Danfoss EvoFlat Reno Installation guide [fr]

Guide de montage et d’utilisation
Module d’appartement EvoFlat Reno pour le chauffage direct et l’eau chaude sanitaire,
en remplacement des chaudières à gaz dans les immeubles résidentiels et d’habitation.
Reno
En remplacement des chaudières à gaz
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
EvoFlat Reno avec alimentation primaire vers le bas (standard)
EvoFlat Reno avec alimentation primaire vers le haut
1. TABLE DES MATIÈRES
1.0 Table des matières ...................................................................................................................................................................2
2.0 Consignes de sécurité .............................................................................................................................................................3
3.0 Montage ....................................................................................................................................................................................5
4.0 Mise en service.........................................................................................................................................................................6
5.0 Raccordement électrique .......................................................................................................................................................6
6.0 Principaux composants et description ................................................................................................................................7
7.0 Diagrammes ..............................................................................................................................................................................9
8.0 Données techniques ............................................................................................................................................................ 10
9.0 Accessoires ............................................................................................................................................................................. 11
10.0 Commandes ........................................................................................................................................................................... 12
11.0 Maintenance .......................................................................................................................................................................... 14
12.0 Dépannage – Généralités .................................................................................................................................................... 15
13.0 Dépannage – Alimentation ECS ......................................................................................................................................... 15
14.0 Dépannage – Chauffage ...................................................................................................................................................... 16
15.0 Déclaration de conformité UE ............................................................................................................................................ 18
16.0 Certicat de mise en service ............................................................................................................................................... 19
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions qui suivent se réfèrent au modèle standard du module.
Ce manuel d’utilisation doit être lu attentivement avant l’installation et la mise en service du module d’appartement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou défauts résultant du non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation. Veuillez lire et suivre attentivement toutes ces instructions en vue de prévenir tout(e) accident, blessure et dommage matériel. Les travaux d’assemblage, de mise en service et de maintenance ne doivent être réalisés que par des personnes qualiées et agréées. Veuillez respecter les instructions fournies par le fabricant ou par l’exploitant du système.
Protection contre la corrosion
Tous les tubes et composants sont en acier inoxydable et en laiton. La présence de composés chlorés dans le uide ne doit pas excéder 150mg/l. Le risque de corrosion de l’équipement augmente considérablement si le niveau recommandé de composés chlorés autorisés est dépassé.
Source d’énergie
Le module est conçu pour être raccordé à des installations de chauage décentralisées alimentées par diérentes sources d’énergie, comme un réseau de chauage urbain, une chaudière centrale (gaz, oul, biomasse, etc.), une chaudière à énergie solaire, une pompe à chaleur ou une combinaison de ces diérentes options si les conditions de fonctionnement le permettent.
Application
Le module est conçu pour fonctionner uniquement avec de l’eau. Aucun autre uide caloporteur ne doit être utilisé. Le module doit être raccordé aux canalisations du logement dans une pièce à l’abri du gel, où la température ne dépasse pas 50°C et où l’humidité relative ne dépasse pas 80%. Le module ne doit pas être recouvert, caché derrière une cloison ou autrement rendu inaccessible.
Choix des matériaux
Utilisez uniquement des matériaux conformes aux réglementations locales.
Vanne(s) de sécurité
L’installation d’une ou de plusieurs vanne(s) de sécurité doit toujours se faire dans le respect des réglementations locales.
Niveau de bruit ≤55dB
Raccordement
La coupure de toutes les sources d’énergie du système, y compris les branche­ments électriques, doit rester possible en toutes circonstances.
Urgences
En cas d’incendie, de fuite ou d’autres dangers, coupez immédiatement toutes les sources d’énergie du module lorsque c’est possible et appelez les services de secours appropriés. Si l’eau chaude sanitaire présente une couleur anormale ou émet de mauvaises odeurs, fermez toutes les vannes à boisseau sphérique du module, prévenez tous les utilisateurs et demandez immédiatement l’aide d’un professionnel.
Stockage
Avant leur installation, les modules doivent être stockés à l’abri de l’humidité et du gel, dans une pièce sèche et chauée (humidité relative maximale: 80%; température de stockage: entre 5 et 70°C).
Les modules ne doivent pas être empilés sur une hauteur supérieure à celle respectée en usine. Les modules fournis dans un emballage en carton doivent être soulevés à l’aide des poignées incorporées dans l’emballage. Les modules doivent être placés sur des palettes lors de leur transport/déplacement sur de longues distances. Dans la mesure du possible, NE soulevez PAS le module par les tubes. Le levage du module par les tubes peut engendrer des fuites. PENSEZ BIEN à resserrer les raccordements.
Personnel agréé uniquement
Les travaux d’assemblage, de mise en service et de mainte­nance ne doivent être réalisés que par des personnes quali­ées et agréées.
Veuillez suivre scrupuleusement ces instructions
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, il est indispensable de lire attentivement ces instructions et de les respecter rigoureusement.
Avertissement concernant la pression et les températures élevées
Gardez à l’esprit la pression et les températures admissibles par le système. La température maximale du uide circulant dans le module d’appartement doit être de 95°C. La pression maximale de fonctionnement autorisée pour le module d’appartement est de 10 bar. Le risque de blessures et de dommages à l’équipement augmente considérablement si les paramètres de fonctionnement admissibles recommandés ne sont pas respectés. Le module d’appartement doit être équipé de vannes de sécu­rité, mais toujours dans le respect des réglementations locales.
Avertissement concernant les surfaces chaudes
Le module d’appartement présente des surfaces chaudes susceptibles de provoquer des brûlures cutanées. Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous trouvez à proximité du module d’appartement. Une panne de courant peut entraîner le blocage des vannes du moteur en position ouverte. Les surfaces du module d’appartement peuvent devenir chaudes et sont alors susceptibles de provoquer des brûlures cutanées. Les vannes à boisseau sphériques placées sur l’alimentation et sur le retour de chauage urbain doivent être fermées.
Manipulation
Nous recommandons de porter des chaussures sûres et adap­tées lors de la manipulation et de l’installation de la station de chauage urbain.
Avertissement concernant les dommages occasionnés durant le transport
Avant l’installation du module d’appartement, veuillez vous assurer que celui-ci n’a pas été endommagé pendant le transport.
IMPORTANTSerrage des raccordements En raison des vibrations engendrées lors du transport du module, tous les raccordements à bride, les joints à vis et les branchements électriques à serrage et à vis doivent être contrôlés et serrés avant d’ajouter de l’eau au système. Une fois que de l’eau a été ajoutée au système et que le sys­tème a été mis en service, resserrez TOUS les raccordements. Vériez que toutes les agrafes sont complètement enfoncées dans les raccordements encliquetables. L’installation doit toujours être équipée de vannes de sécurité, dans le respect des réglementations et des normes locales en vigueur.
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 3AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
Reach
Tous les produits de la gamme EvoFlat sont conformes aux dispositions du règlement REACH. Le cas échéant, nous sommes donc obligés d’informer nos clients de la présence de substances reprises dans la liste des substances candidates à l’identication comme SVHC. Nous vous signalons donc que ce produit contient des pièces en laiton contenant du plomb (CAS 7439-92-1) à une concentration supérieure à 1% (p/p).
Mise à la terre/Équilibrage de tension
La liaison équipotentielle s’entend comme l’ensemble des mesures visant à éliminer les diérences de potentiel électrique (tensions de contact) qui peuvent apparaître, par exemple, entre deux conduites. La liaison équipoten­tielle est une mesure de protection importante contre les chocs électriques. La liaison équipotentielle réduit la corrosion au sein de l’échangeur thermique, des chaue-eau instantanés, des stations de chauage urbain et des installations de plomberie. La liaison équipotentielle doit être conforme aux
dispositions 60364-4-41: 2007 et CEI 60364-5-54: 2011. Le point de liaison est indiqué par un symbole de mise à la terre dans le coin inférieur droit de la plaque de montage. Un orice est également présent sur la plaque de montage, ainsi qu’une étiquette portant un symbole de mise à la terre.
Mise au rebut
Le module se compose de matériaux qui ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Débranchez l’ensemble de l’alimentation en énergie, démontez le produit en vue de son démantèlement et mettez-le au rebut dans le respect des réglementations locales.
Remarque
Toute intervention sur nos composants ou tout remaniement de ceux-ci entraînera la perte de la garantie.
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
3. MONTAGE
L’installation doit être conforme aux normes et réglementations locales. Source de chaleur (SC) – Dans les sections suivantes, «SC» fait référence à la source de chaleur qui alimente les modules d’appartement. Diverses sources d’énergie, comme le oul, le gaz ou l’énergie solaire, peuvent être utilisées comme alimentation principale des modules Danfoss. Par souci de simplicité, «SC» peut être considéré comme se référant à l’alimentation primaire.
Montage:
Espace susant
Veuillez prévoir un espace susant autour du module d’appartement en vue des opérations de montage et de maintenance.
Orientation
La station doit être montée de manière à ce que les composants, les orices en forme de trou de serrure et les étiquettes soient placés correctement. Si vous souhaitez monter le module d’une autre manière, veuillez contacter votre fournisseur.
Trous
Lorsque les modules sont destinés à être xés au mur, des trous sont prévus à cet eet sur la plaque de montage arrière.
Étiquetage
Chaque raccordement de module est étiqueté.
Personnel agréé uniquement
Les travaux d’assemblage, de mise en service et de main­tenance ne doivent être réalisés que par des personnes qualiées et agréées.
Orice en forme de trou de serrure pour le montage.
Avant l’installation:
Nettoyage et rinçage
Avant l’installation, tous les tubes et raccordements du module doivent être nettoyés et rincés.
Serrage
En raison des vibrations survenant pendant le transport, tous les raccorde­ments des modules doivent être vériés et serrés avant l’installation. Vériez que toutes les agrafes sont complètement enfoncées dans les raccordements encliquetables.
Raccordements inutilisés
Les raccordements et les vannes d’arrêt inutilisés doivent être bouchonnés. Si ces bouchons devaient être retirés, cette opération ne pourra être eectuée que par un technicien de maintenance agréé.
Installation:
Filtre
Si un ltre est fourni avec le module, ce ltre doit être monté conformément au schéma. Veuillez noter que le ltre peut être fourni non serré.
Raccordements
Le raccordement à l’installation domestique et les raccordements aux cana­lisations de chauage urbain doivent être réalisés à l’aide de raccordements letés, à brides ou soudés. Les raccordements internes du module d’appartement sont des raccordements encliquetables (voir point10).
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 5AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
4. MISE EN SERVICE
Mise en service – Chauage direct
Lors de sa mise en service, le module doit être surveillé et les vannes d’arrêt doivent être ouvertes. Ce contrôle visuel doit permettre de conrmer les températures, les pressions, la dilatation thermique acceptable et l’absence de fuite. Si l’échangeur thermique fonctionne comme prévu, il peut être utilisé régu­lièrement.
Une fois que de l’eau a été ajoutée au système et que le système a été mis en service, resserrez TOUS les raccordements. Vériez que toutes les agrafes sont complètement enfoncées dans les raccordements encliquetables.
Resserrage des raccordements
Une fois que de l’eau a été ajoutée au système et que le système a été mis en service, resserrez TOUS les raccorde­ments. Vériez que toutes les agrafes sont complètement enfoncées dans les raccordements encliquetables.
5. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant d’eectuer les branchements électriques, veuillez prendre connais­sance des éléments suivants:
Consignes de sécurité
Veuillez lire les parties pertinentes des consignes de sécurité.
230V
Le module d’appartement doit être raccordé à un courant alternatif de 230V CA et à la terre.
Veuillez noter que l’EvoFlat Reno est disponible en 12variantes, dont 6 sont équipées d’un convertisseur de tension de sortie 24V (voir page11 pour le nu­méro de commande).
Déconnexion
Le module doit être raccordé électriquement an de pouvoir être débranché lors des réparations.
Mise à la terre/Compensation de potentiel
Le module doit être raccordé à un point de mise à la terre sur le côté droit du rail de montage du module.
Électricien agréé
Les branchements électriques ne peuvent être eectués que par un électricien agréé.
Normes locales
Les branchements électriques doivent être eectués conformément aux réglementations et aux normes locales en vigueur.
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
6. PRINCIPAUX COMPOSANTS
17
38
40
2
24
28
23
19
5
7
L’apparence de votre module d’appartement peut être diérente de ce qui est montré sur l’illustration
2. Échangeur à plaques ECS
5. Filtre
7. Vanne à boisseau sphérique 3/4”
17. Purgeur d’air
19. Vanne de vidange avec tétine pour tuyau
23. Doigt de gant pour compteur de chaleur
24. Manchette pour compteur de chaleur: 3/4” x 110mm
28. Sonde ECS pour TPC-M
38. Thermostat ECS/Régulateur de pression diérentielle TPC-M
40. Dérivation d’été / By-pass primaire
Description du module d’appartement
L’EvoFlat Reno est un module d’appartement pour le chauage direct ainsi qu’un préparateur d’ECS instantané à pression et température contrôlées pour l’eau chaude sanitaire destiné aux systèmes à bitubes, conçu pour la distribution de chaleur décentralisée et particulièrement adapté aux immeubles d’habitation dans lesquels les chaudières à gaz existantes doivent être remplacées. L’ EvoFlat Reno comprend un régulateur multif onctionnel TPC-M avec vanne de zone, pu rgeur d’air et régulateur de pression diére ntielle et de temp érature ECS intégrés.
Régulateur de pression diérentielle
Le régulateur de pression diérentielle régule les fortes uctuations de pression provenant de la source de chaleur, garantissant ainsi une pression de fonctionnement constante. Cette pression diérentielle constante garantit un fonctionnement optimal des vannes thermostatiques des radiateurs.
Le module d’appartement EvoFlat Reno est conçu pour un montage mural. Les raccordements existants pour l’ECS et l’EFS ainsi que l’alimentation et le retour des circuits de chauffage secondaire peuvent être utilisés sans modifications majeures, mais il est recommandé de faire passer les raccordements pour l’arrivée et le retour d’eau primaire par la cheminée.
Le module est muni de symboles pour les diérents raccordements. Raccordez le module à l’installation domestique en respectant ces symboles et/ou les instructions de ce manuel d’instructions.
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 7AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
6. PRINCIPAUX COMPOSANTS
L’EvoFlat Reno est disponible en 12variantes:
Type N° de commande
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H-1 26HP-E * 145B4102
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H-1 40HP-E * 145B4103
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H+1 60HP-E * 145B4104
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H-1-26_2StS_16_A_G3/4 EvoF I-P 72pcs ** 145B4105
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H-1-40_2StS_16_A_G3/4 EvoF I-P 84pcs ** 145B4106
EvoFlat Reno Typ 1 230V, m/XB06H-1-56_2StS_16_A_X3/4 (EvoF) ** 145B4107
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H-1 26HP-E *** 145B4108
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H-1 40HP-E *** 145B4109
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H+1 60HP-E *** 145B4110
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H-1-26_2StS_16_A_G3/4 EvoF I-P 72pcs **** 145B4111
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H-1-40_2StS_16_A_G3/4 EvoF I-P 84pcs **** 145B4112
EvoFlat Reno Typ 1 24V, m/XB06H-1-56_2StS_16_A_X3/4 (EvoF) **** 145B4113
*
*) Raccordement 230V, HEX, en cuivre soudé **) Raccordement 230 V, HEX, en acier inoxydable soudé ***) Raccordement 230V, HEX, en cuivre soudé, transformateur pour tension de sortie 24V ****) Raccordement 230V, HEX, en acier inoxydable soudé, transformateur pour tension de sortie 24V
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
7. DIAGRAMMES – EXEMPLES
ECS
EFS
2. Échangeur à plaques ECS
5. Filtre
7. Vanne à boisseau sphérique 3/4”
17. Purgeur
19. Vanne de vidange avec tétine pour tuyau
23. Doigt de gant ½” pour compteur de chaleur
24. Manchette pour compteur de chaleur
28. Sonde à plongeur pour TPC-M
38. Thermostat ECS/Régulateur de pression diérentielle TPC-M
40. Dérivation d’été / By-pass primaire
Raccordements 3/4” (IT)
**
Primaire Arrivée
Retour primaire
Variante avec fonction de dérivation après le compteur de chaleur. Avec vanne de zone comprenant un TWA
ECS
2. Échangeur à plaques ECS
5. Filtre
7. Vanne à boisseau sphérique 3/4”
17. Purgeur
19. Vanne de vidange avec tétine pour tuyau
23. Doigt de gant ½” pour compteur de chaleur
24. Manchette pour compteur de chaleur
28. Sonde à plongeur pour TPC-M
38. Thermostat ECS/Régulateur de pression diérentielle TPC-M
40. Dérivation d’été / By-pass primaire
52. Actionneur T WA
** Anschluss 3/4” (IG
) / Raccordements 3/4” (IT)
Chauage Arrivée
Chauage Retour
EFS
Primaire Arrivée
Retour primaire
M
Chauage Arrivée
Chauage Retour
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 9AN33376446555601fr-000101 145X2025
Rev.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
8. DONNÉES TECHNIQUES
674,3
1 2 3 4 5 6
65 65 65 65 65
Raccordements :
1. Alimentation chauage (CH)
2. Eau chaude sanitaire (ECS)
3. Alimentation chauage urbain (AP)
4. Retour chauage urbain (RP)
5. Eau froide sanitaire (EFS)
6. Retour chauage (CH)
410
95
204
Heizk. vorlauf
1. WW
2. Primär vorlauf
3. Primär rücklauf
4. KW
5. Heizk. rücklauf
6.
General tolerance accuracy, measurements without tolerance:
ISO 2768 - mK
Weight
Replace
Design
Approval
Confidential: Property of Danfoss Redan A/S, Nordborg, Denmark. Not to be handed over to, copied or used by third party. Two- or three dimensional reproduction of contents to be authorized by Danfoss Redan A/S.
11-07-2018
39.03 kg
HMS
Projection
Scale
1:2.5
Danfoss Redan A/S
Size
Material
A2
Danfoss Standard
Designation
No.
Evoflat Reno
Sheet
1 / 1
10 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
9. ACCESSOIRES
Jeu de tubes
Pour un raccordement orienté vers le haut
1
Pour les stations EvoFlat Reno, le raccordement peut être orienté vers le haut ou vers le bas.
À la livraison, le module est préparé pour un raccordement orienté vers le bas.
Un kit de tubes 145H4920 (photo1) est disponible en tant qu’accessoire pour un raccordement orienté vers le haut.
Ces tubes doivent être installés sur les tubes de raccordement situés au bas de l’unité et dirigés vers le haut. Voir photos 2 et 3.
2 3
Capot
Capot blanc
1 2 3
Un capot blanc PROTO.854 (photo1) est disponible en tant qu’accessoire pour les modules d’appartement EvoFlat Reno. La plaque arrière du module d’appartement EvoFlat Reno et le capot sont préparés pour le montage du capot. Voir photos 2 et 3. Les broches du capot sont simplement insérées dans les orices situés en haut de la plaque arrière et dans l’évidement situé sur le côté de la plaque arrière.
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 11AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
10. COMMANDES
Régulateur multifonctionnel TPC-M
Régulateur multifonctionnel avec vanne de zone intégrée, purgeur d’air, régulateur de pression diérentielle et régulateur de température ECS.
Contrôle de la température ECS
En tournant le bouton dans le sens (+/MAX), la température augmente; en le tournant dans le sens (-/MIN), la température diminue. Gamme de réglage: 40-60°C.
La température ECS doit être ajustée à 45-50°C pour permettre une utilisation optimale de l’eau primaire. Lorsque l’ECS atteint des températures supérieures à 55°C, la possibilité de dépôts calcaires augmente considérablement.
Régulateur de pression diérentielle
Le régulateur de pression diérentielle régule les fortes uctuations de pression provenant de la source de chaleur, garantissant ainsi une pression de fonctionne­ment constante.
Vanne de zone
Le régulateur multifonctionnel TPC-M comprend une vanne de zone. L’actionneur TWA peut être monté sur la vanne de zone. La protection de transport de l’actionneur TWA doit être retirée avant utilisation.
L’actionneur électrothermique TWA permet le raccordement à un thermostat d’ambiance électronique programmable. L’actionneur électrothermique est activé par un contact externe provenant du thermostat d’ambiance et commence à ouvrir ou à fermer la vanne. Le mouvement d’actionnement se fait grâce à un élément de dilatation chaué électriquement. Lorsque l’alimentation électrique du chauage est coupée, l’actionneur ferme ou ouvre la vanne. L’actionneur est équipé d’un indicateur de position visuel qui indique si la vanne est en position ouverte ou fermée.
Purgeur d’air
Le module doit être purgé lors du démarrage.
TPC- M
Actionneur électrothermique
12 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020
Purgeur
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
10. COMMANDES
Dérivation d’été / By-pass primaire
Le thermostat de by-pass est conçu pour maintenir la conduite d’alimentation primaire chaude. Gamme de réglage: 10-50°C. Réglage de l’échelle (indicatif). Réglage d’usine: 2,5.
Filtre
Les ltres doivent être nettoyés régulièrement par des professionnels agréés. La fréquence de nettoyage dépendra des conditions de fonction­nement.
Dérivation d’été / By-pass primaire
Doigt de gant – Compteur d’énergie
La sonde du compteur d’énergie est montée dans les doigts de gant. Le doigt de gant est placé sur le corps du ltre.
Filtre
Doigt de gant
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 13AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
10. COMMANDES
Manchette
Le module d’appartement est équipé d’une manchette pour compteur d’énergie.
Montage des compteurs d’énergie:
1: Fermez les vannes à boisseau sphérique
Fermez les vannes à boisseau sphérique sur l’arrivée primaire et sur le retour primaire s’il y a de l’eau sur le système.
2: Desserrez les écrous
Desserrez les écrous de la manchette.
3: Déposez la manchette
Déposez la manchette et remplacez-la par le compteur d’énergie. N’oubliez pas les joints.
4: Serrez les raccordements
Après le montage du compteur d’énergie, n’oubliez pas de contrôler et de serrer tous les raccordements letés.
Manchette
Raccordement encliquetable
Le raccordement encliquetable peut être démonté pendant l’entretien.
11. MAINTENANCE
Les travaux de maintenance et d’inspection du module réalisés confor­mément à ces instructions doivent être eectués régulièrement et doivent inclure les tâches suivantes:
Filtres
Nettoyage des ltres.
Compteurs
Vérication de tous les paramètres de fonctionnement tels que les valeurs du compteur.
Températures
Contrôle de toutes les températures, telles que la température d’alimentation primaire et la température ECS.
Click-Anschluss / Raccordement encliquetable
Personnel agréé uniquement
Les travaux d’assemblage, de mise en service et de mainte­nance ne doivent être réalisés que par des personnes quali­ées et agréées.
Raccordements
Vérication de tous les raccordements à la recherche de fuites.
Purge
Vérier que le système est bien purgé.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de Danfoss. Veuillez vous assurer que toute demande inclut le numéro de série du module d’appartement.
14 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
12. DÉPANNAGE – GÉNÉRALITÉS
En cas de problèmes lors du fonctionnement, les caractéristiques de base suivantes doivent être vériées avant de procéder à un véritable dépannage:
• le module d’appartement est raccordé à l’électricité;
• le ltre du tube d’alimentation primaire est propre;
• le tube d’alimentation primaire est propre;
• la pression diérentielle est égale ou supérieure à la pression diérentielle normale (locale) dans le réseau primaire. En cas de doute, interrogez le superviseur primaire de l’équipement.
13. DÉPANNAGE – ALIMENTATION ECS
Problème Cause possible Solution
Trop peu ou pas d’ECS. Filtre bouché dans la conduite
d’alimentation ou de retour. Clapet anti-retour défectueux ou obstrué. Remplacement – Nettoyage. Pas d’électricité. Vérication. Entartrage de l’échangeur à plaques. Remplacement – Rinçage. Sondes de température défectueuses. Vérication – Remplacement.
Régulateur défectueux. Vérication – Remplacement.
Eau chaude pour certains robinets, mais pas pour tous.
Température de l’eau au robinet trop élevée; Charge du robinet ECS trop élevée.
Chute de la température pendant l’utilisation du robinet.
L’EFS est mélangée à l’ECS, dans un mitigeur thermostatique défectueux, par exemple.
Vanne thermostatique réglée à un niveau trop élevé. Le thermostat est défectueux.
Entartrage de l’échangeur à plaques. Remplacement – Rinçage.
Débit ECS supérieur à celui pour lequel le module d’appartement a été conçu.
Nettoyez le(s) ltre(s).
Vérication – Remplacement.
Vérication – Réglage – Remplacement.
Réduisez le débit ECS.
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 15AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
14. DÉPANNAGE – CHAUFFAGE
Problème Cause possible Solution
Trop peu ou pas de chaleur. Filtre obstrué dans le circuit primaire
ou Chauage (circuit de radiateur). Le ltre du compteur d’énergie
sur le circuit primaire est obstrué. Régulateur de pression diérentielle
défectueux. Sonde défectueuse. Vériez le fonctionnement du
Poches d’air dans le système. Purgez entièrement l’installation.
Limitation de la température de retour réglée trop bas.
Robinets de radiateur défectueux. Vérication – Remplacement.
Nettoyez la grille/le(s) ltre(s).
Nettoyez le ltre (après avoir consulté l’opérateur primaire de l’équipement).
Remplacez le contrôleur principal, TPC.
thermostat. Nettoyez le siège de vanne si nécessaire.
Ajustez-la conformément aux instructions.
Répartition inégale de la chaleur dans le bâtiment en raison de vannes d’équilibrage mal réglées ou parce qu’il n’y a pas de vannes d’équilibrage.
Le diamètre du tube alimentant le module d’appartement est trop petit ou le tube de dérivation est trop long.
Répartition inégale de la chaleur. Poches d’air dans le système. Purgez entièrement l’installation.
Température d’alimentation primaire trop élevée.
Température d’alimentation primaire trop basse.
Régulateur défectueux. Le régulateur ne réagit pas comme il se doit conformément aux instructions.
Sonde défectueuse sur le thermostat à action automatique.
Régulateur défectueux. Le régulateur ne réagit pas comme il se doit conformément aux instructions.
Filtre obstrué. Nettoyez la grille/le ltre.
Ajustez les vannes d’équilibrage ou installez-en.
Vériez les dimensions des tubes.
Appelez le fabricant des commandes automatiques ou remplacez le régulateur.
Remplacez le thermostat.
Appelez le fabricant des commandes automatiques ou remplacez le régulateur.
16 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
Température de retour primaire trop élevée.
Surface de chauage trop petite/ Radiateurs trop petits par rapport aux besoins de chauage totaux du bâtiment.
Mauvaise utilisation de la surface de chaue existante. Sonde défectueuse sur le thermostat à action automatique.
Le système est une boucle monotube. Air dans le système. . Robinet(s) de radiateur défectueux
ou mal réglé(s). Les systèmes à boucle monotube nécessitent des robinets de radiateur monotube spéciaux.
Saleté dans le régulateur de pression diérentielle.
Sonde défectueuse. Vérication – Remplacement.
Bruit dans le système. Bruit provenant des robinets
de radiateur.
Augmentez la surface de chaue totale.
Assurez-vous que la chaleur est répartie uniformément sur toute la surface de chaue. Ouvrez tous les radiateurs et empêchez les radiateurs du système de chauer en bas. Il est extrêmement important de maintenir la température d’alimentation des radiateurs aussi basse que possible, tout en maintenant un niveau de confort raisonnable.
Vérication – Réglage/Remplacement.
Vérication – Nettoyage.
Vériez le sens d’écoulement.
Charge thermique trop élevée. Vanne motorisée, sonde ou régulateur
électronique défectueux.
Vérication – Remplacement.
Mise au rebut
Ce produit doit être démonté et ses composants doivent être triés, si possible, en diérents groupes avant recyclage ou élimination. Respectez toujours les réglementations locales en matière d’élimination de déchets.
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 17AN33376446555601fr-000101 145X2025
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
18 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020
145X2025 AN33376446555601fr-000101
Manuel de montage et d’utilisation EvoFlat Reno
16. CERTIFICAT DE MISE EN SERVICE
Le module est le lien direct entre le chauage urbain et l’installation individuelle. Avant la mise en service du module d’appartement, le reste du système doit être soigneusement rincé et l’étanchéité des raccordements vériée. Une fois le système rempli d’eau, tous les raccordements de tube doivent être resserrés avant de tester la pression en vue de détecter les fuites éventuelles. Nettoyez la saleté accumulée et ajustez le système conformément aux instructions de ce manuel.
Lors de l’installation, respectez toutes les normes et réglementations locales.
L’installation et la mise en service ne doivent être eectuées que par des personnes qualiées et agréées.
Le module a été testé en usine avant la livraison an de détecter les fuites éventuelles. Toutefois, après le transport, la manipulation et le chauage du système, tous les raccordements à vis et autres raccordements doivent être vériés et serrés, le cas échéant. Veuillez noter que les raccordements peuvent se faire à l’aide de joints en caoutchouc EPDM. Il est dès lors très important de ne pas trop serrer l’écrou de raccordement, car cela pourrait engendrer des fuites. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fuite résultant d’une surtension.
À compléter par l’installateur Cet équipement a été redessiné, adapté et mis en service
Date: Par l’installateur:
Date/Année
Nom de l’entreprise (cachet)
© Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 | 19AN33376446555601fr-000101 145X2025
Danfoss Sarl
Heating Segment • chauage.danfoss.fr • +33 (0)1 82 88 64 64 • E-mail: cscfrance@danfoss.com
Danfoss n’ass ume aucune respo nsabilité quant au x erreurs qui se ser aient glissées da ns les catalogu es, brochures ou au tres documenta tions écrites. Da ns un souci constan t d’amélioration , Danfoss se r éserve le droit d ’apporter sans p réavis toutes mod ications à ses prod uits, y compris ceu x se trouvant déjà e n commande, sous ré serve, toutefo is, que ces modica tions n’aectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et t ous les logo Danfo ss sont des marques d éposées de Danfo ss A/S. Tous droits ré servés.
20 | © Danfoss | Produit par Danfoss Redan A/S | 06.2020 145X2025
AN33376446555601fr-000101
Loading...