Obiščite spletno mesto z izdelki living, kjer so na voljo dodatne informacije:
animacije in videoposnetki, razdelek s pogosto zastavljenimi
vprašanji, literatura in še veliko več
living.danfoss.eu
Optično preberite to kodo QR s pametnim telefonom za neposreden dostop do
videoposnetka namestitve termostatske glave living connect® v storitvi YouTube.
2
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Page 3
Navodila za uporabo living connect®
Navodila za uporabo
3. Pregled zaslona in gumbov za upravljanje .............................................12
4. Povezava termostatske glave living connect® s sistemom Danfoss Link™
4.1 Konguracija prostorov v krmilni enoti Danfoss Link™ CC........................... 12
4.2 Povezava termostatske glave living connect® s krmilno enoto Danfoss Link™ CC . . . . . 12
living connect® je na voljo v več različicah glede na zahteve različnih tržišč.
Svojo različico prepoznate po naročniški številki, navedeni na nalepki na embalaži.
Kot dodatna oprema so na voljo adapterji za različne tipe ventilov, glejte razdelek 1.3.
014G0001Vključno s prednameščenim adapterjem RAUK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0002Vključno z adapterji RA + M30 x 1,5UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0003Vključno z adapterji RA + M30 x 1,5UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
LIVING CONNECT
014G0001
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTATDANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
1.2 Vsebina paketa
living connect® 014G0001 je na voljo s prednameščenim adapterjem za ventile Danfoss RA, dvema alkalnima
baterijama AA, 2-mm inbusnim ključem in kratkimi navodili v angleščini, nemščini, danščini, nizozemščini,
francoščini, poljščini, švedščini in nščini.
living connect®014G0002 in 014G0003 sta na voljo z adapterji za ventile Danfoss RA in ventile s priključki
M30 x 1,5 (K), dvema alkalnima baterijama AA, 2-mm inbusnim ključem in kratkimi navodili v angleščini,
nemščini, danščini, nizozemščini, francoščini, poljščini, švedščini in nščini (014G0002) ali angleščini, češčini,
slovaščini, ruščini, turščini, madžarščini, hrvaščini in slovenščini (014G0003).
Termostatska
glava
living connect®
4
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Adapter za
ventile RA
Adapter za ventile
M30 x 1,5 (K)
Alkalne
baterije AA
Inbusni ključ, 2 mm
Kratka navodila
in »obešenka«
Page 5
34
26
Navodila za namestitev living connect®
1.3 Pregled adapterjev za ventile
Kot dodatna oprema so na voljo adapterji za široko paleto različnih tipov ventilov.
Tip adapterjaNar. št.AdapterVentil
Za ventile
Danfoss RA
Za ventile
M30 x 1,5 (K)
Za ventile
Danfoss RAV
Za ventile
Danfoss RAVL
Za ventile
Danfoss RTD
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Za ventile M28:
- MMA014G0255
- Herz014G0256
- Orkli014G0257
- COMAP014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH136 11/2013
5
Page 6
Navodila za namestitev living connect®
1.4 Namestitev ustreznega adapterja
Adapter za ventile RA (prednameščen na 014G0001)
1.2.
Postavite adapter RA na ventil, kot prikazuje slika.Pritrdite adapter z 2-mm inbusnim ključem.
Adapter za ventile M30 x 1,5 (K)
1.2.
Postavite adapter K na ventil, kot prikazuje slika.Adapter K privijte z roko (največ 5 Nm).
Adapter za ventile RAV (dodatna oprema)
1.2.
Pritisnite notranji adapter na ventil (klik).Zunanji adapter privijte z roko (največ 5 Nm).
Adapter za ventile RAVL (dodatna oprema)
1.2.
Pritisnite notranji adapter na ventil (klik).Zunanji adapter privijte z roko (največ 5 Nm).
6
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Page 7
Navodila za namestitev living connect®
Adapter za ventile RTD (dodatna oprema)
1.
Postavite adapter RTD na ventil, kot prikazuje slika.Adapter RTD privijte z roko (največ 5 Nm).
Adapter za ventile M28 (dodatna oprema)
Upoštevajte navodila, priložena adapterju za ventil M28.
1.5 Vstavljanje baterij
Odstranite pokrov baterij in vstavite dve bateriji AA. Prepričajte se, da sta bateriji
pravilno vstavljeni glede na pol.
Ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje.
Ko menjate baterije, se programske nastavitve ohranijo, vendar se nastavitve
časa in datuma po dveh minutah ponastavijo.
Simbol za nizko napolnjenost baterij se prikaže pribl. en mesec pred popolnim izpraznjenjem.
Po pribl. dveh tednih simbol 14-krat utripne v času od 19:00 do 21:00 ure.
Preden se baterije izpraznijo, living connect® nekoliko odpre ventil, da ga zaščiti
pred poškodbami.
2.
1.6 Uporaba gumbov
living connect® ima dva puščična gumba za krmarjenje po zaslonu in menijih
ter nastavitev temperature.*
Gumb s piko se uporablja za izbiro in potrditev.
Če je zaslon izklopljen, ga lahko vklopite s pritiskom katerega koli od teh gumbov.
*Temperatura se običajno regulira s centralno krmilno enoto Danfoss Link™ CC, vendar jo lahko kadar koli spremenite tudi z gumbi termostatske glave. V tem primeru
glava pošlje sporočilo v enoto Danfoss Link™ CC in ji naloži sinhroniziranje ostalih
termostatskih glav v istem prostoru.
Danfoss Heating Solutions VIIDH136 11/2013
7
Page 8
Navodila za namestitev living connect®
1.7 Namestitev termostatske glave living connect®
1.2.
Če želite living connect® ustrezno namestiti na ventil,
vključite nastavitveni način, ki ga označuje velika
utripajoča zaslonska oznaka M.
Nastavitveni način vključite tako, da pritisnete in 3
sekunde držite gumb , da se prikaže oznaka M,
ter nato gumb spustite in ga znova pritisnete.
3.
Pritisnite , da dokončate namestitev glave living
connect®.
Privijte living connect® na adapter in ga zategnite z
roko (največ 5 Nm).
living connect® rahlo potiskajte v smeri naprej in
obračajte v smeri urinega kazalca, dokler se ne
zaskoči, in ga nato privijte.
4.
Ikoni za omrežno povezavo in alarm utripata ter
tako označujeta, da je living connect® pripravljen na
povezavo z enoto Danfoss Link™ CC.
1.8 Samodejne nastavitve
Med prvim nočnim delovanjem living connect® zapre radiatorski ventil in ga nato spet odpre, da natančno
ugotovi točko odpiranja ventila. living connect® lahko na podlagi tega kar najbolj učinkovito regulira ogrevanje.
Če je potrebno, se postopek ponavlja enkrat na noč, največ en teden.
Lahko se zgodi, da je ventil med nastavljanjem vroč, ne glede na temperaturo prostora.
Inteligentna regulacija (napoved)
living connect® v prvem tednu delovanja ugotovi, kdaj je treba začeti ogrevati prostor, da lahko zagotovi ustre-
zno temperaturo ob ustreznem času.
Inteligentna regulacija stalno prilagaja čas ogrevanja glede na letne temperaturne spremembe.
Uporaba varčevalnega programa zahteva, da ima sistem ogrevanja v kratkem obdobju ogrevanja zadostno
toploto. V primeru težav se obrnite na inštalaterja.
8
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Page 9
Navodila za namestitev living connect®
1.9 Odstranjevanje termostatske glave livingconnect®
1.2.
Vključite namestitveni način: Pritisnite gumb in
ga držite 3 sekunde, da izberete meni s funkcijami.
Z gumbom izberite M. Ko M utripa, pritisnite .
3.4.
Odstranite pokrov baterij in bateriji.Vstavite inbusni ključ ali podobno orodje v od-
Velika oznaka M utripa na zaslonu in tako označuje,
da je aktiviran namestitveni način.
prtino, da blokirate obroč adapterja. Obračajte v
nasprotni smeri urinega kazalca, da odvijete living
connect® z adapterja.
1.10 Ponastavitev termostatske glave livingconnect® na privzete nastavitve
1.2.
Odstranite pokrov baterij in odstranite eno od
baterij.
Danfoss Heating Solutions VIIDH136 11/2013
Pritisnite gumb in ga držite pribl. 5 sekund ter
medtem znova vstavite baterijo.
9
Page 10
Navodila za namestitev living connect®
1.11 Odstranjevanje adapterja s termostatske glave livingconnect®
1.
Odstranite pokrov baterij.Vstavite majhen inbusni ključ ali podobno orodje v
3.4.
Ko je obroč adapterja blokiran z inbusnim ključem,
obračajte adapter v prikazani smeri.
2.
zaklepno odprtino, da blokirate obroč adapterja.
Ponovno namestite pokrov baterij. Namestite living connect® na drug adapter za ventile v skladu z adapterju priloženimi navodili.
10
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Page 11
Navodila za namestitev living connect®
2. Tehnične specikacije
Tip termostatske glaveProgramabilni elektronski regulator radiatorskega ventila
Poraba energije3 µW v stanju pripravljenosti, 1,2 W med delovanjem
Življenjska doba baterije2 leti
Signal za nizko napolnjenost
baterij
Temperaturni obseg prostoraod 0 do 40 °C
Temperaturni obseg med
transportom
Najvišja temperatura vode90 °C
Obseg nastavitve temperatureod 4 do 28 °C
Interval merjenjaMeri temperaturo vsako minuto
Natančnost ure+/– 10 min/leto
Gibanje drogaLinearno, do 4,5 mm, največ 2 mm na ventilu (1 mm/s)
Raven hrupa <30 dBA
Varnostna klasikacijaTip 1
Funkcija odprtega oknaAktivira se pri padcu temperature pribl. 0,5 °C v roku 3 min.
Masa (z baterijami) 177 g (z adapterjem RA)
Razred IP
Na zaslonu utripa ikona baterije.
Če je napolnjenost baterij kritična, utripa celoten zaslon.
od –20 do 65 °C
20 (ne sme se uporabljati v eksplozivnih atmosferah ali prostorih,
izpostavljenih vodi)
Odobritve, oznake itd.
Testirano glede na varnostne zahteve in predpise EMC v skladu z določili standardov EN 60730-1, EN 60730-2-9 in
EN 60730-2-14.
Danfoss Heating Solutions VIIDH136 11/2013
11
Page 12
^
Navodila za uporabo living connect®
3. Pregled zaslona in gumbov za upravljanje
Simbol za nizko napolnjenost baterijTočka nastavitve temperature*
Omrežna povezavaAlarm
ZaklepanjeZaščita pred zmrzovanjem
Ta gumba uporabite za pomikanje po meniju in nastavitev temperature.
Ta gumb uporabite za izbiro menija in potrditev izbire.
*living connect® prikazuje nastavljeno temperaturo in ne izmerjene temperature prostora.
4. Povezava termostatske glave living connect® s sistemom Danfoss Link™
4.1 Konguracija prostorov v krmilni enoti Danfoss Link™ CC
Preverite, ali je prostor, v katerem je nameščen living connect®, konguriran v enoti Danfoss Link™ CC – glejte
navodila za namestitev krmilne enote Danfoss Link™ CC.
4.2 Povezava termostatske glave living connect® s krmilno enoto Danfoss Link™ CC
1.
max.
150 cm
^
Namestite enoto Danfoss Link™ CC v območje oddaljenosti 1,5 m od termostatske glave (priporoča se
paket baterij 014G0262).
12
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
2.
Kongurirajte sobo
Spalnica, sever
Tukaj prilagodite nastavitve sobe.
Naprave v sobi: 0
Vrsta regulacije: Neregulirana
Ime sobe
Naprave v sobi
Regulacija ogrevanja
?
Prikaže se meni »Kongurirajte sobo«.
Izberite »Naprave v sobi«.
Page 13
Navodila za uporabo living connect®
j
j
e
3.
Naprave v sobi
Spalnica, sever
Soba vsebuje:
Neveljavna konguracija.
Soba nima nobenih naprav.
Dodajte napravo
Odstranite napravo
0 x
^
^
?
4.
Dodajte sobno napravo
Napravo imejte v območju 1
1
metra od tega krmilnika in se
pripravite na začetek
nameščanja. Pritisnite tukaj, ko
ste pripravljeni:
Začnite registriranje
2
Zdaj pritisnite gumb sa
nameščanje na napravi.
?
Izberite »Dodajte napravo«. Pritisnite »Začnite registriranje« in nato pritisnite in
spustite gumb na termostatski glavi.
5.
Naprava je dodana:
FTS-117
Želite dodati drugo?
Da
Ne
6.
Način sistema ogrevanja
Določite prednosti ogrevalnega
sistema.
Zmeren odziv
Ogrevanje znizko temperaturo
povratka (priporočljivo za
daljinsko ogrevanje).
Hiter odziv
Hitro ogrevanje z vročimi
radiatorji (priporočljivo za kotle).
?
Izberite »Da«, če želite dodati novo napravo v sobi,
izberite »Ne« za nadaljevanje.
7.
Konguranje radiatorjev.
Konguriranje položaja
radiatorjev:
Vidni radiatorji
Uporablja se za vidne radiatorje.
Delno zakriti radiatorji
Uporablja se za delno zakrite
radiatorje.
Izberite ogrevalnega sistema in pritisnite .
8. Po registraciji naprave in končni namestitvi enote
Danfoss Link™ CC opravite preizkus omrežja –
glejte navodila za namestitev za Danfoss Link™
CC.
?
Izberite konfiguracijo radiator in pritisnite (samo
s senzorjem RS soba Danfoss Link™).
Danfoss Heating Solutions VIIDH136 11/2013
13
Page 14
Navodila za uporabo living connect®
4.3 Preizkus povezave
1.2.
Pritisnite gumb in ga držite
vsaj 3 sekunde, dokler se ne
prikaže oznaka M.
Pritisnite in držite gumb , dokler se ne prikaže oznaka LI.
Pritisnite gumb , da vzpostavite povezavo. Ko je povezava
vzpostavljena, oznaka LI izgine.
5. Dodatne nastavitve
5.1 Prilagoditve za prevelike/premajhne radiatorje
Pritisnite gumb in ga držite vsaj 3 sekunde, dokler se ne
prikaže oznaka M.
Pritisnite in držite gumb , dokler se ne prikaže oznaka Pb, in
nato pritisnite gumb .
Privzeta nastavitev je P2.
Če je radiator videti prevelik glede na prostor, uporabite nastavitev P1.
Če je videti premajhen, uporabite nastavitev P3.*
3.
Če povezave ni mogoče vzpostaviti, utripata simbola za alarm
in anteno. Preberite razdelek
»Technical questions« na naslovu
www.living.danfoss.eu
Z gumbom izberite P1, P2 ali P3 in nato uporabite gumb
za izhod.
* Frekvenca regulacije pri nastavitvah P1, P2 in P3 se razlikuje glede
na prevelik/premajhen radiator.
14
11/2013 VIIDH136 Danfoss Heating Solutions
Page 15
Navodila za uporabo living connect®
5.2 Funkcija odprtega okna
living connect® ima funkcijo »Open-window« (Odprto okno), ki
zapre ventil, če se temperatura nenadoma preveč zniža, in tako
zmanjša izgube toplote.
Ogrevanje celotnega prostora se izklopi za 30 minut, nato pa
living connect® preklopi na običajne nastavitve.
Ko se funkcija za odprto okno aktivira, naslednjih 45 minut ni
možna ponovna aktivacija.
Opomba! Upoštevajte, da lahko na funkcijo odprtega okna vpliva,
če living connect® zakrivajo zavese ali pohištvo, ki mu preprečujejo
zaznavanje padca temperature.
5.3 Samodejni intervalni vklop ventila
Da se ohranita funkcionalnost in zmogljivost radiatorskih ventilov, living connect® samodejno odpre ventil vsak
četrtek ob približno 11:00 (ventil se povsem odpre in nato vrne v običajni položaj).
6. Varnostni ukrepi
Termostatska glava ni namenjena za otroke in je ni dovoljeno uporabljati kot igračo.
Ne odlagajte embalaže na mestih, ki so dostopna otrokom, saj se lahko začnejo igrati z njo, kar je izredno
nevarno.
Ne razstavljajte termostatske glave, saj v njej ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Če se na zaslonu prikaže
koda napake E1, E2 itd. (ali v primeru drugih okvar) vrnite termostat distributerju.
7. Odstranjevanje
Termostatsko glavo je treba odstraniti kot elektronski odpadek.