Danfoss EKC 368 Installation guide [da]

INSTRUCTIONS
EKC 368
Identification
084R9792
Principle
084R9792
084B7079
IP 20
Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0°C (AKS 11)
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.03 AN00008642657301-000402 | 1
Info for UK customers only:Danfoss Ltd. Oxford Road, UB9 4LH Denham, UK
Principle
21 22 23 24
white black green red
KVS 15-35:
New version (2007 now): n03 =1.
Old version (2005 2007): n03 =4 + change red and green.
L > 5 m => AKA 211. Se manual L > 5 m => AKA 211. See manual L > 5 m => AKA 211. Siehe Manual L > 5 m => AKA 211. Voir manual
Dansk
Tilslutninger
Nødvendige tilslutninger
Klemme: 25-26 Forsyningsspænding 24 V a.c. 18-19 Pt 1000 føler ved fordamperafgang 21-24 Spænding til stepmotor 1-2 Kontaktfunktion til start/stop af reguleringen. Hvis der ikke
tilsluttes en kontakt, skal klemme 1 og 2 kortsluttes.
5-6 Batteri (spændingen vil åbne KVS-ventilen, hvis regulatoren
mister forsyningsspændingen)
Applicationbestemte tilslutninger
Klemme: 12-13 Alarmrelæet
Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer, og når
regulatoren er spændingsløs 8-9 Relækontakt til start/stop af afrimningen 8-10 Relækontakt til start/stop af ventilator 8-11 Relækontakt til start/stop af kølingen 16-17 Spændingssignal fra anden regulering (Ext.Ref.) Hvis spændingssignalet modtages fra en PLC eller
lignende skal et evt. datakommunikationsmodul være
med galvanisk adskillelse. 18-20 Pt 1000 føler til afrimningsfunktion
Kortslutning af klemmerne i to sekunder (pulssignal) vil starte
en afrimning 3-4 Datakommunikation Monteres kun, hvis der også er monteret et datakommunika-
tionsmodul.
Det er vigtigt, at installationen af datakommunikationskablet
udføres korrekt.
Se separat litteratur nr. RC8AC..
English
Connections
Necessary connections
Terminals: 25-26 Supply voltage 24 V a.c. 18-19 Pt 1000 sensor at evaporator outlet 21-24 Supply to step motor 1-2 Switch function for start/stop of regulation. If a switch is not con-
nected, terminals 1 and 2 must be shortcircuited. 5-6 Battery (the voltage will open the KVS valve if the controller loses its supply voltage)
Application dependent connections
Terminal: 12-13 Alarm relay There is connection between 12 and 13 in alarm situations and when the controller is dead 8-9 Relay switch for start/stop of defrost 8-10 Relay switch for start/stop of fan 8-11 Relay switch for start/stop of cooling 16-17 Voltage signal from other regulation (Ext.Ref.) If the voltage signal is received from a PLC or the like, a data com munication module, if any, must be with galvanic separation. 18-20 Pt 1000 sensor for defrost function. Short-circuit of the terminals for two seconds (pulse signal) will start a defrost 3-4 Data communication Mount only, if a data communication module has been mounted. It is important that the installation of the data communication cable be done correctly. Cf. separate literature No. RC8AC..
2 | © Danfoss | Climate Solutions | 2021.03 AN00008642657301-000402
Deutsch
Français
Anschlüsse
Benötigte Anschlüsse
Klemme: 25-26 Versorgungsspannung 24 V a.c. 18-19 Signal vom Stellantrieb (vom NTC) 21-24 Spannung zum Stepmotor 1-2 Kontaktfunktion für start/stop der Regelung. Wenn kein Kontakt
angeschlossen wird, muss Klemme 1 und 2 kurzgeschlossen werden.
5-6 Batterie (die Spannung öffnet das KVS-Ventil, falls die Span-
nungsversorgung des Reglers unterbrochen wird)
Anwendungsbestimmte Anschlüsse
Klemme: 12-13 Alarmrelais Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in Alarmsituationen, und wenn der Regler Spannungslos ist. 8-9 Relaiskontakt für start/stop der Abtauung 8-10 Relaiskontakt für start/stop der Lüfter 8-11 Relaiskontakt für start/stop der Kühlung 16-17 Spannungssignal von einer anderen Regelung (Ext.Ref.) Wird das Spannungssignal von einer SPS oder einer ähnlichen Steuerung empfangen, muss ein evtl. Datenkommunikations- modul mit galvanischer Trennung ausgestattet sein. 18-20 Pt 1000 Fühler für Abtaufunktion
Ein Kurzschluss der Klemmen während zwei Sekunden (Pulssig­nal) startet die Abtauung.
3-4 Datenkommunikation
Nur bei montiertem Datenkommunikationsmodul an­zuschließen. Bitte beachten, dass die Installation des Datenkom­munikationskabels korrekt vorgenommen wird.
Siehe separate Literatur Nr. RC8AC..
Raccordements
Raccordements nécessaires
Bornes: 25-26 Tension d’alimentation 24 V c.a. 18-19 Sonde Pt 1000 à la sortie de l’évaporateur 21-24 Tension d’alimentation de l’actuateur 1-2 Contact pour marche/arrêt de la régulation. Si aucun contact n’est raccordé, il faut court-circuiter les bornes 1 et 2. 5-6 Batterie (cette tension ouvre la vanne KVS si le régulateur est hors tension d’alimentation)
Raccordements selon les applications
Bornes: 12-13 Relais d’alarme Il y a liaison entre 12 et 13 en cas d’alarme et si le régulateur est hors tension. 8-9 Contact de relais pour marche/arrêt du dégivrage 8-10 Relais marche/arrêt du ventilateur 8-11 Contact de relais pour marche/arrêt du refroidissement 16-17 Signal de courant d’une autre régulation (Ext.Ref.)
Si le signal de tension reçu provient d’un automate PLC ou simi­laire, il faut que le module de transfert éventuel soit à isolation
galvanique. 18-20 Sonde Pt 1000 pour le dégivrage. Le court-circuit de ces bornes pendant 2 secondes (signal d’impulsion) démarre le dégivrage. 3-4 Transmission de données
Ne faire ce raccordement qu’après installation du module de
transmission de données. Il est très important que l’installation
du câble de transmission soit effectuée correctement.
Se reporter au document spécifique RC8AC...
Espanol
Conexiones
Conexions necesarias
Terminales: 25-26 Tensión de alimentación 24 V a.c. 18-19 Sensor Pt 1000 en la salida del evaporador 21-24 Suministro al motor de etapas 1-2 Interruptor para arranque/parada de regulación. Si no se conecta el interruptor, deberán cortocircuitarse los terminales 1 y 2. 5-6 Batería (la tensión abrirá la válvula KVS, sí el suministro de ten-
sión al controlador se cae)
Conexiónes según la aplicación
Terminales: 12-13 Relé de alarma
Los contactos 12 y 13 están cerrados en situaciones de alarma y
cuando el controlador está sin tensión 8-9 Relé para arranque/parada de desescarche 8-10 Relé para arranque/parada del ventilador 8-11 Relé para arranque/parada de refrigeración 16-17 Señal de tensión desde otro regulador (Ref.Ext.)
Si la señal de tensión se recibe desde un PLC o equipo similar, en caso de existir el módulo de datos de comunicación, debe estar separado galvanicamente
18-20 Sensor Pt 1000 para función de desescarche
Un cortocircuito durante dos segundos (señal de pulsos) iniciará
un desescarche 3-4 Comunicación de datos
Montar solo si existe un módulo de comunicación.
Es muy importante que el cable de comunicación de datos se instale correctamente. Consultar documento No. RC8AC..
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.03 AN00008642657301-000402 | 3
Loading...
+ 5 hidden pages