Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
2. SAFETY NOTES
2.1 Safety Notes — general
The following instructions refer to the standard design of flat stations.
It is not allowed to work with any kind of tool on the composite block — however only
when working HTC and circulation set — for mounting these.
This operating manual should be read carefully before installation and start-up of the
flat station. The manufacturer accepts no liability for damage or faults that result from
non-compliance with the operating manual. Please read and follow all the instructions
carefully to prevent accidents, injury and damage to property.
Assembly, start-up and maintenance work must be performed by qualified and au
thorized personnel only. Please comply with the instructions issued by the system
manufacturer or system operator.
Corrosion protection.
All pipes and components are made of stainless steel and brass.
The maximum chloride compounds of the flow medium should not be higher than
150 mg/l. The risk of equipment corrosion increases considerably if the recommended
level of permissible chloride compounds is exceeded.
Energy source.
The flat station is designed to be connected to decentralized heating installations with
various energy sources, such as district heating, central boiler (gas, oil, biomass, etc.),
solar, heat pump or a combination between them if the operating conditions allow it.
Application.
The flat station is designed to be connected to the house installation in a frost-free
room, where the temperature does not exceed 50 °C and the humidity does not exceed
80 %. Do not cover or wall up the flat station or in any other way block the entrance
to the station.
Choice of material.
Choice of materials always in compliance with local legislation.
Safety valve(s).
We recommend mounting of safety valve(s), however, always in compliance with local
regulations.
Noise level. ≤ 29,8 dB
Connection.
The flat station must be equipped with features that ensure that the flat station can be
separated from all energy sources (also power supply).
Emergency.
In case of danger or accidents — fire, leaks or other dangerous circumstances — interrupt
all energy sources to the station if possible, and seek expert help.
In case of discoloured or bad-smelling domestic hot water, close all shut-off valves on
the flat station, inform the operating personnel and call for expert help immediately.
Storage.
Any storage of the flat station which may be necessary prior to installation should be in
conditions which are dry and heated.
Reach.
All products of the EvoFlat series comply with the provisions of the REACH regulation.
We are therefore obliged to inform our customers about the presence of substances according to the SVHC candidate list, if they are present. We hereby inform you: This product
contains brass parts containing lead (CAS 7439-92-1) in a concentration above 1% (w/w).
Potential equalization / grounding.
Equipotential bonding is understood as all measures for eliminating electrical potential
differences (contact voltages), which can occur between eg two pipelines. Equipotential
bonding is an important measure for protection against electric shock. Equipotential
bonding reduces corrosion in the heat exchanger, instantaneous water heaters, district
heating stations and plumbing installations. Equipotential bonding should be in ac-
cordance with the provisions 60364-4-41: 2007 and IEC 60364-5-54: 2011.
Binding point is marked with a grounding symbol on the bottom right corner of the
mounting plate and there is a hole in the mounting plate and a label with grounding
symbol.
Disposal.
The station consists of materials that must not be disposed of with household waste.
Disconnect the entire energy supply and disassemble the product for disassembly and
dispose of it in accordance with local regulations.
Authorized personnel only
Assembly, start-up and maintenance work must
be performed by qualified and authorized personnel only.
-
Please observe instructions carefully
To avoid injury to persons and damage to the
device, it is absolutely necessary to read and observe these instructions carefully.
Warning of high pressure and temperature
Be aware of the installation’s permissible system
pressure and temperature.
The maximum temperature of the flow medium
in the flat station is 95 °C.
The maximum operating pressure of the flat station is 10 bar.
The risk of persons being injured and equipment damaged increases considerably if the recommended permissible operating parameters
are exceeded.
The flat station installation must be equipped
with safety.
Warning of hot surface
The flat station has got hot surfaces, which can
cause skin burns.
Please be extremely cautious in close proximity to
the flat station.
Power failure can result in the motor valves being
stuck in open position. The surfaces of the flat station can get hot, which can cause skin burns. The
ball valves on district heating supply and return
should be closed.
Warning of transport damage
Before flat station installation, please make sure
that the flat station has not been damaged during transport.
IMPORTANT — Tightening of connections
Due to vibrations during transport all flange connections, screw joints and electrical clamp and
screw connections must be checked and tightened before water is added to the system. After
water has been added to the system and the system has been put into operation, re-tighten ALL
connections. Check that all hairpins in click connections are completely pushed in.
Please notice
Interventions and reworking of our components
lead to the loss of warranty.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
3. MOUNTING
3.1 Mounting
Installation must be in compliance with local standards and regulations.
Heat Source (HS) — In the following sections, HS refers to the heat source which supplies the flat stations. A variety of energy sources, such as oil, gas or solar power, could
be used as the primary supply to Danfoss substations. For the sake of simplicity, HS
can be taken to mean the primary supply.
Mounting:
Adequate space
Please allow adequate space around the flat station for mounting and maintenance
purposes.
Orientation
The station must be mounted so that components, keyholes and labels are placed
correctly. If you wish to mount the station differently please contact your supplier.
Drillings
Where substations are to be wall-mounted, drillings are provided in the back mounting plate.
Labelling
Each connection on the substation is labelled.
Before installation:
Clean and rinse
Prior to installation, all substation pipes and connections should be cleaned and rinsed.
Thightening
Due to vibration during transport, all substation connections must be checked and
tightened before installation. Check that all hairpins in click connections are completely
pushed in.
Authorized personnel only
Assembly, start-up and maintenance work must
be performed by qualified and authorized personnel only.
EN
Keyhole for mounting.
Please notice
Use of packaging types other than that with which
the device is delivered will void the warranty.
Unused connections
Unused connections and shut-off valves must be sealed with a plug.
Should the plugs require removal, this must only be done by an authorized service
technician.
Installation:
Strainer
If a strainer is supplied with the station it must be fitted according to schematic diagram.
Please note that the strainer may be supplied loose.
Connections
Connection to the household installation and district heating pipes connections must
be made using threaded, flanged or welded connections.
The internal connections of the flat station are made by click-fit connections.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
3.2 Start-up
Start-up, Direct heating
The shut-off valves should b e opened and the unit observed as it enters service. Visual
checking should confirm temperatures, pressures, acceptable thermal expansion and
absence of leakage.
If the heat exchanger operates in accordance with design, it can be put to regular use.
After water has been added to the system and the system has been put into operation,
re-tighten ALL connec tions. Check that all hairpins in click connections are completely
pushed in.
Start-up, Heating with mixing loop (on the EvoFlat 4.0 M version)
Start-up:
1: Pump speed
Set the pump to its highest speed of rotation before start-up. On radiator systems,
the selector switch is normally set in “Variable curve / Proportional curve” setting, in
“max. pos.”. For floor heating systems, the selector switch is normally set in “Constant
curve” setting, in “max. pos.”.
2: Start pump
Start the pump and heat through the system.
3: Open shut-off valves
The shut-off valves should then be opened and the unit observed as it enters service.
Visual checking should confirm temperatures, pressures, acceptable thermal expansion and absence of leakage.
If the system operates in accordance with design, it can be put to regular use, — always
taking into account the conditions in the building.
4: Vent system
Switch off the pump and vent the installation after the system has been warmed up.
Please note that some pump types feature a built-in venting function. For others the
installation can be vented by using a vent valve in the flat station or on the radiators,
or, if appropriate, the air valve at the highest point of the system — For additional
information, please refers to the enclosed pump and manual.
Re-thighten connections
After water has been added to the system and
the system has been put into operation, re-tighten ALL connections.
Check that all hairpins in click connections are
completely pushed in.
5: Adjust pump speed
Set the pump to the lowest possible position, depending on the heating requirement
for the building — tak ing into account aspec ts such as cooling and power consumption.
If the heating requirement increases the pump setting can be changed by means
of the selector switch. Please refer to the enclosed instruction manual for detailed
information about setting ranges.
In the summer, you can switch off the power to the pump at the mains if you want to
save electricit y by not heating your home. It should be ensured that no inappropriate
hydraulic situation will occur, when the power to your pump is turned off.
For start-up and venting — see above and the enclosed pump manual.
3.3 Electrical connections
Before making electrical connections, please note the following:
Safety notes
Please read the relevant parts of the safety notes.
Point with picture of how the earth connection is to be mounted (the rail).
230 V
The flat station must be connected to 230 V AC and earth. Only valid for the M version
or F version when using room thermostat and TWA (as an option).
Disconnection
The substation must be electrically connected so that it can be disconnected for repairs.
Grounding / potential compensation
The station should be connected to a grounding point.
Authorized electrician
Electrical connections must be made by an authorized electrician only.
Local standards
Electrical connections must be made in accordance with current regulations and local standards.
17 Air vent
23 Sensor pocket
24 Fitting piece for energy meter 3/4” × 110 mm
29 Sensor
30 Valve HE
33 Plug for heating cirquit
38 Hot Water Controller
40 Summer by-pass
52 Zone valve
54 Safety thermostat with TWA
59 Fitting piece for water meter 3/4” × 110 mm
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
5. CONTROLS
5.1 Zone valve
Heating block contains a zone valve. For F version without TWA. If a plastic cap is to
be fitted, the zone valve is closed.
5.2 Air vent
The station should be vented during start up.
5.3 Strainer
Strainers should be cleaned regularly by authorized personnel. The frequency of
cleaning would depend on operating conditions.
Note! Do not use tool to open the filter.
5.4 Summer bypass
The bypass thermostat is designed to keep the supply line warm.
Setting range: from 10 °C to 50 °C.
Scale setting (indicative).
Factory setting 3.
Scale setting
1234
20304045
5.5
Mixing loop
The mixing loop creates a suitable temperature level e.g. for floor heating.
Setting range: Can be done by the FTC termostat.
FTC control
The FTC controls the mixing loop HE supply temperature.
Setting range from 15 °C to 50 °C.
The setting values may vary depending on the operating conditions.
It is important to set the supply temperature to the radiators as low possible.
NB! For houses that are heated exclusively with floor heating.
ALWAYS refer to the instructions from the floor supplier.
Factory setting: 50 °C.
Safety thermostat
The safety thermostat will shut the zone valve if the HE supply temperature is
above 55 °C.
If the temperature is lower, the safety thermostat will open the zone valve.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
5.6 Mount EPP cover
To install heat and water meters, the insulation must be removed in the order 1, 2 and
3 and reassembled in the reverse order.
After both meters have been installed, the wiring of the heat meter to the calculator
must be laid (clamped) in the cable bar provided for this purpose. It is important to
ensure that no cables cross the insulating bars. Otherwise, there will be an uncontrolled
leakage of heat and the room may heat up unnecessarily.
EN
5.7 Fitting piece
The flatstation is equipped with a steel fit ting piece for energy meter and braz z fitting
piece for cold wather meter.
Mounting of energy meters:
1: Close ball valves
Close the ball valves on DH Supply and DH Return, if there is water on the system.
2: Loosen nuts (see pictures)
Loosen the nuts on the fitting piece.
3: Remove fitting piece
Remove the fitting piece and replace it with the energy meter. Do not forget the
gaskets.
4: Tighten connections
After mounting of the energy meter remember to check and tighten all threaded
connections.
5: Torques for connections at the Flatstation
Union nuts G 3/4”45 Nm
Union nuts G 1”45 Nm
Screw connections for fitting pieces35 Nm
Piping of the heating circuit distributor30 Nm
Note: When installing a heat and / or water meter, the respective manufacturer’s instructions must be observed.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
6. CIRCULATION
6.1 Circulation
The pump must be mounted on the metal plate which must be mounted on the existing mounting rail.
Remove the plug on the side of the station (remove hair pin).
Mount the connection from the flex hose and secure it with the hair pin.
Electronic
For cutout for circulation, please
see instructional drawing.
Self acting
Note: A non-return valve must be fitted between the connection from the safety valve and
the ball valve.
6.2 HTC
Remove the plug on the side of the station (remove hair pin).
Mount the connection from the flex hose and secure it with the hair pin.
For cutout for HTC, please see
instructional drawing.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
7. MAINTENANCE
The flat station requires little monitoring, apart from routine checks. It is recommended to
read the energy meter at regular intervals, and to write down the meter readings.
Regular inspections of the flat station according to this Instruction are recommended, which
should include:
Strainers
Cleaning of strainers.
Meters
Checking of all operating parameters such as meter readings.
Temperatures
Checking of all temperatures, such as HS supply temperature and PWH temperature.
Connections
Checking all connections for leakages.
Safety valves (for the circulation)
The operation of the safety valves should be checked by turning the valve head in the
indicated direction.
Venting
Checking that the system is thoroughly vented.
Authorized personnel only
Assembly, start-up and maintenance work
must be performed by qualified and authorized
personnel only.
EN
Inspections should be carried out minimum every two years.
Spare parts can be ordered from Danfoss.
Please ensure that any enquiry includes the flat station serial number.
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
8. TROUBLESHOOTING
8.1 Troubleshooting in general
In the event of operating disturbances, the following basic features
should be checked before carrying out actual troubleshooting:
• the flat station is connected to electricity,
• the strainer on the HS supply pipe is clean,
• the supply temperature of the HS is at the normal level,
• the differential pressure is equal to or higher than the normal (local) differential
pressure in the HS network – if in doubt, ask the HS plant supervisor.
8.2 Troubleshooting: DHW
ProblemPossible causeSolution
Authorized personnel only
Assembly, start-up and maintenance work
must be performed by qualified and authorized
personnel only.
Too little or no domestic hot
water
DHW is available only at some
draw-off points.
DHW temperature too highDHW controllerAdjust controller
Supply flow insufficientCollect data from the heat meter
Check the network pump — constant pressure
If necessary, close the bypass in the tap block on
the bathroom radiator
Check the function of the ball valves and open
if necessary
Vent the system throughly — see the instruction
Change the summer bypass setting if
necessary
Low temperature / variations in temperature at the
draw-off points
Strainer in the cold water supply line clogged. Clean strainer
Circulation pump out of operation , set at too low
speed of rotation (if DHW circulation is established)
Non-return valve defective or clogged
(if DHW circulation is established)
Defective DHW thermostat
Defective TPC-M controllerCheck the functions of the controller,
Calified heat exchangerReplace heat exchanger
Lack of cold water pressureIncrease pressure
Defective thermostatic mixing valveReplace thermostatic mixing valve
Collect data from the heat meter
Change the positioning time of the mixer actuator
Change the heating curve if necessary
Position the switch-on sensor correctly on the
buffer line
Change cleaning periods for biomass boilers
Check the function of the circulation pump and
replace if required
Check the functioning of the non-return valve and
replace if required
Check the functioning of the DHW thermostat
and repace if necessary
and replace if required
DHW controller defectiveCheck the functions of the controller,
Larger DHW flow than the flat station has been
designed for.
and replace if required
Reduce DHW flow
AN40274706699301-010101
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
8.3 Troubleshooting HE
ProblemPossible causeSolution
Too little or no heat.Strainer in supply line clogged.Clean strainer(s)
The filter in the energy meter clogged.Clean the filter
Defective differential pressure controller.Replace main controller, TPC
Defective temperature sensors.Replace thermostat
Automatic controls, if any, wrongly set or defective
— possibly power failure.
Pump out of operation.Check if the pump is receiving power and that it
The pump is set at too low speed of rotation.Set the pump at higher speed of rotation.
Air pockets in the system.Vent the system throughly — see the instruction
Defective radiator valves.Check — replace
HS supply temperature
too high.
Noise in system.Pump pressure too high.
Too high HS return
temperature.
Defective TPC-M controller, alternatively differential
pressure controller. The controller does not reac t as
it should according to the instructions.
Noice from radiator valves.
Mass flow below the control range
Too small heating surface/too small radiators
compared to the total heating requirement of the
building.
Poor utilization of existing heating surface.
Defective sensor on self-acting thermostat.
The system is single pipe loop.The system should be equipped with electronic
Pump pressure too high.Set the pump at a lower speed of rotation.
Air in system.Vent the system throughly — see the instruction
Defective or incorrectly set radiator valve(s).
Single pipe loop systems require special one-pipe
radiator valves.
Dirt in the differential pressure controller.Check — clean out.
Defective motorized valve, sensor or automatic
controller.
Check if the setting of the controller is correct —
set coorectly or replace
turns. Check if there is air trapped in the pump
housing. See pump manual
See pump manual.
Replace TPC-M controller
Adjust pump to a lower level.
Check flow direction.
Reduce the spread and thereby increase the mass
flow
Increase total heating surface.
Make sure the heat is distributed evenly across
the full heating surface — open all radiators and
keep the radiators in the system from heating up
at the bottom. It is extremely important to keep
the supply temperature to the radiators as low
as possible, while maintaining a reasonable level
of comfort.
This product should be dismantled and its compo
nents sorted, if possible, in various groups before
recycling or disposal.
Always follow the local disposal regulations.
-
AN40274706699301-010101 | 15
Installation Guide EvoFlat 4.0 Flat Stations for apartments, single- and multi-family houses
9. DECLARATION
9.1 Declaration of conformity
Category 0 with electrical equipment
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss Redan A/S
Hårupvænget 11
DK-8600 Silkeborg
Denmark
declares on our sole responsibility that the product(s)
EvoFlat
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions.
EMC – Directive – 2004/108/EC
EN 61000-6-1 2007. Electromagnetic compatibility –
General standard:
Immunity for residential, commercial and light industry
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 14121-1. Safety of machinery – Risk assessment
EN 60204-1. Safety of machinery – Electricalequipment
of machines – Part 1:
General requirements.
EN 61000-6-3 2007. Electromagnetic compatibility –
Generic standard:
Emission for residential, commercial & light industry.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Die folgende Anleitung bezieht sich auf das Standarddesign der Station.
Es ist nicht zulässig, mit Werkzeugen jedlicher Art am Composit-Block zu arbeiten –
Auch nicht zur Montage des Hochtemperaturkreis- und/oder Zirkulationsanschlusses.
Vor der Installation und Inbetriebnahme der Station sollte diese Betriebsanleitung
aufmerksam durchgelesen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Defekte, die aus der Missachtung der Betriebsanleitung resultieren.
Bitte lesen und befolgen Sie sämtliche Hinweise, um Unfälle, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und
autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.
Beachten Sie bitte die Vorgaben des Systemherstellersund des Anlagenbetreibers.
Korrosionsschutz.
Alle Rohre und Komponenten bestehen aus Edelstahl und Messing.
Der maximale Chloridgehalt des Mediums sollte 150 mg/l NICHT übersteigen.
Das Risiko von Korrosionsschäden steigt beträchtlich an, wenn der empfohlene Chloridgehalt in Abhängigkeit von der Temperatur überschritten wird.
Wärmeversorgung.
Die Wohnungsstationen können an Fernwärme oder Heizsystemen mit unterschiedli
chen Energiequellen (zentraler Kessel mit Gas, Öl oder Biomasse befeuert), Solarenergie,
Wärmepumpe, KWK-Anlagen oder eine Kombination aus diesen angeschlossen werden.
Die Betriebsbedingungen der Wohnungsstationen müssen eingehalten werden.
Anwendung.
Die Wohnungsstation ist ausschließlich für die Erwärmung von Trinkwasser konzipiert. Die Wohnungsstation muss in einem frostfreien Raum installiert werden, wo die
Raumtemperatur nicht über 50 °C steigt und die Luftfeuchtigkeit 80% nicht überschreitet. Die Station darf weder zugestellt noch eingemauert werden, und der freie Zugang
zur Station muss stets gewährleistet sein.
Materialwahl.
Die verwendeten Materialien müssen den geltenden örtlichen Vorschriften entsprechen.
Sicherheitsventil(e).
Es sind stets die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten.
Geräuschpegel. ≤ 29,8 dB
Anschlussart.
Die Station muss bauseits mit Vorrichtungen versehen sein, die sicherstellen, dass die
Station vom Heizungs- und Trinkwassernetz einschließlich der Spannungsversorgung
getrennt werden kann.
Notfälle.
Bei Gefahr oder Unfällen (wie z. B. durch Feuer, Leckagen oder sonstige gefährliche
Umstände) sollten – sofern möglich – sämtliche Energiequellen von der Station getrennt
werden. Außerdem sollten Fachleute hinzugezogen werden.
Bei verfärbtem oder übel riechendem Trinkwarmwasser sollten sämtliche Kugelhähne
an der Station geschlossen werden.
Informieren Sie zudem den zuständigen Betreiber / Fachhandwerker.
Lagerung und Handhabung.
Muss die Station vor der Installation gelagert werden, so hat dies unter trockenen und
frostfreien Bedingungen zu erfolgen.
Reach.
Sämtliche Produkte der EvoFlat 4.0 Serie erfüllen die Bestimmungen der REACH-Verordnung.
Wir sind dem gemäß verpflichtet unsere Kunden über das Vorhandensein von Stoffen
laut SVHC Kandidatenliste zu informieren so diese vorhanden sind.
Hiermit informieren wir Sie: Dieses Produkt enthält Messingteile die Blei (CAS 7439-92-1)
in einer Konzentration über 0,1% Massenprozent enthalten.
Potentialausgleich / Erdung.
Unter Potentialausgleich versteht man alle Maßnahmen zum Beseitigen elektrischer Potentialunterschiede (Kontaktspannungen), die zwischen z.B zwei Rohrleitungen auftreten
können. Der Potentialausgleich ist eine wichtige Maßnahme zum Schutz gegen elektrischen Schlag.
Potentialausgleich reduziert Korrosion im Wärmetauscher, Durchlauferhitzer, Wohnungsstationen und Sanitärinstallationen. Potentialausgleich sollte nach den Bestimmungen 60364-4-41: 2007 und IEC 60364-5-54: 2011 erfolgen.
Nur autorisierte Fachkräfte
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten
dürfen nur von qualifi zierten und autorisierten
Fachleuten durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie Hinweise in dieser Anleitung.
Um Personenschäden und eine Beschädigung
des Geräts zu verhindern, muss diese Anleitung
genau beachtet werden.
Warnung vor hohem Druck und hohen Temperaturen
Beachten Sie den erlaubten Systemdruck und die
Systemtemperatur der Installation.
Die Höchsttemperatur in der Station beträgt 95 °C.
Der maximale Betriebsdruck der Station beträgt
10 bar.
Das Risiko von Personenschäden und beschädigter Einbauteile nimmt beträchtlich zu, wenn
die empfohlenen zulässigen Betriebsparameter
überschritten werden.
Die Installation ist mit Sicherheitsventilen
auszustatten, wenn dies die landesspezifi
schen Vorschriften vorsehen.
Warnung vor heißen Oberfl ächen
Die Station hat heiße Ober fl ächen, die zu Verbrennungen der Haut führen können. Seien Sie bitte in
der Nähe der Station sehr vorsichtig.
Bei einem Stromausfall kann es passieren, dass die
Motorventile geöff net bleiben. Die Oberfl ächen
der Station können sehr heiß werden und dann
bei Berührung zu Hautverbrennungen führen. Die
Kugelhähne an Versorgungsvor- und -rücklauf sollten geschlossen werden.
Warnung vor Transportschäden
Stellen Sie bitte vor der Installation der Station
sicher, dass die Station beim Transport nicht beschädigt wurde.
WICHTIGER HINWEIS: Anschlüsse nachziehen
Wegen der Erschütterungen während des
Transports müssen alle Schraubverbindungen sowie sämtliche elektrischen Klemm- und
Schraubanschlüsse überprüft und ggf. nachgezogen werden, bevor die Anlage mit Wasser
befüllt wird.
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und
in Betrieb genommen wurde, ist ein erneutes
Nachziehen ALLER Verschraubungen erforderlich. Überprüfen Sie, dass alle Stifte der Click-FitAnschlüsse vollständig eingesteckt sind.
Bitte bemerken
Eingriffe und Nacharbeiten an unseren Komponenten führen zum Verlust der Gewährleistung.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
Verbindungsstelle ist mit einem Erdungssymbol auf der rechten unteren Ecke der Montageplatte markiert und es gibt ein Loch in der Montageplatte und ein Etikett mit Erdungssymbol.
Entsorgung.
Die Station besteht aus Materialien, die nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Die gesammte Energieversorgung unterbrechen und zerlegen Sie das
Produkt zur entsorgung in Einzelteile und führen Sie sie gemäß den geltenden örtlichen
Vorschriften sortenrein der Entsorgung zu.
3. MONTAGE
3.1 Montage
Die Installation muss den landesspezifi schen Normen und Richtlinien und dem neusten
anerkannten Regeln der Technik entsprechen.
Wärmequelle: In den folgenden Abschnitten bezeichnet WQ die Wärmequelle, die die
Wohnungsstationen versorgt. Eine Vielzahl von Energiequellen, wie z. B. Öl, Gas oder
Solarenergie,kann als Hauptenergiequelle für die Wohnungsstationen von Danfoss
verwendet werden.
Montage:
Ausreichende Abstände
Lassen Sie um die Station herum ausreichende Abstände für Installations- und Wartungsarbeiten.
Ausrichtung
Die Station muss so montiert werden, dass alle Bauteile, Bohrlöcher und Typenschilder
ordnungsgemäß positioniert sind. Falls Sie die Station auf andere Weise montieren
möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bohrlöcher
Zur Montage der Station nutzen Sie bitte die in der Rückenplatte vorgesehenen Bohrlöcher.
Beschriftung
Jeder Anschluss der Station ist beschriftet.
Vor dem Einbau:
Reinigen und spülen
Vor der Montage der Wohnungsstation muss das Rohrnetz gemäß den gültigen landesspezifischen Vorgaben gereinigt bzw. gespült werden.
Nachziehen
Aufgrund von Erschütterungen während des Transports müssen alle Anschlüsse der
Station vor der Installation kontrolliert und nachgezogen werden. Überprüfen Sie, dass
alle Stifte der Click-Fit-Anschlüsse vollständig eingesteckt sind.
Nur autorisierte Fachkräfte
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten
dürfen nur von qualifi zierten und autorisierten
Fachleuten durchgeführt werden.
DE
Bohrloch für die Wandmontage.
Bitte bemerken
Verwendung anderer Verpackungsarten, als die,
mit denen das Gerät geliefert wird, führen zum Verlust der Gewährleistung.
Nicht verwendete Anschlüsse
Nicht verwendete Anschlüsse und Absperrventile müssen mit einem Stopfen verschlossen werden. Müssen die Stopfen entfernt werden, darf dies nur durch einen
autorisierten Fachleuten geschehen. Landesspezifi schen Vorschriften sind einzuhalten.
Einbau:
Schmutzfänger
Im Lieferumfang der Station ist ein Schmutzfänger enthalten. Dieser muss gemäß der
schematischen Darstellung eingebaut und regelmäßig gereinigt werden.
Anschlüsse
Die Anschlüsse an die Hausinstallation sind mit Gewinde und/oder Pressverbindungen
auszuführen.
Die internen Anschlüsse der Wohnungsstation sind Click-Fit-Anschlüsse.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
3.2 Inbetribnahme
Inbetriebnahme, direktes Heizen
Während der Inbetriebnahme müssen die Absperrventile geöffnet sein und das Gerät
überwacht werden. Prüfen Sie die Temperaturen, Drücke, thermische Ausdehnung und
die Dichtigkeit. Sobald der Wärmeübertrager ordnungsgemäß arbeitet, kann das Gerät
seinen bestimmungsgemäßen Betrieb aufnehmen.
Das Befüllen der Anlage und der Station(en) muss über den Vorlauf erfolgen.
Ist die Anlage befüllt, ist der Filter zu prüfen und ggf. zu reinigen.
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und in Betrieb genommen wurde, kann ein
erneutes Nachziehen erforderlich sein. Überprüfen Sie, dass alle Stifte der Click-FitAnschlüsse vollständig eingesteckt sind.
Inbetriebnahme, Heizung mit Mischkreis (bei allen EvoFlat 4.0 M Versionen)
Inbetriebnahme:
1: Pumpendrehzahl
Die Pumpe ist nach dem Einschalten auf die der Anzahl der Heizkreise entsprechenden Drehzahl einzustellen.
Die Einbau- und Betriebsanleitung des Herstellers der Umwälzpumpe ist zu beachten.
2: Pumpe starten
Pumpe starten und System durchheizen.
Hinweise, die bei Montage, Betrieb und Wartung beachtet werden müssen, sind der beigelegten Einbau- und Betriebsanleitung der Hersteller zu entnehmen.
3: Absperrventile öffnen
Jetzt müssen die Absperrventile geöffnet und die Station überwacht werden. Prüfen Sie die Temperaturen, Volumenströme und die Dichtigkeit.
Wenn das System ordnungsgemäß funktioniert kann die Station in Betrieb genommen werden.
4: System entlüften
Pumpe ausschalten und die Station entlüften, nachdem das System aufgewärmt wurde. Bitte beachten Sie, dass einige Pumpentypen über
eine eingebaute Entlüftungsfunktion verfügen. Andere Installationen können unter Verwendung eines manuellen Entlüfters in der Wohnungsstation oder an den Heizkörpern / Heizkreisverteilern oder, wenn möglich, über das Lüftungsventil am obersten Punkt des Systems,
entlüftet werden. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Einbau- und Betriebsanleitung des Herstellers der Umwälzpumpe.
Anschlüsse erneut festziehen
Nachdem die Anlage mit Wasser befüllt und in Betrieb genommen wurde, ist ein erneutes Nachziehen ALLER Verschraubungen erforderlich. Überprüfen Sie, dass alle Stifte der Click-Fit-Anschlüsse
vollständig eingesteckt sind.
5: Pumpendrehzahl anpassen
Stellen Sie die Pumpe je nach Anzahl der Heizkreise bzw. nach Wärmebedarf des Gebäudes auf die niedrigste Position ein.
Bei zu geringer Leistung kann die Pumpendrehzahl mit dem Wahlschalter verändert werden. Bitte beachten Sie die beiliegende Anleitung.
Im Handbuch finden Sie weitere detaillierte Informationen zu den Einstellbereichen.
Im Sommer können Sie die Pumpe am Stromnetz ausschalten. Es sollte sicher gestellt sein, dass keine unangemessenen hydraulischen
Situationen auftreten, wenn die Stromversorgung Ihrer Pumpe unterbrochen wird.
Inbetriebnahme und Entlüftung — siehe oben und beiliegende Unterlagen.
(Bei Einzelraumregelungen mit integrierter Pumpensteuerung ist die manuelle Abschaltung nicht erforderlich).
3.3 Elektrische Anschlüsse
Vor dem Herstellen der elektrischen Anschlüsse ist folgendes zu beachten:
Sicherheitshinweise
Die landesspezifischen Sicherheitsrichtlinien sind zu beachten.
230 V
Die Station muss an einen 230 V AC-Anschluss und an die Erdung angeschlossen
werden. Der elekrische Anschluß ist bei dem Stationstyp M, dem Typ F — bei Verwendung eines Raumthermostates in Kombination mit einem Stellantrieb oder bei
allen EvoFlat Typen, wenn eine Zirkulationspumpe bei der Trinkwassererwärmung
vorhanden ist, notwendig.
Trennung
Der elektrische Anschluss der Station muss so erfolgen, dass sie für Reparaturen vom
Stromnetz getrennt werden kann.
Autorisierter Elektriker
Elektrische Anschlüsse dürfen nur durch einen
autorisierten Elektriker hergestellt werden.
Landestypische Vorschriften
Elektrische Anschlüsse müssen nach den aktuellen Richtlienien und landestypischen Vorschriften
erfolgen.
Die Station muss mit einem Kupferkabel (min. 6 mm²) an einer Potentialausgleichsschiene geerdet werden. (DIN VDE 0100-540 ist zu beachten).
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
5. REGELKOMPONENTE
5.1 Zonenventil
Das in der F-Station verbaute Zonenventil ist standatsmäßig mit einer Kappe versehen.
Achtung: Ist diese Kappe zugedreht, ist das Zonenventil geöffnet. Somit ist bei
geöffneter Kappe das Ventil geschlossen!
5.2 Entlüftung
Die Station sollte während der Inbetriebnahme entlüftet werden.
5.3 Schmutzfänger
Schmutzfänger sollten regelmäßig von autorisierten Fachkräften gereinigt werden.
Die Häufigkeit der Reinigung ist von den Betriebsbedingungen abhängig.
Achtung: Die Nutzung eines Werkzeuges zum öffnen d es Schmutzfängers ist nicht zulässig.
5.4 Sommer Bypass
Das Bypass-Thermostat hält die Vorlaufleitung warm.
Einstellbereich: von 10 °C bis 50 °C.
Skaleneinstellung (indikativ).
Werkseinstellung 3.
Skaleneinstellung
1234
20304045
5.5
Mischkreis
Der Mischkreis liefert das geeignete Temperaturniveau (z.B. für die Fußbodenheizung).
Die gewünschte Vorlauftemperatur kann an dem FTC-Thermostat eingestellt werden.
FTC Regelung
FTC regelt die HE Vorlauftemperatur des Mischkreises.
Einstellbereich: von 15 °C bis 50 °C.
Die Einstellwerte können je nach Betriebsbedingungen abweichen.
Hinweis: Für Hauser die ausschliesslich mit Fussbodenheizung.
Beachten Sie die Anleitungen des Fussbodenherstellers.
Sicherheitsthermostat STW
Das in der EvoFlat Typ M verbaute Sicherheitsthermostat schließt das Zonenventil
mittels eines Stellantriebes, soball die Vorlauftemperatur 55 °C übersteigt.
Bei Unterschreitung um 5K öffnet das Zonenventil wieder.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
5.6 Montagereihenfolge der dreiteiligen Dämmhaube
Zum Einbau von Wärme- und Wasserz ählern muss die Dämmhaube in der Reihenfolge
1, 2 und 3 entfernt werden und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.
Nachdem alle Zähler installiert wurden, erfolgt die Verkabelung des Wärmezählers
zum Rechenwerk.
Die Kabel müssen in die dafür vorgesehene Kabelschiene gelegt (gek lemmt) werden.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel die Isolierstege kreuzen. Andernfalls kommt es
zu unkontrollierten Wärmeverlust und die Umgebung kann sich unnötig aufheizen.
DE
5.7 Passstück
Die Wohnungsstation ist mit zwei Passstücken 3/4”x110mm ausgestattet.
Auf der linken Seite kann der Kaltwasserzähler und rechts der Wärmezähler montiert
werden.
Einbau von Wärmezählern:
1: Kugelhähne schließen
Kugelhähne an FW Vorlauf und FW Rücklauf schließen, falls sich Wasser in der Anlage
befindet.
2: Überwurfmuttern lösen
Muttern an den Passstücken lösen.
3: Passstücke entfernen
Passstücke entfernen und durch Wärmezähler und/oder Kaltwasserzähler ersetzen.
Dichtungen nicht vergessen.
4: Verbindungen festziehen
Nach dem Einbau der beiden Zähler müssen unbedingt sämtliche Gewindeanschlüsse
überprüft und festgezogen werden.
5: Maximale Drehmoment der Schraubverbindungen innerhalb der Wohnungsstation
Überwurfmutter G 3/4”45 Nm
Überwurfmutter G 1”45 Nm
Verschraubungen für Passstücke35 Nm
Verrohrung des Heizkreisverteilers30 Nm
Hinweis: Beim Einbau eines Wärme- und/oder Wasserzählers sind die jeweiligen Herstellerhinweise zu beachten.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
6. ZIRKULATION
6.1 Zirkulation
Die Pumpe muss auf dem Metallwinkel montiert werden. Der Metallwinkel muss
wiederum mit der Kugelhahnschiene verschraubt werden.
Entfernen Sie den unteren Stopfen an der linken Seite der Station. (Klammer nach
vorne ziehen).
Montieren Sie den Anschluss vom Flexschlauch und sichern Sie ihn mit der Klammer.
Electronic
Die Position und Größe des
Ausschnittes für den Cirkulation entnehmen Sie bitte der
Montageanleitung.
Self acting
Hinweis: Zwischen dem T-Stück vom Sicherheitsventil und dem Kugelhahn muss das beiliegende Rückschlagventil eingebaut werden. Auf die Flussrichtung ist zu achten!
6.2 Hochtemperaturkreisanschluss
Öffnen Sie die beiden Klammern an der Station (seitlich und vorne die Klammern
lösen und die Stopfen entfernen).
Montieren Sie den Anschluss vom Flexschlauch und sichern Sie ihn wieder mit den
Klammern.
Vorlauf — unterer Anschluss vorne.
Rücklauf — oberer Anschluss seitlich.
Die Position und Größe des Ausschnittes für den Hochtemperaturkreisanschluss entnehmen
Sie bitte der Montageanleitung.
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
7. WARTUNG
Die Station erfordert, abgesehen von Routineüberprüfungen, nur einen geringen
Wartungs-aufwand.
Wartungs- und Überprüfungsarbeiten an der Station gemäß dieser Anleitung sind
gemäß EN 806-5 durchzuführen und sollten zusätzlich Folgendes umfassen:
Schmutzfänger
Reinigung der Schmutzfänger.
Wärmezähler
Überprüfung sämtlicher Betriebsparameter — bspw. der abgelesenen Messwerte.
Temperaturen
Überprüfung sämtlicher Temperaturen, z. B. der Temperatur der Wärmequelle und
der Trinkwarmwassertemperatur.
Anschlüsse
Überprüfung sämtlicher Anschlüsse auf Leckagen.
Nur autorisierte Fachkräfte
Aufbau, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten
dürfen nur von qualifizierten und autorisierten
Fachleuten durchgeführt werden.
Entlüftung
Überprüfen Sie, ob die Anlage gründlich entlüftet wurde.
Sicherheitsventile
Die Funktion der Sicherheitsventile sollte überprüft.
Die Sichtprüfung der zuvor aufgeführten Komponenten sollte mindestens alle zwei Jahre
durchgeführt werden.
Ersatzteile können bei Danfoss bestellt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie in
Ihrer Anfrage auch die Seriennummer der Station angeben.
Anlegefühler des FTC defektFTC-Anlegethermostat austauschen
Automatische Regelung def ekt oder falsch eingestellt
Pumpe ausser BetriebPrüfen ob Spannung anliegt
Pumpenleistung nicht ausreichendPumpeneinstellung ändern. Betriebsanleitung des
Luft in der AnlageEntlüften
Defektes HeizkörperventilAustauschen
WQ-Vorlauftemperatur zu
hoch.
System ist zu laut.Pumpendruck ist zu hoch Leistung der Pumpe reduzieren
WQ-Rücklauftemperatur zu
hoch.
Schmutz im TPC-M Regler bz w. Differenzdruckegler
(Anlage wurde über den Rücklauf gefüllt)
Massenstrom unterhalb des RegelbereichSpreizung reduzieren und dadurch Massenstrom
Zu geringe Heizfläche/zu kleine Heizkörper im Vergleich zum Gesamtheizbedarf des Gebäudes.
Schlechte Nutzung der vorhandenen Heizfläche.
Fühler des selbsttätigen Thermostats ist defekt.
Das System ist ein Einrohrsystem.Das System sollte mit elektronischen Reglern und
Pumpendruck ist zu hoch.Pumpe niedriger einstellen.
Regelung einstellen oder austauschen
Herstellers der Umwälzpumpe ist zu beachten.
TPC-M Kombiregler austauschen
erhöhen.
Gesamtheizfläche erhöhen.
Sicherstellen, dass die Wärme gleichmässig über
die ganze Heizfläche verteilt wird - alle Heizkörper
aufdrehen und verhindern, dass die Heizkörper im
System unten zu heiss werden. Es ist sehr wichtig,
die Temperatur im Vorlauf der Heizkörper so gering wie möglich zu halten, um eine angenehme
Temperatur zu errichen.
Defekte(s) oder falsch eingestellte(s) Heizkörperventil(e). Einrohrsysteme erfordern besondere Einrohrheizkörperventile.
Schmutz im Differenzdruckregler.Prüfen — reinigen.
Motorventil, Fühler oder automatischer Regler
defekt.
Entsorgung
Dieses Produkt sollte vor dem Recycling oder der
Entsorgung zerlegt und ggf. in unterschiedliche
Materialgruppen sortiert werden.
Beachten Sie stets die örtlichen Entsorgungsbestimmungen.
Prüfen — einstellen/austauschen.
Prüfen — austauschen.
AN40274706699301-010101 | 29
Installationsanleitung EvoFlat 4.0 Wohnungsstation für Wohnungen, Ein- und Mehrfamilienhäuser
9. ERKLÄRUNG
9.1 Konformitätserklärung
Kategorie 0 mit elektrischen Geräten
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Danfoss Redan A/S
Hårupvænget 11
DK-8600 Silkeborg
Denmark
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt/die Produkte
EvoFlat,
auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien, Standards oder sonstigen normativen Dokumenten entspricht/entsprechen, sofern das Produkt/die Produkte gemäß den Hinweisen in unseren Anleitungen
verwendet werden.
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
DIN EN 61000-6-1 2007. Elektromagnetische
Verträglichkeit - Fachgrundnorm:
Störfestigkeit für Wohnbereich, Geschäftsund Gewerbebereiche sowie Kelinbetriebe
DIN EN 61000-6-3 2007. Elektromagnetische
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DIN EN ISO 14121-1. Sicherheit von Maschinen-
Risikobeurteilung
DIN EN 60204-1. Sicherheit von Maschinen -
Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen
Verträglichkeit - Fachgrundnorm:
Störaussendung für Wohnbereich, Geschäftsund
Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
2. REMARQUES DE SÉCURITÉ
2.1 Remarques de sécurité – Généralités
Les instructions suivantes se rapportent aux modules d’alimentation de conception
standard.
Il est interdit de travailler sur le bloc composite quel que soit l’outil, mais uniquement en cas
de montage d’un kit de bouclage ECS et de HTC.
Ce manuel d’utilisation doit être lu attentivement avant l’installation et le démarrage du
module d’alimentation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou
de pannes résultant du non-respect du manuel d’utilisation. Lire et suivre attentivement
toutes les instructions afin d’éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
Le travail d’assemblage, de démarrage et de maintenance doit être effectué uniquement
par un personnel qualifié et agréé. Suivre les instructions fournies par le fabricant ou
l’opérateur du système.
Protection contre la corrosion.
Tous les tubes et composants sont en acier inoxydable et en laiton.
La teneur maximale en composés chlorés du fluide ne doit pas dépasser 150 mg/l. Le risque
de corrosion de l’équipement augmente considérablement en cas de dépassement du niveau
recommandé de composés chlorés autorisés.
Source d’énergie.
Le module d’alimentation est conçu pour être raccordé à des installations de chauffage
décentralisé avec différentes sources d’énergie, telles que le chauffage urbain, une chaudière
centrale (gaz, fioul, biomasse, etc.), l’énergie solaire, une pompe à chaleur ou une combinaison
de ceux-ci si les conditions de fonctionnement le permettent.
Application.
Le module d’alimentation est conçu pour être raccordé à l’installation domestique dans
une pièce hors gel, où la température ne dépasse pas 50 °C et l’humidité ne dépasse pas
80 %. Ne pas couvrir ou emmurer le module d’alimentation ni bloquer d’une autre manière
l’accès au module.
Choix des matériaux.
Choix des matériaux toujours en conformité avec la législation locale.
Soupape(s) de sécurité.
Nous recommandons toutefois de toujours monter les soupapes de sécurité conformément
aux règlements locaux.
Niveau sonore. ≤ 29,8 dB
Raccordement.
Le module d’alimentation doit être équipé de fonctionnalités permettant de le séparer
de toutes les sources d’énergie (y compris l’alimentation).
Urgence.
En cas de danger ou d’accidents (incendie, fuites ou autres circonstances dangereuses),
interrompre si possible toutes les sources d’énergie vers le module et demander l’aide
d’un expert.
En cas d’eau chaude sanitaire colorée ou malodorante, fermer toutes les vannes d’arrêt
du module d’appartement, informer le personnel d’exploitation et appeler un expert
immédiatement.
Stockage.
Si le module d’alimentation doit être stocké avant l’installation, il doit l’être dans des conditions
sèches et chauffées.
REACH.
Tous les produits de la série EvoFlat sont conformes aux dispositions du règlement REACH.
Nous sommes donc tenus, le cas échéant, d’informer nos clients de la présence de substances
sur la liste des substances candidates SVHC. Nous vous informons que : ce produit contient
des pièces en laiton contenant du plomb (CAS 7439-92-1) à une concentration supérieure
à 1 % (m/m).
Équilibrage de potentiel / mise à la terre.
Par liaison équipotentielle, on entend toutes les mesures visant à éliminer les différences
de potentiel électrique (tensions de contact) qui peuvent se produire entre, par exemple,
deux canalisations. La liaison équipotentielle est une mesure importante de protection
contre les chocs électriques. La liaison équipotentielle réduit la corrosion dans l’échangeur
thermique, les chauffe-eau instantanés, les stations de chauffage urbain et les installations
de plomberie. La liaison équipotentielle doit être conforme aux dispositions 60364-4-41 :
2007 et CEI 60364-5-54 : 2011.
Le point de liaison est indiqué par un symbole de mise à la terre dans le coin inférieur droit
de la plaque de montage et il y a un trou dans la plaque de montage et une étiquette avec
un symbole de mise à la terre.
Recyclage.
Le module se compose de matériaux qui ne doivent pas être mis au rebut avec les autres
déchets ménagers. Débrancher toutes les alimentations en énergie, démonter et mettre
au rebut le produit conformément aux règlements locaux.
Personnel agréé uniquement
Le travail d’assemblage, de démarrage et de
maintenance doit être effectué uniquement par un
personnel qualifié et agréé.
Respecter scrupuleusement les instructions
Pour éviter qu’une personne ne se blesse et que le
dispositif ne soit endommagé, il est absolument
nécessaire de lire attentivement et de respecter ces
instructions.
Avertissement de pression et de température
élevées
Tenir compte de la pression et de la température
de système admissibles pour l’installation.
La température maximale du fluide dans le module
d’alimentation est de 95 °C.
La pression de service maximale du module d’alimentation est de 10 bar.
Le risque de blessures corporelles et d’endommagement de l’équipement augmente considérablement si les paramètres de fonctionnement autorisés
recommandés sont dépassés.
L’installation du module d’alimentation doit être
équipée d’un dispositif de sécurité.
Avertissement de surface chaude
Le module d’alimentation a des surfaces chaudes,
ce qui peut provoquer des brûlures cutanées.
La plus grande prudence est requise à proximité du
module d’alimentation.
Une panne de courant peut entraîner le blocage
des vannes motorisées en position ouverte. Les
surfaces du module d’appartement peuvent devenir
très chaudes, ce qui peut provoquer des brûlures
cutanées. Les vannes à boisseau sphérique sur
l’alimentation et le retour du chauffage côté primaire
doivent être fermées.
Avertissement de dommages résultant du
transport
Avant d’installer le module d’alimentation, assurezvous qu’il n’a pas été endom magé pendant le transp ort.
IMPORTANT – Serrage des raccords
En raison des vibrations pendant le transport, tous
les raccords à bride, les joints à vis, les raccords
électriques à collier et à vis doivent être contrôlés
et resserrés avant l’ajout d’eau dans le système. Une
fois que l’eau a été ajoutée au système et que le
système a été mis en marche, resserrez à nouveau
TOUS les raccords. Vérifi ez que toutes les goupilles des
raccords à encliqueter sont complètement enfoncées.
Attention
Les interventions et le réusinage de nos composants
invalident la garantie.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
3. MONTAGE
3.1 Montage
L’installation doit être conforme aux normes et réglementations locales.
Source de chaleur (HS) - Dans les sections suivantes, HS désigne la source de chaleur
qui alimente les modules d’alimentation. Différentes sources d’énergie, telles que
le fioul, le gaz ou l’énergie solaire, peuvent être utilisées comme alimentation
principale des sous-stations Danfoss. Dans un souci de simplicité, HS peut être considéré
comme l’alimentation primaire.
Montage :
Espace suffisant
Prévoir un espace suffisant autour du module d’appartement pour le montage et la
maintenance.
Orientation
La station doit être montée de manière à ce que les composants, les trous de serrure
et les étiquettes soient placés correctement. Si vous souhaitez monter la station
différemment, veuillez contacter votre fournisseur.
Perçages
Lorsque les sous-stations doivent être montées au mur, des perçages sont prévus
dans la plaque de montage arrière.
Étiquetage
Chaque raccordement de la sous-station est étiqueté.
Avant l’installation :
Nettoyage et rinçage
Avant l’installation, tous les tubes et raccordements de la sous-station doivent
être nettoyés et rincés.
Serrage
En raison des vibrations pendant le transport, tous les raccordements de la sous-station
doivent être contrôlés et resserrés avant l’installation. Vérifiez que toutes les goupilles
des raccords à encliqueter sont complètement enfoncées.
Personnel agréé uniquement
Le travail d’assemblage, de démarrage et de
maintenance doit être effectué uniquement par
un personnel qualifié et agréé.
Trou de serrure pour montage.
FR
Attention
L’utilisation de types d’emballage autres que
ceux avec lesquels l’appareil est livré annule la
garantie.
Raccordements inutilisés
Les raccordements et les vannes d’arrêt inutilisés doivent être obturés par un bouchon.
Si les bouchons doivent être retirés, cela ne doit être fait que par un technicien
de maintenance agréé.
Installation :
Filtre
Si un filtre est fourni avec le module, il doit être installé conformément au schéma.
Veuillez noter que le filtre peut être fourni séparément.
Raccordements
Le raccordement à l’installation domestique et les raccordements des conduites
de chauffage côté primaire doivent être réalisés à l’aide de raccords filetés, à brides
ou soudés.
Les raccordements internes du module d’alimentation sont réalisés par des raccords
encliquetables.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
3.2 Démarrage
Démarrage, chauffage direct
Les vannes d’arrêt doivent être ouvertes et l’unité doit être observée lors de sa mise en
service. Un contrôle visuel doit confirmer les températures, les pressions, la dilatation
thermique acceptable et l’absence de fuite.
Si l’échangeur de chaleur fo nctionne conformément à ses sp écifications, il peut être utilis é
régulièrement. Une fois que l’eau a été ajoutée au système et que le système a été mis
en marche, resserrez à nouveau TOUS les raccords. Vérifiez que toutes les goupilles des
raccords à encliqueter sont complètement enfoncées.
Démarrage, chauffage avec boucle de mélange (sur la version EvoFlat 4.0 M)
Démarrage :
1 : Vitesse de pompe
Réglez la pompe sur sa vitesse de rotation maximale avant le démarrage. Sur les systèmes
à radiateurs, le sélecteur est normalement réglé sur « Variable curve / Proportional cur ve »
(Courbe variable/Courb e proportionnelle), sur « max. p os. ». Pour les sys tèmes de plancher
chauffant, le sélecteur est normalement réglé sur « Constant curve » (Courbe constante),
sur « max. pos. ».
2 : Démarrage de la pompe
Démarrez la pompe et chauffez le système.
3 : Ouvrir les vannes d’arrêt
Les vannes d’arrêt doivent ensuite être ouvertes et l’unité doit être observée lors de sa
mise en service. Un contrôle visuel doit confirmer les températures, les pressions,
la dilatation thermique acceptable et l’absence de fuite.
Si le système fon ctionne conformément aux sp écifications, il peut être utilisé ré gulièrement,
en tenant toujours compte des conditions dans le bâtiment.
4 : Purger le système
Arrêter la pompe et purger l’installation après le chauffage du système. Veuillez noter que
certains types de pompes disposent d’une fonction de purge intégrée. Pour les autres,
l’installation peut être purgée à l ’aide d’une vanne de pur ge dans le module d’alimentation
ou sur les radiateurs, ou, le cas échéant, la vanne d’air au point le plus élevé du système.
Pour plus d’informations, consulter le manuel de la pompe inclus.
Resserrer les raccords
Une fois que l’eau a été ajoutée au système et
que le système a été mis en marche, resserrer
à nouveau TOUS les raccords.
Vérifier que toutes les goupilles des raccords
à encliqueter sont complètement enfoncées.
5 : Régler la vitesse de la pompe
Régler la pom pe sur la position la plus basse possibl e, en fonction des besoins de chau ffage
du bâtiment, en tenant compte d’aspects tels que le refroidissement et la consommation
d’énergie. Si la demande de chau ffage augmente, le réglage de la pompe peut être mod ifié
à l’aide du sélecteur. Consulter le manuel d’instructions ci-joint pour des informations
détaillées sur les plages de réglage.
En été, l’alimentation de la po mpe peut être coupée au niveau du sec teur afin d’économiser
de l’électricité en ne chauffant pas le domicile. Il faut veiller à ce qu’aucune situation
hydraulique inappropriée ne se produise lorsque l’alimentation de la pompe est coupée.
Pour le démarrage et la purge, voir ci-dessus ainsi que le manuel de la pompe joint.
3.3 Raccordements électriques
Avant d’effectuer des raccordements électriques, veuillez tenir compte des points
suivants :
Remarques de sécurité
Veuillez lire les parties correspondantes des remarques de sécurité.
Point avec photo de la façon dont la mise à la terre doit être montée (le rail).
230 V
Le module d’alimentation doit être raccordé à 230 V CA et à la terre. Valable uniquement
pour la version M ou la version F en cas d’utilisation du thermostat d’ambiance et de
TWA (en option).
Déconnexion
La sous-station doit être raccordée électriquement afin de pouvoir être déconnectée
pour réparation.
Mise à la terre / compensation de potentiel
Le module doit être raccordée à une prise de terre.
Électricien agréé
Les branchements électriques ne doivent être
effectués que par un électricien agréé.
Normes locales
Les raccordements électriques doivent être
effectués conformément aux réglementations
en vigueur et aux normes locales.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
4. PRINCIPAUX COMPOSANTS ET SCHÉMAS DIMENSIONNELS
4.1 EvoFlat 4.0 M. Construction et diagrammes
3669
64
613
8
ECS
EFS
EFS
ECS-C
AP
Alimentation
1234567
65 65 65 65 65 65 4496
530
Raccordements :
1. Eau froide sanitaire (EFS) entrée
2. Eau chaude sanitaire (ECS)
3. Eau froide sanitaire (EFS) sortie
4. Alimentation du chauffage côté primaire (AP)
5. Retour du chauffage côté primaire (RP)
6. Alimentation du chauffage (EC)
7. Retour du chauffage (EC)
Options :
• HTC (183H0501)
• Kit de bouclage ECS (183H0500)
• Actionneur TWA-Q NO 230 V (082F1601)
2
33
59
12
33
97
38
4
17
52A
30
2
4
52
438
33
5
FR
40
12
5924
10
54
44
2 Échangeur à plaques ECS
4 Régulateur de pression différentielle
5 Filtre
6 Clapet anti-retour
7 Vanne à boisseau sphérique
9 Kit de bouclage ECS avec soupape de sécurité
(Wilo yonos Para Z)
10 Circuit de mélange pour pompe de chauffage
12 Soupape de sécurité
17 Purgeur
23 Doigt de gant
24 Manchette pour compteur d’énergie 3/4" × 110 mm
29 Sonde
30 Vanne Chauffage
17
5
33 Connecteur pour circuit de chauffage
38 Régulateur d’eau chaude
40 Bypass d’été
52 Vanne de zone
54 Aquastat de sécurité avec TWA
59 Manchette pour compteur d’eau 3/4" × 110 mm
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
4.2 EvoFlat 4.0 F. Construction et diagrammes
3669
64
52
ECS
613
1234567
8
65 65 65 65 65 65 4496
530
Raccordements :
1. Eau froide sanitaire (EFS) entrée
2. Eau chaude sanitaire (ECS)
3. Eau froide sanitaire (EFS) sortie
4. Alimentation du chauffage côté primaire (AP)
5. Retour du chauffage côté primaire (RP)
6. Alimentation du chauffage (EC)
7. Retour du chauffage (EC)
Options :
• Kit de bouclage ECS (183H0500)
• Actionneur TWA-Q NO 230 V (082F1601)
2
52A
4
438
5
40
5924
2 Échangeur à plaques ECS
4 Régulateur de pression différentielle
5 Filtre
7 Vanne à boisseau sphérique
9 Kit de bouclage ECS avec soupape de sécurité
12 Soupape de sécurité
17 Purgeur
23 Doigt de gant
24 Manchette pour compteur d’énergie 3/4" × 110 mm
2
17
38 Régulateur d’eau chaude
40 Bypass d’été
52 Vanne de zone
52A TWA Q-NO 230 V pour vanne de zone (en option)
59 Manchette pour compteur d’eau 3/4" × 110 mm
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
4.3 EvoFlat 4.0 W. Construction et diagrammes
3669
64
17
613
12345
8
65 65 65 65 17496
Raccordements :
1. Eau froide sanitaire (EFS) entrée
2. Eau chaude sanitaire (ECS)
3. Eau froide sanitaire (EFS) sortie
4. Alimentation du chauffage (EC)
5. Retour du chauffage (EC)
530
2
438
33
5
FR
40
5924
2 Échangeur à plaques ECS
4 Régulateur de pression différentielle
5 Filtre
7 Vanne à boisseau sphérique
9 Kit de bouclage ECS avec soupape de sécurité
12 Soupape de sécurité
17 Purgeur
23 Doigt de gant
24 Manchette pour compteur d’énergie 3/4" × 110 mm
2
38 Régulateur d’eau chaude
40 Bypass d’été
59 Manchette pour compteur d’eau 3/4" × 110 mm
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
5. RÉGULATEURS
5.1 Vanne de zone
Le bloc chauffant contient une vanne de zone. Pour la version F sans TWA.
Si un capuchon en plastique doit être installé, la vanne de zone est fermée.
5.2 Purgeur
Le module doit être purgé pendant le démarrage.
5.3 Filtre
Les filtres doivent être nettoyés régulièrement par du personnel agréé. La fréquence
de nettoyage dépend des conditions de fonctionnement.
Remarque : Ne pas utiliser d’outil pour ouvrir le filtre.
5.4 Bypass d’été
Le thermostat de bypass est conçu pour maintenir la température de la conduite
d’alimentation.
Plage de réglage : de 10 °C à 50 °C.
Réglage de l’échelle (indicatif)
Réglage d’usine 3.
Réglage de l’échelle
1234
20304045
5.5
Boucle de mélange
La boucle de mélange crée un niveau de température approprié, par exemple
pour les planchers chauffants.
Plage de réglage : peut être effectué par le thermostat FTC.
Régulation FTC
Le FTC régule la température d’alimentation du chauffage de la boucle de mélange.
Plage de réglage de 15 °C à 50 °C.
Les valeurs de réglage peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
Il est important de régler la température d’alimentation des radiateurs le plus
bas possible.
N.B. : Pour les maisons chauffées exclusivement par plancher chauffant.
TOUJOURS se référer aux instructions du fournisseur du plancher.
Réglage en usine : 50 °C.
Aquastat de sécurité
L’aquastat de sécurité ferme la vanne de zone si la température d’alimentation
chauffage est supérieure à 55 °C.
Si la température est inférieure, l’aquastat de sécurité ouvre la vanne de zone.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
5.6 Montage du couvercle EPP
Pour installer les compteurs de chaleur et d’eau, l’isolation doit être enlevée dans
l’ordre 1, 2 et 3 et remontée dans l’ordre inverse.
Une fois les deux compteurs ins tallés, le câble du compteur de chaleur vers le calcul ateur
doit être posé (serré) dans la barre de câbles prévue à cet effet. Il est important
de s’assurer qu’aucun câble ne traverse les barres isolantes. Dans le cas contraire,
il y aura une fuite incontrôlée de chaleur et la pièce risque de chauffer inutilement.
FR
5.7 Manchette
Le module d’alimentation est équipé d’une manchette en acier pour le compteur
d’énergie et d’une manchette en laiton pour le compteur d’eau froide.
Montage des compteurs d’énergie :
1 : Fermer les vannes à boisseau sphérique
Fermer les vannes à boisseau sphérique de l’alimentation et du retour de chauffage
côté primaire si le système contient de l’eau.
2 : Desserrer les écrous (voir photos)
Desserrer les écrous de la manchette.
3 : Retirer la manchette
Retirer la manchette et la remplacer par le compteur d’énergie. Ne pas oublier les joints.
4 : Serrer les raccords
Après le montage du compteur d’énergie, ne pas oublier de vérifier et de serrer tous
les raccords filetés.
5 : Couples de serrage pour les raccordements au module d’alimentation
Écrous de raccord G 3/4"45 Nm
Écrous de raccord G 1"45 Nm
Raccords vissés pour les manchettes35 Nm
Tuyauterie d’alimentation du circuit de chauffage30 Nm
Remarque : Lors de l’installation d’un compteur de chaleur et/ou d’eau, les instructions
du fabricant doivent être respectées.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
6. BOUCLAGE ECS
6.1 Bouclage ECS
La pompe doit être montée sur la plaque métallique qui doit être montée sur le rail
de montage existant.
Retirer le connecteur sur le côté de la station (retirer la goupille).
Monter le raccord du tuyau flexible et le fixer avec la goupille.
Électronique
Voir le schéma d’instructions pour
la découpe pour la circulation.
Automatique
Remarque : Un clapet anti-retour doit être installé entre le raccordement de la soupape
de sécurité et la vanne à boisseau sphérique.
6.2 HTC
Retirer le connecteur sur le côté de la station (retirer la goupille).
Monter le raccord du tuyau flexible et le fixer avec la goupille.
Voir le schéma d’instructions
pour la découpe pour HTC.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
7. MAINTENANCE
Le module d’alimentation nécessite peu de surveillance, à l’exception des contrôles
de routine. Il est recommandé de relever le compteur d’énergie à intervalles réguliers
et de noter les relevés.
Il est recommandé d’inspecter régulièrement le module d’alimentation conformément
à cette instruction, ce qui doit inclure :
Filtres
Nettoyage des filtres.
Compteurs
Vérification de tous les paramètres de fonctionnement tels que les relevés de compteur.
Températures
Vérification de toutes les températures, telles que la température d’alimentation
primaire et la température ECS.
Raccordements
Recherche de fuites sur tous les raccordements.
Soupapes de sécurité (pour la circulation)
Le fonctionnement des soupapes de sécurité doit être vérifié en tournant la tête
de soupape dans le sens indiqué.
Personnel agréé uniquement
Le travail d’assemblage, de démarrage et de
maintenance doit être effectué uniquement par
un personnel qualifié et agréé.
FR
Purge
Vérification de la purge complète du système.
Des inspections doivent être effectuées au moins tous les deux ans.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de Danfoss.
Veuillez vous assurer que toute demande inclut le numéro de série du module
d’alimentation.
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
8. DÉPANNAGE
8.1 Dépannage en général
En cas de fonctionnement perturbé, les fonctions de base suivantes doivent être
vérifiées avant de procéder au dépannage :
• le module d’alimentation est raccordé à l’électricité,
• le filtre sur le tuyau d’alimentation primaire est propre,
• la température d’alimentation primaire est au niveau normal,
• la pression différentielle est égale ou supérieure à la pression
différentielle normale (locale) dans le réseau primaire – en cas
de doute, consulter le superviseur de l’installation primaire.
8.2 Résolution des problèmes ECS
ProblèmeCause possibleSolution
Personnel agréé uniquement
Le travail d’assemblage, de démarrage et de
maintenance doit être effectué uniquement par
un personnel qualifié et agréé.
Trop peu ou pas d’eau
chaude sanitaire
L’ECS n’est disponible qu’à
certains points de puisage
Température ECS
trop élevée
Chute de température
pendant le soutirage
Débit d’alimentation primaire insuffisantRelever les données du compteur de chaleur
Vérifier la pompe réseau – pression constante
Si nécessaire, fermer le bypass dans le bloc
de robinets sur le radiateur de la salle de bains
Vérifier le fonctionnement des vannes à boisseau
sphérique et les ouvrir si nécessaire
Purger complètement le système
– voir les instructions
Modifier le réglage du bypass d’été si nécessaire
Basse température / variations de température
aux points de puisage
Filtre de la conduite d’alimentation
en eau froide bouché
Circulateur hors service, réglé à une vitesse de
rotation trop faible (si la circulation ECS est établie)
Clapet anti-retour défectueux ou obstrué
(si la circulation ECS est établie)
Thermostat ECS défectueuxVérifier le fonctionnement du thermostat ECS
Régulateur TPC-M défectueuxVérifier le fonctionnement du régulateur
Échangeur thermique entartréRemplacer l’échangeur thermique
Manque de pression d’eau froideAugmenter la pression
Vanne de mélange thermostatique défectueuseRemplacer la vanne de mélange thermostatique
Régulateur ECSRégler le régulateur
Régulateur ECS défectueuxVérifier le fonctionnement du régulateur
Débit ECS surdimensionné pour le module
d’alimentation
Relever les données du compteur de chaleur
Modifier le temps de positionnement
de l’actionneur du mélangeur
Changer la courbe de chauffe si nécessaire
Positionner correctement le capteur d’activation
sur la ligne tampon
Modifier les périodes de nettoyage des chaudières
à biomasse
Nettoyer le filtre
Vérifier le fonctionnement du circulateur
et le remplacer si nécessaire
Vérifier le fonctionnement du clapet anti-retour
et le remplacer si nécessaire
et effectuer une réparation si nécessaire
et le remplacer si nécessaire
et le remplacer si nécessaire
Réduire le débit ECS
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
8.3 Dépannage EC
ProblèmeCause possibleSolution
Chaleur insuffisante
ou nulle
Température
d’alimentation
primaire trop élevée
Bruit dans le systèmePression de la pompe trop élevée.
Température
de retour primaire
trop élevée
Filtre de la conduite d’alimentation bouchéNettoyer le(s) filtre(s)
Le filtre du compteur d’énergie est bouchéNettoyer le filtre
Régulateur de pression différentielle défecteuxRemplacer le régulateur principal, TPC
Sondes de température défectueusesRemplacer le thermostat
Commandes automatiques, le cas échéant, mal réglées
ou défectueuses – éventuellement panne de courant
Pompe hors serviceVérifier que la pompe est alimentée et qu’elle
La vitesse de rotation de la pompe est trop faibleRégler la pompe à une vitesse de rotation
Poches d’air dans le systèmePurger complètement le système
Robinets de radiateur défectueuxVérifier – remplacer
Régulateur TPC-M ou régulateur de pression
différentielle défectueux. Le régulateur ne réagit
pas comme il le devrait selon les instructions
Bruit provenant des robinets de radiateur
Débit massique inférieur à la plage de régulationRéduire la dispersion pour augmenter
Surface de chauffage / radiateurs sous-dimensionnés
par rapport au besoin total de chauffage du bâtiment
Mauvaise utilisation de la surface de chauffage
existante. Sonde défectueuse sur le thermostat
automatique
Le système est une boucle monotubeLe système doit être équipé de commandes
Pression de la pompe trop élevéeRégler la pompe à une vitesse de rotation plus
Air dans le systèmePurger complètement le système
Robinet(s) de radiateur défectueux ou mal réglé(s).
Les systèmes à boucle monotube nécessitent
des robinets de radiateur monotubes spéciaux
Régulateur de pression différentielle encrasséVérifier – nettoyer
Vanne motorisée, sonde ou régulateur
automatique défectueux
Vérifier que le réglage du régulateur est correct
– régler correctement ou remplacer
tourne. Vérifier s’il y a de l’air emprisonné dans le
corps de pompe. Consulter le manuel de la pompe
plus élevée. Consulter le manuel de la pompe
– voir les instructions
Remplacer le régulateur TPC-M
Régler la pompe à un niveau inférieur.
Vérifier la direction du flux
le débit massique
Augmenter la surface de chauffage totale
S’assurer que la chaleur est répartie uniformément
sur toute la surface de chauffage – ouvrir tous les
radiateurs et empêcher les radiateurs du système
de chauffer au fond. Il est extrêmement important
de maintenir la température d’alimentation
des radiateurs aussi basse que possible, tout
en maintenant un niveau raisonnable de confort.
électroniques et de sondes de retour.
faible. Consulter le manuel de la pompe
– voir les instructions
Vérifier – régler/remplacer
Ce produit doit être démonté et ses composants
doivent être triés, si possible, en différents groupes
avant recyclage ou élimination.
Respectez toujours les réglementations locales
en matière d’élimination de déchets.
AN40274706699301-010101 | 43
Guide d’installation EvoFlat 4.0 Modules d’alimentation pour appartements, maisons individuelles et immeubles d’habitations
9. DÉCLARATION
9.1 Déclaration de conformité
Catégorie 0 avec équipement électrique
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Danfoss Redan A/S
Hårupvænget 11
DK-8600 Silkeborg
Danemark
déclare sous sa seule responsabilité que le(s) produit(s)
EvoFlat
couvert(s) par cette déclaration est/sont conforme(s) à la ou aux directive(s), norme(s) ou autre(s) document(s)
normatif(s) suivant(s), à condition que le produit soit utilisé conformément à nos instructions.
Directive EMC 2004/108/CE
EN 61000-6-1 2007. Compatibilité électromagnétique
– Norme générale :
Immunité pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère
EN 61000-6-3 2007. Compatibilité électromagnétique
Directive Machines 2006/42/CE
EN 14121-1. Sécurité des machines
– Évaluation des risques
EN 60204-1. Sécurité des machines
– Équipement électrique des machines – Partie 1 :
Conditions générales :
– Norme générique :
Émissions pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère
Directive relative aux équipements
sous pression 97/23/CE