Danfoss EKC 313 User guide [pt]

User Guide
Controlador para sistemas de CO em cascata
EKC 313
ADAP-KOOL® Refrigeration control systems
2
Introdução
Danfoss
O controlador pode ser utilizado em sistemas com regulagem em cascata e que utilizam CO2 como refrigerante no circuito de baixa temperatura. Ele regula o resfriamento do trocador para otimizar o superaquecimento:
Vantagens
• Controlador para sistemas em cascata.
Sistema
O controlador deve receber um sinal de dois transmissores de pressão e dois sensores de temperatura. Os transmissores de pressão devem possuir um sinal de saída radiométrico do tipo AKS 32R ou AKS 2050, conforme determinado pelas condições de pressão atuais. O sinal dos transmissores de pressão pode ser um sinal de tensão de 0-10 V ou 1-5 V. Sensores de temperatura do tipo AKS 11 podem ser usados, mas caso a temperatura exceda os 100 ºC, o tipo AKS 21 deve ser utilizado.
Funções
Sinal de saída
O controlador tem uma saída de tensão de 0-10 V. O sinal pode ser usado para:
• Indicar o grau de abertura da válvula ao usar uma válvula ETS
• Controlar a válvula ao utilizar uma válvula ICAD/ICMTS
Grau de abertura das válvulas
O grau de abertura da válvula pode ser limitado.
Relé
O relé no controlador pode ser usado para:
• Relé de alarme
• Controle da válvula solenoide na linha de líquido
Iniciar/parar
Um interruptor pode ser conectado para iniciar e parar a regulagem.
Operação em PC
O controlador pode ser fornecido com comunicação de dados para ser conectado a outros produtos da linha de controles de refrigeração ADAP-KOOL®. Desta forma, a operação, monitoramento e coleta de dados podem ser realizados a partir de um PC – que tanto pode estar no local, como em uma prestadora de serviço.
84B2959.10
Conteúdo
Introdução .......................................................................................................... 2
Exemplo ............................................................................................................... 3
Visão geral das funções .................................................................................. 4
Operação ............................................................................................................. 8
2 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
Pesquisa de menu ............................................................................................ 8
Conexões ...........................................................................................................10
Dados .................................................................................................................. 11
Informações de Pedidos ..............................................................................11
Exemplo
Regulagem de superaquecimento otimizada com limite caso a pressão de condensação seja baixa.
h=mín. 20 cm
A regulagem de superaquecimento otimizada é usada quando a pressão de condensação é superior ao valor denido. Se a pressão de condensação cai abaixo do valor denido, a regulagem de superaquecimento otimizada cessa e a válvula ETS fecha gradualmente até que a pressão suba acima do valor indicado acima.
EKC 313 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 3
Visão geral de funções
Função Parâ-
Exibição normal
Exibe o ângulo de abertura atual da válvula ou o valor de superaquecimento atual. (O valor desejado pode ser denido em o17) Pressione brevemente o botão inferior para ver uma de duas leituras. Pressione brevemente ambos os botões para ver a referência de superaquecimento (u22).
Parâmetros de controle Controle de injeção
Iniciar/parar a regulagem
Esta conguração pode ser usada para iniciar ou parar a regulagem.
I: Tempo de integração Tn
Se o valor Tn for aumentado, a regulagem torna-se mais lenta.
Valor limite inferior para a pressão de condensação.
Se a pressão cair, a válvula começará a fechar.
Grau de abertura máximo
O grau de abertura da válvula pode ser limitado aqui. A conguração é expressa como uma % do ângulo de abertura total. O sinal de tensão de 0-10 V na saída será limitado conforme esse ajuste.
Fator de amplicação para o superaquecimento
Esta conguração determina o ângulo de abertura da válvula em função da alteração da pressão de evaporação. Um aumento da pressão de evaporação resultará em um ângulo de abertura reduzido. Quando se verica uma queda no termostato de baixa pressão durante o início, o valor deve ser elevado um pouco. Se ocorrer comutação durante o início, o valor deve ser levemente reduzido. O valor apenas deve ser alterado por pessoal devidamente formado.
Valor Kp do fator de amplicação para a regulagem PID n95 Kp Máx.
metro
Parâmetro por operação através de comunicação de dados
u24 /
OD da válvula %
u21
SH
r12 Interruptor Principal
n05 Tn seg.
n98 Ref. Tc
n32 OD máx. %
n20 Kp T0
Valor Kp próxima do valor de referência
Apenas em torno do valor de referência serão utilizados em lugar do "valor de n95" Uma conguração de 0,5 reduzirá o valor de Kp para metade. O valor apenas deve ser alterado por pessoal devidamente formado.
Segurança do sinal durante o início
A função de controle usa o valor inicial para o ângulo de abertura da válvula em cada ativação do termostato. Por controle adaptável, o controlador calcula um novo valor continuamente. O valor apenas deve ser alterado por pessoal devidamente formado.
Hora de início para sinal de segurança
Se o controlador não obtiver um sinal conável dentro deste período, o controlador tentará estabelecer um sinal estável de outra forma. Um valor muito elevado pode resultar em evaporador inundado. O valor apenas deve ser alterado por pessoal devidamente formado.
MOP
Se não for necessária qualquer função MOP, selecione a posição Desligado. Um valor máximo de (60) corresponderá a Desligado.
Valor mínimo para a referência de superaquecimento
Valor máximo para a referência de superaquecimento n09 SH Máx.
D: Tempo de diferenciação Td n06 Td seg.
n19 Kp Mín
n17 OD inicial %
n15 Hora de partida
n11 MOP (bar)
n10 SH Mín.
4 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
Conguração Cong. de controle
Conguração do refrigerante no lado do evaporador
Antes da refrigeração poder ser iniciada, o refrigerante deve estar denido. Você pode selecionar os seguintes refrigerantes: 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=Denido pelo usuário. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270, 30= R417A. 31=R422A. 32=R413A. 33=R422D. 34=R427A. 35=R438A.
(Aviso: Uma seleção errada de refrigerante pode causar danos no compressor).
Conguração do refrigerante no lado do condensador
Congurado de fábrica para R744, mas pode ser alterado. Uma modicação apenas pode ser efetuada através do AKM.
Tipo de atuador
0: ETS 12½ e ETS 25 / CCM 10 e CCM 20 1: ETS 50 / CCM30 2: ETS 100 / CCM40 3: ETS 250 4: ETS 400 5: Outro tipo. "n37" e "n38" também devem ser denidos quando a conguração for igual a 5 ("n37" e "n38" são denidas automaticamente para as congurações 0 a 4) 6: Saída 0-10 V deve controlar um atuador ICAD 7: Saída 0-10 V deve controlar um relé de estado sólido que, por sua vez, controla uma válvula AKV (o sinal será um sinal de ligar/desligar [0 ou 10 V]) NB! ETS 6 não pode ser utilizada
Conguração ETS
Número de passos de 0% a 100% aberto Deve apenas ser denido quando "n03" está denido para 5. Denido automaticamente quando "n03" está denido para 0, 1, 2, 3 ou 4.
Conguração ETS
Velocidade de curso do eixo (número de passos por segundo) Deve apenas ser denido quando "n03" está denido para 5. Denido automaticamente quando "n03" está denido para 0, 1, 2, 3 ou 4.
Diversos Diversos
o30 Tipo P0 Rfg
- Tipo Pc Rfg
n03 Tipo de válvula
n37 Passos máx.
n38 Passos / seg.
Endereço
Se o controlador estiver instalado em uma rede com comunicação de dados, deve possuir um endereço e o gateway mestre da comunicação de dados deve conhecer esse endereço. Estas congurações podem apenas ser feitas quando um módulo de comunicação for montado no controlador e a instalação do cabo de comunicação de dados estiver concluída. Essa instalação é referida no documento à parte "RC8AC".
O endereço é denido entre 0 e 119 (999) o03 -
O endereço é enviado para a gateway quando o menu é denido para a posição LIGADO (A conguração reverterá automaticamente para Desligado após alguns segundos.)
Seleção do transmissor de pressão
1: Radiométrico com AKS 32R / AKS 2050 2: Sinal de tensão com 0-10 V 3: Sinal de tensão com 1-5 V
Denição do transmissor de pressão para Pc.
Limite inferior do transmissor de pressão
Denição do transmissor de pressão para Pc.
Limite superior do transmissor de pressão
Denição do transmissor de pressão para P0.
Limite inferior do transmissor de pressão
Denição do transmissor de pressão para P0.
Limite superior do transmissor de pressão
Frequência
Denir a frequência da rede.
Denição do relé
O relé pode ser denido para as seguintes aplicações: 0: Relé de alarme 1: Controle da válvula solenoide na linha de líquido.
o04 -
o10 Tipo de trans.
o20 MinTransPc
o21 MaxTransPc
o47 MinTransP0
o48 MaxTransP0
o12 50 / 60 Hz
o36 Alarme/Válvula
Após a instalação do módulo de comunicação de dados, o controlador pode ser operado conjuntamente com os outros controladores nos controles de refrigeração ADAP-KOOL®.
(50=0, 60=1)
EKC 313 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 5
Display
A exibição normal no controlador pode ser denida para uma das seguintes leituras: 1: Grau de abertura da válvula 2: Superaquecimento
Acesso apenas através de comunicação de dados Apenas para a Danfoss
o17 Modo de exibição
Fator para calcular a referência de superaquecimento
SHref = (S3-P0) x fator SH / 100
Constante de ltro (atraso) para calcular a referência de superaquecimento n97 Ref. Filtro
Outro refrigerante
Se o tipo de refrigerante não puder ser selecionado diretamente através das congurações 1 a 33, isso pode ser denido pelo usuário. Selecione a conguração 13 em seguida, dena as três constantes do refrigerante através do AKM.
Assistência Assistência
Alguns valores do controlador podem ser visualizados em situações de assistência técnica
Estado da DI de entrada (iniciar/parar entrada) u10 Estado DI
Temperatura no sensor S3 u12 Temp. S3
Temperatura no sensor S2 u20 Temp. S2
Superaquecimento atual do controle u21 SH
Referência de superaquecimento atual do controle u22 Ref. SH
Grau de abertura da válvula ETS u24 OD da válvula %
Valor mínimo calculado para o superaquecimento. U19 Fecho SH
Pressão de condensação saturada para a temperatura U20 Temp. Cond. Tc
Pressão de condensação (pressão em Pc) U21 Press. cond. Pc
e,
.
n96 Fator SH
P0Rfg.Fac A1 P0Rfg.Fac A2 P0Rfg.Fac A3
PcRfg.Fac A1 PcRfg.Fac A2 PcRfg.Fac A3
Pressão de evaporação (pressão em P0) U25 Press. evap. P0
Pressão de evaporação saturada para a temperatura U26 Temp. evap. T0
Controle manual de saídas
Para ns de manutenção, as saídas da válvula podem ser forçadas. Contudo, apenas quando a regulagem for parada. 0: Sem sobreposição
1: Sobreposição: Se o relé estiver denido para uso na válvula solenoide em o36,
a válvula solenoide se abrirá. O ângulo de abertura da válvula ETS ou ICMTS pode então ser denido através de o45.
Controle manual da válvula ETS
Quando "o18" está ativado (=1), o ângulo de abertura da válvula pode ser determinado a partir deste menu.
Estado de funcionamento
O estado de funcionamento do controlador pode ser vericado por uma ativação breve (1s) do botão superior. Se existir um código de estado, ele será apresentado. Códigos de estado possuem uma prioridade inferior aos códigos de alarme. Isto signica que os códigos de estado não podem ser vistos caso exista um código de alarme ativo. Os códigos de estado individuais possuem os seguintes signicados:
S10 (desligado): Regulagem parada pelo iniciar/parar interno.
S24: Regulagem em modo iniciar 24
S44: Tempo de atraso ou tempo que leva até ser atingida a estabilidade do sistema. Aparece se falhar um dos sensores de regulagem.
o18 Ctrl Manual
o45 OD da válvula man. %
Estado EKC (0 = regulagem)
10
44
6 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
Alarmes
O controlador pode fornecer os alarmes a seguir. A prioridade para todos os alarmes é denida de fábrica para 1, "Prioridade elevada". O nível de prioridade pode ser modicado, mas apenas alterando as congurações de comunicação de dados.
E1: Falha no controlador Falha do controlador
E15: Sensor S2 com interrupção S2 o.c.
E16: Sensor S2 em curto-circuito S2 s.c.
E17: Sensor S3 com interrupção S3 o.c.
E18: Sensor S3 em curto-circuito S3 s.c.
E20: Falha no sinal a partir da Pc Erro entrada na Pc
E39: Falha no sinal a partir da P0 Erro na entrada P0
A11: Nenhum refrigerante foi selecionado. o30 deve estar denido. Sem Rfg. Sel.
A43: Falha no motor da válvula ETS. Saída ou fase. Erro no motor escalonado
A45: Regulagem parada. Interruptor principal r12 = desligado. Modo de espera
Destino de alarme
EKC 313 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 7
Operação
Visor
Os valores serão apresentados com três dígitos. A temperatura é apresentada em °C e a pressão em bar.
Diodos emissores de luz (LED) no painel frontal
Os 4 LEDs vão piscar quando existir um erro na regulagem. Nesta situação, você pode transferir o código de erro na exibição e cancelar o alarme pressionando brevemente o botão superior.
O controlador pode fornecer as seguintes mensagens:
E1 E15 Sensor S2 com interrupção E16 Sensor S2 em curto-circuito
Mensagem de erro
E17 Sensor S3 com interrupção E18 Sensor S3 em curto-circuito E20 Falha no sinal a partir de Pc
E39 Falha no sinal a partir de P0 A11 A43 Falha no motor escalonado. Saída ou fase
Mensagem de alarme
A45
Os botões
Para alterar uma conguração, os dois botões darão um valor superior ou inferior dependendo de qual deles for pressionado. Mas antes de alterar o valor, você deve acessar o menu. Você pode acessá-lo pressionando o botão superior durante alguns segundos
- então você entrará na coluna com códigos de parâmetro. Verique o código do parâmetro que deseja alterar e pressione os dois botões simultaneamente. Quando o valor tiver sido alterado, salve o novo valor pressionando novamente os botões simultaneamente.
Dá acesso ao menu (ou interrupção de um alarme)
Dá acesso a alterações
Salva uma alteração
Exemplos de operações
Denição de um menu
1. Pressione o botão superior até ser apresentado um parâmetro
2. Pressione um dos botões e encontre o parâmetro que deseja mudar
3. Pressione ambos os botões simultaneamente até que o valor do parâmetro seja apresentado
4. Pressione um dos botões e selecione o novo valor
5. Pressione novamente ambos os botões para concluir a conguração
*) Esta conguração será possível apenas se o módulo de comunicação de dados estiver instalado
no controlador.
**) O visor no controlador pode mostrar apenas 3 dígitos, mas o valor de conguração tem 4 dígitos.
Apenas os 3 mais importantes serão apresentados. Signica que o fx. 250 dará uma conguração de 2500.
Falha no controlador
Nenhum refrigerante foi selecionado
Regulagem parada. Interruptor principal r12 = desligado
Pesquisa de menu
Função
Exibição normal
Exibe o ângulo de abertura atual da válvula ou o valor de superaquecimento atual. (Pode ser denido em o17) Pressionando brevemente o botão inferior irá exibir uma de duas leituras. Pressionando brevemente ambos os botões irá exibir a referência de superaquecimento (u22).
Iniciar / parar
Início / parada de regulagem r12
Parâmetros de regulagem
Selecionar o tipo de válvula: 0=ETS 12,5 e 25/CCM10 e CCM20 1=ETS 50/CCM30, 2=ETS 100/CCM40 3=ETS 250, 4=ETS 400, 5=Denido pelo usuário (denir : n37 e n38) 6=Saída 0-10 V deve controlar o atuador ICAD 7=Saída 0-10 V deve ligar/desligar um relé de estado sólido.
I: Tempo de integração Tn n05 5 s 600 s 90 D: Tempo de diferenciação Td n06 0 s 60 s 0 Valor máx. da referência de superaquecimento n09 3 K 60 K 40 Valor mín. da referência de superaquecimento n10 3 K 40 K 10 MOP (máx. = Desligado) n11 0 bar 60 bar 60 Conabilidade do sinal durante o início.
Hora para segurança. Apenas deve ser alterado por pessoal formado Conabilidade do sinal durante o início - Valor inicial do ângulo de abertura. Apenas deve ser alterado por pessoal formado. Kp amplicação em torno do valor de referência Alterações devem apenas ser efetuadas por pessoal formado Fator de amplicação para o superaquecimento (KpT0) Alterações devem apenas ser efetuadas por pessoal formado Grau de abertura máx. da válvula n32 0% 100% 100 Número de passos a partir do ângulo de abertura 0-100% (x10) ** Número de passos por segundo n38 0 300 250 Fator Kp para a regulagem PID (Kp max) n95 0 30 5 Fator de cálculo para o superaquecimento SH Alterações devem apenas ser efetuadas por pessoal formado Constante de ltro para referência SH Alterações devem apenas ser efetuadas por pessoal formado Valor limite inferior para a pressão de
condensação
Diversos
Endereço do controlador (0 = desligado) o03* 0 119 0 Interruptor LIGAR/DESLIGAR (mensagem do pino de assistência)
Denir a frequência da tensão de alimentação o12
Selecionar a visão de exibição para a "exibição normal" 1: Ângulo de abertura da válvula 2: Superaquecimento
Controle manual de saídas: 0: Regulagem normal 1: Sobreposição. Controle manual permitido
Seleção do transmissor de pressão 1: AKS 32R / AKS 2050 2: Transmissor de pressão com 0-10 V 3: Transmissor de pressão com 1-5 V
Faixa de trabalho para transmissor de pressão Pc - mín.
Faixa de trabalho para transmissor de pressão Pc - máx.
Parâ-
Mín. Máx.
metro
DESLI­GADO (0)
n03 0 7 0
n15 0 s 240 s 0
n17 0% 100% 0
n19 0 30 3
n20 0 30 5
n37 0 500 263
n96 10 100 50
n97 5 s 600 s 60
n98 -30 °C 10 °C -5
o04* - - -
50 Hz (0)
o17 1 2 1
o18 0 1 0
o10 1 3 1
o20 -1 bar 5 bar -1
o21 6 bar 199 bar 59
Ligado (1)
60 Hz (1) 0
SW =2.0x
Congu­ração Fábrica
Ligado (1)
de
8 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
Conguração do refrigerante para o circuito P0 1=R12. 2=R22. 3=R134a. 4=R502. 5=R717. 6=R13. 7=R13b1. 8=R23. 9=R500. 10=R503. 11=R114. 12=R142b. 13=Denido pelo usuário. 14=R32. 15=R227. 16=R401A. 17=R507. 18=R402A. 19=R404A. 20=R407C. 21=R407A. 22=R407B. 23=R410A. 24=R170. 25=R290. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. 30=R417A. 31=R422A. 32=R413A. 33=R422D. 34=R427A. 35=R438A Aplicação do relé: 0=Relé de alarme. 1=Linha de líquido i da válvula EVR Controle forçado do grau de abertura das válvulas. (Apenas se o18 estiver denido para manual) Faixa de trabalho para transmissor de pressão P0 - mín. Faixa de trabalho para transmissor de pressão P0 - máx. Refrigerante para circuito de Pc Pode ser alterado apenas através de AKM/ferramenta de serviço
Assistência
Ler estado da entrada DI u10 ligar/desligar Temperatura no sensor S3 u12 °C Temperatura no sensor S2 u20 °C Ler superaquecimento real u21 K Ler referência de superaquecimento real u22 K Ler grau de abertura das válvulas ETS u24 % Ler pressão no transmissor de pressão P0 u25 bar Ler P0 convertido para temperatura u26 °C Ler valor de fechamento SH calculado U19 K Ler Pc convertido para temperatura U20 °C Ler pressão no transmissor de pressão Pc U21 bar
o30 0 35 0
o36 0 1 0
o45 0 100% 0
o47 -1 bar 5 bar -1
o48 6 bar 199 bar 12
---- 0 35 28
Conguração de fábrica Se você precisar voltar aos valores de conguração de fábrica, isso pode ser feito desta forma:
- Interromper a tensão de alimentação para o controlador
- Manter ambos os botões pressionados ao mesmo tempo para conectar novamente a tensão de alimentação
EKC 313 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 9
Conexões
Branco Preto Vermelho Verde
Para grau de abertura: 10 V = válvula 100% aberta Para sinal ICAD/ICMTS: 10 V = Válvula aberta
5,6 25,26
l
O aterramento irá danicar o controlador
Conexão de cabo 060G1034 14 = preto 15 = marrom 16 = azul
Conexões necessárias
Terminais: 25-26 Tensão de alimentação 24 V c.a. 18-19 Sensor Pt 1000 na sucção do trocador de calor do lado
frio (S2)
18-20 Sensor Pt 1000 na entrada do trocador de calor do lado
quente (S3) 14, 15, 16 Transmissor de pressão tipo AKS 2050*, -1 a 59 bar. Montado na entrada do trocador de calor do lado
quente (Pc) 14, 16, 17 Transmissor de pressão tipo AKS 32R*, -1 a 12 bar.
Montado na descarga do trocador de calor do lado frio (P0)
8 VA
L > 5 m, consulte a página 12
AKS 11: Máx. 100 °C AKS 21: Máx. 180 °C
Aplicação dependente de conexões
Terminais: 1-2 Entrada DI para interruptor principal externo (consulte
também r12). Se nenhum interruptor for montado, os terminais deverão estar em curto-circuito.
12-13 Relé para controlar a válvula solenoide na linha de líquido.
O relé também pode ser utilizado como relé de alarme (consulte o36). Controle de válvula: 12 e 13 são conectados em condições de funcionamento normais e com a tensão de alimentação interrompida. Desconecta-se quando a regulagem requer um baixo grau de abertura de válvula. Relé de alarme: 12 e 13 são conectados em
caso de alarme.
21, 22, 23, 24 Conectar uma válvula ETS. (Os terminais 21 ao 24
não devem ser usados quando usar uma válvula ICMTS em vez de uma válvula ETS. As válvulas ICMTS devem ser controladas através do sinal de 0-10 V nos terminais 5 e 6.)
5-6 Saída de tensão de 0-10 V. Pode ser usada para o sinal
do grau de abertura da válvula ou para controlar uma válvula ICMTS.
(Para um uso especial com um relé de estado sólido e AKV,
a saída irá emitir impulsos com 10 V ligada/desligada)
3-4 Comunicação de dados
Montagem apenas com o módulo de comunicação de dados
previamente montado. É importante que a instalação do cabo de comunicação de dados seja efetuada corretamente. Consulte a documentação Nº RC8AC...
*) Para as aplicações explosivas, pode ser usado um transmissor de pressão
intrinsecamente seguro. A conexão é mostrada na página 12.
10 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
Dados
Tensão de alimentação 24 V c.a. +/-15% 50/60 Hz
Consumo de energia Controlador 8 VA
2 transmissores de
Sinal de entrada
Relé de alarme/relé da válvula solenoide
Atuador
Sinal de saída
Comunicação de dados
Ambientes
Grau de proteção IP 20 Peso 300 g Montagem Trilho DIN Visor LED, 3 dígitos Terminais máx. 2,5 mm2 multicore
Homologações
pressão
Entrada digital a partir da função de contato externo Entrada do sensor 2 pçs. Pt 1000 ohm
1 pç. SPST
ETS / CCM / CCMT Motor escalonado
ICAD montado em ICMTS
Sinal de tensão de 0-10 V para controle ICAD ou para sinal do grau de abertura das válvulas
É possível conectar um módulo de comunicação de dados tipo EKA 174
-10 a +55 °C, durante operações
-40 a +70 °C, durante transporte 20 - 80% Ur, não condensada Sem inuência de choques/vibrações
EMC de acordo com EN 61000-6-3 e EN 61000-4­(2-6, 8,11) LVD de acordo com EN 60730-1 e EN 60730-2-9
Radiométrico, AKS 32R
Radiométrico, AKS 2050
ou 0-10 V/1-5 V
CA-1: 4 A (ôhmica) CA-15: 3 A (indutiva)
Sinal de tensão de 0-10 V
Informações de Pedidos
Tipo Função Nº de código
EKC 313 Controlador em cascata 084B7253
EKA 174
Sensor de temperatura Pt 1000 ohm e transmissor de pressão: Consulte o catálogo RK0YG
Módulo de comunicação de dados
(acessórios), (módulo RS 485)
com separação galvânica
084B7124
NB O EKC 313 não suporta o tipo de válvula ETS 6.
EKC 313 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 11
Conexão ETS
Se a distância entre o EKC 313 e a válvula ETS exceder 5 m, um ltro deve ser montado para obter a função correta da válvula.
L < 5 m
5 m < L < 50 m
Dimensões
Conexão
O ltro deve ser instalado próximo do EKC 313.
Informações de Pedidos
Tipo Descrição Nº de código
AKA 211 Filtro
4 x 10 mH
084B2238
Montagem em trilho DIN
EX
Aplicação explosiva
Aqui, o controlador pode receber um sinal de tensão de 0-10 V ou 1-5 V. Se o transmissor de pressão fornecer um sinal de corrente, uma resistência de 250 ohm deve ser instalada sobre os terminais. A energização deve partir da barreira zener.
Lista de documentação
Instruções RI8PB Mostra como os controladores estão montados e
programados.
Guia de instalação para funcionamento prolongado RC8AC
Mostra como uma conexão de comunicação de dados aos sistemas de controle de Refrigeração ADAP-KOOL® pode ser estabelecida.
Considerações sobre a instalação
Danos acidentais, instalação ineciente ou condições do local poderão dar origem a mau funcionamento do sistema de controle e, em última análise, à falha na instalação. Os nossos produtos incorporam todas as medidas de proteção necessárias para evitar que tal aconteça. Contudo, uma instalação incorreta por exemplo, poderá apresentar problemas. Os controles eletrônicos não substituem boas práticas comuns de engenharia. A Danfoss não se responsabiliza por quaisquer produtos ou componentes da instalação que sofram danos em função dos defeitos acima mencionados. É da responsabilidade do instalador vericar a instalação cuidadosamente e equipar os dispositivos de segurança necessários.
12 User Guide RS8FZ428 © Danfoss 2015-07 EKC 313
ADAP-KOOL®
Loading...