Installation guide
Solenoid valves for ammonia
EVRA 32 / EVRA 40
Refrigerants/ Kølemidler/ Kältemittel/ Réfrigérants/ Köldmedier: R717,
HCFC, HFC
032R9532
-40 °C < t
-40 °F < t
Max. 150 °C (300 °F)
media
media
Cover
Dæksel
Deckel
Raccorement
< 105 °C
< 220 °F
t
t
t
-40 °C (-40 °F)
t
min.
80 °C (175 °F)
max.
80 °C (175 °F)
max.
50 °C (120 °F)
max.
10 W AC
10/12 W AC
20 W DC
Min. medium temperature: -40 °C (-40 °F)
Max. medium temperature: 105 °C (221 °F). For defrost max. 130 °C
Max. working pressure: PS (MWP) = 42 bar (610 psig)
Max. opening diff. pressure MOPD: 21 bar (305 psig) @ 10 W AC
14 bar (203 psig) @ 20 W DC
Cover material P285QH EN 10222-4. Installation is to be carried out with qualified
personnel and processes only. After welding, the valve should be surfaced to be
corrosion-proof.
Dækselmateriale P285QH EN 10222-4. Ventilen skal indbygges spændingsløst
i rørsystemet, og montagen må kun ske med kvalificeret personale og processer.
Efter sammenføjningen bør ventilen overfladebehandles for at undgå korrosion.
Deckelmaterial P285QH EN 10222-4. Der Einbau des Ventils muß im Leitungssystem spannungsfrei erfolgen und nur mit qualifiziertem Personal und Prozeß
ausgeführt werden. Um Korrosion zu verhindern, ist nach dem Schweißen eine
Oberflächenbehandlung auszuführen.
Les tubes de raccordement sont en acier type P 285 QH EN 10222-4. L’installation
doit être réalisée suivant la procédure en vigueur, par du personnel qualifié. Après
soudage les raccords doivent être protégés contre la corrosion.
Lock/Anslutning, materialP285QH EN 10222-4. Ventilen skall inmonteres
i spänningslöst tillständ i rörsystemet och montaget får endast ske av behörig
personal enligt anvisningarna. Efter inmonteringen bör ventilen ytbehandlas för
att skydda mot korrosion.
032R9532
AC
© Danfoss | DCS (ms) | 2020.07 AN099786414735-000201 | 1
The gasket must be replaced if the valve is dismantled.
Pakning skal skiftes, hvis ventilen adskilles.
Bei der Demontage des Ventils, muß die Dichtung
ausgewechselt werden.
Changer le joint chaque fois que la vanne est démontée.
Packning skall bytas om ventilen tas isär.
EVRA 32/40 EVRA 32/40
30 ± 3 Nm
English
Do not carry out service
when internal pressure is
present in the valve.
Use only original Danfoss
spare parts.
Only authorized
personnel is to carry out
all service and installation
Dansk
Service på ventilen må ikke
udføres, mens ventilen er
under tryk.
Der bør kun anvendes
ori-ginale Danfoss reservedele.
Al service og montage må
kun udføres af autoriseret
personale
Deutsch
Service darf nicht ausgeführt werden, wenn das
Ventil unter Druck ist.
Nur originale Danfoss
Ersatzteile verwenden.
Service und Installation
darf nur von autorisiertem Personal ausgeführt
werden.
Francais
Ne pas démonter la vanne
si celle-ci est sous pression
Utiliser uniquement des
pièces détachées Danfoss
Ces vannes ne doivent être
démontées que par du
personnel autorisé.
Svenska
Service på ventilen får
inte utföras när ventilen är
under tryck.
Använd alltid Danfoss
original reservedelar.
All service och montage
får endast utföras av
behörig personal.
www.danfoss.com/ir
© Danfoss | DCS (ms) | 2020.072 | AN099786414735-000201