Danfoss EKC 331T Installation guide [da]

Instructions
EKC 331T
Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio
Kondensatoregulering Condenser control Verüssiger regelung Régulation de condensation Regulación de condensador
Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles
Mål Dimensions Maße Dimensions Dimensiónes
RI8GZ453 08-2012
Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Conexión
Black
Brown
Blue
Data kommunikation Data communication Datenkommunikation Communication des données Comunicación de datos
Tilslutninger
Nødvendige tilslutninger
Klemme: 25-26 Forsyningsspænding 230 V a.c. 3- 10 Relætilslutninger nr. 1, 2, 3 og 4 12-13 Alarmrelæet
Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer,
og når regulatoren er spændingsløs. Styresignal (se også o10) Enten 14-16 Spændingssignal fra AKS 32R eller 17-18 Strømsignal fra AKS 3000 eller AKS 33 eller 15-16 Følersignal fra AKS 21, AKS 12 eller EKS 111 eller 15-16 Spændingssignal fra anden regulering.
Evt. Ekstern kontaktfunktion
19-20 Kontaktfunktion til forskydning af referencen eller
til start/stop af reguleringen eller til overvågning af
sikkerhedskredsen.
Evt. Datakommunikation
21-22 Monteres kun, hvis der også er monteret et
datakommunikationsmodul.
Det er vigtigt, at installationen af datakommuni kations-
kablet udføres korrekt.
Se separat litteratur nr. RC8AC..
ENGLISHDANSK
Connections
Necessary connections
Terminals: 25-26 Supply voltage 230 V a.c. 3- 10 Relay connections no. 1, 2, 3 and 4 12-13 Alarm relay
There is connection between 12 and 13 in alarm
situa tions and when the controller is dead Control signal (see also o10) Either terminals: 14-16 Voltage signal from AKS 32R or 17-18 Current signal from AKS 3000 or AKS 33 or 15-16 Sensor signal from AKS 21, AKS 12 or EKS 111 or 15-16 Voltage signal from an other regulation.
External contact function, if applicable
19-20 Contact function for displacement of reference or
start/ stop of the regulation or for monitoring of
safety circuit.
Data communication, if applicable
21-22 Mount only, if a data communication module has
been mounted.
It is important that the installation of the data
communication cable be done correctly. Cf. separate
literature No. RC8AC..
2 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
DEUTSCH FRANCAIS
Anschlüsse
Benötigte Anschlüsse
Klemme: 25-26 Versorgungsspannung 230 V a.c. 3- 10 Relaisanschlüsse Nr. 1, 2, 3 und 4 12-13 Alarmrelais
Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in Alarm situationen, und wenn der Regler
Spannungslos ist. Regelsignal (siehe auch o10) Entweder 14-16 Spannungssignal von AKS 32R oder 17-18 Stromsignal von AKS 3000 oder AKS 33 oder 15-16 Fühlersignal von AKS 21, AKS 12 oder EKS 111 oder 15-16 Spannungssignal von einer anderen Regelung.
Evtl. Externer Kontaktfunktion
19-20 Kontaktfunktion für verschiebung des Sollwerts
oder start/stop der Regelung oder zur überwachung des Sicherheitkreises.
Evtl. Datenkommunikation
21-22 Nur bei montiertem Datenkommunikationsmodul
anzuschließen. Bitte beachten, dass die Installation des Daten­kommunikationskabels korrekt vorgenommen wird. Siehe separate Literatur Nr. RC8AC..
Raccordements
Raccordements nécessaires
Bornes : 25-26 Tension d’alimentation 230 V a.c. 3- 10 Raccordements de relais no. 1, 2, 3 et 4 12-13 Relais d’alarme
Il y a liaison entre 12 et 13 en cas d’alarme et si le
régulateur est hors tension. Signal de commande (voir aussi o10) Soit 14-16 signal de tension de l’AKS 32R ou 17-18 signal de courant de l’AKS 3000 ou de l’AKS 33 ou 15-16 Signal des capteurs AKS 21, AKS 12 ou EKS 111. ou 15-16 signal de tension d’une autre régulation.
Fonction de contact externe éventuelle
19-20 Fonction de contact pour le décalage de la référence
ou le démarrage ou l’arrêt de la régulation ou pour la
surveillance du circuit de sécurité.
Transmission de données éventuelle
21-22 Ne faire ce raccordement qu’après installation du
module de transmission de données. Il est très
important que l’installation du câble de transmission
soit eectuée correctement. Se reporter au document
spécique RC8AC.
ESPAÑOL
Conexiones
Conexiones necesarias
Terminales: 25-26 Suministro de tensión 230 V a.c. 3- 10 Relés de conexión no. 1, 2, 3 y 4 12-13 Relé de alarma
Cerrado entre 12 y 13 en situación de alarma y cuando el controlador está apagado
Presión de entrada, terminales (ver o10): 14-16 Señal de tensión del AKS 32R o 17-18 Señal de corriente AKS 3000 o AKS 33 o 15-16 Señal del sensor AKS 21, AKS 12 ó EKS 111 o 15-16 Señal de tensión de otro regulador.
Función de contacto libre de tensión, si es aplicable
19-20 Función de contacto para desplazamiento de la
referencia o arranque y parada de regulación o para vigilancia de circuito de seguridad.
Comunicación de datos, si es aplicable
21-22 Montaje sólo, si esta incluido en un sistema de comunicación de datos.
Es importante que la instalación del cable de comunicación de datos se haga correctamente. Ver literatura especíca No. RC8AC.
EKC 331T Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 3
DANSK
Betjening
Display
Værdierne bliver vist med tre cifre, og med en indstilling kan du bestemme, om temperaturen skal vises i °C eller i °F.
Lysdioder på fronten
Der er re lysdiode på fronten, som vil lyse, når relæerne er trukket. Alle lysdioderne vil blinke, hvis der er en fejl i reguleringen. I denne situation kan du kalde fejlkoden frem på displayet og udkoble alarmen ved at trykke kortvarigt på den øverste knap.
Regulatoren kan give følgende meddelelser:
E1
Fejlmeddelelse
E2
A1 A2 Lavtemperaturalarm
A11 Der er ikke valgt kølemiddel
Alarmmeddelelse
A12
A45 Reguleringen er stoppet
PS Password er påkrævet
Knapperne
Når du vil ændre en indstilling, vil de to knapper give en højere eller en lavere værdi alt efter hvilken knap, du trykker på. Men før du kan ændre værdien, skal du have adgang ind i menuen. Det får du ved at trykke på den øverste knap i et par sekunder – så kommer du ind i rækken med parameterkoder. Find den parameterkode du vil ændre, og tryk så på begge knapper samtidig. Når du har ændret værdien, gemmer du den nye værdi ved igen at trykke på begge knapper samtidig. Eller kort:
Giver adgang til menuen (eller udkoble en alarm)
Giver adgang til at ændre
Gemmer en ændring.
Eksempler på betjening
Indstille reguleringens setpunkt
1. Tryk på begge knapper samtidig
2. Tryk på en af knapperne og vælg den nye værdi
3. Tryk igen på begge knapper for at afslutte indstillingen.
Indstille en af de øvrige menuer
1. Tryk på den øverste knap til der vises en parameter
2. Tryk på en af knapperne og nd hen til den parameter, du vil indstille
3. Tryk på begge knapper samtidig indtil værdien for parameteren
vises
4. Tryk på en af knapperne og vælg den nye værdi
5. Tryk igen på begge knapper for at afslutte indstillingen.
Menuoversigt
Funktion Para-
Normalbillede
Viser signalet fra temperaturføleren eller fra tryktrans­mitteren
Reference
Indstille reguleringens setpunkt - -60 °C 170 °C 3 Neutralzone r01 0,1 K 20 K 4.0 Korrektion af signalet fra føleren r04 -20 K 20 K 0.0
Vælg SI eller US visning: 0=SI (bar/°C). 1=US (Psig/°F)
Fejl i regulatoren Reguleringen er uden for området, eller styre-
signalet er defekt. Højtemperaturalarm
Reguleringen er stoppet pga. afbrudt signal på DI-indgangen
SW: 2.0x
Fa-
Min. Max.
meter
-
r05 c-b F-P c-b
briks­indstil­ling
°C -
Start / stop af regulering (0=o ) r12 0 1 0 Referenceforskydning ved signal på DI-indgang r13 -50 K 50 K 0 Referencebegrænsning. Max. værdi r25 -50°C 170°C 50°C Referencebegrænsning. Min. værdi r26 -60°C 50°C -60°C Forskydning af referencen (On=aktiv "r13") r27 O On O
Kapacitet
Min. On-tid for relæer c01 0 min. 30 min 2 Min. periodetid imellem indkobling af det samme relæ c07 0 min. 60 min. 4 Denition af reguleringsmåden 1: Sekventiel (step mode / FILO) 2: Cyklisk (step mode / FIFO) 3: Kompressorer med aastning
Hvis reguleringsmåden er valgt til 3, kan relæerne til aastningerne deneres til: no: Slutte ved krav om mere kapacitet nc: Bryde ved krav om mere kapacitet Reguleringsparameter for + Zone c10 0,1 K 20 K 3
Reguleringsparameter for + Zone min. c11 0,1 min. 60 min. 2 Reguleringsparameter for ++ Zone sekunder c12 1 s 180 s 30 Reguleringsparameter for - Zone c13 0,1 K 20 K 3 Reguleringsparameter for - Zone min. c14 0,1 min. 60 min. 1 Reguleringsparameter for - - Zone sekunder c15 1 s 180 s 30 Indkoblet kapacitet ved manuel styring. Se også "c32" c31 0% 100% 0% Manuel styring af kapacitet (ved On bliver værdien i
"c31" anvendt)
Alarm
Alarmens forsinkelsestid A03 1 min. 90 min. 30 Øvre alarmgrænse (absolut værdi) A10 -60 °C 170 °C 50 Nedre alarmgrænse (absolut værdi) A11 -60 °C 120 °C -60
Diverse
Regulatorens adresse o03* 1 240 0 On/o omskifter (service-pin meddelelse) o04* - - ­Adgangskode o05 o(-1) 100 -
Omvendt funktion (HE: varmer ved relæer = on) o07 rE HE rE
Denér indgangssignalet og anvendelsen: 0: Ikke noget signal / stoppet regulering 1: 4 - 20 mA tryktransmitter - kompressorreg. 2: 4 - 20 mA tryktransmitter - kondensatorreg. 3: AKS 32R tryktransmitter - kompressorreg. 4: AKS 32R tryktransmitter - kondensatorreg. 5: 0 - 10 V relæmodul 6: 0 - 5 V relæmodul 7: 5 - 10 V relæmodul 8: Pt 1000 ohm føler - kompressorreg. 9: Pt 1000 ohm føler - kondensatorreg. 10: PTC 1000 ohm føler - kompressorreg. 11: PTC 1000 ohm føler - kondensatorreg.
Indstille forsyningsspændingens frekvens o12 50 Hz 60 Hz 50
Manuel drift med "x"antal relæer o18 0 4 0
Denér antallet af relæudgange o19 1 4 4
Tryktransmitterens arbejdsområde - min. værdi o20 -1 bar 5 bar -1
Tryktransmitterens arbejdsområde - max. værdi o21 6 bar 199 bar 12
Denér DI-indgangen: 0: anvendes ikke 1: kontakt forskyder referencen 2: kontakt starter og stopper reguleringen 3: afbrudt kontakt vil udkoble kapaciteten, og der gives alarm.
Driftstid af relæ 1 (værdi gange 1000) o23 0 h 99,9 h 0
Driftstid af relæ 2 (værdi gange 1000) o24 0 h 99,9 h 0
Driftstid af relæ 3 (værdi gange 1000) o25 0 h 99,9 h 0
Driftstid af relæ 4 (værdi gange 1000) o26 0 h 99,9 h 0
Kølemiddelindstilling 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=Brugerdeneret. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A.
31=R422A. 32=R413A. 33=R422D. 34=R427A. 35=R438A. 36=XP10. 37=R407F.
*) Denne indstilling vil kun være mulig, hvis der er monteret et datakommunikationsmo­dul i regulatoren.
c08 1 3 1
c09 no nc no
c32 O On O
o10 0 11 0
o22 0 3 0
o30 0 37 0
4 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
ENGLISH
Operation
Display
The values will be shown with three digits, and with a setting you can determine whether the temperature are to be shown in °C or in °F.
Light-emitting diodes (LED) on front panel
There are four LED’s on the front panel which will light up when the relays are operated. All LED’s will ash if there is an error in the regulation. In this situation you can upload the error code on the display and cancel the alarm by pushing the top button briey.
The controller can give the following messages:
E1
Error message
E2 Regulation out of range or control signal is defect.
A1
A2 Low pressure alarm
A11 No refrigerant selected
Alarm message
A12
A45 Regulation is stopped
PS Password is required
The buttons
When you want to change a setting, the two buttons will give you a higher or lower value depending on the button you are pushing. But before you change the value, you must have access to the menu. You obtain this by pushing the upper button for a couple of seconds - you will then enter the column with parameter codes. Find the parameter code you want to change and push the two buttons simultaneously. When you have changed the value, save the new value by once more pushing the two buttons simultaneously.
Gives access to the menu
Gives access to changes
Saves a change
Examples of operations
Set the regulation’s set point
1. Push the two buttons simultaneously
2. Push one of the buttons and select the new value
3. Push both buttons again to conclude the setting
Set one of the other menus
1. Push the upper button until a parameter is shown
2. Push one of the buttons and nd the parameter you want to change
3. Push both buttons simultaneously until the parameter value
is shown
4. Push one of the buttons and select the new value
5. Push both buttons again to conclude the setting
Menu survey
Function
Normal display
Shows the signal from the temperature sensor / pres­sure transmitter
Reference
Set the regulation’s set point - -60 °C 170 °C 3 Neutral zone r01 0,1 K 20 K 4.0 Correction of signal from the sensor r04 -20 K 20 K 0.0
Select SI or US display: 0=SI (bar/°C). 1=US (Psig/°F)
Errors in the controller
High pressure alarm
Regulation stopped due to interrupted signal on the DI input
(or cutout an alarm)
SW: 2.0x
Para-
Min. Max.
meter
-
r05 c-b F-P c-b
Factory setting
°C -
Start / stop of regulation (0=o) r12 0 1 0
Reference displacement by signal at DI input r13 -50 K 50 K 0
Reference limitation. Max. value r25 -50°C 170°C 50°C
Reference limitation. Min. value r26 -60°C 50°C -60°C
Diplacement of reference (On=activ "r13") r27 O On O
Capacity
Min. ON time for relays c01 0 min. 30 min 2 Min. time period between cutins of same relay
Denition of regulation mode 1: Sequential (step mode / FILO) 2: Cyclic (step mode / FIFO) 3: Compressor with unloader
If the regulation mode 3 has been selected, the relays for the unloaders can be dened to: no: Cut in when more capacity is required nc: Cut out when more capacity is required
Regulation parameter for + Zone c10 0,1 K 20 K 3 Regulation parameter for + Zone min. c11 0,1 min. 60 min. 2 Regulation parameter for ++ Zone seconds c12 1 s 180 s 30
Regulation parameter for - Zone c13 0,1 K 20 K 3
Regulation parameter for - Zone min. c14 0,1 min. 60 min. 1
Regulation parameter for - - Zone seconds c15 1 s 180 s 30
Cutin capacity at manual control. See also "c32" c31 0% 100% 0% Manual control of capacity (when On the value in
"c31" will be used*)
Alarm
Alarm time delay A03 1 min. 90 min. 30 Upper alarm limit (absolute value) Lower alarm limit (absolute value) A11 -60 °C 120 °C -60
Miscellaneous
Controllers address o03* 1 240 0 On/o switch (service-pin message) o04* - - ­Access code o05 o(-1) 100 ­Inverse function (HE: heating at relays = on) o07 rE HE rE
Dene input signal and application: 0: no signal / regulation stopped 1: 4-20 mA pressure transmitter - compressor reg. 2: 4-20 mA pressure transmitter - condenser reg. 3: AKS 32R pressure transmitter - compressor reg. 4: AKS 32R pressure transmitter - condenser reg. 5: 0 - 10 V relay module 6: 0 - 5 V relay module 7: 5 - 10 V relay module 8: Pt 1000 ohm sensor - compressor reg. 9: Pt 1000 ohm sensor - condenser reg. 10: PTC 1000 ohm sensor - compressor reg. 11: PTC 1000 ohm sensor - condenser reg.
Set supply voltage frequency Manual operation with “x” relays o18 0 4 0 Dene number of relay outputs o19 1 4 4 Pressure transmitter’s working range - min. value o20 -1 bar 5 bar -1 Pressure transmitter’s working range - max. value o21 6 bar 199 bar 12
Dene DI input: 0: not used 1: Contact displaces reference 2: Contact starts and stops regulation 3: Interrupted contact will cut out the capacity, and alarm will be given. Operating hours of relay 1 (value times 1000)
Operating hours of relay 2 (value times 1000) Operating hours of relay 3 (value times 1000) Operating hours of relay 4 (value times 1000)
Setting of refrigerant 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=User dened. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A. 31=R422A. 32=R413A.
33=R422D. 34=R427A. 35=R438A. 36=XP10. 37=R407F.
*) This setting will only be possible if a data communication moduel has been installed in the controller.
c07 0 min. 60 min. 4
c08 1 3 1
c09 no nc no
c32 O On O
A10 -60 °C 170 °C 50
o10 0 11 0
o12 50 Hz 60 Hz 50
o22 0 3 0
o23 0 h 99,9 h 0 o24 0 h 99,9 h 0 o25 0 h 99,9 h 0 o26 0 h 99,9 h 0
o30 0 37 0
EKC 331T Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 5
DEUTSCH
Bedienung
Display
Die Wertdarstellung erfolgt dreistellig. Es besteht die Wahl zwi­schen Anzeige in °C oder in °F.
Frontplatzierte Leuchtdioden
Auf der Front benden sich vier Leuchtdioden, die bei angezogenen Relais aueuchten.
Alle Leuchtdioden blinken, falls in der Regelung ein Fehler aufgetreten ist. In diesem Fall lässt sich durch kurzzeitiges Betätigen der obersten Taste der Fehlercode am Display anzeigen und der Alarm abschalten.
Der Regler kann folgende Meldungen anzeigen:
E1
Fehlermitteilung
E2
A1 A2 Tiefdruckalarm
A11 Kältemittel nicht gewählt
Alarmmitteilung
A12
A45 Regelung ist gestoppt
PS Passwort ist erfordert
Tasten
Mit den beiden Tasten lassen sich die Einstellungen ändern. Je nachdem, welche Taste Sie betätigen, ergibt sich ein höherer oder niedrigerer Wert. Bevor Werte geändert werden können, muss Zugang zum Menü hergestellt werden. Durch einige Sekunden langes Betätigen der obersten Taste erhält man Zugang zu einer Reihe von Parametercodes. Wählen Sie den zu ändernden Parametercode aus, und betätigen Sie anschließend beide Tasten gleich­zeitig. Nach Änderung des Werts lässt sich der neue Wert speichern, indem
erneut beide Tasten gleichzeitig betätigt werden.
Kurz zusammengefasst:
Zugang zum Menü (oder schaltet einen Alarm aus)
Zugang zu Änderungen
Speichert eine Änderung
Beispiele zur Bedienung
Einstellen des Sollwerts der Regelung
1. Beide Tasten gleichzeitig betätigen.
2. Eine der Tasten betätigen, und den neuen Wert auswählen.
3. Erneut beide Tasten gleichzeitig betätigen, um die Einstellung abzuschließen.
Einstellung eines der übrigen Menüs
1. Die oberste Taste betätigen, bis ein Parameter zur Anzeige gelangt.
2. Eine der Tasten betätigen, um zum gewünschten Para meter zu gelangen.
3. Beide Tasten gleichzeitig betätigen, bis der Wert des Parameters zur Anzeige kommt.
4. Eine der Tasten betätigen, und einen neuen Wert festlegen.
5. Erneut beide Tasten betätigen, um den Einstellvorgang
Menüübersicht
Funktion
Normalbild
Zeigt das Signal vom Temperaturfühler/ Druckmess­umformer
Sollwert
Einstellung des Sollwerts der Regelung - -60 °C 170 °C 3
Fehler im Regler
Die Regelung erfolgt außerhalb des Bereichs, oder dass Steuersignal ist gestört.
Hochdruckalarm
Die Regelung ist gestoppt aufgrund eines unterbrochenen Signals am DI-Eingang.
SW: 2.0x
Para me­ter
-
Min. Max.
Werks­einstel­lung
°C -
Neutralzone Korrektion des Signals vom Fühler r04 -20 K 20 K 0.0
Wähle SI oder US Display: 0=SI (bar/°C). 1=US (Psig/°F) Start / stop der Regelung (0=o ) r12 0 1 0 Sollwertverschiebung bei Signal am DI-Eingang r13 -50 K 50 K 0 Max. Begrenzung der Sollwerteinstellung r25 -50°C 170°C 50°C Min. Begrenzung der Sollwerteinstellung Sollwertverschiebung (On=aktiv "r13") r27 O On O
Leistung
Min. On-Zeit für Relais c01 0 min. 30 min 2 Min. Periodendauer zwischen Zuschaltungen des
gleichen Relais Festlegung des Regelverfahrens 1: Sequenziell (step mode / FILO) 2: Zyklisch (step mode / FIFO) 3: Verdichter mit Entlastung Bei der Wahl von Regelverfahren 3 können die Relais für die Entlastungen wie folgt festgelegt werden: 0: Schließen bei Mehrbedarf an Leistung 1: Önen bei Mehrbedarf an Leistung Regelungsparameter für + Zone c10 0,1 K 20 K 3
Regelungsparameter für + Zone min. c11 0,1 min. 60 min. 2 Regelungsparameter für ++ Zone Sekunden c12 1 s 180 s 30 Regelungsparameter für - Zone c13 0,1 K 20 K 3 Regelungsparameter für - Zone min. c14 0,1 min. 60 min. 1 Regelungsparameter für - - Zone Sekunden
Eingeschaltete Verdichterleistung bei manueller Steuerung. Siehe auch “c32”
Manuelle Steuerung der Verdichterleistung (bei ON wird der Wert in “c31” verwendet)
Alarm
Verzögerungszeit des Alarms A03 1 min. 90 min. 30 Obere Alarmgrenze (absoluter Wert) Untere Alarmgrenze (absoluter Wert) A11 -60 °C 120 °C -60
Sonstiges
Regleradresse o03* 1 240 0 AUS/EIN-Wechselschalter (Service-PIN-Mitteilung) o04* - - ­Zugangskode Inverse Funktion (HE: Heizung bei Relais = ein) o07 rE HE rE
Festlegung des Eingangssignals und Anwendung: 0: Kein Signal / Regelung gestoppt 1: 4 - 20 mA Druckmessumformers - Verdichterregelung 2: 4 - 20 mA Druckmessumformers -Verüssigerrege­lung 3: AKS 32R Druckmessumformers - Verdichterregelung 4: AKS 32R Druckmessumformers -Verüssigerregelung 5: 0 - 10 V Relaismodul 6: 0 - 5 V Relaismodul 7: 5 - 10 V Relaismodul 8: Pt 1000 Ohm Fühler - Verdichterregelung 9: Pt 1000 Ohm Fühler - Verüssigerregelung 10: PTC 1000 Ohm Fühler - Verdichterregelung 11: PTC 1000 Ohm Fühler - Verüssigerregelung Einstellung der Spannungsversorgungsfrequenz o12 50 Hz 60 Hz 50
Manueller Betrieb mit „x“ Relais o18 0 4 0 Anzahl der Relaisausgänge festlegen o19 1 4 4 Arbeitsbereich des Druckmessumformers - min. Wert o20 -1 bar 5 bar -1 Arbeitsbereich des Druckmessumformers - max. Wert
DI-Eingang festlegen: 0: wird nicht benutzt 1: Kontakt verschiebt den Sollwert 2: Kontakt startet und stoppt die Regelung 3: Bei unterbrochenem Kontakt wird die Leistung abgeschaltet und Alarm gegeben.
Betriebszeit von Relais 1 (Wert x 1000) o23 0 h 99,9 h 0 Betriebszeit von Relais 2 (Wert x 1000) o24 0 h 99,9 h 0 Betriebszeit von Relais 3 (Wert x 1000) o25 0 h 99,9 h 0 Betriebszeit von Relais 4 (Wert x 1000) o26 0 h 99,9 h 0
Kältemitteleinstellung 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=Benutzerdef. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A. 31=R422A. 32=R413A. 33=R422D. 34=R427A. 35=R438A. 36=XP10. 37=R407F.
* Diese Einstellung ist nur möglich, wenn ein Datenkommunikationsmodul im Regler montiert ist.
r01 0,1 K 20 K 4.0
r05 c-b F-P c-b
r26 -60°C 50°C -60°C
c07 0 min. 60 min. 4
c08 1 3 1
c09 no nc no
c15 1 s 180 s 30
c31 0% 100% 0%
c32 O On O
A10 -60 °C 170 °C 50
o05 o(-1) 100 -
o10 0 11 0
o21 6 bar 199 bar 12
o22 0 3 0
o30 0 37 0
6 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
FRANCAIS
Utilisation
Acheur
Les valeurs sont achées avec trois chires et on a le choix entre °C et °F.
Diodes luminescentes en façade
Les quatre diodes luminescentes en façade sont allumées pendant la fermeture des relais.
Les diodes clignotent en cas d’erreur de régulation. Dans ce cas, on peut appeler le code d’erreur à l’acheur et annuler l’alarme en appuyant brièvement sur le bouton supérieur.
Le régulateur peut émettre les messages suivants :
E1
Message d’erreur
E2
A1 A2 Alarme pression minimum
A11 Omission du choix de réfrigérant
Message d’alarme
A12
A45 La régulation est arrêtée
PS Mot de passe imposé.
Les boutons
Les deux boutons permettent de modier un réglage, l’augmentant ou la réduisant selon le cas. Mais il faut d’abord avoir accès au menu: appuyer quelques secondes sur le bouton supérieur. Apparaissent alors la série de codes de paramétrage. Chercher le code à modier et appuyer sur les deux boutons en même temps. Après la modication, mémoriser la nouvelle valeur en appuyant à nouveau sur les deux boutons en même temps. Ou bref :
Accès au menu (ou suppression d’une alarme)
Accès à la modication
Mémorisation de la modication
Exemples d’utilisation
Réglage du point de consigne de régulation
1. Appuyer sur les deux boutons en même temps.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour choisir la nouvelle valeur.
3. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour terminer le réglage.
Réglage des autres menus
1. Appuyer sur le bouton supérieur jusqu’à apparition d’un paramètre.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour trouver le paramètre à
régler.
3. Appuyer sur les deux boutons en même temps jusqu’à apparition de la valeur du paramètre.
4. Appuyer sur l’un des boutons pour choisir la nouvelle valeur.
5. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour
terminer le réglage.
Sommaire des menus
Fonction
Image normale
Achage du signal de la sonde de température ou du transmetteur de pression
Référence
Réglage du point de consigne de régulation - -60 °C 170 °C 3 Zone neutre r01 0,1 K 20 K 4.0 Correction du signal du capteur r04 -20 K 20 K 0.0
Choix SI ou US achage: 0=SI (bar/°C). 1=US (Psig/°F)
Erreur dans le régulateur La régulation dépasse la plage admise ou le
signal de commande est défectueux. Alarme pression maximum
La régulation a été arrêtée parce qu’il y a coupure du signal de l’entrée DI
SW: 2.0x
Para
Min. Max.
mètre
-
r05 c-b F-P c-b
Reg. usine
°C -
Marche/arrêt de la réfrigération (0=o) r12 0 1 0
Décalage de la référence pour signal sur l’entrée DI r13 -50 K 50 K 0
Limitation : Valeur maxi, référence r25 -50°C 170°C 50°C
Limitation : Valeur mini, référence r26 -60°C 50°C -60°C
Décalage de référence (ON = actif « r13 ») r27 O On O
Capacité
Temps de marche min. pour relais c01 0 min. 30 min 2 Période min. entre deux enclenchements du même
relais Dénition du mode de régulation 1 : séquentiel (step mode / FILO) 2 : cyclique (step mode / FIFO) 3: compresseurs avec étages En mode de régulation 3, on peut dénir les relais des étages comme suit : 0 : fermeture à la demande de plus de capacité 1 : ouverture à la demande de plus de capacité
Paramètre de régulation pour +Zone c10 0,1 K 20 K 3 Paramètre de régulation pour +Zone minutes c11 0,1 min. 60 min. 2 Paramètre de régulation pour ++Zone secondes c12 1 s 180 s 30 Paramètre de régulation pour –Zone c13 0,1 K 20 K 3 Paramètre de régulation pour –Zone minutes Paramètre de régulation pour – Zone secondes
Capacité de compresseur enclenchée en mode manuel. Voir aussi « c32 »
Commande manuelle de capacité de compresseur (avec ON la valeur de « c31 » est utilisée)
Alarme
Temporisation de l'alarme Limite d’alarme maximum (valeur absolue) A10 -60 °C 170 °C 50 Limite d’alarme minimum (valeur absolue) A11 -60 °C 120 °C -60
Divers
Adresse du régulateur Commutateur ON/OFF (message broche service) o04* - - ­Code d'accés Fonction inverse (HE: chauage à relais = activé) o07 rE HE rE
Dénition du signal d’entrée et de l’utilisation : 0 : aucun signal, régulation arrêtée 1 : 4-20 mA, transmetteur de pression, régulation du compresseur 2 : 4-20 mA, transmetteur de pression, régulation du condenseur 3 : transmetteur de pression AKS 32R, régulation du compresseur 4 : transmetteur de pression AKS 32R, régulation du condenseur 5 : 0-10 V, module de relais 6 : 0-5 V , module de relais 7 : 5-10 V, module de relais 8: Capteur Pt 1000 ohm - régulation du compres. 9: Capteur Pt 1000 ohm - régulation du condenseur 10: Capteur PTC 1000 ohm - régulation du compr. 11: Capteur PTC 1000 ohm - régulation du condens.
Choisir la fréquence d’alimentations o12 50 Hz 60 Hz 50 Fonctionnement manuel avec «x» relais o18 0 4 0 Dénir le nombre de sorties de relais o19 1 4 4 Plage du transmetteur de pression, valeur min. o20 -1 bar 5 bar -1 Plage du transmetteur de pression, valeur max. o21 6 bar 199 bar 12
Dénir l’entrée DI : 0 : pas utilisée 1 : le contact décale la référence 2 : le contact démarre et arrête la régulation 3: Le contact coupé déclenche la capacité et une alarme est donnée
Temps de marche relais 1 (valeur multipliée par 1000) o23 0 h 99,9 h 0 Temps de marche relais 2 (valeur multipliée par 1000) o24 0 h 99,9 h 0 Temps de marche relais 3 (valeur multipliée par 1000) o25 0 h 99,9 h 0 Temps de marche relais 4 (valeur multipliée par 1000)
Dénition du réfrigérant 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=utilisateur. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A. 31=R422A. 32=R413A.
33=R422D. 34=R427A. 35=R438A. 36=XP10. 37=R407F.
') Ce réglage n'est possible qui si le module de transmission de données est installé dans le régualteur.
c07 0 min. 60 min. 4
c08 1 3 1
c09 no nc no
c14 0,1 min. 60 min. 1 c15 1 s 180 s 30
c31 0% 100% 0%
c32 O On O
A03 1 min. 90 min. 30
o03* 1 240 0
o05 o(-1) 100 -
o10 0 11 0
o22 0 3 0
o26 0 h 99,9 h 0
o30 0 37 0
EKC 331T Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 7
ESPAÑOL
Operación
Pantalla
Los valores se muestran con tres dígitos, y con un parámetro se puede decidir si la tempertura se muestra en °C o °F.
Indicadores luminosos (LED's)
Hay cuatro LED's en el panel frontal los cuales se iluminan cuando los relés están trabajando. Todos los LED´s estarán intermitentes si hay un error en la regulación. En este caso, se puede leer el código de error en el display y cancelar la alarma pulsando el botón superior brevemente.
El controlador puede dar los siguientes mensajes:
E1
Mensaje de error
E2 Regulación fuera de rango. A1 A2 Alarma de baja presión.
A11 Refrigerante sin seleccionar
Mensaje de alarma
A12
A45 Parada de regulación
PS Requiere contraseña
Botones
Cuando queremos cambiar un ajuste, los dos botones proporcionan valores más altos o más bajos dependiendo del botón pulsado, pero antes de cambiar el valor, se debe acceder al menú. Esto se logra manteniendo pulsado el botón superior unos segundos, entonces se tendrá acceso a la lista de parámetros. Se busca el código del parámetro a cambiar y se pulsan los dos botones simultáneamente. Se cambia el valor con el botón superior o inferior y el nuevo valor se graba, pulsando los dos botones a la vez.
Acceso al menú (o borra una alarma)
Acceso a cambios
Grabar cambios
Ejemplos de operación
Ajustar la presión de referencia de regulación
1. Pulsar los dos botones simultáneamente
2. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor
3. Pulsar ambos botones a la vez para terminar el ajuste Ajustar uno de los parámetros
1. Pulsar el botón superior hasta que aparezca algún parámetro
2. Pulsar uno de los botones y buscar el parámetro que se desea cambiar
3. Pulsar los dos botones simultáneamente hasta que el valor del parámetro aparezca
4. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor
5. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir con el ajuste
Vista general del menú
Función
Pantalla
Muestra la señal del sensor de temperatura o sensor de presión
Referencia
Ajuste de la presión de regulación de referencia - -60 °C 170 °C 3 Zona neutra r01 0,1 K 20 K 4.0 Corrección de la señal del sensor r04 -20 K 20 K 0.0
Unidades SI o US: 0=SI (bar/°C). 1=US (Psig/°F) Arranque/parada de regulación (0=o) r12 0 1 0 Desplazamiento de la referencia con la señal de entrada DI
Error en el controlador.
Alarma de alta presión.
Regulación parada por interrupción en la señal de entrada DI
SW: 2.0x
Pará­me-
Min. Max. Fac.set.
tro
-
r05 c-b F-P c-b
r13 -50 K 50 K 0
°C -
Reference limitation. Max. value r25 -50°C 170°C 50°C
Reference limitation. Min. value r26 -60°C 50°C -60°C
Activar desplazamiento (ON=activa “r13”) r27 O On O
Capacidad
Tiempo mínimo de relé ON c01 0 min. 30 min 2
Tiempo mínimo entre las entrada de un mismo relé c07 0 min. 60 min. 4 Denición del tipo de regulación 1: Secuencial (modo etapas / FILO) 2: Cíclico (step mode / FIFO) 3: Compresor sin etapas Si se selecciona la regulación en modo 3, los relés de las etapas se denen como: no: Entrada cuando es requerida mayor capacidad nc: Salida cuando es requerida mayor capacidad Parámetro de regulación para zona + Zone c10 0,1 K 20 K 3 Parámetro de regulación para zona + Zone minutos c11 0,1 min. 60 min. 2 Parámetro de regulación para zona ++ Zone segundos Parámetro de regulación para zona - Zone Parámetro de regulación para zona - Zone minutos c14 0,1 min. 60 min. 1 Parámetro de regulación para zona - - Zone segundos c15 1 s 180 s 30
Capacidad de compresores, en %, a conectar al pasar a control manual. Véase también “c32”.
Activación del control de capacidad manual progra­mado en “c31”.
Alarma
Retraso de alarma A03 1 min. 90 min. 30 Límite superior de alarma (valor absoluto) A10 -60 °C 170 °C 50 Límite inferior de alarma (valor absoluto) A11 -60 °C 120 °C -60
Varios
Dirección del controlador Enviar dirección On/O (mensaje de servicio de pin) o04* - - ­Código de acceso o05 o(-1) 100 ­Función inversa (SE: calentamiento a relés = on) o07 rE HE rE
Denición de la señal de entrada y aplicación: 0: sin señal/regulación parada 1: 4-20 mA transmisor de presión - reg. compresor 2: 4-20 mA transmisor de presión - reg. condensador 3: AKS 32R transmisor de presión - reg. compresor 4: AKS 32R transmisor de presión - reg. condensador 5: 0 - 10 V módulos de relés 6: 0 - 5 V módulos de relés 7: 5 - 10 V módulos de relés 8: Pt 1000 ohm sensor - reg. compresor 9: Pt 1000 ohm sensor - reg. condensador 10: PTC 1000 ohm sensor - reg. compresor 11: PTC 1000 ohm sensor - reg. condensador
Frecuencia eléctrica de alimentación o12 50 Hz 60 Hz 50 Número de relés utilizados Denición del número relés de salida o19 1 4 4
Rango de trabajo del transmisor de presión - valor mínimo
Rango de trabajo del transmisor de presión - valor máximo
Denición de entrada DI: 0: sin uso 1: para desplazar la presión de referencia 2: contacto de inicio y parada de regulación 3: El contacto interrumpido, cortará la capacidad y generará una alarma Horas de trabajo de relé 1 (1000 veces el valor) o23 0 h 99,9 h 0
Horas de trabajo de relé 2 (1000 veces el valor) Horas de trabajo de relé 3 (1000 veces el valor) o25 0 h 99,9 h 0 Horas de trabajo de relé 4 (1000 veces el valor) o26 0 h 99,9 h 0
Ajuste del refrigerante 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=Denir por usuario. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A. 31=R422A. 32=R413A.
33=R422D. 34=R427A. 35=R438A. 36=XP10. 37=R407F.
*) Este ajuste sólo podrá ser realizado si esta instalada la tarjeta de comunicación.
c08 1 3 1
c09 no nc no
c12 1 s 180 s 30 c13 0,1 K 20 K 3
c31 0% 100% 0%
c32 O On O
o03* 1 240 0
o10 0 11 0
o18 0 4 0
o20 -1 bar 5 bar -1
o21 6 bar 199 bar 12
o22 0 3 0
o24 0 h 99,9 h 0
o30 0 37 0
8 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
ENGLISHDANSK
Litteraturoversigt: Manual EKC 331T RS8CU-­Installationsvejledning; Datakommunikationsforbindelse til ADAP-KOOL® RC8AC--
Fabriksindstilling Hvis du får behov for at vende tilbage til de fabriksindstillede værdier, kan det ske således:
- Afbryd forsyningsspændingen til regulatoren
- Hold begge knapper inde samtidig med at du igen tilslutter forsyningsspændingen.
Literature survey: Manual EKC 331T RS8CU-­Installation guide, Data communication link RC8AC--
Factory setting If you need to return to the factory-set values, it can be done in this way:
- Cut out the supply voltage to the controller
- Keep both buttons depressed at the same time as you recon nect the supply voltage
DEUTSCH FRANCAIS
Literaturübersicht: Manual EKC 331T RS8CU-­Installationsanleitung; Datenkommunikationsanschluss RC8AC--
Werkseinstellung Die Rückkehr zu den ab Fabrik eingestellten Werten lässt sich wie folgt vornehmen:
- Die Spannungszufuhr zum Regler unterbrechen.
- Beide Tasten betätigt halten und gleichzeitig die Spannungszufuhr wieder einschalten.
Documentation techniques Manuel EKC 331T RS8CU-­Guide d'installation; Ligne de transmission de données RC8AC--
Réglage départ usine Pour retrouver éventuellement les valeurs réglées en usine, procéder ainsi :
- Couper la tension d’alimentation du régulateur.
- Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension.
EKC 331T Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 9
ESPAÑOL
Listado de documentación Manual EKC 331T RS8CU-­Installation guide for extended operation; guía de instalación para comunicación de datos controladores EKC LonWorks® con controles de Refrigeración ADAP-KOOL® RC8AC--
Ajustes de fábrica Si es necesario volver a los valores ajustados en fábrica, se debe hacer lo siguiente:
- Cortar el suministro de tensión en el controlador
- Mantener ambos botones pulsados al mismo tiempo mientras se vuelve a conectar la tensión.
10 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
EKC 331T Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 11
12 Instructions RI8GZ453 © Danfoss 08/2012 EKC 331T
Loading...