Danfoss EKC 368 User guide [fr]

REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Régulateur de température de denrées non emballées
EKC 368
Manuel
2 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Utilisation
Le régulateur et vanne convient à la conservation de denrées non emballées nécessitant une très grande précision de température, par exemple dans les :
• Vitrines réfrigérées pour produits haut de gamme
• Chambres froides pour produits carnés
• Chambres fraîches pour fruits et légumes
• Conteneurs frigoriques
• Climatisations
Système
On utilise une vanne KVS dont le diamètre est choisi en fonction de la capacité recherchée.
En cas d’arrêt du refroidissement ou de panne de courant, la
vanne est totalement ouverte.
La sonde Sair est placée dans le courant d’air froid en aval de
l’évaporateur.
Avantages obtenus
• Grâce à l’humidité élevée de l’air en contact avec les denrées, il n’y a pas de perte de masse.
• La température est régulée avec une précision de ±0,5°C ou mieux après une période de stabilisation initiale.
• La fonction adaptative permet de contrôler la stabilisation, d’où des variations de température minimes.
• La sonde de dégivrage permet de minimiser la durée de cette opération.
• Régulation PID
Fonctions
• Régulation modulante de la température
• Dégivrage : électricité, gaz chaud ou naturel
• Alarme en cas de dépassement des limites réglées
• Sorties de relais pour dégivrage, électrovanne, ventilateur et
alarme
• Signal d’entrée permettant de décaler la référence de tempéra-
ture
Possibilités supplémentaires
• Commande par PC
Le régulateur peut être équipé pour la transmission de données, c’est à dire qu’il peut communiquer avec d’autres produits de la famille ADAP-KOOL®. Dans cette conguration, un PC permet le paramétrage, le contrôle et la collecte de données soit sur place, soit dans une centrale de surveillance.
Diodes luminescentes en façade
Signal KVS
Refroidissement
Ventilateur
Dégivrage
EKC 368 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 3
Fonctionnement
Régulation (de température) extrêmement précise
Comprenant un régulateur et une vanne, ce système est optimisé pour une application frigorique donnée, où il permet de conser­ver les produits à une température maintenue avec une précision
de ±0,5°C ou mieux.
Humidité d’air élevée
La température d’évaporation est constamment adaptée au be-
soin en froid, c’est à dire qu’elle est aussi élevée que possible avec des variations minimes. L’humidité relative de la chambre est donc également maintenue au maximum, ce qui réduit le dessèche­ment des produits à un minimum.
La température se stabilise rapidement
Avec la régulation PID intégrée et les trois modes de stabilisation initiale au choix, on peut adapter la commande à l’évolution de la température optimale pour une installation frigorique spéci­que.
• Refroidissement aussi rapide que possible
• Refroidissement avec dépassement de réglage réduit
• Refroidissement sans dépassement de réglage
Le vanne
La vanne est un régulateur de pression d’évaporation offert à
plusieurs degrés de capacité. Elles est installé sur un actuateur qui reçoit des impulsions en provenance du régulateur.
Le régulateur est optimisé pour cette vanne. Voilà pourquoi il n’y a que quelques réglages à faire concernant la vanne. En cas de panne de courant, l’ouverture de la vanne reste intacte.
Si l’application nécessite que la vanne s’ouvre en cas d’une panne de courant, on peut raccorder une pile au régulateur.
4 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Résumé des fonctions
Fonction Para-
mètre
Image normale
En fonctionnement normal, la valeur de la sonde d’ambiance Sair est achée u01 Air temp
Pour acher la température de la sonde de dégivrage, appuyer brièvement (1s) sur le bouton inférieur.
Référence
Référence
A condition qu’il n’y ait pas de supplément externe (o10), la régulation est eectuée en fonction de la valeur de réglage. (Appuyer sur les deux boutons en même temps pour régler la consigne.)
Unités de température
Permet de choisir entre °F et °C pour les températures. Quand on choisit l’achage en °F, les autres réglages de température passent égale­ment à l’unité Fahrenheit, que ce soit en valeurs absolues ou en valeurs delta..
Supplément externe de la référence
Permet de régler l’importance de la contribution à ajouter à la référence réglée lorsque le signal d’entrée est au maximum (10 V).
Correction du signal en provenance de Sair
(Possibilité de compenser en cas de câble de sonde long)
Correction du signal en provenance de Sdef
(Possibilité de compenser en cas de câble de sonde long)
Paramètre en cas de transmission de données
u09 Sdef temp.
- TempSetpoint
r05 Temp unit
°C=0, °F=1 (Dans l’AKM, seulement °C quel que soit le réglage)
r06 ExtRefOffset
r09 Adjust SAir
r11 Adjust SDef
Arrêt/marche du refroidissement
Permet de mettre en marche et d’arrêter la production de froid. Cette fonction est également permise au moyen d’un contact externe. Voir aussi l’annexe 1.
Alarme
Le régulateur peut émettre une alarme dans diérentes situations. En cas d’alarme, toutes les diodes clignotent en façade du régulateur et le relais d’alarme se ferme.
Alarme pour dépassement du maximum
Permet de régler l’alarme pour température Sair trop élevée. Valeur réglée en Kelvin.
Cette alarme est active si la température Sair est supérieure à la référence actuelle +
A01. (La référence actuelle (SP + r06) ressort de u02).
Alarme pour dépassement du minimum
Permet de régler l’alarme pour température Sair trop basse. Valeur réglée en Kelvin.
Cette alarme est active si la température Sair est inférieure à la référence actuelle
moins A02.
Retard d’alarme
En cas de dépassement de l’une des limites, une temporisation est enclenchée. L’alarme n’est active qu’après écoulement du retard réglé. Valeur réglée en minutes.
Alarme batterie
Permet de choisir la surveillance par le régulateur de la tension fournie par la bat­terie réserve. L’alarme est donnée en cas de tension trop basse ou défaillante.
r12 Main switch
A01 Upper offset
A02 Lower offset
A03 TempAlrmDel.
A34 Batt. alarm
S’il y transmission de données,
l’importance de chaque alarme peut être dénie. Le menu „Destinations alarmes“ permet ce réglage. Voir aussi page 14.
EKC 368 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 5
Dégivrage Defrost
Il y a trois méthodes pour dénir le dégivrage :
- par la transmission de données selon un schéma de dégivrage,
- par un court-circuit de la sonde Sdef (signal d’impulsion d’une durée de 2 s)
- montage de horloge temps réel
Le dégivrage est arrêté lorsque la sonde de dégivrage atteint la température réglée ou à l’écoulement de la période réglée.
Les alarmes de température ne sont pas actives au cours du dégivrage.
Moyen de dégivrage
Permet de choisir entre l’électricité et le gaz chaud pour le dégivrage. Pendant l’opération, le relais de dégivrage est fermé et le relais de refroidissement ouvert.
En réglage EL, la vanne est ouverte pendant le dégivrage
En réglage GAS, la vanne est fermée pendant le dégivrage
Température d’arrêt du dégivrage
Permet de régler la température d’arrêt du dégivrage.
Si l’installation ne comprend pas de sonde de dégivrage, le dégivrage est arrêté en
fonction du temps. Voir plus loin.
Durée maximum du dégivrage
En cas d’arrêt du dégivrage selon la température, ce réglage permet de dénir un délai de sécurité pour arrêter le dégivrage si la température de réglage n’a pas déjà été atteinte.
Si l’installation ne comprend pas de sonde de dégivrage, ce réglage détermine la
durée du dégivrage.
Temps d’égouttement
Permet de régler le délai entre l’arrêt du dégivrage et le redémarrage du refroidisse­ment (temps d’égouttage de l’évaporateur).
Temporisation du redémarrage du ventilateur après dégivrage
Permet de régler le délai entre le redémarrage du refroidissement après un dé­givrage et le redémarrage du ventilateur (temps de „liage“ de l’eau à l’évaporateur).
Température de redémarrage du ventilateur
Il est possible de redémarrer le ventilateur un peu avant ce qui est dit sous „Tempo­risation du redémarrage du ventilateur après dégivrage“ si la sonde de dégivrage
enregistre une valeur admissibl. Régler ici la valeur à partir de laquelle le ventilateur peut démarrer.
d01 Defrost mode
o = 0 El = 1 Gas = 2
d02 Def. Stop Temp
d04 Max Def.time
d06 DripOfftime
d07 FanStartDel.
d08 FanStartTemp
Marche du ventilateur pendant le dégivrage
Permet de choisir si le ventilateur doit fonctionner ou pas pendant le dégivrage.
Temporisation de l’alarme de température après dégivrage
Pendant le dégivrage et tout de suite après, la température est „trop élevée“. L’alarme pour „haute température“ peut être supprimée après le dégivrage. Régler ici la durée de cette suppression. La période débute au moment où com­mence le refroidissement.
Pour enclencher un dégivrage supplémentaire, appuyer sur le bouton inférieur pendant 7 secondes.
Si le bouton est actionné pendant 7 secondes au cours du dégivrage, le dégivrage
est arrêté. Le temps d’égouttage et la temporisation du ventilateur se déroulent normalement.
Pour acher la température de la sonde de dégivrage, appuyer brièvement (1s) sur le bouton inférieur.
d09 FanDuringDef
d11 Pulldown del
Def. start Permet de démarrer un dégivrage manuel.
u09 Sdef temp.
6 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Paramètres de régulation
Actuateur
Permet de dénir l’actuateur installé : 1: KVS 15 - 22 2: KVS 38 - 35 3: KVS 42 - 54 4: Personnalisé (caractéristiques moteur changées par le logiciel AKM dans «Danfoss only») Ce réglage n'est possible qui si la régulation est arrêtée (r12=0)
P : Facteur d’amplification Kp
Si la valeur Kp est réduite, la régulation est ralentie.
I : Temps d’intégration Tn
Pour annuler le membre I, on règle la valeur au maximum (600 s). Si le réglage est 600 s, il faut régler le paramètre n07 à 0 (zéro). (Si la valeur Tn est augmentée, la régulation est ralentie.)
D : Temps de différentiation Td
Pour annuler le membre D, on règle la valeur au minimum (0).
Stabilisation du refroidissement
On utilise cette fonction pour obtenir une stabilisation très rapide du refroidisse­ment ou éviter un dépassement de réglage après une variation de température :
0: Refroidissement aussi rapide que possible
1: Refroidissement avec dépassement de réglage réduit 2: Refroidissement sans dépassement de réglage
Redémarrage après un dégivrage au gaz chaud
La vanne KVS doit être ouverte avant d’ouvrir l’électrovanne de refroidissement. Régler ici le temps qu’utilise la vanne pour s’ouvrir. La période débute à l’écoulement du temps d’égouttage.
n03 Valve type
n04 Kp factor
n05 Tn sec.
n06 Td sec.
n07 Ctrl. mode
n08 Open time
Divers
Adresse
Si le régulateur est raccordé à un réseau de transmission, il lui faut une adresse, et la
passerelle maître du réseau doit connaître cette adresse. Ces réglages ne sont possibles qu’après l’installation d’un module de transmission dans le régulateur et d’un câble de transmission. Cette installation est décrite dans un document à part, RC.8A.C.
Fréquence
Régler l’adresse entre 1 et 60.
Adresse
Si le régulateur est raccordé à un réseau de transmission, il lui faut une adresse, et la
passerelle maître du réseau doit connaître cette adresse. Ces réglages ne sont possibles qu’après l’installation d’un module de transmission dans le régulateur et d’un câble de transmission. Cette installation est décrite dans un document à part, RC.8A.C.
Régler l’adresse entre 1 et 60. o03 -
Pour envoyer l’adresse à la passerelle, régler le menu sur ON. (Le réglage retombe automatique sur OFF après quelques secondes.)
o10 AI type
o12 50 / 60 Hz
o04 -
(50=0, 60=1)
Après l’installation d’un module de
transmission de données, le régula­teur s’utilise de pair avec les autres régulateurs des régulations frigori-
ques ADAP-KOOL®.
EKC 368 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 7
Entretien
Certaines des valeurs du régulateur peuvent être sorties en vue de l'entretien.
Certaines des valeurs du régulateur peuvent être sorties en vue de l’entretien. u01 Air temp.
Relever la température de la sonde Sair (valeur étalonnée) u02 Air ref.
Relever la valeur du signal de tension externe u07 AI Volt
Relever la température de la sonde Sdef (valeur étalonnée) u09 Sdef temp.
Relever l’état de l’entre DI (entrée marche/arrêt) u10 DI status
Relever la durée du dégivrage en cours ou du dernier dégivrage achevé. u11 Defrost time
Relever l’ouverture de la vanne en % u23 KVS OD %
-- Alarm relay Relever l’état du relais d’alarme
ON est l’état de fonctionnement avec alarme.
-- Cooling rel. Relever l’état du relais de l’électrovanne
-- Fan relay Relever l’état du relais du ventilateur
-- Def. relay Relever l’état du relais de dégivrage
Etat de fonctionnement
Le régulateur passe par certaines phases où il ne fait qu’attendre le prochain point de la régulation. Pour visualiser ces phases où „rien ne se passe“, on peut appeler l’état de fonctionnement à l’acheur. Appuyer brièvement (1 seconde) sur le bou­ton supérieur. S’il y a un code d’état, il apparaît sur l’achage. (Les codes d’alarmes
sont prioritaires par rapport aux codes d’état : si une alarme est active, on ne peut
acher un code d’état.) Les codes d’état ont la signication suivante :
S4: Séquence de dégivrage. L’évaporateur s’égoutte et attend l’écoulement de la temporisation.
S10: Refroidissement arrêté par la marche/arrêt interne ou externe. 10
S12: Refroidissement arrêté par une température trop basse Sair. 12
S13: Séquence de dégivrage. La vanne KVQ est en train de se fermer. 13
S14: Séquence de dégivrage. Le dégivrage est en cours. 14
S15: Séquence de dégivrage. Le ventilateur attend l’écoulement de la temporisation.
Ctrl state
(0 = régulation)
4
15
8 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Utilisation
Afficheur
Les valeurs sont achées avec trois chires, un réglage permet­tant de choisir entre °C et °F.
Diodes luminescentes en façade
Les diodes s’allument lorsque leurs relais respectifs sont alimentés.
Les trois diodes inférieures clignotent en cas d’erreur de régula-
tion. Dans ce cas, on peut appeler le code d’erreur à l’acheur et an­nuler l’alarme en appuyant brièvement sur le bouton supérieur.
Le régulateur peut émettre les messages suivants :
E1
E6 R emplacer la pile de l’horloge. Régler l’horloge.
E7 Sair coupée
Message d’erreur
E8 Sair cour t-circuité
E12 Signal d’entrée analogique hors limites
A1
A2 Alarme pour température trop basse
Message d’alarme
A43 Contrôler la tension d’alimentation de l’actuateur
A44 Alarme batterie (tension trop basse ou défaillante)
Les boutons
Les deux boutons permettent de modier un réglage, l’augmentant ou la réduisant selon le cas. Mais il faut d’abord avoir accès au menu: appuyer quelques secondes sur le bouton supérieur. Apparaissent alors la série de codes de paramétrage. Chercher le code à modier et appuyer sur les deux boutons en même temps. Après la modication, mémoriser la nouvelle valeur en appuyant à nouveau sur les deux boutons en même temps. Ou
bref :
Accès au menu (ou suppression d’une alarme)
Accès à la modication
Mémorisation de la modication
Exemples d’utilisation
Réglage de la référence de température
1. Appuyer sur les deux boutons en même temps.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour choisir la nouvelle valeur.
3. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour terminer le réglage.
Réglage des autres menus
1. Appuyer sur le bouton supérieur jusqu’à apparition d’un para­mètre.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour trouver le paramètre à régler.
3. Appuyer sur les deux boutons en même temps jusqu’à appari­tion de la valeur du paramètre.
4. Appuyer sur l’un des boutons pour choisir la nouvelle valeur.
5. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour terminer le réglage.
Erreur dans le régulateur
Alarme pour température trop élevée
Sommaire des menus
Function Para-
Image normale
Indique la température de la sonde d’ambiance. - °C
Appuyer brièvement sur le bouton inférieur pour acher la température de la sonde de dégivrage
Référence
Régler la température ambiante désirée - -70°C 160°C 10
Unités de température r05 °C °F °C
Supplément externe de la référence r06 -50 K 50 K 0
Correction du signal en provenance de Sair r09 -10,0 K 10,0 K 0
Correction du signal en provenance de Sdef r11 -10,0 K 10,0 K 0
Arrêt/marche du refroidissement r12 OFF On On
Alarme
Déviation supérieure (au-dessus du réglage de temp.
Déviation inférieure (au-dessous du réglage de temp.)
Temporisation de l’alarme A03 0 180 min 30
Surveillance batterie A34 Off On Off
Dégivrage
Méthode (EL/GAS) d01 Off GAS Off
Température d’arrêt du dégivrage d02 0 25°C 6
Durée max. du dégivrage d04 0 180 min 45
Temps d’égouttage d06 0 20 min 0
Temporisation de démarrage du ventilateur après le dégivrage
Température de démarrage du ventilateur d08 -15°C 0°C -5
Ventilateur enclenché pendant le dégivrage (yes no) d09 no yes no
Temporisation de l’alarme de température après le dégivrage
Paramètres de régulation
Actuateur: 1=KVS15, 2=KVS28/35, 3=KVS42/54 4=Personnalisé par le programme AKM dans «
Danfoss only »
Ce réglage n'est possible qui si la régulation est arrêtée (r12=0)
P: Facteur d’amplication Kp n04 1 50 4
I: Temps d’intégration Tn (600 = o) n05 60 s 600 s 120
D: Temps de diérentiel Td (0 = o ) n06 0 s 60 s 0
Stabilisation de refroidissement
0: Refroidissement aussi rapide que possible
1: Refroidissement avec dépassement de réglage réduit 2: Refroidissement sans dépassement de réglag
Temps de remise en route après un dégivrage au
gaz chaud
Divers
Adresse du régulateur o03* 1 60 0
Commutateur ON/OFF (message broche service) o04* - - Off
Dénir le signal de l’entrée analogique :
0: aucun signal
1: 0 - 10 V 2: 2 - 10 V
Choisir la fréquence d’alimentations o12 50 Hz 60 Hz 50
Service
Relever la température de la sonde Sair u01 °C
Relever la référence de régulation u02 °C
Relever la valeur du signal de tension externe u07 V
Relever la température de la sonde Sdef u09 °C
Relever l’état de l’entre DI u10 on/o
Relever la durée du dégivrage u11 m
Degré d’ouverture de la vanne u23 %
*) Ce réglage n’est possible que si un module de transmission de données est installé dans le régulateur.
Réglage départ usine
Pour retrouver éventuellement les valeurs réglées en usine, procéder ainsi :
- Couper la tension d’alimentation du régulateur.
- Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension.
meter
-
A01 0 50 K 5
A02 0 50 K 5
d07 0 20 min 0
d11 0 199 min 90
n03 1 3
n07 0 2
n08 0 min 20 min 1
o10 0 2 0
SW =1.6x
Min. Max.
°C
Reg. usine
1
1
EKC 368 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 9
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Puissance absorbée
Signal d’entrée
*) Ri = 100 KΩ
Entrée de sonde Pt 1000 ohm (2)
Signal de sortie SPST (3)
Relais d’alarme SPST (1)
Sortie actuateur Agité 100 mA
Transmission de données
Température ambi­ante
Etanchèité IP 20
Poids 300 g
Montage Rail DIN
Achage Diodes, 3 chires
Bornes de raccorde­ment
Homologations
En cas de batterie réserve : Conditions batterie :
18 V c.c., 100 mAh mini
24 V c.a. +/-15% 50/60 Hz, 10 VA (la tension d’alimentation est galvaniquement isolée des signaux d’entrée et de sortie)
Régulateur
Actuateur KVS
Signal de courant * 0-10 V ou 2-10 V
Entrée digitale d’un contact externe
Court-circuit (signal d’impulsion) entre 21-22 met le dégivrage en route.
Prévu pour l’installation d’un module de trans-
mission de données
Fonctionnement
Transport
Max. 2,5 mm2 , plusieurs conducteurs
Directive UE basse tension et CEM pour marque
CE
Test LVD selon EN 60730-1 et EN 60730-2-9 Test CEM selon EN 50081-1 et EN 50082-2
5 VA 1,3 VA
AC-1: 4 A (ohmique) AC-15: 3 A (inductif)
-10 - 55°C
-40 - 70°C
Numéros de code
Type Fonction N° de code
EKC 368
EKA 172 Horloge temps réel 084B7069
EKA 174
AKA 211
Sonde de température Pt 1000 ohm
Vannes:..............................................Veuillez vous reporter au catalogue RK0YG..
Régulateur de pression
d'évaporation
Module transmission
(accessoire) (RS 485) avec isolation
galvanique
Filter
4 x 10 mH
084B7079
084B7124
084B2238
Raccordements
Raccordements nécessaires
Bornes:
25-26 Tension d’alimentation 24 V c.a. 18-19 Sonde Pt 1000 à la sortie de l’évaporateur
21-24 Tension d’alimentation de l’actuateur
1-2 Contact pour marche/arrêt de la régulation. Si aucun con-
tact n’est raccordé, il faut court-circuiter les bornes 1 et 2.
5-6 Batterie (cette tension ouvre la vanne KVS si le régulateur
est hors tension d’alimentation)
Raccordements selon les applications
Bornes: 12-13 Relais d’alarme
Il y a liaison entre 12 et 13 en cas d’alarme et si le régula-
teur est hors tension. 8-9 Contact de relais pour marche/arrêt du dégivrage 8-10 Relais marche/arrêt du ventilateur 8-11 Contact de relais pour marche/arrêt du refroidissement 16-17 Signal de courant d’une autre régulation (Ext.Ref.) Si le signal de tension reçu provient d’un automate PLC ou similaire, il faut que le module de transfert éventuel soit à isolation galvanique. 18-20 Sonde Pt 1000 pour le dégivrage. Le court-circuit de ces bornes pendant 2 secondes (signal d’impulsion) démarre le dégivrage.
3-4 Transmission de données
Ne faire ce raccordement qu’après installation du module
de transmission de données. Il est très important que
l’installation du câble de transmission soit eectuée cor-
rectement. Se reporter au document spécique RC8AC.
Transmission de données
21 22 23 24
blanc noir vert rouge
L > 5 m, voir page 12
10 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Mise en route du régulateur
Après le raccordement électrique du régulateur, il faut eectuer
les actions suivantes pour démarrer la régulation :
1. Ouvrir le contact externe ON/OFF qui démarre et arrête la régulation.
2. Suivre le sommaire des menus page 8 et régler les diérents paramètres sur les valeurs désirées.
3. Fermer le contact externe ON/OFF pour mettre la régulation en route.
Si la température oscille
Lorsque l’installation frigorique a obtenu un fonctionnement
stable, les paramètres de régulation départ usine assurent norma-
lement un système de régulation stable et relativement rapide. Par contre, si le système oscille, il faut enregistrer les périodes des oscillations et les comparer avec le temps d’intégration réglé, Tn. Procéder ensuite aux ajustages des paramètres indiqués.
Si les périodes sont supérieures au temps d’intégration :
(Tp > Tn , (Tn = 4 minutes, par exemple))
1. Augmenter Tn à 1,2 x T
2. Attendre que l’installation soit stable.
3. S’il y a encore des oscillations, réduire Kp de 20%, par exemple.
4. Attendre que l’installation soit stable.
5. Si les oscillations persistent, répéter les points 3 et 4.
Si les périodes sont inférieures au temps d’intégration :
(Tp < Tn , (Tn 4 minutes, par exemple))
1. Réduire Kp de 20% de la valeur d’échelle, par exemple
2. Attendre que l’installation soit stable.
3. Si les oscillations persistent, répéter les points 1 et 2.
p
4. Si l’installation est à détendeur thermostatique, il faut le régler sur une surchaue minimum stable.
5. Suivre la température ambiante actuelle sur l’acheur (utiliser éventuellement un matériel de collecte de données pour permettre le contrôle de l’évolution de la température).
Réglages fins
Après une période de fonctionnement normal, l’optimisation d’un certain nombre de réglages s’impose parfois. Ci-dessous, nous étudions les réglages qui inuent sur la rapidité et la précision de la régulation.
Méthode pour définir Kp, Tn et Td
Ci-dessous, nous expliquons une méthode (Ziegler-Nichols) pour la dénition de Kp, Tn et Td.
1. Mettre l’installation en état de régulation de la température sui­vant la référence désirée à charge typique. Il est important que la vanne travaille et qu’elle ne soit pas totalement ouverte.
2. Régler le régulateur pour qu’il fonctionne comme régulateur P (mettre Td à 0, Tn à OFF (600) et "Q-ctrl.mode" (n07) à 0).
3. Pour constater la stabilité du système, arrêter la régulation pendant une minute, par exemple (relais marche/arrêt ou contact). Observer ensuite la stabilisation de la température. Si elle meurt, augmenter légèrement Kp et répéter l’arrêt/marche. Continuer cette action jusqu’à ce que la stabilisation ne meure plus.
4. Dans ce cas, Kp est l’amplication critique (Kp
de stabilisation non amortie est le temps de stabilisation cri-
tique (T
5. Ces valeurs permettent de calculer les paramètres de régulation
critique
).
et de les régler ensuite :
• Pour obtenir une régulation PID :
Kp < 0,6x Kp
Tn > 0,5x T
Td < 0,12x T
• Pour obtenir une régulation PI :
Kp < 0,45x Kp Tn > 0,85x T
6. Remettre les valeurs des "Q-Ctrl.mode" (n07).
critique
critique
critique
critique
critique
) et le temps
critique
EKC 368 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 11
Transmission de données
Ceci est la description des possibilités offertes si le régulateur est
modié pour la transmission de données.
Exemple
Chaque régulateur est équipé d’un module enchable.
Les régulateurs sont ensuite
reliés ensemble par un câble à deux conducteurs.
Un seul câble peut accepter jusqu’à 60 régulateurs.
Ce câble est également rac­cordé à une passerelle AKA
243.
Cette passerelle commande al-
ors la transmission aller/retour des régulateurs.
Elle recueille les valeurs de température et reçoit les
alarmes. En cas d’alarme, le
relais d’alarme est alimenté
pendant deux minutes.
Pour obtenir une connaissance plus approfondie de la commande de régulateurs via un PC, demander notre documentation spécia­lisée.
On peut alors raccorder la
passerelle à un modem.
Si une alarme est émise par l’un des régulateurs, la passe-
relle fait un appel téléphone à
la centrale de surveillance, par
l’intermédiaire du modem.
A la centrale, l’installation
comprend un modem, une
passerelle et un PC chargé du logiciel de système AKM.
Par conséquent, toutes les
fonctions des régulateurs peu­vent être régulées au moyen
des diérents menus.
Le programme fait toutes les 24 heures le recueil par exem­ple de toutes les valeurs de
température collectées.
Exemple d’un affichage de menu
• Les mesures sont indiquées d’un côté, les réglages de
l’autre
• Le nom des paramètres
ressortent également de la
page 4-7.
• Une commutation simple permet d’acher les valeurs
sous forme d’un diagramme
de tendance.
• Pour consulter les tempéra-
tures antérieures, appeler
une collecte enregistrement.
Alarmes
Si le régulateur est préparé pour la transmission de don-
nées, il est possible de dénir
l’importance des alarmes
émises. Cette dénition se fait en choi­sissant 1, 2, 3 ou 0. Une alarme
émise à un moment donné aura les effets suivants :
1 = Alarme Le texte d’alarme est ache­miné avec la valeur d’état 1. Ceci signie que la passerelle maître de l’installation action-
nera le relais de sortie d’alarme
pendant 2 minutes. Ensuite, lorsque l’alarme disparaît, le
texte est envoyé à nouveau, mais alors avec la valeur d’état
0.
2 = Message Le texte d’alarme est acheminé avec la valeur d’état 2. Ensuite, lorsque le „message“ disparaît,
le texte est envoyé à nouveau, mais alors avec la valeur d’état
0.
3 = Alarme Comme pour „1“, mais la sortie
de relais de la passerelle n’est
pas alimentée.
0 = Information supprimée
Le texte d’alarme est arrêté au
niveau du régulateur. Il n’est envoyé nulle part.
Dépannage
En plus des messages d’erreur émis par le régulateur, le tableau
ci-dessous peut être utile en cas de dépannage.
Symptôme Erreur Intervention
Evaporateur recouvert de glace. Dégivrage en ordre.
Evaporateur recouvert de glace. Fonction dégivrage dérangée.
Dégivrage mal réglé ou emplace-
Contrôler le réglage / contrôler la position du capteur.
ment incorrect de la sonde Sdef.
Capteur Sdef (dégivrage) coupé. Contrôler le capteur.
Capteur Sdef (dégivrage) court-
Contrôler si le top de dégivrage est imprécis
circuité.
Le corps chauant n’est pas en-
Contrôler le corps chauant et le relais de dégivrage
clenché
Période de dégivrage trop longue. Dégivrage mal réglé Contrôler le réglage de la température d'arrêt du dégivrage.
Le dégivrage continue malgré
Contrôler la position du capteur Sdef.
l’atteinte de la température d’arrêt
réglée.
Annexe 1
Interaction entre les fonctions interne et externe de marche/ar­rêt et les fonctions actives
Marche/arrêt interne Off Off On On
Marche/arrêt externe Off On Off On
Refroidissement Off On
Relais ventilateur Off On
Relais détendeur Off On
Relais dégivrage On/o On/o
Surveillance température No Oui
Surveillance sondes Oui Oui
Si une fonction marche/arrêt est mise sur „o “ au cours d’un dégivrage, le dé­givrage est achevé comme prévu.
Connexion KVS
Si la distance entre l’EKC 368 et la vanne KVS dépasse 5 m, il faut disposer un ltre an d’obtenir un fonctionnement correct de la vanne.
L < 5 m
5 m < L < 50 m
Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modcations à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modications n'aectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.
Raccordement
RC-EM
12 Manual RS8DG304 © Danfoss 10-2009 EKC 368
Loading...