qualsiasi (morsetto 27 e 29). L'uscita deve rimanere chiusa (priva di tensione)
per il periodo di tempo in cui il convertitore di frequenza non è in grado di 'supportare' il motore, ad esempio in conseguenza di un carico eccessivo.
Selezionare Controllo del freno meccanico [32] nel
gruppo par. 5-4* per applicazioni con un freno elettromeccanico.
Il freno viene rilasciato se la corrente motore
supera il valore preimpostato nel 2-20 Corrente rilascio freno.
Il freno è innestato quando la frequenza di uscita
è inferiore alla frequenza impostata nel par.
2-21 Vel. attivazione freno [giri/min]o 2-22 Velocità di attivazione del freno [Hz] e solo nel caso in cui
il convertitore di frequenza esegue un comando di arresto.
Se il convertitore di frequenza è in stato di allarme o in una situazione di sovratensione, il freno meccanico viene inserito immediatamente.
o 4-12 Limite basso velocità
NOTA!
Un AMA non riuscito è spesso causato dalla registrazione scorretta dei dati di targa del motore o da una differenza troppo grande tra la taglia del motore e la taglia del convertitore di frequenza.
Fase 4. Impostare il limite di velocità ed il tempo di rampa
3-02 Riferimento minimo 3-03 Riferimento max.
Tabella 4.13 Programmare i limiti desiderati per la velocità ed il tempo di rampa.
52 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Installazione Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
4.5.2 Collegamento in parallelo dei motori
Il convertitore di frequenza è in grado di controllare diversi motori collegati in parallelo. L'assorbimento totale di corrente dei motori non deve superare la corrente nominale di uscita I
del convertitore di frequenza.
VLT,N
NOTA!
L'installazione con cavi collegati a un punto comune come nell'illustrazione in basso, è consigliato solo per cavi corti.
NOTA!
Se i motori sono collegati in parallelo, 1-29 Adattamento automatico motore (AMA) non può essere utilizzato.
NOTA!
Il relè termico elettronico (ETR) del convertitore di frequenza non può essere utilizzato come protezione del singolo motore di sistemi con motori collegati in parallelo. Fornire una protezione supplementare al motore, ad es. installando termistori in ogni motore oppure relè termici individuali (gli interruttori automatici non sono adatti come protezione).
Potrebbero insorgere dei problemi all’avviamento e a bassi regimi se le dimensioni dei motori si differenziano notevolmente, in quanto la resistenza ohmica relati­vamente elevata nello statore dei motori di piccole dimensioni richiede una tensione superiore in fase di avviamento e a bassi regimi.
Protezione termica del motore
4.5.3
4 4
Il relè termico elettronico nel convertitore di frequenza ha ottenuto l’approvazione UL per la protezione di un motore singolo, con 1-90 Protezione termica motore impostato su ETR e 1-24 Corrente motore è impostato sulla corrente nominale del motore (vedere targhetta del motore). Per la protezione termica del motore è anche possibile utilizzare l'opzione Scheda Termistore PTC MCB 112. Tale scheda è dotata di certificato ATEX per la protezione dei motori in aree potenzialmente esplosive, Zona 1/21 e Zona 2/22. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida alla progettazione.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 53
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BA018.13
1
2
3
4
b
a
c
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5 Come far funzionare il convertitore di frequenza
5.1.1 Modi di funzionamento
Il convertitore di frequenza può essere fatto funzionare in 3 modi:
1. Pannello di Controllo Locale Grafico (GLCP), vedere 6.1.2
2. Pannello di Controllo Locale Numerico (NLCP), vedere 6.1.3
3. Comunicazione seriale RS-485 oppure USB, entrambi per il collegamento del PC, vedere 6.1.4
55
Se il convertitore di frequenza è dotato dell'opzione fieldbus, fare riferimento alla documentazione pertinente.
Funzionamento dell'LCP grafico
5.1.2 (GLCP)
Le seguenti istruzioni valgono per il GLCP (LCP 102).
Il GLCP è diviso in quattro gruppi funzionali:
1. Display grafico con linee di stato.
2. Tasti menu e spie luminose (LED) - selezione della modalità, modifica dei parametri e commutazione tra le funzioni di visualizzazione.
3. Tasti di navigazione e spie (LED).
4. Tasti funzione e spie luminose (LED).
Display grafico: Il display LCD è retroilluminato con un totale di 6 righe alfanumeriche. Tutti i dati sono visualizzati sull'LCP che può mostrare fino a cinque variabili di funzionamento nella modalità [Status].
Linee di visualizzazione:
a. Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-
zazione di icone e grafici.
b. Righe 1-2: Righe dei dati dell'operatore con
visualizzazione dei dati e delle variabili definiti o scelti dall'utente. Premendo il tasto [Status], è possibile aggiungere un'ulteriore riga.
c. Riga di stato: Messaggi di stato che visualizzano
un testo.
Il display è suddiviso in 3 sezioni:
Sezione superiore (a) visualizza lo stato quando in modalità di stato o fino a 2 variabili quando non in modalità di stato e nel caso di un Allarme/Avviso.
Viene visualizzata la programmazione attiva (selezionata come Setup attivo nel par. 0-10). Se si programma un setup diverso da quello attivo, il numero del setup appare sulla destra fra parentesi durante la programmazione.
Sezione centrale (b) visualizza fino a 5 variabili con la relativa unità di misura, indipendentemente dallo stato. Nel caso di un allarme/ avviso, invece delle variabili viene visualizzato l'avviso.
54 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 giri/min
Rampa automatica remota
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Stato
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 giri/min
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Stato
130BP063.10
778 giri/min.
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stato: 0 o 0 (o) In caso di: ­Fare: -
Stato
Sezione superiore
Sezione intermedia
Sezione inferiore
Stato
43 giri/min.
1,4 Hz
Funzionamento automatico remoto
! Temp. scheda di pot. (W29)
2,9%
5,44 A 25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
È possibile commutare tra tre schermate di visualizzazione dello stato premendo il tasto [Status]. Le variabili operative con un formato diverso vengono visualizzate in ciascuna schermata di stato - vedere in basso.
Diversi valori o misure possono essere riferiti a ciascuna delle variabili operative visualizzate. I valori / le misure che devono essere visualizzati possono essere definiti tramite i par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23, e 0-24, che sono accessibili tramite [QUICK MENU], "Q3 Setup funzioni", "Q3-1 Impostazioni generali", "Q3-11 Impostazioni di visualiz­zazione".
Ogni parametro di lettura valore / misura selezionato nei
Visualizzazione di stato III: Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic Control. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Smart Logic Control.
par. da 0-20 a 0-24 presenta una propria scala e un determinato numero di cifre dopo la virgola decimale. Valori numerici più grandi sono visualizzati con poche cifre dopo la virgola decimale. Ad es.: Lettura corrente 5,25 A; 15,2 A 105 A.
5 5
Visualizzazione di stato I Questo stato di visualizzazione è standard dopo l’avviamento oppure dopo l’inizializzazione. Utilizzare [INFO] per ottenere informazioni sul valore / sulle misure riferiti alle variabili di funzionamento visualizzati (1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3). Vedere le variabili operative visualizzate nel display in questa figura. 1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni ridotte. 2 e 3 sono visualizzate in dimensioni medie.
Visualizzazione di stato II Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate sul display in questa figura. Nell’esempio, Velocità, Corrente motore, Potenza motore e Frequenza vengono selezionate come variabili nella prima e nella seconda riga.
1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni ridotte. 2 è visualizzata in dimensioni medie.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 55
Sezione inferiore visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza nella modalità Stato.
Regolazione del contrasto del display Premere [status] e [] per ridurre la luminosità del display Premere [status] e [] per aumentare la luminosità
Spie luminose (LED): Se vengono superati determinati valori di soglia, il LED di allarme e/o di avviso si illumina. Sul quadro di comando vengono visualizzati un testo di stato e un testo d'allarme. Il LED di attivazione (ON) si accende quando il convertitore di è sotto tensione, riceve corrente da un morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V. Allo stesso tempo si accende la retroilluminazione.
LED verde/On: La sezione di comando è in
funzione. LED giallo/Avviso: indica un avviso.
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
allarme.
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
multizona e le funzioni specifiche relative alle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue.
È possibile accedere ai parametri del Menu rapido immediatamente a meno che sia stata creata una password tramite il par. 0-60, 0-61, 0-65 o 0-66. È possibile passare direttamente dalla modalità Menu rapido alla modalità Menu principale.
[Main Menu] Tasti GLCP Tasti menu
55
I tasti di menu sono divisi per funzioni. I tasti sotto il display e le luci spia sono usati per la programmazione parametri, inclusa la selezione delle indicazioni del display durante il funzionamento normale.
viene usato per programmare tutti i parametri.
È possibile accedere ai parametri del Menu principale
immediatamente a meno che sia stata creata una
password tramite il par. 0-60, 0-61, 0-65 o 0-66. Per la
maggioranza di applicazioni per il trattamento delle acque
e acque reflue non è necessario accedere ai parametri del
Menu principale. Il Menu rapido, il Setup rapido e il Setup
funzioni forniscono l'accesso più semplice e più rapido ai
parametri tipici richiesti.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
[Stato] Indica lo stato del convertitore di frequenza e/o del motore. È possibile scegliere fra 3 visualizzazioni diverse premendo il tasto [Status]: Visualizzazioni a 5 righe, visualizzazione a 4 righe o Smart Logic Control. [Status] viene usato per selezionare la modalità visualiz­zazione o per tornare in modalità visualizzazione dalla modalità Menu rapido, dalla modalità Menu principale o dalla modalità Allarme. Il tasto [Status] viene anche usato per commutare tra le modalità visualizzazione singola o doppia.
[Menu rapido] consente il setup rapido del convertitore di frequenza. Le funzioni più comuni possono essere programmate da qui.
Il [Quick Menu] consiste di:
- Q1: Menu personale
- Q2: Programmazione rapida
- Q3: Impostaz. funzione
- Q5: Modifiche effettuate
- Q6: Registrazioni
Il setup funzioni consente l'accesso rapido e facile a tutti i parametri richiesti per la maggioranza delle applicazioni
principale alla modalità Menu rapido e viceversa.
La scelta rapida di un parametro è possibile premendo il
tasto [Main Menu] per 3 secondi. Il tasto di scelta rapida
parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi
parametro.
[Alarm Log]
visualizza una lista degli ultimi cinque allarmi (numerati da
A1 a A5). Per ottenere ulteriori dettagli su un allarme,
utilizzare i tasti freccia per passare al rispettivo numero di
allarme e premere [OK]. Vengono visualizzate informazioni
circa la condizione del convertitore di frequenza prima che
entri in modalità allarme.
[Back]
consente di ritornare alla fase o al livello precedente nella
struttura di navigazione.
[Cancel]
annulla l'ultima modifica o l'ultimo comando, sempre che
la visualizzazione non sia stata cambiata.
[Info]
visualizza informazioni circa un comando, un parametro o
una funzione in qualsiasi finestra del display. [Info] fornisce
informazioni dettagliate ogniqualvolta sia necessario.
Premendo [Info], [Back], oppure [Cancel] si esce dalla
modalità informazioni.
per il trattamento delle acque e acque reflue, inclusa la coppia a portata variabile e costante, le pompe, le pompe di dosatura, le pompe a immersione, le pompe di aumento pressione, le pompe di miscelazione, i ventilatori per aerazione e altre applicazioni con pompe e ventilatori. Tra le altre caratteristiche include anche parametri per selezionare le variabili da visualizzare sull'LCP, le velocità preimpostate digitali, la conversione in scala dei riferimenti analogici, le applicazioni ad anello chiuso a zona singola e
Tasti di navigazione
Le quattro frecce di navigazione vengono usate per
navigare tra le diverse selezioni disponibili in [Quick Menu],
[Main Menu] e [Alarm Log]. Utilizzare i tasti per spostare il
cursore.
56 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BT117.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
[OK] viene usato per selezionare un parametro puntato dal cursore e per consentire la modifica di un parametro.
Tasti di navigazione di comando locale si trovano nella parte inferiore del pannello di controllo.
[Auto on]
consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Quando sui morsetti di comando e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi-
litato [0] mediante il par. 0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP.
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha
una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand
on] – [Auto on].
[Reset]
viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Il tasto può essere Abilitato [1] o
Disabilitato [0] mediante il par. 0-43 Tasti di ripristino
sull'LCP.
La scelta rapida di un parametro
è possibile premendo il tasto [Main Menu] per 3 secondi. Il
tasto di scelta rapida parametri consente di accedere
direttamente a qualsiasi parametro.
Come far funzionare l'LCP numerico
5.1.3 LCP (NLCP)
5 5
[Hand on] consente il controllo del convertitore di frequenza mediante il GLCP. [Hand on] inoltre avvia il motore ed ora è possibile fornire il riferimento sulla velocità del motore per mezzo dei tasti freccia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disattivato [0] mediante il par. 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimarranno attivi i seguenti segnali di comando:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Ripristino
Arresto a ruota libera, comando attivo basso (il
motore gira a ruota libera fino all'arresto) Inversione
Selezione setup lsb - Selezione setup msb
Comando di arresto da comunicazione seriale
Arresto rapido
Freno CC
I segnali di arresto esterni attivati per mezzo di segnali di comando o di un bus seriale annulleranno un comando di "avvio" dato mediante l'LCP.
Le seguenti istruzioni sono valide per l'NLCP (LCP 101).
Il quadro di comando è diviso in quattro gruppi funzionali:
1. Display numerico.
2. Tasti menu e spie luminose (LED) - modifica dei parametri e selezione delle funzioni di visualiz­zazione.
3. Tasti di navigazione e spie (LED).
4. Tasti funzione e spie luminose (LED).
NOTA!
La copia di parametri non è possibile con il Pannello di Controllo Locale Numerico (LCP101).
Selezionare una delle seguenti modalità: Modalità di stato: Visualizza lo stato del convertitore di frequenza o il motore. Se si verifica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla modalità di stato. Si possono visualizzare diversi allarmi.
Setup rapido o Modalità Menu Principale: Mostra i parametri e le impostazioni parametri.
[Off] arresta il motore collegato. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabilitato [0] mediante il par. 0-41 Tasto [Off] sull'LCP. Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [Off] è inattivo, il motore può essere arrestato togliendo l'alimentazione di rete.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 57
130BA191.10
1
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Menu
Status
Quick Setup
Main Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Setup 1
130BP078.10
A 17
130BP079.10
Menu
Status Quick
Setup
Main Menu
P 2-03
Setup 1
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
LED rosso lampeggiante/allarme: indica un
allarme.
Tasto menu
Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato
Impostazione rapida
Menu principale
Menu principale viene usato per programmare tutti i parametri. È possibile accedere direttamente ai parametri a meno che
55
non sia stata creata una password tramite 0-60 Passw.
menu princ., 0-61 Accesso menu princ. senza passw., 0-65 Password menu personale o 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
Setup rapido viene usato per impostare il convertitore di frequenza usando solo i parametri più essenziali. I valori dei parametri vengono modificati utilizzando i cursori alto/basso quando il valore sta lampeggiando. Selezionare il Menu principale premendo più volte il tasto [Menu] finché si accende il LED del menu principale. Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e premere [OK] Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK] Se il parametro è un parametro array, selezionare il numero di array e premere [OK] Selezionare il valore dei dati desiderato e premere [OK]
Tasti di navigazione [Back] viene utilizzato per tornare indietro
I tasti freccia [▲] [▼]
Disegno 5.1 LCP numerico (NLCP)
Disegno 5.2 Esempio di visualizzazione di stato
Disegno 5.3 Esempio di visualizzazione di allarme
Spie luminose (LED):
LED verde/On: indica il funzionamento della sezione di comando.
LED giallo/avviso: indica un avviso.
sono utilizzati per muoversi tra i gruppi di parametri e all'interno dei parametri
[OK] viene usato per selezionare un parametro puntato dal cursore e per consentire la modifica di un parametro.
Disegno 5.4 Esempio di visualizzazione
Tasti di navigazione I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore del pannello di controllo.
58 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
130BP068.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64 A 1 [1]
0-0*
Impost.di base
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.4
Modifica dei dati
1. Premere i tasti [Quick Menu] o [Main Menu].
2.
Usare i tasti [▲] e [▼] per individuare il gruppo di
Disegno 5.5 Tasti di comando del LCP numerico (NLCP)
[Hand on] consente il controllo del convertitore di frequenza mediante LCP. [Hand on] inoltre avvia il motore ed ora è possibile inserire i dati sulla velocità del motore per mezzo dei tasti freccia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi- litato [0] mediante 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
I segnali di arresto esterni attivati per mezzo di segnali di comando o di un bus seriale annulleranno un comando di 'avvio' mediante LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimarranno attivi i seguenti segnali di comando:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Ripristino
Arresto a ruota libera, comando attivo basso
Inversione
Selezione setup lsb - Selezione setup msb
Comando di arresto da comunicazione seriale
Arresto rapido
Freno CC
[Off] arresta il motore collegato. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabilitato [0] mediante 0-41 Tasto [Off] sull'LCP.
Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [Off] è inattivo, il motore può essere arrestato togliendo l'alimentazione di rete.
5.1.5
Se il parametro selezionato è un valore di testo, il valore viene modificato per mezzo dei tasti di navigazione (Su/ Giù). Il tasto Su aumenta il valore, mentre il tasto Giù riduce il valore. Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
parametri da modificare.
3. Premere il tasto [OK].
4.
Usare i tasti [▲] e [▼] per trovare il parametro da modificare.
5. Premere il tasto [OK].
6.
Usare i tasti [▲] e [▼] per selezionare l’impostazione corretta del parametro. Oppure, per spostarsi ad un’altra cifra all’interno di un numero, usare i tasti . Il cursore indica la cifra
selezionata per la modifica. Il tasto [▲] aumenta il valore, il tasto [▼] riduce il valore.
7. Premere il tasto [Cancel] per annullare la modifica o il tasto [OK] per accettare la modifica e immettere la nuova impostazione.
Modifica di un valore di testo
5 5
[Auto on] consente di controllare il convertitore di frequenza tramite i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale. Quando sui morsetti di comando e/o sul bus viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di frequenza si avvia. Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabi- litato [0] mediante 0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP.
NOTA!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand on] [Auto on].
[Reset] viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza dopo un allarme (scatto). Il tasto può essere Abilitato [1] o Disabilitato [0] mediante 0-43 Tasto [Reset] sull'LCP.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 59
Disegno 5.6 Esempio di visualizzazione.
130BP069.10
1- 6*
113 giri/min. 1,78 A 1(1)
Imp. dipend. dal car.
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Compensaz. del carico a bassa vel.
1 0%
Imp. dipend. dal car. 1- 6*
729 giri/min 6,21A 1(1)
6
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.6 Modifica di un gruppo di valori di dati numerici
Selezionare il parametro, premere [OK] e utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per scorrere i valori indicizzati. Per modificare il valore del parametro, selezionare il valore
Se il parametro selezionato rappresenta un valore di un dato numerico, è possibile modificare il valore dato selezionato con i tasti di navigazione [] e [] nonché con
i tasti di navigazione Su/Giù [▲] [▼]. Usare i tasti di
indicizzato e premere [OK]. Modificare il valore utilizzando i tasti Su/Giù. Premere [OK] per accettare la nuova impostazione. Premere [Cancel] per annullare. Premere [Back] per uscire dal parametro.
navigazione ] e [] per spostare il cursore orizzon­talmente.
55
Disegno 5.7 Esempio di visualizzazione.
Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per modificare il valore del dato. Il tasto Su aumenta il valore del dato, mentre il tasto Giù riduce il valore del dato. Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 5.8 Esempio di visualizzazione.
5.1.7 Modifica del valore del dato, passo­passo
Determinati parametri possono essere modificati passo­passo o in modo continuo. Ciò vale per 1-20 Potenza motore [kW], 1-22 Tensione motore e 1-23 Frequen. motore. I parametri possono essere modificati a piacere sia come gruppo di valori di dati numerici che come valori di dati numerici.
5.1.8
Visualizzazione e programmazione dei Parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila. 15-30 Log allarme: Codice guasto - 15-32 Log allarme: Tempo contiene un log dei guasti che può essere letto. Selezionare un parametro, premere [OK] e utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per scorrere il log dei valori.
Utilizzare 3-10 Riferim preimp. per un altro esempio:
60 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5.1.9 Suggerimenti e indicazioni
* Per la maggioranza delle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue, il Menu Rapido, il Setup rapido e il
Setup Funzioni forniscono l'accesso più semplice e rapido a tutti i parametri tipici richiesti. * Ogniqualvolta possibile, l'esecuzione di un AMA assicurerà le massime prestazioni dell'albero * Il contrasto del display può essere regolato premendo [Status] e [ ]per un display più scuro o premendo [Status] e
[] per un display più luminoso * Nelle voci [Quick Menu] e [Changes Made] vengono visualizzati tutti i parametri che sono stati modificati rispetto alle
impostazioni di fabbrica * Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto [Main Menu] per accedere ai parametri * Per scopi di manutenzione è consigliato copiare tutti i parametri sull'LCP; vedere il par. 0-50 per ulteriori informazioni
Tabella 5.1 Suggerimenti e indicazioni
5.1.10
Trasferimento rapido delle impostazioni dei parametri durante l'uso del GLCP
Una volta completata la programmazione di un conver­titore di frequenza, si consiglia di memorizzare le impostazioni dei parametri nel GLCP o su un PC mediante il tool software di setup MCT 10.
AVVISO
Arrestare il motore prima di effettuare una delle seguenti operazioni
Memorizzazione dei dati nell'LCP:
1.
Vai a 0-50 Copia LCP
2. Premere il tasto [OK]
3. Selezionare “Tutti a LCP”
4. Premere il tasto [OK]
Ora tutte le impostazioni dei parametri sono memorizzate nel GLCP visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere [OK].
Ora è possibile collegare il GLCP con un altro convertitore di frequenza e copiare le impostazioni dei parametri anche su questo convertitore di frequenza.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1.
Vai a 0-50 Copia LCP
2. Premere il tasto [OK]
3. Selezionare “Tutti da LCP”
4. Premere il tasto [OK]
Ora le impostazioni dei parametri memorizzate nel GLCP vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo di trasferimento viene visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere [OK].
5.1.11
Inizializzazione alle Impostazioni di default
Ci sono due modi per inizializzare il convertitore di frequenza ai valori predefiniti: Inizializzazione e Inizializ­zazione manuali raccomandati. Si tenga presente che hanno un impatto diverso come da descrizione che segue.
Ripristino inizializzazione (mediante 14-22 Modo di funzio- namento)
1.
Selezionare 14-22 Modo di funzionamento
2. Premere [OK]
3. Selezionare “Inizializzazione” (per NLCP selezionare “2”)
4. Premere [OK]
5. Togliere l'alimentazione all'unità e attendere che il display si spenga.
6. Ricollegare l'alimentazione e il convertitore di frequenza viene ripristinato. Notare che il primo avviamento richiede qualche secondo in più
7. Premere [Reset]
14-22 Modo di funzionamento 14-50 Filtro RFI 8-30 Protocollo 8-31 Indirizzo 8-32 Baud rate 8-35 Ritardo minimo risposta 8-36 Ritardo max. risposta 8-37 Ritardo max. intercar.
da 15-00 Ore di funzionamento a 15-05 Sovratensioni da 15-20 Log storico: Evento a 15-22 Log storico: Tempo da 15-30 Log allarme: Codice guasto a 15-32 Log allarme: Tempo
inizializza tutti, eccetto:
NOTA!
I parametri selezionati in 0-25 Menu personale, rimarranno attuali con l'impostazione di fabbrica.
5 5
Inizializzazione ripristino
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 61
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232 USB
+
-
130BT308.10
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
NOTA!
Quando si esegue un'inizializzazione manuale, vengono ripristinati la comunicazione seriale, le impostazioni del filtro RFI e le impostazioni del log guasti. Rimuove i parametri selezionati in 0-25 Menu personale.
Terminazione bus Il bus RS-485 deve avere una rete resistiva a entrambe le estremità. Se il convertitore di frequenza è il primo o l'ultimo dispositivo nell'anello RS-485, impostare l'inter­ruttore S801 sulla scheda di controllo su ON. Per maggiori informazioni, vedere il paragrafo Interruttori
1. Scollegare l'unità dalla rete e attendere lo
S201, S202 e S801.
spegnimento del display. 2a. Tenere premuti contemporaneamente [Status]
- [Main Menu] - [OK] durante l'accensione del LCP grafico (GLCP)
55
2b. Premere [Menu] durante l'accensione del display numerico LCP 101
3. Rilasciare i tasti dopo 5 sec.
4. Ora il convertitore di frequenza è programmato
5.1.13 Come collegare un PC al
Per controllare o programmare il da un PC, installare il tool di configurazione basato su PC . Il PC viene collegato tramite un cavo (host/device) USB standard, oppure tramite l'interfaccia come mostrato nel
capitolo Installazione > Installazione di connessioni varie della Guida alla Progettazione .
secondo le impostazioni di default
NOTA!
Questo parametro consente l'inizializzazione tutto ad eccezione di:
15-00 Ore di funzionamento 15-03 Accensioni 15-04 Sovratemp. 15-05 Sovratensioni
Il collegamento USB è isolato galvanicamente dalla tensione di rete (PELV) nonché dagli altri morsetti ad alta tensione. Il collegamento USB è collegato alla terra di protezione sul . Usare solo un computer portatile isolati come collegamento PC al connettore USB sul .
5.1.12 Connessione bus RS-485
Uno o più convertitori di frequenza possono essere collegati a un controllore (o master) mediante l'interfaccia standard RS485. Il morsetto 68 viene collegato al segnale P (TX+, RX+), mentre il morsetto 69 viene collegato al segnale N (TX-,RX-).
Se più di un convertitore di frequenza viene collegato a un master, usare collegamenti paralleli.
Disegno 5.9 Esempio di collegamento.
Per evitare potenziali correnti di equalizzazione di potenziale nella schermatura, collegare a terra la schermatura del cavo mediante il morsetto 61, che è collegato al telaio tramite un collegamento RC.
Disegno 5.10 Per collegamenti con cavo di controllo, vedere la sezione Morsetti di controllo.
5.1.14
Tool software PC
Software di setup MCT 10 basato su PC Tutti i convertitori di frequenza sono dotati di una porta di comunicazione seriale. Danfoss fornisce uno strumento PC per la comunicazione tra il PC e il convertitore di frequenza, il software di setup MCT 10 basati su PC. Controllare la sezione in Documentazione disponibile per avere informazioni dettagliate su questo software.
Il software di setup MCT 10 MCT 10 è stato progettato come strumento interattivo
62 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
facile da utilizzare per l'impostazione dei parametri nei
Come far funzionare il conv... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
nostri convertitori di frequenza. Il software può essere scaricato dal Danfoss sito Internet http://www.Danfoss.com/
BusinessAreas/DrivesSolutions/Softwaredownload/DDPC +Software+Program.htm.
Il software di setup MCT 10 è utile per:
Pianificare una rete di comunicazione fuori linea.
MCT 10 contiene un database completo di convertitori di frequenza
Collaudo dei convertitori di frequenza in linea
Salvare le impostazioni di tutti i convertitori di
frequenza Sostituire un convertitore di frequenza in una rete
Documentazione semplice e accurata delle
impostazioni del convertitore di frequenza dopo la messa in funzione.
Espandere la rete esistente
Sono supportati i convertitori di frequenza delle
versioni successive
Il software di configurazione MCT 10 supporta Profibus DP­V1 mediante una connessione Master di classe 2. In questo modo è possibile modificare in linea i parametri di lettura/ scrittura di un convertitore di frequenza mediante la rete Profibus. Non sarà quindi necessaria una rete di comuni­cazione supplementare.
I moduli del software di setup MCT 10 Nel pacchetto software sono compresi i seguenti moduli:
Software di setup MCT 10 Parametri di impostazione Operazioni di copia da e verso i convertitori di frequenza Documentazione e stampa delle impostazioni dei parametri, inclusi i diagrammi
Interfaccia utente est.
Programma di manutenzione preventiva Impostazioni dell'orologio Programmazione di azioni temporizzate Setup del Smart Logic Control
Numero d'ordine: Si prega di ordinare il CD contenente il software di configurazione MCT 10 utilizzando il numero di codice 130B1000.
L'MCT 10 può anche essere scaricato dal sito web di Danfoss: WWW.DANFOSS.COM, area: Motion Controls.
5 5
Salvare le impostazioni del convertitore di frequenza:
1. Collegare un PC all'unità mediante la porta COM USB. (Nota: Usare un PC isolato dalla rete con porta USB. In caso contrario si possono causare danni all'apparecchiatura).
2. Aprire il software di setup MCT 10
3. Selezionare “Read from drive”
4. Selezionare “Save as”
Tutti i parametri sono ora memorizzati nel PC
Caricare le impostazioni del convertitore di frequenza:
1. Collegare un PC al convertitore di frequenza mediante la porta USB com
2. Aprire il software di setup MCT 10
3. Selezionare "Open" – verranno visualizzati i file memorizzati
4. Aprire il file appropriato
5. Selezionare “Write to drive”
Ora tutte le impostazioni dei parametri vengono trasferite sul convertitore di frequenza.
È disponibile uno specifico manuale per il software Setup MCT 10 : MG.10.Rx.yy.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 63
6
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6 Come programmare il convertitore di frequenza
6.1 Programmazione
6.1.1 Programmazione parametri
Panoramica dei gruppi di parametri
Gruppo Titolo Funzione 0- Funzionam./display Parametri associati alle funzioni fondamentali del convertitore di frequenza, alla
funzione dei tasti LCP e alla configurazione del display LCP. 1- Carico / motore Gruppo di parametri per le impostazioni del motore. 2- Freni Gruppo di parametri per impostare le caratteristiche del freno nel convertitore di
frequenza. 3- Riferimento / Rampe Parametri per la gestione dei riferimenti, la definizione dei limiti e la configu-
razione della reazione del convertitore di frequenza alle variazioni. 4- Limiti / Avvisi Gruppo di parametri per configurare i limiti e gli avvisi. 5- I/O digitali Gruppo di parametri per configurare gli ingressi e le uscite digitali. 6- I/O analogici Gruppo di parametri per configurare gli ingressi e le uscite analogici. 8- Comunicazione e opzioni Gruppo di parametri per configurare comunicazioni e opzioni. 9- Profibus Gruppo di par. per tutti i parametri specifici Profibus. 10- Bus di campo DeviceNet Gruppo di parametri per parametri specifici di DeviceNet. 13- Smart Logic Gruppo di parametri per il Smart Logic Control 14- Funzioni speciali Gruppo di parametri per la configurazione delle funzioni speciali del convertitore
di frequenza 15- Informazioni convertitore di frequenza Gruppo di par. che contiene informaz. sul conv. di freq. come dati di funzio-
namento, configurazione hardware e vers. software. 16- Visualizzazione dati Gruppo di parametri per visual. dati quali riferimenti effettivi, tensioni, parole di
controllo, allarme, avviso e stato. 18- Inform. & visualizz. Questo gruppo di parametri contiene gli ultimi 10 log relativi alla manutenzione
preventiva. 20- Conv. freq. anello chiuso Questo gruppo di parametri viene utilizzato per configurare il controllore PID ad
anello chiuso che regola la frequenza di uscita dell'unità. 21- Anello chiuso esteso Parametri per configurare i tre controllori PID ad anello chiuso esteso. 22- Funzioni applicazione Questi parametri monitorano le applicazioni per il trattamento delle acque. 23- Funzioni temporizzate Questi parametri sono associati ad azioni che devono essere eseguite ad intervalli
quotidiani o settimanali, ad es. riferimenti diversi per ore lavorative/ore non
lavorative. 25- Funzioni basilari del regolatore in
cascata 26- Opzione I/O analogici MCB 109 Parametri per configurare l'opzione analogica I/O MCB 109. 27- Controllore in cascata esteso Parametri per configurare il controllore in cascata esteso. 29- Funzioni dell'applicazione di
trattamento acqua 31- Opzione bypass Parametri per configurare l'opzione di bypass.
Parametri per configurare il controllore in cascata di base per il controllo sequenziale di pompe multiple.
Parametri per impostare funzioni relative al trattamento acqua.
Tabella 6.1 Gruppi di parametri
Le descrizioni dei parametri e le selezioni sono visualizzate sul pannello grafico (GLCP) o numerico (NLCP) nell'area di visualizzazione. (Vedere la sezione 5 per dettagli). Accedere ai parametri premendo il tasto [Menu Rapido] o [Menu Principale] sul quadro di comando. Il menu rapido viene usato in primo luogo per mettere in funzione l'unità all'avviamento
64 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
fornendo quei parametri che sono necessari per avviare il funzionamento. Il menu principale consente di accedere a tutti i parametri per una programmazione dettagliata dell'applicazione.
Tutti i morsetti di ingresso/uscita digitali e i morsetti di ingresso/uscita analogici sono polifunzionali. Tutti i morsetti hanno funzioni adatte per la maggior parte delle applicazioni per il trattamento delle acque, ma se sono richieste altre funzioni speciali, devono essere programmate nel gruppo parametri 5 o 6.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 65
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.2 Modalità Menu Rapido
6
Il GLCP consente di accedere a tutti i parametri elencati sotto Menu rapido. Per impostare i parametri utilizzando il pulsante [Menu rapido]:
Se si preme [Quick Menu], la lista indica le varie aree comprese nel Menu rapido.
Efficace impostazione dei parametri per le applicazioni per il trattamento delle acque I parametri possono essere impostati facilmente per la grande maggioranza delle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue solo utilizzando il [Quick Menu].
Il modo migliore per impostare i parametri tramite il [Quick Menu] è seguendo i passi successivi:
1. Premere [Quick Setup] per selezionare le impostazioni di base del motore, i tempi di rampa, ecc.
2. Premere [Function Setups] per impostare la funzionalità richiesta del convertitore di frequenza
- se non è già coperta dalle impostazioni in [Quick Setup].
3.
Scegliere tra Impost.generali, Impost. anello aperto e Impost. anello chiuso.
Si consiglia di effettuare il setup nell'ordine elencato.
Par. Designazione [Units] 0-01 Lingua 1-20 Potenza motore [kW] 1-22 Tensione motore [V] 1-23 Frequen. motore [Hz] 1-24 Corrente motore [A] 1-25 Vel. nominale motore [RPM] 3-41 Rampa 1 tempo rampa di salita [s] 3-42 Rampa 1 Tempo rampa di discesa [s] 4-11 Limite basso velocità motore [RPM] 4-13 Limite alto velocità motore [RPM] 1-29 Adattamento automatico motore (AMA)
Tabella 6.2 Parametri di setup rapido. Vedere la sezione
Parametri normalmente utilizzati - Spiegazioni
Se nel morsetto 27 viene impostato Nessuna funzione, sul morsetto 27 non è necessario alcun collegamento a +24 V. Se nel morsetto 27 viene selezionato Evol. libera neg. (impostazione di fabbrica), è necessario un collegamento a +24 V per consentire l'avviamento.
Per una descrizione dettagliata dei parametri, vedere la sezione di seguito su Parametri normalmente utilizzati - Spiegazioni.
Disegno 6.1 Visualizzazione del Menu rapido.
6.1.3 Q1 Menu personale
I parametri definiti dall'utente si possono memorizzare in Q1 Menu personale.
Selezionare Menu personale per visualizzare solo i parametri che sono stati preselezionati e programmati come parametri personali. Ad esempio un OEM di pompe o di equipaggiamento potrebbe averli preprogrammati nel Menu personale durante la messa in funzione in fabbrica per semplificare la messa in funzione/regolazione di precisione sul posto. Questi parametri vengono selezionati nel par. 0-25 Menu personale. In questo menu possono essere definiti fino a 20 parametri diversi.
Q1 Menu personale 20-21 Setpoint 1 20-93 Guadagno proporzionale PID 20-94 Tempo di integrazione PID
66 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
28,8%
14,4Hz
Funzionamento automatico remoto
5,66A
2,63kW
0kWh
1 (1)
130BT110.11
Stato
130BT111.10
Q1 Menu personale
Q2 Setup rapido
Q3 Impostaz. funzione
13,7% 13,0A 1(1)
Menu rapidi
130BT112.10
Q1 Menu personale
Q2 Setup rapido
Q3 Impostaz. funzione
69,3% 5,20A 1(1)
Menu rapidi
130BA500.10
1190 giri/min.
Q3 - 1 Impostazioni generali
Q3 - 2 Impostaz. anello aperto
Q3 - 3 Impostaz. anello chiuso
0,000 1 (1)
Q3
Setup funzioni
130BA501.10
0,000 giri/min.
Q3 - 10 Impost. orologio
Q3 - 11 Impost. display
Q3 - 12 Uscita analogica
Q3 - 13 Relè
0,000 1 (1)
Q3-1
Impost. gener.
130BA502.10
0,000 giri/min.
6 - 50 Uscita morsetto 42
(100) Freq. di uscita
0,000 1 (1)
Q3-12
Uscita analogica
130BA503.10
0,000 giri/min.
6 - 50 Uscita morsetto 42
(107) Velocità
0,000 1 (1)
Q3-12
Uscita analogica
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.4 Q2 Setup rapido
I parametri in Q2 Setup rapido sono i parametri base sempre necessari per impostare il convertitore di frequenza per un corretto funzionamento.
Nome e numero del parametro Unità
Q2 Setup rapido
0-01 Lingua 1-20 Potenza motore kW 1-22 Tensione motore V 1-23 Frequen. motore Hz 1-24 Corrente motore A 1-25 Vel. nominale motore Giri/min. 3-41 Rampa 1 tempo di accel. s 3-42 Rampa 1 tempo di decel. s 4-11 Lim. basso vel. motore Giri/min. 4-13 Lim. alto vel. motore Giri/min. 1-29 Adattamento automatico motore (AMA)
Disegno 6.4 Fase 3: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per scorrere verso il basso fino a Setup funzioni. Premere [OK].
Disegno 6.5 Fase 4: Appaiono le scelte del Setup funzioni. Selezionare 03-1 Impostazioni generali. Premere [OK].
6.1.5 Q3 Impostaz. funzione
Il setup funzioni consente l'accesso rapido e facile a tutti i parametri richiesti per la maggioranza delle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue, inclusa la coppia a portata variabile e costante, le pompe, le pompe di dosatura, le pompe a immersione, le pompe di aumento pressione, le pompe di miscelazione, i ventilatori per aerazione e altre applicazioni con pompe e ventilatori. Tra le altre caratteristiche include anche parametri per selezionare le variabili da visualizzare sull'LCP, le velocità preimpostate digitali, la conversione in scala dei riferimenti analogici, le applicazioni ad anello chiuso a zona singola e multizona e le funzioni specifiche relative alle applicazioni per il trattamento delle acque e acque reflue.
Disegno 6.6 Fase 5: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per scorrere verso il basso fino a 03-12 Uscite analogiche. Premere [OK].
6
6
Come accedere al Setup Funzioni - esempio:
Disegno 6.2 Fase 1: Accendere il convertitore di frequenza (il LED si accende)
Disegno 6.3 Fase 2: Premere il tasto [Quick Menu] (appaiono le scelte del Menu rapido).
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 67
Disegno 6.7 Fase 6: Selezionare il parametro 6-50 Morsetto 42 uscita. Premere [OK].
Disegno 6.8 Fase 7: Utilizzare i tasti di navigazione Su/Giù per per effettuare la selezione. Premere [OK].
6
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
I parametri del Setup funzioni sono raggruppati nel modo seguente:
Q3-1 Impostazioni generali Q3-10 Impostazioni dell'orologio Q3-11 Impostazioni del display Q3-12 Uscita analogica Q3-13 Relè 0-70 Impostazione Data e Ora 0-20 Visualizzazione ridotta del
display- riga 1,1
0-71 Formato data 0-21 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,2
0-72 Formato dell'ora 0-22 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,3
0-74 DST/ora legale 0-23 Visual.completa del display-
riga 2
0-76 DST/avvio ora legale 0-24 Visual.completa del display-
riga 3
0-77 DST/fine ora legale 0-37 Testo display 1
0-38 Testo display 2 0-39 Testo display 3
Q3-2 Impostaz. anello aperto Q3-20 Riferimento digitale Q3-21 Riferimento Analogico 3-02 Riferimento minimo 3-02 Riferimento minimo 3-03 Riferimento massimo 3-03 Riferimento massimo 3-10 Riferim preimp. 6-10 Tens. bassa morsetto 53 5-13 Ingr. digitale morsetto 29 6-11 Tensione alta morsetto 53 5-14 Ingr. digitale morsetto 32 6-14 Valore rif./retroaz. basso morsetto morsetto 53 5-15 Ingr. digitale morsetto 33 6-15 Valore rif./retroaz. alto morsetto morsetto 53
6-50 Uscita morsetto 42
6-51 Mors. 42, usc. scala min.
6-52 Mors. 42, usc. scala max.
Relè 1 5-40 Relè funzioni
Relè 2 5-40 Relè funzioni
Relè opzioni 7 5-40 Relè funzioni
Relè opzioni 8 5-40 Relè funzioni
Relè opzioni 9 5-40 Relè funzioni
Q3-3 Impostaz. anello chiuso Q3-30 Impostazioni di retroazione Q3-31 Impost. PID 1-00 Modo configurazione 20-81 Controllo normale/inverso PID 20-12 Unità riferimento/retroazione 20-82 Velocità di avviamento PID [giri/min] 3-02 Riferimento minimo 20-21 Setpoint 1 3-03 Riferimento massimo 20-93 Guadagno proporzionale PID 6-20 Tens. bassa morsetto 54 20-94 Tempo di integrazione PID 6-21 Tensione alta morsetto 54 6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54 6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54 6-00 Tempo timeout tensione zero 6-01 Funz. temporizz. tensione zero
68 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
130BP066.10
1107 giri/min.
0 - ** Funzionam./display
1 - ** Carico/Motore
2 - ** Freni
3 - ** Rif./rampe
3,84 A 1 (1)
Menu princ.
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.1.6 Q5 Modifiche effettuate
Q5 Modifiche effettuate può essere usato per trovare un guasto.
Selezionare Modif. effettuate per avere informazioni su:
le ultime 10 modifiche. Utilizzare i tasti di
navigazione Su/Giù per spostarsi fra gli ultimi 10 parametri modificati.
le modifiche effettuate rispetto all'impostazione
predefinita.
Selezionare Registrazioni per ottenere informazioni sulle visualizzazioni a display. L'informazione viene visualizzata sotto forma di grafici. Possono essere visualizzati solo i parametri di visualiz­zazione selezionati nei par. 0-20 e nei par. 0-24. È possibile memorizzare fino a 120 campionamenti nella memoria per riferimenti futuri.
Tenere presente che i parametri elencati nelle tabelle in basso per Q5 servono solo da esempio in quanto variano a seconda della programmazione di un particolare conver­titore di frequenza.
Q5-1 Ultime 10 modif.
20-94 Tempo di integrazione PID 20-93 Guadagno proporzionale PID
20-93 Guadagno proporzionale PID 20-94 Tempo di integrazione PID
Ingr. analog. 53 Ingr. analog. 54
Q5-2 Dall'imp. di fabbrica
Q5-3 Assegnaz. ingressi
6.1.8 Modalità Menu principale
Sia il GLCP che il NLCP consentono l'accesso alla modalità menu principale. Selezionare la modalità Menu principale premendo il tasto [ Main Menu ]. L'illustrazione 6.2 mostra la lettura risultante che appare sul display del GLCP. Le righe da 2 a 5 sul display mostrano una lista di gruppi di parametri che possono essere selezionati premendo alternativamente i pulsanti di scorrimento.
Disegno 6.9 Esempio di visualizzazione.
Ogni parametro possiede un nome e un numero che è sempre lo stesso indipendentemente dalla modalità di programmazione. Nel modo Menu principale i parametri sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del numero del parametro (da sinistra) indica il numero del gruppo di parametri.
Tutti i parametri possono essere modificati nel Menu principale. La configurazione dell'unità 1-00 Modo configu- razione determinerà quali altri parametri saranno disponibili per la programmazione. La selezione di Anello chiuso ad esempio abilita parametri addizionali relativi al funzionamento ad anello chiuso. Le schede opzionali aggiunte all'unità attivano parametri addizionali associati al dispositivo opzionale.
6
6
6.1.7 Q6 Registrazioni
Q6 Registrazioni può essere usato per trovare un guasto.
Tenere presente che i parametri elencati nella tabella di seguito per Q6 servono solo da esempio in quanto variano a seconda della programmazione di un particolare conver­titore di frequenza.
Riferimento Ingr. analog. 53 Corrente motore Frequenza Retroazione Log energia Tendenza conten. cont. Tendenza conten. temporizz. Confronto tendenze
Q6 Registrazioni
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 69
Selezione dei parametri
6.1.9
Nel modo Menu principale i parametri sono suddivisi in gruppi. Selezionare un gruppo di parametri mediante i tasti di navigazione. È possibile accedere ai seguenti gruppi di parametri:
130BP067.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64A 1 [1]
0-0*
Impost.di base
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Gruppo n. Gruppo di parametri: 0-** Funzionamento/visualizzazione
In questo Manuale di funzionamento tutti i parametri sono elencati per nome e numero nella sezione Opzione Parametro.
1-** Carico/motore 2-** Freni 3-** Riferimenti/rampe 4-** Limiti /avvisi 5-** I/O digitali 6-** I/O analogici 8-** Comun. e opzioni 9-** Profibus 10-** Fieldbus CAN 11-** LonWorks 13-** Smart Logic 14-** Funzioni speciali 15-** Informazioni FC 16-** Visualizzazione dati 18-** Visual. dati 2 20-** FC Anello Chiuso 21-** Anello chiuso est. 22-** Funzioni applicazione 23-** Azioni temporali 25-** Controllore in cascata 26-** Opzione I/O analogici MCB 109 27-** Opzione CTL in cascata 29-** Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua 31-** Opzione bypass
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, selezionare un parametro mediante i tasti di navigazione. La sezione centrale del display GLCP visualizza il numero del parametro e il nome nonché il valore del parametro selezionato.
Disegno 6.10 Esempio di visualizzazione.
6.2 Parametri utilizzati più comunemente ­Spiegazioni
6.2.1 Menu principale
Il Menu Principale comprende tutti i parametri disponibili nel convertitore di frequenza VLT® AQUA Drive FC 200.
Tutti i parametri sono raggruppati in modo logico, con un nome di gruppo che indica la funzione del gruppo di parametri.
70 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Tutti i parametri inclusi nei Menu Rapidi (Q1, Q2, Q3, Q5 e Q6) sono disponibili dove indicato di seguito.
Alcuni dei parametri più utilizzati per applicazioni VLT AQUA Drive sono inoltre illustrati nella sezione di seguito.
Per una spiegazione dettagliata di tutti i parametri, vedere la Guida alla Programmazione del VLT® AQUA Drive MG.
20.OX.YY disponibile all'indirizzo www.danfoss.com o da ordinare presso la sede Danfoss locale.
Parametri correlati a funzioni fondam. del , funz. dei pulsanti LCP e configuraz. del display LCP.
0-01 Lingua
Option: Funzione:
[0] * Inglese Parte dei pacchetti di lingue 1 - 4 [1] Tedesco Parte dei pacchetti di lingue 1 - 4 [2] Francese Parte di Pacchetto di lingue 1 [3] Danese Parte di Pacchetto di lingue 1 [4] Spagnolo Parte di Pacchetto di lingue 1 [5] Italiano Parte di Pacchetto di lingue 1 [6] Svedese Parte di Pacchetto di lingue 1 [7] Olandese Parte di Pacchetto di lingue 1 [10] Cinese Pacchetto di lingue 2 [20] Finlandese Parte di Pacchetto di lingue 1 [22] English US Parte di Pacchetto di lingue 4 [27] Greco Parte di Pacchetto di lingue 4 [28] Portoghese Parte di Pacchetto di lingue 4 [36] Sloveno Parte di Pacchetto di lingue 3 [39] Coreano Parte del pacchetto di lingue 2 [40] Giapponese Parte del pacchetto di lingue 2 [41] Turco Parte di Pacchetto di lingue 4 [42] Cinese
tradizionale [43] Bulgaro Parte di Pacchetto di lingue 3 [44] Serbo Parte di Pacchetto di lingue 3 [45] Rumeno Parte di Pacchetto di lingue 3 [46] Ungherese Parte di Pacchetto di lingue 3 [47] Ceco Parte di Pacchetto di lingue 3 [48] Polacco Parte di Pacchetto di lingue 4 [49] Russo Parte di Pacchetto di lingue 3 [50] Thai Parte del pacchetto di lingue 2 [51] Bahasa
indonesiano
®
Definisce la lingua da utilizzare sul display. Il convertitore di frequenza può essere fornito con 4 pacchetti di lingue diversi. L'inglese e il tedesco sono inclusi in tutti i pacchetti. L'inglese non può essere cancellato o modificato.
Parte del pacchetto di lingue 2
Parte del pacchetto di lingue 2
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
Selezionare la variabile da visualizzare nella riga 1, posizione a sinistra
[0] Ness. Nessun valore di visualizzazione
selezionato
[953] Parola di avviso
Profibus
[1005] Visual. contatore
errori trasmissione
[1006] Visual. contatore
errori ricezione
[1007] Visual. contatore off
bus
[1013] Parametro di avviso Visualizza una parola di avviso
[1230] [1472] [1473] [1474] [1501] Ore esercizio Visualizza il numero di ore di
[1502] Contatore kWh Visualizza il consumo energetico
[1600] Parola di controllo Indica la parola di controllo inviata
[1601] * Riferimento [unità] Riferimento totale (somma dei
[1602] Riferimento [%] Riferimento totale (somma dei
[1603] Par. di stato Parola di stato attuale
[1605] Val. reale princ. [%] Uno o più avvisi in codice
[1609] Visual. personaliz. Visualizzazioni definite dall'utente
[1610] Potenza [kW] Potenza effettivamente consumata
Visualizza gli avvisi di comuni­cazione Profibus.
Visual. il numero errori di trasm. contr. CAN dall'ultima accensione.
Visual. il numero di errori ricez. contr. CAN dall'ultima accensione.
Visualizza la quantità di eventi Bus Off dall'ultima accensione.
specifica DeviceNet. Ad ogni avviso è assegnato un bit separato.
funzionamento del motore.
della rete espresso in kWh.
tramite la porta di comunicazione seriale in codice esadecimale al convertitore di frequenza.
riferimenti digitali / analogici / preimpostati / bus / congelati / catch-up e slow-down) nell'unità selez.
riferimenti digitali / analogici / preimpostati / bus / congelati / catch-up e slow-down) in percentuale.
esadecimale.
in 0-30 Unità visual. person.,
0-31 Valore min. visual. person. e 0-32 Valore max. visual. person..
dal motore in kW.
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
[1611] Potenza [hp] Potenza effettivamente consumata
dal motore in HP.
[1612] Tensione motore Tensione erogata al motore.
[1613] Frequenza Frequenza del motore, vale a dire
la frequenza di uscita dal conver­titore di frequenza in Hz.
[1614] Corrente motore Corrente di fase del motore
misurata come valore efficace.
[1615] Frequenza [%] Frequenza del motore, vale a dire
la frequenza di uscita dal conver­titore di frequenza in percentuale.
[1616] Coppia [Nm] Carico motore presente come
percentuale della coppia motore nominale.
[1617] * Velocità [giri/m] Velocità in RPM (giri/minuto), vale
a dire la velocità dell'albero motore in anello chiuso in base ai dati di targa del motore, la frequenza in uscita e il carico applicato sul convertitore di frequenza.
[1618] Term. motore Carico termico sul motore
calcolato dalla funzione ETR. Vedere anche il gruppo parametri 1-9* Temp. motore.
[1619] Temperatura
sensore KTY [1620] Angolo motore [1622] Coppia [%] Mostra la coppia reale prodotta, in
percentuale.
[1625] [1630] Tensione bus CC Tensione del circuito intermedio
nel convertitore di frequenza.
[1632] Energia freno/s Attuale potenza frenante trasferita
ad una resistenza di frenatura esterna. Espressa come valore istantaneo.
[1633] Energia freno/2 min Potenza frenante trasferita ad una
resistenza di frenatura esterna. La potenza media è calcolata su un periodo di 120 secondi.
[1634] Temp. dissip. Temperatura attuale del
dissipatore del convertitore di frequenza. Il limite di disinse­rimento è di 95 ± 5°C; la riattivazione avviene a 70 ± 5°C
[1635] Termico inverter Carico percentuale degli inverter
[1636] Corrente nom inv. Corrente nominale del convertitore
di frequenza.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 71
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
[1637] Corrente max inv. Corrente massima del convertitore
di frequenza.
[1638] Condiz. regol. SL Stato dell'evento eseguito dal
regolatore
[1639] Temp. scheda di
controllo
[1650] Riferimento esterno Somma in percentuale dei
[1651] Rif. impulsi [1652] Retroazione [unità] Valore del segnale in unità dagli
[1653] Riferim. pot. digit. Visual. il contributo del
[1660] Ingr. digitale Visual. lo stato degli ingressi
[1661] Mors. 53 impost.
commut.
[1662] Ingr. analog. 53 Valore effettivo sull'ingresso 53
[1663] Mors. 54 impost.
commut.
[1664] Ingr. analog. 54 Valore effettivo sull'ingresso 54
[1665] Uscita analog. 42
[mA]
[1666] Uscita digitale [bin] Valore binario di tutte le uscite
[1667] Ingr. freq. #29 [Hz] Valore effettivo della frequenza
[1668] Ingr. freq. #33 [Hz] Valore effettivo della frequenza
[1669] Uscita impulsi #27
[Hz]
Temperatura sulla scheda di controllo.
riferimenti esterni, vale a dire la somma di rif. analogici/impulsi/bus
ingressi digitali programmati.
potenziometro digitale alla retroazione di riferimento effettiva.
digitali. 0 = segnale basso; 1 = segnale alto. Per l'ordine, vedere 16-60 Ingr. digitale. Il bit 0 si trova sull'e­strema destra.
Impostaz. del mors. di ingr. 53. Corrente = 0; Tensione = 1.
espresso come riferimento o valore di protezione.
Impostaz. del mors. di ingr. 54. Corrente = 0; Tensione = 1.
espresso come riferimento o valore di protezione.
Valore effettivo in mA sull'uscita
42. Usare 6-50 Uscita morsetto 42 per selezionare la variabile che deve essere rappresentata dall'uscita 42.
digitali.
applicata al morsetto 29 come ingresso a impulsi.
applicata al morsetto 33 come ingresso a impulsi.
Valore eff. degli imp. applicati al mors. 27 in modalità uscita digitale.
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
[1670] Uscita impulsi #29
[Hz]
[1671] Uscita relè [bin] Visual. l'impostaz. di tutti i relè.
[1672] Contatore A Visual. il valore corrente del
[1673] Contatore B Visual. il valore corrente del
[1674] Contat. arresti
precisi [1675] Ingresso analogico
X30/11
[1676] Ingresso analogico
X30/12
[1677] Uscita analogica
X30/8 [mA]
[1678] [1679] [1680] Par. com. 1 F.bus Parola di controllo (CTW) ricevuta
[1682] RIF 1 Fieldbus Valore di riferimento principale
[1684] Opz. com. par.
stato
[1685] Par. com. 1 p. FC Parola di controllo (CTW) ricevuta
[1686] RIF 1 porta FC Parola di stato (STW) inviata al bus
[1690] Parola d'allarme Uno o più allarmi in un codice
[1691] Parola di allarme 2 Uno o più allarmi in un codice
[1692] Parola di avviso Uno o più avvisi in codice
[1693] Parola di avviso 2 Uno o più avvisi in codice
Valore eff. degli imp. applicati al mors. 29 in modalità uscita digitale.
contatore A.
Contatore B.
Valore reale del segnale sull'in­gresso X30/11(Opzione scheda I/O generali)
Valore reale del segnale sull'in­gresso X30/12 (Opzione scheda I/O generali)
Valore reale all'uscita X30/8 (Opzione scheda I/O generali) Utilizzare 6-60 Uscita morsetto X30/8 per selezionare la variabile da visualizzare.
dal bus master.
inviato insieme alla parola di controllo tramite la rete di comunicazione seriale , ad es. dal BMS o da un controllore master.
Parola di stato estesa per comuni­cazione opzionale fieldbus.
dal bus master.
master.
esadecimale (usato per comuni­cazioni seriali)
esadecimale (usato per comuni­cazioni seriali)
esadecimale (usato per comuni­cazioni seriali)
esadecimale (usato per comuni­cazioni seriali)
72 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
[1694] Parola di stato est. Una o più condizioni di stato in un
codice esadecimale (usato per comunicazioni seriali)
[3401] Scrittura PCD 1 su
MCO
[3402] Scrittura PCD 2 su
MCO
[3403] Scrittura PCD 3 su
MCO
[3404] Scrittura PCD 4 su
MCO
[3405] Scrittura PCD 5 su
MCO
[3406] Scrittura PCD 6 su
MCO
[3407] Scrittura PCD 7 su
MCO
[3408] Scrittura PCD 8 su
MCO
[3409] Scrittura PCD 9 su
MCO
[3410] Scrittura PCD 10 su
MCO
[3421] PCD 1 lettura da
MCO
[3422] PCD 2 lettura da
MCO
[3423] PCD 3 lettura da
MCO
[3424] PCD 4 lettura da
MCO
[3425] PCD 5 lettura da
MCO
[3426] PCD 6 lettura da
MCO
[3427] PCD 7 lettura da
MCO
[3428] PCD 8 lettura da
MCO
[3429] PCD 9 lettura da
MCO
[3430] PCD 10 lettura da
MCO [3440] Ingressi digitali [3441] Uscite digitali [3450] Posizione effettiva [3451] Posizione regolata [3452] Posizione effettiva
master [3453] Posiz. zero dello
slave [3454] Posizione zero
master
0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
Option: Funzione:
[3455] Curva (grafico)
posizione
[3456] Errore di
inseguimento
[3457] Errore di
sincronismo [3458] Velocità effettiva [3459] Velocità master
effettiva [3460] Stato sincronismo [3461] Stato dell'asse [3462] Stato del
programma [3470] MCO parola di
allarme 1 [3471] MCO parola di
allarme 2 [9913] Tempo inatt. [9914] Rich. parametri in
coda [9920] [9921] [9922] [9923] [9924] [9925] [9926] [9927]
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2
Option: Funzione:
Selez. la variab. da visual. nella riga 1, posiz. al centro.
[1662] * Ingr. analog.53Le opzioni sono le stesse di quelle
elencate per il par. 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1.1.
0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3
Option: Funzione:
Selez. la variab. da visual. nella riga 1, posiz. a destra.
[1614] * Corrente
motore
Le opzioni sono le stesse di quelle elencate per 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1.
0-23 Visualizzazione estesa del display riga 2
Option: Funzione:
Selez. la variab. da visual. nella riga 2.
[1615] * Frequenza Le opzioni sono le stesse di quelle elencate
per il par. 0-20 Visualiz.ridotta del display­riga 1.1.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 73
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
0-24 Visual. completa del display-riga 3
Option: Funzione:
[1652] * Retroazione
[unità]
Le opzioni sono le stess di quelle elencate per 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1. Selez. la variab. da visual. nella riga 2.
0-37 Testo display 1
Range: Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
*
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve essere mostrato permanentemente selezionare Testo display 1 in 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1,
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2, 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3, 0-23 Visual.completa del display-riga 2 o 0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato dal cursore, può essere modificato. Usare i pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un carattere. Un
carattere può essere inserito posizionando il cursore tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-38 Testo display 2
Range: Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A*
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve essere mostrato permanentemente selezionare Testo display 2 in 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1,
0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2, 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3, 0-23 Visual.completa del display-riga 2 o 0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato con il cursore, questo carattere può essere modificato. Un carattere può essere inserito posizionando il cursore
tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-39 Testo 3 del display
Range: Funzione:
pulsanti [▲] o [▼] sull'LCP per modificare un carattere. Per muovere il cursore utilizzare i pulsanti
[◀] e [▶]. Quando un carattere è evidenziato con il cursore, questo carattere può essere modificato. Un carattere può essere inserito posizionando il cursore
tra due caratteri e premendo [▲] o [▼].
0-70 Data e ora
Range: Funzione:
In funzione della dimensione* [0 - 0 ]
0-71 Formato data
Option: Funzione:
[0] * AAAA-MM-GG Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
[1] GG-MM-AAAA Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
[2] MM/GG/AAAA Imposta il formato data da utilizzare
nell'LCP.
0-72 Formato dell'ora
Option: Funzione:
Imposta il formato dell'ora da usare nell'LCP.
[0] * 24 h [1] 12 h
0-74 DST/ora legale
Option: Funzione:
Scegliere come gestire i Risparmi energetici giorno/estate. Per DST/Ora legale manuale inserire le date di inizio e fine in 0-76 DST/avvio ora legale e 0-77 DST/fine ora legale.
[0] * Off [2] Manuale
0-76 DST/avvio ora legale
Range: Funzione:
0 N/A* [0 - 0 N/A] Imposta la data e l'ora di avvio dell'ora
legale/DST. La data viene programmata nel formato selezionato in 0-71 Formato data.
0-39 Testo 3 del display
Range: Funzione:
0
[0 -
In questo parametro è possibile scrivere una riga di
N/A*
0
testo individuale per il display in LCP o per essere
N/A]
letta tramite la comunicazione seriale. Se deve essere mostrato permanentemente selezionare Testo display 3 in 0-20 Visualiz.ridotta del display-
riga 1,1, 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2, 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3, 0-23 Visual.completa del display-riga 2 o 0-24 Visual.completa del display-riga 3. Usare i
74 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
0-77 DST/fine ora legale
Range: Funzione:
0 N/A* [0 - 0 N/A]
6.2.2 1-0* Impost.generali
Definire se il convertitore di frequenza funziona ad anello aperto o ad anello chiuso.
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
1-00 Modo configurazione
Option: Funzione:
[0] * Anello
aperto
[3] Anello
chiuso
La velocità del motore è determinata applicando una velocità di riferimento o impostando la velocità desiderata durante la Modalità manuale. L'anello aperto è anche utilizzato se il conver­titore di frequenza è parte di un sistema di controllo ad anello chiuso basato su un controllore PID esterno che fornisce un segnale di riferimento di velocità come uscita.
La velocità del motore sarà determinata da un riferimento dato dal controllore PID integrato che varia la velocità del motore come parte di un processo di controllo ad anello chiuso (per es. pressione o flusso costante). Il controllore PID deve essere configurato nel gruppo di parametri 20-** oppure tramite i setup funzioni accessibili premendo il pulsante [Quick Menus].
NOTA!
Questo parametro non può essere modificato mentre il motore è in funzione.
1-23 Frequen. motore
Range: Funzione:
impostare i dati della targa per 230 V/50 Hz. Adattare 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] e 3-03 Riferimento max. all'applicazione da 87 Hz.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione.
1-24 Corrente motore
Range: Funzione:
7.20 A* [0.10 -
10000.00 A]
Immettere il val. di corr. nominale del motore, vedere i dati di targa del motore. Questi dati vengono utilizzati per calcolare la coppia del motore, la protezione termica del motore ecc.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione.
6
6
NOTA!
Quando impostato per anello chiuso, i comandi Inversione e Avviamento inversione non invertiranno il senso di rotazione del motore.
1-20 Potenza motore [kW]
Range: Funzione:
4.00 kW*
400. V* [10. -
50. Hz*
[0.09 -
3000.00 kW]
Inserire la potenza nominale del motore in kW (vedere la targhetta dati del motore). Il valore di default corrisponde alla potenza nominale dell'unità. Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione. A seconda delle scelte effettuate in 0-03 Impostazioni locali. il parametro 1-20 Potenza motore [kW] o 1-21 Potenza motore [HP] è reso invisibile.
1-22 Tensione motore
Range: Funzione:
Immettere la tensione motore nominale in
1000. V]
base ai dati di targa del motore. Il valore di default corrisponde alla potenza nominale dell'unità. Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione.
1-23 Frequen. motore
Range: Funzione:
[20 ­1000 Hz]
Selezionare il valore della frequenza motore dai dati della targa motore.Per il funzio­namento a 87 Hz con motori 230/400 V,
1-25 Vel. nominale motore
Range: Funzione:
1420. RPM*
[100 - 60000 RPM]
Imp. la velocità nominale del motore, vedere i dati di targa del motore. Questi dati vengono utilizzati per calcolare le compensazioni del motore.
NOTA!
Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione.
1-29 Adattamento automatico motore (AMA)
Option: Funzione:
La funzione AMA migliora le prestazioni dinamiche del motore mediante l'ottimiz­zazione automatica, a motore fermo, dei parametri motore avanzati (da 1-30 Resist. statore (RS) a 1-35 Reattanza principale (Xh)).
[0] * Off Nessuna funz.
[1] Abilit.AMA
compl.
[2] Abilitare AMA
ridotto
Esegue l'AMA della resistenza di statore RS, della resistenza di rotore Rr, della reattanza di dispersione dello statore X1, della reattanza di dispersione del rotore X2 e della reattanza principale Xh.
Esegue un AMA ridotto in cui viene determinata solo la resistenza dello statore Rs del sistema. Selezionare questa opzione se si utilizza un filtro LC tra il convert. e il motore.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 75
P3-03
P3-02
0 50 100%
P3-10
130BB036.10
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Attivare la funzione AMA premendo [Hand on] dopo aver selezionato [1] o [2]. Vedere anche la voce Adattamento automatico motore nella Guida alla progettazione. Dopo una sequenza normale, il display visualizza: “Prem. [OK] per term. AMA”. Dopo aver premuto il tasto [OK], il conver­titore di frequenza è pronto per funzionare.
NOTA!
Per un adattamento del convertitore di frequenza,
eseguire AMA su un motore freddo AMA non può essere effettuato quando il motore
è in funzione.
NOTA!
Evitare una coppia rigenerativa esterna durante AMA.
NOTA!
Se una delle impostazioni nel gruppo parametri 1-2* Dati del motore viene modificata, da 1-30 Resist. statore (RS) a 1-39 Poli motore, i parametri avanzati del motore torneranno alle impostazioni di fabbrica. Questo parametro non può essere regolato mentre il motore è in funzione.
3-10 Riferim preimp.
Array [8]
Range: Funzione:
array. Il riferimento preimpostato viene determinato come percentuale del valore Ref
(3-03 Riferimento max., per anello
MAX
chiuso, vedere 20-14 Maximum Reference/ Feedb.). Con i riferimenti preimpostati, selezionare i bit di Riferimento preimp. 0 / 1 / 2 [16], [17] o [18] per gli ingressi digitali corrispondenti nel gruppo di parametri 5-1* Ingressi digitali.
NOTA!
La funzione AMA completa va eseguita solo senza filtro, mentre la funzione AMA ridotta va eseguita con il filtro.
Vedi sezione: Esempi applicativi > Adattamento automatico motore nella Guida alla progettazione.
3-0* Limiti riferimento
6.2.3
3-02 Riferimento minimo
Range: Funzione:
0.000 ReferenceFeed­backUnit*
3-04 Funzione di riferimento
Option: Funzione:
[0] * Somma Somma per sommare le fonti dei riferim.
[1] Esterno/
Preimpost.
[-999999.999 - par. 3-03 ReferenceFeedbackUnit]
preimp. ed esterno.
Utilizzare le fonti del rif. est. o quelle preimpostate. Passaggio da esterno a preimpostato mediante un comando su un ingresso digitale.
3-10 Riferim preimp.
Array [8]
Range: Funzione:
0.00%* [-100.00 -
100.00 %]
76 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Imp. in questo par. fino a otto riferimenti preimpostati diversi (0-7) con una progr. ad
130BA961.10
Velocità
Velocità motore
Normale
Valvola di controllo
Velocità motore
Alta
Bassa
Tempo
Rampa
130BA962.10
Velocità motore
Velocità motore
Alta
Bassa
Normale Rampe
Rampa iniziale
Rampa
Tempo
Velocità
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
3-41 Rampa 1 tempo di accel.
Range: Funzione:
10.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 41 =
tacc×nnorm par
Immettere il tempo di rampa di salita, vale a dire il tempo di accelerazione da 0 giri/min. a 1-25 Vel. nominale motore. Selezionare un tempo di rampa di salita tale che la corrente in uscita non superi il limite di corrente impostato in 4-18 Limite di corrente durante la rampa. Vedere il tempo di rampa di discesa in 3-42 Rampa 1 tempo di decel..
rif giri/min
.1 25
3-42 Rampa 1 tempo di decel.
Range: Funzione:
20.00 s* [1.00 -
3600.00 s]
par
.3 42 =
tdec×nnorm par
Immettere il tempo di rampa di discesa, vale a dire il tempo di decelerazione da 1-25 Vel. nominale motore a 0 giri/min. Selezionare un tempo di rampa di discesa tale che non si verifichino sovratensioni nell'inverter a causa del funzionamento rigenerativo del motore oppure tale che la corrente generata raggiunga il limite di coppia impostato in 4-18 Limite di corrente. Vedere il tempo rampa di salita in 3-41 Rampa 1 tempo di accel..
rif giri/min
.1 25
3-84 Tempo rampa iniz.
Range: Funzione:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Impostare il tempo di rampa iniziale dalla velocità zero al Lim. basso vel. motore,
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore [Hz]. Le
pompe a immersione sommerse possono rimanere danneggiate se girano con una velocità inferiore al minimo. Si consiglia un tempo di rampa veloce inferiore alla velocità minima della pompa. Questo parametro può essere applicato come velocità di rampa veloce dalla velocità zero al Lim. basso vel. motore.
3-85 Controllare il tempo rampa della valvola
Range: Funzione:
basso di velocità del motore alla velocità finale della valvola di controllo impostata in par. o ..
s
3-86 Velocità finale di rampa della valvola di controllo [giri/min]
6
6
Range: Funzione:
3-87 Velocità finale di rampa della valvola di controllo [Hz]
Range: Funzione:
3-88 Tempo rampa finale
Range: Funzione:
0,00s* [0,00 -
60,00 s]
s
Impostare il tempo rampa finale da usare quando si decelera dal Lim. basso vel. motore,
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore [Hz], alla
velocità zero. Le pompe a immersione sommerse possono rimanere danneggiate se girano con una velocità inferiore al minimo. Si consiglia un tempo di rampa veloce inferiore alla velocità minima della pompa. Questo parametro può essere applicato come velocità di rampa veloce dal Lim. basso vel. motore alla velocità di zero.
3-85 Controllare il tempo rampa della valvola
Range: Funzione:
0,00 s* [0,00 -
60,00 s]
Al fine di proteggere le valvole di controllo a sfera in caso di arresto, la rampa della valvola di controllo può essere utilizzata come velocità di rampa lenta da 4-11 Lim. basso vel. motore
[giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore [Hz], alla Velocità finale di rampa della valvola
di controllo, impostata dall'utente in o . Quando è diverso da 0 secondi, il tempo di rampa della valvola di controllo è in vigore e verrà utilizzato per ridurre la velocità dal limite
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 77
6
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.4 4-** Limiti / avvisi
Gruppo di parametri per configurare i limiti e gli avvisi.
4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min]
Range: Funzione:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min]
Range: Funzione:
1500. RPM*
[par. 4-11
- 60000. RPM]
Imp. il lim. min. della vel. del motore. È possibile scegliere di far corrispondere il Limite di velocità minima del motore alla velocità minima del motore. Il Limite basso velocità motore non deve superare l'impostazione nel 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min].
Immettere il limite massimo per la velocità del motore. Il Lim. alto vel. motore può essere impostato in modo tale da uguagliare la velocità massima del motore consigliata. Il Limite alto velocità motore deve essere maggiore del valore impostato in 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min]. Verrà visualizzato solo 4-11 Lim. basso vel.
motore [giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore [Hz] in base agli altri
parametri impostati nel Menu principale e in funzione delle impostazioni di fabbrica a seconda della posizione geografica globale.
NOTA!
La frequenza di uscita max non può superare il 10% della frequenza di commutazione dell'inverter (14-01 Freq. di commutaz.).
NOTA!
Qualsiasi modifica i 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] ripristinerà il valore in 4-53 Avviso velocità alta allo stesso valore impostato in 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min].
Gruppo di parametri per configurare ingressi e uscite digitali.
5-01 Modo Morsetto 27
Option: Funzione:
[0] * Ingresso Definisce il morsetto 27 come un ingresso
digitale.
[1] Uscita Definisce il morsetto 27 come un'uscita digitale.
78 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.5 5-1* Ingr. digitali
Parametri per configurare le funzioni di ingr. per i morsetti di ingresso. Gli ingressi digitali vengono utilizzati per selezionare varie funzioni nel convertitore di frequenza. Tutti gli ingressi digitali possono essere impostati sulle seguenti funzioni:
Funzione dell'ingresso digitale Nessuna funzione [0] Tutti *mors 32, 33 Ripristino [1] Tutti Evol. libera neg. [2] Tutti Ruota lib. e ripr. inv. [3] Tutti Freno CC neg. [5] Tutti Stop (negato) [6] Tutti Interblocco esterno [7] Tutti Avviamento [8] Tutti *mors 18 Avv. a impulsi [9] Tutti Inversione [10] Tutti *mors 19 Avv. inversione [11] Tutti Jog [14] Tutti *mors 29 Rif. preimp. abil. [15] Tutti Rif. preimp. bit 0 [16] Tutti Rif. preimp. bit 1 [17] Tutti Rif. preimp. bit 2 [18] Tutti Blocco riferimento [19] Tutti Blocco uscita [20] Tutti Speed up [21] Tutti Speed down [22] Tutti Selez. setup bit 0 [23] Tutti Selez. setup bit 1 [24] Tutti Ingr. impulsi [32] mors 29,33 Rampa bit 0 [34] Tutti Guasto rete (negato) [36] Tutti Abilitaz. avviam. [52] Avviam. man. [53] Avviam. autom. [54] Aumento pot. digit. [55] Tutti Riduzione pot. digit. [56] Tutti Azzeram. pot. digit. [57] Tutti Cont. A (increm.) [60] 29, 33 Cont. A (decrem.) [61] 29, 33 Ripristino cont. A [62] Tutti Cont. B (increm.) [63] 29, 33 Cont. B (decrem.) [64] 29, 33 Ripristino cont. B [65] Tutti Modo pausa [66] Riprist. parola manutenzione Avviam. pompa di comando Alternanza pompa primaria
Selezionare Morsetto
[78]
[120]
[121]
Interbl. pompa 1 [130] Interbl. pompa 2 [131] Interbl. pompa 3 [132]
Tutti = morsetti 18, 19, 27, 29, 32, X30/2, X30/3, X30/4. X30/ sono i morsetti dell'MCB 101.
Le funzioni dedicate a un singolo ingresso digitale sono indicate nel parametro relativo.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 79
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
Tutti gli ingressi digitali possono essere impostati sulle seguenti funzioni:
[0] Nessuna
funzione
[1] Ripristino Ripristina il convertitore di frequenza dopo
[2] Evol. libera
neg.
[3] Ruota lib. e
ripr. inv.
[5] Freno CC neg. Ingresso negato per frenatura CC (NC).
[6] Stop (negato) Funzione Stop negato. Genera una funzione
[7] Interbl.
esterno
Nessuna reazione ai segnali trasmessi al morsetto.
uno SCATTO/ALLARME. Non tutti gli allarmi possono essere ripristinati. Lascia il motore in evoluzione libera. '0' logico => arresto a ruota libera. (Ingresso digitale di default 27): Arresto a ruota libera, ingresso negato (NC). Ripristino a arresto a ruota libera, ingresso negato (NC). Lascia il motore in evoluzione libera e ripristina il convertitore di frequenza. '0' logico => arresto a ruota libera e ripristino
Arresta il motore alimentandolo con una corrente CC per un determinato lasso di tempo. Vedere 2-01 Corrente di frenatura CC a 2-03 Vel. inserim. frenatura CC [RPM]. La funzione è attiva soltanto quando il valore in 2-02 Tempo di frenata CC è diverso da 0. '0' logico => Frenata CC.
di arresto quando il morsetto selezionato passa dal livello logico ‘1’ a ‘0’. L'arresto viene eseguito in base al tempo di rampa selezionato (3-42 Rampa 1 tempo di decel. e 3-52 Rampa 2 tempo di decel.. Quando il convertitore di frequenza è al limite della coppia e ha ricevuto un comando di arresto, potrebbe non fermarsi da solo. Per assicurare che il convertitore di frequenza si arresti, configurare un'uscita digitale come Coppia lim. e arresto [27] e collegare questa uscita digitale ad un ingresso digitale che è configurato come evoluzione libera.
Stessa funzione di Arresto a ruota libera, comando attivo basso, ma Interblocco di sicurezza genera il messaggio di allarme 'guasto esterno' sul display quando il morsetto selezionato è ‘0’ logico. Il messaggio di allarme sarà inoltre attivo tramite le uscite digitali e le uscite a relè, se è stata eseguita la programmazione per Interblocco di sicurezza. È possibile ripristinare l'allarme utilizzando un ingresso digitale o il tasto [RESET] se è stata eliminata la causa dell'interblocco esterno. Un ritardo può essere programmato in 22-00 Ritardo interblocco esterno. Dopo aver dato un segnale all'ingresso, la reazione sopra descritta sarà ritardata con il tempo
impostato in 22-00 Ritardo interblocco esterno.
[8] Avviamento Selezionare Avviam. per un comando di
avviamento/arresto. '1' logico = avviamento, ‘0’ logico = arresto. (Ingresso digitale di default 18).
[9] Avv. a impulsi Il motore viene avviato se viene fornito un
impulso per almeno 2 ms. Il motore si arresta se viene attivato Stop (negato).
[10] Inversione Cambia il senso di rotazione dell'albero
motore. Selezionare "1" logico per l'inversione. Il segnale di inversione cambia solo il senso di rotazione. Ma non attiva la funzione di avviamento. Selezionare entrambe le direzioni in 4-10 Direz. velocità motore. (ingresso digitale di default 19).
[11] Avv.
inversione
[14] Jog Utilizzato per attivare la velocità jog. Vedere
[15] Rif. preimp.
abil.
[16] Rif. preimp.
bit 0
[17] Rif. preimp.
bit 1
[18] Rif. preimp.
bit 2
[19] Rif. congelato Blocca il riferimento corrente. Il riferimento
Utilizzato per l’avviamento/arresto e per l'inversione sullo stesso cavo. Non sono ammessi segnali di avviamento contem­poranei.
3-11 Velocità di jog [Hz]. (Ingresso digitale di default 29) Utilizzato per passare dai riferimenti esterni ai riferimenti preimpostati. Si presume che in 3-04 Funzione di riferimento sia stato selezionato Esterno/preimpostato [1]. '0' logico = riferimenti esterni attivi; '1' logico = è attivo uno dei due riferimenti preimpostati. Consente di scegliere uno degli otto riferimenti preimpostati, in base alla tabella seguente. Consente di scegliere uno degli otto riferimenti preimpostati, in base alla tabella seguente. Consente di scegliere uno degli otto riferimenti preimpostati, in base alla tabella seguente.
Rif. preimp. bit 2 1 0 Rif. preimp. 0 0 0 0 Rif. preimp. 1 0 0 1 Rif. preimp. 2 0 1 0 Rif. preimp. 3 0 1 1 Rif. preimp. 4 1 0 0 Rif. preimp. 5 1 0 1 Rif. preimp. 6 1 1 0 Rif. preimp. 7 1 1 1
bloccato è ora il punto che abilita/ condiziona l’utilizzo di Speed up e Speed down. Se vengono utilizzati accelerazione/ decelerazione, la variazione di velocità segue sempre la rampa 2 (3-51 Rampa 2 tempo di
80 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
accel. e 3-52 Rampa 2 tempo di decel.) nell’intervallo 0 - 3-03 Riferimento max. Riferimento massimo.
[20] Blocco uscita Blocca la frequenza del motore corrente
(Hz). La frequenza motore bloccata è ora il punto che abilita/condiziona l’utilizzo di Speed up e Speed down. Se vengono utilizzati accelerazione/decelerazione, la variazione di velocità segue sempre la rampa 2 (3-51 Rampa 2 tempo di accel. e 3-52 Rampa 2 tempo di decel.) nell’intervallo 0 - 1-23 Frequen. motore. Se è attivo Uscita congelata, non è possibile arrestare il convertitore di frequenza mediante un segnale basso di 'avviamento [13]'. Arrestare il convertitore di frequenza tramite un morsetto programmato per Evol. libera neg. [2] o Ruota lib. e ripr. inv. [3].
[21] Speed up Per il controllo digitale della velocità in
accelerazione/decelerazione (potenziometro motore). Attivare questa funzione selezionando Riferimento congelato o Uscita congelata. Se Accelerazione viene attivato per meno di 400 msec., il riferimento risultante sarà aumentato dello 0,1 %. Se Speed up viene attivato per oltre 400 msec, il riferimento risultante sarà aumentato in base alla Rampa 1 in 3-41 Rampa 1 tempo di accel..
[22] Speed down Stessa funzione di Speed up [21]. [23] Selez. setup
bit 0
[24] Selez. setup
bit 1
[32] Ingr. impulsi Selezionare Ingr. impulsi se si utilizza una
[34] Rampa bit 0 Seleziona quale ingresso usare. '0' logico
[36] Guasto rete
(negato)
[52] Abilitaz.
avviam.
Seleziona uno dei quattro setup. Impostare 0-10 Setup attivo su Multi setup. Stessa funzione della Selez. setup bit 0 [23]. (Ingresso digitale di default 32)
sequenza di impulsi come riferimento o retroazione. La conversione in scala viene effettuata nel gruppo par 5-5*.
seleziona rampa 1, mentre '1' logico seleziona rampa 2. Attiva 14-10 Guasto di rete. Guasto rete negato è attivo in una condizione di '0' logico. Il morsetto d’ingresso per il quale è stato programmato Abilitazione avviamento deve essere in una condizione di '1' logico perché venga accettato un comando di avviamento. Abilitazione avviamento comprende una funzione logica 'AND' legata al morsetto programmato per START [8], Marcia jog [14] o Uscita congelata [20]; di conseguenza, per avviare il motore è necessario soddisfare entrambe le condizioni. Se Abilitazione avviamento è stato programmato su più morsetti, è sufficiente che il suo valore sia '1' logico su un solo morsetto perché la
funzione venga eseguita. I segnali di uscita digitale per Ritardo all'avviamento (Start [8], Marcia jog [14] o Uscita congelata [20]) programmati nel par. 5-3* Uscite digitali, o nel par. 5-4* Relè, non saranno influenzati da Abilitazione avviamento.
[53] Avviam. man. Un segnale applicato metterà il convertitore
di frequenza in Modalità manuale come se fosse stato premuto il pulsante Hand on sul LCP e un normale comando di arresto verrà sovrascritto. Se si disconnette il segnale, il motore verrà fermato. Per validare qualsiasi altro comando di avvio, è necessario assegnare un altro ingresso digitale a Avviamento automatico e deve essere applicato a questo un segnale. I pulsanti Hand on e Auto on sul LCP non hanno effetto. Il pulsante Off sul LCP sovrascriverà Avvio manuale e Avvio automatico. Premere il pulsante Avvio manuale o Avvio
automatico per rendere nuovamente attivi Avvio manuale e Avvio automatico. Se non
c'è né il segnale di Avvio manuale né quello di Avvio automatico, il motore si fermerà indipendentemente da qualunque Comando di avviamento applicato. Se il segnale è applicato sia a Avvio manuale che a Avvio
automatico, la funzione sarà Avvio automatico. Premendo il pulsante Off sul
LCP il motore si arresterà indipenden­temente dai segnali su Avvio manuale e Avvio automatico.
Avviam.
[54]
autom.
[55] Aumento pot.
digit.
[56] Riduzione
pot. digit.
[57] Azzeram. pot.
digit.
[60] Cont. A
(increm.)
[61] Cont. A
(decrem.)
[62] Ripristino
cont. A
[63] Cont. B
(increm.)
[64] Cont. B
(decrem.)
Un segnale applicato metterà il convertitore di frequenza in Modalità automatica come se fosse stato premuto il pulsante Auto On sul LCP. Vedere inoltre Avviamento manuale [53] Utilizza l'ingresso come segnale AUMENTA per la funzione Potenziometro Digitale descritta nel gruppo di parametri 3-9* Utilizza l'ingresso come segnale RIDUCI per la funzione Potenziometro Digitale descritta nel gruppo di parametri 3-9* Utilizza l'ingresso per CANCELLARE il riferimento Potenziometro Digitale descritto nel gruppo di parametri 3-9* (Solo morsetto 29 o 33) Ingresso per il conteggio incrementale nel contatore SLC. (Solo morsetto 29 o 33) Ingresso per il conteggio in decremento nel contatore SLC. Ingresso per il ripristino del contatore A.
(Solo morsetto 29 e 33) Ingresso per il conteggio incrementale nel contatore SLC. (Solo morsetto 29 e 33) Ingresso per il conteggio in decremento nel contatore SLC.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 81
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
[65] Ripristino
cont. B
[66] Modo pausa Metterà il convertitore di frequenza in Modo
[78] Riprist. parola
manutenz. preventiva
Ingresso per il ripristino del contatore B.
pausa (vedere il par. 22-4*, Modo pausa). Reagisce in corrispondenza del fronte di salita del segnale! Azzera tutti i dati in 16-96 Parola di manutenzione.
Le opzioni di impostazione seguenti sono tutte relazionate al Controllore in cascata. Schemi circuitali e impostazioni per il parametro, vedere gruppo 25-** per ulteriori dettagli.
[120] Avviam.
pompa di comando
[121] Alternanza
pompa primaria
[130
Interblocco
-
pompa 1 -
138]
Interblocco pompa 9
Avvia/Arresta la pompa primaria (controllata dal convertitore di frequenza). L'avviamento richiede che anche il segnale di Avvio del sistema sia stato applicato per es. a uno degli ingressi digitali impostati per Avvio [8]! Causa l'alternanza della pompa primaria in un controllore in cascata. Alternanza pompa primaria, 25-50 Altern. pompa primaria deve essere impostato su In fase di comando [2] o In fase di attivazione o comando [3].
Evento di alternanza, 25-51 Evento di alternanza, può essere impostato su una
delle quattro opzioni. La funzione dipenderà anche dall'impo­stazione in 25-06 Numero di pompe. Se impostato su No [0], Pompa 1 si riferisce alla pompa comandata dal relè RELÈ 1 ecc. Se impostato su [1], Pompa 1 si riferisce solo alla pompa comandata dal conver­titore di frequenza (senza alcuno dei relè integrati interessati) e Pompa 2 alla pompa comandata dal relè RELÈ 1. La pompa a velocità variabile (lead) non può essere interbloccato nel controllore in cascata di base. Vedere tabella in basso:
Impostazione
nel Par. 5-1*
[130]
Interblocco
Pompa 1
[131]
Interblocco
Pompa 2
[132]
Interblocco
Pompa 3
[133]
Interblocco
Pompa 4
[134]
Interblocco
Pompa 5
[135]
Interblocco
Pompa 6
[136]
Interblocco
Pompa 7
[137]
Interblocco
Pompa 8
[138]
Interblocco
Pompa 9
Impostazione in
25-06 Numero di pompe
[0] No [1] Sì
Comandato
da relè RELÈ
1
(solo se non
è la pompa
primaria)
Comandato
da RELÈ 2
Comandato
da RELÈ 3
Comandato
da RELÈ 4
Comandato
da RELÈ 5
Comandato
da RELÈ 6
Comandato
da RELÈ 7
Comandato
da RELÈ 8
Comandato
da RELÈ 9
Controllato dal conver-
titore di
frequenza
(non può
essere
interbloccato
Comandato
da RELÈ 1
Comandato
da RELÈ 2
Comandato
da RELÈ 3
Comandato
da RELÈ 4
Comandato
da RELÈ 5
Comandato
da RELÈ 6
Comandato
da RELÈ 7
Comandato
da RELÈ 8
)
5-13 Ingr. digitale morsetto 29
Option: Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo
parametri 5-1* Ingressi digitali.
5-14 Ingr. digitale morsetto 32
Option: Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo di
5-15 Ingr. digitale morsetto 33
Option: Funzione:
[0] * Nessuna funzione Stesse opzioni e funzioni del gruppo par.
82 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
parametri5-1* Ingressi digitali, eccetto per Ingr. impulsi.
5-1* Ingressi digitali.
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
5-30 Uscita dig. morsetto 27
Stesse opzioni e funzioni del gruppo parametri 5-3*.
Option: Funzione:
[0] * Nessuna funzione
5-40 Funzione relè
Option: Funzione:
Selezionare le opzioni per definire la funzione dei relè. La selezione di ciascun relè meccanico è realizzata in un parametro array.
[0] * Nessuna funzione [1] Comando pronto [2] Conv. freq. pronto [3] Conv. freq. pr. / rem. [4] Pronto/n.avviso [5] Marcia VLT [6] In marcia/no avviso [7] Mar. in range/n. avv. [8] Mar./rif. rag./n. avv. [9] Allarme [10] Allarme o avviso [11] Al lim. coppia [12] Fuori interv.di corr. [13] Sotto corrente, bassa [14] Sopra corrente, alta [15] Fuori dall'intervallo di velocità [16] Sotto velocità, bassa [17] Sopra velocità, alta [18] Fuori campo retroaz. [19] Sotto retroaz. bassa [20] Sopra retroaz. alta [21] Termica Avviso [22] Pronto, n. avv. term. [23] Rem., pronto, n. ter. [24] Pronto, tens. OK [25] Invers. [26] Bus OK [27] Coppia lim.&arresto [28] Freno, ness. avv. [29] Fr.pronto, no gu. [30] Guasto freno (IGBT) [31] Relè 123 [32] Com. freno mecc. [33] Arresto di sic. att. [36] Bit 11 par. di contr. [37] Bit 12 par. di contr. [40] Fuori campo rif. [41] Sotto rif., basso [42] Sopra rif., alto [45] Com. bus [46] Com. bus, 1 se T/O [47] Com. bus, 0 se T/O
5-40 Funzione relè
Option: Funzione:
[51] controllato da MCO [60] Comparatore 0 [61] Comparatore 1 [62] Comparatore 2 [63] Comparatore 3 [64] Comparatore 4 [65] Comparatore 5 [70] Regola logica 0 [71] Regola logica 1 [72] Regola logica 2 [73] Regola logica 3 [74] Reg. log. 4 [75] Reg. log. 5 [80] Uscita digitale SL A [81] Uscita digitale SL B [82] Uscita digitale SL C [83] Uscita digitale SL D [84] Uscita digitale SL E [85] Uscita digitale SL F [120] Rif. locale attivo [121] Rif. remoto attivo [122] Nessun allarme [123] Com. di avv. attivo [124] Inversione attiva [125] Conv.freq.mod.man. [126] Conv.freq.mod.auto
5-53 Rif. alto/val. retroaz. morsetto 29
Range: Funzione:
100.000 N/A* [-999999.999 -
999999.999 N/A]
Impostare il valore di riferimento massimo [giri/ min.] per la velocità dell'albero motore e il valore di retroazione massimo, vedi anche 5-58 Rif. alto/val. retroaz. morsetto 33.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 83
Rif./Retroazione
[RPM]
Ingresso analogico
Valore rif./
retroazione alto'
Valore rif./
retroazione basso'
'Bassa tensione' o
'Corrente bassa'
'Alta tensione' o
'Corrente alta'
130BA038.13
1 V 5 V 10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6.2.6 6-** I/O analogici
Gruppo di parametri per impostare la configurazione di I/O analogici.
6-00 Tempo timeout tensione zero
Range: Funzione:
10 s* [1 -
6
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
Option: Funzione:
[0] [1] Blocco
[2] Arresto [3] Mar.Jog [4] Vel. max. [5] Stop e
84 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
99 s]
* Off
uscita
scatto
Tempo timeout tensione zero Il tempo di timeout tensione zero è attivo per gli ingressi analogici, vale a dire i morsetti 53 o 54, che sono utilizzati come sorgenti riferimento o retroazione. Se il valore del segnale di riferimento collegato all’ingresso di corrente selezionato scende al di sotto del 50% del valore impostato in 6-10 Tens.
bassa morsetto 53, 6-12 Corr. bassa morsetto 53, 6-20 Tens. bassa morsetto 54 o 6-22 Corr. bassa morsetto 54 per un periodo superiore al tempo
impostato in 6-00 Tempo timeout tensione zero, verrà attivata la funzione selezionata in 6-01 Funz. temporizz. tensione zero.
Selez. la funzione di timeout. La funz. impostata in 6-01 Funz. temporizz. tensione zero verrà attivata se il segnale di ingr. sul morsetto 53 o 54 è infer. al 50% del valore in 6-10 Tens.
bassa morsetto 53, 6-12 Corr. bassa morsetto 53, 6-20 Tens. bassa morsetto 54 o 6-22 Corr. bassa morsetto 54 per un periodo di tempo definito
in 6-00 Tempo timeout tensione zero. Se sono presenti contemporaneamente diversi timeout, il convertitore di frequenza assegna le priorità alle funzioni di temporizzaz. come segue:
1.
6-01 Funz. temporizz. tensione zero
2.
8-04 Funzione controllo timeout
La frequenza di uscita del convertitore di frequenza può essere:
[1] bloccata al valore attuale
[2] portata all'arresto
[3] forzata alla velocità jog
[4] forzata alla velocità massima
[5] portata all'arresto con conseguente
scatto.
6-10 Tens. bassa morsetto 53
Range: Funzione:
0.07 V* [0.00 - par.
6-11 V]
Immettere il valore di bassa tensione. Questo valore di conversione in scala dell'ingresso analogico deve corrispondere al valore di riferimento/retroazione basso in6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53.
6-11 Tensione alta morsetto 53
Range: Funzione:
10.00 V* [par. 6-10 -
10.00 V]
Immettere il valore di alta tensione. Questo valore di conversione in scala dell'ingresso analogico dovrebbe corrispondere al valore di riferimento/ retroazione alto impostato nel 6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53.
6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53
Range: Funzione:
0.000 N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Immettere il valore di conversione in scala dell'ingresso analogico che corrisponde alla bassa tens. o bassa corr. impostata in 6-10 Tens. bassa
morsetto 53 e 6-12 Corr. bassa morsetto 53.
6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
Range: Funzione:
50.000 N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di conversione in scala dell'in­gresso analogico che corrisponde al valore di alta tensione/corrente in
6-11 Tensione alta morsetto 53 e 6-13 Corrente alta morsetto 53.
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6-20 Tens. bassa morsetto 54
Range: Funzione:
0.07 V* [0.00 - par. 6-21 V]
Immettere il valore di bassa tensione. Questo valore di conversione in scala dell'ingresso analogico deve corrispondere al valore di riferimento/retroazione basso (impostato nel 6-24 Rif.basso/ val.retroaz.morsetto 54).
6-21 Tensione alta morsetto 54
Range: Funzione:
10.00 V* [par. 6-20 -
10.00 V]
Immettere il valore di alta tensione. Questo valore di conversione in scala dell'ingresso analogico dovrebbe corrispondere al valore di riferimento/ retroazione alto impostato nel 6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54.
6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54
Range: Funzione:
0.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di conversione in scala dell'ingresso analogico che corrisponde al valore di basso voltaggio/bassa corrente impostato in 6-20 Tens. bassa
morsetto 54 e 6-22 Corr. bassa morsetto 54.
6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
Range: Funzione:
100.000
N/A*
[-999999.999 -
999999.999 N/A]
Imposta il valore di conversione in scala dell'in­gresso analogico che corrisponde al valore di alta tensione/corrente in
6-21 Tensione alta morsetto 54 e 6-23 Corrente alta morsetto
54.
6-50 Uscita morsetto 42
Option: Funzione:
Selez. la funz. del morsetto 42 come uscita analogica in corrente. Una corrente motore di 20 mA corrisponde a I
[0] * Nessuna funzione [100] Freq. di uscita 0 - 100 Hz, (0-20 mA)
[101] Riferimento Riferimento minimo - Riferimento
max., (0-20 mA)
[102] Retroazione. da -200% a +200% di
20-14 Maximum Reference/Feedb., (0-20 mA)
[103] Corrente motore 0 - Corrente max inverter
(16-37 Corrente max inv.), (0-20 mA)
max
.
6-50 Uscita morsetto 42
Option: Funzione:
[104] Coppia rel. al lim.
[105] Coppia rel.a val.nom 0 - Coppia mot. nominale (0-20
[106] Potenza 0 - Potenza nominale del motore,
[107] * Velocità
[113] Anello chiuso est. 1 0 - 100%, (0-20 mA)
[114] Anello chiuso est. 2 0 - 100%, (0-20 mA)
[115] Anello chiuso est. 3 0 - 100%, (0-20 mA)
[130] Freq. uscita 4-20mA 0 - 100 Hz
[131] Riferim. 4-20mA Riferimento minimo - Riferimento
[132] Retroaz. 4-20mA Da -200% a +200% di
[133] Corr. mot. 4-20mA 0 - Corrente max inverter
[134] % lim. copp. 4-20
mA
[135] % copp. n. 4-20 mA 0 - Coppia motore nominale
[136] Potenza 4-20mA 0 - Potenza nominale del motore
[137] Veloc. 4-20mA 0 - Lim. alto vel. (4-13 e 4-14)
[139] Com. bus 0 - 100%, (0-20 mA)
[140] Com. bus 4-20 mA 0 - 100%
[141] T/O com. bus 0 - 100%, (0-20 mA)
[142] T/O com. bus
4-20mA
[143] Anello chiuso est. 1
4-20mA
[144] Anello chiuso est. 2
4-20mA
[145] Anello chiuso est. 3
4-20mA
: 0 - Lim. di coppia (4-16 Lim. di coppia in modo motore), (0-20 mA)
mA)
(0-20 mA)
0 - Limite alto veloicità (4-13 Lim.
alto vel. motore [giri/min] e 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]), (0-20 mA)
max.
20-14 Maximum Reference/Feedb.
(16-37 Corrente max inv.)
0 - Lim. di coppia (4-16 Lim. di coppia in modo motore)
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
0 - 100%
NOTA!
I valori per impostare il Riferimento minimo si trovano in
3-02 Riferimento minimo per l'anello aperto e 20-13 Minimum Reference/Feedb. per l'anello chiuso - i
valori del Riferimento max. per l'anello aperto si trovano in
3-03 Riferimento max. e per l'anello chiuso in 20-14 Maximum Reference/Feedb..
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 85
130BA075.12
(mA)
0%
20
0/4
100%
Corrente
Uscita analogica Scala min. par. 6-93
Variabile per uscita esempio:Velocità (giri/min.)
Uscita analogica Scala max
par. 6-94
0/4 mA
20 mA
50% 100%0%
50Hz 100Hz0Hz
130BA858.10
0/4 mA
20 mA
50% 75% 100%0%
0% +100% +200%-200%
130BA856.10
20 mA
10 mA
0/4 mA
100% 200%
0%
Max ref Max ref X 20/10Min ref
130BA857.10
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
6-51 Mors. 42, usc. scala min.
Range: Funzione:
0.00 %* [0.00 - 200.00%]Conversione in scala dell'uscita minima
(0 o 4 mA) del segnale analogico sul morsetto 42. Impostare il valore alla percentuale dell'intero campo della variabile selezionata in 6-50 Uscita morsetto 42.
6-52 Mors. 42, usc. scala max.
Range: Funzione:
100.00%* [0.00 -
200.00 %]
20 mA/
i.e
corrente massima desiderata
. 10mA:
Conversione in scala dell'uscita max (20 mA) segnale analogico sul mors. 42. Impostare il valore alla percentuale dell'intero campo della variabile selezionata in 6-50 Uscita morsetto 42.
È possibile ottenere un valore inferiore a 20 mA a scala intera programmando i valori >100% mediante la formula seguente:
× 100 %
20
mA
10
× 100 % = 200 %
mA
ESEMPIO 1: Valore variabile= FREQ. DI USCITA, range = 0-100 HZ Range necessario per l'uscita = 0-50 Hz Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a 0 Hz (0% del range) - impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 0% Il segnale di uscita 20 mA è necessario a 50 Hz (50% del range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a 50%
Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a 0% (50% del range) - impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 50% Il segnale di uscita 20 mA è necessario al 100% (75% del range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a 75%
ESEMPIO 3: Valore variabile= RIFERIMENTO, range= Rif. min - Rif. max Range necessario per l'uscita= Rif. min. (0%) - Rif. max (100%), 0-10 mA Il segnale di uscita 0 o 4 mA è necessario a Rif. min. ­impostare 6-51 Mors. 42, usc. scala min. a 0% Il segnale di uscita 10 mA è necessario a Rif. max (100% del range) - impostare 6-52 Mors. 42, usc. scala max. a 200% (20 mA / 10 mA x 100%=200%).
6.2.7
Questo gruppo di parametri viene utilizzato per configurare il controllore PID ad anello chiuso che regola la
ESEMPIO 2: Variabile= RETROAZIONE, range= da -200% a +200% Range necessario per l'uscita= 0-100%
86 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
frequenza di uscita del convertitore di frequenza.
20-12 Unità riferimento/Retroazione
Option: Funzione:
Conv. freq. anello chiuso, 20-**
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
20-21 Riferimento 1
Range: Funzione:
0.000
ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999 ProcessCtrlUnit]
Riferimento 1 viene usato in Modalità anello chiuso per inserire un riferimento di setpoint che viene utilizzato dal controllore PID del convertitore di frequenza. Vedere la descrizione di 20-20 Funzione feedback.
NOTA!
Il riferimento del setpoint viene sommato a qualsiasi altro riferimento abilitato (vedere par. gruppo 3-1*).
20-81 PID, contr. n./inv.
Option: Funzione:
[0] * Normale [1] Inverso
Normale [0] causa la diminuzione della frequenza in uscita del convertitore di frequenza quando la retroazione è maggiore del riferimento del setpoint. Questo è comune per le ventole di alimentazione controllate a pressione e le applicazioni a pompa.
Inverso [1] causa l'aumento della frequenza in uscita del convertitore di frequenza quando la retroazione è maggiore del riferimento del setpoint.
20-82 PID, veloc. avviam. [giri/min]
Range: Funzione:
0 RPM* [0 -
par. 4-13 RPM]
Quando il convertitore di frequenza viene avviato, inizialmente aumenta a questa velocità di uscita nella Modalità anello aperto, seguendo il Tempo rampa di accelerazione. Quando viene raggiunta la velocità di uscita programmata qui, il convertitore di frequenza passerà automaticamente alla Modalità Anello chiuso e il controllore PID inizierà a funzionare. Questo è utile nelle applicazioni in cui il carico condotto deve prima accelerare rapidamente a una velocità minima quando viene avviato.
NOTA!
Questo parametro sarà visibile solo se 0-02 Unità velocità motore è impostato su [0], giri/min.
20-93 Guadagno proporzionale PID
Range: Funzione:
0.50 N/A* [0.00 - 10.00 N/A]
Se (Errore x Guadagno) salta con un valore uguale a quello impostato in 20-14 Maximum Reference/Feedb. il controllore PID tenterà di portare la velocità di uscita a uguagliare il valore impostato in 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] / 4-14 Limite alto velocità motore [Hz] tuttavia limitato da questa impostazione. La banda proporzionale (l'errore che fa variare l'uscita dallo 0 al 100%) è calcolabile mediante la formula:
(
Guadagno proporzionale
1
(
×
Riferimento max
)
)
NOTA!
Impostare sempre il valore desiderato per 20-14 Maximum Reference/Feedb. prima di impostare i valori del controllore PID nel gruppo di par. 20-9*.
20-94 Tempo di integrazione PID
Range: Funzione:
20.00s* [0.01 -
10000.00 s]
22-** Varie
6.2.8
Questo gruppo contiene i parametri utilizzati per controllare le applicazioni per il trattamento acqua e acque reflue.
Nel tempo, l'integratore accumula un contributo all'uscita dal controllore PID per tutto l'intervallo in cui è presente una deviazione tra il Riferimento/Setpoint e i segnali di retroazione. Il contributo è proporzionale alla dimensione della deviazione. Questo assicura che la deviazione (l'errore) tenda a zero. Una risposta veloce a qualsiasi deviazione si ottiene impostando il tempo di integrazione su un valore basso. L'impostazione di un valore basso può tuttavia causare l'insta­bilità del controllo. Il valore impostato è il tempo richiesto dall'integratore per aggiungere lo stesso contributo come componente proporzionale per una certa deviazione. Se il valore è impostato su 10,000, il controllore agirà da controllore propor­zionale puro con una banda P basata sul valore impostato in 20-93 Guadagno propor- zionale PID. Se non è presente alcuno scostamento l'uscita dal controllore propor­zionale sarà nulla.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 87
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-20 Setup autom. bassa potenza
Avvio del setup autom. dei dati di pot. per la Tarat. pot. a portata nulla.
Option: Funzione:
[0] * Off [1] Abilitato
Quando è impostato su Abilitato, viene attivata una sequenza di setup automatico che imposta la velocità a circa il 50% e l'85% della velocità nominale del motore (4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min], 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]). A queste due velocità, il consumo di energia viene misurato e salvato automaticamente. Prima di abilitare il setup automatico:
1. Chiudere la/e valvola/e per creare una condizione di portata nulla
2. Il convertitore di frequenza deve essere impostato per Anello aperto (1-00 Modo configurazione). Nota: è anche importante impostare 1-03 Caratteristiche di coppia.
NOTA!
Il setup automatico deve essere fatto quando il sistema ha raggiunto la normale temperatura di funzionamento.
NOTA!
È importante che 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] o 4-14 Limite alto velocità motore [Hz] sia impostato alla velocità di funzionamento massima del motore! È importante eseguire il setup automatico prima di configurare il Regolatore PI integrato poiché le impostazioni saranno ripristinate con il passaggio da Anello chiuso a Anello aperto in 1-00 Modo configurazione.
NOTA!
Eseguire la regolazione con le stesse impostazioni in 1-03 Caratteristiche di coppia, come per il funzionamento dopo la taratura.
22-21 Rilevam. bassa potenza
Option: Funzione:
[0] * Disabilitato [1] Abilitato Se si seleziona Abilitato, la messa in funzione
del Rilevam. bassa potenza deve essere eseguita allo scopo di impostare i parametri del gruppo 22-3* per un corretto funzio­namento!
22-22 Rilevam. bassa velocità
Option: Funzione:
[0] * Disabilitato [1] Abilitato Selezionare Abilitato per rilevare quando il
motore lavora a una velocità come impostata in 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] o 4-12 Limite basso velocità motore [Hz].
22-23 Funzione assenza di portata
Interventi in comune con Rilevam. bassa potenza e Rilevam. bassa velocità (non è possibile la selezione individuale).
Option: Funzione:
[0] * Off [1] Modo pausa Il convertitore di frequenza entrerà in Modo
Pausa quando viene rilevata una condizione di portata nulla. Vedere il gruppo di parametri 22-4* per le opzioni di programmazione del Modo Pausa.
[2] Avviso Il convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Portata nulla [W92]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale possono comunicare un avviso ad altre apparecchiature.
[3] Allarme Il convertitore di frequenza smetterà di
funzionare e attiverà un allarme di Portata nulla [A 92]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale possono comunicare un allarme ad altre apparecchiature
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino, su [13] Ripr. autom. infin. quando 22-23 Funzione assenza di portataè impostato su [3] Allarme. Questo causerà un'alternanza ciclica del convertitore di frequenza tra azionamento e arresto quando viene rilevata una condizione di Portata nulla.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di velocità costante con una funzione di bypass automatico che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se [3] Allarme è selezionato come funzione di Portata nulla.
22-24 Ritardo assenza di flusso
Range: Funzione:
10 s* [1 - 600 s] Impostare il tempo in cui devono essere
rilevate Bassa potenza/Bassa velocità per attivare il segnale per le azioni. Se il rilevam. scompare prima della fine del timer, il timer sarà riportato a zero.
88 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-26 Funzione pompa a secco
Selez. l'azione desiderata per il funz. a secco della pompa.
Option: Funzione:
[0] * Off [1] Avviso Il convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Pompa a secco [W93]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale possono comunicare un avviso ad altre apparec­chiature.
[2] Allarme Il convertitore di frequenza smetterà di funzionare
e attiverà un allarme di Pompa a secco [A93]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale possono comunicare un allarme ad altre apparecchiature
NOTA!
Il Rilevam. bassa potenza deve essere Abilitato (22-21 Rilevam. bassa potenza) e messo in funzione (utilizzando il gruppo par. 22-3*, Taratura potenza a portata nulla, o 22-20 Setup autom. bassa potenza) per utilizzare il Rilevamento funz. a secco della pompa.
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino su [13] Ripr. autom. infin., quando 22-26 Funzione pompa a secco è impostato su [2] Allarme. Questo causerà un'alternanza ciclica del convertitore di frequenza tra azionamento e arresto quando viene rilevata una condizione di Pompa a secco.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di velocità costante con una funzione di bypass automatico che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se [2] Allarme o [3] Reinserzione manuale allarme è selezionato come funzione di Pompa a secco.
22-27 Ritardo funzionamento pompa a secco
Range: Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Definisce quanto a lungo la condizione della
pompa a secco deve essere attiva prima di attivare un avviso e un allarme
22-30 Potenza a portata nulla
Range: Funzione:
0.00 kW* [0.00 - 0.00 kW]
Lettura della Potenza a portata nulla alla velocità corrente. Se la potenza scende al valore del display il convertitore di frequenza considererà la condizione come una situazione di portata nulla.
22-31 Fattore correzione potenza
Range: Funzione:
100 %* [1 - 400
%]
Effettuare correzioni alla potenza calcolata al 22-30 Potenza a portata nulla. Se non viene rilevata nessuna portata nulla, quando invece dovrebbe, l'impostazione dovrebbe essere diminuita. Se non viene rilevata una portata nulla, quando dovrebbe, l'impostazione dovrebbe essere aumentata fino a oltre il 100%.
22-32 Bassa velocità [giri/min]
Range: Funzione:
0 RPM* [0 - par.
22-36 RPM]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unità velocità motore per giri/min (parametro non visibile se è selezionato Hz). Impostare velocità utilizzata per livello 50%. Questa funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari alla regolazione del Rilevam. portata nulla.
22-33 Bassa velocità [Hz]
Range: Funzione:
0 Hz* [0.0 - par.
22-37 Hz]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unità velocità motore per Hz (parametro non visibile se è selezionato giri/min). Impostare velocità utilizzata per livello 50%. La funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-34 Potenza bassa velocità [kW]
Range: Funzione:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato impostato per Internaz. (parametro non visibile se è selezionato Nord America). Selezionare consumo energetico al 50% del livello di velocità. Questa funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari alla regolazione del Rilevam. portata nulla.
22-35 Potenza bassa velocità [HP]
Range: Funzione:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato impostato per l'America del Nord (parametro non visibile se è stato selezionato Internaz.). Selezionare consumo energetico al 50% del livello di velocità. Questa funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari alla regolazione del Rilevam. portata nulla.
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 89
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
22-36 Alta velocità [giri/min.]
Range: Funzione:
0 RPM* [0 - par.
4-13 RPM]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unità velocità motore per giri/min (parametro non visibile se è selezionato Hz). Selezionare la velocità utilizzata per il livello 85%. La funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-37 Alta velocità [Hz]
Range: Funzione:
0.0 Hz* [0.0 - par.
4-14 Hz]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unità velocità motore per Hz (parametro non visibile se è selezionato giri/min). Selezionare la velocità utilizzata per il livello 85%. La funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari al Rilevam. portata nulla.
22-38 Potenza alta velocità [kW]
Range: Funzione:
0 kW* [0.00 -
0.00 kW]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato impostato per Internaz. (parametro non visibile se è selezionato Nord America). Impostare il consumo energetico all'85% del livello di velocità. Questa funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari alla regolazione del Rilevam. portata nulla.
22-39 Potenza alta velocità [HP]
Range: Funzione:
0 hp* [0.00 -
0.00 hp]
Da utilizzare se 0-03 Impostazioni locali è stato impostato per l'America del Nord (parametro non visibile se è stato selezionato Internaz.). Impostare il consumo energetico all'85% del livello di velocità. Questa funzione è utilizzata per memorizzare i valori necessari alla regolazione del Rilevam. portata nulla.
22-40 Tempo ciclo minimo
Range: Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Impostare il tempo minimo di funzionamento
che deve trascorrere dal comando Start (ingresso digitale o bus) prima dell'attivazione del Modo pausa.
22-41 Tempo di pausa minimo
Range: Funzione:
escluderà qualunque condizione di Fine pausa.
22-42 Velocità fine pausa [giri/m]
Range: Funzione:
0 RPM* [par. 4-11
- par. 4-13 RPM]
Da utilizzare se è stato impostato 0-02 Unità velocità motore per giri/min (parametro non visibile se è selezionato Hz). Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è impostato per Anello aperto e se il riferimento di velocità viene applicato da un regolatore esterno. Impostare la velocità di riferimento alla quale il Modo pausa deve essere annullato.
22-43 Velocità fine pausa [Hz]
Range: Funzione:
0 Hz* [par. 4-12
- par. 4-14 Hz]
Da utilizzare se 0-02 Unità velocità motore è stato impostato per Hz (parametro non visibile se è selezionato giri/min). Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è impostato per Anello aperto e se il riferimento di velocità viene applicato da un regolatore esterno che controlla la pressione. Impostare la velocità di riferimento alla quale il Modo pausa deve essere annullato.
22-44 Differenza riferimento/retroazione fine pausa
Range: Funzione:
10 %* [0 -
100 %]
Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è impostato per Anello chiuso e il controllore PI integrato è utilizzato per controllare la pressione. Impostare la caduta di pressione consentita in percentuale del setpoint per la pressione (Pset) prima di annullare il Modo pausa.
NOTA!
Se utilizzato in applicazioni dove il controllore PI integrato è impostato per il controllo inverso (come applicazioni di torri di raffreddamento) in 20-71 Modalità
regolazione, il valore impostato in 22-44 Differenza riferimento/retroazione fine pausa sarà aggiunto automaticamente.
22-41 Tempo di pausa minimo
Range: Funzione:
10 s* [0 - 600 s] Impostare il tempo minimo desiderato per la
durata della funzione Modo pausa. Questo
90 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-45 Riferimento pre pausa
Range: Funzione:
0%* [-100
- 100 %]
Da utilizzare solo se è impostato 1-00 Modo configurazione per Anello chiuso e il controllore PI integrato è utilizzato. Nei sistemi dotati ad es. di controllo di pressione costante, è utile aumentare la pressione del sistema prima dell'arresto del motore. Ciò aumenterà il tempo di arresto del motore e aiuterà ad evitare avviamenti/arresti frequenti. Impostare la sovrapressione/temperatura desiderata in percentuale del setpoint per la pressione (Pset)/temperatura prima di avviare il Modo pausa. Se si imposta il 5%, la pressione di sovralimen­tazione sarà Pset* 1,05. I valori negativi possono essere utilizzati per es. per controllo di torri di raffreddamento dove è necessario un cambiamento negativo.
22-46 Tempo massimo pre pausa
Range: Funzione:
60 s* [0 - 600
s]
Da utilizzare solo se 1-00 Modo configurazione è impostato per Anello chiuso e il controllore PI integrato è utilizzato per controllare la pressione. Impostare il tempo massimo per il quale è consentita la modalità pre-pausa. Se il tempo viene superato, sarà avviato il Modo pausa, senza attendere il raggiungimento della pressione di sovralimentazione impostata.
22-50 Funzione fine curva
Option: Funzione:
[0] * Off Monitoraggio Fine curva non attivo.
[1] Avviso Il convertitore di frequenza continuerà a
funzionare, ma attiverà un avviso di Fine curva [W94]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comunicazione seriale può inviare un avviso ad altri dispositivi.
[2] Allarme Il convertitore di frequenza si arresterà e attiverà
un avviso di Fine curva [A 94]. Un'uscita digitale del convertitore di frequenza o un bus di comuni­cazione seriale può inviare un allarme ad altri dispositivi.
NOTA!
Non impostare 14-20 Modo ripristino su [13] Ripr. autom. infin., quando 22-50 Funzione fine curva è impostato su [2] Allarme. In caso contrario il convertitore di frequenza alternerà continuamente fra avviamento e arresto quando viene rilevata una condizione di Fine curva.
NOTA!
Se il convertitore di frequenza è dotato di bypass di velocità costante con una funzione di bypass automatico che avvia il bypass se il convertitore di frequenza si trova in una condizione di allarme persistente, assicurarsi di disabilitare la funzione di bypass automatico del bypass se [2] Allarme o [3] Reinserzione come funzione di Fine curva.
22-51 Ritardo fine curva
Range: Funzione:
10 s* [0 -
600 s]
Quando viene rilevata una condizione di Fine curva, viene attivato un timer. Quando il tempo impostato in questo parametro termina, e la condizione Fine curva è stata costante per tutto il periodo, la funzione impostata in 22-50 Funzione fine curva viene attivata. Se la condizione scompare prima che il timer scada, il timer sarà ripristinato.
22-80 Compensazione del flusso
Option: Funzione:
[0] * Disabilitato
[1] Abilitato
[0] Disab.: Compensazione setpoint non attiva.
[1] Abilitato:La compensazione setpoint è attiva. Attivando questo parametro è possibile mettere in funzione il Setpoint compensato di flusso.
22-81 Appross. lineare-quadratica
Range: Funzione:
100 %* [0 - 100 %] Esempio 1:
La regolazione di questo parametro consente di regolare la forma della curva di riferimento. 0 = Lineare 100% = Forma ideale (teorica).
NOTA!
non visibile durante il funzionamento in cascata.
6
6
NOTA!
Il riavvio automatico ripristina l'allarme e riavvia il sistema.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 91
Curva di riferimento virtuale
(prevalenza)
(portata)
H
Q
130BA388.11
100%
P22-81 0%
P22-83/ P22-84 P22-87
A
130BA385.11
P22-85/22-86
Curva di riferimento virtuale
HMIN
HDESIGNSetpoint
nRATED_fRATED
nDESIGN-fDESIGN
Q(portata)
H(prevalenza)
Riferimento
Curva di riferimento virtuale
n
D
E
S
I
G
N
n
R
A
T
E
D
(prevalenza)H
H NOMINALE P22-88
Q PROGETTO P22-89
H MIN P22-83/ P22-84 P22-87
D
B
C
A
Q NOMINALE P22-90
(portata)
Q
H PROGETTO
130BA387.11
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-82 Calcolo del punto di lavoro
Option: Funzione:
riferimento che includerà anche il punto di lavoro nominale del sistema A.
22-82 Calcolo del punto di lavoro
Option: Funzione:
6
92 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Esempio 1: La velocità al punto di lavoro nominale del sistema è nota:
Dalla scheda tecnica che mostra le caratteristiche dell'apparecchiatura specifica a velocità differenti, una semplice lettura dal punto H punto Q
consente di individuare il punto A,
DESIGN
DESIGN
che corrisponde al Punto di lavoro nominale del sistema. Le caratteristiche della pompa per questo punto devono essere identificate e deve essere programmata la velocità associata. La chiusura delle valvole e la riduzione della velocità fino a raggiungere la pressione minima H
MIN
identificare la velocità al punto di portata nulla. La regolazione di 22-81 Appross. lineare-quadratica consente quindi di regolare la forma della curva di riferimento in modo continuo.
Esempio 2: La velocità al punto di lavoro nominale del sistema è sconosciuta: Laddove la velocità al punto di lavoro nominale del sistema sia sconosciuta, è necessario determinare un altro punto di riferimento sulla curva di riferimento mediante la scheda tecnica. Osservando la curva per la velocità nominale e tracciando la pressione nominale (H il flusso a tale pressione Q tracciando il flusso nominale (Q
, Point C) è possibile determinare
DESIGN
. Analogamente,
RATED
DESIGN
possibile determinare la pressione HD a tale flusso. Disponendo di questi due punti sulla curva della pompa, insieme a H
come descritto sopra, il
MIN
convertitore di frequenza è in grado di calcolare il punto di riferimento B e così tracciare la curva di
point e dal
consente di
, Point D). è
[0]*Disabi-
litato
Disattivato [0]: Il calcolo del punto di lavoro non è attivo. Da utilizzare se è nota la velocità nominale (v. tabella sopra).
[1] Abilitato
Abilitato [1]: Il calcolo del punto di lavoro è attivo. Attivando questo parametro è possibile calcolare il Punto di lavoro nominale del sistema sconosciuto a una velocità di 50/60 Hz, a partire dai dati di ingresso impostati in 22-83 Vel. a
portata nulla [giri/m], 22-84 Vel. a portata nulla [Hz], 22-87 Pressione alla vel. a portata nulla, 22-88 Pressione alla velocità nom., 22-89 Portata nominale e 22-90 Portata alla velocità nom..
22-84 Vel. a portata nulla [Hz]
Range: Funzione:
50.0 Hz*
[0.0 ­par. 22-86 Hz]
Risoluzione 0,033 Hz.
La velocità del motore alla quale il flusso si è effettivamente arrestato e la pressione minima H
raggiunta dovrebbero essere
MIN
impostate qui in Hz. In alternativa, è possibile inserire la velocità in giri/min. in 22-83 Vel. a portata nulla [giri/m]. Se è stato deciso di utilizzare Hz in 0-02 Unità velocità motore è necessario utilizzare anche 22-86 Velocità nominale [Hz]. Chiudere le valvole e ridurre la velocità fino a quando si raggiunge la pressione minima H determinare questo valore.
22-85 Velocità nominale [giri/m]
Range: Funzione:
1500. RPM*
[par. 22-83 -
60000. RPM]
Risoluzione 1 giri/minuto.
Visibile solo quando 22-82 Calcolo del punto di lavoro è impostato su Disattivato. La velocità del motore alla quale viene raggiunto il punto di lavoro nominale del sistema deve essere inserita qui in giri/min.. In alternativa, è possibile inserire la velocità in Hz in 22-86 Velocità nominale [Hz]. Se è stato deciso di utilizzare giri/min. in 0-02 Unità velocità motore è necessario utilizzare anche 22-83 Vel. a portata nulla [giri/m].
consentirà di
MIN
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
22-86 Velocità nominale [Hz]
Range: Funzione:
50/60.0 Hz*
[par. 22-84 ­par. 4-19 Hz]
Risoluzione 0,033 Hz.
Visibile solo quando 22-82 Calcolo del punto di lavoro è impostato su Disattivato. La velocità del motore alla quale viene raggiunto il Punto di lavoro nominale del sistema deve essere inserita qui in Hz. In alternativa, è possibile inserire la velocità in giri/min. in 22-85 Velocità nominale
[giri/m]. Se è stato deciso di utilizzare Hz in 0-02 Unità velocità motore è necessario utilizzare anche 22-83 Vel. a portata nulla [giri/m].
22-87 Pressione alla vel. a portata nulla
Range: Funzione:
0.000 N/A* [0.000 - par.
22-88 N/A]
Impostare la pressione H corrispondente alla Vel. a portata nulla in Unità riferimento/ retroazione.
MIN
Vedi anche 22-82 Calcolo del punto di lavoro il punto D.
22-88 Pressione alla velocità nom.
Range: Funzione:
999999.999
N/A*
[par. 22-87 -
999999.999 N/A]
Inserire il valore corrispondente alla pressione alla velocità nom., in Unità di riferimento/retroazione. Questo valore può essere definito usando la scheda tecnica della pompa.
22-83 Vel. a portata nulla [giri/m]
Range: Funzione:
300.
RPM*
[0 - par. 22-85 RPM]
Risoluzione 1 giri/minuto. La velocità del motore alla quale il flusso è nullo ed è ottenuta la pressione minima H
deve essere inserita qui in giri/min.. In
MIN
alternativa, è possibile inserire la velocità in Hz in 22-84 Vel. a portata nulla [Hz]. Se è stato deciso di utilizzare giri/min. in 0-02 Unità velocità motore è necessario utilizzare anche 22-85 Velocità nominale [giri/m]. Chiudere le valvole e ridurre la velocità fino a quando si raggiunge la pressione minima H determinare questo valore.
consentirà di
MIN
22-90 Portata alla velocità nom.
Range: Funzione:
0.000 N/A* [0.000 -
999999.999 N/A]
Inserire il valore corrispondente alla portata alla velocità nom. Questo valore può essere definito usando la scheda tecnica della pompa.
6.2.9 23-0* Funzioni temporizzate
Utilizzare Interventi temporizzati per gli interventi che devono essere effettuati su base giornaliera o settimanale, per es. diversi riferimenti per ore lavorative / non lavorative. Possono essere programmati nel convertitore di frequenza fino a 10 Interventi temporizzati. Il numero di azione temporizzata viene selezionato dall'elenco quando viene inserito il gruppo di param. 23-0* dall'LCP. 23-00 Tempo ON23-04 Ricorrenza quindi riferito al numero di azione temporizzata selezionato. Ogni Intervento temporizzato si divide in un tempo ON e un tempo OFF, nei quali possono essere effettuati interventi diversi.
Il controllo dell'orologio (gruppo parametri 0-7* Impostazioni dell'orologio) di azioni temporizzate può essere commutato da Azioni temporizzate automatiche (controllate da orologio) a Azioni temporizzate disattivate, Azioni
costantem. OFF o Azioni costantem. ON in T-08 Timed Actions Mode oppure con comandi applicati agli ingressi digitali ([68] Azioni temporizzate disattivate, [69] Azioni costantem. OFF oppure [70] Azioni costantem. ON, nel
gruppo di parametri5-1* Ingressi digitali.
Le linee di visualizzazione 2 e 3 nell'LCP mostrano lo stato per la modalità azioni temporizzate (0-23 Visual.completa del display-riga 2 e 0-24 Visual.completa del display-riga 3, impostazione [1643] Stato azioni temporizzate[1243] Stato azioni temporizzate).
6
6
Vedi anche il 22-82 Calcolo del punto di lavoro punto C.
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 93
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
NOTA!
Una modifica nella modalità attraverso gli ingressi digitali può solo avvenire se T-08 Timed Actions Mode viene impostato per [0] Azioni temporizzate automatiche. Se i comandi vengono applicati simultaneamente agli ingressi digitali per OFF costante e ON costante, la modalità azioni temporizzate passerà a szioni temporizzate automatiche e i due comandi verranno ignorati. Se 0-70 Impostare data e ora non è impostato o il conver­titore di frequenza è impostato sulla modalità MANUALE o OFF(ad esempio tramite l'LCP), la modalità azioni temporizzate verrà cambiata a Azioni temporizzate disattivate. Le azioni temporizzate hanno una priorità superiore rispetto alle stesse azioni/comandi attivati dagli ingressi digitali o dal Smart Logic Controller.
Le azioni programmate in Interventi temporizzati si fondono con le azioni corrispondenti degli ingressi digitali, della parola di controllo mediante bus e di Smart Logic Controller, in base alle regole di fusione impostate nel gruppo di parametri 8-5*, Digitale/Bus.
NOTA!
L'orologio (gruppo di param. 0-7*) deve essere programmato correttamente affinché le Azioni temporizzate funzionino correttamente.
NOTA!
Quando si monta una scheda opzionale I/O analogici MCB 109 è incluso un backup a batteria della data e dell'ora.
NOTA!
Lo strumento di configurazione basato su PC comprende una guida speciale per la programmazione semplificata degli Interventi temporizzati.
23-00 Tempo ON
Array [10]
Range: Funzione:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
Imposta il tempo ON per l'Intervento temporizzato.
NOTA!
Il convertitore di frequenza non effettua il backup della funzione orologio e la data/ora verranno ripristinate a quelle predefinite (2000-01-01 00:00) dopo un calo di tensione, tranne nel caso in cui sia installato un modulo Orologio in tempo reale con funzione backup. In 0-79 Errore orologio è possibile programmare un Avviso in caso l'orologio non sia stato impostato correttamente, per es. dopo un calo di tensione.
23-01 Azione ON
Arra [10]
Option: Funzione:
Selez. l'azione durante il tempo ON. Vedere 13-52 Azione regol. SL per la descrizione delle opzioni.
[0] * DISATTIVATO [1] Nessun'azione [2] Selez. setup 1 [3] Selez. setup 2 [4] Selez. setup 3 [5] Selez. setup 4 [10] Selez. rif. preimp.0 [11] Selez. rif. preimp.1 [12] Selez. rif. preimp.2 [13] Selez. rif. preimp.3 [14] Selez. rif. preimp.4 [15] Selez. rif. preimp.5 [16] Selez. rif. preimp.6 [17] Selez. rif. preimp.7 [18] Selez. rampa 1 [19] Selez. rampa 2 [22] Funzionamento [23] Mar.in se.antior. [24] Arresto [26] Dcstop [27] Evoluzione libera [28] Blocco uscita [29] Avvio timer 0 [30] Avvio timer 1 [31] Avvio timer 2 [32] Imp. usc. dig. A bassa [33] Imp. usc. dig. B bassa [34] Imp. usc. dig. C bassa [35] Imp. usc. dig. D bassa
94 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
23-01 Azione ON
Arra [10]
Option: Funzione:
[36] Imp. usc. dig. E bassa [37] Imp. usc. dig. F bassa [38] Imp. usc. dig. A alta [39] Imp. usc. dig. B alta [40] Imp. usc. dig. C alta [41] Imp. usc. dig. D alta [42] Imp. usc. dig. E alta [43] Imp. usc. dig. F alta [60] Ripristino cont. A [61] Ripristino cont. B [70] Avvio timer 3 [71] Avvio timer 4 [72] Avvio timer 5 [73] Avvio timer 6 [74] Avvio timer 7
NOTA!
Per le scelte [32] - [43], vedere anche il gruppo par. 5-3*, Uscite digitali e 5-4*, Relè.
23-02 Tempo OFF
Array [10]
Range: Funzione:
0 N/A* [0 - 0
N/A]
23-03 Azione OFF
Array [10]
Option: Funzione:
[0] * DISATTIVATO [1] Nessun'azione [2] Selez. setup 1 [3] Selez. setup 2 [4] Selez. setup 3 [5] Selez. setup 4
Imposta il tempo OFF per l'azione tempor.
NOTA!
Il convertitore di frequenza non effettua il backup della funzione orologio e la data/ora verranno ripristinate a quelle predefinite (2000-01-01 00:00) dopo un calo di tensione, tranne nel caso in cui sia installato un modulo Orologio in tempo reale con funzione backup. In 0-79 Errore orologio è possibile programmare un Avviso in caso l'orologio non sia stato impostato correttamente, per es. dopo un calo di tensione.
Selezion. l'azione durante il tempo OFF. Vedere 13-52 Azione regol. SL per la descrizione delle opzioni.
23-03 Azione OFF
Array [10]
Option: Funzione:
[10] Selez. rif. preimp.0 [11] Selez. rif. preimp.1 [12] Selez. rif. preimp.2 [13] Selez. rif. preimp.3 [14] Selez. rif. preimp.4 [15] Selez. rif. preimp.5 [16] Selez. rif. preimp.6 [17] Selez. rif. preimp.7 [18] Selez. rampa 1 [19] Selez. rampa 2 [22] Funzionamento [23] Mar.in se.antior. [24] Arresto [26] Dcstop [27] Evoluzione libera [28] Blocco uscita [29] Avvio timer 0 [30] Avvio timer 1 [31] Avvio timer 2 [32] Imp. usc. dig. A bassa [33] Imp. usc. dig. B bassa [34] Imp. usc. dig. C bassa [35] Imp. usc. dig. D bassa [36] Imp. usc. dig. E bassa [37] Imp. usc. dig. F bassa [38] Imp. usc. dig. A alta [39] Imp. usc. dig. B alta [40] Imp. usc. dig. C alta [41] Imp. usc. dig. D alta [42] Imp. usc. dig. E alta [43] Imp. usc. dig. F alta [60] Ripristino cont. A [61] Ripristino cont. B [70] Avvio timer 3 [71] Avvio timer 4 [72] Avvio timer 5 [73] Avvio timer 6 [74] Avvio timer 7
6
6
MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 95
Come programmare il convert... Manuale di funzionamento VLT AQUA 12-Pulse High Power
6
23-04 Ricorrenza
Array [10]
Option: Funzione:
Selez. a quali giorni applic. l'azione temporizz. Specificare i giorni feriali/festivi in 0-81 Giorni
feriali, 0-82 Giorni feriali aggiuntivi e 0-83 Giorni festivi aggiuntivi.
[0] * Ogni giorno [1] Giorni feriali [2] Giorni festivi [3] Lunedì [4] Martedì [5] Mercoledì [6] Giovedì [7] Venerdì [8] Sabato [9] Domenica
6.2.10 Funzioni dell'applicazione di trattamento acqua, 29-**
Il gruppo contiene i parametri utilizzati per controllare le applicazioni per il trattamento acqua e acque esauste.
29-04 Portata di riempimento del tubo
Range: Funzione:
tempo, fino a quando viene raggiunto il riferimento di riempimento impostato in .
29-05 Riferimento di riempimento
Range: Funzione:
0.000 ProcessCtrlUnit*
[-999999.999 -
999999.999 ProcessCtrlUnit]
Specifica il Riferimento di riempimento al quale la Funzione riempimento tubo verrà disattivata e il controllore PID assumerà il controllo. Questa funzione può essere usata sia per reti di tubazioni orizzontali che verticali.
29-00 Riempimento tubo abilitato
Option: Funzione:
29-01 Velocità riempimento tubo [RPM]
Range: Funzione:
In funzione della dimensione*
[par. 4-11 - par. 4-13 giri/min.]
29-02 Velocità riempimento tubo [Hz]
Range: Funzione:
In funzione della dimensione*
[par. 4-12 - par. 4-14 Hz]
29-03 Tempo di riempimento tubo
Range: Funzione:
29-04 Portata di riempimento del tubo
Range: Funzione:
0.001 ProcessCtrlUnit*
[0,001 -
999999.999 ProcessCtrlUnit]
Specifica la velocità di riempimento unità/ secondo utilizzando il controllore PI. Le unità per la velocità di riempimento sono Retroazione unità/ secondo. Questa funzione viene utilizzata per il riempimento di tubazioni verticali ma rimarrà attiva quando il tempo di riempimento è terminato, indipendentemente dal
96 MG.20.Y1.06 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss
Loading...