Danfoss EKC 368 User guide [es]

Controlador de temperatura para productos no envasados
EKC 368
Manual
2 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Introducción
Aplicaciones
• Delicatessen
• Cámaras de carne
• Cámaras para frutas y verduras
• Muebles frigorícos
• Plantas de aire acondicionado
Sistema
Se utiliza una válvula KVS. La capacidad determina el tamaño de
ésta. Cuando se para la refrigeración o se produce una caída de tensión, la válvula permanece abierta. El sensor Sair se debe colocar en la corriente de aire frío a la salida
del evaporador
Ventajas
• Se reduce el deterioro y el secado del producto debido a que la humedad del aire se mantiene lo más alta posible.
• La temperatura se mantiene con una precisión de ±0.5°C o
menor tras un fenómeno transitorio.
• Se puede controlar el transitorio con la función adaptativa, de manera que las oscilaciones de temperatura son mínimas.
• Sensor de desescarche, permite que el tiempo sea el mínimo posible.
• Regulación PID
Funciones
• Control de temperatura modulante
• Función de desescarche: eléctrico, gas caliente o natural
• Alarma si se sobrepasan los límites de alarma ajustados.
• Relé de salida para función de desescarche, solenoide, ventilador
y alarma
• Señal de entrada para poder desplazar la referencia de tempe-
ratura.
Ociones
• Operación con PC
El controlador se puede dotar con comunicación de datos, per-
mitiendo así la conexión con otros productos de la gama ADAP­KOOL® . Por lo que se puede realizar la gestión, monitorización y almacenaje de datos desde un PC - bien “in situ” o bien desde una compañía de servicio.
LED's en pantalla frontal
Señal KVS
Refrigeración
Ventilador
Desescarche
EKC 368 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 3
Funciones
Óptima precisión del control de temperatura
Con este sistema donde el controlador y la válvula han sido adaptados para una utilización óptima de la planta, los productos refrigerados pueden permancer almacenados con oscilaciones de
temperatura inferiores a ±0.5°C.
Alta humedad del aire
Como la temperatura de evaporación se adapta constantemente a la necesidades de refrigeración y además siempre será lo más alta
posible y con oscilaciones de temperatura muy pequeñas, la hu­medad relativa de la cámara se mantendrá por lo tanto al máximo.
Como consecuencia de ello el secado de los productos será
mínimo.
La temperatura requerida se alcanza rápidamente
Gracias al control PID y la posibilidad de seleccionar entre tres
fenómenos transitorios , el controlador se adapta a las caracte-
rísticas de control de temperatura óptimas para cada planta de
refrigeración en particular.
• Enfriando lo más rápido posible
• Enfriando con oscilaciones suaves sobre la referencia
• Enfriando sin oscilaciones sobre la referencia
Válvula
La válvula es una válvula de presión de evaporación y está dispo-
nible en un amplio rango de capacidades. Se monta en un motor de etapas, el cual recibe pulsos desde el
controlador El controlador se adapta a ésta válvula, por lo que los ajustes son muy sencillos y rápidos.
En caso de fallo de tensión el grado de apertura de la válvula se
mantiene. Si la aplicación requiere que la válvula esté abierta, se puede conectar una batería al controlador.
4 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Vista general de funciones
Función Pará-
meter
Pantalla
Normalmente el valor de temperatura visualizado es la temperatura ambiente Sair. u01 Air temp
La temperatura del sensor de desescarche se puede ver pulsando brevemente (1s) el botón inferior.
Referencia
Referencia
La regulación esta basada en el valor ajustado, suponiendo que no haya inuencias externas (o10). (Pulsar ambos botones a la vez, para jar la referencia).
Unidad de temperatura
Se selecciona si el controlador indica las temperaturs en °C ó °F. Si se selecciona la indicación°F, los ajustes de otras temperaturas también cambiarán a °F, bien en valores absolutos o bien en valores relativos.
Contribución externa para la referencia
Este ajuste determina la contribución máxima a añadir a la referencia cuando tener­mos una señal de entrada máxima. (10 V).
Corrección de la señal de Sair
(Posibilidad de compensación mediante cables del sensor largos ).
Corrección de la señal de Sdef
(Posibilidad de compensación mediante cables del sensor largos).
Parámetro para operación con comunicación de datos
u09 Sdef temp.
- TempSetpoint
r05 Temp unit
°C=0, °F=1 (En AKM sólo se visualiza bar, inde­pendientemente del ajuste).
r06 ExtRefOset
r09 Adjust SAir
r11 Adjust SDef
Arranque/Parada de refrigeración
Con este ajuste se puede arrancar o parar la refrigeración. El arranque/parada tam-
bién se puede activar con el interruptor ON/OFF externo . Véase también apéndice
1.
Alarma
El controlador puede dar una alarma en diferentes situaciones. Cuando se produce
una alarma todos los diodos (LED) parpadearán en el panel del controlador, y el relé
de alarma se activará.
Alarma para desviación de alta temperatura
Ajuste de alarma para altas temperaturas Sair.. El valor se ajusta en Kelvin. La alarma se activa cuando la temperatura Sair supera la referencia actual más A01. La referen­cia actual (SP + r06) se puede ver en u02).
Alarma para desviación de baja temperatura
Ajuste de alarma para bajas temperaturas Sair.. El valor se ajusta en Kelvin. La alarma se activa cuando la temperatura Sair cae por debajo de la referencia menos A02.
Retardo de alarma
Si se supera uno de los dos valores anteriores , comenzará a contar una temporiza­ción. La alarma no se activará hasta que haya pasado el tiempo de retardo ajustado. El tiempo se ajusta en minutos.
Alarma por baja batería
Aquí se dene si el controlador debe vigilar la tensión de la batería. Si la tensión es muy baja o ninguna, se producirá una alarma.
r12 Main switch
A01 Upper oset
A02 Lower oset
A03 TempAlrmDel.
A34 Batt. alarm
Con comunicación de datos se
puede denir la importancia de
las alarmas. Se ajusta en el menú
“Destino de alarmas” menu.Véase también página 14.
EKC 368 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 5
Desescarche Defrost
Un desescarche se puede denir por tres caminos:
- via comunicación de datos desde un programa de desescarche
- via cortocircuito del sensor Sdef (señal de pulsos de 2 seg. )
- montaje de reloj en tempo real
El desescarche se para cuando la temperatura en el sensor de desescarche alcanza
el valor jado o cuando se agota el tiempo jado.
Las alarmas de temperatura no se activan durante el desescarche
Método de desescarche
Aquí se dene si el desescarche es eléctrico o por gas caliente. Durante el desescar- che el relé de desescarche se activa y el relé de enfriar se para. Si se utiliza desescarche ELÉCTRICO, la válvula permanece abierta durante el des-
escarche. Si es por GAS CALIENTE , la válvula estará cerrada durante el desescar­che.
Temperatura de fin de desescarche
Se ja una temperatura. Si no esta montado un sensor de desescarche, el desescar- che nalizará por tiempo determinado. Véase el siguiente punto
d01 Defrost mode
o = 0 El (Elléctrico) = 1 Gas = 2
d02 Def. Stop Temp
Máxima duración de desescarche
Con este ajuste aseguramos que el desescarche naliza aunque no haya parado por
temperatura. Si no se ha montado un sensor Sdef, este ajuste será el teimpo de desescarche.
Tiempo de goteo
Aqui se ajusta el tiempo añadido tras el desescarche haste que la refrigeración comienza de nuevo. (El tiempo en el cual el agua gotea del evaporador).
Retardo de arranque del ventilador después del desescarche
Ajuste del tiempo que transcurre desde el comienzo de la inyección despues del desescarche hasta que vuelve a arrancar los ventiladores. (El tiempo en el que el agua esta saliendo por el desagüe y parte se congela en el evaporador).
Temperatura de arranque del ventilador
El ventilador puede comenzar a funcionar un poco antes que el tiempo seleccio-
nado en el parámetro anterior si el sensor Sdef registra un valor adecuado. Aqui se
ajusta ese valor.
Funcionamiento del ventilador durante el desescarche
Aqui se ajusta si el ventilador debe funcionar durante el desescarche
Retraso de alarma de temperatura tras el desescarche
Durante e inmediatamente después de un desescarch,e la temperatura es "demasia­do alta". El alarma de alta temperatura se puede suprimir después del desescarche. Aqui se ajusta el tiempo de supresión de alarma. El tiempo cuenta desde el comien­zo de la refrigeración.
Si desea hacer un desescarche extra, puilsar el botón inferior durante siete segun­dos. Si se mantiene pulsado siete segundos durante un desescarche, éste se parará. El tiempo de goteo y el retraso del ventilador se completarán.
d04
Max Def.time
d06 DripOtime
d07 FanStartDel.
d08 FanStartTemp
d09 FanDuringDef
d11 Pulldown del
Def. start
Aquí puede iniciar un desescarche
manual
Si desea visualizar la temperatura en el sensor de desescarche, pulsar el botón
inferior (1s).
u09 Sdef temp.
6 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Parámetros de control
Tipo de actuador
Aquí se dene el actuador instalado en el sistema:
1: KVS 15 - 22 2: KVS 38 - 35 3: KVS 42 - 54
4. Denido por el usuario (sólo se puede modicar los datos del motor vía el soft­ware AKM de Danfoss) Sólo pueden ajustarse si el EKC está parado (r12 = o).
P: Factor de amplificación Kp
Si se reduce el valor Kp la regulación comienza a ser más lenta.
I: Tiempo de integración Tn
Ajustando el valor máximo a (600s), se puede cancelar este parámetro. Si se ajusta a 600s, el parámetro n07 deberá ajustarse en “0”. (Si se aumenta el valor Tn la regula­ción comienza a ser más lenta).
D: Tiempo diferencial Td
Este parámetro se puede anular ajustando al valor mínimo de (0).
Transitorio
Se utiliza esta función cuando se requiere un régimen transito rápido o cuando no
deben existir oscilaciones:. 0: Enfriamiento lo más rápido posible
1: Enfriamiento con menos oscilaciones 2: Enfriamiento sin oscilaciones
Arranque tras un desescarche por gas caliente
La válvula KVS debe abrir antes que la válvula solenoide. Aquí se ajusta el tiempo que necesita la válvula para abrir. El tiempo comienza a contar cuando el tiempo de goteo ha nalizado
n03 Valve type
n04 Kp factor
n05 Tn sec.
n06 Td sec.
n07 Ctrl. mode
n08 Open time
Varios
Señal de entrada
Si se desea conectar a una señal que desplace la referencia del controlador, se debe denir la señal en este parámetro
0: Sin señal 1: 0 - 10 V 2: 2 - 10 V
(0 ó 2 V no proporcionarán un desplazamiento. 10 V desplazarán la referencia por el valor jado en el menú r06).
Frecuencia
Ajuste de la frecuencia
Dirección
Si se conecta el controlador a una red de comunicación, este deberá tener una direc­ción, y el gateway maestro deberá conocer esta dirección.
Estos ajustes solo se pueden realizar cuando se haya instaldo el módulo de comuni­cación de datos en el controlador y la instalación de la red de comunicación se haya completado.
Esta instalación se menciona en el documento “RC.8A.C”.
La dirección se ajusta entre 1 y 60 o03 -
La dirección es enviada al gateway cuando el menú está en posición ON (El ajuste volverá automáticamente a la pos. OFF tras unos segundos.)
o10 AI type
o12 50 / 60 Hz
o04 -
(50=0, 60=1)
Una vez instalado el módulo de comunicación en el controlador, éste puede operar con otros controla­dores de la gama de controles de
refrigeración ADAP-KOOL® .
EKC 368 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 7
Service
Se puede visualizar algunos parámetros del controlador para el servicio de manteni­miento.
Lectura de la temperatura del sensor Sair (valor calibrado) u01 Air temp.
Lectura de la referencia de control
(Punto de ajuste + contribución de señal external)
Lectura de la tensión externa u07 AI Volt
Lectura de la temperatura del sensor Sdef (valor calibrado) u09 Sdef temp.
Lectura del estado de entrada DI (entrada arranque/parada) u10 DI status
Lectura de la duración del desescarche en marcha o del último desescarche realiza­do
Lectura del grado de apertura de la válvula en %. u23 KVS OD %
Estado de functionamiento
u02 Air ref.
u11 Defrost time
-- Alarm relay Lee el estado del relé de alarma
ON trabajo con alarma
-- Cooling rel. Estado del relé de la válvula sole­noide
-- Fan relay Estado del relé del ventilador
-- Def. relayEstado del relé de deses­carche
El controlador pasa unos momentos en el cual simplemente está esperando el si-
guiente punto de regulación. Para mostrar estos momentos" sin actividad", se puede visualizar un estado de funcionamiento en el display. Pulsar el botón superior (1s). Si hay un código de estado, éste se visualizará en la pantalla. (Los códigos de estado
tienen menos prioridad que los códigos de alarma. Es decir, que si hay un código de
alarma no se podrá visualizar el código de estado). Los códigos de estado tienen los siguientes signicados:
S4: Secuencia de desescarche. Tiempo de goteo y espera hasta que este tiempo pase
S10: Corte de refrigeración por arranque/parada interno o externo. 10
S12: Corte de refrigeración por Sair (temp. ambiente en el sensor) demasiado baja 12
S13: Secuencia de desescarche. La válvula KVQ se está cerrando 13
S14: Secuencia de desescarche. Desescarche en marcha 14
S15: Secuencia de desescarche. Los ventiladores esperan a que su retardo pase 15
Ctrl state
(0 = regulación)
4
8 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Operación
Display
Los valores se muestran con tres dígitos, y con un ajuste se puede determinar si las unidades se muestran en °C ó °F.
Indicadores luminosos (LED) en el panel frontal
Existen indicadores (LED’s) en el frontal que se iluminarán cuando
el relé correspondiente está activado. Los tres LED’s inferiores parpadearán, si existe un error en la regu­lación. En este caso se puede visualizar el código en el display y anular la
alarma pulsando brevemente el botón superior.
El controlador puede dar los siguientes mensajes
E1
E6
Mensaje de error
E7 Sair abierto
E8 Sair cortocircuitado
E12 Señal de entrada analógica fuera de su rango
A1
A2 Alarma por temperatura baja
Mensaje de alarma
A43
A44
Los pulsadores
Cuando se desea cambiar los ajustes, los dos pulsadores darán valores mayores o menores, dependiendo del botón que se pulse. Antes de cambiar un valor, deberá acceder primero al menú. Para acceder a éste, se pulsa el botón superior durante unos segun-
dos - a continuación accederá a la columna con los códigos de parámetros. Una vez encontrado el código del parámetro que se
desea modicar , pulsar los dos botones simultáneamente. Una vez modicado el valor, guardar el nuevo valor pulsando de nuevo los dos botones simultáneamente.
Proporciona acceso al menú
Proporciona acceso a los cambios
Guarda un cambio
Ejemplos de operaciones
Ajustar la temperatura de referencia
1. Pulsar los dos botones simultáneamente
2. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor
3. Pulsar ambos botones de nuevo para nalizar el ajuste
Ajuste de uno de los otros menús
1. Pulsar el botón superior hasta que aparezcan los
parámetros
2. Pulsar uno de los botones hasta que aparezca el parámetro que se desea modicar.
3. Pulsar ambos botones simultáneamente hasta que aparezca el
valor del parámetro.
4. Pulsar uno de los dos botones y seleccione el nuevo valor
5. Pulsar ambos botones de nuevo para nalizar el ajuste
Errores en el controlador
Cambiar batería en el temporizador. Ajustar el tempo­rizador.
Alarma por temperatura alta
Comprobar tensión de alimentación para el motor de
etapas
Alarma por baja batería (no hay tensión o la tensión es muy baja)
(o corta un alarma)
Menú
Función Pará-
Pantalla
Visualiza la temperatura ambiente - °C
Pulsar el botón inferior para visualizar la tempera-
tura en el sensor de desescarche.
Referencia
Ajustar la temperatura ambiente deseada - -70°C 160°C 10
Unidad de temperatura r05 °C °F °C
Contribución externa a la referencia r06 -50 K 50 K 0
Correción en la señal de Sair r09 -10,0 K 10,0 K 0
Correción en la señal de Sdef r11 -10,0 K 10,0 K 0
Arranque/Parada de refrigeración r12 OFF On On
Alarma
Desviación de alarma por alta A01 0 50 K 5
Desviación de alarma por baja A02 0 50 K 5
Retras del alarma
Monitorización de la batería A34 O On O
Desescarche
Método de desescarche (ELECTRICO/GAS CALIEN­TE)
Temperatura de n de desescarche d02 0 25°C 6
Duración máxima del desescarche
Tiempo de goteo d06 0 20 min 0
Retardo de arranque del ventilador d07 0 20 min 0
Temperatura de arranque del ventilador d08 -15°C 0°C -5
Funcionamiento ventiladores durante desescarche d09 no yes no
Retardo de alarma por temperatura después del desescarche
Parámetros de regulación
Tipos de actuatdor: 1=KVS15, 2=KVS28/35, 3=KVS42/54. 4= Denido por el usuario vía AKM /
Sólo para Danfoss
Sólo pueden ajustarse si el EKC está parado (r12 = o/0).
P: Factor de amplicación Kp n04 1 50 4
I: Tiempo de integraciónTn (600 = o)
D: Tiempo diferencial Td (0 = o) n06 0 s 60 s 0
Tipo de transitorio 0: Enfriamiento rápido 1: Enfriamiento con menos oscilaciones 2: Enfriamiento sin oscilaciones
Tiempo de arranque tras un desescarche por gas caliente
Varios
Dirección del controlador o03* 1 60 0
ON/OFF (activador para cmunicación) o04* - - O
Denición de la señal de entrada analógica
0: sin señal 1: 0 - 10 V 2: 2 - 10 V
Frecuencia o12 50 Hz 60 Hz 50
Service
Lectura de la temperatura del sensor Sair
Lectura referencia de regulación
Lectura de la señal de corriente externa u07 V
Lectura de la temperatura del sensor Sdef u09 °C
Lectura del estado de entrada - DI u10 on/o
Lectura de la duración del desescarche u11 m
Grado de apertura de la válvula
*) Este ajuste será posible solo si se ha instalado una tarjeta de comunicación en el
controlador.
Ajustes de fábrica: Si es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguiente modo: -
Quitar tensión al controlador
- Mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el controlador
meter
-
A03 0 180 min 30
d01 O GAS O
d04 0 180 min 45
d11 0 199 min 90
n03 1 4 1
n05 60 s 600 s 120
n07 0 2
n08 0 min 20 min 1
o10 0 2 0
u01 °C
u02 °C
u23 %
SW =1.6x
Min. Max.
Ajuste fabrica
°C
1
EKC 368 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 9
Datos de técnicos
Alimentación
Potencia
Señal de entrada
*) Ri = 100 KΩ
Sensor de entrada 2 uds. Pt 1000 ohm
Relé de salida 3 uds. SPST
Relé de alarma 1 uds. SPST
Salida del motor de etapas
Comunicación de datos
Temperatura am-
biente
Protección IP 20
Peso 300 g
Montage Rail DIN
Pantalle LED, 3-digitos
Terminales Cable max. 2.5 mm
Homologaciones
24 V c.a.. +/-15% 50/60 Hz, 10 VA (la alimentación de tensión está galvánicamen­te separeada de las señales de entrada y salida)
Controlador KVS-motor de etapas
Señal de tensión * 0-10 V ó 2-10 V
Entrada ditigal desde función de contacto
externo.
Cortocircuito (señal de pulsos) entre 18-20
comenzará un desescarche
Por pulsos 100 mA
Conexion a un módulo de comunicación
Durante operación Durante transporte
Directiva de baja tensión U.E. y estipulaciones
EMC para marcado CE
Prueba LVD según EN 60730-1 y EN 60730-29 Prueba EMC según EN50081-1 y EN 50082-2
5 VA 1,3 VA
AC-1: 4 A (óhmico) AC-15: 3 A (inductivo)
-10 - 55°C
-40 - 70°C
2
Pepidos
Tipo Descripción Código
EKC 368
EKA 172 Reloj en tempo real 084B7069
EKA 174
AKA 211 Filtró , 4 x 10 mH 084B2238
Controlador de presión de
evaporación
Módulo de comunicación
(accesorios), (Módulo RS 485) con
separación galvánica separation
084B7079
084B7124
Con batería de emergencia: Requisitos de la batería:
Sensor de temp. Pt 1000 ohm: ..................... Ver catálogo RK0YG...
Válvulas_ ................................................................ Ver catálogo RK0YG...
18 V c.c. min. 100 mAh
Conexiones
Conexions necesarias
Terminales: 25-26 Tensión de alimentación 24 V a.c.
18-19 Sensor Pt 1000 en la salida del evaporador
21-24 Suministro al motor de etapas
1-2 Interruptor para arranque/parada de regulación. Si no se conecta el interruptor, deberán cortocircuitarse los
terminales 1 y 2.
5-6 Batería (la tensión abrirá la válvula KVS, sí el suministro de
tensión al controlador se cae)
Conexiónes según la aplicación
Terminales: 12-13 Relé de alarma
Los contactos 12 y 13 están cerrados en situaciones de
alarma y cuando el controlador está sin tensión 8-9 Relé para arranque/parada de desescarche 8-10 Relé para arranque/parada del ventilador 8-11 Relé para arranque/parada de refrigeración
16-17 Señal de tensión desde otro regulador (Ref.Ext.)
Si la señal de tensión se recibe desde un PLC o
equipo similar, en caso de existir el módulo de datos de comunicación, debe estar separado galvanicamente 18-20 Sensor Pt 1000 para función de desescarche
Un cortocircuito durante dos segundos (señal de pulsos)
iniciará un desescarche 3-4 Comunicación de datos
Montar solo si existe un módulo de comunicación.
Es muy importante que el cable de comunicación de datos se instale correctamente. Consultar documento No.
RC8AC..
Comunicación de datos
21 22 23 24
blanco negro verde rojo
L > 5 m, ver página 12
10 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Arranque del controlador
Una vez realizadas las conexiones eléctricas al controlador, hay
que seguir los siguientes pasos para iniciar la regulación:
1. Desconectar el interruptor ON/OFF externo, que arranca y para
la regulación.
2. Seguir los pasos del menú en la página 8, para ajustar los distin­tos parámetros a los valores requeridos
3. Conectar el interruptor ON/OFF externo y comenzar la regula­ción.
Si la temperatura fluctúa
Cuando el sistema de refrigeración se diseña para un funciona-
miento equilibrado en la mayoría de los casos, los ajustes de fábri­ca del controlador nos dan una regulación estable y relativamen-
te rápida del sistema .
Por otro lado si el sistema oscila, se deben registrar los periodos
de oscilación y compararlos con el tiempo de integración Tn, y entonces hacer un acoplamiento con los ajustes en los parámetros que se indican.
Si el tiempo de oscilación es mayor que el tiempo de integración:
(Tp > Tn , (Tn es por ejemplo 4 minutos))
1. Aumentar Tn a 1.2 veces T
2. Esperar hasta que el sistema esté equilibrado de nuevo
3. Si todavía hay uctuaciones, reducir Kp , por ejemplo, en un 20%
4. Esperar hasta que el sistema esté equilibrado
5. Si todavía sigue oscilando, repetir los pasos 3 y 4
Si el tiempo de oscilación es menor que el tiempo de integración:
(Tp < Tn , (Tn es por ejemplo 4 minutos))
1. Reducir Kp por ej. en un 20%
2. Esperar hasta que el sistema esté equilibrado
3. Si todavía sigue oscilando, repetir los pasos 1 y 2
p
4. Si el sistema tiene una válvula de expansión termostática, se debe ajustar un recalentamiento mínimo estable.
5. Seguir la temperatura ambiente de la pantalla. (Utilizar el sistema de recogida de datos , si se desea seguir la evolución de la temperatura).
Ajustes finos
Cuando la planta ha funcionado durante un tiempo, puede ser
necesario para algunos sistemas optimizar algunos ajustes. A con­tinuación se describe como ciertos ajustes inuyen en la velocidad
y la precisión de la regulación.
Método para fijar Kp, Tn y Td
A continuación se describe el método (Ziegler-Nichols) para el
ajuste de Kp, Tn y Td.
1. El sistema deberá regular la temperatura según la referencia
requerida con un capacidad determinada. Es importante que la
válvula regule y que no este completamente abierta
2. Se ajusta el controlador para trabajar como un controlador P.
(Td se ja a 0, Tn en posición OFF (600s), y Q-Crtl.mode (n07) se ajusta a 0).
3. La estabilidad del sistema se comprueba parando el sistema
durante p.ej. un minuto (utilizando el ajuste arranque/parada o el interruptor). Se vuelve a arrancar y se comprueba como es la
trayectoria de la temperatura. Si la trayectoria cae lentamente
y al nal cesa (peter out) , aumentar Kp un poco y repetir la
operación arranque/parada. Continuar con esto hasta que se
obtenga una trayectoria de oscilar (does not peter out).
4. Kp es en este caso la amplicación critica (Kpcritica) y el tiempo
de trayectoria con oscilaciones continuas es el tiempo crítico de trayectoria (Tcritical).
5. Basándose en estos valores, la regulación de los parámetros se
calcula y después se ajusta:
• Si se requiere regulación PID:
Kp < 0.6x Kp Tn > 0.5x T Td < 0.12x T
• Si se requiere regulación PI
Kp < 0.45x Kp Tn > 0.85x T
6. Reajustar los valores para la modo Q-Ctrl (n07).
critica
critica
critica
critica
critica
EKC 368 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 11
Comunicación de datos
Esta página describe algunas de las posibilidades con que se po­drán contar cuando el controlador está dotado con comunicación de datos.
Ejemplos
Si desea conocer más acerca del funcionamiento de los controla-
dores con PC, puede solicitar información adicional.
Cada controlador incorpora una tarjeta de comunicación.
A continuación se conectan los controladores a un cable
de dos hilos.
Se pueden conectar hasta 60 controladores a un solo
cable.
Ejemplo de un menú en el display
• Las medidas se muestran en
un lado y los ajustes en el otro.
• También se podrá visualizar el nombre de los paráme-
tros de las funciones en las páginas 4-7.
Este cable se conecta también al gateway tipo AKA 243.
Este gateway controlará la comunicación desde y hacia los controladores.
Recogerá los valores de tem-
peraturas y recibirá alarmas. Si
se produce una alarma, el relé de alarma se activará durante 2 minutos.
• Con una simple selección de
los valores mostrados, estos pueden visualizar en un diagrama de tendencias.
• Si desea comprobar medidas
registradas anteriormente, estas se podrán visualizar en el registro de datos.
El gateway puede ahora conec­tarse a un modem.
Si se produce una alarma de uno de los controladores, el ga­teway realizará - via el modem
- una llamada telefónica a la
compañía de mantenimiento.
En la compañía de manteni-
miento se instala un
Alarmas
Si el controlador está conecta­do con un sistema de comuni-
cación de datos, será posible denir el grado de importancia
de las alarmas transmitidas. El grado de importancia se
dene con los estados: 1, 2, 3 ó
0. Cuando en algún momento se active una alarma, sucederá lo siguiente :
1 = Alarma El mensaje de alarma se envía
con el estado de alarma 1. Sig-
nica que el gateway maestro
en el sistema tendrá su salida de relé de alarma activada du­rante dos minutos. Más tarde, cuando se haya desactivado el alarma, se volverá a enviar el mensaje de alarma, pero ahora con el estado de alarma 0.
modem, un gateway y un PC con el software AKM.
En este momento se podrá gestionar todos las funciones de los controladores desde los
distintos menús del AKM.
El programa podrá, p.ej. cargar todos los valores de tempera-
tura recogidos una vez al día.
2 = Mensaje
El mensaje de alarma se envia con el estado de alarma 2. Más
tarde, cuando el “mensaje” transcurre, el texto del alarma
se vuelve a enviar, pero ahora con el estado 0.
3 = Alarma Como el estado “1”, pero la sali-
da de relé del gateway maestro no se activa.
0 = Información eliminada El texto de la alarma se ha
parado en el controlador.No se
envía a ninguna parte.
Función de desescarche
Además de los mensajes de error facilitados por el controlador, la siguiente tabla permitirá identicar defectos y errores.
Problema Defecto Conrmación del defecto
Evaporador bloqueado con
hielo. La función de desescarche funciona
Evaporador bloqueado con
hielo. La función de desescarche
Desescarche ajustado incorrec­tamente o colocación incorrecta de Sdef.
Sensor S
inactivo. Comprobar el sensor
def
Sensor Sdef cortocircuitado Comprobar si la función que inicia el desescarche está bloqueada
no funciona
La resistencia de desescarche no se enciende.
Periodo de desescarche
demasiado largo.
Desescarche ajustado incorrec­tamente
Desescarche sigue funcionando, ignorando el ajuste de tempe­ratura
Apéndice 1
Interacción entre las funciones de arranque/parada internas y externas y las funciones activas.
Arranque/Parada interno O O On On
Arranque/Parada externo O On O On
Refrigeración O On
Relé del ventilador O On
Relé de la válvula de expansión O On
Relé de desescarche On/o On/o
Monitorization de temperatura No Si
Monitorización del sensor Si Si
Comprobar ajuste / comprobar la localización del sensor
Revisar la resistencia y el relé de desescarche
Comprobar los ajustes por parada de temperatura
Revisar la colocación de Sdef
Si una función arranque/parada está en OFF durante un desescarche, el desescar­che se llevará acabo según planeado.
Conexión ETS
Si la distancia entre el EKC 368 y la válvula KVS es superior a
5m deberá montarse un ltro para obtener el funcionamiento
correcto de la válvulas.
L < 5 m
5 m < L < 50 m
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modicaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
Conexiones
FC-SP
12 Manual RS8DG305 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Loading...